1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,123 --> 00:00:43,794 Hari-hari dingin 4 00:00:43,877 --> 00:00:47,214 Kabus tebal yang memerangkap salji 5 00:00:47,798 --> 00:00:51,009 Hanya metafora untuk kita 6 00:00:51,093 --> 00:00:55,055 Pada semua Krismas sebelum ini 7 00:00:55,138 --> 00:00:59,434 Cinta kita begitu mendalam 8 00:00:59,518 --> 00:01:03,772 Sama seperti keriangan musim ini 9 00:01:03,856 --> 00:01:09,528 Jadi mari jatuh cinta semula Pada masa Krismas ini 10 00:01:11,154 --> 00:01:15,367 Aku akan berada di sana setiap Krismas 11 00:01:15,450 --> 00:01:19,580 Pada masa ini, kita berdua sedar 12 00:01:19,663 --> 00:01:23,125 Kita akan jatuh cinta semula 13 00:01:23,208 --> 00:01:27,004 Pada masa Krismas 14 00:01:27,087 --> 00:01:31,341 Dan semua bidadari di langit 15 00:01:31,425 --> 00:01:35,554 Menyinari kita semasa kita berjalan 16 00:01:35,637 --> 00:01:42,477 Kita akan jatuh cinta semula Pada masa Krismas 17 00:01:42,561 --> 00:01:47,608 Dalam cahaya lilin 18 00:01:47,691 --> 00:01:51,486 Aku jaga tapi tiada sesiapa tahu 19 00:01:51,570 --> 00:01:57,117 Menunggu untuk mendengar dengan sabar Bunyi loceng kereta luncur salji 20 00:01:57,201 --> 00:01:58,702 Semasa ia bergerak 21 00:01:58,785 --> 00:02:05,042 Dan semasa Bintang Utara Menyinari laluan 22 00:02:05,125 --> 00:02:07,753 Aku mimpikan kita 23 00:02:07,836 --> 00:02:11,006 Jadi mari jatuh cinta semula 24 00:02:11,089 --> 00:02:14,968 Pada malam Krismas ini 25 00:02:15,052 --> 00:02:19,598 Aku akan berada di sana setiap Krismas 26 00:02:19,681 --> 00:02:23,477 Pada masa ini, kita berdua sedar 27 00:02:23,560 --> 00:02:27,022 Kita akan jatuh cinta semula 28 00:02:27,105 --> 00:02:31,026 Pada masa Krismas 29 00:02:31,109 --> 00:02:35,405 Dan semua bidadari di langit 30 00:02:35,489 --> 00:02:39,618 Menyinari kita semasa kita berjalan 31 00:02:39,701 --> 00:02:43,247 Kita akan jatuh cinta semula 32 00:02:43,330 --> 00:02:46,416 Pada masa Krismas 33 00:02:49,044 --> 00:02:52,756 Jatuh cinta Jatuh cinta dengan perasaan ini 34 00:02:52,840 --> 00:02:54,508 Jatuh cinta 35 00:02:54,591 --> 00:02:59,096 Percayalah Kita akan jatuh cinta semula 36 00:02:59,179 --> 00:03:01,974 - Pada masa Krismas - Masa 37 00:03:02,057 --> 00:03:04,935 Bantu aku menyanyikannya semula 38 00:03:05,018 --> 00:03:08,856 Jatuh cinta Inilah musimnya 39 00:03:08,939 --> 00:03:11,775 Jangan lupa ada sebab 40 00:03:11,859 --> 00:03:15,487 Kita akan jatuh cinta semula 41 00:03:15,571 --> 00:03:18,323 Pada masa Krismas 42 00:03:18,991 --> 00:03:20,784 Sayang, kita akan jatuh 43 00:03:20,868 --> 00:03:23,370 Aku akan berada di sana masa Krismas 44 00:03:23,453 --> 00:03:24,913 Pada masa ini 45 00:03:24,997 --> 00:03:27,249 Kita berdua sedar 46 00:03:27,332 --> 00:03:31,128 Sayang, kita akan jatuh cinta semula 47 00:03:31,211 --> 00:03:34,882 Pada masa Krismas 48 00:03:34,965 --> 00:03:39,219 Dan semua bidadari di langit 49 00:03:39,303 --> 00:03:43,557 Menyinari kita semasa kita berjalan 50 00:03:43,640 --> 00:03:47,144 Kita akan jatuh cinta semula 51 00:03:47,227 --> 00:03:50,314 Pada masa Krismas ini 52 00:03:50,397 --> 00:03:54,026 - Dan sayang, kita akan jatuh - Kita akan jatuh 53 00:03:54,109 --> 00:03:59,907 Cinta pada masa Krismas 54 00:04:08,040 --> 00:04:09,166 Ayuh. 55 00:04:09,249 --> 00:04:11,752 - Kita berdoa - Berdoa 56 00:04:11,835 --> 00:04:12,669 Ayuh. 57 00:04:12,753 --> 00:04:14,671 Berdoa kita akan temui 58 00:04:14,755 --> 00:04:16,714 - Kita akan temui - Berdoa kau akan temui. 