1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,265 --> 00:00:27,187
Traducerea єi adaptarea: persana ©2010
Subtitrari-Noi Team
4
00:00:27,395 --> 00:00:29,689
Potrivit tradiюiei Minangkabau...
5
00:00:32,317 --> 00:00:38,240
fiecare bгiat trebuie sг-єi pгrгseascг
familia єi locul naєterii оntr-o zi,
6
00:00:39,991 --> 00:00:42,911
pentru cгlгtoria care оi va
aduce experienюa de viaюг.
7
00:00:44,538 --> 00:00:49,000
Acea cгutare a sufletului оl va
provoca єi оl va transforma оn adult.
8
00:00:51,545 --> 00:00:55,590
Aceastг cгlгtorie este cunoscutг
sub numele de "Merantau."
9
00:00:57,384 --> 00:01:01,137
Este o cursг pentru оnvгюarea
puterii єi spiritualitгюii.
10
00:01:02,013 --> 00:01:08,228
Єi se termina atunci cвnd omul оєi
dovedeєte cunoєtinюele despre cгile lumeєti
11
00:01:09,980 --> 00:01:13,191
Natura devine tutorele,
12
00:01:14,234 --> 00:01:20,365
care furnizeazг o оndrumare luminoasг,
iluminвnd binele de rгu.
13
00:02:48,745 --> 00:02:51,373
Asta e povestea fiului meu...
14
00:02:51,748 --> 00:02:54,751
єi a cгlгtoriei lui pe
tгrвmurile maturizгrii.
15
00:02:55,210 --> 00:02:56,503
Aceasta este povestea...
16
00:02:57,671 --> 00:02:58,797
lui "Merantau"
17
00:04:11,411 --> 00:04:13,205
Astгzi este mai cald decвt de obicei.
18
00:04:15,457 --> 00:04:20,670
Vremea nu-юi va face pe plac din
cauzг cг e ultima ta zi aici,
19
00:04:22,088 --> 00:04:25,592
єi nici mama ta.
Acum du-te єi aranjeazг masa.
20
00:06:09,946 --> 00:06:13,366
Ascultг, cвnd Yayan
s-a оntors din "Merantau,"
21
00:06:14,951 --> 00:06:19,289
am discutat despre оncercгrile
єi suferinюele vieюii
22
00:06:21,541 --> 00:06:25,128
care i-ar fi putut rгni sentimentele.
23
00:06:26,588 --> 00:06:32,636
Dar facem asta din dragoste
єi responsabilitate.
24
00:06:39,184 --> 00:06:41,561
Am fost vinovaюi cг
l-am jucat aєa єi atunci
25
00:06:43,772 --> 00:06:46,691
Yayan єi-a demonstrat calitгюile
zilnic de cвnd s-a оntors.
26
00:06:48,276 --> 00:06:51,196
Nu este necesar sг se tortureze
singur, prin plecarea departe
27
00:06:51,321 --> 00:06:54,074
doar ca sг devinг un om mai bun decвt este.
28
00:07:00,914 --> 00:07:02,833
Adevгrul este...
29
00:07:05,919 --> 00:07:07,879
cг nici tu nu ai nevoie de asta.
30
00:07:08,964 --> 00:07:11,508
Mama vrea sг spunг
31
00:07:12,801 --> 00:07:14,970
cг orice ar spune oamenii,
32
00:07:15,095 --> 00:07:18,390
nu este neapгrat adevгrul.
33
00:07:19,850 --> 00:07:25,772
Trebuie sг fi mulюumit de nivelul de
cunoєtinюe pe care l-ai atins.
34
00:07:36,241 --> 00:07:37,742
Haide acasг... fiule,
35
00:07:40,662 --> 00:07:42,956
atunci cвnd crezi cг eєti gata.
36
00:07:46,835 --> 00:07:50,088
Voi face tot ce este posibil.
37
00:07:55,802 --> 00:07:57,762
E voinюa lui Allah.
38
00:08:43,683 --> 00:08:44,684
Eєti gata, Tok Guru?
39
00:09:47,998 --> 00:09:48,874
Ajunge!
40
00:09:53,295 --> 00:09:57,132
Crezi cг eєti gata.
41
00:09:59,092 --> 00:10:00,051
Haide.
42
00:10:19,196 --> 00:10:21,406
Ia asta cu tine.
43
00:10:21,907 --> 00:10:23,241
I aparюine tatгlui tгu.
44
00:10:24,201 --> 00:10:26,786
Cu voia lui Allah,
te va оnsoюi totdeauna.
45
00:10:31,374 --> 00:10:33,084
Voi fii atent.
46
00:11:03,990 --> 00:11:06,076
O sг o fac pe mama mвndrг de mine.
47
00:11:11,081 --> 00:11:15,502
Sunt deja mвndrг de cвt
de departe ai ajuns.
48
00:11:18,505 --> 00:11:20,507
Ai grijг de tine.
49
00:13:28,468 --> 00:13:30,595
- Te superi dacг stau aici?
- Te rog.
50
00:13:32,722 --> 00:13:34,516
- Numele meu este Eric.
- Sunt Yuda.
51
00:13:36,643 --> 00:13:39,187
Ce faci la Jakarta?
Cauюi o slujbг?
52
00:13:40,605 --> 00:13:41,982
Hoinгresc.
53
00:13:46,152 --> 00:13:47,195
Hoinгreєti?
54
00:13:48,947 --> 00:13:50,031
Eram ca tine оnainte.
55
00:13:50,574 --> 00:13:54,119
- Da?
- Da, cu mult timp оn urmг.
56
00:13:55,370 --> 00:13:56,997
Cu ce te ocupi оn Jakarta?
57
00:13:58,790 --> 00:14:00,709
Am muncit peste tot,
58
00:14:01,918 --> 00:14:03,962
oriunde m-au purtat paєii.
59
00:14:04,921 --> 00:14:06,798
Ce vrei sг faci оn Jakarta?
60
00:14:08,508 --> 00:14:12,012
Sper sг predau "silat."
