1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,166 ‪इस फ़िल्म के सभी पात्र, ‪घटनाएँ और स्थान काल्पनिक हैं। 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,250 --> 00:00:16,916 ‪किसी भी जीवित या मृत व्यक्ति, घटना ‪या स्थान के साथ समानता एक संयोग मात्र है। 5 00:00:25,250 --> 00:00:29,916 ‪यह बस इसलिए ताकि आपकी हँसी सुन सकूँ… ‪आपकी याद आती है बाबा 6 00:01:38,291 --> 00:01:45,000 ‪NETFLIX ओरिजिनल फ़िल्म 7 00:01:51,125 --> 00:01:52,625 {\an8}‪[आदमी 1] कितने बजे का कार्यक्रम है? 8 00:01:53,250 --> 00:01:54,708 {\an8}‪[आदमी 2] ठीक साढ़े आठ बजे, सर। 9 00:01:54,791 --> 00:01:56,583 {\an8}‪पूरा साफ़ हो जाएगा। पूरा भस्म। 10 00:01:57,250 --> 00:01:59,125 {\an8}‪यार, फिर समय से पहले? 11 00:01:59,208 --> 00:02:00,833 {\an8}‪समय का पाबंद हूँ, सर। हमेशा समय से पहले। 12 00:02:01,458 --> 00:02:04,333 {\an8}‪समय से पहले आने का नुकसान यह है ‪कि कोई होता ही नहीं है तारीफ़ करने को। 13 00:02:04,416 --> 00:02:06,083 {\an8}‪-[आदमी 2 हँसता है] ‪-[आदमी 1] चल, लूडो निकाल। 14 00:02:06,166 --> 00:02:08,666 ‪क्या, सर? आपको नशा हो गया लूडो का, हाँ? 15 00:02:08,750 --> 00:02:12,000 ‪ज़िंदगी का नशा हो गया है, भाई। ‪[अंग्रेज़ी में] लूडो ही ज़िंदगी और ज़िंदगी ही लूडो। 16 00:02:12,083 --> 00:02:14,041 ‪-क्या, सर, सुबह-सुबह? ‪-[आदमी 1 हँसता है] 17 00:02:14,125 --> 00:02:15,750 ‪देखो, इंसान क्या है? 18 00:02:15,833 --> 00:02:18,416 ‪ज़िंदगी की बिसात पर ‪लाल, पीली, हरी, नीली गोटियाँ 19 00:02:18,500 --> 00:02:21,375 ‪-और इनकी किस्मत का पासा किसके हाथ में है? ‪-[अंग्रेज़ी में] उसके? 20 00:02:21,458 --> 00:02:22,416 ‪[अंग्रेज़ी में] बिल्कुल सही। 21 00:02:22,500 --> 00:02:25,041 ‪[हिंदी में] वही तय करता है ‪कि हवा का रुख किस तरफ़ होगा। 22 00:02:25,125 --> 00:02:27,125 ‪[गेम की कचिंग] 23 00:02:29,208 --> 00:02:33,333 ‪[टीवी पर] ♪ ओ बेटा जी ♪ 24 00:02:33,416 --> 00:02:35,250 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 25 00:02:35,333 --> 00:02:37,458 ‪♪ अरे, ओ बाबू जी ♪ 26 00:02:37,541 --> 00:02:40,583 ‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम ♪ 27 00:02:40,666 --> 00:02:42,083 ‪♪ कभी नरम-नरम, कभी गरम-गरम ♪ 28 00:02:42,166 --> 00:02:44,666 ‪[आदमी 3] हैलो? ठीक है, तो ऊपर आजा। 29 00:02:44,750 --> 00:02:46,541 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 30 00:02:46,625 --> 00:02:49,375 ‪धत्त, कमीना। जा किसके साथ रहा है? 31 00:02:49,458 --> 00:02:52,958 ‪हाँ? सम्भवी, हाँ? [हँसता है] 32 00:02:55,541 --> 00:02:57,250 ‪♪ ओ बेटा जी… ♪ 33 00:02:57,333 --> 00:02:58,833 ‪[चौंकता और डरता है] 34 00:03:01,000 --> 00:03:01,916 ‪[फोन से] हैलो? 35 00:03:04,250 --> 00:03:05,750 ‪देखो, बेटा, भिंडर… 36 00:03:06,666 --> 00:03:09,208 ‪तुम्हें मार नहीं रहे हैं, मुक्त कर रहे हैं। 37 00:03:10,166 --> 00:03:11,708 ‪यह शरीर त्याग दो, 38 00:03:11,791 --> 00:03:13,583 ‪और फिर नए शरीर में प्रवेश करना। 39 00:03:14,333 --> 00:03:16,458 ‪वही वापस दूध-बिस्कुट भिगो के खाना। 40 00:03:17,166 --> 00:03:18,791 ‪[अंग्रेज़ी में] एक नई शुरुआत करना। 41 00:03:22,041 --> 00:03:24,041 ‪[नाटकीय धुन] 42 00:03:30,750 --> 00:03:31,583 ‪[औरत कराहती है] 43 00:03:33,333 --> 00:03:35,208 ‪[नाटकीय धुन जारी] 44 00:03:39,625 --> 00:03:40,541 ‪[भिंडर कराहते हुए] 45 00:03:44,125 --> 00:03:45,416 ‪[कराहना जारी] 46 00:03:48,958 --> 00:03:50,000 ‪[भिंडर चीखते हुए] 47 00:03:50,083 --> 00:03:50,916 ‪[गिरने की आवाज़] 48 00:03:55,791 --> 00:03:56,791 ‪[दम निकालने की अवाज़] 49 00:03:56,875 --> 00:03:57,750 ‪[नाटकीय धुन बंद] 50 00:04:02,583 --> 00:04:08,125 {\an8}‪♪ ओ ♪ 51 00:04:08,208 --> 00:04:10,875 {\an8}‪♪ बेटा जी ♪ 52 00:04:10,958 --> 00:04:13,041 {\an8}‪♪ ओ बेटा जी ♪ 53 00:04:13,125 --> 00:04:15,250 {\an8}‪♪ अरे, ओ बाबू जी ♪ 54 00:04:15,333 --> 00:04:18,166 {\an8}‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम ♪ 55 00:04:18,250 --> 00:04:20,583 {\an8}‪♪ कभी नरम-नरम, कभी गरम-गरम ♪ 56 00:04:20,666 --> 00:04:22,666 {\an8}‪♪ कभी नरम-गरम, नरम-गरम ♪ 57 00:04:22,750 --> 00:04:24,541 {\an8}‪♪ ओ बेटा जी ♪ 58 00:04:24,625 --> 00:04:25,458 {\an8}‪गाओ, भोंसड़ी के! 59 00:04:25,541 --> 00:04:28,291 {\an8}‪[सब] ♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम ♪ 60 00:04:28,375 --> 00:04:30,500 {\an8}‪♪ कभी नरम-नरम कभी गरम-गरम ♪ 61 00:04:30,583 --> 00:04:33,041 {\an8}‪♪ कभी नरम-गरम, नरम-गरम ♪ 62 00:04:33,125 --> 00:04:34,666 {\an8}‪♪ ओ बेटा जी… ♪ 63 00:04:37,750 --> 00:04:41,833 {\an8}‪[औरत] भैया, कह रहे हैं न! ‪अरे, कहाँ लेकर जा रहे हो आप? 64 00:04:41,916 --> 00:04:44,875 {\an8}‪-[आदमी 4] अरे, क्या कर रहे हो? ‪-[गुंडा] कब लौटाएगा, भैया? 65 00:04:44,958 --> 00:04:47,291 ‪-ओए! तुम भूल गए, हम ना भूले। ‪-[गुंडा] चल! 66 00:04:47,375 --> 00:04:49,291 ‪अरे, नहीं, भैया, भूले नहीं। ‪असल में थोड़ी दिक्कत चल रही है। 67 00:04:49,375 --> 00:04:52,625 ‪-एक-दो हफ़्ते की मोहलत दीजिए। पैसा ला देंगे न! ‪-अरे, दोगे नहीं तो जाओगे कहाँ? 68 00:04:52,708 --> 00:04:54,500 ‪-इनको ले चलो। बैठाओ अंदर। ‪-अरे नहीं… नहीं,भैया… 69 00:04:54,583 --> 00:04:55,750 ‪अच्छा सीट दो, इनको। 70 00:04:55,833 --> 00:04:57,291 ‪ओए, आशा जी! 71 00:04:57,375 --> 00:04:59,666 ‪सुना, बिट्टू जेल से छूटकर मिलने आया था? 72 00:04:59,750 --> 00:05:02,125 {\an8}‪उसको बोलना, हम भी बहुत याद करते हैं। 73 00:05:02,208 --> 00:05:03,500 {\an8}‪हमसे भी आकर मिले। 74 00:05:04,375 --> 00:05:06,916 {\an8}‪[अंग्रेज़ी में] बीते दिनों की याद में। हाँ? 75 00:05:07,000 --> 00:05:09,416 {\an8}‪बाय। ए, चल ओए! चलो! 76 00:05:11,000 --> 00:05:15,041 {\an8}‪♪ दुनिया के इस चिड़ियाघर में ‪तरह-तरह का जलवा ♪ 77 00:05:15,125 --> 00:05:17,541 {\an8}‪♪ मिले किसी को सूखी रोटी ♪ 78 00:05:17,625 --> 00:05:19,250 {\an8}‪♪ किसी को पूरी-हलवा ♪ 79 00:05:19,333 --> 00:05:21,458 {\an8}‪♪ अरे भई, किसी को पूरी-हलवा ♪ 80 00:05:21,541 --> 00:05:23,875 {\an8}‪♪ ओ बेटा जी ♪ 81 00:05:23,958 --> 00:05:27,041 {\an8}‪♪ खिचड़ी का मज़ा कभी नरम, कभी गरम ♪ 82 00:05:27,125 --> 00:05:29,416 {\an8}‪♪ कभी नरम-नरम, कभी गरम-गरम ♪ 83 00:05:29,500 --> 00:05:31,916 {\an8}‪♪ कभी नरम-गरम, नरम-गरम ♪ 84 00:05:32,000 --> 00:05:34,041 {\an8}‪♪ ओ बेटा जी ♪ 85 00:05:34,125 --> 00:05:36,333 {\an8}‪♪ अरे, ओ बाबू जी ♪ 86 00:05:36,416 --> 00:05:39,833 {\an8}‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम ♪ 87 00:05:39,916 --> 00:05:41,916 {\an8}‪♪ कभी नरम-नरम, कभी गरम-गरम ♪ 88 00:05:42,000 --> 00:05:44,125 {\an8}‪♪ कभी नरम-गरम, नरम-गरम ♪ 89 00:05:44,208 --> 00:05:47,583 {\an8}‪♪ ओ बेटा जी ♪ 90 00:05:51,666 --> 00:05:54,125 ‪यह कर्मा का गणित मेरी समझ से बाहर है, सर। 91 00:05:54,208 --> 00:05:57,875 ‪[आदमी 2] मुट्ठी भर हीरों के लिए ‪बेचारे भिंडर का खून हो जाता है… 92 00:05:59,083 --> 00:06:01,375 ‪और यह खूनी, लुटेरा, डॉन, 93 00:06:01,458 --> 00:06:03,291 ‪चैन से ऐश की ज़िंदगी काट रहा है। 94 00:06:03,375 --> 00:06:06,375 ‪आप थोड़ी-सी रोशनी डालिए, सर। ‪कम शब्दों में। 95 00:06:06,458 --> 00:06:08,583 ‪यह पाप और पुण्य का खेल आख़िर है क्या? 96 00:06:08,666 --> 00:06:10,208 ‪अच्छा, एक बात बताओ। 97 00:06:10,291 --> 00:06:12,583 ‪यह कोरोना में लाखों लोग जो ऐसे ही मर गए, 98 00:06:12,666 --> 00:06:14,208 ‪तुम्हारे हिसाब से क्या सब पापी थे? 99 00:06:14,916 --> 00:06:16,583 ‪-[अंग्रेज़ी में] मुझे ऐसा नहीं लगता, सर। ‪-तो फिर? 100 00:06:17,208 --> 00:06:20,000 ‪सवाल पूछो जलेबी और जवाब चाहिए कलाकंद, हैं? 101 00:06:20,083 --> 00:06:21,708 ‪[इंजन की आवाज़] 102 00:06:25,791 --> 00:06:27,083 ‪यह निकली मेरी पीली गोटी। 103 00:06:27,166 --> 00:06:28,958 ‪[गेम की कचिंग] 104 00:06:29,041 --> 00:06:35,458 ‪घर 105 00:06:44,208 --> 00:06:45,458 ‪[आदमी 1] कौन हैं यह महाशय? 106 00:06:45,541 --> 00:06:46,458 ‪[आदमी 2] यह? 107 00:06:46,541 --> 00:06:49,083 ‪-यह प्रजाति बहुत ही दुर्लभ है आजकल। ‪-[आदमी 1] कैसे? 108 00:06:49,875 --> 00:06:55,208 ‪आदमी 2] ऐसे कि जैसे, टिंडर के ज़माने में, ‪किताब में छिपाकर भेजा हुआ प्रेमपत्र। 109 00:06:59,500 --> 00:07:01,333 ‪[हल्की-फुलकी धुन] 110 00:07:01,416 --> 00:07:03,125 ‪[अंग्रेज़ी में] हैलो, दोस्तों। तो, मैं आकाश हूँ… 111 00:07:03,208 --> 00:07:06,208 ‪और… यह है अक्स… मेरा दूसरा रूप। 112 00:07:06,291 --> 00:07:08,875 ‪-दूसरा नहीं, निडर रूप। ‪-[आकाश] ए! 113 00:07:08,958 --> 00:07:10,416 ‪[तालियाँ और हंसी] 114 00:07:10,500 --> 00:07:13,541 ‪असल में, जो बात इनकी कहने में फटती है, 115 00:07:13,625 --> 00:07:14,916 ‪वह हमसे बुलवाते हैं। 116 00:07:15,000 --> 00:07:18,875 ‪यह सरकार और हम ‪सरकार की गोद में बैठे मीडिया। 117 00:07:19,541 --> 00:07:21,500 ‪[अंग्रेज़ी में] यह देश जानना चाहता है! 118 00:07:21,583 --> 00:07:23,750 ‪यह देश जानना चाहता है! 119 00:07:23,833 --> 00:07:26,083 ‪यह देश ऐं… 120 00:07:28,041 --> 00:07:30,333 ‪-[अंग्रेज़ी में] माफ़ कीजिएगा। ‪-हैलो। 121 00:07:30,416 --> 00:07:32,875 ‪-[अंग्रेज़ी में] आप कहाँ से हैं? ‪-न्यूज़ीलैंड। 122 00:07:32,958 --> 00:07:35,250 ‪[अंग्रेज़ी में] जर्सी गाय की धरती। 123 00:07:35,333 --> 00:07:38,500 ‪[हिंदी में] हम्म, इनके देश में ‪गाय तो सिर्फ़ दूध देती है। 124 00:07:38,583 --> 00:07:41,333 ‪पर हमारे देश में दूध के साथ-साथ… 125 00:07:41,416 --> 00:07:43,458 ‪वोट भी देती है! 126 00:07:44,708 --> 00:07:47,291 ‪[आदमी 1] अब ज़िंदगी की फितरत है लेना, तो लेगी। 127 00:07:47,833 --> 00:07:51,416 ‪अब यह तुम पर है कि मुँह फुलाकर दोगे ‪या दाँत दिखाकर। 128 00:07:51,500 --> 00:07:54,583 ‪अगर दूसरा विकल्प कला है, ‪तो यह जनाब सच्चे कलाकार हैं। 129 00:07:55,125 --> 00:07:59,666 ‪[औरत की आवाज़ में] मेरा बच्चा नहीं होता था। ‪फिर मेरी सहेली ने सुझाया एप्पल चप्पल। 130 00:07:59,750 --> 00:08:04,541 ‪अब देखिए, नौ महीने में दो बच्चे। वो भी जुड़वाँ। 131 00:08:04,625 --> 00:08:06,208 ‪धन्यवाद, एप्पल चप्पल। 132 00:08:06,291 --> 00:08:08,291 ‪[अपनी आवाज़ में] तो देर किस बात की? 133 00:08:08,375 --> 00:08:10,375 ‪रिमोट से हाथ हटाइए, फ़ोन पर लगाइए 134 00:08:10,458 --> 00:08:13,250 ‪और ऑर्डर कीजिए एप्पल चप्पल। 135 00:08:13,333 --> 00:08:14,916 ‪[औरत की आवाज़ में] लगाइए न। 136 00:08:17,541 --> 00:08:20,166 ‪[अपनी आवाज़ में] यार, कौन ख़रीदता है ‪यह सब चीज़ें? 137 00:08:20,250 --> 00:08:22,333 ‪-हो गया? ‪-हाँ, हो गया। 138 00:08:23,666 --> 00:08:25,041 ‪यार, तुम लोगों का हो… 139 00:08:25,791 --> 00:08:27,541 ‪अच्छा, मैं भी ब्रेक लेकर आता हूँ फिर। 140 00:08:28,375 --> 00:08:29,458 ‪[फ़ोन पर लड़की की आहें] 141 00:08:30,416 --> 00:08:32,125 ‪[फ़ोन पर लड़का घोड़े की आवाज़ निकालता हुआ] 142 00:08:32,208 --> 00:08:37,166 ‪[फ़ोन पर लड़की की उत्तेजना भरी आहें] 143 00:08:38,250 --> 00:08:39,416 ‪दिखाऊँ क्या? 144 00:08:39,500 --> 00:08:42,125 ‪-दिखा न, भाई। बहुत ज़बरदस्त है… ‪-[फ़ोन पर लड़का] चलो, चलो! 145 00:08:42,208 --> 00:08:43,541 ‪…बैकग्राउंड म्यूज़िक के साथ। 146 00:08:43,625 --> 00:08:46,625 ‪-[फ़ोन पर लड़की, अंग्रेज़ी में] मेरा निकल रहा है। ‪-[फ़ोन पर लड़का, अंग्रेज़ी में] मेरे लिए रुको। 147 00:08:48,666 --> 00:08:50,083 ‪[फ़ोन पर लड़की हाँफ रही है] 148 00:08:51,625 --> 00:08:52,708 ‪वेबसाइट कौन सा है यह? 149 00:08:52,791 --> 00:08:55,125 ‪साइट की क्या ज़रूरत है? व्हाट्सऐप कर दूँगा लिंक। 150 00:08:55,958 --> 00:08:56,791 ‪भेज दे। 151 00:09:00,708 --> 00:09:01,958 ‪[फ़ोन पर लड़की] एक सेकंड, मेरा फ़ोन। 152 00:09:03,750 --> 00:09:06,375 ‪[विडिओ में] हैलो? ‪हाँ, मम्मी? हाँ। नहीं, मैं मंदिर में हूँ। 153 00:09:09,625 --> 00:09:11,416 ‪आकाश चौहान 154 00:09:11,500 --> 00:09:13,000 ‪श्रुति चोकसी संग शेखर जलानी ‪विवाह 155 00:09:14,916 --> 00:09:16,250 ‪यकीन नहीं होता सिर्फ पाँच दिन बाकी हैं 156 00:09:23,416 --> 00:09:25,666 ‪-[आकाश] भाई साहब, आपसे बात करनी थी। ‪-[भाई] हाँ, तो करो। 157 00:09:26,833 --> 00:09:28,625 ‪[हिचकिचाते हुए] नहीं… अकेले में। 158 00:09:28,708 --> 00:09:30,000 ‪तो यहाँ कौन सी जनसभा लगी है? 159 00:09:31,166 --> 00:09:32,583 ‪प्लीज़, भाई साहब, थोड़ी निजी बात है। 160 00:09:32,666 --> 00:09:33,833 ‪अरे, भाभी है तुम्हारी! 161 00:09:34,375 --> 00:09:35,250 ‪इसमें क्या निजी है? 162 00:09:36,291 --> 00:09:37,333 ‪वो कुछ… 163 00:09:38,375 --> 00:09:39,250 ‪कुछ दिखाना था। 164 00:09:41,041 --> 00:09:45,083 ‪[फ़ोन पर लड़की की उत्तेजना भरी आहें] 165 00:09:45,166 --> 00:09:47,625 ‪[लड़का घोड़े की आवाज़ निकालता हुआ] 166 00:09:48,625 --> 00:09:49,666 ‪यह तुम हो? 167 00:09:49,750 --> 00:09:51,791 ‪-[फ़ोन पर लड़का, अंग्रेज़ी में] तुमसे प्यार है! ‪-[धीमी अवाज़] जी। 168 00:09:52,708 --> 00:09:55,791 ‪[फ़ोन में लड़का-लड़की की उत्तेजना भरी आवाज़ें] 169 00:09:55,875 --> 00:09:56,875 ‪चेहरा नहीं दिख रहा तुम्हारा। 170 00:09:57,708 --> 00:10:01,958 ‪-[फ़ोन पर अस्पष्ट आवाज़ें] ‪-वो… पीछे चोट का निशान है, पिछवाड़े पर। 171 00:10:02,041 --> 00:10:03,666 ‪यह, यह चूतड़ पर? 172 00:10:04,416 --> 00:10:07,250 ‪जी, वह बचपन में आपने जो बेल्ट से मारा था। 173 00:10:14,958 --> 00:10:17,083 ‪[साँस छोड़ते हुए] देखकर मन हल्का हो गया। 174 00:10:17,750 --> 00:10:18,666 ‪हाँ? 175 00:10:18,750 --> 00:10:21,708 ‪अरे, हमेशा, लौंडे-लपाटे ‪आते रहते हैं तुम्हारे साथ। 176 00:10:23,000 --> 00:10:26,333 ‪हमें तो चिंता थी तुम समलैंगिक हो। ‪भाभी को बहुत चिंता थी तुम्हारी। 177 00:10:27,375 --> 00:10:29,458 ‪[फ़ोन में लड़का-लड़की की उत्तेजना भरी आवाज़ें] 178 00:10:29,541 --> 00:10:32,166 ‪कब से चल रही है यह… घुड़सवारी? 179 00:10:32,250 --> 00:10:35,291 ‪सर, कुछ… चार-पाँच महीने। 180 00:10:35,375 --> 00:10:37,750 ‪-[फ़ोन में लड़की] मेरा निकल रहा है! ‪-घोड़ा थका नहीं? 181 00:10:38,916 --> 00:10:40,041 ‪[मिलिंद] क्या, सिन्हा साहब? 182 00:10:40,125 --> 00:10:42,750 ‪[फ़ोन में बिस्तर हिलने की आवाज़ें] 183 00:10:42,833 --> 00:10:45,625 ‪अरे, आजकल तो चलता है, यार, यह सब। हाँ? 184 00:10:45,708 --> 00:10:47,791 ‪-अरे, तेरी… ‪-[आकाश] सर… 185 00:10:47,875 --> 00:10:52,000 ‪क्या? नहीं, सब कुछ तो अच्छा है। ‪अच्छा कर रहे हो तुम। 186 00:10:52,083 --> 00:10:55,416 ‪अगली बार करना न, ‪तो थोड़ा बत्ती बुझाकर करना। ठीक है? 187 00:10:56,041 --> 00:10:58,375 ‪-अब जाइए। ‪-सर, आप एफआईआर लिख लीजिए न। 188 00:10:58,458 --> 00:11:01,583 ‪काहे को लफड़े में पड़ रहे हो? ‪तुम्हारा चेहरा दिखा है क्या? 189 00:11:01,666 --> 00:11:05,750 ‪-नहीं दिखा न? लड़की का दिखा है! ‪-सर, शादी है उसकी चार-पाँच दिन में। 190 00:11:05,833 --> 00:11:09,333 ‪और ये देखिए, व्यूज़ भी कैसे बढ़ रहे हैं। ‪कल शाम को कुछ 13,000 कुछ था, 191 00:11:09,416 --> 00:11:10,958 ‪अभी एक लाख पहुंच रहा है। 192 00:11:11,875 --> 00:11:13,958 ‪किसी ने देख लिया, ‪उसकी ज़िंदगी बर्बाद हो जाएगी, सर। 193 00:11:14,041 --> 00:11:16,666 ‪अरे, तो यह लड़की की समस्या है न? हैं? 194 00:11:17,791 --> 00:11:20,208 ‪आप तो कानून के ज्ञाता हैं, वकील साहब। ‪समझाइए इनको। 195 00:11:21,416 --> 00:11:23,583 ‪जब तक लड़की नहीं आएगी, एफआईआर नहीं होगी। 196 00:11:23,666 --> 00:11:26,500 ‪[सिन्हा] समझ गए न? अच्छा, जय हिंद। 197 00:11:42,250 --> 00:11:48,166 ‪♪ अब वो बातें रही नहीं ‪रही नहीं ♪ 198 00:11:48,250 --> 00:11:54,166 ‪♪ जो भी थी वो कही नहीं ‪कही नहीं ♪ 199 00:11:54,250 --> 00:11:59,458 ‪♪ रब की मर्ज़ी यही सही ‪यही सही ♪ 200 00:11:59,541 --> 00:12:05,875 ‪♪ तेरे सिरहाने सुला के तेरी याद को ♪ 201 00:12:05,958 --> 00:12:11,500 ‪♪ कर आए हैं किनारा ‪छोड़ आए प्यार को ♪ 202 00:12:11,583 --> 00:12:17,750 ‪♪ सपने पुराने ‪उड़ा के जिनकी राख को ♪ 203 00:12:17,833 --> 00:12:24,291 ‪♪ कर आए हैं किनारा ‪छोड़ आए प्यार को… ♪ 204 00:12:33,083 --> 00:12:35,750 ‪[मेहमानों के हँसने-बोलने की आवाज़ें] 205 00:12:35,833 --> 00:12:40,125 ‪[स्पीकर पर ‪"दिल्ली वाली गर्लफ्रेंड" गाना बज रहा है] 206 00:12:42,625 --> 00:12:45,458 ‪-[अंग्रेज़ी में] हैलो। ‪-[अंग्रेज़ी में] हैलो। 207 00:12:48,458 --> 00:12:49,500 ‪[हिंदी में] कब है शादी? 208 00:12:50,291 --> 00:12:51,500 ‪पाँच दिन में। 209 00:12:51,583 --> 00:12:53,583 ‪[अंग्रेज़ी में] इटली। डेस्टिनेशन वेडिंग। 210 00:12:53,666 --> 00:12:54,708 ‪[हिंदी में] हम सब जा रहे हैं। 211 00:12:56,583 --> 00:12:57,833 ‪तो पहुँच गई जहाँ पहुँचना था? 212 00:13:00,833 --> 00:13:03,583 ‪हाँ। बल्कि उससे भी आगे। 213 00:13:03,666 --> 00:13:04,916 ‪आर.के. जलानी का नाम सुना है? 214 00:13:05,000 --> 00:13:08,500 ‪[अंग्रेज़ी में] वह उनका बेटा है, शेखर। मेरा मंगेतर। 215 00:13:08,583 --> 00:13:11,666 ‪[हिंदी में] होली अगरबत्ती। देश के सारे मंदिरों में ‪उनकी अगरबत्ती जलती है। 216 00:13:11,750 --> 00:13:13,375 ‪बीस हज़ार करोड़ का कारोबार है। 217 00:13:14,041 --> 00:13:16,000 ‪[अंग्रेज़ी में] वह बहुत ही अच्छा और प्यारा है। 218 00:13:16,083 --> 00:13:18,000 ‪साल में दो बार वैष्णो देवी जाता है। 219 00:13:18,083 --> 00:13:19,416 ‪पॉर्न साइट पर जाता है क्या? 220 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 ‪[चौंकते हुए] हह? 221 00:13:21,416 --> 00:13:23,958 ‪नहीं! नहीं, म्म… म्म… 222 00:13:24,583 --> 00:13:27,583 ‪-श्रुति! चल न। ‪-हाँ? हाँ, आ रही हूँ। दो मिनट में। 223 00:13:27,666 --> 00:13:29,166 ‪दरअसल, मैं तुम्हें कुछ दिखाने आया हूँ। 224 00:13:30,041 --> 00:13:32,083 ‪-कहीं और जाकर देख सकते हैं क्या? ‪-दिखाओ न। 225 00:13:33,208 --> 00:13:34,416 ‪[श्रुति] यहीं दिखा दो। 226 00:13:35,208 --> 00:13:36,250 ‪इयरफ़ोन पहन लेना। 227 00:13:38,958 --> 00:13:40,708 ‪[विनोदी धुन] 228 00:13:50,083 --> 00:13:53,708 ‪-[फ़ोन पर लड़का, अंग्रेज़ी में] तुमसे प्यार है, चलो! ‪-[फ़ोन पर लड़की, अंग्रेज़ी में] मेरा निकल रहा है! 229 00:13:53,833 --> 00:13:56,375 ‪[फ़ोन पर लड़का, अंग्रेज़ी में] मेरे लिए रुकना होगा! ‪तुमसे प्यार है! 230 00:13:56,458 --> 00:13:59,333 ‪-[महिला अतिथि] श्रुति! ‪-हाँ… हाँ, हाँ! 231 00:14:00,750 --> 00:14:02,291 ‪[विनोदी धुन जारी] 232 00:14:06,166 --> 00:14:08,208 ‪[फ़ोन पर लड़की, अंग्रेज़ी में] ओह, मेरा निकल रहा है! 233 00:14:08,291 --> 00:14:10,625 ‪[फ़ोन पर लड़की की उत्तेजना भरी आहें] 234 00:14:16,125 --> 00:14:17,750 ‪[अंग्रेज़ी में] साले, कमीने! 235 00:14:18,541 --> 00:14:21,708 ‪[हिंदी में] फेसबुक पर देखा न कि पाँच दिन में ‪शादी हो रही है, इसलिए आ गए ब्लैकमेल करने? 236 00:14:23,166 --> 00:14:24,583 ‪यह मैंने अपलोड नहीं किया है। 237 00:14:25,541 --> 00:14:27,083 ‪मेरा चेहरा भी नहीं दिख रहा इसमें। 238 00:14:28,083 --> 00:14:29,500 ‪-[अंग्रेज़ी में] वही तो! ‪-[आकाश चीखता है] 239 00:14:30,291 --> 00:14:32,416 ‪[हिंदी में] तुम्हारा चेहरा तो दिख भी नहीं रहा, ‪मेरा दिख रहा है! 240 00:14:33,000 --> 00:14:36,375 ‪कब से मंसूबा बना रहे हो? ‪कब से मंसूबा बना रहे हो यह? कब से? 241 00:14:36,458 --> 00:14:39,625 ‪मंसूबा? मैंने कोई मंसूबा नहीं बनाया। ‪मैं तुम्हें बचाने आया हूँ। 242 00:14:39,708 --> 00:14:43,083 ‪पुलिस ने बोला है शिकायत लिखने के लिए ‪तुम्हारा होना ज़रूरी है, इसलिए आया हूँ। 243 00:14:43,166 --> 00:14:44,458 ‪ओह! हम्म! 244 00:14:45,208 --> 00:14:48,000 ‪मुझे बचाने आए हो! हाँ? मुझे बचाने आए हो? 245 00:14:48,083 --> 00:14:50,625 ‪कितने पैसे चाहिए? कितने पैसे चाहिए, बताओ! 246 00:14:53,500 --> 00:14:55,125 ‪तीन सौ बीस रुपए चाहिए, ओला के लिए। 247 00:14:57,500 --> 00:14:59,208 ‪[विनोदी धुन] 248 00:15:06,291 --> 00:15:07,541 ‪शादी मुबारक! 249 00:15:08,125 --> 00:15:10,416 ‪-और यह तुम्हारा फ़ोन! ‪-ए… 250 00:15:15,208 --> 00:15:16,333 ‪[आकाश] कहाँ लेकर आ गए आप? 251 00:15:16,416 --> 00:15:18,333 ‪[अंग्रेज़ी में] स्थानीय जुर्मों का उपरिकेंद्र। 252 00:15:20,666 --> 00:15:22,083 ‪[हिंदी में] सत्तू भैया का अड्डा। 253 00:15:23,875 --> 00:15:26,250 ‪एक यही है जो अब तुम्हारी समस्या हल कर सकता है। 254 00:15:27,416 --> 00:15:30,625 ‪जहाँ पुलिस और प्रशासन का क्षेत्राधिकार ख़त्म, 255 00:15:30,708 --> 00:15:32,375 ‪वहाँ से इनका शुरू। 256 00:15:35,833 --> 00:15:37,750 ‪छेह कत्ल के प्रयत्न हो छूए हैं ‪इनकी जान पर। 257 00:15:38,833 --> 00:15:41,375 ‪गोलियाँ, बम, तोपें। सब चल चुके हैं। 258 00:15:42,458 --> 00:15:44,833 ‪अब पता नहीं, ‪यमराज जी को क्या रिश्वत खिलाया है? 259 00:15:45,583 --> 00:15:46,750 ‪मरते ही नहीं, भोंसड़ी के। 260 00:15:48,166 --> 00:15:52,000 ‪-[दर्शकों की सीटियाँ] ‪-[तबले, घुँघरू बजते हुए] 261 00:15:54,958 --> 00:15:57,375 ‪[आदमी 1] अब हर बाज़ी में ‪एक गोटी ऐसी होती है, 262 00:15:57,458 --> 00:15:59,166 ‪जिसका ख़ुद कुछ बने न बने, 263 00:15:59,250 --> 00:16:01,000 ‪दूसरी गोटियों को ज़रूर बना देती है। 