1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:11,436 --> 00:05:14,690 Hør. Det er vigtigere end nogensinde før, 4 00:05:14,773 --> 00:05:18,360 at kærlighed er noget, vi giver. Ikke bare noget, vi siger. 5 00:05:18,443 --> 00:05:22,364 Vær gavmild med kærligheden. 6 00:05:29,246 --> 00:05:32,875 Og her kommer hun. Efter en fantastisk fremførelse 7 00:05:32,958 --> 00:05:35,085 af den spritnye julesingle 8 00:05:35,169 --> 00:05:40,257 "Fall In Love At Christmas." Den kendte verdensstjerne. 9 00:05:40,340 --> 00:05:41,925 Hjemme er hun en kærlig mor. 10 00:05:42,009 --> 00:05:45,220 For os er hun en af verdens største sangere. 11 00:05:45,304 --> 00:05:48,682 Men på denne tid af året sætter hun sig på tronen 12 00:05:48,765 --> 00:05:51,852 som julens ubestridte dronning. 13 00:05:51,935 --> 00:05:54,563 Det er ikke jul, før hun siger det. 14 00:05:54,646 --> 00:05:56,857 I aften på Apple TV+ 15 00:05:56,940 --> 00:06:00,485 fejrer vi julen med den uovertrufne 16 00:06:01,195 --> 00:06:02,738 -Maria Carey. -Hej. 17 00:06:02,821 --> 00:06:04,698 -Så er vi her igen. -Så er vi her. 18 00:06:04,781 --> 00:06:08,619 -Glædelig magisk jul. -Glædelig magisk jul. 19 00:06:08,702 --> 00:06:10,621 Kulisserne er en dronning værdig. 20 00:06:10,704 --> 00:06:14,625 Vi er omgivet af musik og kreativitet. 21 00:06:14,708 --> 00:06:17,377 Lad os tale om, hvor vi var for et år siden. 22 00:06:18,921 --> 00:06:24,343 Det var en stor udfordring at stykke 23 00:06:24,426 --> 00:06:27,262 sidste års juleudsendelse sammen. 24 00:06:27,346 --> 00:06:29,264 Du lagde hele din sjæl i den. 25 00:06:29,348 --> 00:06:31,308 Så du den med familien? 26 00:06:31,391 --> 00:06:33,519 Selvfølgelig. Det var sjovt. 27 00:06:33,602 --> 00:06:36,730 Børnene var med. Det var en skøn oplevelse. 28 00:06:36,813 --> 00:06:39,650 Selv hundene var med. Men ikke i år. 29 00:06:39,733 --> 00:06:41,360 Det var noget med en tilladelse. 30 00:06:41,443 --> 00:06:43,237 Det var noget fis. 31 00:06:45,239 --> 00:06:47,324 -Hundene var glade for mig. -De elsker dig. 32 00:06:47,407 --> 00:06:48,534 Ja. 33 00:06:48,617 --> 00:06:50,369 Kunne du ikke have gjort noget? 34 00:06:50,452 --> 00:06:52,454 Jeg prøvede. De ville ikke have dem her. 35 00:06:52,538 --> 00:06:54,206 Mutley er tosset. 36 00:06:54,289 --> 00:06:55,499 Han er ikke tilfreds. 37 00:06:55,582 --> 00:06:57,417 Cha Cha tilgiver dig aldrig. 38 00:06:57,501 --> 00:07:01,672 -De er ligesom ejeren. -Ja. 39 00:07:01,755 --> 00:07:03,841 Hvad er dine bedste minder fra sidste år? 40 00:07:03,924 --> 00:07:06,635 Jeg var med i et projekt kaldet Butterfly Lounge, 41 00:07:06,718 --> 00:07:09,304 hvor jeg skrev "Fall In Love At Christmas." 