1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,447 --> 00:00:33,409 大家站起來,快 4 00:00:34,827 --> 00:00:39,498 2019年終生成就獎得主是… 5 00:00:39,665 --> 00:00:41,917 31項葛萊美獎提名… 6 00:00:42,001 --> 00:00:43,919 今早榮獲兩項奧斯卡提名 7 00:00:44,003 --> 00:00:48,090 她是全球巨星 生涯得過九個葛萊美獎 8 00:00:48,257 --> 00:00:50,217 賣出超過五千萬張專輯 9 00:00:50,301 --> 00:00:52,344 好萊塢星光大道之星 10 00:00:52,428 --> 00:00:55,431 她為女人創出新國歌 11 00:00:55,514 --> 00:01:01,437 毋庸置疑的嘻哈與 節奏藍調音樂之后,瑪麗珍布萊姬 12 00:01:11,655 --> 00:01:14,241 好,太棒了 13 00:01:15,284 --> 00:01:18,245 我真的很高興自己能有現在的成績 14 00:01:18,329 --> 00:01:22,500 我跨足音樂、電視、慈善界 有了許多成就… 15 00:01:22,583 --> 00:01:25,169 下巴稍微抬高一些,好 16 00:01:25,252 --> 00:01:27,463 臉看這邊 17 00:01:27,546 --> 00:01:32,092 我想做的事情,幾乎都做到了 18 00:01:32,885 --> 00:01:35,012 很好,別動,瑪麗 19 00:01:35,888 --> 00:01:41,018 但只有內心成功,才是真成功 20 00:01:41,101 --> 00:01:44,188 長久以來我因為內心充滿負面思想 21 00:01:44,271 --> 00:01:47,650 都沒意識到自己的表現很成功 22 00:01:47,733 --> 00:01:51,195 因為我小時候住的那個區域 23 00:01:51,278 --> 00:01:54,615 總讓我覺得最好不要有夢想 最好別抱持希望 24 00:01:55,449 --> 00:01:59,161 所以我的宗旨向來是 25 00:01:59,245 --> 00:02:03,624 實際協助女人培養自信,幫助… 26 00:02:03,707 --> 00:02:09,046 幫自己相信自己,活出自我 27 00:02:09,129 --> 00:02:11,590 讓大家,尤其是女人 看到我能走出困境 28 00:02:25,145 --> 00:02:28,232 我有13張專輯,但第二張專輯 29 00:02:28,315 --> 00:02:31,986 《真實人生》最為重要 因為裡面有很多我的想法 30 00:02:32,069 --> 00:02:35,823 很多錯事、很多我需要發洩的心情 31 00:02:38,325 --> 00:02:41,078 巴克萊中心 32 00:02:46,458 --> 00:02:49,503 《真實人生》大概是我最黑暗的專輯 33 00:02:49,587 --> 00:02:51,922 推出之時我正處在人生最低潮 34 00:02:53,132 --> 00:02:56,176 那之後我仍多次陷入低潮 35 00:02:56,260 --> 00:02:58,470 但那時是轉捩點 36 00:02:58,554 --> 00:03:02,433 當時我必須做一個決定 要活下去還是要死 37 00:03:02,516 --> 00:03:05,811 多數時候我很憂鬱,不想活下去 38 00:03:05,895 --> 00:03:08,188 因為我當時不愛自己 39 00:03:10,524 --> 00:03:14,153 我不知道有這麼多人也有同感 40 00:03:14,320 --> 00:03:15,237 STARZ電視網 瑪麗珍布萊姬 41 00:03:15,321 --> 00:03:18,324 親愛的,妳好嗎?我很好 42 00:03:18,407 --> 00:03:20,993 這張專輯對那些人很重要 43 00:03:21,076 --> 00:03:22,870 他們讓我想起 44 00:03:22,953 --> 00:03:25,956 不只是我會遇到這些困境 45 00:03:26,040 --> 00:03:28,584 妳啟發了我,真感謝妳 46 00:03:28,667 --> 00:03:30,336 不客氣 47 00:03:33,964 --> 00:03:37,968 謝謝大家這麼愛我 48 00:03:41,180 --> 00:03:43,432 你們知道這是我的肺腑之言 49 00:03:43,515 --> 00:03:45,684 我的人生是真實的 50 00:03:46,810 --> 00:03:50,022 我太感動了,真是謝謝你們 51 00:04:01,742 --> 00:04:05,621 她如此脆弱卻又勇於分享… 52 00:04:06,664 --> 00:04:09,750 這正是我想讓我女兒們看到的 53 00:04:09,833 --> 00:04:12,586 我要她們知道有想法可以表達出來 54 00:04:12,670 --> 00:04:16,757 她的形象和述說的故事 55 00:04:16,840 --> 00:04:18,634 不加修飾、不堪一擊 56 00:04:18,717 --> 00:04:24,223 大膽又不怕呈現自我 57 00:04:24,306 --> 00:04:28,018 她讓大家覺得做自己沒關係 58 00:04:29,645 --> 00:04:34,316 我總想看到 女人做得更好、變得更堅強 59 00:04:34,400 --> 00:04:36,610 活出美麗與自信 60 00:04:38,612 --> 00:04:41,865 自從推出《真實人生》專輯 已經過了25年 61 00:04:41,949 --> 00:04:44,493 我開始跟歌迷交流 62 00:04:44,618 --> 00:04:46,245 瑪麗,我愛妳! 63 00:04:46,328 --> 00:04:49,248 我就是在那情況下撐過難關的 64 00:04:49,331 --> 00:04:54,253 所以說出那段經歷對我來說很重要 65 00:04:59,216 --> 00:05:04,221 瑪麗珍布萊姬:我的真實人生 66 00:06:20,047 --> 00:06:24,343 我的人生在陽光裡… 67 00:06:26,386 --> 00:06:31,934 《真實人生》旅程開始於 羅伊埃爾斯的《人人愛陽光》 68 00:06:32,017 --> 00:06:35,270 我不知道那張唱片哪裡特別 但其中有些歌詞 69 00:06:35,354 --> 00:06:38,857 把我的心打開了 70 00:06:38,941 --> 00:06:42,319 人人愛陽光 71 00:06:42,402 --> 00:06:46,824 那是我小時候第一首 在我心中引起波瀾的曲子 72 00:06:47,366 --> 00:06:51,286 因為曲子讓我忘記我們的住處 73 00:06:57,376 --> 00:07:00,546 那首歌以前會讓我激動不已 74 00:07:01,755 --> 00:07:05,968 我的人生在陽光裡… 75 00:07:09,847 --> 00:07:12,599 “陽光裡”就是有股魔力… 76 00:07:12,683 --> 00:07:16,937 “我的人生在陽光裡”讓我想要… 77 00:07:17,729 --> 00:07:21,024 那首曲子讓我…對不起 78 00:07:21,108 --> 00:07:26,905 那首曲子讓我覺得… 好像能夠擁有什麼 79 00:07:27,406 --> 00:07:30,617 我捉摸不到,但我能夠擁有 80 00:07:30,701 --> 00:07:34,955 我要的就是有陽光普照的人生 81 00:07:42,796 --> 00:07:47,593 看我所看 82 00:07:47,676 --> 00:07:50,804 這就是我第一次聽到那首歌時的心情 83 00:07:50,888 --> 00:07:53,640 這是聽到那首歌的小女生 84 00:07:53,724 --> 00:07:54,641 瑪麗的侄子 85 00:07:54,725 --> 00:07:56,810 那就是爸爸聽的歌,對 86 00:07:56,894 --> 00:07:58,729 爸爸就愛那種音樂人生 87 00:07:58,812 --> 00:07:59,688 瑪麗的姐姐 88 00:07:59,771 --> 00:08:01,148 他讓我們消化吸收 89 00:08:01,231 --> 00:08:06,236 他愛或喜歡的各種音樂 90 00:08:06,320 --> 00:08:09,990 –他和媽媽都是那樣 –我爸有感恩至死樂團的專輯 91 00:08:10,073 --> 00:08:14,494 我們會翻他收藏的音樂 裡面真是包羅萬象 92 00:08:14,578 --> 00:08:17,289 有重放克、搖滾樂 93 00:08:17,372 --> 00:08:21,251 我心想:“重放克和搖滾? 什麼東西呀?” 94 00:08:21,335 --> 00:08:23,378 爸爸就聽那些 95 00:08:23,462 --> 00:08:26,632 小時候的事塑造了成長後的人格 96 00:08:26,715 --> 00:08:28,967 妳的過往、根源造就了今日的妳 97 00:08:29,051 --> 00:08:30,761 –對 –沒錯 98 00:08:30,844 --> 00:08:32,971 –這是賀斯汀 –哇 99 00:08:33,055 --> 00:08:34,848 當時我四歲,拉東雅五歲 100 00:08:34,932 --> 00:08:37,643 我們七歲時,搬去了施洛博姆 101 00:08:41,730 --> 00:08:43,398 我爸媽離婚了 102 00:08:43,482 --> 00:08:47,277 我爸就像我朋友 103 00:08:47,361 --> 00:08:48,904 我真的很愛他 104 00:08:48,987 --> 00:08:53,450 因此他離家後,我很難過 105 00:08:54,076 --> 00:08:58,413 我們搬到了一個暴力社區 我媽過得很辛苦 106 00:08:58,497 --> 00:09:01,917 她是獨力扶養兩個女兒的單親媽媽 107 00:09:02,960 --> 00:09:05,796 –媽咪,我的媽咪 –看我媽多美 108 00:09:05,879 --> 00:09:08,799 我媽、我姐和我雖然深愛彼此 109 00:09:08,882 --> 00:09:12,511 我們剛搬進社區 就不得不跟其他小孩打架 110 00:09:12,594 --> 00:09:16,431 我真不知道她是如何 在那種環境下生存的 111 00:09:16,515 --> 00:09:19,518 她是護理師,想照顧家人 112 00:09:19,601 --> 00:09:22,729 她會唱歌,我媽以前在家會唱歌 113 00:09:22,813 --> 00:09:24,481 還會跳舞,樣樣都來 114 00:09:24,564 --> 00:09:27,484 瑪麗的舞步就是從她身上學來的 115 00:09:30,737 --> 00:09:35,617 她會放斯坦波歌手、葛蕾蒂絲奈特 或艾瑞莎弗蘭克林 116 00:09:35,701 --> 00:09:38,954 在家裡邊走邊唱《打掃女人》 117 00:09:39,079 --> 00:09:40,664 《靈魂列車》 118 00:09:40,747 --> 00:09:45,252 打掃女人這樣的女人 119 00:09:46,086 --> 00:09:49,548 得到我們女孩遺留的愛… 120 00:09:50,632 --> 00:09:54,928 我媽舉手投足跟她們一模一樣 她看起來好美 121 00:09:55,012 --> 00:09:58,098 我只想要變得跟她一樣 想要看起來像她 122 00:09:58,181 --> 00:09:59,933 我想像她那樣唱歌 123 00:10:02,477 --> 00:10:05,022 我會拿著梳子去鏡子前唱歌 124 00:10:05,105 --> 00:10:08,400 模仿我媽聽過的歌手 125 00:10:16,950 --> 00:10:20,579 但我不到處昭告天下說我要當歌手 126 00:10:20,662 --> 00:10:23,957 我只是高聲大唱 127 00:10:26,168 --> 00:10:30,422 但我沒夢想要成名,也從來沒想過 128 00:10:30,505 --> 00:10:32,716 “將來有一天要當大明星” 129 00:10:32,799 --> 00:10:36,178 因為我們的環境並不容許 130 00:10:36,261 --> 00:10:39,097 我們那個環境限制了我們的夢想 131 00:10:41,141 --> 00:10:43,310 小時候的我 132 00:10:43,393 --> 00:10:46,229 只會看著廣告中的特定藝人和東西 133 00:10:46,313 --> 00:10:50,692 電視節目和電影裡 並希望我擁有某些東西 134 00:10:51,568 --> 00:10:53,320 但在我們住的地方 135 00:10:53,403 --> 00:10:57,074 大家只會見不得別人好 136 00:10:57,157 --> 00:10:59,576 見不得你有笑容、有夢想 137 00:11:03,080 --> 00:11:04,790 就算我曾有夢想 138 00:11:04,873 --> 00:11:08,210 我10幾歲時也全都放棄了 139 00:11:08,293 --> 00:11:09,419 情況越來越糟 140 00:11:09,503 --> 00:11:13,632 於是我想 “我不要讓別人看到我微笑 141 00:11:13,715 --> 00:11:18,178 “再也不讓人看到我露出笑容” 青少年的我從沒笑過 142 00:11:19,596 --> 00:11:23,642 我想大家不明白住在國宅的家庭 143 00:11:23,725 --> 00:11:25,268 就像住在監獄裡 144 00:11:25,352 --> 00:11:28,438 就像監獄裡的監獄 145 00:11:30,524 --> 00:11:34,569 那裡的人互相傷害 146 00:11:36,530 --> 00:11:39,032 大家都飽受折磨 147 00:11:39,116 --> 00:11:42,619 男人對女人壞得不得了 148 00:11:42,702 --> 00:11:46,706 我記得聽到女人挨揍的聲音 149 00:11:47,249 --> 00:11:50,794 我媽就是其中之一,我記得她受的苦 150 00:11:50,877 --> 00:11:53,380 我也承擔著她和鄰居的痛苦 151 00:11:53,463 --> 00:11:57,259 我承擔著全社區人的痛苦 152 00:11:57,926 --> 00:11:59,928 還有我自己的 153 00:12:03,348 --> 00:12:07,519 我沒有要求過來 我沒有要求遭到惡劣對待 154 00:12:07,602 --> 00:12:11,440 我沒有要求受到侵犯,也沒要求被關 155 00:12:11,523 --> 00:12:13,942 我沒有要求被剝奪愛 156 00:12:14,025 --> 00:12:19,698 爹地,為什麼? 157 00:12:19,781 --> 00:12:21,616 為什麼離開我們? 