1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,265 --> 00:00:27,187 Traducerea єi adaptarea: persana ©2010 Subtitrari-Noi Team 4 00:00:27,395 --> 00:00:29,689 Potrivit tradiюiei Minangkabau... 5 00:00:32,317 --> 00:00:38,240 fiecare bгiat trebuie sг-єi pгrгseascг familia єi locul naєterii оntr-o zi, 6 00:00:39,991 --> 00:00:42,911 pentru cгlгtoria care оi va aduce experienюa de viaюг. 7 00:00:44,538 --> 00:00:49,000 Acea cгutare a sufletului оl va provoca єi оl va transforma оn adult. 8 00:00:51,545 --> 00:00:55,590 Aceastг cгlгtorie este cunoscutг sub numele de "Merantau." 9 00:00:57,384 --> 00:01:01,137 Este o cursг pentru оnvгюarea puterii єi spiritualitгюii. 10 00:01:02,013 --> 00:01:08,228 Єi se termina atunci cвnd omul оєi dovedeєte cunoєtinюele despre cгile lumeєti 11 00:01:09,980 --> 00:01:13,191 Natura devine tutorele, 12 00:01:14,234 --> 00:01:20,365 care furnizeazг o оndrumare luminoasг, iluminвnd binele de rгu. 13 00:02:48,745 --> 00:02:51,373 Asta e povestea fiului meu... 14 00:02:51,748 --> 00:02:54,751 єi a cгlгtoriei lui pe tгrвmurile maturizгrii. 15 00:02:55,210 --> 00:02:56,503 Aceasta este povestea... 16 00:02:57,671 --> 00:02:58,797 lui "Merantau" 17 00:04:11,411 --> 00:04:13,205 Astгzi este mai cald decвt de obicei. 18 00:04:15,457 --> 00:04:20,670 Vremea nu-юi va face pe plac din cauzг cг e ultima ta zi aici, 19 00:04:22,088 --> 00:04:25,592 єi nici mama ta. Acum du-te єi aranjeazг masa. 20 00:06:09,946 --> 00:06:13,366 Ascultг, cвnd Yayan s-a оntors din "Merantau," 21 00:06:14,951 --> 00:06:19,289 am discutat despre оncercгrile єi suferinюele vieюii 22 00:06:21,541 --> 00:06:25,128 care i-ar fi putut rгni sentimentele. 23 00:06:26,588 --> 00:06:32,636 Dar facem asta din dragoste єi responsabilitate. 24 00:06:39,184 --> 00:06:41,561 Am fost vinovaюi cг l-am jucat aєa єi atunci 25 00:06:43,772 --> 00:06:46,691 Yayan єi-a demonstrat calitгюile zilnic de cвnd s-a оntors. 26 00:06:48,276 --> 00:06:51,196 Nu este necesar sг se tortureze singur, prin plecarea departe 27 00:06:51,321 --> 00:06:54,074 doar ca sг devinг un om mai bun decвt este. 28 00:07:00,914 --> 00:07:02,833 Adevгrul este... 29 00:07:05,919 --> 00:07:07,879 cг nici tu nu ai nevoie de asta. 30 00:07:08,964 --> 00:07:11,508 Mama vrea sг spunг 31 00:07:12,801 --> 00:07:14,970 cг orice ar spune oamenii, 32 00:07:15,095 --> 00:07:18,390 nu este neapгrat adevгrul. 33 00:07:19,850 --> 00:07:25,772 Trebuie sг fi mulюumit de nivelul de cunoєtinюe pe care l-ai atins. 34 00:07:36,241 --> 00:07:37,742 Haide acasг... fiule, 35 00:07:40,662 --> 00:07:42,956 atunci cвnd crezi cг eєti gata. 36 00:07:46,835 --> 00:07:50,088 Voi face tot ce este posibil. 37 00:07:55,802 --> 00:07:57,762 E voinюa lui Allah. 38 00:08:43,683 --> 00:08:44,684 Eєti gata, Tok Guru? 39 00:09:47,998 --> 00:09:48,874 Ajunge! 40 00:09:53,295 --> 00:09:57,132 Crezi cг eєti gata. 41 00:09:59,092 --> 00:10:00,051 Haide. 42 00:10:19,196 --> 00:10:21,406 Ia asta cu tine. 43 00:10:21,907 --> 00:10:23,241 I aparюine tatгlui tгu. 44 00:10:24,201 --> 00:10:26,786 Cu voia lui Allah, te va оnsoюi totdeauna. 45 00:10:31,374 --> 00:10:33,084 Voi fii atent. 46 00:11:03,990 --> 00:11:06,076 O sг o fac pe mama mвndrг de mine. 47 00:11:11,081 --> 00:11:15,502 Sunt deja mвndrг de cвt de departe ai ajuns. 48 00:11:18,505 --> 00:11:20,507 Ai grijг de tine. 49 00:13:28,468 --> 00:13:30,595 - Te superi dacг stau aici? - Te rog. 50 00:13:32,722 --> 00:13:34,516 - Numele meu este Eric. - Sunt Yuda. 51 00:13:36,643 --> 00:13:39,187 Ce faci la Jakarta? Cauюi o slujbг? 52 00:13:40,605 --> 00:13:41,982 Hoinгresc. 53 00:13:46,152 --> 00:13:47,195 Hoinгreєti? 54 00:13:48,947 --> 00:13:50,031 Eram ca tine оnainte. 