1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,541 --> 00:00:37,750
NETFLIX ESITTÄÄ
4
00:01:01,083 --> 00:01:03,500
Viisas henkilö sanoi kerran rakkaudesta,
5
00:01:04,000 --> 00:01:07,541
"Elämme kaaoksen
ja sattumien universumissa,
6
00:01:07,833 --> 00:01:11,041
jossa hetken epäonni -
7
00:01:11,458 --> 00:01:15,208
voi huuhtaista unelmamme ja toivomme
vessasta alas."
8
00:01:20,375 --> 00:01:22,916
Pystyt siihen. Suutele häntä vain.
9
00:01:23,041 --> 00:01:25,500
Hänhän pitää sinusta.
10
00:01:25,583 --> 00:01:27,250
Kyllä, hän taitaa pitää.
11
00:01:27,333 --> 00:01:28,916
Eikä pidä. Pitääpäs.
12
00:01:29,000 --> 00:01:34,000
Olet lykännyt tätä koko viikonlopun
ja nyt aikasi on loppumassa.
13
00:01:35,791 --> 00:01:37,500
Aika loppuu oikeasti.
14
00:01:38,166 --> 00:01:40,750
Se on nyt.
Tämä on sinun hetkesi. Tämä on...
15
00:01:42,708 --> 00:01:43,708
Meneekö kauan?
16
00:01:43,791 --> 00:01:44,750
Hetki vain!
17
00:01:48,083 --> 00:01:48,916
Selvä.
18
00:01:50,000 --> 00:01:50,833
Kyllä.
19
00:01:52,041 --> 00:01:52,916
-Hei.
-Hei.
20
00:01:53,125 --> 00:01:55,791
-Onko kaikki hyvin?
-Hieman vatsavaivoja vain.
21
00:01:56,583 --> 00:01:59,916
-Pelkäsin, ettet ehdi lennolle.
-Vielä on pari minuuttia.
22
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Siskollasi kävi uskomaton tuuri.
23
00:02:04,083 --> 00:02:07,458
Hänet lähetetään Roomaan töihin,
ja minut sotahelvetin keskelle.
24
00:02:07,541 --> 00:02:09,541
No, jos aikoo olla sotatoimittaja,
25
00:02:09,625 --> 00:02:11,500
niin se on ehkä odotettavissa.
26
00:02:11,583 --> 00:02:12,916
Hyvä on, viisastelija.
27
00:02:16,416 --> 00:02:17,291
Tämä on...
28
00:02:19,375 --> 00:02:21,791
Tämä on ollut aika erityinen viikonloppu.
29
00:02:23,958 --> 00:02:24,791
Niin on.
30
00:02:26,250 --> 00:02:28,416
Myönnän, että Hayleyn kertoessa,
31
00:02:28,500 --> 00:02:31,958
että isoveli tulisi
samana viikonloppuna, minua harmitti,
32
00:02:32,041 --> 00:02:35,625
mutta et ollutkaan niin ärsyttävä
kuin luulin.
33
00:02:37,666 --> 00:02:39,750
Tuo oli hienoin saamani kohteliaisuus.
34
00:02:39,833 --> 00:02:42,333
Se oli hienoin antamani kohteliaisuus.
35
00:02:42,416 --> 00:02:45,333
-Olen erittäin otettu. Kiitos.
-Ole hyvä.
36
00:02:46,791 --> 00:02:48,583
Mutta oikeasti, kiitos -
37
00:02:50,708 --> 00:02:51,958
tästä upeasta ajasta.
38
00:02:52,041 --> 00:02:54,458
En ole ikinä tavannut ketään kaltaistasi.
39
00:02:55,416 --> 00:02:56,791
Oletpa hurmuri.
40
00:02:56,875 --> 00:03:01,166
En todellakaan ole.
Olen kamala hurmuri.
41
00:03:02,750 --> 00:03:04,000
Olen vain rehellinen.
42
00:03:14,875 --> 00:03:15,750
Eli...
43
00:03:16,125 --> 00:03:17,291
Eli...
44
00:03:24,875 --> 00:03:26,250
Jack! Kamu!
45
00:03:27,250 --> 00:03:29,500
Uskomatonta! Mitä sinä teet täällä?
46
00:03:31,083 --> 00:03:32,208
-Greg!
-Ei, Greg!
47
00:03:32,291 --> 00:03:33,583
Muistan kyllä.
48
00:03:34,083 --> 00:03:34,916
Anteeksi.
49
00:03:35,000 --> 00:03:36,291
-Hei. Dina.
-Kiva tavata.
50
00:03:36,375 --> 00:03:39,458
-Samoin.
-Olimme samassa asuntolassa yliopistossa.
51
00:03:39,958 --> 00:03:41,083
Hän oli Herra Runkku.
52
00:03:43,416 --> 00:03:44,791
Koska hän runkkasi paljon.
53
00:03:45,375 --> 00:03:48,000
-Se ei ollut minä.
-Se olit varmasti sinä.
54
00:03:48,291 --> 00:03:49,458
Mutta kuitenkin,
55
00:03:49,541 --> 00:03:51,333
minun on palattava Lontooseen.
56
00:03:51,416 --> 00:03:53,125
-Lähden lentokentälle.
-Minäkin!
57
00:03:53,208 --> 00:03:55,291
-Eikä.
-Lähden nyt heti.
58
00:03:55,375 --> 00:03:57,250
-Minulla on auto. Saat kyydin.
-Niinkö?
59
00:03:57,333 --> 00:03:58,333
Kyllä.
60
00:03:58,416 --> 00:03:59,583
Ei sinun tarvitse.
61
00:04:03,750 --> 00:04:05,458
Aiotko siis lähteä nyt?
62
00:04:10,208 --> 00:04:11,083
Kyllä.
63
00:04:11,833 --> 00:04:14,625
Taidan lähteä nyt.
64
00:04:16,083 --> 00:04:17,041
Selvä.
65
00:04:17,125 --> 00:04:19,250
Haluan ensin hyvästellä.
66
00:04:20,041 --> 00:04:21,041
Koska -
67
00:04:21,791 --> 00:04:23,666
emme tiedä,
milloin näemme taas.
68
00:04:23,750 --> 00:04:25,041
Ymmärrän. Anna mennä.
69
00:04:30,750 --> 00:04:33,625
Kiitos taas upeasta -
70
00:04:35,458 --> 00:04:37,000
-viikonlopusta.
-Niin oli.
71
00:04:37,250 --> 00:04:38,958
-Anteeksi. Ajattelin...
-Okei.
72
00:04:40,083 --> 00:04:40,916
Niin.
73
00:04:41,541 --> 00:04:43,375
-Oli kiva tavata.
-Samoin.
74
00:04:43,458 --> 00:04:44,625
Nyt se tapahtuu.
75
00:04:44,708 --> 00:04:46,083
-Tule nyt, Runkku.
-Jep.
76
00:04:47,625 --> 00:04:51,000
-Meillä kävi uskomaton tuuri!
-Niin kävi.
77
00:04:51,125 --> 00:04:55,833
Ja näin menneisyyden mulkun
satunnainen ilmestyminen,
78
00:04:55,916 --> 00:04:59,916
antoi rakkaudelle jäätävän potkun munille.
79
00:05:00,250 --> 00:05:02,125
Kuten viisas henkilö sanoisi,
80
00:05:02,458 --> 00:05:04,458
"Sattuma voi olla kunnon mulkku."
81
00:06:23,208 --> 00:06:25,458
KOLME VUOTTA MYÖHEMMIN
82
00:06:34,583 --> 00:06:35,500
Valmista.
83
00:06:36,291 --> 00:06:37,250
Varovasti.
84
00:06:46,583 --> 00:06:47,708
Minusta se on hyvä.
85
00:06:48,166 --> 00:06:49,083
Noin on hyvä.
86
00:06:49,541 --> 00:06:51,625
-Olet kaunis.
-Hän on täydellinen.
87
00:06:52,500 --> 00:06:53,583
Oletko innoissasi?
88
00:06:58,083 --> 00:06:59,458
Onko hyvä? Nyt on aika.
89
00:06:59,541 --> 00:07:00,666
Hän on täydellinen.
90
00:07:01,125 --> 00:07:02,375
-Kiitos.
-Ole hyvä.
91
00:07:02,458 --> 00:07:03,708
Onneksi olkoon!
92
00:07:03,791 --> 00:07:04,708
Heippa.
93
00:07:26,291 --> 00:07:29,500
Kaikki menee hyvin. Ihan varmasti.
94
00:07:31,916 --> 00:07:34,250
-Huomenta.
-Huomenta.
95
00:07:41,250 --> 00:07:42,083
Hayles?
96
00:07:42,625 --> 00:07:44,916
-Hayley?
-Pieni hetki.
97
00:07:46,833 --> 00:07:47,708
Kaikki hyvin?
98
00:07:47,791 --> 00:07:49,750
-Kaikki hyvin.
-Mitä nyt?
99
00:07:50,666 --> 00:07:52,375
Naimisiinmeno on stressaavaa.
100
00:07:54,000 --> 00:07:57,791
Sain unesta kiinni vain,
koska otan niin vahvaa unilääkkettä,
101
00:07:57,875 --> 00:07:59,750
että se tyrmäisi hevosenkin.
102
00:07:59,958 --> 00:08:01,125
Luoja. Näytänkö hyvältä?
103
00:08:01,666 --> 00:08:02,916
Näytät upealta.
104
00:08:05,041 --> 00:08:06,500
Eikö elämä ole hassua?
105
00:08:06,583 --> 00:08:10,625
Yhtenä hetkenä huusimme toisillemme
säädyttömyyksiä parkkipaikalla,
106
00:08:10,708 --> 00:08:14,666
ja puoli vuotta myöhemmin,
olemme rakastuneita ja menossa naimisiin.
107
00:08:19,958 --> 00:08:21,416
Olisivatpa äiti ja isä täällä.
108
00:08:22,333 --> 00:08:23,166
Tiedän.
109
00:08:23,250 --> 00:08:24,125
Niin.
110
00:08:25,625 --> 00:08:27,208
-Ei hätää.
-Niin.
111
00:08:27,416 --> 00:08:30,583
Onko tässä hiton talossa morsianta?
112
00:08:31,333 --> 00:08:34,791
Voi luoja, Hayley-pöö!
113
00:08:36,083 --> 00:08:37,875
Näytät aivan upealta.
114
00:08:37,958 --> 00:08:41,166
Kiitos, Bryan. Kaikki hyvin?
Tiedät tehtäväsi? Voitko hyvin?
115
00:08:41,250 --> 00:08:42,583
-Kyllä. Kaikki hyvin.
-Niin?
116
00:08:43,041 --> 00:08:44,291
Pari kysymystä vain.
117
00:08:44,375 --> 00:08:47,250
Voimmeko kaason sijaan
kutsua minua kaasomieheksi?
118
00:08:47,333 --> 00:08:48,583
Ei. Seuraava kysymys?
119
00:08:48,666 --> 00:08:50,458
Koska olen selvästi mies.
120
00:08:50,541 --> 00:08:51,458
Mutta toiseksi,
121
00:08:52,000 --> 00:08:53,750
istunko Vitellin vieressä?
122
00:08:53,833 --> 00:08:55,500
-Et.
-Selvä.
123
00:08:57,583 --> 00:08:58,458
Miksi en?
124
00:08:58,541 --> 00:09:01,166
Hän etsii näyttelijöitä
uuteen elokuvaansa.
125
00:09:01,250 --> 00:09:03,541
Tajuatko, mitä se tekisi uralleni?
126
00:09:03,625 --> 00:09:05,041
-Saisit naisia?
-Niinpä.
127
00:09:05,125 --> 00:09:07,458
Englantilaisilla on oma pöytä. Älä huoli.
128
00:09:07,541 --> 00:09:09,250
-Lupaan esitellä sinut.
-Anteeksi.
129
00:09:09,333 --> 00:09:11,875
Päivä on sinun.
Kunhan en istu Rebeccan vieressä.
130
00:09:11,958 --> 00:09:14,666
En kestä,
jos hän roikkuu minussa koko illan...
131
00:09:15,125 --> 00:09:16,833
-Anteeksi. Olen hiljaa.
-Hyvä.
132
00:09:19,250 --> 00:09:20,458
Taidan olla valmis.
133
00:09:20,583 --> 00:09:21,958
Voi luoja!
134
00:09:22,708 --> 00:09:25,708
Nyt se tapahtuu.
Siskoni menee naimisiin!
135
00:09:25,791 --> 00:09:26,750
Niin menee!
136
00:09:26,833 --> 00:09:29,083
Nähdään siellä.
Leikkautan ensin hiukseni.
137
00:09:29,625 --> 00:09:32,375
-Nytkö? Myöhästyt seremoniasta.
-Niin, Bryan?
138
00:09:32,458 --> 00:09:36,250
Siis, kauanko olemme tunteneet?
Ettekö vieläkään usko minuun?
139
00:09:36,791 --> 00:09:37,958
-Ei.
-Ei lainkaan.
140
00:09:38,041 --> 00:09:40,833
Ei Federico Vitellia
tavata paskoilla hiuksilla.
141
00:09:40,916 --> 00:09:43,500
Hyvä on, mene.
Älä myöhästy. On hääpäiväni!
142
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
-Älä myöhästy, Bryan.
-Nyt on hääpäiväni, Bryan.
143
00:09:46,666 --> 00:09:48,500
-Hän myöhästyy.
-Mennään.
144
00:09:49,583 --> 00:09:52,666
-Hayley, yksi pikkujuttu.
-Niin?
145
00:09:52,750 --> 00:09:54,916
Englantilainen pöytä.
Eihän Amanda ole siinä?
146
00:09:57,166 --> 00:10:00,000
-On vai. Okei.
-Olen pahoillani. En voinut muuta.
147
00:10:00,083 --> 00:10:01,000
Sopiihan se?
148
00:10:01,208 --> 00:10:06,875
Jos sopii istua painajaismaisen
entisen tyttöystävän vieressä koko päivän?
149
00:10:07,333 --> 00:10:09,250
Ei hätää. Kaikki järjestyy.
150
00:10:19,333 --> 00:10:22,291
Minä en sitten halua ulkomaisia häitä.
151
00:10:22,375 --> 00:10:26,541
-En ole vastannut vielä myöntävästi.
-Sen minä kyllä muistan.
152
00:10:26,750 --> 00:10:28,833
Ystävistäni on hullua,
ettet heti innostunut.
153
00:10:28,916 --> 00:10:33,125
Elämänkumppanin valitsiminen on iso juttu.
En hätäile sen suhteen.
154
00:10:33,208 --> 00:10:35,000
Kysyin puoli vuotta sitten.
155
00:10:35,583 --> 00:10:37,000
-Taas se alkaa.
-Amanda!
156
00:10:37,583 --> 00:10:38,541
Se...
157
00:10:40,625 --> 00:10:41,583
Ole hyvä, kamu.
158
00:10:41,666 --> 00:10:44,875
Luulin penne sanan
tarkoittavan penistä italiaksi,
159
00:10:44,958 --> 00:10:47,541
koska se on pieni ja tuubimainen.
160
00:10:47,791 --> 00:10:50,666
Mutta penne
onkin vain pennepasta.
161
00:10:50,750 --> 00:10:54,750
-Ostitko tuon ärsyttääksesi minua?
-Laitoin sen, koska se on siisti.
162
00:10:55,541 --> 00:10:57,125
Näytät hiton taikurilta.
163
00:10:57,208 --> 00:10:58,125
Mitä?
164
00:10:58,625 --> 00:11:00,041
Se maksoi kolme tonnia.
165
00:11:01,375 --> 00:11:03,083
Voi luoja! Amanda, hei!
166
00:11:03,166 --> 00:11:05,750
-Vau! Näytät upealta.
-Kiitos.
167
00:11:05,833 --> 00:11:07,083
Kabareenäytöskin?
168
00:11:07,166 --> 00:11:10,250
-Ei. Olen Amandan poikaystävä.
-Ja olet kabareessa!
169
00:11:10,333 --> 00:11:11,333
-Mahtavaa!
-Ei.
170
00:11:11,416 --> 00:11:13,625
Sinulla on uusi poikaystävä. Hienoa.
171
00:11:13,708 --> 00:11:16,291
Onneksi jätit sen viimeisen tyypin.
172
00:11:16,375 --> 00:11:20,416
Minkä niminen hän oli? Chaz?
Viimeksi hän sanoi tapaavansa mulkkua.
173
00:11:20,500 --> 00:11:21,958
Minä olen Chaz.
174
00:11:22,041 --> 00:11:23,916
-Mitä?
-Olen Chaz.
175
00:11:25,041 --> 00:11:26,833
Voi luoja.
176
00:11:27,708 --> 00:11:29,666
Löysit kaksi Chazia peräkkäin?
177
00:11:29,750 --> 00:11:31,916
Se on harvinainen nimi. Onpa hullua.
178
00:11:32,000 --> 00:11:34,125
Sidney, sinäkö siellä? Sidney!
179
00:11:34,208 --> 00:11:35,541
Luoja, se on Sidney.
180
00:11:35,625 --> 00:11:37,250
Tullaan. Anteeksi.
181
00:11:37,791 --> 00:11:39,666
Chaz, rakas, tässä on Sidney.
182
00:11:39,750 --> 00:11:41,833
-Hei, Amanda. Miten menee?
-Entinen kämppis.
183
00:11:41,916 --> 00:11:43,541
Hän puki jostain syystä kiltin,
184
00:11:43,625 --> 00:11:46,041
vaikka hänessä ei ole edes skottiverta.
185
00:11:46,125 --> 00:11:47,416
Niin, minä -
186
00:11:47,500 --> 00:11:49,333
kadun sitä jo hieman.
187
00:11:50,000 --> 00:11:51,250
Huopa on raskasta -
188
00:11:51,333 --> 00:11:53,083
ja se alkaa jo -
189
00:11:54,208 --> 00:11:55,875
hiertämään jalkoväli -
190
00:11:57,083 --> 00:11:57,916
aluetta.
191
00:11:59,500 --> 00:12:00,375
Kiveksiä.
192
00:12:02,458 --> 00:12:04,500
-Mennäänkö sisään?
-Kyllä.
193
00:12:04,583 --> 00:12:05,958
Mennään sisään.
194
00:12:06,041 --> 00:12:09,541
-Kauanko olet ollut kabaree-alalla?