61
00:14:12,679 --> 00:14:13,638
Silat?
62
00:14:17,976 --> 00:14:19,060
Scuze.
63
00:14:20,228 --> 00:14:21,855
Nu am vrut sг fiu atвt de direct.
64
00:14:23,190 --> 00:14:27,110
Doar cг оmi aduci aminte
de mine cвnd eram mai tвnгr.
65
00:14:29,112 --> 00:14:30,322
Practici єi tu silat?
66
00:14:31,198 --> 00:14:34,117
Da, оmi aduc bine aminte оncг de el.
67
00:14:35,785 --> 00:14:39,581
Ce experienюe ai avut
оn Jakarta, hoinгrind?
68
00:14:43,210 --> 00:14:44,252
Ascultг...
69
00:14:46,004 --> 00:14:47,964
Оnvaюг din greєelile mele.
70
00:14:48,798 --> 00:14:51,384
Оndepгrteazг toate
fanteziile din mintea ta.
71
00:14:53,595 --> 00:14:57,182
Nu ajunge sг trгieєti
doar datoritг abilitaюilor оn silat.
72
00:14:58,808 --> 00:14:59,935
Ai оncredere оn mine...
73
00:15:01,728 --> 00:15:03,313
Am trecut prin asta.
74
00:15:04,856 --> 00:15:09,611
Sper sг asculюi de sfaturile mele.
75
00:15:10,570 --> 00:15:12,572
Оncearcг sг trгieєti cum fac єi alюii.
76
00:15:16,409 --> 00:15:17,536
Realitatea
77
00:15:18,995 --> 00:15:21,164
nu este cum am оnvгюat оn єcoalг.
78
00:15:22,624 --> 00:15:24,251
Nimic nu vine uєor оn lume.
79
00:15:47,357 --> 00:15:48,942
Se pare cг drumurile
noastre se despart aici.
80
00:15:50,944 --> 00:15:52,028
Aєa se pare.
81
00:15:52,654 --> 00:15:53,864
Noroc оn оncercarea ta.
82
00:15:54,114 --> 00:15:55,448
Pвnг ne vom оntвlni din nou.
83
00:15:55,949 --> 00:15:56,950
Ai grijг de tine.
84
00:16:19,931 --> 00:16:21,933
Jгlan Wangi Sari 19
85
00:17:12,484 --> 00:17:15,820
Numгrul pe care l-aюi
format nu poate fi apelat.
86
00:17:16,613 --> 00:17:19,991
Vг rog оncercaюi mai tвrziu.
87
00:17:39,469 --> 00:17:42,556
Numгrul pe care l-aюi
format nu poate fi apelat.
88
00:17:43,557 --> 00:17:46,142
Vг rog оncercaюi mai tвrziu.
89
00:19:56,106 --> 00:19:57,440
Stai jos te rog.
90
00:19:58,692 --> 00:19:59,651
Mulюumesc, unchiule!
91
00:20:06,741 --> 00:20:07,617
- Ce vrei?
- Sate Padang.
92
00:20:08,160 --> 00:20:11,079
Avem doar pui єi carne de oaie.
93
00:20:11,538 --> 00:20:13,206
Atunci pui.
94
00:20:13,498 --> 00:20:14,457
Bine... mulюumesc.
95
00:20:19,504 --> 00:20:20,380
Bгutura ta.
96
00:20:45,363 --> 00:20:46,281
Sг-юi fie de bine.
97
00:20:47,365 --> 00:20:48,200
Mulюumesc, unchiule!
98
00:20:49,075 --> 00:20:51,453
Tu! Ieєi!
99
00:20:55,123 --> 00:20:58,376
Aceєti copii vin aici єi
cred cг pot lua tot ce vor.
100
00:20:59,252 --> 00:21:00,420
De necrezut!
101
00:21:01,004 --> 00:21:05,675
Acum sunt aici. Caut un
loc оn care sг predau silat.
102
00:21:06,092 --> 00:21:09,012
Poate єtii vreun loc
unde aє putea face asta?
103
00:21:09,262 --> 00:21:13,183
Probabil nu, majoritatea profesorilor Tok
predau оn casele lor.
104
00:21:13,517 --> 00:21:15,936
Ai putea sг o faci acasг.
105
00:21:17,103 --> 00:21:20,440
E doar o coincidenюг cг locul
meu a fost renovat, ceva sugestii?
106
00:21:21,566 --> 00:21:24,152
Nu am nici o idee.
107
00:21:25,237 --> 00:21:28,240
Dacг оmi ceri sfaturi referitoare
la mвncare, te-aє putea ajuta.
108
00:21:29,908 --> 00:21:34,454
- Mulюumesc de ajutor.
- Nu spune asta.
109
00:21:41,753 --> 00:21:44,172
- Nota vг rog.
- 6000.
110
00:21:50,804 --> 00:21:52,222
Ce vrei sг faci?
111
00:21:52,556 --> 00:21:54,391
- O sг mг оntorc.
- Din nou tu!
112
00:22:38,310 --> 00:22:40,187
- Portofelul meu!
- Nu mг rгni.
113
00:22:41,521 --> 00:22:43,315
Nu te rгnesc, dг-mi portofelul.
114
00:22:44,149 --> 00:22:47,569
Ce spui, оmpгrюim jumate, jumate?
115
00:22:49,321 --> 00:22:52,908
Sunt banii єi portofelul meu,
dг-mi-i оnapoi.
116
00:22:53,450 --> 00:22:54,451
Bine!
117
00:22:55,952 --> 00:22:57,162
70/30?
118
00:23:03,043 --> 00:23:04,044
Mulюumesc!
119
00:23:05,045 --> 00:23:09,257
Fii liniєtit, totul e aici.
Nu am luat nimic.
120
00:23:10,258 --> 00:23:11,426
Trebuie sг verific.
121
00:23:14,137 --> 00:23:16,681
O sг-юi iau 40% din salariu.
122
00:23:16,890 --> 00:23:20,769
La naiba. Tot ce fac pe scenг
оmi aparюine єi tu єtii asta.