42 00:07:09,388 --> 00:07:11,390 Bandet er fra Atlanta, 43 00:07:11,473 --> 00:07:17,771 så vi skrev sange der. Kirk Franklin kom og lyttede til den. 44 00:07:17,855 --> 00:07:21,483 Han fik den med hjem og udrettede magi. 45 00:07:21,567 --> 00:07:23,735 Det er en sjov kærlighedssang. 46 00:07:23,819 --> 00:07:25,404 En julekærlighedssang. 47 00:07:25,487 --> 00:07:28,991 Den handler om den tid, vi er i, og det, vi gennemgår. 48 00:07:29,074 --> 00:07:31,577 Kirk siger noget til sidst. 49 00:07:31,660 --> 00:07:35,539 "Kærlighed er noget, vi giver. Ikke bare noget, vi siger. 50 00:07:35,622 --> 00:07:38,166 "Vær gavmild med kærligheden." Smukt. 51 00:07:38,250 --> 00:07:44,298 Jeg fik kuldegysninger, da jeg hørte det. Det er skønt at kunne synge den sammen. 52 00:07:44,381 --> 00:07:49,344 Nu er singlen ude. Et samarbejde kan være en kort fornøjelse. 53 00:07:49,428 --> 00:07:51,013 Men af og til klikker det. 54 00:07:51,096 --> 00:07:53,432 Sangen tager en med på en skøn rejse. 55 00:07:53,515 --> 00:07:56,852 Fra kærlighed til spiritualitet og verden. 56 00:07:56,935 --> 00:07:58,562 Hvordan var det at synge den? 57 00:07:58,645 --> 00:08:00,397 Bandet er forrygende. 58 00:08:00,480 --> 00:08:04,193 Jeg har nydt 59 00:08:04,276 --> 00:08:08,864 at vende tilbage til singer-songwriter-rollen. 60 00:08:08,947 --> 00:08:11,283 Fremfor at ture rundt i hele verden. 61 00:08:11,366 --> 00:08:14,328 -Den er fint nok, men... -Du har turet meget. 62 00:08:14,411 --> 00:08:17,289 Og det skal jeg igen. På en sjov måde. 63 00:08:17,372 --> 00:08:18,957 Men det er... 64 00:08:19,041 --> 00:08:21,168 Der er så mange guldkorn. 65 00:08:21,251 --> 00:08:23,879 Det er det bedste Mariah Carey-interview. 66 00:08:23,962 --> 00:08:26,298 Alt fra "Jeg laver ny musik" 67 00:08:26,381 --> 00:08:28,717 til "Måske skal jeg ture lidt." 68 00:08:28,800 --> 00:08:30,928 -Det er så godt. -De ved, hvad jeg mener. 69 00:08:31,011 --> 00:08:34,014 Det er aldrig slemt, når fansene er der. Det er målet. 70 00:08:34,097 --> 00:08:35,307 Helt klart. 71 00:08:35,390 --> 00:08:38,727 -Men det er skønt at skrive noget nyt. -At skabe noget. 72 00:08:38,808 --> 00:08:42,356 At skabe, producere, skrive. Alt det, jeg elsker. 73 00:08:42,438 --> 00:08:44,942 Sammen med fantastiske musikere. 74 00:08:45,025 --> 00:08:46,985 Hvad har bogen betydet? 75 00:08:47,069 --> 00:08:49,363 Sidste år talte vi om at få plads. 76 00:08:49,446 --> 00:08:53,033 Om at sætte sig fri. 77 00:08:53,116 --> 00:08:56,078 Det må have påvirket musikken. 78 00:08:56,161 --> 00:08:57,162 -Ja. -Har det det? 79 00:08:57,246 --> 00:09:01,208 Det vil jeg sige. Målet er at frigøre den lille pige. 80 00:09:01,291 --> 00:09:04,795 Den unge Mariah. Den lille pige. 81 00:09:04,878 --> 00:09:07,840 Og det lykkedes. 