1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,541 --> 00:00:37,750 NETFLIX ESITTÄÄ 4 00:01:01,083 --> 00:01:03,500 Viisas henkilö sanoi kerran rakkaudesta, 5 00:01:04,000 --> 00:01:07,541 "Elämme kaaoksen ja sattumien universumissa, 6 00:01:07,833 --> 00:01:11,041 jossa hetken epäonni - 7 00:01:11,458 --> 00:01:15,208 voi huuhtaista unelmamme ja toivomme vessasta alas." 8 00:01:20,375 --> 00:01:22,916 Pystyt siihen. Suutele häntä vain. 9 00:01:23,041 --> 00:01:25,500 Hänhän pitää sinusta. 10 00:01:25,583 --> 00:01:27,250 Kyllä, hän taitaa pitää. 11 00:01:27,333 --> 00:01:28,916 Eikä pidä. Pitääpäs. 12 00:01:29,000 --> 00:01:34,000 Olet lykännyt tätä koko viikonlopun ja nyt aikasi on loppumassa. 13 00:01:35,791 --> 00:01:37,500 Aika loppuu oikeasti. 14 00:01:38,166 --> 00:01:40,750 Se on nyt. Tämä on sinun hetkesi. Tämä on... 15 00:01:42,708 --> 00:01:43,708 Meneekö kauan? 16 00:01:43,791 --> 00:01:44,750 Hetki vain! 17 00:01:48,083 --> 00:01:48,916 Selvä. 18 00:01:50,000 --> 00:01:50,833 Kyllä. 19 00:01:52,041 --> 00:01:52,916 -Hei. -Hei. 20 00:01:53,125 --> 00:01:55,791 -Onko kaikki hyvin? -Hieman vatsavaivoja vain. 21 00:01:56,583 --> 00:01:59,916 -Pelkäsin, ettet ehdi lennolle. -Vielä on pari minuuttia. 22 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Siskollasi kävi uskomaton tuuri. 23 00:02:04,083 --> 00:02:07,458 Hänet lähetetään Roomaan töihin, ja minut sotahelvetin keskelle. 24 00:02:07,541 --> 00:02:09,541 No, jos aikoo olla sotatoimittaja, 25 00:02:09,625 --> 00:02:11,500 niin se on ehkä odotettavissa. 26 00:02:11,583 --> 00:02:12,916 Hyvä on, viisastelija. 27 00:02:16,416 --> 00:02:17,291 Tämä on... 28 00:02:19,375 --> 00:02:21,791 Tämä on ollut aika erityinen viikonloppu. 29 00:02:23,958 --> 00:02:24,791 Niin on. 30 00:02:26,250 --> 00:02:28,416 Myönnän, että Hayleyn kertoessa, 31 00:02:28,500 --> 00:02:31,958 että isoveli tulisi samana viikonloppuna, minua harmitti, 32 00:02:32,041 --> 00:02:35,625 mutta et ollutkaan niin ärsyttävä kuin luulin. 33 00:02:37,666 --> 00:02:39,750 Tuo oli hienoin saamani kohteliaisuus. 34 00:02:39,833 --> 00:02:42,333 Se oli hienoin antamani kohteliaisuus. 35 00:02:42,416 --> 00:02:45,333 -Olen erittäin otettu. Kiitos. -Ole hyvä. 36 00:02:46,791 --> 00:02:48,583 Mutta oikeasti, kiitos - 37 00:02:50,708 --> 00:02:51,958 tästä upeasta ajasta. 38 00:02:52,041 --> 00:02:54,458 En ole ikinä tavannut ketään kaltaistasi. 39 00:02:55,416 --> 00:02:56,791 Oletpa hurmuri. 40 00:02:56,875 --> 00:03:01,166 En todellakaan ole. Olen kamala hurmuri. 41 00:03:02,750 --> 00:03:04,000 Olen vain rehellinen. 42 00:03:14,875 --> 00:03:15,750 Eli... 43 00:03:16,125 --> 00:03:17,291 Eli... 44 00:03:24,875 --> 00:03:26,250 Jack! Kamu! 45 00:03:27,250 --> 00:03:29,500 Uskomatonta! Mitä sinä teet täällä? 46 00:03:31,083 --> 00:03:32,208 -Greg! -Ei, Greg! 47 00:03:32,291 --> 00:03:33,583 Muistan kyllä. 48 00:03:34,083 --> 00:03:34,916 Anteeksi. 49 00:03:35,000 --> 00:03:36,291 -Hei. Dina. -Kiva tavata. 50 00:03:36,375 --> 00:03:39,458 -Samoin. -Olimme samassa asuntolassa yliopistossa. 51 00:03:39,958 --> 00:03:41,083 Hän oli Herra Runkku. 52 00:03:43,416 --> 00:03:44,791 Koska hän runkkasi paljon. 53 00:03:45,375 --> 00:03:48,000 -Se ei ollut minä. -Se olit varmasti sinä. 54 00:03:48,291 --> 00:03:49,458 Mutta kuitenkin, 55 00:03:49,541 --> 00:03:51,333 minun on palattava Lontooseen. 56 00:03:51,416 --> 00:03:53,125 -Lähden lentokentälle. -Minäkin! 57 00:03:53,208 --> 00:03:55,291 -Eikä. -Lähden nyt heti. 58 00:03:55,375 --> 00:03:57,250 -Minulla on auto. Saat kyydin. -Niinkö? 59 00:03:57,333 --> 00:03:58,333 Kyllä. 60 00:03:58,416 --> 00:03:59,583 Ei sinun tarvitse. 61 00:04:03,750 --> 00:04:05,458 Aiotko siis lähteä nyt? 62 00:04:10,208 --> 00:04:11,083 Kyllä. 63 00:04:11,833 --> 00:04:14,625 Taidan lähteä nyt. 64 00:04:16,083 --> 00:04:17,041 Selvä. 65 00:04:17,125 --> 00:04:19,250 Haluan ensin hyvästellä. 66 00:04:20,041 --> 00:04:21,041 Koska - 67 00:04:21,791 --> 00:04:23,666 emme tiedä, milloin näemme taas. 68 00:04:23,750 --> 00:04:25,041 Ymmärrän. Anna mennä. 69 00:04:30,750 --> 00:04:33,625 Kiitos taas upeasta - 70 00:04:35,458 --> 00:04:37,000 -viikonlopusta. -Niin oli. 71 00:04:37,250 --> 00:04:38,958 -Anteeksi. Ajattelin... -Okei. 72 00:04:40,083 --> 00:04:40,916 Niin. 73 00:04:41,541 --> 00:04:43,375 -Oli kiva tavata. -Samoin. 74 00:04:43,458 --> 00:04:44,625 Nyt se tapahtuu. 75 00:04:44,708 --> 00:04:46,083 -Tule nyt, Runkku. -Jep. 76 00:04:47,625 --> 00:04:51,000 -Meillä kävi uskomaton tuuri! -Niin kävi. 77 00:04:51,125 --> 00:04:55,833 Ja näin menneisyyden mulkun satunnainen ilmestyminen, 78 00:04:55,916 --> 00:04:59,916 antoi rakkaudelle jäätävän potkun munille. 79 00:05:00,250 --> 00:05:02,125 Kuten viisas henkilö sanoisi, 80 00:05:02,458 --> 00:05:04,458 "Sattuma voi olla kunnon mulkku." 81 00:06:23,208 --> 00:06:25,458 KOLME VUOTTA MYÖHEMMIN 82 00:06:34,583 --> 00:06:35,500 Valmista. 83 00:06:36,291 --> 00:06:37,250 Varovasti. 84 00:06:46,583 --> 00:06:47,708 Minusta se on hyvä. 85 00:06:48,166 --> 00:06:49,083 Noin on hyvä. 86 00:06:49,541 --> 00:06:51,625 -Olet kaunis. -Hän on täydellinen. 87 00:06:52,500 --> 00:06:53,583 Oletko innoissasi? 88 00:06:58,083 --> 00:06:59,458 Onko hyvä? Nyt on aika. 89 00:06:59,541 --> 00:07:00,666 Hän on täydellinen. 90 00:07:01,125 --> 00:07:02,375 -Kiitos. -Ole hyvä. 91 00:07:02,458 --> 00:07:03,708 Onneksi olkoon! 92 00:07:03,791 --> 00:07:04,708 Heippa. 93 00:07:26,291 --> 00:07:29,500 Kaikki menee hyvin. Ihan varmasti. 94 00:07:31,916 --> 00:07:34,250 -Huomenta. -Huomenta. 95 00:07:41,250 --> 00:07:42,083 Hayles? 96 00:07:42,625 --> 00:07:44,916 -Hayley? -Pieni hetki. 97 00:07:46,833 --> 00:07:47,708 Kaikki hyvin? 98 00:07:47,791 --> 00:07:49,750 -Kaikki hyvin. -Mitä nyt? 99 00:07:50,666 --> 00:07:52,375 Naimisiinmeno on stressaavaa. 100 00:07:54,000 --> 00:07:57,791 Sain unesta kiinni vain, koska otan niin vahvaa unilääkkettä, 101 00:07:57,875 --> 00:07:59,750 että se tyrmäisi hevosenkin. 102 00:07:59,958 --> 00:08:01,125 Luoja. Näytänkö hyvältä? 103 00:08:01,666 --> 00:08:02,916 Näytät upealta. 104 00:08:05,041 --> 00:08:06,500 Eikö elämä ole hassua? 105 00:08:06,583 --> 00:08:10,625 Yhtenä hetkenä huusimme toisillemme säädyttömyyksiä parkkipaikalla, 106 00:08:10,708 --> 00:08:14,666 ja puoli vuotta myöhemmin, olemme rakastuneita ja menossa naimisiin. 107 00:08:19,958 --> 00:08:21,416 Olisivatpa äiti ja isä täällä. 108 00:08:22,333 --> 00:08:23,166 Tiedän. 109 00:08:23,250 --> 00:08:24,125 Niin. 110 00:08:25,625 --> 00:08:27,208 -Ei hätää. -Niin. 111 00:08:27,416 --> 00:08:30,583 Onko tässä hiton talossa morsianta? 112 00:08:31,333 --> 00:08:34,791 Voi luoja, Hayley-pöö! 113 00:08:36,083 --> 00:08:37,875 Näytät aivan upealta. 114 00:08:37,958 --> 00:08:41,166 Kiitos, Bryan. Kaikki hyvin? Tiedät tehtäväsi? Voitko hyvin? 115 00:08:41,250 --> 00:08:42,583 -Kyllä. Kaikki hyvin. -Niin? 116 00:08:43,041 --> 00:08:44,291 Pari kysymystä vain. 117 00:08:44,375 --> 00:08:47,250 Voimmeko kaason sijaan kutsua minua kaasomieheksi? 118 00:08:47,333 --> 00:08:48,583 Ei. Seuraava kysymys? 119 00:08:48,666 --> 00:08:50,458 Koska olen selvästi mies. 120 00:08:50,541 --> 00:08:51,458 Mutta toiseksi, 121 00:08:52,000 --> 00:08:53,750 istunko Vitellin vieressä? 122 00:08:53,833 --> 00:08:55,500 -Et. -Selvä. 123 00:08:57,583 --> 00:08:58,458 Miksi en? 124 00:08:58,541 --> 00:09:01,166 Hän etsii näyttelijöitä uuteen elokuvaansa. 125 00:09:01,250 --> 00:09:03,541 Tajuatko, mitä se tekisi uralleni? 126 00:09:03,625 --> 00:09:05,041 -Saisit naisia? -Niinpä. 127 00:09:05,125 --> 00:09:07,458 Englantilaisilla on oma pöytä. Älä huoli. 128 00:09:07,541 --> 00:09:09,250 -Lupaan esitellä sinut. -Anteeksi. 129 00:09:09,333 --> 00:09:11,875 Päivä on sinun. Kunhan en istu Rebeccan vieressä. 130 00:09:11,958 --> 00:09:14,666 En kestä, jos hän roikkuu minussa koko illan... 131 00:09:15,125 --> 00:09:16,833 -Anteeksi. Olen hiljaa. -Hyvä. 132 00:09:19,250 --> 00:09:20,458 Taidan olla valmis. 133 00:09:20,583 --> 00:09:21,958 Voi luoja! 134 00:09:22,708 --> 00:09:25,708 Nyt se tapahtuu. Siskoni menee naimisiin! 135 00:09:25,791 --> 00:09:26,750 Niin menee! 136 00:09:26,833 --> 00:09:29,083 Nähdään siellä. Leikkautan ensin hiukseni. 137 00:09:29,625 --> 00:09:32,375 -Nytkö? Myöhästyt seremoniasta. -Niin, Bryan? 138 00:09:32,458 --> 00:09:36,250 Siis, kauanko olemme tunteneet? Ettekö vieläkään usko minuun? 139 00:09:36,791 --> 00:09:37,958 -Ei. -Ei lainkaan. 140 00:09:38,041 --> 00:09:40,833 Ei Federico Vitellia tavata paskoilla hiuksilla. 141 00:09:40,916 --> 00:09:43,500 Hyvä on, mene. Älä myöhästy. On hääpäiväni! 142 00:09:43,583 --> 00:09:46,583 -Älä myöhästy, Bryan. -Nyt on hääpäiväni, Bryan. 143 00:09:46,666 --> 00:09:48,500 -Hän myöhästyy. -Mennään. 144 00:09:49,583 --> 00:09:52,666 -Hayley, yksi pikkujuttu. -Niin? 145 00:09:52,750 --> 00:09:54,916 Englantilainen pöytä. Eihän Amanda ole siinä? 146 00:09:57,166 --> 00:10:00,000 -On vai. Okei. -Olen pahoillani. En voinut muuta. 147 00:10:00,083 --> 00:10:01,000 Sopiihan se? 148 00:10:01,208 --> 00:10:06,875 Jos sopii istua painajaismaisen entisen tyttöystävän vieressä koko päivän? 149 00:10:07,333 --> 00:10:09,250 Ei hätää. Kaikki järjestyy. 150 00:10:19,333 --> 00:10:22,291 Minä en sitten halua ulkomaisia häitä. 151 00:10:22,375 --> 00:10:26,541 -En ole vastannut vielä myöntävästi. -Sen minä kyllä muistan. 152 00:10:26,750 --> 00:10:28,833 Ystävistäni on hullua, ettet heti innostunut. 153 00:10:28,916 --> 00:10:33,125 Elämänkumppanin valitsiminen on iso juttu. En hätäile sen suhteen. 154 00:10:33,208 --> 00:10:35,000 Kysyin puoli vuotta sitten. 155 00:10:35,583 --> 00:10:37,000 -Taas se alkaa. -Amanda! 156 00:10:37,583 --> 00:10:38,541 Se... 157 00:10:40,625 --> 00:10:41,583 Ole hyvä, kamu. 158 00:10:41,666 --> 00:10:44,875 Luulin penne sanan tarkoittavan penistä italiaksi, 159 00:10:44,958 --> 00:10:47,541 koska se on pieni ja tuubimainen. 160 00:10:47,791 --> 00:10:50,666 Mutta penne onkin vain pennepasta. 161 00:10:50,750 --> 00:10:54,750 -Ostitko tuon ärsyttääksesi minua? -Laitoin sen, koska se on siisti. 162 00:10:55,541 --> 00:10:57,125 Näytät hiton taikurilta. 163 00:10:57,208 --> 00:10:58,125 Mitä? 164 00:10:58,625 --> 00:11:00,041 Se maksoi kolme tonnia. 165 00:11:01,375 --> 00:11:03,083 Voi luoja! Amanda, hei! 166 00:11:03,166 --> 00:11:05,750 -Vau! Näytät upealta. -Kiitos. 167 00:11:05,833 --> 00:11:07,083 Kabareenäytöskin? 168 00:11:07,166 --> 00:11:10,250 -Ei. Olen Amandan poikaystävä. -Ja olet kabareessa! 169 00:11:10,333 --> 00:11:11,333 -Mahtavaa! -Ei. 170 00:11:11,416 --> 00:11:13,625 Sinulla on uusi poikaystävä. Hienoa. 171 00:11:13,708 --> 00:11:16,291 Onneksi jätit sen viimeisen tyypin. 172 00:11:16,375 --> 00:11:20,416 Minkä niminen hän oli? Chaz? Viimeksi hän sanoi tapaavansa mulkkua. 173 00:11:20,500 --> 00:11:21,958 Minä olen Chaz. 174 00:11:22,041 --> 00:11:23,916 -Mitä? -Olen Chaz. 175 00:11:25,041 --> 00:11:26,833 Voi luoja. 176 00:11:27,708 --> 00:11:29,666 Löysit kaksi Chazia peräkkäin? 177 00:11:29,750 --> 00:11:31,916 Se on harvinainen nimi. Onpa hullua. 178 00:11:32,000 --> 00:11:34,125 Sidney, sinäkö siellä? Sidney! 179 00:11:34,208 --> 00:11:35,541 Luoja, se on Sidney. 180 00:11:35,625 --> 00:11:37,250 Tullaan. Anteeksi. 181 00:11:37,791 --> 00:11:39,666 Chaz, rakas, tässä on Sidney. 182 00:11:39,750 --> 00:11:41,833 -Hei, Amanda. Miten menee? -Entinen kämppis. 183 00:11:41,916 --> 00:11:43,541 Hän puki jostain syystä kiltin, 184 00:11:43,625 --> 00:11:46,041 vaikka hänessä ei ole edes skottiverta. 185 00:11:46,125 --> 00:11:47,416 Niin, minä - 186 00:11:47,500 --> 00:11:49,333 kadun sitä jo hieman. 187 00:11:50,000 --> 00:11:51,250 Huopa on raskasta - 188 00:11:51,333 --> 00:11:53,083 ja se alkaa jo - 189 00:11:54,208 --> 00:11:55,875 hiertämään jalkoväli - 190 00:11:57,083 --> 00:11:57,916 aluetta. 191 00:11:59,500 --> 00:12:00,375 Kiveksiä. 192 00:12:02,458 --> 00:12:04,500 -Mennäänkö sisään? -Kyllä. 193 00:12:04,583 --> 00:12:05,958 Mennään sisään. 