264 00:16:02,458 --> 00:16:03,666 ‪[दर्शक हँसते हैं] 265 00:16:03,750 --> 00:16:05,625 ‪[अंग्रेज़ी में] हे, भगवान! 266 00:16:05,708 --> 00:16:07,083 ‪[दर्शकों की सीटियाँ और शोर] 267 00:16:09,166 --> 00:16:11,500 ‪[हिंदी में] हे सुंदर नर, 268 00:16:11,583 --> 00:16:13,541 ‪मैं तेरी दीवानी हूँ। 269 00:16:14,458 --> 00:16:16,166 ‪तू मेरा बाजीराव, 270 00:16:16,250 --> 00:16:18,541 ‪मैं तेरी मस्तानी हूँ। 271 00:16:18,625 --> 00:16:20,250 ‪[तालियाँ और हंसी] 272 00:16:21,416 --> 00:16:23,958 ‪अरे, चीन में बनी मस्तानी, 273 00:16:24,041 --> 00:16:26,333 ‪तेरी मस्ती मैं निकालता हूँ। 274 00:16:26,416 --> 00:16:29,000 ‪दिखा न पाए चेहरा किसी को, 275 00:16:29,083 --> 00:16:32,500 ‪तेरी नाक अभी मैं काटता हूँ! हम्म! 276 00:16:32,583 --> 00:16:34,708 ‪भैया! 277 00:16:34,791 --> 00:16:36,750 ‪बहनचोद… 278 00:16:36,833 --> 00:16:38,583 ‪अबे, पटवारी! असली में काट दिए बे तुम! 279 00:16:38,666 --> 00:16:40,166 ‪अबे, तो सीन की माँग थी न! 280 00:16:40,250 --> 00:16:43,500 ‪-अबे, तुम ज़्यादा वास्तविक बन रहे हो? ‪-हट पीछे! 281 00:16:43,583 --> 00:16:46,625 ‪[कोलाहल] 282 00:16:52,708 --> 00:16:55,333 ‪[आदमी 1] आलोक कुमार गुप्ता, उर्फ़ आलू। 283 00:16:57,041 --> 00:16:58,416 ‪[कोलाहल जारी] 284 00:17:04,958 --> 00:17:06,833 ‪[आदमी 1] जैसे चाट हो या बिरयानी, 285 00:17:06,916 --> 00:17:08,083 ‪आलू हर कहीं सेट है, 286 00:17:08,791 --> 00:17:12,458 ‪उसी प्रकार, यह सय्यद भी हर रोल में फिट हैं। 287 00:17:13,250 --> 00:17:14,958 ‪पहले छोटी-मोटी जालसाज़ी करते थे, 288 00:17:15,041 --> 00:17:19,083 ‪अभी उन्हीं चोर-उचक्कों के साथ ‪अपना एक छोटा-सा ढाबा चलाते हैं। 289 00:17:21,416 --> 00:17:23,500 ‪आइटम सुंदर, टिकाऊ, सस्ते, जल्दी में हो तो नमस्ते! 290 00:17:23,583 --> 00:17:26,791 ‪दिल से जो माँगोगे मिलेगा। पंजाबी, गुजराती, ‪चाइनीज़, इटैलियन, बंगाली थाली, मुगलई, मैक्सिकन। 291 00:17:26,875 --> 00:17:29,250 ‪पंजाबी में माँ की दाल, तड़का लगा के, ‪छोले कुलचे, नीबू पाके। 292 00:17:29,333 --> 00:17:31,041 ‪पनीर टिक्का, मलाई, पनीर बुर्जी, पनीर कड़ाही। 293 00:17:31,125 --> 00:17:32,833 ‪चिकन टिक्का,चिकन मलाई, ‪चिकन करी, चिकन कड़ाही। 294 00:17:32,916 --> 00:17:34,416 ‪लॉली पॉप, सेज़वान, 65, मंचूरियन। 295 00:17:34,500 --> 00:17:37,208 ‪तंदूरी रोटी, रुमाली रोटी, नान, पराठा। ‪सलाद और अचार साथ में फ़्री। 296 00:17:37,291 --> 00:17:39,875 ‪बिरयानी में हैदराबादी, लकनवी, कलकत्ता, ‪बम्बई या दिल्ली, भोपाली। 297 00:17:39,958 --> 00:17:41,916 ‪डेज़र्ट में, बदनाम लस्सी, इज़्ज़त का फ़ालूदा, ‪गज़र का हलवा। 298 00:17:42,000 --> 00:17:44,916 ‪ठंडे में, पेप्सी, कोला, सोडा, जूस, ‪नहीं तो काला खट्टा लेके चूस! 299 00:17:45,000 --> 00:17:48,458 ‪आज ख़ास! अमरीश पूरी भाजी, ऐश्वर्या रायता, ‪अनुपम खीर। ए, जूही चावल ला! 300 00:17:48,541 --> 00:17:53,166 ‪मिथुन स्पेशल: जल्लाद की जलेबी, ‪गुंडे का गुजिया, माँ कसम मालपुआ। कोई शक? 301 00:17:53,250 --> 00:17:54,666 ‪[आदमी 1] जीवन में दो कमज़ोरियाँ हैं इनकी। 302 00:17:54,750 --> 00:17:56,500 ‪-[आदमी 1] पहले तो मिथुन दा। ‪-[आदमी 2] और दूसरा? 303 00:17:56,583 --> 00:17:59,666 ‪[आदमी 1] पिंकी। आलू की ज़िंदगी का दो छक्का पाँच। 304 00:17:59,750 --> 00:18:01,041 ‪[बेआवाज़] 305 00:18:01,125 --> 00:18:04,125 ‪♪ ब्लॉकबस्टर हिट है तू ♪ 306 00:18:04,208 --> 00:18:08,083 ‪♪ दिल पिक्चर हॉल मेरा ♪ 307 00:18:08,166 --> 00:18:12,208 ‪♪ ओ पिंकी, तू ही शुरू ♪ 308 00:18:12,291 --> 00:18:14,750 ‪♪ दी एंड भी तू मेरा ♪ 309 00:18:14,833 --> 00:18:16,750 ‪-आलू! ‪-हाँ? 310 00:18:16,833 --> 00:18:18,416 ‪-राहुल ने मुझे छेड़ा! ‪-छेड़ा? 311 00:18:22,291 --> 00:18:24,333 ‪[कोलाहल] 312 00:18:25,250 --> 00:18:27,916 ‪[आदमी 1] अब कुछ लोगों की कुंडली में ही ‪"इस्तेमाल करो और फेंको" योग होता है। 313 00:18:28,541 --> 00:18:30,000 ‪इसलिए नहीं कि उनमें अक्ल कम होती है। 314 00:18:30,083 --> 00:18:33,791 ‪[आदमी 2] हाँ, सर, किसी-किसी को न ‪चुल होती है इश्क में बर्बाद होने की। 315 00:18:48,666 --> 00:18:50,833 ‪[आदमी 1] अब जिसके लिए आलू ने जुर्म छोड़ा… 316 00:18:50,916 --> 00:18:52,750 ‪उसने मोहल्ला ही छोड़ दिया। 317 00:18:52,833 --> 00:18:54,958 ‪तीन साल पहले, आलू भैया की पिंकी, 318 00:18:55,041 --> 00:18:57,166 ‪मिसेज़ पिंकी मनोहर जैन बन गई। 319 00:18:57,250 --> 00:18:58,666 ‪पर आज भी,… 320 00:18:58,750 --> 00:19:00,666 ‪जब तक पिंकी के घर का एक चक्कर न लगा ले न… 321 00:19:01,708 --> 00:19:03,875 ‪-आलू का दिन पूरा नहीं होता है। ‪-[आदमी 2] ओह! 322 00:19:03,958 --> 00:19:08,375 ‪[मोबाइल पर मैसेज टोन] 323 00:19:12,291 --> 00:19:13,458 ‪मन्नू! 324 00:19:14,250 --> 00:19:15,750 ‪मन्नू, आपका पासवर्ड क्या है? 325 00:19:15,833 --> 00:19:16,708 ‪[मन्नू] क्यों, क्या हुआ? 326 00:19:17,541 --> 00:19:20,208 ‪-वो एक कॉल करना है। ‪-अरे, बाबू, तो अपने फ़ोन से कर लो न। 327 00:19:20,291 --> 00:19:22,250 ‪हमको देर हो रही है। दो, बेटा, दो। 328 00:19:23,041 --> 00:19:25,958 ‪-इतना क्या राज़ है? ‪-अरे, हममें-तुममें क्या राज़, बाबू! 329 00:19:26,041 --> 00:19:28,000 ‪वो कॉलेज वालों ने ‪व्हाट्सऐप ग्रुप बनाया है न, 330 00:19:28,083 --> 00:19:29,458 ‪गंदा-गंदा वीडियो भेजते हैं। 331 00:19:29,541 --> 00:19:31,250 ‪तुमको देखना है क्या? नहीं न? 332 00:19:31,333 --> 00:19:32,625 ‪[मन्नू]बात कर रही हो, यार। 333 00:19:34,083 --> 00:19:37,375 ‪[पिंकी] आधा-आधा घंटा बाथरूम में ‪पड़े रहते हैं अपने फ़ोन के साथ। 334 00:19:37,458 --> 00:19:38,375 ‪हम्म। 335 00:19:38,458 --> 00:19:41,500 ‪पीएम का इतना सिक्योरिटी नहीं है, ‪जितना अपने फ़ोन का करके रखा है। 336 00:19:41,583 --> 00:19:43,208 ‪भैया, एक मिनट हटो न! हाँ। 337 00:19:43,291 --> 00:19:46,041 ‪व्हाट्सऐप से लेकर फेसबुक, सब लॉक। 338 00:19:46,125 --> 00:19:47,458 ‪क्या बात कर रही हो? 339 00:19:47,541 --> 00:19:50,500 ‪टैल्कम लगाया करते थे, और अब परफ्यूम। 340 00:19:50,583 --> 00:19:52,958 ‪पता है कितने चाव से रबड़ी खाया करते थे? 341 00:19:53,041 --> 00:19:55,208 ‪अब ग्रीन टी पीते हैं, ‪वह भी शुगर फ्री के साथ। 342 00:19:55,291 --> 00:19:58,541 ‪पिंकी, हम भड़का नहीं रहे हैं। ‪पर पूरे लक्षण हैं, चक्कर चल रहा है। 343 00:19:58,625 --> 00:20:00,250 ‪-अब? ‪-हम कह रहे हैं। अब क्या? 344 00:20:00,333 --> 00:20:01,666 ‪नज़र रखो, पीछा करो। 345 00:20:01,750 --> 00:20:04,500 ‪इस हालत में पत्नी का शक करना उसका हक है। 346 00:20:04,583 --> 00:20:05,958 ‪और सही भी है। 347 00:20:06,041 --> 00:20:08,625 ‪-[मनोहर गुनगुनाते हुए] ‪-हसीन लग रहे हैं। 348 00:20:08,708 --> 00:20:10,458 ‪-हाँ। ‪-कहाँ जा रहे हो? 349 00:20:10,541 --> 00:20:12,625 ‪[जीभ चटकाता है] कहाँ जाता हूँ हर हफ़्ते? 350 00:20:12,708 --> 00:20:13,958 ‪भिंडर के घर। 351 00:20:14,041 --> 00:20:15,958 ‪-न जाऊँ? ‪-नहीं, नहीं। 352 00:20:16,041 --> 00:20:17,958 ‪-भाभी जी को हैलो बोल देना। ‪-ठीक है। 353 00:20:18,041 --> 00:20:20,166 ‪[मन्नू] और सुनो, तुम अंदर से दरवाज़ा बंद कर लो। 354 00:20:20,250 --> 00:20:22,041 ‪-[मन्नू] ठीक है, बाबू? बाय-बाय। ‪-हम्म। 355 00:20:22,125 --> 00:20:24,583 ‪[रोमांचक धुन] 356 00:20:32,208 --> 00:20:35,000 ‪-यह लो। पकड़ो जल्दी। ‪-[पड़ोसन] जल्दी जाओ। 357 00:20:51,166 --> 00:20:52,708 ‪[रोमांचक धुन जारी] 358 00:21:00,666 --> 00:21:02,166 ‪भिंडर बंगला 359 00:21:02,250 --> 00:21:05,166 ‪रिकॉर्डिंग 360 00:21:05,250 --> 00:21:07,250 ‪[गाड़ी लॉक होने की बीप] 361 00:21:26,791 --> 00:21:28,791 ‪[गाड़ी खुलने की बीप] 362 00:21:29,166 --> 00:21:31,208 ‪[टीवी पर] ♪ अरे, ओ बाबू जी ♪ 363 00:21:31,291 --> 00:21:33,375 ‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम… ♪ 364 00:21:33,458 --> 00:21:35,416 ‪-[भिंडर] हैलो? ‪-[मन्नू] हैलो। 365 00:21:35,500 --> 00:21:37,708 ‪हाँ, भाई, गाड़ी तेरे घर के नीचे लगा दी है। 366 00:21:37,791 --> 00:21:39,750 ‪तू हमारा एली भाई है। सुन न। 367 00:21:40,416 --> 00:21:43,333 ‪अगर तुझको पिंकी फ़ोन करे, ‪तो बोल देना हम तेरे साथ हैं। 368 00:21:43,416 --> 00:21:44,375 ‪ठीक है? 369 00:21:45,625 --> 00:21:47,666 ‪लेने, ज़िंदगी के मज़े। 370 00:21:47,750 --> 00:21:50,041 ‪[भिंडर] सम्भवी, हाँ? [हँसता है] 371 00:22:00,000 --> 00:22:01,125 ‪सत्तू भाई। 372 00:22:04,250 --> 00:22:05,291 ‪[गुंडा 1] वकील है वो। 373 00:22:06,166 --> 00:22:07,125 ‪[गुंडा 1] ए, बैठ रे! 374 00:22:08,416 --> 00:22:09,958 ‪[गुंडा 1] भैया जी, बिट्टू आ रहा है। 375 00:22:11,375 --> 00:22:13,375 ‪[मोटरसाइकिल की गड़गड़] 376 00:22:20,750 --> 00:22:22,958 ‪यह निकली मेरी लाल गोटी। 377 00:22:23,750 --> 00:22:27,750 ‪[आदमी 1] बड़े गुस्से में लगते हैं। ‪[आदमी 2] हाँ, सर। लाल तो रंग, सर, खून का है। 378 00:22:28,416 --> 00:22:29,333 ‪[आदमी 2] और इश्क का भी। 379 00:22:32,583 --> 00:22:34,083 ‪उर्फ़ बिट्टू भैया। 380 00:22:34,791 --> 00:22:37,375 ‪-छेह साल की सज़ा काटकर लौटे हैं। ‪-[आदमी 1] जुर्म क्या था? 381 00:22:37,458 --> 00:22:40,041 ‪[आदमी 2] यही कि एक समय पर ‪सत्तू भैया के दाहिने हाथ थे। 382 00:22:40,625 --> 00:22:42,583 ‪मतलब, हगे वह, धोएँ यह। 383 00:22:42,666 --> 00:22:43,625 ‪[आदमी 1] फिर? 384 00:22:43,708 --> 00:22:45,666 {\an8}‪[आदमी 2] फिर क्या? इश्क हो गया इन्हें। 385 00:22:45,750 --> 00:22:46,916 {\an8}‪शुभ विवाह - बिट्टू संग आशा ‪सत्तू भैया 386 00:22:47,000 --> 00:22:48,041 ‪[आदमी 2] अपराध और अपराधी, 387 00:22:48,125 --> 00:22:50,875 ‪दोनों को टा-टा करके ‪अपनी छोटी-सी दुनिया बसा ली। 388 00:22:50,958 --> 00:22:54,250 ‪[हँसते हुए] जो बात ‪सत्तू भैया को हज़म तो होनी थी नहीं। 389 00:23:07,250 --> 00:23:08,500 ‪[बच्चे की बड़बड़] 390 00:23:11,250 --> 00:23:13,833 ‪[उदास धुन] 391 00:23:45,333 --> 00:23:46,708 ‪[आदमी 2] पर कहते हैं न… 392 00:23:46,791 --> 00:23:49,958 ‪पुराना पाप और पुराना प्यार ‪अक्सर लौटकर आते हैं। 393 00:23:50,708 --> 00:23:52,500 ‪और जब आते हैं, तो लगा के जाते हैं। 394 00:23:53,833 --> 00:23:55,750 ‪आप जुर्म छोड़ भी दो, तो जुर्म आपको नहीं छोड़ता। 395 00:23:57,000 --> 00:23:59,625 ‪धारा 307, यानि हत्या की कोशिश। 396 00:23:59,708 --> 00:24:02,458 ‪और बिट्टू… छेह साल के लिए अंदर। 397 00:24:18,166 --> 00:24:20,125 ‪[बेआवाज़] 398 00:24:36,083 --> 00:24:38,500 ‪[बिट्टू चिल्लाते हुए] ए! 399 00:24:42,375 --> 00:24:43,958 ‪रूही कहाँ है? 400 00:25:00,375 --> 00:25:02,625 ‪[भानू] ए, सना। शैम्पू की बोतल… ‪ए, नीचे से पकड़! 401 00:25:02,708 --> 00:25:03,958 ‪शैम्पू की बोतल नहीं है, कल लाकर दूँगा। 402 00:25:05,125 --> 00:25:07,416 ‪[आशा] इसमें न एक कंघी नहीं है। ‪वह बाद में जाकर ले लेना। 403 00:25:36,458 --> 00:25:37,291 ‪रूही के लिए। 404 00:25:40,125 --> 00:25:42,375 ‪[हिचकिचाते हुए] रूही… स्कूल में है। 405 00:25:49,458 --> 00:25:50,291 ‪शाम को आता हूँ। 406 00:25:50,958 --> 00:25:53,625 ‪बिट्टू, वह… हॉस्टल में है। 407 00:25:58,625 --> 00:25:59,958 ‪वह… 408 00:26:02,125 --> 00:26:03,625 ‪तुम्हारे बारे में नहीं जानती। 409 00:26:05,250 --> 00:26:06,291 ‪वह… 410 00:26:08,500 --> 00:26:09,541 ‪भान… 411 00:26:10,291 --> 00:26:12,166 ‪भानू को ही अपना पापा मानती है। 412 00:26:13,583 --> 00:26:16,333 ‪हमको लगा कि तुम वापस नहीं आओगे, 413 00:26:16,416 --> 00:26:20,208 ‪-इसीलिए हम उसे कुछ दिन… ‪-[भानू] ए, बिट्टू! बिट्टू, बिट्टू! 414 00:26:20,291 --> 00:26:21,708 ‪[आशा हाँफती है] 415 00:26:24,625 --> 00:26:25,875 ‪रूही के लिए, यार। 416 00:26:25,958 --> 00:26:28,375 ‪-[कोलाहल] ‪-[आशा] बिट्टू! बिट्टू! 417 00:26:29,208 --> 00:26:30,333 ‪क्या कर रहे हो? छोड़ो! 418 00:26:35,166 --> 00:26:36,333 ‪[भानू] नहीं! 419 00:26:42,583 --> 00:26:45,208 ‪रूही ‪ब्यूटी पार्लर 420 00:26:50,041 --> 00:26:52,041 ‪[उदास धुन] 421 00:27:00,958 --> 00:27:05,041 ‪[आदमी 2] कोई अकेला होता है, ‪अपना कहने को कोई नहीं होता है, सर। 422 00:27:05,916 --> 00:27:06,791 ‪और कोई… 423 00:27:07,791 --> 00:27:09,333 ‪अपनों में भी अकेला होता है। 424 00:27:11,916 --> 00:27:14,250 ‪मिनी के माँ-बाप बहुत व्यस्त रहते हैं। 425 00:27:15,125 --> 00:27:18,791 ‪कई बार क्या होता है, सर, ‪माँ-बाप अपने बच्चे का कल सुधारने में 426 00:27:19,541 --> 00:27:21,416 ‪उसके आज को अनदेखा कर देते हैं। 427 00:27:22,375 --> 00:27:24,083 ‪फिर उनका ध्यान पाने के लिए बच्चा… 428 00:27:24,666 --> 00:27:26,000 ‪कुछ भी कर सकता है। 429 00:27:26,541 --> 00:27:28,625 ‪-[आदमी 1] कुछ भी मतलब? ‪-[आदमी 2] देखिएगा, सर। 430 00:27:30,000 --> 00:27:31,958 ‪यह मिनी किस हद तक जाती है। 431 00:27:34,666 --> 00:27:35,750 ‪[टीवी पर, अंग्रेज़ी में] हे भगवान! 432 00:27:37,333 --> 00:27:39,166 ‪-[हिंदी में] यह तो अपहरण है। ‪-[पिता] क्या? 433 00:27:39,250 --> 00:27:41,583 ‪लगता है आपकी बच्ची को ‪किसी ने अगवा किया है। 434 00:27:41,666 --> 00:27:43,583 ‪-[माँ] प्लीज़, मेरी बच्ची को बचा लीजिए! ‪-[पिता] प्लीज़, 435 00:27:43,666 --> 00:27:47,333 ‪-हमारी बच्ची को बचा लीजिए। ‪-प्लीज़, बस आप मेरी बच्ची को बचा सकते हैं। 436 00:27:49,166 --> 00:27:51,833 ‪-[दोनों रोते हैं] ‪-[माँ] मेरी बच्ची! 437 00:27:57,958 --> 00:28:00,166 ‪[गुंडा] काँच तोड़ इसका! 438 00:28:00,250 --> 00:28:02,625 ‪-[भानू] दुकान क्यों तोड़ रहे हो? यह… ‪-[गुंडा] लेकर चलो इसे! 439 00:28:02,708 --> 00:28:05,375 ‪-[आशा] कहाँ लेकर जा रहे हैं आप? ‪-ओए, आशा जी। 440 00:28:05,458 --> 00:28:07,750 ‪सुना, बिट्टू जेल से छूटकर मिलने आया था? 441 00:28:07,833 --> 00:28:11,625 ‪उसको बोलना, हम बहुत याद करते हैं। ‪हमसे भी आकर मिले। 442 00:28:11,708 --> 00:28:13,333 ‪[अंग्रेज़ी में] बाय। [हिंदी में] ए, चल ओए। 443 00:28:13,416 --> 00:28:15,791 ‪-चलो! ‪-[भानू] आशा, चिंता मत… 444 00:28:15,875 --> 00:28:16,958 ‪[दरवाज़े पर दस्तक] 445 00:28:17,625 --> 00:28:20,791 ‪[दस्तक जारी] 446 00:28:25,041 --> 00:28:27,958 ‪वो… भानू को उठा के लेकर गए हैं। 447 00:28:29,958 --> 00:28:31,583 ‪जाओ पुलिस में शिकायत करो। 448 00:28:36,500 --> 00:28:38,875 ‪यह जो हो रहा है न, ‪तुम्हारी वजह से हो रहा है, बिट्टू! 449 00:28:38,958 --> 00:28:41,541 ‪यह सत्तू तुमसे बदला ‪लेने के लिए हमें फँसा रहा है! 450 00:28:41,625 --> 00:28:45,791 ‪[आशा] पचास लाख का उधार लिए थे, ब्याज ‪बढ़ाते-बढ़ाते पता नहीं नब्बे कैसे हो गए? 451 00:28:45,875 --> 00:28:47,750 ‪आज भानू को ज़बरदस्ती उठाकर ले गए! 452 00:28:48,583 --> 00:28:49,666 ‪क्या किया था उसने? 453 00:28:50,375 --> 00:28:52,333 ‪जो किया था, अपने परिवार के लिए किया था! 454 00:28:52,416 --> 00:28:55,125 ‪हमारे पार्लर के लिए किया था। ‪रूही के बोर्डिंग स्कूल के लिए किया था! 455 00:28:56,416 --> 00:28:58,750 ‪आज भानू को उठाकर ले गए। कल के दिन… 456 00:28:59,333 --> 00:29:02,041 ‪कल के दिन रूही को उठाकर ले जाएँगे, ‪तब शांति मिलेगी न तुम्हें? 457 00:29:02,833 --> 00:29:05,083 ‪पता नहीं तुमसे शादी ही क्यों की। ‪अफ़सोस होता है हमें! 458 00:29:08,958 --> 00:29:12,041 ‪[गहरी साँसें छोड़ती है] 459 00:29:28,708 --> 00:29:31,000 ‪देख ले, बिट्टू के पास हथियार न हो। 460 00:29:34,166 --> 00:29:37,208 ‪-नमस्ते, सर। ‪-[सत्तू] आओ, आओ, बैठो। 461 00:29:41,458 --> 00:29:43,000 ‪चाय कौन बनाएगा, बहनचोद? 462 00:29:43,833 --> 00:29:46,708 ‪कौन बनाएगा? मैं बनाऊँ? हाँ? 463 00:29:48,916 --> 00:29:49,833 ‪चल! 464 00:30:00,750 --> 00:30:02,083 ‪[आदमी 1] राहुल अवस्थी। 465 00:30:03,083 --> 00:30:05,750 ‪छोटे शहर का एक साधारण युवा। 466 00:30:06,875 --> 00:30:09,875 ‪और जब तक आप साधारण से ‪असाधारण नहीं बन जाते, 467 00:30:09,958 --> 00:30:12,416 ‪समाज को आपसे कोई ख़तरा नहीं। 468 00:30:12,500 --> 00:30:16,875 ‪आप भीड़ का हिस्सा बनकर ‪अपनी पूरी ज़िंदगी आराम से जी सकते हैं। 469 00:30:18,458 --> 00:30:19,541 ‪क्यों बे, लौड़ू? 470 00:30:21,833 --> 00:30:22,958 ‪चाचा चौधरी है? 471 00:30:23,666 --> 00:30:26,166 ‪सीधे काम पर? सोचा पता नहीं लगेगा। 472 00:30:26,250 --> 00:30:29,791 ‪नहीं, सर, वो ट्रेन देर से आई। ‪वो आरक्षण वाले पटरी पर बैठ गए थे। 473 00:30:29,875 --> 00:30:32,166 ‪ट्रेन? यहाँ जो कमरा लिया था, वो? 474 00:30:33,708 --> 00:30:36,791 ‪सर, वो तीन महीने का भाड़ा बकाया था, ‪तो निकाल दिया, सर। 475 00:30:37,458 --> 00:30:38,875 ‪चेहरे पर चूतिया लिखा है? 476 00:30:38,958 --> 00:30:41,041 ‪-नहीं, सर। ‪-दहेज में आया है, कामचोर? 477 00:30:41,125 --> 00:30:43,000 ‪-[पड़ोसन] भैया, हटो न। ‪-हाँ, माफ़ करना। 478 00:30:43,083 --> 00:30:45,208 ‪घूर क्या रहा है अब? हैं? 479 00:30:45,291 --> 00:30:48,208 ‪मारेगा? मारेगा? मार! 480 00:30:48,291 --> 00:30:49,916 ‪-मार न! ले मार! ‪-[अंग्रेज़ी में] माफ़ कर दो, सर। 481 00:30:50,000 --> 00:30:53,791 ‪[हिंदी में] अगर आगे से देर से आया न… ‪ठीक से काम कर। 482 00:31:04,541 --> 00:31:07,625 ‪[आदमी 1] शीजा थॉमस। यह केरल से है। 483 00:31:07,708 --> 00:31:11,500 ‪न हिंदी का "ह" ठीक से बोल पाती है, ‪न अंग्रेज़ी का "अ।" 484 00:31:11,583 --> 00:31:14,750 ‪अब इसलिए अनजान शहर में ‪अक्सर ख़ुद को अकेला पाती है। 485 00:31:14,833 --> 00:31:17,000 ‪रोज़ शाम को अपनी दुनिया से छुट्टी लेकर 486 00:31:17,083 --> 00:31:19,083 ‪मॉल की दूधिया रोशनी में खो जाती है। 487 00:31:21,666 --> 00:31:24,291 ‪सपने इसके बड़े हैं, लेकिन बटुआ छोटा है। 488 00:31:24,375 --> 00:31:25,541 ‪[आदमी 2] हसरतें। 489 00:31:26,125 --> 00:31:27,666 ‪अब हर बार छेह की उम्मीद में 490 00:31:27,750 --> 00:31:30,250 ‪अगर एक ही आएगा, ‪तो इंसान गेम थोड़े न छोड़ेगा। 491 00:31:30,333 --> 00:31:32,958 ‪-चलना तो पड़ेगा न? ‪-[आदमी 2, अंग्रेज़ी में] बिल्कुल। 492 00:31:33,041 --> 00:31:36,458 ‪तुझे बोला न, अस्पताल के फ़ोन से ‪निजी फ़ोन मना है, समझ नहीं आता? 493 00:31:36,541 --> 00:31:38,833 ‪-[मलयालम में] बैलेंस नहीं है। ‪-[हिंदी में] डलवा दूँ? बैलन्स? 494 00:31:38,916 --> 00:31:41,791 ‪ए, तू सुन। सनसाइन क्या है तेरा? 495 00:31:41,875 --> 00:31:43,333 ‪-सन… ‪-[अंग्रेजज़ी में] जन्मदिन! 496 00:31:43,416 --> 00:31:45,833 ‪नवंबर 30, 1990 497 00:31:45,916 --> 00:31:47,791 ‪अय्यो, सैजिटेरियन? 498 00:31:48,333 --> 00:31:52,041 ‪[मलयाली लहज़े में मनगढ़ंत शब्द बोलती है] 499 00:31:52,125 --> 00:31:53,500 ‪[मरीज़ दर्द से कराह रहा है] 500 00:31:53,583 --> 00:31:55,208 ‪[हिंदी में] ए, शीजा, बोल के बता न। 501 00:31:55,291 --> 00:31:57,833 ‪पके पेड़ पर पका पपीता, ‪पका पेड़ या पका पपीता। 502 00:31:57,916 --> 00:32:00,375 ‪-बोल न। ‪-पका… 503 00:32:00,458 --> 00:32:01,916 ‪[हेड नर्स] तुम लोगों का क्या ‪चल रहा है इधर? 504 00:32:02,541 --> 00:32:04,541 ‪वापस उसको परेशान करना शुरू कर दिया। 505 00:32:04,625 --> 00:32:06,250 ‪और मेरा मैगज़ीन, चलो लाओ इधर! 506 00:32:06,333 --> 00:32:08,750 ‪बारह नंबर का मल नहीं गया न अभी तक? 507 00:32:08,833 --> 00:32:09,875 ‪[मलयालम में] शीजा, आओ। 508 00:32:10,833 --> 00:32:13,375 ‪[हिंदी में] आपका दर्द ‪चिल्लाने से नहीं ठीक होने वाला है! 509 00:32:15,458 --> 00:32:17,416 ‪-[मलयालम में] तुम सैजिटेरियन हो? ‪-हम्म। 510 00:32:18,041 --> 00:32:19,625 ‪तुम किसी से मिलोगी। 511 00:32:21,250 --> 00:32:23,625 ‪वह तुम्हारी ज़िंदगी रोशन कर देगा। 512 00:32:23,708 --> 00:32:25,458 ‪[दक्षिण भारतीय धुन] 513 00:32:27,666 --> 00:32:29,833 ‪वह तुम्हें भिगो देगा… 514 00:32:29,916 --> 00:32:32,416 ‪[अंग्रेज़ी में] प्यार की बौछार से। 515 00:32:35,333 --> 00:32:39,416 ‪[मलयालम में] वह तुम्हारी ज़िंदगी में ‪एक संतुलन लेकर आएगा। 516 00:32:41,416 --> 00:32:43,041 ‪[अंग्रेज़ी में] यकीन क्यों नहीं करती? 517 00:32:52,500 --> 00:32:55,166 ‪[चौकीदार] क्या बे, गांडू? अपना घर समझ के रखा है? 518 00:32:55,250 --> 00:32:57,541 ‪चल निकल यहाँ से! चल निकल! 519 00:32:57,625 --> 00:33:00,416 ‪अगली बार आया, तो लुल्ली काट दूँगा! चल! 520 00:33:04,916 --> 00:33:07,458 ‪[मन्नू] तो बोल देना, ‪हम तेरे साथ हैं। ठीक है? 521 00:33:08,500 --> 00:33:10,916 ‪लेने, ज़िंदगी के मज़े। 522 00:33:18,125 --> 00:33:19,166 ‪[कराहता है] 523 00:33:20,125 --> 00:33:21,208 ‪[गहरी साँस छोड़ता है] 524 00:33:21,291 --> 00:33:23,833 ‪[बरतन खनकता है] 525 00:33:30,583 --> 00:33:32,791 ‪-[छत टूटने की आवाज़] ‪-[राहुल चीखता है] 526 00:33:33,375 --> 00:33:37,500 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 527 00:33:37,583 --> 00:33:39,958 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 528 00:33:40,041 --> 00:33:42,083 ‪♪ अरे, ओ बाबू जी ♪ 529 00:33:42,166 --> 00:33:44,833 ‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम ♪ 530 00:33:44,916 --> 00:33:47,875 ‪♪ कभी नरम-नरम, कभी गरम-गरम ♪ 531 00:33:47,958 --> 00:33:49,916 ‪♪ कभी नरम-गरम, नरम गरम ♪ 532 00:33:50,000 --> 00:33:51,625 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 533 00:33:51,708 --> 00:33:55,791 ‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम ♪ 534 00:33:55,875 --> 00:33:56,708 ‪[राहुल] सर… 535 00:34:00,625 --> 00:34:01,833 {\an8}‪राहुल अवस्थी ‪5/13 सिटी मॉल 536 00:34:01,916 --> 00:34:02,833 ‪राहुल? 537 00:34:04,000 --> 00:34:05,250 ‪राहुल। 