-Olen musiikkituottaja.
195
00:12:09,625 --> 00:12:12,083
-Kuka tuo toinen Chaz on?
-Älä huoli.
196
00:12:12,166 --> 00:12:15,208
Rakkaat, vanhat pallini.
Eivätköhän ne pärjää.
197
00:12:15,291 --> 00:12:17,541
Pitää vain keksiä keino hallita niitä.
198
00:12:37,541 --> 00:12:38,666
Oletko valmis?
199
00:12:40,583 --> 00:12:42,791
Kyllä. Luulen niin.
200
00:12:43,875 --> 00:12:44,708
Tule nyt.
201
00:12:45,583 --> 00:12:46,500
Odota, Jack.
202
00:12:47,208 --> 00:12:48,666
-Kuule...
-Mitä nyt?
203
00:12:49,666 --> 00:12:51,208
Tiedät, että olisin -
204
00:12:52,541 --> 00:12:54,750
antanut kaikkeni,
että isä olisi täällä tänään.
205
00:12:55,500 --> 00:12:58,125
Mutta se,
että sinä saatat minut alttarille,
206
00:12:58,208 --> 00:13:01,625
on toiseksi hienoin asia.
207
00:13:08,541 --> 00:13:11,375
Voisitko myös pitää huolta
pilleripussistani?
208
00:13:11,958 --> 00:13:12,791
Kiitos.
209
00:13:13,166 --> 00:13:14,000
Toki.
210
00:13:18,125 --> 00:13:19,416
Menepäs naimisiin.
211
00:13:19,708 --> 00:13:20,916
Menen naimisiin!
212
00:13:22,166 --> 00:13:23,416
-Tule nyt
-Selvä.
213
00:13:44,708 --> 00:13:47,666
-Missä hitossa Dan on?
-Hän tulee kyllä.
214
00:13:47,750 --> 00:13:50,958
Miksi hän leikkaa hiuksia nyt?
Mikä häntä vaivaa?
215
00:13:51,041 --> 00:13:53,666
Voi luoja! Miksi päätin tehdä tämän?
216
00:13:54,291 --> 00:13:55,541
Koska rakastat häntä.
217
00:13:57,333 --> 00:13:58,250
Onko selvä?
218
00:14:02,875 --> 00:14:03,708
On.
219
00:14:06,250 --> 00:14:08,125
Hyvä on. Tehdään tämä.
220
00:14:08,958 --> 00:14:10,541
Ai niin. Unohdin kertoa.
221
00:14:10,625 --> 00:14:13,250
Tiedät Roomassa tapaamasi
amerikkalaisen ystäväni Dinan?
222
00:14:13,333 --> 00:14:14,625
-Niin.
-Hän on täällä.
223
00:14:17,875 --> 00:14:18,958
-Mitä?
-Niin.
224
00:14:19,583 --> 00:14:21,250
Siis, hetkinen.
225
00:14:21,333 --> 00:14:23,166
Sanoit, ettei hän voinut tulla,
226
00:14:23,250 --> 00:14:25,291
ja että hänellä on poikaystäväkin.
227
00:14:25,375 --> 00:14:28,875
Hän pystyi sittenkin tulemaan
ja hän erosi poikaystävästään.
228
00:14:28,958 --> 00:14:31,125
-No niin. Mennään.
-Odota.
229
00:14:32,333 --> 00:14:33,250
Selvä.
230
00:14:34,375 --> 00:14:35,250
Selvä.
231
00:14:39,458 --> 00:14:40,291
Niin.
232
00:14:46,541 --> 00:14:47,416
Voi luoja.
233
00:15:07,541 --> 00:15:09,416
Tervetuloa kaikille.
234
00:15:09,625 --> 00:15:12,833
Olemme kokoontuneet tänään vihkimään -
235
00:15:12,916 --> 00:15:14,958
Roberton ja Hayleyn.
236
00:15:15,375 --> 00:15:16,916
Hyvät naiset ja herrat...
237
00:15:20,458 --> 00:15:22,375
Anteeksi. Sanoinhan, että ehdin.
238
00:15:24,416 --> 00:15:28,208
Andrea, hän on veljeni, Jack.
Ja hän on kaasoni, Bryan.
239
00:15:28,291 --> 00:15:29,416
-Ciao.
-Ciao.
240
00:15:29,500 --> 00:15:31,458
Hän on Sophia, Roberton äiti.
241
00:15:31,541 --> 00:15:32,500
Hei.
242
00:15:32,583 --> 00:15:33,583
Hei.
243
00:15:35,458 --> 00:15:36,291
Hei.
244
00:15:37,875 --> 00:15:39,000
Selvä.
245
00:15:40,083 --> 00:15:41,166
Mukava tavata.
246
00:15:44,833 --> 00:15:46,625
-Hän suuteli suulle.
-Minuakin.
247
00:15:46,708 --> 00:15:48,125
Kieltäkin taisi olla.
248
00:15:48,208 --> 00:15:49,625
Ai, et ole kabareessa.
249
00:15:49,708 --> 00:15:51,000
Ihana puku.
250
00:15:51,083 --> 00:15:52,458
-Eikö olekin? Kiitos.
-Niin.
251
00:15:52,541 --> 00:15:55,291
Kuusivuotiaalla veljenpojallani
on samanlainen.
252
00:15:55,583 --> 00:15:57,833
-Kuusivuotias veljenpoika.
-Siisti lapsi.
253
00:15:57,916 --> 00:15:59,916
Paitsi että housut ovat kiinni yläosassa,
254
00:16:00,000 --> 00:16:02,666
ja niissä on luukku vessaa varten.
Tosi söpöä.
255
00:16:02,750 --> 00:16:05,083
Minulla on tavallinen vetoketju.
256
00:16:05,875 --> 00:16:08,708
Pitäisi kai mennä
uusien sukulaisten juttusille.
257
00:16:08,791 --> 00:16:09,916
Mene vain.
258
00:16:11,625 --> 00:16:14,000
-Älä rupea tunteelliseksi.
-En, en.
259
00:16:15,041 --> 00:16:15,875
Jestas.
260
00:16:15,958 --> 00:16:17,875
-Hän näyttää onnelliselta.
-Niin.
261
00:16:19,208 --> 00:16:22,125
-Leikkautitko hiukset? Näyttävät samalta.
-Eivät näytä.
262
00:16:22,208 --> 00:16:23,166
-Kyllä.
-Ovat pyöreät.
263
00:16:23,250 --> 00:16:24,791
-Kamu...
-Se on pyöreämpi.
264
00:16:39,666 --> 00:16:40,500
Kuuma.
265
00:16:41,416 --> 00:16:44,416
-Tänään on tosi kuuma.
-Hyvin kuuma. Mutta kaunista.
266
00:16:44,500 --> 00:16:45,625
Mikä mekko!
267
00:16:45,708 --> 00:16:46,958
-Kiitos paljon.
-Kaunis.
268
00:16:47,041 --> 00:16:49,666
Kiitos. Ja samoin.
Tai eihän se ole mekko.
269
00:16:50,250 --> 00:16:51,166
Se on kiltti.
270
00:16:51,708 --> 00:16:53,375
Kyllä. Tiedän.
271
00:16:53,916 --> 00:16:56,458
Perinteinen skottilainen vaate.
272
00:16:56,541 --> 00:16:58,166
-Aivan. Tiesin sen.
-Niin.
273
00:16:58,250 --> 00:16:59,125
En ole skotti.
274
00:16:59,208 --> 00:17:00,291
-Etkö?
-En ole.
275
00:17:00,375 --> 00:17:01,875
Miksi pukeuduit kilttiin?
276
00:17:10,875 --> 00:17:12,500
Vanha italialainen aurinko.
277
00:17:16,583 --> 00:17:17,416
Jäkälä.
278
00:17:20,041 --> 00:17:20,875
Jestas.
279
00:17:21,375 --> 00:17:23,916
Ei varmaan kannata...
280
00:17:24,458 --> 00:17:25,708
Missä toinen puoliskosi on?
281
00:17:26,250 --> 00:17:27,458
Ei ole sellaista.
282
00:17:27,541 --> 00:17:29,333
Olen puolikas tänään.
283
00:17:29,416 --> 00:17:31,291
-Minä olen puolikas.
-Niinkö?
284
00:17:31,375 --> 00:17:32,625
Niin, no...
285
00:17:33,166 --> 00:17:34,791
-Sovittu?
-Sovittu.
286
00:17:35,375 --> 00:17:38,166
-Hääkavereita.
-Siitäkö me sovimme?
287
00:17:38,250 --> 00:17:39,791
-Löimme kättä päälle.
-Niin.
288
00:17:39,875 --> 00:17:41,666
Mitä hääkaverit tekevät?
289
00:17:41,750 --> 00:17:43,708
Hengailemme vähän.
290
00:17:49,916 --> 00:17:51,416
-Otatko drinkin?
-Ei kiitos.
291
00:17:51,500 --> 00:17:52,500
Ovat ilmaisia.
292
00:17:53,041 --> 00:17:54,000
-Samppanjaa?
-Niin,
293
00:17:54,083 --> 00:17:56,000
-onhan se ilmaista...
-Palaan pian.
294
00:17:56,083 --> 00:17:57,916
-Ei kiitos.
-Älä mene minnekään.
295
00:18:03,416 --> 00:18:05,041
-Tuolla hän on.
-Kuka?
296
00:18:05,125 --> 00:18:06,000
Vitelli.
297
00:18:06,083 --> 00:18:07,208
-Vau.
-Niin.
298
00:18:07,291 --> 00:18:08,583
Hän luo tähtiä.
299
00:18:08,666 --> 00:18:11,458
Filmitähtiä.
Minun täytyy tehdä vaikutus häneen.
300
00:18:11,541 --> 00:18:13,375
Tee se puheellasi myöhemmin.
301
00:18:13,458 --> 00:18:14,333
Niin.
302
00:18:15,000 --> 00:18:15,875
Mikä puhe?
303
00:18:15,958 --> 00:18:19,250
-Kaason puhe.
-Kukaan ei kertonut kaason puheesta.
304
00:18:19,333 --> 00:18:21,875
-Se on ohjelmassa.
-Enpä usko.
305
00:18:22,416 --> 00:18:23,875
Voi ei!
306
00:18:24,125 --> 00:18:25,500
En suunnitellut mitään!
307
00:18:25,583 --> 00:18:26,416
Kaikki järjestyy.
308
00:18:26,500 --> 00:18:28,583
-Eikä järjesty.
-Sepitä jotain.
309
00:18:28,666 --> 00:18:30,083
-Hitto, Rebecca.
-Improvisoi.
310
00:18:30,166 --> 00:18:32,250
Älä jätä meidät yksin.
Hän takertuu.
311
00:18:32,333 --> 00:18:34,125
-En pääse hänestä eroon!
-Hei, pojat!
312
00:18:34,208 --> 00:18:36,458
-Heippa!
-Oho! Tässä ollaan!
313
00:18:37,291 --> 00:18:38,333
Arvatkaa, mitä?
314
00:18:38,416 --> 00:18:40,666
Hupiauto hakee teidät.
315
00:18:41,083 --> 00:18:41,916
Kiitos.
316
00:18:42,000 --> 00:18:43,916
Hup, hup, hupia!
317
00:18:44,666 --> 00:18:47,333
-Hupijuna. Tulkaa kyytiin.
-Siinä se on.
318
00:18:47,416 --> 00:18:49,291
-Vau, näytät upealta.
-Kiitos.
319
00:18:49,375 --> 00:18:51,208
-Näytät aivan upealta.
-Samoin.
320
00:18:51,291 --> 00:18:52,500
Tosi mukava nähdä.
321
00:18:54,666 --> 00:18:56,625
-Näytät tosi hyvältä.
-Kiitos.
322
00:19:12,875 --> 00:19:14,916
-Taidanpa...
-Oletko pidempi?
323
00:19:15,000 --> 00:19:17,250
-Onko kuubalaiset korot?
-Minä...
324
00:19:17,333 --> 00:19:18,583
-Jack?
-Pieni hetki.
325
00:19:18,666 --> 00:19:20,083
-Jack?
-Niin?
326
00:19:20,750 --> 00:19:22,250
-Minä...
-Näytät upealta.
327
00:19:22,333 --> 00:19:23,666
-Kiitos.
-Ihana puku.
328
00:19:23,750 --> 00:19:26,875
Kiitos paljon.
Minäpäs haen drinkin tai jotain.
329
00:19:26,958 --> 00:19:28,166
Kyllä, kiitos.
330
00:19:28,708 --> 00:19:29,875
Jack? Voi luoja.
331
00:19:31,250 --> 00:19:32,500
-Jack.
-Hei.
332
00:19:33,041 --> 00:19:33,875
Hei.
333
00:19:34,375 --> 00:19:35,958
-Hei.
-Mukava nähdä.
334
00:19:36,041 --> 00:19:37,000
Hei.
335
00:19:37,541 --> 00:19:39,458
-Mukava nähdä sinutkin.
-Luoja.
336
00:19:40,500 --> 00:19:42,458
Niin, minä...
Kaikki hyvin?
337
00:19:42,541 --> 00:19:44,500
-Kaikki hyvin.
-Hyvä. Niin.
338
00:19:45,083 --> 00:19:47,250
-Näytät upealta.
-Kiitos.
339
00:19:47,708 --> 00:19:49,791
Uskomatonta,
että pakotit mukaan tänne kauas -
340
00:19:49,875 --> 00:19:51,958
tuijottamaan tyyppiä,
jota panit kaksi vuotta.
341
00:19:52,041 --> 00:19:53,291
Älä tuijota häntä.
342
00:19:54,291 --> 00:19:55,416
Vaihdoit parempaan.
343
00:19:56,333 --> 00:19:58,291
-Miten niin?
-Miten niin, "miten niin"?
344
00:19:58,375 --> 00:20:01,833
Olen komeampi ja pidempi kuin hän
ja olen parempi sängyssä.
345
00:20:01,916 --> 00:20:05,750
-Mistä tiedät? Panitko häntä?
-En. Se on selvää, kun katsoo häntä.
346
00:20:05,833 --> 00:20:08,791
Mitä tarkoitat?
Olisiko hän muka parempi sängyssä?
347
00:20:08,875 --> 00:20:10,958
En ole ehtinyt analyisoimaan sitä.
348
00:20:11,041 --> 00:20:14,583
Minä olen. Olen kysynyt ihmisiltä,
ja kaikki sanoivat,
349
00:20:14,666 --> 00:20:16,083
"Mahtavaa. Kiitti, kamu. "
350
00:20:17,583 --> 00:20:19,750
-Mene seisomaan tuonne.
-Mitä?
351
00:20:24,166 --> 00:20:25,000
Kauemmas.
352
00:20:28,333 --> 00:20:29,375
Onko näin hyvä?
353
00:20:29,875 --> 00:20:30,708
Täydellistä.
354
00:20:45,333 --> 00:20:46,333
Voitko hyvin?
355
00:20:46,416 --> 00:20:48,333
Tämä tuo tunteita pintaan.
356
00:20:48,416 --> 00:20:50,500
Voin hyvin. Meillä on kaikki hyvin.
357
00:20:50,791 --> 00:20:54,875
Rakastan sinua tosi paljon.
Haluan tämän olevan paras päiväsi ikinä.
358
00:20:55,833 --> 00:20:57,666
Mikään ei pilaisi tätä päivää.
359
00:21:31,791 --> 00:21:34,666
Olin autossani
tyhjällä pysäköintialueella.
360
00:21:34,750 --> 00:21:36,125
Siellä ei ollut ketään.
361
00:21:37,166 --> 00:21:39,083
Hayley tuli luokseni ja sanoi...
362
00:21:39,166 --> 00:21:40,083
Painu vittuun.
363
00:21:44,708 --> 00:21:45,916
Mitä hän sanoi?
364
00:21:46,000 --> 00:21:47,666
Anteeksi. Minä -
365
00:21:48,208 --> 00:21:50,291
-palaan ihan kohta.
-Niin.
366
00:21:50,916 --> 00:21:51,833
Ymmärsin tuon.
367
00:21:51,916 --> 00:21:54,541
Ei hän tarkoittanut sitä niin.
368
00:22:06,416 --> 00:22:08,250
-Hei.
-Marc.
369
00:22:08,333 --> 00:22:10,250
Mitä helvettiä sinä täällä teet?
370
00:22:10,791 --> 00:22:11,791
Yllätyitkö?
371
00:22:11,875 --> 00:22:14,541
Kyllä, hieman. Kaikki muut kutsuttiin.
372
00:22:14,875 --> 00:22:15,708
Mitä haluat?
373
00:22:15,791 --> 00:22:19,458
Tiedän! Tuntuu,
että joudut ylläpitämään julkisivua.
374
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
Mutta nyt olen täällä.
375
00:22:21,791 --> 00:22:25,250
Olen valmis.
Nyt voimme olla onnellinen pari.
376
00:22:26,250 --> 00:22:27,083
Mitä?
377
00:22:28,791 --> 00:22:33,583
Olen onnellisessa suhteessa viereisessä
huoneessa olevan mieheni kanssa,
378
00:22:33,666 --> 00:22:35,041
-Hei!
-Kauniit häät.
379
00:22:35,125 --> 00:22:37,791
Voi, kiitos. Etsin sinut pian.
380
00:22:38,083 --> 00:22:39,875
Olen sanonut monesti, en...
381
00:22:39,958 --> 00:22:41,583
-Onneksi olkoon.
-Kiitos.
382
00:22:41,666 --> 00:22:44,166
-En ole kiinnostunut.
-Tiedän.
383
00:22:44,250 --> 00:22:46,875
Koska luulit, etten rakastanut sinua,
384
00:22:46,958 --> 00:22:49,666
mutta nyt todistan sen
romanttisella teolla.
385
00:22:49,750 --> 00:22:52,250
Tämä ei ole romanttista,
vaan psykopaattista.
386
00:22:52,333 --> 00:22:53,541
Ole kiltti ja lähde.
387
00:22:53,625 --> 00:22:55,416
-Lähde nyt vain.
-Tulin juuri.
388
00:22:55,500 --> 00:22:57,583
Lähde tai turvamiehet poistavat sinut.
389
00:22:58,125 --> 00:23:00,708
Kokeile vaikka sitä. Katso, mitä tapahtuu.
390
00:23:01,250 --> 00:23:02,875
-Kuule, kusipää...