194 00:12:06,041 --> 00:12:09,541 -Kauanko olet ollut kabaree-alalla? -Olen musiikkituottaja. 195 00:12:09,625 --> 00:12:12,083 -Kuka tuo toinen Chaz on? -Älä huoli. 196 00:12:12,166 --> 00:12:15,208 Rakkaat, vanhat pallini. Eivätköhän ne pärjää. 197 00:12:15,291 --> 00:12:17,541 Pitää vain keksiä keino hallita niitä. 198 00:12:37,541 --> 00:12:38,666 Oletko valmis? 199 00:12:40,583 --> 00:12:42,791 Kyllä. Luulen niin. 200 00:12:43,875 --> 00:12:44,708 Tule nyt. 201 00:12:45,583 --> 00:12:46,500 Odota, Jack. 202 00:12:47,208 --> 00:12:48,666 -Kuule... -Mitä nyt? 203 00:12:49,666 --> 00:12:51,208 Tiedät, että olisin - 204 00:12:52,541 --> 00:12:54,750 antanut kaikkeni, että isä olisi täällä tänään. 205 00:12:55,500 --> 00:12:58,125 Mutta se, että sinä saatat minut alttarille, 206 00:12:58,208 --> 00:13:01,625 on toiseksi hienoin asia. 207 00:13:08,541 --> 00:13:11,375 Voisitko myös pitää huolta pilleripussistani? 208 00:13:11,958 --> 00:13:12,791 Kiitos. 209 00:13:13,166 --> 00:13:14,000 Toki. 210 00:13:18,125 --> 00:13:19,416 Menepäs naimisiin. 211 00:13:19,708 --> 00:13:20,916 Menen naimisiin! 212 00:13:22,166 --> 00:13:23,416 -Tule nyt -Selvä. 213 00:13:44,708 --> 00:13:47,666 -Missä hitossa Dan on? -Hän tulee kyllä. 214 00:13:47,750 --> 00:13:50,958 Miksi hän leikkaa hiuksia nyt? Mikä häntä vaivaa? 215 00:13:51,041 --> 00:13:53,666 Voi luoja! Miksi päätin tehdä tämän? 216 00:13:54,291 --> 00:13:55,541 Koska rakastat häntä. 217 00:13:57,333 --> 00:13:58,250 Onko selvä? 218 00:14:02,875 --> 00:14:03,708 On. 219 00:14:06,250 --> 00:14:08,125 Hyvä on. Tehdään tämä. 220 00:14:08,958 --> 00:14:10,541 Ai niin. Unohdin kertoa. 221 00:14:10,625 --> 00:14:13,250 Tiedät Roomassa tapaamasi amerikkalaisen ystäväni Dinan? 222 00:14:13,333 --> 00:14:14,625 -Niin. -Hän on täällä. 223 00:14:17,875 --> 00:14:18,958 -Mitä? -Niin. 224 00:14:19,583 --> 00:14:21,250 Siis, hetkinen. 225 00:14:21,333 --> 00:14:23,166 Sanoit, ettei hän voinut tulla, 226 00:14:23,250 --> 00:14:25,291 ja että hänellä on poikaystäväkin. 227 00:14:25,375 --> 00:14:28,875 Hän pystyi sittenkin tulemaan ja hän erosi poikaystävästään. 228 00:14:28,958 --> 00:14:31,125 -No niin. Mennään. -Odota. 229 00:14:32,333 --> 00:14:33,250 Selvä. 230 00:14:34,375 --> 00:14:35,250 Selvä. 231 00:14:39,458 --> 00:14:40,291 Niin. 232 00:14:46,541 --> 00:14:47,416 Voi luoja. 233 00:15:07,541 --> 00:15:09,416 Tervetuloa kaikille. 234 00:15:09,625 --> 00:15:12,833 Olemme kokoontuneet tänään vihkimään - 235 00:15:12,916 --> 00:15:14,958 Roberton ja Hayleyn. 236 00:15:15,375 --> 00:15:16,916 Hyvät naiset ja herrat... 237 00:15:20,458 --> 00:15:22,375 Anteeksi. Sanoinhan, että ehdin. 238 00:15:24,416 --> 00:15:28,208 Andrea, hän on veljeni, Jack. Ja hän on kaasoni, Bryan. 239 00:15:28,291 --> 00:15:29,416 -Ciao. -Ciao. 240 00:15:29,500 --> 00:15:31,458 Hän on Sophia, Roberton äiti. 241 00:15:31,541 --> 00:15:32,500 Hei. 242 00:15:32,583 --> 00:15:33,583 Hei. 243 00:15:35,458 --> 00:15:36,291 Hei. 244 00:15:37,875 --> 00:15:39,000 Selvä. 245 00:15:40,083 --> 00:15:41,166 Mukava tavata. 246 00:15:44,833 --> 00:15:46,625 -Hän suuteli suulle. -Minuakin. 247 00:15:46,708 --> 00:15:48,125 Kieltäkin taisi olla. 248 00:15:48,208 --> 00:15:49,625 Ai, et ole kabareessa. 249 00:15:49,708 --> 00:15:51,000 Ihana puku. 250 00:15:51,083 --> 00:15:52,458 -Eikö olekin? Kiitos. -Niin. 251 00:15:52,541 --> 00:15:55,291 Kuusivuotiaalla veljenpojallani on samanlainen. 252 00:15:55,583 --> 00:15:57,833 -Kuusivuotias veljenpoika. -Siisti lapsi. 253 00:15:57,916 --> 00:15:59,916 Paitsi että housut ovat kiinni yläosassa, 254 00:16:00,000 --> 00:16:02,666 ja niissä on luukku vessaa varten. Tosi söpöä. 255 00:16:02,750 --> 00:16:05,083 Minulla on tavallinen vetoketju. 256 00:16:05,875 --> 00:16:08,708 Pitäisi kai mennä uusien sukulaisten juttusille. 257 00:16:08,791 --> 00:16:09,916 Mene vain. 258 00:16:11,625 --> 00:16:14,000 -Älä rupea tunteelliseksi. -En, en. 259 00:16:15,041 --> 00:16:15,875 Jestas. 260 00:16:15,958 --> 00:16:17,875 -Hän näyttää onnelliselta. -Niin. 261 00:16:19,208 --> 00:16:22,125 -Leikkautitko hiukset? Näyttävät samalta. -Eivät näytä. 262 00:16:22,208 --> 00:16:23,166 -Kyllä. -Ovat pyöreät. 263 00:16:23,250 --> 00:16:24,791 -Kamu... -Se on pyöreämpi. 264 00:16:39,666 --> 00:16:40,500 Kuuma. 265 00:16:41,416 --> 00:16:44,416 -Tänään on tosi kuuma. -Hyvin kuuma. Mutta kaunista. 266 00:16:44,500 --> 00:16:45,625 Mikä mekko! 267 00:16:45,708 --> 00:16:46,958 -Kiitos paljon. -Kaunis. 268 00:16:47,041 --> 00:16:49,666 Kiitos. Ja samoin. Tai eihän se ole mekko. 269 00:16:50,250 --> 00:16:51,166 Se on kiltti. 270 00:16:51,708 --> 00:16:53,375 Kyllä. Tiedän. 271 00:16:53,916 --> 00:16:56,458 Perinteinen skottilainen vaate. 272 00:16:56,541 --> 00:16:58,166 -Aivan. Tiesin sen. -Niin. 273 00:16:58,250 --> 00:16:59,125 En ole skotti. 274 00:16:59,208 --> 00:17:00,291 -Etkö? -En ole. 275 00:17:00,375 --> 00:17:01,875 Miksi pukeuduit kilttiin? 276 00:17:10,875 --> 00:17:12,500 Vanha italialainen aurinko. 277 00:17:16,583 --> 00:17:17,416 Jäkälä. 278 00:17:20,041 --> 00:17:20,875 Jestas. 279 00:17:21,375 --> 00:17:23,916 Ei varmaan kannata... 280 00:17:24,458 --> 00:17:25,708 Missä toinen puoliskosi on? 281 00:17:26,250 --> 00:17:27,458 Ei ole sellaista. 282 00:17:27,541 --> 00:17:29,333 Olen puolikas tänään. 283 00:17:29,416 --> 00:17:31,291 -Minä olen puolikas. -Niinkö? 284 00:17:31,375 --> 00:17:32,625 Niin, no... 285 00:17:33,166 --> 00:17:34,791 -Sovittu? -Sovittu. 286 00:17:35,375 --> 00:17:38,166 -Hääkavereita. -Siitäkö me sovimme? 287 00:17:38,250 --> 00:17:39,791 -Löimme kättä päälle. -Niin. 288 00:17:39,875 --> 00:17:41,666 Mitä hääkaverit tekevät? 289 00:17:41,750 --> 00:17:43,708 Hengailemme vähän. 290 00:17:49,916 --> 00:17:51,416 -Otatko drinkin? -Ei kiitos. 291 00:17:51,500 --> 00:17:52,500 Ovat ilmaisia. 292 00:17:53,041 --> 00:17:54,000 -Samppanjaa? -Niin, 293 00:17:54,083 --> 00:17:56,000 -onhan se ilmaista... -Palaan pian. 294 00:17:56,083 --> 00:17:57,916 -Ei kiitos. -Älä mene minnekään. 295 00:18:03,416 --> 00:18:05,041 -Tuolla hän on. -Kuka? 296 00:18:05,125 --> 00:18:06,000 Vitelli. 297 00:18:06,083 --> 00:18:07,208 -Vau. -Niin. 298 00:18:07,291 --> 00:18:08,583 Hän luo tähtiä. 299 00:18:08,666 --> 00:18:11,458 Filmitähtiä. Minun täytyy tehdä vaikutus häneen. 300 00:18:11,541 --> 00:18:13,375 Tee se puheellasi myöhemmin. 301 00:18:13,458 --> 00:18:14,333 Niin. 302 00:18:15,000 --> 00:18:15,875 Mikä puhe? 303 00:18:15,958 --> 00:18:19,250 -Kaason puhe. -Kukaan ei kertonut kaason puheesta. 304 00:18:19,333 --> 00:18:21,875 -Se on ohjelmassa. -Enpä usko. 305 00:18:22,416 --> 00:18:23,875 Voi ei! 306 00:18:24,125 --> 00:18:25,500 En suunnitellut mitään! 307 00:18:25,583 --> 00:18:26,416 Kaikki järjestyy. 308 00:18:26,500 --> 00:18:28,583 -Eikä järjesty. -Sepitä jotain. 309 00:18:28,666 --> 00:18:30,083 -Hitto, Rebecca. -Improvisoi. 310 00:18:30,166 --> 00:18:32,250 Älä jätä meidät yksin. Hän takertuu. 311 00:18:32,333 --> 00:18:34,125 -En pääse hänestä eroon! -Hei, pojat! 312 00:18:34,208 --> 00:18:36,458 -Heippa! -Oho! Tässä ollaan! 313 00:18:37,291 --> 00:18:38,333 Arvatkaa, mitä? 314 00:18:38,416 --> 00:18:40,666 Hupiauto hakee teidät. 315 00:18:41,083 --> 00:18:41,916 Kiitos. 316 00:18:42,000 --> 00:18:43,916 Hup, hup, hupia! 317 00:18:44,666 --> 00:18:47,333 -Hupijuna. Tulkaa kyytiin. -Siinä se on. 318 00:18:47,416 --> 00:18:49,291 -Vau, näytät upealta. -Kiitos. 319 00:18:49,375 --> 00:18:51,208 -Näytät aivan upealta. -Samoin. 320 00:18:51,291 --> 00:18:52,500 Tosi mukava nähdä. 321 00:18:54,666 --> 00:18:56,625 -Näytät tosi hyvältä. -Kiitos. 322 00:19:12,875 --> 00:19:14,916 -Taidanpa... -Oletko pidempi? 323 00:19:15,000 --> 00:19:17,250 -Onko kuubalaiset korot? -Minä... 324 00:19:17,333 --> 00:19:18,583 -Jack? -Pieni hetki. 325 00:19:18,666 --> 00:19:20,083 -Jack? -Niin? 326 00:19:20,750 --> 00:19:22,250 -Minä... -Näytät upealta. 327 00:19:22,333 --> 00:19:23,666 -Kiitos. -Ihana puku. 328 00:19:23,750 --> 00:19:26,875 Kiitos paljon. Minäpäs haen drinkin tai jotain. 329 00:19:26,958 --> 00:19:28,166 Kyllä, kiitos. 330 00:19:28,708 --> 00:19:29,875 Jack? Voi luoja. 331 00:19:31,250 --> 00:19:32,500 -Jack. -Hei. 332 00:19:33,041 --> 00:19:33,875 Hei. 333 00:19:34,375 --> 00:19:35,958 -Hei. -Mukava nähdä. 334 00:19:36,041 --> 00:19:37,000 Hei. 335 00:19:37,541 --> 00:19:39,458 -Mukava nähdä sinutkin. -Luoja. 336 00:19:40,500 --> 00:19:42,458 Niin, minä... Kaikki hyvin? 337 00:19:42,541 --> 00:19:44,500 -Kaikki hyvin. -Hyvä. Niin. 338 00:19:45,083 --> 00:19:47,250 -Näytät upealta. -Kiitos. 339 00:19:47,708 --> 00:19:49,791 Uskomatonta, että pakotit mukaan tänne kauas - 340 00:19:49,875 --> 00:19:51,958 tuijottamaan tyyppiä, jota panit kaksi vuotta. 341 00:19:52,041 --> 00:19:53,291 Älä tuijota häntä. 342 00:19:54,291 --> 00:19:55,416 Vaihdoit parempaan. 343 00:19:56,333 --> 00:19:58,291 -Miten niin? -Miten niin, "miten niin"? 344 00:19:58,375 --> 00:20:01,833 Olen komeampi ja pidempi kuin hän ja olen parempi sängyssä. 345 00:20:01,916 --> 00:20:05,750 -Mistä tiedät? Panitko häntä? -En. Se on selvää, kun katsoo häntä. 346 00:20:05,833 --> 00:20:08,791 Mitä tarkoitat? Olisiko hän muka parempi sängyssä? 347 00:20:08,875 --> 00:20:10,958 En ole ehtinyt analyisoimaan sitä. 348 00:20:11,041 --> 00:20:14,583 Minä olen. Olen kysynyt ihmisiltä, ja kaikki sanoivat, 349 00:20:14,666 --> 00:20:16,083 "Mahtavaa. Kiitti, kamu. " 350 00:20:17,583 --> 00:20:19,750 -Mene seisomaan tuonne. -Mitä? 351 00:20:24,166 --> 00:20:25,000 Kauemmas. 352 00:20:28,333 --> 00:20:29,375 Onko näin hyvä? 353 00:20:29,875 --> 00:20:30,708 Täydellistä. 354 00:20:45,333 --> 00:20:46,333 Voitko hyvin? 355 00:20:46,416 --> 00:20:48,333 Tämä tuo tunteita pintaan. 356 00:20:48,416 --> 00:20:50,500 Voin hyvin. Meillä on kaikki hyvin. 357 00:20:50,791 --> 00:20:54,875 Rakastan sinua tosi paljon. Haluan tämän olevan paras päiväsi ikinä. 358 00:20:55,833 --> 00:20:57,666 Mikään ei pilaisi tätä päivää. 359 00:21:31,791 --> 00:21:34,666 Olin autossani tyhjällä pysäköintialueella. 360 00:21:34,750 --> 00:21:36,125 Siellä ei ollut ketään. 361 00:21:37,166 --> 00:21:39,083 Hayley tuli luokseni ja sanoi... 362 00:21:39,166 --> 00:21:40,083 Painu vittuun. 363 00:21:44,708 --> 00:21:45,916 Mitä hän sanoi? 364 00:21:46,000 --> 00:21:47,666 Anteeksi. Minä - 365 00:21:48,208 --> 00:21:50,291 -palaan ihan kohta. -Niin. 366 00:21:50,916 --> 00:21:51,833 Ymmärsin tuon. 367 00:21:51,916 --> 00:21:54,541 Ei hän tarkoittanut sitä niin. 368 00:22:06,416 --> 00:22:08,250 -Hei. -Marc. 369 00:22:08,333 --> 00:22:10,250 Mitä helvettiä sinä täällä teet? 370 00:22:10,791 --> 00:22:11,791 Yllätyitkö? 371 00:22:11,875 --> 00:22:14,541 Kyllä, hieman. Kaikki muut kutsuttiin. 372 00:22:14,875 --> 00:22:15,708 Mitä haluat? 373 00:22:15,791 --> 00:22:19,458 Tiedän! Tuntuu, että joudut ylläpitämään julkisivua. 374 00:22:19,666 --> 00:22:21,458 Mutta nyt olen täällä. 375 00:22:21,791 --> 00:22:25,250 Olen valmis. Nyt voimme olla onnellinen pari. 376 00:22:26,250 --> 00:22:27,083 Mitä? 377 00:22:28,791 --> 00:22:33,583 Olen onnellisessa suhteessa viereisessä huoneessa olevan mieheni kanssa, 378 00:22:33,666 --> 00:22:35,041 -Hei! -Kauniit häät. 379 00:22:35,125 --> 00:22:37,791 Voi, kiitos. Etsin sinut pian. 380 00:22:38,083 --> 00:22:39,875 Olen sanonut monesti, en... 381 00:22:39,958 --> 00:22:41,583 -Onneksi olkoon. -Kiitos. 382 00:22:41,666 --> 00:22:44,166 -En ole kiinnostunut. -Tiedän. 383 00:22:44,250 --> 00:22:46,875 Koska luulit, etten rakastanut sinua, 384 00:22:46,958 --> 00:22:49,666 mutta nyt todistan sen romanttisella teolla. 385 00:22:49,750 --> 00:22:52,250 Tämä ei ole romanttista, vaan psykopaattista. 386 00:22:52,333 --> 00:22:53,541 Ole kiltti ja lähde. 387 00:22:53,625 --> 00:22:55,416 -Lähde nyt vain. -Tulin juuri. 388 00:22:55,500 --> 00:22:57,583 Lähde tai turvamiehet poistavat sinut. 389 00:22:58,125 --> 00:23:00,708 Kokeile vaikka sitä. Katso, mitä tapahtuu. 390 00:23:01,250 --> 00:23:02,875 -Kuule, kusipää... -Hayley. 