55 00:13:50,574 --> 00:13:54,119 - Da? - Da, cu mult timp оn urmг. 56 00:13:55,370 --> 00:13:56,997 Cu ce te ocupi оn Jakarta? 57 00:13:58,790 --> 00:14:00,709 Am muncit peste tot, 58 00:14:01,918 --> 00:14:03,962 oriunde m-au purtat paєii. 59 00:14:04,921 --> 00:14:06,798 Ce vrei sг faci оn Jakarta? 60 00:14:08,508 --> 00:14:12,012 Sper sг predau "silat." 61 00:14:12,679 --> 00:14:13,638 Silat? 62 00:14:17,976 --> 00:14:19,060 Scuze. 63 00:14:20,228 --> 00:14:21,855 Nu am vrut sг fiu atвt de direct. 64 00:14:23,190 --> 00:14:27,110 Doar cг оmi aduci aminte de mine cвnd eram mai tвnгr. 65 00:14:29,112 --> 00:14:30,322 Practici єi tu silat? 66 00:14:31,198 --> 00:14:34,117 Da, оmi aduc bine aminte оncг de el. 67 00:14:35,785 --> 00:14:39,581 Ce experienюe ai avut оn Jakarta, hoinгrind? 68 00:14:43,210 --> 00:14:44,252 Ascultг... 69 00:14:46,004 --> 00:14:47,964 Оnvaюг din greєelile mele. 70 00:14:48,798 --> 00:14:51,384 Оndepгrteazг toate fanteziile din mintea ta. 71 00:14:53,595 --> 00:14:57,182 Nu ajunge sг trгieєti doar datoritг abilitaюilor оn silat. 72 00:14:58,808 --> 00:14:59,935 Ai оncredere оn mine... 73 00:15:01,728 --> 00:15:03,313 Am trecut prin asta. 74 00:15:04,856 --> 00:15:09,611 Sper sг asculюi de sfaturile mele. 75 00:15:10,570 --> 00:15:12,572 Оncearcг sг trгieєti cum fac єi alюii. 76 00:15:16,409 --> 00:15:17,536 Realitatea 77 00:15:18,995 --> 00:15:21,164 nu este cum am оnvгюat оn єcoalг. 78 00:15:22,624 --> 00:15:24,251 Nimic nu vine uєor оn lume. 79 00:15:47,357 --> 00:15:48,942 Se pare cг drumurile noastre se despart aici. 80 00:15:50,944 --> 00:15:52,028 Aєa se pare. 81 00:15:52,654 --> 00:15:53,864 Noroc оn оncercarea ta. 82 00:15:54,114 --> 00:15:55,448 Pвnг ne vom оntвlni din nou. 83 00:15:55,949 --> 00:15:56,950 Ai grijг de tine. 84 00:16:19,931 --> 00:16:21,933 Jгlan Wangi Sari 19 85 00:17:12,484 --> 00:17:15,820 Numгrul pe care l-aюi format nu poate fi apelat. 86 00:17:16,613 --> 00:17:19,991 Vг rog оncercaюi mai tвrziu. 87 00:17:39,469 --> 00:17:42,556 Numгrul pe care l-aюi format nu poate fi apelat. 88 00:17:43,557 --> 00:17:46,142 Vг rog оncercaюi mai tвrziu. 89 00:19:56,106 --> 00:19:57,440 Stai jos te rog. 90 00:19:58,692 --> 00:19:59,651 Mulюumesc, unchiule! 91 00:20:06,741 --> 00:20:07,617 - Ce vrei? - Sate Padang. 92 00:20:08,160 --> 00:20:11,079 Avem doar pui єi carne de oaie. 93 00:20:11,538 --> 00:20:13,206 Atunci pui. 94 00:20:13,498 --> 00:20:14,457 Bine... mulюumesc. 95 00:20:19,504 --> 00:20:20,380 Bгutura ta. 96 00:20:45,363 --> 00:20:46,281 Sг-юi fie de bine. 97 00:20:47,365 --> 00:20:48,200 Mulюumesc, unchiule! 98 00:20:49,075 --> 00:20:51,453 Tu! Ieєi! 99 00:20:55,123 --> 00:20:58,376 Aceєti copii vin aici єi cred cг pot lua tot ce vor. 100 00:20:59,252 --> 00:21:00,420 De necrezut! 101 00:21:01,004 --> 00:21:05,675 Acum sunt aici. Caut un loc оn care sг predau silat. 102 00:21:06,092 --> 00:21:09,012 Poate єtii vreun loc unde aє putea face asta? 103 00:21:09,262 --> 00:21:13,183 Probabil nu, majoritatea profesorilor Tok predau оn casele lor. 104 00:21:13,517 --> 00:21:15,936 Ai putea sг o faci acasг. 105 00:21:17,103 --> 00:21:20,440 E doar o coincidenюг cг locul meu a fost renovat, ceva sugestii? 106 00:21:21,566 --> 00:21:24,152 Nu am nici o idee. 107 00:21:25,237 --> 00:21:28,240 Dacг оmi ceri sfaturi referitoare la mвncare, te-aє putea ajuta. 108 00:21:29,908 --> 00:21:34,454 - Mulюumesc de ajutor. - Nu spune asta. 109 00:21:41,753 --> 00:21:44,172 - Nota vг rog. - 6000. 110 00:21:50,804 --> 00:21:52,222 Ce vrei sг faci? 111 00:21:52,556 --> 00:21:54,391 - O sг mг оntorc. - Din nou tu! 112 00:22:38,310 --> 00:22:40,187 - Portofelul meu! - Nu mг rгni. 113 00:22:41,521 --> 00:22:43,315 Nu te rгnesc, dг-mi portofelul. 