-Hayley.
391
00:23:03,583 --> 00:23:04,625
-Hei.
-Roberto.
392
00:23:05,291 --> 00:23:07,791
Onko hän
yksi englantilaisista ystävistäsi?
393
00:23:07,875 --> 00:23:09,375
Hei, olen Roberto.
394
00:23:09,458 --> 00:23:11,125
Kyllä. Hän on...
395
00:23:11,791 --> 00:23:13,708
Hän on Marc.
396
00:23:14,291 --> 00:23:16,666
Hän tuli käymään,
mutta hän ei voi jäädä.
397
00:23:16,750 --> 00:23:19,333
-Voinpas.
-Ei. Et voi, koska -
398
00:23:19,416 --> 00:23:21,875
sinulle ei ole istumapaikkaa.
399
00:23:21,958 --> 00:23:23,791
Voi, se ei ole ongelma.
400
00:23:23,958 --> 00:23:27,500
Laura-serkkusi ei tullut.
Hän mahtuu englantilaiseen pöytään.
401
00:23:28,458 --> 00:23:30,166
No niin. Täydellistä.
402
00:23:30,250 --> 00:23:31,583
-Minä järjestän.
-Hienoa.
403
00:23:31,666 --> 00:23:32,916
Roberto...
404
00:23:34,250 --> 00:23:35,375
Niin...
405
00:23:36,916 --> 00:23:37,750
Vittu!
406
00:23:38,583 --> 00:23:41,500
-Entä sinä? Sinulla oli poikaystävä.
-Ei ole enää.
407
00:23:41,583 --> 00:23:44,291
Hän makasi
melkein koko henkilökunnan kanssa.
408
00:23:44,375 --> 00:23:45,583
-Auts.
-Niin.
409
00:23:45,666 --> 00:23:48,958
Vaihtoehdot olivat:
lentää Hayleyn kauniisiin Rooma-häihin,
410
00:23:49,041 --> 00:23:51,250
tai mennä kotiin pieksemään hänet.
411
00:23:51,333 --> 00:23:55,875
Ei ole liian myöhäistä.
Voit piestä hänet kun palaat.
412
00:23:55,958 --> 00:23:56,833
Teet molemmat.
413
00:23:56,916 --> 00:23:59,458
Palaan tiistaina.
Silloin voin piestä hänet.
414
00:24:00,875 --> 00:24:01,875
Ennen kuin me...
415
00:24:02,666 --> 00:24:03,500
Niin?
416
00:24:08,208 --> 00:24:10,416
Tapasin kysyä sinusta,
417
00:24:11,375 --> 00:24:12,291
jatkuvasti.
418
00:24:15,166 --> 00:24:16,583
Niin minäkin sinusta.
419
00:24:20,833 --> 00:24:22,000
Tuolla hän on!
420
00:24:22,083 --> 00:24:25,583
-Hei! Näytät tosi kauniilta.
-Samoin. Ihana nähdä sinua.
421
00:24:25,916 --> 00:24:29,375
Lainaan häntä hetken.
Palaamme pian. Anteeksi.
422
00:24:29,458 --> 00:24:31,333
Jatketaan pian. Odota hetki.
423
00:24:50,208 --> 00:24:51,833
Voi luoja, Hayles.
424
00:24:52,333 --> 00:24:54,791
Hän on vielä upeampi kuin mitä muistin.
425
00:24:54,875 --> 00:24:58,291
Olet kiireinen,
mutta puhuit englantilaisesta pöydästä.
426
00:24:58,375 --> 00:24:59,333
Onko hän siinä?
427
00:24:59,416 --> 00:25:02,208
Voisitko olla hetken hiljaa?
Kuuntele nyt,
428
00:25:02,291 --> 00:25:03,875
koska minulla on ongelma.
429
00:25:03,958 --> 00:25:06,458
-Hyvä on. Mitä nyt?
-Marc Fisher on täällä.
430
00:25:06,666 --> 00:25:08,250
-Se hyypiö koulusta?
-Niin.
431
00:25:08,333 --> 00:25:11,833
-Miksi hitossa kutsuit hänet?
-En kutsunut, hän ilmestyi.
432
00:25:11,916 --> 00:25:15,208
Pyydä häntä lähtemään.
Ei häihin voi tulla kutsumatta.
433
00:25:15,291 --> 00:25:16,375
Jack, et ymmärrä.
434
00:25:16,458 --> 00:25:18,375
Hän sanoo rakastavansa minua,
435
00:25:18,458 --> 00:25:21,333
uhkaa heittäytyä täysin hulluksi
ja pilata hääni!
436
00:25:21,916 --> 00:25:24,166
-Anteeksi mitä?
-Tiedän. Hiton sekopää.
437
00:25:24,250 --> 00:25:26,291
Hän on ihan hiton koksussa!
438
00:25:26,666 --> 00:25:28,958
Hyvä on. Älä huoli. Vien hänet ulos.
439
00:25:29,041 --> 00:25:31,375
Hän on sekaisin.
Emme tiedä, miten hän reagoisi.
440
00:25:31,458 --> 00:25:34,583
-Hyvä on. Mitä sitten?
-En tiedä!
441
00:25:35,125 --> 00:25:36,458
Onko sinulla pillerini?
442
00:25:37,250 --> 00:25:39,958
Anna tänne. Kiitos.
443
00:25:40,041 --> 00:25:43,083
-Et kai aio oksentaa?
-Sinulla on paras olla ämpäri.
444
00:25:43,166 --> 00:25:44,458
Vittu!
445
00:25:45,625 --> 00:25:48,083
-Voi luoja.
-Mitä?
446
00:25:49,666 --> 00:25:50,875
Kyllä.
447
00:25:51,541 --> 00:25:53,625
Tämä on unilääkkeeni.
448
00:25:53,708 --> 00:25:55,708
Pari tippaa ja hän sammuu tunneiksi.
449
00:25:55,791 --> 00:25:57,041
Se on todella vahvaa.
450
00:25:57,625 --> 00:25:58,750
Anteeksi, mitä?
451
00:25:59,500 --> 00:26:03,083
Roberto laittoi hänet pöytääsi.
Luoja, sehän on täydellistä.
452
00:26:03,166 --> 00:26:06,000
Laita pari tippaa hänen samppanjalasiinsa.
453
00:26:06,083 --> 00:26:09,666
Aivan loistavaa.
Käytä sitä säästeliäästi. Ei ole enempää.
454
00:26:09,750 --> 00:26:11,541
-Laita se taskuusi.
-Nopea kysymys.
455
00:26:11,625 --> 00:26:12,833
Niin?
456
00:26:12,916 --> 00:26:14,125
Oletko sinä seonnut?
457
00:26:15,000 --> 00:26:16,791
En aio huumata Marc Fisheria.
458
00:26:16,875 --> 00:26:18,083
Kuule, Jack.
459
00:26:18,166 --> 00:26:20,875
Marc on tarpeeksi hullu
pilatakseen koko häät -
460
00:26:20,958 --> 00:26:23,500
ja nöyryyttääkseen minut
uuden perheeni edessä.
461
00:26:23,583 --> 00:26:26,291
Moni heistä pitää minua jo mulkkuna.
462
00:26:26,375 --> 00:26:28,458
-On oltava toinen keino.
-Ei ole.
463
00:26:28,541 --> 00:26:30,291
-Ei ole. Ole kiltti.
-On pakko olla.
464
00:26:30,375 --> 00:26:32,625
-Ei ole muuta keinoa.
-On pakko olla!
465
00:26:32,708 --> 00:26:33,541
Jack...
466
00:26:33,625 --> 00:26:36,625
Hayley! Miksi katoat jatkuvasti, kaunis?
467
00:26:37,541 --> 00:26:39,083
Pitää mennä kuvattavaksi.
468
00:26:39,166 --> 00:26:40,583
-Hei.
-Hei.
469
00:26:40,666 --> 00:26:42,500
Siskosi on enkeli, eikö olekin?
470
00:26:44,666 --> 00:26:45,708
-Kyllä!
-Niin.
471
00:26:45,791 --> 00:26:46,666
Tule.
472
00:26:47,833 --> 00:26:52,083
Hayley?
473
00:26:58,500 --> 00:27:00,291
Hän on siskosi.
474
00:27:02,916 --> 00:27:03,916
Hyvä on.
475
00:27:09,791 --> 00:27:10,875
Ciao.
476
00:27:37,583 --> 00:27:39,666
Olet minulle isosti velkaa, Hayley.
477
00:27:50,208 --> 00:27:53,416
Montako istumajärjestystä voi olla,
kun henkilöitä on kahdeksan?
478
00:27:54,208 --> 00:27:56,916
Älä yritä laskea.
Se on hyvin monimutkaista.
479
00:27:57,000 --> 00:27:59,541
Et pystyisi siihen.
Vaihtoehtoja on tuhansia.
480
00:28:00,083 --> 00:28:02,458
Usko pois. Tarkista se myöhemmin.
481
00:28:03,041 --> 00:28:04,375
Pointtini tässä on,
482
00:28:04,458 --> 00:28:08,250
että niin merkityksetön seikka,
kuin istumapaikka pöydässä,
483
00:28:09,166 --> 00:28:14,083
on sattuma itse sanelemassa,
mikäli rakkaus on onnistuakseen -
484
00:28:14,166 --> 00:28:15,333
tai epäonnistuakseen.
485
00:28:27,958 --> 00:28:30,375
Signore e signori,
hyvät naiset ja herrat.
486
00:28:33,583 --> 00:28:36,000
Olkaa hyvä ja istukaa.
Lounas tarjoillaan.
487
00:28:48,625 --> 00:28:50,583
Pystyt siihen.
488
00:28:50,666 --> 00:28:52,625
Hän on vain tavallinen mies.
489
00:28:53,583 --> 00:28:57,000
Komea, vaikuttava, menestyksekäs mies.
490
00:28:57,083 --> 00:28:59,458
Ei se mitään.
Menet vain tervehtimään.
491
00:28:59,541 --> 00:29:00,625
"Hei, olen Brian."
492
00:29:00,708 --> 00:29:01,666
Helppoa.
493
00:29:02,458 --> 00:29:03,750
Hän on vain ihminen.
494
00:29:03,833 --> 00:29:05,666
Hän käy vessassa kuten muutkin.
495
00:29:06,083 --> 00:29:07,208
Kuvittele hänet alasti.
496
00:29:07,750 --> 00:29:08,958
Niin, alaston mies.
497
00:29:09,041 --> 00:29:11,125
Vain alaston mies paskomassa.
498
00:29:27,208 --> 00:29:29,375
Istumme vierekkäin. Onpa hauskaa.
499
00:29:29,458 --> 00:29:30,333
Loistavaa.
500
00:29:37,250 --> 00:29:38,083
Kiitos.
501
00:29:42,375 --> 00:29:43,208
Kiitos.
502
00:29:45,500 --> 00:29:46,583
Lisää. Kiitos.
503
00:29:51,833 --> 00:29:54,000
-Hei.
-Hei.
504
00:29:54,208 --> 00:29:56,041
Minä istun tässä. Ja sinä...
505
00:29:56,583 --> 00:29:57,833
-Tuolla.
-Et täällä.
506
00:29:58,375 --> 00:29:59,458
Okei.
507
00:29:59,541 --> 00:30:01,125
Voimme vilkuttaa toisillemme.
508
00:30:03,375 --> 00:30:04,583
-Hei.
-Hei.
509
00:30:04,666 --> 00:30:06,125
-Hei, olen Brian.
-Dina.
510
00:30:06,208 --> 00:30:08,708
Hetkinen...
511
00:30:10,541 --> 00:30:11,833
Hei, kamu.
512
00:30:14,375 --> 00:30:15,791
Minä vain...
513
00:30:18,541 --> 00:30:19,375
Kippis.
514
00:30:23,375 --> 00:30:25,083
Hänen kalunsa ei voi olla suurempi.
515
00:30:25,166 --> 00:30:27,250
Ehkä se on paksumpi,
muttei pidempi.
516
00:30:27,333 --> 00:30:29,166
Vieläkö sinä jauhat sitä?
517
00:30:29,250 --> 00:30:30,500
No, kyllä.
518
00:30:31,208 --> 00:30:34,041
Kerronpa sinulle,
että paksuus on yhtä tärkeää.
519
00:30:34,125 --> 00:30:36,541
Ei kukaan halua pitkää,
ohutta lyijykynäkalua.
520
00:30:37,208 --> 00:30:39,333
-Onko minulla lyijykynäkalu?
-Lopeta.
521
00:30:39,416 --> 00:30:41,875
-Olet kuin 12-vuotias.
-Kaluni ei ole esiteinin.
522
00:30:41,958 --> 00:30:44,875
-Ei niin. Aivosi ovat sillä tasoa.
-Okei, no...
523
00:30:46,625 --> 00:30:48,125
-Hei.
-Ai, hei.
524
00:30:51,625 --> 00:30:53,250
Ei voi olla totta.
525
00:30:53,583 --> 00:30:55,791
Mahtavaa. En edes istu vieressäsi.
526
00:30:55,875 --> 00:30:59,500
-Istun tuntemattomien vieressä.
-Mitä siskosi ajatteli, Jack?
527
00:30:59,583 --> 00:31:01,458
En kyllä yhtään tiedä.
528
00:31:01,916 --> 00:31:03,041
-Kaikki hyvin?
-Hei.
529
00:31:03,875 --> 00:31:05,125
Eikö olekin mahtavaa?
530
00:31:08,083 --> 00:31:09,791
Meidät on tarkoitettu yhteen.
531
00:31:09,875 --> 00:31:10,833
Ilmeisesti.
532
00:31:16,125 --> 00:31:17,625
-Hei, kaikki.
-Kaikki hyvin?
533
00:31:21,083 --> 00:31:23,833
-Mitä Marc Fisher tekee täällä?
-Selitän myöhemmin.
534
00:31:23,916 --> 00:31:26,625
Hyvät naiset ja herrat,
herra ja rouva Carboni!
535
00:31:37,791 --> 00:31:39,625
Kippis. Kippis, Marc.
536
00:31:40,166 --> 00:31:41,208
Tervetuloa pöytään.
537
00:31:41,291 --> 00:31:42,791
-Nelospöydälle.
-Kippis.
538
00:31:42,875 --> 00:31:44,500
-Kippis.
-Kippis.
539
00:31:48,875 --> 00:31:50,416
-Meille.
-Kippis.
540
00:31:50,500 --> 00:31:51,583
Se voisi tapahtua.
541
00:31:55,125 --> 00:31:55,958
Kiitos.
542
00:31:56,833 --> 00:31:59,583
Kauanko olette tapailleet Amandan kanssa?
543
00:31:59,666 --> 00:32:01,833
Olemme olleet yhdessä noin vuoden.
544
00:32:01,916 --> 00:32:05,875
Ja hän valitsi istua eksänsä,
eikä nykyisen poikaystävänsä vieressä.
545
00:32:05,958 --> 00:32:07,250
Aika töykeää kyllä.
546
00:32:07,333 --> 00:32:11,000
Varsinkin kun ajattelee,
millainen heidän suhteensa oli.
547
00:32:11,083 --> 00:32:13,416
-Mitä tarkoitat?
-Se oli hyvin fyysistä.
548
00:32:13,500 --> 00:32:14,791
Minä en itse usko,
549
00:32:14,875 --> 00:32:18,166
että hyvän suhteen perustana
voi olla noin paljon seksiä.
550
00:32:18,250 --> 00:32:20,208
On outoa, että istuvat yhdessä.
551
00:32:20,291 --> 00:32:21,791
Niin. Se oli enemmän...
552
00:32:21,875 --> 00:32:22,958
ja vähemmän...
553
00:32:23,041 --> 00:32:24,666
-Ymmärrätkö?
-Kyllä.
554
00:32:24,750 --> 00:32:26,500
Paljon seksiä, vähän puhetta.
555
00:32:26,583 --> 00:32:29,666
Mihin sellainen suhde päätyy?
556
00:32:29,750 --> 00:32:32,125
Anteeksi, saisinko kunnon drinkin?
557
00:32:32,208 --> 00:32:33,416
Oli vain kyse siitä...
558
00:32:33,500 --> 00:32:34,458
eikä...
559
00:32:34,541 --> 00:32:36,500
-tajuatko?
-Niin.
560
00:32:37,041 --> 00:32:39,500
Sinulla on antamani kalvosinnapit.
561
00:32:40,791 --> 00:32:41,750
Niin.
562
00:32:42,500 --> 00:32:44,166
Minulla ei ollut muita.
563
00:32:46,125 --> 00:32:46,958
Haista vittu.
564
00:32:48,250 --> 00:32:50,833
Olet kuulemma toimittaja.
565
00:32:51,833 --> 00:32:53,041
-Niin.
-Journalismia.
566
00:32:53,750 --> 00:32:54,791
Aivan.
567
00:32:54,875 --> 00:32:56,333
Veikkasin heti oikein.
568
00:32:57,708 --> 00:32:59,333
Mistä kirjoitat? Muodista?
569
00:33:00,000 --> 00:33:02,750
-Olen sotatoimittaja.
-Joku taisikin mainita.
570
00:33:02,833 --> 00:33:03,875
Siepattiinko sinut?
571
00:33:04,333 --> 00:33:05,166
Kyllä.
572
00:33:05,875 --> 00:33:06,708
Hupsista.
573
00:33:06,791 --> 00:33:08,958
-Niin, hups.
-Hupsista keikkaa.
574
00:33:09,041 --> 00:33:11,375
Tiedät, mitä tarkoitan.
Huolimatonta, tai ei...
575
00:33:11,458 --> 00:33:13,416
-Ei huolimatonta.
-Mitä tapahtui?
576
00:33:13,958 --> 00:33:15,750
Olimme raportoimassa Afganistanissa.
577
00:33:15,833 --> 00:33:17,750
Siinä oli ensimmäinen virhe.
578
00:33:19,000 --> 00:33:20,708
Afganistan, jestas.
579
00:33:22,041 --> 00:33:23,458
Mitä tapahtui? Älä sano.
580
00:33:24,541 --> 00:33:25,458
Talibanit...
581
00:33:25,541 --> 00:33:27,750
-Talibanit! Ylläri pylläri.
-Niin.
582
00:33:27,833 --> 00:33:31,125
Alueellemme tuli taliban-joukko...
583
00:33:31,208 --> 00:33:32,166
Kutsumattomina?