391 00:23:03,583 --> 00:23:04,625 -Hei. -Roberto. 392 00:23:05,291 --> 00:23:07,791 Onko hän yksi englantilaisista ystävistäsi? 393 00:23:07,875 --> 00:23:09,375 Hei, olen Roberto. 394 00:23:09,458 --> 00:23:11,125 Kyllä. Hän on... 395 00:23:11,791 --> 00:23:13,708 Hän on Marc. 396 00:23:14,291 --> 00:23:16,666 Hän tuli käymään, mutta hän ei voi jäädä. 397 00:23:16,750 --> 00:23:19,333 -Voinpas. -Ei. Et voi, koska - 398 00:23:19,416 --> 00:23:21,875 sinulle ei ole istumapaikkaa. 399 00:23:21,958 --> 00:23:23,791 Voi, se ei ole ongelma. 400 00:23:23,958 --> 00:23:27,500 Laura-serkkusi ei tullut. Hän mahtuu englantilaiseen pöytään. 401 00:23:28,458 --> 00:23:30,166 No niin. Täydellistä. 402 00:23:30,250 --> 00:23:31,583 -Minä järjestän. -Hienoa. 403 00:23:31,666 --> 00:23:32,916 Roberto... 404 00:23:34,250 --> 00:23:35,375 Niin... 405 00:23:36,916 --> 00:23:37,750 Vittu! 406 00:23:38,583 --> 00:23:41,500 -Entä sinä? Sinulla oli poikaystävä. -Ei ole enää. 407 00:23:41,583 --> 00:23:44,291 Hän makasi melkein koko henkilökunnan kanssa. 408 00:23:44,375 --> 00:23:45,583 -Auts. -Niin. 409 00:23:45,666 --> 00:23:48,958 Vaihtoehdot olivat: lentää Hayleyn kauniisiin Rooma-häihin, 410 00:23:49,041 --> 00:23:51,250 tai mennä kotiin pieksemään hänet. 411 00:23:51,333 --> 00:23:55,875 Ei ole liian myöhäistä. Voit piestä hänet kun palaat. 412 00:23:55,958 --> 00:23:56,833 Teet molemmat. 413 00:23:56,916 --> 00:23:59,458 Palaan tiistaina. Silloin voin piestä hänet. 414 00:24:00,875 --> 00:24:01,875 Ennen kuin me... 415 00:24:02,666 --> 00:24:03,500 Niin? 416 00:24:08,208 --> 00:24:10,416 Tapasin kysyä sinusta, 417 00:24:11,375 --> 00:24:12,291 jatkuvasti. 418 00:24:15,166 --> 00:24:16,583 Niin minäkin sinusta. 419 00:24:20,833 --> 00:24:22,000 Tuolla hän on! 420 00:24:22,083 --> 00:24:25,583 -Hei! Näytät tosi kauniilta. -Samoin. Ihana nähdä sinua. 421 00:24:25,916 --> 00:24:29,375 Lainaan häntä hetken. Palaamme pian. Anteeksi. 422 00:24:29,458 --> 00:24:31,333 Jatketaan pian. Odota hetki. 423 00:24:50,208 --> 00:24:51,833 Voi luoja, Hayles. 424 00:24:52,333 --> 00:24:54,791 Hän on vielä upeampi kuin mitä muistin. 425 00:24:54,875 --> 00:24:58,291 Olet kiireinen, mutta puhuit englantilaisesta pöydästä. 426 00:24:58,375 --> 00:24:59,333 Onko hän siinä? 427 00:24:59,416 --> 00:25:02,208 Voisitko olla hetken hiljaa? Kuuntele nyt, 428 00:25:02,291 --> 00:25:03,875 koska minulla on ongelma. 429 00:25:03,958 --> 00:25:06,458 -Hyvä on. Mitä nyt? -Marc Fisher on täällä. 430 00:25:06,666 --> 00:25:08,250 -Se hyypiö koulusta? -Niin. 431 00:25:08,333 --> 00:25:11,833 -Miksi hitossa kutsuit hänet? -En kutsunut, hän ilmestyi. 432 00:25:11,916 --> 00:25:15,208 Pyydä häntä lähtemään. Ei häihin voi tulla kutsumatta. 433 00:25:15,291 --> 00:25:16,375 Jack, et ymmärrä. 434 00:25:16,458 --> 00:25:18,375 Hän sanoo rakastavansa minua, 435 00:25:18,458 --> 00:25:21,333 uhkaa heittäytyä täysin hulluksi ja pilata hääni! 436 00:25:21,916 --> 00:25:24,166 -Anteeksi mitä? -Tiedän. Hiton sekopää. 437 00:25:24,250 --> 00:25:26,291 Hän on ihan hiton koksussa! 438 00:25:26,666 --> 00:25:28,958 Hyvä on. Älä huoli. Vien hänet ulos. 439 00:25:29,041 --> 00:25:31,375 Hän on sekaisin. Emme tiedä, miten hän reagoisi. 440 00:25:31,458 --> 00:25:34,583 -Hyvä on. Mitä sitten? -En tiedä! 441 00:25:35,125 --> 00:25:36,458 Onko sinulla pillerini? 442 00:25:37,250 --> 00:25:39,958 Anna tänne. Kiitos. 443 00:25:40,041 --> 00:25:43,083 -Et kai aio oksentaa? -Sinulla on paras olla ämpäri. 444 00:25:43,166 --> 00:25:44,458 Vittu! 445 00:25:45,625 --> 00:25:48,083 -Voi luoja. -Mitä? 446 00:25:49,666 --> 00:25:50,875 Kyllä. 447 00:25:51,541 --> 00:25:53,625 Tämä on unilääkkeeni. 448 00:25:53,708 --> 00:25:55,708 Pari tippaa ja hän sammuu tunneiksi. 449 00:25:55,791 --> 00:25:57,041 Se on todella vahvaa. 450 00:25:57,625 --> 00:25:58,750 Anteeksi, mitä? 451 00:25:59,500 --> 00:26:03,083 Roberto laittoi hänet pöytääsi. Luoja, sehän on täydellistä. 452 00:26:03,166 --> 00:26:06,000 Laita pari tippaa hänen samppanjalasiinsa. 453 00:26:06,083 --> 00:26:09,666 Aivan loistavaa. Käytä sitä säästeliäästi. Ei ole enempää. 454 00:26:09,750 --> 00:26:11,541 -Laita se taskuusi. -Nopea kysymys. 455 00:26:11,625 --> 00:26:12,833 Niin? 456 00:26:12,916 --> 00:26:14,125 Oletko sinä seonnut? 457 00:26:15,000 --> 00:26:16,791 En aio huumata Marc Fisheria. 458 00:26:16,875 --> 00:26:18,083 Kuule, Jack. 459 00:26:18,166 --> 00:26:20,875 Marc on tarpeeksi hullu pilatakseen koko häät - 460 00:26:20,958 --> 00:26:23,500 ja nöyryyttääkseen minut uuden perheeni edessä. 461 00:26:23,583 --> 00:26:26,291 Moni heistä pitää minua jo mulkkuna. 462 00:26:26,375 --> 00:26:28,458 -On oltava toinen keino. -Ei ole. 463 00:26:28,541 --> 00:26:30,291 -Ei ole. Ole kiltti. -On pakko olla. 464 00:26:30,375 --> 00:26:32,625 -Ei ole muuta keinoa. -On pakko olla! 465 00:26:32,708 --> 00:26:33,541 Jack... 466 00:26:33,625 --> 00:26:36,625 Hayley! Miksi katoat jatkuvasti, kaunis? 467 00:26:37,541 --> 00:26:39,083 Pitää mennä kuvattavaksi. 468 00:26:39,166 --> 00:26:40,583 -Hei. -Hei. 469 00:26:40,666 --> 00:26:42,500 Siskosi on enkeli, eikö olekin? 470 00:26:44,666 --> 00:26:45,708 -Kyllä! -Niin. 471 00:26:45,791 --> 00:26:46,666 Tule. 472 00:26:47,833 --> 00:26:52,083 Hayley? 473 00:26:58,500 --> 00:27:00,291 Hän on siskosi. 474 00:27:02,916 --> 00:27:03,916 Hyvä on. 475 00:27:09,791 --> 00:27:10,875 Ciao. 476 00:27:37,583 --> 00:27:39,666 Olet minulle isosti velkaa, Hayley. 477 00:27:50,208 --> 00:27:53,416 Montako istumajärjestystä voi olla, kun henkilöitä on kahdeksan? 478 00:27:54,208 --> 00:27:56,916 Älä yritä laskea. Se on hyvin monimutkaista. 479 00:27:57,000 --> 00:27:59,541 Et pystyisi siihen. Vaihtoehtoja on tuhansia. 480 00:28:00,083 --> 00:28:02,458 Usko pois. Tarkista se myöhemmin. 481 00:28:03,041 --> 00:28:04,375 Pointtini tässä on, 482 00:28:04,458 --> 00:28:08,250 että niin merkityksetön seikka, kuin istumapaikka pöydässä, 483 00:28:09,166 --> 00:28:14,083 on sattuma itse sanelemassa, mikäli rakkaus on onnistuakseen - 484 00:28:14,166 --> 00:28:15,333 tai epäonnistuakseen. 485 00:28:27,958 --> 00:28:30,375 Signore e signori, hyvät naiset ja herrat. 486 00:28:33,583 --> 00:28:36,000 Olkaa hyvä ja istukaa. Lounas tarjoillaan. 487 00:28:48,625 --> 00:28:50,583 Pystyt siihen. 488 00:28:50,666 --> 00:28:52,625 Hän on vain tavallinen mies. 489 00:28:53,583 --> 00:28:57,000 Komea, vaikuttava, menestyksekäs mies. 490 00:28:57,083 --> 00:28:59,458 Ei se mitään. Menet vain tervehtimään. 491 00:28:59,541 --> 00:29:00,625 "Hei, olen Brian." 492 00:29:00,708 --> 00:29:01,666 Helppoa. 493 00:29:02,458 --> 00:29:03,750 Hän on vain ihminen. 494 00:29:03,833 --> 00:29:05,666 Hän käy vessassa kuten muutkin. 495 00:29:06,083 --> 00:29:07,208 Kuvittele hänet alasti. 496 00:29:07,750 --> 00:29:08,958 Niin, alaston mies. 497 00:29:09,041 --> 00:29:11,125 Vain alaston mies paskomassa. 498 00:29:27,208 --> 00:29:29,375 Istumme vierekkäin. Onpa hauskaa. 499 00:29:29,458 --> 00:29:30,333 Loistavaa. 500 00:29:37,250 --> 00:29:38,083 Kiitos. 501 00:29:42,375 --> 00:29:43,208 Kiitos. 502 00:29:45,500 --> 00:29:46,583 Lisää. Kiitos. 503 00:29:51,833 --> 00:29:54,000 -Hei. -Hei. 504 00:29:54,208 --> 00:29:56,041 Minä istun tässä. Ja sinä... 505 00:29:56,583 --> 00:29:57,833 -Tuolla. -Et täällä. 506 00:29:58,375 --> 00:29:59,458 Okei. 507 00:29:59,541 --> 00:30:01,125 Voimme vilkuttaa toisillemme. 508 00:30:03,375 --> 00:30:04,583 -Hei. -Hei. 509 00:30:04,666 --> 00:30:06,125 -Hei, olen Brian. -Dina. 510 00:30:06,208 --> 00:30:08,708 Hetkinen... 511 00:30:10,541 --> 00:30:11,833 Hei, kamu. 512 00:30:14,375 --> 00:30:15,791 Minä vain... 513 00:30:18,541 --> 00:30:19,375 Kippis. 514 00:30:23,375 --> 00:30:25,083 Hänen kalunsa ei voi olla suurempi. 515 00:30:25,166 --> 00:30:27,250 Ehkä se on paksumpi, muttei pidempi. 516 00:30:27,333 --> 00:30:29,166 Vieläkö sinä jauhat sitä? 517 00:30:29,250 --> 00:30:30,500 No, kyllä. 518 00:30:31,208 --> 00:30:34,041 Kerronpa sinulle, että paksuus on yhtä tärkeää. 519 00:30:34,125 --> 00:30:36,541 Ei kukaan halua pitkää, ohutta lyijykynäkalua. 520 00:30:37,208 --> 00:30:39,333 -Onko minulla lyijykynäkalu? -Lopeta. 521 00:30:39,416 --> 00:30:41,875 -Olet kuin 12-vuotias. -Kaluni ei ole esiteinin. 522 00:30:41,958 --> 00:30:44,875 -Ei niin. Aivosi ovat sillä tasoa. -Okei, no... 523 00:30:46,625 --> 00:30:48,125 -Hei. -Ai, hei. 524 00:30:51,625 --> 00:30:53,250 Ei voi olla totta. 525 00:30:53,583 --> 00:30:55,791 Mahtavaa. En edes istu vieressäsi. 526 00:30:55,875 --> 00:30:59,500 -Istun tuntemattomien vieressä. -Mitä siskosi ajatteli, Jack? 527 00:30:59,583 --> 00:31:01,458 En kyllä yhtään tiedä. 528 00:31:01,916 --> 00:31:03,041 -Kaikki hyvin? -Hei. 529 00:31:03,875 --> 00:31:05,125 Eikö olekin mahtavaa? 530 00:31:08,083 --> 00:31:09,791 Meidät on tarkoitettu yhteen. 531 00:31:09,875 --> 00:31:10,833 Ilmeisesti. 532 00:31:16,125 --> 00:31:17,625 -Hei, kaikki. -Kaikki hyvin? 533 00:31:21,083 --> 00:31:23,833 -Mitä Marc Fisher tekee täällä? -Selitän myöhemmin. 534 00:31:23,916 --> 00:31:26,625 Hyvät naiset ja herrat, herra ja rouva Carboni! 535 00:31:37,791 --> 00:31:39,625 Kippis. Kippis, Marc. 536 00:31:40,166 --> 00:31:41,208 Tervetuloa pöytään. 537 00:31:41,291 --> 00:31:42,791 -Nelospöydälle. -Kippis. 538 00:31:42,875 --> 00:31:44,500 -Kippis. -Kippis. 539 00:31:48,875 --> 00:31:50,416 -Meille. -Kippis. 540 00:31:50,500 --> 00:31:51,583 Se voisi tapahtua. 541 00:31:55,125 --> 00:31:55,958 Kiitos. 542 00:31:56,833 --> 00:31:59,583 Kauanko olette tapailleet Amandan kanssa? 543 00:31:59,666 --> 00:32:01,833 Olemme olleet yhdessä noin vuoden. 544 00:32:01,916 --> 00:32:05,875 Ja hän valitsi istua eksänsä, eikä nykyisen poikaystävänsä vieressä. 545 00:32:05,958 --> 00:32:07,250 Aika töykeää kyllä. 546 00:32:07,333 --> 00:32:11,000 Varsinkin kun ajattelee, millainen heidän suhteensa oli. 547 00:32:11,083 --> 00:32:13,416 -Mitä tarkoitat? -Se oli hyvin fyysistä. 548 00:32:13,500 --> 00:32:14,791 Minä en itse usko, 549 00:32:14,875 --> 00:32:18,166 että hyvän suhteen perustana voi olla noin paljon seksiä. 550 00:32:18,250 --> 00:32:20,208 On outoa, että istuvat yhdessä. 551 00:32:20,291 --> 00:32:21,791 Niin. Se oli enemmän... 552 00:32:21,875 --> 00:32:22,958 ja vähemmän... 553 00:32:23,041 --> 00:32:24,666 -Ymmärrätkö? -Kyllä. 554 00:32:24,750 --> 00:32:26,500 Paljon seksiä, vähän puhetta. 555 00:32:26,583 --> 00:32:29,666 Mihin sellainen suhde päätyy? 556 00:32:29,750 --> 00:32:32,125 Anteeksi, saisinko kunnon drinkin? 557 00:32:32,208 --> 00:32:33,416 Oli vain kyse siitä... 558 00:32:33,500 --> 00:32:34,458 eikä... 559 00:32:34,541 --> 00:32:36,500 -tajuatko? -Niin. 560 00:32:37,041 --> 00:32:39,500 Sinulla on antamani kalvosinnapit. 561 00:32:40,791 --> 00:32:41,750 Niin. 562 00:32:42,500 --> 00:32:44,166 Minulla ei ollut muita. 563 00:32:46,125 --> 00:32:46,958 Haista vittu. 564 00:32:48,250 --> 00:32:50,833 Olet kuulemma toimittaja. 565 00:32:51,833 --> 00:32:53,041 -Niin. -Journalismia. 566 00:32:53,750 --> 00:32:54,791 Aivan. 567 00:32:54,875 --> 00:32:56,333 Veikkasin heti oikein. 568 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 Mistä kirjoitat? Muodista? 569 00:33:00,000 --> 00:33:02,750 -Olen sotatoimittaja. -Joku taisikin mainita. 570 00:33:02,833 --> 00:33:03,875 Siepattiinko sinut? 571 00:33:04,333 --> 00:33:05,166 Kyllä. 572 00:33:05,875 --> 00:33:06,708 Hupsista. 573 00:33:06,791 --> 00:33:08,958 -Niin, hups. -Hupsista keikkaa. 574 00:33:09,041 --> 00:33:11,375 Tiedät, mitä tarkoitan. Huolimatonta, tai ei... 575 00:33:11,458 --> 00:33:13,416 -Ei huolimatonta. -Mitä tapahtui? 576 00:33:13,958 --> 00:33:15,750 Olimme raportoimassa Afganistanissa. 577 00:33:15,833 --> 00:33:17,750 Siinä oli ensimmäinen virhe. 578 00:33:19,000 --> 00:33:20,708 Afganistan, jestas. 579 00:33:22,041 --> 00:33:23,458 Mitä tapahtui? Älä sano. 580 00:33:24,541 --> 00:33:25,458 Talibanit... 581 00:33:25,541 --> 00:33:27,750 -Talibanit! Ylläri pylläri. -Niin. 582 00:33:27,833 --> 00:33:31,125 Alueellemme tuli taliban-joukko... 