59 00:04:16,798 --> 00:04:19,635 - Kasih sayang untuk semua manusia - Semua manusia 60 00:04:19,718 --> 00:04:23,430 - Semua manusia - Masa Krismas ini 61 00:04:23,514 --> 00:04:27,017 - Dunia sangat perlukan. - Kita semua perlukan limpah kurnia 62 00:04:27,100 --> 00:04:28,393 Kita semua perlukan 63 00:04:28,477 --> 00:04:32,814 - Untuk hilangkan kerisauan kita - Limpah kurnia 64 00:04:32,898 --> 00:04:35,776 - Bukan susah untuk dicari - Bukan 65 00:04:35,859 --> 00:04:37,110 Pada Krismas ini. 66 00:04:37,194 --> 00:04:38,904 - Bukan susah untuk dicari - Pada masa Krismas ini 67 00:04:38,987 --> 00:04:42,950 - Pada masa Krismas ini - Kita semua berdoa bersama-sama 68 00:04:43,951 --> 00:04:46,745 - Ayuh. - Berdoa yang kita akan temui 69 00:04:46,828 --> 00:04:48,288 Cinta sejati. 70 00:04:48,372 --> 00:04:51,083 Kasih sayang untuk semua manusia 71 00:04:51,166 --> 00:04:52,751 Kita perlukannya sekarang! 72 00:04:52,835 --> 00:04:55,587 Pada masa Krismas ini 73 00:04:55,671 --> 00:04:56,755 Kita 74 00:04:56,839 --> 00:04:58,632 Kita semua perlukan 75 00:04:58,715 --> 00:05:00,634 Limpah kurnia yang banyak 76 00:05:00,717 --> 00:05:03,470 Untuk hilangkan kerisauan kita 77 00:05:04,429 --> 00:05:08,100 Bukan susah untuk dicari 78 00:05:08,183 --> 00:05:11,353 Ini masa Krismas 79 00:05:11,436 --> 00:05:14,690 Dengar. Sekarang lebih penting, 80 00:05:14,773 --> 00:05:17,234 - untuk tunjukkan cinta dengan perbuatan… - Masa 81 00:05:17,317 --> 00:05:18,360 …bukan kata-kata. 82 00:05:18,443 --> 00:05:21,154 - Masa - Musim perayaan ini, 83 00:05:21,238 --> 00:05:22,364 mari berikan cinta. 84 00:05:22,447 --> 00:05:24,950 Krismas 85 00:05:29,246 --> 00:05:32,875 Penyanyi yang sedang berjalan menuruni pentas selepas persembahan menakjubkan 86 00:05:32,958 --> 00:05:35,085 bagi lagu terbaharu musim perayaan ini, 87 00:05:35,169 --> 00:05:40,257 "Fall In Love At Christmas," ialah ikon global. 88 00:05:40,340 --> 00:05:41,925 Di rumah, dia seorang ibu penyayang. 89 00:05:42,009 --> 00:05:45,220 Bagi kita semua, dia salah seorang artis terhebat dunia. 90 00:05:45,304 --> 00:05:48,682 Tapi setiap tahun pada masa begini, dia menyandang gelaran berbeza 91 00:05:48,765 --> 00:05:51,852 sebagai Ratu Krismas yang tiada tandingan. 92 00:05:51,935 --> 00:05:54,563 Ia belum rasmi sebelum dia bersuara. 93 00:05:54,646 --> 00:05:56,857 Jadi malam ini, di Apple TV+, 94 00:05:56,940 --> 00:06:00,485 kita meraikan perayaan ini dengan satu-satunya, 95 00:06:01,195 --> 00:06:02,738 - Mariah Carey. - Hei. 96 00:06:02,821 --> 00:06:04,698 - Kita di sini sekali lagi. - Kita di sini. 97 00:06:04,781 --> 00:06:07,409 - Selamat hari Krismas penuh keajaiban. - Selamat hari Krismas. 98 00:06:07,492 --> 00:06:08,619 - Selamat hari perayaan. - Selamat hari perayaan. 99 00:06:08,702 --> 00:06:10,621 Sekali lagi awak mencipta dunia ratu yang menakjubkan. 