1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,411 --> 00:00:39,706 [industrial noises outside] 4 00:01:35,678 --> 00:01:38,014 [unintelligible talking] 5 00:01:49,609 --> 00:01:51,277 [unintelligible talking] 6 00:02:12,006 --> 00:02:14,342 (methodic guitar melody) 7 00:03:17,739 --> 00:03:19,741 (methodic guitar fades out) 8 00:03:23,161 --> 00:03:24,495 [cell phone vibrates] 9 00:03:35,798 --> 00:03:39,135 MAN: The target is planning to leave town tonight. 10 00:03:39,594 --> 00:03:40,261 [hangs up] 11 00:03:42,263 --> 00:03:44,182 (ominous, methodic bass) 12 00:04:51,791 --> 00:04:52,709 -[empty click] -(bass ends) 13 00:04:55,878 --> 00:04:57,714 (frantic drum solo) 14 00:05:37,337 --> 00:05:39,088 (drum solo stops) 15 00:05:40,798 --> 00:05:42,383 (frantic drum solo) 16 00:06:12,747 --> 00:06:13,623 [empty click] 17 00:06:14,540 --> 00:06:17,043 [frustrated scream] 18 00:06:53,496 --> 00:06:55,790 (cymbal crash, drum solo ends) 19 00:06:57,417 --> 00:06:59,502 [railroad crossing] 20 00:07:29,574 --> 00:07:32,493 [engine approaches] 21 00:07:50,761 --> 00:07:52,472 [nervous sigh] 22 00:08:35,014 --> 00:08:36,349 Tough potatoes. 23 00:08:37,808 --> 00:08:38,392 Yeah. 24 00:08:40,186 --> 00:08:41,270 Things could've went better. 25 00:08:42,104 --> 00:08:42,939 In what way? 26 00:08:46,484 --> 00:08:48,861 I wonder if maybe we started you off too soon. 27 00:08:49,779 --> 00:08:51,697 Weren't there to give you the proper coaching. 28 00:08:52,490 --> 00:08:54,450 Really, it's myself I blame. Not you. 29 00:08:55,034 --> 00:08:57,537 If you let me try again 30 00:08:57,870 --> 00:09:01,457 I swear to you I will be so good. 31 00:09:01,666 --> 00:09:03,543 Oh I know you would, Max. I know. 32 00:09:04,585 --> 00:09:05,753 It's not my decision. 33 00:09:05,962 --> 00:09:09,590 Please. I love this job so much. 34 00:09:11,634 --> 00:09:13,177 You have other passions? 35 00:09:14,595 --> 00:09:15,471 This is it. 36 00:09:16,389 --> 00:09:17,932 You must have other interests? 37 00:09:19,100 --> 00:09:21,477 I thought about going into politics once, but... 38 00:09:23,187 --> 00:09:24,480 this seemed more effective. 39 00:09:25,314 --> 00:09:26,357 But this effectiveness, 40 00:09:27,024 --> 00:09:28,234 it just isn't there, 41 00:09:29,235 --> 00:09:31,779 at least not to the satisfaction of our friends back East. 42 00:09:31,779 --> 00:09:33,489 Can I talk to them? 43 00:09:33,489 --> 00:09:34,532 [chuckles] 44 00:09:34,574 --> 00:09:38,077 Come on, this is one slip. I've been effective. 45 00:09:38,619 --> 00:09:40,204 I took out Jimmy Cowhide. 46 00:09:40,413 --> 00:09:41,998 Jimmy was a quadriplegic. 47 00:09:44,458 --> 00:09:47,670 Frankly, these have been, as our friends would put it... 48 00:09:48,963 --> 00:09:50,548 ...dumb moves. 49 00:09:51,591 --> 00:09:55,011 And it's nothing against you, Max, it's just business. 50 00:09:56,137 --> 00:09:57,722 Business is cold. 51 00:10:01,517 --> 00:10:03,686 See this as an opportunity. 52 00:10:06,063 --> 00:10:07,898 Find something new to love. 53 00:10:15,489 --> 00:10:18,159 (melancholy tremolo guitar) 54 00:10:40,097 --> 00:10:42,308 [oppressive industrial noises] 55 00:10:43,351 --> 00:10:45,102 [guitar fades out] 56 00:10:53,944 --> 00:10:56,864 Thank you for choosing TEA Employment Agency. 57 00:11:03,120 --> 00:11:04,622 And how may I help you, today? 58 00:11:06,207 --> 00:11:07,083 I need a job. 59 00:11:07,124 --> 00:11:07,917 Awesome! 60 00:11:08,376 --> 00:11:10,461 And have you used our services before? 61 00:11:11,712 --> 00:11:12,380 No. 62 00:11:12,588 --> 00:11:14,340 Then may I please ask you to sign this. 63 00:11:14,757 --> 00:11:18,135 It's a release form relinquishing our agency's responsibility 64 00:11:18,135 --> 00:11:20,846 for any self inflicted mortal wounds, or 65 00:11:20,846 --> 00:11:23,891 any self inflicted wounds for that matter. [chuckles] 66 00:11:24,392 --> 00:11:25,309 It- It's a what? 67 00:11:26,185 --> 00:11:29,939 Things can get a teeny bit monotonous for the uninitiated. 68 00:11:34,985 --> 00:11:37,738 Today's average process time is six hours. 69 00:11:41,450 --> 00:11:43,202 (repetitive acoustic) 70 00:11:44,370 --> 00:11:45,454 Copy of your resume? 71 00:11:47,331 --> 00:11:48,874 Second copy of your resume? 72 00:11:48,916 --> 00:11:49,959 Second copy? 73 00:11:50,042 --> 00:11:50,710 Next! 74 00:11:55,965 --> 00:11:56,966 Copy of your resume? 75 00:11:58,676 --> 00:12:00,136 Second copy of your resume? 76 00:12:01,679 --> 00:12:04,682 Photo ID with letter and corresponding mailing address. 77 00:12:05,516 --> 00:12:06,058 Next! 78 00:12:11,522 --> 00:12:12,648 Copy of your resume? 79 00:12:14,150 --> 00:12:14,900 Second copy? 80 00:12:16,026 --> 00:12:16,485 Photo ID- 81 00:12:17,403 --> 00:12:18,237 Your last 1040? 82 00:12:39,925 --> 00:12:41,135 Previous EIN? 83 00:12:41,218 --> 00:12:41,927 What's EIN? 84 00:12:42,011 --> 00:12:43,220 Next! 85 00:12:43,345 --> 00:12:44,263 What's EIN? 86 00:12:45,723 --> 00:12:46,640 What's EIN!? 87 00:12:48,976 --> 00:12:50,227 (acoustic ends) 88 00:12:56,400 --> 00:12:58,027 Head into the Sentencing Chamber. 89 00:13:00,112 --> 00:13:00,905 I'm done? 90 00:13:01,405 --> 00:13:01,947 I- 91 00:13:02,198 --> 00:13:03,491 [stutters] 92 00:13:03,657 --> 00:13:05,326 Head into the Sentencing Chamber! 93 00:13:36,565 --> 00:13:38,234 Well, are you here for employment? 94 00:13:38,567 --> 00:13:41,153 Or, are you just part of the wallpaper!? 95 00:13:46,992 --> 00:13:47,785 Alright, then. 96 00:13:49,119 --> 00:13:51,288 Given your experience in the military 97 00:13:51,372 --> 00:13:54,333 and brief tenure as a law enforcement officer 98 00:13:54,917 --> 00:13:56,877 and especially given your numerous charges 99 00:13:56,877 --> 00:13:58,838 of excessive force and brutality, 100 00:13:59,421 --> 00:14:02,800 it is our opinion that the field of education is your calling. 101 00:14:03,759 --> 00:14:04,760 In particular, 102 00:14:04,760 --> 00:14:08,681 the area dedicated to molding the minds of our prepubescent youth. 103 00:14:09,431 --> 00:14:13,352 Currently, the only opening in said field is custodial services. 104 00:14:14,228 --> 00:14:16,897 You will report to JP Melville Elementary School, 105 00:14:17,064 --> 00:14:20,442 1800 Washington Street at 0700 hours 106 00:14:20,860 --> 00:14:22,361 and meet with a Principal Warta 107 00:14:22,361 --> 00:14:24,405 who will make the necessary introductions. 108 00:14:25,114 --> 00:14:28,075 It is our hope that this initiatory job will acquaint you with the rhythms 109 00:14:28,075 --> 00:14:30,870 and requirements of the scholastic enterprise. 110 00:14:32,079 --> 00:14:33,789 [a distant locker slams] 111 00:14:44,174 --> 00:14:45,718 [telephone rings] 112 00:14:46,093 --> 00:14:47,595 WOMAN: Principal Warta's office. 113 00:14:49,471 --> 00:14:50,472 Thank you. 114 00:15:19,460 --> 00:15:20,878 How are you finding us so far? 115 00:15:22,463 --> 00:15:23,339 Nice place. 116 00:15:24,673 --> 00:15:25,341 Clean. 117 00:15:28,177 --> 00:15:30,012 You've not worked in education before? 118 00:15:30,721 --> 00:15:32,056 No, they told me it wasn't- 119 00:15:32,097 --> 00:15:33,432 Quite alright. Quite alright. 120 00:15:38,270 --> 00:15:39,772 Do you find you like children? 121 00:15:40,814 --> 00:15:43,150 I've never really given 'em much thought, to be honest. 122 00:15:49,073 --> 00:15:49,865 Well... 123 00:15:50,240 --> 00:15:53,327 Well, they say we are really doing the Lord's work here. 124 00:15:53,827 --> 00:15:55,412 And I can understand that. 125 00:15:55,996 --> 00:15:58,248 I mean being here each day for nine hours. 126 00:15:58,791 --> 00:15:59,625 You... 127 00:16:00,084 --> 00:16:01,085 ...children... 128 00:16:01,627 --> 00:16:02,920 Children are the future you know. 129 00:16:03,212 --> 00:16:05,589 And who could argue with that? Who would? Right? 130 00:16:06,632 --> 00:16:08,384 But they will hold that against you. 131 00:16:09,218 --> 00:16:10,052 They will. 132 00:16:11,053 --> 00:16:12,262 They will use it. 133 00:16:12,972 --> 00:16:15,015 I pray they don't crush you, too. 134 00:16:16,392 --> 00:16:16,976 Sir? 135 00:16:17,184 --> 00:16:18,644 But that's only the half of it. 136 00:16:18,811 --> 00:16:20,396 Parent teacher conferences? 137 00:16:20,437 --> 00:16:23,107 -It's a tribulation we all- -[telephone rings] 138 00:16:24,441 --> 00:16:25,484 Uh- it's nothing. 139 00:16:25,901 --> 00:16:26,902 Uhh, we're fine. 140 00:16:27,736 --> 00:16:28,737 You'll be fine. 141 00:16:29,238 --> 00:16:30,864 [telephone rings] 142 00:16:31,365 --> 00:16:32,074 Umm. 143 00:16:33,200 --> 00:16:34,326 So you have an office. 144 00:16:34,868 --> 00:16:37,037 Uhh, ehh- we've had a bit of a 145 00:16:37,037 --> 00:16:39,373 storage overflow, but, umm... 146 00:16:39,707 --> 00:16:41,250 i-i-it's an office. 147 00:16:41,250 --> 00:16:42,960 [telephone rings] 148 00:16:43,794 --> 00:16:46,338 Do you have any questions at this time, Mr. Bishop? 