538 00:34:06,208 --> 00:34:07,541 ‪नाश्ता किया है? 539 00:34:08,750 --> 00:34:11,125 ‪कुछ खाएगा? गोली नहीं खाना? 540 00:34:13,083 --> 00:34:14,208 ‪-[राहुल] सर… ‪-चल। 541 00:34:14,291 --> 00:34:16,166 ‪-ए, ले चल इसको। ए, ले बैठा इसको। ‪-सर। 542 00:34:16,250 --> 00:34:17,708 ‪-[गुंडा] जगह बनाओ, बे! ‪-[राहुल] प्लीज़, सर। 543 00:34:31,541 --> 00:34:33,958 ‪[गुंडा] अबे, इधर-उधर क्या देख रहा है? ‪चाय बना जाके! 544 00:34:43,166 --> 00:34:48,583 ‪-[फ़ोन पर लड़का घोड़े की आवाज़ निकालता है] ‪-[फ़ोन पर लड़की की उत्तेजना भरी आहें] 545 00:34:49,208 --> 00:34:51,041 ‪ऐसे दो वीडियो और बना दोगे, 546 00:34:51,125 --> 00:34:53,791 ‪तो इस शहर के पर्यटक आकर्षण हो जाओगे तुम। 547 00:34:53,875 --> 00:34:57,125 ‪अरे, कौन कहता है हमारा शहर पिछड़ा है? 548 00:34:57,208 --> 00:34:58,458 ‪देखो तो। 549 00:34:58,541 --> 00:35:01,583 ‪[घोड़े की आवाज़ निकालता है] 550 00:35:02,333 --> 00:35:04,125 ‪वो… वॉयस आर्टिस्ट है। 551 00:35:04,208 --> 00:35:05,625 ‪ओह, मुझे आर्टिस्ट पसंद हैं। 552 00:35:07,333 --> 00:35:09,291 ‪सर, हमारी समस्या हल कर दीजिए न, प्लीज़। 553 00:35:11,291 --> 00:35:12,875 ‪अमिताभ की आवाज़ में बोलो समस्या। 554 00:35:16,291 --> 00:35:18,333 ‪सर, "दीवार" वाली या "बागबान"? 555 00:35:18,416 --> 00:35:20,166 ‪"दीवार", "दीवार।" 556 00:35:21,375 --> 00:35:24,583 ‪-[अमिताभ का आवाज़ में] "हाँ है! आज… आज…" ‪-खड़े होकर। 557 00:35:29,583 --> 00:35:32,791 ‪"आज, आज, आज ख़ुश तो बहुत होगे तुम।" 558 00:35:34,125 --> 00:35:36,750 ‪[आकाश अमिताभ का आवाज़ में] "वो आदमी जो आज तक ‪किसी के सामने नहीं झुका…" 559 00:35:37,208 --> 00:35:39,000 ‪"आज तुमसे माँगता है 560 00:35:39,583 --> 00:35:42,625 ‪कि इस क्लिप को इंटरनेट से हटा दो। हाँय-है!" 561 00:35:42,708 --> 00:35:45,083 ‪क्या बात है, क्या बात है! 562 00:35:45,166 --> 00:35:46,625 ‪खून कर दिए तुम एकदम। 563 00:35:46,708 --> 00:35:50,250 ‪वाह! एक बात बताओ। ‪भिलाई, दांतरी के तरफ़ गए थे क्या, 564 00:35:50,333 --> 00:35:52,083 ‪मैडम को लेकर? 565 00:35:52,166 --> 00:35:54,416 ‪-[अपनी आवाज़ में] हाँ, सर, गए थे। ‪-बस, बस, उधर का ही होटल है। 566 00:35:56,125 --> 00:35:57,958 ‪मार्क जुकरबर्ग मिश्रा! 567 00:35:59,500 --> 00:36:02,125 ‪अरे, मिश्रा जी! बॉस ने बुलाया है। चलिए। 568 00:36:06,750 --> 00:36:09,166 ‪तू यहाँ क्या कर रहा है बे? चल, चल! 569 00:36:12,916 --> 00:36:16,250 ‪यह हमारा आईटी देखता है लड़का। ‪आपका इंटरनेट से हटवा भी देगा 570 00:36:16,333 --> 00:36:19,416 ‪और बंदे को पकड़वा भी देगा। ठीक है? ‪[अमिताभ की नकल करते] हाँय! 571 00:36:21,166 --> 00:36:22,000 ‪[सत्तू] जाओ, जाओ। 572 00:36:23,208 --> 00:36:24,083 ‪[सत्तू] और सुनो… 573 00:36:24,833 --> 00:36:27,791 ‪यह सब काम न ‪थोड़ा हैलोजन जलाकर किया करो, यार। 574 00:36:27,875 --> 00:36:29,958 ‪कम-से-कम हीरो-हीरोइन ‪का चेहरा तो साफ़ दिखे। 575 00:36:31,291 --> 00:36:33,791 ‪[भाई साहब] लेकिन यह नंबर पता चलेगा कैसे आपको? ‪पकड़ लेंगे उसको? 576 00:36:33,875 --> 00:36:35,666 ‪घोड़े से जाओ, घोड़े से। पैदल नहीं। 577 00:36:35,750 --> 00:36:37,125 ‪[मिश्रा] मिल तो जाएगा, लेकिन… 578 00:36:37,208 --> 00:36:39,625 ‪[घोड़े की तरह हिनहिनाता है] 579 00:36:45,166 --> 00:36:47,166 ‪[तनावपूर्ण धुन] 580 00:37:00,375 --> 00:37:01,375 ‪क्या देखा था, बेटा? 581 00:37:03,833 --> 00:37:05,541 ‪लाश गिरी… आप आए हो। 582 00:37:07,208 --> 00:37:10,750 ‪आँख निकाल के कंचा डाल दूँगा। ‪याद कर, पूछूँगा पाँच मिनट में। हाँ? 583 00:37:14,041 --> 00:37:16,333 ‪इतने दिन बाद मिला है, बिट्टू। ‪गले तो मिल ले। 584 00:37:18,041 --> 00:37:20,416 ‪-छोड़ दो उसको। ‪-नहीं, नहीं, नहीं, उसको नहीं छोड़ेगा मैं। 585 00:37:20,500 --> 00:37:24,083 ‪उसका न किडनी निकालकर बेच दूँगा। ‪12 लाख का सौदा हो चुका है। 586 00:37:25,208 --> 00:37:27,416 ‪साले, काइयाँ के काइयाँ रहे तुम। 587 00:37:27,500 --> 00:37:30,500 ‪देख, बिट्टू, हमारी कमज़ोरी तू, 588 00:37:30,583 --> 00:37:32,291 ‪तेरी कमज़ोरी तेरे बीवी-बच्चे 589 00:37:32,375 --> 00:37:34,041 ‪[सत्तू] और उनकी नई कमज़ोरी यह। 590 00:37:34,125 --> 00:37:35,625 ‪और यह मेरा ताकत। 591 00:37:36,416 --> 00:37:39,041 ‪सुन न, शामिल हो जा फिर से वापस। आजा। 592 00:37:39,125 --> 00:37:41,041 ‪दोनों भाई मिलकर पैसे छापेंगे, 593 00:37:41,125 --> 00:37:44,250 ‪तू करोड़ों में कमाएगा ‪और मैं सौ करोड़ों में कमाऊँगा। 594 00:37:46,041 --> 00:37:48,083 ‪निकाल लो किडनी। घंटा फ़र्क पड़ता है हमें? 595 00:37:48,166 --> 00:37:50,458 ‪-ए, ए, बिट्टू! ए, बिट्टू, ए… ‪-ए, रुक, रुक! 596 00:37:51,541 --> 00:37:52,541 ‪पड़ता है, फ़र्क पड़ता है। 597 00:37:53,708 --> 00:37:56,958 ‪और जब तक तुझे ‪और तेरे परिवार को फ़र्क नहीं पड़ता… 598 00:37:58,041 --> 00:37:59,833 ‪उँगली करता रहूँगा मैं। 599 00:37:59,916 --> 00:38:01,916 ‪[तनावपूर्ण धुन] 600 00:38:04,583 --> 00:38:05,500 ‪[सत्तू] जा, जा। 601 00:38:06,875 --> 00:38:09,375 ‪जाने वाले की हम मार लेते हैं, ‪पता है तुमको। 602 00:38:09,458 --> 00:38:11,708 ‪और सुन। हाँ, एक बात बताना ही भूल गया! 603 00:38:11,791 --> 00:38:15,416 ‪जो छेह साल जेल के काटकर आया है, ‪पुलिस को मैंने सुराग दिया था। 604 00:38:17,458 --> 00:38:19,291 ‪अब समझ ले औकात! 605 00:38:25,666 --> 00:38:27,125 ‪-ए, चल, चालू कर। ‪-[भानू] ए… 606 00:38:27,208 --> 00:38:29,166 ‪-लिटा, इसका निकाल। ‪-[गुंडा] क्यों बे, चूतिया? 607 00:38:29,250 --> 00:38:31,875 ‪-चाय कौन बनाएगा अभी? मैं बनाऊँ? ‪-[भानू] मुझे जाने दो! बचाओ! 608 00:38:31,958 --> 00:38:33,458 ‪-[भानू] अरे, बचा ले, बिट्टू! ‪-चल। 609 00:38:33,541 --> 00:38:34,750 ‪-[भानू] बिट्टू! बिट्टू! ‪-चल! 610 00:38:35,333 --> 00:38:36,291 ‪वक्त हो गया, सर। 611 00:38:37,083 --> 00:38:38,500 ‪[घड़ी की टिक-टिक नगाड़े की अवाज़ में] 612 00:38:38,583 --> 00:38:42,208 ‪किडनी निकाल देंगे। अरे, बिट्टू, हमें बचाओ! 613 00:38:42,291 --> 00:38:43,583 ‪[नाटकीय धुन] 614 00:38:43,666 --> 00:38:47,583 ‪[भानू] ए, बचा ले, बिट्टू! ‪बचा ले! ये हमें मार देंगे! 615 00:38:47,666 --> 00:38:52,375 ‪[भानू] बिट्टू, बचा ले, बिट्टू! ‪अरे, बचा ले, बिट्टू! ये मार देंगे! 616 00:38:52,458 --> 00:38:54,291 ‪[नाटकीय धुन जारी] 617 00:39:19,458 --> 00:39:20,708 ‪[आदमी 2] दो हुआ। 618 00:39:21,458 --> 00:39:24,250 ‪-तीन। हाँ, पाँच। ‪-[आदमी 1] वो देख, वो देख, पाँच। 619 00:39:28,333 --> 00:39:29,791 ‪[आदमी 2] और यह नौ। 620 00:39:29,875 --> 00:39:31,125 ‪-[आदमी 1] कितने हुए? ‪-नौ। 621 00:39:31,208 --> 00:39:32,291 ‪-[आदमी 1] नौ? ‪-[आदमी 2] हम्म। 622 00:39:43,583 --> 00:39:45,875 ‪[पश्चिम भारतीय धुन] 623 00:39:45,958 --> 00:39:48,208 ‪[बेआवाज़] 624 00:39:54,666 --> 00:39:58,375 ‪[महिला पत्रकार 1, अंग्रेज़ी में] पुलिस काफ़ी समय से ‪इस ख़तरनाक गिरोह पर नज़र रखे हुए थी। 625 00:39:58,458 --> 00:40:00,000 ‪[महिला पत्रकार 2, हिंदी में] ख़बर आ रही है 626 00:40:00,083 --> 00:40:02,708 ‪कि इस विस्फोट में ‪नौ लोगों की जानें गई और 17 लोग घायल हुए। 627 00:40:02,791 --> 00:40:06,875 ‪[महिला पत्रकार 1, अंग्रेज़ी में] …राज्य सीमाएँ सील ‪कर दी गई हैं, पर सत्तू भैया एक ख़तरनाक सरगना… 628 00:40:06,958 --> 00:40:08,708 ‪[हिंदी में] जैसा कि आप देख ‪सकते हैं, इस वक्त हम खड़े हैं 629 00:40:08,791 --> 00:40:11,500 ‪राहुल सत्येंद्र त्रिपाठी, ‪उर्फ़ सत्तू भैया के तथाकथित अड्डे पर। 630 00:40:11,583 --> 00:40:13,291 ‪राज्य पुलिस की नज़र काफ़ी समय से इस गिरोह… 631 00:40:13,375 --> 00:40:16,125 ‪[मलयालम में] ज़रा मदद कर दोगे? ‪ज़रा वहाँ से उठाओगे? 632 00:40:16,208 --> 00:40:20,916 ‪[हिंदी में] कहा जा रहा है कि यहाँ पर भारी मात्रा ‪में विस्फोटक और दूसरे हथियार रखे हुए थे। 633 00:40:21,000 --> 00:40:23,166 ‪दुर्घटना का कारण भी यही बताया जा रहा है। 634 00:40:23,250 --> 00:40:25,541 ‪ताज़ा मिली ख़बरों के अनुसार ‪इस दुर्घटना में लगभग नौ लोगों… 635 00:40:25,666 --> 00:40:29,541 ‪-म्म… गर्म पानी दो एक कप। ‪-जी। और कुछ? 636 00:40:29,625 --> 00:40:31,000 ‪-पापा। ‪-हाँ, आप चेक कर लीजिए। 637 00:40:31,666 --> 00:40:34,750 ‪एक तीली निकालकर ‪दो त्रिकोणों को चार त्रिकोण बनाओ। 638 00:40:35,458 --> 00:40:36,583 ‪इसमें से? 639 00:40:36,666 --> 00:40:39,500 ‪अरे, तो, सर, स्पैम देख लीजिए न एक बार! 640 00:40:39,583 --> 00:40:42,208 ‪[टीवी पर] पुलिस का कहना है ‪कि तफ़्तीश जारी है… 641 00:40:42,291 --> 00:40:44,791 ‪-हाँ। थोड़ा तो भरोसा किया करिए। ‪-[आया] मिनी के गवर्नेस बनकर आए थे हम! 642 00:40:45,541 --> 00:40:47,458 ‪[आया]अब पूरा दिन उस कुत्ते की ‪सूसू-पॉटी साफ़ करते रहते हैं! 643 00:40:47,541 --> 00:40:49,416 ‪[अंग्रेज़ी में] मिनी, चीकू को संभालना आसान नहीं। 644 00:40:49,500 --> 00:40:51,041 ‪-हमें कुछ करना होगा। ‪-[आया] काट भी दिया… 645 00:40:51,125 --> 00:40:53,833 ‪झूठ बोल रहे हो। आपने चीकू को मारा था। 646 00:40:53,916 --> 00:40:55,333 ‪यार, इतना क्या नाटक चल रहा है यहाँ पर? 647 00:40:55,416 --> 00:40:57,458 ‪टीका करा रखा है कुत्ते का। ‪किसी को कुछ नहीं हो रहा। 648 00:40:57,541 --> 00:41:01,916 ‪दो टूक बात है, दीदी। या तो इस घर में वो चीकू ‪रहेगा या फिर हम। [अंग्रेज़ी में] प्लीज़ तय कर लो। 649 00:41:03,416 --> 00:41:05,583 ‪[कुत्ता भौंकता है] 650 00:41:06,750 --> 00:41:08,208 ‪[उदास धुन] 651 00:41:13,958 --> 00:41:16,916 ‪चीकू! छोड़ो! [अस्पष्ट चीखें] 652 00:41:20,833 --> 00:41:22,083 ‪नहीं जाएगा चीकू! 653 00:41:22,166 --> 00:41:23,041 ‪[दरवाज़े की घंटी] 654 00:41:25,666 --> 00:41:28,000 ‪-[पुलिस] मनोहर जैन घर पर है? ‪-जी, सर। 655 00:41:28,083 --> 00:41:29,041 ‪[विनोदी धुन] 656 00:41:29,125 --> 00:41:30,791 ‪सर, क्या हुआ है? 657 00:41:31,291 --> 00:41:32,291 ‪[कोलाहल] 658 00:41:32,375 --> 00:41:33,625 ‪[विनोदी धुन तेज़ होती है] 659 00:41:33,708 --> 00:41:35,583 ‪[पिंकी] कहाँ ले जा रहे हैं? सर? 660 00:41:36,083 --> 00:41:37,333 ‪-[कोलाहल जारी] ‪-[बच्चे का रोना] 661 00:41:37,416 --> 00:41:40,458 ‪[पिंकी] कपड़े तो पहनने दीजिए! मन्नू! मन्नू! 662 00:41:40,541 --> 00:41:41,750 ‪[मन्नू] यार, एक मिनट… 663 00:41:41,833 --> 00:41:44,000 ‪-[हवलदार] चल! ‪-[पिंकी] सर, छोड़िए इन्हें! सर… 664 00:41:44,083 --> 00:41:45,250 ‪[पिंकी] मन्नू! 665 00:41:45,333 --> 00:41:46,458 ‪[धुन बंद होती है] 666 00:41:47,625 --> 00:41:49,583 ‪-सर, यह मनोहर जैन की मिसेज़ हैं। ‪-हम्म। 667 00:41:49,666 --> 00:41:50,833 ‪एम.जी रोड वाला केस? 668 00:41:51,875 --> 00:41:54,000 ‪-यह वही हैं। ‪-हम्म। 669 00:41:54,083 --> 00:41:56,958 ‪सर, क्या हुआ? मन्नू को क्यों पकड़ा है? 670 00:41:57,041 --> 00:41:59,125 ‪आराम से। बैठिए, भाभी जी। 671 00:41:59,208 --> 00:42:01,625 ‪-मन्नू को क्यों पकड़ा है? ‪-घबराइए मत। 672 00:42:02,375 --> 00:42:04,458 ‪कुछ प्रश्न हैं। उसके जवाब दे दीजिए आप। 673 00:42:05,083 --> 00:42:07,458 ‪कल रात आपके पति कहाँ थे? 674 00:42:08,291 --> 00:42:10,958 ‪सर, वे अपने दोस्त के यहाँ पर थे। 675 00:42:11,083 --> 00:42:12,125 ‪-दोस्त? ‪-हम्म। 676 00:42:12,708 --> 00:42:14,125 ‪-कौन दोस्त? ‪-भिंडर जी। 677 00:42:14,708 --> 00:42:15,541 ‪बिल्डर हैं। 678 00:42:15,625 --> 00:42:17,208 ‪-[अंग्रेज़ी में] पक्का? ‪-हाँ। 679 00:42:17,291 --> 00:42:18,750 ‪हमने अपनी आँखों से देखा, सर। 680 00:42:18,833 --> 00:42:21,125 ‪-आप थीं उनके साथ? ‪-सर, लेकिन हुआ क्या है? 681 00:42:21,208 --> 00:42:24,583 ‪-क्यों पकड़ा है? उन्होंने क्या किया है? ‪-आप थीं अपने पति के साथ? भिंडर के यहाँ? 682 00:42:24,666 --> 00:42:26,958 ‪-गए थे। ‪-हम्म? 683 00:42:27,041 --> 00:42:30,041 ‪पर साथ में नहीं थे। पर उनको देखा, सर। वो… 684 00:42:30,625 --> 00:42:32,916 ‪हमें लगा उनका किसी के साथ चक्कर है। 685 00:42:33,583 --> 00:42:34,791 ‪तो हमने बस पीछा किया। 686 00:42:35,458 --> 00:42:38,250 ‪पर हम ग़लत थे, सर। ‪उनका किसी के साथ चक्कर नहीं है। 687 00:42:38,333 --> 00:42:40,625 ‪-बहुत शरीफ़ आदमी हैं। ‪-दोहरे खून का आरोप है आपके पति पर। 688 00:42:41,416 --> 00:42:42,833 ‪-हाँ? ‪-भिंडर और उसकी पत्नी का। 689 00:42:42,916 --> 00:42:46,875 ‪सीसीटीवी फुटेज ‪और कॉल डिटेल तो पहले से थी हमारे पास। 690 00:42:46,958 --> 00:42:49,458 ‪आपके बयान से… लग गया। 691 00:42:49,541 --> 00:42:50,375 ‪[अंग्रेज़ी में] केस बंद। 692 00:42:51,500 --> 00:42:53,875 ‪-[अंग्रेज़ी में] धन्यवाद। ‪-नहीं… 693 00:42:53,958 --> 00:42:56,333 ‪-गणेश! सत्तू की स्थिति क्या है? ‪-हम्म? 694 00:42:56,416 --> 00:42:58,333 ‪सर, उनका एम्बुलेंस तो ‪अस्पताल पहुँचा ही नहीं। 695 00:42:58,416 --> 00:43:00,208 ‪-सर! ‪-क्या? एक मिनट। 696 00:43:00,291 --> 00:43:02,375 ‪नौकरी खाओगे सबकी तुम? हाँ? 697 00:43:02,458 --> 00:43:03,625 ‪-ढूँढो! ‪-मैं देखता हूँ। 698 00:43:03,708 --> 00:43:06,500 ‪सर, आपको ग़लतफ़हमी हुई है। 699 00:43:06,583 --> 00:43:08,458 ‪हमारे पति ऐसे आदमी नहीं हैं। 700 00:43:08,541 --> 00:43:11,625 ‪ऐसे ही हैं वो। ‪आपका अंदेशा सौ प्रतिशत सही था, मैडम। 701 00:43:12,208 --> 00:43:16,125 ‪-[अंग्रेज़ी में] वह आपराधिक मानसिकता का व्यक्ति है! ‪-नहीं, सर… सर… सर… सर! 702 00:43:16,208 --> 00:43:18,500 ‪-अरे… ‪-सर, बस एक बार, 703 00:43:18,583 --> 00:43:20,750 ‪एक बार मिलने दे दीजिए, प्लीज़! 704 00:43:23,166 --> 00:43:25,041 ‪-ए… गणेश! ‪-[गणेश] हाँ, सर! 705 00:43:25,125 --> 00:43:26,041 ‪आओ जल्दी! 706 00:43:26,625 --> 00:43:28,375 ‪-भाई, मिलवाओ इनको। ‪-आ जाइए। 707 00:43:28,458 --> 00:43:29,375 ‪[बिट्टू] आरोप क्या है? 708 00:43:29,458 --> 00:43:31,791 ‪आरोप यह है कि कल तुम जेल से छूटे… 709 00:43:32,416 --> 00:43:33,875 ‪और आज यह विस्फोट हो गया। 710 00:43:34,583 --> 00:43:36,291 ‪और सबसे बड़ी बात यह है 711 00:43:36,375 --> 00:43:38,500 ‪कि सत्तू से तुम्हारी दुश्मनी जग-ज़ाहिर है। 712 00:43:44,541 --> 00:43:45,458 ‪तो कर लो गिरफ़्तार। 713 00:43:46,125 --> 00:43:49,166 ‪कर लेंगे। गिरफ़्तार भी कर लेंगे सबूत मिलेगा तो। 714 00:43:50,000 --> 00:43:52,875 ‪तब तक, हमसे बिना पूछे ‪इस शहर से बाहर नहीं जाओगे। 715 00:43:52,958 --> 00:43:55,000 ‪समझ गए? चलो, बाहर जाओ। 716 00:43:56,791 --> 00:43:59,416 ‪-[मन्नू] पिंकी! पिंकी! हम मारे गए! ‪-[पिंकी] मन्नू! 717 00:43:59,500 --> 00:44:01,166 ‪-मन्नू! ‪-[गणेश] पवन, मिलने दीजिए। 718 00:44:01,250 --> 00:44:03,625 ‪मन्नू, क्या हुआ? खून का आरोप बोल रहे हैं! 719 00:44:03,708 --> 00:44:06,916 ‪-भिं… भिंड… भिंडर जी को क्या हुआ? मर गए? ‪-अरे, मर नहीं गए, मार गए हमारी! 720 00:44:07,000 --> 00:44:07,916 ‪मार गए? हाँ? 721 00:44:08,000 --> 00:44:11,208 ‪सुनो, तुम चौबे जी से मिलो। ‪चौबे जी फ़ौजदारी वकील हैं, 722 00:44:11,291 --> 00:44:14,083 ‪उनसे मिलो और बोलना हमारे मन्नू के साथ ‪ऐसा-ऐसा हो गया। हमको बचा लीजिए। 723 00:44:14,166 --> 00:44:16,541 ‪-ठीक है? नाम लिखो। नाम लिखो। फ़ोन लाई हो? ‪-हाँ। 724 00:44:16,625 --> 00:44:19,333 ‪नाम लिखो। नाम लिखो। एस-ए-एम-बी-एच-आई। 725 00:44:19,416 --> 00:44:21,833 ‪सम्भवी। मैं रात को इस लड़की के साथ था, बाबू। 726 00:44:21,916 --> 00:44:25,833 ‪उससे… उससे मेरा चल रहा है। उसके साथ था मैं। ‪यह वहाँ रहती है, सुखविंदर चौक पर। 727 00:44:25,916 --> 00:44:28,458 ‪-महिला समाज कल्याण चलाती है। उसको बोलना। ‪-ए, चलो! 728 00:44:28,541 --> 00:44:30,708 ‪-हमको प्यार करती है! वो बयान पक्का देगी, बाबू! ‪-चल! 729 00:44:30,791 --> 00:44:33,375 ‪-[मन्नू] उसको बोलना! सम्भवी! ‪-चलो! चल! 730 00:44:33,458 --> 00:44:35,750 ‪[नाटकीय धुन] 731 00:44:44,208 --> 00:44:46,208 ‪[गाड़ी की चिरमिराहट] 732 00:44:53,125 --> 00:44:55,166 ‪[नातिकीय धुन जारी] 733 00:45:00,458 --> 00:45:01,375 ‪[दोनों चीखते हुए] 734 00:45:03,041 --> 00:45:04,500 ‪[ज़ोर से ब्रेक लगाने की अवाज़] 735 00:45:04,583 --> 00:45:06,250 ‪[गोलियां चलती हैं] 736 00:45:09,541 --> 00:45:10,875 ‪[गाड़ी की ज़ोरदार टक्कर की आवाज़] 737 00:45:12,708 --> 00:45:14,125 ‪[घोर सन्नाटा] 738 00:45:19,208 --> 00:45:21,625 ‪एम्बुलेंस 739 00:45:32,375 --> 00:45:35,833 ‪[उत्तेजक संगीत] 740 00:45:56,750 --> 00:45:58,750 ‪[उत्तेजक संगीत जारी] 741 00:46:01,083 --> 00:46:02,333 ‪[राहुल चीखता है] 742 00:46:04,958 --> 00:46:06,708 ‪[गाड़ी की चरमराहट] 743 00:46:11,458 --> 00:46:12,583 ‪[ट्रेन की सीटी] 744 00:46:15,000 --> 00:46:16,125 ‪हाथ दे! 745 00:46:24,416 --> 00:46:25,291 ‪[ट्रेन कीसीटी] 746 00:46:29,750 --> 00:46:31,750 ‪[ट्रेन कीसीटी] 747 00:46:36,250 --> 00:46:38,000 ‪[उत्तेजक संगीत बंद होती है] 748 00:46:39,250 --> 00:46:40,125 ‪[सत्तू] अरे… 749 00:46:42,125 --> 00:46:45,416 ‪[अंग्रेज़ी में] मेरा पूरा नाम ‪राहुल सत्येंद्र त्रिपाठी है। 750 00:46:47,458 --> 00:46:49,791 ‪[हिंदी में] राहुल… इसलिए छोड़ा। 751 00:46:50,416 --> 00:46:51,500 ‪[अंग्रेज़ी में] तुम भला करोगे… 752 00:46:52,083 --> 00:46:53,125 ‪तुम्हारे साथ भला होगा। 753 00:46:54,208 --> 00:46:55,250 ‪हम्म? 754 00:46:59,666 --> 00:47:02,000 ‪[विनोदी धुन] 755 00:47:02,083 --> 00:47:04,458 ‪[कराहता है] अरे, ए… 756 00:47:18,958 --> 00:47:20,958 ‪[विनोदी धुन जारी] 757 00:47:23,166 --> 00:47:25,125 ‪-आह, नहीं! ‪-[राहुल] छोड़! छोड़! 758 00:47:25,666 --> 00:47:26,875 ‪[सत्तू चीखता, बिलखता है] 759 00:47:43,750 --> 00:47:44,583 ‪नहीं। 760 00:47:45,333 --> 00:47:47,416 ‪-बड़ा साधारण चेहरा है… ‪-एक बार ध्यान से देखिए न। 761 00:47:48,291 --> 00:47:49,958 ‪-बोल रहे हैं न, नहीं। ‪-हम किसी को नहीं बोलेंगे, 762 00:47:50,041 --> 00:47:51,125 ‪एक बार ध्यान से देखिए। 763 00:47:51,208 --> 00:47:52,125 ‪अजीब हो। 764 00:47:53,625 --> 00:47:55,500 ‪हम तो इज़्ज़त दिखा रहे हैं,`तुम ऐंठ दिखाने लगी। 765 00:47:55,583 --> 00:47:56,750 ‪हम ऐंठ नहीं दिखा रहे। 766 00:47:56,833 --> 00:47:58,791 ‪हम जानते हैं कल रात आप हमारे पति के साथ थीं। 767 00:47:59,333 --> 00:48:02,125 ‪देखो, हमारे साथ थाने चलो और… और गवाही दो। 768 00:48:02,208 --> 00:48:03,541 ‪इज़्ज़त से यहाँ से चली जाओ, इससे पहले… 769 00:48:03,625 --> 00:48:06,375 ‪इज़्ज़त की बात न, ‪तुम जैसी औरत पर अच्छी नहीं लगती। 770 00:48:06,458 --> 00:48:08,083 ‪हम बोल रहे हैं न कि जाओ यहाँ से। जाओ! 771 00:48:08,791 --> 00:48:10,000 ‪छुआ कैसे हमें, हाँ? 772 00:48:10,083 --> 00:48:11,500 ‪[सम्भवी] कुतिया, साली! 773 00:48:12,500 --> 00:48:13,708 ‪हम पर हाथ उठाती है? 774 00:48:13,791 --> 00:48:17,625 ‪[कोलाहल] 775 00:48:20,041 --> 00:48:22,166 ‪[पिंकी] बाल नोचकर ‪टकला कर देंगे हम तुम्हें! 776 00:48:23,000 --> 00:48:25,666 ‪जल्लाद की जलेबी, गुंडे की गुजिया, ‪माँ कसम मालपुआ, बोलो। 777 00:48:25,750 --> 00:48:27,375 ‪-चिकन तंदूरी। ‪-चिकन तंदूरी। 778 00:48:27,458 --> 00:48:29,833 ‪ए, बचकाने, तीन नंबर पर पानी मार! 779 00:48:29,916 --> 00:48:31,333 ‪और पाँच नंबर का बिल… 780 00:48:33,541 --> 00:48:35,541 ‪[रोमानी धुन] 781 00:48:42,500 --> 00:48:43,625 ‪[ग्राहक] अबे… 782 00:48:53,458 --> 00:48:55,458 ‪[रोमानी धुन जारी] 783 00:49:10,791 --> 00:49:12,500 ‪-[रोमानी धुन जारी] ‪-यह… 784 00:49:13,250 --> 00:49:14,458 ‪क्या नाम रखा है बाबू का? 785 00:49:15,208 --> 00:49:16,041 ‪बाबू। 786 00:49:17,333 --> 00:49:18,250 ‪बाबू। 787 00:49:20,625 --> 00:49:21,500 ‪आज… 788 00:49:22,500 --> 00:49:23,750 ‪इधर कैसे? 789 00:49:25,541 --> 00:49:26,916 ‪[रोमानी धुन जारी] 790 00:49:30,208 --> 00:49:31,125 ‪हमें तो पहले ही पता था। 791 00:49:32,125 --> 00:49:34,750 ‪जो आदमी पेशाब करके बिना हाथ धोए ‪हाथ मिला ले, वह आदमी ही ग़लत है। 792 00:49:36,250 --> 00:49:38,000 ‪[बच्चा कुनमुनाता है] 793 00:49:38,083 --> 00:49:39,625 ‪तुमने कभी पूछा उससे, "क्या कमी है मुझमें?" 794 00:49:41,083 --> 00:49:41,916 ‪तुममें? 795 00:49:42,500 --> 00:49:44,708 ‪-[जीभ चटकाता है] तुममें। ‪-मुझमें? 796 00:49:45,500 --> 00:49:48,166 ‪हाँ, कभी पूछा है उससे, ‪"क्या कमी है मुझमें?" मतलब तुममें। 797 00:49:49,083 --> 00:49:50,166 ‪मुझमें क्या कमी है? 798 00:49:50,750 --> 00:49:53,750 ‪वही तो। सबसे अच्छी हो तुम। [जीभ चटकाता है] 799 00:49:54,625 --> 00:49:55,958 ‪[सिसकती है] 800 00:49:58,000 --> 00:49:59,041 ‪सुनो… 801 00:50:00,666 --> 00:50:01,583 ‪छोड़ दो उसे। 