100 00:06:10,704 --> 00:06:14,625 Kita di kelilingi oleh muzik dan kreativiti. 101 00:06:14,708 --> 00:06:17,377 Saya mahu ingatkan kita berdua tempat kita berada setahun lalu. 102 00:06:18,921 --> 00:06:24,343 Ia sangat sukar untuk menyediakan semuanya 103 00:06:24,426 --> 00:06:27,262 bagi rancangan Krismas tahun lepas. 104 00:06:27,346 --> 00:06:29,264 Awak berikan segala-galanya untuk rancangan itu. 105 00:06:29,348 --> 00:06:31,308 Awak menontonnya pada Krismas tahun lepas bersama keluarga? 106 00:06:31,391 --> 00:06:33,519 Sudah tentu kami menontonnya. Ia menyeronokkan. 107 00:06:33,602 --> 00:06:36,730 Anak-anak saya menyertainya. Ia satu pengalaman tak dapat dilupakan. 108 00:06:36,813 --> 00:06:39,650 Semua anjing saya juga menyertainya. Tahun ini, kami tak boleh bawa ia. 109 00:06:39,733 --> 00:06:41,360 Entahlah. Ada masalah dengan permit 110 00:06:41,443 --> 00:06:43,237 - atau perkara yang mengarut. - Ya. 111 00:06:45,239 --> 00:06:47,324 - Anjing awak suka saya. Saya jumpanya. - Ia suka awak. 112 00:06:47,407 --> 00:06:48,534 Ya. Ia suka… 113 00:06:48,617 --> 00:06:50,369 Zane, awak tak boleh selesaikan masalah permit itu? 114 00:06:50,452 --> 00:06:52,454 Saya dah cuba. Mereka tak benarkan. Saya mahu ia di sini. 115 00:06:52,538 --> 00:06:54,206 Mutley sangat marah. 116 00:06:54,289 --> 00:06:55,499 Ia tak gembira. 117 00:06:55,582 --> 00:06:57,417 Cha Cha takkan maafkan awak. 118 00:06:57,501 --> 00:07:00,212 - Sikapnya sama dengan tuannya. - Betul. 119 00:07:00,295 --> 00:07:01,672 Sangat serupa. 120 00:07:01,755 --> 00:07:03,841 Apa memori tahun lepas yang awak paling suka? 121 00:07:03,924 --> 00:07:06,635 Saya melakukan satu projek dipanggil Butterfly Lounge 122 00:07:06,718 --> 00:07:09,304 dan saya menggubah lagu, "Fall In Love At Christmas," 123 00:07:09,388 --> 00:07:11,390 sebab kumpulan muzik saya semuanya berada di luar Atlanta. 124 00:07:11,473 --> 00:07:15,519 Jadi kami sedang menggubah lagu baharu dan Kirk Franklin datang. 125 00:07:15,602 --> 00:07:17,771 Dia dengar dan menikmatinya. 126 00:07:17,855 --> 00:07:21,483 Dia bawanya pulang dan gunakan kemahirannya. 127 00:07:21,567 --> 00:07:23,735 Bagi saya ia lagu cinta yang menyeronokkan. 128 00:07:23,819 --> 00:07:25,404 - Ia seperti lagu cinta Krismas. - Ya. 129 00:07:25,487 --> 00:07:26,864 - Orang memahaminya. - Ia tentang masa sekarang. 130 00:07:26,947 --> 00:07:28,991 Ia tentang perkara yang kita lalui. 131 00:07:29,074 --> 00:07:31,577 Penghujung lirik itu, semasa Kirk berkata, 132 00:07:31,660 --> 00:07:34,037 "Sekarang lebih penting, untuk tunjukkan cinta 133 00:07:34,121 --> 00:07:35,539 - dengan perbuatan, bukan kata-kata." - Kata-kata. 134 00:07:35,622 --> 00:07:38,166 "Musim perayaan ini, mari berikan cinta." Itu satu sentimen yang indah. 135 00:07:38,250 --> 00:07:40,210 Saya rasa terharu semasa kali pertama mendengarnya. 136 00:07:40,294 --> 00:07:44,298 Saya sangat teruja kami ada waktu ini untuk persembahkannya bersama-sama. 137 00:07:44,381 --> 00:07:47,426 Lagu ini sudah diterbitkan. Kadangkala kerjasama begini berlaku 138 00:07:47,509 --> 00:07:49,344 dan ia terkenal buat sementara waktu, 139 00:07:49,428 --> 00:07:51,013 tapi kadangkala ia kekal selamanya. 