149 00:16:46,839 --> 00:16:48,507 [telephone rings] 150 00:16:51,885 --> 00:16:53,679 [telephone rings] 151 00:16:58,225 --> 00:16:59,059 Yes? 152 00:17:04,648 --> 00:17:06,108 [scared whisper] But is this real? 153 00:17:20,080 --> 00:17:22,624 There are some days when I suspect all the light 154 00:17:22,624 --> 00:17:24,334 in this world has gone dark. 155 00:17:25,461 --> 00:17:27,546 Today may be one of those days. 156 00:17:31,675 --> 00:17:33,719 I trust you can find your way to your office? 157 00:17:34,928 --> 00:17:36,055 Is everything okay? 158 00:17:36,930 --> 00:17:38,599 Otto Percy's parents are here. 159 00:17:38,974 --> 00:17:40,684 Eh- they want to dispute his grade. 160 00:17:41,226 --> 00:17:42,311 It was an A... 161 00:17:43,145 --> 00:17:44,188 ...minus. 162 00:17:47,483 --> 00:17:48,776 Thank you, Mr. Bishop. 163 00:17:50,736 --> 00:17:52,404 We're very happy to have you here. 164 00:18:14,927 --> 00:18:19,014 [children playing] 165 00:18:21,141 --> 00:18:23,602 [ominous low tones] 166 00:18:33,195 --> 00:18:35,906 [voicemail] SAL: Max? Sal and Don, here. 167 00:18:36,990 --> 00:18:40,244 I just want to say that I hope in these few days since we last spoke 168 00:18:40,244 --> 00:18:43,372 that you're dealing positively with the extra time that I'm... 169 00:18:44,206 --> 00:18:46,083 ...that I'm sure you find yourself with. 170 00:18:47,000 --> 00:18:49,086 Please touch base with us when you can. 171 00:18:50,129 --> 00:18:52,548 We're only rooting for you to succeed. 172 00:19:07,521 --> 00:19:09,273 [flourescent buzzing] 173 00:20:03,368 --> 00:20:04,661 MAN: And then he has the audacity 174 00:20:04,661 --> 00:20:09,082 to insist that the payments made to my mother's estate are...invalid. 175 00:20:10,250 --> 00:20:12,920 I mean I can't believe I even know someone like that. 176 00:20:14,671 --> 00:20:16,423 Furthermore, I- well... 177 00:20:17,007 --> 00:20:19,635 probably shouldn't say this but I often times find myself 178 00:20:19,635 --> 00:20:20,594 wishing that he would... 179 00:20:20,844 --> 00:20:22,387 end up in a ditch. 180 00:20:23,388 --> 00:20:24,640 MS. PARTRIDGE: Mr. Hubert... 181 00:20:24,640 --> 00:20:27,017 MR. HUBERT: Ohh, I know, Ms. Partridge, I'm sorry. 182 00:20:27,100 --> 00:20:29,353 It's just-...it's-...frustrating. 183 00:20:31,313 --> 00:20:33,065 How much would you pay for something like that? 184 00:20:37,194 --> 00:20:38,153 Excuse me? 185 00:20:43,075 --> 00:20:44,952 How much would you pay for something like that? 186 00:20:46,453 --> 00:20:48,497 See this fellow removed from the equation? 187 00:20:50,874 --> 00:20:52,251 Half my mother's estate. 188 00:20:53,460 --> 00:20:54,336 How much is that? 189 00:20:56,964 --> 00:20:58,131 Oh- [laughs] 190 00:20:58,257 --> 00:21:00,550 I- I don't know- I couldn't- well- 191 00:21:00,550 --> 00:21:02,261 I don't- I mean, I couldn't put a dollar- 192 00:21:02,261 --> 00:21:03,095 I mean- w- 193 00:21:03,637 --> 00:21:04,846 'bout a hundred thousand. 194 00:21:07,391 --> 00:21:08,058 Hm. 195 00:22:00,319 --> 00:22:03,447 [Ms. Partridge teaching] 196 00:22:06,742 --> 00:22:09,661 MS. PARTRIDGE: There's no such thing as going too slow, okay? 197 00:22:09,661 --> 00:22:13,332 We can take all the time we need. Does that sound okay to you? 198 00:22:13,373 --> 00:22:15,250 Do you want to start with this word? 199 00:22:16,585 --> 00:22:18,128 No? You don't? 200 00:22:18,378 --> 00:22:20,714 Are you sure? Cause I think you can. 201 00:22:20,922 --> 00:22:22,424 You wanna give it a try? 202 00:22:24,384 --> 00:22:25,052 Yeah? 203 00:22:25,385 --> 00:22:26,803 Okay? Great. 204 00:22:33,018 --> 00:22:35,354 [children laughing and running] 205 00:22:50,494 --> 00:22:53,163 [children whispering] 206 00:23:05,008 --> 00:23:06,134 MAX: Oooo! 207 00:23:25,195 --> 00:23:26,863 [school bell rings] 208 00:23:27,030 --> 00:23:28,782 [children entering hallway] 209 00:23:38,250 --> 00:23:38,792 So, 210 00:23:39,000 --> 00:23:39,960 how're you gonna kill me? 211 00:23:41,169 --> 00:23:42,045 I don't know yet. 212 00:23:42,838 --> 00:23:44,256 Are you gonna cut my throat? 213 00:23:44,923 --> 00:23:48,176 Or are you gonna chop off all my fingers so there's no way to identify me? 214 00:23:48,802 --> 00:23:50,262 Or are you just gonna shoot me? 215 00:23:51,430 --> 00:23:52,556 What's the difference? 216 00:23:53,140 --> 00:23:54,307 I guess there isn't any. 217 00:23:57,519 --> 00:23:59,187 MAX: I don't think I'm gonna kill you. 218 00:24:00,397 --> 00:24:00,981 LUCY: Why not? 219 00:24:02,023 --> 00:24:03,942 MAX: Do your parents teach you to show all your cards? 220 00:24:04,818 --> 00:24:06,069 LUCY: I live with my dad. 221 00:24:07,654 --> 00:24:10,365 Just so you know, I wouldn't mind if you just 222 00:24:10,532 --> 00:24:11,366 took me out. 223 00:24:12,534 --> 00:24:13,702 Why would you say that? 224 00:24:14,411 --> 00:24:15,370 I hate my life. 225 00:24:16,830 --> 00:24:19,082 I don't think you're supposed to say things like that. 226 00:24:20,000 --> 00:24:20,834 Says who? 227 00:24:21,418 --> 00:24:22,210 Well... 228 00:24:22,752 --> 00:24:24,504 I don't know, aren't you, like, a little kid? 229 00:24:24,880 --> 00:24:25,881 I'm ten. 230 00:24:26,548 --> 00:24:27,424 MAX: Ohh. 231 00:24:30,010 --> 00:24:34,222 MAX: When people see me coming they will do anything to get me to leave. 232 00:24:35,765 --> 00:24:36,725 But not you. 233 00:24:37,476 --> 00:24:40,562 You not only want me to stay, you want me to go through with it. 234 00:24:41,104 --> 00:24:42,189 I already told you. 235 00:24:43,148 --> 00:24:44,149 Hate your life. 236 00:24:46,067 --> 00:24:47,402 What do you have to hate? 237 00:24:47,694 --> 00:24:48,695 School. 238 00:24:49,237 --> 00:24:50,280 My dad. 239 00:24:50,989 --> 00:24:53,783 He does share his money with me, though. We have a lot of it. 240 00:24:54,201 --> 00:24:55,285 LUCY: We're from New York. 241 00:24:55,952 --> 00:24:56,828 MAX: I've been there. 242 00:24:57,287 --> 00:24:58,997 -LUCY: You have? -MAX: Mhm. 243 00:25:01,708 --> 00:25:02,918 Why did you kill that man? 244 00:25:03,877 --> 00:25:05,045 I didn't kill that man. 245 00:25:05,378 --> 00:25:07,672 Why were you trying to kill that man? 246 00:25:07,839 --> 00:25:08,882 I could have, though. 247 00:25:08,924 --> 00:25:10,175 But, ya didn't. 248 00:25:10,842 --> 00:25:13,053 If you don't know, I'm not gonna tell you. 249 00:25:15,096 --> 00:25:17,098 Someone paid you money to take 'em out, 250 00:25:17,849 --> 00:25:18,558 didn't they? 251 00:25:21,937 --> 00:25:22,771 Can I do that? 252 00:25:29,819 --> 00:25:31,279 You have to be 253 00:25:32,072 --> 00:25:34,699 the very best of the best. 254 00:25:36,910 --> 00:25:37,786 I can do that. 255 00:25:38,954 --> 00:25:39,704 So, 256 00:25:39,746 --> 00:25:42,749 what kinda competition do you have? 257 00:25:43,542 --> 00:25:46,461 -Competition? -Who else does what you do around here? 258 00:25:47,837 --> 00:25:48,547 No one. 259 00:25:50,423 --> 00:25:53,009 You know what, no one can do what I do 260 00:25:53,593 --> 00:25:56,638 and they don't even appreciate it, can you believe that? 261 00:25:59,432 --> 00:26:01,601 Sooo, anyways. 262 00:26:02,018 --> 00:26:04,396 Don't you need some marketing, or something? 263 00:26:05,230 --> 00:26:08,066 The government's foreign policy always takes care of that one. 264 00:26:11,027 --> 00:26:13,029 What are you getting out of this, anyway? 265 00:26:13,655 --> 00:26:14,656 [intercom beeps] 266 00:26:14,656 --> 00:26:17,534 WOMAN: After school study group is meeting in the library. 267 00:26:18,743 --> 00:26:21,246 That means I missed my bus. 268 00:26:26,459 --> 00:26:27,794 LUCY: Just to make this clear, 269 00:26:28,003 --> 00:26:29,588 you don't have to walk me home. 270 00:26:29,921 --> 00:26:32,215 But, because you're an employee of the school, 271 00:26:32,382 --> 00:26:34,926 you could be held liable if anything did happen to me, 272 00:26:35,510 --> 00:26:37,178 since you did see me last. 273 00:26:38,346 --> 00:26:39,389 MAX: Is that a threat? 274 00:26:40,056 --> 00:26:41,182 LUCY: It's just how it is. 275 00:26:41,808 --> 00:26:42,809 MAX: Uh-huh. 276 00:26:44,352 --> 00:26:45,103 LUCY: Good. 277 00:26:45,979 --> 00:26:48,481 -MAX: Well, Lucy is it? -LUCY: That's right. 278 00:26:48,565 --> 00:26:50,275 MAX: Let's make something else clear. 279 00:26:51,526 --> 00:26:53,653 I said I didn't think I was gonna kill you. 280 00:26:54,696 --> 00:26:56,364 I can think a lotta different things. 281 00:26:57,616 --> 00:26:58,658 LUCY: That's what I assumed. 282 00:26:58,992 --> 00:26:59,576 MAX: Good. 283 00:27:00,368 --> 00:27:00,994 MAX: Now, then... 284 00:27:01,202 --> 00:27:02,454 LUCY: How 'bout a proposition? 285 00:27:14,633 --> 00:27:15,342 Well? 286 00:27:16,885 --> 00:27:17,594 What do you got? 287 00:27:18,011 --> 00:27:19,929 Well, I could talk. 288 00:27:22,098 --> 00:27:23,308 And what would you talk about? 