1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,558 (นี่เป็นเรื่องจริงเกี่ยวกับงานศิลปะปลอม) 4 00:00:17,684 --> 00:00:21,396 (ไม่มีการเปลี่ยนชื่อเพื่อปกป้องผู้บริสุทธิ์) 5 00:00:21,479 --> 00:00:25,692 (เพราะบางคนก็ไม่ได้บริสุทธิ์) 6 00:00:29,571 --> 00:00:31,406 ไม่มีใครอยากโดนหลอกหรอกค่ะ 7 00:00:35,910 --> 00:00:37,495 ผู้คนถูกศิลปะหลอก 8 00:00:38,621 --> 00:00:40,206 มากกว่าที่เรารู้ 9 00:00:43,752 --> 00:00:46,212 ผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์ศิลปะเมโทรโพลิทัน 10 00:00:46,796 --> 00:00:48,131 เคยถูกถามว่า 11 00:00:48,840 --> 00:00:53,803 "คุณคิดว่ามีงานปลอมบนผนังกี่ชิ้น" 12 00:00:56,097 --> 00:00:59,100 ซึ่งเขาตอบว่า "ผมไม่รู้" 13 00:01:02,520 --> 00:01:03,605 มันน่าอายนะ 14 00:01:05,648 --> 00:01:06,775 แต่ที่แย่ไปกว่านั้น… 15 00:01:08,902 --> 00:01:11,654 คือการที่พวกเขาไม่อยากยอมรับ 16 00:01:14,449 --> 00:01:15,450 ความจริงที่ว่า 17 00:01:16,326 --> 00:01:17,660 พวกเขาถูกหลอก 18 00:01:20,663 --> 00:01:25,126 ฉันว่ามันเห็นได้ชัดเจนมากว่า 19 00:01:28,505 --> 00:01:30,632 ตัวฉันนั้น 20 00:01:31,091 --> 00:01:33,718 หมกมุ่นกับ 21 00:01:34,344 --> 00:01:38,056 ความตื่นเต้นเรื่องศิลปะ 22 00:01:40,350 --> 00:01:44,938 พวกเขาบอกว่าแน่ใจ ว่าเธอเป็นส่วนหนึ่งขององค์กรอาชญากรรม 23 00:01:45,021 --> 00:01:46,731 พวกเขาบอกว่ามั่นใจมาก 24 00:01:46,815 --> 00:01:48,733 ไม่ว่าเธอจะสมรู้ร่วมคิด 25 00:01:48,817 --> 00:01:53,488 หรือเธอเป็นคนที่โง่ที่สุดที่เคยทำงานในหอศิลป์ 26 00:01:56,991 --> 00:02:01,037 ฉันไม่ได้ตั้งใจขายงานปลอมค่ะ 27 00:02:02,330 --> 00:02:04,582 ฉันมั่นใจว่าพวกมันเป็นของแท้ 28 00:02:05,208 --> 00:02:06,918 ของจริงและน่าเชื่อถือ 29 00:02:08,128 --> 00:02:09,420 ฉันเชื่ออย่างนั้น 30 00:03:15,945 --> 00:03:18,114 ตอนแรกมันกะทันหันมาก 31 00:03:18,698 --> 00:03:21,910 มันเริ่มจากข่าวการปิดตัวลงของโนดเลอร์ 32 00:03:22,744 --> 00:03:25,246 และนั่นก็น่าตกใจมาก เพราะโนดเลอร์ 33 00:03:25,330 --> 00:03:28,249 เป็นสถาบันที่เก่าแก่มากในโลกศิลปะ 34 00:03:28,333 --> 00:03:31,294 และไม่มีใครรู้รายละเอียดเรื่องนั้น จนกระทั่ง… 35 00:03:31,377 --> 00:03:33,379 (เอ็มเอช มิลเลอร์ เดอะนิวยอร์กไทม์ส) 36 00:03:33,463 --> 00:03:37,091 มีข่าวอื้อฉาวเรื่องการปลอมแปลงนี่รั่วไหลออกมา 37 00:03:37,175 --> 00:03:41,429 ค่ำคืนนี้ข่าวอื้อฉาวมูลค่า 80 ล้านดอลลาร์ สร้างความโกลาหลในโลกศิลปะ 38 00:03:41,512 --> 00:03:44,682 และเหล่านักสะสมต่างพากันตรวจสอบ สมบัติล้ำค่าของพวกเขา 39 00:03:44,766 --> 00:03:49,562 นี่คงเป็นการต้มตุ๋นทางศิลปะที่ใหญ่ที่สุดที่เคยมีมา 40 00:03:49,646 --> 00:03:52,440 ในประวัติศาสตร์สหรัฐอเมริกา 41 00:03:52,523 --> 00:03:55,568 ในคดีนี้ผู้ถูกกล่าวหาได้สร้างผลงานเลียนแบบ 42 00:03:55,652 --> 00:03:58,404 ของศิลปินที่มีชื่อเสียงที่สุดของอเมริกา 43 00:03:58,488 --> 00:04:02,075 การต้มตุ๋นที่กินเวลาเกือบ 20 ปี 44 00:04:02,158 --> 00:04:05,286 นี่คือคนที่กล้าพอที่จะอ้างชื่อ 45 00:04:05,370 --> 00:04:07,914 แจ็คสัน พอลล็อก มาเธอร์เวลล์ 46 00:04:07,997 --> 00:04:13,211 หรือชื่อของคนดังแห่งแวดวงศิลปะ ในคริสต์ศตวรรษที่ 20 47 00:04:13,294 --> 00:04:15,588 คุณมีนักสะสมที่ซื้อของ 48 00:04:15,672 --> 00:04:18,424 ที่มีมูลค่าหลายล้านดอลลาร์ 49 00:04:18,508 --> 00:04:24,222 ฉันมีโอกาสได้ซื้อภาพของรอธโกเหรอ 50 00:04:24,305 --> 00:04:27,517 - แต่อันที่จริงมันมีค่าเป็นศูนย์ - ผู้คนคิดว่ามันเป็นผลงานชิ้นเอก 51 00:04:27,600 --> 00:04:29,102 ก่อนที่พวกเขาจะรู้ว่ามันเป็นของปลอม 52 00:04:29,185 --> 00:04:32,272 คนคิดว่ามันเป็นงานศิลปะชั้นยอด และควรค่าแก่การนำไปไว้ในพิพิธภัณฑ์ 53 00:04:32,355 --> 00:04:34,941 และหนึ่งในแกลเลอรีที่สำคัญที่สุด 54 00:04:35,024 --> 00:04:37,652 ที่ประเทศนี้เคยมองว่าเป็นศูนย์กลางของศิลปะ 55 00:04:37,735 --> 00:04:41,656 โนดเลอร์เป็นแกลเลอรี ที่ถูกนับหน้าถือตามากที่สุดในนิวยอร์ก 56 00:04:41,739 --> 00:04:44,659 ในแง่ของอายุยืนยาว 57 00:04:44,742 --> 00:04:50,581 มันรอดจากสงครามกลางเมือง สงครามโลกสองครั้งตลอดศตวรรษที่ 20 58 00:04:51,165 --> 00:04:55,628 พวกเขาเริ่มต้นจากการเป็นดีลเลอร์ ผลงานจิตรกรชั้นครู และขายให้คนอย่าง… 59 00:04:55,712 --> 00:04:58,172 เจพี มอร์แกน เฮนรี่ เคลย์ ฟริค 60 00:04:58,256 --> 00:05:01,217 พวกเขาขายให้ พิพิธภัณฑ์ศิลปะเมโทรโพลิทัน ให้ลูฟวร์ 61 00:05:01,301 --> 00:05:03,803 ในช่วงต้นยุค 1970 62 00:05:03,886 --> 00:05:07,015 อาร์มานด์ แฮมเมอร์ หนึ่งในสุดยอดนักอุตสาหกรรม 63 00:05:07,098 --> 00:05:09,851 และผู้ใจบุญแห่งอเมริกาในศตวรรษที่ 20 64 00:05:09,934 --> 00:05:12,186 เข้ามาถือหุ้นโนดเลอร์แกลเลอรี 65 00:05:12,270 --> 00:05:14,230 หลานชายของเขา ไมเคิล แฮมเมอร์ 66 00:05:14,314 --> 00:05:17,442 เข้ามาเป็นเจ้าของในช่วงปี 2001 67 00:05:17,525 --> 00:05:20,194 ไมเคิล แฮมเมอร์ถือว่าเป็นผู้ควบคุมแกลเลอรี 68 00:05:20,278 --> 00:05:21,821 และให้แอน ฟรีดแมนเป็นคนดูแล 69 00:05:21,904 --> 00:05:24,574 ฉันทำงานที่โนดเลอร์มา… 70 00:05:24,657 --> 00:05:27,160 เฉียดๆ 32 ปีได้ค่ะ 71 00:05:27,243 --> 00:05:31,497 แอน ฟรีดแมนมีชื่อเสียงว่า เป็นคนที่ขายงานศิลปะได้ 72 00:05:31,581 --> 00:05:33,833 ที่มีความสัมพันธ์ที่ดีกับนักสะสม 73 00:05:33,916 --> 00:05:37,545 มันเป็นบ้านสำหรับฉัน ฉันทำงานให้โนดเลอร์ 74 00:05:37,628 --> 00:05:40,798 โนดเลอร์คือที่ที่ดี มันคือสถาบัน 75 00:05:40,882 --> 00:05:45,511 และมันเป็นแกลเลอรี ที่ตามทันยุคสมัยและกระแสนิยม 76 00:05:45,595 --> 00:05:48,681 ซึ่งย้อนแย้งดีที่ยุคเดียวที่มันพลาดไป 77 00:05:48,765 --> 00:05:51,893 คือแอ็บสแตรกต์ เอกซ์เพรสชั่นนิสม์ ในช่วงต้นยุค 50 78 00:05:51,976 --> 00:05:57,315 ซึ่งแน่นอนว่าเป็นยุคที่พวกเขาล่มสลาย 79 00:05:57,398 --> 00:06:01,652 เจ้าหน้าที่ระบุว่าศูนย์กลางของการต้มตุ๋นนี้ คือผู้หญิงนิวยอร์กคนนี้ 80 00:06:01,736 --> 00:06:03,071 กลาฟิร่า โรซาเลส 81 00:06:03,154 --> 00:06:05,031 ที่ระบุว่าตัวเองเป็นดีลเลอร์งานศิลปะ 82 00:06:05,114 --> 00:06:10,161 กลาฟิร่า โรซาเลสเข้ามาที่โนดเลอร์พร้อมกับ 83 00:06:10,244 --> 00:06:13,456 ผลงานชิ้นเอกที่บอกว่าอยู่ท้ายรถเธอ 84 00:06:13,539 --> 00:06:16,042 คือแบบว่าคุณมี… 85 00:06:16,125 --> 00:06:20,505 สมบัติราคาหลายล้านดอลลาร์ ซึ่งเป็นบรรดาภาพวาดที่ไม่มีใครรู้จักมาก่อนน่ะ 86 00:06:20,588 --> 00:06:25,551 และทั้งหมดมาจากกลาฟิร่า โรซาเลสคนเดียว 87 00:06:25,635 --> 00:06:28,137 มันเป็นสถานการณ์ที่สุดจะเลวร้าย 88 00:06:28,221 --> 00:06:34,268 และมันแปลกมาก ที่ผลงานปลอมแปลงจำนวนมากขนาดนี้ 89 00:06:34,352 --> 00:06:37,980 จะเข้ามาในโนดเลอร์ได้ และหลอกคนได้มากมายแบบนี้ 90 00:06:39,899 --> 00:06:43,069 (การต้มตุ๋นเริ่มต้นขึ้น) 91 00:06:43,528 --> 00:06:47,490 (นิวยอร์ก ปี 1995) 92 00:06:50,660 --> 00:06:51,536 นี่คือ… 93 00:06:52,703 --> 00:06:55,581 ความทรงจำของฉันนะคะ ปี 1995… 94 00:06:56,165 --> 00:06:58,668 จิมมี่ อันดราดี 95 00:06:58,751 --> 00:07:02,338 เขาเป็นพนักงานเสมียนทั่วไป 96 00:07:02,422 --> 00:07:05,550 คือเขาคอยจัดการดูแลเรื่องต่างๆ ที่เกิดขึ้น 97 00:07:05,633 --> 00:07:08,594 ไว้ใจได้ ไว้ใจได้มากทีเดียว 98 00:07:08,678 --> 00:07:10,888 เขาบอกฉันว่า เพื่อนเขาคนนึง 99 00:07:11,973 --> 00:07:15,268 เป็นเพื่อนที่พิเศษมากของเขา อยากจะเอาภาพของรอธโกมาให้ฉันดู 100 00:07:17,687 --> 00:07:20,064 วันหนึ่งกลาฟิร่า โรซาเลสก็เข้ามา 101 00:07:20,148 --> 00:07:22,191 ตอนนั้นฉันว่าฉันยังไม่รู้จักชื่อเธอ 102 00:07:22,275 --> 00:07:24,861 แต่ไม่สำคัญหรอก คือฉันไม่เคยรู้จักเธอมาก่อน 103 00:07:25,862 --> 00:07:28,531 เธอสุภาพ 104 00:07:28,614 --> 00:07:29,907 แต่งตัวดี 105 00:07:30,741 --> 00:07:32,076 และพูดจานุ่มนวลมาก 106 00:07:33,327 --> 00:07:36,372 ไม่มีเหตุผลที่จะไว้ใจกลาฟิร่า โรซาเลสเลย 107 00:07:36,456 --> 00:07:41,252 ไม่มีใครรู้ว่าคนคนนี้เป็นใคร เธอไม่ได้มาจากตระกูลดัง 108 00:07:41,335 --> 00:07:45,548 เธอเป็นแค่ผู้หญิงจากลองไอแลนด์ ที่จู่ๆ ก็มาที่แกลเลอรี 109 00:07:45,631 --> 00:07:49,844 โรซาเลสเป็นคนที่เหมาะกับบทบาทนี้ 110 00:07:49,927 --> 00:07:54,724 บอกข้อมูลที่เหมาะสม ไม่มากเกินไป ไม่น้อยเกินไป 111 00:07:54,807 --> 00:07:59,437 แค่พอทำให้แอนสนใจ และสานต่อความสัมพันธ์ต่อไป 112 00:07:59,520 --> 00:08:02,190 เธอมีผลงานรอธโกบนกระดาษ 113 00:08:02,273 --> 00:08:04,567 ห่อเอาไว้ใน… 114 00:08:05,151 --> 00:08:06,903 กระดาษลังมั้งคะ 115 00:08:06,986 --> 00:08:09,655 ฉันก็ถามเธอว่า เราแกะมันได้ไหม 116 00:08:09,739 --> 00:08:12,116 จิมมี่แกะมันออก ไม่มีอะไรผิดปกติ 117 00:08:14,118 --> 00:08:17,622 และฉันก็คิดว่ามันงดงามเหลือเกิน 118 00:08:17,705 --> 00:08:18,998 งดงามจริงๆ 119 00:08:20,750 --> 00:08:23,419 ถ้าคนเราตกหลุมรักสิ่งของได้ 120 00:08:23,503 --> 00:08:25,171 ฉันก็ตกหลุมรักศิลปะ 121 00:08:27,715 --> 00:08:29,926 ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่มนุษย์ ดังนั้น… 122 00:08:30,009 --> 00:08:35,223 มันจึงมีขีดจำกัดอยู่ แต่ฉันตื่นเต้น 123 00:08:35,306 --> 00:08:37,683 กับงานศิลปะพวกนี้จริงๆ 124 00:08:40,686 --> 00:08:43,814 ทั้งลายเซ็นด้านหลัง วันที่ มันดูดีมาก 125 00:08:47,652 --> 00:08:52,698 และมันก็เป็นเรื่องปกติสำหรับฉัน รวมถึงในตอนนั้นด้วย 126 00:08:52,782 --> 00:08:54,367 ที่ฉันจะเริ่มถามคำถาม 127 00:08:54,450 --> 00:08:58,371 "ช่วยเล่าทีได้ไหมคะว่าได้มันมาจากไหน และเจ้าของเป็นใคร" 128 00:08:58,454 --> 00:09:02,083 และเธอก็ตอบอย่างชัดเจน ว่าเธอตกลงรักษาความลับให้ลูกค้า 129 00:09:02,166 --> 00:09:04,252 ว่าจะไม่เปิดเผยชื่อเจ้าของ 130 00:09:04,335 --> 00:09:08,422 รายละเอียดอื่นๆ ค่อยๆ ร่ายเรียงออกมาผ่านเรื่องเล่า 131 00:09:08,506 --> 00:09:10,967 "คุณเอ็กซ์" นี่คือเรื่องแรก 132 00:09:11,676 --> 00:09:16,013 หลังจากนั้นมันก็ถูกปรับแต่งไป แต่เรื่องแรกนี่มีตัวเอกคือ "คุณเอ็กซ์" 133 00:09:16,097 --> 00:09:19,058 ครอบครัวเศรษฐี พวกเขามาจากยุโรป 134 00:09:19,141 --> 00:09:23,312 พวกเขาไปเม็กซิโก ซึ่งไม่ใช่เรื่องแปลกหลังสงคราม 135 00:09:23,396 --> 00:09:26,023 เขากับภรรยามาที่นิวยอร์ก 136 00:09:26,107 --> 00:09:31,571 พวกเขาซื้อภาพวาด ผ่านคนชื่ออัลฟอนโซ ออสโซริโอ 137 00:09:31,654 --> 00:09:35,533 อัลฟอนโซ ออสโซริโอเคยอยู่ที่ลองไอแลนด์ 138 00:09:35,616 --> 00:09:39,704 เขาอาจจะเป็นผู้อุปถัมภ์ของแจ็คสัน พอลล็อก 139 00:09:39,787 --> 00:09:45,835 คิดว่าเขาน่าจะเชื่อมโยง กับนักสะสมนิรนามกับศิลปินหลายคน 140 00:09:46,711 --> 00:09:51,048 พวกเขาได้ชิ้นงานมาหลายชิ้น นี่ไม่ใช่งานเดียว แต่ยังมีงานอื่นอีก 141 00:09:51,132 --> 00:09:54,385 คนเม็กซิกันที่ไม่ได้ชอบงานศิลปะนามธรรม 142 00:09:54,468 --> 00:09:56,637 แบกภาพวาดทั้งหมดนี้กลับเม็กซิโก 143 00:09:56,721 --> 00:09:58,806 เขาทำได้ยังไงล่ะ ขนผ่านรถไฟขนส่งสินค้าเหรอ 144 00:09:58,889 --> 00:10:02,101 คือว่าเขาเอาภาพวาดพวกนี้ กลับไปเม็กซิโกแล้วก็… 145 00:10:02,184 --> 00:10:03,894 ผนึกอย่างแน่นหนาเก็บไว้ในห้องใต้ดิน 146 00:10:03,978 --> 00:10:08,190 เขายังให้ชิ้นงานพวกนั้นกับลูกชายอีก 147 00:10:08,274 --> 00:10:09,984 "คุณเอ็กซ์จูเนียร์" 148 00:10:10,067 --> 00:10:12,153 และตอนนี้ลูกชายเขาอยากจะขายมัน 149 00:10:12,236 --> 00:10:15,072 ในราคาถูกๆ เพราะลูกชายไม่สนใจเรื่องเงินทอง 150 00:10:15,156 --> 00:10:17,033 คนรวยไม่สนเรื่องเงินทองงั้นสิ 151 00:10:17,116 --> 00:10:21,287 จากประสบการณ์ผมแล้ว คนรวยสนเรื่องเงินมากกว่าคนจนซะอีกครับ 152 00:10:21,370 --> 00:10:25,249 มันเป็นหนึ่งในเรื่อง ที่มีรายละเอียดจริงบางประการ 153 00:10:25,333 --> 00:10:27,877 เหมือนพอจะฟังขึ้นบ้างน่ะครับ 154 00:10:27,960 --> 00:10:31,964 และคนที่รับผิดชอบในตอนนั้น ดันเชื่อเรื่องพวกนี้เต็มคราบ 155 00:10:32,048 --> 00:10:34,342 คดีต้มตุ๋นมันก็แบบนี้อยู่แล้วนี่คะ 156 00:10:34,425 --> 00:10:37,928 คือแบบมีเรื่องพอให้ชวนเชื่อน่ะ 157 00:10:38,012 --> 00:10:42,016 ฉันคิดว่า พระเจ้า นี่คือการค้นพบครั้งใหญ่ 158 00:10:43,476 --> 00:10:46,270 เริ่มประมูลที่ 33 34 35 ล้านดอลลาร์ 159 00:10:46,354 --> 00:10:50,733 มี 36 ล้านเหรียญ 36 สำหรับคุณสเตฟาน 36 160 00:10:50,816 --> 00:10:52,943 48 ตอนนี้ชาร์ลีอยู่ที่ 48 161 00:10:53,027 --> 00:10:58,783 แอ็บสแตรกต์ เอกซ์เพรสชั่นนิสม์ รุ่งเรืองในราวปี 2000 ช่วงปี 1998 นี่บ้ามาก 162 00:10:59,367 --> 00:11:02,495 ที่ 57 ล้านดอลลาร์ และอลิซาเบธเรียกที่ 57 163 00:11:02,995 --> 00:11:04,789 (ซัทเทบีส์ สินค้าหมายเลข 31: 58,000,000 ดอลลาร์) 164 00:11:04,872 --> 00:11:10,461 สิ่งที่เคยเป็นตลาดที่ดี กลายเป็นตลาดที่ร้อนแรงสุดขีด 165 00:11:10,544 --> 00:11:14,382 ทำให้ทุกอย่างขายได้ในราคาเด้งจากเดิมสิบเท่า 166 00:11:14,465 --> 00:11:21,263 ศิลปินงานแอ็บสแตรกต์ เอกซ์เพรสชั่นนิสม์ เป็นศิลปินอเมริกันกลุ่มแรก 167 00:11:21,347 --> 00:11:25,184 ที่สร้างชื่อเสียงระดับนานาชาติ 168 00:11:26,060 --> 00:11:29,480 กลุ่มนี้มีแจ็คสัน พอลล็อก มาร์ค รอธโก 169 00:11:29,563 --> 00:11:33,150 บาร์เน็ต นิวแมน ลี คราสเนอร์ โรเบิร์ต มาเธอร์เวลล์ 170 00:11:33,234 --> 00:11:34,777 และแน่นอนวิลเล็ม เดอ คูนนิ่ง 171 00:11:35,361 --> 00:11:40,658 พวกเขาไม่คาดคิดว่าผลงานจะมีผู้ชื่นชอบ 172 00:11:40,741 --> 00:11:42,034 มีนักสะสม 173 00:11:42,118 --> 00:11:45,705 งั้นที่ 65 ดอลลาร์นะครับ 174 00:11:45,788 --> 00:11:47,164 (ซัทเทบีส์) 175 00:11:47,248 --> 00:11:48,374 ขอบคุณครับ! 176 00:11:48,999 --> 00:11:54,755 เพราะราคามันในตอนนี้ ทำให้ศิลปิน แอ็บสแตรกต์ เอกซ์เพรสชั่นนิสม์มากมาย 177 00:11:54,839 --> 00:11:58,592 ถูกยั่วยวนให้ปลอมแปลงผลงานมากขึ้น 178 00:12:02,054 --> 00:12:05,683 ฉันได้รู้จากเรื่องเล่ามาว่า ภาพวาดพวกนี้ถูกซื้อมา 179 00:12:05,766 --> 00:12:09,145 ในช่วงปลายยุค 50 ต้นยุค 60 ด้วยราคาถูกมาก 180 00:12:09,895 --> 00:12:11,272 และมันก็น่าเชื่อ 181 00:12:11,939 --> 00:12:13,566 ศิลปินกำลังหิวโหย 182 00:12:13,649 --> 00:12:15,651 พวกเขาไม่ได้แค่อยากขายงาน 183 00:12:15,735 --> 00:12:17,903 แต่พวกเขาจำเป็นต้องขาย 184 00:12:17,987 --> 00:12:20,865 พอลล็อกเคยต้องเอาภาพวาดของตัวเอง 185 00:12:20,948 --> 00:12:24,201 ไปแลกของที่ร้านขายของชำหรือร้านเหล้า 186 00:12:25,077 --> 00:12:28,956 ดังนั้นความคิดที่ว่า ในตอนนั้นจะมีใครสักคน 187 00:12:29,039 --> 00:12:32,918 ซื้อผลงานมาได้ในราคาถูกก็ไม่น่าแปลกใจ 188 00:12:33,002 --> 00:12:34,253 แล้วอย่าลืมว่า 