158 00:12:26,997 --> 00:12:29,249 在那種環境中長大的女孩 159 00:12:29,332 --> 00:12:32,586 身上可能發生好多事情 160 00:12:32,669 --> 00:12:36,673 妳轉向倚賴任何能讓自己忘掉悲傷 161 00:12:36,756 --> 00:12:39,259 憂鬱和憎恨 162 00:12:39,342 --> 00:12:41,678 以及讓妳討厭自己的事 163 00:12:41,761 --> 00:12:46,057 於是妳開始濫用藥物 想盡辦法讓自己感覺好過一些 164 00:12:46,641 --> 00:12:49,269 我們當時就是那樣 我們喝酒、去碼頭 165 00:12:49,352 --> 00:12:52,147 我跟朋友墨西和皮吉去碼頭 166 00:12:52,230 --> 00:12:55,150 喝酒來麻痺痛苦 167 00:12:56,193 --> 00:12:59,029 因為我甚至不懂我們為什麼住在那裡 168 00:12:59,112 --> 00:13:02,115 我們怎麼會到那裡?不該那樣的 169 00:13:02,199 --> 00:13:06,786 我媽不該過得這麼苦,不該獨自一人 170 00:13:06,870 --> 00:13:10,707 她不該在這種環境下當女人 171 00:13:10,790 --> 00:13:12,751 承受這些折磨 172 00:13:14,211 --> 00:13:16,379 唱歌是我的解脫 173 00:13:18,798 --> 00:13:22,844 唱歌讓我忘記我們受的苦 174 00:13:24,262 --> 00:13:27,682 讓我忘記生活裡的難關 175 00:13:27,766 --> 00:13:30,435 即使年紀還小,我已經有不安全感 176 00:13:30,519 --> 00:13:35,482 我總是憂鬱悲傷 但唱歌讓我有自由的感覺 177 00:13:35,565 --> 00:13:39,361 於是我就唱,緊抓著歌唱不放 178 00:13:40,278 --> 00:13:46,201 我一定要見你,寶貝 179 00:13:46,284 --> 00:13:49,871 我從沒跑這麼快 180 00:13:49,955 --> 00:13:53,083 我衝進教堂的門 181 00:13:53,166 --> 00:13:56,211 你獨自在那裡等 182 00:13:56,294 --> 00:14:00,173 你轉過身,聽到我的呼喚 183 00:14:00,257 --> 00:14:05,637 恭喜… 184 00:14:05,720 --> 00:14:07,764 她向來不怕唱歌 185 00:14:07,847 --> 00:14:11,351 我記得她以前在外頭唱歌… 一點也不會害羞 186 00:14:11,434 --> 00:14:16,189 你永遠是我的唯一 187 00:14:22,696 --> 00:14:27,325 有時商場裡會有小錄音室 188 00:14:27,409 --> 00:14:29,869 可以替自己錄音樂影片 189 00:14:29,953 --> 00:14:33,081 商場裡的錄音室 190 00:14:33,164 --> 00:14:35,709 你可以付一點錢 錄個簡單的音樂影片 191 00:14:35,792 --> 00:14:37,586 她就去了,我表哥也一起去錄 192 00:14:37,669 --> 00:14:40,839 我唱了《陷入狂喜》 193 00:14:40,922 --> 00:14:44,342 我把音樂影片帶回家 194 00:14:44,426 --> 00:14:47,554 我們聽著,覺得她唱得很棒 195 00:14:47,637 --> 00:14:49,222 我的繼父也聽了 196 00:14:49,306 --> 00:14:51,891 他說要把帶子拿給朋友聽 197 00:14:51,975 --> 00:14:54,394 他朋友是音樂人,也是歌手 198 00:14:54,477 --> 00:14:55,770 那人就是傑夫瑞德 199 00:14:55,854 --> 00:14:58,440 當時聽到試聽帶… 200 00:14:58,523 --> 00:15:00,650 前上城唱片旗下藝人:傑夫瑞德 201 00:15:00,734 --> 00:15:02,694 聽出了那代人的痛苦 202 00:15:02,777 --> 00:15:06,364 她的遭遇就是那樣 那年是1989年左右 203 00:15:06,448 --> 00:15:09,534 她剛好趕上古柯鹼世代末期 204 00:15:09,618 --> 00:15:14,247 很多成長中的孩子 幾乎都得靠自己求生存 205 00:15:14,331 --> 00:15:18,668 瑪麗張嘴唱出了那一代人的想法 206 00:15:18,752 --> 00:15:23,214 唱出了那時期兒童的心聲 207 00:15:24,591 --> 00:15:26,259 上城唱片,MCA唱片 208 00:15:26,343 --> 00:15:27,761 上城唱片有星探組 209 00:15:27,844 --> 00:15:30,680 他整天都在追問,一直來敲我的門 210 00:15:30,764 --> 00:15:34,517 我說:“柯特,什麼事這麼重要?” 他說:“你聽聽看就知道了” 211 00:15:34,601 --> 00:15:36,519 上城唱片創始人:安德魯哈瑞爾 212 00:15:36,603 --> 00:15:39,939 他給我看瑪麗珍布萊姬 唱安妮塔貝克歌的帶子 213 00:15:40,023 --> 00:15:44,736 我問:“這是誰?” 214 00:15:44,819 --> 00:15:46,821 “她19歲” 215 00:15:48,531 --> 00:15:50,283 “她住哪?”,“揚克斯” 216 00:15:50,742 --> 00:15:52,619 我說:“我明天就過去” 217 00:15:54,412 --> 00:15:57,040 我清楚記得那天的情景 218 00:15:57,123 --> 00:16:01,586 他在樓下,開一輛黑色寶馬車 219 00:16:03,296 --> 00:16:07,258 我記得我當時開四門寶馬750轎車 220 00:16:07,842 --> 00:16:09,844 開到國宅停車 221 00:16:09,928 --> 00:16:14,307 我當時穿著天藍色的長褲 和古馳牌的樂福鞋 222 00:16:14,391 --> 00:16:18,520 黑白相間的絲質豹紋襯衫 戴大框眼鏡 223 00:16:19,604 --> 00:16:22,649 他穿了有黑白點的襯衫 224 00:16:22,732 --> 00:16:26,361 我擔心他的安危,因為他那麼有錢 225 00:16:26,444 --> 00:16:29,864 還來這麼恐怖的社區 226 00:16:29,948 --> 00:16:33,827 我心想:“安德魯,快一點” 我從對街向他揮手 227 00:16:33,910 --> 00:16:37,455 我們上了電梯,到了樓上,然後… 228 00:16:38,957 --> 00:16:39,958 他說:“唱吧” 229 00:16:40,083 --> 00:16:45,422 我們相遇,我就知道 230 00:16:45,505 --> 00:16:49,968 我會感受到那股奇妙… 231 00:16:50,051 --> 00:16:53,555 我媽當時好像也在,周圍都是人 232 00:16:53,638 --> 00:16:57,434 但我只記得他的反應和我唱的歌 233 00:16:57,517 --> 00:17:00,562 因為我屏開腦中的一切,專心唱歌 234 00:17:00,645 --> 00:17:03,481 我唱了整張安妮塔貝克的專輯 235 00:17:11,865 --> 00:17:15,660 他就盯著我說:“天啊!” 236 00:17:16,327 --> 00:17:20,039 我記得對瑪麗、她母親和姐姐說 237 00:17:20,123 --> 00:17:24,210 “妳女兒瑪麗將來會為大人物唱歌 238 00:17:24,294 --> 00:17:29,632 “她會跟搖滾樂天王天后一起唱歌” 239 00:17:29,716 --> 00:17:31,843 我心想:“是喔” 240 00:17:31,926 --> 00:17:35,221 隨時都可能有人暗算你 241 00:17:35,305 --> 00:17:37,432 那就是我們所處的環境 242 00:17:37,515 --> 00:17:40,435 不管她相不相信那一切會成真 243 00:17:40,518 --> 00:17:43,772 我相信有著那樣的天分 她心底知道 244 00:17:43,855 --> 00:17:47,317 她注定會有一番大成就 不會只是守在家裡 245 00:17:47,400 --> 00:17:51,404 我愛妳來這裡陪我,寶貝 246 00:17:52,322 --> 00:17:57,452 妳讓我的愛自由飛翔,安妮塔… 247 00:17:57,535 --> 00:18:01,122 我說我們要簽約,歡迎加入上城唱片 248 00:18:01,206 --> 00:18:02,415 一直以來 249 00:18:02,499 --> 00:18:04,000 一直以來 250 00:18:09,881 --> 00:18:12,342 陷入狂喜 251 00:18:12,425 --> 00:18:13,760 唱吧,女孩 252 00:18:15,553 --> 00:18:19,390 來,自由發揮… 253 00:18:30,068 --> 00:18:33,196 別哭,別對我哭 254 00:18:33,279 --> 00:18:36,866 我保證不哭,我愛妳 255 00:18:36,950 --> 00:18:38,743 我愛妳 256 00:18:41,371 --> 00:18:42,580 謝謝 257 00:18:43,039 --> 00:18:46,167 –安妮塔貝克是我的天使 –加油,謝謝 258 00:18:46,251 --> 00:18:51,714 生活要靠自己創造 259 00:18:54,175 --> 00:18:56,344 萊克伍德的瑟萊利斯劇院 260 00:18:59,681 --> 00:19:04,727 我第一件穿這個應該可以 可以的話這個當第二件 261 00:19:04,811 --> 00:19:09,315 我周遭很多人都知道接下來會怎樣 262 00:19:09,399 --> 00:19:11,484 知道我有那個能耐 263 00:19:11,568 --> 00:19:14,237 亞特蘭大粉絲見面會 萊克伍德劇院 264 00:19:14,320 --> 00:19:17,824 妳好,女士們 265 00:19:17,907 --> 00:19:19,242 我當年14歲 266 00:19:19,325 --> 00:19:24,289 我聽了她第一首歌《你讓我想起》 她在西裝內穿了桃紅色的緊身胸衣 267 00:19:24,372 --> 00:19:25,915 實在非常獨特 268 00:19:25,999 --> 00:19:28,877 看到出身背景跟我類似的女性 269 00:19:28,960 --> 00:19:32,213 能夠出人頭地 270 00:19:32,297 --> 00:19:33,673 讓我充滿希望 271 00:19:33,756 --> 00:19:36,843 從小妳就是我的偶像 272 00:19:36,926 --> 00:19:39,721 –我知道妳經常聽人這麼說 –謝謝 273 00:19:39,804 --> 00:19:42,015 好,看這邊 274 00:19:42,098 --> 00:19:44,851 –太好了!漂亮! –非常謝謝妳 275 00:19:44,934 --> 00:19:48,187 他們認為我遠比自己認為的更有才華 276 00:19:48,271 --> 00:19:50,273 嗨,妳好 277 00:19:50,356 --> 00:19:54,277 –他們比我還瞭解我自己 –我也抱妳,愛妳喔 278 00:19:54,360 --> 00:19:56,946 –我們是妳的忠實歌迷 –謝謝 279 00:19:57,572 --> 00:20:00,658 第一次見到瑪麗時 我在上城唱片工作 280 00:20:00,742 --> 00:20:03,286 她到我辦公室來,清唱給我聽 281 00:20:03,369 --> 00:20:04,370 尚恩“迪迪”庫姆斯 282 00:20:09,876 --> 00:20:11,502 那種粗曠 283 00:20:11,586 --> 00:20:16,341 沙啞痛苦的嗓音 284 00:20:17,091 --> 00:20:19,636 唱出了她的痛苦 285 00:20:19,719 --> 00:20:22,555 因為街頭的日子很不好過 286 00:20:34,651 --> 00:20:38,613 很多黑人女性 287 00:20:38,696 --> 00:20:41,366 對她的音樂產生共鳴 288 00:20:41,449 --> 00:20:43,660 之前從來沒人為她們發聲 289 00:20:45,036 --> 00:20:48,665 要指導這個來自 施洛博姆國宅的女孩,她有主見 290 00:20:48,748 --> 00:20:52,335 不怕跟你嗆聲,臉上還有傷疤 291 00:20:52,418 --> 00:20:55,380 她被人割了一刀 292 00:20:55,463 --> 00:20:59,217 我心想:“她會大紅大紫 293 00:20:59,300 --> 00:21:03,221 “因為沒有別人有她那種嗓音” 294 00:21:03,930 --> 00:21:06,808 他比我還相信我自己 295 00:21:06,891 --> 00:21:10,520 我不知道自己有何能耐,但他知道 296 00:21:10,603 --> 00:21:13,856 他讓我相信我是真正的藝術家 297 00:21:13,940 --> 00:21:17,318 當時的我很需要那種鼓勵 我需要那樣的支持 298 00:21:17,402 --> 00:21:21,197 我很需要聽人說 “姊妹,妳可以,我以妳為傲” 299 00:21:21,280 --> 00:21:25,493 他對我的幫忙全都是我當時需要的 因為我覺得很沒安全感 300 00:21:26,869 --> 00:21:29,706 瑪麗來自施洛博姆國宅 301 00:21:29,789 --> 00:21:33,042 她一腳還在掙扎著想脫離那地方… 302 00:21:33,126 --> 00:21:34,252 納斯 303 00:21:34,335 --> 00:21:36,713 …一腳卻踏進了錄音室 304 00:21:36,796 --> 00:21:41,884 利用這機會把那嗓音推向全世界 305 00:21:42,552 --> 00:21:45,179 吹牛老爹當時剛出道不久 306 00:21:45,263 --> 00:21:51,060 他想要出人頭地,在上城打出一片天 307 00:21:51,144 --> 00:21:54,480 我們很支持他那麼做 308 00:21:54,564 --> 00:21:57,275 “我們願意提供資源,讓你出名” 309 00:22:00,069 --> 00:22:02,363 我之前跟妳提過,在錄音前 310 00:22:02,447 --> 00:22:05,074 唱出來時語氣要篤定,要有自信 311 00:22:05,158 --> 00:22:06,576 妳剛剛就唱出那種感覺 312 00:22:06,659 --> 00:22:08,411 –剛才那樣不錯 –好 313 00:22:08,494 --> 00:22:12,957 當時我根本搞不清楚狀況 因為我只想求生存 314 00:22:13,041 --> 00:22:15,293 我必須救我全家人 315 00:22:15,376 --> 00:22:19,714 我必須確保他們脫離國宅 生活走上正軌 316 00:22:19,797 --> 00:22:22,592 我真的是為了生存而唱 317 00:22:23,551 --> 00:22:25,636 在副歌最後一段的前面那句 318 00:22:25,720 --> 00:22:28,181 妳要唱得更低沉一點 319 00:22:28,264 --> 00:22:29,390 好,酷 320 00:22:29,474 --> 00:22:31,809 我在錄音室見到瑪麗和吹牛老爹 321 00:22:31,893 --> 00:22:34,812 我們相處了一段時間,像姊妹一樣 322 00:22:34,896 --> 00:22:37,023 