583 00:33:31,208 --> 00:33:32,166 Kutsumattomina? 584 00:33:33,541 --> 00:33:34,958 -Niin. -Totta kai. 585 00:33:35,041 --> 00:33:37,250 -Totta kai. -Miksi kutsuisi talibanit? 586 00:33:38,333 --> 00:33:40,291 Teimme raporttia Afganistanissa, 587 00:33:40,375 --> 00:33:43,750 kun taliban-joukot saapuivat, veivät ulos ja laittoivat riviin, 588 00:33:43,833 --> 00:33:45,000 -aseet ohimolle... -Vaate? 589 00:33:45,083 --> 00:33:47,041 -Mitä? -Mitä sinulla oli päällä? 590 00:33:47,125 --> 00:33:48,583 Koska tämähän ei - 591 00:33:49,708 --> 00:33:50,541 olisi heille. 592 00:33:50,625 --> 00:33:53,291 Siellä eivät pidä paljaasta - 593 00:33:55,250 --> 00:33:56,083 rinnasta. 594 00:33:57,208 --> 00:33:58,875 Eihän tämä ole paljasta. Tämä on... 595 00:33:59,583 --> 00:34:00,958 Tämä on - 596 00:34:01,041 --> 00:34:03,000 oikein hienosti arvioitu. 597 00:34:03,083 --> 00:34:04,250 Kaappaisin sinut. 598 00:34:06,708 --> 00:34:09,041 Ja niinhän siinä kävi. He erosivat. 599 00:34:09,125 --> 00:34:11,708 Hän jankuttaa vieläkin siitä valtavasta kalusta. 600 00:34:11,791 --> 00:34:15,291 -Niinkö? -Minun on kuitenkin iso. 601 00:34:15,375 --> 00:34:17,708 -Miten iso? -Isompi kuin hänen kai. 602 00:34:17,791 --> 00:34:19,458 Tarkenna. Lusikka vai haarukka? 603 00:34:19,541 --> 00:34:21,500 -Molemmat. -Näytä pöydällä? 604 00:34:21,625 --> 00:34:23,250 Molemmat yhdessä. 605 00:34:23,333 --> 00:34:24,916 -Nuo kaksi yhdessä? -Niin. 606 00:34:32,583 --> 00:34:36,083 -Kuka amerikkalainen on? -Hän on Hayleyn ystävä, Dina. 607 00:34:36,166 --> 00:34:39,166 Jestas, tapaamasi nainen Roomassa, josta jankutit. 608 00:34:39,250 --> 00:34:40,291 Enkä jankuttanut. 609 00:34:40,375 --> 00:34:43,458 Puhuit hänestä aina mahdollisuuden tullen. 610 00:34:43,541 --> 00:34:46,416 Olimme olleet siellä monta päivää. 611 00:34:46,500 --> 00:34:50,291 Emme tienneet, oliko päivä tai yö ja... 612 00:34:50,375 --> 00:34:51,750 Olen autovakuutuksissa. 613 00:34:53,458 --> 00:34:55,375 -Mitä? -Olen autovakuutuksessa. 614 00:34:58,166 --> 00:34:59,375 -Okei. -Se on okei. 615 00:34:59,708 --> 00:35:00,666 Selvä. 616 00:35:00,750 --> 00:35:02,916 Se ei ole niin tylsää, kuin mitä luulet. 617 00:35:04,125 --> 00:35:06,458 -Anteeksi. Jatka. -Ei hätää. Eli... 618 00:35:06,958 --> 00:35:10,958 Työskentelen parin tyyppin kanssa, nimeltä Jim ja Jeff. 619 00:35:11,166 --> 00:35:13,458 Kutsun häntä Jeffiksi. Jim kutsuu Jeffreyksi. 620 00:35:14,000 --> 00:35:16,041 Jim aloitti vuonna 2001. 621 00:35:16,583 --> 00:35:18,041 Ja Jeff aloitti... 622 00:35:18,125 --> 00:35:19,375 -Hienoa. -Kiitos. 623 00:35:19,458 --> 00:35:20,291 Grazie. 624 00:35:20,833 --> 00:35:22,208 -Grazie. -Juuri niin. 625 00:35:22,291 --> 00:35:25,416 Ja Jeff aloitti pari vuotta myöhemmin... 626 00:35:25,500 --> 00:35:27,083 Eikö hänellä ollut poikaystävä? 627 00:35:27,166 --> 00:35:28,833 Ei enää. 628 00:35:28,916 --> 00:35:31,000 Mies petti häntä kamalasti. 629 00:35:31,083 --> 00:35:34,833 Mahtavaa. Hienoa. Hyödynnä mahdollisuutesi tällä kertaa. 630 00:35:34,916 --> 00:35:36,416 Niin aionkin. 631 00:35:36,500 --> 00:35:40,375 Eli Jim ja Jeff ovat hupaisia. 632 00:35:40,458 --> 00:35:42,541 Onpa sinulla jano. 633 00:35:43,000 --> 00:35:45,458 -Jos tilanne vaatii. -Tietty. 634 00:35:45,541 --> 00:35:48,375 Niinhän se vaatii. Saitko juoda panttivankina? 635 00:36:09,291 --> 00:36:13,416 Toinen kerta... Tämä on kerrottava. Pysäköin pyöräni, oli kevät, 636 00:36:13,500 --> 00:36:15,375 ja lukitsin pyörän, menin sisään, 637 00:36:16,000 --> 00:36:18,041 avasin oven, ja siirappia. 638 00:36:18,791 --> 00:36:19,791 -Mitä? -Siirappia. 639 00:36:19,875 --> 00:36:21,958 -Siirappia? -Siirappia ovenkahvassa. 640 00:36:22,041 --> 00:36:24,541 Sitä oli jopa valunut lattialle. 641 00:36:24,625 --> 00:36:26,333 -Matolle. -Taasko Jeff? 642 00:36:26,416 --> 00:36:27,750 Jim. Miten niin, Jeff? 643 00:36:28,333 --> 00:36:31,916 -Sanoin "taasko Jeff"... -Tämä oli ennen Jeffiä. 644 00:36:32,458 --> 00:36:35,041 Ai, anteeksi. Olet oikeassa. 645 00:36:36,625 --> 00:36:38,750 Se oli Jim. Puhunko itselleni? 646 00:36:38,833 --> 00:36:39,666 Et. 647 00:36:39,958 --> 00:36:41,916 Jeff aloitti vasta vuonna 2008. 648 00:36:42,666 --> 00:36:43,625 Hetkinen! 649 00:36:43,708 --> 00:36:48,583 Hankkiuduin eroon pyörästä, joten hän aloitti keväällä - 650 00:36:48,791 --> 00:36:51,166 kaksituhatta ja, 651 00:36:51,708 --> 00:36:52,708 odota vain, 652 00:36:53,416 --> 00:36:55,708 -Älä murehdi sitä. -Kerron sen. 653 00:36:55,791 --> 00:36:56,625 Bryan. 654 00:36:57,750 --> 00:36:59,458 Bryan, tekisitkö palveluksen? 655 00:36:59,916 --> 00:37:02,791 Pidä Marcia silmällä. Hae minut, jos hän liikkuu. 656 00:37:04,166 --> 00:37:05,333 Teen siirtoni. 657 00:37:06,041 --> 00:37:06,875 Toivota onnea. 658 00:37:07,291 --> 00:37:09,666 Se oli vuonna 2006 ja taas - 659 00:37:09,750 --> 00:37:11,583 vuonna 2008. Siinä hän on. 660 00:37:11,666 --> 00:37:13,208 -Anteeksi keskeytys. -Hei. 661 00:37:13,291 --> 00:37:16,750 Hyvä. Mietin, jos haluaisit juoda drinkin baaritiskillä. 662 00:37:16,833 --> 00:37:19,500 -Mielelläni. Anteeksi. -Kuulostaa mahtavalta. 663 00:37:23,958 --> 00:37:24,791 Selvä. 664 00:37:25,041 --> 00:37:27,625 -Tuletko, Jack? -Niin. Totta kai. 665 00:37:44,541 --> 00:37:45,875 Voi, Vitelli. 666 00:37:46,333 --> 00:37:48,375 -Mitä? Minne menet? -Vitelli. 667 00:37:48,625 --> 00:37:50,958 -Haluatko, että tulen mukaasi? -No, en. 668 00:37:51,875 --> 00:37:52,708 Kiva. 669 00:37:54,750 --> 00:37:56,875 Niin. Minähän sanoin... 670 00:37:58,708 --> 00:38:00,500 Herra Vitelli. 671 00:38:01,416 --> 00:38:02,833 -Niin? -Nimeni on Bryan. 672 00:38:02,958 --> 00:38:04,500 Hauska tavata. 673 00:38:05,416 --> 00:38:06,250 Bryan? 674 00:38:10,333 --> 00:38:11,166 Anteeksi. 675 00:38:11,541 --> 00:38:13,250 Voinko istua? 676 00:38:14,875 --> 00:38:16,166 Haluan vain istua. 677 00:38:17,875 --> 00:38:19,166 Selvä. Voinko auttaa? 678 00:38:19,250 --> 00:38:20,541 -Kyllä. -Niinkö? 679 00:38:20,625 --> 00:38:24,916 Herra Vitelli, halusin kertoa olevani suuri fani. 680 00:38:25,500 --> 00:38:27,750 -Kiitos paljon. -Ihan oikeasti. 681 00:38:28,208 --> 00:38:33,833 Minä haluaisin ymmärtää, mistä saat - 682 00:38:35,125 --> 00:38:36,291 ideat elokuviisi. 683 00:38:36,833 --> 00:38:38,250 -Ideat? -Ideat. 684 00:38:38,333 --> 00:38:39,375 Niin... 685 00:38:40,916 --> 00:38:43,416 Juttu ideoissa on, 686 00:38:45,000 --> 00:38:46,500 ettei niitä luoda. 687 00:38:46,583 --> 00:38:48,500 Ne vain ilmestyvät, 688 00:38:49,875 --> 00:38:51,125 onnekkaina sattumina. 689 00:38:51,583 --> 00:38:54,208 Ymmärrätkö? Siis vain jostain sisältäsi, 690 00:38:55,333 --> 00:38:57,625 jostain salaisesta pimeästä... 691 00:38:58,333 --> 00:39:00,708 -Pimeä paikka. -...sokeasta paikasta sisälläsi. 692 00:39:00,791 --> 00:39:01,916 Loistavaa. 693 00:39:07,833 --> 00:39:08,708 Hei, kuule. 694 00:39:17,916 --> 00:39:18,750 Vitelli. 695 00:39:20,666 --> 00:39:23,166 -Kiitos, kun tulit. -Kiitos. 696 00:39:23,250 --> 00:39:24,083 Kiitos. 697 00:39:27,208 --> 00:39:29,125 -Oli kiva jutella. -Kiitos. 698 00:39:29,208 --> 00:39:30,125 Niin. 699 00:39:30,416 --> 00:39:31,250 Kiitos. 700 00:39:35,458 --> 00:39:36,291 Miten meni? 701 00:39:37,666 --> 00:39:40,166 -Vitelli? Miten se meni? -Ihan hyvin. 702 00:39:40,250 --> 00:39:43,333 Voi luoja, tiesin sen. Melkoinen tarina. Mikä ilta. 703 00:39:43,416 --> 00:39:45,833 Onpa hullua. Olet näemmä aivan innoissasi. 704 00:39:56,041 --> 00:40:00,000 Jeff seisoi siinä nauraen, hanska päällä. Hän nauroi hanskan takana. 705 00:40:00,291 --> 00:40:02,375 Violetti verryttelupukukin päällä. 706 00:40:02,458 --> 00:40:05,708 Sanoin, "Sehän toimi suunnitelman mukaan. " 707 00:40:05,791 --> 00:40:07,166 Sidney, anteeksi. 708 00:40:07,833 --> 00:40:09,958 En halua olla töykeä, mutta - 709 00:40:11,083 --> 00:40:12,541 minä toivoin - 710 00:40:12,625 --> 00:40:15,458 yksityistä keskustelua. 711 00:40:15,541 --> 00:40:17,291 Siis ihan - 712 00:40:17,375 --> 00:40:18,583 kahdestaan. 713 00:40:18,958 --> 00:40:19,875 Miesten kesken. 714 00:40:21,791 --> 00:40:23,166 Voisitko sinä... 715 00:40:26,708 --> 00:40:28,000 Kuule, Sidney. 716 00:40:28,083 --> 00:40:29,958 -Niin, Jack? -Minä tarkoitin - 717 00:40:31,666 --> 00:40:32,958 Dinaa ja minua. 718 00:40:36,250 --> 00:40:37,250 Minne minä menen? 719 00:40:37,333 --> 00:40:38,666 Enpä oikein tiedä. 720 00:40:39,291 --> 00:40:40,166 Tuonne? 721 00:40:40,583 --> 00:40:42,000 -Tuonne? -Niin. 722 00:40:46,416 --> 00:40:47,333 Minäpäs lähden. 723 00:40:47,958 --> 00:40:50,291 Selvä, olet huippu. Nähdään kohta. 724 00:40:50,375 --> 00:40:51,583 -Samoin sinä. -Selvä. 725 00:40:53,125 --> 00:40:54,458 Minulla on kamala olo. 726 00:40:54,666 --> 00:40:56,250 Tuntuipa kamalalta. 727 00:41:04,000 --> 00:41:06,125 Sinulla on loistelias elämä. 728 00:41:06,208 --> 00:41:09,291 Etkä leveile yhtään. Pidän siitä. Olet mahtava. 729 00:41:09,375 --> 00:41:11,333 Minusta olet aivan mahtava. 730 00:41:11,416 --> 00:41:12,416 Mutta samapa se. 731 00:41:15,958 --> 00:41:17,750 Hän rakastaa sinua. 732 00:41:19,166 --> 00:41:20,125 Hän on sinun. 733 00:41:21,083 --> 00:41:21,916 Pystyt tähän. 734 00:41:22,000 --> 00:41:24,208 Kyllä. Hän todella rakastaa sinua. 735 00:41:27,833 --> 00:41:31,333 Nopeasti, ennen kuin Sidney palaa. Mitä olet puuhannut? 736 00:41:31,416 --> 00:41:32,458 Nopeasti? 737 00:41:32,541 --> 00:41:35,083 Kerro kolmesta vuodesta kymmenessä sekunnissa. 738 00:41:35,166 --> 00:41:36,291 -Vain... -Pystyt siihen. 739 00:41:36,375 --> 00:41:39,791 Viime kerrasta, minulla on ollut epäonnistunut suhde. 740 00:41:39,875 --> 00:41:41,833 Amanda, joka istui vieressäni. 741 00:41:43,208 --> 00:41:47,791 Sitten menin Aasiaan, matkustelin, sain kamalan taudin, palasin, 742 00:41:47,875 --> 00:41:50,750 ja valmistuin äsken rakennusinsinööriksi, 743 00:41:50,958 --> 00:41:51,875 vihdoinkin. 744 00:41:52,750 --> 00:41:54,000 Kahdeksan sekuntia. 745 00:41:54,083 --> 00:41:55,333 Laskitko oikeasti? 746 00:41:55,833 --> 00:41:59,583 Sinulta jäi kaksi sekuntia, kun ei ollut enempää kerrottavaa. 747 00:41:59,666 --> 00:42:02,291 Ei ollutkaan. On hyvin surullista myöntää se. 748 00:42:02,375 --> 00:42:04,125 Aika mitäänsanomatonta. 749 00:42:09,875 --> 00:42:11,750 -Hei. -Anteeksi, pieni hetki. 750 00:42:13,333 --> 00:42:14,541 Olet hereillä. 751 00:42:14,625 --> 00:42:16,041 Tietenkin olen hereillä. 752 00:42:16,125 --> 00:42:18,458 Miksi en olisi? Meidän täytyy puhua. 753 00:42:20,083 --> 00:42:21,458 Aivan. Kyllä. 754 00:42:21,541 --> 00:42:24,750 Kunhan et sano, että meidät on tarkoitettu toisillemme. 755 00:42:26,750 --> 00:42:30,041 -Meidät on tarkoitettu toisillemme. -Millä planeetalla asut? 756 00:42:30,750 --> 00:42:32,583 Pitääkö se tatuoida otsaani? 757 00:42:32,666 --> 00:42:34,291 Minä rakastan Robertoa. 758 00:42:35,583 --> 00:42:36,416 Et. 759 00:42:37,666 --> 00:42:38,666 Miten niin "et"? 760 00:42:38,750 --> 00:42:40,916 Yhteytemme on kiistaton. 761 00:42:41,000 --> 00:42:43,583 Pelkäät kertomista Robertolle, mutta ei hätää. 762 00:42:43,666 --> 00:42:46,583 Hänelle on kerrottava. Kerro tai minä teen sen. 763 00:42:46,666 --> 00:42:48,791 Signore e signori, hyvät naiset ja herrat, 764 00:42:52,625 --> 00:42:56,083 nyt on Hayleyn ja Roberton ensimmäisen tanssin aika. 765 00:42:58,666 --> 00:42:59,791 Paikka siinä. 766 00:43:32,958 --> 00:43:34,625 No niin. Sinun vuorosi. 767 00:43:35,166 --> 00:43:37,333 Minähän olin ulkomaankirjeenvaihtaja. 768 00:43:37,416 --> 00:43:40,500 Kävin hyvin kamalissa paikoissa. 769 00:43:41,041 --> 00:43:44,291 Näin kun ihmisiä ammuttiin. Minut siepattiin. Palasin kotiin. 770 00:43:44,375 --> 00:43:46,416 Äitini sairastui ja kuoli. 771 00:43:46,500 --> 00:43:48,208 Sain tietää, että poikaystäväni - 772 00:43:48,291 --> 00:43:51,916 rakastaa seksiä, minkä tahansa kanssa, jolla on reikä... 773 00:43:54,416 --> 00:43:55,250 Se oli... 774 00:43:56,125 --> 00:43:57,041 Se oli siinä. 775 00:43:58,791 --> 00:43:59,708 Niin. 776 00:44:00,333 --> 00:44:01,375 Olen pahoillani. 