289 00:27:23,600 --> 00:27:25,060 What you're about. 290 00:27:28,480 --> 00:27:29,147 And that is? 291 00:27:31,691 --> 00:27:32,275 Well? 292 00:27:32,817 --> 00:27:34,277 What if I want you to do something? 293 00:27:35,070 --> 00:27:36,071 And you won't talk? 294 00:27:36,196 --> 00:27:37,822 If that's how it works. 295 00:27:38,406 --> 00:27:40,283 Well, that depends upon what you want me to do 296 00:27:40,283 --> 00:27:42,911 and how that stacks up against me not wanting you to talk. 297 00:27:43,536 --> 00:27:44,871 I know someone who needs to go. 298 00:27:45,497 --> 00:27:46,164 On a trip. 299 00:27:46,247 --> 00:27:47,499 No. Go. 300 00:27:48,958 --> 00:27:49,918 A target, huh? 301 00:27:51,920 --> 00:27:52,545 Who is it? 302 00:27:53,004 --> 00:27:54,130 Ruby McCallister. 303 00:27:55,006 --> 00:27:55,840 What's she to you? 304 00:27:56,007 --> 00:27:56,758 A terror. 305 00:27:57,133 --> 00:28:00,220 Sometimes I don't even want to wake up because I know I have to see her at school. 306 00:28:00,637 --> 00:28:03,598 She says the meanest things. I hate her. 307 00:28:04,933 --> 00:28:05,850 Where does she live? 308 00:28:06,476 --> 00:28:07,185 I don't know. 309 00:28:08,019 --> 00:28:09,062 Do you got a picture of her? 310 00:28:09,479 --> 00:28:10,397 I could get you one. 311 00:28:11,815 --> 00:28:13,400 Yeah. Do that. 312 00:28:15,110 --> 00:28:16,611 So does this square us up? 313 00:28:18,363 --> 00:28:19,447 I don't know. 314 00:28:19,948 --> 00:28:22,784 This is a loud target. High profile. 315 00:28:23,243 --> 00:28:24,536 Lots of emotions. 316 00:28:25,620 --> 00:28:27,831 I appreciate the vow of silence, but... 317 00:28:28,498 --> 00:28:29,916 I could stand to eat a little more. 318 00:28:30,291 --> 00:28:31,126 8,000. 319 00:28:32,544 --> 00:28:34,754 But I won't get my allowance 'til the end of the week. 320 00:28:36,548 --> 00:28:40,635 -You said 8,000, as in $8,000- -Three zeroes. Four weeks' allowance. 321 00:28:42,220 --> 00:28:44,514 -Your daddy does what?- -So that's a deal? 322 00:28:59,779 --> 00:29:02,323 So, how far is it to your daddy's house? 323 00:29:02,407 --> 00:29:05,368 I can find my way home from here, but, thank you, Mr. Bishop! 324 00:29:25,430 --> 00:29:27,182 [school bell rings] 325 00:29:28,057 --> 00:29:30,518 (melancholy guitar strumming) 326 00:29:30,935 --> 00:29:32,645 WOMAN ON INTERCOM: Melvin Howard, 327 00:29:32,645 --> 00:29:34,981 you have a message in the principal's office. 328 00:29:38,276 --> 00:29:40,445 [children playing] 329 00:30:06,429 --> 00:30:07,514 [intercom beeps] 330 00:30:07,555 --> 00:30:11,851 WOMAN: Bus 49 has arrived. Thank you for another great day. 331 00:30:11,851 --> 00:30:13,478 (guitar fades out) 332 00:30:15,605 --> 00:30:17,857 LUCY: So...when can you do this for me? 333 00:30:19,025 --> 00:30:21,611 MAX: The first thing you need to know is that this stuff takes time. 334 00:30:22,445 --> 00:30:23,446 MAX: Right now... 335 00:30:24,948 --> 00:30:25,698 I don't know when. 336 00:30:26,783 --> 00:30:28,243 I need to see how this kid operates. 337 00:30:29,244 --> 00:30:30,870 Thanks for doing this for me, Max. 338 00:30:31,120 --> 00:30:33,540 You're paying. It's all fair. 339 00:30:34,082 --> 00:30:35,542 My dad, he wants to talk to you. 340 00:30:35,542 --> 00:30:36,918 He said there'll be appetizers. 341 00:30:37,377 --> 00:30:38,169 What's that? 342 00:30:38,419 --> 00:30:40,338 My dad, he wants to talk to you. 343 00:30:40,380 --> 00:30:43,049 -Why? -About the thing. He likes the idea. 344 00:30:43,299 --> 00:30:45,426 -What now?-We shouldn't be late. 345 00:30:45,426 --> 00:30:47,095 And your daddy does what? 346 00:30:49,889 --> 00:30:52,225 MAN: I appreciate you coming here today. 347 00:30:53,184 --> 00:30:54,727 Coming when called upon, 348 00:30:55,353 --> 00:30:58,189 there's implied respect, I thank you. 349 00:30:59,315 --> 00:31:03,319 But, I'm sure you can appreciate my interest in inviting you. 350 00:31:04,112 --> 00:31:06,489 With monetary negotiations underway, 351 00:31:07,365 --> 00:31:09,576 my experience and line of work, 352 00:31:10,451 --> 00:31:12,120 I felt it was necessary. 353 00:31:13,580 --> 00:31:16,207 MAX: Well...you know, sir, I-... 354 00:31:16,624 --> 00:31:17,375 [Max clears throat] 355 00:31:20,295 --> 00:31:23,172 ...I'm trained in this field and when your daughter approached me, 356 00:31:23,172 --> 00:31:25,300 naturally I was inclined to have interest. 357 00:31:26,759 --> 00:31:28,219 Kneejerk reaction. 358 00:31:30,263 --> 00:31:32,515 There was no intent to offend or startle you. 359 00:31:33,516 --> 00:31:34,642 Mr. Bishop, 360 00:31:35,101 --> 00:31:36,936 you shouldn't misunderstand. 361 00:31:37,186 --> 00:31:41,024 It is not in my interest to have my family name defiled. 362 00:31:41,900 --> 00:31:45,486 Little Lucy, here, is telling me just that is taking place. 363 00:31:46,738 --> 00:31:47,947 Some things 364 00:31:49,073 --> 00:31:51,743 I need to take time to think about 365 00:31:52,535 --> 00:31:54,871 and some things I do not. 366 00:31:55,914 --> 00:31:56,789 This... 367 00:31:57,040 --> 00:31:58,708 I do not. 368 00:31:59,792 --> 00:32:00,543 No. 369 00:32:00,960 --> 00:32:05,006 I am here to see that both sides are adequately taken care of, 370 00:32:05,590 --> 00:32:08,635 to ensure a clean and successful outcome. 371 00:32:09,469 --> 00:32:11,137 That's all anyone wants. 372 00:32:11,471 --> 00:32:13,431 Clean. Successful. 373 00:32:16,100 --> 00:32:18,394 What was Lucy's offer to you, Max? 374 00:32:21,105 --> 00:32:22,273 MAX: Uhhh... 375 00:32:23,691 --> 00:32:25,151 ...let me think here. 376 00:32:27,070 --> 00:32:28,071 LUCY: 8,000. 377 00:32:30,156 --> 00:32:33,493 Now, that will certainly get you a body in the ground. 378 00:32:34,202 --> 00:32:36,204 But, will it get you security? 379 00:32:37,205 --> 00:32:38,331 Lucy, honey, 380 00:32:38,665 --> 00:32:40,458 will it get you security? 381 00:32:42,710 --> 00:32:44,504 What do you think, Max? 382 00:32:46,214 --> 00:32:48,841 Well, the thing of it is, Mr. Sergio, 383 00:32:50,009 --> 00:32:54,555 factored into that quote was the idea that Lucy would not, uhh, 384 00:32:55,264 --> 00:32:59,727 share certain information about me with certain individuals, 385 00:32:59,769 --> 00:33:00,853 i.e.... 386 00:33:03,189 --> 00:33:04,190 anyone. 387 00:33:04,691 --> 00:33:05,858 Max... 388 00:33:06,484 --> 00:33:08,152 As if little Lucy's head 389 00:33:08,194 --> 00:33:11,739 would not be the recipient of a Mr. Bishop 9mm, 390 00:33:12,115 --> 00:33:15,743 if you got a hint that she got near so much as a string telephone. 391 00:33:16,786 --> 00:33:18,246 What I want to know is... 392 00:33:18,705 --> 00:33:20,540 what's with the clearance aisle estimate? 393 00:33:20,581 --> 00:33:21,624 I'm out of work at the moment... 394 00:33:21,624 --> 00:33:22,417 You're washed up!? 395 00:33:22,625 --> 00:33:23,668 You could say I'm on leave. 396 00:33:23,668 --> 00:33:24,502 What did you mess up!? 397 00:33:24,585 --> 00:33:26,170 I have an accomplished resume. 398 00:33:26,379 --> 00:33:27,880 I want to hear it. 399 00:33:29,340 --> 00:33:31,467 Listen to what I'm concerned about, Lucy. 400 00:33:31,968 --> 00:33:36,055 There is no honor amongst an $8,000 dollar crowd. 401 00:33:37,473 --> 00:33:38,766 Say the worst were to happen, 402 00:33:39,267 --> 00:33:41,352 our friend Max gets into trouble, 403 00:33:42,145 --> 00:33:43,479 put into time out... 404 00:33:44,022 --> 00:33:48,151 Would a member of the $8,000 crowd 405 00:33:48,860 --> 00:33:50,361 have the honor 406 00:33:50,820 --> 00:33:52,238 and the incentive 407 00:33:52,655 --> 00:33:53,865 to remain quiet? 408 00:33:55,825 --> 00:33:56,951 I wonder. 409 00:33:58,453 --> 00:33:59,328 But, 410 00:33:59,787 --> 00:34:02,248 say a member of the 411 00:34:02,457 --> 00:34:05,460 $100,000 crowd... 412 00:34:06,586 --> 00:34:10,339 I suspect that man would have the incentive. 413 00:34:11,549 --> 00:34:12,550 Beyond that, 414 00:34:12,967 --> 00:34:14,385 I think that crowd 415 00:34:14,844 --> 00:34:16,554 would be able to help us 416 00:34:16,554 --> 00:34:20,016 avoid the whole scenario altogether. 417 00:34:20,516 --> 00:34:21,225 Hm? 418 00:34:22,101 --> 00:34:24,270 [grandfather clock ticking] 419 00:34:27,857 --> 00:34:30,276 It's okay if you can't do this stuff, Max. 420 00:34:32,862 --> 00:34:33,863 It's okay, Lucy. 421 00:34:36,574 --> 00:34:37,784 How long have you all lived here? 422 00:34:38,367 --> 00:34:39,494 Six months. 