MCM全球創意夥伴:蜜莎海爾頓 323 00:22:38,232 --> 00:22:43,071 蜜莎曾是我女友 也是我大兒子賈斯汀的母親 324 00:22:43,154 --> 00:22:45,448 蜜莎棒極了 325 00:22:45,531 --> 00:22:49,911 她的髮型,她幫頭髮做的造型 326 00:22:49,994 --> 00:22:52,497 她的妹妹頭和她戴假髮的方式 327 00:22:52,580 --> 00:22:56,334 我就想:“妳可以當瑪麗的造型師” 328 00:22:56,417 --> 00:22:58,961 我們剛出道時 329 00:22:59,045 --> 00:23:01,881 要打入時尚圈很不容易 330 00:23:01,964 --> 00:23:04,342 首先我們當時很年輕 331 00:23:04,425 --> 00:23:07,095 其次我們是女性 332 00:23:07,178 --> 00:23:10,807 而且還是有色人種的年輕女性 333 00:23:14,185 --> 00:23:19,357 因此我得為瑪麗 設計出專屬於她的造型 334 00:23:19,440 --> 00:23:23,111 我在她身上看到龐大的潛力 335 00:23:23,194 --> 00:23:25,696 當時連她自己都沒看出來 336 00:23:25,780 --> 00:23:27,532 他們看到我的能耐 337 00:23:27,615 --> 00:23:31,828 她和吹牛老爹幫我打造出 最經典的造型 338 00:23:36,332 --> 00:23:40,711 她的造型是實實在在的黑人風 真實又充滿靈魂 339 00:23:40,795 --> 00:23:43,339 我們覺得自己在帶起潮流 340 00:23:43,422 --> 00:23:46,509 名叫貧民窟華麗風 341 00:23:46,592 --> 00:23:49,637 瑪麗珍布萊姬正是這風格的封面人物 342 00:23:52,265 --> 00:23:56,310 是瑪麗最先開始把她的節奏藍調 和嘻哈中的酷勁… 343 00:23:56,394 --> 00:23:59,021 VIBE雜誌前主編:丹妮兒史密斯 344 00:23:59,105 --> 00:24:01,315 …帶入以男性為主的饒舌歌唱界 345 00:24:01,399 --> 00:24:03,985 我一定要有真愛 346 00:24:04,068 --> 00:24:05,444 真愛 347 00:24:07,071 --> 00:24:09,991 我在尋找真愛 348 00:24:10,074 --> 00:24:14,036 當時以嘻哈歌曲 唱節奏藍調的歌手不多 349 00:24:14,120 --> 00:24:16,414 因此光是這點就很特別… 350 00:24:16,497 --> 00:24:17,456 方法人 351 00:24:17,540 --> 00:24:20,918 “好,我們可以這樣跳” 352 00:24:21,002 --> 00:24:23,796 “如果是這樣 就不像我們媽媽的音樂了 353 00:24:23,880 --> 00:24:27,133 “但是她在唱,所以媽媽可能會喜歡” 354 00:24:27,216 --> 00:24:31,012 尋找真愛 355 00:24:32,597 --> 00:24:35,183 我出身自貧民窟,那感覺… 356 00:24:35,266 --> 00:24:36,225 泰拉姬P漢森 357 00:24:36,309 --> 00:24:38,186 …男生有自己的代表 358 00:24:38,269 --> 00:24:40,104 有各種各樣的故事 359 00:24:40,188 --> 00:24:45,109 但我身為女性,在裡面找不到共鳴 沒有我的特質 360 00:24:46,235 --> 00:24:49,906 當時黑人女性歌手的守則 361 00:24:49,989 --> 00:24:53,284 就是大聲唱,最後緩緩淡出 362 00:24:53,367 --> 00:24:56,579 你們會知道下一張專輯是什麼 大家都知道 363 00:24:56,662 --> 00:24:58,372 瑪麗說:“我不知道” 364 00:25:00,208 --> 00:25:05,046 你們… 365 00:25:05,129 --> 00:25:07,506 你們提醒了我 366 00:25:07,590 --> 00:25:08,674 來吧,大家一起 367 00:25:08,758 --> 00:25:10,968 你們提醒了我 368 00:25:11,052 --> 00:25:17,016 如此甜蜜的回憶 369 00:25:18,601 --> 00:25:20,811 音樂影片盒創作人 羅夫麥可丹尼爾斯 370 00:25:20,895 --> 00:25:23,981 星期天,沒有警衛,觀眾就在旁邊 371 00:25:25,191 --> 00:25:26,943 我們全都… 372 00:25:28,152 --> 00:25:30,154 一定會很棒 373 00:25:30,238 --> 00:25:32,365 因為唱片發行了,大家都在播 374 00:25:32,448 --> 00:25:34,617 如果你懂嘻哈樂,就會知道 375 00:25:34,700 --> 00:25:38,663 她還沒紅,但那只是遲早的事 376 00:25:41,999 --> 00:25:44,502 我們去了沒人的小巷弄 377 00:25:44,585 --> 00:25:47,880 結果粉絲開始騷動 378 00:25:47,964 --> 00:25:50,091 她跟那些女人的共鳴很強烈 379 00:25:50,841 --> 00:25:55,930 你提醒了我曾經認識的愛 380 00:25:56,013 --> 00:25:58,266 我們想:“我們愛這女生 愛她的歌聲” 381 00:25:58,349 --> 00:25:59,850 瑪麗的朋友–蜜雪兒利薩斯 382 00:25:59,934 --> 00:26:02,061 “她是誰?”後來我們看到了影片 383 00:26:03,145 --> 00:26:04,605 我們好驚訝 384 00:26:04,689 --> 00:26:08,609 “帽子反戴,穿戰鬥靴和網球裙” 385 00:26:08,693 --> 00:26:14,156 帶點壞壞特質的城市女孩 都把她當偶像 386 00:26:14,240 --> 00:26:16,367 我們想變得跟她一樣 387 00:26:17,702 --> 00:26:20,246 我看到一種全新風格 388 00:26:20,329 --> 00:26:21,998 但這風格潛沉許久 389 00:26:22,081 --> 00:26:23,916 我早就知道了,我就走這風格 390 00:26:24,000 --> 00:26:26,877 她幫我們發揚光大,找到全新名字 391 00:26:26,961 --> 00:26:29,505 她給了我們背景,讓我們有了血肉 392 00:26:30,715 --> 00:26:34,260 她說:“我在這裡,我很美 393 00:26:34,969 --> 00:26:37,763 “我唱嘻哈,我叫瑪麗 394 00:26:37,847 --> 00:26:40,349 “我把所有揚克斯的人都帶上了 395 00:26:40,433 --> 00:26:44,103 “是好是壞都行,我是瑪麗 這就是我做的事” 396 00:26:44,186 --> 00:26:48,357 能看到土生土長的黑人女性出頭 我們真的很高興 397 00:26:48,441 --> 00:26:49,358 艾莉西亞凱斯 398 00:26:49,442 --> 00:26:53,070 我對自己的感覺變好了 399 00:26:53,154 --> 00:26:56,365 我接受自己的不完美 400 00:26:56,449 --> 00:26:58,409 不在意講出自己的看法 401 00:26:58,492 --> 00:27:04,290 我覺得我可以大方做自己 而且那樣還很酷 402 00:27:04,373 --> 00:27:07,877 那樣很棒,事實上我也不想做別人 403 00:27:07,960 --> 00:27:12,965 就算是女生,也可以擁有夢想 404 00:27:13,049 --> 00:27:14,842 可以走出自己的路 405 00:27:14,925 --> 00:27:16,177 我們之前都沒看過… 406 00:27:16,260 --> 00:27:19,472 即使現在這種人還是不常見 407 00:27:19,555 --> 00:27:23,559 對當年13歲的我來說 408 00:27:23,642 --> 00:27:28,481 當時她給我們的鼓勵正是我所需要的 409 00:27:53,339 --> 00:27:56,300 《真實人生》粉絲聆聽會 紐約布魯克林 410 00:27:56,384 --> 00:27:58,928 –大家好 –嗨 411 00:27:59,011 --> 00:28:04,016 你知道我們曾經擁有 412 00:28:04,100 --> 00:28:09,814 –你和我 –追憶過往的愛 413 00:28:10,189 --> 00:28:11,649 對… 414 00:28:11,732 --> 00:28:14,318 以前大家會把擴音器放在窗口 415 00:28:14,402 --> 00:28:15,403 對 416 00:28:15,486 --> 00:28:17,738 開超大音量,讓全街區的人都能聽到 417 00:28:17,822 --> 00:28:21,409 我一聽到《追憶》就停下腳步 418 00:28:21,492 --> 00:28:23,869 我想知道是誰唱的,就問那些人 419 00:28:23,953 --> 00:28:26,288 “是誰唱的?” “新歌手,瑪麗珍布萊姬” 420 00:28:26,372 --> 00:28:28,290 於是我去了威姿唱片行 421 00:28:28,374 --> 00:28:30,543 –還記得威姿唱片行吧? –記得 422 00:28:30,626 --> 00:28:34,588 我挑了那張卡帶 很著迷,一天到晚放出來聽 423 00:28:34,672 --> 00:28:37,007 我以前常聽《411是什麼?》 424 00:28:37,091 --> 00:28:39,677 然後把耳機給她聽 當時她15個月大 425 00:28:39,760 --> 00:28:41,595 次數頻繁到… 426 00:28:41,679 --> 00:28:45,599 她還以為瑪麗是我們的家人… 427 00:28:45,683 --> 00:28:49,645 她長大之後還問:“瑪麗在哪裡?” 428 00:28:52,314 --> 00:28:53,983 瑪麗! 429 00:28:54,108 --> 00:28:55,359 瑪麗! 430 00:28:55,443 --> 00:28:58,154 我覺得好像認識她本人 431 00:28:58,237 --> 00:29:02,616 我透過她的音樂認識她 我只想擁抱她 432 00:29:04,285 --> 00:29:07,621 她整個人脫胎換骨 從19歲的小女孩 433 00:29:07,705 --> 00:29:11,167 到搭車在曼哈頓市中心穿梭 434 00:29:11,250 --> 00:29:14,587 跟大明星並列,自己也成了明星 435 00:29:15,546 --> 00:29:19,133 同時她開始跟 喬迪西的K–Ci發生戀情 436 00:29:19,216 --> 00:29:21,302 兩人開始出雙入對 437 00:29:21,385 --> 00:29:25,389 K–Ci是有名的 渾厚低沉系福音歌手 438 00:29:25,473 --> 00:29:28,809 他8、9歲時是小賽卓克的一員 439 00:29:28,893 --> 00:29:32,313 後來成了喬迪西的K–Ci 440 00:29:32,396 --> 00:29:34,148 我明白,她作為歌手 441 00:29:34,231 --> 00:29:38,569 這在藝術和嗓音上都是挑戰 這正是她當時需要的 442 00:29:45,701 --> 00:29:48,746 因為她從小都在家裡唱歌 443 00:29:48,829 --> 00:29:52,082 她現在交了一個男朋友 他們可以在家裡合唱 444 00:29:52,166 --> 00:29:54,418 她就能聽出自己聲音多渾厚 445 00:30:01,884 --> 00:30:03,052 我當時真的很喜歡他 446 00:30:03,135 --> 00:30:08,098 我喜歡上一個人就是喜歡 我愛上了他 447 00:30:08,182 --> 00:30:11,435 –我會愛你 –妳會取悅我嗎? 448 00:30:11,519 --> 00:30:14,897 –我會取悅你 –妳會離開我嗎? 449 00:30:14,980 --> 00:30:20,903 –我不會離開你 –我們簡單一點 450 00:30:23,697 --> 00:30:24,823 謝謝! 451 00:30:32,623 --> 00:30:36,877 吹牛老爹讓她有了熱情 452 00:30:36,961 --> 00:30:39,713 K–Ci在喬迪西的經驗 則賦予她自信 453 00:30:39,797 --> 00:30:43,968 她因此知道:“我唱功很厲害 454 00:30:44,051 --> 00:30:46,345 “但他也不遑多讓” 455 00:30:46,428 --> 00:30:48,931 這一切因素加起來 456 00:30:49,014 --> 00:30:51,016 首先,這大概給了她很多自信 457 00:30:51,100 --> 00:30:55,521 其次大概也讓她很困惑 458 00:30:59,525 --> 00:31:03,696 一切發生得好快,我根本跟不上狀況 459 00:31:05,030 --> 00:31:07,866 沒多久我就開始巡迴演唱 460 00:31:09,159 --> 00:31:13,163 專輯大賣,開白金唱片派對 461 00:31:14,373 --> 00:31:18,085 好像我一直在前進 自己卻不知道發生了什麼 462 00:31:19,128 --> 00:31:22,131 我只是在場,只有身體在 463 00:31:22,214 --> 00:31:23,299 邁阿密海灘,出口 464 00:31:25,426 --> 00:31:27,219 你在國宅找來一個小孩 465 00:31:27,303 --> 00:31:29,805 賣了兩百萬張專輯 466 00:31:29,888 --> 00:31:31,473 瑪麗的表哥:傑瑪克米勒 467 00:31:31,557 --> 00:31:34,768 叫你跑來跑去,你根本反應不過來 468 00:31:34,852 --> 00:31:37,938 一切如滾雪球般越來越快 469 00:31:38,022 --> 00:31:42,985 快到我可以看出 她一方面覺得很興奮 470 00:31:43,068 --> 00:31:45,738 另一方面又有些害怕 471 00:31:47,031 --> 00:31:51,452 有點像“這是怎麼回事? 472 00:31:51,535 --> 00:31:54,038 “這樣說吧,我害怕了 473 00:31:54,121 --> 00:31:56,415 “不管這是什麼,我怕死了” 474 00:31:56,498 --> 00:31:59,126 周遭的情況讓我非常害怕 475 00:31:59,209 --> 00:32:02,254 因此只要有能夠安撫我的東西 476 00:32:02,338 --> 00:32:04,965 無論是喝酒或是古柯鹼 477 00:32:05,049 --> 00:32:10,220 只要能讓我放鬆,適應一切 什麼都行 478 00:32:15,768 --> 00:32:21,690 你永遠不該假裝 479 00:32:26,820 --> 00:32:28,989 這裡很像施洛博姆 480 00:32:30,199 --> 00:32:31,367 很像施洛博姆 481 00:32:31,450 --> 00:32:34,787 國宅吧?