802 00:50:02,791 --> 00:50:03,916 ‪कैसे छोड़ दें हम? 803 00:50:04,833 --> 00:50:07,791 ‪[सिसकते हुए] ह… हमारे पति हैं। 804 00:50:09,250 --> 00:50:10,500 ‪बाबू के डैडी हैं! 805 00:50:11,541 --> 00:50:13,375 ‪[पिंकी, रोती हुई] फिर कैसे छोड़ दें हम? 806 00:50:13,458 --> 00:50:15,458 ‪[रोमानी धुनदोबारा शुरू होती है] 807 00:50:24,375 --> 00:50:25,583 ‪मुझे पॉर्न से नफ़रत है। 808 00:50:27,041 --> 00:50:28,625 ‪अच्छा हुआ प्रतिबंध लगा दिया। 809 00:50:28,708 --> 00:50:30,208 ‪हंह? [अंग्रेज़ी में] कैसा प्रतिबंध? 810 00:50:30,291 --> 00:50:32,166 ‪[हिंदी में] भाई, मेरे फ़ोन पर तो ‪धन-धनाधन चल रहा है। 811 00:50:32,250 --> 00:50:35,541 ‪[अंग्रेज़ी में] मुझे पॉर्न बहुत पसंद है। 812 00:50:37,166 --> 00:50:38,791 ‪इतने मेहनती लोग हैं। 813 00:50:38,875 --> 00:50:41,875 ‪और जहाँ से भी देखना चालू करो, ‪कहानी पूरी समझ में आती है। 814 00:50:44,208 --> 00:50:46,500 ‪हाँ, पर वास्तविक समस्या है न, यार। 815 00:50:46,583 --> 00:50:47,791 ‪क्या? 816 00:50:47,875 --> 00:50:50,708 ‪[अंग्रेज़ी में] पॉर्न से ग़लत उम्मीदें बँध जाती हैं। 817 00:50:50,791 --> 00:50:52,625 ‪[हिंदी में] ग़लत उम्मीद पाल लेते हैं लोग। 818 00:50:52,708 --> 00:50:54,000 ‪-कुछ भी। ‪-अरे… 819 00:50:54,083 --> 00:50:57,791 ‪भाई, वहाँ जॉनी भैया और मीरा भाभी ‪लगे पड़े हैं दो-दो घंटे तक। 820 00:50:58,708 --> 00:51:01,791 ‪और यहाँ गुप्ता जी ‪दो मिनट में ही फारिग हो जाते हैं। 821 00:51:06,625 --> 00:51:09,625 ‪[अंग्रेज़ी में] अरे, पर सच है, यार, ‪[हिंदी में] ज़िंदगियाँ तबाह हुई हैं इस चक्कर में। 822 00:51:09,708 --> 00:51:11,750 ‪मेरा एक दोस्त था, चंदन। 823 00:51:12,666 --> 00:51:15,791 ‪अब स्कूल के दौर में कोई बंदे से पूछे कि ‪ज़िंदगी में करना क्या है, तो क्या बोलेंगे? 824 00:51:15,875 --> 00:51:17,541 ‪डॉक्टर, इंजीनियर। 825 00:51:17,625 --> 00:51:21,833 ‪हाँ! पर अपना चंदू क्या बोलता है? ‪[अंग्रेज़ी में] "मुझे पिज्ज़ा डिलीवरी बॉय बनना है।" 826 00:51:22,833 --> 00:51:26,416 ‪[हिंदी में] इसी उम्मीद में कि एक दिन ‪कोई सरिता भाभी डिलीवरी लेते हुए कहेगी… 827 00:51:27,041 --> 00:51:29,708 ‪[अंग्रेज़ी में] "मैं बहुत अकेली हूँ, चंदू। 828 00:51:29,791 --> 00:51:32,958 ‪[हिंदी में] मेरे साथ खाओगे चीज़ बर्स्ट?" 829 00:51:33,041 --> 00:51:35,083 ‪[तालियानं और हंसी] 830 00:51:35,166 --> 00:51:36,625 ‪ए, हाथ हटा! 831 00:51:36,708 --> 00:51:38,416 ‪[दर्शक] क्या बात है, क्या बात! 832 00:51:38,500 --> 00:51:41,041 ‪अरे, भाई हमारे रिलेट कर गए। 833 00:51:41,125 --> 00:51:43,958 ‪ए, बेटा, उस रास्ते मत जा। 834 00:51:44,041 --> 00:51:47,583 ‪इसका तरीका बेहतर है। यह शादी वाले ‪वेबसाइट पर ब्लाइंड डेट करता है। 835 00:51:47,666 --> 00:51:48,833 ‪तेरे पेट में कोई बात रहती नहीं न? 836 00:51:48,916 --> 00:51:50,625 ‪उन हं। अरे, बता दे, यार। 837 00:51:50,708 --> 00:51:53,083 ‪अरे, पर यह तीन साल पुरानी बात है। 838 00:51:53,166 --> 00:51:56,833 ‪[अक्स] मगर ताज़ी है। ‪हुआ यह कि शादी वाले वेबसाइट पर 839 00:51:56,916 --> 00:51:59,000 ‪भाई साहब के साथ कन्या का हुआ मेल। 840 00:51:59,083 --> 00:52:00,958 ‪कन्या ने कहा, " फलाने कॉफ़ी शॉप में 841 00:52:01,041 --> 00:52:03,916 ‪फलाने चिप्स का पैकेट हाथ में लिए ‪मेरा इंतज़ार करना।" 842 00:52:04,916 --> 00:52:06,750 ‪अब मैं यह पूछना भूल गया 843 00:52:07,583 --> 00:52:10,916 ‪कि यह सिर्फ़ हाथ में लेकर बैठना है ‪या मुँह में भी डाल सकते हैं। 844 00:52:12,250 --> 00:52:13,208 ‪[आकाश] फिर मैडम आई। 845 00:52:13,875 --> 00:52:16,666 ‪और 10,000 साल से लड़के वालों के दिमाग में 846 00:52:16,750 --> 00:52:19,416 ‪-हमारी होने वाली बहू की जो छवि है न… ‪-हैलो! 847 00:52:19,500 --> 00:52:20,583 ‪…वह हूबहू वही थी। 848 00:52:21,583 --> 00:52:22,666 ‪-हैलो। ‪-हैलो। 849 00:52:23,875 --> 00:52:24,708 ‪आप… 850 00:52:25,333 --> 00:52:26,875 ‪बिल्कुल भी फ़ोटोजेनिक नहीं हैं। 851 00:52:26,958 --> 00:52:30,208 ‪-म… मत… ‪-मतलब, असल में ज़्यादा अच्छे लगते हैं। 852 00:52:30,291 --> 00:52:32,083 ‪[अंग्रेज़ी में] ओह! शुक्रिया। 853 00:52:32,750 --> 00:52:33,833 ‪श्रुति चोकसी। 854 00:52:33,916 --> 00:52:35,500 ‪आकाश चौहान। 855 00:52:35,583 --> 00:52:37,416 ‪डॉ. आकाश चौहान न? 856 00:52:37,958 --> 00:52:39,166 ‪किस चीज़ के डॉक्टर हैं आप? 857 00:52:39,250 --> 00:52:41,250 ‪नहीं, वो मैं कला वाला डॉक्टर हूँ। 858 00:52:41,333 --> 00:52:44,208 ‪मुगल शिल्पकला में ‪मंगोलियन कला में पीएचडी है। 859 00:52:44,916 --> 00:52:47,833 ‪[अंग्रेज़ी में] पर राय मत बनाना, ‪[हिंदी में] मैं स्कूल में भी तीन बार फेल हो चुका हूँ। 860 00:52:51,083 --> 00:52:53,166 ‪-[बैरा, अंग्रेज़ी में] मैडम, क्या लेंगी आप? ‪-हाँ। 861 00:52:53,875 --> 00:52:56,958 ‪-[श्रुति] एक कैपचीनो… ‪-[बैरा, अंग्रेज़ी में] जी, मैडम। 862 00:52:58,041 --> 00:53:00,083 ‪-और एक खीरे की सैंडविच। ‪-[अंग्रेज़ी में] जी। 863 00:53:00,166 --> 00:53:01,291 ‪और आप? 864 00:53:04,625 --> 00:53:05,708 ‪चाय है अदरक वाली? 865 00:53:06,291 --> 00:53:08,333 ‪-[बैरा] मिल जाएगी। जी, सर। ‪-[आकाश] तो वह दे दीजिए एक। 866 00:53:10,291 --> 00:53:11,791 ‪तो आप यहाँ? आप तो भिलाई से हैं न? 867 00:53:12,458 --> 00:53:15,875 ‪वो मैं यहाँ पर छेह महीने के लिए हूँ। ‪एक इंटर्नशिप के लिए। 868 00:53:15,958 --> 00:53:17,333 ‪-अच्छा। ‪-तो वीकेंड पर… 869 00:53:17,416 --> 00:53:19,500 ‪-लड़के देखती हैं? ‪-[हँसते हुए] हाँ। 870 00:53:21,750 --> 00:53:22,916 ‪आप… 871 00:53:23,625 --> 00:53:26,208 ‪-काम क्या करते हैं? ‪-मैं दरअसल सेल्स एग्जीक्यूटिव हूँ। 872 00:53:26,291 --> 00:53:28,375 ‪-कहाँ? ‪-कामधेनु इलेक्ट्रॉनिक्स। 873 00:53:29,333 --> 00:53:31,541 ‪[अंग्रेज़ी में] उम्मीद है आप बुरा नहीं मानेंगे, ‪[हिंदी में] पर आपका… 874 00:53:31,625 --> 00:53:33,291 ‪सालाना तनख्वाह कितनी होती होगी? 875 00:53:33,375 --> 00:53:35,250 ‪ओह! अह… 876 00:53:36,708 --> 00:53:40,500 ‪इतना कि बचत नहीं हो पाती है, ‪पर उधार भी नहीं लेना पड़ता है। 877 00:53:43,583 --> 00:53:44,583 ‪घर पर कौन-कौन है? 878 00:53:44,666 --> 00:53:46,666 ‪[आकाश] एक मंजा हुआ इंटरव्यूअर और पाँच मिनट में ही 879 00:53:46,750 --> 00:53:48,750 ‪उम्मीदवार की असली औकात भाँप लेता है। 880 00:53:48,833 --> 00:53:52,625 ‪मतलब, लड़की को चाहिए थी फरारी ‪और मैं था अनाड़ी। 881 00:53:52,708 --> 00:53:55,375 ‪और यह बात समझने में ‪मैडम को उतना ही वक्त लगा, 882 00:53:55,458 --> 00:53:59,208 ‪जितना कि हमें सड़क पार करके ‪कैफ़े से बार तक जाने में। 883 00:53:59,291 --> 00:54:02,250 ‪और दो घूँट में जगजीत सिंह, ‪हनी सिंह बन चुके थे। 884 00:54:02,333 --> 00:54:04,083 ‪उसके दाँत ऐसे थे। 885 00:54:05,250 --> 00:54:06,166 ‪[आकाश] छी! 886 00:54:06,916 --> 00:54:07,833 ‪फावड़े जैसे! 887 00:54:09,666 --> 00:54:11,666 ‪फावड़ा। 888 00:54:12,333 --> 00:54:14,041 ‪[अंग्रेज़ी में] जैसे पार्टियों में अंकल नाचते हैं। 889 00:54:15,208 --> 00:54:17,583 ‪तुम… स्ट्रेट हो न? 890 00:54:18,208 --> 00:54:20,375 ‪हाँ? [अंग्रेज़ी में] तुम्हारा मतलब क्या है? 891 00:54:20,458 --> 00:54:23,166 ‪स्ट्रेट? मतलब, मैं इतना स्ट्रेट… 892 00:54:23,875 --> 00:54:25,250 ‪मैं इतना स्ट्रेट हूँ! 893 00:54:36,166 --> 00:54:37,041 ‪[अंग्रेज़ी में] पता नहीं। 894 00:54:37,791 --> 00:54:39,875 ‪बस इतना पता है ‪[हिंदी में] कि एक जगह मन नहीं लगता। 895 00:54:39,958 --> 00:54:41,958 ‪तो मैं अलग-अलग चीज़ें आज़माता रहता हूँ। 896 00:54:42,625 --> 00:54:46,250 ‪[अंग्रेज़ी में] जैसे अभी मैं ‪वेन्ट्रिलक्विस्ट बनना सीख रहा हूँ। 897 00:54:46,875 --> 00:54:47,791 ‪[अंग्रेज़ी में] "वेंट्रो" क्या? 898 00:54:48,583 --> 00:54:50,208 ‪[हँसकर] मुबारक हो, 899 00:54:50,291 --> 00:54:52,291 ‪पहले ही खत में लड़की सीधे छत पर। 900 00:54:53,333 --> 00:54:56,458 ‪एक नज़र का चश्मा, ‪[अंग्रेज़ी में] घुंघराले बाल। मुझे पसंद आई। 901 00:54:56,541 --> 00:54:58,708 ‪-[प्यार से] ओ! ‪-[अंग्रेज़ी में] यह मुझे भी पसंद आई। 902 00:55:00,250 --> 00:55:03,583 ‪[हिंदी में] अब इतनी रात को यहाँ ‪लूडो खेलने तो नहीं आई है? 903 00:55:03,666 --> 00:55:06,500 ‪हाँ, लौड़ू? [अंग्रेज़ी में] पहल कौन करेगा? 904 00:55:07,666 --> 00:55:10,583 ‪[अंग्रेज़ी में] क्या मतलब पहल कौन करेगा? ‪मुझे नहीं पता कौन पहल करेगा, यार। 905 00:55:10,666 --> 00:55:12,583 ‪[हिंदी में] अरे, यह तेरा हमेशा है, "पता नहीं।" 906 00:55:12,666 --> 00:55:15,250 ‪-ठीक है, भाई। मैं पहल करूँ? ‪-[आकाश, अंग्रेज़ी में] चुप कर, यार! 907 00:55:15,333 --> 00:55:17,666 ‪[अक्स] भाई, तेरे से नहीं होगा, मैं… 908 00:55:17,750 --> 00:55:20,541 ‪वो आ रही है, भाई। [अंग्रेज़ी में] आ जाओ, आ जाओ। 909 00:55:22,458 --> 00:55:23,333 ‪पलटूँ? 910 00:55:24,083 --> 00:55:25,666 ‪हम्म। 911 00:55:31,458 --> 00:55:33,291 ‪["आबाद बर्बाद' गाना बजता है] 912 00:55:33,375 --> 00:55:37,333 ‪♪ या तो बर्बाद कर दो ♪ 913 00:55:37,416 --> 00:55:41,250 ‪♪ या फिर आबाद कर दो ♪ 914 00:55:41,333 --> 00:55:42,333 ‪[अक्स] हाय! 915 00:55:42,416 --> 00:55:45,708 ‪♪ या तो बर्बाद कर दो ♪ 916 00:55:45,791 --> 00:55:49,833 ‪♪ तुम जो शीरीं न हुए क्या ♪ 917 00:55:49,916 --> 00:55:53,041 ‪♪ हमको फ़रहाद कर दो ♪ 918 00:55:53,791 --> 00:55:57,666 ‪♪ इतना एहसान कर दो… ♪ 919 00:55:57,750 --> 00:56:00,041 ‪-[आकाश] एक बात पूछूँ? ‪-हम्म। 920 00:56:00,125 --> 00:56:02,375 ‪वो दो और लड़के जो बैठे थे कैफ़े में, 921 00:56:02,458 --> 00:56:04,666 ‪हाथ में चिप्स का पैकेट लिए हुए… 922 00:56:04,750 --> 00:56:05,958 ‪तुमने ही बुलाया था न? 923 00:56:08,125 --> 00:56:09,166 ‪हाँ। 924 00:56:11,583 --> 00:56:14,375 ‪उन तीनों में से ‪तुम सबसे ज़्यादा अमीर लग रहे थे। 925 00:56:15,375 --> 00:56:16,416 ‪बताओ। 926 00:56:17,458 --> 00:56:19,291 ‪[अंग्रेज़ी में] रंग-रूप से धोखा हो सकता है। 927 00:56:22,625 --> 00:56:24,166 ‪[आकाश, अंग्रेज़ी में] तुम नशे में मज़ेदार होती हो। 928 00:56:26,125 --> 00:56:27,000 ‪[श्रुति] मुझे पता है। 929 00:56:28,208 --> 00:56:29,625 ‪[लड़का] हाँ, घर में एक बड़ा भाई है… 930 00:56:32,625 --> 00:56:36,166 ‪[अंग्रेज़ी में] उम्मीद है आप बुरा नहीं मानेंगे, ‪[हिंदी में] पर आपकी तनख्वाह क्या है? 931 00:56:36,250 --> 00:56:40,250 ‪♪ इतना एहसान कर दो ♪ 932 00:56:40,333 --> 00:56:44,833 ‪♪ पूरे अरमान कर दो ♪ 933 00:56:44,916 --> 00:56:48,750 ‪♪ वह ग़लत था ‪यह सही है ♪ 934 00:56:48,833 --> 00:56:52,916 ‪♪ झूठ ये आज कह दो ♪ 935 00:56:53,000 --> 00:56:57,041 ‪♪ मेरी साँसों से जुड़ी है ♪ 936 00:56:57,125 --> 00:57:00,833 ‪♪ तेरी हर साँस ‪कह दो ♪ 937 00:57:00,916 --> 00:57:06,833 ‪♪ मुश्किल आसान कर दो ♪ 938 00:57:06,916 --> 00:57:10,750 ‪♪ मुश्किल आसान कर दो ♪ 939 00:57:10,833 --> 00:57:13,041 {\an8}‪♪ या तो बर्बाद कर दो ♪ 940 00:57:13,125 --> 00:57:14,791 {\an8}‪"क्या तुम पॉर्न देखते हो?" 941 00:57:14,875 --> 00:57:20,416 ‪♪ या फिर आबाद कर दो… ♪ 942 00:57:22,041 --> 00:57:23,458 ‪यही था? 943 00:57:24,666 --> 00:57:27,041 ‪[अंग्रेज़ी में] दो मर गए, एक लापता। 944 00:57:27,125 --> 00:57:29,083 ‪तुम लोग बच गए, कैसे? 945 00:57:29,166 --> 00:57:30,583 ‪-[मलयालम में] वो… ‪-[अंग्रेज़ी में] बकवास! 946 00:57:40,708 --> 00:57:43,541 ‪♪ मीठा सा ये ज़हर ♪ 947 00:57:43,625 --> 00:57:48,916 ‪♪ मैं तो पीता रहूँगा ♪ 948 00:57:49,000 --> 00:57:51,916 ‪♪ तू ख़ुदा न सही ♪ 949 00:57:52,000 --> 00:57:57,333 ‪♪ मैं तो सजदे करूँगा ♪ 950 00:58:05,250 --> 00:58:08,000 ‪♪ मीठा सा ये ज़हर ♪ 951 00:58:08,083 --> 00:58:13,291 ‪♪ मैं तो पीता रहूँगा ♪ 952 00:58:13,375 --> 00:58:16,000 ‪♪ तू ख़ुदा न सही ♪ 953 00:58:16,083 --> 00:58:20,375 ‪♪ मैं तो सजदे करूँगा ♪ 954 00:58:20,458 --> 00:58:24,458 ‪♪ सर उठाने को हैं जज़्बे ♪ 955 00:58:24,541 --> 00:58:28,000 ‪♪ कत्लेआम कर दो… ♪ 956 00:58:28,083 --> 00:58:28,958 ‪अलविदा। 957 00:58:29,041 --> 00:58:32,541 ‪♪ कैद में क्यों जी रहे हैं ♪ 958 00:58:32,625 --> 00:58:36,333 ‪♪ अब तो आज़ाद कर दो ♪ 959 00:58:36,416 --> 00:58:39,666 ‪♪ इतना एहसान कर दो ♪ 960 00:58:46,583 --> 00:58:50,583 ‪♪ मुश्किल आसान कर दो ♪ 961 00:58:50,666 --> 00:58:54,458 ‪♪ या तो बर्बाद कर दो ♪ 962 00:58:54,541 --> 00:58:58,375 ‪♪ या फिर आबाद कर दो ♪ 963 00:58:58,458 --> 00:59:03,333 ‪♪ या तो बर्बाद कर दो… ♪ 964 00:59:32,000 --> 00:59:33,458 ‪[मिनी] चीकू! 965 00:59:41,375 --> 00:59:43,291 ‪[स्कूटर का हॉर्न बजता है] 966 00:59:46,458 --> 00:59:48,000 ‪चीकू! 967 00:59:51,750 --> 00:59:53,083 ‪चीकू! 968 00:59:55,458 --> 00:59:57,083 ‪चीकू! 969 00:59:57,958 --> 00:59:59,583 ‪[खाँसने की अवाज़] 970 01:00:00,291 --> 01:00:01,333 ‪चीकू! 971 01:00:01,416 --> 01:00:02,875 ‪[हल्की फुलकी धुन] 972 01:00:08,750 --> 01:00:10,250 ‪[मिनी] चीकू! 973 01:00:28,833 --> 01:00:30,250 ‪[बिट्टू] चीकू! 974 01:00:41,250 --> 01:00:43,250 ‪[हल्की फुलकी धुन जारी] 975 01:00:52,083 --> 01:00:53,250 ‪[मिनी] चीकू! 976 01:00:54,458 --> 01:00:56,125 ‪[चीकू भौंकता है] 977 01:01:03,541 --> 01:01:05,000 ‪[चीकू रोता है] 978 01:01:05,750 --> 01:01:07,875 ‪लकी, आ लकी। 979 01:01:11,416 --> 01:01:13,666 ‪[उदास धुन] 980 01:01:19,333 --> 01:01:22,208 ‪[चीकू भौंकता, रोता है] 981 01:01:42,791 --> 01:01:44,791 ‪[उदास धुन जारी] 982 01:01:58,708 --> 01:02:01,083 ‪-नाम क्या है तुम्हारा? ‪-मिनी। 983 01:02:01,958 --> 01:02:03,000 ‪और तुम्हारा? 984 01:02:05,375 --> 01:02:06,500 ‪बिट्टू। 985 01:02:10,000 --> 01:02:12,416 ‪-चीकू को ले आएँ? ‪-[जीभ चटकाती है] 986 01:02:14,791 --> 01:02:16,000 ‪मम्मी-पापा कहाँ हैं? 987 01:02:17,250 --> 01:02:20,166 ‪घर पर गुंडे आए थे। पापा को बहुत मारा। 988 01:02:20,250 --> 01:02:22,166 ‪सर, यह वह नोट है। ‪हमारी काम वाली को मिला है, सर। 989 01:02:22,250 --> 01:02:24,083 ‪अपनी बेटी को ज़िंदा देखना है ‪तो पुलिस को मत बताना 990 01:02:24,166 --> 01:02:28,041 ‪[मिनी] मम्मी बचाओ-बचाओ बोल रही थे, ‪तो उन्हें भी एक काली वैन में ले गए। 991 01:02:28,125 --> 01:02:30,875 ‪मैं पलंग के नीचे छुपी हुई थी। 992 01:02:31,791 --> 01:02:33,666 ‪और मैं तो बहादुर हूँ। 993 01:02:34,458 --> 01:02:37,000 ‪तो मैं खिड़की के बाहर आ गई। 994 01:02:43,375 --> 01:02:44,208 ‪यह क्या हुआ? 995 01:02:49,500 --> 01:02:50,375 ‪कुछ नहीं। 996 01:02:54,875 --> 01:02:56,083 ‪देखो, मुझे भी लगा। 997 01:02:58,208 --> 01:02:59,375 ‪आह! 998 01:03:04,750 --> 01:03:05,750 ‪उस पर पट्टी लगवा दें? 999 01:03:13,250 --> 01:03:14,416 ‪यह कौन है? 1000 01:03:18,708 --> 01:03:19,791 ‪हमारी बेटी। 1001 01:03:19,875 --> 01:03:21,333 ‪यह कहाँ पर है? 1002 01:03:23,000 --> 01:03:24,875 ‪-हॉस्टल में। ‪-अरे! 1003 01:03:24,958 --> 01:03:26,833 ‪यह तो एक छोटा-सी बच्ची है। 1004 01:03:26,916 --> 01:03:29,000 ‪और वह हॉस्टल में है? [जीभ चटकाती है] 1005 01:03:32,125 --> 01:03:33,416 ‪पुरानी फ़ोटो है। 1006 01:03:33,500 --> 01:03:35,583 ‪अब बिल्कुल तुम्हारी जैसी होगी। 1007 01:03:37,416 --> 01:03:38,750 ‪कौन से क्लास में हो? 1008 01:03:39,458 --> 01:03:40,708 ‪[अंग्रेज़ी में] दूसरी क्लास, बी। 1009 01:03:41,458 --> 01:03:42,333 ‪वह भी। 1010 01:03:44,041 --> 01:03:46,208 ‪हम्म, कोई नई फ़ोटो नहीं है? 1011 01:03:48,333 --> 01:03:50,041 ‪आप भी बहुत क्या व्यस्त रहते हो? 1012 01:03:51,875 --> 01:03:53,875 ‪तो फिर उसे हॉस्टल में क्यों भेजा? 1013 01:03:55,875 --> 01:03:57,583 ‪उसकी माँ कहाँ है? 1014 01:03:57,666 --> 01:03:58,708 ‪[ट्रेन की सीटी] 1015 01:04:00,416 --> 01:04:02,583 ‪[खिलखिलाकर हँसती है] 1016 01:04:41,375 --> 01:04:43,041 ‪होली अगरबत्ती ‪शेखर जलानी (सीईओ) 1017 01:04:43,125 --> 01:04:44,000 ‪टीम से मिलिए 1018 01:04:54,625 --> 01:04:56,625 ‪[उदास धुन] 1019 01:05:31,375 --> 01:05:32,791 ‪[दरवाज़े पर दस्तक] 1020 01:05:35,208 --> 01:05:36,416 ‪[दरवाज़े पर दस्तक] 1021 01:05:47,041 --> 01:05:49,041 ‪[विनोदी धुन] 1022 01:06:01,833 --> 01:06:04,083 ‪[आदमी] अबे, इसका ‪तैरता ताजमहल तो फूँक लिया बे! 1023 01:06:04,166 --> 01:06:06,666 ‪बड़े शाहजहाँ बने घूमते थे! 1024 01:06:06,750 --> 01:06:09,583 ‪अब सिग्नल में बैठेंगे ‪सत्तू के अनाथ शहजादे! 1025 01:06:09,666 --> 01:06:12,500 ‪-दिवाली मुबारक, भैया। ‪-[दूसरा आदमी हँसकर] दिवाली मुबारक। 1026 01:06:12,583 --> 01:06:14,583 ‪[कोलाहल] 1027 01:06:22,166 --> 01:06:23,083 ‪[बिट्टू] हम्म? 1028 01:06:24,416 --> 01:06:26,166 ‪मुझे घर जाना है। 1029 01:06:26,250 --> 01:06:29,541 ‪मुझे… बहुत जल्दी घर जाना है। 1030 01:06:30,375 --> 01:06:32,125 ‪लेकिन घर पर तो गुंडे हैं न? 1031 01:06:32,791 --> 01:06:35,333 ‪माफ़ करना, झूठ बोला था। 1032 01:06:45,541 --> 01:06:47,666 ‪देखिए, आप सीएम को भी लेकर आ जाएँगी न, 1033 01:06:48,208 --> 01:06:49,458 ‪तो हम यही कहेंगे… 1034 01:06:50,083 --> 01:06:51,375 ‪कि हम नहीं जानते इनके पति को। 1035 01:06:51,458 --> 01:06:54,125 ‪ओ, बेटे! दिखाओ ज़रा। 1036 01:06:55,208 --> 01:06:56,041 ‪यह लो। 1037 01:06:56,666 --> 01:06:57,958 ‪और यह जो तुमने इनके पति के साथ 1038 01:06:58,041 --> 01:07:01,125 ‪पिछले दो महीने में ‪1700 बार फ़ोन पर बात की है, उसका क्या? 1039 01:07:01,208 --> 01:07:02,375 ‪रिकॉर्ड है हमारे पास। 1040 01:07:02,458 --> 01:07:05,041 ‪तो इससे क्या साबित हो जाता है? हाँ? 1041 01:07:05,750 --> 01:07:08,208 ‪देखिए, ऐसे तंग करेंगे न आप लोग, ‪तो हम पुलिस बुलाएँगे। 1042 01:07:08,291 --> 01:07:11,875 ‪तुम पुलिस को बुलाओगी न, ‪हम तुम्हारे पति को बता देंगे। फिर? 1043 01:07:12,833 --> 01:07:15,750 ‪जब तुम्हारे पति को पता चलेगा ‪कि उनकी प्यारी पत्नी सम्भवी का 1044 01:07:15,833 --> 01:07:19,208 ‪पिंकी के पति के साथ टिंकी-टिंकी चल रहा है, ‪तब दोगी तुम बयान? 1045 01:07:19,291 --> 01:07:21,416 ‪-[बच्चा रोता है] ‪-हैं? 1046 01:07:31,166 --> 01:07:32,250 ‪कमलनाथ जी? 1047 01:07:32,333 --> 01:07:33,875 ‪-नमस्ते। ‪-नमस्ते। 1048 01:07:34,500 --> 01:07:35,333 ‪दे देगी बयान। 1049 01:07:37,458 --> 01:07:38,625 ‪बीस लाख लगेंगे। 1050 01:07:40,125 --> 01:07:41,125 ‪बयान देने के? 1051 01:07:41,208 --> 01:07:43,416 ‪इनके पति के जान बचाने के। 1052 01:07:44,291 --> 01:07:45,541 ‪फिर तो 40 लाख बोलिए न जी। 1053 01:07:45,625 --> 01:07:47,708 ‪-अबे… ‪-चालीस? 1054 01:07:47,791 --> 01:07:49,375 ‪चालीस तय कर देते हैं। 1055 01:07:49,458 --> 01:07:50,916 ‪[अंग्रेज़ी में] तो तय रहा। 1056 01:07:51,000 --> 01:07:52,083 ‪नमस्ते। 1057 01:07:52,166 --> 01:07:53,375 ‪चालीस… 1058 01:07:55,125 --> 01:07:57,166 ‪[आलोक] औरत की इज़्ज़त के साथ ‪खेल रहा है समाज, बता रहे हैं हम। 1059 01:07:57,250 --> 01:08:01,416 ‪एक आदमी सीता जैसी बीवी को घर पर छोड़कर, ‪बाहर सूर्पनखा के साथ लगा हुआ है। 1060 01:08:02,541 --> 01:08:04,416 ‪और सूर्पनखा का पति उससे धंधा करवा रहा है! 1061 01:08:04,500 --> 01:08:05,416 ‪किस्मत खराब। 1062 01:08:06,083 --> 01:08:07,583 ‪न सीता सुरक्षित है, न सूर्पनखा। 1063 01:08:07,666 --> 01:08:09,375 ‪अब… अब क्या होगा? 1064 01:08:10,166 --> 01:08:11,083 ‪अब क्या? 1065 01:08:12,000 --> 01:08:13,708 ‪तुम्हारे पिता तो बड़ा डीजे बजा के 1066 01:08:13,791 --> 01:08:16,000 ‪मोहल्ले के सबसे इज़्ज़तदार, ‪मालदार आसामी से शादी किए थे। 1067 01:08:16,750 --> 01:08:18,291 ‪तो 40 लाख तो होंगे ही। 1068 01:08:18,375 --> 01:08:20,000 ‪-चार। ‪-हैं? 1069 01:08:20,083 --> 01:08:23,208 ‪-च… चार। ‪-अरे, इससे अच्छा तो हमारे साथ… 1070 01:08:24,500 --> 01:08:25,333 ‪अब? 1071 01:08:25,416 --> 01:08:27,500 ‪औरत के चक्कर में तो ‪बड़ी-बड़ी रियासतें लुट गईं। 1072 01:08:27,583 --> 01:08:29,458 ‪यह तो साबुन फैक्ट्री के मैनेजर हैं बेचारे। 1073 01:08:29,541 --> 01:08:31,458 ‪[रोते हुए] अब बाबू का क्या होगा? 1074 01:08:31,541 --> 01:08:33,958 ‪अब यह तो अनाथ रह जाएगा। 1075 01:08:34,041 --> 01:08:36,416 ‪अरे, नहीं! अरे, अरे, हम हैं न! 1076 01:08:36,500 --> 01:08:38,666 ‪अरे, अनाथ कैसे रह जाएगा? हम… हम… 1077 01:08:39,333 --> 01:08:42,166 ‪हम करेंगे न, पिंकी। अरे, आलू हैं हम। हम… 1078 01:08:42,250 --> 01:08:43,791 ‪हम करवा देंगे। 1079 01:08:43,875 --> 01:08:45,833 ‪अरे, नामुमकिन नहीं है ‪कुछ हमारे लिए। बैठो तुम। 1080 01:08:46,833 --> 01:08:48,500 ‪तुम बस रोया मत करो हमारे सामने। 1081 01:08:52,625 --> 01:08:55,791 ‪"आगे निवेदन है कि मैं, श्रुति चोकसी, 1082 01:08:56,458 --> 01:08:59,708 ‪अपने पुरुष मित्र, आकाश चौहान के साथ 1083 01:08:59,791 --> 01:09:04,166 ‪एक अज्ञात होटल के कमरे में ‪संभोग में लीन थी।" 1084 01:09:05,791 --> 01:09:07,916 ‪हाँ। यह वाली डिवाइस जो है न, 1085 01:09:08,000 --> 01:09:10,291 ‪जैसे ही आप होटल के कमरे में घुसेंगे, 1086 01:09:10,375 --> 01:09:12,916 ‪तपाक से पकड़ लेगी ‪कि कहाँ-कहाँ कैमरा लगा है। 