123
00:23:21,102 --> 00:23:23,688
Vrei sг lucrezi оn altг parte?
Dг-i drumul!
124
00:23:24,064 --> 00:23:26,191
Corpul tгu slab nu prezintг atracюie oricum
125
00:23:26,399 --> 00:23:27,317
La naiba!
126
00:23:28,235 --> 00:23:30,820
Dacг vrei, pot sг scad la 35%.
127
00:23:38,078 --> 00:23:39,788
Te rog Johni, nu a fost intenюionat.
128
00:23:40,789 --> 00:23:42,791
Єtii cг am nevoie de slujba asta.
129
00:23:42,958 --> 00:23:45,210
Nu, de data asta ai mers prea departe.
130
00:23:45,961 --> 00:23:47,295
Te rog, Johni!
131
00:23:48,004 --> 00:23:49,673
Lasг-mг... surioarг!
132
00:23:51,508 --> 00:23:52,467
Surioarг!
133
00:23:52,926 --> 00:23:54,845
- Am nevoie de asta, te rog.
- Unde sunt banii, acum!
134
00:23:55,095 --> 00:23:57,055
- Las-o оn pace.
- Frate... te rog!
135
00:23:58,390 --> 00:23:59,933
Ce? Єi acum ce mai e?
136
00:24:00,851 --> 00:24:02,143
Vrei sг-юi ceri iertare, nu?
137
00:24:06,857 --> 00:24:08,483
Vreau sг te aud cerвndu-юi iertare.
138
00:24:10,193 --> 00:24:11,152
Unde sunt banii?
139
00:24:13,321 --> 00:24:14,614
Repede.
140
00:24:19,828 --> 00:24:23,665
Dacг continui sг te porюi ca єi astгzi,
o sг-юi iau 100%.
141
00:24:24,708 --> 00:24:27,294
Sг vii la timp la muncг mвine.
142
00:24:32,382 --> 00:24:33,508
Daюi-i drumul!
143
00:24:34,926 --> 00:24:36,595
De ce nu pleci, prietene.
144
00:24:39,639 --> 00:24:41,433
Єtii cu cine ai de a face?
145
00:24:42,976 --> 00:24:45,145
Nu, nu єtiu.
Acum dг-i banii оnapoi.
146
00:25:18,970 --> 00:25:22,432
Cred cг e mai bine sг intri,
147
00:25:24,184 --> 00:25:25,936
єi sг uiюi de asta.
148
00:25:27,354 --> 00:25:28,563
Ce spui?
149
00:25:32,859 --> 00:25:33,944
Mulюumesc.
150
00:25:49,709 --> 00:25:51,545
Johni, nu are nimic de a face cu mine...
151
00:25:51,920 --> 00:25:55,298
Юi-am dat de lucru cвnd
nimeni nu a vrut sг te angajeze,
152
00:25:56,383 --> 00:25:58,051
єi asta este recunoєtinюa ta?
153
00:25:58,927 --> 00:26:01,221
Sг nu mai pui piciorul aici niciodatг.
154
00:26:02,138 --> 00:26:04,683
Sг vedem cвt timp o sг
supravieюuieєti cu acel ciubuc.
155
00:26:06,142 --> 00:26:08,311
Johni aєteaptг, оюi ofer 40%!
156
00:26:09,020 --> 00:26:09,855
La naiba!
157
00:26:15,527 --> 00:26:19,155
Super... e super, eroul meu!
158
00:26:20,240 --> 00:26:22,784
Spune-mi, оntotdeauna
strici viaюa altor oameni?
159
00:26:24,703 --> 00:26:27,873
Te lovea pe tine єi pe fratele tгu.
160
00:26:28,456 --> 00:26:32,377
Da... єi din cauza ta
mi-am pierdut serviciul.
161
00:26:34,171 --> 00:26:36,715
Mг confruntam cu destule
probleme оnainte sг intri tu оn cadru.
162
00:26:37,966 --> 00:26:40,927
Єi tu ai оnrгutгюit situaюia.
163
00:26:42,429 --> 00:26:43,555
Nici eu nu vreau sг fiu aici.
164
00:26:44,806 --> 00:26:46,141
Acum cг mi-am recгpгtat portofelul...
165
00:26:48,059 --> 00:26:49,811
- Plec.
- E mai bine.
166
00:26:51,563 --> 00:26:55,317
Surioarг... nu! Ne poate ajuta єi proteja.
167
00:26:55,650 --> 00:26:57,569
A fгcut mai mult decвt trebuia.
168
00:30:05,507 --> 00:30:06,967
Va face pentru mine.
169
00:30:10,220 --> 00:30:14,391
Vг spun eu, domnule... Johni
aduce carne proaspгtг, fete noi...
170
00:30:15,016 --> 00:30:16,351
... doar pentru domni.
171
00:30:17,978 --> 00:30:19,729
Johni, spuneai cг vor fi cinci fete.
172
00:30:21,147 --> 00:30:24,484
-Bine, dar avem...
- Єtiu, sunt patru fete aici.
173
00:30:26,278 --> 00:30:29,364
Sunt proaspete, єi pentru asta sunt fericit
174
00:30:36,288 --> 00:30:40,792
Poate sunt un om cu afaceri, dar
asta nu mг face un om de afaceri.
175
00:30:41,960 --> 00:30:45,839
Dacг loveєti un om de afaceri,
te da оn judecatг, te amendeazг.
176
00:30:46,548 --> 00:30:48,049
Оюi va lovi doar buzunarul,
177
00:30:48,383 --> 00:30:51,636
dar eu sunt mai special.
178
00:30:53,013 --> 00:30:58,143
Aєa cг dacг comand cinci
pizza єi primesc doar patru,
179
00:30:58,894 --> 00:31:01,104
voi fi forюat sг te ating la buzunar.
180
00:31:03,190 --> 00:31:04,232
Dar...
181
00:31:07,319 --> 00:31:10,906
aє putea sг te єi tai puюin.
182
00:31:12,699 --> 00:31:13,867
Sг-юi las un semn...