國宅就是這模樣 482 00:32:34,870 --> 00:32:37,039 施洛博姆看起來可能更糟 483 00:32:39,958 --> 00:32:43,587 我記得第一次在廣播上聽到自己唱歌 484 00:32:43,671 --> 00:32:46,006 我記得我還說:“感謝老天” 485 00:32:46,799 --> 00:32:50,803 我知道我可以帶媽媽和姐姐 486 00:32:50,886 --> 00:32:53,138 還有我家人離開國宅 487 00:32:53,222 --> 00:32:56,141 但我不記得我覺得開心 488 00:32:56,225 --> 00:32:59,603 那對我們全家絕對是個轉變 489 00:32:59,687 --> 00:33:01,271 瑪麗的哥哥:布魯斯米勒 490 00:33:01,355 --> 00:33:03,941 我們的生活 491 00:33:04,024 --> 00:33:06,443 從每天在國宅掙扎度日 492 00:33:06,527 --> 00:33:10,239 到有一天聽到 493 00:33:10,322 --> 00:33:13,117 廣播在放瑪麗的專輯 494 00:33:13,200 --> 00:33:15,244 但我們還住在國宅裡 495 00:33:15,327 --> 00:33:21,250 接下來就聽到“我們要搬去郊區” 496 00:33:21,959 --> 00:33:24,336 這轉變之大,根本是一飛衝天 497 00:33:25,295 --> 00:33:27,756 –嗨 –女士,妳好嗎? 498 00:33:27,840 --> 00:33:29,967 –我叫法蘭克希金斯 –我是瑪麗 499 00:33:30,050 --> 00:33:33,220 在我心目中,所謂的成功是要讓我 500 00:33:34,096 --> 00:33:36,432 能夠打從心底 501 00:33:36,515 --> 00:33:39,601 感到開心,知道自己是成功的 502 00:33:39,685 --> 00:33:42,396 知道自己做了一番大事 503 00:33:42,479 --> 00:33:45,274 有十足的信心知道自己很棒 504 00:33:45,357 --> 00:33:48,777 或是做過很棒的事 所以現在我可以理解了 505 00:33:48,861 --> 00:33:50,654 但我當時不懂 506 00:33:50,738 --> 00:33:53,615 因為我心裡不覺得自己很棒 507 00:33:54,324 --> 00:33:57,661 就像“沒錯 我在你們眼中看起來很厲害” 508 00:33:57,745 --> 00:33:59,288 “我的生活看起來很好玩” 509 00:33:59,371 --> 00:34:00,372 吉米艾歐文 510 00:34:00,456 --> 00:34:02,833 “其實我的人生也很爛 511 00:34:02,916 --> 00:34:05,627 “我為了生活也很努力 512 00:34:05,711 --> 00:34:07,588 “克服困難,讓日子更好過” 513 00:34:07,671 --> 00:34:10,591 “你這麼有錢,當然…” 那全是胡扯 514 00:34:10,674 --> 00:34:14,595 我知道更多人曾經富有 之後窮途潦倒 515 00:34:14,678 --> 00:34:19,224 那並不會改變他們內心的感受 516 00:34:19,308 --> 00:34:21,727 當時發生的一切 517 00:34:22,186 --> 00:34:25,063 我甚至無法樂在其中 我甚至無法享受自己功成名就 518 00:34:26,356 --> 00:34:30,527 我當時交了男朋友,他跟我都很年輕 519 00:34:30,611 --> 00:34:33,071 兩人的事業都很成功 520 00:34:33,489 --> 00:34:34,406 喬迪西 521 00:34:34,490 --> 00:34:37,034 我當時愛他,但我們兩個 522 00:34:37,117 --> 00:34:39,745 都無法應付我們生活裡的成功 523 00:34:40,996 --> 00:34:44,666 於是整個情況變得很黑暗 524 00:34:45,501 --> 00:34:47,169 有虐待行為 525 00:34:49,254 --> 00:34:53,592 很多心機 526 00:34:55,677 --> 00:34:59,306 我心裡不想這樣,但卻繼續硬撐 527 00:34:59,932 --> 00:35:02,434 “我要繼續裝傻 528 00:35:02,518 --> 00:35:05,103 “我要麻痺所有感官 529 00:35:05,187 --> 00:35:08,607 “為了跟你在一起 把自己當成平凡人” 530 00:35:13,570 --> 00:35:15,989 初次見到瑪麗,她穿了… 531 00:35:16,073 --> 00:35:17,950 加州聖莫尼卡溫德瑪克錄音室 532 00:35:18,033 --> 00:35:21,078 妳穿著運動衣,戴著絨革帽子 533 00:35:21,161 --> 00:35:23,205 還有天伯嵐牌… 534 00:35:23,288 --> 00:35:25,290 我人在角落這樣 535 00:35:25,374 --> 00:35:26,959 《真實人生》製作人 查克湯普森 536 00:35:27,042 --> 00:35:28,877 “我才不要跟她講話” 537 00:35:28,961 --> 00:35:31,630 “妳想讓大家都迷昏頭啊” 538 00:35:31,713 --> 00:35:34,258 我當時是新進製片人 539 00:35:34,341 --> 00:35:36,468 我製作了幾張專輯 540 00:35:36,552 --> 00:35:38,762 吹牛老爹來找我,他說 541 00:35:38,846 --> 00:35:43,058 “我跟瑪麗有張合輯 如果你想參加,我們就一起合作” 542 00:35:43,141 --> 00:35:45,602 好多人來跟我說 543 00:35:45,686 --> 00:35:48,397 “你不怕二年級詛咒嗎?” 544 00:35:48,480 --> 00:35:50,649 二年級詛咒的意思就是 545 00:35:50,732 --> 00:35:55,362 大家的第二張專輯總是比第一張差 546 00:35:57,239 --> 00:36:00,617 所以我跟查克和巴布結夥 547 00:36:00,701 --> 00:36:03,620 無法阻止巴布瘋 548 00:36:03,704 --> 00:36:07,916 我當時23歲,替不同歌手寫歌 549 00:36:08,000 --> 00:36:12,004 吹牛老爹來找我 “我要幫瑪麗做專輯” 550 00:36:12,087 --> 00:36:14,214 我說好啊 551 00:36:14,298 --> 00:36:17,759 我們第一次見面時,她好酷 552 00:36:17,843 --> 00:36:21,013 電梯門打開,她沒帶保鑣 553 00:36:21,096 --> 00:36:22,806 我神氣地走過去… 554 00:36:22,890 --> 00:36:26,560 打招呼說:“我們即將創造歷史 要驚動天下” 555 00:36:26,643 --> 00:36:29,813 她卻說:“真的嗎?走著瞧囉” 556 00:36:29,897 --> 00:36:33,108 我說:“好,酷,那就走著瞧 557 00:36:33,191 --> 00:36:36,612 “瑪麗,妳馬上就要震撼天下了” 558 00:36:36,695 --> 00:36:38,822 剩下的就是歷史了 559 00:36:38,906 --> 00:36:42,618 我總是確保周遭在自己的掌控中 560 00:36:42,701 --> 00:36:46,830 因為我其實不信任別人 不喜歡周遭有很多人 561 00:36:46,914 --> 00:36:48,749 除非是我認識的人 562 00:36:48,832 --> 00:36:51,043 我們當時混得非常熟 563 00:36:51,126 --> 00:36:52,502 你好 564 00:36:52,586 --> 00:36:57,174 我甚至沒把瑪麗當成巨星看 565 00:36:57,257 --> 00:37:00,636 我把她當成我的好姊妹 566 00:37:00,719 --> 00:37:05,140 我只想確保她能維持 567 00:37:05,223 --> 00:37:09,895 忠實卻又紮根於貧民窟的風格 並展現在歌曲中,讓我們… 568 00:37:09,978 --> 00:37:12,314 或是讓我能為她寫出歌來 569 00:37:12,397 --> 00:37:17,069 在1990年代早期那時候 570 00:37:17,152 --> 00:37:19,988 當時有很多音樂 571 00:37:20,072 --> 00:37:23,033 都反映著20年前的情景 也就是1970年代… 572 00:37:23,116 --> 00:37:24,326 馬文蓋《我要你》 573 00:37:24,409 --> 00:37:27,579 …充斥著剝削黑人的電影 574 00:37:27,663 --> 00:37:30,666 街頭音樂的活力和街頭生活… 575 00:37:30,749 --> 00:37:31,708 超級飛翔 576 00:37:31,792 --> 00:37:33,210 …我們呈現出來了 577 00:37:33,293 --> 00:37:34,461 瑪麗珍女孩 578 00:37:34,544 --> 00:37:37,923 我們來自同一個貧民窟 或者隨你用什麼稱呼 579 00:37:38,006 --> 00:37:41,510 那裡的居民不見得都是好人 580 00:37:41,593 --> 00:37:43,845 因此當你遇到好人 581 00:37:43,929 --> 00:37:46,848 就會非常驚訝,懂我意思吧? 582 00:37:46,932 --> 00:37:48,850 “出來外面真的很好” 583 00:37:48,934 --> 00:37:50,852 所以我要真實呈現 584 00:37:50,936 --> 00:37:53,105 第一張《411》專輯推出時 585 00:37:53,188 --> 00:37:56,358 我知道吹牛老爹在宣傳時尚面 586 00:37:56,441 --> 00:37:58,402 還有點誇張? 587 00:37:58,860 --> 00:38:03,198 我叫他等等,她的能耐不只如此 588 00:38:03,281 --> 00:38:07,119 因此從歌曲和我做出的音樂… 589 00:38:07,202 --> 00:38:09,371 當時我的腦袋就想著這些 590 00:38:09,454 --> 00:38:13,208 你寫的歌一針見血 精準說出那種黑暗心情 591 00:38:13,291 --> 00:38:16,545 清楚描述出我出身的街頭生活 592 00:38:16,628 --> 00:38:19,756 精確寫出我以前的心境 593 00:38:19,840 --> 00:38:24,094 《411是什麼?》很勁爆 滿棒的,各方面都顧到 594 00:38:24,177 --> 00:38:27,305 但我要錄製《真實人生》時 595 00:38:27,389 --> 00:38:29,474 我的生活是一團糟 596 00:38:29,558 --> 00:38:32,644 我需要有人透過音樂來瞭解 597 00:38:32,728 --> 00:38:37,232 你做到了,你懂 598 00:38:37,315 --> 00:38:40,819 她的真實面透過《真實人生》 呈現得比《411是什麼?》還多 599 00:38:40,902 --> 00:38:44,656 《411是什麼?》很勁爆 600 00:38:44,740 --> 00:38:48,952 但我們後來繼續探討 另一層面的現實 601 00:38:49,036 --> 00:38:51,246 《真實人生》揭開了截然不同的一面 602 00:38:51,329 --> 00:38:54,666 《與你同在》那首歌帶出了整個感覺 603 00:38:54,750 --> 00:38:57,753 我第一次聽到 是吹牛老爹造訪我在紐澤西的家 604 00:38:57,836 --> 00:39:00,464 他說:“我有東西給妳聽聽看” 605 00:39:00,547 --> 00:39:03,383 他滿臉難掩興奮之情 606 00:39:03,467 --> 00:39:06,636 於是我跟吹牛老爹坐進車裡 歌曲開始播放… 607 00:39:08,013 --> 00:39:11,391 它完全抓住了我當時的感覺 608 00:39:12,601 --> 00:39:16,480 我可能當場就開始寫了 609 00:39:16,855 --> 00:39:21,610 《述說心曲》 610 00:39:21,693 --> 00:39:25,030 那張專輯就是一切的開端 611 00:39:25,113 --> 00:39:28,575 在這張專輯中我開始打開心房 612 00:39:29,493 --> 00:39:31,745 我們從前會聽一整天 613 00:39:31,828 --> 00:39:34,289 那是她起床聽的第一首歌 614 00:39:34,372 --> 00:39:37,459 那旋律整天播放,在家裡播個不停 615 00:39:37,542 --> 00:39:39,294 不聽別的 616 00:39:39,377 --> 00:39:42,255 她一直寫歌,一直揉紙,再寫 617 00:39:42,339 --> 00:39:44,549 我記得我們做那張專輯時 618 00:39:44,633 --> 00:39:49,346 是我們人生中最不安的時刻 619 00:39:49,429 --> 00:39:52,307 我當時跟蜜莎瀕臨分手 620 00:39:52,390 --> 00:39:56,228 瑪麗跟K–Ci之間也不太順利 621 00:39:56,311 --> 00:39:59,523 我們當時在紐約的錄音室 622 00:39:59,606 --> 00:40:04,319 你可以看到外面,當時在下雨… 623 00:40:11,660 --> 00:40:13,078 那種時候 624 00:40:13,161 --> 00:40:15,705 整天眼裡都泛著淚光 625 00:40:15,789 --> 00:40:19,709 我們年紀還小,也被感情傷透了 626 00:40:19,793 --> 00:40:24,506 我要說蜜莎是我的心肝寶貝 627 00:40:24,589 --> 00:40:26,633 K–Ci是她的小心肝 628 00:40:26,716 --> 00:40:30,137 我們在錄音室互相凝視,一起哭 629 00:40:34,808 --> 00:40:37,435 我們甚至透過心碎的感覺找到共鳴 630 00:40:37,519 --> 00:40:39,229 從那時候起,我們就想說 631 00:40:39,312 --> 00:40:42,232 “去它的,要把痛苦唱出來” 632 00:40:43,108 --> 00:40:46,319 我受不了 633 00:40:46,403 --> 00:40:49,906 你不要我 634 00:40:50,699 --> 00:40:54,703 你為何要我難過? 