114 00:22:44,149 --> 00:22:47,569 Ce spui, оmpгrюim jumate, jumate? 115 00:22:49,321 --> 00:22:52,908 Sunt banii єi portofelul meu, dг-mi-i оnapoi. 116 00:22:53,450 --> 00:22:54,451 Bine! 117 00:22:55,952 --> 00:22:57,162 70/30? 118 00:23:03,043 --> 00:23:04,044 Mulюumesc! 119 00:23:05,045 --> 00:23:09,257 Fii liniєtit, totul e aici. Nu am luat nimic. 120 00:23:10,258 --> 00:23:11,426 Trebuie sг verific. 121 00:23:14,137 --> 00:23:16,681 O sг-юi iau 40% din salariu. 122 00:23:16,890 --> 00:23:20,769 La naiba. Tot ce fac pe scenг оmi aparюine єi tu єtii asta. 123 00:23:21,102 --> 00:23:23,688 Vrei sг lucrezi оn altг parte? Dг-i drumul! 124 00:23:24,064 --> 00:23:26,191 Corpul tгu slab nu prezintг atracюie oricum 125 00:23:26,399 --> 00:23:27,317 La naiba! 126 00:23:28,235 --> 00:23:30,820 Dacг vrei, pot sг scad la 35%. 127 00:23:38,078 --> 00:23:39,788 Te rog Johni, nu a fost intenюionat. 128 00:23:40,789 --> 00:23:42,791 Єtii cг am nevoie de slujba asta. 129 00:23:42,958 --> 00:23:45,210 Nu, de data asta ai mers prea departe. 130 00:23:45,961 --> 00:23:47,295 Te rog, Johni! 131 00:23:48,004 --> 00:23:49,673 Lasг-mг... surioarг! 132 00:23:51,508 --> 00:23:52,467 Surioarг! 133 00:23:52,926 --> 00:23:54,845 - Am nevoie de asta, te rog. - Unde sunt banii, acum! 134 00:23:55,095 --> 00:23:57,055 - Las-o оn pace. - Frate... te rog! 135 00:23:58,390 --> 00:23:59,933 Ce? Єi acum ce mai e? 136 00:24:00,851 --> 00:24:02,143 Vrei sг-юi ceri iertare, nu? 137 00:24:06,857 --> 00:24:08,483 Vreau sг te aud cerвndu-юi iertare. 138 00:24:10,193 --> 00:24:11,152 Unde sunt banii? 139 00:24:13,321 --> 00:24:14,614 Repede. 140 00:24:19,828 --> 00:24:23,665 Dacг continui sг te porюi ca єi astгzi, o sг-юi iau 100%. 141 00:24:24,708 --> 00:24:27,294 Sг vii la timp la muncг mвine. 142 00:24:32,382 --> 00:24:33,508 Daюi-i drumul! 143 00:24:34,926 --> 00:24:36,595 De ce nu pleci, prietene. 144 00:24:39,639 --> 00:24:41,433 Єtii cu cine ai de a face? 145 00:24:42,976 --> 00:24:45,145 Nu, nu єtiu. Acum dг-i banii оnapoi. 146 00:25:18,970 --> 00:25:22,432 Cred cг e mai bine sг intri, 147 00:25:24,184 --> 00:25:25,936 єi sг uiюi de asta. 148 00:25:27,354 --> 00:25:28,563 Ce spui? 149 00:25:32,859 --> 00:25:33,944 Mulюumesc. 150 00:25:49,709 --> 00:25:51,545 Johni, nu are nimic de a face cu mine... 151 00:25:51,920 --> 00:25:55,298 Юi-am dat de lucru cвnd nimeni nu a vrut sг te angajeze, 152 00:25:56,383 --> 00:25:58,051 єi asta este recunoєtinюa ta? 153 00:25:58,927 --> 00:26:01,221 Sг nu mai pui piciorul aici niciodatг. 154 00:26:02,138 --> 00:26:04,683 Sг vedem cвt timp o sг supravieюuieєti cu acel ciubuc. 155 00:26:06,142 --> 00:26:08,311 Johni aєteaptг, оюi ofer 40%! 156 00:26:09,020 --> 00:26:09,855 La naiba! 157 00:26:15,527 --> 00:26:19,155 Super... e super, eroul meu! 158 00:26:20,240 --> 00:26:22,784 Spune-mi, оntotdeauna strici viaюa altor oameni? 159 00:26:24,703 --> 00:26:27,873 Te lovea pe tine єi pe fratele tгu. 160 00:26:28,456 --> 00:26:32,377 Da... єi din cauza ta mi-am pierdut serviciul. 161 00:26:34,171 --> 00:26:36,715 Mг confruntam cu destule probleme оnainte sг intri tu оn cadru. 162 00:26:37,966 --> 00:26:40,927 Єi tu ai оnrгutгюit situaюia. 163 00:26:42,429 --> 00:26:43,555 Nici eu nu vreau sг fiu aici. 164 00:26:44,806 --> 00:26:46,141 Acum cг mi-am recгpгtat portofelul... 165 00:26:48,059 --> 00:26:49,811 - Plec. - E mai bine. 166 00:26:51,563 --> 00:26:55,317 Surioarг... nu! Ne poate ajuta єi proteja. 167 00:26:55,650 --> 00:26:57,569 A fгcut mai mult decвt trebuia. 168 00:30:05,507 --> 00:30:06,967 Va face pentru mine. 169 00:30:10,220 --> 00:30:14,391 Vг spun eu, domnule... Johni aduce carne proaspгtг, fete noi... 170 00:30:15,016 --> 00:30:16,351 ... doar pentru domni. 