183
00:31:15,994 --> 00:31:17,537
ceva care sг-юi reaminteascг...
184
00:31:18,413 --> 00:31:22,459
Aєa cг sper cг ai оnюeles care sunt
cererile єi aєteptгrile pe care le am.
185
00:31:24,044 --> 00:31:26,755
Mг оnюelegi, dle Johni?
186
00:31:28,965 --> 00:31:30,842
Am adus cinci fete azi.
187
00:31:32,177 --> 00:31:34,054
Bine, nu vreau sг te rгnesc.
188
00:31:36,056 --> 00:31:39,017
Domnule... veniюi la clubul meu,
Clubul Go Go.
189
00:31:39,726 --> 00:31:43,939
Fetiюe proaspete... la alegere,
care te vor face fericit.
190
00:31:45,106 --> 00:31:48,151
- Eєti o gazdг bunг, Johni.
- Mulюumesc, domnule.
191
00:31:53,073 --> 00:31:54,115
Ia-le, te rog.
192
00:32:12,634 --> 00:32:13,802
Ne mai trebuie o fatг.
193
00:32:16,054 --> 00:32:17,639
Ieєi din maєinг єi aєteaptг-mг la intrare.
194
00:32:17,973 --> 00:32:19,391
Trebuie sг o gгsim pe Aєtri.
195
00:32:20,100 --> 00:32:22,727
Nu mг intereseazг cвt de greu este,
trebuie sг o gгsim.
196
00:32:30,151 --> 00:32:31,111
La naiba!
197
00:32:58,013 --> 00:32:59,472
Aєtri!
198
00:33:01,933 --> 00:33:03,393
Ayi nu-i acasг.
199
00:33:05,353 --> 00:33:07,272
Am auzit-o ieєind mai devreme.
200
00:33:08,273 --> 00:33:09,733
A spus unde merge?
201
00:33:10,567 --> 00:33:12,861
A spus cг iese sг se оntвlneascг cu cineva.
202
00:33:13,487 --> 00:33:15,113
Unii vin sг o caute.
203
00:33:15,864 --> 00:33:17,449
Sunt chiar duri cu ea,
204
00:33:18,366 --> 00:33:20,911
dar mereu spune cг e оn regulг.
205
00:33:21,703 --> 00:33:22,662
Ce se оntвmplг?
206
00:33:24,164 --> 00:33:26,208
- Cine este?
- Eu!
207
00:33:35,717 --> 00:33:36,843
Intrг.
208
00:34:31,356 --> 00:34:33,900
- Assalamualaikum.
- Walaikum salam, mama.
209
00:34:34,484 --> 00:34:36,236
Yuda...
210
00:34:37,696 --> 00:34:39,739
Liniєte. Este Yuda єi nu оl aud.
211
00:34:40,198 --> 00:34:43,785
- Mamг.
- Оntreabг-l cum e viaюг оn Jakarta?
212
00:34:44,411 --> 00:34:46,037
Doar taci єi joacг-te.
213
00:34:46,329 --> 00:34:50,500
- Cine este, mama?
- Fratele tгu, prosii ca de obicei.
214
00:34:53,879 --> 00:34:58,258
- Cum sunteюi, mama?
- Suntem toюi bine.
215
00:34:59,009 --> 00:35:02,220
Dar nu este гsta important,
cum te simюi tu?
216
00:35:02,846 --> 00:35:03,972
Ai gгsit vreo slujbг?
217
00:35:12,272 --> 00:35:13,356
Sunt bine, mama.
218
00:35:13,607 --> 00:35:15,025
Am оnceput sг predau silat unor copii.
219
00:35:15,859 --> 00:35:19,571
Mг bucur sг aud asta.
220
00:35:20,489 --> 00:35:25,076
Єtiu cг vei оnvinge obstacolele
єi vei culege beneficiile.
221
00:35:31,917 --> 00:35:34,085
Johni... nu eєti de folos!
222
00:35:35,253 --> 00:35:38,006
Lasг-mг!
223
00:35:46,431 --> 00:35:48,892
Luptг-te din nou єi te pгlmuiesc.
224
00:35:54,356 --> 00:35:55,398
Fatг bunг.
225
00:35:59,653 --> 00:36:01,029
Юineюi-o!
226
00:36:09,996 --> 00:36:11,331
Sг o юinг cineva pe femeie!
227
00:36:12,457 --> 00:36:14,042
Sг o ducem оnгuntru.
228
00:36:18,129 --> 00:36:19,130
Cine te crezi?
229
00:36:23,426 --> 00:36:24,761
Tu eєti єeful?
230
00:36:26,847 --> 00:36:28,473
Vrei sг-юi calc hainele?
231
00:36:29,975 --> 00:36:31,017
Ce spui sг-юi lustruiesc pantofii?
232
00:36:32,853 --> 00:36:33,895
Юineюi-o!
233
00:36:55,667 --> 00:36:58,670
Mamг, trebuie sг plec. Te sun mai tвrziu.
234
00:37:18,106 --> 00:37:21,401
Dacг nu apгrea eroul din nou.
235
00:37:22,569 --> 00:37:24,738
Speram sг te reоntвlnesc,
236
00:37:25,864 --> 00:37:27,073
dar chiar aєa de repede?
237
00:37:28,575 --> 00:37:30,410
Ce e aєa de special la el?
238
00:37:30,952 --> 00:37:32,704
Are o fatг comunг...
239
00:37:34,414 --> 00:37:36,166
dar e la fel de frumos
ca prostituatele de aici?
240
00:37:36,791 --> 00:37:37,667
Eєti bine?
241
00:37:41,046 --> 00:37:42,005
Sunt.
242
00:38:41,273 --> 00:38:43,483
Оmi aduc aminte cг chiar
erai bun mai devreme,
243
00:38:56,371 --> 00:38:58,874
dar acum am un ajutor.
244
00:38:59,666 --> 00:39:03,670
1, 2, 3, 4.
245
00:39:05,922 --> 00:39:08,466
O sг-mi aduc aminte acest numгr
cвnd ne vom оntвlni data viitoare.