777 00:44:01,458 --> 00:44:03,750 Ei se mitään. Se on elämää. 778 00:44:03,833 --> 00:44:06,125 Olen pahoillani, puhuit 12 sekuntia. 779 00:44:07,291 --> 00:44:08,208 Se tarkoittaa, 780 00:44:09,208 --> 00:44:10,458 että häviät. 781 00:44:12,000 --> 00:44:12,875 No, 782 00:44:13,625 --> 00:44:14,583 toivotaan vain, 783 00:44:15,375 --> 00:44:17,541 että jatkossa käy onni. 784 00:44:18,083 --> 00:44:19,416 Pidetään peukkuja. 785 00:44:31,625 --> 00:44:33,125 -Hääpukusi! -Anteeksi! 786 00:44:33,208 --> 00:44:35,708 -Minne menemme? -Ihan tänne vain. 787 00:44:36,916 --> 00:44:38,541 -Kaikki hyvin? -Eipä oikein. 788 00:44:38,625 --> 00:44:40,875 -Marc on yhä hitto hereillä! -Mitä? Miten? 789 00:44:40,958 --> 00:44:42,666 Jestas. Se oli yksinkertaista. 790 00:44:42,750 --> 00:44:44,291 Miten sinä pilasit sen? 791 00:44:44,833 --> 00:44:47,958 Hei! En ole ennen huumannut ketään. 792 00:44:48,833 --> 00:44:51,625 -Se tuntui kamalalta ja nyt... -Tiedän. 793 00:44:51,708 --> 00:44:55,125 Ole kiltti ja varmista, ettei hän lähesty Robertoa. 794 00:44:55,208 --> 00:44:56,458 Minun täytyy tehdä jotain. 795 00:44:56,541 --> 00:44:58,916 -Mitä sinun pitää tehdä? -Lisää vitun kuvia! 796 00:44:59,500 --> 00:45:00,791 Miten Dinan kanssa menee? 797 00:45:01,333 --> 00:45:03,041 Ihan hyvin. 798 00:45:03,125 --> 00:45:04,333 -Hyvin. -Hienoa. 799 00:45:04,416 --> 00:45:08,416 Tiedät, mitä äiti tapasi sanoa, "Odota pahinta, mutta toivo parasta." 800 00:45:08,500 --> 00:45:10,208 Tämä taitaa olla hetkemme. 801 00:45:10,291 --> 00:45:12,458 -Tämä on... -Mahtavaa. 802 00:45:21,291 --> 00:45:22,208 Hei, pallerot. 803 00:45:23,041 --> 00:45:23,875 Hei. 804 00:45:24,083 --> 00:45:25,125 -Hei. -Hei. 805 00:45:25,208 --> 00:45:27,875 -Olen Cristina. -Pitäisitkö tätä, Cristina? 806 00:45:28,833 --> 00:45:30,125 Minun pitää tehdä - 807 00:45:31,916 --> 00:45:32,833 hallintohommia. 808 00:45:34,375 --> 00:45:36,000 Kiltti. Pieni hetki. 809 00:45:37,166 --> 00:45:38,000 Anteeksi. 810 00:45:39,041 --> 00:45:40,125 Tämän alla... 811 00:45:41,083 --> 00:45:42,916 Miten hitossa he tekevät tämän? 812 00:45:44,083 --> 00:45:46,416 Se oikein kääriytyy ympäri. 813 00:45:48,875 --> 00:45:49,833 Avataan paketti. 814 00:45:54,833 --> 00:45:55,833 Ja presto. 815 00:45:56,208 --> 00:45:58,083 Kiitos. Olen Sidney. 816 00:45:58,166 --> 00:45:59,000 Selvä. 817 00:45:59,625 --> 00:46:00,500 Selvä. 818 00:46:01,166 --> 00:46:02,041 Ei se mitään. 819 00:46:02,916 --> 00:46:03,750 Sinne meni. 820 00:46:13,041 --> 00:46:13,958 Hei, jäbä. 821 00:46:14,583 --> 00:46:15,416 Kaikki hyvin? 822 00:46:15,500 --> 00:46:17,208 Piti sanoa, että hienosti tehty. 823 00:46:18,333 --> 00:46:20,750 -Anteeksi? -Tapa, millä järkkäsit paikan - 824 00:46:20,833 --> 00:46:22,250 Amandan vierestä häissä. 825 00:46:23,750 --> 00:46:27,250 Luuletko, että halusin istua eksäni vieressä siskoni häissä? 826 00:46:27,708 --> 00:46:28,708 En ole masokisti. 827 00:46:28,791 --> 00:46:31,291 -Aikamoinen sattuma. -Onko? 828 00:46:31,375 --> 00:46:32,833 On kyllä. Tiedät sen. 829 00:46:32,916 --> 00:46:34,750 Kuule, kamu, 830 00:46:35,750 --> 00:46:40,416 Amandan ja minun juttu on täysin ohi. Olimme yhdessä kaksi vuotta, 831 00:46:40,500 --> 00:46:42,708 mutta suhteemme loppui vihaan. 832 00:46:42,791 --> 00:46:44,208 Vihaat häntä siis nyt? 833 00:46:44,750 --> 00:46:47,083 -Se oli vahvasti ilmaistu. -Sanoit sen. 834 00:46:47,166 --> 00:46:49,083 Oli vastenmielisyyden tunteita. 835 00:46:49,666 --> 00:46:52,416 Varopas, kamu. Puhut tulevasta morsiamestani. 836 00:46:53,125 --> 00:46:55,083 -Onko tosi? -Miten niin? 837 00:46:56,041 --> 00:46:58,708 Ai, koska minulla ei ole tuota vai? 838 00:46:59,291 --> 00:47:02,333 Enkö täytä saappaita? Niinkö? Mitä kävi mielessä? 839 00:47:02,416 --> 00:47:06,541 "Tyypillä edessäni, on pikkuruinen, outo penis, jolle kaikki nauravat." 840 00:47:06,625 --> 00:47:08,041 Ei. He nauravat sinulle. 841 00:47:08,125 --> 00:47:10,625 Olet ison peniksensä kanssa kuljeskeleva kummajainen. 842 00:47:10,708 --> 00:47:13,625 "Katso minua! Olen häissä ison kullini kanssa. 843 00:47:13,708 --> 00:47:15,875 Kunnioittakaa minua suuren penikseni takia! 844 00:47:15,958 --> 00:47:19,541 Se on tosi paksu. Pitäkää siitä!" 845 00:47:23,041 --> 00:47:25,416 -Nyt tipuin täysin kyydistä. -Juuri niin. 846 00:47:25,500 --> 00:47:27,125 Pysy kaukana hänestä. 847 00:47:28,333 --> 00:47:29,500 -Selvä. -Hyvä. 848 00:47:29,583 --> 00:47:30,666 -Sen teen. -Selvä. 849 00:47:31,416 --> 00:47:32,500 -Niin. -Niin. 850 00:47:32,583 --> 00:47:34,500 -Hyvä juttuhetki. -Mahtava. 851 00:47:34,583 --> 00:47:36,333 -Niin. -Niin. 852 00:47:37,041 --> 00:47:38,416 -Selvä. -Niin. 853 00:47:40,916 --> 00:47:42,041 Hei. 854 00:47:43,125 --> 00:47:45,458 -Hei, sinä. -Onko kaikki hyvin? 855 00:47:47,125 --> 00:47:48,083 Kyllä. 856 00:47:49,333 --> 00:47:51,833 -Haluatko juotavaa? -Todellakin. 857 00:47:51,916 --> 00:47:54,333 Taidan vaihtaa viinin giniksi ja... 858 00:47:54,583 --> 00:47:55,458 Vittu. 859 00:47:56,041 --> 00:47:56,916 Hetki vain. 860 00:48:00,041 --> 00:48:02,083 Hän haluaa gin ja vitun. Kiitos. 861 00:48:05,000 --> 00:48:06,125 Se oli vitsi. 862 00:48:13,166 --> 00:48:14,458 Mitä sinä teet? 863 00:48:15,541 --> 00:48:16,833 Olen pahoillani. 864 00:48:16,916 --> 00:48:18,125 Anteeksi. 865 00:48:19,333 --> 00:48:20,958 Miksi... Okei. 866 00:48:21,041 --> 00:48:23,375 Odotapa hetki. 867 00:48:24,000 --> 00:48:25,041 Anteeksi. 868 00:48:25,125 --> 00:48:27,083 Tiedän ihastuksestasi Hayleyhin, 869 00:48:27,166 --> 00:48:29,958 mutta hän ei tunne samaa, joten hyväksy se. 870 00:48:30,041 --> 00:48:31,666 Niinkö? 871 00:48:31,750 --> 00:48:33,208 Eli, 872 00:48:33,291 --> 00:48:36,125 miksi me sitten panimme kolme viikkoa sitten? 873 00:48:41,500 --> 00:48:42,875 -Mitä? -Juuri niin. 874 00:48:43,625 --> 00:48:45,916 Panimme. 875 00:48:46,416 --> 00:48:47,541 Siis... 876 00:48:48,000 --> 00:48:52,166 Okei, en tiedä, mitä täällä tapahtuu, mutta hän on onnellinen. 877 00:48:53,333 --> 00:48:55,416 Ole kiltti, äläkä pilaa sitä. 878 00:48:55,500 --> 00:48:56,625 Okei, 879 00:48:56,708 --> 00:48:58,875 mutta minä teen hänet onnelliseksi. Ääliö! 880 00:49:00,416 --> 00:49:02,791 Okei... 881 00:49:03,291 --> 00:49:04,458 Tämä tapahtuu oikeasti! 882 00:49:04,541 --> 00:49:07,041 Olen tosi pahoillani. 883 00:49:08,333 --> 00:49:11,000 -Ai, kuule, Jack. -Sidney! 884 00:49:11,083 --> 00:49:13,625 Käväisen hotellilla laittamassa housut jalkaan. 885 00:49:13,708 --> 00:49:15,291 -Kiltti on liikaa. -Hienoa! 886 00:49:15,375 --> 00:49:17,875 Voisitko auttaa minua hetken? Sidney! 887 00:49:17,958 --> 00:49:19,708 -Sidney! -Niin, Jack. 888 00:49:19,791 --> 00:49:21,333 -Sidney! -Minä tulen. 889 00:49:22,041 --> 00:49:24,041 -Pitää etsiä huone. -Mistä on kyse? 890 00:49:24,125 --> 00:49:25,458 Selitän myöhemmin. 891 00:49:26,208 --> 00:49:28,583 -Olen Federico Vitelli. -Dina. 892 00:49:28,666 --> 00:49:30,500 -Dina, hauska tavata. -Hauska tavata. 893 00:49:31,125 --> 00:49:32,000 Rakastan työtäsi. 894 00:49:33,250 --> 00:49:35,416 Olemme sisällä! Okei. 895 00:49:36,083 --> 00:49:37,000 -Sidney? -Niin? 896 00:49:37,083 --> 00:49:37,916 -Kaappi. -Niin. 897 00:49:38,000 --> 00:49:39,708 -Toinen ovi, Sidney! -Molemmat? 898 00:49:39,791 --> 00:49:41,291 No niin. Okei. 899 00:49:43,250 --> 00:49:45,333 -Älä laita minua kaappiin. -Heippa! 900 00:49:46,166 --> 00:49:47,958 -Jimillä on tuo maalaus. -Niin! 901 00:49:48,041 --> 00:49:49,250 Tosi kiva. 902 00:49:49,875 --> 00:49:52,333 Apua! 903 00:49:57,541 --> 00:49:58,416 Hei. 904 00:49:59,083 --> 00:50:00,750 Saanko lainata sinua hetken? 905 00:50:00,916 --> 00:50:02,041 Toki. 906 00:50:02,791 --> 00:50:03,708 Anteeksi. 907 00:50:04,250 --> 00:50:05,166 Scusi. 908 00:50:06,166 --> 00:50:07,083 Jack? 909 00:50:09,125 --> 00:50:10,083 Selvä. 910 00:50:10,333 --> 00:50:12,041 Haluan vastauksen nyt heti. 911 00:50:12,125 --> 00:50:13,541 Mihin, Chaz? 912 00:50:13,625 --> 00:50:15,083 Avioliittojutussa. 913 00:50:15,166 --> 00:50:17,666 Johtuuko se eksästäsi? Sekö tässä on ongelmana? 914 00:50:17,750 --> 00:50:19,500 Luoja! Älä ole naurettava! 915 00:50:20,166 --> 00:50:21,541 Hyvä, koska - 916 00:50:21,958 --> 00:50:23,583 hän sanoi vihaavansa sinua. 917 00:50:27,458 --> 00:50:28,375 Olipa hyvää. 918 00:50:31,250 --> 00:50:32,166 Mitä hän sanoi? 919 00:50:37,500 --> 00:50:38,375 Apua! 920 00:50:38,458 --> 00:50:39,833 Olen kaapissa! 921 00:50:40,125 --> 00:50:41,125 Haloo! 922 00:50:52,083 --> 00:50:52,916 Mitä nyt? 923 00:50:53,583 --> 00:50:56,041 Kuulin jotain outoa. 924 00:50:56,375 --> 00:50:59,583 Kuulemma panit Marc Fisheria kolme viikkoa sitten. 925 00:51:01,208 --> 00:51:02,291 Sanoiko hän niin? 926 00:51:02,791 --> 00:51:05,250 Uskomatonta. Miten hän kehtaa? 927 00:51:05,333 --> 00:51:08,083 Luoja! Olet maailman huonoin valehtelija! 928 00:51:08,166 --> 00:51:09,375 Mitä sinä ajattelit? 929 00:51:09,458 --> 00:51:12,208 Tiedän, mokasin pahasti. Se oli vahinko. 930 00:51:12,916 --> 00:51:14,333 -Hei. -Hei. 931 00:51:17,791 --> 00:51:19,958 Miten helvetissä seksi voi olla vahinko? 932 00:51:20,041 --> 00:51:21,125 Miten se tapahtuu? 933 00:51:21,333 --> 00:51:22,541 Anna minun selittää. 934 00:51:22,625 --> 00:51:26,291 Tiedät, kun tulin Lontooseen pari viikkoa sitten ja stressasin häitä? 935 00:51:26,375 --> 00:51:28,375 Menin pubiin, otin vähän juotavaa, 936 00:51:28,458 --> 00:51:30,125 ja Marc Fisher ilmestyi. 937 00:51:30,208 --> 00:51:34,458 Me juttelimme, otimme pari shottia, ja yhtäkkiä, yksi asia johti toiseen. 938 00:51:34,541 --> 00:51:36,291 Se ei merkinnyt mitään. 939 00:51:36,750 --> 00:51:40,458 Kävi ilmi, että olen ollut hänen pakkomielteensä 15-vuotiaasta asti. 940 00:51:40,541 --> 00:51:43,125 Viisitoista, eikä mitään ikinä tapahtunut. 941 00:51:43,208 --> 00:51:45,958 Ehkä vehtasimme pari kertaa. Ehkä hän koski tisseihini. 942 00:51:46,041 --> 00:51:48,791 -Ehkä oli hinkkausta farkut päällä. -Ei yksityiskohtia. 943 00:51:48,875 --> 00:51:49,708 Anteeksi. 944 00:51:50,625 --> 00:51:52,708 Jestas. Luulin, että rakastat Robertoa. 945 00:51:52,791 --> 00:51:54,791 Voi luoja, rakastan minä. 946 00:51:55,208 --> 00:51:57,000 Oikeasti. Enemmän kuin mitään. 947 00:51:58,041 --> 00:51:59,500 Hän ei saa ikinä tietää. 948 00:52:00,041 --> 00:52:01,208 Se tappaisi hänet. 949 00:52:01,875 --> 00:52:03,250 Hyvät naiset ja herrat, 950 00:52:03,333 --> 00:52:07,375 nyt on Bryan-kaason puheen vuoro. 951 00:52:10,333 --> 00:52:11,375 Missä Bryan on? 952 00:52:17,625 --> 00:52:18,458 Bryan. 953 00:52:20,500 --> 00:52:22,375 Kuulehan. 954 00:52:22,791 --> 00:52:23,666 Okei. 955 00:52:25,333 --> 00:52:27,916 -Sinun täytyy pitää puheesi. -Puhe? 956 00:52:28,541 --> 00:52:30,791 Hääpuheesi, muistatko? 957 00:52:30,875 --> 00:52:32,000 -Mitkä häät? -Tämä. 958 00:52:32,083 --> 00:52:34,375 Se, jossa olemme. Hayleyn häät. Olet kaaso. 959 00:52:34,458 --> 00:52:36,375 -Kaasomies. -Niin. 960 00:52:36,458 --> 00:52:39,750 -Halusit tehdä vaikutuksen Vitelliin. -Niin, Vitelli. 961 00:52:42,708 --> 00:52:43,708 Missä hän on? 962 00:53:19,041 --> 00:53:21,458 Miksi kaikki tuijottavat minua? 963 00:53:28,125 --> 00:53:30,083 Tämä uni muuttuu vain oudommaksi. 964 00:53:35,875 --> 00:53:37,250 Jopa Vitelli. 965 00:53:38,625 --> 00:53:40,291 Italialainen elokuvaohjaaja. 966 00:53:41,458 --> 00:53:43,125 Hän on hyvännäköinen kundi. 967 00:53:44,625 --> 00:53:45,750 Ihastun, vaikka - 968 00:53:47,250 --> 00:53:49,125 en ole edes homo, mutta - 969 00:53:50,000 --> 00:53:51,083 tekisin sen silti. 970 00:53:53,333 --> 00:53:55,750 Voi, kun hän antaisi roolin elokuvastaan. 971 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Roolin vain. 972 00:53:58,416 --> 00:53:59,625 Vain pienen roolin. 973 00:54:01,291 --> 00:54:02,375 Tekisin sen hyvin. 974 00:54:02,708 --> 00:54:04,166 Tekisin sen hyvin sinulle. 975 00:54:07,416 --> 00:54:09,458 Anna rooli, senkin paskiainen! 976 00:54:19,166 --> 00:54:20,000 Tuo on kakkua. 977 00:54:23,125 --> 00:54:24,000 Unelmakakku. 