423 00:34:40,536 --> 00:34:42,955 And not afraid to jump in the deep end right off the bat? 424 00:34:43,956 --> 00:34:46,667 Some things require thinking and some things do not? 425 00:34:47,710 --> 00:34:49,087 Wouldn't be to your mind that those 426 00:34:49,087 --> 00:34:51,589 "thinkin' scenarios" take place more out East? 427 00:34:52,507 --> 00:34:53,257 Hm? 428 00:34:53,841 --> 00:34:54,592 I mean, 429 00:34:54,759 --> 00:34:58,387 here you are walking around like we're in a city of cops stretched thin. 430 00:34:59,097 --> 00:35:00,848 Around here, you take a leak in the woods 431 00:35:00,848 --> 00:35:04,060 and you will have a dozen bored pigs on you like a feed pen. 432 00:35:04,811 --> 00:35:06,145 You are not back home. 433 00:35:06,646 --> 00:35:08,523 You cannot put on a show here. 434 00:35:09,524 --> 00:35:11,317 A bullet to the head with something like this? 435 00:35:12,276 --> 00:35:13,194 It's an option. 436 00:35:14,278 --> 00:35:15,238 But maybe... 437 00:35:17,907 --> 00:35:19,492 maybe you need to get creative. 438 00:35:20,326 --> 00:35:22,161 Consequently, you need patience, 439 00:35:22,787 --> 00:35:24,372 you do need diligence 440 00:35:25,039 --> 00:35:26,958 and you will need work ethic. 441 00:35:28,042 --> 00:35:30,211 [grandfather clock ticking] 442 00:35:35,383 --> 00:35:37,301 How bad is this kid hurting us? 443 00:35:38,803 --> 00:35:39,679 Hm. 444 00:35:42,640 --> 00:35:43,808 Mr. Bishop, 445 00:35:44,642 --> 00:35:46,352 I appreciate your candor. 446 00:35:47,478 --> 00:35:48,855 You'll be hearing from us. 447 00:36:52,793 --> 00:36:54,962 -MS. PARTRIDGE: Good morning. -MAX: Good morning. 448 00:37:16,776 --> 00:37:17,860 MR. HUBERT: 'Scuse me. 449 00:37:20,613 --> 00:37:21,739 MR. HUBERT: Unprofessionalism. 450 00:37:22,448 --> 00:37:23,741 Discourteousness. 451 00:37:24,700 --> 00:37:25,743 Therefore. 452 00:37:43,511 --> 00:37:45,179 O-oh, Ms. Partridge. 453 00:38:05,658 --> 00:38:07,868 [clunky noises from outside apartment] 454 00:38:14,125 --> 00:38:17,295 -[paper slides through door slit] -[knock at door] 455 00:38:17,461 --> 00:38:19,422 -VOICE 1: Okay, let's go. -VOICE 2: Why you going that way? 456 00:38:20,006 --> 00:38:21,716 -VOICE 2: That's not the way we came in. -VOICE 1: Yes, it is. 457 00:38:21,716 --> 00:38:22,967 VOICE 2: I know that's not the way we came in. 458 00:38:22,967 --> 00:38:25,469 VOICE 1: You do this every time. I don't know why I bring you along. 459 00:38:32,059 --> 00:38:32,977 SERGIO: Mr. Bishop, 460 00:38:33,185 --> 00:38:36,188 I want to thank you again for your insight into the community. 461 00:38:37,023 --> 00:38:38,274 Lucy believes in you. 462 00:38:39,066 --> 00:38:40,234 I believe in Lucy. 463 00:38:40,901 --> 00:38:41,944 Defend our name 464 00:38:42,236 --> 00:38:44,363 and it's 100,000 that we offer. 465 00:38:45,072 --> 00:38:47,700 I trust you'll confirm with Lucy at school. 466 00:38:56,000 --> 00:38:59,337 (methodic guitar melody) 467 00:40:20,292 --> 00:40:22,670 [car drives away] 468 00:40:28,759 --> 00:40:32,972 -[children playing] -(methodic guitar fades out) 469 00:40:33,472 --> 00:40:34,306 It's on. 470 00:40:35,349 --> 00:40:36,267 Oh yeah. 471 00:40:38,227 --> 00:40:39,979 From here on out, we don't know each other. 472 00:40:42,189 --> 00:40:42,982 I'll call you. 473 00:40:43,566 --> 00:40:44,483 Sounds good. 474 00:40:45,151 --> 00:40:45,860 Okay. 475 00:40:47,653 --> 00:40:49,488 But, don't you worry about a thing. 476 00:40:50,906 --> 00:40:53,284 -If you have any questions- -Have a good day, Mr. Bishop! 477 00:40:53,409 --> 00:40:54,160 Wait... 478 00:40:56,579 --> 00:40:57,580 ...for my call. 479 00:41:11,469 --> 00:41:14,180 (pleasant guitar strumming) 480 00:41:30,571 --> 00:41:32,364 (pleasant guitar fades out) 481 00:41:33,782 --> 00:41:35,493 STRANGER: You the one involved with the kid? 482 00:41:38,287 --> 00:41:40,581 -MAX: Excuse me? -STRANGER: It's alright, partner. 483 00:41:42,958 --> 00:41:44,293 MAX: I think you have me mistaken. 484 00:41:44,752 --> 00:41:45,628 [Stranger chuckles] 485 00:41:45,961 --> 00:41:46,837 STRANGER: That's good. 486 00:41:47,421 --> 00:41:48,380 STRANGER: Thing of it is, though, 487 00:41:48,380 --> 00:41:50,174 I only have time to get right to it. 488 00:41:50,966 --> 00:41:53,427 STRANGER: Sergio's contract? Terminate it. 489 00:41:53,928 --> 00:41:55,304 I'll make it worth your while. 490 00:42:01,810 --> 00:42:03,437 MAX: Exactly what do you want me to do? 491 00:42:04,146 --> 00:42:06,774 STRANGER: I want you to do nothin'. That's all. 492 00:42:07,816 --> 00:42:09,693 Whatever you were gonna do for Sergio... 493 00:42:10,027 --> 00:42:10,736 don't. 494 00:42:11,654 --> 00:42:12,446 MAX: No? 495 00:42:13,113 --> 00:42:13,948 STRANGER: Yeah, 496 00:42:14,490 --> 00:42:15,282 Sergio, 497 00:42:15,866 --> 00:42:17,117 East Coast guy. 498 00:42:17,618 --> 00:42:18,536 He's big, 499 00:42:19,328 --> 00:42:20,329 he's fast, 500 00:42:21,789 --> 00:42:23,082 maybe he's too fast. 501 00:42:25,793 --> 00:42:27,169 MAX: And what do I tell him? 502 00:42:27,962 --> 00:42:29,755 STRANGER: Tell him business intervened. 503 00:42:30,172 --> 00:42:31,715 MAX: Lots of money at stake here. 504 00:42:33,175 --> 00:42:34,927 MAX: There's a lot at stake for me. 505 00:42:35,135 --> 00:42:36,595 STRANGER: I can respect that. 506 00:42:37,012 --> 00:42:40,307 MAX: Then I'm sure you can respect my obligations to my client. 507 00:42:41,308 --> 00:42:42,309 Obligations. 508 00:42:43,477 --> 00:42:44,520 Commitments. 509 00:42:46,105 --> 00:42:47,565 Those are important things. 510 00:42:48,232 --> 00:42:50,067 STRANGER: How does 500,000 sound? 511 00:42:50,067 --> 00:42:51,068 MAX: Done! 512 00:42:56,240 --> 00:42:57,700 Good day to you, sir. 513 00:42:59,201 --> 00:43:00,369 Vaya con dios. 514 00:43:02,371 --> 00:43:03,622 What's the girl to you? 515 00:43:08,502 --> 00:43:09,920 I have my reasons. 516 00:43:12,298 --> 00:43:13,716 Maybe she don't deserve it. 517 00:43:16,218 --> 00:43:17,136 Who knows? 518 00:44:06,226 --> 00:44:07,728 [cell phone rings] 519 00:44:21,283 --> 00:44:21,992 Yes. 520 00:44:22,868 --> 00:44:23,744 MAN: You don't know me. 521 00:44:24,495 --> 00:44:26,705 And you won't know me. But I know you. 522 00:44:27,247 --> 00:44:28,832 And I know someone talked to you. 523 00:44:29,500 --> 00:44:30,751 Cowboy hat, right? 524 00:44:31,460 --> 00:44:32,670 I know that chump. 525 00:44:33,128 --> 00:44:35,047 Listen to me. Kill the kid. 526 00:44:36,048 --> 00:44:38,133 -That so?-Yeah. That's so. 527 00:44:39,843 --> 00:44:43,013 You can denigrate a man for his choice in wardrobe all you want 528 00:44:43,013 --> 00:44:45,808 but that doesn't change the fact that he showed his face. 529 00:44:47,142 --> 00:44:49,019 You have not. Claimed you won't. 530 00:44:50,187 --> 00:44:50,896 Why? 531 00:44:51,105 --> 00:44:54,692 Because, man, I don't like it. Any of it. [chuckle] 532 00:44:54,733 --> 00:44:55,901 I'm like you. 533 00:44:56,026 --> 00:44:57,528 Clean. Efficient. 534 00:44:59,154 --> 00:44:59,988 I wonder. 535 00:45:02,324 --> 00:45:03,659 How much do you want this? 536 00:45:04,785 --> 00:45:06,537 How much did Shane want it? 537 00:45:06,662 --> 00:45:07,955 How much do you think he did? 538 00:45:08,664 --> 00:45:10,374 Well...you tell me. 539 00:45:12,251 --> 00:45:12,835 Hm? 540 00:45:14,169 --> 00:45:15,629 175,000. 541 00:45:18,549 --> 00:45:19,133 Hello? 542 00:45:20,718 --> 00:45:22,261 -I'm here.-Did ya hear me? 543 00:45:23,804 --> 00:45:24,388 Yeah. 544 00:45:25,139 --> 00:45:25,806 And? 545 00:45:27,433 --> 00:45:29,518 I asked you how much you thought he wanted it, 546 00:45:29,518 --> 00:45:31,603 not what you pay for toothpaste. 547 00:45:32,980 --> 00:45:34,857 Fine. 200,000. 548 00:45:36,942 --> 00:45:39,695 Are you trying to tell me it's more? Is that what this is? 549 00:45:39,820 --> 00:45:41,405 Okay. 220,000. 550 00:45:41,739 --> 00:45:42,448 Is that good? 551 00:45:43,866 --> 00:45:45,617 How 'bout 225,000? 552 00:45:46,952 --> 00:45:48,412 230,000. 553 00:45:49,538 --> 00:45:50,038 Huh? 554 00:45:52,583 --> 00:45:53,959 I'm not at liberty to say. 555 00:45:54,001 --> 00:45:55,002 Jesus. 556 00:45:56,462 --> 00:45:58,589 235,000. 557 00:45:58,756 --> 00:46:00,132 How 'bout that, huh? 558 00:46:01,341 --> 00:46:03,343 No. 240,000? 559 00:46:03,677 --> 00:46:05,304 245,000- 560 00:46:05,387 --> 00:46:07,931 Jesus Christ, will you just tell me what it is? 561 00:46:08,015 --> 00:46:10,851 Is it- it's not 250,000, I know that. 562 00:46:11,101 --> 00:46:12,686 Is it 250,000? 563 00:46:12,853 --> 00:46:14,897 Okay. Okay, fine. There it is. 564 00:46:15,063 --> 00:46:16,315 250,000. 565 00:46:16,398 --> 00:46:18,901 I said it. It is yours. I'm walkin' away. 566 00:46:19,026 --> 00:46:21,111 250,000. Are we good now? 567 00:46:22,321 --> 00:46:24,698 What!? It's more than 250,000!? [groans] Oh my God- okay. 568 00:46:26,450 --> 00:46:29,578 275. 275,000. 569 00:46:29,620 --> 00:46:32,331 Two hundred and seventy five THOUSAND! 570 00:46:32,456 --> 00:46:33,582 Okay, 'that it? 571 00:46:33,916 --> 00:46:35,876 Don't you dare tell me that it's more! 572 00:46:35,959 --> 00:46:36,627 Do not. 573 00:46:36,668 --> 00:46:40,756 Don't you dare tell me it's more than 275... 574 00:46:40,923 --> 00:46:43,217 Say nothing if it's more than 275. 