171 00:30:17,978 --> 00:30:19,729 Johni, spuneai cг vor fi cinci fete. 172 00:30:21,147 --> 00:30:24,484 -Bine, dar avem... - Єtiu, sunt patru fete aici. 173 00:30:26,278 --> 00:30:29,364 Sunt proaspete, єi pentru asta sunt fericit 174 00:30:36,288 --> 00:30:40,792 Poate sunt un om cu afaceri, dar asta nu mг face un om de afaceri. 175 00:30:41,960 --> 00:30:45,839 Dacг loveєti un om de afaceri, te da оn judecatг, te amendeazг. 176 00:30:46,548 --> 00:30:48,049 Оюi va lovi doar buzunarul, 177 00:30:48,383 --> 00:30:51,636 dar eu sunt mai special. 178 00:30:53,013 --> 00:30:58,143 Aєa cг dacг comand cinci pizza єi primesc doar patru, 179 00:30:58,894 --> 00:31:01,104 voi fi forюat sг te ating la buzunar. 180 00:31:03,190 --> 00:31:04,232 Dar... 181 00:31:07,319 --> 00:31:10,906 aє putea sг te єi tai puюin. 182 00:31:12,699 --> 00:31:13,867 Sг-юi las un semn... 183 00:31:15,994 --> 00:31:17,537 ceva care sг-юi reaminteascг... 184 00:31:18,413 --> 00:31:22,459 Aєa cг sper cг ai оnюeles care sunt cererile єi aєteptгrile pe care le am. 185 00:31:24,044 --> 00:31:26,755 Mг оnюelegi, dle Johni? 186 00:31:28,965 --> 00:31:30,842 Am adus cinci fete azi. 187 00:31:32,177 --> 00:31:34,054 Bine, nu vreau sг te rгnesc. 188 00:31:36,056 --> 00:31:39,017 Domnule... veniюi la clubul meu, Clubul Go Go. 189 00:31:39,726 --> 00:31:43,939 Fetiюe proaspete... la alegere, care te vor face fericit. 190 00:31:45,106 --> 00:31:48,151 - Eєti o gazdг bunг, Johni. - Mulюumesc, domnule. 191 00:31:53,073 --> 00:31:54,115 Ia-le, te rog. 192 00:32:12,634 --> 00:32:13,802 Ne mai trebuie o fatг. 193 00:32:16,054 --> 00:32:17,639 Ieєi din maєinг єi aєteaptг-mг la intrare. 194 00:32:17,973 --> 00:32:19,391 Trebuie sг o gгsim pe Aєtri. 195 00:32:20,100 --> 00:32:22,727 Nu mг intereseazг cвt de greu este, trebuie sг o gгsim. 196 00:32:30,151 --> 00:32:31,111 La naiba! 197 00:32:58,013 --> 00:32:59,472 Aєtri! 198 00:33:01,933 --> 00:33:03,393 Ayi nu-i acasг. 199 00:33:05,353 --> 00:33:07,272 Am auzit-o ieєind mai devreme. 200 00:33:08,273 --> 00:33:09,733 A spus unde merge? 201 00:33:10,567 --> 00:33:12,861 A spus cг iese sг se оntвlneascг cu cineva. 202 00:33:13,487 --> 00:33:15,113 Unii vin sг o caute. 203 00:33:15,864 --> 00:33:17,449 Sunt chiar duri cu ea, 204 00:33:18,366 --> 00:33:20,911 dar mereu spune cг e оn regulг. 205 00:33:21,703 --> 00:33:22,662 Ce se оntвmplг? 206 00:33:24,164 --> 00:33:26,208 - Cine este? - Eu! 207 00:33:35,717 --> 00:33:36,843 Intrг. 208 00:34:31,356 --> 00:34:33,900 - Assalamualaikum. - Walaikum salam, mama. 209 00:34:34,484 --> 00:34:36,236 Yuda... 210 00:34:37,696 --> 00:34:39,739 Liniєte. Este Yuda єi nu оl aud. 211 00:34:40,198 --> 00:34:43,785 - Mamг. - Оntreabг-l cum e viaюг оn Jakarta? 212 00:34:44,411 --> 00:34:46,037 Doar taci єi joacг-te. 213 00:34:46,329 --> 00:34:50,500 - Cine este, mama? - Fratele tгu, prosii ca de obicei. 214 00:34:53,879 --> 00:34:58,258 - Cum sunteюi, mama? - Suntem toюi bine. 215 00:34:59,009 --> 00:35:02,220 Dar nu este гsta important, cum te simюi tu? 216 00:35:02,846 --> 00:35:03,972 Ai gгsit vreo slujbг? 217 00:35:12,272 --> 00:35:13,356 Sunt bine, mama. 218 00:35:13,607 --> 00:35:15,025 Am оnceput sг predau silat unor copii. 219 00:35:15,859 --> 00:35:19,571 Mг bucur sг aud asta. 220 00:35:20,489 --> 00:35:25,076 Єtiu cг vei оnvinge obstacolele єi vei culege beneficiile. 221 00:35:31,917 --> 00:35:34,085 Johni... nu eєti de folos! 222 00:35:35,253 --> 00:35:38,006 Lasг-mг! 223 00:35:46,431 --> 00:35:48,892 Luptг-te din nou єi te pгlmuiesc. 