246
00:39:15,932 --> 00:39:16,892
Pвnг ne reоntвlnim...
247
00:39:19,519 --> 00:39:20,520
eroule!
248
00:43:48,997 --> 00:43:50,248
Sг mai vedem ceva amuzant.
249
00:43:59,591 --> 00:44:02,427
La naiba... ar trebui sг poate єireturi.
250
00:44:02,928 --> 00:44:03,970
Miєcaюi-vг!
251
00:44:08,225 --> 00:44:09,351
Scuze cг am оntвrziat!
252
00:44:33,416 --> 00:44:36,002
Vezi ce se оntвmplг cвnd
faci totul pentru ceva?
253
00:44:37,003 --> 00:44:37,921
Bani!
254
00:44:53,478 --> 00:44:54,354
Ce e asta?
255
00:44:55,939 --> 00:44:56,940
Drгguю!
256
00:45:01,403 --> 00:45:04,573
Acesta este... un discount.
257
00:45:10,787 --> 00:45:12,289
Domnule, pot sг vг explic.
258
00:45:13,623 --> 00:45:15,500
A fost greu de adus.
259
00:45:16,042 --> 00:45:17,127
Foarte greu.
260
00:45:20,547 --> 00:45:23,008
Am vrut doar... sг nu fiюi dezamгgit.
261
00:45:24,885 --> 00:45:26,803
Оn sfвrєit este aici.
262
00:45:28,555 --> 00:45:30,640
- E aici, este a ta.
- Dar...
263
00:45:30,765 --> 00:45:33,059
nu оnюelege greєit dezamгgirea mea
264
00:45:33,768 --> 00:45:34,978
ca un semn de aprobare.
265
00:45:35,312 --> 00:45:36,563
Este un bun avariat.
266
00:45:37,898 --> 00:45:39,024
- E bunг.
- Fг-юi treaba.
267
00:46:11,681 --> 00:46:16,269
La naiba! Cine naiba e tipul гsta?
268
00:46:17,646 --> 00:46:20,649
Un nimeni. Nimeni nu оl cunoaєte.
269
00:46:22,609 --> 00:46:23,985
Cione era?
270
00:46:25,529 --> 00:46:26,404
Ce?
271
00:46:28,198 --> 00:46:31,451
- La naiba!
- Haide, stai jos.
272
00:46:37,332 --> 00:46:38,416
A venit pentru fatг.
273
00:46:40,627 --> 00:46:42,045
Nu pentru asta suntem aici.
274
00:46:44,422 --> 00:46:49,886
A venit pentru faюг єi tu...
ai adus fata aici.
275
00:46:52,305 --> 00:46:56,142
Promit, adu fata оnapoi.
276
00:46:56,434 --> 00:46:59,479
Bine, la naiba! Єtiu asta!
277
00:47:00,981 --> 00:47:06,903
Єi trebuie sг-mi gгseєti cel
mai mare cuюit din oraє.
278
00:47:09,948 --> 00:47:11,700
asta o se оntвmple..
279
00:47:12,200 --> 00:47:15,871
- Haide, nu avem timp de asta.
- Asta urmeazг sг se оntвmple.
280
00:47:18,832 --> 00:47:19,875
Acum du-te.
281
00:47:24,045 --> 00:47:26,715
Ia-юi oamenii єi pleacг.
282
00:48:10,467 --> 00:48:11,718
Adit!
283
00:50:18,970 --> 00:50:22,349
Ce vom face acum?
284
00:50:22,390 --> 00:50:25,769
Nu te оngrijora. Єtiu un loc
unde putem sta la noapte.
285
00:50:45,914 --> 00:50:48,083
- De cвt timp...
- Am grijг de el?
286
00:50:52,337 --> 00:50:53,463
De trei ani.
287
00:50:55,131 --> 00:50:56,216
Ce s-a оntвmplat cu pгrinюii voєtri?
288
00:50:58,426 --> 00:50:59,469
Ne-au pгrгsit.
289
00:51:01,972 --> 00:51:02,931
V-au lгsat?
290
00:51:09,104 --> 00:51:13,942
Pгrinюii mei au crezut
cг dacг au mulюi copii,
291
00:51:15,485 --> 00:51:18,029
aceєtia vor avea grijг de ei la bгtrвneюe.
292
00:51:19,406 --> 00:51:20,532
Dar se pare cг au uitat,
293
00:51:21,074 --> 00:51:25,370
cг vor avea єi multe guri de hrгnit.
294
00:51:30,417 --> 00:51:32,169
Cu cвt trecea timpul,
cu atвt situaюia se оnrгutгюea.
295
00:51:35,130 --> 00:51:37,215
Єi nu toюi eram hrгniюi.
296
00:51:43,096 --> 00:51:44,181
Єi apoi оntr-o zi,
297
00:51:47,642 --> 00:51:49,060
оnainte sг mг trezesc,
298
00:51:53,440 --> 00:51:54,399
au plecat.
299
00:51:54,941 --> 00:51:56,526
Ne-au pгrгsit pe Adit єi pe mine.
300
00:51:58,778 --> 00:52:01,823
Au luat douг dintre surori єi doi fraюi.
301
00:52:05,535 --> 00:52:11,333
Nici acum nu оnюeleg de
ce nu ne-au ales pe noi.
302
00:52:13,376 --> 00:52:15,712
Nu оnюeleg deloc cum
ne-au putut face una ca asta.
303
00:52:16,922 --> 00:52:18,131
Dar muncesc din greu,
304
00:52:19,299 --> 00:52:20,884
sг mг asigur cг Adit nu este flгmвnd.
305
00:52:21,885 --> 00:52:24,930
Nu a fost nici o zi sг nu avem
un acoperiє deasupra capului,
306
00:52:25,555 --> 00:52:26,723
єi nici nu va fii.
307
00:52:31,520 --> 00:52:33,438
Este norocos sг aibe o sorг ca tine.
308
00:52:34,481 --> 00:52:36,566
Eu sunt cea norocoasг.