978 00:54:27,250 --> 00:54:28,083 Bryan... 979 00:54:37,833 --> 00:54:39,375 -Minä vain... -Ei! 980 00:54:39,458 --> 00:54:41,458 Vien sinut vessaan, okei? 981 00:54:41,541 --> 00:54:43,875 Kunnon aplodit kaasolle. 982 00:54:48,375 --> 00:54:49,208 Niin. 983 00:54:53,833 --> 00:54:57,125 Apua! 984 00:55:01,083 --> 00:55:05,541 Apua! 985 00:55:05,666 --> 00:55:06,625 Hei! 986 00:55:14,208 --> 00:55:15,041 Kiitos. 987 00:55:15,916 --> 00:55:17,083 Onpa kaunis kakku. 988 00:55:20,291 --> 00:55:21,625 Mitä nyt? Mikä hätänä? 989 00:55:22,541 --> 00:55:25,375 Voi luoja. Töissä on kriisi. Minun pitää lähteä. 990 00:55:25,916 --> 00:55:28,875 -Voimme mennä autollani. -Se olisi mahtavaa. 991 00:55:28,958 --> 00:55:31,500 -Kiitos paljon. -Mennään sitten. 992 00:55:32,041 --> 00:55:33,166 Nähdään ulkona. 993 00:55:40,916 --> 00:55:42,625 Hayley, hei. Scusi. 994 00:55:42,708 --> 00:55:44,000 Anteeksi, pitää lähteä. 995 00:55:44,083 --> 00:55:45,250 -Voi ei! -Työjuttuja. 996 00:55:45,333 --> 00:55:46,708 Selvä. Älä huoli. 997 00:55:47,250 --> 00:55:49,000 Dina lähtee. Mene. 998 00:55:50,083 --> 00:55:51,208 -Selvä. -Voi luoja! 999 00:55:53,333 --> 00:55:55,333 Istu alas, Bryan. 1000 00:55:56,625 --> 00:55:57,791 Voi luoja. 1001 00:55:59,500 --> 00:56:00,333 Selvä. 1002 00:56:00,750 --> 00:56:01,666 Heippa, Bryan. 1003 00:56:02,500 --> 00:56:03,458 Heippa. 1004 00:56:08,333 --> 00:56:09,333 Dina? 1005 00:56:09,875 --> 00:56:11,958 Jack. Hei. Etsinkin sinua. 1006 00:56:12,041 --> 00:56:13,875 -Et kai lähde? -Olen pahoillani. 1007 00:56:13,958 --> 00:56:16,583 Yritin hyvästellä. Meksikossa oli hurrikaani. 1008 00:56:16,666 --> 00:56:18,583 Pitää lähteä. Päätoimittaja on sairaana. 1009 00:56:18,666 --> 00:56:23,458 Pitkä tarina. Olen pahoillani. Ehkä voimme tavata toiste tai - 1010 00:56:23,541 --> 00:56:26,916 oletko lähiaikoina menossa Meksikoon tai Guadalajaraan? 1011 00:56:27,000 --> 00:56:28,708 Minun täytyy sanoa jotain. 1012 00:56:29,708 --> 00:56:30,541 Niin. 1013 00:56:31,125 --> 00:56:32,333 Kuule, minä... 1014 00:56:32,916 --> 00:56:33,791 Siinä hän on! 1015 00:56:33,875 --> 00:56:36,708 -Sinä siis vihaat minua? -Mitä? 1016 00:56:36,791 --> 00:56:39,041 -Chaz sanoi, että vihaat minua. -En sanonut... 1017 00:56:39,125 --> 00:56:40,166 Sanoitpas. 1018 00:56:40,250 --> 00:56:43,541 Okei, sanoin vihaavani, 1019 00:56:43,625 --> 00:56:44,916 mutta muutin sen. 1020 00:56:45,000 --> 00:56:46,125 Vastenmielisyyteen. 1021 00:56:46,625 --> 00:56:49,708 -Olipa ihanasti sanottu. -Et sinäkään pidä minusta. 1022 00:56:49,791 --> 00:56:53,291 Miksi pitäisi teeskennellä, ettei suhteemme ollut kurja? 1023 00:56:57,375 --> 00:57:00,000 -Vai mitä? -Selvä. Okei. 1024 00:57:00,083 --> 00:57:02,458 Kai tuossa on järkeä. 1025 00:57:03,250 --> 00:57:04,583 -Kiitos. -Niin. 1026 00:57:05,041 --> 00:57:06,208 Vielä yksi asia. 1027 00:57:06,291 --> 00:57:08,708 -Mitä? -Voi luoja! Jack! 1028 00:57:08,791 --> 00:57:10,625 Olet kunnon paskiainen. 1029 00:57:10,708 --> 00:57:11,875 Oletko kunnossa? 1030 00:57:12,291 --> 00:57:13,541 Voi luoja. Odota. 1031 00:57:13,625 --> 00:57:15,083 Tulen vaimoksesi, Chaz. 1032 00:57:15,166 --> 00:57:16,833 Niin, en tiedä... 1033 00:57:18,041 --> 00:57:19,083 Anna minun... 1034 00:57:19,583 --> 00:57:21,166 Nenäni vuotaa aina verta! 1035 00:57:28,625 --> 00:57:29,666 Hayley ja minä panimme. 1036 00:57:30,833 --> 00:57:32,875 -Mitä hän sanoi? -Ei! 1037 00:57:32,958 --> 00:57:34,166 Mitä hän oikein tekee? 1038 00:57:35,458 --> 00:57:37,958 Se on totta. Panimme ja rakastamme toisiamme. 1039 00:57:38,041 --> 00:57:39,916 Hayley, tule. Kerro heille. 1040 00:57:40,000 --> 00:57:41,458 Häivy lavalta. 1041 00:57:45,541 --> 00:57:47,750 Hayley! 1042 00:57:48,875 --> 00:57:51,041 -Mene pelastamaan maailma. -Olen pahoillani. 1043 00:57:51,125 --> 00:57:52,500 Se vuotaa aina verta. 1044 00:57:53,541 --> 00:57:54,416 Ei se mitään. 1045 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 Mene. 1046 00:57:56,458 --> 00:57:57,666 -Tekstaan sinulle. -Niin. 1047 00:57:59,000 --> 00:58:01,500 -Hitto. -Mene vain. Olen kunnossa. 1048 00:58:06,375 --> 00:58:09,541 Hayley! 1049 00:58:14,250 --> 00:58:15,166 Onko se totta? 1050 00:58:25,541 --> 00:58:26,583 Kuule. 1051 00:58:26,666 --> 00:58:27,500 Älä... 1052 00:58:35,416 --> 00:58:36,250 Okei. 1053 00:58:36,416 --> 00:58:37,458 Istu alas. 1054 00:58:46,833 --> 00:58:51,208 Vitelli, 1055 00:58:52,166 --> 00:58:53,833 anna rooli, senkin paskiainen. 1056 00:59:02,916 --> 00:59:04,125 Voi paska. 1057 00:59:09,458 --> 00:59:10,750 Roberto, ole kiltti. 1058 00:59:11,291 --> 00:59:12,791 Puhu minulle, ole kiltti. 1059 00:59:14,208 --> 00:59:15,875 Uskomatonta. Kuinka saatoit? 1060 00:59:16,333 --> 00:59:18,541 -Se on vitun painajainen. -Tiedän. 1061 00:59:18,625 --> 00:59:21,416 Se oli virhe, olen pahoillani. Rakastan sinua... 1062 00:59:21,500 --> 00:59:22,791 Ei, se on ohi. 1063 00:59:22,875 --> 00:59:26,083 -Anna minun selittää. -En halua puhua sinulle. 1064 00:59:26,166 --> 00:59:28,166 En koskaan ikinä enää. Se on ohi. 1065 00:59:28,625 --> 00:59:30,375 -Häät ovat ohi! -Roberto! 1066 00:59:30,458 --> 00:59:31,541 Voi luoja! 1067 00:59:37,250 --> 00:59:38,416 Sinne meni. 1068 00:59:39,416 --> 00:59:42,541 Vähän huonoa onnea, ja kaikki on päin mäntyä. 1069 00:59:43,666 --> 00:59:46,000 Entä jos asiat olisivat menneet toisin? 1070 00:59:46,958 --> 00:59:50,000 Muista, mitä sanoin tuhansista tavoista, 1071 00:59:50,083 --> 00:59:52,250 joilla kahdeksikko voi istua pöydän ääressä. 1072 01:00:51,125 --> 01:00:52,000 Kippis. 1073 01:00:52,708 --> 01:00:53,625 Kippis. 1074 01:00:54,125 --> 01:00:55,625 Ja sitten lopulta, 1075 01:00:55,791 --> 01:00:59,291 on yksi toivon hiven, että kaikki menisi hyvin. 1076 01:01:00,875 --> 01:01:02,041 Hei, kaikki. 1077 01:01:11,958 --> 01:01:12,916 Voi helvetti. 1078 01:01:15,208 --> 01:01:16,916 -Mikä hätänä? -Vittu! 1079 01:01:17,458 --> 01:01:20,833 -Jack? -Voi paska! 1080 01:01:21,375 --> 01:01:23,416 -Jack... -Minun ei pitänyt olla täällä. 1081 01:01:23,500 --> 01:01:24,750 Mitä? Jack. 1082 01:01:28,250 --> 01:01:29,375 Scusi. 1083 01:01:29,458 --> 01:01:30,541 Anteeksi. 1084 01:01:31,041 --> 01:01:31,875 Vittu! 1085 01:01:32,791 --> 01:01:34,166 Anteeksi. Scusi. 1086 01:01:49,083 --> 01:01:50,791 Mitä ihmettä sinä teet? 1087 01:01:50,875 --> 01:01:52,750 Otin tosi vahvan rauhoittavan. 1088 01:01:52,833 --> 01:01:55,708 Onpa outo juttu tehdä siskosi häissä. 1089 01:01:55,791 --> 01:01:58,000 En tehnyt sitä tarkoituksella, hölmö! 1090 01:01:59,250 --> 01:02:00,791 Lopeta. Minuakin oksettaa. 1091 01:02:00,875 --> 01:02:03,416 Jeesus! Miten tämä sormet kurkkuun juttu toimii? 1092 01:02:03,500 --> 01:02:05,500 En pysty siihen. 1093 01:02:06,041 --> 01:02:08,625 Auta minua. Laita sormesi kurkkuuni. 1094 01:02:09,458 --> 01:02:12,041 -Mitä? -En voi tehdä sitä itse. 1095 01:02:12,125 --> 01:02:13,625 Sinun pitää tehdä se. 1096 01:02:13,708 --> 01:02:16,375 Sinulla on isot, pitkät, laihat, oudot sormet. 1097 01:02:16,458 --> 01:02:18,291 Ne menevät syvemmälle kurkkuun. 1098 01:02:18,375 --> 01:02:21,166 Täytyy tehdä vaikutus Vitelliin. En voi ruveta tähän. 1099 01:02:21,250 --> 01:02:23,166 Mitä Dina ajattelee, jos nukahdan pöytään? 1100 01:02:23,250 --> 01:02:26,250 -Hän luulee minua täydeksi kusipääksi! -Niin. 1101 01:02:26,333 --> 01:02:27,916 Ole kiltti. Minun vuokseni. 1102 01:02:28,458 --> 01:02:30,791 -En halua. -Tee tämä takiani. 1103 01:02:30,875 --> 01:02:32,333 Minä en oikeasti halua. 1104 01:02:32,458 --> 01:02:34,041 Hayleyn häiden takia. 1105 01:02:38,583 --> 01:02:40,583 -Hyvä on. -Hyvä on. 1106 01:02:40,666 --> 01:02:44,583 -Muista sitten, miten hyvä ystävä olen. -Selvä. Mahtava ystävä. 1107 01:02:44,666 --> 01:02:47,166 -Paras ystävä. -Olet paras ystäväni. 1108 01:02:52,250 --> 01:02:54,958 Hyvät naiset ja herrat, herra ja rouva Maguire! 1109 01:03:02,833 --> 01:03:05,125 Miten sinä haluat... 1110 01:03:05,208 --> 01:03:07,208 -Ei! -Anna sormesi. 1111 01:03:07,291 --> 01:03:08,916 -Selvä! -Pidä ne suorina. 1112 01:03:09,000 --> 01:03:09,958 Pidän. 1113 01:03:12,375 --> 01:03:13,916 Ei! 1114 01:03:15,000 --> 01:03:17,458 Voi luoja! Tämä on elämäni kamalin hetki. 1115 01:03:18,083 --> 01:03:19,000 Voi ei! 1116 01:03:26,583 --> 01:03:28,541 Anteeksi. Halusin vain tarkistaa, 1117 01:03:28,625 --> 01:03:31,250 jos teillä on kaikki hyvin. Onko näin? 1118 01:03:31,833 --> 01:03:32,791 Hyvä? 1119 01:03:33,500 --> 01:03:35,583 Niin, minä etsin... Minä vain... 1120 01:03:35,666 --> 01:03:37,500 Minä vain etsin... 1121 01:04:05,833 --> 01:04:08,375 Hienoa. Kiitos. Saisinko myös - 1122 01:04:09,291 --> 01:04:10,416 paljon kahvia? 1123 01:04:10,958 --> 01:04:12,166 -Kiitos. -Ei aavistusta. 1124 01:04:17,958 --> 01:04:19,458 Toivoisin, ettet... 1125 01:04:19,541 --> 01:04:23,166 Voimmeko vain teeskennellä, ettet nähnyt mitään siellä? 1126 01:04:23,916 --> 01:04:25,541 Kuva oli aika voimakas. 1127 01:04:25,625 --> 01:04:27,166 Sitä on vaikea unohtaa. 1128 01:04:28,166 --> 01:04:29,916 Aivan. Ei. 1129 01:04:30,000 --> 01:04:31,583 Sille on täysin, 1130 01:04:32,333 --> 01:04:34,291 täysin järkevä selitys. 1131 01:04:34,375 --> 01:04:35,541 Se on hassu tarina. 1132 01:04:35,625 --> 01:04:37,291 Oikeasti. Tosi hassu. 1133 01:04:38,041 --> 01:04:41,416 Kerron siitä vielä, mutta en tänään. 1134 01:04:41,750 --> 01:04:43,875 Voisimmeko yrittää unohtaa sen? 1135 01:04:48,125 --> 01:04:49,250 Voin yrittää. 1136 01:04:49,333 --> 01:04:50,500 -Hyvä. -Selvä. 1137 01:04:50,583 --> 01:04:52,333 Se oli outoa. 1138 01:04:52,875 --> 01:04:54,208 Niin. Tiedän. 1139 01:04:54,291 --> 01:04:55,833 -Mutta... -Olen pahoillani. 1140 01:04:55,916 --> 01:04:58,625 Sinun piti juuri kertoa, 1141 01:04:59,500 --> 01:05:01,625 mitä olet touhunnut viime näkemästä. 1142 01:05:01,708 --> 01:05:04,125 Olen keskittynyt aika pitkälle työhön. 1143 01:05:04,958 --> 01:05:06,833 Se vei kaiken. 1144 01:05:07,291 --> 01:05:10,875 Havahduin siihen oikeasti vasta, 1145 01:05:10,958 --> 01:05:12,208 kun äitini sairastui. 1146 01:05:16,458 --> 01:05:18,708 Tylsistyttääkö äitini terminaalinen syöpä? 1147 01:05:18,791 --> 01:05:21,000 Ei. Eihän se. 1148 01:05:22,083 --> 01:05:22,916 Jatka vain. 1149 01:05:23,416 --> 01:05:24,583 -Oletko varma? -Kyllä. 1150 01:05:25,833 --> 01:05:26,666 Selvä. 1151 01:05:32,708 --> 01:05:37,291 Minähän kerroin, että hän ja minä olimme läheisiä, ja... 1152 01:05:39,416 --> 01:05:40,583 No, se vain... 1153 01:05:42,375 --> 01:05:47,083 Koko juttu oli tosi kova isku vyön alle. 1154 01:05:54,416 --> 01:05:57,750 En pääse sattumanvaraisuudesta yli. 1155 01:05:59,916 --> 01:06:00,791 Miksi hän? 1156 01:06:02,708 --> 01:06:03,625 Niin, miksi? 1157 01:06:03,708 --> 01:06:04,750 Minä en... 1158 01:06:05,791 --> 01:06:06,916 En yleensä - 1159 01:06:08,125 --> 01:06:11,500 puhu tästä ihmisille, koska se tuntuu oudolta, mutta - 1160 01:06:14,083 --> 01:06:15,875 sydämeni särkyi. 1161 01:06:19,291 --> 01:06:21,375 En ole tainnut päästä siitä yli. 1162 01:06:24,125 --> 01:06:27,500 Totuus on, etten usko ikinä pääseväni siitä yli. 1163 01:06:30,958 --> 01:06:32,666 Oletko vittu tosissasi? 1164 01:06:44,916 --> 01:06:46,166 Anteeksi. Hetki vain. 1165 01:06:46,250 --> 01:06:49,166 -Miksi olet hereillä? -Miten niin? Miksen olisi? 1166 01:06:54,875 --> 01:06:55,833 Shotteja! 1167 01:06:55,916 --> 01:06:57,791 -Shotteja? -Shotteja! 1168 01:06:57,875 --> 01:06:59,833 -Hän sanoo shotteja. -Shotteja! 1169 01:06:59,916 --> 01:07:01,125 Naiselle shotti. 1170 01:07:03,041 --> 01:07:04,291 Selvä. 1171 01:07:05,125 --> 01:07:06,916 -Maddie Richards. -Mitä? 1172 01:07:07,000 --> 01:07:09,583 Hän ei valittanut minusta makuuhuoneessa. 1173 01:07:09,666 --> 01:07:12,625 Hän antoi seitsemän ja puoli kymmenestä. 1174 01:07:13,083 --> 01:07:15,500 Yleensä en ollut kunnolla kovana, 1175 01:07:15,583 --> 01:07:17,500 eli kuvittele, mitä sinä saat. 1176 01:07:20,791 --> 01:07:22,125 Olen tosi onnekas. 1177 01:07:22,583 --> 01:07:24,250 Hienosti tehty. 