224 00:35:54,356 --> 00:35:55,398 Fatг bunг. 225 00:35:59,653 --> 00:36:01,029 Юineюi-o! 226 00:36:09,996 --> 00:36:11,331 Sг o юinг cineva pe femeie! 227 00:36:12,457 --> 00:36:14,042 Sг o ducem оnгuntru. 228 00:36:18,129 --> 00:36:19,130 Cine te crezi? 229 00:36:23,426 --> 00:36:24,761 Tu eєti єeful? 230 00:36:26,847 --> 00:36:28,473 Vrei sг-юi calc hainele? 231 00:36:29,975 --> 00:36:31,017 Ce spui sг-юi lustruiesc pantofii? 232 00:36:32,853 --> 00:36:33,895 Юineюi-o! 233 00:36:55,667 --> 00:36:58,670 Mamг, trebuie sг plec. Te sun mai tвrziu. 234 00:37:18,106 --> 00:37:21,401 Dacг nu apгrea eroul din nou. 235 00:37:22,569 --> 00:37:24,738 Speram sг te reоntвlnesc, 236 00:37:25,864 --> 00:37:27,073 dar chiar aєa de repede? 237 00:37:28,575 --> 00:37:30,410 Ce e aєa de special la el? 238 00:37:30,952 --> 00:37:32,704 Are o fatг comunг... 239 00:37:34,414 --> 00:37:36,166 dar e la fel de frumos ca prostituatele de aici? 240 00:37:36,791 --> 00:37:37,667 Eєti bine? 241 00:37:41,046 --> 00:37:42,005 Sunt. 242 00:38:41,273 --> 00:38:43,483 Оmi aduc aminte cг chiar erai bun mai devreme, 243 00:38:56,371 --> 00:38:58,874 dar acum am un ajutor. 244 00:38:59,666 --> 00:39:03,670 1, 2, 3, 4. 245 00:39:05,922 --> 00:39:08,466 O sг-mi aduc aminte acest numгr cвnd ne vom оntвlni data viitoare. 246 00:39:15,932 --> 00:39:16,892 Pвnг ne reоntвlnim... 247 00:39:19,519 --> 00:39:20,520 eroule! 248 00:43:48,997 --> 00:43:50,248 Sг mai vedem ceva amuzant. 249 00:43:59,591 --> 00:44:02,427 La naiba... ar trebui sг poate єireturi. 250 00:44:02,928 --> 00:44:03,970 Miєcaюi-vг! 251 00:44:08,225 --> 00:44:09,351 Scuze cг am оntвrziat! 252 00:44:33,416 --> 00:44:36,002 Vezi ce se оntвmplг cвnd faci totul pentru ceva? 253 00:44:37,003 --> 00:44:37,921 Bani! 254 00:44:53,478 --> 00:44:54,354 Ce e asta? 255 00:44:55,939 --> 00:44:56,940 Drгguю! 256 00:45:01,403 --> 00:45:04,573 Acesta este... un discount. 257 00:45:10,787 --> 00:45:12,289 Domnule, pot sг vг explic. 258 00:45:13,623 --> 00:45:15,500 A fost greu de adus. 259 00:45:16,042 --> 00:45:17,127 Foarte greu. 260 00:45:20,547 --> 00:45:23,008 Am vrut doar... sг nu fiюi dezamгgit. 261 00:45:24,885 --> 00:45:26,803 Оn sfвrєit este aici. 262 00:45:28,555 --> 00:45:30,640 - E aici, este a ta. - Dar... 263 00:45:30,765 --> 00:45:33,059 nu оnюelege greєit dezamгgirea mea 264 00:45:33,768 --> 00:45:34,978 ca un semn de aprobare. 265 00:45:35,312 --> 00:45:36,563 Este un bun avariat. 266 00:45:37,898 --> 00:45:39,024 - E bunг. - Fг-юi treaba. 267 00:46:11,681 --> 00:46:16,269 La naiba! Cine naiba e tipul гsta? 268 00:46:17,646 --> 00:46:20,649 Un nimeni. Nimeni nu оl cunoaєte. 269 00:46:22,609 --> 00:46:23,985 Cione era? 270 00:46:25,529 --> 00:46:26,404 Ce? 271 00:46:28,198 --> 00:46:31,451 - La naiba! - Haide, stai jos. 272 00:46:37,332 --> 00:46:38,416 A venit pentru fatг. 273 00:46:40,627 --> 00:46:42,045 Nu pentru asta suntem aici. 274 00:46:44,422 --> 00:46:49,886 A venit pentru faюг єi tu... ai adus fata aici. 275 00:46:52,305 --> 00:46:56,142 Promit, adu fata оnapoi. 276 00:46:56,434 --> 00:46:59,479 Bine, la naiba! Єtiu asta! 277 00:47:00,981 --> 00:47:06,903 Єi trebuie sг-mi gгseєti cel mai mare cuюit din oraє. 278 00:47:09,948 --> 00:47:11,700 asta o se оntвmple.. 279 00:47:12,200 --> 00:47:15,871 - Haide, nu avem timp de asta. - Asta urmeazг sг se оntвmple. 280 00:47:18,832 --> 00:47:19,875 Acum du-te. 281 00:47:24,045 --> 00:47:26,715 Ia-юi oamenii єi pleacг. 282 00:48:10,467 --> 00:48:11,718 Adit! 283 00:50:18,970 --> 00:50:22,349 Ce vom face acum? 284 00:50:22,390 --> 00:50:25,769 Nu te оngrijora. Єtiu un loc unde putem sta la noapte. 285 00:50:45,914 --> 00:50:48,083 - De cвt timp... - Am grijг de el? 286 00:50:52,337 --> 00:50:53,463 De trei ani. 287 00:50:55,131 --> 00:50:56,216 Ce s-a оntвmplat cu pгrinюii voєtri? 