584
00:33:33,541 --> 00:33:34,958
-Niin.
-Totta kai.
585
00:33:35,041 --> 00:33:37,250
-Totta kai.
-Miksi kutsuisi talibanit?
586
00:33:38,333 --> 00:33:40,291
Teimme raporttia Afganistanissa,
587
00:33:40,375 --> 00:33:43,750
kun taliban-joukot saapuivat,
veivät ulos ja laittoivat riviin,
588
00:33:43,833 --> 00:33:45,000
-aseet ohimolle...
-Vaate?
589
00:33:45,083 --> 00:33:47,041
-Mitä?
-Mitä sinulla oli päällä?
590
00:33:47,125 --> 00:33:48,583
Koska tämähän ei -
591
00:33:49,708 --> 00:33:50,541
olisi heille.
592
00:33:50,625 --> 00:33:53,291
Siellä eivät pidä paljaasta -
593
00:33:55,250 --> 00:33:56,083
rinnasta.
594
00:33:57,208 --> 00:33:58,875
Eihän tämä ole paljasta. Tämä on...
595
00:33:59,583 --> 00:34:00,958
Tämä on -
596
00:34:01,041 --> 00:34:03,000
oikein hienosti arvioitu.
597
00:34:03,083 --> 00:34:04,250
Kaappaisin sinut.
598
00:34:06,708 --> 00:34:09,041
Ja niinhän siinä kävi. He erosivat.
599
00:34:09,125 --> 00:34:11,708
Hän jankuttaa vieläkin
siitä valtavasta kalusta.
600
00:34:11,791 --> 00:34:15,291
-Niinkö?
-Minun on kuitenkin iso.
601
00:34:15,375 --> 00:34:17,708
-Miten iso?
-Isompi kuin hänen kai.
602
00:34:17,791 --> 00:34:19,458
Tarkenna. Lusikka vai haarukka?
603
00:34:19,541 --> 00:34:21,500
-Molemmat.
-Näytä pöydällä?
604
00:34:21,625 --> 00:34:23,250
Molemmat yhdessä.
605
00:34:23,333 --> 00:34:24,916
-Nuo kaksi yhdessä?
-Niin.
606
00:34:32,583 --> 00:34:36,083
-Kuka amerikkalainen on?
-Hän on Hayleyn ystävä, Dina.
607
00:34:36,166 --> 00:34:39,166
Jestas, tapaamasi nainen Roomassa,
josta jankutit.
608
00:34:39,250 --> 00:34:40,291
Enkä jankuttanut.
609
00:34:40,375 --> 00:34:43,458
Puhuit hänestä aina mahdollisuuden tullen.
610
00:34:43,541 --> 00:34:46,416
Olimme olleet siellä monta päivää.
611
00:34:46,500 --> 00:34:50,291
Emme tienneet, oliko päivä tai yö ja...
612
00:34:50,375 --> 00:34:51,750
Olen autovakuutuksissa.
613
00:34:53,458 --> 00:34:55,375
-Mitä?
-Olen autovakuutuksessa.
614
00:34:58,166 --> 00:34:59,375
-Okei.
-Se on okei.
615
00:34:59,708 --> 00:35:00,666
Selvä.
616
00:35:00,750 --> 00:35:02,916
Se ei ole niin tylsää,
kuin mitä luulet.
617
00:35:04,125 --> 00:35:06,458
-Anteeksi. Jatka.
-Ei hätää. Eli...
618
00:35:06,958 --> 00:35:10,958
Työskentelen parin tyyppin kanssa,
nimeltä Jim ja Jeff.
619
00:35:11,166 --> 00:35:13,458
Kutsun häntä Jeffiksi.
Jim kutsuu Jeffreyksi.
620
00:35:14,000 --> 00:35:16,041
Jim aloitti vuonna 2001.
621
00:35:16,583 --> 00:35:18,041
Ja Jeff aloitti...
622
00:35:18,125 --> 00:35:19,375
-Hienoa.
-Kiitos.
623
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Grazie.
624
00:35:20,833 --> 00:35:22,208
-Grazie.
-Juuri niin.
625
00:35:22,291 --> 00:35:25,416
Ja Jeff aloitti pari vuotta myöhemmin...
626
00:35:25,500 --> 00:35:27,083
Eikö hänellä ollut poikaystävä?
627
00:35:27,166 --> 00:35:28,833
Ei enää.
628
00:35:28,916 --> 00:35:31,000
Mies petti häntä kamalasti.
629
00:35:31,083 --> 00:35:34,833
Mahtavaa. Hienoa.
Hyödynnä mahdollisuutesi tällä kertaa.
630
00:35:34,916 --> 00:35:36,416
Niin aionkin.
631
00:35:36,500 --> 00:35:40,375
Eli Jim ja Jeff ovat hupaisia.
632
00:35:40,458 --> 00:35:42,541
Onpa sinulla jano.
633
00:35:43,000 --> 00:35:45,458
-Jos tilanne vaatii.
-Tietty.
634
00:35:45,541 --> 00:35:48,375
Niinhän se vaatii.
Saitko juoda panttivankina?
635
00:36:09,291 --> 00:36:13,416
Toinen kerta... Tämä on kerrottava.
Pysäköin pyöräni, oli kevät,
636
00:36:13,500 --> 00:36:15,375
ja lukitsin pyörän, menin sisään,
637
00:36:16,000 --> 00:36:18,041
avasin oven, ja siirappia.
638
00:36:18,791 --> 00:36:19,791
-Mitä?
-Siirappia.
639
00:36:19,875 --> 00:36:21,958
-Siirappia?
-Siirappia ovenkahvassa.
640
00:36:22,041 --> 00:36:24,541
Sitä oli jopa valunut lattialle.
641
00:36:24,625 --> 00:36:26,333
-Matolle.
-Taasko Jeff?
642
00:36:26,416 --> 00:36:27,750
Jim. Miten niin, Jeff?
643
00:36:28,333 --> 00:36:31,916
-Sanoin "taasko Jeff"...
-Tämä oli ennen Jeffiä.
644
00:36:32,458 --> 00:36:35,041
Ai, anteeksi. Olet oikeassa.
645
00:36:36,625 --> 00:36:38,750
Se oli Jim. Puhunko itselleni?
646
00:36:38,833 --> 00:36:39,666
Et.
647
00:36:39,958 --> 00:36:41,916
Jeff aloitti vasta vuonna 2008.
648
00:36:42,666 --> 00:36:43,625
Hetkinen!
649
00:36:43,708 --> 00:36:48,583
Hankkiuduin eroon pyörästä,
joten hän aloitti keväällä -
650
00:36:48,791 --> 00:36:51,166
kaksituhatta ja,
651
00:36:51,708 --> 00:36:52,708
odota vain,
652
00:36:53,416 --> 00:36:55,708
-Älä murehdi sitä.
-Kerron sen.
653
00:36:55,791 --> 00:36:56,625
Bryan.
654
00:36:57,750 --> 00:36:59,458
Bryan, tekisitkö palveluksen?
655
00:36:59,916 --> 00:37:02,791
Pidä Marcia silmällä.
Hae minut, jos hän liikkuu.
656
00:37:04,166 --> 00:37:05,333
Teen siirtoni.
657
00:37:06,041 --> 00:37:06,875
Toivota onnea.
658
00:37:07,291 --> 00:37:09,666
Se oli vuonna 2006 ja taas -
659
00:37:09,750 --> 00:37:11,583
vuonna 2008. Siinä hän on.
660
00:37:11,666 --> 00:37:13,208
-Anteeksi keskeytys.
-Hei.
661
00:37:13,291 --> 00:37:16,750
Hyvä. Mietin,
jos haluaisit juoda drinkin baaritiskillä.
662
00:37:16,833 --> 00:37:19,500
-Mielelläni. Anteeksi.
-Kuulostaa mahtavalta.
663
00:37:23,958 --> 00:37:24,791
Selvä.
664
00:37:25,041 --> 00:37:27,625
-Tuletko, Jack?
-Niin. Totta kai.
665
00:37:44,541 --> 00:37:45,875
Voi, Vitelli.
666
00:37:46,333 --> 00:37:48,375
-Mitä? Minne menet?
-Vitelli.
667
00:37:48,625 --> 00:37:50,958
-Haluatko, että tulen mukaasi?
-No, en.
668
00:37:51,875 --> 00:37:52,708
Kiva.
669
00:37:54,750 --> 00:37:56,875
Niin. Minähän sanoin...
670
00:37:58,708 --> 00:38:00,500
Herra Vitelli.
671
00:38:01,416 --> 00:38:02,833
-Niin?
-Nimeni on Bryan.
672
00:38:02,958 --> 00:38:04,500
Hauska tavata.
673
00:38:05,416 --> 00:38:06,250
Bryan?
674
00:38:10,333 --> 00:38:11,166
Anteeksi.
675
00:38:11,541 --> 00:38:13,250
Voinko istua?
676
00:38:14,875 --> 00:38:16,166
Haluan vain istua.
677
00:38:17,875 --> 00:38:19,166
Selvä. Voinko auttaa?
678
00:38:19,250 --> 00:38:20,541
-Kyllä.
-Niinkö?
679
00:38:20,625 --> 00:38:24,916
Herra Vitelli,
halusin kertoa olevani suuri fani.
680
00:38:25,500 --> 00:38:27,750
-Kiitos paljon.
-Ihan oikeasti.
681
00:38:28,208 --> 00:38:33,833
Minä haluaisin ymmärtää, mistä saat -
682
00:38:35,125 --> 00:38:36,291
ideat elokuviisi.
683
00:38:36,833 --> 00:38:38,250
-Ideat?
-Ideat.
684
00:38:38,333 --> 00:38:39,375
Niin...
685
00:38:40,916 --> 00:38:43,416
Juttu ideoissa on,
686
00:38:45,000 --> 00:38:46,500
ettei niitä luoda.
687
00:38:46,583 --> 00:38:48,500
Ne vain ilmestyvät,
688
00:38:49,875 --> 00:38:51,125
onnekkaina sattumina.
689
00:38:51,583 --> 00:38:54,208
Ymmärrätkö?
Siis vain jostain sisältäsi,
690
00:38:55,333 --> 00:38:57,625
jostain salaisesta pimeästä...
691
00:38:58,333 --> 00:39:00,708
-Pimeä paikka.
-...sokeasta paikasta sisälläsi.
692
00:39:00,791 --> 00:39:01,916
Loistavaa.
693
00:39:07,833 --> 00:39:08,708
Hei, kuule.
694
00:39:17,916 --> 00:39:18,750
Vitelli.
695
00:39:20,666 --> 00:39:23,166
-Kiitos, kun tulit.
-Kiitos.
696
00:39:23,250 --> 00:39:24,083
Kiitos.
697
00:39:27,208 --> 00:39:29,125
-Oli kiva jutella.
-Kiitos.
698
00:39:29,208 --> 00:39:30,125
Niin.
699
00:39:30,416 --> 00:39:31,250
Kiitos.
700
00:39:35,458 --> 00:39:36,291
Miten meni?
701
00:39:37,666 --> 00:39:40,166
-Vitelli? Miten se meni?
-Ihan hyvin.
702
00:39:40,250 --> 00:39:43,333
Voi luoja, tiesin sen.
Melkoinen tarina. Mikä ilta.
703
00:39:43,416 --> 00:39:45,833
Onpa hullua.
Olet näemmä aivan innoissasi.
704
00:39:56,041 --> 00:40:00,000
Jeff seisoi siinä nauraen, hanska päällä.
Hän nauroi hanskan takana.
705
00:40:00,291 --> 00:40:02,375
Violetti verryttelupukukin päällä.
706
00:40:02,458 --> 00:40:05,708
Sanoin, "Sehän toimi
suunnitelman mukaan. "
707
00:40:05,791 --> 00:40:07,166
Sidney, anteeksi.
708
00:40:07,833 --> 00:40:09,958
En halua olla töykeä, mutta -
709
00:40:11,083 --> 00:40:12,541
minä toivoin -
710
00:40:12,625 --> 00:40:15,458
yksityistä keskustelua.
711
00:40:15,541 --> 00:40:17,291
Siis ihan -
712
00:40:17,375 --> 00:40:18,583
kahdestaan.
713
00:40:18,958 --> 00:40:19,875
Miesten kesken.
714
00:40:21,791 --> 00:40:23,166
Voisitko sinä...
715
00:40:26,708 --> 00:40:28,000
Kuule, Sidney.
716
00:40:28,083 --> 00:40:29,958
-Niin, Jack?
-Minä tarkoitin -
717
00:40:31,666 --> 00:40:32,958
Dinaa ja minua.
718
00:40:36,250 --> 00:40:37,250
Minne minä menen?
719
00:40:37,333 --> 00:40:38,666
Enpä oikein tiedä.
720
00:40:39,291 --> 00:40:40,166
Tuonne?
721
00:40:40,583 --> 00:40:42,000
-Tuonne?
-Niin.
722
00:40:46,416 --> 00:40:47,333
Minäpäs lähden.
723
00:40:47,958 --> 00:40:50,291
Selvä, olet huippu. Nähdään kohta.
724
00:40:50,375 --> 00:40:51,583
-Samoin sinä.
-Selvä.
725
00:40:53,125 --> 00:40:54,458
Minulla on kamala olo.
726
00:40:54,666 --> 00:40:56,250
Tuntuipa kamalalta.
727
00:41:04,000 --> 00:41:06,125
Sinulla on loistelias elämä.
728
00:41:06,208 --> 00:41:09,291
Etkä leveile yhtään. Pidän siitä.
Olet mahtava.
729
00:41:09,375 --> 00:41:11,333
Minusta olet aivan mahtava.
730
00:41:11,416 --> 00:41:12,416
Mutta samapa se.
731
00:41:15,958 --> 00:41:17,750
Hän rakastaa sinua.
732
00:41:19,166 --> 00:41:20,125
Hän on sinun.
733
00:41:21,083 --> 00:41:21,916
Pystyt tähän.
734
00:41:22,000 --> 00:41:24,208
Kyllä. Hän todella rakastaa sinua.
735
00:41:27,833 --> 00:41:31,333
Nopeasti, ennen kuin Sidney palaa.
Mitä olet puuhannut?
736
00:41:31,416 --> 00:41:32,458
Nopeasti?
737
00:41:32,541 --> 00:41:35,083
Kerro kolmesta vuodesta
kymmenessä sekunnissa.
738
00:41:35,166 --> 00:41:36,291
-Vain...
-Pystyt siihen.
739
00:41:36,375 --> 00:41:39,791
Viime kerrasta,
minulla on ollut epäonnistunut suhde.
740
00:41:39,875 --> 00:41:41,833
Amanda, joka istui vieressäni.
741
00:41:43,208 --> 00:41:47,791
Sitten menin Aasiaan, matkustelin,
sain kamalan taudin, palasin,
742
00:41:47,875 --> 00:41:50,750
ja valmistuin äsken rakennusinsinööriksi,
743
00:41:50,958 --> 00:41:51,875
vihdoinkin.
744
00:41:52,750 --> 00:41:54,000
Kahdeksan sekuntia.
745
00:41:54,083 --> 00:41:55,333
Laskitko oikeasti?
746
00:41:55,833 --> 00:41:59,583
Sinulta jäi kaksi sekuntia,
kun ei ollut enempää kerrottavaa.
747
00:41:59,666 --> 00:42:02,291
Ei ollutkaan.
On hyvin surullista myöntää se.
748
00:42:02,375 --> 00:42:04,125
Aika mitäänsanomatonta.
749
00:42:09,875 --> 00:42:11,750
-Hei.
-Anteeksi, pieni hetki.
750
00:42:13,333 --> 00:42:14,541
Olet hereillä.
751
00:42:14,625 --> 00:42:16,041
Tietenkin olen hereillä.
752
00:42:16,125 --> 00:42:18,458
Miksi en olisi? Meidän täytyy puhua.
753
00:42:20,083 --> 00:42:21,458
Aivan. Kyllä.
754
00:42:21,541 --> 00:42:24,750
Kunhan et sano,
että meidät on tarkoitettu toisillemme.
755
00:42:26,750 --> 00:42:30,041
-Meidät on tarkoitettu toisillemme.
-Millä planeetalla asut?
756
00:42:30,750 --> 00:42:32,583
Pitääkö se tatuoida otsaani?
757
00:42:32,666 --> 00:42:34,291
Minä rakastan Robertoa.
758
00:42:35,583 --> 00:42:36,416
Et.
759
00:42:37,666 --> 00:42:38,666
Miten niin "et"?
760
00:42:38,750 --> 00:42:40,916
Yhteytemme on kiistaton.
761
00:42:41,000 --> 00:42:43,583
Pelkäät kertomista Robertolle,
mutta ei hätää.
762
00:42:43,666 --> 00:42:46,583
Hänelle on kerrottava.
Kerro tai minä teen sen.
763
00:42:46,666 --> 00:42:48,791
Signore e signori,
hyvät naiset ja herrat,
764
00:42:52,625 --> 00:42:56,083
nyt on Hayleyn ja Roberton
ensimmäisen tanssin aika.
765
00:42:58,666 --> 00:42:59,791
Paikka siinä.
766
00:43:32,958 --> 00:43:34,625
No niin. Sinun vuorosi.
767
00:43:35,166 --> 00:43:37,333
Minähän olin ulkomaankirjeenvaihtaja.
768
00:43:37,416 --> 00:43:40,500
Kävin hyvin kamalissa paikoissa.
769
00:43:41,041 --> 00:43:44,291
Näin kun ihmisiä ammuttiin.
Minut siepattiin. Palasin kotiin.
770
00:43:44,375 --> 00:43:46,416
Äitini sairastui ja kuoli.
771
00:43:46,500 --> 00:43:48,208
Sain tietää, että poikaystäväni -
772
00:43:48,291 --> 00:43:51,916
rakastaa seksiä,
minkä tahansa kanssa, jolla on reikä...
773
00:43:54,416 --> 00:43:55,250
Se oli...
774
00:43:56,125 --> 00:43:57,041
Se oli siinä.
775
00:43:58,791 --> 00:43:59,708
Niin.
776
00:44:00,333 --> 00:44:01,375
Olen pahoillani.
777
00:44:01,458 --> 00:44:03,750
Ei se mitään. Se on elämää.
778
00:44:03,833 --> 00:44:06,125
Olen pahoillani, puhuit 12 sekuntia.