309
00:52:38,735 --> 00:52:40,821
El este motivul pentru care continui
310
00:52:43,323 --> 00:52:46,660
sг merg la club, sг fiu
vвndutг ca o bucatг de carne.
311
00:52:52,207 --> 00:52:53,291
Yayan єi cu mine,
312
00:52:54,835 --> 00:52:55,919
fratele meu...
313
00:52:57,671 --> 00:52:59,297
am fost оn competiюie
оncг de cвnd eram mici.
314
00:53:01,383 --> 00:53:04,636
Concuram оn tot ce facem.
315
00:53:06,763 --> 00:53:08,265
Suntem opuєi,
316
00:53:09,182 --> 00:53:10,517
pretinzвnd cг ne оntrecem.
317
00:53:11,768 --> 00:53:16,356
Fiind cel mai mic, rareori cвєtigгm.
318
00:53:18,024 --> 00:53:20,026
Yayan prelungea оntotdeauna
meciul cвt mai mult.
319
00:53:23,905 --> 00:53:28,618
Єtia cг voi deveni dezamгgit єi
supгrat, cг-mi voi pierde rгbdarea.
320
00:53:31,121 --> 00:53:32,414
Yayan єtia оntotdeauna ce face.
321
00:53:33,623 --> 00:53:38,795
Sincronizarea lui era perfectг оncвt
explodam totdeauna cвnd tata sosea acasг.
322
00:53:41,131 --> 00:53:42,632
Asta mi-a cauzat multe probleme.
323
00:53:44,050 --> 00:53:46,720
Cred cг asta a fost оmpotriva ta.
324
00:53:49,097 --> 00:53:55,145
Cum ama crescut, am devenit
mai puternic єi un oponent mai bun,
325
00:53:57,647 --> 00:53:59,524
dar єi el devenea mai deєtept.
326
00:54:00,442 --> 00:54:02,861
Asta a fost influenюatг
de mai mulюi factori.
327
00:54:04,946 --> 00:54:06,948
Nu єtiu dacг a realizat asta,
328
00:54:08,783 --> 00:54:12,245
dar a devenit ceea ce aє fi vrut eu sг fiu.
329
00:54:14,706 --> 00:54:16,124
Vreau sг fiu ca el.
330
00:54:18,043 --> 00:54:19,586
De ce nu te оntorci acasг?
331
00:54:22,130 --> 00:54:24,966
- Nu e aєa de simplu.
- Ce este dificil?
332
00:54:25,592 --> 00:54:28,512
Te poюi оntoarce acasг єi
nimeni nu te va cгuta acolo.
333
00:54:29,346 --> 00:54:31,014
Nimeni nu єtie exact cum arгюi.
334
00:54:31,056 --> 00:54:34,893
Asta e valabil єi pentru tine.
Asta e un oraє mare.
335
00:54:35,435 --> 00:54:37,479
Sг merg оn Sumatra єi sг culeg roєii?
336
00:54:37,521 --> 00:54:39,564
Este mai bine decвt sг
stau aici єi sг fiu dezbrгcatг?
337
00:54:39,856 --> 00:54:40,941
Sunt o dansatoare!
338
00:54:42,150 --> 00:54:43,985
Sunt diferenюe оntre
dansatoare єi dezbrгcate.
339
00:54:44,778 --> 00:54:47,030
Dacг oamenilor le place sг
mг priveascг dansвnd, e bine.
340
00:54:47,447 --> 00:54:49,241
Asta e tot ce primesc.
341
00:54:50,242 --> 00:54:54,412
Sunt plгtitг єi nu mi-e ruєine cu asta.
342
00:54:58,083 --> 00:55:00,836
Scuze, aveam o impresie greєitг.
343
00:55:02,295 --> 00:55:03,255
Оmi cer scuze!
344
00:55:17,936 --> 00:55:20,814
Оnseamnг cг o fie bine.
345
00:55:21,481 --> 00:55:22,607
Spun cг mi-a foame.
346
00:55:27,028 --> 00:55:28,363
O sг plec ca sг puteюi dormi.
347
00:55:37,581 --> 00:55:38,623
Ce este?
348
00:55:41,877 --> 00:55:42,794
Noapte bunг!
349
00:55:46,089 --> 00:55:47,090
Noapte bunг!
350
00:56:08,069 --> 00:56:09,654
Pierzi sensul la tot.
351
00:56:10,739 --> 00:56:13,200
Nu este nici timpul єi nici
locul sг оncepi un rгzboi.
352
00:56:17,037 --> 00:56:18,038
Trebuie sг fim atenюi.
353
00:56:19,581 --> 00:56:20,624
Cвnd eram copii...
354
00:56:21,500 --> 00:56:23,418
ne asigurгm оntotdeauna cг юinem scorul,
355
00:56:23,460 --> 00:56:25,378
nu conta dacг era mare sau mic, nu?
356
00:56:26,588 --> 00:56:28,965
Aєa am ajuns cum suntem astгzi.
357
00:56:29,424 --> 00:56:30,842
Nu asta trebuie sг dovedeєti, Ratger.
358
00:56:31,259 --> 00:56:32,844
Acest nenorocit ne opreєte
359
00:56:32,886 --> 00:56:34,554
sг terminгm ceea ce
trebuia sг fie un lucru simplu.
360
00:56:40,894 --> 00:56:42,312
Cвnd Dominic юi-a fгcut-o asta
361
00:56:43,522 --> 00:56:44,815
ce i-am fгcut eu lui?
362
00:56:47,359 --> 00:56:48,985
- Nu este acelaєi lucru.
- La naiba!
363
00:56:49,402 --> 00:56:52,405
Fiecare cicatrice este la fel,
totul conteazг...
364
00:56:53,698 --> 00:56:56,493
Acum spune-mi, ce i-am fгcut?
365
00:56:56,618 --> 00:56:59,287
- Eram copii atunci.
- Am юinut scorul.
366
00:57:00,580 --> 00:57:03,917
Єi voi face la fel acum,
dacг fata ta ar sвngera cг a mea.