82 00:09:07,923 --> 00:09:10,342 Det var en helende proces. 83 00:09:10,425 --> 00:09:13,470 Vi filmede, mens det stod på, 84 00:09:13,554 --> 00:09:16,640 så det var ikke så glamourøst. 85 00:09:16,723 --> 00:09:19,726 Vi har været bag kulisserne, skrevet sange og så videre. 86 00:09:19,810 --> 00:09:21,687 Mutley og Cha Cha var der. Børnene. 87 00:09:21,770 --> 00:09:23,021 Joggingtøj. 88 00:09:23,105 --> 00:09:25,107 -Tror du ikke på mig? -Jo, bestemt. 89 00:09:25,190 --> 00:09:27,985 Måske ikke joggingtøj, men i hvert fald pyjamas. 90 00:09:28,068 --> 00:09:29,778 Det var COVID-dragten. 91 00:09:29,862 --> 00:09:32,614 Jeg har tætsiddende tøj på for første gang i månedsvis. 92 00:09:32,698 --> 00:09:34,491 Jeg er ikke vant til skoene. 93 00:09:34,575 --> 00:09:37,160 -Hvad laver vi her? -Jeg vil bare sprede glæde. 94 00:09:37,244 --> 00:09:38,871 Og det gør du. 95 00:09:39,830 --> 00:09:42,916 Et af højdepunkterne i juleudsendelsen 96 00:09:43,000 --> 00:09:47,129 er da du synger "All I Want For Christmas Is You". 97 00:09:47,212 --> 00:09:49,173 Hvad var målet med den sang? 98 00:09:49,256 --> 00:09:52,259 Hvad skulle den bidrage med? 99 00:09:52,342 --> 00:09:55,596 Det var en svær tid for alle. 100 00:09:55,679 --> 00:09:58,015 Den skulle løfte humøret. 101 00:09:58,098 --> 00:10:00,100 Jeg følte, jeg havde en mission. 102 00:10:00,184 --> 00:10:03,145 Jeg er nødt til at fejre jul med verden. 103 00:10:03,228 --> 00:10:04,479 Og ved du hvad? 104 00:10:04,563 --> 00:10:08,942 I år har "All I Want For Christmas Is You" fået et diamantcertifikat. 105 00:10:09,026 --> 00:10:13,864 Sangen har en betydning, som rækker længere 106 00:10:13,947 --> 00:10:16,450 end blot salg og den slags. 107 00:10:16,533 --> 00:10:22,831 Jeg er blevet gladere for den. Nu lytter jeg til den, fordi jeg har lyst. 108 00:10:22,915 --> 00:10:27,211 Jeg plejede at være meget kritisk. 109 00:10:27,294 --> 00:10:30,422 "Åh, hvorfor gjorde jeg sådan?" 110 00:10:30,506 --> 00:10:34,176 Sådan er jeg. Men nu værdsætter jeg sangen, 111 00:10:34,259 --> 00:10:39,640 ligesom andre værdsætter den. 112 00:10:39,723 --> 00:10:43,769 Hvordan er du i stand til 113 00:10:43,852 --> 00:10:46,980 at formidle disse klassiske sange 114 00:10:47,064 --> 00:10:49,525 på en måde, som føles autentisk? 115 00:10:49,608 --> 00:10:51,652 Pynt er et must. 116 00:10:51,735 --> 00:10:55,322 Jeg har et rum derhjemme, som er pyntet op til jul. 117 00:10:55,405 --> 00:10:59,743 Men så var der en trist type, som fjernede træet. 118 00:10:59,826 --> 00:11:01,620 "Ej, fjerner de nu træet?" 119 00:11:01,703 --> 00:11:04,122 -Hvem går sådan noget? -En lyseslukker. 