189 00:12:34,336 --> 00:12:38,883 ตอนที่ "มิสเตอร์เอ็กซ์" นิรนามนี่ มาซื้อภาพวาดพวกนี้ 190 00:12:38,966 --> 00:12:40,885 ภาพพวกนี้มันไม่แพงเลย 191 00:12:40,968 --> 00:12:44,764 ราคาแค่ห้าพันหรือหมื่นดอลลาร์ 192 00:12:44,847 --> 00:12:47,391 ภาพวาดพวกนี้ไม่เคยถูกจัดแสดง 193 00:12:47,475 --> 00:12:51,479 ไม่มีเอกสารที่มา ไม่มีเอกสารจริงๆ จังๆ 194 00:12:51,562 --> 00:12:53,272 เอกสารที่มาคือกุญแจสำคัญ 195 00:12:53,355 --> 00:12:57,735 คุณต้องรู้ว่าภาพวาดนั่นมาจากไหน 196 00:12:57,818 --> 00:13:02,823 เอกสารที่มา นิยามง่ายๆ ของมัน ก็คือประวัติความเป็นเจ้าของ 197 00:13:02,907 --> 00:13:07,870 มันคือที่ที่คุณสามารถตามรอยชิ้นงาน ตั้งแต่เจ้าของคนปัจจุบัน 198 00:13:08,537 --> 00:13:11,540 ร่ายเรียงกลับไปจนถึงสตูดิโอของศิลปิน 199 00:13:12,416 --> 00:13:17,254 อย่างน้อยก็ต้องมีเอกสารแสดงให้เห็น 200 00:13:17,338 --> 00:13:20,090 ว่างานชิ้นนี้ถูกสร้างขึ้นมาเมื่อไหร่ และมันถูกส่งต่อไปที่ใคร 201 00:13:20,174 --> 00:13:22,259 น้องสาวของเขาอาจมีเอกสารบางส่วน 202 00:13:22,343 --> 00:13:24,261 แต่มันก็อาจจะถูกทำลายไปแล้ว 203 00:13:24,345 --> 00:13:27,598 เธอเตรียมเรื่องราวไว้แล้ว ไม่ต้องสงสัยเลย 204 00:13:27,681 --> 00:13:29,809 ไม่เหมือนใครจริงๆ 205 00:13:29,892 --> 00:13:33,604 และพวกเขาไม่ควรยอมรับ ว่านี่เป็นเอกสารที่มาเลย 206 00:13:34,146 --> 00:13:36,607 อย่างน้อยคุณก็คงคิดว่า 207 00:13:36,690 --> 00:13:40,820 หนึ่งในภาพวาดพวกนี้ อาจจะถูกภ่ายติดในภาพพื้นหลัง 208 00:13:40,903 --> 00:13:43,656 ตอนที่ศิลปินถ่ายภาพในสตูดิโอ 209 00:13:43,739 --> 00:13:47,326 บ่อยครั้งที่คุณหาบันทึกการมีอยู่ของงานได้ 210 00:13:47,409 --> 00:13:50,162 แต่มันไม่เคยสมบูรณ์แบบ และบันทึกก็สามารถปลอมแปลงได้ 211 00:13:51,539 --> 00:13:55,417 คุณมีนักสะสมชั้นยอดอย่างวอลเตอร์ ไครส์เลอร์ 212 00:13:55,501 --> 00:13:58,921 รอย นิวเบอร์เกอร์ ไปจนถึงโจ เฮิร์ชฮอร์น ทุกคนทำแบบนั้น 213 00:13:59,004 --> 00:14:02,967 พวกเขาเข้าไปในสตูดิโอของศิลปิน และก็ซื้อยกโหลมาในราคาถูก 214 00:14:03,467 --> 00:14:05,052 แล้วเขาก็จ่ายสด 215 00:14:06,262 --> 00:14:08,264 มันน่าเชื่อถือสำหรับฉัน 216 00:14:09,306 --> 00:14:10,724 ฉันเชื่อในสิ่งที่ฟังมา 217 00:14:12,601 --> 00:14:16,146 มันมีปริศนา แต่ในเอกสารที่มามักจะมีปริศนาอยู่เสมอ 218 00:14:17,314 --> 00:14:21,026 แต่ฉันหวังว่าจะไขปริศนานั้นได้เมื่อเวลาผ่านไป 219 00:14:28,367 --> 00:14:31,745 บรรดาภาพวาดที่โรซาเลสนำเข้าแกลเลอรี 220 00:14:31,829 --> 00:14:34,832 ไม่มีชิ้นไหนอยู่ใน แคตตาล็อกเรซอนเนของศิลปินเลย 221 00:14:35,541 --> 00:14:40,379 แคตตาล็อกเรซอนเนคือแคตตาล็อก 222 00:14:40,462 --> 00:14:44,341 ที่รวบรวมผลงานของแท้โดยศิลปินคนหนึ่งๆ 223 00:14:44,425 --> 00:14:48,220 ทุกคนยอมรับความจริงว่า อาจจะมีผลงานของจริงบางชิ้น 224 00:14:48,304 --> 00:14:50,764 ที่ไม่ถูกใส่เข้าไปในแคตตาล็อกเรซอนเน 225 00:14:50,848 --> 00:14:53,684 บางทีตอนนั้นผู้เขียนอาจจะยังไม่รู้จักมัน 226 00:14:53,767 --> 00:14:56,186 แต่ถึงอย่างนั้นมันก็เหมือนคัมภีร์ไบเบิลแหละค่ะ 227 00:14:56,770 --> 00:15:01,650 คุณจะทำยังไง คุณไปหาคนที่สร้างแคตตาล็อกเรซอนเน… 228 00:15:01,734 --> 00:15:04,445 แล้วถามพวกเขาว่า จะช่วยออกความเห็นหน่อยได้ไหม 229 00:15:04,528 --> 00:15:08,115 ผมเห็นภาพนี้เป็นครั้งแรก ถ้าผมจำไม่ผิด… 230 00:15:08,198 --> 00:15:12,036 และปรากฏว่าผู้เชี่ยวชาญอย่างเดวิด แอนแฟม 231 00:15:12,119 --> 00:15:15,414 มาจากลอนดอนพอดี ฉันก็เลยเอาภาพวาดให้เขาดู 232 00:15:15,497 --> 00:15:18,459 ซึ่งเขาแสดงปฏิกิริยาในทันที 233 00:15:18,542 --> 00:15:21,754 แบบที่ฉันคาดไว้ นั่นคือ "มันสวยมาก 234 00:15:21,837 --> 00:15:22,755 มันเป็นงานของรอธโก" 235 00:15:25,925 --> 00:15:28,260 เขามีความเชี่ยวชาญในงานของรอธโก 236 00:15:28,344 --> 00:15:31,263 ถือว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญในเรื่องรอธโก 237 00:15:31,347 --> 00:15:34,308 ผู้เชี่ยวชาญใน ศิลปะแอ็บสแตรกต์ เอกซ์เพรสชั่นนิสม์ 238 00:15:34,391 --> 00:15:37,853 ได้รับการว่าจ้างจากหอศิลป์แห่งชาติ และครอบครัวของรอธโก 239 00:15:37,937 --> 00:15:42,107 ให้ทำแคตตาล็อกเรซอนเน ซึ่งเป็นไบเบิลของผลงานรอธโก 240 00:15:42,191 --> 00:15:44,485 (เดวิด แอนแฟม) 241 00:15:44,568 --> 00:15:46,946 มันมีความหมายมาก แปลว่ามันเป็นของจริง 242 00:15:48,948 --> 00:15:51,367 (ศิลปะแห่งการต้มตุ๋น) 243 00:15:51,450 --> 00:15:54,745 นักต้มตุ๋นมือฉมังให้สิ่งที่คุณต้องการ 244 00:15:55,871 --> 00:15:58,248 (มาเรีย คอนนิโควา ผู้แต่ง เดอะคอนฟิเดนซ์เกม) 245 00:15:58,332 --> 00:16:01,293 นักต้มตุ๋นที่ดีเป็นนักจิตวิทยาที่เก่งมาก 246 00:16:01,377 --> 00:16:04,046 พวกเขาเป็นคนที่เข้าใจความต้องการของมนุษย์ 247 00:16:04,129 --> 00:16:05,464 เข้าใจความปรารถนาของมนุษย์ 248 00:16:05,547 --> 00:16:07,591 ที่เข้าใจว่าความเชื่อ และความหวังมันทำงานยังไง 249 00:16:08,926 --> 00:16:11,470 โรซาเลสคอยแวะเวียนเพื่อโชว์ว่า 250 00:16:11,553 --> 00:16:13,430 เธอเป็นคนที่ไว้ใจได้ 251 00:16:13,514 --> 00:16:16,016 เป็นคนที่มีบทบาทในโลกศิลปะนี้ 252 00:16:16,100 --> 00:16:20,938 เธอไปงานประมูล งานเปิดตัว และก็ซื้องานศิลปะจากฉัน 253 00:16:21,730 --> 00:16:25,025 การมางานเปิดตัว แปลว่าคุณมางานรวมตัวสาธารณะ 254 00:16:25,109 --> 00:16:26,193 เท่ากับคุณไม่ได้หลบซ่อน 255 00:16:26,860 --> 00:16:29,363 มันเป็นเกมที่น่าทึ่งของแมวกับหนู 256 00:16:29,446 --> 00:16:33,534 เพราะภาพวาดแต่ละภาพที่กลาฟิร่านำเข้ามา 257 00:16:34,076 --> 00:16:38,163 แอนจะพยายามหาข้อมูล เรื่อง "คุณเอ็กซ์" จากเธอ 258 00:16:38,914 --> 00:16:40,249 และกลาฟิร่าจะบอกว่า 259 00:16:40,332 --> 00:16:43,711 "ฉันจะบอกอะไรให้นะ เขาชื่นชอบผลงานคุณมากเลยล่ะ" 260 00:16:44,294 --> 00:16:48,007 อย่าลืมว่านี่เป็นภาพปลอม ที่โนดเลอร์ขายปีละหนึ่งหรือสองชิ้น 261 00:16:48,590 --> 00:16:52,136 ทุกคนมองกลับไปที่จำนวนรวมทั้งหมด แล้วพูดว่า "คุณพระช่วย!" 262 00:16:52,219 --> 00:16:54,930 พวกมันไม่ได้ถูกเข็นเข้ามา ที่โนดเลอร์พรวดเดียว 263 00:16:55,014 --> 00:16:57,599 มันเหมือนเป็นแผนการ 264 00:16:57,683 --> 00:17:01,228 ที่เนิบช้าและมั่นคงมากกว่า 265 00:17:02,646 --> 00:17:07,317 คือว่ากลาฟิร่าเป็นคนตัวเล็กๆ เงียบๆ 266 00:17:07,401 --> 00:17:09,903 เธอดูไม่เหมือนกับคนที่คุณ 267 00:17:09,987 --> 00:17:12,656 คิดว่าจะเป็นอาชญากรศิลปะข้ามชาติ 268 00:17:14,199 --> 00:17:17,327 แต่เรารู้ว่าแฟนเธอมีปูมหลังด้านศิลปะ 269 00:17:19,413 --> 00:17:22,624 คือว่าคุณพอจะบอกชื่อตัวเองหน่อยได้ไหมครับ 270 00:17:22,708 --> 00:17:27,296 ผมชื่อโฮเซ่ คาร์ลอส แบร์กันติญโญ ดิแอซ 271 00:17:27,880 --> 00:17:31,050 (โฮเซ่ คาร์ลอส แบร์กันติญโญ ดิแอซ แฟนของกลาฟิร่า โรซาเลส) 272 00:17:31,133 --> 00:17:32,926 ใครคือแบร์กันติญโญ 273 00:17:33,010 --> 00:17:35,471 ใครคือกลาฟิร่า โรซาเลส 274 00:17:35,554 --> 00:17:40,100 คนพวกนี้มีแกลเลอรีในนิวยอร์ก 275 00:17:40,184 --> 00:17:43,270 พวกเขามีแกลเลอรีในแซนด์พอยต์ 276 00:17:43,353 --> 00:17:46,857 พวกเขาถูกกล่าวหาว่า ลักลอบปลอมแปลงเอกสารในสเปน 277 00:17:46,940 --> 00:17:50,527 แบร์กันติญโญถูกฟ้องร้องในปี 2006 278 00:17:50,611 --> 00:17:53,447 ว่าปลอมแปลงเอกสารหลายอย่าง 279 00:17:53,530 --> 00:17:55,491 มีกลิ่นทะแม่งๆ อยู่รอบตัวเขา 280 00:17:55,574 --> 00:17:58,577 มีข้อบ่งชี้ว่าถ้าเรื่องนี้มีแผนการล่ะก็ 281 00:17:58,660 --> 00:18:01,622 ซึ่งมีแน่นอน ก็เห็นได้ชัดว่าเขามีส่วนร่วมด้วย 282 00:18:01,705 --> 00:18:04,208 แอน ฟรีดแมนดูแลแกลเลอรี 283 00:18:05,000 --> 00:18:07,294 คุณเคยเจอเธอไหม 284 00:18:07,377 --> 00:18:11,465 ผมไม่เคยเจอเธอ ไม่เคย 285 00:18:12,633 --> 00:18:16,470 ผมไม่รู้จักผู้ช่วยเหมือนกัน ผมไม่รู้จักใครเลย 286 00:18:18,138 --> 00:18:21,892 ไม่ว่าจะเป็นแบร์กันติญโญหรือว่ากลาฟิร่า พวกเขาทำการบ้านมาดี 287 00:18:22,476 --> 00:18:25,813 เวลาที่คุณเลือกคนอย่างแอน คุณต้องเลือกใครสักคน 288 00:18:25,896 --> 00:18:29,942 ที่อยู่ในช่วงเวลาที่เปราะบางในอาชีพ ตอนที่พวกเขาต้องการอะไรแบบนี้ 289 00:18:30,025 --> 00:18:31,777 และนั่นคือหนึ่งในสิ่งที่ 290 00:18:31,860 --> 00:18:34,696 คนอย่างกลาฟิร่า และแบร์กันติญโญอยากจะลงทุน 291 00:18:35,322 --> 00:18:37,658 นักต้มตุ๋นไม่ใช่นักพูดที่ดี 292 00:18:37,741 --> 00:18:39,910 นักต้มตุ๋นคือผู้ฟังที่ดี 293 00:18:40,661 --> 00:18:44,039 และกลาฟิร่าทำได้ดีมาก 294 00:18:48,544 --> 00:18:52,464 พอเอาผลงานเข้ามา สิ่งแรกที่แอนทำคือเอาไปให้ผู้เชี่ยวชาญดู 295 00:18:52,548 --> 00:18:54,883 นั่นคือสิ่งที่ดีลเลอร์ทำกัน 296 00:18:54,967 --> 00:18:57,469 ไม่ว่าจะมีเอกสารที่มาหรือไม่ 297 00:18:58,053 --> 00:19:02,349 หอศิลป์แห่งชาติกำลังตีพิมพ์แคตตาล็อกเรซอนเน 298 00:19:02,432 --> 00:19:04,268 ของมาร์ค รอธโกบนกระดาษ 299 00:19:05,018 --> 00:19:08,981 พวกเขาเขียนถึงแอน เรื่องงานสองชิ้นของรอธโก 300 00:19:09,064 --> 00:19:12,901 และบอกว่า "เราประเมินผลงานแล้ว 301 00:19:12,985 --> 00:19:16,280 เราอยากจะรวมผลงานพวกนี้ไว้ในแคตตาล็อก " 302 00:19:16,363 --> 00:19:18,991 เธอไปหาคนอนุรักษ์ผลงานศิลปะ 303 00:19:19,074 --> 00:19:22,703 ที่ดูแลงานของมาร์ค รอธโก และเธอก็ได้ผลรายงานกลับมา 304 00:19:22,786 --> 00:19:26,331 ซึ่งแสดงความเห็นเชิงบวกเกี่ยวกับผลงานเช่น 305 00:19:26,415 --> 00:19:29,251 "นี่คือตัวอย่างคลาสสิก ของงานสไตล์รอธโก" 306 00:19:30,127 --> 00:19:33,755 นี่คือคนที่อนุรักษ์ภาพวาดเป็นร้อยๆ ภาพ 307 00:19:33,839 --> 00:19:35,757 และก็ไม่เห็นความผิดแปลกเลย 308 00:19:35,841 --> 00:19:40,012 ตอนที่เธอดูภาพวาดจริง 309 00:19:41,096 --> 00:19:43,640 ต่อไปก็คือพอลล็อก 310 00:19:43,724 --> 00:19:47,769 และในที่สุดก็มีงานของริชาร์ด ดีเบนคอร์น อีกเจ็ดภาพ 311 00:19:48,437 --> 00:19:52,357 มันเหมือนการค้นพบ ที่ดินว่างเปล่าและเอามาพัฒนา 312 00:19:52,441 --> 00:19:56,320 สุดท้ายฉันก็จ้างผู้เชี่ยวชาญมา อีเอ คาร์มีน 313 00:19:56,403 --> 00:19:59,740 เพื่อทำหน้าที่วิจัยเรื่องนี้ 314 00:20:01,408 --> 00:20:03,493 ฉันเคยเชื่อสายตาเขาเต็มร้อย 315 00:20:04,620 --> 00:20:08,332 เขารู้สึกมั่นใจมากว่ามันเป็นของจริง และเขียนไว้เป็นลายลักษณ์อักษร 316 00:20:09,750 --> 00:20:13,128 พวกเขาอยากเชื่อเหลือเกินว่า ทั้งหมดนี้เป็นของจริง 317 00:20:13,212 --> 00:20:15,714 เพราะถ้านี่เป็นของจริง มันจะเป็นเรื่องดีสำหรับทุกคน 318 00:20:15,797 --> 00:20:17,966 ดูสิ เรามีการค้นพบครั้งยิ่งใหญ่ 319 00:20:18,050 --> 00:20:20,928 ขุมสมบัติภาพวาดที่ไม่เคยพบเห็นมาก่อน 320 00:20:21,011 --> 00:20:24,389 ของเหล่าศิลปินที่ถูกยกย่องที่สุดในศตวรรษที่ 20 321 00:20:24,473 --> 00:20:27,309 และผมคิดว่า ถ้าคุณอยากให้อะไรบางอย่างเป็นจริงมากๆ 322 00:20:27,392 --> 00:20:31,980 คุณจะพยายามมองข้ามสัญญาณเตือนทุกอย่าง 323 00:20:32,064 --> 00:20:33,649 แต่มันมีเยอะซะเหลือเกินสิ 324 00:20:35,067 --> 00:20:38,654 ผู้เชี่ยวชาญที่เธอไปขอการรับรองงานพวกนี้ 325 00:20:38,737 --> 00:20:40,197 ในหลากหลายรูปแบบ 326 00:20:41,031 --> 00:20:43,659 และเมื่อเธอมีผู้เชี่ยวชาญรอบตัว 327 00:20:43,742 --> 00:20:45,535 มาช่วยยืนยันสิ่งที่เธอเชื่ออีก 328 00:20:45,619 --> 00:20:47,788 เธอก็ยิ่งถลำลึกไปกันใหญ่ 329 00:20:48,205 --> 00:20:51,041 (นักสะสม) 330 00:20:51,124 --> 00:20:53,961 งานศิลปะมันเป็นสินค้าระดับสูง 331 00:20:54,044 --> 00:20:56,046 ที่มีผู้เสพงานน้อยมาก 332 00:20:56,630 --> 00:21:00,259 มันคือความพิเศษ เรากำลังพูดถึงศิลปินที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก 333 00:21:00,342 --> 00:21:02,219 พวกเขามีผลงานไม่มากนัก 334 00:21:02,302 --> 00:21:05,138 และนี่เรากำลังพูดถึงคนที่มีเงินมหาศาล 335 00:21:05,222 --> 00:21:09,434 พวกเขาจึงอยากสะสมสิ่งที่หายากมากๆ ที่คนอื่นไม่อาจมีได้ 336 00:21:09,518 --> 00:21:12,854 และเมื่อคุณรวบรวม ข้อเท็จจริงเหล่านั้นเข้าด้วยกัน 337 00:21:12,938 --> 00:21:17,025 และมีคนค้นพบสิ่งใหม่ๆ ขึ้นมา มันจึงน่าเย้ายวนมาก 338 00:21:18,110 --> 00:21:21,822 ครอบครัวเด โซเลเป็นคนฉลาด 339 00:21:21,905 --> 00:21:25,075 โดมีนิโกจบจากโรงเรียนกฎหมายฮาร์วาร์ด 340 00:21:25,158 --> 00:21:26,952 เขาเป็นไฮโซชั้นสูง 341 00:21:27,035 --> 00:21:30,289 และพวกเขามีคอลเลกชันงานศิลปะที่น่าประทับใจ 342 00:21:31,081 --> 00:21:33,125 เราไปเยี่ยมเพื่อนเก่า และเขาบอกว่า 343 00:21:33,208 --> 00:21:34,793 ครั้งหน้าที่คุณไปนิวยอร์ก 344 00:21:34,876 --> 00:21:37,170 คุณต้องไปเจอเพื่อนสนิทของผม 345 00:21:37,254 --> 00:21:41,133 เธอน่าจะเก่งที่สุดในอเมริกาแล้ว แอน ฟรีดแมน 346 00:21:41,633 --> 00:21:45,679 (โดมีนิโก เด โซเล ประธาน - ซัทเทบีส์ - ทอมฟอร์ด) 347 00:21:45,762 --> 00:21:49,057 ผมไม่รู้ว่าเธอเป็นใคร ตอนนั้นผมไม่รู้อะไรเกี่ยวกับโนดเลอร์เลย 348 00:21:49,641 --> 00:21:52,185 เราคุยกันเรื่องสคัลลี่ที่เราชอบมาก 349 00:21:52,269 --> 00:21:55,689 ทำไมเราไม่โทรถามแอน ฟรีดแมน ดูว่าพวกเขามีงานของสคัลลี่บ้างไหม 350 00:21:55,772 --> 00:21:58,358 ตอนนั้นฉันยังไม่มี 351 00:21:58,442 --> 00:22:00,485 แต่ฉันอยากเจอพวกเขา 352 00:22:00,569 --> 00:22:02,195 มันเป็นที่ที่ดีมาก 353 00:22:02,279 --> 00:22:07,492 คุณเดินขึ้นบันไดไป มีออฟฟิศที่เราได้เข้าไปนั่ง 354 00:22:07,576 --> 00:22:10,912 มีงานศิลปะสองสามชิ้นถูกคลุมไว้บนขาตั้ง 355 00:22:10,996 --> 00:22:14,833 แล้วพวกเขาก็ถามว่า "ภาพที่มีผ้าคลุมไว้นั่นคืออะไรเหรอ" 356 00:22:14,916 --> 00:22:16,668 และฉันก็พูดว่า "ที่จริงมันคืองานรอธโก" 357 00:22:17,377 --> 00:22:20,005 "โอ้! เรารักรอธโก ขอดูทีสิ" 358 00:22:20,839 --> 00:22:26,428 มีงานศิลปะสองชิ้นที่ถูกเปิดออก และอันหนึ่งก็คืองานของรอธโก 359 00:22:26,511 --> 00:22:28,889 ส่วนอีกงานหนึ่งคืองานของแจ็คสัน พอลล็อก 360 00:22:29,473 --> 00:22:32,476 เราก็แบบ "ว้าว ดูนั่นสิ" 361 00:22:32,559 --> 00:22:34,478 มันสวยจนชวนตะลึง 362 00:22:35,103 --> 00:22:37,522 (มาร์ค รอธโก "ไม่มีชื่อภาพ 1956" เทคนิคสีน้ำมันบนผ้าใบ) 363 00:22:37,606 --> 00:22:42,486 ซึ่งคุณก็รู้ว่ามันไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นทุกวัน 364 00:22:43,362 --> 00:22:45,447 แน่นอนว่าเราก็สอบถามเรื่องภาพ 365 00:22:45,530 --> 00:22:48,116 พวกเขาโดนหลอกนั่นแหละครับ 366 00:22:48,200 --> 00:22:50,619 แต่พวกเขาเป็นคนชั้นสูง 367 00:22:51,203 --> 00:22:55,749 ชั้นสูงทั้งทางธุรกิจ ชั้นสูงทั้งทางชีวิตส่วนตัว 368 00:22:55,832 --> 00:22:58,627 แต่พวกเขาก็ยังพ่ายแพ้ 369 