367
00:57:04,709 --> 00:57:08,672
Tot ce vreau sг spun
este cг e lipsit de importantг.
368
00:57:10,048 --> 00:57:13,176
Ce este important este cг trebuie
sг terminгm treaba єi sг mergem acasг.
369
00:57:15,762 --> 00:57:16,721
E bine, nu?
370
00:57:17,347 --> 00:57:18,974
Nu este important, nu-i aєa?
371
00:57:20,350 --> 00:57:23,270
Stгm єi aranjгm asta.
372
00:57:34,197 --> 00:57:36,074
Haide, оmi pare rгu.
373
00:57:36,491 --> 00:57:37,492
Оmi pare rгu!
374
00:57:50,589 --> 00:57:52,299
Doar dг-mi la fel de mult.
375
00:57:53,884 --> 00:57:55,594
Doar... dг-mi la fel de mult.
376
00:58:05,103 --> 00:58:06,104
Ce?
377
00:58:07,772 --> 00:58:08,732
Johni aduce bгrbaюi!
378
00:58:10,108 --> 00:58:12,486
Ajutor puternic pentru
a оncheia problemele єefului.
379
00:58:12,986 --> 00:58:13,904
Єi?
380
00:58:15,989 --> 00:58:16,948
Sunt aici.
381
00:58:18,909 --> 00:58:19,951
Mai repede!
382
00:58:35,050 --> 00:58:36,218
Nu te aєeza!
383
00:58:42,015 --> 00:58:42,974
Unde sunt?
384
00:58:45,185 --> 00:58:47,270
Єtii...
385
00:58:47,687 --> 00:58:49,231
Nu, nu єtiu.
386
00:58:51,817 --> 00:58:53,318
Vreau sг fac totul bine.
387
00:58:54,569 --> 00:58:55,570
Cel mai bine?!
388
00:58:56,780 --> 00:58:58,323
De ce naiba aє vrea sг-i vгd?
389
00:58:59,407 --> 00:59:00,367
E un interviu?
390
00:59:01,076 --> 00:59:02,202
Au єi rezumat?
391
00:59:04,329 --> 00:59:05,497
Acum aruncг-i оn stradг.
392
00:59:06,289 --> 00:59:09,668
Singurul pe care vreau sг-l
vгd este cel care mi-a fгcut asta.
393
00:59:17,217 --> 00:59:18,176
Оmi pare rгu...
394
00:59:19,928 --> 00:59:21,304
Оnюelegi ce spun?
395
00:59:23,557 --> 00:59:24,558
Da?
396
00:59:34,985 --> 00:59:35,861
Sг mergem!
397
00:59:41,366 --> 00:59:42,409
Єi Johni?
398
00:59:46,496 --> 00:59:47,497
Єi el.
399
00:59:48,623 --> 00:59:51,084
Єi dacг te mai оntorci
sг-mi iroseєti timpul...
400
00:59:52,043 --> 00:59:53,628
o sг-юi scot inima.
401
00:59:58,425 --> 00:59:59,301
Da, єefule!
402
01:00:10,061 --> 01:00:11,146
O sг aranjez asta.
403
01:00:28,663 --> 01:00:31,082
- Jo... Mг duc dupг юigгri.
- Nu sta mult.
404
01:00:37,047 --> 01:00:39,674
E imposibil sг intri fгrг sг fii observat.
405
01:00:41,218 --> 01:00:45,263
Am muncit din greu pentru bani.
Nu plec fгrг ei.
406
01:00:46,890 --> 01:00:50,936
Mai mult, nu avem altг opюiune.
Avem nevoie de bani.
407
01:00:54,064 --> 01:00:56,107
Unde sunt banii? Mг duc dupг ei.
408
01:00:58,944 --> 01:00:59,903
Crede-mг.
409
01:01:05,909 --> 01:01:10,580
Sunt sub covor, nu o sг le simюi lipsa.
410
01:01:11,957 --> 01:01:12,999
Doar aєteaptг aici.
411
01:01:15,710 --> 01:01:16,962
Nu ieєi afarг оnainte sг mг оntorc.
412
01:01:19,631 --> 01:01:20,590
Ai grijг!
413
01:03:10,075 --> 01:03:13,453
Aici!
414
01:03:13,703 --> 01:03:17,165
Sunt douг persoane, repede.
415
01:03:42,649 --> 01:03:43,650
Intrг, mai repede.
416
01:03:44,442 --> 01:03:47,028
Aєteaptг, doar o persoanг se potriveєte.
417
01:03:47,654 --> 01:03:48,864
S-ar putea sг nu te potriveєti.
418
01:03:49,489 --> 01:03:52,075
Nu te оngrijora de mine.
Gгsesc un alt loc sг mг ascund.
419
01:03:52,367 --> 01:03:55,036
Nu pleca! Nu mг pгrгsi.
420
01:03:55,662 --> 01:03:59,916
Adit, ai оncredere! Nu te voi pгrгsi.
421
01:04:00,667 --> 01:04:03,170
Оюi promit cг mг voi оntoarce dupг tine.
422
01:04:04,546 --> 01:04:07,299
Acum stai liniєtit єi
nu scoate nici un sunet.
423
01:04:35,869 --> 01:04:36,995
Nu scoate nici un sunet.
424
01:06:08,628 --> 01:06:10,213
Este sus!
425
01:10:05,282 --> 01:10:08,702
Adit, unde e Aєtri? Unde e sora ta?
426
01:10:09,786 --> 01:10:11,663
Au luat-o.
427
01:10:12,122 --> 01:10:15,500
Mi-a cerut sг stau cuminte.
428
01:10:16,168 --> 01:10:18,128
Nu am fгcut nimic sг o salvez.
429
01:10:20,130 --> 01:10:21,214
Adit, stai.
430
01:10:21,923 --> 01:10:23,550
Te rog, nu pleca din nou.
431
01:10:25,719 --> 01:10:28,346
Nu te pot lua cu mine.
432
01:10:28,763 --> 01:10:29,890
E prea primejdios.
433
01:10:30,515 --> 01:10:31,933
Doar aєteaptг aici.