120 00:11:04,206 --> 00:11:06,583 Jeg skulle færdiggøre sangen, 121 00:11:06,667 --> 00:11:10,003 -men hvordan? -Julen holder lukket 122 00:11:10,087 --> 00:11:11,505 Netop. 123 00:11:11,588 --> 00:11:12,589 Skriv du den. 124 00:11:12,673 --> 00:11:17,636 Men jeg havde mit nye juletæppe. 125 00:11:17,719 --> 00:11:19,930 Det kom ind i studiet, på min hund 126 00:11:20,013 --> 00:11:23,433 og min lille bamse, og så fungerede det. 127 00:11:23,517 --> 00:11:25,269 Men de er smukke. 128 00:11:25,352 --> 00:11:29,481 -Stemningen. -Ja, lever træerne op til dine krav? 129 00:11:29,565 --> 00:11:32,401 -Bestemt. -For der er regler. 130 00:11:32,484 --> 00:11:35,779 Jeg havde tilføjet sommerfugle, hvis jeg var kommet 131 00:11:35,863 --> 00:11:39,199 dagen før med min pyntehat på. 132 00:11:39,283 --> 00:11:40,659 -Små ændringer. -Ja. 133 00:11:40,742 --> 00:11:43,287 Det har jeg det fint med. Men hvad kan jeg gøre? 134 00:11:43,370 --> 00:11:45,455 Jeg kan ikke overføre mine tanker. 135 00:11:45,539 --> 00:11:47,708 Du kan fjerne træet. 136 00:11:47,791 --> 00:11:49,710 Jeg stiller et flabet spørgsmål, 137 00:11:49,793 --> 00:11:53,839 -for du har givet nogle hints. -Åh nej. 138 00:11:53,922 --> 00:11:59,052 Kan vi håbe på at høre noget nyt fra dig snart? 139 00:11:59,636 --> 00:12:02,973 Om vi kan håbe på det? Jeg kan ikke tale på andres vegne, 140 00:12:03,056 --> 00:12:05,142 men jeg arbejder på det. 141 00:12:05,225 --> 00:12:08,270 Jeg har et meget spændende projekt. 142 00:12:08,353 --> 00:12:12,274 Jeg vil ikke gå i detaljer, for så vil folk plage mig. 143 00:12:12,357 --> 00:12:17,029 Men det er folk, som jeg altid har drømt om at arbejde med. 144 00:12:17,112 --> 00:12:17,988 Hold da op. 145 00:12:18,071 --> 00:12:22,159 Du har skabt noget fantastisk, 146 00:12:22,242 --> 00:12:23,493 som altid vil bestå. 147 00:12:23,577 --> 00:12:30,042 Det gjorde især indtryk på mig, at du havde dine børn med. 148 00:12:30,125 --> 00:12:31,335 Præcis. 149 00:12:31,418 --> 00:12:34,004 -Hvordan var det? -Det var helt fantastisk. 150 00:12:34,087 --> 00:12:37,966 Det minde vil vi altid have sammen. 151 00:12:38,050 --> 00:12:40,886 De er i øvrigt her, og de er meget tålmodige. 152 00:12:40,969 --> 00:12:43,680 -De vil gerne hilse på. -Hej! 153 00:12:43,764 --> 00:12:45,933 -Roc and Roe! -Jamen dog. 154 00:12:46,016 --> 00:12:47,267 Det er frøken Monroe. 155 00:12:47,351 --> 00:12:48,977 -Hej med dig. -Og RocStar. 156 00:12:49,061 --> 00:12:50,103 Hejsa. 157 00:12:50,187 --> 00:12:51,939 Og se så lige her. 158 00:12:52,523 --> 00:12:54,733 -Hold da op! -Ja, ja. 159 00:12:54,816 --> 00:12:56,860 Hvor er I tjekkede. 160 00:12:56,944 --> 00:12:58,654 De sidder perfekt. 161 00:12:58,737 --> 00:13:00,572 Moderigtige, ekstra store. 