1087 01:09:13,458 --> 01:09:15,875 ‪और जब मिल जाए, तो फ़ोन कीजिएगा। 1088 01:09:16,666 --> 01:09:17,791 ‪अरे, आप चलेंगे नहीं हमारे साथ? 1089 01:09:17,875 --> 01:09:19,041 ‪हम क्या करेंगे? 1090 01:09:19,125 --> 01:09:22,458 ‪एक सेकंड। "हम क्या करेंगे जाके" से ‪क्या मतलब है आपका? 1091 01:09:22,541 --> 01:09:25,833 ‪"हम क्या करेंगे" से मतलब यह है ‪कि हम क्या करेंगे? 1092 01:09:27,125 --> 01:09:29,416 ‪मेरी चार दिन में शादी है। ठीक है? 1093 01:09:29,500 --> 01:09:31,500 ‪और मैं यहाँ होटल-वोटेल घूमने नहीं आई हूँ। 1094 01:09:31,583 --> 01:09:34,375 ‪यह हम दोनों नहीं करने वाले हैं। ‪यह आपकी ड्यूटी है! 1095 01:09:34,458 --> 01:09:35,291 ‪ड्यूटी! 1096 01:09:36,208 --> 01:09:37,791 ‪हमको ड्यूटी सिखाओगे तुम? 1097 01:09:37,875 --> 01:09:40,875 ‪मालूम है, शहर में बम फूट गया है! ‪नौ लोग मर गए हैं! 1098 01:09:40,958 --> 01:09:43,500 ‪दो लोगों की मुंडी गायब है, ‪तीन लोगों की टाँगें गायब हैं! 1099 01:09:43,583 --> 01:09:45,375 {\an8}‪दो लाशें तो ऐसी मिली हैं 1100 01:09:45,458 --> 01:09:47,666 {\an8}‪कि पता ही नहीं चल रहा है ‪कि लड़की की है या लड़के की! 1101 01:09:47,750 --> 01:09:49,833 {\an8}‪मालूम है, मैडम, सत्तू जी नहीं मिल रहे! 1102 01:09:49,958 --> 01:09:51,708 {\an8}‪एक तरफ़ एक लड़की अगवा हो चुकी है, 1103 01:09:51,791 --> 01:09:53,375 {\an8}‪दूसरी तरफ़ एक बिल्डर का खून हो चुका है! 1104 01:09:53,458 --> 01:09:55,916 ‪और, मैडम, घर में बैठी ‪बीवी जो है, कह रही है, 1105 01:09:56,000 --> 01:09:58,541 ‪"जानू, तलाक देकर जाना!" और हम आप… 1106 01:09:59,250 --> 01:10:00,125 ‪क्या है बे? 1107 01:10:03,583 --> 01:10:05,583 ‪[विनोदी धुन] 1108 01:10:10,041 --> 01:10:10,875 ‪[धीमी अवाज़ में] हैलो। 1109 01:10:12,000 --> 01:10:13,916 {\an8}‪हाँ, एक मिनट। हाँ। 1110 01:10:14,416 --> 01:10:19,541 {\an8}‪सुकुमार सिन्हा 1111 01:10:19,625 --> 01:10:21,583 {\an8}‪[विनोदी धुनजारी] 1112 01:11:04,833 --> 01:11:06,250 ‪[सिन्हा] कमरा कहाँ है बच्ची का? 1113 01:11:14,083 --> 01:11:15,208 ‪[सिन्हा] पूरा घर ढूँढा क्या? 1114 01:11:16,250 --> 01:11:19,375 ‪-[सिन्हा] कोई धमकी वाला फ़ोन, कोई सबूत? ‪-सर, अखबार के टुकड़े मिले हैं, सर। 1115 01:11:19,458 --> 01:11:21,625 ‪उसी के अक्षरों को काटकर चिट्ठी लिखी गई है, सर। 1116 01:11:21,708 --> 01:11:22,625 ‪सर, इस तरफ़। 1117 01:11:25,250 --> 01:11:27,416 ‪देखिए, सर। वही-वही अक्षर कटा हुआ है। 1118 01:11:29,041 --> 01:11:29,875 ‪यह सब क्या है? 1119 01:11:29,958 --> 01:11:30,791 ‪पता नहीं। 1120 01:11:31,958 --> 01:11:32,791 ‪यहाँ कौन-कौन आता है? 1121 01:11:32,875 --> 01:11:35,291 ‪सर, यहाँ तो हमारे अलावा बस… 1122 01:11:35,375 --> 01:11:36,416 ‪ह… हमारी आया आती है। 1123 01:11:36,500 --> 01:11:38,166 ‪-और तो कोई नहीं आता। ‪-आया, ड्राइवर, माली, 1124 01:11:38,250 --> 01:11:40,125 ‪-[सिन्हा] जो भी हो, सबको लेकर आओ। ‪-[हवलदार] चलिए। 1125 01:11:43,583 --> 01:11:45,791 ‪[भानू] अरे, धंधा ही नहीं होगा ‪तो पैसे कहाँ से लाऊँगा, यार? 1126 01:11:45,875 --> 01:11:47,208 ‪रोज़ यह तोड़-फोड़ मचाकर क्या होगा? 1127 01:11:47,291 --> 01:11:48,750 ‪मैंने सत्तू भैया से कहा था… 1128 01:11:48,833 --> 01:11:50,958 ‪-मेरी बात… अरे… ‪-[गुंडा] सुन ले! यही हमारा अड्डा है! 1129 01:11:51,041 --> 01:11:52,625 ‪हमारा दुकान तो… 1130 01:12:13,916 --> 01:12:16,416 ‪सत्रहवाँ वार्षिक दिवस - 2018-19 ‪सहभागिता प्रमाणपत्र - रूही पाठक 1131 01:12:16,500 --> 01:12:18,041 ‪यह पुराना सर्टिफिकेट है उसका। 1132 01:12:20,625 --> 01:12:22,083 ‪पिछले साल सेंट थॉमस में डाल दिया। 1133 01:12:24,083 --> 01:12:25,291 ‪जाओ मिल लो जाकर उससे। 1134 01:12:26,625 --> 01:12:29,250 ‪कहना, "बाप हैं हम तुम्हारे। पेशे से गुंडे हैं। 1135 01:12:30,875 --> 01:12:32,708 ‪जब तुम इतनी-सी थी, तो जेल चले गए थे। 1136 01:12:32,791 --> 01:12:34,166 ‪अभी भी जा सकते हैं। 1137 01:12:35,375 --> 01:12:36,250 ‪कभी भी।" 1138 01:12:44,458 --> 01:12:45,291 ‪उलझ गए हो तुम। 1139 01:12:46,208 --> 01:12:47,916 ‪[आशा] अहम और प्यार में उलझ गए हो। 1140 01:12:48,583 --> 01:12:49,916 ‪अहम को चोट पहुँची है न तुम्हारी… 1141 01:12:50,583 --> 01:12:52,541 ‪कि तुम्हारी रूही तुमसे दूर कैसे चली गई? 1142 01:12:53,708 --> 01:12:55,083 ‪बिट्टू, यह प्यार नहीं होता है। 1143 01:12:56,333 --> 01:12:59,250 ‪प्यार करते होते न, ‪तो हमें इस मुसीबत से बाहर निकालते तुम। 1144 01:13:00,750 --> 01:13:03,541 ‪तुम्हारे साथ थे तो डर-डरकर जी रहे थे। अब… 1145 01:13:03,625 --> 01:13:04,875 ‪वही… 1146 01:13:07,750 --> 01:13:08,958 ‪नहीं हो रहा है हमसे और। 1147 01:13:11,250 --> 01:13:12,291 ‪[सुबकती है] 1148 01:13:36,875 --> 01:13:38,541 ‪-[गुंडा 2] यह बिट्टू है? ‪-[गुंडा 1] हाँ। 1149 01:13:46,416 --> 01:13:47,250 ‪बिट्टू। 1150 01:13:50,416 --> 01:13:51,541 ‪[भानू] फँस गया हूँ, यार। 1151 01:13:53,166 --> 01:13:55,375 ‪अब उन लोगों ने पार्लर को ही ‪अपना नया अड्डा बना लिया है। 1152 01:13:58,041 --> 01:14:01,916 ‪और अगर समय से पैसे वापस नहीं किए ‪तो जान से भी मार देंगे, तय है। 1153 01:14:02,000 --> 01:14:03,500 ‪थोड़ी मदद कर दे, यार। 1154 01:14:09,708 --> 01:14:12,166 ‪थोड़ी… मदद कर दे, यार। मैं… 1155 01:14:13,416 --> 01:14:15,958 ‪[हकलाते हुए] आशा और रूही से ‪दूर चला जाऊँगा। 1156 01:14:17,708 --> 01:14:19,375 ‪ब्याज मिलाकर 90 लाख होंगे। 1157 01:14:35,041 --> 01:14:38,416 ‪क्यों बे, लौड़ू? कल छुट्टी मारी, ‪आज सीधे काम पर? 1158 01:14:38,500 --> 01:14:40,583 ‪सोचा पता नहीं लगेगा, हम्म? 1159 01:14:41,583 --> 01:14:45,875 ‪-चेहरे पर क्या चूतिया लिखा है? ‪-नहीं… नहीं, सर, वो दुर्घटना… 1160 01:14:46,000 --> 01:14:47,958 ‪ओह, दुर्घटना? 1161 01:14:49,166 --> 01:14:50,916 ‪-[सिसकारी भरता है] ‪-दर्द हो रहा है? 1162 01:14:51,916 --> 01:14:52,875 ‪घूर क्या रहा है, बे? 1163 01:14:53,583 --> 01:14:55,375 ‪मारेगा? ले मार। 1164 01:14:56,000 --> 01:14:56,833 ‪मार न। 1165 01:14:57,625 --> 01:14:59,125 ‪मार। [पुचकारता है] 1166 01:14:59,208 --> 01:15:00,583 ‪मार न। [चीखता है] 1167 01:15:00,666 --> 01:15:03,375 ‪[रोमांचक धुन] 1168 01:15:03,458 --> 01:15:05,000 ‪[चीखना जारी] 1169 01:15:10,583 --> 01:15:12,958 ‪ए, उंगड़ा-पुंगड़ा, कहाँ गायब थी तू, हाँ? 1170 01:15:13,041 --> 01:15:15,416 ‪ए, शीजा, बोल न, "पके पेड़ पर पका पपीता…" 1171 01:15:15,500 --> 01:15:16,958 ‪पका, [अंग्रेज़ी में] भाड़ में जा। 1172 01:15:17,041 --> 01:15:19,166 ‪[रोमांचक धुन जारी] 1173 01:15:36,833 --> 01:15:37,875 ‪[मिनी] बिट्टू। 1174 01:15:47,541 --> 01:15:49,208 {\an8}‪लापता - मिनी श्रीवास्तव ‪पुरस्कार 50,000 1175 01:15:49,916 --> 01:15:52,708 ‪मुझे छुपने की जगह चाहिए। 1176 01:15:53,666 --> 01:15:54,500 ‪क्यों? 1177 01:15:55,916 --> 01:15:58,125 ‪पुलिस मुझे ढूँढ रही है। 1178 01:16:06,333 --> 01:16:08,166 ‪[रोमांकचक धुन धीमी, बंद होती है] 1179 01:16:15,291 --> 01:16:17,500 ‪-[डॉक्टर, अंग्रेज़ी में] और इसकी नब्ज़? ‪-[नर्स, अंगरजी में] 70, सर। 1180 01:16:17,583 --> 01:16:19,625 ‪[डॉक्टर] ठीक है है। रक्तचाप? 1181 01:16:19,708 --> 01:16:21,708 ‪-[नर्स] अह, 151… ‪-[डॉक्टर] ठीक है। 1182 01:16:21,791 --> 01:16:26,166 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 1183 01:16:26,250 --> 01:16:28,000 ‪♪ ओ बेटा जी ♪ 1184 01:16:28,083 --> 01:16:30,166 ‪♪ अरे, ओ बाबू जी ♪ 1185 01:16:30,250 --> 01:16:34,000 ‪♪ किस्मत की हवा कभी नरम, कभी गरम… ♪ 1186 01:16:34,083 --> 01:16:35,875 ‪यह आदमी था आपके साथ एंबुलेंस में? 1187 01:16:36,833 --> 01:16:38,416 ‪-[अंग्रेज़ी में] जी। ‪-[सिन्हा] हम्म। 1188 01:16:39,000 --> 01:16:40,583 ‪[सिन्हा] विचित्र-सा मामला लग रहा है, यार। 1189 01:16:40,666 --> 01:16:42,750 ‪तुम लोग गिरे सड़क पर, 1190 01:16:42,833 --> 01:16:45,458 ‪एंबुलेंस मिला पटरी पर… 1191 01:16:45,541 --> 01:16:48,166 ‪और यह आदमी नदी के तट पर। 1192 01:16:48,250 --> 01:16:50,208 ‪[संजीदा धुन] 1193 01:16:55,541 --> 01:16:59,541 ‪सत्तू जी, फिर से मौत को चकमा दे दिए आप। ‪[अंग्रेज़ी में] अद्भुत। 1194 01:17:02,458 --> 01:17:05,541 ‪[हिंदी में] हैलो? बिट्टू बच्ची के साथ? ‪[अंग्रेज़ी में] मैं जल्दी आ रहा हूँ! 1195 01:17:05,625 --> 01:17:08,958 ‪[मलयालम में] ♪ जानू ♪ 1196 01:17:09,041 --> 01:17:13,041 ‪♪ जानू ♪ 1197 01:17:13,125 --> 01:17:15,500 ‪♪ हवा है तू ‪शेरनी है तू ♪ 1198 01:17:15,583 --> 01:17:19,416 ‪♪ हवा है तू ‪शेरनी है तू ♪ 1199 01:17:19,500 --> 01:17:22,625 ‪♪ हवा है तू ‪शेरनी है तू, जानू ♪ 1200 01:17:22,708 --> 01:17:25,916 ‪♪ हवा है तू ‪शेरनी है तू, जानू ♪ 1201 01:17:26,000 --> 01:17:29,041 ‪♪ हवा है तू ‪शेरनी है तू, जानू ♪ 1202 01:17:29,125 --> 01:17:32,208 ‪♪ तू जा, जा, जानू ♪ 1203 01:17:32,291 --> 01:17:35,416 ‪♪ तू जा, भाग जा, जानू ♪ 1204 01:17:35,500 --> 01:17:37,333 ‪♪ हवा है तू ‪शेरनी है तू ♪ 1205 01:17:38,833 --> 01:17:41,625 ‪-[गुंडा 1, हिंदी में] आशीर्वाद, भैया जी। ‪-[गुंडा 2] प्रणाम, सत्तू भैया। 1206 01:17:41,708 --> 01:17:43,708 ‪[मशीन की बीप] 1207 01:18:05,583 --> 01:18:09,916 ‪[फुसफुसाते हुए] ‪ए, लिखने को कुछ। पेन, पेन। पेन। 1208 01:18:10,625 --> 01:18:11,708 ‪पेन है? 1209 01:18:12,666 --> 01:18:13,583 ‪यह रहा। 1210 01:18:17,291 --> 01:18:19,125 ‪-[अंग्रेज़ी में] ए, कागज़। ‪-[अंग्रेज़ी में] कागज़। 1211 01:18:19,208 --> 01:18:20,750 ‪[गुंडा1, हिंदी में] वो उधर। उधर, उधर देख। 1212 01:18:26,541 --> 01:18:29,416 ‪यहाँ आप लोगों ने इतनी भीड़ ‪क्यों लगा रखी है? चलिए बाहर निकलिए। 1213 01:18:30,083 --> 01:18:33,083 ‪-जा रहे हैं, सत्तू भैया। सीधा मंदिर। ‪-जा रहे हैं न! चल, चल। 1214 01:18:33,166 --> 01:18:35,958 ‪दुआ माँगी है। ‪कुछ नहीं होने देंगे आपको, भैया। 1215 01:18:36,833 --> 01:18:38,500 ‪[गुंडा 2] यह साला ‪मरता क्यों नहीं है, गांडू? 1216 01:18:38,583 --> 01:18:42,958 ‪जल, वायु, अग्नि, ‪कुछ असर ही नहीं कर रहा इस आदमी पर। 1217 01:18:43,041 --> 01:18:45,083 ‪[गुंडा 1] पक्का जाएगा इस बार। देख ले तू। 1218 01:18:45,166 --> 01:18:46,666 ‪ये बैग में पैसा कितना होगा बे? 1219 01:18:46,750 --> 01:18:49,291 ‪[गुंडा 2] एक खोखा, ‪डेढ़ खोखा, और कितना। चलो! 1220 01:18:49,375 --> 01:18:52,291 ‪-दीदी किधर? हाँ? ‪-[औरत] होगी इधर। देखो। 1221 01:18:54,041 --> 01:18:55,458 ‪-[गुंडा] अरे, मैडम… ‪-[नर्स] क्या है, हाँ? 1222 01:18:55,541 --> 01:18:57,041 ‪[गुंडा] हमको भी पिला दो कुछ गोली-शोली। 1223 01:18:57,125 --> 01:19:00,291 ‪-[नर्स] क्या है तुम लोगों का? चलो निकलो! ‪-मैडम, दिल बहुत धड़कता है। 1224 01:19:00,375 --> 01:19:01,458 {\an8}‪राहुल ‪सिटी मॉल 1225 01:19:01,541 --> 01:19:03,583 ‪-[नर्स] गँवार कहीं के। ‪-[गुंडा] चल बे, ए! 1226 01:19:03,666 --> 01:19:04,583 ‪[फोन की रिंग जाती है] 1227 01:19:06,583 --> 01:19:08,791 ‪[फ़ोन वाइब्रेट कर रहा है] 1228 01:19:13,250 --> 01:19:14,166 ‪[मलयालम में] रोको, रोको। 1229 01:19:18,125 --> 01:19:19,750 ‪[हिंदी में] क्यों ढूँढ रही है ‪पुलिस तुम्हें? 1230 01:19:19,833 --> 01:19:21,625 ‪क्योंकि मेरा अपहरण हुआ है। 1231 01:19:25,500 --> 01:19:28,583 ‪-किसने किया? ‪-पुलिस मुझ पर शक करती है। 1232 01:19:28,666 --> 01:19:30,208 ‪तुम पर शक क्यों करती है? 1233 01:19:30,291 --> 01:19:34,791 ‪क्योंकि पुलिस को लगता है, ‪वह अपहरण वाली चिट्ठी मैंने लिखी थी। 1234 01:19:35,500 --> 01:19:36,500 ‪किसने लिखा? 1235 01:19:37,208 --> 01:19:38,416 ‪मैंने लिखा था। 1236 01:19:39,458 --> 01:19:41,875 ‪[टीवी पर] लगता है आपकी बच्ची को ‪किसी ने अगवा किया है। 1237 01:19:41,958 --> 01:19:43,750 ‪-प्लीज़ मेरी बच्ची को बचा लीजिए! ‪-प्लीज़, 1238 01:19:43,833 --> 01:19:46,416 ‪-हमारी बच्ची को बचा लीजिए। ‪-बस आप ही मेरी बच्ची को बचा… 1239 01:19:46,500 --> 01:19:48,416 ‪[विनोदी धुन] 1240 01:19:58,375 --> 01:20:01,541 ‪[विनोदी धुन धीमी, बंद होती है] 1241 01:20:01,625 --> 01:20:02,541 ‪[बिट्टू] क्यों? 1242 01:20:03,500 --> 01:20:05,500 ‪क्योंकि मम्मी-पापा रोएँगे। 1243 01:20:05,583 --> 01:20:09,666 ‪और जब मैं घर वापस जाऊँगी, ‪वो हमेशा मुझे अपने पास रखेंगे। 1244 01:20:09,750 --> 01:20:11,750 ‪[संजीदा धुन] 1245 01:20:12,916 --> 01:20:13,875 ‪तो अब? 1246 01:20:13,958 --> 01:20:16,708 ‪तो अब क्या? मैं जेल में चक्की पीसूँगी। 1247 01:20:28,583 --> 01:20:29,666 ‪एक आइडिया है। 1248 01:20:31,958 --> 01:20:33,166 ‪बच सकती हो। 1249 01:20:35,500 --> 01:20:38,333 ‪तुम्हारे घर फ़ोन करके कहेंगे ‪कि अपहरण हमने किया है। 1250 01:20:39,583 --> 01:20:42,125 ‪हाँ, तुम दिखते भी गुंडे हो। 1251 01:20:42,208 --> 01:20:44,208 ‪[विनोदी धुन दोबारा बजती है] 1252 01:20:52,416 --> 01:20:53,916 ‪[दरवाज़े पर दस्तक] 1253 01:20:54,916 --> 01:20:55,875 ‪[दरवाज़े पर दस्तक] 1254 01:20:56,958 --> 01:20:58,083 ‪[दरवाज़े पर दस्तक] 1255 01:20:58,166 --> 01:21:01,500 ‪खोल! खोल! खोल! 1256 01:21:01,583 --> 01:21:05,000 ‪♪ किस्मत तेरी है फूटी कौड़ी ♪ 1257 01:21:05,083 --> 01:21:09,125 ‪♪ पर हसरत तेरी बेटा करोड़ों की ♪ 1258 01:21:09,208 --> 01:21:12,000 ‪♪ ट्रू लव की खटिया खड़ी है ♪ 1259 01:21:12,083 --> 01:21:16,750 ‪♪ और लाइफ़ के लग गए हैं लौड़ू ♪ 1260 01:21:16,833 --> 01:21:20,541 ‪♪ बिन पेंदी का साला लगता लोटा ♪ 1261 01:21:20,625 --> 01:21:24,375 ‪♪ गुल्लक फूटा ♪ ‪♪ हाथ लगा ज़ीरो ♪ 1262 01:21:24,458 --> 01:21:28,000 ‪♪ फैल-फैल के रायता हुआ काला ♪ 1263 01:21:28,083 --> 01:21:31,041 ‪♪ और लाइफ़ के लग गए हैं लौड़ू… ♪ 1264 01:21:48,041 --> 01:21:48,875 ‪[मलयालम में] आओ! 1265 01:21:49,916 --> 01:21:51,083 ‪आओ! 1266 01:22:10,041 --> 01:22:11,166 ‪[गाना बंद होता है] 1267 01:22:14,291 --> 01:22:16,166 ‪[हिंदी में] अबे, ख़बर पक्की है? ‪सीसीटीवी नहीं है न? 1268 01:22:16,250 --> 01:22:18,083 ‪कपड़े आ गए, टू स्टार, थ्री स्टार। 1269 01:22:18,166 --> 01:22:20,041 ‪-देख ले कौन-सा चाहिए? ‪-[आलोक] अरे, तीन स्टार। 1270 01:22:20,125 --> 01:22:21,791 ‪-सलमान की "दबंग" नहीं देखी? ‪-यह बंदूक देख। 1271 01:22:21,875 --> 01:22:23,666 ‪-ए भाई, कोई लफड़ा तो नहीं हो जाएगा? ‪-अरे, यार… 1272 01:22:23,750 --> 01:22:26,166 ‪तुम न बस रो, खाओ और हगो। ‪यही काम है तुम्हारा। 1273 01:22:26,791 --> 01:22:29,541 ‪अबे, बताया न इसके जीजा ने। ‪तीन सरकारी अफ़सर हैं कमरे में। 1274 01:22:29,625 --> 01:22:31,416 ‪भ्रष्टाचार का पैसा… कितना पैसा, बे? 1275 01:22:31,500 --> 01:22:32,333 ‪साठ लाख। 1276 01:22:32,416 --> 01:22:34,791 ‪इतने में काम हो जाएगा। और हमें करना क्या है? 1277 01:22:34,875 --> 01:22:36,625 ‪ऐसे स्टाइल से वर्दी पहनकर घुसेंगे, 1278 01:22:36,708 --> 01:22:39,666 ‪लड़की के साथ रंगे हाथों पकड़ेंगे, ‪बोलेंगे थाने चलो या पैसा दो। 1279 01:22:39,750 --> 01:22:40,958 ‪शिकार के वक्त कुतिया हगस। 1280 01:22:41,041 --> 01:22:43,166 ‪-क्या हुआ? ‪-अरे, रोज़ी की शादी हो गई। 1281 01:22:43,250 --> 01:22:45,000 ‪अरे, यार। कमला को पूछो। 1282 01:22:45,083 --> 01:22:48,000 ‪अरे, यार, कमला ऐसे कपड़े पहनेगी? ‪तू भी यार, क्या बात कर रहा है, यार? 1283 01:22:54,583 --> 01:22:55,416 ‪हम्म? 1284 01:23:00,916 --> 01:23:01,833 ‪[आकाश] क्या बोलकर आई? 1285 01:23:02,916 --> 01:23:04,625 ‪मम्मी-पापा की लड़ाई हो गई है। 1286 01:23:05,625 --> 01:23:08,208 ‪तलाक तक बात पहुँच चुकी है, ‪और वही संभालने जा रही हूँ। 1287 01:23:08,291 --> 01:23:10,250 ‪और अगर उसने मम्मी-पापा को फ़ोन कर दिया तो? 1288 01:23:11,666 --> 01:23:12,500 ‪नहीं करेगा। 1289 01:23:13,125 --> 01:23:15,375 ‪और अगर करेगा भी तो ‪मैंने मम्मी को सब बता दिया। 1290 01:23:15,458 --> 01:23:17,750 ‪-वह संभाल लेंगी। ‪-सब? 1291 01:23:20,208 --> 01:23:21,875 ‪-[फ़ोन की घंटी] ‪-सुनो, मेरा फ़ोन बज रहा है। 1292 01:23:23,541 --> 01:23:24,375 ‪[अंग्रेज़ी में] हाँ, जान? 1293 01:23:25,583 --> 01:23:28,458 ‪नहीं, यहाँ… यहाँ कुछ भी ठीक नहीं है। 1294 01:23:28,541 --> 01:23:31,708 ‪मतलब, सुन ही नहीं रहे हैं। ‪बच्चों की तरह लड़ाई कर रहे हैं। 1295 01:23:32,208 --> 01:23:35,375 ‪-किसी की नहीं सुन रहे। ‪-[माँ की नकल] तीस साल से बस शिकायत। 1296 01:23:36,000 --> 01:23:38,041 ‪[अंग्रेज़ी में] मैं तुमसे तंग आ चुकी हूँ! 1297 01:23:38,125 --> 01:23:40,458 ‪[बाप की नकल] हाँ, तो? ‪मैंने भी रिश्तेदारों को बोला है 1298 01:23:40,541 --> 01:23:42,083 ‪कि मेरी मौत पर तुम्हें मत बुलाना! 1299 01:23:42,166 --> 01:23:43,333 ‪-एक सेकेंड, रुको। ‪-[माँ की नकल] हाँ। 1300 01:23:43,416 --> 01:23:45,208 ‪तो मैं कौन सा अपनी मौत पर तुमको बुलाऊँगी? 1301 01:23:46,000 --> 01:23:48,625 ‪-[बाप की नकल] मैं कल ही दूसरी शादी करूँगा! ‪-[अंग्रेज़ी में] हे, भगवान। 1302 01:23:48,708 --> 01:23:52,416 ‪[माँ की नकल] हाँ, वैसे भी कौन करेगा ‪शादी तुमसे? तुम्हारा सब फालूदा हो गया। फालूदा! 1303 01:23:52,500 --> 01:23:54,291 ‪[बाप की नकल, अंग्रेज़ी में] बस। ‪तुमने हद पार कर दी! 1304 01:23:54,375 --> 01:23:55,625 ‪वो फिर लड़ाई कर रहे हैं। 1305 01:23:55,708 --> 01:23:58,708 ‪नहीं, नहीं, तुम मत कॉल करो। ‪मैं तुम्हें कॉल करूँगी। ठीक है? 1306 01:23:58,791 --> 01:24:00,333 ‪[अंग्रेज़ी में] अच्छा। अच्छा, बाय। बाय। 1307 01:24:05,625 --> 01:24:06,958 ‪[अंग्रेज़ी में] शुक्रिया। 1308 01:24:11,916 --> 01:24:13,583 ‪[हिंदी में] तो, किधर जाना है पहले? 1309 01:24:15,375 --> 01:24:16,541 ‪सनशाइन। 1310 01:24:18,541 --> 01:24:19,541 ‪[अंग्रेज़ी में] देखा, मैंने कहा था। 1311 01:24:20,125 --> 01:24:21,208 ‪हिंदी में] मुझे याद है। 1312 01:24:22,083 --> 01:24:23,541 ‪[अंग्रेज़ी में] लाल और सफ़ेद रंग वाली इमारत। 1313 01:24:24,333 --> 01:24:25,166 ‪हम्म। 1314 01:24:26,916 --> 01:24:28,375 ‪वहाँ बिस्तर भी टेढ़ा था। 1315 01:24:28,458 --> 01:24:29,375 ‪["हरदम हमदम" बजता है] 1316 01:24:29,458 --> 01:24:33,208 ‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने ♪ 1317 01:24:33,291 --> 01:24:37,416 ‪♪ कसम ए यार ♪ 1318 01:24:37,500 --> 01:24:41,500 ‪♪ रखेंगे तुझे ख़्वाब में ♪ 1319 01:24:41,583 --> 01:24:42,500 ‪♪ हमेशा… ♪ 1320 01:24:42,583 --> 01:24:43,583 ‪पहला दिन - लवर्स इन 1321 01:24:43,666 --> 01:24:47,625 ‪♪ …हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 1322 01:24:47,708 --> 01:24:51,958 ‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने ♪ 1323 01:24:52,041 --> 01:24:56,375 ‪♪ कसम ए यार ♪ 1324 01:24:56,458 --> 01:25:00,083 ‪♪ रखेगी तुझे ख़्वाब में ♪ 1325 01:25:00,166 --> 01:25:06,291 ‪♪ हमेशा हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 1326 01:25:06,375 --> 01:25:11,250 ‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने ♪ 1327 01:25:12,083 --> 01:25:13,666 ‪शेखर यहाँ पर क्यों होगा? 1328 01:25:14,541 --> 01:25:15,375 ‪नहीं, मम्मी। 1329 01:25:16,166 --> 01:25:17,125 ‪नहीं! 1330 01:25:18,583 --> 01:25:21,125 ‪अरे, मैं कैसे आऊँ, मम्मी? मैं नहीं आ सकती हूँ! 1331 01:25:21,208 --> 01:25:22,708 ‪[श्रुति] नहीं, मुझे यहाँ बहुत मज़ा आ रहा है! 1332 01:25:22,791 --> 01:25:26,041 ‪नहीं, मुझे बहुत ज़्यादा मज़ा आ रहा है। ‪तो आप क्यों उठा रही हो उसका फ़ोन? 1333 01:25:26,125 --> 01:25:28,916 ‪यार, यह हैदराबाद वाले के साथ ‪मैं तीन डेट मार चुकी हूँ, 1334 01:25:29,625 --> 01:25:31,583 ‪पर मुझे उसकी मुस्कान नहीं दिखी अभी तक। 1335 01:25:32,958 --> 01:25:34,916 ‪मतलब, हँसता ही नहीं है वह। 1336 01:25:36,041 --> 01:25:38,416 ‪मेरी न सिर्फ़ एक आख़िरी उम्मीद बाकी है। 1337 01:25:38,500 --> 01:25:39,708 ‪वह दिल्ली वाले के साथ। 1338 01:25:40,583 --> 01:25:42,083 ‪समय कमाल का चुनती हो, हाँ। 1339 01:25:42,708 --> 01:25:46,375 ‪हर बार सेक्स के ठीक बाद तेरे ये ‪स्वयंवर के ऑडिशन के नतीजे आ जाते हैं। 1340 01:25:48,125 --> 01:25:49,458 ‪क्योंकि मैं संजीदा न हो जाऊँ? 1341 01:25:51,791 --> 01:25:52,916 ‪[अंग्रेज़ी में] अक्लमंद हो। 1342 01:25:54,708 --> 01:25:55,708 ‪[हिंदी में] अगर हो गया तो? 1343 01:25:57,458 --> 01:25:59,416 ‪क्यों होना है? सब ठीक तो है। 1344 01:25:59,500 --> 01:26:01,083 ‪तो, वही तो मैं बोल रहा हूँ न। 1345 01:26:01,833 --> 01:26:03,833 ‪सब ठीक तो चल रहा है। 1346 01:26:03,916 --> 01:26:05,000 ‪[अंग्रेज़ी में] दिक्कत क्या है? 1347 01:26:05,958 --> 01:26:07,458 ‪दिक्कत कुछ नहीं है। 1348 01:26:08,625 --> 01:26:10,625 ‪[अंग्रेज़ी में] बस तुम… 1349 01:26:11,208 --> 01:26:12,875 ‪-मतलब… ‪-[हिंदी में] क्या, मैं अमीर नहीं हूँ? 1350 01:26:12,958 --> 01:26:15,625 ‪[हिंदी में] दिक्कत यह नहीं है ‪कि तू आज अमीर नहीं है। 1351 01:26:16,208 --> 01:26:18,125 ‪दिक्कत यह है कि तू कभी अमीर होगा भी नहीं। 1352 01:26:18,875 --> 01:26:19,750 ‪बात तो है। 