00:22:59,252 --> 00:23:01,838 ต่อเสน่ห์ของศิลปะนี้ 370 00:23:02,672 --> 00:23:08,053 ผมคิดว่าแนวคิด ที่ทำให้ครอบครัวเด โซเลตกหลุมรัก 371 00:23:08,136 --> 00:23:10,055 ผลงานที่เขาเชื่อว่าเป็นของรอธโกนี้ 372 00:23:10,138 --> 00:23:14,935 เป็นแนวคิดที่พบได้บ่อยในนักสะสม 373 00:23:15,477 --> 00:23:16,895 ที่ซื้อของปลอมมา 374 00:23:18,480 --> 00:23:21,775 การตกหลุมรักช่วยอธิบาย 375 00:23:21,858 --> 00:23:25,278 การมองข้ามและยอมให้อภัยข้อบกพร่องของมัน 376 00:23:25,362 --> 00:23:30,117 เหมือนกับคนที่กำลังมีความรักครั้งใหม่ ที่จะมองข้ามจุดบกพร่องของฝ่ายตรงข้าม 377 00:23:30,200 --> 00:23:33,370 นี่คือสิ่งที่ช่วยเพิ่มอัตตาให้คุณ 378 00:23:33,453 --> 00:23:36,373 นี่คือสิ่งที่คุณอยากให้คนที่มาที่บ้านคุณ 379 00:23:36,456 --> 00:23:38,750 ได้เห็นมัน 380 00:23:39,418 --> 00:23:41,962 ถ้าเกิดว่าจู่ๆ ก็มีงานของรอธโก 381 00:23:42,045 --> 00:23:43,839 ที่คุณหมายปองอยู่โผล่มาในตลาด 382 00:23:43,922 --> 00:23:46,633 คุณจะตั้งคำถามซอกแซกหรือจะซื้อมัน 383 00:23:46,716 --> 00:23:49,553 ผมแค่อยากพูดให้ชัดเจน ผมไม่ได้มีสายตาของผู้เชี่ยวชาญ 384 00:23:49,636 --> 00:23:50,971 ผมไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญหรอกครับ 385 00:23:51,054 --> 00:23:54,391 ภาพวาดดูดีมาก และที่จริงแล้ว… 386 00:23:54,474 --> 00:23:57,394 คนที่เป็นที่ปรึกษาขอเราก็มีความรู้ด้านนี้ 387 00:23:57,477 --> 00:23:59,396 และเขาก็คิดว่าภาพมันดูดีมาก 388 00:24:00,522 --> 00:24:03,358 ราคาแปดล้านดอลลาร์ฟังดูแพงนะครับ 389 00:24:04,109 --> 00:24:07,988 แต่นั่นถือว่าถูกสำหรับงานของรอธโก 390 00:24:08,071 --> 00:24:11,158 งานของรอธโกในยุคนั้น 391 00:24:11,241 --> 00:24:13,410 มักจะราคาสูงกว่านั้นมากครับ 392 00:24:14,995 --> 00:24:17,706 พวกเขาดูจะไม่มีคำถามมากนัก 393 00:24:17,789 --> 00:24:21,251 พวกเขาแค่หลงใหลในภาพวาด 394 00:24:21,334 --> 00:24:26,882 โดมีนิโกยืนกรานว่า นอกจากใบเสร็จระบุราคาแล้ว 395 00:24:26,965 --> 00:24:30,635 เขายังต้องการใบรับประกันว่าเป็นของแท้ด้วย 396 00:24:30,719 --> 00:24:35,682 และฟรีดแมนก็ให้เอกสารหลายหน้า 397 00:24:35,765 --> 00:24:38,810 ที่ไล่รายชื่อ "ผู้เชี่ยวชาญ" 398 00:24:39,436 --> 00:24:44,024 ทุกคนที่เคยเห็นภาพวาด ต่างรับประกันว่ามันเป็นของแท้ 399 00:24:44,107 --> 00:24:47,027 ผมเป็นหนึ่งในผู้เชี่ยวชาญ ในภาพวาดของเด โซเล 400 00:24:47,110 --> 00:24:50,113 ซึ่งเป็นเหตุผลหนึ่งที่ผมโดนร่างแหไปด้วย 401 00:24:50,197 --> 00:24:51,615 ผมไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญเรื่องรอธโก 402 00:24:51,698 --> 00:24:54,367 ผมจำไม่ได้ว่าเคยเห็นภาพวาดนั่น 403 00:24:54,451 --> 00:24:56,411 (ขอแสดงความยินดีกับการครอบครอง) 404 00:24:56,495 --> 00:24:59,664 เด โซเลรู้ว่ามันไม่มีเอกสารที่มา 405 00:24:59,748 --> 00:25:04,586 เด โซเลรู้ว่าเป็นเจ้าของที่ไม่ระบุตัวตนผู้ขาย 406 00:25:05,212 --> 00:25:07,339 ที่จริงพวกเขาทุกคนรู้ทั้งหมดนั่น 407 00:25:09,299 --> 00:25:16,181 ภาพวาดที่ครอบครัวเด โซเลซื้อไป ได้ไปแสดงที่เบเยเลอร์ มันได้ไปจัดแสดง… 408 00:25:16,264 --> 00:25:20,644 ในงานนิทรรศการที่ชื่อเดอะ รอธโก รูมส์ ซึ่งฉันอยากพูดถึงมากเลย 409 00:25:20,727 --> 00:25:24,231 เอิร์นสต์ เบเยเลอร์เป็นหนึ่งใน ดีลเลอร์งานศิลปะที่ทรงอิทธิพลมากที่สุด 410 00:25:24,314 --> 00:25:28,276 ซึ่งเขาอุทิศงานนิทรรศการงานนี้ ให้กับผลงานของมาร์ค รอธโก 411 00:25:28,360 --> 00:25:30,987 ภาพวาดรอธโกของครอบครัวเด โซเล มีผนังฟากหนึ่งเป็นของตัวเอง 412 00:25:31,071 --> 00:25:32,989 คุณเดินเข้าไปในเบเยเลอร์ 413 00:25:33,698 --> 00:25:34,824 และมันก็ตั้งอยู่ตรงนั้น 414 00:25:35,909 --> 00:25:37,827 ตอนนั้นเอิร์นสต์ เบเยเลอร์ยังมีชีวิตอยู่ 415 00:25:38,495 --> 00:25:40,121 เขาเชื่อสนิทใจ 416 00:25:41,540 --> 00:25:42,832 เขายอมรับมัน 417 00:25:42,916 --> 00:25:46,753 นั่นยิ่งเป็นเหตุผล ที่ทำให้เราคิดว่าเรามีของดีในมือจริงๆ 418 00:25:46,836 --> 00:25:50,090 คุณน่าจะถามตัวเองนะ ว่าทำไมฉันถึงได้มันล่ะ 419 00:25:50,173 --> 00:25:52,342 ทำไมฉันถึงได้ข้อเสนอดีๆ แบบนี้ 420 00:25:52,425 --> 00:25:55,136 (นักปลอมแปลง) 421 00:25:55,220 --> 00:25:57,389 สิ่งที่ผู้เชี่ยวชาญหลายคนเห็นตรงกัน 422 00:25:57,472 --> 00:26:01,017 ตอนแรกมันเป็นไปได้ยากมาก 423 00:26:01,101 --> 00:26:04,688 จนแทบเป็นไปไม่ได้เลย ที่จะมีคนที่สามารถ… 424 00:26:04,771 --> 00:26:07,274 เลียนสไตล์ของศิลปินมากมายได้แนบเนียนขนาดนี้ 425 00:26:07,357 --> 00:26:11,861 มันเหนือธรรมดา และคาดไม่ถึง 426 00:26:11,945 --> 00:26:13,488 สำหรับทุกคนที่เคยเห็นผลงานนั้น 427 00:26:13,572 --> 00:26:15,532 ได้เวลาสำหรับคนโปรดของเราแล้ว 428 00:26:15,615 --> 00:26:17,867 เมื่อเราเลือกคนที่ดึงดูดความสนใจเรา 429 00:26:17,951 --> 00:26:20,203 และไม่ใช่เหตุผลที่ดีนักด้วย 430 00:26:20,287 --> 00:26:24,457 วันนี้เป็นศิลปินอายุ 75 ปี ที่เริ่มจากการขายภาพวาดของเขาเอง 431 00:26:24,541 --> 00:26:27,294 ในราคาสองสามร้อยดอลลาร์ ไปจนถึงหลักหลายล้าน 432 00:26:29,170 --> 00:26:30,880 สิ่งที่เรารู้เกี่ยวกับเพ่ยเฉิน 433 00:26:30,964 --> 00:26:34,342 คือตอนที่เขาอยู่ที่จีน เขาเป็นจิตรกรมือฉมัง 434 00:26:34,426 --> 00:26:38,179 พอเขามาที่อเมริกาและไม่สามารถเฉิดฉาย ในโลกศิลปะได้เหมือนที่จีน 435 00:26:39,055 --> 00:26:40,682 เขาก็เสียใจมาก 436 00:26:40,765 --> 00:26:45,645 เพราะเขามาที่นี่พร้อมกับชื่อเสียงโด่งดังในจีน 437 00:26:45,729 --> 00:26:48,023 ที่นี่ไม่มีใครรู้จัก "คุณเป็นใคร" 438 00:26:48,106 --> 00:26:50,275 เขาได้รับการฝึกจากอาร์ตสติวเดนต์ลีก 439 00:26:50,859 --> 00:26:54,446 อาร์ตสติวเดนต์ลีกเป็นโรงเรียนในแมนฮัตตัน 440 00:26:54,529 --> 00:26:59,242 ที่คนเก่งๆ อย่างอเล็กซานเดอร์ คาลเดอร์ และพอลล็อก 441 00:26:59,326 --> 00:27:01,077 ได้รับการฝึกฝนมา 442 00:27:01,161 --> 00:27:04,122 (และเพื่อนร่วมชั้นของเพ่ยเฉิน เว่ยเว่ย) 443 00:27:04,414 --> 00:27:08,084 ชัดเจนเลยว่า หนึ่ง เขาเป็นอัจฉริยะ 444 00:27:08,168 --> 00:27:11,796 สอง เขาเรียนรู้เทคนิค 445 00:27:11,880 --> 00:27:14,633 ของศิลปินแอ็บสแตรกต์ เอกซ์เพรสชั่นนิสม์ ราวเจ็ดแปดคน 446 00:27:15,342 --> 00:27:18,094 และเขาศึกษาอย่างหนักมาก 447 00:27:18,178 --> 00:27:22,891 ชาวจีนมีธรรมเนียมการคัดลอกนับหลายพันปี 448 00:27:22,974 --> 00:27:28,229 การคัดลอกที่ถูกต้อง การคัดลอกที่เหมือนเป๊ะ 449 00:27:28,313 --> 00:27:31,358 เป็นเครื่องบรรณาการที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 450 00:27:31,441 --> 00:27:35,904 ที่คุณจะมอบให้กับศิลปินคนก่อน และเป็นการทดสอบฝีมือของคุณเอง 451 00:27:35,987 --> 00:27:38,448 และมันย้อนกลับไปหลายศตวรรษ 452 00:27:38,531 --> 00:27:40,533 ความคิดสร้างสรรค์ไม่ใช่คุณสมบัติที่ดี 453 00:27:41,117 --> 00:27:45,288 ไม่มีอะไรจากใจคุณเองเลย ก็แค่เลียนแบบเทคนิคของคนอื่น 454 00:27:45,372 --> 00:27:47,791 พวกเขาไม่ได้แค่เลียนแบบงานศิลปะ แต่ยังเลียนแบบไอโฟน 455 00:27:47,874 --> 00:27:51,127 เลียนแบบเทคโนโลยีชั้นสูงมากมาย 456 00:27:51,211 --> 00:27:56,007 คุณต้องสงสัยว่า ถ้าคุณเป็นศิลปินจีนที่ผลิตผลงานพวกนี้ออกมา 457 00:27:56,091 --> 00:28:00,512 แล้วไม่มีใครแยกมันกับผลงานชิ้นเอกออกเลย 458 00:28:00,595 --> 00:28:02,263 เขาเก่ง เขามีพรสวรรค์ 459 00:28:02,347 --> 00:28:05,975 แต่ไม่ใช่ความสามารถอย่างปิกัสโซหรือมาติส 460 00:28:06,559 --> 00:28:08,478 งานมาร์ค รอธโกของเขา เป็นการเลียนแบบที่แย่มาก 461 00:28:08,561 --> 00:28:10,605 ยอดเยี่ยม ของปลอมที่ยอดเยี่ยม 462 00:28:12,899 --> 00:28:15,944 กลาฟิร่าและแบร์กันติญโญ พวกเขาสัมภาษณ์คน 463 00:28:16,027 --> 00:28:18,363 หรือหาคนจำนวนหนึ่งมาทำงานนี้ 464 00:28:18,446 --> 00:28:22,367 และเลือกเพ่ยเฉิน เพราะเขาเป็นคนที่เก่งที่สุดที่หาได้ 465 00:28:22,450 --> 00:28:24,285 และเขาสามารถทำงานของศิลปินได้หลายคน 466 00:28:24,869 --> 00:28:28,873 ตอนที่เพ่ยเฉินสร้างภาพวาดใหม่ๆ พวกมันสด ใหม่เอี่ยมอ่อง 467 00:28:28,957 --> 00:28:31,418 ดูไม่เหมือนมาจาก ยุค 50 และ 60 อย่างที่ควรจะเป็น 468 00:28:31,501 --> 00:28:35,839 เพ่ยเฉินเลยวาดภาพแล้วไปหาแบร์กันติญโญ 469 00:28:35,922 --> 00:28:39,592 แล้วแบร์กันติญโญก็จะทำให้ภาพดูเก่ากึ๊ก 470 00:28:39,676 --> 00:28:42,345 พื้นผิวอาจจะแตก จะมีฝุ่นเกาะ 471 00:28:42,429 --> 00:28:44,514 กรอบต้องมีอายุที่เหมาะสม 472 00:28:44,597 --> 00:28:46,433 แม้แต่ผ้าใบก็ต้องมีอายุที่เหมาะสม 473 00:28:46,516 --> 00:28:50,562 ดังนั้นแบร์กันติญโญจะไปหาวัสดุอุปกรณ์ 474 00:28:50,645 --> 00:28:53,481 ผ้าใบเก่าๆ กรอบที่ถูกต้อง 475 00:28:53,565 --> 00:28:55,483 แปลว่าพวกเขาร่วมมือกันอย่างใกล้ชิด 476 00:28:55,984 --> 00:28:59,612 พวกเขาต้องการงานศิลปะของเพ่ยเฉิน แต่แบร์กันติญโญจะต้อง… 477 00:28:59,696 --> 00:29:04,492 จบงานด้วยการทำให้มันดูถูกยุคสมัยและน่าเชื่อถือ 478 00:29:05,410 --> 00:29:08,747 ถ้าคุณดูบัญชีธนาคารของผม คุณจะเห็นว่ามันไม่มีรายได้เลย 479 00:29:08,830 --> 00:29:12,250 ผมยังเป็นศิลปินไส้แห้ง คุณคิดว่าผมมีส่วนกับเรื่องนี้ได้งั้นเหรอ 480 00:29:12,333 --> 00:29:14,210 ตอนแรกเขาได้ค่าจ้างน้อยมาก 481 00:29:14,794 --> 00:29:20,091 เมื่อเวลาผ่านไป เขาไปที่งานอามอรี่อาร์ตแฟร์บนถนนสาย 67 482 00:29:20,759 --> 00:29:27,182 และได้เห็นผลงานชิ้นหนึ่งของเขา ในบูธของโนดเลอร์แกลเลอรี 483 00:29:27,265 --> 00:29:31,728 นั่นคือตอนที่เขากลับไปหาโรซาเลสและบอกว่า 484 00:29:32,312 --> 00:29:33,897 "ผมต้องได้เงินเพิ่ม" 485 00:29:33,980 --> 00:29:38,276 คาร์ลอส คุณรู้จักเพ่ยเฉิน เฉียนได้ยังไง 486 00:29:38,985 --> 00:29:43,281 ผมซื้องานศิลปะจากเขา 487 00:29:44,157 --> 00:29:46,034 ตอนที่เขา 488 00:29:46,993 --> 00:29:51,581 วาดภาพอยู่ริมถนน 489 00:29:52,916 --> 00:29:56,503 บางครั้งผมก็ต้องการเงิน 490 00:29:56,586 --> 00:30:01,549 ผมก็ซื้อมาแล้วก็ขายต่อเหมือนคนอื่นๆ 491 00:30:02,258 --> 00:30:06,763 และโรซาเลสคือคนที่… ผมมั่นใจว่าเธอได้ความช่วยเหลือ 492 00:30:06,846 --> 00:30:10,642 จากแฟนหนุ่มของเธอ ในการสร้างเรื่องราวให้กับผลงาน 493 00:30:11,142 --> 00:30:13,353 และมันก็ทำออกมาได้ดีมาก 494 00:30:14,437 --> 00:30:17,065 คุณต้องจำไว้ด้วยว่ากลาฟิร่า โรซาเลส 495 00:30:17,148 --> 00:30:20,068 พยายามขายภาพวาดพวกนั้นด้วยตัวเอง 496 00:30:20,151 --> 00:30:23,446 ต่อให้เธอเข้าถึงนักสะสมหรือแกลเลอรี 497 00:30:23,530 --> 00:30:27,617 ที่แอน ฟรีดแมนขายให้ พวกเขาก็คงหัวเราะเยาะเธอ 498 00:30:27,700 --> 00:30:29,410 เราเห็นทุกอย่างในภาพรวม 499 00:30:29,494 --> 00:30:32,831 คุณไปที่พิพิธภัณฑ์ศิลปะสมัยใหม่ ไปพิพิธภัณฑ์ศิลปะเมโทรโพลิทัน 500 00:30:32,914 --> 00:30:37,836 และคุณก็เห็นภาพวาดบนนั้น แม้แต่ผู้เชี่ยวชาญเองก็คงไม่มีทางคิดหรอก 501 00:30:37,919 --> 00:30:40,839 ว่า "ภาพนี้มันมีอะไรแปลกๆ นะ" 502 00:30:40,922 --> 00:30:45,176 คุณเชื่อใจว่าทางพิพิธภัณฑ์ และโครงสร้างพื้นฐานทั้งหมดนั่น 503 00:30:45,260 --> 00:30:47,095 ว่าเขาจะตรวจสอบภาพวาดนั้นแล้ว 504 00:30:47,178 --> 00:30:50,014 คือโนดเลอร์มีชื่อเสียงโด่งดัง 505 00:30:50,098 --> 00:30:53,434 และฉันคิดว่าผู้คนไม่เคยสงสัยหรอกค่ะ 506 00:30:54,018 --> 00:30:56,855 คนชอบงานนี้มากขึ้นเรื่อยๆ 507 00:30:56,938 --> 00:30:59,566 ที่ฉันบอกว่าชอบ พวกเขาอยากได้มัน 508 00:31:00,275 --> 00:31:04,571 คุณจะเห็นว่าพวกเขาตาเป็นประกายอยู่หน้าภาพ 509 00:31:07,198 --> 00:31:10,743 ความปรารถนาในภาพวาดเหล่านี้ร้อนแรง 510 00:31:27,302 --> 00:31:29,387 (ภาพวาดปลอมกว่า 60 ภาพ) 511 00:31:29,470 --> 00:31:33,808 (ถูกขายไปรวมแล้ว 80 ล้านเหรียญ) 512 00:31:33,892 --> 00:31:36,895 ใครก็ตามที่ทำงานในตลาดศิลปะรอง 513 00:31:36,978 --> 00:31:39,647 ที่ซึ่งคุณจะซื้อผลงานจากฝ่ายหนึ่ง 514 00:31:39,731 --> 00:31:41,733 และขายต่อไปให้อีกฝ่ายหนึ่ง 515 00:31:41,816 --> 00:31:46,738 ในข้อตกลงพวกนั้น ถ้าคุณทำกำไร 100 เปอร์เซ็นต์ก็ถือว่าปกติ 516 00:31:47,322 --> 00:31:52,410 แต่อัตรากำไรพวกนั้นสูง ตั้งแต่ 200 ไปจนถึง 800 เปอร์เซ็นต์ 517 00:31:52,952 --> 00:31:55,413 มันเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นสักสิบปีครั้ง 518 00:31:55,496 --> 00:31:58,791 และพ่อค้าทุกคนในตลาดรองรู้ดีว่า 519 00:31:58,875 --> 00:32:02,337 ถ้าพวกเขาทำกำไรสเกลนั้นได้ซ้ำๆ 520 00:32:02,962 --> 00:32:05,298 ก็ควรจะต้องกังวลอะไรบ้างแล้ว 521 00:32:07,967 --> 00:32:12,180 ฉันไม่ได้เป็นคนเดียวที่เชื่อในผลงานศิลปะพวกนี้ 522 00:32:13,014 --> 00:32:16,017 ไม่ใช่ว่าแอน ฟรีดแมนเห็นต่างกับคนทั้งโลก 523 00:32:17,518 --> 00:32:18,895 ทุกคนเต็มใจ 524 00:32:20,188 --> 00:32:21,773 โลกศิลปะเต็มใจ 525 00:32:23,733 --> 00:32:24,984 มันไม่ได้ถูกปิดบังซ่อนเร้น 526 00:32:25,693 --> 00:32:27,320 มันไม่ได้ถูกดูหมิ่น 527 00:32:28,029 --> 00:32:31,115 พวกมันถูกเปิดเผยไปทั่วโลก 528 00:32:31,199 --> 00:32:32,867 และถูกตีพิมพ์ 529 00:32:33,576 --> 00:32:36,120 (ทัสเชนตีพิมพ์ภาพรอธโกปลอมไปหกครั้ง) 530 00:32:36,204 --> 00:32:37,330 เธอต้องการ… 531 00:32:38,206 --> 00:32:41,042 ต้องการอย่างมาก ให้ผลงานศิลปะเหล่านี้เป็นของจริง 532 00:32:41,125 --> 00:32:46,130 เพราะถ้าเป็นแบบนั้นเธอจะเป็นผู้นำ 533 00:32:46,214 --> 00:32:47,882 ในโลกของผู้ค้างานศิลปะ 534 00:32:47,966 --> 00:32:51,135 เธอจะอยู่เหนือทุกคน 535 00:32:51,219 --> 00:32:54,180 และเธอปล่อยให้มันพาเธอข้ามหน้าผาไป 536 00:32:56,099 --> 00:32:58,977 (ดีเกินจะเป็นความจริง) 537 00:32:59,060 --> 00:33:01,145 (โกลด์แมน ซาคส์ ผู้สะสม: แจ็ค เลวี่) 538 00:33:01,229 --> 00:33:03,356 แจ็ค เลวี่ไปที่แกลเลอรี 539 00:33:03,439 --> 00:33:05,650 และสนใจจะซื้องานของแจ็คสัน พอลล็อก 540 00:33:06,484 --> 00:33:09,195 เขาบอกว่า "ผมจะซื้องานชิ้นนี้ 541 00:33:09,278 --> 00:33:14,242 แต่ผมอยากให้คุณส่งให้ทางไอฟาร์ประเมิน 542 00:33:14,325 --> 00:33:17,745 (ไอฟาร์เจอร์นัล) 543 00:33:17,829 --> 00:33:21,749 มูลนิธิวิจัยศิลปะนานาชาติก่อตั้งขึ้น… 544 00:33:21,833 --> 00:33:25,628 เพื่อจัดการปัญหาที่ซับซ้อน อย่างแหล่งที่มาและความเป็นของแท้ 545 00:33:26,504 --> 00:33:30,133 เราเป็นที่เดียวที่ทำเรื่องแบบนั้นได้ 546 00:33:31,134 --> 00:33:37,932 คุณเลวี่ต่อรองไว้ว่า ถ้าเราไม่ยอมรับมันว่าเป็นผลงานของพอลล็อก 547 00:33:38,016 --> 00:33:39,684 เขาจะได้เงินคืน 548 00:33:40,560 --> 00:33:46,065 ประเด็นเรื่องของแท้นี่ เป็นปัญหามากในโลกศิลปะ 549 00:33:46,149 --> 00:33:49,944 สิ่งหนึ่งที่ส่งผลดีกับนักปลอมแปลงก็คือ 550 00:33:50,028 --> 00:33:51,863 ถ้าคุณมีความเห็นเชิงลบ 551 00:33:51,946 --> 00:33:55,324 และคุณยังไม่แน่ใจ คุณก็จะไม่บอกใคร 552 00:33:55,408 --> 00:33:58,494 เคยมีผู้เชี่ยวชาญที่วิจารณ์ภาพวาด 553 00:33:59,120 --> 00:34:00,204 และถูกฟ้องร้องมาแล้ว 554 00:34:01,497 --> 00:34:05,376 ปกติแล้วการพิสูจน์ความเป็นของจริงนั้น จะมีด้วยกันสามส่วน 555 00:34:06,044 --> 00:34:11,215 ส่วนของการค้นคว้าทางวิชาการ ซึ่งรวมถึงการดูเอกสารแหล่งที่มา 556 00:34:11,299 --> 00:34:15,094 ส่วนของการพาผู้เชี่ยวชาญมาดูชิ้นงาน 557 00:34:15,720 --> 00:34:18,556 ซึ่งเป็นผู้เชี่ยวชาญที่มีความรู้เกี่ยวกับศิลปินคนนั้น 558 00:34:18,639 --> 00:34:21,517 เพื่อดูว่ามันตรงกับสไตล์ของศิลปินหรือไม่ 559 00:34:22,143 --> 00:34:25,396 และส่วนที่เราเรียกว่าการดูลักษณะวัสดุ 560 00:34:26,105 --> 00:34:30,026 แม้ผลงานจะมีความเห็นเชิงบวก 561 00:34:30,109 --> 00:34:32,612 ว่าดูดีมาก 562 00:34:32,695 --> 00:34:35,114 แต่เรามีความเห็นเชิงลบมากเกินไป 563 00:34:36,074 --> 00:34:41,954 สิ่งหนึ่งที่เราสังเกตเห็นคือ มันเป็นสีใหม่บนผืนผ้าใบเก่า 564 00:34:42,038 --> 00:34:47,210 เราเปรียบเทียบสภาพมันกับ ภาพวาดของพอลล็อกในปีเดียวกันแล้ว 565 00:34:47,293 --> 00:34:50,713 กระดานไม้ก็มีอายุต่างกันโดยสิ้นเชิง 566 00:34:50,797 --> 00:34:53,591 ซึ่งนั่นมันน่าสงสัยมากสำหรับเรา 567 00:34:53,674 --> 00:34:59,013 ในด้านสไตล์นั้น เราค่อนข้างกังวลในเรื่องของการระบายสี 568 00:34:59,097 --> 00:35:02,100 สีน้ำตาลอมเขียวนั่น 569 00:35:02,183 --> 00:35:05,311 ไม่มีใครเคยเห็น… แม้แต่คนที่ชอบชิ้นงงานนี้เอง 570 00:35:05,394 --> 00:35:07,021 ก็ยังตั้งคำถามกับมัน 571 00:35:07,105 --> 00:35:11,692 และสำหรับเอกสารแหล่งที่มา เราได้แนบเอกสารจำนวน 16 หน้า 572 00:35:11,776 --> 00:35:15,029 ระบุว่าทำไมเอกสารแหล่งที่มานั้นถึงไม่น่าเชื่อถือ 573 00:35:16,030 --> 00:35:19,117 พอลล็อกเป็นศิลปินที่จัดเก็บเอกสารดีมาก 574 00:35:19,200 --> 00:35:22,453 เขาโด่งดังตั้งแต่ยังมีชีวิตอยู่นะ ให้ตายเถอะ! 