575 00:46:43,425 --> 00:46:44,551 Say nothing if it's more! 576 00:46:47,304 --> 00:46:49,056 Sir...I can't say. 577 00:46:49,264 --> 00:46:50,474 [painful grunt] 578 00:46:50,641 --> 00:46:52,017 What is it with you!? 579 00:46:53,310 --> 00:46:55,229 What do you need to tell me? 580 00:46:55,604 --> 00:46:57,147 What do you need? 581 00:46:59,817 --> 00:47:01,652 500,000. 582 00:47:02,027 --> 00:47:05,239 [painful sigh] That sly cowboy. 583 00:47:05,239 --> 00:47:05,906 [chuckle] 584 00:47:07,032 --> 00:47:07,950 [sigh] 585 00:47:08,492 --> 00:47:11,912 I apologize, Mr. Bishop. Please, forgive me. 586 00:47:12,830 --> 00:47:13,455 Now... 587 00:47:13,747 --> 00:47:19,086 you can count on 750,000 from us, if you see it through. 588 00:47:22,172 --> 00:47:23,215 It'll be done soon. 589 00:47:24,675 --> 00:47:28,387 Then I'll be calling you. Again. Soon. [hangs up] 590 00:47:47,698 --> 00:47:50,033 (methodic guitar melody) 591 00:48:08,385 --> 00:48:10,596 (methodic guitar fades out) 592 00:48:16,602 --> 00:48:17,519 Okay to join you? 593 00:48:19,563 --> 00:48:20,147 Sure. 594 00:48:21,815 --> 00:48:22,900 How are you getting along? 595 00:48:25,235 --> 00:48:25,819 Fine. 596 00:48:26,528 --> 00:48:30,407 Oh, good! Good! Oh, I hate this! 597 00:48:31,283 --> 00:48:32,743 Ohh! [aggressive groan] 598 00:48:33,285 --> 00:48:35,120 I have to talk to you about something. 599 00:48:35,996 --> 00:48:37,623 I really don't want to. 600 00:48:39,249 --> 00:48:40,792 But, it's something I've been hearing. 601 00:48:41,710 --> 00:48:42,878 It involves you. 602 00:48:44,046 --> 00:48:44,588 I-... 603 00:48:46,048 --> 00:48:47,049 I apologize. 604 00:48:52,262 --> 00:48:52,846 What? 605 00:48:57,100 --> 00:48:58,018 Mr. Bishop... 606 00:48:59,478 --> 00:49:01,855 have any of your colleagues been engaging in... 607 00:49:06,026 --> 00:49:08,153 sexual activity in the workplace? 608 00:49:14,242 --> 00:49:15,410 Uhhh... 609 00:49:18,872 --> 00:49:19,748 Mr. Bishop... 610 00:49:21,291 --> 00:49:24,086 You know, I used to be involved in what you might call 611 00:49:24,628 --> 00:49:25,796 "street activity." 612 00:49:28,048 --> 00:49:29,633 I know what it means to, uhh... 613 00:49:31,051 --> 00:49:31,802 "snitch." 614 00:49:35,013 --> 00:49:36,348 I think you can do this. 615 00:49:51,780 --> 00:49:53,991 [children entering the cafeteria] 616 00:49:57,077 --> 00:49:57,995 Don't move. 617 00:49:59,329 --> 00:50:01,289 Don't make a sound. 618 00:50:07,838 --> 00:50:10,674 (pleasant guitar strumming) 619 00:51:22,996 --> 00:51:25,791 (pleasant guitar fades out) 620 00:51:35,217 --> 00:51:36,968 [dog growls and barks] 621 00:51:48,230 --> 00:51:49,523 RUBY: Are you here to play with me? 622 00:51:50,690 --> 00:51:51,441 MAX: No. 623 00:51:52,484 --> 00:51:53,235 MAX: I'm sorry. 624 00:51:54,736 --> 00:51:56,571 MAX: Sorry for bothering you like this. 625 00:51:58,657 --> 00:52:00,826 That's okay. I figured not. 626 00:52:02,077 --> 00:52:04,204 No one ever really wants to play with me. 627 00:52:04,996 --> 00:52:06,414 You probably don't know, but... 628 00:52:06,623 --> 00:52:08,542 sometimes I shout out things that I don't mean. 629 00:52:09,209 --> 00:52:10,210 I can't control it. 630 00:52:11,503 --> 00:52:13,588 I think it makes people not wanna be around me. 631 00:52:14,297 --> 00:52:14,965 I get it. 632 00:52:15,674 --> 00:52:16,633 'Sucks, though. 633 00:52:29,312 --> 00:52:30,188 Nice drawings. 634 00:52:30,897 --> 00:52:31,523 Thanks. 635 00:52:37,362 --> 00:52:40,323 Now I'm gonna go...back up that hill. 636 00:52:41,950 --> 00:52:43,368 Please don't watch me, it's... 637 00:52:44,536 --> 00:52:45,829 ...it's gonna be a hard climb. 638 00:52:46,830 --> 00:52:47,747 Sure thing. 639 00:52:50,542 --> 00:52:51,501 MAX: [dreadful sigh] 640 00:53:12,147 --> 00:53:13,148 MAX: Lucy. 641 00:53:13,857 --> 00:53:19,446 Things will be cleanly wrapped up in a short period of time 642 00:53:19,446 --> 00:53:26,453 and I will speak with you in person as soon as it is appropriate. 643 00:53:26,953 --> 00:53:30,290 Pass along my best to your dad. 644 00:53:31,249 --> 00:53:38,632 Assuring you both that this will be a clean and successful investment. 645 00:53:39,466 --> 00:53:42,761 Very sincerely yours, 646 00:53:43,678 --> 00:53:45,680 Chuck...Rutherford. 647 00:53:46,806 --> 00:53:48,516 P.S. 648 00:53:49,476 --> 00:53:50,268 Lucy, 649 00:53:51,186 --> 00:53:54,731 Ruby may have a disorder known as Tourette syndrome. 650 00:53:55,315 --> 00:53:58,526 This may account for why she says upsetting things. 651 00:53:59,569 --> 00:54:01,112 I hope this is helpful. 652 00:54:12,415 --> 00:54:14,626 [birds chirping outside] 653 00:54:19,381 --> 00:54:20,715 You've been keeping busy. 654 00:54:22,842 --> 00:54:25,595 I see you took my advice... about finding something new. 655 00:54:26,596 --> 00:54:27,389 School. 656 00:54:28,181 --> 00:54:30,767 That's you. I have no problem seeing it. 657 00:54:31,768 --> 00:54:34,980 Seems though you found some extracurricular activities. 658 00:54:36,064 --> 00:54:39,609 It's come to our attention that you have a new phone friend. 659 00:54:40,610 --> 00:54:43,738 He talks like the world owes him a favor. 660 00:54:44,281 --> 00:54:46,408 Asked that you follow through on a target. 661 00:54:47,409 --> 00:54:48,576 He's a friend of a friend. 662 00:54:49,536 --> 00:54:50,620 Not anymore. 663 00:54:50,870 --> 00:54:51,746 SAL: Hm. No. 664 00:54:52,539 --> 00:54:53,915 Not anymore. 665 00:54:54,874 --> 00:54:56,584 He stepped outta line here. 666 00:54:57,460 --> 00:54:59,921 That's why we need you to step down on this one. 667 00:55:00,964 --> 00:55:04,592 As you know, it's no joy of ours to tell people their business. 668 00:55:05,593 --> 00:55:07,470 But in this case, as it happens, 669 00:55:07,762 --> 00:55:10,724 our business interests have intersected. 670 00:55:12,309 --> 00:55:14,185 Needless to say, our mutual acquaitence 671 00:55:14,185 --> 00:55:17,480 needs to be disappointed in this situation. 672 00:55:19,816 --> 00:55:21,818 You don't want me to take out my target. 673 00:55:22,610 --> 00:55:24,362 Unfortunately, no. 674 00:55:27,866 --> 00:55:28,992 I got a job to do. 675 00:55:29,826 --> 00:55:31,453 And we'll contract you, as it were. 676 00:55:31,828 --> 00:55:33,580 Compensate you for your losses. 677 00:55:34,080 --> 00:55:36,041 It is our understanding that our friend 678 00:55:36,041 --> 00:55:38,960 offered you 750,000. 679 00:55:40,170 --> 00:55:43,423 We'd like to offer you 1,000,000 to go your own way on this. 680 00:55:44,758 --> 00:55:45,675 That's, uhh... 681 00:55:47,510 --> 00:55:49,012 that's very generous of you. 682 00:55:50,722 --> 00:55:52,807 What he probably didn't tell you is that this... 683 00:55:54,184 --> 00:55:56,394 this contract, uhh... 684 00:55:58,480 --> 00:56:01,024 there's a lot of components here. 685 00:56:01,816 --> 00:56:03,026 It's a worthy offer. 686 00:56:03,651 --> 00:56:06,863 But it doesn't take into account the 100,000 coming my way 687 00:56:06,863 --> 00:56:08,323 from my original client. 688 00:56:12,577 --> 00:56:14,120 If I bend on this... 689 00:56:15,830 --> 00:56:17,165 am I back on their payroll? 690 00:56:18,291 --> 00:56:20,085 That's not how this is going to work. 691 00:56:20,627 --> 00:56:21,711 What's going to happen 692 00:56:21,920 --> 00:56:24,589 is that you are going to sign a proclomation 693 00:56:24,923 --> 00:56:30,678 declaring that you won't partake in any for-profit one eight sevens. 694 00:56:31,429 --> 00:56:32,931 Not as a free agent. 695 00:56:33,181 --> 00:56:36,017 Not as an organizational employee. 696 00:56:36,559 --> 00:56:37,769 Excuse me? 697 00:56:38,561 --> 00:56:40,146 We are your friends, Max. 698 00:56:40,939 --> 00:56:43,691 If this school doesn't work or if you're out of options, 699 00:56:43,691 --> 00:56:44,776 let us know. 700 00:56:45,568 --> 00:56:48,530 But our friends can't have you risking exposure 701 00:56:48,530 --> 00:56:53,576 and, by extension, their exposure, from this line of work. 702 00:56:56,287 --> 00:56:57,872 Am I gonna be piss tested, too? 703 00:56:58,790 --> 00:57:01,793 I didn't want to do this, Max... but I need it. 704 00:57:04,129 --> 00:57:04,838 The rifle. 705 00:57:06,631 --> 00:57:08,550 You think I keep a rifle here? 706 00:57:09,300 --> 00:57:10,593 Big Louie is outside, 707 00:57:11,261 --> 00:57:12,679 he'll have to have a look around. 708 00:57:14,389 --> 00:57:15,557 And I'll be late for work. 709 00:57:18,393 --> 00:57:19,811 You'll get the gun. 710 00:57:20,812 --> 00:57:22,730 You want me to lay off the extracurriculars? 711 00:57:24,941 --> 00:57:26,151 Let me be on time. 712 00:57:28,695 --> 00:57:29,821 From here on out, 713 00:57:30,572 --> 00:57:32,282 if you get any calls, 714 00:57:33,199 --> 00:57:35,034 if any new offers are made, 715 00:57:36,494 --> 00:57:41,207 you will tell them that you have never heard of a Max Bishop. 