1353 01:26:21,250 --> 01:26:24,375 ‪[अंग्रेज़ी में] पर असल में मैं मानता हूँ। ‪[हिंदी में] कम पैसों में ख़ुश रहना मुश्किल है। 1354 01:26:25,625 --> 01:26:27,041 ‪पर ज़्यादा में नामुमकिन। 1355 01:26:28,083 --> 01:26:29,291 ‪[श्रुति] यही… 1356 01:26:30,000 --> 01:26:32,750 ‪यही दिक्कत है। सोच ही ग़लत है। 1357 01:26:35,666 --> 01:26:40,291 ‪सोच सही है, मैडम, ज़माना ग़लत है। ‪[ठहाका लगाता है] 1358 01:26:53,750 --> 01:26:56,416 ‪[जीभ चटकाती है, अंग्रेज़ी में] कुछ नहीं। 1359 01:26:59,000 --> 01:26:59,833 ‪चलो फिर! 1360 01:27:00,541 --> 01:27:04,000 ‪मतलब, ऐसा कोई ज़रूरी नहीं है, हाँ? ‪ठीक न लगे तो मना कर सकती हो। 1361 01:27:04,083 --> 01:27:07,208 ‪हमारा ग़लत तुम्हारा सही हो सकता है, ‪तुम्हारा सही हमारा ग़लत हो सकता है। 1362 01:27:07,291 --> 01:27:09,041 ‪बाकी तो, देखो क्या है, 1363 01:27:09,125 --> 01:27:12,083 ‪हर शरीफ़ औरत के अंदर एक वेश्या होती है, ‪वेश्या के अंदर शरीफ़ औरत। 1364 01:27:12,166 --> 01:27:14,166 ‪तो तुम जो अपने अंदर की वेश्या पर… 1365 01:27:14,250 --> 01:27:16,041 ‪-थोड़ा ध्यान दो तो… ‪-क्या बोल रहा है? 1366 01:27:18,250 --> 01:27:19,875 ‪ब… बाकी सब, पिंकी, एक्टिंग है। 1367 01:27:21,000 --> 01:27:22,708 ‪["हरदम हमदम" बजता है] 1368 01:27:22,791 --> 01:27:26,916 ‪♪ कितना हूँ चाहता ♪ 1369 01:27:27,000 --> 01:27:30,916 ‪♪ कैसे कहूँ तुझे? ♪ 1370 01:27:31,000 --> 01:27:35,125 ‪♪ साया तेरा दिखे ♪ 1371 01:27:35,208 --> 01:27:39,250 ‪♪ तो चूम लूँ उसे ♪ 1372 01:27:39,333 --> 01:27:43,375 ‪♪ जिस दिन तुझे मिलूँ ♪ 1373 01:27:43,458 --> 01:27:47,458 ‪♪ दिल ये दुआ करे ♪ 1374 01:27:47,541 --> 01:27:51,500 ‪♪ दिन ये ख़त्म न हो ♪ 1375 01:27:51,583 --> 01:27:55,541 ‪♪ न शाम को ढले ♪ 1376 01:27:55,625 --> 01:27:59,708 ‪♪ रहें बस साथ हम ♪ 1377 01:27:59,791 --> 01:28:03,625 ‪♪ तू रहे पास ♪ 1378 01:28:03,708 --> 01:28:07,916 ‪♪ रखूँ मैं तुझे बाँहों में ♪ 1379 01:28:08,000 --> 01:28:13,958 ‪♪ हमेशा हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 1380 01:28:14,041 --> 01:28:18,541 ‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने… ♪ 1381 01:29:15,458 --> 01:29:17,083 ‪शीजा किधर है, मालूम है? 1382 01:29:17,166 --> 01:29:18,541 ‪-उसका कोई फ़ोन? ‪-[अंग्रेज़ी में] नहीं, मैडम। 1383 01:29:18,625 --> 01:29:21,541 ‪-उसको फ़ोन लगा रही हूँ सुबह से… ‪-दीदी, चार नंबर वाला हरामी है। 1384 01:29:21,625 --> 01:29:23,875 ‪बात ही नहीं मानता। आप ही देख लो उसको। 1385 01:29:23,958 --> 01:29:25,083 ‪क्यों? क्या हुआ? 1386 01:29:25,166 --> 01:29:27,833 ‪दीदी, वो बोलता है, ‪"तुम्हारे नाक पर मक्खी बैठी है। 1387 01:29:27,916 --> 01:29:29,833 ‪उड़ाओ इसको नहीं तो गोली मार दूँगा।" 1388 01:29:29,916 --> 01:29:31,083 ‪-क्या? ‪-तू क्यों हँस रही है? 1389 01:29:32,583 --> 01:29:35,416 ‪हैलो। कैसा है आज? कैसा लग रहा है? 1390 01:29:35,500 --> 01:29:38,500 ‪[मलयालम बोलने की नकल करता है] हाँ, आ गई, ‪अम्मा, एन्डी-वैंडी, पों-पों। 1391 01:29:38,583 --> 01:29:41,375 ‪एन्डी-वैंडी, पों-पों। 1392 01:29:41,458 --> 01:29:44,166 ‪एन्डी-वैंडी, पों-पों। एन्डी-वैंडी, पों। 1393 01:29:44,250 --> 01:29:47,000 ‪जितना बोलने का है, बोलो। ‪मेरे को फ़र्क नहीं पड़ता है। 1394 01:29:47,083 --> 01:29:48,666 ‪मेरा बहुत मोटा चमड़ी है। 1395 01:29:48,750 --> 01:29:50,208 ‪अभी इसको हटा दो। 1396 01:29:50,291 --> 01:29:52,458 ‪-इसको लगाने का कोई ज़रूरत नहीं है। ‪-ए! 1397 01:29:52,541 --> 01:29:54,000 ‪एक सिगरेट दिलवा। 1398 01:29:54,083 --> 01:29:57,916 ‪सिगरेट पिएगा न, ‪तो सब टाँका में से धुआँ आएगा। 1399 01:29:59,041 --> 01:30:01,458 ‪अरे, ये उन्त्रू-फुन्त्रू निकाल न तू अपना। 1400 01:30:01,541 --> 01:30:02,541 ‪हटा। 1401 01:30:03,083 --> 01:30:05,208 ‪-[झुंझलाता है] ‪-ये उन्त्रू-फुन्त्रू है न, 1402 01:30:05,291 --> 01:30:07,416 ‪उसी से ज़िंदा है। 1403 01:30:07,500 --> 01:30:08,791 ‪नहीं तो मर जाएगा। 1404 01:30:09,666 --> 01:30:11,250 ‪अरे, मरने दो। 1405 01:30:11,333 --> 01:30:13,750 ‪मेरे मरने से क्या फ़र्क पड़ता है किसी को। 1406 01:30:15,041 --> 01:30:16,875 ‪मेरे को जाना है इधर से, बहनचोद! 1407 01:30:16,958 --> 01:30:18,083 ‪ए, चुप, बहनचोद! 1408 01:30:18,166 --> 01:30:19,416 ‪हमको फ़र्क पड़ता है! 1409 01:30:19,500 --> 01:30:21,875 ‪हम नर्स लोग दिन-रात काम कर रहे हैं ‪ताकि तुम ज़िंदा रहे! 1410 01:30:21,958 --> 01:30:24,333 ‪मरना है तो बाहर जाके मरो! ‪इधर नहीं मरने देगी मैं! 1411 01:30:27,750 --> 01:30:30,166 ‪[मक्खी भिनभिनाती है] 1412 01:30:32,958 --> 01:30:34,083 ‪माफ़ करना, हाँ। 1413 01:30:35,041 --> 01:30:36,708 ‪मैं थोड़ा ज़ोर से बोली थी। 1414 01:30:37,833 --> 01:30:38,916 ‪माफ़ करना, हाँ। 1415 01:30:39,750 --> 01:30:41,458 ‪मैं भी थोड़ा ग़लत बोला। 1416 01:30:46,791 --> 01:30:49,875 ‪अभी दो दिन से बिस्तर गंदा कर रहा है, ‪चलो, अभी इसमें सुसु करो। 1417 01:30:49,958 --> 01:30:51,916 ‪नहीं, नहीं। ए, गोली मार देगा। 1418 01:30:52,000 --> 01:30:53,250 ‪-ए, छोड़! ‪-अम्मा बोला न। 1419 01:30:53,333 --> 01:30:54,833 ‪फिर अम्मा से क्या शर्म? 1420 01:30:57,083 --> 01:30:58,250 ‪[साँस छोड़ता है] 1421 01:30:59,625 --> 01:31:01,000 ‪-करो। ‪-हाँ। 1422 01:31:01,083 --> 01:31:04,000 ‪[पैन में पेशाब गिरने की आवाज़] 1423 01:31:05,083 --> 01:31:08,250 ‪[राहत की आह भरता है] 1424 01:31:09,916 --> 01:31:11,333 ‪थोड़ा और। 1425 01:31:12,250 --> 01:31:13,541 ‪[हेड नर्स] करो, करो। 1426 01:31:14,458 --> 01:31:16,250 ‪[राहत की आह भरता है] 1427 01:31:16,333 --> 01:31:17,500 ‪-[हेड नर्स] हो गया? ‪-हाँ। 1428 01:31:20,208 --> 01:31:23,541 ‪-ओए! ‪-[पिंकी कराहती और सिसकती है] 1429 01:31:26,041 --> 01:31:28,000 ‪इतने छेद करेंगे… 1430 01:31:29,083 --> 01:31:30,125 ‪इतने छेद करेंगे… 1431 01:31:30,958 --> 01:31:31,958 ‪एक मिनट, यार! 1432 01:31:32,041 --> 01:31:34,541 ‪इतने छेद करेंगे, ‪पानी के फ़िल्टर बन जाओगे! मार। 1433 01:31:35,375 --> 01:31:37,166 ‪अरे, हमारे शहर में आकर ग़लत काम करते हो? 1434 01:31:37,250 --> 01:31:38,125 ‪हाँ? 1435 01:31:38,791 --> 01:31:40,083 ‪अभी चलो सब के सब थाने। 1436 01:31:40,958 --> 01:31:43,583 ‪नहीं तो अगर चाय-पानी का इंतज़ाम है, ‪तो अलग बात है, हाँ? 1437 01:31:46,083 --> 01:31:49,833 ‪तू… साले, तूने हाथ कैसे लगाया? ‪हाथ कैसे लगाया इधर, हाँ? 1438 01:31:49,916 --> 01:31:53,083 ‪-शक्ल से ऋषि कपूर, हरकतें बुल्ला वाली? ‪-छूने का नहीं! 1439 01:31:53,166 --> 01:31:55,291 ‪-[आलोक] पैसा… ए! ‪-ओए! 1440 01:31:55,375 --> 01:31:56,708 ‪-बंदूक नीचे रख। ‪-तू रख। 1441 01:31:56,791 --> 01:31:58,041 ‪-तू रख। ‪-तू रख। 1442 01:31:58,125 --> 01:31:59,375 ‪-तू रख! ‪-तू रख। 1443 01:31:59,458 --> 01:32:00,875 ‪-तू रख। ‪-तू रख। 1444 01:32:00,958 --> 01:32:02,000 ‪-तू रख! ‪-तू रख! 1445 01:32:02,083 --> 01:32:03,125 ‪-तू रख। ‪-तू रख! 1446 01:32:03,208 --> 01:32:04,125 ‪तू रख। 1447 01:32:04,208 --> 01:32:05,333 ‪-तू रख। ‪-तू रख। 1448 01:32:05,416 --> 01:32:06,583 ‪-तू रख! ‪-तू रख। 1449 01:32:06,666 --> 01:32:07,500 ‪[श्रुति] कौन है? 1450 01:32:07,583 --> 01:32:08,875 ‪-तू रख! ‪-तू रख! 1451 01:32:08,958 --> 01:32:10,000 ‪-तू रख। ‪-तू रख! 1452 01:32:10,083 --> 01:32:12,541 ‪-तू रख! ‪-[चीखता है] 1453 01:32:13,416 --> 01:32:15,333 ‪[उत्तेजक धुन] 1454 01:32:33,916 --> 01:32:37,875 ‪[चीखते हैं] 1455 01:32:44,833 --> 01:32:46,583 ‪[उत्तेजक धुनधीमी, बंद होती है] 1456 01:32:47,333 --> 01:32:50,958 ‪[सन्नाटे में सायरन की आवाज़] 1457 01:33:04,875 --> 01:33:06,875 ‪[कोलाहल] 1458 01:33:10,416 --> 01:33:11,375 ‪[आकाश] चलो! 1459 01:33:13,041 --> 01:33:15,916 ‪-[बच्चा रोता है] ‪-[पिंकी सुबकती है] 1460 01:33:19,750 --> 01:33:22,458 ‪छेह लाख छियानवे। छेह लाख अठानवे। 1461 01:33:22,541 --> 01:33:24,333 ‪ये हो गए पूरे सात लाख। 1462 01:33:24,416 --> 01:33:26,250 ‪-[आदमी] ये तो सात ही हैं। ‪-[पान वाला] हम्म। 1463 01:33:26,958 --> 01:33:28,500 ‪अबे, कितने… कितने हैं, बे? 1464 01:33:29,375 --> 01:33:30,458 ‪सात लाख। 1465 01:33:31,125 --> 01:33:32,125 ‪साठ? [अंग्रेज़ी में] साठ? 1466 01:33:32,208 --> 01:33:35,041 ‪सात मतलब, सात, [अंग्रेज़ी में] सात। 1467 01:33:35,125 --> 01:33:36,625 ‪अबे, तूने तो साठ कहा था, बे! 1468 01:33:36,708 --> 01:33:38,625 ‪साठ नहीं बोला। सात बोला। 1469 01:33:38,708 --> 01:33:39,666 ‪सात ही हैं। 1470 01:33:40,250 --> 01:33:42,375 ‪तुम्हारे गुटके के चक्कर में, साठ का सात हो गया है! 1471 01:33:42,458 --> 01:33:44,333 ‪-अरे, सात ही हैं। पूरे… ‪-हट! 1472 01:33:45,125 --> 01:33:47,458 ‪ए, ए, एक सेकेंड। तुम… तुम कहाँ चली? 1473 01:33:47,541 --> 01:33:49,000 ‪नहीं, हम… हम जा रहे हैं। 1474 01:33:49,083 --> 01:33:50,500 ‪हो गया न सब कबाड़ा? 1475 01:33:50,583 --> 01:33:53,375 ‪यह… यह जो तुम तेज़ बनते हो न, ‪इसमें रह गए तुम। 1476 01:33:54,208 --> 01:33:55,583 ‪नहीं, नहीं, पिंकी, तेज़ नहीं। 1477 01:33:56,250 --> 01:33:58,041 ‪हम तो न चूतियापे में रह गए ज़िंदगी भर। 1478 01:33:58,708 --> 01:34:02,416 ‪-तो हमने कहा था? ‪-नहीं, नहीं! हमारा पति है न जेल में। 1479 01:34:02,500 --> 01:34:05,458 ‪-हम आए थे इतने सालों बाद मदद माँगने, है न? ‪-तो मना कर देते। 1480 01:34:07,000 --> 01:34:10,541 ‪पिंकी, तुम्हें, हमें, दोनों को पता है ‪कि हम न मना नहीं कर सकते तुम्हें। 1481 01:34:10,625 --> 01:34:13,125 ‪बचपन से किया है कभी मना आज तक? हाँ? 1482 01:34:13,958 --> 01:34:15,708 ‪तुम्हारी न 12वीं की बोर्ड परीक्षा थी। 1483 01:34:16,541 --> 01:34:19,125 ‪तीसरी मंज़िल पर, एक हाथ से लटक के, ‪एक-एक शब्द बता रहे थे! 1484 01:34:19,875 --> 01:34:21,666 ‪ख़ुद फेल हो गए थे, ‪पर तुम्हें पास कराया था हमने! 1485 01:34:22,333 --> 01:34:23,708 ‪बचपन से बच्चन के प्रशंसक थे। 1486 01:34:24,333 --> 01:34:26,125 ‪पर तुम्हारे चक्कर में न ‪मिथुन बने घूम रहे हैं हम। 1487 01:34:27,166 --> 01:34:29,333 ‪इतने सालों से, ‪"कोई शक, कोई शक" कर रहे हैं। 1488 01:34:30,291 --> 01:34:33,125 ‪हमें पता नहीं क्या, ये सब हमें ‪सेकेंड-हैंड मिथुन कहकर मज़ाक उड़ाते हैं? 1489 01:34:34,000 --> 01:34:35,000 ‪पर हमें फ़र्क ही नहीं पड़ता है। 1490 01:34:36,208 --> 01:34:37,750 ‪क्योंकि न तुम्हें मिथुन पसंद है। 1491 01:34:38,666 --> 01:34:40,083 ‪पहले तो इतना नहीं बोलते थे तुम। 1492 01:34:40,166 --> 01:34:42,208 ‪अरे, पहले इतनी लगी भी तो नहीं थी हमारी! 1493 01:34:45,125 --> 01:34:47,000 ‪कोई लौंडा न आँख उठा के ‪तुम्हें देख नहीं सकता था! 1494 01:34:47,666 --> 01:34:49,083 ‪ऐसा बना के रख दिया था हमने! 1495 01:34:51,833 --> 01:34:53,625 ‪और तुम्हारी दादी को जब बवासीर हुई, 1496 01:34:53,708 --> 01:34:56,291 ‪तो बस में लटक के ‪हरिद्वार कौन गया था दवाई लाने? हम! 1497 01:34:56,375 --> 01:34:59,583 ‪अच्छा। अब दोस्ती का हिसाब गिनाओगे तुम। 1498 01:34:59,666 --> 01:35:01,291 ‪अरे, दोस्ती का हिसाब नहीं गिना रहे हैं। 1499 01:35:02,458 --> 01:35:03,958 ‪और तुम हमें दोस्ती सिखाओगी? 1500 01:35:04,958 --> 01:35:07,666 ‪पिंकी, शादी के बाद न, ‪एक फ़ोन नहीं किया तुमने हमें। 1501 01:35:07,750 --> 01:35:10,333 ‪यही तो मुश्किल है तुम्हारी। ‪जज़्बाती बेवकूफ़ हो तुम। 1502 01:35:10,416 --> 01:35:13,375 ‪-ये तर्क तो समझ में आता ही नहीं। ‪-नहीं, सही बात है। 1503 01:35:13,458 --> 01:35:15,125 ‪सही बात है। हम तो हैं ही जज़्बाती बेवकूफ़। 1504 01:35:15,708 --> 01:35:17,750 ‪गोली चलाओ तुम, लोगों को मारो तुम, 1505 01:35:18,541 --> 01:35:20,500 ‪और साथ में कौन खड़ा है तुम्हारे? 1506 01:35:20,583 --> 01:35:21,666 ‪[अंग्रेज़ी में] जज़्बाती बेवकूफ़। 1507 01:35:23,708 --> 01:35:25,916 ‪करेंगे इस बार भी। ‪छुड़ाएँगे तुम्हारे पति को। 1508 01:35:26,791 --> 01:35:28,416 ‪थोड़ा-बहुत जमा किया है अपने लिए। 1509 01:35:29,083 --> 01:35:30,250 ‪लाकर दे देंगे तुम्हें। 1510 01:35:31,125 --> 01:35:32,083 ‪छुड़ा लो अपने पति को। 1511 01:35:33,791 --> 01:35:34,750 ‪और हमारा तो क्या है? 1512 01:35:35,666 --> 01:35:37,333 ‪हम तो यहाँ आलू-मटर बेच के ख़ुश हैं। 1513 01:35:38,375 --> 01:35:39,250 ‪है न? 1514 01:35:40,458 --> 01:35:41,625 ‪पर तुम सुखी रहो, पिंकी। 1515 01:35:42,750 --> 01:35:45,541 ‪-जो है न, सब दे देंगे तुम्हें। ‪-[अंग्रेज़ी में] शुक्रिया। 1516 01:35:52,875 --> 01:35:54,208 ‪अनिल श्रीवास्तव। 1517 01:35:55,375 --> 01:35:57,208 ‪तुम्हारी बेटी हमारे कब्ज़े में है। 1518 01:35:57,291 --> 01:35:58,416 ‪अगर तुम उसे… 1519 01:35:58,500 --> 01:36:01,916 ‪पापा, बचाओ, बचाओ! पापा, बचाओ! 1520 01:36:02,000 --> 01:36:04,000 ‪[विनोदी धुन] 1521 01:36:05,208 --> 01:36:06,166 ‪सुन लिया? 1522 01:36:07,666 --> 01:36:08,833 ‪अब हमारी बात सुनो। 1523 01:36:10,958 --> 01:36:13,208 ‪अगर पुलिस को ख़बर करने की कोशिश की, 1524 01:36:13,291 --> 01:36:14,125 ‪-तो… ‪-हाथ काट के… 1525 01:36:15,875 --> 01:36:18,041 ‪-…तो उसके हाथ काट के… ‪-…पैर तोड़ के… 1526 01:36:18,125 --> 01:36:19,958 ‪-…पैर तोड़ के… ‪-…आँखें निकाल के… 1527 01:36:20,041 --> 01:36:21,125 ‪…आँखें… 1528 01:36:23,791 --> 01:36:25,166 ‪घर भिजवा देंगे। 1529 01:36:25,250 --> 01:36:28,291 ‪-समझे? ‪-100,000 लाख माँगना। 1530 01:36:30,583 --> 01:36:34,583 ‪अगर उसे ज़िंदा देखना चाहते हो, ‪तो 90 लाख रुपये का इंतज़ाम करो। 1531 01:36:34,666 --> 01:36:36,708 ‪-कब और कहाँ… ‪-थोड़ा गुस्से से बोलो। 1532 01:36:38,625 --> 01:36:39,625 ‪[गला साफ़ करता है] 1533 01:36:40,208 --> 01:36:42,291 ‪कब और कहाँ पहुँचाने हैं, बताते हैं। 1534 01:36:44,833 --> 01:36:46,875 ‪यह तुम्हारा पहला अपहरण था न? 1535 01:36:52,708 --> 01:36:54,000 ‪[फ़ोन की घंटी बजती है] 1536 01:36:57,208 --> 01:36:58,041 ‪हैलो? 1537 01:36:58,125 --> 01:36:59,875 ‪[बिट्टू] पैसे का जुगाड़ कर रहा हूँ। 1538 01:37:00,875 --> 01:37:02,208 ‪दो दिन लगेंगे। 1539 01:37:03,208 --> 01:37:04,833 ‪रूही को होस्टल से बुला लो। 1540 01:37:39,208 --> 01:37:42,375 ‪[डॉक्टर] नर्स, बेड नंबर नौ ‪के मरीज़ को दवा देकर आओ। 1541 01:37:44,750 --> 01:37:46,166 ‪[विनोदी धुनधीमी, बंद होती है] 1542 01:37:46,250 --> 01:37:48,250 ‪[मशीन के बीप की अवाज़] 1543 01:37:56,958 --> 01:38:00,166 ‪नर्स, यह मशीन नहीं चल रही। ज़रा देखो तो। 1544 01:38:05,833 --> 01:38:08,541 ‪[डॉक्टर फुसफुसाकर] हाथ हटा। हाथ हटा न। ‪[चूमता है] 1545 01:38:18,416 --> 01:38:19,250 ‪[दरवाज़ा खुलता है] 1546 01:38:43,083 --> 01:38:44,833 ‪[उत्तेजक धुन] 1547 01:38:54,333 --> 01:38:56,083 ‪[डॉक्टर चीखता है] 1548 01:38:56,166 --> 01:38:59,208 ‪[चीखना जारी] 1549 01:39:01,875 --> 01:39:03,875 ‪[उत्तेजक धुन जारी] 1550 01:39:17,208 --> 01:39:18,250 ‪[धुन धीमी, बंद होती है] 1551 01:39:22,625 --> 01:39:24,375 ‪[हेड नर्स] अरे! अय्यो! 1552 01:39:26,000 --> 01:39:27,833 ‪[रोमानी धुन] 1553 01:39:31,583 --> 01:39:32,458 ‪[कराहता है] 1554 01:39:34,958 --> 01:39:37,958 ‪♪ तुम जो मिले ‪आधा जो था ♪ 1555 01:39:38,041 --> 01:39:41,083 ‪♪ पूरा हुआ ♪ 1556 01:39:41,166 --> 01:39:43,750 ‪♪ मेरी तुम हो ♪ 1557 01:39:43,833 --> 01:39:46,708 ‪♪ गुम हो गए ‪सोचा कि ये ♪ 1558 01:39:46,791 --> 01:39:49,791 ‪♪ ये क्या हुआ ♪ 1559 01:39:49,875 --> 01:39:52,791 ‪♪ मेरी तुम हो ♪ 1560 01:39:52,875 --> 01:39:55,833 ‪♪ उम्मीदें जिससे न थी ♪ 1561 01:39:55,916 --> 01:39:58,666 ‪♪ वो आसरा है बनी ♪ 1562 01:39:58,750 --> 01:40:01,625 ‪♪ मंज़िल जो मेरी न थी ♪ 1563 01:40:01,708 --> 01:40:04,291 ‪♪ वो जुस्तजू हो चली ♪ 1564 01:40:04,375 --> 01:40:07,500 ‪♪ किस्सा था क्या ‪क्या हो गया… ♪ 1565 01:40:10,125 --> 01:40:12,916 ‪♪ ओ ओ ओ ओ ओ ओ ♪ 1566 01:40:13,000 --> 01:40:15,916 ‪♪ ओ ओ ओ ओ ओ ओ ♪ 1567 01:40:16,000 --> 01:40:18,833 ‪♪ ओ ओ ओ ओ ओ ओ ♪ 1568 01:40:18,916 --> 01:40:21,875 ‪♪ ओ ओ ओ ओ ओ ओ ♪ 1569 01:40:21,958 --> 01:40:27,958 ‪♪ मेरी तुम हो ♪ 1570 01:40:28,041 --> 01:40:30,541 ‪♪ कोई नगमा सा गूँजे फिज़ा में ♪ 1571 01:40:30,625 --> 01:40:33,458 ‪♪ जैसे गुंचे खिले हों खिज़ाँ में ♪ 1572 01:40:33,541 --> 01:40:36,375 ‪♪ हुई जैसे पूरी कोई तरह ♪ 1573 01:40:36,458 --> 01:40:39,333 ‪♪ आरज़ू ♪ 1574 01:40:39,416 --> 01:40:42,208 ‪♪ पल सा कोई बँधने लगा ♪ 1575 01:40:42,291 --> 01:40:45,208 ‪♪ रिश्ता हुआ ♪ 1576 01:40:45,291 --> 01:40:48,041 ‪♪ मेरी तुम हो ♪ 1577 01:40:48,125 --> 01:40:53,916 ‪♪ दिल से मेरे दिल तक तेरे रास्ता हुआ ♪ 1578 01:40:54,000 --> 01:40:56,250 ‪♪ मेरी तुम हो… ♪ 1579 01:40:56,333 --> 01:40:58,333 ‪जानकर बर्बाद होने का नाम ही तो इश्क है। 1580 01:41:00,333 --> 01:41:01,791 ‪प्यार तो यह भी करती है हमें। 1581 01:41:03,125 --> 01:41:04,250 ‪बस बोल नहीं पाती। 1582 01:41:08,166 --> 01:41:09,375 ‪पर ग़लती हमारी है। 1583 01:41:10,791 --> 01:41:14,125 ‪ऐसे अपराधी को कोई शरीफ़ लड़की… कोई ऐसे, 1584 01:41:14,208 --> 01:41:16,291 ‪दो-दो डिंपल वाली थोड़ी बोल देगी… 1585 01:41:16,375 --> 01:41:17,708 ‪[अंग्रेज़ी में] मुझे तुमसे प्यार है। 1586 01:41:23,833 --> 01:41:25,291 ‪पति छूट जाएगा इसका… 1587 01:41:26,291 --> 01:41:27,916 ‪तो मुड़ के नहीं देखेगी। 1588 01:41:28,000 --> 01:41:29,000 ‪पता है हमें। 1589 01:41:30,166 --> 01:41:31,708 ‪पर फिर भी करेंगे इसके लिए। 1590 01:41:31,791 --> 01:41:32,916 ‪[अंग्रेज़ी में] शुक्रिया। 1591 01:41:33,625 --> 01:41:35,250 ‪बर्बादी की हद तक करेंगे। 1592 01:41:39,166 --> 01:41:40,500 ‪क्योंकि क्या है न, दोस्त… 1593 01:41:42,083 --> 01:41:43,708 ‪कुछ रिश्तों में तर्क नहीं होता। 1594 01:41:46,250 --> 01:41:47,500 ‪सिर्फ़ जादू होता है। 1595 01:41:47,583 --> 01:41:49,416 ‪♪ ओ ओ ओ ओ ओ ओ… ♪ 1596 01:41:49,500 --> 01:41:50,458 ‪[अंग्रेज़ी में] जादू। 1597 01:41:50,541 --> 01:41:53,416 ‪♪ ओ ओ ओ ओ ओ ओ ♪ 1598 01:41:53,500 --> 01:41:56,333 ‪♪ मेरी तुम हो ♪ 1599 01:41:59,250 --> 01:42:00,625 ‪[आलोक] पूरे 18,53,000 हैं। 1600 01:42:01,708 --> 01:42:02,916 ‪बाकी देता हूँ न बयान के बाद। 1601 01:42:05,916 --> 01:42:06,791 ‪चलें? 1602 01:42:07,416 --> 01:42:09,625 ‪-ऐसे? नाइटी में? ‪-पुलिस स्टेशन में। 1603 01:42:10,333 --> 01:42:11,708 ‪अच्छा, यह नाइटी, हाँ। 1604 01:42:15,750 --> 01:42:16,791 ‪बदल के आएगी। 1605 01:42:18,208 --> 01:42:19,875 ‪[बच्चा कुनमुना रहा है] 1606 01:42:19,958 --> 01:42:22,458 ‪[कमलनाथ] शंभू! अरे, शंभू, मत जा! 1607 01:42:23,833 --> 01:42:24,916 ‪अरे, इलाज तो चल रहा है न? 1608 01:42:25,000 --> 01:42:26,541 ‪[आलोक] अबे, क्या हो गया? ‪क्यों शोर मचा रखा… 1609 01:42:26,625 --> 01:42:30,916 ‪[कमलनाथ] शंभू! अरे! अरे, शंभू, रुक तो जा! 1610 01:42:31,000 --> 01:42:33,000 ‪[विनोदी धुन] 1611 01:42:36,750 --> 01:42:37,750 ‪अबे, हमारे पैसे! 1612 01:42:38,583 --> 01:42:40,208 ‪हमारे पैसे! रुक! 1613 01:42:40,916 --> 01:42:41,750 ‪सम्भवी! 1614 01:42:42,500 --> 01:42:45,375 ‪ए, हमारे पैसे! ए, रुक! ए, सम्भवी! 1615 01:42:48,833 --> 01:42:51,750 ‪ए, रुक! ए, हमारे पैसे! 1616 01:43:15,083 --> 01:43:16,416 ‪बहुत हो गया। 1617 01:43:16,500 --> 01:43:18,750 ‪बहुत हो गया। बहुत कोशिश कर ली हमने। हम… 1618 01:43:18,833 --> 01:43:20,375 ‪अब हमसे… हमसे हो ही नहीं पाएगा। 1619 01:43:20,458 --> 01:43:21,833 ‪रिक्शा! रोक, रोक, रोक। 1620 01:43:21,916 --> 01:43:23,916 ‪मैडम को घर तक छोड़ना है, हाँ? 1621 01:43:24,000 --> 01:43:26,416 ‪ये आख़िरी 50 रुपये हैं। ये भी दे रहे हैं। 1622 01:43:27,125 --> 01:43:28,416 ‪[नाक सुड़कता है] बाबू… 1623 01:43:30,041 --> 01:43:31,458 ‪चलो। चलो, चलो। 1624 01:43:44,708 --> 01:43:47,666 ‪ए, पिंकी! ए, पिंकी! 1625 01:43:47,750 --> 01:43:48,625 ‪पिंकी, रुको! 1626 01:43:48,708 --> 01:43:50,166 ‪[फोन की घंटी] 1627 01:43:50,250 --> 01:43:51,916 ‪-हैलो। ‪-कहाँ हो? 1628 01:43:52,000 --> 01:43:54,708 ‪-कौन है, बे? ‪-बेटा, बाप की आवाज़ भूल गए? 1629 01:43:54,791 --> 01:43:56,875 ‪स… सत्तू भैया, प्रणाम। 1630 01:43:56,958 --> 01:43:58,416 ‪खबर काहे नहीं दिया? 1631 01:43:59,125 --> 01:44:02,416 ‪-किधर है वो दोनों? मिले? ‪-वही तो कर रहे हैं। पक… पकड़ो! 1632 01:44:02,500 --> 01:44:06,666 ‪-पकड़ो! ‪-[सब झूठा शोर मचाते हैं] 1633 01:44:06,750 --> 01:44:08,583 ‪पकड़ के नीचे गिराओ, उसे नीचे गिराओ! 1634 01:44:09,625 --> 01:44:11,000 ‪-पकड़… ‪-हैलो? 1635 01:44:11,083 --> 01:44:12,958 ‪हैलो? [डकार लेता है] 1636 01:44:14,250 --> 01:44:15,250 ‪[जीभ चटकाता है] 1637 01:44:17,916 --> 01:44:20,291 ‪[अंग्रेज़ी में] जब किस्मत दिखाए अंगूठा, ‪सब देते हैं धोखा। 1638 01:44:24,250 --> 01:44:27,416 ‪[अंग्रेज़ी में] जब किस्मत दिखाए अंगूठा, सब देते हैं… 1639 01:44:29,250 --> 01:44:30,375 ‪[अंग्रेज़ी में] धोखा। 1640 01:44:37,166 --> 01:44:39,166 ‪[हल्की फुलकी धुन] 1641 01:44:46,916 --> 01:44:48,333 ‪[डरावनी धुन] 1642 01:44:48,416 --> 01:44:49,916 ‪[राहुल की माँ] देखो कौन आया है। 