635 00:40:54,786 --> 00:41:00,458 整張《真實人生》專輯 都在說“請愛我” 636 00:41:00,542 --> 00:41:05,338 “別走,我需要你”,那是在求救 637 00:41:05,797 --> 00:41:08,967 我花了一整天 638 00:41:09,050 --> 00:41:12,554 一整夜,與你相守 639 00:41:12,637 --> 00:41:16,641 請告訴沒有你的話 640 00:41:16,725 --> 00:41:19,227 我該怎麼做… 641 00:41:19,311 --> 00:41:21,521 “請相信我不會傷害你 642 00:41:21,605 --> 00:41:24,107 “沒有你我一定活不下去,別走” 643 00:41:24,191 --> 00:41:27,360 這就是她當時的心境 644 00:41:27,444 --> 00:41:31,114 所以我們要寫出來,流露真情 645 00:41:32,866 --> 00:41:35,160 紐約州紐約,括德錄音室 646 00:41:35,243 --> 00:41:36,494 巴布 647 00:41:38,955 --> 00:41:42,667 寶貝,我愛妳 648 00:41:42,751 --> 00:41:44,544 你好嗎? 649 00:41:45,837 --> 00:41:48,506 –見到你真好 –見到妳真好,寶貝 650 00:41:48,590 --> 00:41:50,717 跟你在一起寫那些歌 651 00:41:50,800 --> 00:41:53,970 有療傷效果,是我需要的 《不想再活》是… 652 00:41:54,054 --> 00:41:56,139 讓我想哭,《別走》讓我想哭 653 00:41:56,223 --> 00:41:57,057 別說了 654 00:41:57,140 --> 00:41:58,934 –沒有啦 –別說了 655 00:41:59,017 --> 00:42:01,937 –我不想哭出來 –說真的,我在忍住不哭 656 00:42:02,020 --> 00:42:05,690 我在忍住不哭 因為我們在錄音棚裡哭過了 657 00:42:05,774 --> 00:42:07,400 我知道,我記得 658 00:42:07,484 --> 00:42:09,319 我永遠忘不了,像這樣,妳看 659 00:42:09,402 --> 00:42:11,988 –我記得 –我們當時是這樣 660 00:42:12,072 --> 00:42:15,283 我說:“瑪麗,沒關係,沒事了” 661 00:42:15,367 --> 00:42:18,203 –但那首歌後太有力量了 –對 662 00:42:18,286 --> 00:42:22,624 眼淚湧出眼眶,我只看到妳在點頭 663 00:42:22,707 --> 00:42:25,168 我記得胃裡一陣翻攪 664 00:42:25,252 --> 00:42:27,671 痛苦和喜悅同時出現 665 00:42:27,754 --> 00:42:29,881 我無法形容,我知道我聽起來 像在說瘋話 666 00:42:29,965 --> 00:42:33,051 –不,沒有 –但那是我當時的感受 667 00:42:33,134 --> 00:42:35,512 從歌曲一開始就那樣 668 00:42:35,595 --> 00:42:38,056 我無法活… 669 00:42:38,139 --> 00:42:39,266 就像… 670 00:42:40,141 --> 00:42:44,521 沒有你我活不下去,寶貝 671 00:42:44,604 --> 00:42:48,483 她唱入靈魂深處,精準無比 672 00:42:48,566 --> 00:42:52,070 不加修飾遮掩,純粹真情 673 00:42:52,153 --> 00:42:55,615 把你的感受全都唱了出來 674 00:42:55,699 --> 00:43:01,246 愛是那麼美 675 00:43:01,329 --> 00:43:05,542 我有了我要的男人 676 00:43:06,584 --> 00:43:10,088 多個夜晚我為你祈禱 677 00:43:10,171 --> 00:43:14,759 我的禱告成真 678 00:43:15,677 --> 00:43:19,764 現在我有了答案 679 00:43:20,515 --> 00:43:24,394 我要對星星許願 680 00:43:24,477 --> 00:43:28,148 我要追隨你高飛 681 00:43:29,983 --> 00:43:33,153 我不想要孤單 682 00:43:34,112 --> 00:43:38,867 –寶貝,我們相依廝守 –相依廝守 683 00:43:38,950 --> 00:43:42,454 一同度過風雨,對… 684 00:43:42,537 --> 00:43:43,872 真是的! 685 00:43:43,955 --> 00:43:45,415 一起組成快樂家庭… 686 00:43:45,498 --> 00:43:48,460 –因為我在懇求 –對,妳對他表露真心 687 00:43:48,543 --> 00:43:52,172 因為你對我意義深重,寶貝 688 00:43:52,255 --> 00:43:56,718 所以我想當你的女人… 689 00:43:59,721 --> 00:44:00,722 我說… 690 00:44:00,805 --> 00:44:02,515 那張專輯喔 691 00:44:02,599 --> 00:44:05,352 讓我好激動,還有《別走》 692 00:44:05,977 --> 00:44:08,229 我不知道會變成那樣 693 00:44:08,313 --> 00:44:10,690 我以為我可能會死掉 694 00:44:11,649 --> 00:44:14,110 我自己當時也很不順 695 00:44:14,194 --> 00:44:18,323 酒喝得比以往都多 696 00:44:18,406 --> 00:44:21,618 “我年輕有錢,環遊世界” 697 00:44:21,701 --> 00:44:24,245 我當時很不開心 698 00:44:25,580 --> 00:44:27,707 因此唱出 699 00:44:28,541 --> 00:44:31,711 “唱出心聲”就很合理 你懂我意思吧? 700 00:44:31,795 --> 00:44:33,129 “我也不知所措” 701 00:44:34,172 --> 00:44:38,885 唯一能指引我們的就是音樂 702 00:44:38,968 --> 00:44:41,388 –只有音樂讓我感到安心… –沒錯 703 00:44:41,471 --> 00:44:43,598 …無論當時心情如何起伏 704 00:44:43,681 --> 00:44:47,018 音樂給人救贖 因為當時的狀況真的很不好 705 00:44:47,102 --> 00:44:50,605 –一切都很不好 –當時很黑暗 706 00:44:50,688 --> 00:44:52,107 心情憂鬱到谷底 707 00:44:54,359 --> 00:44:58,279 我第一次見到瑪麗 我們的人生當時都非常不順 708 00:44:58,363 --> 00:45:00,407 起因都是男人 709 00:45:00,490 --> 00:45:02,158 喬迪西 710 00:45:02,242 --> 00:45:05,787 他們承諾我們會永遠幸福快樂 711 00:45:05,870 --> 00:45:10,875 我們會搬走、生小孩 一起成家,一切完美 712 00:45:11,793 --> 00:45:13,253 結果並不是 713 00:45:14,212 --> 00:45:15,046 道聽塗說 714 00:45:15,130 --> 00:45:16,214 我一定要問 715 00:45:16,297 --> 00:45:18,258 喬迪西之前上過節目 716 00:45:18,341 --> 00:45:21,344 泰瑞問了K–Ci這個問題 給妳看一下 717 00:45:21,428 --> 00:45:23,138 接下來的答案會歌迷很傷心 718 00:45:23,221 --> 00:45:26,015 因為我聽說你要娶瑪麗珍布萊姬 719 00:45:26,099 --> 00:45:29,561 –哪會啊,不可能 –不! 720 00:45:29,644 --> 00:45:32,063 那是謠言,你懂吧? 721 00:45:32,147 --> 00:45:34,315 那都是大家在傳的… 722 00:45:34,399 --> 00:45:37,444 我正式宣佈,K–Ci不會結婚啦 723 00:45:38,278 --> 00:45:41,072 所以沒有大顆的訂婚戒指? 724 00:45:41,156 --> 00:45:43,700 不想說了,請換下一題 725 00:45:43,783 --> 00:45:46,161 –好,可是… –這讓我很不舒服 726 00:45:46,244 --> 00:45:50,039 當下我心想:“妳得把他一腳踢開 727 00:45:50,123 --> 00:45:51,541 “另找別人” 728 00:45:51,624 --> 00:45:54,419 我這做姐姐的,就是這樣勸她 729 00:45:54,502 --> 00:45:56,504 我說:“他配不上妳 730 00:45:56,588 --> 00:45:59,549 “妳不必委屈自己” 抱歉我沒說好話 731 00:45:59,632 --> 00:46:00,633 我沒有… 732 00:46:00,717 --> 00:46:03,761 我不是好姐姐 733 00:46:03,845 --> 00:46:06,514 我肯定是說真話的姐姐 734 00:46:06,598 --> 00:46:09,142 “妳沒必要遭到這種對待” 735 00:46:09,225 --> 00:46:13,354 “他配不上妳”,但人在戀愛中 根本聽不進去這種話 736 00:46:13,438 --> 00:46:14,856 完全聽不進去 737 00:46:14,939 --> 00:46:17,108 她只想要被愛 738 00:46:17,817 --> 00:46:21,779 那時候真的很慘 739 00:46:21,863 --> 00:46:26,242 而且壞事不斷發生 740 00:46:26,326 --> 00:46:30,330 有一次他怒氣沖沖地跑過來 741 00:46:30,413 --> 00:46:33,500 很不高興,我們不知道他為何不高興 742 00:46:33,583 --> 00:46:36,669 他開始對她動粗 743 00:46:36,753 --> 00:46:41,424 我當時為生存拼命,不得不動手 744 00:46:41,508 --> 00:46:43,760 跟我媽一樣,我是鬥士 745 00:46:43,843 --> 00:46:47,180 我媽也遭受了很多肢體暴力 746 00:46:47,263 --> 00:46:52,852 從小我就看著這個小女人奮鬥 747 00:46:54,020 --> 00:46:59,317 當我有同樣的遭遇時 我滿腦子只想著我媽 748 00:47:02,237 --> 00:47:07,742 自從你離開,時間過得好慢 749 00:47:08,910 --> 00:47:10,161 我沒有… 750 00:47:10,245 --> 00:47:13,081 事情並不是非黑即白那麼簡單 751 00:47:13,164 --> 00:47:17,085 可以在感到不安時直接走出家門 752 00:47:17,168 --> 00:47:21,965 人會覺得自己找不到更好的人了 753 00:47:22,048 --> 00:47:27,804 就算那感覺像是愛 即使那只是愚蠢的迷戀 754 00:47:27,887 --> 00:47:30,098 那也只是唯一的依靠 755 00:47:30,181 --> 00:47:33,810 不管發生了什麼壞事 756 00:47:33,893 --> 00:47:38,606 妳都不想放走這個人 因為妳覺得他重視妳 757 00:47:38,690 --> 00:47:43,111 他讓妳覺得… 758 00:47:43,695 --> 00:47:46,990 覺得他愛妳,但那正是瘋狂的地方 759 00:47:47,115 --> 00:47:51,494 我一直不懂我們為何在一起那麼久 760 00:47:51,578 --> 00:47:56,541 應該是不安全感作祟吧 讓人以為那就是真愛了 761 00:47:58,251 --> 00:48:03,214 我要低聲下氣 762 00:48:04,382 --> 00:48:07,844 因為你不在身旁 763 00:48:08,553 --> 00:48:13,683 我的世界天翻地覆 764 00:48:13,766 --> 00:48:16,603 我的世界天翻地覆 765 00:48:16,728 --> 00:48:18,813 我不知所措 766 00:48:18,896 --> 00:48:22,400 時間太多,不知如何打發 767 00:48:22,525 --> 00:48:24,944 是啊… 768 00:48:25,028 --> 00:48:28,114 是啊… 769 00:48:28,197 --> 00:48:31,576 我不知所措 770 00:48:31,659 --> 00:48:35,538 萬一失去你 771 00:48:35,622 --> 00:48:39,375 我要低聲下氣 772 00:48:39,459 --> 00:48:44,547 對,我說我要低聲下氣 773 00:48:44,631 --> 00:48:48,092 不… 774 00:48:48,176 --> 00:48:51,471 請原諒我 775 00:48:51,554 --> 00:48:54,599 但我不說抱歉 776 00:48:54,682 --> 00:48:57,810 我不說抱歉 777 00:48:57,894 --> 00:49:00,980 我不說… 778 00:49:01,064 --> 00:49:04,525 不說抱歉 779 00:49:12,033 --> 00:49:17,038 只有開始自愛,才能開始修復人生 780 00:49:17,121 --> 00:49:19,374 一開始就沒有愛,沒有愛自己 781 00:49:23,294 --> 00:49:27,548 只是一片黑暗,一個黑暗深淵 782 00:49:27,632 --> 00:49:32,387 因那段戀情而起的憂鬱 讓我走了回頭路 783 00:49:32,470 --> 00:49:36,182 讓我回想起一大堆從未面對的事 784 00:49:36,265 --> 00:49:40,353 我小時候發生的事 785 00:49:41,437 --> 00:49:44,524 就像滾雪球效應 786 00:49:44,607 --> 00:49:48,528 像發生雪崩,大雪球滾帶更多雪 787 00:49:48,611 --> 00:49:51,322 一路滾進我的人生 788 00:49:51,406 --> 00:49:55,660 讓我跌入黑暗憂鬱的地方 789 00:50:00,123 --> 00:50:03,042 我只想喝酒忘掉一切 790 00:50:03,126 --> 00:50:05,712 嗑藥到死掉,做什麼都好 791 00:50:07,213 --> 00:50:10,842 多數時候我都很憂鬱,不想活 792 00:50:12,802 --> 00:50:14,262 我遠離我媽 793 00:50:14,345 --> 00:50:16,597 因為我不想讓她看到我這樣 794 00:50:16,681 --> 00:50:19,350 我不想被我姊或任何人 看到我當時的樣子 795 00:50:19,434 --> 00:50:24,230 因為我完全失控了 796 00:50:29,360 --> 00:50:32,113 那種尖叫的感覺 797 00:50:32,196 --> 00:50:35,575 但周遭的人卻都沒感覺 798 00:50:35,658 --> 00:50:38,953 因為妳不能說出到底怎麼回事 799 00:50:39,036 --> 00:50:41,706 妳想尖叫卻發不出聲音 800 00:50:48,296 --> 00:50:49,672 我深受她的啟發 801 00:50:49,756 --> 00:50:52,133 她拿起紙筆 802 00:50:52,216 --> 00:50:54,844 開始寫出心聲 803 00:50:57,805 --> 00:51:00,725 她在跟心魔交戰 804 00:51:01,893 --> 00:51:04,520 她當時出那張專輯 就是在跟心魔交戰 805 00:51:09,358 --> 00:51:13,237 我的人生不在陽光裡,是在地獄 806 00:51:13,321 --> 00:51:17,366 我無法忘掉之前發生在身上的事 807 00:51:17,450 --> 00:51:18,659 那就是我人生的寫照 808 00:51:18,743 --> 00:51:21,746 我沒辦法把遭到性侵的事忘掉 809 00:51:22,830 --> 00:51:25,458 我小時候,從五歲起就發生 810 00:51:25,541 --> 00:51:28,085 還有其他我不想談的事 811 00:51:28,169 --> 00:51:30,880 幼小的我遇到好多事情 812 00:51:42,350 --> 00:51:44,602 所以我才開始用寫的 813 00:51:44,685 --> 00:51:47,188 我才有那些想法 814 00:51:47,271 --> 00:51:50,900 我才有辦法將感情訴諸文字… 815 00:51:50,983 --> 00:51:53,694 把它唱出來 我能夠把感受寫成歌詞再唱出來 816 00:51:57,907 --> 00:51:59,742 只有那樣才活得下去 817 00:51:59,826 --> 00:52:04,372 只有那樣才能走出我當時的困境 818 00:52:07,834 --> 00:52:09,794 如果你看我的人生 819 00:52:09,877 --> 00:52:11,629 看我所見 820 00:52:11,712 --> 00:52:14,382 你只需要 821 00:52:14,465 --> 00:52:15,925 如果你看我的人生 822 00:52:16,008 --> 00:52:18,803 –看我所見 –慢慢來,一次過一天 823 00:52:18,886 --> 00:52:21,097 全在你手裡,你該怎麼辦? 