575 00:35:22,537 --> 00:35:25,206 เอกสารที่ขาดหายไป 576 00:35:25,289 --> 00:35:30,086 ของภาพวาดที่วาด ในจุดสูงสุดของอาชีพของพอลล็อก 577 00:35:30,169 --> 00:35:32,797 นี่คือตอนที่นิตยสารไลฟ์ถามว่า 578 00:35:32,880 --> 00:35:35,049 เขาเป็นศิลปินที่ดังที่สุดในอเมริกาใช่หรือเปล่า 579 00:35:35,133 --> 00:35:38,302 มันน่าทึ่งมากนะคะ 580 00:35:39,887 --> 00:35:45,393 รวบรวมจากข้อมูลทั้งหมดนั่นมา ทำให้เราเขียนรายงานไปว่า 581 00:35:45,476 --> 00:35:50,106 เราไม่สามารถยอมรับได้ว่า งานนี้เป็นผลงานของแจ็คสัน พอลล็อก 582 00:35:52,441 --> 00:35:54,110 มันยังสรุปไม่ได้ 583 00:35:54,193 --> 00:36:00,158 ซึ่งโดยทั่วไปในวงการศิลปะ เข้าใจกันดีว่ามันเป็นภาพปลอม 584 00:36:00,241 --> 00:36:04,245 แต่เราแค่พูดสั้นๆ แบบนั้น และเราพูดไปหลายครั้ง 585 00:36:05,872 --> 00:36:09,417 ความจริงก็คือพวกเขาปิดบังรายงาน ไม่เคยอ้างถึงรายงาน 586 00:36:09,500 --> 00:36:12,295 และพูดถึงเราเสียๆ หายๆ ตลอดหลายปี 587 00:36:14,797 --> 00:36:19,844 แกลเลอรีพยายามบอกว่าเราไม่ได้ออกความเห็น 588 00:36:19,927 --> 00:36:23,222 ฉันรู้สึกว่าเธอไม่อยากฟัง 589 00:36:24,098 --> 00:36:25,725 สิ่งที่ฉันอยากจะบอกเธอ 590 00:36:25,808 --> 00:36:28,060 มันเป็นความเห็นที่บอกว่า 591 00:36:28,144 --> 00:36:31,647 "เราไม่สามารถยอมรับได้ว่า นี่เป็นงานของพอลล็อก" 592 00:36:32,648 --> 00:36:37,653 ในตอนนั้นแจ็ค เลวี่กลับไปหาแอน ฟรีดแมน และโนดเลอร์แล้วบอกว่า 593 00:36:37,737 --> 00:36:42,241 "ผมอยากได้เงินคืน นั่นคือข้อตกลงของเรา คุณติดหนี้ผมสองล้านดอลลาร์ " 594 00:36:42,325 --> 00:36:45,536 ฉันจำได้ว่าพูดกับเขาว่า "แจ็ค ถ้ามันมีปัญหา 595 00:36:46,579 --> 00:36:47,413 เราแก้ไขมันได้" 596 00:36:48,080 --> 00:36:49,999 และฉันก็คงพูดแบบนั้นกับทุกคน 597 00:36:50,499 --> 00:36:53,836 และโนดเลอร์คืนเงิน 100 เปอร์เซ็นต์ จากราคาที่เขาซื้อไป 598 00:36:54,503 --> 00:36:58,716 คุณคงคิดว่าแอน ฟรีดแมนและโนดเลอร์ 599 00:36:58,799 --> 00:37:02,678 คงจะลงมือสืบสวนอย่างจริงจังได้แล้วในจุดนี้ 600 00:37:02,762 --> 00:37:07,099 และอันที่จริงงานชิ้นนั้น กลับมาวางขายที่โนดเลอร์แกลเลอรีอีก 601 00:37:07,934 --> 00:37:12,939 ราคาขึ้นจาก 2 ล้านเป็น 11 ล้านดอลลาร์ 602 00:37:14,023 --> 00:37:17,735 ฉันรู้สึกว่าเมื่อเวลาผ่านไป 603 00:37:17,818 --> 00:37:21,197 และมันเป็นความจริงนะคะ ตลาดงานของพอลล็อกก็พุ่งขึ้น 604 00:37:21,280 --> 00:37:24,116 และคนต้องตั้งราคาเพิ่มได้แน่นอนอยู่แล้ว 605 00:37:24,200 --> 00:37:25,409 มันขายได้ไหมครับ 606 00:37:26,535 --> 00:37:27,453 ไ่ม่ค่ะ 607 00:37:32,375 --> 00:37:35,920 ฉันไปหากลาฟิร่าเพื่อบอกให้เธอรู้ 608 00:37:36,003 --> 00:37:40,299 ว่ามันมีข้อสงสัยในตัวผลงาน 609 00:37:40,383 --> 00:37:43,594 และฉันก็ได้ข้อมูลเพิ่มเติมมาอีกหน่อย 610 00:37:44,971 --> 00:37:47,848 ฉันพบว่าภายในเวลาสามสัปดาห์ 611 00:37:47,932 --> 00:37:51,435 ผลงานชิ้นนั้น ก็มีเอกสารแหล่งที่มาอย่างน่าอัศจรรย์ 612 00:37:52,478 --> 00:37:53,562 (คุณเอ็กซ์ เรื่องที่สอง) 613 00:37:53,646 --> 00:37:55,940 เนื้อเรื่องในเรื่องที่สองเปลี่ยนไป 614 00:37:56,023 --> 00:38:01,988 ตอนนี้ "คุณเอ็กซ์" เป็นเกย์ และเขาก็มาที่นิวยอร์ก 615 00:38:02,071 --> 00:38:07,451 เริ่มซื้องานผ่านคนชื่อ เดวิด เฮอร์เบิร์ตซึ่งเป็นเกย์ 616 00:38:08,035 --> 00:38:11,038 เดวิด เฮอร์เบิร์ตเป็นดีลเลอร์ตัวจริง ที่ทำงานในยุค 50 617 00:38:11,122 --> 00:38:13,291 เขาทำงานที่ซิดนีย์จานิสแกลเลอรี 618 00:38:13,374 --> 00:38:16,585 เป็นตัวแทนของศิลปิน แอ็บสแตรกต์ เอกซ์เพรสชั่นนิสม์มากมาย 619 00:38:16,669 --> 00:38:18,504 และยังเป็นตัวแทนของศิลปิน แอ็บสแตรกต์ เอกซ์เพรสชั่นนิสม์ 620 00:38:18,587 --> 00:38:21,590 ที่เบ็ตตี้พาร์สันส์แกลเลอรีด้วย 621 00:38:21,674 --> 00:38:25,177 เขาเป็นดีลเลอร์ตัวจริง ที่มีตำแหน่งในแกลเลอรีชื่อดัง 622 00:38:25,261 --> 00:38:28,639 "คุณเอ็กซ์" ถูกดึงดูดเข้ามาในกลุ่มโลกไฮโซ 623 00:38:28,723 --> 00:38:31,642 ของเกย์ที่รักงานศิลปะ ดีลเลอร์ และนักสะสม 624 00:38:31,726 --> 00:38:35,855 แต่เขามีภรรยาและลูกๆ อยู่ที่สวิตเซอร์แลนด์ 625 00:38:35,938 --> 00:38:38,941 เขาเลยเอางานพวกนี้กลับไปไม่ได้ 626 00:38:39,025 --> 00:38:42,570 แบบนั้นมันจะเปิดโปงชีวิตเกย์ของเขา ให้ครอบครัวรู้ 627 00:38:42,653 --> 00:38:46,991 ซึ่งก็เป็นเรื่องปรุงแต่งและหักล้างกับการค้นคว้า 628 00:38:47,074 --> 00:38:48,743 เรื่องราวมันเปลี่ยนไปเรื่อยๆ 629 00:38:48,826 --> 00:38:51,912 ตอนแรกมีอัลฟอนโซ ออสโซริโอเกี่ยวข้องด้วย แล้วสักพักเขาก็ไม่เกี่ยว 630 00:38:51,996 --> 00:38:54,874 พวกเขาเลือกใช้ชื่อของเดวิด เฮอร์เบิร์ต 631 00:38:54,957 --> 00:38:56,834 ซึ่งก็สะดวกดีที่เขาเสียชีวิตไปแล้ว 632 00:38:56,917 --> 00:39:00,212 พอชิ้นส่วนเริ่มแตก หรือเรื่องราวมันเริ่มมีช่องโหว่… 633 00:39:00,296 --> 00:39:02,923 จู่ๆ พวกเขาก็ยัดเอาข้อมูลอื่นเข้ามาแทน 634 00:39:03,007 --> 00:39:07,762 แต่คุณจะเห็นว่าดีลเลอร์ที่เชื่อคนง่าย 635 00:39:07,845 --> 00:39:12,725 และทะเยอทะยานอย่างแอน ฟรีดแมน ก็ยังงับเหยื่อนั้นอีก 636 00:39:12,808 --> 00:39:15,519 เดวิด เฮอร์เบิร์ตมีตัวตนอยู่ที่นั่นจริงไง 637 00:39:15,603 --> 00:39:19,899 และก็เชื่อเรื่องทุกอย่างที่กลาฟิร่าบอกเธอด้วย 638 00:39:21,275 --> 00:39:23,277 คือเธอเล่าเรื่องเพิ่มเติม 639 00:39:23,361 --> 00:39:27,156 เธอไม่ได้เปลี่ยนเรื่องราว ไม่ใช่ว่าเธอถอนคำพูดที่เคยเล่าไปแล้ว 640 00:39:28,157 --> 00:39:30,659 เรื่องราวของเธอพัฒนาขึ้น 641 00:39:32,119 --> 00:39:35,164 ฉันจำไม่ได้เลยว่ามีช่วงไหน 642 00:39:36,499 --> 00:39:39,168 ที่ฉันคิดว่าเธอไม่ได้บอกความจริงกับฉัน 643 00:39:39,251 --> 00:39:40,753 และนั่นคงเป็นสัญญาณเตือนให้ฉันรู้ตัว 644 00:39:40,836 --> 00:39:45,383 ถ้าวันหนึ่งเธอพูดแบบหนึ่ง แล้วอีกวันหนึ่งก็เปลี่ยนไปพูดอีกแบบ 645 00:39:46,092 --> 00:39:47,259 ซึ่งมันไม่ได้เป็นแบบนั้นเลย 646 00:39:54,517 --> 00:39:59,230 มูลนิธิดีดาลัสก่อตั้งโดย โรเบิร์ต มาเธอร์เวลล์ในปี 1981 647 00:40:03,818 --> 00:40:07,822 มาเธอร์เวลล์เป็นหนึ่ง ในผู้นำศิลปินแอ็บสแตรกต์ เอกซ์เพรสชั่นนิสม์ 648 00:40:07,905 --> 00:40:11,409 และเป็นโฆษกการเคลื่อนไหวในหลายๆ ด้าน 649 00:40:19,959 --> 00:40:25,297 ช่วงต้นปี 2007 จูเลียน ไวส์แมน ดีลเลอร์เอกชนที่ผมรู้จัก 650 00:40:25,381 --> 00:40:31,345 บอกเราว่าเขามีภาพวาดมาเธอร์เวลล์ ที่เพิ่งถูกค้นพบ 651 00:40:31,846 --> 00:40:34,974 (กลาฟิร่า โรซาเลส ขายภาพปลอมให้จูเลียน ไวส์แมนเช่นกัน) 652 00:40:35,891 --> 00:40:38,936 ซึ่งตามจริงผมรู้สึกว่ามันแปลกๆ มันบิดเบี้ยว 653 00:40:39,019 --> 00:40:42,231 ภาพวาดมีสีน้ำมันมากเกินไป หรือมีรอยหยดมากเกินไป 654 00:40:42,314 --> 00:40:44,984 แต่มันดูเหมือนภาพที่อยู่ในฐานข้อมูล 655 00:40:45,067 --> 00:40:47,862 เราเลยตัดสินใจว่าโอเค นี่เป็นการค้นพบใหม่ 656 00:40:47,945 --> 00:40:50,739 เราค้นพบภาพวาดใหม่ๆ และกลายเป็นว่ามาเธอร์เวลล์… 657 00:40:50,823 --> 00:40:54,034 สร้างผลงานไว้ในปี 1953 มากกว่าที่เราคิด 658 00:40:54,827 --> 00:40:57,913 เขาขอจดหมายรับรองของแท้จากเรา 659 00:40:58,914 --> 00:41:01,542 และเขาใช้จดหมายนั่นในการขายภาพวาด 660 00:41:02,418 --> 00:41:05,838 ผมผิดเอง มันเป็นความผิดพลาด ใช้ชีวิตและเรียนรู้ 661 00:41:06,881 --> 00:41:11,719 ต่อมาในปีเดียวกัน แอน ฟรีดแมนบอกเราว่า เธอมีภาพเอเลจี้อีกภาพ 662 00:41:12,303 --> 00:41:14,346 และมันดูผิดปกติมากๆ 663 00:41:15,556 --> 00:41:19,143 ฉันยืนยันในผลงานของมาเธอร์เวลล์ ที่ฉันเป็นเจ้าของเองได้ค่ะ 664 00:41:19,727 --> 00:41:22,813 เฮเลน แฟรงเคนเธเลอร์ เป็นภรรยาของมาเธอร์เวลล์นานถึง 13 ปี 665 00:41:23,397 --> 00:41:26,358 เธอดูภาพ "เอเลจี้" นั่น แล้วก็ชี้นิ้วบอกว่า 666 00:41:26,442 --> 00:41:28,402 "ใช่ นั่นงานของบ๊อบ" 667 00:41:28,486 --> 00:41:31,697 ฉันคงไม่ขอให้ยืนยันอะไรมากไปกว่านั้นแล้ว 668 00:41:33,782 --> 00:41:36,619 ถ้าดูเผินๆ ลายเซ็นก็ดูปกติดี 669 00:41:36,702 --> 00:41:38,913 เพราะลายเซ็นของทุกคน ก็มักจะต่างไปนิดหน่อยอยู่แล้ว 670 00:41:38,996 --> 00:41:41,582 แต่ลายเซ็นนี้มันดูเหมือนออกมาจากแม่พิมพ์ 671 00:41:42,166 --> 00:41:44,668 มีบางอย่างผิดปกติกับภาพวาดพวกนี้ 672 00:41:44,752 --> 00:41:48,214 พวกเขากลับไปหาโนดเลอร์และฟรีดแมน ไปเคลียร์กับพวกเขา 673 00:41:50,424 --> 00:41:52,885 เราคิดว่าเราทำในสิ่งที่เป็นประโยชน์กับเธอ 674 00:41:52,968 --> 00:41:56,805 และเธอจะพูดว่า "ขอบคุณที่คุณบอกฉันเรื่องนี้นะ 675 00:41:56,889 --> 00:41:58,974 เพราะฉันขายงานให้คนมากมาย 676 00:41:59,058 --> 00:42:00,809 โดยที่คิดว่าภาพพวกนี้เป็นของจริง" 677 00:42:00,893 --> 00:42:04,313 และเธอเคยบอกเราว่าคอลเลกชันนี้ ไม่ได้มีแค่งานของมาเธอร์เวลล์เท่านั้น 678 00:42:04,396 --> 00:42:07,733 แต่ยังมีงานของรอธโก พอลล็อก และเดอ คูนนิ่งด้วย 679 00:42:07,816 --> 00:42:10,444 ระดับการต่อต้าน 680 00:42:10,528 --> 00:42:14,031 ที่โนดเลอร์พยายามผลักดันนั้น มันไม่สมเหตุสมผลเลย 681 00:42:14,114 --> 00:42:16,242 แต่กลับกัน เธอกลับเริ่มเถียงกับเรา 682 00:42:16,325 --> 00:42:18,577 เธอพูดถึงเรื่องของเดวิด เฮอร์เบิร์ต 683 00:42:18,661 --> 00:42:21,330 บอกว่าเดวิด เฮอร์เบิร์ตสนิทกับมาเธอร์เวลล์ 684 00:42:21,413 --> 00:42:25,417 เราทำการค้นคว้าหลังจากที่เธอพูดแบบนั้น แล้วเราก็พบว่า 685 00:42:25,501 --> 00:42:27,628 เขาไม่มีตัวตนในเรดาร์ของมาเธอร์เวลล์เลย 686 00:42:27,711 --> 00:42:30,464 นอกจากจะเป็นเงาจางๆ ที่ไหนสักแห่ง 687 00:42:30,548 --> 00:42:33,217 และแอนทำให้ดูเหมือนว่าพวกเขาสนิทกัน 688 00:42:33,884 --> 00:42:36,554 ภาพวาดพวกนี้เป็นของจริง เธอบอกเราแบบนั้น 689 00:42:36,637 --> 00:42:40,474 และผู้เชี่ยวชาญในตัวศิลปินคนอื่นๆ ก็บอกว่าภาพวาดนี้เป็นของจริง 690 00:42:41,934 --> 00:42:43,185 ผมนี่ตะลึงไปเลย 691 00:42:44,186 --> 00:42:48,315 เขาลืมบอกไปว่าตอนแรก เขาเองก็คิดว่าผลงานพวกนี้เป็นของจริง 692 00:42:48,983 --> 00:42:53,404 อีกอย่างผมควรบอกว่าในปี 2006 ผมได้เห็นภาพหนึ่งในชุดผลงานเอเลจี้นี้ 693 00:42:53,487 --> 00:42:55,573 มันอยู่บนพื้นในออฟฟิศเธอ 694 00:42:56,448 --> 00:43:01,996 ฉันว่าเขากุเรื่องที่ว่าเขาได้ดู 695 00:43:02,079 --> 00:43:03,956 "ภาพของมาเธอร์เวลล์บนพื้น" เขาว่ายังงั้น 696 00:43:04,039 --> 00:43:06,667 มันดูเหมือนกับ… มันดูเหมือนเอเลจี้เลย 697 00:43:06,750 --> 00:43:09,962 ฉันไม่โชว์ภาพวาดบนพื้นค่ะ ฉันวางไว้บนขาตั้ง 698 00:43:10,045 --> 00:43:11,130 ฉันทำแบบนั้นเสมอ 699 00:43:11,213 --> 00:43:15,467 มันดูเหมือนงานของมาเธอร์เวลล์ เมื่อคุณดูมันบนพื้นแบบสบายๆ 700 00:43:15,551 --> 00:43:17,219 ไม่ได้ถูกถามความเห็นจริงจัง 701 00:43:17,303 --> 00:43:20,681 ฉันไม่เคยขอให้แจ็คดูอะไรผ่านๆ เลย 702 00:43:20,764 --> 00:43:25,019 เขารู้สึกว่าความเห็น และการตัดสินใจของเขามีความสำคัญ 703 00:43:25,102 --> 00:43:30,774 และเขาจะมองผลงาน พร้อมตัดสินว่ามันสวยแค่ไหน 704 00:43:31,650 --> 00:43:34,612 ผมไม่ได้พูดว่า "โอ้ มันดูสวยดีนะ" ด้วยซ้ำ 705 00:43:34,695 --> 00:43:36,655 ผมแค่ไม่ได้พูดว่า "มันดูเหมือนของปลอมเลย" 706 00:43:38,616 --> 00:43:40,159 สิ่งเดียวที่ฉันขอ… 707 00:43:42,244 --> 00:43:44,663 คือขอให้ฉันได้พิสูจน์ว่าภาพพวกนี้เป็นของจริง 708 00:43:44,747 --> 00:43:50,419 ฉันเชื่อพวกเขา ฉันเชื่อในอีเอ คาร์มีน ที่รู้จักมาเธอร์เวลล์ดีกว่าแจ็ค แฟลม 709 00:43:52,129 --> 00:43:55,382 ไม่มีใครรู้จักมาเธอร์เวลล์ดีเท่าอีเอ คาร์มีน 710 00:43:55,591 --> 00:43:57,343 (อีเอ คาร์แมน นักประวัติศาสตร์ศิลปะ ภัณฑารักษ์) 711 00:43:57,426 --> 00:44:01,805 นั่นไม่ได้หมายความว่า ฉันไม่ยอมรับว่าตัวเองอาจจะผิดก็ได้ 712 00:44:02,473 --> 00:44:04,516 แต่คุณจะ… 713 00:44:06,685 --> 00:44:08,520 ไขข้อข้องใจนั้นยังไงล่ะ 714 00:44:08,604 --> 00:44:10,064 จากนั้นผมก็บอกว่า "โอเค 715 00:44:10,147 --> 00:44:15,653 ผมอยากให้คุณเอาภาพวาดสองชิ้นนั้น ไปตรวจสอบ" 716 00:44:15,736 --> 00:44:19,865 คนที่เก่งในด้านนั้นที่สุดอยู่ในอเมริกา 717 00:44:19,948 --> 00:44:24,119 และอาจจะเก่งที่สุดในโลก อย่างเจมี่ มาร์ตินจากโอริออนอนาลิติคอล 718 00:44:24,203 --> 00:44:27,998 ฉันไม่เชื่อวิธีการของเขา 719 00:44:28,749 --> 00:44:33,212 มันเป็นคำถามใหญ่สำหรับฉัน ที่มันมีแค่เจมี่ มาร์ตินเพียงคนเดียว 720 00:44:33,295 --> 00:44:36,840 เขาไม่มีเพื่อร่วมงาน ไม่มีผู้ช่วย ไม่มีช่างเทคนิค 721 00:44:36,924 --> 00:44:38,342 ไม่มีอะไรเลย มีแค่เขาคนเดียว 722 00:44:38,425 --> 00:44:41,178 โนดเลอร์กับแอน ฟรีดแมน