140 00:07:51,096 --> 00:07:53,432 Saya suka perjalanan yang kita lalui dengan lagu 141 00:07:53,515 --> 00:07:56,852 dari lagu cinta ke kerohanian dan dunia. 142 00:07:56,935 --> 00:07:58,562 Bagaimana persembahan malam ini? 143 00:07:58,645 --> 00:08:00,397 - Kumpulan muzik menakjubkan. - Ya. 144 00:08:00,480 --> 00:08:04,193 Secara peribadinya, saya suka… Kelebihan yang saya dapat 145 00:08:04,276 --> 00:08:08,864 ialah saya dapat kembali menjadi penyanyi dan pencipta lagu, 146 00:08:08,947 --> 00:08:11,283 berbanding mengembara ke seluruh dunia. 147 00:08:11,366 --> 00:08:14,328 - Tak salah mengembara. Tapi… - Awak dah banyak mengembara. 148 00:08:14,411 --> 00:08:17,289 Kami mungkin akan mengembara lagi dengan cara yang seronok. 149 00:08:17,372 --> 00:08:18,957 Tapi tidak. Ini… 150 00:08:19,041 --> 00:08:21,168 Banyak petunjuk dalam perbualan ini. 151 00:08:21,251 --> 00:08:23,879 Ini temu ramah Mariah Carey yang terbaik. 152 00:08:23,962 --> 00:08:26,298 Dalam sepuluh saat awak berkata, "Saya membuat muzik baharu." 153 00:08:26,381 --> 00:08:28,717 Dalam lima minit, "Saya mungkin akan mengembara." 154 00:08:28,800 --> 00:08:30,928 - Ini yang terbaik. - Mereka faham maksud saya. 155 00:08:31,011 --> 00:08:34,014 Ia bukan pengembaraan jika ada peminat. Itulah matlamat saya. 156 00:08:34,097 --> 00:08:35,307 - Tentulah. - Awak faham maksud saya? 157 00:08:35,390 --> 00:08:37,142 Tapi seronok dapat duduk dan berkata, 158 00:08:37,226 --> 00:08:38,727 - "Saya mahu tulis lagu baharu." - Mencipta. 159 00:08:38,808 --> 00:08:42,356 Mencipta, menerbitkan, menggubah, buat semua perkara yang saya sangat suka. 160 00:08:42,438 --> 00:08:44,942 - Ya. - Dengan pemuzik yang sangat hebat. 161 00:08:45,025 --> 00:08:46,985 Bagaimana buku itu mempengaruhi awak? 162 00:08:47,069 --> 00:08:49,363 Kita berbual tentang ruang pada tahun lepas. 163 00:08:49,446 --> 00:08:50,864 - Ya. - Kita bercakap tentang membebaskan 164 00:08:50,948 --> 00:08:53,033 banyak perasaan yang awak masih rasa. 165 00:08:53,116 --> 00:08:56,078 Bagi saya, ia akan mempengaruhi muzik dan seni. 166 00:08:56,161 --> 00:08:57,162 - Ya. - Ia mempengaruhinya? 167 00:08:57,246 --> 00:09:01,208 Rasanya begitu, ya. Matlamat saya ialah membebaskan gadis kecil itu. 168 00:09:01,291 --> 00:09:04,795 Mariah Kecil. Diri saya semasa kecil. 169 00:09:04,878 --> 00:09:07,840 Saya fikir banyak perkara begitu berlaku. 170 00:09:07,923 --> 00:09:10,342 Banyak penyembuhan berlaku semasa menerbitkan buku itu. 171 00:09:10,425 --> 00:09:13,470 Ia sangat hebat sebab kami merakam sepanjang masa, 172 00:09:13,554 --> 00:09:16,640 jadi ia bukan satu masa yang glamor. 173 00:09:16,723 --> 00:09:19,726 Ia di sebalik tabir, menggubah, apa-apa saja. 174 00:09:19,810 --> 00:09:21,687 Mutley dan Cha Cha ada di sana. Anak-anak saya membuat… 175 00:09:21,770 --> 00:09:23,021 Seluar tidur dan baju berhud. 176 00:09:23,105 --> 00:09:25,107 - Awak fikir saya menipu? - Saya fikir awak berkata benar. 177 00:09:25,190 --> 00:09:27,985 Saya tak rasa saya pakai begitu, tapi pastinya pakaian tidur. 