1643 01:44:50,458 --> 01:44:52,750 ‪[गुंडे, इकट्ठे] अबे ये रहा! अब नहीं छोड़ेंगे इसको! 1644 01:44:53,708 --> 01:44:55,166 ‪[कोलाहल] 1645 01:45:03,625 --> 01:45:04,541 ‪[गुंडा 1] ए, रुक! 1646 01:45:06,250 --> 01:45:08,250 ‪[विनोदी धुन] 1647 01:45:10,416 --> 01:45:12,083 ‪[गुंडे] रुक! अबे, पकड़! 1648 01:45:15,500 --> 01:45:17,916 ‪[सारे गुंडे] चल, चल, चल! हट जा! 1649 01:45:19,833 --> 01:45:21,416 ‪[ज़ोर से ब्रेक लगाने की अवाज़] 1650 01:45:21,500 --> 01:45:22,625 ‪[चीखें] 1651 01:45:23,458 --> 01:45:24,708 ‪[चौंककर साँस छोड़ती है] 1652 01:45:24,791 --> 01:45:26,791 ‪[घोर सन्नाटा] 1653 01:45:28,250 --> 01:45:30,791 ‪[विनोदी धुन दोबारा शुरू होती है] 1654 01:45:33,500 --> 01:45:34,958 ‪[मलयालम में] हमें बचा लो, प्लीज़। 1655 01:45:35,041 --> 01:45:37,958 ‪-जल्दी चलो। जल्दी! ‪-[हिंदी में] हाँ? 1656 01:45:38,041 --> 01:45:40,000 ‪वो हमें मार डालेंगे! प्लीज़। 1657 01:45:40,083 --> 01:45:42,916 ‪हमें बचा लो। बचा लो। चलो। जल्दी चलो! 1658 01:45:43,000 --> 01:45:45,958 ‪-जल्दी चलो। ‪-[आकाश] जल्दी चलो। कार चालू करो। 1659 01:45:46,041 --> 01:45:48,208 ‪[विनोदी धुन जारी] 1660 01:46:11,500 --> 01:46:13,041 ‪[गुंडे चीखते हैं] 1661 01:46:19,083 --> 01:46:20,708 ‪[शीजा खाँसती है] 1662 01:46:20,791 --> 01:46:22,125 ‪ए, रुको! 1663 01:46:24,166 --> 01:46:28,291 ‪गाड़ी… यह गाड़ी तुम्हारा बाप ठीक करके देगा? रुको! 1664 01:46:29,208 --> 01:46:31,250 ‪-रुको! [चौंकती है] ‪-[हॉर्न बजता है] 1665 01:46:32,750 --> 01:46:34,916 ‪-[गुंडा] ए, रुक! ‪-[ट्रक का हॉर्न बजता है] 1666 01:46:39,541 --> 01:46:42,083 ‪[रोती है] 1667 01:46:54,458 --> 01:46:59,166 ‪[रोती है] 1668 01:47:02,625 --> 01:47:05,250 ‪बाबू! एक मिनट! बीवी है हमारी! 1669 01:47:05,333 --> 01:47:07,416 ‪बाबू! बहुत मारा है, देखो न! 1670 01:47:07,500 --> 01:47:09,000 ‪बाबू, वह सम्भवी, सम्भवी नहीं मिली? 1671 01:47:09,666 --> 01:47:11,666 ‪बाबू, उससे मिल लो, वरना मार डालेंगे हमको! 1672 01:47:11,750 --> 01:47:14,041 ‪देखिए न, कितना मारा है! मुँह सूज गया है। 1673 01:47:14,125 --> 01:47:17,791 ‪ज़मानत तो हो नहीं सकती है। ‪हम स्टैंप पेपर पर लिख के दे सकते हैं। 1674 01:47:18,375 --> 01:47:19,791 ‪कुछ तो उपाय होगा। कुछ तो होगा न? 1675 01:47:19,875 --> 01:47:21,875 ‪अगर होता तो कर दिए होते न। 1676 01:47:21,958 --> 01:47:23,958 ‪इसमें बड़े लोगों का हाथ है, भाभी जी। 1677 01:47:24,541 --> 01:47:26,458 ‪कानून भी कुछ नहीं कर सकता है। 1678 01:47:26,541 --> 01:47:30,458 ‪अब, जेल-वेल तोड़कर बाहर निकल जाए, ‪वह बात अलग है। 1679 01:47:31,875 --> 01:47:33,375 ‪[रोमानी धुन] 1680 01:47:38,041 --> 01:47:39,375 ‪छोटा सा काम था। 1681 01:47:41,875 --> 01:47:42,791 ‪बोलो। 1682 01:47:43,458 --> 01:47:45,708 ‪तुम्हारे अलावा और किसके पास जाती? 1683 01:47:46,833 --> 01:47:47,708 ‪बोलो। 1684 01:47:48,375 --> 01:47:51,333 ‪बाबू के डैडी को ‪जेल तोड़ के बाहर निकालना है। 1685 01:47:52,666 --> 01:47:53,791 ‪जेल… 1686 01:48:00,166 --> 01:48:01,416 ‪हो जाएगा। 1687 01:48:02,708 --> 01:48:04,708 ‪[विनोदी धुन] 1688 01:48:13,250 --> 01:48:14,416 ‪[बच्चा रोता है] 1689 01:48:19,875 --> 01:48:22,875 ‪[बिट्टू] पोटनिया एक्सप्रेस, कोच नंबर एस-7 1690 01:48:23,750 --> 01:48:26,208 ‪कल सुबह सात बजे फिर फ़ोन करेंगे। 1691 01:48:28,416 --> 01:48:34,125 ‪♪ हो, कैसे ताने-बाने बुने ‪मेरा दिल जुलाहा ♪ 1692 01:48:34,208 --> 01:48:38,416 ‪♪ हाँ, दिल जुलाहा ‪ओए होए ओए ♪ 1693 01:48:38,500 --> 01:48:42,875 ‪♪ कभी फाड़े, कभी सिए ‪मेरा दिल जुलाहा ♪ 1694 01:48:42,958 --> 01:48:44,458 ‪♪ हाँ, दिल जुलाहा ♪ 1695 01:48:44,541 --> 01:48:46,583 ‪♪ कभी लज्जा वाली चूनर ♪ 1696 01:48:46,666 --> 01:48:49,083 ‪♪ कभी नफ़रत वाला मफ़लर ♪ 1697 01:48:49,166 --> 01:48:52,291 ‪♪ कभी बुने प्यार का कोमल दुशाला ♪ 1698 01:48:52,375 --> 01:48:56,583 ‪♪ कभी मस्ती वाला चद्दर ‪कभी पस्ती वाला स्वेटर ♪ 1699 01:48:56,666 --> 01:49:00,500 ‪♪ नाज़ुक सा सपना बुने दिल जुलाहा… ♪ 1700 01:49:01,583 --> 01:49:02,875 ‪[सिन्हा] पांडे, सुन! 1701 01:49:04,208 --> 01:49:07,041 ‪ये होली अगरबत्ती वाले शेखर जलानी को फ़ोन कर। 1702 01:49:07,125 --> 01:49:08,208 ‪शेखर जलानी 1703 01:49:08,291 --> 01:49:12,000 ‪बड़ा कमरा, टीवी, फ्रिज, एसी। 1704 01:49:13,083 --> 01:49:14,208 ‪[अंग्रेज़ी में] ज़रूर, मैडम। 1705 01:49:14,791 --> 01:49:16,208 ‪आपको सबसे बड़ा कमरा दूँगा। 1706 01:49:16,291 --> 01:49:19,541 ‪भाड़ा बीस हज़ार, साथ में जीएसटी और ईएसटी। 1707 01:49:21,666 --> 01:49:22,500 ‪शुक्रिया, मैडम। 1708 01:49:23,666 --> 01:49:25,541 ‪-शुक्रिया। ‪-[शीजा] नहीं, नहीं, नहीं। 1709 01:49:27,250 --> 01:49:34,083 ‪♪ हो, इश्क तराना छेड़ा है ♪ 1710 01:49:34,166 --> 01:49:38,250 ‪♪ साँसों की हर मनिया ने ♪ 1711 01:49:38,333 --> 01:49:40,125 ‪♪ रंग-बिरंगा… ♪ 1712 01:49:40,208 --> 01:49:42,541 ‪♪ …लागे सब ♪ 1713 01:49:42,625 --> 01:49:46,875 ‪♪ बेरंगी-सी दुनिया में ♪ 1714 01:49:46,958 --> 01:49:51,250 ‪♪ कभी बहके, कभी महके ‪कभी थिरके, कभी दहके ♪ 1715 01:49:51,333 --> 01:49:55,041 ‪♪ कभी-कभी नाचे है दिल बेतहाशा ♪ 1716 01:49:55,125 --> 01:49:59,791 ‪♪ कभी रेशम, कभी मलमल ‪कभी खद्दर, कभी मखमल ♪ 1717 01:49:59,875 --> 01:50:02,541 ‪♪ नाजुक सा सपना बुने दिल जुलाहा… ♪ 1718 01:50:16,666 --> 01:50:21,958 ‪-[फ़ोन पर लड़की की उत्तेजना भरी आहें] ‪-[फ़ोन पर लड़का घोड़े की आवाज़ निकालता है] 1719 01:50:22,833 --> 01:50:23,708 ‪अरे, वाह। 1720 01:50:24,958 --> 01:50:28,541 ‪-तुम्हें ख़ुद से बड़ा प्यार है न? ‪-मैं? अच्छा? 1721 01:50:29,291 --> 01:50:30,625 ‪[अंग्रेज़ी में] कैसे? 1722 01:50:30,708 --> 01:50:33,541 ‪यह… [हिनहिनाती है] ‪स्टेज का डायलॉग स्टेज पर दिखाओ, 1723 01:50:33,625 --> 01:50:34,500 ‪बेडरूम में क्यों? 1724 01:50:34,583 --> 01:50:36,166 ‪[अंग्रेज़ी में] चरम ख़ुशी को लंबा करने के लिए। 1725 01:50:37,083 --> 01:50:39,000 ‪समझती हो? [हिंदी में] ताकि देर तक चले। 1726 01:50:39,875 --> 01:50:42,708 ‪[अंग्रेज़ी में] टेस्ट मैच खेलता हूँ, जान। मैं द्रविड़ हूँ। 1727 01:50:42,791 --> 01:50:43,750 ‪अफ़रीदी नहीं हूँ। 1728 01:50:46,083 --> 01:50:47,958 ‪दरअसल, तुम यह अपने पति के साथ भी करो। 1729 01:50:48,041 --> 01:50:50,333 ‪देखना, होली अगरबत्ती भी मशाल बन के जलेगी। 1730 01:50:52,000 --> 01:50:54,958 ‪-[चिढ़ाता है] अरे, यह काम करता है। ‪-भाड़ में जाओ। 1731 01:50:55,041 --> 01:50:56,208 ‪तुम्हें क्या बताऊँ? 1732 01:50:56,708 --> 01:50:59,208 ‪[रैप गाना बज रहा है] 1733 01:50:59,291 --> 01:51:00,333 ‪दारू पिएँ? 1734 01:51:01,000 --> 01:51:02,833 ‪[स्पीकर पर "उफ़ तेरी अदा" बज रहा है] 1735 01:51:12,458 --> 01:51:13,541 ‪[डकार लेती है] 1736 01:51:26,500 --> 01:51:27,541 ‪[हँसती है] 1737 01:51:28,250 --> 01:51:29,166 ‪हिंदी? 1738 01:51:31,750 --> 01:51:35,541 ‪[मलयालम में] पढ़ो। मुझे हिंदी नहीं आती। ‪[अंग्रेज़ी में] पढ़ो। तुम पढ़ो! 1739 01:51:40,125 --> 01:51:40,958 ‪[अंग्रेज़ी में] ठीक है। 1740 01:51:43,291 --> 01:51:46,333 ‪जो तूने किया न, वह कोई नहीं करता। 1741 01:51:47,583 --> 01:51:49,291 ‪पता है, मेरी नानी कहती थी, 1742 01:51:50,375 --> 01:51:55,291 ‪"जो बिन मतलब दे साथ, उसी का पकड़ ले हाथ।" 1743 01:51:55,375 --> 01:51:57,000 ‪-[कराहता है] ‪-[हँसती है] 1744 01:51:59,791 --> 01:52:02,208 ‪है न? यार, मुझे किसी ने बताया, 1745 01:52:02,291 --> 01:52:03,833 ‪[अंग्रेज़ी में] "पीकर मैं मज़ेदार बन जाती हूँ।" 1746 01:52:04,750 --> 01:52:07,375 ‪[स्पीकर पर "लंबरघिनी" बज रहा है] 1747 01:52:08,333 --> 01:52:10,333 ‪तेरा कभी मन नहीं किया मिलने का, बहनचोद? 1748 01:52:10,416 --> 01:52:12,166 ‪मन किया, फिर मन नहीं किया। 1749 01:52:13,500 --> 01:52:14,791 ‪तुझे सोचा न दिखावटी बीवी की तरह। 1750 01:52:16,916 --> 01:52:20,250 ‪इंस्टा पर विदेश में छुट्टी की तस्वीरें, ‪नीचे हैशटैग घूमने का जुनून। 1751 01:52:20,916 --> 01:52:22,416 ‪और बैठ के लाइक की राह देखती होगी। 1752 01:52:23,291 --> 01:52:27,583 ‪बड़े लोगों की पार्टियों में… ‪नकली लहज़ा, नकली हँसी। 1753 01:52:29,125 --> 01:52:30,875 ‪मैंने तेरी ऐसे कल्पना की। 1754 01:52:32,083 --> 01:52:34,250 ‪तो आसान हो गया आगे बढ़ना। 1755 01:52:34,333 --> 01:52:35,916 ‪[हँसती है] 1756 01:52:36,000 --> 01:52:38,916 ‪तू ताना मार रहा है न, कमीने? 1757 01:52:40,250 --> 01:52:41,541 ‪[अंग्रेज़ी में] तू ग़लत सोच रहा है। 1758 01:52:42,333 --> 01:52:43,875 ‪-शेखर न मेरा… ‪-[फ़ोन बजता है] 1759 01:52:43,958 --> 01:52:45,416 ‪-फ़ोन। ‪-हाँ? 1760 01:52:45,916 --> 01:52:46,750 ‪फ़ोन। 1761 01:52:46,833 --> 01:52:48,166 ‪जानू 1762 01:52:48,250 --> 01:52:51,291 ‪-जानू! शैतान का नाम लिया नहीं… ‪-शैतान। 1763 01:52:51,375 --> 01:52:53,000 ‪मैं तुम्हारे साथ अपनी ‪ज़िंदगी बिताना चाहता हूँ 1764 01:52:53,083 --> 01:52:54,166 ‪[मलयालम में] तुम्हारे साथ… 1765 01:52:54,250 --> 01:52:56,250 ‪प्यारी शीजा, 1766 01:52:57,583 --> 01:52:59,000 ‪[मलयालम में] पूरी… 1767 01:53:10,625 --> 01:53:11,625 ‪[मलयालम में] केरल से हो? 1768 01:53:12,250 --> 01:53:14,000 ‪-[मलयालम में] मलयाली हो? ‪-हाँ। 1769 01:53:14,083 --> 01:53:15,333 ‪मैं भी मलयाली हूँ। 1770 01:53:15,416 --> 01:53:16,708 ‪[डीजे] हाँ, मैं समझ गया। 1771 01:53:18,125 --> 01:53:20,166 ‪वह कौन है? आशिक, पति या भाई? 1772 01:53:20,250 --> 01:53:22,166 ‪कितना पीती हूँ, उस पर निर्भर है। 1773 01:53:22,833 --> 01:53:24,833 ‪मज़ेदार हो। आओ, थोड़ा नाचते हैं। 1774 01:53:24,916 --> 01:53:26,583 ‪हाँ, क्यों नहीं। ज़रूर। हमारा गाना बजाओ। 1775 01:53:26,666 --> 01:53:29,333 ‪-[हिंदी में] अपनी शादी की जगह दिखाती हूँ। ‪-[आकाश] अरे! 1776 01:53:29,416 --> 01:53:32,125 ‪लेक कोमो वाला बंगला। 1777 01:53:32,208 --> 01:53:35,625 ‪और शेखर ने दो-दो फ़्लाइट बुक की हैं! 1778 01:53:38,083 --> 01:53:40,041 ‪टेढ़ी मुस्कान क्या दे रहा है? 1779 01:53:40,916 --> 01:53:42,750 ‪तेरे पास तो पासपोर्ट भी नहीं है! 1780 01:53:44,500 --> 01:53:45,666 ‪यह तो सच है। 1781 01:53:46,375 --> 01:53:47,208 ‪चीयर्स! 1782 01:53:48,375 --> 01:53:50,708 ‪-[अंग्रेज़ी में] एक बार में! ‪-[अंग्रेज़ी में] एक बार में। 1783 01:53:51,458 --> 01:53:53,375 ‪[जोशीला तमिल गाना बज रहा है] 1784 01:53:53,458 --> 01:53:54,291 ‪यह क्या गाना है? 1785 01:53:58,291 --> 01:53:59,791 ‪[गाना जारी] 1786 01:54:12,583 --> 01:54:14,416 ‪चलो। चलो। 1787 01:54:33,791 --> 01:54:36,500 ‪[बेआवाज़] 1788 01:54:36,583 --> 01:54:39,458 ‪[मलयालम में] हाथ दर्द कर रहा है! ‪गिर जाऊँगी। धीरे चलो! 1789 01:54:39,541 --> 01:54:41,583 ‪छोड़ो! कहा न, दर्द हो रहा है! 1790 01:54:42,625 --> 01:54:46,000 ‪किस हक से यह कर रहे हो? ‪मेरे पति हो? [अंग्रेज़ी में] नहीं न? 1791 01:54:46,083 --> 01:54:48,083 ‪मेरे प्रेमी हो? नहीं! 1792 01:54:48,166 --> 01:54:50,833 ‪[मलयालम में] दिक्कत क्या है? ‪मैं नाच रही हूँ तो तुम्हें क्या… 1793 01:54:51,500 --> 01:54:53,500 ‪[उदास धुन] 1794 01:54:59,250 --> 01:55:00,500 ‪[बिट्टू, हिंदी में] क्या हुआ? 1795 01:55:01,000 --> 01:55:03,041 ‪मम्मी-पापा की याद आ रही है? 1796 01:55:04,708 --> 01:55:07,166 ‪हम्म। थोड़ी-थोड़ी। 1797 01:55:07,750 --> 01:55:09,333 ‪वे रो रहे होंगे न? 1798 01:55:14,250 --> 01:55:15,750 ‪कल सुबह पैसे आते ही, 1799 01:55:16,500 --> 01:55:18,000 ‪तुम अपने मम्मी-पापा के पास 1800 01:55:18,791 --> 01:55:20,458 ‪और हम अपनी रूही के पास। 1801 01:55:23,583 --> 01:55:25,833 ‪पर हम उन पैसों का करेंगे क्या? 1802 01:55:26,541 --> 01:55:29,583 ‪[जीभ चटकाता है] ‪अरे, उसी पैसे से तो हम अपनी रूही को… 1803 01:55:31,041 --> 01:55:32,250 ‪[गहरी साँस छोड़ता है] 1804 01:55:33,166 --> 01:55:34,208 ‪समझाते हैं। 1805 01:55:35,333 --> 01:55:37,583 ‪[गहरी साँस छोड़ता है] हम्म। 1806 01:55:40,000 --> 01:55:43,250 ‪तुम वह… चीकू से बहुत प्यार करती हो न? 1807 01:55:43,333 --> 01:55:44,625 ‪-हम्म। ‪-हम्म। 1808 01:55:44,708 --> 01:55:47,333 ‪लेकिन अब तो चीकू, वो लड़के के साथ चला गया। 1809 01:55:47,416 --> 01:55:50,375 ‪-हम्म। ‪-तो अगर तुम्हारे पास इतने पैसे होते, 1810 01:55:50,458 --> 01:55:52,958 ‪उन पैसे के बदले चीकू को वापस नहीं ले आते? 1811 01:55:54,791 --> 01:55:55,791 ‪नहीं। 1812 01:55:56,750 --> 01:55:57,750 ‪क्यों? 1813 01:55:59,208 --> 01:56:01,500 ‪क्योंकि चीकू उन भैया के साथ ख़ुश है। 1814 01:56:01,583 --> 01:56:05,000 ‪मैंने देखा। चीकू ख़ुश तो मैं ख़ुश। 1815 01:56:13,500 --> 01:56:15,166 ‪[धीमी रोमानी धुन] 1816 01:56:34,083 --> 01:56:34,958 ‪[सीटी बजाता है] 1817 01:56:46,250 --> 01:56:47,583 ‪[पलंग खींचने की चिरचिर] 1818 01:56:48,375 --> 01:56:50,291 ‪हाँ, क्या है? 1819 01:56:54,291 --> 01:56:56,333 ‪-खुजली कर। ‪-ओह। 1820 01:56:57,791 --> 01:56:59,166 ‪[आह भरते हुए] हाँ। 1821 01:57:01,291 --> 01:57:02,750 ‪जेल क्यों गया था? 1822 01:57:03,875 --> 01:57:05,458 ‪-[अंग्रेज़ी में, धीरे से] कत्ल। ‪-क्या? 1823 01:57:06,166 --> 01:57:08,000 ‪-कत्ल का मामला है। ‪-किसका? 1824 01:57:08,791 --> 01:57:11,125 ‪वह… बिल्डर है न, भिंडर? 1825 01:57:20,208 --> 01:57:21,125 ‪हा-हा, क्या? 1826 01:57:23,000 --> 01:57:24,208 ‪क्या? 1827 01:57:26,500 --> 01:57:28,291 ‪चल भाग, कातिल कहीं का। 1828 01:57:28,375 --> 01:57:29,625 ‪पागल कहीं का। 1829 01:57:33,458 --> 01:57:35,458 ‪[मशीन की बीप] 1830 01:57:37,458 --> 01:57:38,291 ‪अरे… 1831 01:57:41,083 --> 01:57:43,458 ‪-[आदमी] जल्दी चल! ‪-[मन्नू] कोई और तरीका नहीं मिला था? 1832 01:57:44,625 --> 01:57:45,500 ‪पागल आदमी। 1833 01:57:46,958 --> 01:57:48,750 ‪[हेड नर्स] अरे! क्या हो गया ये? 1834 01:57:54,125 --> 01:57:57,458 ‪-[सत्तू] रुक! ‪-[मन्नू] चल, चल। चल! ए, कहाँ चढ़ रहा है? 1835 01:57:57,541 --> 01:58:00,708 ‪-[मन्नू] हट, चंडाल! इसकी नीयत ठीक नहीं है। ‪-[सत्तू] चुप! मारूँगा, साले! 1836 01:58:00,791 --> 01:58:01,875 ‪हट। 1837 01:58:01,958 --> 01:58:03,958 ‪[विनोदी धुन] 1838 01:58:05,208 --> 01:58:06,041 ‪यह कौन है? 1839 01:58:07,500 --> 01:58:09,333 ‪[पिंकी] आलू, मन्नू को संभालो! 1840 01:58:09,416 --> 01:58:11,791 ‪-[मन्नू] ऊपर ले, यार! ‪-[सत्तू] मारूँगा, साले! चुप! 1841 01:58:12,916 --> 01:58:14,333 ‪-[बिट्टू] तैयार हो? ‪-[अनिल] हाँ। 1842 01:58:14,416 --> 01:58:16,791 ‪-एस-6 पार कर लिया है। ‪-[बिट्टू] हम्म। 1843 01:58:17,541 --> 01:58:19,833 ‪[बिट्टू] अभी नहीं, अभी नहीं। ‪चलते रहो, बताएँगे। 1844 01:58:20,958 --> 01:58:21,791 ‪श… 1845 01:58:21,875 --> 01:58:23,125 ‪श… 1846 01:58:23,916 --> 01:58:25,291 ‪[पिंकी] आलोक! आलोक, देखकर! 1847 01:58:30,500 --> 01:58:32,500 ‪[मन्नू] अरे, बचा रहे हो कि मार रहे हो? ‪[चीखता है] 1848 01:58:32,583 --> 01:58:33,666 ‪[सत्तू कराहता है] 1849 01:58:36,875 --> 01:58:37,958 ‪[सत्तू कराहता और चीखता है] 1850 01:58:38,416 --> 01:58:39,750 ‪रोक, ए! 1851 01:58:40,375 --> 01:58:41,291 ‪[पिंकी] चल हट! 1852 01:58:43,541 --> 01:58:44,625 ‪[चीखता है] 1853 01:58:56,041 --> 01:58:58,041 ‪[विनोदी धुन जारी] 1854 01:59:03,500 --> 01:59:04,583 ‪मिनी! 1855 01:59:06,708 --> 01:59:07,666 ‪[अनिल] मिनी! 1856 01:59:19,791 --> 01:59:21,333 ‪[चौंकती है] 1857 01:59:31,166 --> 01:59:34,833 ‪[चिड़ियों की आवाज़ निकालता है] 1858 01:59:34,916 --> 01:59:36,791 ‪[चिड़ियों की चहचहाहट] 1859 01:59:45,500 --> 01:59:47,791 ‪[गहरी साँस छोड़ते हुए] समय क्या हुआ है? 1860 01:59:49,875 --> 01:59:51,416 ‪साढ़े छेह बजने वाले हैं। 1861 02:00:03,333 --> 02:00:05,166 ‪[उबकाई आती है] 1862 02:00:07,416 --> 02:00:08,416 ‪यहाँ मत देखना। 1863 02:00:09,916 --> 02:00:10,833 ‪[अंग्रेज़ी में] ठीक है। 1864 02:00:15,875 --> 02:00:17,791 ‪[उल्टी करती और खाँसती है] 1865 02:00:21,041 --> 02:00:23,041 ‪क्या… क्या पागल हूँ मैं! 1866 02:00:24,416 --> 02:00:26,208 ‪क्यों इतनी दारू पी रात को? 1867 02:00:30,625 --> 02:00:32,250 ‪[कुल्ला करती है] 1868 02:00:33,666 --> 02:00:34,791 ‪मुझे कुछ याद नहीं है। 1869 02:00:36,333 --> 02:00:37,416 ‪[अंग्रेज़ी में] मुझे कुछ याद नहीं है। 1870 02:00:38,000 --> 02:00:39,166 ‪बिल्कुल नहीं। 1871 02:00:41,208 --> 02:00:43,666 ‪-[हिंदी में] क्या खाया था रात को? ‪-चिली चिकन। 1872 02:00:43,750 --> 02:00:44,916 ‪सब तो याद है। 1873 02:00:49,833 --> 02:00:51,166 ‪[आकाश ज़ोर लगाता है] 1874 02:00:52,875 --> 02:00:53,791 ‪कब तक नहीं मानेगी? 1875 02:00:55,291 --> 02:00:56,291 ‪[अंग्रेज़ी में] क्या नहीं मानूँगी? 1876 02:00:56,958 --> 02:00:58,500 ‪जैसे कि तुझे पता नहीं। 1877 02:00:58,583 --> 02:01:00,291 ‪[अंग्रेज़ी में] ऐसा मत करो, आकाश। 1878 02:01:03,875 --> 02:01:07,125 ‪तीन घंटे में मेरी फ़्लाइट है। ‪और दो दिन में मेरी शादी। 1879 02:01:08,250 --> 02:01:09,666 ‪देखने दो लोगों को हमारा क्लिप। 1880 02:01:09,750 --> 02:01:12,208 ‪और तुम्हारा कैमरा मिले न मिले, ‪[अंग्रेज़ी में] मैं जा रही हूँ। 1881 02:01:13,166 --> 02:01:14,833 ‪हाँ, इसमें तो मास्टर है तू। 1882 02:01:14,916 --> 02:01:16,166 ‪[अंग्रेज़ी में] भागने की कला। 1883 02:01:27,416 --> 02:01:28,916 ‪किससे दूर भाग रही हो? 1884 02:01:31,500 --> 02:01:32,708 ‪अपने-आप से? 1885 02:01:34,833 --> 02:01:36,791 ‪-हम दोनों को पता है… ‪-[अंग्रेज़ी में] नहीं! 1886 02:01:37,625 --> 02:01:39,208 ‪ऐसा मत करो, आकाश! 1887 02:01:39,291 --> 02:01:42,125 ‪प्लीज़! प्लीज़ अभी नहीं! 1888 02:01:43,333 --> 02:01:47,208 ‪[हिंदी में] बचपन से मुझे एक ही चीज़ सिखाई गई है। 1889 02:01:47,291 --> 02:01:50,375 ‪कि अगर एक अच्छी ज़िंदगी चाहिए, ‪ख़ुश रहना है, 1890 02:01:50,458 --> 02:01:53,250 ‪तो एक अच्छा पति, अच्छे घर में शादी। 1891 02:01:53,333 --> 02:01:54,458 ‪[अंग्रेज़ी में] बस। 1892 02:01:55,166 --> 02:01:57,375 ‪[हिंदी में] गाना सीखा, खाना पकाना, 1893 02:01:57,458 --> 02:02:00,625 ‪तमीज़, अच्छी अंग्रेज़ी। किस लिए? 1894 02:02:00,708 --> 02:02:02,833 ‪मेकअप, फ़ैशन, किस लिए? 1895 02:02:02,916 --> 02:02:04,375 ‪कि मेरी एक दिन, 1896 02:02:04,458 --> 02:02:09,208 ‪एक अमीर, हसीन, एकदम सही इंसान से ‪शादी हो और सोचो क्या? 1897 02:02:09,791 --> 02:02:12,958 ‪हो रही है। और मैं बहुत ख़ुश हूँ, आकाश! 1898 02:02:13,041 --> 02:02:14,250 ‪[अंग्रेज़ी में] दिखाई नहीं दे रहा? 1899 02:02:15,791 --> 02:02:16,750 ‪[सिसकती है] 1900 02:02:19,708 --> 02:02:20,916 ‪[अंग्रेज़ी में] नहीं! 1901 02:02:23,500 --> 02:02:25,000 ‪मुझे अपना रास्ता पता है। 1902 02:02:25,083 --> 02:02:27,500 ‪[हिंदी में] मुझे मेरे रास्ते से मत भटकाओ। 1903 02:02:29,250 --> 02:02:31,000 ‪[उदास धुन] 1904 02:02:42,708 --> 02:02:45,416 ‪[डिवाइस बीप करता है] 1905 02:03:04,416 --> 02:03:05,791 ‪तुमसे प्यार है। ‪ज़िंदगी साथ बिताना चाहूँगा 1906 02:03:10,625 --> 02:03:13,750 ‪[फ़ोन की घंटी] 1907 02:03:14,375 --> 02:03:15,708 ‪[मलयालम में] हैलो, दीदी। 1908 02:03:15,791 --> 02:03:19,625 ‪[मलयालम में] हैलो, शीजा। कहाँ हो तुम? ‪कितनी बार तुम्हें फ़ोन किया। 1909 02:03:19,708 --> 02:03:22,916 ‪एक ज़रूरी काम आ गया था। पर मैं ठीक हूँ। 1910 02:03:23,000 --> 02:03:25,083 ‪-एकदम ठीक हूँ। ‪-[फोन से] तुम हो कहाँ? 1911 02:03:25,583 --> 02:03:29,666 ‪मैं होटल पैराडाइज़ में रुकी हूँ। 1912 02:03:29,750 --> 02:03:32,125 ‪होटल में? अकेली हो? 1913 02:03:32,208 --> 02:03:34,416 ‪नहीं, राहुल मेरे साथ है। 1914 02:03:34,500 --> 02:03:37,291 ‪राहुल? कौन राहुल? 1915 02:03:37,958 --> 02:03:39,416 ‪राहुल मेरा दोस्त है। 1916 02:03:40,750 --> 02:03:42,708 ‪एक ख़ास दोस्त है। 1917 02:03:42,791 --> 02:03:44,458 ‪राहुल से मिलाना चाहती हूँ। आ जाइए न। 1918 02:03:44,541 --> 02:03:47,291 ‪कोशिश करती हूँ। ‪[अंग्रेज़ी में] अपनी माँ को फ़ोन करो, हाँ? 1919 02:03:47,375 --> 02:03:49,000 ‪[मलयालम में] जी, मैं फ़ोन कर दूँगी। 1920 02:03:55,500 --> 02:03:57,791 ‪[हिंदी में] हाँ। मैं कोई दुकान देखती हूँ। 1921 02:04:17,541 --> 02:04:19,333 ‪पुरुष शौचालय 1922 02:04:38,541 --> 02:04:41,041 ‪धूम्रपान निषेध 1923 02:04:56,041 --> 02:04:57,875 ‪[अंग्रेज़ी में] राहुल, बचाओ! 1924 02:05:03,291 --> 02:05:04,250 ‪[चीखती है] 1925 02:05:07,958 --> 02:05:10,500 ‪-[हेड नर्स] भैया, एक पैकेट गोल्डलाइट… ‪-हैलो? 1926 02:05:10,583 --> 02:05:12,041 ‪[फ़ोन पर आदमी] ‪होटल पैराडाइज़ में स्वागत है। 1927 02:05:12,125 --> 02:05:13,125 ‪-होटल पैराडाइज़। ‪-जी, सर। 1928 02:05:13,208 --> 02:05:14,625 ‪[कार चालू होती है] 1929 02:05:17,583 --> 02:05:21,791 ‪ए! ए, नहीं! मैं तो इधर है। [अंग्रेज़ी में] कमीना! 