824 00:52:21,222 --> 00:52:23,266 停! 825 00:52:23,933 --> 00:52:26,811 剛剛那玩意讓我怕得要死 826 00:52:26,894 --> 00:52:28,312 超可怕的 827 00:52:28,396 --> 00:52:30,523 –嚇死我了 –不 828 00:52:30,606 --> 00:52:33,734 “慢慢來,一次過一天 829 00:52:33,818 --> 00:52:36,571 “全在你手裡,你該怎麼辦?” 830 00:52:36,654 --> 00:52:38,114 洛杉磯,好萊塢露天劇場 831 00:52:38,197 --> 00:52:40,032 各位女士,聽我說 832 00:52:40,116 --> 00:52:42,952 有件事我想說給妳們聽 833 00:52:43,035 --> 00:52:47,164 有時候我會覺得寂寞 834 00:52:47,248 --> 00:52:48,791 但那是我的選擇 835 00:52:49,667 --> 00:52:52,503 我寧可孤單一人 836 00:52:53,462 --> 00:52:55,923 也不要投身苦海 837 00:52:56,007 --> 00:52:59,343 我寧可遭受折磨 838 00:52:59,427 --> 00:53:01,721 也不要對痛苦視而不見 839 00:53:01,804 --> 00:53:06,350 那正是我想一了百了前 腦中想的歌詞 840 00:53:06,434 --> 00:53:09,562 畢竟我時不時就會有那種感覺 841 00:53:09,645 --> 00:53:13,900 我是說振作起來,對 842 00:53:13,983 --> 00:53:17,820 我為了尋求解脫才開始寫歌 843 00:53:17,904 --> 00:53:20,573 好讓我能自由行動,不受束縛 844 00:53:20,656 --> 00:53:23,200 我不會被困住 845 00:53:23,326 --> 00:53:26,037 我真的是在書寫人生 846 00:53:26,120 --> 00:53:28,748 燃燒過往… 847 00:53:28,831 --> 00:53:32,627 燃燒過往… 848 00:53:32,710 --> 00:53:35,254 無論有多痛,無論現實是怎樣 849 00:53:35,338 --> 00:53:38,549 只有面對現實才能深入問題核心 850 00:53:38,633 --> 00:53:40,551 只有面對感受才能開始療傷 851 00:53:40,635 --> 00:53:45,139 如果你看我的人生,看我所見 852 00:53:46,432 --> 00:53:51,020 如果你看我的人生,看我所見 853 00:53:51,103 --> 00:53:52,647 燃燒… 854 00:53:52,730 --> 00:53:57,860 如果你看我的人生,看我所見 855 00:53:58,694 --> 00:54:03,824 我的人生與你的相同 856 00:54:08,454 --> 00:54:10,206 如果你看我的人生 857 00:54:10,289 --> 00:54:13,417 –看我所見 –我必須燃燒過往 858 00:54:13,501 --> 00:54:15,294 我必須燃燒過往 859 00:54:15,378 --> 00:54:18,506 有時候你必須燃燒過往 讓它發生 860 00:54:18,589 --> 00:54:21,634 我必須燃燒過往,燒成灰燼絲毫不剩 861 00:54:21,717 --> 00:54:23,386 重新開始 862 00:54:33,729 --> 00:54:38,401 你會得到內心平靜 863 00:54:38,484 --> 00:54:40,319 我只想告訴妳 864 00:54:40,403 --> 00:54:44,907 要是妳曾經想過 妳所做的沒有救到任何人 865 00:54:44,991 --> 00:54:48,411 那我要妳知道,妳拯救了我 866 00:54:48,494 --> 00:54:52,915 我想過跳樓,但我聽了妳的歌之後 就沒辦法跳了 867 00:54:52,999 --> 00:54:57,253 “好女人不會受到你壓迫” 我感謝妳,我愛妳 868 00:54:57,378 --> 00:54:58,963 來,過來 869 00:55:02,967 --> 00:55:04,677 –謝謝妳 –堅強下去 870 00:55:04,760 --> 00:55:06,637 –我會的 –妳好漂亮 871 00:55:06,721 --> 00:55:08,639 –謝謝妳 –不客氣 872 00:55:08,723 --> 00:55:11,976 瑪麗唱到那些痛苦黑暗的心境… 873 00:55:12,059 --> 00:55:15,021 很多時候我們不想承認 自己有那樣的感受 874 00:55:15,104 --> 00:55:17,106 我們甚至不想去想那些事 875 00:55:17,189 --> 00:55:22,903 把自己赤裸裸地呈現在大眾面前 實在太可怕了 876 00:55:22,987 --> 00:55:24,447 瑪麗珍布萊姬 877 00:55:24,530 --> 00:55:26,323 好像說“我好痛,又困惑 878 00:55:26,407 --> 00:55:29,827 “我不知所措,難過又寂寞” 879 00:55:31,829 --> 00:55:34,290 成長過程總的說來就是很苦 880 00:55:34,373 --> 00:55:37,835 非常苦,光是想尋找自我 881 00:55:37,918 --> 00:55:41,088 同時又有別人告訴妳 妳是怎樣的人 882 00:55:41,172 --> 00:55:43,466 實在很令人沮喪,所以… 883 00:55:45,426 --> 00:55:48,637 《真實人生》就像在說… 884 00:55:48,721 --> 00:55:51,557 有人也有一樣的感受 885 00:55:51,640 --> 00:55:54,060 因為每當你遇到困難 886 00:55:54,143 --> 00:55:56,771 你自然會覺得孤單,不被他人理解 887 00:55:56,854 --> 00:56:00,024 世界上沒有人會有那樣的體驗 888 00:56:00,107 --> 00:56:03,360 但瑪麗的聲音就在我耳邊 889 00:56:03,444 --> 00:56:05,613 她告訴我:“妳不孤單 890 00:56:05,696 --> 00:56:08,282 –“妳可以撐過去” –妳不孤單 891 00:56:08,365 --> 00:56:12,536 對我而言,《真實人生》 就像一曲讚美歌,叫我要堅強 892 00:56:12,620 --> 00:56:14,538 不屈不撓 893 00:56:14,622 --> 00:56:17,792 克服所有難關 894 00:56:17,875 --> 00:56:20,336 我一直沒辦法 895 00:56:20,419 --> 00:56:23,339 說出真心話 896 00:56:23,422 --> 00:56:26,383 尤其是講到痛苦的經歷 897 00:56:26,467 --> 00:56:31,639 或是我不得不假裝自己很堅強 898 00:56:31,722 --> 00:56:34,642 但內心的我崩潰了 899 00:56:34,725 --> 00:56:37,478 我心裡有個大洞 900 00:56:37,561 --> 00:56:42,399 我常想 “天啊,到底何時會結束?” 901 00:56:42,483 --> 00:56:47,446 而她卻說:“不必偽裝” 902 00:56:47,530 --> 00:56:50,157 我心想:“不必嗎?” 903 00:56:50,241 --> 00:56:53,494 “真的可以展現自我?” 904 00:56:55,079 --> 00:56:57,832 –我好愛她 –我也是 905 00:56:57,915 --> 00:57:00,251 我當時13、14歲 906 00:57:00,334 --> 00:57:03,963 像《真實人生》那樣的歌曲 幫我撐過難關 907 00:57:04,046 --> 00:57:05,131 對 908 00:57:05,214 --> 00:57:08,134 我當時過得很苦 909 00:57:08,217 --> 00:57:10,636 一個小孩為何會過得很苦? 910 00:57:10,761 --> 00:57:15,099 我成長過程中有不少創傷 受到不少虐待 911 00:57:15,182 --> 00:57:17,852 所以… 912 00:57:18,769 --> 00:57:21,230 特別是《真實人生》這首歌 913 00:57:21,313 --> 00:57:24,150 讓我頭一次感覺到 914 00:57:24,233 --> 00:57:26,569 我跟某人起了共鳴 915 00:57:26,652 --> 00:57:32,116 我也想說,我人生中有段時間 916 00:57:32,199 --> 00:57:35,786 我當時應該是16歲,差點就想自殺 917 00:57:35,870 --> 00:57:36,871 那時… 918 00:57:36,954 --> 00:57:42,084 我不斷受到欺負 因為我身材胖、又與眾不同 919 00:57:42,168 --> 00:57:45,421 還有我是同性戀 920 00:57:45,504 --> 00:57:47,965 我實在承受不了 921 00:57:48,549 --> 00:57:52,553 就是那首歌《真實人生》 922 00:57:52,636 --> 00:57:56,557 幫助我放下那個念頭 923 00:57:56,640 --> 00:57:58,267 –真棒 –對 924 00:57:58,350 --> 00:58:00,019 –好美 –是啊 925 00:58:03,522 --> 00:58:07,401 我要歌迷們明白他們對我有多重要 926 00:58:07,484 --> 00:58:12,281 沒有他們,我肯定活不到今天 927 00:58:12,364 --> 00:58:14,283 我覺得我現在不會活著 928 00:58:16,160 --> 00:58:20,998 有一天發生的事真的壓垮了我 929 00:58:21,081 --> 00:58:24,835 我坐在客廳,整夜沒睡 930 00:58:24,919 --> 00:58:30,341 窗戶好像開著,雲都飄了進來 931 00:58:30,424 --> 00:58:32,801 我當時整個人都茫了 932 00:58:34,428 --> 00:58:35,888 心臟狂跳 933 00:58:35,971 --> 00:58:37,181 那是星期日早晨 934 00:58:37,264 --> 00:58:39,350 我在星期日早晨總會覺得很怪 935 00:58:39,433 --> 00:58:42,645 我總覺得彷彿上帝可以看見 我在做什麼 936 00:58:42,728 --> 00:58:46,565 我心想:“我不想這樣,我要停” 937 00:58:47,691 --> 00:58:50,945 你選擇生或是死,我選了生 938 00:58:51,028 --> 00:58:55,908 當時我最重視的甚至不是自己 而是我的歌迷 939 00:58:56,659 --> 00:58:59,411 是他們買了我的專輯 聽我唱出自己的心境 940 00:58:59,495 --> 00:59:00,871 是他們說:“瑪麗,我也是” 941 00:59:00,955 --> 00:59:03,249 就是那樣展開一段關係 942 00:59:03,332 --> 00:59:05,709 我認為那是我當時需要的 943 00:59:05,793 --> 00:59:09,380 我需要被人瞭解 944 00:59:11,257 --> 00:59:13,550 因為似乎從來沒人瞭解過我 945 00:59:15,803 --> 00:59:20,349 他們幫助我撐過難關 讓我想活下去 946 00:59:20,432 --> 00:59:22,851 繼續走下去 947 00:59:22,935 --> 00:59:26,397 我們透過互相激勵 948 00:59:26,480 --> 00:59:28,565 締造出美好又強烈的關係 949 00:59:28,649 --> 00:59:34,613 鼓勵彼此繼續過日子 950 00:59:36,073 --> 00:59:40,494 所以我只想讓大家知道,他們不是… 951 00:59:40,577 --> 00:59:43,580 當你感到孤單,其實並非如此 952 00:59:44,123 --> 00:59:46,834 我們全部都是人生鬥士 953 00:59:47,835 --> 00:59:51,755 你有工作和奮鬥,我們全都一起奮鬥 954 00:59:51,839 --> 00:59:53,632 瑪麗珍布萊姬 955 00:59:53,716 --> 00:59:54,633 來吧,大家 956 00:59:54,717 --> 00:59:58,012 –我說過 –我從前說過 957 00:59:58,095 --> 01:00:00,014 我愛你 958 01:00:00,097 --> 01:00:01,765 我要你 959 01:00:01,849 --> 01:00:05,436 但讓我再說一次 960 01:00:05,519 --> 01:00:09,189 你是我最親的朋友 961 01:00:09,273 --> 01:00:12,276 我永遠不會離開 962 01:00:12,359 --> 01:00:14,111 緊抱我 963 01:00:14,194 --> 01:00:15,988 一整夜 964 01:00:16,071 --> 01:00:19,325 用你溫柔的關懷撫摸我 965 01:00:19,408 --> 01:00:24,413 隨時或隨地 966 01:00:24,496 --> 01:00:26,665 她的天分、歌喉、唱功… 967 01:00:26,749 --> 01:00:27,624 泰勒派瑞 968 01:00:27,708 --> 01:00:30,544 …歌聲發自她內心,發自於創傷 969 01:00:31,587 --> 01:00:33,130 –對 –留在我身邊 970 01:00:33,213 --> 01:00:34,715 就像有個氣球 971 01:00:34,798 --> 01:00:37,051 裡面裝滿創傷和痛苦 972 01:00:37,134 --> 01:00:39,219 多到只能爆破發洩 973 01:00:39,303 --> 01:00:43,057 你可以用針戳,炸掉整個世界 974 01:00:43,140 --> 01:00:46,393 你若是惹惱瑪麗,她可能就會那樣 975 01:00:46,477 --> 01:00:49,438 為了報復你 她會把整間房子連自己一起炸掉 976 01:00:49,521 --> 01:00:51,648 誰叫你要惹她,這點我很清楚 977 01:00:51,732 --> 01:00:56,070 但你要讓氣球到撐破邊緣 978 01:00:56,153 --> 01:00:58,322 讓氣一點一點洩出 979 01:00:58,405 --> 01:01:00,074 免得破壞一切 980 01:01:00,157 --> 01:01:04,370 那幾乎是本能,是小女孩在哭喊 981 01:01:04,453 --> 01:01:08,248 但那正是其美好之處 因為其中帶有強大的療癒力量 982 01:01:08,332 --> 01:01:10,417 寶貝,請牽起我的手 983 01:01:10,501 --> 01:01:13,545 我不需要其他男人 984 01:01:13,629 --> 01:01:17,049 但若你緊緊抱住 985 01:01:17,132 --> 01:01:22,221 你就不會害怕 986 01:01:23,847 --> 01:01:25,432 …你的情感 987 01:01:28,936 --> 01:01:33,190 那是誰?