178 00:09:28,068 --> 00:09:29,778 - Itu pakaian musim COVID saya. - Baiklah. 179 00:09:29,862 --> 00:09:32,614 Rasanya ini kali pertama saya pakai pakaian ketat selepas 18 bulan. 180 00:09:32,698 --> 00:09:34,491 - Saya rancang… - Saya dah tak biasa dengan kasut ini. 181 00:09:34,575 --> 00:09:37,160 - Betul, apa kita buat di sini? - Saya datang untuk berikan kegembiraan. 182 00:09:37,244 --> 00:09:38,871 Awak memang memberinya. 183 00:09:39,830 --> 00:09:40,873 Antara babak hebat 184 00:09:40,956 --> 00:09:42,916 dalam Mariah Carey Magical Christmas Special 185 00:09:43,000 --> 00:09:45,502 ialah lagu wajib, "All I Want For Christmas Is You," 186 00:09:45,586 --> 00:09:47,129 dan persembahan yang awak berikan. 187 00:09:47,212 --> 00:09:49,173 Apa matlamat awak dengan lagu yang abadi itu? 188 00:09:49,256 --> 00:09:52,259 Apa yang awak mahu berikan dengannya dalam rancangan istimewa itu? 189 00:09:52,342 --> 00:09:55,596 Sebab kita semua melalui keadaan yang sangat sukar. 190 00:09:55,679 --> 00:09:58,015 Saya mahu lagu itu menaikkan semangat orang ramai. 191 00:09:58,098 --> 00:10:00,100 Saya rasa seperti dalam misi, 192 00:10:00,184 --> 00:10:03,145 saya tak boleh tak menyambut Krismas dengan semua orang. 193 00:10:03,228 --> 00:10:04,479 Selain itu. 194 00:10:04,563 --> 00:10:08,942 "All I Want For Christmas Is You" mendapat anugerah Berlian tahun ini. 195 00:10:09,026 --> 00:10:13,864 Lagu itu bermakna bagi saya dan lebih daripada sekadar 196 00:10:13,947 --> 00:10:16,450 jualan dan semua perkara begitu. 197 00:10:16,533 --> 00:10:19,953 Sebab saya sudah semakin sayangnya. Saya sukanya sehingga, 198 00:10:20,037 --> 00:10:22,831 "Okey, saya dengarnya sebab saya suka lagu ini." 199 00:10:22,915 --> 00:10:24,583 - Ya. - Saya pernah mendengarnya 200 00:10:24,666 --> 00:10:27,211 semasa saya mula-mula menggubah, merakam dan mengkritiknya. 201 00:10:27,294 --> 00:10:30,422 Saya berkata, "Kenapa saya simpan bahagian itu dan buat begini?" 202 00:10:30,506 --> 00:10:31,507 - Saya buat begitu… - Ya. 203 00:10:31,590 --> 00:10:34,176 …tapi ia menjadi sesuatu yang saya hargai 204 00:10:34,259 --> 00:10:37,262 dengan cara sama seperti orang lain selain saya… 205 00:10:37,346 --> 00:10:39,640 - Ya. - …yang suka dan hargai lagu itu. 206 00:10:39,723 --> 00:10:43,769 Bagaimana awak menjadi khusyuk dalam studio 207 00:10:43,852 --> 00:10:46,980 apabila awak mendengar lagu-lagu yang dah dinyanyikan bergenerasi lamanya 208 00:10:47,064 --> 00:10:49,525 dan menggubahnya sehingga ia rasa asli bagi awak? 209 00:10:49,608 --> 00:10:51,652 Saya perlu ada perhiasan. 210 00:10:51,735 --> 00:10:55,322 Jadi saya ada bilik yang dihiasi penuh di tingkat bawah rumah saya. 211 00:10:55,405 --> 00:10:56,573 Kemudian, entahlah, 212 00:10:56,657 --> 00:10:59,743 sesiapa yang hias pokok itu sangat muram dan buang pokok itu. 213 00:10:59,826 --> 00:11:01,620 Saya berfikir, "Apa? Mereka akan buang pokok saya?" 214 00:11:01,703 --> 00:11:04,122 - Siapa yang buang? - Seseorang yang teruk. Lupakan dia. 215 00:11:04,206 --> 00:11:06,583 Saya berfikir, "Sekarang mereka mahu saya siapkan lagu itu. 216 00:11:06,667 --> 00:11:10,003 - Bagaimana saya mahu buatnya?" Mujurlah… - Krismas sudah ditutup 217 00:11:10,087 --> 00:11:11,505 - Begitulah. - Begitulah. 