162 00:13:00,656 --> 00:13:03,158 -Rart at møde jer. Glædelig jul. -Glædelig jul. 163 00:13:03,242 --> 00:13:05,661 Er det jeres yndlingstid på året? 164 00:13:05,744 --> 00:13:06,912 -Ja. -Helt klart. 165 00:13:06,995 --> 00:13:08,705 Halloween er næstbedst. 166 00:13:10,249 --> 00:13:14,253 Jeg må sige, at jeg nok nyder julen mere end dem. 167 00:13:14,336 --> 00:13:17,172 Hvad siger I? Nyder jeg julen mere end jer? 168 00:13:17,256 --> 00:13:18,215 Jeg tror... 169 00:13:18,298 --> 00:13:20,175 Jeg tror, vi nyder den lige meget. 170 00:13:20,259 --> 00:13:23,637 Jeg elsker virkelig julen. 171 00:13:23,720 --> 00:13:25,347 Ja! Sådan. 172 00:13:25,430 --> 00:13:27,349 -Sådan skal det være. -Sidste år 173 00:13:27,432 --> 00:13:31,061 vækkede han os klokken 6 for at åbne pakker. 174 00:13:31,144 --> 00:13:33,355 -Og jeg var stadig vågen. -Godt gået. 175 00:13:33,438 --> 00:13:35,315 Jeg kunne ikke sove. Jeg var spændt. 176 00:13:35,399 --> 00:13:39,820 -Det forstår jeg godt. -Jeg så en masse pakker i køkkenet. 177 00:13:39,903 --> 00:13:42,364 Jeg kunne ikke vente. 178 00:13:42,447 --> 00:13:45,200 "Hallo, jeg kan ikke sove." 179 00:13:45,284 --> 00:13:46,910 Var du vred over at blive vækket? 180 00:13:46,994 --> 00:13:48,537 -Nej, jeg var glad. -Fedt. 181 00:13:49,329 --> 00:13:50,998 Jeg er glad for, I kom. 182 00:13:51,081 --> 00:13:52,666 Tak for hjælpen. 183 00:13:52,749 --> 00:13:54,585 -Det var skønt at se jer. -Tak, Zane. 184 00:13:54,668 --> 00:13:57,296 -Glædelig jul. -Glædelig jul! 185 00:13:57,379 --> 00:13:59,173 Må jeg tage dem med? 186 00:13:59,256 --> 00:14:00,257 Ja tak. 187 00:14:00,340 --> 00:14:02,384 -Smider du mig ud? -Afsted. 188 00:14:02,467 --> 00:14:04,136 Tak, Zane. 189 00:14:04,219 --> 00:14:05,220 -Tak. -Farvel! 190 00:14:05,304 --> 00:14:06,513 -Farvel, venner. -Farvel! 191 00:14:06,597 --> 00:14:11,560 Før vi siger farvel, har Mariah Carey noget særligt til os. 192 00:14:11,643 --> 00:14:18,609 Hun vil synge et af de helt store hits. "Christmas (Baby Please Come Home)." 193 00:14:18,692 --> 00:14:19,943 Tak, fordi I ser med. 194 00:14:20,027 --> 00:14:23,197 Det er skønt at være i selskab med julens dronning. 195 00:14:23,280 --> 00:14:25,115 I kan selv opleve det ved at se 196 00:14:25,199 --> 00:14:29,703 Mariah Carey's Magical Christmas Special lige nu på Apple TV+. 197 00:14:29,786 --> 00:14:32,206 Og nu til aftenens sidste sang. 198 00:14:32,289 --> 00:14:35,042 Her er det igen den uovertrufne Mariah Carey. 199 00:14:35,125 --> 00:14:37,336 "Christmas (Baby Please Come Home)." 200 00:17:09,530 --> 00:17:11,698 Glædelig jul, allesammen. 201 00:17:11,781 --> 00:17:13,825 GLÆDELIG JUL FRA MARIAH 202 00:18:04,001 --> 00:18:06,003 Tekster af: Mads Moltsen