779
00:44:07,291 --> 00:44:08,208
Se tarkoittaa,
780
00:44:09,208 --> 00:44:10,458
että häviät.
781
00:44:12,000 --> 00:44:12,875
No,
782
00:44:13,625 --> 00:44:14,583
toivotaan vain,
783
00:44:15,375 --> 00:44:17,541
että jatkossa käy onni.
784
00:44:18,083 --> 00:44:19,416
Pidetään peukkuja.
785
00:44:31,625 --> 00:44:33,125
-Hääpukusi!
-Anteeksi!
786
00:44:33,208 --> 00:44:35,708
-Minne menemme?
-Ihan tänne vain.
787
00:44:36,916 --> 00:44:38,541
-Kaikki hyvin?
-Eipä oikein.
788
00:44:38,625 --> 00:44:40,875
-Marc on yhä hitto hereillä!
-Mitä? Miten?
789
00:44:40,958 --> 00:44:42,666
Jestas.
Se oli yksinkertaista.
790
00:44:42,750 --> 00:44:44,291
Miten sinä pilasit sen?
791
00:44:44,833 --> 00:44:47,958
Hei! En ole ennen huumannut ketään.
792
00:44:48,833 --> 00:44:51,625
-Se tuntui kamalalta ja nyt...
-Tiedän.
793
00:44:51,708 --> 00:44:55,125
Ole kiltti ja varmista,
ettei hän lähesty Robertoa.
794
00:44:55,208 --> 00:44:56,458
Minun täytyy tehdä jotain.
795
00:44:56,541 --> 00:44:58,916
-Mitä sinun pitää tehdä?
-Lisää vitun kuvia!
796
00:44:59,500 --> 00:45:00,791
Miten Dinan kanssa menee?
797
00:45:01,333 --> 00:45:03,041
Ihan hyvin.
798
00:45:03,125 --> 00:45:04,333
-Hyvin.
-Hienoa.
799
00:45:04,416 --> 00:45:08,416
Tiedät, mitä äiti tapasi sanoa,
"Odota pahinta, mutta toivo parasta."
800
00:45:08,500 --> 00:45:10,208
Tämä taitaa olla hetkemme.
801
00:45:10,291 --> 00:45:12,458
-Tämä on...
-Mahtavaa.
802
00:45:21,291 --> 00:45:22,208
Hei, pallerot.
803
00:45:23,041 --> 00:45:23,875
Hei.
804
00:45:24,083 --> 00:45:25,125
-Hei.
-Hei.
805
00:45:25,208 --> 00:45:27,875
-Olen Cristina.
-Pitäisitkö tätä, Cristina?
806
00:45:28,833 --> 00:45:30,125
Minun pitää tehdä -
807
00:45:31,916 --> 00:45:32,833
hallintohommia.
808
00:45:34,375 --> 00:45:36,000
Kiltti. Pieni hetki.
809
00:45:37,166 --> 00:45:38,000
Anteeksi.
810
00:45:39,041 --> 00:45:40,125
Tämän alla...
811
00:45:41,083 --> 00:45:42,916
Miten hitossa he tekevät tämän?
812
00:45:44,083 --> 00:45:46,416
Se oikein kääriytyy ympäri.
813
00:45:48,875 --> 00:45:49,833
Avataan paketti.
814
00:45:54,833 --> 00:45:55,833
Ja presto.
815
00:45:56,208 --> 00:45:58,083
Kiitos. Olen Sidney.
816
00:45:58,166 --> 00:45:59,000
Selvä.
817
00:45:59,625 --> 00:46:00,500
Selvä.
818
00:46:01,166 --> 00:46:02,041
Ei se mitään.
819
00:46:02,916 --> 00:46:03,750
Sinne meni.
820
00:46:13,041 --> 00:46:13,958
Hei, jäbä.
821
00:46:14,583 --> 00:46:15,416
Kaikki hyvin?
822
00:46:15,500 --> 00:46:17,208
Piti sanoa, että hienosti tehty.
823
00:46:18,333 --> 00:46:20,750
-Anteeksi?
-Tapa, millä järkkäsit paikan -
824
00:46:20,833 --> 00:46:22,250
Amandan vierestä häissä.
825
00:46:23,750 --> 00:46:27,250
Luuletko, että halusin istua
eksäni vieressä siskoni häissä?
826
00:46:27,708 --> 00:46:28,708
En ole masokisti.
827
00:46:28,791 --> 00:46:31,291
-Aikamoinen sattuma.
-Onko?
828
00:46:31,375 --> 00:46:32,833
On kyllä. Tiedät sen.
829
00:46:32,916 --> 00:46:34,750
Kuule, kamu,
830
00:46:35,750 --> 00:46:40,416
Amandan ja minun juttu on täysin ohi.
Olimme yhdessä kaksi vuotta,
831
00:46:40,500 --> 00:46:42,708
mutta suhteemme loppui vihaan.
832
00:46:42,791 --> 00:46:44,208
Vihaat häntä siis nyt?
833
00:46:44,750 --> 00:46:47,083
-Se oli vahvasti ilmaistu.
-Sanoit sen.
834
00:46:47,166 --> 00:46:49,083
Oli vastenmielisyyden tunteita.
835
00:46:49,666 --> 00:46:52,416
Varopas, kamu.
Puhut tulevasta morsiamestani.
836
00:46:53,125 --> 00:46:55,083
-Onko tosi?
-Miten niin?
837
00:46:56,041 --> 00:46:58,708
Ai, koska minulla ei ole tuota vai?
838
00:46:59,291 --> 00:47:02,333
Enkö täytä saappaita? Niinkö?
Mitä kävi mielessä?
839
00:47:02,416 --> 00:47:06,541
"Tyypillä edessäni, on pikkuruinen,
outo penis, jolle kaikki nauravat."
840
00:47:06,625 --> 00:47:08,041
Ei. He nauravat sinulle.
841
00:47:08,125 --> 00:47:10,625
Olet ison peniksensä kanssa
kuljeskeleva kummajainen.
842
00:47:10,708 --> 00:47:13,625
"Katso minua!
Olen häissä ison kullini kanssa.
843
00:47:13,708 --> 00:47:15,875
Kunnioittakaa minua
suuren penikseni takia!
844
00:47:15,958 --> 00:47:19,541
Se on tosi paksu. Pitäkää siitä!"
845
00:47:23,041 --> 00:47:25,416
-Nyt tipuin täysin kyydistä.
-Juuri niin.
846
00:47:25,500 --> 00:47:27,125
Pysy kaukana hänestä.
847
00:47:28,333 --> 00:47:29,500
-Selvä.
-Hyvä.
848
00:47:29,583 --> 00:47:30,666
-Sen teen.
-Selvä.
849
00:47:31,416 --> 00:47:32,500
-Niin.
-Niin.
850
00:47:32,583 --> 00:47:34,500
-Hyvä juttuhetki.
-Mahtava.
851
00:47:34,583 --> 00:47:36,333
-Niin.
-Niin.
852
00:47:37,041 --> 00:47:38,416
-Selvä.
-Niin.
853
00:47:40,916 --> 00:47:42,041
Hei.
854
00:47:43,125 --> 00:47:45,458
-Hei, sinä.
-Onko kaikki hyvin?
855
00:47:47,125 --> 00:47:48,083
Kyllä.
856
00:47:49,333 --> 00:47:51,833
-Haluatko juotavaa?
-Todellakin.
857
00:47:51,916 --> 00:47:54,333
Taidan vaihtaa viinin giniksi ja...
858
00:47:54,583 --> 00:47:55,458
Vittu.
859
00:47:56,041 --> 00:47:56,916
Hetki vain.
860
00:48:00,041 --> 00:48:02,083
Hän haluaa gin ja vitun. Kiitos.
861
00:48:05,000 --> 00:48:06,125
Se oli vitsi.
862
00:48:13,166 --> 00:48:14,458
Mitä sinä teet?
863
00:48:15,541 --> 00:48:16,833
Olen pahoillani.
864
00:48:16,916 --> 00:48:18,125
Anteeksi.
865
00:48:19,333 --> 00:48:20,958
Miksi... Okei.
866
00:48:21,041 --> 00:48:23,375
Odotapa hetki.
867
00:48:24,000 --> 00:48:25,041
Anteeksi.
868
00:48:25,125 --> 00:48:27,083
Tiedän ihastuksestasi Hayleyhin,
869
00:48:27,166 --> 00:48:29,958
mutta hän ei tunne samaa,
joten hyväksy se.
870
00:48:30,041 --> 00:48:31,666
Niinkö?
871
00:48:31,750 --> 00:48:33,208
Eli,
872
00:48:33,291 --> 00:48:36,125
miksi me sitten panimme
kolme viikkoa sitten?
873
00:48:41,500 --> 00:48:42,875
-Mitä?
-Juuri niin.
874
00:48:43,625 --> 00:48:45,916
Panimme.
875
00:48:46,416 --> 00:48:47,541
Siis...
876
00:48:48,000 --> 00:48:52,166
Okei, en tiedä, mitä täällä tapahtuu,
mutta hän on onnellinen.
877
00:48:53,333 --> 00:48:55,416
Ole kiltti, äläkä pilaa sitä.
878
00:48:55,500 --> 00:48:56,625
Okei,
879
00:48:56,708 --> 00:48:58,875
mutta minä teen hänet onnelliseksi. Ääliö!
880
00:49:00,416 --> 00:49:02,791
Okei...
881
00:49:03,291 --> 00:49:04,458
Tämä tapahtuu oikeasti!
882
00:49:04,541 --> 00:49:07,041
Olen tosi pahoillani.
883
00:49:08,333 --> 00:49:11,000
-Ai, kuule, Jack.
-Sidney!
884
00:49:11,083 --> 00:49:13,625
Käväisen hotellilla
laittamassa housut jalkaan.
885
00:49:13,708 --> 00:49:15,291
-Kiltti on liikaa.
-Hienoa!
886
00:49:15,375 --> 00:49:17,875
Voisitko auttaa minua hetken? Sidney!
887
00:49:17,958 --> 00:49:19,708
-Sidney!
-Niin, Jack.
888
00:49:19,791 --> 00:49:21,333
-Sidney!
-Minä tulen.
889
00:49:22,041 --> 00:49:24,041
-Pitää etsiä huone.
-Mistä on kyse?
890
00:49:24,125 --> 00:49:25,458
Selitän myöhemmin.
891
00:49:26,208 --> 00:49:28,583
-Olen Federico Vitelli.
-Dina.
892
00:49:28,666 --> 00:49:30,500
-Dina, hauska tavata.
-Hauska tavata.
893
00:49:31,125 --> 00:49:32,000
Rakastan työtäsi.
894
00:49:33,250 --> 00:49:35,416
Olemme sisällä! Okei.
895
00:49:36,083 --> 00:49:37,000
-Sidney?
-Niin?
896
00:49:37,083 --> 00:49:37,916
-Kaappi.
-Niin.
897
00:49:38,000 --> 00:49:39,708
-Toinen ovi, Sidney!
-Molemmat?
898
00:49:39,791 --> 00:49:41,291
No niin. Okei.
899
00:49:43,250 --> 00:49:45,333
-Älä laita minua kaappiin.
-Heippa!
900
00:49:46,166 --> 00:49:47,958
-Jimillä on tuo maalaus.
-Niin!
901
00:49:48,041 --> 00:49:49,250
Tosi kiva.
902
00:49:49,875 --> 00:49:52,333
Apua!
903
00:49:57,541 --> 00:49:58,416
Hei.
904
00:49:59,083 --> 00:50:00,750
Saanko lainata sinua hetken?
905
00:50:00,916 --> 00:50:02,041
Toki.
906
00:50:02,791 --> 00:50:03,708
Anteeksi.
907
00:50:04,250 --> 00:50:05,166
Scusi.
908
00:50:06,166 --> 00:50:07,083
Jack?
909
00:50:09,125 --> 00:50:10,083
Selvä.
910
00:50:10,333 --> 00:50:12,041
Haluan vastauksen nyt heti.
911
00:50:12,125 --> 00:50:13,541
Mihin, Chaz?
912
00:50:13,625 --> 00:50:15,083
Avioliittojutussa.
913
00:50:15,166 --> 00:50:17,666
Johtuuko se eksästäsi?
Sekö tässä on ongelmana?
914
00:50:17,750 --> 00:50:19,500
Luoja! Älä ole naurettava!
915
00:50:20,166 --> 00:50:21,541
Hyvä, koska -
916
00:50:21,958 --> 00:50:23,583
hän sanoi vihaavansa sinua.
917
00:50:27,458 --> 00:50:28,375
Olipa hyvää.
918
00:50:31,250 --> 00:50:32,166
Mitä hän sanoi?
919
00:50:37,500 --> 00:50:38,375
Apua!
920
00:50:38,458 --> 00:50:39,833
Olen kaapissa!
921
00:50:40,125 --> 00:50:41,125
Haloo!
922
00:50:52,083 --> 00:50:52,916
Mitä nyt?
923
00:50:53,583 --> 00:50:56,041
Kuulin jotain outoa.
924
00:50:56,375 --> 00:50:59,583
Kuulemma panit Marc Fisheria
kolme viikkoa sitten.
925
00:51:01,208 --> 00:51:02,291
Sanoiko hän niin?
926
00:51:02,791 --> 00:51:05,250
Uskomatonta. Miten hän kehtaa?
927
00:51:05,333 --> 00:51:08,083
Luoja! Olet maailman huonoin valehtelija!
928
00:51:08,166 --> 00:51:09,375
Mitä sinä ajattelit?
929
00:51:09,458 --> 00:51:12,208
Tiedän, mokasin pahasti.
Se oli vahinko.
930
00:51:12,916 --> 00:51:14,333
-Hei.
-Hei.
931
00:51:17,791 --> 00:51:19,958
Miten helvetissä seksi voi olla vahinko?
932
00:51:20,041 --> 00:51:21,125
Miten se tapahtuu?
933
00:51:21,333 --> 00:51:22,541
Anna minun selittää.
934
00:51:22,625 --> 00:51:26,291
Tiedät, kun tulin Lontooseen
pari viikkoa sitten ja stressasin häitä?
935
00:51:26,375 --> 00:51:28,375
Menin pubiin,
otin vähän juotavaa,
936
00:51:28,458 --> 00:51:30,125
ja Marc Fisher ilmestyi.
937
00:51:30,208 --> 00:51:34,458
Me juttelimme, otimme pari shottia,
ja yhtäkkiä, yksi asia johti toiseen.
938
00:51:34,541 --> 00:51:36,291
Se ei merkinnyt mitään.
939
00:51:36,750 --> 00:51:40,458
Kävi ilmi, että olen ollut
hänen pakkomielteensä 15-vuotiaasta asti.
940
00:51:40,541 --> 00:51:43,125
Viisitoista, eikä mitään ikinä tapahtunut.
941
00:51:43,208 --> 00:51:45,958
Ehkä vehtasimme pari kertaa.
Ehkä hän koski tisseihini.
942
00:51:46,041 --> 00:51:48,791
-Ehkä oli hinkkausta farkut päällä.
-Ei yksityiskohtia.
943
00:51:48,875 --> 00:51:49,708
Anteeksi.
944
00:51:50,625 --> 00:51:52,708
Jestas. Luulin, että rakastat Robertoa.
945
00:51:52,791 --> 00:51:54,791
Voi luoja, rakastan minä.
946
00:51:55,208 --> 00:51:57,000
Oikeasti. Enemmän kuin mitään.
947
00:51:58,041 --> 00:51:59,500
Hän ei saa ikinä tietää.
948
00:52:00,041 --> 00:52:01,208
Se tappaisi hänet.
949
00:52:01,875 --> 00:52:03,250
Hyvät naiset ja herrat,
950
00:52:03,333 --> 00:52:07,375
nyt on Bryan-kaason puheen vuoro.
951
00:52:10,333 --> 00:52:11,375
Missä Bryan on?
952
00:52:17,625 --> 00:52:18,458
Bryan.
953
00:52:20,500 --> 00:52:22,375
Kuulehan.
954
00:52:22,791 --> 00:52:23,666
Okei.
955
00:52:25,333 --> 00:52:27,916
-Sinun täytyy pitää puheesi.
-Puhe?
956
00:52:28,541 --> 00:52:30,791
Hääpuheesi, muistatko?
957
00:52:30,875 --> 00:52:32,000
-Mitkä häät?
-Tämä.
958
00:52:32,083 --> 00:52:34,375
Se, jossa olemme. Hayleyn häät.
Olet kaaso.
959
00:52:34,458 --> 00:52:36,375
-Kaasomies.
-Niin.
960
00:52:36,458 --> 00:52:39,750
-Halusit tehdä vaikutuksen Vitelliin.
-Niin, Vitelli.
961
00:52:42,708 --> 00:52:43,708
Missä hän on?
962
00:53:19,041 --> 00:53:21,458
Miksi kaikki tuijottavat minua?
963
00:53:28,125 --> 00:53:30,083
Tämä uni muuttuu vain oudommaksi.
964
00:53:35,875 --> 00:53:37,250
Jopa Vitelli.
965
00:53:38,625 --> 00:53:40,291
Italialainen elokuvaohjaaja.
966
00:53:41,458 --> 00:53:43,125
Hän on hyvännäköinen kundi.
967
00:53:44,625 --> 00:53:45,750
Ihastun, vaikka -
968
00:53:47,250 --> 00:53:49,125
en ole edes homo, mutta -
969
00:53:50,000 --> 00:53:51,083
tekisin sen silti.
970
00:53:53,333 --> 00:53:55,750
Voi, kun hän antaisi roolin elokuvastaan.
971
00:53:57,000 --> 00:53:58,000
Roolin vain.
972
00:53:58,416 --> 00:53:59,625
Vain pienen roolin.
973
00:54:01,291 --> 00:54:02,375
Tekisin sen hyvin.
974
00:54:02,708 --> 00:54:04,166
Tekisin sen hyvin sinulle.
975
00:54:07,416 --> 00:54:09,458
Anna rooli, senkin paskiainen!
976
00:54:19,166 --> 00:54:20,000
Tuo on kakkua.
977
00:54:23,125 --> 00:54:24,000
Unelmakakku.
978
00:54:27,250 --> 00:54:28,083
Bryan...
979
00:54:37,833 --> 00:54:39,375
-Minä vain...
-Ei!