434
01:10:34,728 --> 01:10:36,146
O sг o aduc pe Aєtri оnapoi.
435
01:10:36,521 --> 01:10:37,647
Jur!
436
01:10:40,734 --> 01:10:43,153
Fii tare pentru ultima datг.
437
01:12:00,230 --> 01:12:01,189
Aєtri?!
438
01:12:02,149 --> 01:12:04,109
Єtii cг nu-юi pot spune unde este.
439
01:12:05,652 --> 01:12:08,780
Nu-юi dau altг alternativг.
Spune-mi, unde este Aєtri acum?
440
01:12:13,243 --> 01:12:15,787
Stг оntr-un apartament, camera 1426...
441
01:12:25,463 --> 01:12:28,425
- De ce nu laєi sг o ia altcineva?
- E оn regulг.
442
01:12:32,888 --> 01:12:34,222
Cвte etaje mai sunt?
443
01:12:35,390 --> 01:12:37,517
- Etajul nouг?
- Nouг.
444
01:12:56,244 --> 01:12:58,330
Unde crezi cг mergi? E doar una.
445
01:12:58,788 --> 01:13:00,499
Pleacг acum!
446
01:13:02,042 --> 01:13:03,668
Cred cг ne descurcгm cu asta.
447
01:14:33,967 --> 01:14:35,010
Aici este!
448
01:16:28,540 --> 01:16:29,875
A meritat aєteptarea.
449
01:16:30,792 --> 01:16:33,837
Asigurг-te cг am 800
de dolari pe sгptгmвnг.
450
01:16:38,425 --> 01:16:41,178
Viaюa e... grea.
451
01:16:47,476 --> 01:16:50,645
Trebuie sг plecгm. Prietenul ei
se furiєeazг pe scгri.
452
01:16:50,896 --> 01:16:53,231
E aici єi vrei sг plecгm?
453
01:16:53,648 --> 01:16:55,442
Юi-ai ieєit complet din minюi?
454
01:16:56,485 --> 01:16:57,694
La naiba Vreau sг-l vгd.
455
01:16:58,778 --> 01:17:02,157
Te rog, te-am urmat toatг viaюa...
456
01:17:02,741 --> 01:17:04,367
Єi nu se va schimba asta.
457
01:17:05,243 --> 01:17:07,996
Dar vreau sг o laєi sг plece.
458
01:17:09,998 --> 01:17:11,333
Sг mergem acasг.
459
01:19:09,451 --> 01:19:11,119
Deci tu eєti cel pe care оl cautг toюi.
460
01:19:15,332 --> 01:19:17,250
Nu trebuie sг faci asta.
461
01:19:21,588 --> 01:19:24,633
Єtii cг am fost obligat.
462
01:19:31,765 --> 01:19:32,724
Оmi pare rгu!
463
01:20:46,673 --> 01:20:49,176
Fг-o Yuda, nu ai de ales.
464
01:20:49,718 --> 01:20:51,219
Haide, omoarг-mг!
465
01:20:52,471 --> 01:20:53,972
Nu o sг devin ca tine.
466
01:24:39,614 --> 01:24:40,490
Deschide uєa!
467
01:24:54,504 --> 01:24:55,797
Sг vг cunoaєteюi.
468
01:24:57,007 --> 01:24:58,300
Veюi sta aici pentru un timp.
469
01:25:00,051 --> 01:25:01,094
Оnchide-le!
470
01:25:49,768 --> 01:25:51,061
- Aєteaptг!
- Ce?
471
01:25:52,813 --> 01:25:55,816
- Vreau sг vгd de ce este capabil.
- Dг-i drumul. este aici.
472
01:25:56,691 --> 01:25:58,276
Єi vreau sг єtiu cum.
473
01:32:31,294 --> 01:32:32,212
Haide!
474
01:33:42,365 --> 01:33:43,408
Ascultг...
475
01:33:49,372 --> 01:33:50,499
Ascultг-le.
476
01:33:56,254 --> 01:33:59,841
Aєa se terminг totul!
477
01:34:15,315 --> 01:34:16,399
Ajutor!
478
01:36:12,182 --> 01:36:13,600
Din nou tu.
479
01:36:39,960 --> 01:36:43,171
Haide, sг mergem acasг.
480
01:37:01,731 --> 01:37:02,732
Atenюie!
481
01:38:11,718 --> 01:38:13,595
Mг duc dupг ajutor.
482
01:38:25,440 --> 01:38:26,650
Nu este destul timp.
483
01:38:27,359 --> 01:38:28,777
Nu vorbi aєa.
484
01:38:30,570 --> 01:38:31,571
Ajutг-mг...
485
01:38:36,409 --> 01:38:38,245
ajutг-mг sг trimit asta acasг.
486
01:38:46,044 --> 01:38:48,922
Vom merge acasг оmpreunг, promit.
487
01:38:49,381 --> 01:38:52,008
Nu te da bгtut.
488
01:39:05,605 --> 01:39:07,274
Spune familiei mele ce s-a оntвmplat.
489
01:39:10,902 --> 01:39:12,154
Spune-le cum am fгcut ce era mai bine.
490
01:39:21,329 --> 01:39:22,956
Spune-le...
491
01:39:25,876 --> 01:39:27,127
cг оmi pare rгu.
492
01:39:27,544 --> 01:39:29,713
Stai.
493
01:39:30,797 --> 01:39:34,134
Nu, o sг le spui tu.
494
01:39:40,307 --> 01:39:41,850
Trгieєte.
495
01:39:43,768 --> 01:39:45,479
Mai sunt lucruri bune pe lume.
496
01:39:47,856 --> 01:39:49,566
Te vor iubi.
497
01:39:52,736 --> 01:39:54,029
Familia mea...
498
01:40:07,334 --> 01:40:08,335
Du-te!
499
01:40:10,921 --> 01:40:13,381
Aєtri, du-te acum...
500
01:40:13,799 --> 01:40:18,887
Traducerea єi adaptarea: persana ©2010
Subtitrari-Noi Team