716 00:57:50,425 --> 00:57:53,428 (melancholy guitar strumming) 717 00:58:43,311 --> 00:58:46,272 (melancholy guitar fades out) 718 00:58:46,523 --> 00:58:48,816 MAN: Did you not see our girl in the pageant? 719 00:58:49,567 --> 00:58:50,818 She was brilliant! 720 00:58:51,027 --> 00:58:52,445 She is brilliant. 721 00:58:52,862 --> 00:58:55,365 You don't get to waddle out of your office and tell us she isn't. 722 00:58:56,324 --> 00:58:57,492 You make me sick! 723 00:58:57,700 --> 00:58:59,661 You actually create nausea within me. 724 00:58:59,911 --> 00:59:03,665 So help me, if I do get sick, I will get sick all over you, sir! 725 00:59:04,123 --> 00:59:08,294 You don't understand the severity with which we could rearrange your life. 726 00:59:14,801 --> 00:59:17,095 And what's your role in this monstrosity? 727 00:59:21,057 --> 00:59:22,684 I manage the custodial department. 728 00:59:24,727 --> 00:59:25,770 [man snickers] 729 00:59:26,312 --> 00:59:27,313 MAN: Is that right? 730 00:59:28,940 --> 00:59:30,775 Are these people bothering you, Principal Warta? 731 00:59:31,859 --> 00:59:32,819 B- ugh- 732 00:59:33,027 --> 00:59:34,320 b- bothering? 733 00:59:35,321 --> 00:59:38,283 Do you even know what your Warta has done to this school? 734 00:59:39,993 --> 00:59:40,994 My Warta? 735 00:59:44,455 --> 00:59:47,667 My Warta is striving to turn this place into the finest 736 00:59:47,667 --> 00:59:51,296 institution of learning in the entire tri-county area. 737 00:59:52,005 --> 00:59:53,548 WOMAN: Oh, you think so? 738 00:59:56,301 --> 00:59:57,302 And let me add, 739 00:59:58,011 --> 00:59:59,596 I've been observing my Warta. 740 01:00:00,597 --> 01:00:04,809 I dare anyone to endure a fraction of what this man has put up with. 741 01:00:06,603 --> 01:00:07,604 A screaming child. 742 01:00:08,771 --> 01:00:10,690 A pitch that drives itself 743 01:00:10,690 --> 01:00:14,485 into the deepest, most sensitive part of your soul with its contempt 744 01:00:14,485 --> 01:00:15,820 for your existence. 745 01:00:16,696 --> 01:00:18,823 Imagine more than one of those screams. 746 01:00:19,490 --> 01:00:20,825 Imagine a roomful. 747 01:00:22,368 --> 01:00:28,625 Imagine days, weeks, months, years of your life consumed by this. 748 01:00:30,084 --> 01:00:30,877 For what? 749 01:00:32,462 --> 01:00:33,212 For you? 750 01:00:35,381 --> 01:00:36,049 No. 751 01:00:37,550 --> 01:00:39,218 I will leave you with this. 752 01:00:40,720 --> 01:00:44,891 If I ever see you treating my Warta like this again, 753 01:00:45,808 --> 01:00:48,186 you will experience the full wrath 754 01:00:48,186 --> 01:00:51,939 of the JP Melville Elementary custodial department. 755 01:00:54,817 --> 01:00:56,986 Today will be Beatrice's last day. 756 01:01:02,283 --> 01:01:03,284 They're gone. 757 01:01:04,619 --> 01:01:06,746 I think they actually might be gone. 758 01:01:08,623 --> 01:01:09,248 No, 759 01:01:10,500 --> 01:01:12,335 I think they're definitely gone. 760 01:01:14,921 --> 01:01:16,089 Thank you, Mr. Bishop. 761 01:01:16,881 --> 01:01:18,633 I- I need to sit and breathe. 762 01:01:19,842 --> 01:01:20,677 Principal Warta. 763 01:01:22,804 --> 01:01:23,930 Partridge and Hubert? 764 01:01:25,598 --> 01:01:26,641 They're good people. 765 01:01:30,978 --> 01:01:31,979 Thank you, Mr. Bishop. 766 01:01:33,564 --> 01:01:34,190 Yes. 767 01:01:35,400 --> 01:01:35,983 Thank you. 768 01:01:51,249 --> 01:01:54,752 (melancholy guitar strumming) 769 01:02:20,945 --> 01:02:22,739 (melancholy guitar fades out) 770 01:02:40,423 --> 01:02:43,092 (pleasant guitar strumming) 771 01:03:01,402 --> 01:03:03,571 (pleasant guitar fades out) 772 01:03:05,031 --> 01:03:05,865 Can I help you? 773 01:03:08,075 --> 01:03:09,869 I was told you might be around. 774 01:03:10,244 --> 01:03:11,037 You were told. 775 01:03:12,246 --> 01:03:14,415 I'm concerned because I think I might know what's going on here. 776 01:03:16,083 --> 01:03:17,084 "What's going on here?" 777 01:03:18,002 --> 01:03:20,379 Well I'd say a cheap, knockoff replacement may have been found. 778 01:03:21,380 --> 01:03:23,007 That why you're sitting up here with a spotlight? 779 01:03:23,716 --> 01:03:24,300 I mean... 780 01:03:25,092 --> 01:03:26,219 anyone can see you. 781 01:03:27,929 --> 01:03:29,138 What are you getting paid for this? 782 01:03:29,847 --> 01:03:30,223 Huh? 783 01:03:30,640 --> 01:03:31,641 15,000. 784 01:03:32,433 --> 01:03:33,559 You think that's a fair price? 785 01:03:33,893 --> 01:03:35,978 No, I think it's the standard rate of my employer. 786 01:03:36,187 --> 01:03:36,854 Who is? 787 01:03:44,737 --> 01:03:46,322 MAX: "Consolidated Merchants?" 788 01:03:46,989 --> 01:03:48,658 MAN: Subsidiary of Holdings and Price. 789 01:03:49,742 --> 01:03:51,869 MAX: And your outfit goes around undermining the jobs that people 790 01:03:51,869 --> 01:03:52,870 like me depend on? 791 01:03:53,120 --> 01:03:54,997 MAN: Hey, if you got a beef, call the number. 792 01:03:56,415 --> 01:03:58,543 MAX: "Sam...Smith?" 793 01:04:00,127 --> 01:04:02,755 -Who specifically hired you? -No idea. 794 01:04:03,256 --> 01:04:04,090 You paid to say that? 795 01:04:04,423 --> 01:04:06,050 No, I get paid to do a job. 796 01:04:06,634 --> 01:04:09,053 Now I've got another job in Springfield 797 01:04:09,095 --> 01:04:10,304 and another in Phoenix. 798 01:04:10,304 --> 01:04:11,681 Are you gonna let me get to them? 799 01:04:11,806 --> 01:04:13,099 -Today? -Yeah. 800 01:04:13,140 --> 01:04:14,141 You got a private jet? 801 01:04:14,308 --> 01:04:15,810 Company jet. Company pilot. 802 01:04:16,978 --> 01:04:17,895 MAX: You serious? 803 01:04:18,437 --> 01:04:19,105 SAM: Deadly. 804 01:04:21,274 --> 01:04:21,858 Well... 805 01:04:22,859 --> 01:04:24,610 let's say you needed to stop off and see a movie- 806 01:04:25,862 --> 01:04:28,447 SAM: There's an armed drone. It's about a hundred feet up in the air. 807 01:04:29,031 --> 01:04:31,701 Second trigger on my rifle will send two hollow-point rounds 808 01:04:31,701 --> 01:04:32,869 through your chest cavity. 809 01:04:33,327 --> 01:04:35,621 Each bullet will expand upon entry, 810 01:04:35,746 --> 01:04:38,082 maximizing the elimination of tissue and organ. 811 01:04:38,374 --> 01:04:39,333 MAX: No shit? 812 01:04:39,333 --> 01:04:40,376 SAM: Shit yes. 813 01:04:44,005 --> 01:04:44,797 Private jet. 814 01:04:45,506 --> 01:04:46,257 Drones. 815 01:04:47,425 --> 01:04:48,426 But 15K? 816 01:04:48,759 --> 01:04:50,344 That's Consolidated Merchants. 817 01:04:52,638 --> 01:04:53,890 80 hour weeks. 818 01:04:54,515 --> 01:04:55,892 Flights every day. 819 01:04:56,142 --> 01:04:57,310 I-...it's-... 820 01:04:59,604 --> 01:05:00,813 You get good benefits, though? 821 01:05:01,230 --> 01:05:02,565 Oh, we're making jokes now? 822 01:05:03,649 --> 01:05:05,151 MAX: But they can't do that, can they? 823 01:05:05,610 --> 01:05:08,362 SAM: Hey man, it's you against Consolidated Merchants. 824 01:05:09,447 --> 01:05:13,200 To tell you the truth, I kinda envy your sole proprietorship situation. 825 01:05:14,535 --> 01:05:16,537 MAX: That's not all it's cracked up to be, let me tell ya. 826 01:05:17,872 --> 01:05:19,415 'Pay out your oriface in taxes. 827 01:05:19,540 --> 01:05:20,166 SAM: Yeah... 828 01:05:21,417 --> 01:05:22,877 MAX: I just wish I woulda had a heads up, 829 01:05:22,877 --> 01:05:25,838 -I've been nursing this contract into a sweet package. -[Sam sighs] 830 01:05:26,172 --> 01:05:27,131 MAX: But, uhh... 831 01:05:28,883 --> 01:05:31,719 ...I might be willing to negotiate a severence or something. 832 01:05:32,219 --> 01:05:33,471 SAM: Yeah, no, yeah, I could- 833 01:05:34,013 --> 01:05:35,681 SAM: I can see that...I can see that. 834 01:05:38,559 --> 01:05:39,393 We friends now? 835 01:05:44,398 --> 01:05:44,941 Good. 836 01:05:45,816 --> 01:05:47,860 Now whack off, I need to do this. 837 01:05:48,694 --> 01:05:49,445 [Max scoffs] 838 01:05:50,363 --> 01:05:54,617 -I'm sorry. Did you just say "whack off?" -Whack yourself right off outta here. 839 01:05:56,369 --> 01:05:58,704 Cheap price. Three jobs in one day. 840 01:05:59,580 --> 01:06:00,498 That explains the rush 841 01:06:00,498 --> 01:06:03,376 and why you're up here with the subtlety of a beached whale. 842 01:06:04,043 --> 01:06:06,879 You have no respect for your trade. 843 01:06:07,088 --> 01:06:10,466 MAX: There is no honor in a $15,000 crowd. 844 01:06:10,466 --> 01:06:11,467 SAM: Yeah, so I've heard. 845 01:06:12,426 --> 01:06:14,637 MAX: Well, why doesn't your friend in the sky just take care of it? 846 01:06:14,804 --> 01:06:15,513 SAM: He's training. 847 01:06:16,180 --> 01:06:16,764 MAX: He's what? 848 01:06:16,973 --> 01:06:19,308 SAM: He's training. He's...analyzing. 849 01:06:19,725 --> 01:06:23,437 Observing every little pointless thing that I do wrong so he can improve 850 01:06:23,437 --> 01:06:24,438 and I can be... 851 01:06:25,064 --> 01:06:25,815 redundant. 852 01:06:27,525 --> 01:06:29,276 I'm just waiting for my notice. 