980
00:54:39,458 --> 00:54:41,458
Vien sinut vessaan, okei?
981
00:54:41,541 --> 00:54:43,875
Kunnon aplodit kaasolle.
982
00:54:48,375 --> 00:54:49,208
Niin.
983
00:54:53,833 --> 00:54:57,125
Apua!
984
00:55:01,083 --> 00:55:05,541
Apua!
985
00:55:05,666 --> 00:55:06,625
Hei!
986
00:55:14,208 --> 00:55:15,041
Kiitos.
987
00:55:15,916 --> 00:55:17,083
Onpa kaunis kakku.
988
00:55:20,291 --> 00:55:21,625
Mitä nyt? Mikä hätänä?
989
00:55:22,541 --> 00:55:25,375
Voi luoja. Töissä on kriisi.
Minun pitää lähteä.
990
00:55:25,916 --> 00:55:28,875
-Voimme mennä autollani.
-Se olisi mahtavaa.
991
00:55:28,958 --> 00:55:31,500
-Kiitos paljon.
-Mennään sitten.
992
00:55:32,041 --> 00:55:33,166
Nähdään ulkona.
993
00:55:40,916 --> 00:55:42,625
Hayley, hei. Scusi.
994
00:55:42,708 --> 00:55:44,000
Anteeksi, pitää lähteä.
995
00:55:44,083 --> 00:55:45,250
-Voi ei!
-Työjuttuja.
996
00:55:45,333 --> 00:55:46,708
Selvä. Älä huoli.
997
00:55:47,250 --> 00:55:49,000
Dina lähtee. Mene.
998
00:55:50,083 --> 00:55:51,208
-Selvä.
-Voi luoja!
999
00:55:53,333 --> 00:55:55,333
Istu alas, Bryan.
1000
00:55:56,625 --> 00:55:57,791
Voi luoja.
1001
00:55:59,500 --> 00:56:00,333
Selvä.
1002
00:56:00,750 --> 00:56:01,666
Heippa, Bryan.
1003
00:56:02,500 --> 00:56:03,458
Heippa.
1004
00:56:08,333 --> 00:56:09,333
Dina?
1005
00:56:09,875 --> 00:56:11,958
Jack. Hei. Etsinkin sinua.
1006
00:56:12,041 --> 00:56:13,875
-Et kai lähde?
-Olen pahoillani.
1007
00:56:13,958 --> 00:56:16,583
Yritin hyvästellä.
Meksikossa oli hurrikaani.
1008
00:56:16,666 --> 00:56:18,583
Pitää lähteä.
Päätoimittaja on sairaana.
1009
00:56:18,666 --> 00:56:23,458
Pitkä tarina. Olen pahoillani.
Ehkä voimme tavata toiste tai -
1010
00:56:23,541 --> 00:56:26,916
oletko lähiaikoina menossa
Meksikoon tai Guadalajaraan?
1011
00:56:27,000 --> 00:56:28,708
Minun täytyy sanoa jotain.
1012
00:56:29,708 --> 00:56:30,541
Niin.
1013
00:56:31,125 --> 00:56:32,333
Kuule, minä...
1014
00:56:32,916 --> 00:56:33,791
Siinä hän on!
1015
00:56:33,875 --> 00:56:36,708
-Sinä siis vihaat minua?
-Mitä?
1016
00:56:36,791 --> 00:56:39,041
-Chaz sanoi, että vihaat minua.
-En sanonut...
1017
00:56:39,125 --> 00:56:40,166
Sanoitpas.
1018
00:56:40,250 --> 00:56:43,541
Okei, sanoin vihaavani,
1019
00:56:43,625 --> 00:56:44,916
mutta muutin sen.
1020
00:56:45,000 --> 00:56:46,125
Vastenmielisyyteen.
1021
00:56:46,625 --> 00:56:49,708
-Olipa ihanasti sanottu.
-Et sinäkään pidä minusta.
1022
00:56:49,791 --> 00:56:53,291
Miksi pitäisi teeskennellä,
ettei suhteemme ollut kurja?
1023
00:56:57,375 --> 00:57:00,000
-Vai mitä?
-Selvä. Okei.
1024
00:57:00,083 --> 00:57:02,458
Kai tuossa on järkeä.
1025
00:57:03,250 --> 00:57:04,583
-Kiitos.
-Niin.
1026
00:57:05,041 --> 00:57:06,208
Vielä yksi asia.
1027
00:57:06,291 --> 00:57:08,708
-Mitä?
-Voi luoja! Jack!
1028
00:57:08,791 --> 00:57:10,625
Olet kunnon paskiainen.
1029
00:57:10,708 --> 00:57:11,875
Oletko kunnossa?
1030
00:57:12,291 --> 00:57:13,541
Voi luoja. Odota.
1031
00:57:13,625 --> 00:57:15,083
Tulen vaimoksesi, Chaz.
1032
00:57:15,166 --> 00:57:16,833
Niin, en tiedä...
1033
00:57:18,041 --> 00:57:19,083
Anna minun...
1034
00:57:19,583 --> 00:57:21,166
Nenäni vuotaa aina verta!
1035
00:57:28,625 --> 00:57:29,666
Hayley ja minä panimme.
1036
00:57:30,833 --> 00:57:32,875
-Mitä hän sanoi?
-Ei!
1037
00:57:32,958 --> 00:57:34,166
Mitä hän oikein tekee?
1038
00:57:35,458 --> 00:57:37,958
Se on totta.
Panimme ja rakastamme toisiamme.
1039
00:57:38,041 --> 00:57:39,916
Hayley, tule. Kerro heille.
1040
00:57:40,000 --> 00:57:41,458
Häivy lavalta.
1041
00:57:45,541 --> 00:57:47,750
Hayley!
1042
00:57:48,875 --> 00:57:51,041
-Mene pelastamaan maailma.
-Olen pahoillani.
1043
00:57:51,125 --> 00:57:52,500
Se vuotaa aina verta.
1044
00:57:53,541 --> 00:57:54,416
Ei se mitään.
1045
00:57:55,166 --> 00:57:56,000
Mene.
1046
00:57:56,458 --> 00:57:57,666
-Tekstaan sinulle.
-Niin.
1047
00:57:59,000 --> 00:58:01,500
-Hitto.
-Mene vain. Olen kunnossa.
1048
00:58:06,375 --> 00:58:09,541
Hayley!
1049
00:58:14,250 --> 00:58:15,166
Onko se totta?
1050
00:58:25,541 --> 00:58:26,583
Kuule.
1051
00:58:26,666 --> 00:58:27,500
Älä...
1052
00:58:35,416 --> 00:58:36,250
Okei.
1053
00:58:36,416 --> 00:58:37,458
Istu alas.
1054
00:58:46,833 --> 00:58:51,208
Vitelli,
1055
00:58:52,166 --> 00:58:53,833
anna rooli, senkin paskiainen.
1056
00:59:02,916 --> 00:59:04,125
Voi paska.
1057
00:59:09,458 --> 00:59:10,750
Roberto, ole kiltti.
1058
00:59:11,291 --> 00:59:12,791
Puhu minulle, ole kiltti.
1059
00:59:14,208 --> 00:59:15,875
Uskomatonta. Kuinka saatoit?
1060
00:59:16,333 --> 00:59:18,541
-Se on vitun painajainen.
-Tiedän.
1061
00:59:18,625 --> 00:59:21,416
Se oli virhe, olen pahoillani.
Rakastan sinua...
1062
00:59:21,500 --> 00:59:22,791
Ei, se on ohi.
1063
00:59:22,875 --> 00:59:26,083
-Anna minun selittää.
-En halua puhua sinulle.
1064
00:59:26,166 --> 00:59:28,166
En koskaan ikinä enää. Se on ohi.
1065
00:59:28,625 --> 00:59:30,375
-Häät ovat ohi!
-Roberto!
1066
00:59:30,458 --> 00:59:31,541
Voi luoja!
1067
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
Sinne meni.
1068
00:59:39,416 --> 00:59:42,541
Vähän huonoa onnea,
ja kaikki on päin mäntyä.
1069
00:59:43,666 --> 00:59:46,000
Entä jos asiat olisivat menneet toisin?
1070
00:59:46,958 --> 00:59:50,000
Muista, mitä sanoin tuhansista tavoista,
1071
00:59:50,083 --> 00:59:52,250
joilla kahdeksikko voi istua
pöydän ääressä.
1072
01:00:51,125 --> 01:00:52,000
Kippis.
1073
01:00:52,708 --> 01:00:53,625
Kippis.
1074
01:00:54,125 --> 01:00:55,625
Ja sitten lopulta,
1075
01:00:55,791 --> 01:00:59,291
on yksi toivon hiven,
että kaikki menisi hyvin.
1076
01:01:00,875 --> 01:01:02,041
Hei, kaikki.
1077
01:01:11,958 --> 01:01:12,916
Voi helvetti.
1078
01:01:15,208 --> 01:01:16,916
-Mikä hätänä?
-Vittu!
1079
01:01:17,458 --> 01:01:20,833
-Jack?
-Voi paska!
1080
01:01:21,375 --> 01:01:23,416
-Jack...
-Minun ei pitänyt olla täällä.
1081
01:01:23,500 --> 01:01:24,750
Mitä? Jack.
1082
01:01:28,250 --> 01:01:29,375
Scusi.
1083
01:01:29,458 --> 01:01:30,541
Anteeksi.
1084
01:01:31,041 --> 01:01:31,875
Vittu!
1085
01:01:32,791 --> 01:01:34,166
Anteeksi. Scusi.
1086
01:01:49,083 --> 01:01:50,791
Mitä ihmettä sinä teet?
1087
01:01:50,875 --> 01:01:52,750
Otin tosi vahvan rauhoittavan.
1088
01:01:52,833 --> 01:01:55,708
Onpa outo juttu tehdä siskosi häissä.
1089
01:01:55,791 --> 01:01:58,000
En tehnyt sitä tarkoituksella, hölmö!
1090
01:01:59,250 --> 01:02:00,791
Lopeta. Minuakin oksettaa.
1091
01:02:00,875 --> 01:02:03,416
Jeesus!
Miten tämä sormet kurkkuun juttu toimii?
1092
01:02:03,500 --> 01:02:05,500
En pysty siihen.
1093
01:02:06,041 --> 01:02:08,625
Auta minua.
Laita sormesi kurkkuuni.
1094
01:02:09,458 --> 01:02:12,041
-Mitä?
-En voi tehdä sitä itse.
1095
01:02:12,125 --> 01:02:13,625
Sinun pitää tehdä se.
1096
01:02:13,708 --> 01:02:16,375
Sinulla on isot, pitkät, laihat,
oudot sormet.
1097
01:02:16,458 --> 01:02:18,291
Ne menevät syvemmälle kurkkuun.
1098
01:02:18,375 --> 01:02:21,166
Täytyy tehdä vaikutus Vitelliin.
En voi ruveta tähän.
1099
01:02:21,250 --> 01:02:23,166
Mitä Dina ajattelee,
jos nukahdan pöytään?
1100
01:02:23,250 --> 01:02:26,250
-Hän luulee minua täydeksi kusipääksi!
-Niin.
1101
01:02:26,333 --> 01:02:27,916
Ole kiltti.
Minun vuokseni.
1102
01:02:28,458 --> 01:02:30,791
-En halua.
-Tee tämä takiani.
1103
01:02:30,875 --> 01:02:32,333
Minä en oikeasti halua.
1104
01:02:32,458 --> 01:02:34,041
Hayleyn häiden takia.
1105
01:02:38,583 --> 01:02:40,583
-Hyvä on.
-Hyvä on.
1106
01:02:40,666 --> 01:02:44,583
-Muista sitten, miten hyvä ystävä olen.
-Selvä. Mahtava ystävä.
1107
01:02:44,666 --> 01:02:47,166
-Paras ystävä.
-Olet paras ystäväni.
1108
01:02:52,250 --> 01:02:54,958
Hyvät naiset ja herrat,
herra ja rouva Maguire!
1109
01:03:02,833 --> 01:03:05,125
Miten sinä haluat...
1110
01:03:05,208 --> 01:03:07,208
-Ei!
-Anna sormesi.
1111
01:03:07,291 --> 01:03:08,916
-Selvä!
-Pidä ne suorina.
1112
01:03:09,000 --> 01:03:09,958
Pidän.
1113
01:03:12,375 --> 01:03:13,916
Ei!
1114
01:03:15,000 --> 01:03:17,458
Voi luoja!
Tämä on elämäni kamalin hetki.
1115
01:03:18,083 --> 01:03:19,000
Voi ei!
1116
01:03:26,583 --> 01:03:28,541
Anteeksi. Halusin vain tarkistaa,
1117
01:03:28,625 --> 01:03:31,250
jos teillä on kaikki hyvin. Onko näin?
1118
01:03:31,833 --> 01:03:32,791
Hyvä?
1119
01:03:33,500 --> 01:03:35,583
Niin, minä etsin... Minä vain...
1120
01:03:35,666 --> 01:03:37,500
Minä vain etsin...
1121
01:04:05,833 --> 01:04:08,375
Hienoa. Kiitos. Saisinko myös -
1122
01:04:09,291 --> 01:04:10,416
paljon kahvia?
1123
01:04:10,958 --> 01:04:12,166
-Kiitos.
-Ei aavistusta.
1124
01:04:17,958 --> 01:04:19,458
Toivoisin, ettet...
1125
01:04:19,541 --> 01:04:23,166
Voimmeko vain teeskennellä,
ettet nähnyt mitään siellä?
1126
01:04:23,916 --> 01:04:25,541
Kuva oli aika voimakas.
1127
01:04:25,625 --> 01:04:27,166
Sitä on vaikea unohtaa.
1128
01:04:28,166 --> 01:04:29,916
Aivan. Ei.
1129
01:04:30,000 --> 01:04:31,583
Sille on täysin,
1130
01:04:32,333 --> 01:04:34,291
täysin järkevä selitys.
1131
01:04:34,375 --> 01:04:35,541
Se on hassu tarina.
1132
01:04:35,625 --> 01:04:37,291
Oikeasti. Tosi hassu.
1133
01:04:38,041 --> 01:04:41,416
Kerron siitä vielä, mutta en tänään.
1134
01:04:41,750 --> 01:04:43,875
Voisimmeko yrittää unohtaa sen?
1135
01:04:48,125 --> 01:04:49,250
Voin yrittää.
1136
01:04:49,333 --> 01:04:50,500
-Hyvä.
-Selvä.
1137
01:04:50,583 --> 01:04:52,333
Se oli outoa.
1138
01:04:52,875 --> 01:04:54,208
Niin. Tiedän.
1139
01:04:54,291 --> 01:04:55,833
-Mutta...
-Olen pahoillani.
1140
01:04:55,916 --> 01:04:58,625
Sinun piti juuri kertoa,
1141
01:04:59,500 --> 01:05:01,625
mitä olet touhunnut viime näkemästä.
1142
01:05:01,708 --> 01:05:04,125
Olen keskittynyt aika pitkälle työhön.
1143
01:05:04,958 --> 01:05:06,833
Se vei kaiken.
1144
01:05:07,291 --> 01:05:10,875
Havahduin siihen oikeasti vasta,
1145
01:05:10,958 --> 01:05:12,208
kun äitini sairastui.
1146
01:05:16,458 --> 01:05:18,708
Tylsistyttääkö äitini terminaalinen syöpä?
1147
01:05:18,791 --> 01:05:21,000
Ei. Eihän se.
1148
01:05:22,083 --> 01:05:22,916
Jatka vain.
1149
01:05:23,416 --> 01:05:24,583
-Oletko varma?
-Kyllä.
1150
01:05:25,833 --> 01:05:26,666
Selvä.
1151
01:05:32,708 --> 01:05:37,291
Minähän kerroin,
että hän ja minä olimme läheisiä, ja...
1152
01:05:39,416 --> 01:05:40,583
No, se vain...
1153
01:05:42,375 --> 01:05:47,083
Koko juttu oli tosi kova isku vyön alle.
1154
01:05:54,416 --> 01:05:57,750
En pääse sattumanvaraisuudesta yli.
1155
01:05:59,916 --> 01:06:00,791
Miksi hän?
1156
01:06:02,708 --> 01:06:03,625
Niin, miksi?
1157
01:06:03,708 --> 01:06:04,750
Minä en...
1158
01:06:05,791 --> 01:06:06,916
En yleensä -
1159
01:06:08,125 --> 01:06:11,500
puhu tästä ihmisille,
koska se tuntuu oudolta, mutta -
1160
01:06:14,083 --> 01:06:15,875
sydämeni särkyi.
1161
01:06:19,291 --> 01:06:21,375
En ole tainnut päästä siitä yli.
1162
01:06:24,125 --> 01:06:27,500
Totuus on,
etten usko ikinä pääseväni siitä yli.
1163
01:06:30,958 --> 01:06:32,666
Oletko vittu tosissasi?
1164
01:06:44,916 --> 01:06:46,166
Anteeksi. Hetki vain.
1165
01:06:46,250 --> 01:06:49,166
-Miksi olet hereillä?
-Miten niin? Miksen olisi?
1166
01:06:54,875 --> 01:06:55,833
Shotteja!
1167
01:06:55,916 --> 01:06:57,791
-Shotteja?
-Shotteja!
1168
01:06:57,875 --> 01:06:59,833
-Hän sanoo shotteja.
-Shotteja!
1169
01:06:59,916 --> 01:07:01,125
Naiselle shotti.
1170
01:07:03,041 --> 01:07:04,291
Selvä.
1171
01:07:05,125 --> 01:07:06,916
-Maddie Richards.
-Mitä?
1172
01:07:07,000 --> 01:07:09,583
Hän ei valittanut minusta makuuhuoneessa.
1173
01:07:09,666 --> 01:07:12,625
Hän antoi seitsemän ja puoli kymmenestä.
1174
01:07:13,083 --> 01:07:15,500
Yleensä en ollut kunnolla kovana,
1175
01:07:15,583 --> 01:07:17,500
eli kuvittele, mitä sinä saat.
1176
01:07:20,791 --> 01:07:22,125
Olen tosi onnekas.
1177
01:07:22,583 --> 01:07:24,250
Hienosti tehty.
1178
01:07:24,333 --> 01:07:25,666
Oletkin onnekas, ja -
1179
01:07:26,666 --> 01:07:28,000
saisit tunteakin niin.