1178 01:07:24,333 --> 01:07:25,666 Oletkin onnekas, ja - 1179 01:07:26,666 --> 01:07:28,000 saisit tunteakin niin. 1180 01:07:29,458 --> 01:07:31,250 Anna mennä. 1181 01:07:31,333 --> 01:07:33,375 Mene nyt vain tervehtimään. 1182 01:07:49,375 --> 01:07:50,791 Bryan, painu helvettiin. 1183 01:07:54,541 --> 01:07:57,916 Jack. 1184 01:08:01,000 --> 01:08:01,833 Jack! 1185 01:08:03,250 --> 01:08:04,791 Mites hurisee? 1186 01:08:05,250 --> 01:08:07,166 Chaz kosi minua. 1187 01:08:13,791 --> 01:08:16,083 Sanoin, että Chaz kosi minua. 1188 01:08:17,125 --> 01:08:18,166 Ai, onnea. 1189 01:08:33,208 --> 01:08:34,125 Voi helvetti. 1190 01:08:47,541 --> 01:08:48,666 Mitä haluat? 1191 01:08:49,916 --> 01:08:50,875 Hemmo. 1192 01:08:51,791 --> 01:08:53,625 Älä pilaa siskoni häitä. 1193 01:08:53,708 --> 01:08:55,000 Se olisi sopimatonta. 1194 01:08:55,333 --> 01:08:57,500 En pilaa mitään. 1195 01:08:59,666 --> 01:09:01,125 Minä pelastan hänet. 1196 01:09:02,250 --> 01:09:04,791 Signore e signori, hyvät naiset ja herrat... 1197 01:09:05,208 --> 01:09:06,208 Ei, Marc. 1198 01:09:08,250 --> 01:09:12,083 Nyt on Hayleyn ja Roberton ensimmäisen tanssin aika. 1199 01:09:34,708 --> 01:09:37,291 Jack. 1200 01:09:39,291 --> 01:09:41,333 -Tule nyt. -Hei, Bryan. 1201 01:09:41,416 --> 01:09:43,041 Nouse ylös, Jack. 1202 01:09:46,291 --> 01:09:47,583 Voi luoja. 1203 01:09:47,958 --> 01:09:49,458 Tule nyt, Jack. 1204 01:09:55,833 --> 01:09:59,333 Jack. 1205 01:10:01,125 --> 01:10:02,083 Jack! 1206 01:10:02,833 --> 01:10:05,375 -Mitä sinä teet? -Yritän auttaa sinua. 1207 01:10:05,458 --> 01:10:07,125 Läpsäisemällä kasvoihin? 1208 01:10:07,208 --> 01:10:09,125 Hyvä on. Nuku sitten. 1209 01:10:09,208 --> 01:10:12,583 Ei, anteeksi. Tiedän, että yrität auttaa. 1210 01:10:13,083 --> 01:10:14,666 Olen tosi stressaantunut. 1211 01:10:14,750 --> 01:10:16,666 Hayley on pahassa sotkussa. 1212 01:10:16,750 --> 01:10:19,541 Olet aina hoitamassa Hayleyn sotkuja. 1213 01:10:19,625 --> 01:10:22,166 Hän on siskoni. Hän tarvitsee minua. 1214 01:10:25,541 --> 01:10:27,375 Dina taitaa vihata minua. 1215 01:10:27,875 --> 01:10:28,750 Miksi? 1216 01:10:30,916 --> 01:10:34,166 Nukahdin, kun hän kertoi äitinsä kuolemasta. 1217 01:10:34,500 --> 01:10:35,583 Voi ei. 1218 01:10:37,166 --> 01:10:38,333 Niin. 1219 01:10:39,625 --> 01:10:40,833 Olen täysi kusipää. 1220 01:10:40,916 --> 01:10:42,583 Et ole mikään kusipää, Jack. 1221 01:10:43,416 --> 01:10:44,375 -Olenhan. -Etkä. 1222 01:10:45,000 --> 01:10:47,000 Taidat olla hienoin tuntemani henkilö. 1223 01:10:48,000 --> 01:10:50,500 Mutta et voi aina asettaa muut etusijalle. 1224 01:10:51,333 --> 01:10:52,791 Olen huolissani sinusta. 1225 01:10:55,916 --> 01:10:56,791 Niin. 1226 01:11:00,333 --> 01:11:01,666 Olet rakas. 1227 01:11:03,250 --> 01:11:05,916 -Hyvä on. -Ei, tarkoitan... 1228 01:11:10,041 --> 01:11:11,458 Rakastan sinua oikeasti. 1229 01:11:12,375 --> 01:11:14,000 Et ole vain kaveri. 1230 01:11:15,958 --> 01:11:17,000 Niin. 1231 01:11:24,375 --> 01:11:25,208 Hei. 1232 01:11:26,333 --> 01:11:27,291 Kerroitko Robertolle? 1233 01:11:27,375 --> 01:11:30,291 -En. Häivy. -Saat aikaa, kunnes kakku saapuu. 1234 01:11:38,333 --> 01:11:39,166 Voi luoja. 1235 01:11:40,083 --> 01:11:41,833 Jack, tule mukaani. 1236 01:11:41,916 --> 01:11:43,708 -Tule. -Älä. Väsyttää liikaa. 1237 01:11:43,791 --> 01:11:44,875 Nouse ylös nyt. 1238 01:11:45,541 --> 01:11:47,333 Otit unilääkkeet, eikö totta? 1239 01:11:47,916 --> 01:11:48,750 Jack! 1240 01:11:50,416 --> 01:11:51,791 Senkin molopää. 1241 01:11:51,875 --> 01:11:54,000 -Herää nyt. -Olen hereillä. 1242 01:11:54,083 --> 01:11:55,916 -Kävele! -Minä kävelen. 1243 01:11:57,500 --> 01:11:58,916 -Ihan oikeasti. -Kävelen. 1244 01:11:59,833 --> 01:12:03,750 -Minne viet minut? -Hiljaiseen paikkaan. 1245 01:12:04,791 --> 01:12:06,291 Täällä on tosi hiljaista. 1246 01:12:08,375 --> 01:12:10,125 Jack, ole kiltti. 1247 01:12:10,208 --> 01:12:12,666 -Miksi kaikki lyövät minua? -Tarvitsen sinua. 1248 01:12:12,750 --> 01:12:13,583 Miksi? 1249 01:12:13,666 --> 01:12:18,541 Onko tämä oikeasti niin iso juttu? Eikö voida vain rentoutua ja nukkua? 1250 01:12:18,625 --> 01:12:23,000 Marc kertoo Robertolle, että harrastin seksiä hänen kanssaan. 1251 01:12:23,541 --> 01:12:26,250 Kun olit nuorempi? 1252 01:12:31,458 --> 01:12:33,541 -Miten hiljattain? -Joku viikko sitten. 1253 01:12:33,625 --> 01:12:34,583 Jumaliste. 1254 01:12:35,166 --> 01:12:39,583 Roberto jättää minut, ja ansaitsen sen! Sotken vittu kaiken! 1255 01:12:39,666 --> 01:12:41,458 -Etkä sotke. -Sotkenpas! 1256 01:12:41,541 --> 01:12:43,708 Olen valtava luuseri! 1257 01:12:43,791 --> 01:12:45,958 Et ole luuseri. 1258 01:12:47,625 --> 01:12:48,458 Onko selvä? 1259 01:12:49,041 --> 01:12:50,666 Olet siskoni. 1260 01:12:52,750 --> 01:12:56,125 Olet maailman hauskin, nerokkain ja huolehtivin ihminen. 1261 01:12:56,208 --> 01:13:00,583 Jos Roberto ei voi antaa anteeksi yhtä typerää virhettä... 1262 01:13:00,666 --> 01:13:03,125 -Voi, Jack! -Mutta kuuntele. 1263 01:13:03,208 --> 01:13:05,625 Jos hän ei voi antaa anteeksi, 1264 01:13:08,750 --> 01:13:09,875 minä olen yhä täällä. 1265 01:13:13,708 --> 01:13:15,000 Olen aina tukenasi. 1266 01:13:17,083 --> 01:13:18,625 Ollaan luusereita yhdessä. 1267 01:13:28,416 --> 01:13:29,250 Hei. 1268 01:13:31,041 --> 01:13:33,166 Meillä taitaa olla sama ongelma. 1269 01:13:34,000 --> 01:13:34,833 Niinkö? 1270 01:13:36,625 --> 01:13:40,250 Pelkäämme antaa mahdollisuuden aidolle suhteelle, koska - 1271 01:13:42,541 --> 01:13:45,000 tiedämme, miten helposti sen voi menettää. 1272 01:13:57,750 --> 01:13:59,250 -Jack. -Olen hereillä. 1273 01:13:59,958 --> 01:14:03,375 -Olen hereillä. -Ole kiltti. 1274 01:14:03,458 --> 01:14:04,458 Olen läsnä. 1275 01:14:07,625 --> 01:14:08,541 Kahvia? 1276 01:14:09,125 --> 01:14:10,083 -Niin. -Okei. 1277 01:14:11,958 --> 01:14:15,916 Kun saavuin työpöydälleni näin, 1278 01:14:19,250 --> 01:14:20,708 että olivat rikkoneet läppärini. 1279 01:14:20,791 --> 01:14:21,750 Jim ja Jeff? 1280 01:14:21,833 --> 01:14:23,750 Vanhan läppärin, ei käyttämääni. 1281 01:14:25,416 --> 01:14:27,083 He kuulostavat kusipäiltä. 1282 01:14:28,541 --> 01:14:29,625 Vanha läppäri. 1283 01:14:30,333 --> 01:14:32,416 Minun täytyy kertoa sinulle jotain. 1284 01:14:32,500 --> 01:14:34,708 -Eivät ole ystäviäsi. Kippis. -Kippis. 1285 01:14:38,083 --> 01:14:39,916 -Juotko tuon? -Juonhan minä. 1286 01:14:41,708 --> 01:14:43,000 Tarvitsen leipää. 1287 01:15:01,625 --> 01:15:02,458 Hei! 1288 01:15:03,416 --> 01:15:05,125 Olet upea laivastonsinisessä. 1289 01:15:08,875 --> 01:15:10,041 -Rebecca? -Niin? 1290 01:15:10,750 --> 01:15:11,958 Miksi pidät minusta? 1291 01:15:13,458 --> 01:15:17,250 Olen itsekeskeinen ja neuroottinen sotku. 1292 01:15:18,250 --> 01:15:21,041 Niin. Mutta minua - 1293 01:15:21,625 --> 01:15:24,583 ei haittaa ne puolet sinusta. 1294 01:15:25,583 --> 01:15:26,833 Enkö sinusta ole ääliö? 1295 01:15:28,333 --> 01:15:30,375 Ehdottomasti. Kyllä. 1296 01:15:30,458 --> 01:15:32,333 Olet valtava ääliö. Kyllä. 1297 01:15:33,000 --> 01:15:34,625 -Niin. -Niin. 1298 01:15:36,541 --> 01:15:38,666 Saattaa myös olla pari henkilöä, 1299 01:15:38,750 --> 01:15:42,458 joiden mielestä minä olen valtava ääliö. 1300 01:15:44,250 --> 01:15:49,208 Joten tämä valtava ääliö sinussa, on itse asiassa se, 1301 01:15:49,291 --> 01:15:51,125 mistä pidän eniten sinussa. 1302 01:15:53,208 --> 01:15:56,458 Tarkoitan kai, että pidän sinusta sellaisena kuin olet. 1303 01:15:58,708 --> 01:15:59,583 Vau. 1304 01:16:00,916 --> 01:16:01,750 Se taitaa... 1305 01:16:03,958 --> 01:16:07,000 Kukaan ei ole tainnut pitää minusta minuna ennen. 1306 01:16:07,083 --> 01:16:11,083 Yleensä pitävät henkilöstä, jota teeskentelen olevani. Joskus. 1307 01:16:13,666 --> 01:16:14,500 No, 1308 01:16:16,166 --> 01:16:18,125 minun kanssani ei tarvitse teeskennellä. 1309 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 Kiitos. 1310 01:16:45,125 --> 01:16:46,333 Kiitos sinulle. 1311 01:16:48,125 --> 01:16:50,083 -Anteeksi, tuo... En tiedä... -Ei. 1312 01:16:50,166 --> 01:16:51,750 -Ei, minä... -Minä vain... 1313 01:16:51,833 --> 01:16:53,125 Minä en. 1314 01:16:54,208 --> 01:16:55,375 Koska se... 1315 01:16:56,583 --> 01:16:59,583 -Haittaisiko sinua, jos jatkaisimme? -Se olisi kiva. 1316 01:16:59,666 --> 01:17:00,833 -Niinkö? -Niin. 1317 01:17:13,666 --> 01:17:14,500 Hän on sinun. 1318 01:17:20,250 --> 01:17:21,375 -Marc! -Mitä haluat? 1319 01:17:21,458 --> 01:17:24,166 -Haluan jutella. -Ei ole mitään puhuttavaa. 1320 01:17:24,250 --> 01:17:26,208 Marc, ole kiltti. 1321 01:17:26,291 --> 01:17:28,375 Kuuntele nyt vain. 1322 01:17:28,458 --> 01:17:30,833 Tiedän, mitä tunnet Hayleyta kohtaan. 1323 01:17:31,750 --> 01:17:34,958 Mutta jotkut asiat eivät vain ole tarkoitettu. 1324 01:17:35,041 --> 01:17:36,375 -Tämä on. -Vain... 1325 01:17:38,333 --> 01:17:40,833 Hayley ansaitsee olla onnellinen. 1326 01:17:40,916 --> 01:17:41,750 Kyllä. 1327 01:17:44,041 --> 01:17:46,041 Hän on onnellinen Roberton kanssa. 1328 01:17:50,333 --> 01:17:54,541 Jos oikeasti välität hänestä, päästät hänet menemään. 1329 01:18:10,791 --> 01:18:12,541 Selvä. 1330 01:18:25,458 --> 01:18:26,958 Jack. 1331 01:18:27,416 --> 01:18:28,250 Sidney, 1332 01:18:29,208 --> 01:18:32,416 -en ole parhaimmillani. -Olet hyvä naisten kanssa, 1333 01:18:32,500 --> 01:18:34,750 ja mietin, jos sinulla olisi vinkkejä. 1334 01:18:35,333 --> 01:18:41,458 Usko pois, minulta ei kannata pyytää neuvoja mistään. 1335 01:18:41,541 --> 01:18:43,125 -Kannattaapas, Jack. -Ei nyt. 1336 01:18:43,708 --> 01:18:46,416 Tiedän, etten ole yhtä seksikäs kuin - 1337 01:18:47,125 --> 01:18:47,958 Brad Pitt. 1338 01:18:53,625 --> 01:18:56,166 Olen alkanut pelätä, että voisin olla... 1339 01:18:57,125 --> 01:18:59,166 Luultavasti ylianalysoin tätä, 1340 01:19:00,583 --> 01:19:01,708 mutta olenko tylsä? 1341 01:19:03,875 --> 01:19:04,708 Jack? 1342 01:19:10,250 --> 01:19:11,083 Jack? 1343 01:19:21,958 --> 01:19:24,208 -Sidney? -Anteeksi, Jack. 1344 01:19:24,875 --> 01:19:25,750 Jatka. 1345 01:19:26,458 --> 01:19:27,416 Kuule. 1346 01:19:27,833 --> 01:19:31,208 -Yritä kuunnella enemmän. -Niin. Senhän sinä osaat. 1347 01:19:31,291 --> 01:19:32,333 -Ei. -Sinä... 1348 01:19:32,416 --> 01:19:33,375 Kyllä. 1349 01:19:33,458 --> 01:19:35,333 -Yritä... -Annat muiden puhua. 1350 01:19:36,166 --> 01:19:38,541 -Sidney... -Luot tunnelmaa... 1351 01:19:41,833 --> 01:19:44,958 Kuuntele ihmisiä enemmän. 1352 01:19:45,500 --> 01:19:47,375 Tiedän, että ovat ystäviäsi, mutta - 1353 01:19:49,166 --> 01:19:50,708 älä puhu Jimistä ja Jeffistä. 1354 01:19:53,166 --> 01:19:54,791 En tunne heitä kovin hyvin. 1355 01:19:58,416 --> 01:20:00,083 Miksi sitten puhut heistä? 1356 01:20:01,416 --> 01:20:03,791 Haluan kai kuulostaa suositulta. 1357 01:20:04,708 --> 01:20:05,708 Se ei toimi. 1358 01:20:07,750 --> 01:20:08,625 Ei niin. 1359 01:20:14,291 --> 01:20:16,000 -Eikö oikeasti? -Se... 1360 01:20:16,083 --> 01:20:17,583 Älä puhu Jimistä ja Jeffistä. 1361 01:20:18,125 --> 01:20:19,041 Ja taivaan tähden, 1362 01:20:20,166 --> 01:20:21,000 kuuntele. 1363 01:20:22,291 --> 01:20:23,125 Lykkyä tykö. 1364 01:20:24,416 --> 01:20:26,125 -Eteenpäin, sanoi mummo. -Niin. 1365 01:20:43,833 --> 01:20:45,875 Signore e signori, hyvät naiset ja herrat, 1366 01:20:45,958 --> 01:20:49,041 nyt on Bryan-kaason puheen vuoro. 1367 01:20:50,291 --> 01:20:52,041 -Minne menet? -Hitto, minun vuoroni. 1368 01:20:52,125 --> 01:20:53,166 Sinun vuorosi. 1369 01:20:53,583 --> 01:20:54,416 Hei! 1370 01:21:13,916 --> 01:21:14,791 Hei, kaikki. 1371 01:21:16,958 --> 01:21:19,125 Pahoittelen, etten puhu italiaa. 1372 01:21:31,333 --> 01:21:32,875 Rakkaus on merkillistä. 1373 01:21:34,333 --> 01:21:36,291 Se on arvaamatonta, ja joskus - 1374 01:21:37,625 --> 01:21:38,541 hämmentävää. 1375 01:21:40,583 --> 01:21:43,958 Mutta uskon, että tärkeintä on, 1376 01:21:46,125 --> 01:21:47,916 että henkilö, kenen kanssa on, 1377 01:21:48,666 --> 01:21:50,708 rakastaa sinua omana itsenäsi. 