218 00:11:11,588 --> 00:11:12,589 Awak boleh mulakan lagu baharu. 219 00:11:12,673 --> 00:11:14,341 - Saya hanya… - Tapi saya ada selimut saya, 220 00:11:14,424 --> 00:11:17,636 ia barangan Krismas saya terbaharu, dan saya berfikir, "Biar saya letaknya." 221 00:11:17,719 --> 00:11:19,930 Jadi saya letaknya dalam studio, pada anjing saya 222 00:11:20,013 --> 00:11:23,433 dan anak patung saya. Saya berfikir, "Okey, rasanya saya boleh melihat itu." 223 00:11:23,517 --> 00:11:25,269 - Tapi pokok ini cantik. - Ia cantik. 224 00:11:25,352 --> 00:11:27,229 - Ya. Beri semangat perayaan. - Saya mahu tanya awak 225 00:11:27,312 --> 00:11:29,481 jika ini mencapai standard awak bagi hiasan pokok. 226 00:11:29,565 --> 00:11:32,401 - Sudah tentu. Ya. - Ya. Sebab ada peraturannya. 227 00:11:32,484 --> 00:11:35,779 Saya akan letak rama-rama jika saya boleh datang ke sini 228 00:11:35,863 --> 00:11:39,199 sehari sebelum dengan idea pengarah seni dan ubahnya sedikit. 229 00:11:39,283 --> 00:11:40,659 - Sedikit perubahan. - Ya. 230 00:11:40,742 --> 00:11:43,287 Saya tak kisah untuk buat begitu. Tapi apa saya boleh buat? 231 00:11:43,370 --> 00:11:45,455 Saya tak boleh buat orang lain fikirkan idea ini. 232 00:11:45,539 --> 00:11:47,708 Awak boleh datang ambil pokok itu. 233 00:11:47,791 --> 00:11:49,710 Saya perlu tanya satu soalan nakal sebab, aduhai, 234 00:11:49,793 --> 00:11:51,920 - awak beri banyak petunjuk. - Alamak! Nakal. 235 00:11:52,004 --> 00:11:53,839 - Awak beri banyak petunjuk. - Ya. 236 00:11:53,922 --> 00:11:57,092 Kita boleh berharap untuk dengar lagu baharu 237 00:11:57,176 --> 00:11:59,052 daripada awak lebih awal? 238 00:11:59,636 --> 00:12:02,973 Kita boleh berharap? Saya bercakap bagi pihak saya saja. 239 00:12:03,056 --> 00:12:05,142 - Saya sedang merakam lagu baharu. - Ya. 240 00:12:05,225 --> 00:12:08,270 Saya ada projek lain yang sangat mengujakan saya. 241 00:12:08,353 --> 00:12:12,274 Saya tak mahu cakap sebab nanti orang bertanya, "Siapa?" 242 00:12:12,357 --> 00:12:15,235 Tapi ada beberapa orang yang… 243 00:12:15,319 --> 00:12:17,029 Saya dah lama mahu bekerjasama dengan mereka. 244 00:12:17,112 --> 00:12:17,988 Ya. 245 00:12:18,071 --> 00:12:22,159 Acara menakjubkan yang abadi ciptaan awak ini, 246 00:12:22,242 --> 00:12:23,493 ia akan kekal selamanya. 247 00:12:23,577 --> 00:12:25,704 Satu perkara yang saya sangat kagumi 248 00:12:25,787 --> 00:12:30,042 ialah awak dapat berkongsi waktu itu bersama anak-anak awak. 249 00:12:30,125 --> 00:12:31,335 Betul. 250 00:12:31,418 --> 00:12:34,004 - Betapa istimewanya keadaan itu? - Itu yang terbaik. 251 00:12:34,087 --> 00:12:36,673 Sebab kami akan ingat memori itu bersama selama-lamanya. 252 00:12:36,757 --> 00:12:37,966 - Ya. - Ya. 253 00:12:38,050 --> 00:12:40,886 Tapi, selain itu, mereka ada di sini dan sangat sabar. 254 00:12:40,969 --> 00:12:43,680 - Jadi mereka mahu menyapa awak. - Hei! 255 00:12:43,764 --> 00:12:45,933 - Roc dan Roe! - Apa khabar? 256 00:12:46,016 --> 00:12:47,267 - Ini Cik Monroe. - Hai. 257 00:12:47,351 --> 00:12:48,977 - Gembira bertemu awak. - Ini Rocstar. 