1180
01:07:29,458 --> 01:07:31,250
Anna mennä.
1181
01:07:31,333 --> 01:07:33,375
Mene nyt vain tervehtimään.
1182
01:07:49,375 --> 01:07:50,791
Bryan, painu helvettiin.
1183
01:07:54,541 --> 01:07:57,916
Jack.
1184
01:08:01,000 --> 01:08:01,833
Jack!
1185
01:08:03,250 --> 01:08:04,791
Mites hurisee?
1186
01:08:05,250 --> 01:08:07,166
Chaz kosi minua.
1187
01:08:13,791 --> 01:08:16,083
Sanoin, että Chaz kosi minua.
1188
01:08:17,125 --> 01:08:18,166
Ai, onnea.
1189
01:08:33,208 --> 01:08:34,125
Voi helvetti.
1190
01:08:47,541 --> 01:08:48,666
Mitä haluat?
1191
01:08:49,916 --> 01:08:50,875
Hemmo.
1192
01:08:51,791 --> 01:08:53,625
Älä pilaa siskoni häitä.
1193
01:08:53,708 --> 01:08:55,000
Se olisi sopimatonta.
1194
01:08:55,333 --> 01:08:57,500
En pilaa mitään.
1195
01:08:59,666 --> 01:09:01,125
Minä pelastan hänet.
1196
01:09:02,250 --> 01:09:04,791
Signore e signori,
hyvät naiset ja herrat...
1197
01:09:05,208 --> 01:09:06,208
Ei, Marc.
1198
01:09:08,250 --> 01:09:12,083
Nyt on Hayleyn ja Roberton
ensimmäisen tanssin aika.
1199
01:09:34,708 --> 01:09:37,291
Jack.
1200
01:09:39,291 --> 01:09:41,333
-Tule nyt.
-Hei, Bryan.
1201
01:09:41,416 --> 01:09:43,041
Nouse ylös, Jack.
1202
01:09:46,291 --> 01:09:47,583
Voi luoja.
1203
01:09:47,958 --> 01:09:49,458
Tule nyt, Jack.
1204
01:09:55,833 --> 01:09:59,333
Jack.
1205
01:10:01,125 --> 01:10:02,083
Jack!
1206
01:10:02,833 --> 01:10:05,375
-Mitä sinä teet?
-Yritän auttaa sinua.
1207
01:10:05,458 --> 01:10:07,125
Läpsäisemällä kasvoihin?
1208
01:10:07,208 --> 01:10:09,125
Hyvä on. Nuku sitten.
1209
01:10:09,208 --> 01:10:12,583
Ei, anteeksi.
Tiedän, että yrität auttaa.
1210
01:10:13,083 --> 01:10:14,666
Olen tosi stressaantunut.
1211
01:10:14,750 --> 01:10:16,666
Hayley on pahassa sotkussa.
1212
01:10:16,750 --> 01:10:19,541
Olet aina hoitamassa Hayleyn sotkuja.
1213
01:10:19,625 --> 01:10:22,166
Hän on siskoni. Hän tarvitsee minua.
1214
01:10:25,541 --> 01:10:27,375
Dina taitaa vihata minua.
1215
01:10:27,875 --> 01:10:28,750
Miksi?
1216
01:10:30,916 --> 01:10:34,166
Nukahdin,
kun hän kertoi äitinsä kuolemasta.
1217
01:10:34,500 --> 01:10:35,583
Voi ei.
1218
01:10:37,166 --> 01:10:38,333
Niin.
1219
01:10:39,625 --> 01:10:40,833
Olen täysi kusipää.
1220
01:10:40,916 --> 01:10:42,583
Et ole mikään kusipää, Jack.
1221
01:10:43,416 --> 01:10:44,375
-Olenhan.
-Etkä.
1222
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
Taidat olla hienoin tuntemani henkilö.
1223
01:10:48,000 --> 01:10:50,500
Mutta et voi aina asettaa muut etusijalle.
1224
01:10:51,333 --> 01:10:52,791
Olen huolissani sinusta.
1225
01:10:55,916 --> 01:10:56,791
Niin.
1226
01:11:00,333 --> 01:11:01,666
Olet rakas.
1227
01:11:03,250 --> 01:11:05,916
-Hyvä on.
-Ei, tarkoitan...
1228
01:11:10,041 --> 01:11:11,458
Rakastan sinua oikeasti.
1229
01:11:12,375 --> 01:11:14,000
Et ole vain kaveri.
1230
01:11:15,958 --> 01:11:17,000
Niin.
1231
01:11:24,375 --> 01:11:25,208
Hei.
1232
01:11:26,333 --> 01:11:27,291
Kerroitko Robertolle?
1233
01:11:27,375 --> 01:11:30,291
-En. Häivy.
-Saat aikaa, kunnes kakku saapuu.
1234
01:11:38,333 --> 01:11:39,166
Voi luoja.
1235
01:11:40,083 --> 01:11:41,833
Jack, tule mukaani.
1236
01:11:41,916 --> 01:11:43,708
-Tule.
-Älä. Väsyttää liikaa.
1237
01:11:43,791 --> 01:11:44,875
Nouse ylös nyt.
1238
01:11:45,541 --> 01:11:47,333
Otit unilääkkeet, eikö totta?
1239
01:11:47,916 --> 01:11:48,750
Jack!
1240
01:11:50,416 --> 01:11:51,791
Senkin molopää.
1241
01:11:51,875 --> 01:11:54,000
-Herää nyt.
-Olen hereillä.
1242
01:11:54,083 --> 01:11:55,916
-Kävele!
-Minä kävelen.
1243
01:11:57,500 --> 01:11:58,916
-Ihan oikeasti.
-Kävelen.
1244
01:11:59,833 --> 01:12:03,750
-Minne viet minut?
-Hiljaiseen paikkaan.
1245
01:12:04,791 --> 01:12:06,291
Täällä on tosi hiljaista.
1246
01:12:08,375 --> 01:12:10,125
Jack, ole kiltti.
1247
01:12:10,208 --> 01:12:12,666
-Miksi kaikki lyövät minua?
-Tarvitsen sinua.
1248
01:12:12,750 --> 01:12:13,583
Miksi?
1249
01:12:13,666 --> 01:12:18,541
Onko tämä oikeasti niin iso juttu?
Eikö voida vain rentoutua ja nukkua?
1250
01:12:18,625 --> 01:12:23,000
Marc kertoo Robertolle,
että harrastin seksiä hänen kanssaan.
1251
01:12:23,541 --> 01:12:26,250
Kun olit nuorempi?
1252
01:12:31,458 --> 01:12:33,541
-Miten hiljattain?
-Joku viikko sitten.
1253
01:12:33,625 --> 01:12:34,583
Jumaliste.
1254
01:12:35,166 --> 01:12:39,583
Roberto jättää minut,
ja ansaitsen sen! Sotken vittu kaiken!
1255
01:12:39,666 --> 01:12:41,458
-Etkä sotke.
-Sotkenpas!
1256
01:12:41,541 --> 01:12:43,708
Olen valtava luuseri!
1257
01:12:43,791 --> 01:12:45,958
Et ole luuseri.
1258
01:12:47,625 --> 01:12:48,458
Onko selvä?
1259
01:12:49,041 --> 01:12:50,666
Olet siskoni.
1260
01:12:52,750 --> 01:12:56,125
Olet maailman hauskin,
nerokkain ja huolehtivin ihminen.
1261
01:12:56,208 --> 01:13:00,583
Jos Roberto ei voi antaa anteeksi
yhtä typerää virhettä...
1262
01:13:00,666 --> 01:13:03,125
-Voi, Jack!
-Mutta kuuntele.
1263
01:13:03,208 --> 01:13:05,625
Jos hän ei voi antaa anteeksi,
1264
01:13:08,750 --> 01:13:09,875
minä olen yhä täällä.
1265
01:13:13,708 --> 01:13:15,000
Olen aina tukenasi.
1266
01:13:17,083 --> 01:13:18,625
Ollaan luusereita yhdessä.
1267
01:13:28,416 --> 01:13:29,250
Hei.
1268
01:13:31,041 --> 01:13:33,166
Meillä taitaa olla sama ongelma.
1269
01:13:34,000 --> 01:13:34,833
Niinkö?
1270
01:13:36,625 --> 01:13:40,250
Pelkäämme antaa mahdollisuuden
aidolle suhteelle, koska -
1271
01:13:42,541 --> 01:13:45,000
tiedämme,
miten helposti sen voi menettää.
1272
01:13:57,750 --> 01:13:59,250
-Jack.
-Olen hereillä.
1273
01:13:59,958 --> 01:14:03,375
-Olen hereillä.
-Ole kiltti.
1274
01:14:03,458 --> 01:14:04,458
Olen läsnä.
1275
01:14:07,625 --> 01:14:08,541
Kahvia?
1276
01:14:09,125 --> 01:14:10,083
-Niin.
-Okei.
1277
01:14:11,958 --> 01:14:15,916
Kun saavuin työpöydälleni näin,
1278
01:14:19,250 --> 01:14:20,708
että olivat rikkoneet läppärini.
1279
01:14:20,791 --> 01:14:21,750
Jim ja Jeff?
1280
01:14:21,833 --> 01:14:23,750
Vanhan läppärin, ei käyttämääni.
1281
01:14:25,416 --> 01:14:27,083
He kuulostavat kusipäiltä.
1282
01:14:28,541 --> 01:14:29,625
Vanha läppäri.
1283
01:14:30,333 --> 01:14:32,416
Minun täytyy kertoa sinulle jotain.
1284
01:14:32,500 --> 01:14:34,708
-Eivät ole ystäviäsi. Kippis.
-Kippis.
1285
01:14:38,083 --> 01:14:39,916
-Juotko tuon?
-Juonhan minä.
1286
01:14:41,708 --> 01:14:43,000
Tarvitsen leipää.
1287
01:15:01,625 --> 01:15:02,458
Hei!
1288
01:15:03,416 --> 01:15:05,125
Olet upea laivastonsinisessä.
1289
01:15:08,875 --> 01:15:10,041
-Rebecca?
-Niin?
1290
01:15:10,750 --> 01:15:11,958
Miksi pidät minusta?
1291
01:15:13,458 --> 01:15:17,250
Olen itsekeskeinen ja neuroottinen sotku.
1292
01:15:18,250 --> 01:15:21,041
Niin. Mutta minua -
1293
01:15:21,625 --> 01:15:24,583
ei haittaa ne puolet sinusta.
1294
01:15:25,583 --> 01:15:26,833
Enkö sinusta ole ääliö?
1295
01:15:28,333 --> 01:15:30,375
Ehdottomasti. Kyllä.
1296
01:15:30,458 --> 01:15:32,333
Olet valtava ääliö. Kyllä.
1297
01:15:33,000 --> 01:15:34,625
-Niin.
-Niin.
1298
01:15:36,541 --> 01:15:38,666
Saattaa myös olla pari henkilöä,
1299
01:15:38,750 --> 01:15:42,458
joiden mielestä minä olen valtava ääliö.
1300
01:15:44,250 --> 01:15:49,208
Joten tämä valtava ääliö sinussa,
on itse asiassa se,
1301
01:15:49,291 --> 01:15:51,125
mistä pidän eniten sinussa.
1302
01:15:53,208 --> 01:15:56,458
Tarkoitan kai,
että pidän sinusta sellaisena kuin olet.
1303
01:15:58,708 --> 01:15:59,583
Vau.
1304
01:16:00,916 --> 01:16:01,750
Se taitaa...
1305
01:16:03,958 --> 01:16:07,000
Kukaan ei ole tainnut
pitää minusta minuna ennen.
1306
01:16:07,083 --> 01:16:11,083
Yleensä pitävät henkilöstä,
jota teeskentelen olevani. Joskus.
1307
01:16:13,666 --> 01:16:14,500
No,
1308
01:16:16,166 --> 01:16:18,125
minun kanssani ei tarvitse teeskennellä.
1309
01:16:44,208 --> 01:16:45,041
Kiitos.
1310
01:16:45,125 --> 01:16:46,333
Kiitos sinulle.
1311
01:16:48,125 --> 01:16:50,083
-Anteeksi, tuo... En tiedä...
-Ei.
1312
01:16:50,166 --> 01:16:51,750
-Ei, minä...
-Minä vain...
1313
01:16:51,833 --> 01:16:53,125
Minä en.
1314
01:16:54,208 --> 01:16:55,375
Koska se...
1315
01:16:56,583 --> 01:16:59,583
-Haittaisiko sinua, jos jatkaisimme?
-Se olisi kiva.
1316
01:16:59,666 --> 01:17:00,833
-Niinkö?
-Niin.
1317
01:17:13,666 --> 01:17:14,500
Hän on sinun.
1318
01:17:20,250 --> 01:17:21,375
-Marc!
-Mitä haluat?
1319
01:17:21,458 --> 01:17:24,166
-Haluan jutella.
-Ei ole mitään puhuttavaa.
1320
01:17:24,250 --> 01:17:26,208
Marc, ole kiltti.
1321
01:17:26,291 --> 01:17:28,375
Kuuntele nyt vain.
1322
01:17:28,458 --> 01:17:30,833
Tiedän, mitä tunnet Hayleyta kohtaan.
1323
01:17:31,750 --> 01:17:34,958
Mutta jotkut asiat
eivät vain ole tarkoitettu.
1324
01:17:35,041 --> 01:17:36,375
-Tämä on.
-Vain...
1325
01:17:38,333 --> 01:17:40,833
Hayley ansaitsee olla onnellinen.
1326
01:17:40,916 --> 01:17:41,750
Kyllä.
1327
01:17:44,041 --> 01:17:46,041
Hän on onnellinen Roberton kanssa.
1328
01:17:50,333 --> 01:17:54,541
Jos oikeasti välität hänestä,
päästät hänet menemään.
1329
01:18:10,791 --> 01:18:12,541
Selvä.
1330
01:18:25,458 --> 01:18:26,958
Jack.
1331
01:18:27,416 --> 01:18:28,250
Sidney,
1332
01:18:29,208 --> 01:18:32,416
-en ole parhaimmillani.
-Olet hyvä naisten kanssa,
1333
01:18:32,500 --> 01:18:34,750
ja mietin, jos sinulla olisi vinkkejä.
1334
01:18:35,333 --> 01:18:41,458
Usko pois,
minulta ei kannata pyytää neuvoja mistään.
1335
01:18:41,541 --> 01:18:43,125
-Kannattaapas, Jack.
-Ei nyt.
1336
01:18:43,708 --> 01:18:46,416
Tiedän, etten ole yhtä seksikäs kuin -
1337
01:18:47,125 --> 01:18:47,958
Brad Pitt.
1338
01:18:53,625 --> 01:18:56,166
Olen alkanut pelätä,
että voisin olla...
1339
01:18:57,125 --> 01:18:59,166
Luultavasti ylianalysoin tätä,
1340
01:19:00,583 --> 01:19:01,708
mutta olenko tylsä?
1341
01:19:03,875 --> 01:19:04,708
Jack?
1342
01:19:10,250 --> 01:19:11,083
Jack?
1343
01:19:21,958 --> 01:19:24,208
-Sidney?
-Anteeksi, Jack.
1344
01:19:24,875 --> 01:19:25,750
Jatka.
1345
01:19:26,458 --> 01:19:27,416
Kuule.
1346
01:19:27,833 --> 01:19:31,208
-Yritä kuunnella enemmän.
-Niin. Senhän sinä osaat.
1347
01:19:31,291 --> 01:19:32,333
-Ei.
-Sinä...
1348
01:19:32,416 --> 01:19:33,375
Kyllä.
1349
01:19:33,458 --> 01:19:35,333
-Yritä...
-Annat muiden puhua.
1350
01:19:36,166 --> 01:19:38,541
-Sidney...
-Luot tunnelmaa...
1351
01:19:41,833 --> 01:19:44,958
Kuuntele ihmisiä enemmän.
1352
01:19:45,500 --> 01:19:47,375
Tiedän, että ovat ystäviäsi, mutta -
1353
01:19:49,166 --> 01:19:50,708
älä puhu Jimistä ja Jeffistä.
1354
01:19:53,166 --> 01:19:54,791
En tunne heitä kovin hyvin.
1355
01:19:58,416 --> 01:20:00,083
Miksi sitten puhut heistä?
1356
01:20:01,416 --> 01:20:03,791
Haluan kai kuulostaa suositulta.
1357
01:20:04,708 --> 01:20:05,708
Se ei toimi.
1358
01:20:07,750 --> 01:20:08,625
Ei niin.
1359
01:20:14,291 --> 01:20:16,000
-Eikö oikeasti?
-Se...
1360
01:20:16,083 --> 01:20:17,583
Älä puhu Jimistä ja Jeffistä.
1361
01:20:18,125 --> 01:20:19,041
Ja taivaan tähden,
1362
01:20:20,166 --> 01:20:21,000
kuuntele.
1363
01:20:22,291 --> 01:20:23,125
Lykkyä tykö.
1364
01:20:24,416 --> 01:20:26,125
-Eteenpäin, sanoi mummo.
-Niin.
1365
01:20:43,833 --> 01:20:45,875
Signore e signori,
hyvät naiset ja herrat,
1366
01:20:45,958 --> 01:20:49,041
nyt on Bryan-kaason puheen vuoro.
1367
01:20:50,291 --> 01:20:52,041
-Minne menet?
-Hitto, minun vuoroni.
1368
01:20:52,125 --> 01:20:53,166
Sinun vuorosi.
1369
01:20:53,583 --> 01:20:54,416
Hei!
1370
01:21:13,916 --> 01:21:14,791
Hei, kaikki.
1371
01:21:16,958 --> 01:21:19,125
Pahoittelen, etten puhu italiaa.
1372
01:21:31,333 --> 01:21:32,875
Rakkaus on merkillistä.
1373
01:21:34,333 --> 01:21:36,291
Se on arvaamatonta, ja joskus -
1374
01:21:37,625 --> 01:21:38,541
hämmentävää.
1375
01:21:40,583 --> 01:21:43,958
Mutta uskon, että tärkeintä on,
1376
01:21:46,125 --> 01:21:47,916
että henkilö, kenen kanssa on,
1377
01:21:48,666 --> 01:21:50,708
rakastaa sinua omana itsenäsi.
1378
01:21:51,541 --> 01:21:52,583
Sinä riität.
1379
01:21:53,541 --> 01:21:57,958
Rakastat henkilöä, sen takia, kuka hän on.