853 01:06:32,905 --> 01:06:33,656 I'm sorry. 854 01:06:34,156 --> 01:06:34,782 Yeah. 855 01:06:35,533 --> 01:06:36,534 Now, then... 856 01:06:37,660 --> 01:06:39,495 do I have your permission to proceed? 857 01:06:44,667 --> 01:06:45,251 Yeah. 858 01:06:46,585 --> 01:06:47,211 I'm good. 859 01:07:05,271 --> 01:07:06,772 [bird caws] 860 01:07:08,983 --> 01:07:11,193 (frantic acoustic guitar) 861 01:07:52,818 --> 01:07:54,570 So, what're we gonna play first? 862 01:07:54,612 --> 01:07:56,697 We're gonna play the game where I'm the boss 863 01:07:56,697 --> 01:07:57,823 and you do what I say. 864 01:07:58,699 --> 01:08:00,701 I do that with my parents every day. 865 01:08:00,826 --> 01:08:02,578 Then I bet you're very good. Where's your mommy's phone number? 866 01:08:03,662 --> 01:08:04,538 It's over there somewhere. 867 01:08:04,538 --> 01:08:05,998 Over here. Okay, uhh... 868 01:08:06,123 --> 01:08:08,751 is it- is it on a business card? Or a note? Or a- uh- 869 01:08:09,210 --> 01:08:10,002 I need help. 870 01:08:10,294 --> 01:08:11,420 I have it in my head. 871 01:08:11,629 --> 01:08:12,379 In your head? 872 01:08:12,713 --> 01:08:15,049 Okay. Uhh...what is it? 873 01:08:15,216 --> 01:08:17,009 526 6821. 874 01:08:17,093 --> 01:08:17,968 Five two- what? 875 01:08:18,094 --> 01:08:19,386 6 6821. 876 01:08:19,553 --> 01:08:20,971 Six six- wait, what? 877 01:08:20,971 --> 01:08:22,056 6821. 878 01:08:22,223 --> 01:08:24,308 Uhh- the first numbers. 879 01:08:24,391 --> 01:08:25,309 668. 880 01:08:25,643 --> 01:08:26,602 Uhh...the- 881 01:08:26,727 --> 01:08:28,354 well- wh- what's the full number? 882 01:08:28,437 --> 01:08:30,231 526 6821. 883 01:08:31,524 --> 01:08:33,317 Okay. Okay, please. 884 01:08:33,526 --> 01:08:34,485 Please, just, you know... 885 01:08:34,693 --> 01:08:36,362 Okay, one time, j- just... 886 01:08:36,695 --> 01:08:38,197 one- one time- what? 887 01:08:38,823 --> 01:08:39,406 No? 888 01:08:39,615 --> 01:08:41,742 Oookay, uhh, uhh, 889 01:08:41,951 --> 01:08:43,744 there are other things we can do. 890 01:08:43,744 --> 01:08:46,247 Uh, this is not a super serious situation. 891 01:08:46,455 --> 01:08:48,124 -Uh, uh- -I talked to someone yesterday 892 01:08:48,290 --> 01:08:50,960 who said if you have a problem, it's best not to rush things. 893 01:08:51,252 --> 01:08:53,045 You should always try to take it in- 894 01:08:53,045 --> 01:08:55,548 Yeah, like, I'm sure, like, that was a great piece of information 895 01:08:55,548 --> 01:08:57,216 -in the moment, but right now we- -[guitar ends] 896 01:08:57,216 --> 01:09:01,053 You didn't let me finish my sentence, you worthpless pig! Kill yourself! 897 01:09:04,098 --> 01:09:06,100 [front door opens and closes] 898 01:09:09,311 --> 01:09:11,272 -LUCY: Hey guys. -RUBY: Hi Lucy. 899 01:09:11,438 --> 01:09:14,441 Max, I got your letter. Just so you know, it's not Tourette's. 900 01:09:14,817 --> 01:09:17,611 Ruby has a social condition that sometimes fails to inhibit 901 01:09:17,611 --> 01:09:19,155 common emotion and behaviors. 902 01:09:19,363 --> 01:09:21,073 That's why we're gonna be friends now. 903 01:09:21,115 --> 01:09:22,449 RUBY: Yeah, I didn't mean to yell. 904 01:09:23,242 --> 01:09:24,451 LUCY: Everything else okay? 905 01:09:27,580 --> 01:09:28,330 Not really. 906 01:09:29,206 --> 01:09:30,666 He shot a guy up there. 907 01:09:31,375 --> 01:09:32,668 Makes sense, thank you. 908 01:09:33,919 --> 01:09:35,713 Max, was it because you shot a guy up there? 909 01:09:36,755 --> 01:09:37,923 He was gonna kill Ruby. 910 01:09:38,632 --> 01:09:40,551 So you were trying to protect her... 911 01:09:41,427 --> 01:09:41,927 What? 912 01:09:42,511 --> 01:09:43,012 No. 913 01:09:43,387 --> 01:09:43,762 No! 914 01:09:44,013 --> 01:09:46,599 I was trying to build up the contract. 915 01:09:47,224 --> 01:09:48,934 I did not get soft on the job. 916 01:09:49,143 --> 01:09:50,477 No, no, no, no, no. 917 01:09:50,769 --> 01:09:53,105 I don't particularly care for either one of you two 918 01:09:53,105 --> 01:09:54,565 as a matter of fact. Okay? 919 01:09:55,399 --> 01:09:58,027 Let's get that straight. Right now. 920 01:10:00,321 --> 01:10:02,072 My dad said he'll pay you for your time. 921 01:10:02,531 --> 01:10:03,657 He asked about a time sheet? 922 01:10:04,408 --> 01:10:05,075 Sure. 923 01:10:07,328 --> 01:10:08,078 We gotta go! 924 01:10:08,120 --> 01:10:09,246 -Where? -We're gonna go to the- 925 01:10:09,246 --> 01:10:09,788 Why? 926 01:10:09,914 --> 01:10:11,707 Do we have time to watch the rest of Toony Town? 927 01:10:11,790 --> 01:10:12,833 Toony Town? No! 928 01:10:12,875 --> 01:10:14,335 Oh my gosh, I love that show! 929 01:10:14,335 --> 01:10:15,127 -No! -Me too! 930 01:10:15,127 --> 01:10:16,086 -No! -Remember when the guy 931 01:10:16,086 --> 01:10:17,338 -No! -fell out of the tree because 932 01:10:17,338 --> 01:10:21,050 -he was getting chased by the chipmunk- -Hey, we can do all of this on the way! 933 01:10:21,091 --> 01:10:22,509 Get your- get your coat. 934 01:10:22,509 --> 01:10:25,346 Get...whatever else it is that you get. Let's go meet your folks! 935 01:10:25,930 --> 01:10:27,264 [knocking on front door] 936 01:10:33,854 --> 01:10:35,022 [knocking on front door] 937 01:10:40,069 --> 01:10:41,362 [knocking on front door] 938 01:10:41,862 --> 01:10:42,988 MAN: Mr. Bishop? 939 01:10:49,870 --> 01:10:51,080 [knocking on front door] 940 01:10:52,539 --> 01:10:53,791 Mr. Bishop? 941 01:10:56,335 --> 01:10:57,211 Excuse me? 942 01:10:58,045 --> 01:10:58,921 Max? 943 01:11:00,047 --> 01:11:02,466 -I'm sorry, there's nobody here--I'm looking- oh, excuse me. 944 01:11:02,883 --> 01:11:04,093 -We'll you didn't--Oh, what was that- 945 01:11:04,843 --> 01:11:05,928 -Uh, I'm- -You keep- 946 01:11:06,553 --> 01:11:07,471 -Could you- -W-What- 947 01:11:07,930 --> 01:11:09,640 M- Mr. Bishop. 948 01:11:10,724 --> 01:11:11,725 I'm not Mr. Bishop. 949 01:11:11,850 --> 01:11:12,977 You're not Mr. Bishop? 950 01:11:14,186 --> 01:11:15,104 No, I'm not. 951 01:11:15,688 --> 01:11:17,815 There's nobody here by that name. 952 01:11:17,982 --> 01:11:20,317 By the name of a Mr. Max Bishop? 953 01:11:22,861 --> 01:11:23,404 No. 954 01:11:23,696 --> 01:11:25,364 Well I find that hard to believe. 955 01:11:26,240 --> 01:11:27,408 You find that hard to believe? 956 01:11:27,616 --> 01:11:28,742 I do, indeed, sir. 957 01:11:28,867 --> 01:11:33,080 You see, I pilot a private aircraft and my passenger seems to have gone missing. 958 01:11:33,414 --> 01:11:34,081 Oh no. 959 01:11:34,081 --> 01:11:34,957 Oh yes. 960 01:11:35,124 --> 01:11:37,710 Yes, you see, when I lost contact with him 961 01:11:37,876 --> 01:11:40,587 he was in the company of a Mr. Max Bishop. 962 01:11:41,547 --> 01:11:43,173 Well I should think you'd wanna find him. 963 01:11:43,299 --> 01:11:43,924 Yes. 964 01:11:44,258 --> 01:11:47,011 Well, I don't believe he could've gotten far, so 965 01:11:47,177 --> 01:11:48,220 at the very least 966 01:11:48,512 --> 01:11:50,389 would you mind if I had a look around? 967 01:11:51,598 --> 01:11:52,850 In this house? 968 01:11:52,933 --> 01:11:53,600 Yes. 969 01:11:53,892 --> 01:11:54,560 Oh no. 970 01:11:54,643 --> 01:11:55,352 No? 971 01:11:56,145 --> 01:11:58,272 This is a respectable house. 972 01:11:58,897 --> 01:12:00,316 Respectable people. 973 01:12:01,650 --> 01:12:04,820 We don't want anybody like you scrambling around in here. 974 01:12:04,862 --> 01:12:09,700 Sir, I don't appreciate the insinuations, I'm just here to find someone. 975 01:12:10,034 --> 01:12:13,454 Is there a reason you don't want me coming inside? 976 01:12:14,413 --> 01:12:17,416 Well, because I have nothing to do with you, or this... 977 01:12:17,958 --> 01:12:20,336 uhh, Max, is it? 978 01:12:20,461 --> 01:12:21,837 Nothing at all? 979 01:12:23,505 --> 01:12:24,506 Nothing at all. 980 01:12:27,092 --> 01:12:28,260 [tired sigh] 981 01:12:28,844 --> 01:12:30,262 You must forgive me, sir. 982 01:12:30,471 --> 01:12:31,889 This passenger of mine, 983 01:12:32,181 --> 01:12:34,433 not only is he a client, he's a... 984 01:12:35,392 --> 01:12:37,061 a dear friend. 985 01:12:37,978 --> 01:12:38,979 I'm sorry. 986 01:12:39,063 --> 01:12:41,607 I must have let my emotions get the better of me. 987 01:12:42,066 --> 01:12:42,858 You're right. 988 01:12:43,067 --> 01:12:45,444 You have every reason not to let me in. 989 01:12:47,821 --> 01:12:48,655 Well, thank you. 990 01:12:48,906 --> 01:12:50,366 I hope I didn't disturb you. 991 01:12:50,908 --> 01:12:53,369 It's quite alright. Disturbance avoided. 992 01:12:53,577 --> 01:12:55,245 I thank you for your understanding. 993 01:12:55,537 --> 01:12:56,330 Of course. 994 01:12:56,330 --> 01:12:57,706 Enjoy the rest of your day. 995 01:12:58,832 --> 01:12:59,792 And you as well. 996 01:13:00,501 --> 01:13:01,710 And Mr. Bishop? 