1378 01:21:51,541 --> 01:21:52,583 Sinä riität. 1379 01:21:53,541 --> 01:21:57,958 Rakastat henkilöä, sen takia, kuka hän on. Kuten Hayley ja Roberto. 1380 01:22:01,958 --> 01:22:03,583 Kuten minulla ja Rebecalla. 1381 01:22:05,458 --> 01:22:06,291 Olet eläin! 1382 01:22:06,375 --> 01:22:08,125 Olen pahoillani. Voi luoja. 1383 01:22:12,291 --> 01:22:14,708 Olet rakas, Hayles, ja - 1384 01:22:14,791 --> 01:22:18,416 iloitsen, että löysit onnen. 1385 01:22:19,500 --> 01:22:22,125 Toivottavasti se kestää ikuisesti. 1386 01:22:24,750 --> 01:22:25,916 Hayleylle ja Robertolle. 1387 01:22:26,875 --> 01:22:28,875 Hayleylle ja Robertolle! 1388 01:22:30,375 --> 01:22:31,208 Kiitos. 1389 01:22:42,375 --> 01:22:43,666 Miten se meni? 1390 01:22:44,875 --> 01:22:46,958 Puheesi oli nerokas. Olit hyvä. 1391 01:22:48,916 --> 01:22:50,916 -Haen toisen drinkin. -Niin. 1392 01:23:19,583 --> 01:23:20,791 Hayley ja minä... 1393 01:23:27,500 --> 01:23:28,708 Hayley ja... 1394 01:23:32,041 --> 01:23:34,875 Hayley... 1395 01:23:38,708 --> 01:23:40,541 Hay... Hayley... 1396 01:23:56,041 --> 01:23:56,958 Hayley - 1397 01:23:57,750 --> 01:23:58,583 ja - 1398 01:24:00,208 --> 01:24:01,083 Roberto, 1399 01:24:09,125 --> 01:24:10,125 toivottavasti - 1400 01:24:11,583 --> 01:24:13,500 olette hyvin onnellisia yhdessä. 1401 01:24:23,875 --> 01:24:24,833 Kiitos. 1402 01:24:31,875 --> 01:24:33,333 Palaan pian. 1403 01:24:38,208 --> 01:24:40,041 -Menen puhumaan hänelle. -Selvä. 1404 01:24:41,625 --> 01:24:42,875 -Ole hyvä. -Kiitos. 1405 01:24:50,375 --> 01:24:51,208 Marc. 1406 01:25:25,166 --> 01:25:26,125 Miten menee? 1407 01:25:26,958 --> 01:25:27,791 Hei. 1408 01:25:28,875 --> 01:25:29,791 Olen miettinyt. 1409 01:25:31,500 --> 01:25:34,625 Meidän ei ehkä pitäisi mennä naimisiin. 1410 01:25:36,500 --> 01:25:40,458 Koska selvästihän et rakasta minua, ja - 1411 01:25:41,875 --> 01:25:44,000 eihän se toimisi? 1412 01:25:47,875 --> 01:25:48,708 Vai toimisiko? 1413 01:25:50,916 --> 01:25:54,375 Joku tyttö tulee olemaan tosi onnekas, kun hän saa sinut. 1414 01:25:55,750 --> 01:25:56,583 Niin. 1415 01:25:57,833 --> 01:26:00,375 Varsinkin niin mahtavalla sukupuolielimellä. 1416 01:26:02,041 --> 01:26:02,875 Tiesin sen. 1417 01:26:03,666 --> 01:26:06,083 Mutta kiva, että vahvistat sen, 1418 01:26:06,166 --> 01:26:09,583 koska se on ollut mielessäni. 1419 01:26:09,708 --> 01:26:11,833 Niin. 1420 01:26:29,500 --> 01:26:33,458 Vesimeloneissanne on liikaa siemeniä. Siinä olet väärässä. 1421 01:26:33,541 --> 01:26:36,250 Olet väärässä. Amerikassa ei harrasteta niitä. 1422 01:26:36,333 --> 01:26:39,166 Teemme ne ilman siemeniä. En tiedä, miten. 1423 01:26:45,625 --> 01:26:46,500 -Hei. -Hei. 1424 01:26:47,333 --> 01:26:49,250 -Nimeni on Cristina. -Cristina? 1425 01:26:49,333 --> 01:26:51,416 -Cristina, kyllä. -Nimeni on Sidney. 1426 01:26:51,541 --> 01:26:53,041 -Ai, Sidney. -Hei. 1427 01:26:54,083 --> 01:26:56,666 -Mitä teet, Sidney? -Olen autovakuutuksissa. 1428 01:26:58,375 --> 01:27:02,000 Se on kiinnostavaa, itse asiassa. Työskentelen parin... 1429 01:27:04,708 --> 01:27:06,541 Kerro itsestäsi. Mitä teet? 1430 01:27:06,958 --> 01:27:08,791 -Minä? -Mitä teet? Niin. 1431 01:27:09,500 --> 01:27:12,291 -Olen postissa töissä. -Postitoimistossako? 1432 01:27:12,375 --> 01:27:14,791 -Niin, Roomassa. -Niinkö? Vau. Roomassako? 1433 01:27:15,166 --> 01:27:17,041 -Minulla on yksi ystävä. -Upeaa. Jatka. 1434 01:27:17,125 --> 01:27:19,458 -Julia työskentelee kanssani. -Julia? 1435 01:27:19,541 --> 01:27:20,625 -Julia. -Jatka. 1436 01:27:20,708 --> 01:27:23,166 -Hän on hullu nainen. -Hullu nainen. 1437 01:27:23,250 --> 01:27:25,083 -Hauska. -Fantastista. 1438 01:27:25,166 --> 01:27:27,166 -Niin. -Hän kuulostaa uskomattomalta. 1439 01:27:30,041 --> 01:27:34,375 -Kilttisi on upea. -Varo! Vie minut ensin illalliselle. 1440 01:27:35,333 --> 01:27:36,583 Tulitko yksin? 1441 01:27:37,000 --> 01:27:39,083 Tulin yksin, kyllä. 1442 01:27:40,333 --> 01:27:41,625 Tulitko sinä yksin? 1443 01:27:41,875 --> 01:27:43,500 Tulin. 1444 01:27:58,541 --> 01:27:59,625 Mitä kello on? 1445 01:28:01,208 --> 01:28:03,958 En minä tiedä. 1446 01:28:05,708 --> 01:28:06,750 En minä tiedä. 1447 01:28:06,833 --> 01:28:08,833 -Asutko laatikossa? -Kyllä. 1448 01:28:09,333 --> 01:28:11,000 Koska se on siemenetön. 1449 01:28:13,166 --> 01:28:14,041 Hitto. 1450 01:28:14,500 --> 01:28:15,833 Luoja, pitää mennä. 1451 01:28:17,500 --> 01:28:19,166 Ciao. Hyvä on. 1452 01:28:20,958 --> 01:28:21,791 Hayley! 1453 01:28:21,958 --> 01:28:23,333 -Hei. Anteeksi. -Hei, Dina. 1454 01:28:24,166 --> 01:28:25,958 Näytät kauniilta. Iloitsen puolestasi. 1455 01:28:26,500 --> 01:28:28,875 Soitan sinulle. Ilmestyi työjuttuja. 1456 01:28:28,958 --> 01:28:30,250 -Nytkö? -Kyllä, anteeksi. 1457 01:28:30,333 --> 01:28:31,916 Olet rakas. Heippa. 1458 01:28:38,583 --> 01:28:39,458 Dina? 1459 01:28:41,041 --> 01:28:42,625 Kappas, heräsit. 1460 01:28:46,125 --> 01:28:46,958 Hei. 1461 01:28:47,708 --> 01:28:50,791 Olen pahoillani aiemmin tapahtuneesta. 1462 01:28:52,041 --> 01:28:55,416 Ilta ei sujunut suunnitelmieni mukaan. 1463 01:28:55,500 --> 01:28:58,708 Niinkö? Seuraako elämä ikinä suunnitelmia? 1464 01:28:59,583 --> 01:29:01,125 Niin, totta. 1465 01:29:04,583 --> 01:29:06,000 -Hitto. -Olet lähdössä. 1466 01:29:06,083 --> 01:29:07,166 Minun on pakko. 1467 01:29:07,250 --> 01:29:10,791 Oli tullut 16 puhelua töistä. Humalan takia en huomannut. 1468 01:29:13,416 --> 01:29:14,291 Minä... 1469 01:29:15,416 --> 01:29:18,166 Minä aioin suudella sinua - 1470 01:29:19,333 --> 01:29:20,166 sinä iltana. 1471 01:29:20,625 --> 01:29:25,083 Minä tunsin, että välillämme oli jotain erityistä. 1472 01:29:25,958 --> 01:29:28,125 Ja onhan se järjetöntä, 1473 01:29:28,208 --> 01:29:31,500 koska olimme tunteneet vasta pari päivää, mutta minä - 1474 01:29:33,208 --> 01:29:36,041 en ollut ikinä tuntenut mitään vastaavaa. 1475 01:29:38,166 --> 01:29:39,291 En sen jälkeenkään. 1476 01:29:41,250 --> 01:29:43,750 Minusta tuntui, että tunsit samoin. 1477 01:29:48,125 --> 01:29:50,541 Haluan vain tietää, 1478 01:29:51,916 --> 01:29:53,041 jos kuvittelin sen. 1479 01:29:59,333 --> 01:30:00,458 Et kuvitellut sitä. 1480 01:30:02,083 --> 01:30:03,750 Hetki taisi mennä ohi. 1481 01:30:05,375 --> 01:30:06,666 -Luoja. -Aivan. 1482 01:30:08,250 --> 01:30:09,083 Aivan. 1483 01:30:09,791 --> 01:30:10,750 Minä... 1484 01:30:11,625 --> 01:30:12,458 Niin. 1485 01:30:28,333 --> 01:30:29,166 Aivan. 1486 01:30:49,833 --> 01:30:51,000 Niin. Kiitos. 1487 01:30:53,083 --> 01:30:53,916 Grazie. 1488 01:30:54,875 --> 01:30:56,833 -Hei. -Hei. 1489 01:30:57,541 --> 01:30:59,666 Sinä ja Rebecca? 1490 01:30:59,750 --> 01:31:00,791 Niin, en tiedä. 1491 01:31:01,458 --> 01:31:03,791 En tiedä, miten siinä niin kävi. 1492 01:31:06,208 --> 01:31:07,541 Missä amerikkalainen on? 1493 01:31:08,125 --> 01:31:09,000 Hän lähti. 1494 01:31:10,833 --> 01:31:11,791 Olen pahoillani. 1495 01:31:13,458 --> 01:31:16,333 -Jotkut asiat eivät ole tarkoitettu. -Totta. 1496 01:31:16,791 --> 01:31:18,125 Kuten minä ja näytteleminen. 1497 01:31:19,666 --> 01:31:21,000 -Ihanko totta? -Kyllä. 1498 01:31:21,583 --> 01:31:25,083 Tajusin, ettei tarvitse näytellä. Kelpaan omana itsenäni. 1499 01:31:27,291 --> 01:31:28,625 Se siis oli siinä. 1500 01:31:28,708 --> 01:31:29,583 Se oli siinä. 1501 01:31:30,625 --> 01:31:32,208 Loppu. Ei enää. 1502 01:31:32,875 --> 01:31:35,041 On muututtava jossain vaiheessa. 1503 01:31:35,500 --> 01:31:37,166 -Ei voi jatkaa... -Olet täällä. 1504 01:31:38,041 --> 01:31:39,125 -Hei. -Hei. 1505 01:31:40,208 --> 01:31:41,541 Puheesi liikutti. 1506 01:31:42,083 --> 01:31:43,250 -Niinkö? -Kyllä. 1507 01:31:43,333 --> 01:31:44,583 Kiitos paljon. 1508 01:31:45,000 --> 01:31:47,375 -Oletko Hayleyn näyttelijäystävä? -Kyllä. 1509 01:31:47,458 --> 01:31:49,083 Teen uutta elokuvaa. 1510 01:31:49,166 --> 01:31:50,416 Ota korttini - 1511 01:31:50,500 --> 01:31:52,916 ja soita assistentilleni huomenna. 1512 01:31:53,000 --> 01:31:54,208 -Niin. -Mennään kahville. 1513 01:31:54,291 --> 01:31:55,875 -Hienoa. Teen niin. -Selvä. 1514 01:31:55,958 --> 01:31:58,041 -Rakastan kahvia. -Nähdään. Heippa. 1515 01:31:58,958 --> 01:32:00,041 Luoja. 1516 01:32:00,125 --> 01:32:03,583 -Uskomatonta. Mitä tapahtui? -En minä tiedä. 1517 01:32:04,125 --> 01:32:06,666 Luulin, että lopetat näyttelemisen. 1518 01:32:06,750 --> 01:32:08,916 Paskapuhetta. Näytteleminen on huippua. 1519 01:32:11,625 --> 01:32:13,333 Ainakin yhdellä kävi tuuri. 1520 01:32:13,958 --> 01:32:15,583 Me olemme kaikki onnekkaita. 1521 01:32:16,166 --> 01:32:17,250 Olemmeko oikeasti? 1522 01:32:20,041 --> 01:32:23,916 Oletko koskaan ajatellut, miten pieni mahdollisuus oli, 1523 01:32:24,000 --> 01:32:25,166 että syntyisit? 1524 01:32:26,541 --> 01:32:29,000 Jos vain yksi asia historiassa olisi eri, 1525 01:32:29,458 --> 01:32:34,583 yksi miljoonista esi-isistäsi eivät olisi kohdanneet juuri sinä hetkenä, 1526 01:32:35,416 --> 01:32:36,916 niin et olisi olemassa. 1527 01:32:39,166 --> 01:32:41,250 Et olisi elänyt yhtäkään päivää. 1528 01:32:43,333 --> 01:32:44,625 -Keksitkö tuon juuri? -En. 1529 01:32:44,708 --> 01:32:47,625 Se on Vitellin elokuvasta. Mutta se on totta. 1530 01:32:47,708 --> 01:32:48,541 Niin. 1531 01:32:49,291 --> 01:32:51,375 Se on aika pelottavaa, 1532 01:32:52,000 --> 01:32:53,666 mutta jos olemme rehellisiä, 1533 01:32:53,750 --> 01:32:55,375 kaikki on yhtä sattumaa. 1534 01:32:55,791 --> 01:33:00,000 Elämässä pitää hyödyntää vastaantulevat mahdollisuudet. 1535 01:33:51,958 --> 01:33:53,416 Voinko soittaa takaisin? 1536 01:33:53,500 --> 01:33:54,333 Kiitos. 1537 01:34:05,583 --> 01:34:06,416 Hei. 1538 01:34:08,416 --> 01:34:09,250 Hei. 1539 01:34:13,875 --> 01:34:15,041 Menossa lenkille? 1540 01:34:22,291 --> 01:34:23,291 Dina? 1541 01:34:24,416 --> 01:34:25,583 -Hei. -Voi luoja! 1542 01:34:25,666 --> 01:34:27,541 -Tunnemmeko? -Mehän tapasimme... 1543 01:34:27,625 --> 01:34:28,625 Painu helvettiin. 1544 01:34:30,875 --> 01:34:32,500 Oikeasti, painu helvettiin. 1545 01:34:39,583 --> 01:34:40,416 Selvä. 1546 01:34:59,750 --> 01:35:00,750 Hei, kaikki. 1547 01:35:00,875 --> 01:35:03,208 Hetkinen. Ei sinun pitänyt istua siinä. 1548 01:35:03,333 --> 01:35:04,625 Kyllä piti. 1549 01:35:08,375 --> 01:35:11,416 Mitä helvettiä sinä teet? Mitä ihmettä? 1550 01:35:13,541 --> 01:35:15,375 Hän on mahtavin näyttelijä ikinä. 1551 01:35:15,458 --> 01:35:17,708 -Enpä tiedä. -On hän. Hän on nerokas. 1552 01:35:18,250 --> 01:35:19,375 -Niin. -Kiitos. 1553 01:35:19,458 --> 01:35:20,666 Ja sinä olisit - 1554 01:35:20,750 --> 01:35:24,791 aasi, jos et anna hänelle roolia. 1555 01:35:24,875 --> 01:35:26,708 -Olisit vitun aasi. -Rauhoitu. 1556 01:35:26,791 --> 01:35:28,833 Suurempana fanina, hän olisi ahdistelija. 1557 01:35:28,916 --> 01:35:30,541 -En ole. -Ei ole. 1558 01:35:30,625 --> 01:35:32,833 -Olen tarkkailija. -Hän on hullu fani. 1559 01:35:32,916 --> 01:35:35,458 Hän tulee suihkuusi, "Haluan katsoa elokuviasi." 1560 01:35:35,541 --> 01:35:36,791 -Ei. -Kiitos. 1561 01:35:38,083 --> 01:35:40,041 Anteeksi. Hyvänen aika! 1562 01:35:40,125 --> 01:35:41,833 -Se oli vahinko! -Ole hyvä! 1563 01:35:42,750 --> 01:35:44,875 Ajattelin, että kylmä olisi parempi. 1564 01:35:48,041 --> 01:35:50,625 Toivottavasti penikseen ei tullut palovammoja. 1565 01:35:58,666 --> 01:35:59,791 -Hei. -Hei. 1566 01:36:09,333 --> 01:36:10,166 Kiitos! 1567 01:36:13,833 --> 01:36:15,458 Mitään ei tule. Se on vain ilmaa. 1568 01:36:15,541 --> 01:36:17,458 Bryan! 1569 01:36:19,833 --> 01:36:21,875 Susi nuolee vauvan pyllyä! 1570 01:36:22,916 --> 01:36:24,083 En pidä siitä. 1571 01:36:27,458 --> 01:36:29,833 Saan ihottumaa kiltistä. 1572 01:36:30,041 --> 01:36:31,750 Siellähän hän on! 1573 01:36:32,458 --> 01:36:33,541 Senkin mulkku. 1574 01:36:33,625 --> 01:36:35,166 -Ota se esille. -Anteeksi? 1575 01:36:35,250 --> 01:36:37,666 Katsokaa! Jack ottaa mulkkunsa esille! 1576 01:36:42,791 --> 01:36:44,041 Mitä sinä teet? 1577 01:36:50,250 --> 01:36:52,541 Britit ovat hulluja!