ก็ยังนิ่งเฉยกับรายงานนั้น 723 00:44:41,261 --> 00:44:44,098 ไม่ยอมส่งให้เราจนกระทั่งมกราคมปี 2009 724 00:44:44,181 --> 00:44:45,516 และพอเธอส่งมาให้เรา 725 00:44:46,600 --> 00:44:50,562 พวกเขาก็ถอดเอาสี่หน้าสุดท้ายออก ซึ่งเป็นหน้าที่สำคัญที่สุด 726 00:44:50,646 --> 00:44:53,899 พวกเขาทำลายข้อมูลลับไปเยอะมาก 727 00:44:53,982 --> 00:44:59,196 มันเต็มไปด้วยคำถามและข้อผิดพลาด 728 00:44:59,279 --> 00:45:02,908 และมันยากที่จะเชื่อว่าพวกเขามีความเป็นกลาง 729 00:45:02,991 --> 00:45:06,912 จากรายงานเห็นได้ชัดว่า ภาพวาดพวกนั้นเป็นของปลอม 730 00:45:07,496 --> 00:45:09,331 มีความผิดปกติตั้งแต่ต้นทุกอย่าง 731 00:45:09,415 --> 00:45:14,086 พื้นภาพเป็นอะคริลิกโพลีเมอร์อิมัลชัน 732 00:45:14,169 --> 00:45:17,798 มาเธอร์เวลล์ไม่ได้เริ่มใช้ สีอะคริลิกโพลีเมอร์อิมัลชัน 733 00:45:17,881 --> 00:45:20,050 จนกระทั่งปี 1961 หรือ 1962 734 00:45:20,134 --> 00:45:22,636 มันมีภาพวาดอยู่ใต้ภาพวาด 735 00:45:22,720 --> 00:45:25,639 ที่ถูกขัดด้วยเครื่องขัดไฟฟ้า 736 00:45:25,723 --> 00:45:29,268 ซึ่งขัดกับวิธีสร้างสรรค์ผลงานของมาเธอร์เวลล์ 737 00:45:30,686 --> 00:45:34,898 แอนเถียงว่าอีเอ คาร์มีนพูดบางอย่าง 738 00:45:34,982 --> 00:45:36,608 ที่ผมคิดว่ามันไร้สาระมากกว่า 739 00:45:36,692 --> 00:45:40,112 ตัวอย่างเช่น มีเม็ดสีบนงานของมาเธอร์เวลล์ 740 00:45:40,195 --> 00:45:43,115 ที่ถูกค้นพบหลังจากนั้นอีกนาน 741 00:45:43,699 --> 00:45:47,327 คาร์มีนบอกว่า "บางทีมันอาจโดนป้ายในบ้านของนักสะสม" 742 00:45:47,411 --> 00:45:49,329 นักสะสมไม่ใช่จิตรกรนะครับ 743 00:45:49,413 --> 00:45:54,084 ตอนนั้นผมคิดว่าทางเลือกของเรามีอะไรบ้าง 744 00:45:54,168 --> 00:45:56,587 และผมก็รู้ว่ามีการฉ้อโกงครั้งใหญ่ 745 00:45:57,504 --> 00:45:58,964 เกิดขึ้นในตอนนั้น 746 00:45:59,047 --> 00:46:01,383 ผมจึงตัดสินใจไปหาเอฟบีไอ 747 00:46:02,718 --> 00:46:05,512 (26 เฟดเดอรัลพลาซ่า) 748 00:46:05,596 --> 00:46:06,555 มัน… 749 00:46:08,015 --> 00:46:10,225 เหมือนสงครามเลยค่ะ 750 00:46:11,351 --> 00:46:13,520 เกิดขึ้นลับหลังฉันเพื่อพาฉันไป 751 00:46:14,563 --> 00:46:15,773 หาเอฟบีไอ 752 00:46:15,856 --> 00:46:20,194 ผมเห็นชัดเจนว่าเธอรู้ดี 753 00:46:20,277 --> 00:46:22,821 หรือควรจะรู้ว่าภาพวาดพวกนี้เป็นของปลอม 754 00:46:22,905 --> 00:46:25,783 ด้วยการพูดว่าการที่ผมไปหาเอฟบีไอนั้น มันจะส่งผลดีอะไรกัน 755 00:46:26,241 --> 00:46:29,286 แจ็น่าจะมานั่งคุยกับฉันก่อน 756 00:46:29,369 --> 00:46:32,289 เพื่อคุยเรื่องที่เขากังวลเกี่ยวกับงานศิลปะ 757 00:46:34,583 --> 00:46:35,667 เขาไม่ได้มาคุยเหรอครับ 758 00:46:35,751 --> 00:46:36,585 ก็ไม่เชิง 759 00:46:36,668 --> 00:46:39,171 เขาเผชิญหน้าฉันต่อหน้าคนอื่น 760 00:46:39,254 --> 00:46:42,758 นั่นไม่ใช่การนั่งคุยเรื่องที่เขากังวล 761 00:46:42,841 --> 00:46:44,259 หรือเป็นห่วงฉันเลย 762 00:46:45,385 --> 00:46:48,847 "แอน นี่มันเป็นปัญหานะ ผมไม่อยากเห็นคุณมีปัญหา 763 00:46:49,556 --> 00:46:52,601 พระเจ้า ตอนแรกผมก็คิดว่ามันเป็นของจริง 764 00:46:52,684 --> 00:46:54,186 แต่ผมว่ามันไม่ใช่แล้ว 765 00:46:54,728 --> 00:46:56,021 ผมว่าคุณคิดผิดนะ 766 00:46:56,647 --> 00:47:00,275 และผมรู้ว่าคุณประสงค์ดี เพราะผมรู้จักคุณ 767 00:47:00,359 --> 00:47:02,194 เพราะผมรู้จักคุณมาหลายปี" 768 00:47:02,277 --> 00:47:07,199 มันมีวิธีที่เราจะคุยเรื่องนี้กันได้อย่างมีมนุษยธรรม 769 00:47:07,825 --> 00:47:09,576 แต่มันไม่ได้เป็นแบบนั้น 770 00:47:10,285 --> 00:47:12,329 นี่เป็นการโจมตี 771 00:47:12,955 --> 00:47:14,957 พวกเขา… 772 00:47:16,959 --> 00:47:20,587 ได้คำตอบที่ถูกต้องมา… ขอโทษค่ะ 773 00:47:21,547 --> 00:47:22,881 แต่วิธีการของพวกเขา 774 00:47:24,550 --> 00:47:26,510 และวิธีที่พวกเขาพยายามทำลาย… 775 00:47:29,388 --> 00:47:30,597 ชื่อเสียงของฉันนั้น 776 00:47:33,308 --> 00:47:34,768 มันคนละเรื่องกัน 777 00:47:44,736 --> 00:47:47,030 ผมรู้ว่าเรื่องนี้จะต้องใหญ่โต 778 00:47:47,114 --> 00:47:49,825 ไม่ว่าภาพวาดนั้นจะเป็นของจริงหรือของปลอม 779 00:47:49,908 --> 00:47:54,496 คือเราอาจจะกำลังพูดถึง ภาพวาดปลอมมูลค่า 80.7 ล้านดอลลาร์ 780 00:47:54,580 --> 00:47:57,457 ซึ่งจะเป็นหนึ่งในการต้มตุ๋นทางศิลปะ ที่ใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์อเมริกา 781 00:47:57,541 --> 00:47:58,709 หรืออาจจะใหญ่ที่สุดเลย 782 00:47:59,167 --> 00:48:01,587 ไม่งั้นเรากำลังพบกับคอลเลกชันที่น่าทึ่ง 783 00:48:01,670 --> 00:48:04,631 ที่โลกควรได้เห็นหรือควรจะจัดแสดง 784 00:48:04,715 --> 00:48:08,260 พอผมรู้ว่าภาพวาดเป็นของปลอม 785 00:48:08,343 --> 00:48:11,346 ผมก็รู้ว่าเรากำลังทำคดีที่ใหญ่โตมโหฬาร 786 00:48:12,973 --> 00:48:14,892 เธอบอกว่าพวกเขาเข้าใจผิด 787 00:48:15,809 --> 00:48:18,812 พวกเขาเข้าใจผิดว่ามันเป็นของปลอม 788 00:48:19,855 --> 00:48:25,444 ฉันเลยบอกให้เธอรู้ว่าเราต้องทำทุกอย่างที่ทำได้ 789 00:48:25,527 --> 00:48:27,738 เพื่อพิสูจน์ว่าภาพพวกนั้นเป็นของจริง 790 00:48:28,572 --> 00:48:32,826 ถ้าคุณเป็นเหยื่อของการต้มตุ๋น ที่คุณเชื่ออย่างหัวปักหัวปำ 791 00:48:32,910 --> 00:48:37,039 เมื่อหลักฐานต่างๆ แย้งเข้ามา คุณมักจะบลัฟเพิ่มไปอีก 792 00:48:37,122 --> 00:48:40,083 มันเป็นช่วงเวลาที่ แทนที่คุณจะสงสัยและบอกว่า 793 00:48:40,167 --> 00:48:43,587 "ว้าว ฉันคิดผิดไป" คุณจะบอกว่า "ไม่ ฉันคิดถูกแล้ว" 794 00:48:43,670 --> 00:48:47,257 มันเป็นกระบวนการทางจิตวิทยา ที่เกิดจากความขัดแย้งทางปัญญา 795 00:48:47,341 --> 00:48:50,969 ซึ่งหมายความว่ามุมมองที่คุณมองโลก กับหลักฐานที่มีนั้นมันไม่สอดคล้องกัน 796 00:48:51,845 --> 00:48:52,763 คือฉัน… 797 00:48:54,306 --> 00:48:59,561 รู้สึกว่าไม่ควรทำธุรกิจอีกต่อไป เพราะข้อกล่าวหานั้น 798 00:49:00,312 --> 00:49:04,733 แต่ไม่ได้แปลว่าฉันยอมรับว่า ข้อกล่าวหานั้นเป็นจริง 799 00:49:04,816 --> 00:49:08,779 เธอมั่นใจในผลงานศิลปะนั้นมาก จนมั่นใจต่อไปไม่ได้อีกแล้ว 800 00:49:08,862 --> 00:49:11,865 เธอฝืนอยู่นานที่สุดเท่าที่จะทำได้ 801 00:49:13,575 --> 00:49:16,161 เป้าหมายคือกลาฟิร่า โรซาเลส 802 00:49:16,244 --> 00:49:19,539 และคุณก็จะพยายามหา ว่าใครมีส่วนเกี่ยวข้องในอาชญากรรมนี้ 803 00:49:19,623 --> 00:49:23,293 แต่เธอคือคนที่นำภาพวาดพวกนั้น เข้ามาในแกลเลอรี 804 00:49:23,377 --> 00:49:26,171 ตอนนี้คุณไม่รู้แน่ชัด ว่าตัวเธอเองก็โดนหลอกหรือไม่ 805 00:49:26,254 --> 00:49:30,550 แต่จนกว่าเธอจะพ้นจากข้อสงสัย เธอจะเป็นผู้ต้องสงสัยแรกไปก่อน 806 00:49:31,760 --> 00:49:35,263 ตอนที่แอน ฟรีดแมนซัดทอดกลาฟิร่า โรซาเลส 807 00:49:35,347 --> 00:49:37,224 สิ่งหนึ่งที่เราทำคือ 808 00:49:37,307 --> 00:49:40,644 เราไปจ้างบริษัทนักสืบเอกชนมาสืบเรื่องเะอ 809 00:49:41,228 --> 00:49:44,856 และภายในหนึ่งหรือสองสัปดาห์ พวกเขาก็พบว่าเธออาศัยอยู่กับ 810 00:49:44,940 --> 00:49:47,526 โฮเซ่ คาร์ลอส แบร์กันติญโญ ดิแอซ 811 00:49:47,609 --> 00:49:53,365 และเขาถูกกล่าวหาว่า ค้าภาพวาดที่ถูกขโมยไปในปี 1999 812 00:49:54,157 --> 00:49:57,119 (บริษัทสืบสวนเอฟทีไอ: กลาฟิร่า โรซาเลส และโฮเซ่ คาร์ลอส แบร์กันติญโญ) 813 00:49:57,202 --> 00:50:01,498 (บริษัทคริสตี้ส์กับคาร์ลอส แบร์กันติญโญ หรือคาร์ลอส ดิแอซหรือโฮเซ่ แบร์กันติญโญ) 814 00:50:03,750 --> 00:50:10,215 คุณคงคิดว่าถ้าคนที่ไม่ได้หวังผลกำไร สามารถว่าจ้างนักสืบเอกชน 815 00:50:10,298 --> 00:50:13,927 และพบข้อมูลนี้มาได้ แปลว่าแอน ฟรีดแมนกับโนดเลอร์ 816 00:50:14,011 --> 00:50:15,846 ก็น่าจะทำอะไรคล้ายๆ กันนี้ 817 00:50:22,602 --> 00:50:27,065 แกลเลอรีเป็นจุดสำคัญ เพราะมันช่วยอำนวยความสะดวกในการซื้อขาย 818 00:50:27,149 --> 00:50:31,445 ส่วนที่ผมไม่แน่ใจคือพวกเขาสมรู้ร่วมคิดด้วย 819 00:50:31,528 --> 00:50:33,780 หรือว่าโดนหลอกเช่นกัน 820 00:50:33,864 --> 00:50:35,866 กลาฟิร่าโกหกพวกเขาเหรอ 821 00:50:35,949 --> 00:50:38,368 หรือว่ามันก้ำกึ่งระหว่างนั้น 822 00:50:38,452 --> 00:50:45,417 สาธารณะไม่รู้ข่าวใดใด ที่เกี่ยวข้องกับคดีของโนดเลอร์แกลเลอรี 823 00:50:46,001 --> 00:50:51,798 เกี่ยวข้องกับข้อพิพาทเรื่องความแท้ของ ผลงานที่โนดเลอร์ขายไป 824 00:50:51,882 --> 00:50:55,886 เรื่องเดียวที่คุณจะหาอ่านได้ก็คือ… 825 00:50:55,969 --> 00:50:59,890 โนดเลอร์แกลเลอรีกับแอน ฟรีดแมน ตัดสินใจไม่ร่วมงานกันอีกต่อไป 826 00:51:02,142 --> 00:51:05,437 เห็นได้ชัดว่ามีคำถามเกี่ยวกับภาพวาดเหล่านี้ 827 00:51:05,520 --> 00:51:08,065 ในตอนนั้นมีหมายศาลเรียกตัวคณะลูกขุนใหญ่ 828 00:51:08,148 --> 00:51:10,192 มันเห็นชัดมาแต่ต้นแล้ว 829 00:51:10,275 --> 00:51:13,945 ว่าเอฟบีไอและอัยการสหรัฐฯ กำลังสืบสวนเรื่องนี้ 830 00:51:14,029 --> 00:51:18,116 เห็นได้ชัดว่าพวกเขาอยากรู้ว่าแอนทำอะไร 831 00:51:20,577 --> 00:51:21,828 ฉันถูกขอให้ลาออก 832 00:51:22,954 --> 00:51:24,498 ฉันไม่ได้อยากออก 833 00:51:24,581 --> 00:51:27,876 ที่จริงฉันขอร้องจะอยู่ต่อ แม้ว่าพวกเขาจะยึดตำแหน่งไป 834 00:51:27,959 --> 00:51:31,755 ตำแหน่งผู้อำนวยการ ตำแหน่งประธาน หรือจะยึดเงินเดือนก็ยอม 835 00:51:34,132 --> 00:51:37,260 ฉันตกใจมาก จู่ๆ พวกเขาก็เรียกประชุม 836 00:51:38,553 --> 00:51:40,931 และแจ้งฉันว่าจะให้ฉัน… 837 00:51:41,431 --> 00:51:43,975 พักงานในทันที 838 00:51:44,059 --> 00:51:45,393 ไม่ได้ไล่ออก 839 00:51:45,477 --> 00:51:47,521 เพราะมันจะมีผลตามมาอีก 840 00:51:48,396 --> 00:51:49,689 พักงาน 841 00:51:50,357 --> 00:51:51,566 เขาให้เหตุผลกับคุณไหม 842 00:51:52,943 --> 00:51:54,486 สถานการณ์มันยากลำบาก 843 00:51:54,903 --> 00:51:56,571 คิดว่าน่าจะเป็นทางออกที่ดีที่สุด 844 00:51:56,655 --> 00:51:59,324 และฉันไม่มีวันลืมที่ไมเคิลพูดเลยว่า 845 00:51:59,407 --> 00:52:03,245 "บางทีคุณอาจจะได้กลับมาก็ได้ ซึ่งนั่นก็ไม่เป็นไร หรืออาจจะไม่ได้กลับก็ได้" 846 00:52:05,747 --> 00:52:10,502 ฉันตอบว่า "ไมเคิล แล้วเราจะอธิบายเรื่องนี้ยังไง 847 00:52:10,585 --> 00:52:12,337 ฉันจะพูดยังไงดีล่ะ" 848 00:52:12,420 --> 00:52:16,466 แล้วเขาก็ตอบว่า "ก็แค่บอกไปว่า คุณกลับมาเป็นมะเร็งปอดอีกครั้งสิ" 849 00:52:17,217 --> 00:52:18,718 ฉันบอกว่า "อะไรนะ" 850 00:52:19,427 --> 00:52:23,431 "ใช่ ก็แบบว่ามันกลับมาเป็นอีก และคุณต้องการเวลาพักผ่อน" 851 00:52:25,058 --> 00:52:29,813 ฉันแค่แบบ… ฉันไม่ได้ร้องไห้นะ ฉันไม่ได้โกรธหรืออะไรเลย 852 00:52:29,896 --> 00:52:31,022 แค่พูดว่า 853 00:52:32,232 --> 00:52:33,150 "โอเค" 854 00:52:34,943 --> 00:52:36,778 ฉันเดินลงบันไดมา 855 00:52:37,571 --> 00:52:40,323 และพวกเขาบอกว่าคุณเอาสมุดคุณไปได้นะ 856 00:52:40,407 --> 00:52:43,577 และฉันคิดว่าฝนกำลังจะตก ก็เลยเอาร่มไปด้วยได้ 857 00:52:45,120 --> 00:52:46,621 ฉันบอกลา 858 00:52:46,705 --> 00:52:48,248 และฉันก็พูดว่า… 859 00:52:50,083 --> 00:52:53,795 "ขอบคุณ" เหมือนมีมารยาทขึ้นมาเลย 860 00:52:58,800 --> 00:53:00,010 วันนั้นแหละค่ะ 861 00:53:01,469 --> 00:53:04,556 วันนั้นมีอะไรที่ไม่เหมือนทุกทีเกิดขึ้นอีกนิดหน่อย 862 00:53:07,642 --> 00:53:08,894 แต่ฝนไม่ได้ตก 863 00:53:13,315 --> 00:53:17,819 หลังจากแอน ฟรีดแมนตัดสินใจออกจากแกลเลอรี 864 00:53:19,112 --> 00:53:23,783 เห็นได้ชัดว่ามันสร้างความว่างเปล่าขึ้น เพราะแอนเป็นคนที่ประสบความสำเร็จอย่างมาก 865 00:53:23,867 --> 00:53:26,453 ในงานของเธอและเป็นที่รู้จัก 866 00:53:26,536 --> 00:53:30,916 และเป็นที่เคารพในโลกศิลปะ และแน่นอนในวงการนักสะสมด้วย 867 00:53:33,293 --> 00:53:36,046 ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 868 00:53:36,129 --> 00:53:40,091 ที่ทำให้ไมเคิล แฮมเมอร์ต่อต้านฉันแบบนั้น 869 00:53:40,175 --> 00:53:43,553 แต่เห็นได้ชัดว่ามันเป็นแบบนั้น 870 00:53:43,637 --> 00:53:48,099 เขาได้ข้อมูลจากแฮมเมอร์แกลเลอรี 871 00:53:48,183 --> 00:53:52,020 ว่าบางทีแอนอาจจะมีปัญหากับเรื่องนี้ 872 00:53:53,104 --> 00:53:57,442 ดังนั้นจงเลี่ยงไปซะ และให้เธอรับผิดไป 873 00:53:59,402 --> 00:54:03,698 (การล่มสลายในปี 2011) 874 00:54:04,616 --> 00:54:06,326 (นักสะสม: ปีแอร์ ลากรานจ์) 875 00:54:06,409 --> 00:54:07,661 ปีแอร์ ลากรานจ์ 876 00:54:08,536 --> 00:54:09,871 "เดอะซิลเวอร์พอลล็อก" 877 00:54:11,790 --> 00:54:13,416 นั่นเป็นคดีความแรก 878 00:54:14,042 --> 00:54:16,169 (นักสะสมบอกว่างานพอลล็อกราคา 17 ล้าน เป็นของปลอม) 879 00:54:16,253 --> 00:54:19,130 ปีแอร์ ลากรานจ์กำลังจะหย่า 880 00:54:19,214 --> 00:54:22,300 มันเป็นคดีที่ดราม่ามาก 881 00:54:22,384 --> 00:54:25,095 คู่รักที่กำลังจะหย่ากัน ดูเหมือนว่าจะ… 882 00:54:25,178 --> 00:54:28,723 แบ่งบ้าน ลูกๆ และเรือยอช์ตได้ 883 00:54:28,807 --> 00:54:29,849 แต่แบ่งงานศิลป์ไม่ได้ 884 00:54:29,933 --> 00:54:32,602 ลากรานจ์พยายามจะขายภาพวาดในงานประมูล 885 00:54:32,686 --> 00:54:35,272 ซัทเทบีส์ไม่ยอมนำภาพวาดพวกนั้นกลับมาขาย 886 00:54:35,355 --> 00:54:37,691 เพราะมันมีคำถามเกี่ยวกับเอกสารที่มา 887 00:54:38,441 --> 00:54:42,821 ปีแอร์ ลากรานจ์ เลยไปหาผู้เชี่ยวชาญด้านศิลปะที่มีชื่อเสียง 888 00:54:42,904 --> 00:54:44,948 มาวิเคราะห์เม็ดสี 889 00:54:45,031 --> 00:54:48,493 ของภาพวาดของเขา และเขาพบว่ามีสีเหลือง 890 00:54:48,576 --> 00:54:52,414 ที่ยังไม่มีวางขายโดยทั่วไปจนกระทั่งปี 1970 อยู่ 891 00:54:52,497 --> 00:54:57,460 คนในวงการศิลปะรู้ว่าแจ็คสัน พอลล็อก เสียชีวิตในอุบัติเหตุรถชนในปี 1956 892 00:54:58,670 --> 00:55:00,005 แค่นั้นแหละ จบเกมแล้ว 893 00:55:00,714 --> 00:55:04,050 สิ่งที่เกิดขึ้นคือปีแอร์ ลากรานจ์ บุกเข้ามาที่โนดเลอร์ 894 00:55:04,134 --> 00:55:06,136 และพวกเขาก็ก่อกำแพงกั้นเลย 895 00:55:06,219 --> 00:55:08,263 เราไม่จำเป็นต้องคุยกับคุณ 896 00:55:08,346 --> 00:55:11,599 อายุความเรอะ ไม่เกี่ยวเลย ไปให้พ้น 897 00:55:12,100 --> 00:55:15,020 ถ้าคุณอยากโดนฟ้องก็ต้องทำแบบนั้นแหละ 898 00:55:15,770 --> 00:55:17,397 คุณบอกคนอื่นให้ไปให้พ้น 899 00:55:17,480 --> 00:55:22,235 เขายืนกรานจะไปพบแอนที่เดอะคาร์ไลล์ 900 00:55:24,070 --> 00:55:26,197 ให้ตายสิ 901 00:55:29,159 --> 00:55:30,952 แน่นอนว่าฉันไปถึงก่อนเวลา 902 00:55:31,036 --> 00:55:33,163 ตอนห้าโมงหรือห้าโมงครึ่ง 903 00:55:33,246 --> 00:55:34,080 (เดอะคาร์ไลล์) 904 00:55:34,164 --> 00:55:37,792 ฉันก็รู้ว่าปีแอร์หน้าตาเป็นยังไงจากภาพถ่าย 905 00:55:37,876 --> 00:55:42,797 ฉันเลยยืนขึ้น ไปจับมือเขาแล้วพูดว่า 906 00:55:42,881 --> 00:55:46,843 "ปีแอร์ ลากรานจ์ ฉันแอน ฟรีดแมน ดีใจที่ได้พบคุณค่ะ" 907 00:55:47,385 --> 00:55:51,765 และเขาก็ตอบด้วยสำเนียงของเขา "อย่ามั่นใจนักเลย!" 908 00:55:52,849 --> 00:55:55,060 เขาโกรธมากจริงๆ 909 00:55:55,143 --> 00:55:58,938 แอนพยายามทำให้ทุกอย่างดูดีและสดใส 910 00:55:59,022 --> 00:56:02,317 แล้วเขาก็ตะโกนสุดเสียง 911 00:56:02,400 --> 00:56:04,944 "ผมจะทำให้คุณฉิบหาย! 912 00:56:05,612 --> 00:56:07,238 คุณเข้าใจไหม 913 00:56:07,322 --> 00:56:11,368 ผมจะทำให้คุณฉิบหาย และคุณจะต้องตาย 914 00:56:11,451 --> 00:56:12,869 มันจะจบแน่ 915 00:56:13,411 --> 00:56:17,707 เรื่องจะไปถึงสื่อ และคุณห็จะจบเห่" 916 00:56:18,666 --> 00:56:23,171 และปฏิกิริยาของแอน ฟรีดแมน ตามที่ลากรานจ์บอกก็คือ 917 00:56:23,254 --> 00:56:25,090 "ฟังนะ อย่าโฏรธไปเลย ปีแอร์ 918 00:56:25,173 --> 00:56:28,510 เดี๋ยวฉันจะลองหาผู้ซื้อคนใหม่มาซื้อภาพนั้นให้" 919 00:56:28,593 --> 00:56:32,389 จริงไหมที่คุณบอกว่า "จะลองหาผู้ซื้อคนใหม่" 920 00:56:36,893 --> 00:56:39,979 ฉันไม่คิดว่าฉันพูดประโยคนั้นนะ 921 00:56:40,563 --> 00:56:43,358 ซึ่งลากรานจ์ตอบไปว่า "เดี๋ยวนะ 922 00:56:43,441 --> 00:56:46,569 เท่ากับผมรอดตัวและได้เงินคืน 923 00:56:46,653 --> 00:56:49,781 แต่ต้องมีนักสะสมคนอื่นโดนหลอกแทนเหรอ" 924 00:56:49,864 --> 00:56:53,993 ฉันอาจจะพูดว่า "ฉันเชื่อในภาพวาดนี้ 925 00:56:54,077 --> 00:56:58,540 และถ้าคุณอยากให้ฉันขายมัน ฉันก็จะลองหาทางดู" 926 00:56:58,623 --> 00:57:01,000 สิ่งสำคัญคือต้องจำไว้ว่าแอน ฟรีดแมน 927 00:57:01,084 --> 00:57:03,253 ยังบอกว่าภาพวาดนั้นเป็นของจริง 928 00:57:03,336 --> 00:57:08,049 แต่ในความเห็นของผม ผมว่าเธอรู้ว่ามันเป็นของปลอม 929 00:57:08,550 --> 00:57:12,512 หรือน่าจะรู้แล้ว และเรื่องนี้รวมทั้งเรื่องอื่นๆ 930 00:57:12,595 --> 00:57:15,140 คงเป็นกลยุทธ์เพื่อปกปิดมัน 931 00:57:15,223 --> 00:57:16,975 (การฟ้องร้องของปีแอร์ ลากรานจ์) 932 00:57:17,225 --> 00:57:21,354 เธอเชื่อว่าเราต้องมีผู้เชี่ยวชาญของเราเอง 933 00:57:21,438 --> 00:57:24,190 มาทำการประเมินเม็ดสี 934 00:57:24,274 --> 00:57:27,402 และแน่นอนว่าเธอจะไม่ยอมสรุปว่าเธอเห็นด้วย 935 00:57:27,485 --> 00:57:29,988 กับการที่ลากรานจ์ระบุให้นี่เป็นภาพปลอม 936 00:57:30,071 --> 00:57:33,658 จากการวิเคราะห์ทางวิทยาศาสตร์ เพียงครั้งเดียว 937 00:57:34,868 --> 00:57:39,873 เพื่อตอบโต้คำขู่ของลากรานจ์ ที่จะฟ้องร้องโนดเลอร์แกลเลอรี 938 00:57:39,956 --> 00:57:42,667 โนดเลอร์แกลเลอรีก็ปิดกิจการ 939 00:57:45,670 --> 00:57:49,215 เห็นได้ชัดว่ามันดูเหมือน การฟ้องร้องทำให้แกลเลอรีต้องปิดตัวลง 940 00:57:51,134 --> 00:57:54,304 ไมเคิล แฮมเมอร์ เราเชื่อได้เลยว่าเขามีเงินมหาศาล 941 00:57:54,387 --> 00:57:57,807 ดังนั้นจึงมีเหตุผลสมควรให้เชื่อว่า 942 00:57:57,891 --> 00:58:04,022 เขารู้ดีว่าเขามีความเสี่ยงสูง ทั้งทางด้านกฎหมายและการเงิน 943 00:58:04,105 --> 00:58:07,901 เขาเลยเริ่มยักย้ายทรัพย์สินและปกป้องทรัพย์สิน 944 00:58:07,984 --> 00:58:11,446 และเขาก็เข้าใจว่าอาจเกิดอะไรขึ้นได้บ้าง 945 00:58:12,614 --> 00:58:18,036 มันไม่ใช่การตัดสินใจ ที่เป็นผลจากการต้มตุ๋นของกลาฟิร่า โรซาเลส 946 00:58:18,119 --> 00:58:20,330 มันเป็นการตัดสินใจทางธุรกิจ 947 00:58:20,413 --> 00:58:22,749 ที่อิงตามรายได้ของแกลเลอรี 948 00:58:22,832 --> 00:58:25,793 ที่พิจารณามานานกว่าหนึ่งปีแล้ว 949 00:58:26,628 --> 00:58:28,463 (ดำเนินการสืบสวนการปลอมแปลงงานศิลปะ) 950 00:58:28,546 --> 00:58:30,173 (ปีแอร์ ลากรานจ์) 951 00:58:30,256 --> 00:58:32,133 (ฟ้องแกลเลอรี) 952 00:58:33,343 --> 00:58:36,262 วันที่ 1 ธันวาคม ปี 2011 ฉันจำได้แม่นค่ะ 953 00:58:36,346 --> 00:58:38,014 ฉันเปิดเดอะนิวยอร์กไทมส์ดู 954 00:58:38,097 --> 00:58:41,226 เช้าวันนั้นผมไปออกกำลังกาย 955 00:58:41,309 --> 00:58:45,230 และก็เข้าไปในห้องนอน แล้วผมก็เห็นเอเลนอร์… 956 00:58:45,313 --> 00:58:47,941 - คุณร้องไห้และตัวสั่นมาก - ฉันตัวสั่นไปหมด 957 00:58:48,024 --> 00:58:49,901 (โนดเลอร์แกลเลอรี) 958 00:58:49,984 --> 00:58:54,739 เราเข้าใจได้อย่างรวดเร็วว่านี่เป็นข่าวร้าย 959 00:58:54,822 --> 00:58:59,619 ผมได้ข่าวมาว่ามีการสืบสวน 960 00:58:59,702 --> 00:59:01,746 เป็นการสืบสวนจากทางเอฟบีไอ 961 00:59:02,330 --> 00:59:03,873 มันน่าตกใจมาก 962 00:59:03,957 --> 00:59:05,458 ฉันเห็นแล้วช็อกเลยค่ะ 963 00:59:05,542 --> 00:59:06,751 ผมไม่ช็อกครับ 964 00:59:06,834 --> 00:59:10,129 ให้ตายสิ มันเกิดขึ้นมานานกี่ปีแล้ว 965 00:59:10,213 --> 00:59:13,258 ผมคิดว่าผู้คนไม่สามารถละสายตาจากมันได้เลย 966 00:59:13,341 --> 00:59:15,426 มันคือรายการสยองขวัญของแท้เลย 967 00:59:15,510 --> 00:59:20,306 ตอนนั้นฉันรู้เลยว่าเราได้ของปลอมแน่นอน ไม่ต้องสงสัยเลย 968 00:59:21,474 --> 00:59:24,185 ฉันไม่ได้หลบซ่อนเลย 969 00:59:24,269 --> 00:59:30,024 เหมือนว่าฉันได้พูดคุยกับคนที่ตั้งคำถาม 970 00:59:30,108 --> 00:59:33,695 ฉันก็ตอบเท่าที่ทำได้ ฉันไม่รู้เลยว่าจะเป็นแบบนี้ 971 00:59:34,821 --> 00:59:38,700 ("ฉันปฏิเสธข้อกล่าวหาว่า ฉันได้หลอกลวงคนที่เกี่ยวข้องกับการซื้อขายนี้) 972 00:59:38,783 --> 00:59:41,995 (ในตอนที่ทำการขาย ฉันเชื่อว่าภาพวาดพอลล็อกนั้นเป็นของแท้) 973 00:59:42,078 --> 00:59:43,454 (และยังเชื่อเช่นนั้นอยู่") 974 00:59:44,914 --> 00:59:46,457 เธอยังคงโกหกต่อไป 975 00:59:46,541 --> 00:59:51,337 และเธอบอกว่าภาพวาดเป็นภาพของจริง 976 00:59:51,421 --> 00:59:54,716 ขอเวลาฉันสักสองสามวันแล้วฉันจะเปิดเผย 977 00:59:54,799 --> 00:59:57,468 ชื่อของผู้ขายชาวสวิสให้" 978 00:59:57,552 --> 01:00:00,680 แล้วผมก็บอกว่า "โอเค คุณต้องโทรหาผมทันทีนะ" 979 01:00:00,763 --> 01:00:02,473 แล้วเธอก็ไม่เคยโทรกลับมาเลย 980 01:00:02,557 --> 01:00:06,269 ฉันอยากทำทุกอย่างเท่าที่ทำได้ ลองทุกหนทางที่มี 981 01:00:07,061 --> 01:00:10,982 เพื่อจะให้ภาพวาดได้รับการสืบสวนอย่างถูกต้อง 982 01:00:11,065 --> 01:00:15,862 ฉันเลยบอกทนายว่า ฉันอยากทำแบบนั้น 983 01:00:16,863 --> 01:00:21,117 (และฉันก็อยากจะตีแผ่ความจริงออกไป) 984 01:00:21,200 --> 01:00:23,870 (หวังว่าคุณจะอนุญาต และช่วยฉันดำเนินการเรื่องนี้) 985 01:00:23,953 --> 01:00:27,332 (คำสารภาพ 2013) 986 01:00:27,415 --> 01:00:31,127 คนเดียวที่นำมารับผิดได้ในอเมริกา คือกลาฟิร่า โรซาเลส 987 01:00:32,086 --> 01:00:35,256 เราเข้าจับกุมเธอ เธอถูกจับในบ้านที่ลองไอแลนด์ 988 01:00:35,340 --> 01:00:38,885 เราบอกว่าเธอมีความเสี่ยงที่จะหลบหนี ผู้พิพากษาเห็นด้วยและปฏิเสธการประกันตัว 989 01:00:39,510 --> 01:00:41,721 ในระหว่างการสืบสวน 990 01:00:41,804 --> 01:00:44,599 ผมทำคดีนี้ในฐานะคดีปลอมแปลงศิลปะ 991 01:00:44,682 --> 01:00:47,769 และผมก็ได้หลักฐานชั้นดีมา 992 01:00:47,852 --> 01:00:50,855 แต่ไม่ใช้หลักฐานที่จะได้รับการตัดสินว่าผิดจริง 993 01:00:50,938 --> 01:00:52,732 หากถูกนำเสนอต่อหน้าคณะลูกขุน 994 01:00:52,815 --> 01:00:55,735 ผมเลยมองมันในมุมที่ต่างออกไป 995 01:00:57,779 --> 01:01:00,114 เงินจากแกลเลอรีในนิวยอร์ก 996 01:01:00,198 --> 01:01:02,367 เข้าบัญชีธนาคารในสเปน 997 01:01:02,450 --> 01:01:08,122 จากนั้น 90 เปอร์เซ็นต์ของเงิน ควรจะถูกส่งต่อให้ครอบครัวเจ้าของภาพ 998 01:01:08,206 --> 01:01:11,042 และก็เก็บไว้ 10 เปอร์เซ็นต์เป็นค่านายหน้า 999 01:01:11,125 --> 01:01:15,171 ไม่นานนัก ผมก็พบว่าเธอเก็บเงินทั้งหมดไว้เอง 1000 01:01:15,254 --> 01:01:18,633 นั่นบอกผมได้สองอย่าง ข้อแรกไม่มีครอบครัวเจ้าของภาพ 1001 01:01:18,716 --> 01:01:21,219 และข้อที่สองนั่นคือรายได้ของเธอด้วย 1002 01:01:21,302 --> 01:01:23,346 รายได้นับหลายล้าน 1003 01:01:23,429 --> 01:01:26,683 เราเลยสืบดูว่า เธอได้รายงานบัญชีธนาคารต่างประเทศหรือไม่ 1004 01:01:26,766 --> 01:01:29,394 ตรวจสอบว่าเธอได้รายงานมันเป็นรายได้หรือไม่ 1005 01:01:29,477 --> 01:01:30,645 และเธอก็ไม่ได้รายงานครับ 1006 01:01:30,728 --> 01:01:33,106 เราจึงสามารถยื่นฟ้องข้อหาหนีภาษี 1007 01:01:33,189 --> 01:01:36,067 และข้อหาภาษีพวกนั้นเป็นแต้มต่อให้เรา 1008 01:01:36,150 --> 01:01:38,444 เพราะเธอไม่เพียงแต่ก่ออาชญากรรมภาษี 1009 01:01:38,528 --> 01:01:40,780 แต่ความจริงที่ว่าเธอเก็บเงินทั้งหมดไว้เอง 1010 01:01:40,863 --> 01:01:44,701 เป็นหลักฐานว่า เธอรู้ว่ามีบางอย่างผิดปกติกับภาพวาด 1011 01:01:45,576 --> 01:01:48,579 เธอถูกควบคุมตัวอยู่หลายเดือน 1012 01:01:48,663 --> 01:01:52,250 เธออาจจะต้องติดคุกหลายปีในข้อหาหนีภาษี 1013 01:01:52,333 --> 01:01:54,127 ผมว่าเธอมาถึงจุดแตกหัก 1014 01:01:54,210 --> 01:01:57,463 เธอรู้ดีว่าจะไม่ยอมเป็นกระโถนให้ทุกคน 1015 01:01:57,547 --> 01:02:00,675 และเธอสามารถให้การ เป็นประโยชน์ต่อการสืบสวนได้ 1016 01:02:00,758 --> 01:02:03,928 อย่างเช่นการบอกตัวผู้วาดภาพ 1017 01:02:04,011 --> 01:02:05,221 และเธอก็ทำเช่นนั้นครับ 1018 01:02:06,264 --> 01:02:07,849 เขาชื่อเพ่ยเฉินเฉียน 1019 01:02:07,932 --> 01:02:10,143 เขาหายตัวไปจากบ้านในย่านควีนส์ นิวยอร์ก 1020 01:02:10,226 --> 01:02:14,397 ตอนที่มีรายงานข่าว เกี่ยวกับคดีปลอมแปลงครั้งใหญ่ 1021 01:02:14,480 --> 01:02:17,442 ผมประหลาดใจมากที่ภาพวาด เป็นผลงานที่เกิดขึ้นในย่านควีนส์ 1022 01:02:17,525 --> 01:02:18,609 โดยฝีมือของอาจารย์คณิตศาสตร์ 1023 01:02:19,652 --> 01:02:22,029 เราพบหลักฐานมากมาย 1024 01:02:22,113 --> 01:02:26,409 เราเจอซองจดหมายที่เขียนว่า "ตะปูของมาร์ค รอธโก" 1025 01:02:26,492 --> 01:02:28,870 เราเจอหนังสือเกี่ยวกับภาพต่างๆ 1026 01:02:28,953 --> 01:02:31,289 เราพบสีและสิ่งต่างๆ 1027 01:02:31,372 --> 01:02:36,794 ที่ตรงกับภาพปลอมที่เขาผลิตให้กับกลาฟิร่า 1028 01:02:36,878 --> 01:02:39,213 ถ้าคุณไม่รู้เรื่องนี้ คุณคงจะบอกว่า 1029 01:02:39,297 --> 01:02:41,507 นี่คงเป็นคนที่หลงใหลในการวาดภาพมากๆ 1030 01:02:41,591 --> 01:02:43,384 และเขาก็หลงใหลในการวาดภาพจริงๆ นะครับ 1031 01:02:43,468 --> 01:02:47,180 เฉียนยอมรับว่าเขาปลอมแปลงลายเซ็น ของจิตรกรที่เขาคัดลอกงาน 1032 01:02:47,263 --> 01:02:51,017 แต่เขายืนยันว่าเขาตะลึง ที่มีคนมากมายในโลกศิลปะ 1033 01:02:51,100 --> 01:02:54,562 โดนผลงานรอธโก และพอลล็อกปลอมของเขาหลอก 1034 01:02:55,229 --> 01:02:57,857 เฉียนถูกฟ้องไม่กี่เดือนหลังจากการสัมภาษณ์ครั้งนี้ 1035 01:02:57,940 --> 01:03:00,568 โทษฐานปลอมลายเซ็นของศิลปินที่เขาคัดลอกงาน 1036 01:03:00,651 --> 01:03:02,069 และโกหกเจ้าหน้าที่รัฐ 1037 01:03:02,153 --> 01:03:04,405 ไม่ว่าเขาจะได้ข่าวว่าเรากำลังไป 1038 01:03:04,489 --> 01:03:08,034 หรือไม่ก็เพราะเขารู้ว่ากลาฟิร่าถูกจับ 1039 01:03:08,117 --> 01:03:09,202 มันเป็นเรื่องที่เปิดเผยมาก 1040 01:03:09,285 --> 01:03:12,455 ผมเดาว่าเขาคงไม่อยู่ที่นี่ต่อนานนัก 1041 01:03:12,538 --> 01:03:15,124 และเมื่อเขากลับไปถึงจีน เราก็ทำอะไรไม่ได้แล้ว 1042 01:03:15,208 --> 01:03:18,461 เพราะจีนไม่มีกฎหมาย ส่งผู้ร้ายข้ามแดนไปยังอเมริกา 1043 01:03:19,962 --> 01:03:24,383 ฉันได้รับโทรศัพท์ในช่วงเวลาพักเที่ยง 1044 01:03:24,467 --> 01:03:27,136 บอกว่ากลาฟิร่าเพิ่งสารภาพ 1045 01:03:28,638 --> 01:03:29,889 ความจริงที่ว่า 1046 01:03:30,890 --> 01:03:34,852 ภาพวาดทั้งหมดเป็นของปลอม 1047 01:03:35,520 --> 01:03:38,272 (แจ็คสัน พอลล็อก (1912 - 1956) ไม่มีชื่อผลงาน 1949) 1048 01:03:38,356 --> 01:03:41,192 เธอทุ่มเทเวลาในอาชีพเธอเกือบ 20 ปี 1049 01:03:41,275 --> 01:03:46,531 ในการค้นคว้าหาข้อมูล คิดถึง จัดแสดง และขายผลงานพวกนี้ 1050 01:03:47,240 --> 01:03:49,116 และในชั่วพริบตาเดียว 1051 01:03:49,200 --> 01:03:51,452 ทุกอย่างก็หลุดลอยไปจากเธอ 1052 01:03:51,911 --> 01:03:54,539 ลองนึกภาพการอุทิศอาชีพของคุณ 1053 01:03:54,622 --> 01:03:59,293 การทุ่มเทเวลามากมาย ให้กับสิ่งที่กลายเป็นการต้มตุ๋นครั้งใหญ่ 1054 01:04:06,759 --> 01:04:07,802 แย่มาก 1055 01:04:10,054 --> 01:04:13,641 ตลอดหลายปีของการสะสมผลงาน ความเชื่อ 1056 01:04:15,768 --> 01:04:20,565 สำหรับฉันนั่นคงเป็นช่วงเวลา ที่ชีวิตฉันพังทลาย 1057 01:04:22,650 --> 01:04:24,485 ทุกอย่างที่ฉันพูดมาตลอด 1058 01:04:24,569 --> 01:04:27,363 และโลกทั้งใบของฉันกำลังแตกสลาย 1059 01:04:27,446 --> 01:04:31,075 ผมคิดว่าเธอคงเจอวันร้ายๆ มาเยอะ แต่นั่นคงเป็นวันที่แย่ที่สุด 1060 01:04:33,077 --> 01:04:36,247 แต่ฉันต้องตั้งสติและดำเนินการตามกฎหมาย 1061 01:04:36,998 --> 01:04:39,792 (โฉมหน้าผู้พัวพันในคดีฉ้อโกงศิลปะ) 1062 01:04:54,932 --> 01:05:00,354 (คดีฟ้องร้องสิบคดี ยื่นฟ้องต่อแอน ฟรีดแมนและโนดเลอร์แกลเลอรี) 1063 01:05:00,438 --> 01:05:04,066 (เก้าคดีไกล่เกลี่ยกันได้นอกชั้นศาล) 1064 01:05:04,150 --> 01:05:06,527 (หนึ่งคดีขึ้นชั้นศาล) 1065 01:05:06,611 --> 01:05:09,947 ผมอายุ 75 ปี และเคยรับมือกับคนมากมายทั่วโลก 1066 01:05:10,031 --> 01:05:12,116 ในสถานการณ์ธุรกิจที่ยากลำบาก 1067 01:05:12,199 --> 01:05:14,827 และนี่คือคนที่แย่ที่สุดที่ผมเคยเจอมาในชีวิต 1068 01:05:14,911 --> 01:05:17,079 ครอบครัวเด โซเลต้องการเงินคืน 1069 01:05:17,163 --> 01:05:20,625 พวกเขาไม่ได้รับข้อเสนอคืนเงิน ก่อนการพิจารณาคดี 1070 01:05:20,708 --> 01:05:23,878 สิ่งที่พวกเขาเสนอมันไร้สาระ ไร้สาระสิ้นดี 1071 01:05:24,462 --> 01:05:26,339 ผมเลยว่า "ก็ได้ ไว้เราไปสู้กันในศาล" 1072 01:05:26,839 --> 01:05:29,425 (การพิจารณาคดี 2016) 1073 01:05:29,508 --> 01:05:33,804 โดมีนิโก เด โซเลฟ้องแกลเลอรี ที่ในตอนนี้ปิดกิจการไปแล้ว 1074 01:05:33,888 --> 01:05:36,557 และไมเคิล แฮมเมอร์ที่เป็นเจ้าของแกลเลอรี 1075 01:05:36,641 --> 01:05:38,309 และแอน ฟรีดแมนด้วย 1076 01:05:38,392 --> 01:05:41,729 เด โซเลต้องการมากกว่าการได้เงินคืน 1077 01:05:41,812 --> 01:05:45,900 แต่พวกเขาอยากให้เรื่องแพร่ออกไป เพราะพวกเขาโมโหมาก 1078 01:05:45,983 --> 01:05:49,195 และพวกเขาเชื่อว่า แอน ฟรีดแมนไม่ใช่เหยื่อผู้บริสุทธิ์ 1079 01:05:49,278 --> 01:05:51,781 เชื่อว่าเธอหลอกพวกเขาอย่างเต็มที่ 1080 01:05:52,490 --> 01:05:57,036 แน่นอนว่ามันเกี่ยวข้อง กับบทบาทของคุณเด โซเลในซัทเทบีส์อย่างมาก 1081 01:05:57,119 --> 01:06:00,289 แบบว่า คุณเป็นใครมาแหยมกับผมน่ะ 1082 01:06:00,373 --> 01:06:04,585 คุณสัมผัสได้ว่า นี่เป็นการเรียกร้องความยุติธรรมเพื่อแก้แค้น 1083 01:06:05,419 --> 01:06:08,547 เขาไม่ต้องการอะไรมากไปกว่า… 1084 01:06:09,548 --> 01:06:10,549 สงคราม 1085 01:06:10,633 --> 01:06:12,051 (ของปลอมมูลค่า 8.3 ล้านเหรียญ) 1086 01:06:16,263 --> 01:06:18,724 ห้องพิจารณาคดี เป็นห้องพิจารณาคดีทางการ 1087 01:06:18,808 --> 01:06:21,310 ในเขตทางใต้ มันเป็นห้องพิจารณาคดีที่ใหญ่มาก 1088 01:06:21,394 --> 01:06:23,688 มีคนอยู่เต็มไปหมด 1089 01:06:24,355 --> 01:06:27,400 โดมีนิโกโกรธมาก 1090 01:06:27,942 --> 01:06:29,568 ตอนที่เขานั่งข้างทนายความ 1091 01:06:29,652 --> 01:06:32,780 เขาจะแสดงท่าทางไปหาคนดูแบบ 1092 01:06:32,863 --> 01:06:34,657 คุณเชื่อเรื่องตอแหลนี้ไหมล่ะ 1093 01:06:34,740 --> 01:06:39,412 และฉันมองแรงใส่แอน ฟรีดแมนตลอดเวลา 1094 01:06:40,287 --> 01:06:43,749 เอเลนอร์มีอารมณ์อ่อนไหวมาก ตอนให้การในคอกพยาน 1095 01:06:43,833 --> 01:06:47,628 เธอพูดถึงความรู้สึกของการโดนหักหลัง 1096 01:06:47,712 --> 01:06:49,422 จากคนที่พวกเขาเชื่อใจ 1097 01:06:49,505 --> 01:06:54,635 เธอให้การว่าเธอโกรธ เสียใจ เศร้า 1098 01:06:54,719 --> 01:06:57,013 ฉันเป็นคนที่อ่อนไหวมาก 1099 01:06:57,096 --> 01:07:00,433 ฉันร้องไห้ทั้งตอนที่มีความสุขและตอนที่เศร้า 1100 01:07:00,516 --> 01:07:03,978 แต่นี่เป็นการเปิดบาดแผล 1101 01:07:04,061 --> 01:07:09,150 และหวังว่าคณะลูกขุนจะรับรู้ว่าฉันจริงใจ 1102 01:07:09,233 --> 01:07:11,861 ผมคิดว่ามันเป็นการแสดง แต่มันเป็นการแสดงที่ดี 1103 01:07:11,944 --> 01:07:14,697 ไม่ใช่ว่าแอน ฟรีดแมน เป็นเพื่อนสนิทของพวกเขาซะหน่อย 1104 01:07:14,780 --> 01:07:16,741 พวกเขาไปที่โนดเลอร์ครั้งเดียว 1105 01:07:18,576 --> 01:07:20,327 ฉันมีอารมณ์ดิบ 1106 01:07:20,411 --> 01:07:24,165 ิและจะแสดงมันออกมา เพราะมันเป็นเรื่องจริง 1107 01:07:26,250 --> 01:07:28,586 มันมีบางช่วงตอนที่ตลกมากๆ 1108 01:07:28,669 --> 01:07:33,257 อย่างเช่นตอนที่ "ภาพรอธโกปลอม" ตั้งอยู่ในศาล 1109 01:07:33,340 --> 01:07:35,676 และผู้คนก็ถกเถียงกันว่าบล็อกที่เล็กกว่า… 1110 01:07:35,760 --> 01:07:38,846 ควรอยู่ด้านล่าง หรือบล็อกที่ใหญ่กว่าควรอยู่ด้านล่าง 1111 01:07:38,929 --> 01:07:40,890 เพราะรอธโกวาดแบบนั้น 1112 01:07:40,973 --> 01:07:42,558 แต่ความตลกก็คือความจริงที่ว่า 1113 01:07:42,641 --> 01:07:45,102 เราต่างรู้ดีว่ารอธโกไม่ได้วาดภาพนั้น 1114 01:07:45,186 --> 01:07:48,606 แต่เราก็เถียงกันว่ามันตั้งกลับหัวหรือเปล่า 1115 01:07:48,689 --> 01:07:52,943 มันเป็นหนึ่งในช่วงเวลาฮาๆ ของศิลปะสมัยใหม่ 1116 01:07:53,027 --> 01:07:57,031 แบบว่า ภาพนี้กลับหัวหรือเปล่า ภาพปลอมนี้มันกลับหัวหรือเปล่า 1117 01:07:58,365 --> 01:08:03,454 ความจริงที่น่าตกใจคือภาพปลอมพวกนี้ 1118 01:08:04,080 --> 01:08:06,874 ไม่ได้ถูกขายโดยหญิงแก่ๆ ข้างถนน 1119 01:08:06,957 --> 01:08:09,251 แต่ถูกขายโดยแกลเลอรีชั้นสูง 1120 01:08:09,335 --> 01:08:11,170 พอคุณเริ่มมองจากตรงนั้น 1121 01:08:12,004 --> 01:08:13,672 คุณก็ทำอะไรไม่ถูกแล้ว 1122 01:08:13,756 --> 01:08:19,261 ผมลองทำวิจัยกับคนหลายกลุ่ม เพื่อทำความเข้าใจว่าคนอื่นคิดยังไงกับมัน 1123 01:08:19,345 --> 01:08:21,931 พวกเขาใช้เงินมหาศาลในการฟ้อง 1124 01:08:22,723 --> 01:08:26,727 ไม่ใช่ครั้งแรกที่ฉันได้ยินว่า พวกเขาทำทั้งลูกขุนจำลอง ทำการทดสอบ 1125 01:08:26,811 --> 01:08:29,271 พวกเขาให้คนเล่นงานฉันด้วย เราไม่ได้ทำอะไรพวกนั้นเลย 1126 01:08:29,355 --> 01:08:33,067 กลุ่มเป้าหมายบอกเราว่านี่คือการแข่งม้า 1127 01:08:33,150 --> 01:08:34,735 เมื่อเราฟังความฝ่ายหนึ่ง 1128 01:08:34,819 --> 01:08:37,279 มันเป็นความเสียหายครั้งใหญ่ เราควรจะลงข้างนี้ 1129 01:08:38,072 --> 01:08:43,035 พอเราฟังความอีกข้างหนึ่ง แล้วพวกเขาก็บอกว่า "นี่คืออีกมุมหนึ่งของเรื่องนี้" 1130 01:08:43,119 --> 01:08:45,496 เราคิดว่าเรามีโอกาสมากกว่าเยอะค่ะ 1131 01:08:45,579 --> 01:08:49,500 เรารู้ว่าข้อเท็จจริงและกฎหมายอยู่ข้างเรา 1132 01:08:49,583 --> 01:08:53,671 จากที่ทนายของฉันบอก 1133 01:08:54,505 --> 01:08:57,591 และรู้สึกอย่างชัดเจนคือ เราชนะคดีนี้ได้ 1134 01:08:58,717 --> 01:09:00,678 กระเสือกกระสน 1135 01:09:00,761 --> 01:09:04,932 พวกเขาไม่มีทางชนะคดีได้เลย 1136 01:09:05,015 --> 01:09:08,894 และทนายฝั่งนั้นก็พยายามเล่นงานโดมีนิโก 1137 01:09:08,978 --> 01:09:12,314 จากการที่เขาเคยเป็นทนายครั้งหนึ่ง 1138 01:09:12,398 --> 01:09:16,694 พวกเขาพูดว่า "คุณเด โซเล คุณน่าจะรู้สิ คุณก็เป็นทนาย" 1139 01:09:16,777 --> 01:09:21,699 เขาหันไปหาพวกเขา แล้วก็บอกว่า "ผมไม่ใช่ทนาย ผมขายกระเป๋า" 1140 01:09:22,408 --> 01:09:26,287 พวกผู้เชี่ยวชาญที่เดินขบวนเข้าไปในคอกพยาน 1141 01:09:26,370 --> 01:09:28,581 อยู่ในตำแหน่งที่น่าละอายมาก 1142 01:09:28,664 --> 01:09:30,749 คริสโตเฟอร์ รอธโกถูกเรียกไปหา 1143 01:09:30,833 --> 01:09:33,961 โนดเลอร์เพื่อดูผลงานที่น่าจะเป็นของพ่อเขา 1144 01:09:34,044 --> 01:09:37,047 เขาใช้เวลาครึ่งชั่วโมง ดูทะลุปรุโปร่งทั้งหน้าหลัง 1145 01:09:37,131 --> 01:09:38,632 แล้วก็บอกว่ามันงดงาม 1146 01:09:38,716 --> 01:09:41,802 มันยากที่จะจินตนาการว่า คนคนหนึ่งคิดว่าภาพวาดนั้นเป็นภาพปลอม 1147 01:09:41,886 --> 01:09:43,804 และบอกว่ามันงดงามได้ในเวลาเดียวกัน 1148 01:09:46,265 --> 01:09:48,767 เขารู้ว่าโนดเลอร์ทำธุรกิจขายงานศิลปะ 1149 01:09:48,851 --> 01:09:50,561 แล้วเขาจะคิดว่าตัวเขาไปที่นั่นเพื่ออะไรล่ะ 1150 01:09:50,644 --> 01:09:54,148 มันสวยงาม ถูกต้องค่ะ แต่ไม่ได้แปลว่ามันเป็นของแท้ 1151 01:09:54,231 --> 01:09:57,401 ภาพวาดมันดีมาก ถึงได้หลอกคนได้เยอะ 1152 01:09:57,484 --> 01:10:00,112 และแอน ฟรีดแมนรู้ดีว่าการบอกว่า 1153 01:10:00,196 --> 01:10:02,031 ภาพวาดนั้นสวยงามไม่ใช่การพิสูจน์ความแท้ 1154 01:10:04,158 --> 01:10:08,829 ผู้เชี่ยวชาญอีกคนบอกว่า "ผมไม่ได้บอกว่างานชิ้นนี้เป็นของจริง" 1155 01:10:09,538 --> 01:10:12,958 แต่ระหว่างพิจารณาคดี ปรากฏว่าเขาเคยขอชิ้นงานนั้น 1156 01:10:13,042 --> 01:10:15,836 ไปจัดแสดงในนิทรรศการของตัวเอง 1157 01:10:15,920 --> 01:10:21,759 เราเลยได้ยินในศาลว่า "ปกติแล้ว คุณของานที่คิดว่าเป็นของปลอมไปแสดงงั้นเหรอ" 1158 01:10:21,842 --> 01:10:23,010 เขาบอกว่า "ไม่ใช่" 1159 01:10:23,093 --> 01:10:25,596 พวกเขาแค่ย้อนรอยกลับไป 1160 01:10:25,679 --> 01:10:29,433 เหมือนคุณได้ยินเสียงแตรรถบรรทุก ดังปี๊บๆ ไปทั่วเลย 1161 01:10:29,516 --> 01:10:33,562 บางคนก็ปฏิเสธสิ่งที่ตัวเองเขียนไว้ในอีเมล 1162 01:10:33,646 --> 01:10:35,272 และพอนำอีเมลมาแสดง 1163 01:10:35,356 --> 01:10:38,651 พวกเขาก็ปฏิเสธว่าอีเมลเขียนสิ่งที่เขียนเอาไว้ 1164 01:10:38,734 --> 01:10:44,865 มันยากมากที่จะนั่งฟังคำโกหกคำโตพวกนั้น 1165 01:10:46,700 --> 01:10:51,330 แอนดูกองเอกสารที่เธอยึดมั่น 1166 01:10:51,413 --> 01:10:56,835 บอกว่า "ฉันไม่มีเหตุผล ที่จะสงสัยในความแท้จริงของงานนี้หรืองานนั้น" 1167 01:10:57,711 --> 01:10:59,505 และเธอถามตัวเองว่า 1168 01:11:00,256 --> 01:11:02,716 คุณอยู่ที่ไหน ตอนที่ฉันต้องการคุณ 1169 01:11:03,550 --> 01:11:07,721 และผมก็แปลกใจที่ไม่มีใครเลย 1170 01:11:09,723 --> 01:11:13,143 ยอมรับว่าพวกเขาทำพลาด 1171 01:11:13,227 --> 01:11:15,688 นอกจากแอน 1172 01:11:16,522 --> 01:11:19,108 และแน่นอนว่าช่วงเวลาที่ชวนตกตะลึงก็คือ 1173 01:11:19,233 --> 01:11:24,822 ตอนที่คุณแอนแฟมสาบานในศาล ว่าไม่เคยเห็นภาพวาดนี้มาก่อน 1174 01:11:25,948 --> 01:11:28,033 ซึ่งมันไม่ธรรมดาเลยนะครับ 1175 01:11:28,117 --> 01:11:32,746 เขาไม่เคยเห็นภาพวาดของจริง มีแค่ภาพถ่ายที่แอน ฟรีดแมนส่งไป 1176 01:11:34,456 --> 01:11:38,794 คนสุดท้ายที่ขึ้นให้การคือนักบัญชีของแกลเลอรี 1177 01:11:38,877 --> 01:11:41,964 เธออธิบายบัญชีของแกลเลอรี ให้ศาลฟังอย่างละเอียด 1178 01:11:42,798 --> 01:11:45,092 และบัญชีพวกนั้นเผยว่า 1179 01:11:45,175 --> 01:11:51,932 ถ้าไม่มีการขายภาพปลอม 80 ล้านดอลลาร์นี้ 1180 01:11:52,016 --> 01:11:55,352 โนดเลอร์คงเป็นหนี้หลายล้านดอลลาร์ 1181 01:11:55,436 --> 01:12:00,399 แปลว่าในช่วงสิบปีสุดท้ายของกิจการ พวกเขาทำธุรกิจการขายภาพปลอม 1182 01:12:00,482 --> 01:12:04,862 นั่นคือจุดที่เกิดคำถามเรื่องความผิดทางอาญา 1183 01:12:04,945 --> 01:12:07,531 แอน ฟรีดแมนและไมเคิล แฮมเมอร์ 1184 01:12:07,614 --> 01:12:10,200 ได้กำไรจากการขาย 1185 01:12:10,284 --> 01:12:11,952 ภาพวาดปลอมพวกนี้ 1186 01:12:13,579 --> 01:12:16,206 ฉันไม่ได้ดูแลเรื่องค่าใช้จ่าย 1187 01:12:16,290 --> 01:12:19,501 ฉันไม่ค่อยได้ใช้เวลา 1188 01:12:19,585 --> 01:12:22,004 ในแผนกบัญชีมากนัก 1189 01:12:22,087 --> 01:12:24,506 (เรียงตามตัวเลข ทีละฉากทีละตอน 1995 - 2008 รวม 13 ปี) 1190 01:12:26,425 --> 01:12:28,635 แต่ใช่ครับ ผมคิดว่ามันเสียหายมาก 1191 01:12:29,845 --> 01:12:32,139 เห็นได้ชัดว่า 1192 01:12:32,222 --> 01:12:36,435 แฮมเมอร์ใช้แกลเลอรี เป็นกระเป๋าตังค์ของตัวเอง 1193 01:12:37,561 --> 01:12:43,275 เขาใช้บัตรเครดิตบริษัทพาภรรยาไปเที่ยวปารีส 1194 01:12:43,817 --> 01:12:47,905 เพื่อซื้อรถเบนซ์ราคาห้าแสนเหรียญ 1195 01:12:48,489 --> 01:12:50,824 ซึ่งผมคิดว่ามีไม่กี่คนหรอกที่รู้ว่า 1196 01:12:50,908 --> 01:12:53,827 มีรถเบนซ์ราคาห้าแสนเหรียญด้วย 1197 01:12:53,911 --> 01:12:55,704 ไมเคิลกระตือรือร้น 1198 01:12:56,914 --> 01:13:00,292 และตื่นเต้นกับ 1199 01:13:00,376 --> 01:13:03,253 การค้นพบผลงานพวกนี้ของฉันมากค่ะ 1200 01:13:05,047 --> 01:13:09,093 มันน่าเหลือเชื่อที่คนที่โนดเลอร์พวกนี้ 1201 01:13:09,176 --> 01:13:11,804 ดำเนินการนี้โดยที่ไม่รู้เรื่องนี้เลย 1202 01:13:13,138 --> 01:13:15,724 เรามองว่ามันเป็นมาตั้งแต่แรกแล้วค่ะ 1203 01:13:17,476 --> 01:13:19,812 นั่นมันผิดโดยสิ้นเชิงเลยครับ 1204 01:13:19,895 --> 01:13:22,022 และตรงกันข้ามเลย 1205 01:13:22,981 --> 01:13:26,235 ว่ามันไม่มีเหตุมีผลและไม่จริง 1206 01:13:26,318 --> 01:13:28,237 และที่จริงแล้ว 1207 01:13:28,320 --> 01:13:31,573 เป็นการดูถูกชื่อเสียงของครอบครัว และงานที่พวกเขาทำมา 1208 01:13:32,616 --> 01:13:34,743 เรามีพยานพวกนี้ 1209 01:13:34,827 --> 01:13:37,454 และตอนนี้เป็นโอกาสที่ทั้งแอน ฟรีดแมน 1210 01:13:37,538 --> 01:13:41,250 และไมเคิล แฮมเมอร์จะได้ขึ้นให้การแล้ว 1211 01:13:41,333 --> 01:13:44,253 แอนเป็นตัวเองเหมือนทุกที 1212 01:13:44,336 --> 01:13:46,547 แต่งชุดสีเทา ค้อมหัวลง 1213 01:13:46,630 --> 01:13:49,216 ไมเคิล แฮมเมอร์เดินเข้าไปในห้องพิจารณาคดี 1214 01:13:49,758 --> 01:13:55,305 เขาสวมเสื้อคลุมกำมะหยี่สีน้ำเงินสด 1215 01:13:56,265 --> 01:13:57,433 กางเกงสีน้ำตาล 1216 01:13:58,350 --> 01:14:00,269 ผิวสีแทนเข้ม 1217 01:14:00,352 --> 01:14:04,106 และผมสีทองขาว 1218 01:14:04,189 --> 01:14:07,693 และนี่คือเดือนกุมภาพันธ์ในนิวยอร์กนะคะ 1219 01:14:08,360 --> 01:14:11,780 ห้องพิจารณาคดีมีคนแน่นจนคุณหาที่นั่งไม่ได้ 1220 01:14:11,864 --> 01:14:15,826 เรารู้ว่าในวันนั้น เรื่องนี้จะได้บทสรุป 1221 01:14:15,909 --> 01:14:18,662 และมันจะต้องน่าเกลียดน่าชังแน่นอน 1222 01:14:19,913 --> 01:14:23,375 ผมไม่คิดว่ามันไม่มีหวัง 1223 01:14:23,459 --> 01:14:26,003 ที่แอน ฟรีดแมนและโนดเลอร์จะชนะได้เลย 1224 01:14:26,086 --> 01:14:29,798 และผมคิดว่าแอน ฟรีดแมนเอง ก็ไม่อยากให้มันถูกพิจารณาคดี 1225 01:14:29,882 --> 01:14:34,887 และแน่นอนว่าเธอก็ไม่อยากให้การด้วย เพราะมีการยอมความกัน 1226 01:14:34,970 --> 01:14:39,516 แค่หนึ่งชั่วโมงก่อนที่ไมเคิล แฮมเมอร์ จะต้องขึ้นให้การ 1227 01:14:40,225 --> 01:14:45,856 นักข่าวศาลหรือใครสักคนเข้ามา และประกาศว่าการพิจารณาคดียุติแล้ว 1228 01:14:46,857 --> 01:14:47,691 จบเด็ดขาด 1229 01:14:48,609 --> 01:14:50,486 แอน ฟรีดแมนและไมเคิล แฮมเมอร์รู้ดี 1230 01:14:50,569 --> 01:14:53,071 ว่าพวกเขาอาจทำให้สถานการณ์แย่ลงได้ 1231 01:14:53,155 --> 01:14:54,781 พวกเขาอาจมีความผิดอาญา 1232 01:14:56,408 --> 01:14:59,828 ความผิดทางกฎหมายได้ หากพวกเขาขึ้นให้การ 1233 01:14:59,912 --> 01:15:03,582 พวกเขาเลยตัดสินใจยอมเสีย 1234 01:15:03,665 --> 01:15:06,627 ผมคิดว่าผมได้ทำให้คดีของผม โด่งดังและชัดเจนแล้ว 1235 01:15:06,710 --> 01:15:08,212 ผมทำหน้าที่ตัวเองจบแล้ว 1236 01:15:08,295 --> 01:15:10,964 ผมได้เปิดโปงการฉ้อโกง 1237 01:15:11,048 --> 01:15:14,968 และผมว่ามันถึงเวลาสมควร ที่เราจะยอมไกล่เกลี่ย 1238 01:15:15,552 --> 01:15:17,554 สำหรับฉันแล้ว 1239 01:15:18,430 --> 01:15:21,391 วันนั้นที่ฉันควรจะได้ขึ้นให้การ 1240 01:15:22,684 --> 01:15:24,394 เป็นวันที่พวกเขายอมความ 1241 01:15:25,979 --> 01:15:28,065 พวกเขาไม่อยากให้ตัดสิน 1242 01:15:29,650 --> 01:15:33,445 ฉันจะไม่พูดหรอกว่า พวกเขาไม่อยากให้แอน ฟรีดแมนขึ้นให้การ 1243 01:15:33,529 --> 01:15:37,199 แต่ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งที่คนตั้งตารอ 1244 01:15:37,282 --> 01:15:42,412 ฉันรู้สึกว่าฉันคงยินดีมาก ถ้าได้ยินคำว่า "มีความผิด" 1245 01:15:42,913 --> 01:15:45,290 ฉันสะเทือนใจกับเรื่องนี้ 1246 01:15:45,374 --> 01:15:50,087 และมันอาจจะส่งผลกระทบต่อเนื่อง 1247 01:15:50,170 --> 01:15:54,633 ไปยังแอน ฟรีดแมน ไมเคิล แฮมเมอร์ และแกลเลอรีได้มากขึ้นอีก 1248 01:15:54,716 --> 01:15:58,470 ถ้ามีการตัดสินว่าผิดจริง 1249 01:15:59,221 --> 01:16:04,184 พวกเขามีหมุดปักข้อตกลงที่ พวกเขารู้สึกว่ายุติธรรมดีไว้ในใจแล้ว 1250 01:16:04,851 --> 01:16:09,731 และพอได้รับข้อตกลงตามที่ตั้งใจไว้ 1251 01:16:10,274 --> 01:16:11,608 พวกเขาก็ตกลงยอมความ 1252 01:16:12,651 --> 01:16:14,236 ลูกความคุณเป็นยังไงบ้าง 1253 01:16:14,736 --> 01:16:16,113 ขอโทษนะครับ 1254 01:16:16,196 --> 01:16:20,867 โรซาเลสเป็นคนเดียวที่ต้องโทษทางอาญา 1255 01:16:21,368 --> 01:16:25,163 และสุดท้ายเธอก็ถูกตัดสินให้รับโทษต้องขัง 1256 01:16:25,247 --> 01:16:26,415 ซึ่งเป็นเวลาไม่กี่เดือน 1257 01:16:29,459 --> 01:16:31,878 บางคนผิดหวังกับบทลงโทษของกลาฟิร่า 1258 01:16:31,962 --> 01:16:35,674 แต่คุณต้องคิดถึงสภาพแวดล้อมของสิ่งที่เราทำได้ 1259 01:16:35,757 --> 01:16:39,136 และผมคิดว่านี่คือเหตุผลสรุปท้ายของผู้พิพากษา 1260 01:16:39,219 --> 01:16:42,598 เราจะไม่ทำให้คนคนหนึ่ง ที่จะว่าไปก็เหมือนดวงไม่ดี 1261 01:16:42,681 --> 01:16:47,185 ให้เป็นคนเดียวที่ต้องเผชิญหน้ากับระบบบทลงโทษ 1262 01:16:47,269 --> 01:16:49,771 และเธอยังเป็นคนเดียวที่สารภาพผิด และให้ความร่วมมือ 1263 01:16:49,855 --> 01:16:53,942 มันบอกบางอย่างเกี่ยวกับกลาฟิร่าด้วย ที่เธอไม่ได้โยงไปหาแอน 1264 01:16:54,026 --> 01:16:55,777 เมื่อคุณพยายามเบี่ยงเบนความผิด 1265 01:16:55,861 --> 01:16:58,238 เมื่อคุณพยายามทำให้ได้รับบทลงโทษที่เบาลง 1266 01:16:58,322 --> 01:17:01,116 ยิ่งคุณซัดทอดคนได้มากเท่าไร มันก็ยิ่งดีกับคุณมากขึ้นเท่านั้น 1267 01:17:01,199 --> 01:17:04,536 ความกดดันของคนคนหนึ่งที่ต้องซัดทอดคนอื่น 1268 01:17:04,620 --> 01:17:08,081 และต้องกุเรื่องหรือแต่งเติมเรื่องราว เพื่อซัดทอดคนอื่นนั้น 1269 01:17:08,582 --> 01:17:09,499 มันมหาศาลมากครับ 1270 01:17:10,500 --> 01:17:12,169 เธอหลุดข้อกล่าวหาได้ง่ายไปไหมเหรอ 1271 01:17:13,003 --> 01:17:15,589 