258 00:12:49,061 --> 00:12:50,103 Gembira bertemu awak. 259 00:12:50,187 --> 00:12:51,939 Pusing belakang. Kita perlu bincangkan ini. 260 00:12:52,523 --> 00:12:54,733 - Lihatlah ini! - Ayuh. 261 00:12:54,816 --> 00:12:56,860 Kamu datang promosikan barangan itu. Baju berhud. 262 00:12:56,944 --> 00:12:58,654 Ia muat dengan baik. 263 00:12:58,737 --> 00:13:00,572 - Jenama awak. Ia besar. - Ya. 264 00:13:00,656 --> 00:13:03,158 - Gembira berjumpa. Selamat hari Krismas. - Selamat hari Krismas. 265 00:13:03,242 --> 00:13:05,661 Ia tentu waktu terbaik dan kegemaran kamu setiap tahun? 266 00:13:05,744 --> 00:13:06,912 - Ya. - Sudah pasti. 267 00:13:06,995 --> 00:13:08,705 Halloween ialah nombor dua. 268 00:13:10,249 --> 00:13:14,253 Tidak. Setiap tahun, mungkin saya lebih berseronok berbanding mereka. 269 00:13:14,336 --> 00:13:17,172 Tapi entahlah. Kamu berseronok setiap tahun atau mak yang lebih seronok? 270 00:13:17,256 --> 00:13:18,215 Rasanya… 271 00:13:18,298 --> 00:13:20,175 Kita semua rasakan tahap keseronokan yang sama. 272 00:13:20,259 --> 00:13:23,637 Secara peribadinya, rasanya… Saya suka Krismas. Ia kegemaran saya. 273 00:13:23,720 --> 00:13:25,347 - Kita semua berseronok. - Ayuh. 274 00:13:25,430 --> 00:13:27,349 - Itu yang terbaik. - Tahun lepas, 275 00:13:27,432 --> 00:13:31,061 dia kejutkan kami semua pada pukul enam pagi untuk buka hadiah. 276 00:13:31,144 --> 00:13:33,355 - Saya masih berjaga sebab… - Bagus. 277 00:13:33,438 --> 00:13:35,315 - Masih bekerja. - Saya tak boleh tidur sebab teruja. 278 00:13:35,399 --> 00:13:37,192 - Saya faham. - Sebab saya nampak… sebab… 279 00:13:37,276 --> 00:13:39,820 Apabila saya mahu ke dapur, saya nampak banyak hadiah dan berfikir, 280 00:13:39,903 --> 00:13:42,364 "Saya sudah sedia." 281 00:13:42,447 --> 00:13:45,200 Saya berkata, "Saya tak boleh tidur." Mereka pula berkata, "Pergilah tidur." 282 00:13:45,284 --> 00:13:46,910 Awak marah adik awak sebab kejutkan awak? 283 00:13:46,994 --> 00:13:48,537 - Tak, saya cakap, "Terima kasih." - Ayuh. 284 00:13:49,329 --> 00:13:50,998 Saya gembira kamu ada bersama kami. 285 00:13:51,081 --> 00:13:52,666 - Terima kasih sebab tolong kami. - Ya. 286 00:13:52,749 --> 00:13:54,585 - Mariah, anak-anak, gembira bertemu kamu. - Terima kasih, Zane. 287 00:13:54,668 --> 00:13:55,878 - Selamat hari Krismas. - Selamat hari Krismas! 288 00:13:55,961 --> 00:13:57,296 - Selamat hari Krismas. - Selamat hari perayaan. 289 00:13:57,379 --> 00:13:59,173 Selamat hari perayaan. Boleh saya pergi dengan mereka? 290 00:13:59,256 --> 00:14:00,257 Ya, silakan. 291 00:14:00,340 --> 00:14:02,384 - Awak halau saya, bukan? Dah selesai. - Pergilah. 292 00:14:02,467 --> 00:14:04,136 - Baiklah, ya. - Terima kasih, Zane. 293 00:14:04,219 --> 00:14:05,220 - Terima kasih. - Selamat tinggal! 294 00:14:05,304 --> 00:14:06,513 - Selamat tinggal, semua. - Selamat tinggal! 295 00:14:06,597 --> 00:14:11,560 Sebelum berakhir, Mariah Carey ada sesuatu sangat istimewa untuk kita malam ini. 296 00:14:11,643 --> 00:14:14,605 Dia kembali ke pentas untuk persembahkan lagu kegemaran peminat 297 00:14:14,688 --> 00:14:18,609 semasa musim perayaan, "Christmas (Baby Please Come Home)." 