Kuten Hayley ja Roberto.
1380
01:22:01,958 --> 01:22:03,583
Kuten minulla ja Rebecalla.
1381
01:22:05,458 --> 01:22:06,291
Olet eläin!
1382
01:22:06,375 --> 01:22:08,125
Olen pahoillani. Voi luoja.
1383
01:22:12,291 --> 01:22:14,708
Olet rakas, Hayles, ja -
1384
01:22:14,791 --> 01:22:18,416
iloitsen, että löysit onnen.
1385
01:22:19,500 --> 01:22:22,125
Toivottavasti se kestää ikuisesti.
1386
01:22:24,750 --> 01:22:25,916
Hayleylle ja Robertolle.
1387
01:22:26,875 --> 01:22:28,875
Hayleylle ja Robertolle!
1388
01:22:30,375 --> 01:22:31,208
Kiitos.
1389
01:22:42,375 --> 01:22:43,666
Miten se meni?
1390
01:22:44,875 --> 01:22:46,958
Puheesi oli nerokas. Olit hyvä.
1391
01:22:48,916 --> 01:22:50,916
-Haen toisen drinkin.
-Niin.
1392
01:23:19,583 --> 01:23:20,791
Hayley ja minä...
1393
01:23:27,500 --> 01:23:28,708
Hayley ja...
1394
01:23:32,041 --> 01:23:34,875
Hayley...
1395
01:23:38,708 --> 01:23:40,541
Hay... Hayley...
1396
01:23:56,041 --> 01:23:56,958
Hayley -
1397
01:23:57,750 --> 01:23:58,583
ja -
1398
01:24:00,208 --> 01:24:01,083
Roberto,
1399
01:24:09,125 --> 01:24:10,125
toivottavasti -
1400
01:24:11,583 --> 01:24:13,500
olette hyvin onnellisia yhdessä.
1401
01:24:23,875 --> 01:24:24,833
Kiitos.
1402
01:24:31,875 --> 01:24:33,333
Palaan pian.
1403
01:24:38,208 --> 01:24:40,041
-Menen puhumaan hänelle.
-Selvä.
1404
01:24:41,625 --> 01:24:42,875
-Ole hyvä.
-Kiitos.
1405
01:24:50,375 --> 01:24:51,208
Marc.
1406
01:25:25,166 --> 01:25:26,125
Miten menee?
1407
01:25:26,958 --> 01:25:27,791
Hei.
1408
01:25:28,875 --> 01:25:29,791
Olen miettinyt.
1409
01:25:31,500 --> 01:25:34,625
Meidän ei ehkä pitäisi mennä naimisiin.
1410
01:25:36,500 --> 01:25:40,458
Koska selvästihän et rakasta minua, ja -
1411
01:25:41,875 --> 01:25:44,000
eihän se toimisi?
1412
01:25:47,875 --> 01:25:48,708
Vai toimisiko?
1413
01:25:50,916 --> 01:25:54,375
Joku tyttö tulee olemaan tosi onnekas,
kun hän saa sinut.
1414
01:25:55,750 --> 01:25:56,583
Niin.
1415
01:25:57,833 --> 01:26:00,375
Varsinkin
niin mahtavalla sukupuolielimellä.
1416
01:26:02,041 --> 01:26:02,875
Tiesin sen.
1417
01:26:03,666 --> 01:26:06,083
Mutta kiva, että vahvistat sen,
1418
01:26:06,166 --> 01:26:09,583
koska se on ollut mielessäni.
1419
01:26:09,708 --> 01:26:11,833
Niin.
1420
01:26:29,500 --> 01:26:33,458
Vesimeloneissanne on liikaa siemeniä.
Siinä olet väärässä.
1421
01:26:33,541 --> 01:26:36,250
Olet väärässä.
Amerikassa ei harrasteta niitä.
1422
01:26:36,333 --> 01:26:39,166
Teemme ne ilman siemeniä. En tiedä, miten.
1423
01:26:45,625 --> 01:26:46,500
-Hei.
-Hei.
1424
01:26:47,333 --> 01:26:49,250
-Nimeni on Cristina.
-Cristina?
1425
01:26:49,333 --> 01:26:51,416
-Cristina, kyllä.
-Nimeni on Sidney.
1426
01:26:51,541 --> 01:26:53,041
-Ai, Sidney.
-Hei.
1427
01:26:54,083 --> 01:26:56,666
-Mitä teet, Sidney?
-Olen autovakuutuksissa.
1428
01:26:58,375 --> 01:27:02,000
Se on kiinnostavaa, itse asiassa.
Työskentelen parin...
1429
01:27:04,708 --> 01:27:06,541
Kerro itsestäsi. Mitä teet?
1430
01:27:06,958 --> 01:27:08,791
-Minä?
-Mitä teet? Niin.
1431
01:27:09,500 --> 01:27:12,291
-Olen postissa töissä.
-Postitoimistossako?
1432
01:27:12,375 --> 01:27:14,791
-Niin, Roomassa.
-Niinkö? Vau. Roomassako?
1433
01:27:15,166 --> 01:27:17,041
-Minulla on yksi ystävä.
-Upeaa. Jatka.
1434
01:27:17,125 --> 01:27:19,458
-Julia työskentelee kanssani.
-Julia?
1435
01:27:19,541 --> 01:27:20,625
-Julia.
-Jatka.
1436
01:27:20,708 --> 01:27:23,166
-Hän on hullu nainen.
-Hullu nainen.
1437
01:27:23,250 --> 01:27:25,083
-Hauska.
-Fantastista.
1438
01:27:25,166 --> 01:27:27,166
-Niin.
-Hän kuulostaa uskomattomalta.
1439
01:27:30,041 --> 01:27:34,375
-Kilttisi on upea.
-Varo! Vie minut ensin illalliselle.
1440
01:27:35,333 --> 01:27:36,583
Tulitko yksin?
1441
01:27:37,000 --> 01:27:39,083
Tulin yksin, kyllä.
1442
01:27:40,333 --> 01:27:41,625
Tulitko sinä yksin?
1443
01:27:41,875 --> 01:27:43,500
Tulin.
1444
01:27:58,541 --> 01:27:59,625
Mitä kello on?
1445
01:28:01,208 --> 01:28:03,958
En minä tiedä.
1446
01:28:05,708 --> 01:28:06,750
En minä tiedä.
1447
01:28:06,833 --> 01:28:08,833
-Asutko laatikossa?
-Kyllä.
1448
01:28:09,333 --> 01:28:11,000
Koska se on siemenetön.
1449
01:28:13,166 --> 01:28:14,041
Hitto.
1450
01:28:14,500 --> 01:28:15,833
Luoja, pitää mennä.
1451
01:28:17,500 --> 01:28:19,166
Ciao. Hyvä on.
1452
01:28:20,958 --> 01:28:21,791
Hayley!
1453
01:28:21,958 --> 01:28:23,333
-Hei. Anteeksi.
-Hei, Dina.
1454
01:28:24,166 --> 01:28:25,958
Näytät kauniilta. Iloitsen puolestasi.
1455
01:28:26,500 --> 01:28:28,875
Soitan sinulle. Ilmestyi työjuttuja.
1456
01:28:28,958 --> 01:28:30,250
-Nytkö?
-Kyllä, anteeksi.
1457
01:28:30,333 --> 01:28:31,916
Olet rakas. Heippa.
1458
01:28:38,583 --> 01:28:39,458
Dina?
1459
01:28:41,041 --> 01:28:42,625
Kappas, heräsit.
1460
01:28:46,125 --> 01:28:46,958
Hei.
1461
01:28:47,708 --> 01:28:50,791
Olen pahoillani aiemmin tapahtuneesta.
1462
01:28:52,041 --> 01:28:55,416
Ilta ei sujunut suunnitelmieni mukaan.
1463
01:28:55,500 --> 01:28:58,708
Niinkö? Seuraako elämä ikinä suunnitelmia?
1464
01:28:59,583 --> 01:29:01,125
Niin, totta.
1465
01:29:04,583 --> 01:29:06,000
-Hitto.
-Olet lähdössä.
1466
01:29:06,083 --> 01:29:07,166
Minun on pakko.
1467
01:29:07,250 --> 01:29:10,791
Oli tullut 16 puhelua töistä.
Humalan takia en huomannut.
1468
01:29:13,416 --> 01:29:14,291
Minä...
1469
01:29:15,416 --> 01:29:18,166
Minä aioin suudella sinua -
1470
01:29:19,333 --> 01:29:20,166
sinä iltana.
1471
01:29:20,625 --> 01:29:25,083
Minä tunsin,
että välillämme oli jotain erityistä.
1472
01:29:25,958 --> 01:29:28,125
Ja onhan se järjetöntä,
1473
01:29:28,208 --> 01:29:31,500
koska olimme tunteneet
vasta pari päivää, mutta minä -
1474
01:29:33,208 --> 01:29:36,041
en ollut ikinä tuntenut mitään vastaavaa.
1475
01:29:38,166 --> 01:29:39,291
En sen jälkeenkään.
1476
01:29:41,250 --> 01:29:43,750
Minusta tuntui, että tunsit samoin.
1477
01:29:48,125 --> 01:29:50,541
Haluan vain tietää,
1478
01:29:51,916 --> 01:29:53,041
jos kuvittelin sen.
1479
01:29:59,333 --> 01:30:00,458
Et kuvitellut sitä.
1480
01:30:02,083 --> 01:30:03,750
Hetki taisi mennä ohi.
1481
01:30:05,375 --> 01:30:06,666
-Luoja.
-Aivan.
1482
01:30:08,250 --> 01:30:09,083
Aivan.
1483
01:30:09,791 --> 01:30:10,750
Minä...
1484
01:30:11,625 --> 01:30:12,458
Niin.
1485
01:30:28,333 --> 01:30:29,166
Aivan.
1486
01:30:49,833 --> 01:30:51,000
Niin. Kiitos.
1487
01:30:53,083 --> 01:30:53,916
Grazie.
1488
01:30:54,875 --> 01:30:56,833
-Hei.
-Hei.
1489
01:30:57,541 --> 01:30:59,666
Sinä ja Rebecca?
1490
01:30:59,750 --> 01:31:00,791
Niin, en tiedä.
1491
01:31:01,458 --> 01:31:03,791
En tiedä, miten siinä niin kävi.
1492
01:31:06,208 --> 01:31:07,541
Missä amerikkalainen on?
1493
01:31:08,125 --> 01:31:09,000
Hän lähti.
1494
01:31:10,833 --> 01:31:11,791
Olen pahoillani.
1495
01:31:13,458 --> 01:31:16,333
-Jotkut asiat eivät ole tarkoitettu.
-Totta.
1496
01:31:16,791 --> 01:31:18,125
Kuten minä ja näytteleminen.
1497
01:31:19,666 --> 01:31:21,000
-Ihanko totta?
-Kyllä.
1498
01:31:21,583 --> 01:31:25,083
Tajusin, ettei tarvitse näytellä.
Kelpaan omana itsenäni.
1499
01:31:27,291 --> 01:31:28,625
Se siis oli siinä.
1500
01:31:28,708 --> 01:31:29,583
Se oli siinä.
1501
01:31:30,625 --> 01:31:32,208
Loppu. Ei enää.
1502
01:31:32,875 --> 01:31:35,041
On muututtava jossain vaiheessa.
1503
01:31:35,500 --> 01:31:37,166
-Ei voi jatkaa...
-Olet täällä.
1504
01:31:38,041 --> 01:31:39,125
-Hei.
-Hei.
1505
01:31:40,208 --> 01:31:41,541
Puheesi liikutti.
1506
01:31:42,083 --> 01:31:43,250
-Niinkö?
-Kyllä.
1507
01:31:43,333 --> 01:31:44,583
Kiitos paljon.
1508
01:31:45,000 --> 01:31:47,375
-Oletko Hayleyn näyttelijäystävä?
-Kyllä.
1509
01:31:47,458 --> 01:31:49,083
Teen uutta elokuvaa.
1510
01:31:49,166 --> 01:31:50,416
Ota korttini -
1511
01:31:50,500 --> 01:31:52,916
ja soita assistentilleni huomenna.
1512
01:31:53,000 --> 01:31:54,208
-Niin.
-Mennään kahville.
1513
01:31:54,291 --> 01:31:55,875
-Hienoa. Teen niin.
-Selvä.
1514
01:31:55,958 --> 01:31:58,041
-Rakastan kahvia.
-Nähdään. Heippa.
1515
01:31:58,958 --> 01:32:00,041
Luoja.
1516
01:32:00,125 --> 01:32:03,583
-Uskomatonta. Mitä tapahtui?
-En minä tiedä.
1517
01:32:04,125 --> 01:32:06,666
Luulin, että lopetat näyttelemisen.
1518
01:32:06,750 --> 01:32:08,916
Paskapuhetta. Näytteleminen on huippua.
1519
01:32:11,625 --> 01:32:13,333
Ainakin yhdellä kävi tuuri.
1520
01:32:13,958 --> 01:32:15,583
Me olemme kaikki onnekkaita.
1521
01:32:16,166 --> 01:32:17,250
Olemmeko oikeasti?
1522
01:32:20,041 --> 01:32:23,916
Oletko koskaan ajatellut,
miten pieni mahdollisuus oli,
1523
01:32:24,000 --> 01:32:25,166
että syntyisit?
1524
01:32:26,541 --> 01:32:29,000
Jos vain yksi asia historiassa olisi eri,
1525
01:32:29,458 --> 01:32:34,583
yksi miljoonista esi-isistäsi
eivät olisi kohdanneet juuri sinä hetkenä,
1526
01:32:35,416 --> 01:32:36,916
niin et olisi olemassa.
1527
01:32:39,166 --> 01:32:41,250
Et olisi elänyt yhtäkään päivää.
1528
01:32:43,333 --> 01:32:44,625
-Keksitkö tuon juuri?
-En.
1529
01:32:44,708 --> 01:32:47,625
Se on Vitellin elokuvasta.
Mutta se on totta.
1530
01:32:47,708 --> 01:32:48,541
Niin.
1531
01:32:49,291 --> 01:32:51,375
Se on aika pelottavaa,
1532
01:32:52,000 --> 01:32:53,666
mutta jos olemme rehellisiä,
1533
01:32:53,750 --> 01:32:55,375
kaikki on yhtä sattumaa.
1534
01:32:55,791 --> 01:33:00,000
Elämässä pitää hyödyntää
vastaantulevat mahdollisuudet.
1535
01:33:51,958 --> 01:33:53,416
Voinko soittaa takaisin?
1536
01:33:53,500 --> 01:33:54,333
Kiitos.
1537
01:34:05,583 --> 01:34:06,416
Hei.
1538
01:34:08,416 --> 01:34:09,250
Hei.
1539
01:34:13,875 --> 01:34:15,041
Menossa lenkille?
1540
01:34:22,291 --> 01:34:23,291
Dina?
1541
01:34:24,416 --> 01:34:25,583
-Hei.
-Voi luoja!
1542
01:34:25,666 --> 01:34:27,541
-Tunnemmeko?
-Mehän tapasimme...
1543
01:34:27,625 --> 01:34:28,625
Painu helvettiin.
1544
01:34:30,875 --> 01:34:32,500
Oikeasti, painu helvettiin.
1545
01:34:39,583 --> 01:34:40,416
Selvä.
1546
01:34:59,750 --> 01:35:00,750
Hei, kaikki.
1547
01:35:00,875 --> 01:35:03,208
Hetkinen. Ei sinun pitänyt istua siinä.
1548
01:35:03,333 --> 01:35:04,625
Kyllä piti.
1549
01:35:08,375 --> 01:35:11,416
Mitä helvettiä sinä teet? Mitä ihmettä?
1550
01:35:13,541 --> 01:35:15,375
Hän on mahtavin näyttelijä ikinä.
1551
01:35:15,458 --> 01:35:17,708
-Enpä tiedä.
-On hän. Hän on nerokas.
1552
01:35:18,250 --> 01:35:19,375
-Niin.
-Kiitos.
1553
01:35:19,458 --> 01:35:20,666
Ja sinä olisit -
1554
01:35:20,750 --> 01:35:24,791
aasi, jos et anna hänelle roolia.
1555
01:35:24,875 --> 01:35:26,708
-Olisit vitun aasi.
-Rauhoitu.
1556
01:35:26,791 --> 01:35:28,833
Suurempana fanina, hän olisi ahdistelija.
1557
01:35:28,916 --> 01:35:30,541
-En ole.
-Ei ole.
1558
01:35:30,625 --> 01:35:32,833
-Olen tarkkailija.
-Hän on hullu fani.
1559
01:35:32,916 --> 01:35:35,458
Hän tulee suihkuusi,
"Haluan katsoa elokuviasi."
1560
01:35:35,541 --> 01:35:36,791
-Ei.
-Kiitos.
1561
01:35:38,083 --> 01:35:40,041
Anteeksi. Hyvänen aika!
1562
01:35:40,125 --> 01:35:41,833
-Se oli vahinko!
-Ole hyvä!
1563
01:35:42,750 --> 01:35:44,875
Ajattelin, että kylmä olisi parempi.
1564
01:35:48,041 --> 01:35:50,625
Toivottavasti penikseen
ei tullut palovammoja.
1565
01:35:58,666 --> 01:35:59,791
-Hei.
-Hei.
1566
01:36:09,333 --> 01:36:10,166
Kiitos!
1567
01:36:13,833 --> 01:36:15,458
Mitään ei tule. Se on vain ilmaa.
1568
01:36:15,541 --> 01:36:17,458
Bryan!
1569
01:36:19,833 --> 01:36:21,875
Susi nuolee vauvan pyllyä!
1570
01:36:22,916 --> 01:36:24,083
En pidä siitä.
1571
01:36:27,458 --> 01:36:29,833
Saan ihottumaa kiltistä.
1572
01:36:30,041 --> 01:36:31,750
Siellähän hän on!
1573
01:36:32,458 --> 01:36:33,541
Senkin mulkku.
1574
01:36:33,625 --> 01:36:35,166
-Ota se esille.
-Anteeksi?
1575
01:36:35,250 --> 01:36:37,666
Katsokaa!
Jack ottaa mulkkunsa esille!
1576
01:36:42,791 --> 01:36:44,041
Mitä sinä teet?
1577
01:36:50,250 --> 01:36:52,541
Britit ovat hulluja!