997 01:13:02,878 --> 01:13:03,796 Yes? 998 01:13:05,214 --> 01:13:06,590 Max. 999 01:13:07,007 --> 01:13:12,971 I apologize that our brief, but enjoyable, engagement must now come to an end. 1000 01:13:13,555 --> 01:13:15,057 Good day to you, sir. 1001 01:13:15,057 --> 01:13:15,891 [gun cocks] 1002 01:13:15,891 --> 01:13:16,934 [gun jams] 1003 01:13:17,935 --> 01:13:18,977 [gun jams] 1004 01:13:19,812 --> 01:13:21,688 [disappointed sigh] Oh, dear. 1005 01:13:22,231 --> 01:13:25,651 Okay, okay, okay. [frustrated chuckle] 1006 01:13:25,734 --> 01:13:27,694 Oh, the union will love this. 1007 01:13:27,861 --> 01:13:30,656 Pilot level clearances. Is that where we're at today? 1008 01:13:30,781 --> 01:13:31,698 It is? 1009 01:13:31,865 --> 01:13:33,283 50756. 1010 01:13:33,367 --> 01:13:36,578 Okay, Mr. Bishop, as soon as I speak with Consolidated Merchants' 1011 01:13:36,578 --> 01:13:38,789 clearance team- 'can't believe I'm uttering this... 1012 01:13:39,331 --> 01:13:40,457 Yes, this is Cap- 1013 01:13:40,582 --> 01:13:41,375 [groans] 1014 01:13:41,792 --> 01:13:42,835 Main menu. 1015 01:13:43,710 --> 01:13:45,587 [enunciates] Main menu. 1016 01:13:45,712 --> 01:13:48,006 Mr. Bishop, I hope you realize the kind of people with whom 1017 01:13:48,006 --> 01:13:49,425 you're choosing to tango. 1018 01:13:49,675 --> 01:13:51,427 Yes. Live operator. 1019 01:13:51,760 --> 01:13:52,761 Live oper- 1020 01:13:53,095 --> 01:13:53,720 [groans] 1021 01:13:53,971 --> 01:13:55,764 Mr. Bishop, I hope I'm not losing you. 1022 01:13:56,265 --> 01:13:57,766 Oh, no, 1023 01:13:58,225 --> 01:13:59,768 no, I'm still here. 1024 01:13:59,852 --> 01:14:00,644 Because, uh-.... 1025 01:14:01,019 --> 01:14:02,020 Clearances. 1026 01:14:03,439 --> 01:14:05,023 Yes. This is Captain Costello. 1027 01:14:05,023 --> 01:14:06,775 I've found myself in a situation. 1028 01:14:06,984 --> 01:14:09,653 My pilot level clearance has locked my firearm- 1029 01:14:09,653 --> 01:14:11,780 -[gunshot] -Whoah! Who-oah! 1030 01:14:12,114 --> 01:14:13,949 It's unlocked now! Yes. 1031 01:14:14,158 --> 01:14:14,950 Yes, hang on- 1032 01:14:15,659 --> 01:14:19,037 No! It's locked again! Again! 1033 01:14:19,496 --> 01:14:21,206 This is the kind of micromanaging- 1034 01:14:21,248 --> 01:14:22,583 [multiple gunshots] -Agh! 1035 01:14:22,708 --> 01:14:23,876 [painful groan] Oogh, man! 1036 01:14:23,959 --> 01:14:25,669 [painful groan] Oo-oh no. 1037 01:14:26,462 --> 01:14:27,838 [loud painful groan] 1038 01:14:28,464 --> 01:14:30,591 It unlocked again! But, I- 1039 01:14:31,633 --> 01:14:32,551 No. 1040 01:14:32,634 --> 01:14:34,970 No! It locked again! 1041 01:14:35,053 --> 01:14:38,015 Agai- gooogh, Lord! 1042 01:14:38,432 --> 01:14:39,683 That's an impact! 1043 01:14:40,392 --> 01:14:42,978 Whoooo! That's a devastation. 1044 01:14:42,978 --> 01:14:44,480 [painful cackle] 1045 01:14:45,314 --> 01:14:47,149 Oooh, that's gonna leave a mark! 1046 01:14:47,524 --> 01:14:50,652 [continuous painful cries] 1047 01:14:58,452 --> 01:15:00,787 Gooohhh, it's bleeding a lot. 1048 01:15:01,246 --> 01:15:04,458 [painful groan] I said, "It's bleeding a lot!" 1049 01:15:04,666 --> 01:15:05,876 [continuous painful cries] 1050 01:15:13,884 --> 01:15:15,260 [girls laugh] 1051 01:15:15,260 --> 01:15:18,388 -Ooh, you should've seen your face! -You actually thought we were dead. 1052 01:15:20,307 --> 01:15:22,434 RUBY: [laughs] You were stone cold. 1053 01:15:24,686 --> 01:15:26,980 Max, you were actually scared that we were dead. 1054 01:15:28,232 --> 01:15:29,399 You don't get it. 1055 01:15:30,067 --> 01:15:32,402 We have got to get out of here. Now. 1056 01:15:33,320 --> 01:15:34,988 My mom's car is in the garage. 1057 01:15:35,781 --> 01:15:36,782 Your mom's car. 1058 01:15:38,283 --> 01:15:39,618 -Garage. -Yep. 1059 01:15:40,661 --> 01:15:42,246 Wait. What about him? 1060 01:15:42,412 --> 01:15:44,039 COSTELLO: There's a lot of blood! 1061 01:15:44,164 --> 01:15:45,165 No, no, no, no, no. 1062 01:15:45,165 --> 01:15:47,292 He's tied up with corporate. Your mom's car... 1063 01:15:47,417 --> 01:15:49,795 K, are we talking V8? Or, four on the floor? 1064 01:15:49,795 --> 01:15:50,879 [Costello] Mr. Bishop... 1065 01:15:50,879 --> 01:15:52,422 Do we have a performance package, here? 1066 01:15:53,131 --> 01:15:54,174 [Costello] Mr. Bishop! 1067 01:15:54,424 --> 01:15:56,093 (cymbal tapping) 1068 01:16:01,306 --> 01:16:02,307 (cymbal stops) 1069 01:16:02,766 --> 01:16:03,559 Let's go. 1070 01:16:03,767 --> 01:16:04,434 LUCY: Max! 1071 01:16:04,643 --> 01:16:05,894 RUBY: Max, please! 1072 01:16:05,978 --> 01:16:07,896 LUCY: Maaax! Max. 1073 01:16:07,896 --> 01:16:09,898 RUBY: Why aren't you talking to us! 1074 01:16:09,982 --> 01:16:11,483 -RUBY: Can we go for ice cream?-[cell phone rings] 1075 01:16:11,483 --> 01:16:13,151 -[girls screaming] -MAX: Yeah? 1076 01:16:13,193 --> 01:16:15,571 MAN: I'm calling on behalf o' your phone friend, Mr. Charlie. 1077 01:16:15,821 --> 01:16:17,072 Convenient timing, no? 1078 01:16:17,406 --> 01:16:21,201 -I can't hear a word you're sayin'. -I said convenient timing, no!? 1079 01:16:21,243 --> 01:16:23,120 -[girls screaming] -MAN: N- No. 1080 01:16:23,203 --> 01:16:26,623 MAX: My cheap replacement gets taken out and suddenly I'm back on the payroll. 1081 01:16:28,041 --> 01:16:31,086 Well I'm authorized to go as high as 3.5 to kill the kid. 1082 01:16:31,086 --> 01:16:32,087 I'll be callin'. [hangs up] 1083 01:16:32,170 --> 01:16:33,880 RUBY: PLEEEEASE! 1084 01:16:42,472 --> 01:16:44,474 (fast paced acoustic guitar) 1085 01:16:51,398 --> 01:16:54,026 GIRLS: Ice cream! Ice cream! Ice cream! Ice cream! 1086 01:16:54,234 --> 01:16:55,444 [cell phone rings] 1087 01:16:55,777 --> 01:16:56,445 Yeah. 1088 01:16:56,820 --> 01:16:58,989 MAN: 5,000,000 to spare the kid. [hangs up] 1089 01:17:09,666 --> 01:17:11,585 -[girls screaming]-[cell phone rings] 1090 01:17:17,341 --> 01:17:18,050 Yes. 1091 01:17:18,300 --> 01:17:20,260 WOMAN: 7,000,000 to take out the target. [hangs up] 1092 01:17:27,809 --> 01:17:29,519 [girls screaming] 1093 01:17:30,896 --> 01:17:32,064 [cell phone rings] 1094 01:17:34,232 --> 01:17:35,525 CONFUSED MAN: What am I buying, again? 1095 01:17:35,651 --> 01:17:39,029 Oh- eh- oh, heck, put me down for nine. [hangs up] 1096 01:17:45,702 --> 01:17:47,245 -[girls screaming]-[cell phone rings] 1097 01:17:47,537 --> 01:17:48,205 Ya? 1098 01:17:49,122 --> 01:17:50,791 You are gonna need to speak up. 1099 01:17:52,459 --> 01:17:53,085 Oh! 1100 01:17:53,794 --> 01:17:54,378 Ya. 1101 01:17:54,753 --> 01:17:56,838 MAN: 12,000,000 to take out the kid. 1102 01:17:57,297 --> 01:17:59,341 -[Ruby coughs] -LUCY: Max, I have a joke. 1103 01:18:00,217 --> 01:18:02,469 MAN: But we'll be sending insurance. [hangs up] 1104 01:18:04,554 --> 01:18:07,099 -[guitar fades out] -RUBY: Maaax! 1105 01:18:08,141 --> 01:18:09,017 LUCY: Max? 1106 01:18:10,185 --> 01:18:11,520 -LUCY: Max!? -MAX: What!? 1107 01:18:11,687 --> 01:18:13,105 -Is this your house? -No. 1108 01:18:13,480 --> 01:18:14,523 This is not my house. 1109 01:18:15,273 --> 01:18:19,277 Around back there's a bench you guys can play on, or, something... 1110 01:18:21,947 --> 01:18:24,408 (ominous, methodic bass) 1111 01:18:39,840 --> 01:18:43,552 [industrial screeching] 1112 01:18:47,514 --> 01:18:49,933 [Lucy and Ruby talking outside] 1113 01:19:03,613 --> 01:19:06,283 RUBY: I think Morgan's group is performing that song. 1114 01:19:06,366 --> 01:19:08,535 [girls talking] 1115 01:19:21,465 --> 01:19:24,468 RUBY: Well, okay, it's nothing much. But what would you sing about? 1116 01:19:24,468 --> 01:19:26,720 LUCY: "What would I sing about?" 1117 01:19:28,221 --> 01:19:30,140 LUCY: What about life on another planet? 1118 01:19:30,515 --> 01:19:31,933 RUBY: Aliens? 1119 01:19:35,312 --> 01:19:37,063 RUBY: Ooh, what about if in a thousand years 1120 01:19:37,063 --> 01:19:40,025 parents just give kids their own planets? And that's where they grow up, 1121 01:19:40,025 --> 01:19:42,903 -right on their own little planet. -(bass fades out) 1122 01:19:42,903 --> 01:19:43,904 LUCY: Wow. 1123 01:19:45,071 --> 01:19:46,114 RUBY: That's crazy. 1124 01:19:46,364 --> 01:19:47,657 LUCY: Crazy cool! 1125 01:19:47,657 --> 01:19:49,201 [girls talking] 1126 01:19:49,409 --> 01:19:52,162 [footsteps] 1127 01:19:57,918 --> 01:19:59,002 Do the job. 1128 01:20:00,670 --> 01:20:01,797 RUBY: Me neither. 1129 01:20:03,715 --> 01:20:05,258 LUCY: What do you have written so far? 1130 01:20:05,759 --> 01:20:07,385 [girls talking] 1131 01:20:14,226 --> 01:20:15,268 Do the job. 1132 01:20:16,186 --> 01:20:18,605 [ominous industrial noises] 1133 01:20:20,774 --> 01:20:22,108 Pull the trigger. 1134 01:20:25,862 --> 01:20:27,656 Pull the trigger. 1135 01:20:32,160 --> 01:20:33,787 Pull the trigger. 1136 01:20:35,956 --> 01:20:36,706 [empty click] 1137 01:20:36,915 --> 01:20:39,334 -[industrial noises stop] -[girls talking] 1138 01:20:42,671 --> 01:20:43,922 [gunshot] 1139 01:21:02,232 --> 01:21:04,818 (melancholy guitar melody)