288 00:50:58,426 --> 00:50:59,469 Ne-au pгrгsit. 289 00:51:01,972 --> 00:51:02,931 V-au lгsat? 290 00:51:09,104 --> 00:51:13,942 Pгrinюii mei au crezut cг dacг au mulюi copii, 291 00:51:15,485 --> 00:51:18,029 aceєtia vor avea grijг de ei la bгtrвneюe. 292 00:51:19,406 --> 00:51:20,532 Dar se pare cг au uitat, 293 00:51:21,074 --> 00:51:25,370 cг vor avea єi multe guri de hrгnit. 294 00:51:30,417 --> 00:51:32,169 Cu cвt trecea timpul, cu atвt situaюia se оnrгutгюea. 295 00:51:35,130 --> 00:51:37,215 Єi nu toюi eram hrгniюi. 296 00:51:43,096 --> 00:51:44,181 Єi apoi оntr-o zi, 297 00:51:47,642 --> 00:51:49,060 оnainte sг mг trezesc, 298 00:51:53,440 --> 00:51:54,399 au plecat. 299 00:51:54,941 --> 00:51:56,526 Ne-au pгrгsit pe Adit єi pe mine. 300 00:51:58,778 --> 00:52:01,823 Au luat douг dintre surori єi doi fraюi. 301 00:52:05,535 --> 00:52:11,333 Nici acum nu оnюeleg de ce nu ne-au ales pe noi. 302 00:52:13,376 --> 00:52:15,712 Nu оnюeleg deloc cum ne-au putut face una ca asta. 303 00:52:16,922 --> 00:52:18,131 Dar muncesc din greu, 304 00:52:19,299 --> 00:52:20,884 sг mг asigur cг Adit nu este flгmвnd. 305 00:52:21,885 --> 00:52:24,930 Nu a fost nici o zi sг nu avem un acoperiє deasupra capului, 306 00:52:25,555 --> 00:52:26,723 єi nici nu va fii. 307 00:52:31,520 --> 00:52:33,438 Este norocos sг aibe o sorг ca tine. 308 00:52:34,481 --> 00:52:36,566 Eu sunt cea norocoasг. 309 00:52:38,735 --> 00:52:40,821 El este motivul pentru care continui 310 00:52:43,323 --> 00:52:46,660 sг merg la club, sг fiu vвndutг ca o bucatг de carne. 311 00:52:52,207 --> 00:52:53,291 Yayan єi cu mine, 312 00:52:54,835 --> 00:52:55,919 fratele meu... 313 00:52:57,671 --> 00:52:59,297 am fost оn competiюie оncг de cвnd eram mici. 314 00:53:01,383 --> 00:53:04,636 Concuram оn tot ce facem. 315 00:53:06,763 --> 00:53:08,265 Suntem opuєi, 316 00:53:09,182 --> 00:53:10,517 pretinzвnd cг ne оntrecem. 317 00:53:11,768 --> 00:53:16,356 Fiind cel mai mic, rareori cвєtigгm. 318 00:53:18,024 --> 00:53:20,026 Yayan prelungea оntotdeauna meciul cвt mai mult. 319 00:53:23,905 --> 00:53:28,618 Єtia cг voi deveni dezamгgit єi supгrat, cг-mi voi pierde rгbdarea. 320 00:53:31,121 --> 00:53:32,414 Yayan єtia оntotdeauna ce face. 321 00:53:33,623 --> 00:53:38,795 Sincronizarea lui era perfectг оncвt explodam totdeauna cвnd tata sosea acasг. 322 00:53:41,131 --> 00:53:42,632 Asta mi-a cauzat multe probleme. 323 00:53:44,050 --> 00:53:46,720 Cred cг asta a fost оmpotriva ta. 324 00:53:49,097 --> 00:53:55,145 Cum ama crescut, am devenit mai puternic єi un oponent mai bun, 325 00:53:57,647 --> 00:53:59,524 dar єi el devenea mai deєtept. 326 00:54:00,442 --> 00:54:02,861 Asta a fost influenюatг de mai mulюi factori. 327 00:54:04,946 --> 00:54:06,948 Nu єtiu dacг a realizat asta, 328 00:54:08,783 --> 00:54:12,245 dar a devenit ceea ce aє fi vrut eu sг fiu. 329 00:54:14,706 --> 00:54:16,124 Vreau sг fiu ca el. 330 00:54:18,043 --> 00:54:19,586 De ce nu te оntorci acasг? 331 00:54:22,130 --> 00:54:24,966 - Nu e aєa de simplu. - Ce este dificil? 332 00:54:25,592 --> 00:54:28,512 Te poюi оntoarce acasг єi nimeni nu te va cгuta acolo. 333 00:54:29,346 --> 00:54:31,014 Nimeni nu єtie exact cum arгюi. 334 00:54:31,056 --> 00:54:34,893 Asta e valabil єi pentru tine. Asta e un oraє mare. 335 00:54:35,435 --> 00:54:37,479 Sг merg оn Sumatra єi sг culeg roєii? 336 00:54:37,521 --> 00:54:39,564 Este mai bine decвt sг stau aici єi sг fiu dezbrгcatг? 337 00:54:39,856 --> 00:54:40,941 Sunt o dansatoare! 338 00:54:42,150 --> 00:54:43,985 Sunt diferenюe оntre dansatoare єi dezbrгcate. 