1930 02:05:22,375 --> 02:05:25,583 ‪[मलयालम में] चोर! कुत्ते की औलाद! 1931 02:05:25,666 --> 02:05:27,500 ‪चोर! 1932 02:05:32,833 --> 02:05:35,625 ‪-[हिंदी में] मेरे से मिलने आओगे न? ‪-हाँ। 1933 02:05:35,708 --> 02:05:38,500 ‪-रूही को भी साथ लेके आना। ‪-बिल्कुल। 1934 02:05:38,583 --> 02:05:40,500 ‪हुर्र-आहा! 1935 02:05:42,458 --> 02:05:45,041 ‪उसके पीछे रामप्यारी! 1936 02:05:45,125 --> 02:05:47,416 ‪एक बैल, एक बैलगाड़ी! 1937 02:05:47,500 --> 02:05:49,458 ‪-उसके पीछे राम… ‪-[गोली चलती है] 1938 02:05:56,500 --> 02:05:58,833 ‪[पुलिस का सायरन बज रहा है] 1939 02:06:09,958 --> 02:06:11,708 ‪बिट्टू! 1940 02:06:14,666 --> 02:06:15,791 ‪[ज़ोर लगा रहे हैं] 1941 02:06:15,875 --> 02:06:17,166 ‪बिट्टू! 1942 02:06:18,916 --> 02:06:20,416 ‪[सिसकती है] 1943 02:06:29,750 --> 02:06:31,166 ‪[आदमी चीखता है] 1944 02:06:41,458 --> 02:06:44,708 ‪ए, रुक! अबे, क्या… 1945 02:06:44,791 --> 02:06:46,041 ‪[सायरन] 1946 02:06:52,708 --> 02:06:55,708 ‪-[गुंडा] अरे, क्या कर रहा है, साले! रुक! ‪-[गोली चलनेकी अवाज़] 1947 02:06:56,791 --> 02:06:58,458 ‪[चीखता है] 1948 02:07:01,125 --> 02:07:02,333 ‪खुल जा, भोंसड़ी के! 1949 02:07:03,500 --> 02:07:06,000 ‪पैराडाइज़। यह बाइपास के पास है। 1950 02:07:06,083 --> 02:07:08,291 ‪ठीक है। तो मैं वॉट्सएप भेजता हूँ आपको। 1951 02:07:08,375 --> 02:07:11,583 ‪सुकुमार जी ख़ुद आ रहे हैं पुलिस लेकर। ‪पंद्रह मिनट में पहुँच जाएँगे। 1952 02:07:12,208 --> 02:07:15,500 ‪अच्छा, श्रुति, तुमको निकलना है तो निकल जाओ। ‪मैं संभाल लूँगा सब। 1953 02:07:15,583 --> 02:07:17,083 ‪[अंग्रेज़ी में] हम्म। नहीं, मैं रुकूँगी। 1954 02:07:17,166 --> 02:07:19,000 ‪[गुंडा 1] साले, चोट्टे! ‪दिखा तेरा कमरा किधर है? 1955 02:07:19,791 --> 02:07:21,125 ‪-दिखा, चल! ‪-[गुंडा 2] चल! 1956 02:07:21,958 --> 02:07:22,833 ‪[गुंडा 2] चल! 1957 02:07:23,916 --> 02:07:25,000 ‪[जीभ चटकाती है] 1958 02:07:26,958 --> 02:07:28,958 ‪-चलो अंदर! ‪-[कराहता है] 1959 02:07:29,041 --> 02:07:29,958 ‪[गुंडा 1] हैं? 1960 02:07:30,041 --> 02:07:32,625 ‪[गुंडा 3, ज़ोर लगाते हुए] ‪ये खुलता कैसे है? 1961 02:07:32,708 --> 02:07:38,625 ‪[गुंडे] साले! काली टोपी, फुलाया कच्चा, ‪पान लगाया पक्का, साले! हरामी, गद्दार! 1962 02:07:38,708 --> 02:07:41,458 ‪[झगड़े की अस्पष्ट आवाज़ें] 1963 02:07:45,375 --> 02:07:48,166 ‪मैं जा रही हूँ। अलविदा। ‪शीजा 1964 02:08:06,250 --> 02:08:07,083 ‪थोड़ा इसे हिलाना। 1965 02:08:07,166 --> 02:08:08,666 ‪पैसे हैं। काम आ जाएँगे। 1966 02:08:09,416 --> 02:08:11,125 ‪यह आदमी मिलेगा सीतापुर में। 1967 02:08:11,208 --> 02:08:13,375 ‪इसे फ़ोन कर लेना। ‪नेपाल बॉर्डर पार करवा देगा। 1968 02:08:14,916 --> 02:08:16,250 ‪अपना ध्यान रखना। 1969 02:08:19,041 --> 02:08:20,666 ‪बकचोदी, साला। 1970 02:08:21,666 --> 02:08:22,833 ‪चलो। 1971 02:08:27,291 --> 02:08:29,250 ‪गियर थोड़ा अटकता है। देख लेना। 1972 02:08:31,291 --> 02:08:32,125 ‪बाय, बाबू। 1973 02:08:33,125 --> 02:08:35,291 ‪[कुनमुनाता है] 1974 02:08:38,208 --> 02:08:40,708 ‪[उदास धुन] 1975 02:08:40,791 --> 02:08:42,541 ‪-चलें? ‪-हम्म? 1976 02:08:53,041 --> 02:08:55,041 ‪[उदास धुन जारी] 1977 02:08:59,791 --> 02:09:02,208 ‪[अंग्रेज़ी में] नहीं औरत, रोना नहीं! 1978 02:09:02,750 --> 02:09:04,958 ‪[हिंदी में] न, हम नहीं रोएँगे। 1979 02:09:08,583 --> 02:09:09,708 ‪हम नहीं रोएँगे अब। 1980 02:09:12,208 --> 02:09:13,583 ‪[भरे गले से] पिंकी! 1981 02:09:21,041 --> 02:09:23,041 ‪[उदास धुन जारी] 1982 02:09:34,041 --> 02:09:36,541 ‪[रूही] पापा, मोबाइल बंद हो गया? 1983 02:10:17,666 --> 02:10:19,666 ‪उदास धुन जारी] 1984 02:11:14,125 --> 02:11:16,333 ‪[उदास धुन जारी] 1985 02:11:50,083 --> 02:11:52,083 ‪[उदास धुन बंद होती है] 1986 02:11:54,541 --> 02:11:56,833 ‪-[आदमी 1] तो यहाँ है अंत? ‪-[आदमी 2] जी, सर। 1987 02:11:56,916 --> 02:11:58,375 ‪बस, सब अभी पहुँचते ही होंगे। 1988 02:11:58,458 --> 02:12:01,333 ‪-[आदमी 1] कितना वक्त है? ‪-इतना है कि एक-एक पारी लूडो की हो जाए। 1989 02:12:01,416 --> 02:12:02,916 ‪-अरे, यार! ‪-[आदमी 2 हँसता है] 1990 02:12:03,000 --> 02:12:06,083 ‪तुम हमेशा जल्दी ले आते हो। ‪समय से पहले पैदा हुए थे क्या? 1991 02:12:06,708 --> 02:12:07,666 ‪चलो निकालो लूडो। 1992 02:12:07,750 --> 02:12:10,625 ‪दरअसल, सर, आपके साथ लूडो पर ‪चर्चा करने का मज़ा ही अलग है। 1993 02:12:10,708 --> 02:12:11,625 ‪हाँ। 1994 02:12:12,416 --> 02:12:13,583 ‪[आदमी 2] आह! 1995 02:12:13,666 --> 02:12:15,875 ‪[अंग्रेज़ी में] सीधे मुद्दे पर आते हैं। ‪[हिंदी में] वही पुराना सवाल। 1996 02:12:15,958 --> 02:12:18,625 ‪आपके हिसाब से ‪पाप और पुण्य की परिभाषा क्या है? 1997 02:12:19,208 --> 02:12:21,041 ‪तुम्हारी सुई न एक ही जगह अटक गई है। 1998 02:12:21,125 --> 02:12:22,750 ‪अच्छा, एक बात बताओ। 1999 02:12:22,833 --> 02:12:25,250 ‪-तुम्हारे हिसाब से कौरव नायक थे या खलनायक? ‪-खलनायक। 2000 02:12:25,958 --> 02:12:27,666 ‪-और नायक? ‪-ज़ाहिर है, पांडव। 2001 02:12:27,750 --> 02:12:31,333 ‪तो हुआ यूँ कि महाप्रस्थान के ‪बाद जब युधिष्ठिर स्वर्ग पहुँचे, 2002 02:12:31,916 --> 02:12:35,291 ‪तो उसने देखा कि दुर्योधन वहाँ अप्सराओं ‪के बीच में बैठकर चीयर्स कर रहा है। 2003 02:12:35,958 --> 02:12:38,750 ‪और उसने पूछा कि मेरे बाकी के भाई ‪और द्रौपदी कहाँ हैं? 2004 02:12:38,833 --> 02:12:40,958 ‪तो जवाब मिला, "नर्क में।" 2005 02:12:41,041 --> 02:12:42,666 ‪सर, इस बात का तो स्पष्टीकरण है। 2006 02:12:42,750 --> 02:12:45,375 ‪स्पष्टीकरण को मारो गोली। तुमने पहले क्या बोला? 2007 02:12:45,458 --> 02:12:46,375 ‪"कौरव खलनायक थे?" 2008 02:12:47,125 --> 02:12:48,250 ‪फिर दुर्योधन स्वर्ग में कैसे? 2009 02:12:48,958 --> 02:12:49,791 ‪हम्म? 2010 02:12:51,041 --> 02:12:53,000 ‪-अह… ‪-क्या समझे? 2011 02:12:53,125 --> 02:12:55,083 ‪यही कि आप सीधा-सीधा जवाब नहीं दे सकते। 2012 02:12:55,166 --> 02:12:58,791 ‪[हँसता है] पूरी उम्र निकल जाती है ‪पाप-पुण्य की परिभाषा समझने में, 2013 02:12:58,875 --> 02:13:00,083 ‪और तुम्हें सीधा जवाब चाहिए? 2014 02:13:01,458 --> 02:13:03,500 ‪[फ़ोन वाइब्रेट करता है] 2015 02:13:06,583 --> 02:13:07,666 ‪[अंग्रेज़ी में] हैलो, जान। 2016 02:13:10,208 --> 02:13:11,625 ‪[हिंदी में] क्यों? मैं आ जाऊँगी न। 2017 02:13:13,000 --> 02:13:14,583 ‪हम्म। नहीं, अभी नहीं। 2018 02:13:16,000 --> 02:13:17,625 ‪हाँ, यार, [अंग्रेज़ी में] मुझसे और नहीं होता। 2019 02:13:22,833 --> 02:13:27,083 ‪[माँ की नकल] अपनी बेटी के लिए, अपने अहम को ‪दो दिन के लिए एक तरफ़ नहीं रख सकते तुम? 2020 02:13:27,166 --> 02:13:28,458 ‪हाँ, पापा, [अंग्रेज़ी में] वही तो। 2021 02:13:28,541 --> 02:13:30,791 ‪-यह ठीक नहीं है। ‪-[पापा की नकल, अंग्रेज़ी में] ठीक नहीं है? 2022 02:13:32,375 --> 02:13:33,750 ‪[हिंदी में] ठीक है, फिर तुम जाओ! 2023 02:13:33,833 --> 02:13:35,708 ‪और अपनी मम्मी को भी लेकर जाओ! 2024 02:13:36,458 --> 02:13:38,833 ‪उसे बड़ा शौक है अमीरों की शादी देखने का! 2025 02:13:38,916 --> 02:13:41,125 ‪[अंग्रेज़ी में] दरअसल, उसे तुम पर बहुत नाज़ है 2026 02:13:41,208 --> 02:13:44,083 ‪[हिंदी में] कि तुमने वह कर दिखाया ‪जो वह नहीं कर पाई! 2027 02:13:44,166 --> 02:13:47,250 ‪एक अमीर और सफल आदमी से शादी! 2028 02:13:49,291 --> 02:13:50,750 ‪[श्रुति] म्म-म्म! 2029 02:13:54,375 --> 02:13:56,375 ‪[नाटकीय धुन] 2030 02:14:23,125 --> 02:14:25,125 ‪[नाटकीय धुन जारी] 2031 02:14:34,083 --> 02:14:35,583 ‪[अंग्रेज़ी में] मुझे लगा था हम कुछ नहीं छुपाते। 2032 02:14:35,666 --> 02:14:38,083 ‪[हिंदी में] पर तुमने मेरे से इतनी बड़ी चीज़ छिपाई। 2033 02:14:40,166 --> 02:14:41,583 ‪तुम्हारा क्लिप है इंटरनेट पर। 2034 02:14:42,500 --> 02:14:44,458 ‪[साँस छोड़ती है] 2035 02:14:46,750 --> 02:14:47,750 ‪तुमने देखा है? 2036 02:14:48,375 --> 02:14:51,250 ‪[अंग्रेज़ी में] जान, तुम मशहूर हो। ‪[हिंदी में] पचास लाख लोग देख चुके हैं उसको। 2037 02:14:51,333 --> 02:14:52,708 ‪[अंग्रेज़ी में] यही बंदा है न? 2038 02:14:54,625 --> 02:14:57,750 ‪[हिंदी में] तुम मेरे पास एक बार आ जाती, ‪[अंग्रेज़ी में] मैं सब ठीक कर देता। 2039 02:14:59,791 --> 02:15:01,833 ‪तुम्हारे साथ एक हादसा हुआ। ‪पुलिस ने मुझे फ़ोन किया। 2040 02:15:01,916 --> 02:15:03,125 ‪मुझे बहुत चिंता हो रही थी। 2041 02:15:04,416 --> 02:15:07,750 ‪शुक्र है [हिंदी में] तुमने मेरा क्रेडिट कार्ड इस्तेमाल ‪किया, वरना मुझे इस होटल का पता ही नहीं चलता। 2042 02:15:09,625 --> 02:15:11,166 ‪[अंग्रेज़ी में] पता नहीं तुम पर क्या बीती होगी। 2043 02:15:13,166 --> 02:15:14,375 ‪कोई बात नहीं। रो मत। 2044 02:15:14,458 --> 02:15:15,750 ‪कोई बात नहीं। घबराओ मत। 2045 02:15:15,833 --> 02:15:17,833 ‪[उदास धुन] 2046 02:15:42,125 --> 02:15:44,333 ‪[घोड़े की आवाज़ निकालता है] 2047 02:15:47,625 --> 02:15:49,791 ‪-ए, मिला क्या? ‪-हाँ। 2048 02:15:49,875 --> 02:15:50,833 ‪हाँ। 2049 02:15:51,750 --> 02:15:53,125 ‪ए, बेटा, 104 किधर है? 2050 02:15:53,750 --> 02:15:55,416 ‪मेरा हड्डी का डॉक्टर आया है। 2051 02:16:02,500 --> 02:16:04,791 ‪-शेखर। ‪-आकाश। 2052 02:16:08,208 --> 02:16:10,333 ‪[अंग्रेज़ी में] क्या हुआ? हँसने की क्या बात है? 2053 02:16:11,291 --> 02:16:14,250 ‪[अंग्रेज़ी में] माफ़ करना। तुम पर नहीं हँस रहा। ‪[हिंदी में] कुछ भी हो रहा है, यार। 2054 02:16:14,333 --> 02:16:15,958 ‪-[फ़ोन बजता है] ‪-[अंग्रेज़ी में] मेरा फ़ोन। 2055 02:16:18,041 --> 02:16:20,416 ‪पुलिस। हैलो? 2056 02:16:26,708 --> 02:16:28,083 ‪[चीखता है] 2057 02:16:29,166 --> 02:16:30,166 ‪[चीखता है] 2058 02:16:31,500 --> 02:16:32,666 ‪हट! 2059 02:16:40,583 --> 02:16:41,666 ‪मार! 2060 02:16:44,458 --> 02:16:45,458 ‪[हांफता है] 2061 02:16:57,666 --> 02:16:59,333 ‪[हाँफती है] 2062 02:17:01,208 --> 02:17:04,458 ‪-[सत्तू] ए! तू जा, गाड़ी निकाल। ‪-[गुंडा] निकालते हैं, भैया। 2063 02:17:19,791 --> 02:17:22,916 ‪[सिन्हा गहरी साँस खींचकर छोड़ता है] 2064 02:17:33,708 --> 02:17:34,916 ‪[सायरन] 2065 02:17:35,000 --> 02:17:38,125 ‪[अंग्रेज़ी में] कंट्रोल रूम, सुनिए, कंट्रोल रूम। ‪[हिंदी में बाइपास के बगल वाले पैराडाइज़ होटल में 2066 02:17:38,208 --> 02:17:41,166 ‪[रेडियो से] सत्तू भैया को देखा गया है। ‪कम-से-कम पाँच हथियारबंद लोग हैं। 2067 02:17:41,250 --> 02:17:43,666 ‪हम तैनात हैं। ‪हमें यहाँ पर तत्काल मदद भेजिए। 2068 02:17:46,625 --> 02:17:48,416 ‪[विनोदी धुन] 2069 02:17:57,375 --> 02:18:00,250 ‪-[बच्चा रोता है] ‪-[मनोहर छिड़ते हुए] ऊं हूँ! 2070 02:18:00,333 --> 02:18:02,750 ‪[मन्नू] सब आज ही होना है! ‪यहीं मूतो, यहीं हगो तुम! 2071 02:18:04,250 --> 02:18:05,958 ‪[पुलिस का सायरन] 2072 02:18:06,791 --> 02:18:10,458 ‪[मन्नू, चिल्लाते हुए] पुलिस! ‪दाहिने लो। दाहिने लो न! 2073 02:18:11,750 --> 02:18:13,333 ‪दाहिने लो ना यार! 2074 02:18:21,000 --> 02:18:23,916 ‪[सत्तू] ए! ए, इधर! ए, इधर! 2075 02:18:25,333 --> 02:18:27,208 ‪[विनोदी धुन जारी] 2076 02:18:38,000 --> 02:18:40,000 ‪[हाँफती है] 2077 02:18:44,083 --> 02:18:47,041 ‪फँस गए न? ‪बहनचोद, अब भागते रहेंगे ज़िंदगी भर। 2078 02:18:47,708 --> 02:18:49,833 ‪साल, सब तुम्हारी वजह से हुआ है! ‪न तुम पीछा करती, 2079 02:18:49,916 --> 02:18:51,541 ‪न हम भिंडर के वहाँ जाते, न यह कांड होता! 2080 02:18:52,416 --> 02:18:54,083 ‪[चिल्लाते हुए] मैं बात कर रहा हूँ तुमसे! 2081 02:18:55,333 --> 02:18:57,166 ‪सुनो, इतने नखरे मत दिखाओ। 2082 02:18:57,250 --> 02:18:59,041 ‪मैं दुनिया का पहला आदमी नहीं, ‪जो ऐसा कर रहा है! 2083 02:18:59,125 --> 02:19:01,250 ‪सब करते हैं! मेरे सारे दोस्त करते हैं! 2084 02:19:01,333 --> 02:19:03,333 ‪तुम्हारे चाचा भी करते थे कानपुर वाले! 2085 02:19:03,416 --> 02:19:04,791 ‪बस पकड़े नहीं गए वो। 2086 02:19:05,458 --> 02:19:06,750 ‪और सुनो, 2087 02:19:06,833 --> 02:19:08,416 ‪तुम भी कोई दूध की धुली नहीं हो। 2088 02:19:08,500 --> 02:19:09,500 ‪सब पता है मुझे। 2089 02:19:09,583 --> 02:19:12,000 ‪वह जो तुम्हारा आशिक है, तुम्हारा आलू, 2090 02:19:12,916 --> 02:19:15,250 ‪साला, इतना कुछ कर गया हमको बचाने के लिए। 2091 02:19:16,416 --> 02:19:17,541 ‪सब पता है हमको। 2092 02:19:18,125 --> 02:19:19,541 ‪माताजी ने दिया होगा बदले में प्रसाद। 2093 02:19:21,083 --> 02:19:22,083 ‪[थूकता है] 2094 02:19:25,916 --> 02:19:28,416 ‪[सिन्हा, अंग्रेज़ी में] रुक जाओ! गोली मत चालाना! 2095 02:19:28,500 --> 02:19:29,416 ‪[श्रुति] आकाश! 2096 02:19:33,125 --> 02:19:35,125 ‪[अस्पष्ट आवाज़ें] 2097 02:19:40,625 --> 02:19:44,291 ‪[आदमी 1] वो क्या है न, हम सब के अंदर ‪कहीं एक शैतान छुपा होता है। 2098 02:19:45,041 --> 02:19:48,458 ‪ठीक वो सोडा बोतल के अंदर ‪के बुलबुले की तरह। 2099 02:19:49,166 --> 02:19:51,583 ‪बस ढक्कन खुलने भर की देर है। 2100 02:19:53,833 --> 02:19:57,250 ‪-♪ हम को कभी ♪ ‪-♪ हम को कभी ♪ 2101 02:19:57,333 --> 02:20:02,083 ‪-♪ ये घुमाँ ना था ♪ ‪-♪ ये घुमाँ ना था ♪ 2102 02:20:02,166 --> 02:20:06,041 ‪-♪ इस ज़मीन का ♪ ‪-♪ इस ज़मीन का ♪ 2103 02:20:06,125 --> 02:20:11,250 ‪-♪ आसमां ना था ♪ ‪-♪ आसमां ना था ♪ 2104 02:20:11,333 --> 02:20:13,333 ‪♪ ओ ओ ♪ 2105 02:20:13,416 --> 02:20:17,375 ‪♪ ना ना ना ना ना ♪ 2106 02:20:17,458 --> 02:20:22,083 ‪♪ ना ना ना ना ना ♪ 2107 02:20:22,166 --> 02:20:28,875 ‪♪ लो ऐसे हुआ प्यार ♪ 2108 02:20:28,958 --> 02:20:30,958 ‪♪ ओ ओ ♪ 2109 02:20:31,041 --> 02:20:35,291 ‪♪ ना ना ना ना ना ♪ 2110 02:20:35,375 --> 02:20:39,291 ‪♪ ना ना ना ना ना ♪ 2111 02:20:39,375 --> 02:20:44,541 ‪♪ क्या हश्र हुआ, यार? ♪ 2112 02:20:48,041 --> 02:20:52,500 ‪♪ क्या हश्र हुआ, यार? ♪ 2113 02:21:03,500 --> 02:21:04,916 ‪[आदमी 2, ज़ोर लगाते हुए] एक! 2114 02:21:05,041 --> 02:21:06,708 ‪[झुंझलाते हुए] दो। 2115 02:21:06,791 --> 02:21:08,708 ‪सर, अब तो पिक्चर ख़त्म होने वाली है। 2116 02:21:08,791 --> 02:21:11,250 ‪अब तो बता दीजिए, ‪पाप और पुण्य के सही मायने क्या हैं। 2117 02:21:11,333 --> 02:21:13,625 ‪आत्मनिर्भर बनो और ख़ुद ढूँढो मायने। 2118 02:21:13,708 --> 02:21:15,875 ‪अच्छा, एक बात बताओ। बिट्टू का क्या? 2119 02:21:15,958 --> 02:21:16,791 ‪स्वर्ग या नर्क? 2120 02:21:17,541 --> 02:21:20,458 ‪[आदमी 2] स्वर्ग। भाई, पहले वह जैसा भी था, 2121 02:21:20,541 --> 02:21:23,541 ‪लेकिन आख़िरकार तो अपने परिवार के लिए ‪जान दे ही दी न उसने। 2122 02:21:23,625 --> 02:21:25,208 ‪[आदमी 1] और यह सत्तू? 2123 02:21:25,291 --> 02:21:26,500 ‪[आदमी 2] नर्क! बेझिझक! 2124 02:21:26,583 --> 02:21:29,625 ‪[हँसते हुए, अंग्रेज़ी में] उतना आसान नहीं है। ‪[हिंदी में] इसका एक काम अभी तक बचा है। 2125 02:21:29,708 --> 02:21:32,125 ‪-[अंग्रेज़ी में] यह सही नहीं है, सर। ‪-[अंग्रेज़ी में] ज़िंदगी सही नहीं है, यार। 2126 02:21:32,208 --> 02:21:34,750 ‪-ज़िंदगी बस एक… ‪-लूडो का खेल है। 2127 02:21:34,833 --> 02:21:35,708 ‪बिल्कुल। 2128 02:21:35,791 --> 02:21:40,166 ‪[हिंदी में] आप जीतो या हारो, सारी गोटियों को ‪पहुँचना तो एक ही घर में है न। 2129 02:21:40,250 --> 02:21:43,166 ‪-[आदमी 2] हम्म। ‪-ज़िंदगी का सिर्फ़ एक ही सच है, मौत। 2130 02:21:43,250 --> 02:21:45,333 ‪बाकी सब दूध में मिलाया हुआ पानी। 2131 02:21:46,125 --> 02:21:48,416 ‪-यानि? ‪-यानि जो तुम्हें छेह दिखता है न, दोस्त, 2132 02:21:48,541 --> 02:21:50,833 ‪मेरी नज़र से देखो तो शायद वह नौ है। 2133 02:21:50,916 --> 02:21:51,791 ‪म म म म म मतलब? 2134 02:21:51,875 --> 02:21:55,375 ‪मतलब, पाप-पुण्य, सही-ग़लत, ‪स्वर्ग-नर्क, सब नज़रिया है। 2135 02:21:55,458 --> 02:21:56,875 ‪[अंग्रेज़ी में] नज़रिया है, चित्रगुप्त। 2136 02:21:56,958 --> 02:22:01,791 ‪[हिंदी में] और ये बाकी सब, स्वर्ग-नर्क, ‪भगवान-शैतान, इंसान के दिमाग की उपज है। 2137 02:22:01,875 --> 02:22:04,916 ‪इस बेकाबू दुनिया को काबू में रखने के लिए। 2138 02:22:05,000 --> 02:22:06,916 ‪[चित्रगुप्त] यमराज जी, आप उलझा देते हैं। 2139 02:22:07,000 --> 02:22:08,416 ‪आपका कहने का मतलब है, 2140 02:22:08,500 --> 02:22:10,916 ‪-हम और आप काल्पनिक हैं? ‪-[यमराज हँसते हैं] 2141 02:22:20,166 --> 02:22:22,166 ‪[ज़ोर से ब्रेक लगाने की अवाज़] 2142 02:22:39,125 --> 02:22:41,000 ‪हमारे बच्चे… 2143 02:22:42,041 --> 02:22:43,375 ‪उनके बच्चे… 2144 02:22:45,750 --> 02:22:47,291 ‪बैठ के… 2145 02:22:48,833 --> 02:22:49,708 ‪खाएँगे। 2146 02:22:50,458 --> 02:22:51,458 ‪आओ। 2147 02:23:02,708 --> 02:23:06,375 ‪-♪ हम को कभी ♪ ‪-♪ हम को कभी ♪ 2148 02:23:06,458 --> 02:23:11,125 ‪-♪ ये घुमाँ ना था ♪ ‪-♪ ये घुमाँ ना था ♪ 2149 02:23:11,208 --> 02:23:15,125 ‪-♪ इस ज़मीन का ♪ ‪-♪ इस ज़मीन का ♪ 2150 02:23:15,208 --> 02:23:19,458 ‪-♪ आसमां ना था ♪ ‪-♪ आसमां ना था ♪ 2151 02:23:19,541 --> 02:23:22,166 ‪-एक आख़िरी काम था। ‪-बोलो। 2152 02:23:22,250 --> 02:23:24,500 ‪तुम्हारे अलावा और किसके पास जाती? 2153 02:23:26,000 --> 02:23:26,916 ‪बोलो न। 2154 02:23:27,000 --> 02:23:31,000 ‪♪ ना ना ना ना ना ना ना ♪ 2155 02:23:31,083 --> 02:23:37,208 ‪♪ लो ऐसे हुआ प्यार ♪ 2156 02:23:37,291 --> 02:23:39,291 ‪♪ ओ ओ ♪ 2157 02:23:39,375 --> 02:23:41,333 ‪♪ ना ना ना ना ना ना ना ♪ 2158 02:23:41,416 --> 02:23:43,208 ‪[बेअवाज़] 2159 02:23:43,291 --> 02:23:48,083 ‪♪ ना ना ना ना ना ना ना ♪ 2160 02:23:48,166 --> 02:23:53,083 ‪♪ क्या हश्र हुआ, यार? ♪ 2161 02:24:08,833 --> 02:24:11,708 ‪-हैलो? ‪-हाँ। 2162 02:24:14,375 --> 02:24:15,458 ‪फ़्लाइट? 2163 02:24:16,833 --> 02:24:17,916 ‪छूट गई। 2164 02:24:21,291 --> 02:24:23,000 ‪-शादी? ‪-टूट गई। 2165 02:24:28,666 --> 02:24:30,541 ‪-आह! ‪-मेरी कुछ शर्तें हैं। 2166 02:24:30,625 --> 02:24:33,875 ‪पंखा नहीं, एसी चाहिए। ‪ढंग का बाथरूम, दरवाज़े वाला। 2167 02:24:33,958 --> 02:24:37,041 ‪मेरे खर्राटों पर मज़ाक नहीं। ‪सोने से पहले ब्रश और सेक्स से पहले शादी। 2168 02:24:37,125 --> 02:24:39,000 ‪और इतने सारे पौधे क्यों हैं घर में… 2169 02:24:46,916 --> 02:24:48,208 ‪[अंग्रेज़ी में] मुझे तुमसे प्यार है। 2170 02:25:15,708 --> 02:25:17,666 ‪[बच्चा कुनमुनाता है] 2171 02:25:17,791 --> 02:25:18,791 ‪[आलोक साँस छोड़ता है] 2172 02:25:32,583 --> 02:25:34,083 {\an8}‪["हरदम हमदम" बजता है] 2173 02:25:34,166 --> 02:25:38,750 {\an8}‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने ♪ 2174 02:25:38,833 --> 02:25:43,125 {\an8}‪♪ कसम ए यार ♪ 2175 02:25:43,208 --> 02:25:47,250 {\an8}‪♪ रखेगी तुझे ख़्वाब में ♪ 2176 02:25:47,333 --> 02:25:53,125 {\an8}‪♪ हमेशा हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 2177 02:25:53,208 --> 02:25:57,500 {\an8}‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने ♪ 2178 02:25:57,583 --> 02:26:01,500 {\an8}‪♪ कसम ए यार ♪ 2179 02:26:01,583 --> 02:26:05,166 {\an8}‪♪ रखेगी तुझे ख़्वाब में ♪ 2180 02:26:05,250 --> 02:26:11,916 {\an8}‪♪ हमेशा हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 2181 02:26:12,000 --> 02:26:17,041 {\an8}‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने… ♪ 2182 02:26:50,666 --> 02:26:54,625 ‪♪ कितना हूँ चाहता ♪ 2183 02:26:54,708 --> 02:26:58,708 ‪♪ कैसे कहूँ तुझे? ♪ 2184 02:26:58,791 --> 02:27:03,000 ‪♪ साया तेरा दिखे ♪ 2185 02:27:03,083 --> 02:27:06,916 ‪♪ तो चूम लूँ उसे ♪ 2186 02:27:07,000 --> 02:27:11,083 ‪♪ जिस दिन तुझे मिलूँ ♪ 2187 02:27:11,166 --> 02:27:15,208 ‪♪ दिल ये दुआ करे ♪ 2188 02:27:15,291 --> 02:27:19,291 ‪♪ दिन ये ख़त्म न हो ♪ 2189 02:27:19,375 --> 02:27:23,500 ‪♪ न शाम को ढले ♪ 2190 02:27:23,583 --> 02:27:27,500 ‪♪ रहें बस साथ हम ♪ 2191 02:27:27,583 --> 02:27:31,500 ‪♪ तू रहे पास ♪ 2192 02:27:31,583 --> 02:27:35,625 ‪♪ रखूँ मैं तुझे बाँहों में ♪ 2193 02:27:35,708 --> 02:27:41,875 ‪♪ हमेशा हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 2194 02:27:41,958 --> 02:27:48,875 ‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने… ♪ 2195 02:28:20,833 --> 02:28:24,958 ‪♪ कितना हूँ चाहता ♪ 2196 02:28:25,041 --> 02:28:28,875 ‪♪ कैसे कहूँ तुझे? ♪ 2197 02:28:28,958 --> 02:28:33,125 ‪♪ साया तेरा दिखे ♪ 2198 02:28:33,208 --> 02:28:37,083 ‪♪ तो चूम लूँ उसे ♪ 2199 02:28:37,166 --> 02:28:41,333 ‪♪ जिस दिन तुझे मिलूँ ♪ 2200 02:28:41,416 --> 02:28:45,375 ‪♪ दिल ये दुआ करे ♪ 2201 02:28:45,458 --> 02:28:49,500 ‪♪ दिन ये ख़त्म न हो ♪ 2202 02:28:49,583 --> 02:28:53,625 ‪♪ न शाम को ढले ♪ 2203 02:28:53,708 --> 02:28:57,750 ‪♪ रहे बस साथ हम ♪ 2204 02:28:57,833 --> 02:29:01,833 ‪♪ तू रहे पास ♪ 2205 02:29:01,916 --> 02:29:05,958 ‪♪ रखूँ मैं तुझे बाँहों में ♪ 2206 02:29:06,041 --> 02:29:12,041 ‪♪ हमेशा हरदम हर पल ‪हर शब हमदम हमदम ♪ 2207 02:29:12,125 --> 02:29:18,291 ‪♪ यह ली है मेरी आँखों ने ♪