ไม่รู้สิคะ เธอไม่มีเงินเหลือแล้ว 1272 01:17:15,672 --> 01:17:20,010 เธอติดคุกมาแล้ว และฉันอยู่ในศาลในวันที่เธอปรากฏตัว 1273 01:17:20,093 --> 01:17:22,262 พร้อมโซ่ล่ามเท้า 1274 01:17:22,971 --> 01:17:26,183 ในแง่หนึ่งเธอเป็นศูนย์กลางของเรื่องนี้ 1275 01:17:26,266 --> 01:17:29,645 แต่เธอก็เหมือนเป็นเบี้ยในเรื่องทั้งหมดนี้ด้วย 1276 01:17:29,728 --> 01:17:32,064 (ดีลเลอร์งานศิลปะจากนิวยอร์ก กลาฟิร่า โรซาเลส) 1277 01:17:32,147 --> 01:17:35,651 (ได้รับการตัดสิน โดยผู้พิพากษาเขตแคทเธอรีน โพล์ก ไฟลลา) 1278 01:17:35,734 --> 01:17:37,527 (ให้ถูกกักบริเวณในบ้านเก้าเดือน) 1279 01:17:37,611 --> 01:17:40,781 (ไฟลลาอ้างคำแก้ต่างว่า พฤติกรรมของโรซาเลส) 1280 01:17:40,864 --> 01:17:43,367 (เกิดจากการถูกทำร้ายจากแฟนหนุ่ม) 1281 01:17:43,450 --> 01:17:45,160 (ที่เป็นผู้บงการเบื้องหลังแผนฉ้อโกงนี้) 1282 01:17:45,243 --> 01:17:48,205 บางครั้งผมก็ลงไม้ลงมือบ้าง 1283 01:17:48,288 --> 01:17:50,999 เราถกเถียงกัน 1284 01:17:51,583 --> 01:17:53,669 แต่ผมก็เข้าใจและให้อภัยเธอ 1285 01:17:53,752 --> 01:17:58,757 รู้ว่าเธอจะใช้คำให้การนั้นเพื่อปกป้องตัวเอง 1286 01:18:00,467 --> 01:18:03,178 ตอนนี้เท่าที่ผมทราบ เธออยู่ที่บ้านที่ลองไอแลนด์ 1287 01:18:03,261 --> 01:18:06,264 เธอถูกยึดทรัพย์สินภายใต้คำสั่งชดใช้ค่าเสียหาย 1288 01:18:06,348 --> 01:18:08,767 และเท่าที่ผมรู้ ไม่ใช่สำหรับวงการศิลปะครับ 1289 01:18:09,351 --> 01:18:11,061 (หลังจากพิจารณาหลักฐานทั้งหมด) 1290 01:18:11,144 --> 01:18:15,023 (อัยการเขตไม่แจ้งข้อหาอาชญากรรม กับแอน ฟรีดแมน) 1291 01:18:16,525 --> 01:18:20,612 สิ่งที่ผมอยากรู้จริงๆ ก็คือ ผมจะพิสูจน์ให้คน 12 คน… 1292 01:18:20,696 --> 01:18:22,364 สิ้นความสงสัยตามสมควรได้หรือไม่ 1293 01:18:22,447 --> 01:18:24,616 ว่าแกลเลอรีที่ไม่ว่าใครจะเป็นเจ้าของก็ตาม 1294 01:18:24,700 --> 01:18:27,911 ไม่ว่าใครจะขายมันก็ตามเนี่ย รู้อยู่แล้วว่าภาพวาดเป็นภาพปลอม 1295 01:18:27,994 --> 01:18:30,914 เธอไม่รู้ว่าเธอขายของปลอม 1296 01:18:30,997 --> 01:18:33,834 ผมเชื่อมั่นในเรื่องนั้น 1297 01:18:33,917 --> 01:18:37,754 ฉันนั่งอยู่ในออฟฟิศกับเธอ ฉันตกลงกับเธอ 1298 01:18:37,838 --> 01:18:39,464 และเธอโกหกเรา 1299 01:18:39,548 --> 01:18:41,550 เธอเป็นฝ่ายผิด 1300 01:18:41,633 --> 01:18:44,636 แอน ฟรีดแมนไม่ใช่เหยื่อ เธอเป็นดีลเลอร์ 1301 01:18:45,971 --> 01:18:52,561 ฉันว่าเธอมีความผิดตามไบเบิล ในเรื่องบาปแห่งความยโสและละโมบ 1302 01:18:52,644 --> 01:18:55,397 เธออาจจะร่วมมือกับกลาฟิร่า โรซาเลส 1303 01:18:55,480 --> 01:18:57,482 หรือไม่เธอก็แค่โง่มากๆ 1304 01:18:57,566 --> 01:19:03,155 ลองเอาตัวเองไปอยู่ในตำแหน่งของเธอดูครับ แล้วค่อยๆ ไล่เรียงเรื่องไป 1305 01:19:03,238 --> 01:19:05,866 การมองย้อนกลับไปตอนนี้แล้วบอกว่า 1306 01:19:05,949 --> 01:19:10,454 "ฉันจะโชว์ให้คุณเห็นสัญญาณเตือน ที่เห็นชัดเลยตลอด 14 ปีนี้น่ะ" มันง่ายนะ 1307 01:19:10,537 --> 01:19:13,999 คุณมีภาพปลอมของแจ็คสัน พอลล็อก 1308 01:19:14,082 --> 01:19:17,002 แขวนไว้ในบ้านตัวเอง ทั้งที่มันสะกดชื่อผิด 1309 01:19:17,085 --> 01:19:21,423 ไว้เป็นสิบปีหรือกี่ปีก็ตาม แบบที่แอน ฟรีดแมนแขวนไว้ในบ้านได้ยังไง 1310 01:19:21,506 --> 01:19:25,510 คำถามในคดีของแอนคือ ในตอนนั้นเธอรู้อะไรบ้าง 1311 01:19:26,136 --> 01:19:29,306 เรื่องทั้งหมดที่ออกมาทีหลังนี้ 1312 01:19:29,389 --> 01:19:31,141 ไม่เกี่ยวอะไรกับเรื่องนั้นเลย 1313 01:19:31,224 --> 01:19:32,851 มีการตัดสินออกมาแล้ว 1314 01:19:32,934 --> 01:19:36,271 ว่าเราไม่สามารถ พิสูจน์จนสิ้นความสงสัยตามสมควรได้ในคดีนี้ 1315 01:19:36,354 --> 01:19:37,773 พวกเขายุติธรรม 1316 01:19:37,856 --> 01:19:40,567 พวกเขามองไปที่บทสรุปของเรื่องทั้งหมเ และไม่ได้ตั้งข้อหาเธอ 1317 01:19:40,650 --> 01:19:44,362 การที่พวกเขาไม่ได้ดำเนินคดีนี่ ผมว่ามันน่าตกใจมาก 1318 01:19:44,446 --> 01:19:46,990 ฉันไม่รู้ค่ะ ฉัน… 1319 01:19:47,073 --> 01:19:51,870 ผมประหลาดใจที่… ผมประหลาดใจกับเรื่อง… 1320 01:19:51,953 --> 01:19:53,705 ผมประหลาดใจมาก 1321 01:19:53,789 --> 01:19:56,917 มันเป็นปริศนาและน่าหงุดหงิดมาก 1322 01:19:58,084 --> 01:20:01,296 (ตามหาตัวผู้ลี้ภัยสองคน) 1323 01:20:01,379 --> 01:20:05,091 โฮเซ่ แบร์กันติญโญ ดิแอซถูกจับในสเปน ตามข้อหาอเมริกา 1324 01:20:05,175 --> 01:20:08,970 และได้รับการปล่อยตัว ในขณะที่รอการส่งตัวผู้ร้ายข้ามแดนไปอเมริกา 1325 01:20:09,054 --> 01:20:12,057 เขาปฏิเสธการกระทำผิดทุกประการ และบอกนักข่าวท้องถิ่นว่า 1326 01:20:12,140 --> 01:20:14,059 เขาไม่กังวลเรื่องคดีเลย 1327 01:20:14,643 --> 01:20:17,854 เราทำอะไรพวกเขาไม่ได้ เพราะพวกเขาถือสัญชาติสเปน 1328 01:20:17,938 --> 01:20:20,607 และเราต้องผ่านกระบวนการ ส่งผู้ร้ายข้ามแดนในสเปน 1329 01:20:20,690 --> 01:20:24,820 และสเปนตัดสินใจว่าพวกเขา จะไม่ถูกส่งตัวข้ามแดนมา ซึ่งน่าผิดหวังมาก 1330 01:20:30,200 --> 01:20:33,620 (ลูโก สเปน) 1331 01:20:36,832 --> 01:20:39,709 (โกญี อะโบกาโดส) 1332 01:20:43,713 --> 01:20:48,343 คาร์ลอสคุณตัดสินใจกลับสเปนเหรอ 1333 01:20:49,177 --> 01:20:53,265 สเปนคือบ้านของผมเสมอมา 1334 01:20:54,808 --> 01:20:59,938 และรากเหง้าของผมก็อยู่ในสเปนมาตลอด 1335 01:21:00,689 --> 01:21:03,191 - ไม่เกี่ยวกับเรื่องที่เกิดขึ้นเหรอครับ - ไม่เลย 1336 01:21:05,819 --> 01:21:09,030 มีความพยายามที่จะทำให้แบร์กันติญโญ 1337 01:21:09,114 --> 01:21:11,867 ถูกส่งกลับมาอเมริกาและนำตัวขึ้นศาล 1338 01:21:11,950 --> 01:21:14,703 จนถึงตอนนี้ความพยายามเหล่านั้น ยังไม่ประสบความสำเร็จ 1339 01:21:16,204 --> 01:21:20,125 คุณแบร์กันติญโญ เป็นผู้บริสุทธิ์จนกว่าจะถูกพิสูจน์ว่ามีความผิด 1340 01:21:20,208 --> 01:21:21,293 (ซานเชส โกญี ทนายความ ของโฮเซ่ คาร์ลอส แบร์กันติญโญ ดิแอซ) 1341 01:21:21,376 --> 01:21:23,628 เขาไม่ต้องขึ้นศาลเพื่อพิสูจน์ความบริสุทธิ์ 1342 01:21:24,504 --> 01:21:26,464 ขอผมทำความเข้าใจหน่อยนะครับ 1343 01:21:26,548 --> 01:21:32,012 มุมมองของคุณต่อเรื่องทุกอย่าง ที่เกิดขึ้นที่โนดเลอร์แกลเลอรี 1344 01:21:32,095 --> 01:21:34,556 ทุกอย่างนั้นเป็นฝีมือกลาฟิร่าเหรอครับ 1345 01:21:35,223 --> 01:21:39,019 ผมขอพูดแบบนี้นะ… 1346 01:21:39,102 --> 01:21:40,145 ไม่ครับ 1347 01:21:41,062 --> 01:21:43,398 โอเค เขาไม่ชอบคำถามนั้น ก็ได้ครับ 1348 01:21:47,569 --> 01:21:52,073 ผมไม่เคยทะเยอทะยาน กลาฟิร่าทะเยอทะยานกว่าผมมากครับ 1349 01:21:54,784 --> 01:21:58,330 ผมยกโทษให้เธอและเธอเป็นแม่ของลูกสาวผม 1350 01:21:58,413 --> 01:22:00,290 และผมก็ขอให้เธอโชคดี 1351 01:22:00,373 --> 01:22:02,584 ผมรู้ว่าเธอมีชีวิตดีกว่าผมอยู่แล้ว 1352 01:22:04,002 --> 01:22:05,211 (หลังการสัมภาษณ์) 1353 01:22:05,295 --> 01:22:09,257 (โฮเซ่ คาร์ลอส แบร์กันติญโญพยายามจะขาย "ฮาร์โมนิก้าของบ๊อบ ดีแลน" ให้ผู้กำกับ) 1354 01:22:09,341 --> 01:22:11,885 เสนอราคามาเลย นี่ของจริงนะ 1355 01:22:11,968 --> 01:22:13,011 แน่นอนสิ! 1356 01:22:16,222 --> 01:22:17,474 อย่าถ่ายตอนนี้นะ 1357 01:22:23,980 --> 01:22:28,902 (เซี่ยงไฮ้ จีน) 1358 01:22:44,793 --> 01:22:46,795 สวัสดีค่ะ มีใครอยู่ไหมคะ 1359 01:22:47,963 --> 01:22:49,673 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีครับ 1360 01:22:49,756 --> 01:22:53,677 สวัสดีค่ะ เรากำลังถ่ายทำสารคดีกัน 1361 01:22:53,760 --> 01:22:57,389 คุณรู้จักคนแก่ที่ชื่อเฉียนเพ่ยเฉินไหมคะ 1362 01:23:01,184 --> 01:23:03,687 - คุณขึ้นไปดูข้างบนได้เลย - ชั้นบนเหรอคะ 1363 01:23:04,813 --> 01:23:06,356 - ข้างบนนั้น - โอเค 1364 01:23:08,358 --> 01:23:10,610 คุณป้า สวัสดีค่ะ 1365 01:23:12,028 --> 01:23:18,618 เราอยากรู้ว่าคุณรู้จัก ชายแก่ที่ชื่อเฉียนเพ่ยเฉินไหมคะ 1366 01:23:18,702 --> 01:23:21,788 เฉียนเพ่ยเฉิน ฉันชื่อเฉียนเพ่ยเฉิน 1367 01:23:22,872 --> 01:23:25,208 หา คุณคือเฉียนเพ่ยเฉินเหรอคะ 1368 01:23:28,628 --> 01:23:33,008 สวัสดีค่ะ เรากำลังถ่ายทำสารคดีกัน 1369 01:23:33,091 --> 01:23:36,511 มันเกี่ยวกับศิลปินชาวเซี่ยงไฮ้ 1370 01:23:36,594 --> 01:23:38,805 ขอถามอะไรหน่อยได้ไหมคะ 1371 01:23:39,639 --> 01:23:41,266 ศิลปินชาวเซี่ยงไฮ้… 1372 01:23:41,349 --> 01:23:44,185 คุณได้ติดต่อใครมาก่อนบ้างไหม ได้นัดไว้หรือเปล่า 1373 01:23:44,811 --> 01:23:46,855 เราอยากคุยกับคุณเฉียนค่ะ 1374 01:23:46,938 --> 01:23:51,776 ใครบอกที่อยู่นี้ให้คุณน่ะ 1375 01:23:51,860 --> 01:23:54,863 ตอนนี้เขาแก่แล้ว เขาไม่อยากถูกสัมภาษณ์ 1376 01:23:54,946 --> 01:23:56,656 (คุณนายเฉียน ภรรยาของเพ่ยเฉินเฉียน) 1377 01:23:57,198 --> 01:24:02,954 เพราะตอนนี้เขาแค่อยู่บ้านเฉยๆ 1378 01:24:03,038 --> 01:24:05,999 และวาดภาพไว้ดูเองเท่านั้น 1379 01:24:06,082 --> 01:24:09,294 เขาไม่ขายผลงานศิลปะอีกแล้ว 1380 01:24:09,878 --> 01:24:14,215 ผมไม่ได้ตั้งใจให้ภาพวาดปลอมของผม ถูกขายเป็นของจริง 1381 01:24:14,299 --> 01:24:17,135 มันเป็นแค่สำเนา ที่เอาไว้ประดับในบ้านคุณ ถ้าคุณชอบ 1382 01:24:17,761 --> 01:24:21,097 เพ่ยเฉินรู้ว่าภาพวาดของเขาจะไปไหน 1383 01:24:21,181 --> 01:24:24,142 อย่างแรกเลย เขาเซ็นชื่อกำกับด้วยชื่อศิลปิน 1384 01:24:24,225 --> 01:24:28,313 ในสายงานของเรา นั่นคือนิยามทางกฎหมาย ว่ามีเจตนาในการต้มตุ๋น 1385 01:24:28,396 --> 01:24:30,148 เมื่อคุณเซ็นลายเซ็นลงบนภาพวาด 1386 01:24:30,732 --> 01:24:35,487 ผมแปลกใจที่จิตรกรจีนออกนอกประเทศได้ 1387 01:24:35,570 --> 01:24:39,324 สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองไม่ได้รับการเตือน พวกเขาไม่รู้ว่าเขาเป็นใคร 1388 01:24:41,367 --> 01:24:45,413 เพ่ยเฉินคงจะไม่มีวันกลับมาที่อเมริกาอีก 1389 01:24:45,497 --> 01:24:47,290 เขาคงโง่มาก ถ้าทำแบบนั้น 1390 01:24:48,333 --> 01:24:52,212 มันน่าละอายใจมากจริงๆ เพราะตอนนี้เพ่ยเฉินมีชื่อเสียงว่าเคยทำแบบนี้ 1391 01:24:52,295 --> 01:24:53,671 แต่ไม่ได้รับผลลงโทษอะไรเลย 1392 01:25:08,103 --> 01:25:12,941 คือมันยากมากที่จะเข้าใจจิตใจของคนอื่น 1393 01:25:13,024 --> 01:25:17,487 ไม่มีใครนอกจากตัวแอน ฟรีดแมนเอง ที่รู้ว่าเธอเชื่อหรือไม่เชื่ออะไร 1394 01:25:19,030 --> 01:25:23,368 ไม่ใช่แค่แอน ฟรีดแมนไม่โดนตั้งข้อหา แต่เธอยังอยู่ในวงการ 1395 01:25:23,451 --> 01:25:26,579 เธอยังเปิดแกลเลอรีอีกด้วย 1396 01:25:26,663 --> 01:25:28,164 ผมนี่แบบ… เอาจริงดิ 1397 01:25:28,248 --> 01:25:30,667 มาถึงจุดนี้แล้ว คุณคงไม่อยากเริ่มต้นอาชีพใหม่หรอก 1398 01:25:30,750 --> 01:25:35,255 สำหรับผม มันน่าทึ่งมาก ที่เธอยังขายงานศิลปะและมีแกลเลอรีของตัวเอง 1399 01:25:35,338 --> 01:25:39,259 และยังมีคนมาซื้อขายกับเธออีก 1400 01:25:39,342 --> 01:25:41,678 - คุณจะซื้อภาพวาดจากเธอไหม - ไม่ครับ 1401 01:25:41,761 --> 01:25:43,888 คุณไม่คิดว่าตัวเองจะซื้องานศิลปะ 1402 01:25:43,972 --> 01:25:46,474 - จากแอน ฟรีดแมนในอนาคตอันใกล้นี้เหรอ - ไม่ครับ 1403 01:25:47,433 --> 01:25:51,062 ครั้งเดียวที่ฉันหวนนึกถึงเรื่องนี้ 1404 01:25:51,146 --> 01:25:54,482 และขุ่นเคืองใจขึ้นมา ก็คือตนที่ฉันเดินอยู่ตรงเมดิสัน อเวนิว 1405 01:25:54,566 --> 01:25:58,486 และเห็นแอน ฟรีดแมนนั่งอยู่ในร้านกาแฟ 1406 01:26:02,323 --> 01:26:06,077 มองในมุมหนึ่ง นี่เป็นคดีที่แสนพิเศษ 1407 01:26:06,161 --> 01:26:08,830 และบอกได้ว่าไม่มีคดีไหนเหมือน 1408 01:26:08,913 --> 01:26:12,792 แต่ในทางกลับกัน มันก็ทำให้คุณสงสัยว่า "นี่มันพิเศษแค่ไหนกัน" 1409 01:26:12,876 --> 01:26:15,879 มีอีกกี่เรื่องที่เรายังไม่รู้ 1410 01:26:18,715 --> 01:26:21,467 ผมว่าเรื่องของโนดเลอร์ได้สร้างเงาขึ้นมา 1411 01:26:21,551 --> 01:26:23,845 เงานี้จะอยู่ไปอีกนานแค่ไหน ผมก็ไม่รู้ 1412 01:26:25,972 --> 01:26:28,433 ตราบใดที่คนขายงานศิลปะเป็นเงินจำนวนมาก 1413 01:26:28,516 --> 01:26:30,810 เราก็จะได้เห็นการฉ้อโกงครั้งใหญ่อีก 1414 01:26:32,437 --> 01:26:35,273 เมื่อราคาสูงขึ้น และมีศิลปินหน้าใหม่ๆ 1415 01:26:35,356 --> 01:26:37,817 ความตื่นเต้นใหม่ๆ และสมบัติใหม่ๆ ที่ถูกค้นพบ 1416 01:26:37,901 --> 01:26:40,278 ก็จะมีคดีใหม่ๆ ในรูปแบบนี้ขึ้นอีก 1417 01:26:44,991 --> 01:26:50,121 ผมคิดว่ามันเปิดโลกศิลปะ ให้มีมุมมองใหม่และการตรวจสอบอย่างละเอียด 1418 01:26:50,205 --> 01:26:54,792 เราจะตรวจสอบงานศิลปะพวกนี้ได้ยังไง 1419 01:26:54,876 --> 01:27:00,381 และโลกศิลปะกำลังทำ สิ่งที่ควรทำเพื่อหาคำตอบพวกนั้นไหม 1420 01:27:03,676 --> 01:27:06,221 มันเป็นเรื่องราวเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ศิลปะ 1421 01:27:06,304 --> 01:27:09,515 มันเป็นเรื่องราวที่พูดถึงวิธีคิดเกี่ยวกับศิลปะ 1422 01:27:10,934 --> 01:27:16,105 เมื่อสิบปีก่อนภาพวาดข้างหลังผม มีมูลค่าห้าล้านเหรียญ 1423 01:27:16,189 --> 01:27:20,944 มันเป็นที่ต้องการของนักสะสมที่สำคัญที่สุดในโลก 1424 01:27:21,027 --> 01:27:23,863 และตอนนี้มันอยู่ในห้องทำงานของผม 1425 01:27:24,405 --> 01:27:26,074 ผมแตะมันได้ มันไม่มีค่าอะไรเลย 1426 01:27:26,574 --> 01:27:31,204 และคุณลองคิดดูว่า ประสบการณ์ในงานศิลปะ 1427 01:27:31,287 --> 01:27:34,207 ว่าสิ่งเหล่านั้นอิงตามความรู้ 1428 01:27:34,290 --> 01:27:37,377 ซึ่งนั่นไม่ใช่จุดประสงค์ของมัน 1429 01:27:37,460 --> 01:27:38,586 (มนูชินแกลเลอรี) 1430 01:27:38,670 --> 01:27:40,880 ฉันว่าข้อแก้ต่างเดียวคงเป็น… 1431 01:27:40,964 --> 01:27:44,259 ว่าคนทั้งโลกเชื่อว่าเธอบริสุทธิ์จริง 1432 01:27:44,342 --> 01:27:46,678 และฉันคิดว่านั่นคือเป้าหมายในชีวิตของเธอ 1433 01:27:48,304 --> 01:27:51,891 ฉันคิดว่าฉันจะถูกตัดสินในสิ่งที่ทำลงไป 1434 01:27:52,767 --> 01:27:56,521 แน่นอนว่าฉันทำผิดพลาด และฉันมุ่งมั่นที่จะ 1435 01:27:56,604 --> 01:27:58,147 ทำสิ่งที่ฉันจำเป็นต้องทำ 1436 01:27:58,982 --> 01:28:00,400 เพื่อซื้อความเชื่อใจของคน 1437 01:28:02,318 --> 01:28:05,738 ลองไปถามคนที่ใช้เงิน 80.7 ล้านเหรียญ กับภาพวาดของพวกเขาสิ 1438 01:28:05,822 --> 01:28:07,615 ว่าพวกเขาคิดว่ามันดีพอไหม 1439 01:28:09,742 --> 01:28:13,913 (อดีตที่ตั้งของโนดเลอร์แกลเลอรี) 1440 01:28:13,997 --> 01:28:16,916 ฉันรู้แค่ว่า… 1441 01:28:19,585 --> 01:28:20,795 ฉันต้องเดินหน้าต่อไป 1442 01:28:26,384 --> 01:28:29,762 (ในเดือนกรกฎาคมปี 2019 คดีความที่สิบและคดีความสุดท้ายตกลงยอมความ) 1443 01:28:29,846 --> 01:28:33,975 (รวมถึงคดีภาพมาร์ค รอธโกปลอม ที่ถูกซื้อไปในราคา 5.5 ล้านดอลลาร์) 1444 01:28:35,268 --> 01:28:39,147 (ปัจจุบันกลาฟิร่า โรซาเลส ทำงานเป็นบริกรในร้านอาหารที่บรุกลิน) 1445 01:28:40,481 --> 01:28:44,777 (แอน ฟรีแมนยังคงขายงานศิลปะต่อไป) 1446 01:30:00,895 --> 01:30:05,900 คำบรรยายโดย นันทพร อนุชิตดัสกร