是我的寶貝,看她這麼小 988 01:01:33,273 --> 01:01:34,525 天啊 989 01:01:34,608 --> 01:01:36,402 只有主打歌《真實人生》 990 01:01:36,485 --> 01:01:38,362 –妳看妳 –對啊 991 01:01:38,445 --> 01:01:40,864 –看妳的臉頰 –現在我像幽靈王 992 01:01:40,948 --> 01:01:43,367 妳才不像,妳很可愛 993 01:01:44,827 --> 01:01:46,829 妳的眼睛跟那時一樣 994 01:01:46,912 --> 01:01:48,872 …不過妳訴諸情感 995 01:01:48,956 --> 01:01:51,208 我寫歌時人是在… 996 01:01:51,291 --> 01:01:53,502 我剛搬去紐澤西 997 01:01:53,585 --> 01:01:56,755 那時我開始寫第二張專輯 998 01:01:56,839 --> 01:01:59,925 我寫歌時一面觀望 999 01:02:00,759 --> 01:02:02,636 即使當時我還小 1000 01:02:02,719 --> 01:02:06,432 觀望著人群或情侶走過 1001 01:02:06,515 --> 01:02:10,602 看我那表情 我大概不太喜歡訪問我的人 1002 01:02:10,686 --> 01:02:13,355 我不想把什麼話都說出來 1003 01:02:13,439 --> 01:02:15,691 我不想告訴她 1004 01:02:15,774 --> 01:02:19,445 我當時的實際遭遇 因為那不關她的事 1005 01:02:19,528 --> 01:02:21,655 我當時真的很壞心 1006 01:02:21,738 --> 01:02:25,659 如果我察覺氣氛不對 1007 01:02:25,742 --> 01:02:27,536 我就會壓抑 1008 01:02:27,619 --> 01:02:30,372 我不想讓她知道靈感到底是哪來的 1009 01:02:30,456 --> 01:02:32,332 那跟她一點關係都沒有 1010 01:02:32,499 --> 01:02:34,626 –妳懂嗎? –懂什麼? 1011 01:02:34,710 --> 01:02:36,962 –懂妳有什麼遭遇? –隨便 1012 01:02:37,045 --> 01:02:39,965 妳懂我的意思嗎?不管是什麼 1013 01:02:40,048 --> 01:02:42,593 就是她,我就是要保護她 1014 01:02:42,718 --> 01:02:44,219 電視上的那女孩 1015 01:02:44,303 --> 01:02:47,681 那個五歲的瑪麗,我到今天還在保護 1016 01:02:47,764 --> 01:02:49,600 –妳懂我的意思吧? –不懂 1017 01:02:49,683 --> 01:02:51,768 算了,妳不會懂 1018 01:02:55,063 --> 01:02:57,107 我挖掘內心 1019 01:02:57,191 --> 01:02:59,651 因為別人從不深入我的內心 1020 01:03:02,696 --> 01:03:06,825 我的直覺向來很敏感 1021 01:03:06,909 --> 01:03:11,121 我查覺到異狀 ,就會進入保護模式 1022 01:03:11,205 --> 01:03:13,373 我當時就是那樣 1023 01:03:13,457 --> 01:03:15,542 因為我還不瞭解自己 1024 01:03:16,418 --> 01:03:18,754 可惡,那樣會讓我想哭 1025 01:03:19,463 --> 01:03:23,592 我還沒瞭解到自己的本質 我就是瑪麗珍布萊姬 1026 01:03:23,675 --> 01:03:27,095 會有這麼多勇氣做出那些事 1027 01:03:27,179 --> 01:03:29,097 我當時毫不知情 1028 01:03:29,181 --> 01:03:32,726 我猜小女孩 在那種不安全的環境下長大 1029 01:03:32,809 --> 01:03:34,853 這樣在所難免 1030 01:03:36,021 --> 01:03:38,899 –小女生不安全… –妳就只能仰賴直覺 1031 01:03:38,982 --> 01:03:40,025 對 1032 01:03:40,108 --> 01:03:42,486 所以我的內心直覺就是上帝 1033 01:03:44,488 --> 01:03:45,948 我不知道那就是我 1034 01:03:47,282 --> 01:03:50,577 但那的確是我 所以我才能夠做出那些事 1035 01:03:50,661 --> 01:03:52,746 我一直是這個人 1036 01:03:53,705 --> 01:03:55,249 我只是自己不知道 1037 01:03:57,543 --> 01:03:59,044 重點在於 1038 01:03:59,836 --> 01:04:03,924 你內心直覺知道有上帝 1039 01:04:09,346 --> 01:04:10,556 上帝是愛 1040 01:04:11,306 --> 01:04:15,310 上帝就是你做出決定… 1041 01:04:15,394 --> 01:04:18,105 決定你想做的事、想成為的人 1042 01:04:19,064 --> 01:04:23,026 即使我很害怕,還是得帶著恐懼往前 1043 01:04:23,110 --> 01:04:26,446 只要我在這裡,一旦你… 1044 01:04:26,530 --> 01:04:30,659 跨越恐懼界線,就過去了 遊戲結束,懂吧? 1045 01:04:30,742 --> 01:04:32,160 你什麼都辦得到 1046 01:04:34,913 --> 01:04:37,082 今夜,我們慶祝… 《真實人生》 1047 01:04:37,165 --> 01:04:38,750 MJB,25週年 1048 01:04:38,834 --> 01:04:40,586 25週年快樂 1049 01:04:41,420 --> 01:04:43,755 祝福《真實人生》專輯! 1050 01:04:45,382 --> 01:04:46,216 開始吧 1051 01:04:46,300 --> 01:04:52,139 寶貝,今晚不要 1052 01:04:52,222 --> 01:04:54,850 我不想計較和吵架 1053 01:04:54,933 --> 01:04:58,478 我只想把它做對 1054 01:04:59,187 --> 01:05:02,649 需要努力 1055 01:05:02,733 --> 01:05:05,402 我想好好靠近你 1056 01:05:05,485 --> 01:05:07,904 我想讓你進入… 1057 01:05:08,280 --> 01:05:11,700 你想做的一切 1058 01:05:13,243 --> 01:05:15,704 放輕鬆 1059 01:05:15,787 --> 01:05:18,540 我會照顧你 1060 01:05:20,500 --> 01:05:23,837 我直到16、17歲時 才聽到《真實人生》 1061 01:05:23,920 --> 01:05:26,214 那是我人生中最難熬的一段時期 1062 01:05:26,298 --> 01:05:29,926 我消化那些歌詞,聽著歌曲 心想:“這是我姑姑寫的” 1063 01:05:30,010 --> 01:05:33,430 我覺得即使妳是為了大眾或自己寫歌 1064 01:05:33,513 --> 01:05:36,141 但我每次聽到還是覺得 那首歌是寫給我的 1065 01:05:36,224 --> 01:05:39,478 可是小西,我不是寫給大眾的 1066 01:05:39,561 --> 01:05:42,272 –我寫歌是因為我非寫不可 –對 1067 01:05:42,356 --> 01:05:44,191 整張專輯都是在求救 1068 01:05:44,274 --> 01:05:45,901 –姑姑需要人來拉一把 –對 1069 01:05:45,984 --> 01:05:49,488 所以你感受到的一切 就是我當時的深切感受 1070 01:05:49,571 --> 01:05:51,281 我真的很想要快樂 1071 01:05:51,365 --> 01:05:54,242 我一心只想得到快樂 1072 01:05:54,326 --> 01:05:56,495 “我想要這男人喜歡我” 1073 01:05:56,578 --> 01:05:58,955 卻沒發覺我想要自己喜歡自己 1074 01:05:59,039 --> 01:06:00,415 –對 –對 1075 01:06:00,499 --> 01:06:03,085 我到現在才體悟到 1076 01:06:03,168 --> 01:06:08,006 我經歷這麼多事情 不是要繼續怨天尤人 1077 01:06:08,090 --> 01:06:10,801 而是變得更好,心懷原諒 1078 01:06:10,884 --> 01:06:15,347 所以我選擇把握當下 人生真的可以靠自己創造 1079 01:06:19,309 --> 01:06:22,938 我的人生在陽光裡 1080 01:06:23,021 --> 01:06:27,693 悲傷這種東西 一旦克服之後就讓人感到快樂 1081 01:06:27,776 --> 01:06:31,113 那張專輯裡提到的悲傷… 1082 01:06:31,196 --> 01:06:32,739 都已經成為過往 1083 01:06:32,823 --> 01:06:34,408 –你好 –幸會 1084 01:06:34,491 --> 01:06:37,828 謝謝妳抽空過來,我很感激 1085 01:06:40,038 --> 01:06:42,332 讓全世界對你說,你不是無名小卒 1086 01:06:42,416 --> 01:06:46,420 你讓他們刮目相看 證明自己舉足輕重 1087 01:06:47,295 --> 01:06:52,092 我的人生有意義,且發人深省 1088 01:06:53,385 --> 01:06:55,262 不,我沒念哈佛 1089 01:06:56,430 --> 01:07:00,809 但我還是有故事可說 而那故事會改變某人的人生 1090 01:07:04,354 --> 01:07:07,399 男孩,你讓我心動 1091 01:07:07,482 --> 01:07:09,025 –你讓我滿足 –對,你… 1092 01:07:09,109 --> 01:07:11,278 紐約LPR會場 TIDAL的CRWN訪問 1093 01:07:11,361 --> 01:07:14,656 –你讓我滿足 –多少喜悅 1094 01:07:15,991 --> 01:07:18,827 在我世界裡 1095 01:07:20,912 --> 01:07:24,291 當我的男人 1096 01:07:24,916 --> 01:07:29,629 –當我的男人 –我會當你的女人 1097 01:07:32,174 --> 01:07:33,175 對 1098 01:07:33,258 --> 01:07:35,719 如果失去你 1099 01:07:36,178 --> 01:07:38,138 我不知道 1100 01:07:39,055 --> 01:07:41,516 這輩子要怎麼辦,男孩 1101 01:07:42,225 --> 01:07:45,103 對 1102 01:07:47,189 --> 01:07:50,066 很有意思,專輯裡的那首歌 1103 01:07:50,192 --> 01:07:52,944 很黑暗又充滿痛苦 但剛才那樣感覺卻正面許多 1104 01:07:53,028 --> 01:07:55,614 樂觀、讓人耳目一新,聽起來… 1105 01:07:55,697 --> 01:07:57,699 很正面,但第一句歌詞是 1106 01:07:57,783 --> 01:08:01,453 “你知道如果時機對了 我不想計較和吵架” 1107 01:08:01,536 --> 01:08:03,038 計較和吵架 1108 01:08:03,121 --> 01:08:04,623 《整夜》裡面 1109 01:08:04,706 --> 01:08:08,168 “寶貝,不要今晚,我不想計較…” 1110 01:08:08,251 --> 01:08:12,714 我想在黑暗的情況中保持樂觀 1111 01:08:12,798 --> 01:08:15,967 我想要盡可能苦中作樂 1112 01:08:16,092 --> 01:08:18,804 最振奮人心的一首歌是第一支單曲 1113 01:08:18,887 --> 01:08:21,181 《快樂》,妳基本上就是在說 1114 01:08:21,264 --> 01:08:22,974 “我就需要這樣 1115 01:08:23,058 --> 01:08:25,644 “我不該受苦,我應該得到快樂” 1116 01:08:25,727 --> 01:08:27,354 最有力的一句歌詞 1117 01:08:27,437 --> 01:08:30,941 “若我不夠愛自己 無從知曉何時是正確時機 1118 01:08:31,024 --> 01:08:32,025 “我怎能去愛別人” 1119 01:08:32,108 --> 01:08:33,318 對 1120 01:08:33,401 --> 01:08:34,569 那就是我當下的感受 1121 01:08:34,653 --> 01:08:37,697 我現今仍有這種感覺,知道吧? 1122 01:08:37,781 --> 01:08:39,991 我們現在就是這樣 1123 01:08:40,075 --> 01:08:45,038 每天的人生旅程都在追求快樂 1124 01:08:45,747 --> 01:08:47,999 我們只能嘗試這麼做 1125 01:08:49,334 --> 01:08:52,003 你有很多思緒,卻無處宣洩 1126 01:08:52,087 --> 01:08:53,755 有些人用槍 1127 01:08:53,839 --> 01:08:55,549 有些人嗑藥 1128 01:08:55,632 --> 01:08:59,553 有些人從沒機會宣洩表達 1129 01:08:59,636 --> 01:09:01,888 年紀輕輕就尋死 1130 01:09:01,972 --> 01:09:03,890 焦慮之類的 1131 01:09:03,974 --> 01:09:06,226 但一旦有了宣洩管道 1132 01:09:06,309 --> 01:09:08,520 可以自由抒發 1133 01:09:08,603 --> 01:09:11,481 周遭會有一大票人說 1134 01:09:11,565 --> 01:09:13,942 “我也有同感耶 1135 01:09:14,067 --> 01:09:15,777 “再多唱一點給我聽” 1136 01:09:15,861 --> 01:09:17,988 巴克萊中心 1137 01:09:20,740 --> 01:09:23,827 紐約布魯克林,巴克萊中心 1138 01:09:23,910 --> 01:09:25,328 對 1139 01:09:25,412 --> 01:09:27,998 今晚有幾人想要快樂? 