339 00:54:44,778 --> 00:54:47,030 Dacг oamenilor le place sг mг priveascг dansвnd, e bine. 340 00:54:47,447 --> 00:54:49,241 Asta e tot ce primesc. 341 00:54:50,242 --> 00:54:54,412 Sunt plгtitг єi nu mi-e ruєine cu asta. 342 00:54:58,083 --> 00:55:00,836 Scuze, aveam o impresie greєitг. 343 00:55:02,295 --> 00:55:03,255 Оmi cer scuze! 344 00:55:17,936 --> 00:55:20,814 Оnseamnг cг o fie bine. 345 00:55:21,481 --> 00:55:22,607 Spun cг mi-a foame. 346 00:55:27,028 --> 00:55:28,363 O sг plec ca sг puteюi dormi. 347 00:55:37,581 --> 00:55:38,623 Ce este? 348 00:55:41,877 --> 00:55:42,794 Noapte bunг! 349 00:55:46,089 --> 00:55:47,090 Noapte bunг! 350 00:56:08,069 --> 00:56:09,654 Pierzi sensul la tot. 351 00:56:10,739 --> 00:56:13,200 Nu este nici timpul єi nici locul sг оncepi un rгzboi. 352 00:56:17,037 --> 00:56:18,038 Trebuie sг fim atenюi. 353 00:56:19,581 --> 00:56:20,624 Cвnd eram copii... 354 00:56:21,500 --> 00:56:23,418 ne asigurгm оntotdeauna cг юinem scorul, 355 00:56:23,460 --> 00:56:25,378 nu conta dacг era mare sau mic, nu? 356 00:56:26,588 --> 00:56:28,965 Aєa am ajuns cum suntem astгzi. 357 00:56:29,424 --> 00:56:30,842 Nu asta trebuie sг dovedeєti, Ratger. 358 00:56:31,259 --> 00:56:32,844 Acest nenorocit ne opreєte 359 00:56:32,886 --> 00:56:34,554 sг terminгm ceea ce trebuia sг fie un lucru simplu. 360 00:56:40,894 --> 00:56:42,312 Cвnd Dominic юi-a fгcut-o asta 361 00:56:43,522 --> 00:56:44,815 ce i-am fгcut eu lui? 362 00:56:47,359 --> 00:56:48,985 - Nu este acelaєi lucru. - La naiba! 363 00:56:49,402 --> 00:56:52,405 Fiecare cicatrice este la fel, totul conteazг... 364 00:56:53,698 --> 00:56:56,493 Acum spune-mi, ce i-am fгcut? 365 00:56:56,618 --> 00:56:59,287 - Eram copii atunci. - Am юinut scorul. 366 00:57:00,580 --> 00:57:03,917 Єi voi face la fel acum, dacг fata ta ar sвngera cг a mea. 367 00:57:04,709 --> 00:57:08,672 Tot ce vreau sг spun este cг e lipsit de importantг. 368 00:57:10,048 --> 00:57:13,176 Ce este important este cг trebuie sг terminгm treaba єi sг mergem acasг. 369 00:57:15,762 --> 00:57:16,721 E bine, nu? 370 00:57:17,347 --> 00:57:18,974 Nu este important, nu-i aєa? 371 00:57:20,350 --> 00:57:23,270 Stгm єi aranjгm asta. 372 00:57:34,197 --> 00:57:36,074 Haide, оmi pare rгu. 373 00:57:36,491 --> 00:57:37,492 Оmi pare rгu! 374 00:57:50,589 --> 00:57:52,299 Doar dг-mi la fel de mult. 375 00:57:53,884 --> 00:57:55,594 Doar... dг-mi la fel de mult. 376 00:58:05,103 --> 00:58:06,104 Ce? 377 00:58:07,772 --> 00:58:08,732 Johni aduce bгrbaюi! 378 00:58:10,108 --> 00:58:12,486 Ajutor puternic pentru a оncheia problemele єefului. 379 00:58:12,986 --> 00:58:13,904 Єi? 380 00:58:15,989 --> 00:58:16,948 Sunt aici. 381 00:58:18,909 --> 00:58:19,951 Mai repede! 382 00:58:35,050 --> 00:58:36,218 Nu te aєeza! 383 00:58:42,015 --> 00:58:42,974 Unde sunt? 384 00:58:45,185 --> 00:58:47,270 Єtii... 385 00:58:47,687 --> 00:58:49,231 Nu, nu єtiu. 386 00:58:51,817 --> 00:58:53,318 Vreau sг fac totul bine. 387 00:58:54,569 --> 00:58:55,570 Cel mai bine?! 388 00:58:56,780 --> 00:58:58,323 De ce naiba aє vrea sг-i vгd? 389 00:58:59,407 --> 00:59:00,367 E un interviu? 390 00:59:01,076 --> 00:59:02,202 Au єi rezumat? 391 00:59:04,329 --> 00:59:05,497 Acum aruncг-i оn stradг. 392 00:59:06,289 --> 00:59:09,668 Singurul pe care vreau sг-l vгd este cel care mi-a fгcut asta. 393 00:59:17,217 --> 00:59:18,176 Оmi pare rгu... 394 00:59:19,928 --> 00:59:21,304 Оnюelegi ce spun? 395 00:59:23,557 --> 00:59:24,558 Da? 396 00:59:34,985 --> 00:59:35,861 Sг mergem! 397 00:59:41,366 --> 00:59:42,409 Єi Johni? 398 00:59:46,496 --> 00:59:47,497 Єi el. 399 00:59:48,623 --> 00:59:51,084 Єi dacг te mai оntorci sг-mi iroseєti timpul... 400 00:59:52,043 --> 00:59:53,628 o sг-юi scot inima. 