298 00:14:18,692 --> 00:14:19,943 Terima kasih kerana menonton. 299 00:14:20,027 --> 00:14:23,197 Seperti biasa, sangat seronok dapat luangkan masa bersama Ratu Krismas. 300 00:14:23,280 --> 00:14:25,115 Anda juga boleh, dengan menonton 301 00:14:25,199 --> 00:14:29,703 Mariah Carey's Magical Christmas Special sekarang di Apple TV+. 302 00:14:29,786 --> 00:14:32,206 Dalam persembahan terakhir kita malam ini, 303 00:14:32,289 --> 00:14:35,042 sekali lagi, satu-satunya, Mariah Carey, 304 00:14:35,125 --> 00:14:37,336 "Christmas (Baby Please Come Home)." 305 00:14:43,509 --> 00:14:47,137 Hei, ya 306 00:14:47,221 --> 00:14:49,223 Sayang 307 00:14:49,306 --> 00:14:52,351 Ya 308 00:14:52,434 --> 00:14:54,603 Krismas 309 00:14:54,686 --> 00:14:57,397 - Salji sedang turun - Krismas 310 00:14:57,481 --> 00:14:59,983 Aku melihatnya jatuh 311 00:15:00,067 --> 00:15:01,318 Krismas 312 00:15:01,401 --> 00:15:03,695 Ramai orang di sekeliling 313 00:15:03,779 --> 00:15:07,616 - Krismas - Sayang, tolonglah pulang 314 00:15:07,699 --> 00:15:11,411 - Krismas - Loceng gereja di bandar 315 00:15:11,495 --> 00:15:15,165 - Krismas - Membunyikan lagu 316 00:15:15,249 --> 00:15:18,752 - Krismas - Penuh keriangan 317 00:15:18,836 --> 00:15:22,714 - Krismas - Sayang, tolonglah pulang 318 00:15:23,298 --> 00:15:26,552 Mereka menyanyi "Deck the Halls" 319 00:15:27,219 --> 00:15:30,305 Tapi ia langsung tak seperti Krismas 320 00:15:30,389 --> 00:15:34,142 Sebab aku ingat semasa kau di sini 321 00:15:34,226 --> 00:15:37,813 Semua keseronokan kita tahun lepas 322 00:15:37,896 --> 00:15:39,106 Krismas 323 00:15:39,189 --> 00:15:41,358 Lampu indah pada pokok 324 00:15:41,441 --> 00:15:45,112 - Krismas - Aku melihat ia bersinar 325 00:15:45,195 --> 00:15:49,283 - Krismas - Kau patut di sini bersamaku 326 00:15:49,366 --> 00:15:53,370 - Krismas - Sayang, tolonglah pulang 327 00:16:00,669 --> 00:16:04,298 Sayang, tolonglah 328 00:16:08,677 --> 00:16:12,222 Mereka menyanyi "Deck the Halls" 329 00:16:12,306 --> 00:16:15,684 Tapi ia langsung tak seperti Krismas 330 00:16:15,767 --> 00:16:19,479 Sebab aku ingat semasa kau di sini 331 00:16:19,563 --> 00:16:23,400 Semua keseronokan kita tahun lepas 332 00:16:23,483 --> 00:16:24,484 Krismas 333 00:16:24,568 --> 00:16:26,737 Jika ada caranya 334 00:16:26,820 --> 00:16:30,741 - Krismas - Aku akan tahan tangisan ini 335 00:16:30,824 --> 00:16:34,578 - Krismas - Tapi ini hari Krismas 336 00:16:34,661 --> 00:16:40,167 - Tolonglah - Tolonglah 337 00:16:40,250 --> 00:16:42,878 - Tolonglah - Sayang, tolonglah pulang 338 00:16:42,961 --> 00:16:44,379 Krismas 339 00:16:44,463 --> 00:16:47,841 - Sayang, tolonglah pulang - Krismas 340 00:16:47,925 --> 00:16:49,718 Sayang, tolonglah 341 00:16:49,801 --> 00:16:52,054 - Krismas - Kenapa kau tidak pulang 342 00:16:52,137 --> 00:16:55,349 - Sayang, tolonglah - Krismas 343 00:16:55,432 --> 00:16:57,893 Sayang, tolonglah pulang 344 00:17:09,530 --> 00:17:11,698 Selamat hari Krismas, semua. 345 00:17:11,781 --> 00:17:13,825 SELAMAT HARI KRISMAS DARIPADA MARIAH 346 00:18:04,001 --> 00:18:06,003 Terjemahan sari kata oleh Nur Diyana Osman