1140 01:09:29,124 --> 01:09:31,293 如果真想要快樂 1141 01:09:31,376 --> 01:09:35,463 我要你們大聲唱這首歌 1142 01:09:36,464 --> 01:09:38,550 因為我就是想要這樣 1143 01:09:39,426 --> 01:09:43,597 若我不夠愛自己 1144 01:09:44,514 --> 01:09:49,519 無從知曉何時是正確時機 1145 01:09:49,603 --> 01:09:54,399 我怎能去愛別人 1146 01:09:58,612 --> 01:09:59,613 一起唱 1147 01:09:59,696 --> 01:10:01,698 –我只想要 –對 1148 01:10:01,781 --> 01:10:04,159 –追求快樂 –對 1149 01:10:04,242 --> 01:10:09,789 愛自己就是認同自己的聲音 1150 01:10:09,873 --> 01:10:11,708 自己的直覺 1151 01:10:11,791 --> 01:10:14,210 實際思考什麼對自己好 1152 01:10:14,294 --> 01:10:17,797 而不是聽別人說怎麼做對自己才好 1153 01:10:17,881 --> 01:10:20,508 所以愛自己很簡單 1154 01:10:20,592 --> 01:10:23,345 不先愛自己,就無法去愛別人 1155 01:10:23,428 --> 01:10:25,055 實際做起來卻最難 1156 01:10:25,430 --> 01:10:27,849 為何一定要這樣? 1157 01:10:27,933 --> 01:10:32,103 你為何要玩弄我的心? 1158 01:10:32,187 --> 01:10:33,980 這段時間以來 1159 01:10:34,064 --> 01:10:35,440 幫我一起唱… 1160 01:10:35,523 --> 01:10:38,568 瑪麗還在那條路上陪我們 1161 01:10:38,652 --> 01:10:42,781 她會在這裡,還在旅途中 1162 01:10:42,864 --> 01:10:45,033 把自己的人生展現在眾人面前 1163 01:10:45,784 --> 01:10:49,663 我只想追求快樂 1164 01:10:59,005 --> 01:11:01,549 《真實人生》是祝福 1165 01:11:01,633 --> 01:11:06,346 我會說那首歌帶給我們力量 1166 01:11:06,429 --> 01:11:10,433 靠說出真心話改變我們的人生 1167 01:11:11,267 --> 01:11:14,646 如果你今晚在場 也是瑪麗珍布萊姬的歌迷 1168 01:11:14,729 --> 01:11:18,900 你已經通過考驗、撐過試煉 1169 01:11:18,984 --> 01:11:20,944 你已經證明了自己的能耐 1170 01:11:21,027 --> 01:11:22,404 相信我,有… 1171 01:11:22,487 --> 01:11:27,367 你知道人生還有多項考驗 更多試煉等等 1172 01:11:27,450 --> 01:11:32,080 但現在我要向那些死忠歌迷 1173 01:11:32,163 --> 01:11:35,000 你們從1991年就陪著我 1174 01:11:36,251 --> 01:11:40,088 無論我當時是好是壞 1175 01:11:41,006 --> 01:11:44,300 我需要向那些沒有放棄我的歌迷說 1176 01:11:44,384 --> 01:11:46,469 我現在需要你們 1177 01:11:50,390 --> 01:11:52,726 謝謝! 1178 01:11:53,685 --> 01:11:56,604 謝謝! 1179 01:11:57,147 --> 01:11:59,357 謝謝! 1180 01:12:29,554 --> 01:12:32,015 –開什麼玩笑?我愛妳 –真是的! 1181 01:12:32,098 --> 01:12:33,725 –我好喜歡! –真是的! 1182 01:12:33,808 --> 01:12:35,101 我盡量了! 1183 01:12:35,185 --> 01:12:36,603 –對! –真的是妳嗎? 1184 01:12:36,686 --> 01:12:38,438 –是我! –好! 1185 01:12:38,521 --> 01:12:40,899 祝福祢,天父,上帝 祝福祢的聖像 1186 01:12:40,982 --> 01:12:43,276 –謝謝,耶穌 –天父,非常感謝祢 1187 01:12:43,359 --> 01:12:44,778 感謝祢顯靈 1188 01:12:44,861 --> 01:12:46,988 我們感謝祢賜給我們成功的一夜 1189 01:12:47,072 --> 01:12:49,032 我們一起說阿們 1190 01:12:49,115 --> 01:12:50,784 阿們! 1191 01:12:59,834 --> 01:13:04,089 我們每一天都在蛻變 瑪麗讓她的歌迷感受到這點 1192 01:13:04,172 --> 01:13:07,217 今天過得不好,但明天又是新的一天 1193 01:13:07,300 --> 01:13:08,676 你可以重新開始 1194 01:13:09,302 --> 01:13:11,513 人生還有很多考驗 1195 01:13:11,596 --> 01:13:15,475 我還沒有通過,但我會通過 1196 01:13:15,558 --> 01:13:17,769 我的歌迷也在設法克服難關 1197 01:13:17,852 --> 01:13:19,687 我們互相療癒 1198 01:13:19,771 --> 01:13:22,941 互相扶持,互相打氣鼓勵 1199 01:13:23,024 --> 01:13:24,943 幫助對方成長 1200 01:13:25,026 --> 01:13:26,945 我們這樣好多年了 1201 01:13:27,028 --> 01:13:28,571 –嗨,瑪麗 –我們愛妳! 1202 01:13:28,655 --> 01:13:32,951 瑪麗,我們愛妳! 從我六歲會走路、說話以來 1203 01:13:33,034 --> 01:13:34,828 妳就是我的心和靈魂 1204 01:13:36,121 --> 01:13:37,497 快點 1205 01:13:39,582 --> 01:13:41,543 妳一直都想當歌手嗎? 1206 01:13:41,626 --> 01:13:44,129 還是妳有其他想做的事? 1207 01:13:44,212 --> 01:13:47,090 在妳進入錄音室錄下歌曲以前? 1208 01:13:47,173 --> 01:13:48,675 我從一開始就知道我會… 1209 01:13:48,758 --> 01:13:52,303 我會唱歌、想要唱歌,但我真的… 1210 01:13:52,387 --> 01:13:54,639 我心裡想的不是只有唱歌 1211 01:13:54,722 --> 01:13:56,349 因為我當時沒有想到 1212 01:13:56,432 --> 01:13:58,893 我這樣的人也能夠出專輯 1213 01:13:58,977 --> 01:14:00,937 –懂我意思吧?像我們這樣的人 –對 1214 01:14:01,020 --> 01:14:04,023 因為妳為這張專輯付出許多心血 1215 01:14:04,107 --> 01:14:08,069 妳的感覺好很多,而妳這麼做… 1216 01:14:08,153 --> 01:14:11,239 是為了自己?妳是發自內心的嗎? 1217 01:14:11,322 --> 01:14:14,284 我感覺很好,因為這麼做是一種挑戰 1218 01:14:14,367 --> 01:14:18,621 因為我一直沒自信唱給別人聽 1219 01:14:18,705 --> 01:14:20,039 問對方是否喜歡 1220 01:14:20,123 --> 01:14:22,834 等我終於鼓起勇氣 1221 01:14:22,917 --> 01:14:26,462 我唱給幾個人聽 他們很喜歡,於是我很高興 1222 01:14:26,546 --> 01:14:28,381 於是我繼續寫、繼續唱 1223 01:14:28,464 --> 01:14:31,176 安德魯,她小時候 你有沒有注意到這點? 1224 01:14:31,259 --> 01:14:33,303 我看著瑪麗成長… 1225 01:14:33,386 --> 01:14:36,598 她在寫歌,我在聽歌 1226 01:14:36,681 --> 01:14:40,185 我覺得瑪麗慢慢在成為 一個成熟的歌手 1227 01:14:40,268 --> 01:14:42,103 這一切都是她獨力完成的 1228 01:14:42,187 --> 01:14:45,106 瑪麗珍布萊姬抒發內心真情 1229 01:14:45,190 --> 01:14:47,233 使她有自信知道… 1230 01:14:47,317 --> 01:14:50,111 我知道她相信“我是瑪麗珍布萊姬” 1231 01:14:50,195 --> 01:14:52,405 大家可以接受吧? 1232 01:14:54,657 --> 01:14:59,537 祝妳生日快樂 1233 01:14:59,621 --> 01:15:05,585 祝妳生日快樂,親愛的瑪麗 1234 01:15:05,668 --> 01:15:10,423 祝妳生日快樂 1235 01:15:18,890 --> 01:15:21,059 兩個蛋糕給王后 1236 01:15:21,142 --> 01:15:22,518 另一個蛋糕給誰? 1237 01:15:22,602 --> 01:15:25,104 給妳,這樣妳可以選擇,妳有資格選 1238 01:15:25,188 --> 01:15:27,982 –香草或巧克力 –寶貝可以選 1239 01:15:29,317 --> 01:15:33,071 瑪麗,從我第一次見到妳 當年妳18歲 1240 01:15:33,154 --> 01:15:36,115 我聽了妳的歌聲,看進了妳的心 1241 01:15:36,199 --> 01:15:39,619 我看出妳有天賦,但內心不平靜 1242 01:15:39,702 --> 01:15:42,747 可是妳這人厲害的地方 1243 01:15:43,706 --> 01:15:48,461 就是妳能以自己的問題為靈感 寫出動人的歌曲 1244 01:15:48,544 --> 01:15:51,965 在眾人面前解決並加以克服 1245 01:15:52,048 --> 01:15:54,842 妳克服難關的過程激勵了我們 1246 01:15:54,926 --> 01:15:57,762 所以我要敬妳,瑪麗 1247 01:15:57,845 --> 01:15:59,681 妳真的是王后 1248 01:15:59,806 --> 01:16:01,683 贊成! 1249 01:16:02,767 --> 01:16:04,811 –乾杯 –謝謝! 1250 01:16:08,106 --> 01:16:11,317 我只想說,謝謝大家陪著我 1251 01:16:11,401 --> 01:16:14,862 相信我能夠再過一年、再過一年生日 1252 01:16:14,946 --> 01:16:17,407 因為我原本以為自己撐不過去 1253 01:16:17,490 --> 01:16:18,700 生活就要向前看 1254 01:16:18,783 --> 01:16:22,328 但在上帝所做的這些美好事物當中 1255 01:16:22,412 --> 01:16:23,621 依舊有試煉 1256 01:16:23,705 --> 01:16:27,667 但我選擇活下去、選擇美好的事物 1257 01:16:27,750 --> 01:16:30,169 我會持續為瑪麗努力 1258 01:16:30,253 --> 01:16:32,964 無論在精神、心靈和身體層面 1259 01:16:33,047 --> 01:16:38,094 最重要的,我的寶貝是我的瑪麗 大瑪麗和小瑪麗 1260 01:16:38,177 --> 01:16:40,847 困惑的瑪麗和各式各樣的瑪麗 1261 01:16:40,930 --> 01:16:43,516 我們花了好一段時間才來到這裡 1262 01:16:43,599 --> 01:16:47,228 等我們都…我們快50歲了 我們要大鬧一番 1263 01:16:47,312 --> 01:16:50,440 這只是開始,你們根本還沒見識到! 1264 01:16:50,523 --> 01:16:52,859 所以我感謝你們,我充滿感激 1265 01:16:52,942 --> 01:16:55,862 我再也不會讓別人奪走我的力量… 1266 01:16:55,945 --> 01:16:58,323 –沒錯 –…或是我的喜悅 1267 01:17:00,825 --> 01:17:02,785 做人很累 1268 01:17:03,202 --> 01:17:05,997 但我覺得自己 1269 01:17:07,040 --> 01:17:08,958 已經成長了許多 1270 01:17:09,042 --> 01:17:11,544 但我的初衷一直沒變 1271 01:17:11,627 --> 01:17:14,297 我的心就是揚克斯的那個小女孩 1272 01:17:14,380 --> 01:17:19,177 我的心是那個想要努力撐下去的少女 1273 01:17:19,260 --> 01:17:22,638 我的心是永不忘記幼時成長的環境 1274 01:17:22,722 --> 01:17:24,557 還要回頭去幫助別人 1275 01:17:24,640 --> 01:17:30,271 這個演化是不怕展露自己 展現醜陋的過往 1276 01:17:30,772 --> 01:17:32,648 以此打動另一個人 1277 01:17:36,736 --> 01:17:38,905 –許個願? –我許願了 1278 01:17:40,698 --> 01:17:42,450 我沒想到妳會許願 1279 01:17:42,533 --> 01:17:44,327 –許願 –你怎麼知道我沒許願? 1280 01:17:44,410 --> 01:17:46,788 因為我感覺得到,許兩個願望 1281 01:17:46,871 --> 01:17:50,625 好,我不喜歡許願 所以我要直接相信 1282 01:17:50,708 --> 01:17:55,088 我心所望就會成真 1283 01:17:56,464 --> 01:17:58,800 –阿們 –阿們! 1284 01:18:04,097 --> 01:18:06,516 我要把這部電影獻給安德魯哈瑞爾 1285 01:18:06,599 --> 01:18:09,685 我非常想你,全心愛你 1286 01:18:09,769 --> 01:18:13,981 你開朗的光如此耀眼 使你非得照亮大家 1287 01:18:14,065 --> 01:18:16,692 謝謝你相信我,給我機會 1288 01:18:16,776 --> 01:18:17,985 我永遠不會忘記你 1289 01:18:18,069 --> 01:18:20,154 永遠愛你的女兒,瑪麗珍布萊姬 1290 01:21:57,747 --> 01:21:59,749 字幕翻譯:韓宜辰 1291 01:21:59,832 --> 01:22:01,834 創意監督 謝慧霓