401 00:59:58,425 --> 00:59:59,301 Da, єefule! 402 01:00:10,061 --> 01:00:11,146 O sг aranjez asta. 403 01:00:28,663 --> 01:00:31,082 - Jo... Mг duc dupг юigгri. - Nu sta mult. 404 01:00:37,047 --> 01:00:39,674 E imposibil sг intri fгrг sг fii observat. 405 01:00:41,218 --> 01:00:45,263 Am muncit din greu pentru bani. Nu plec fгrг ei. 406 01:00:46,890 --> 01:00:50,936 Mai mult, nu avem altг opюiune. Avem nevoie de bani. 407 01:00:54,064 --> 01:00:56,107 Unde sunt banii? Mг duc dupг ei. 408 01:00:58,944 --> 01:00:59,903 Crede-mг. 409 01:01:05,909 --> 01:01:10,580 Sunt sub covor, nu o sг le simюi lipsa. 410 01:01:11,957 --> 01:01:12,999 Doar aєteaptг aici. 411 01:01:15,710 --> 01:01:16,962 Nu ieєi afarг оnainte sг mг оntorc. 412 01:01:19,631 --> 01:01:20,590 Ai grijг! 413 01:03:10,075 --> 01:03:13,453 Aici! 414 01:03:13,703 --> 01:03:17,165 Sunt douг persoane, repede. 415 01:03:42,649 --> 01:03:43,650 Intrг, mai repede. 416 01:03:44,442 --> 01:03:47,028 Aєteaptг, doar o persoanг se potriveєte. 417 01:03:47,654 --> 01:03:48,864 S-ar putea sг nu te potriveєti. 418 01:03:49,489 --> 01:03:52,075 Nu te оngrijora de mine. Gгsesc un alt loc sг mг ascund. 419 01:03:52,367 --> 01:03:55,036 Nu pleca! Nu mг pгrгsi. 420 01:03:55,662 --> 01:03:59,916 Adit, ai оncredere! Nu te voi pгrгsi. 421 01:04:00,667 --> 01:04:03,170 Оюi promit cг mг voi оntoarce dupг tine. 422 01:04:04,546 --> 01:04:07,299 Acum stai liniєtit єi nu scoate nici un sunet. 423 01:04:35,869 --> 01:04:36,995 Nu scoate nici un sunet. 424 01:06:08,628 --> 01:06:10,213 Este sus! 425 01:10:05,282 --> 01:10:08,702 Adit, unde e Aєtri? Unde e sora ta? 426 01:10:09,786 --> 01:10:11,663 Au luat-o. 427 01:10:12,122 --> 01:10:15,500 Mi-a cerut sг stau cuminte. 428 01:10:16,168 --> 01:10:18,128 Nu am fгcut nimic sг o salvez. 429 01:10:20,130 --> 01:10:21,214 Adit, stai. 430 01:10:21,923 --> 01:10:23,550 Te rog, nu pleca din nou. 431 01:10:25,719 --> 01:10:28,346 Nu te pot lua cu mine. 432 01:10:28,763 --> 01:10:29,890 E prea primejdios. 433 01:10:30,515 --> 01:10:31,933 Doar aєteaptг aici. 434 01:10:34,728 --> 01:10:36,146 O sг o aduc pe Aєtri оnapoi. 435 01:10:36,521 --> 01:10:37,647 Jur! 436 01:10:40,734 --> 01:10:43,153 Fii tare pentru ultima datг. 437 01:12:00,230 --> 01:12:01,189 Aєtri?! 438 01:12:02,149 --> 01:12:04,109 Єtii cг nu-юi pot spune unde este. 439 01:12:05,652 --> 01:12:08,780 Nu-юi dau altг alternativг. Spune-mi, unde este Aєtri acum? 440 01:12:13,243 --> 01:12:15,787 Stг оntr-un apartament, camera 1426... 441 01:12:25,463 --> 01:12:28,425 - De ce nu laєi sг o ia altcineva? - E оn regulг. 442 01:12:32,888 --> 01:12:34,222 Cвte etaje mai sunt? 443 01:12:35,390 --> 01:12:37,517 - Etajul nouг? - Nouг. 444 01:12:56,244 --> 01:12:58,330 Unde crezi cг mergi? E doar una. 445 01:12:58,788 --> 01:13:00,499 Pleacг acum! 446 01:13:02,042 --> 01:13:03,668 Cred cг ne descurcгm cu asta. 447 01:14:33,967 --> 01:14:35,010 Aici este! 448 01:16:28,540 --> 01:16:29,875 A meritat aєteptarea. 449 01:16:30,792 --> 01:16:33,837 Asigurг-te cг am 800 de dolari pe sгptгmвnг. 450 01:16:38,425 --> 01:16:41,178 Viaюa e... grea. 451 01:16:47,476 --> 01:16:50,645 Trebuie sг plecгm. Prietenul ei se furiєeazг pe scгri. 452 01:16:50,896 --> 01:16:53,231 E aici єi vrei sг plecгm? 453 01:16:53,648 --> 01:16:55,442 Юi-ai ieєit complet din minюi? 454 01:16:56,485 --> 01:16:57,694 La naiba Vreau sг-l vгd. 455 01:16:58,778 --> 01:17:02,157 Te rog, te-am urmat toatг viaюa... 456 01:17:02,741 --> 01:17:04,367 Єi nu se va schimba asta. 457 01:17:05,243 --> 01:17:07,996 Dar vreau sг o laєi sг plece. 458 01:17:09,998 --> 01:17:11,333 Sг mergem acasг. 459 01:19:09,451 --> 01:19:11,119 Deci tu eєti cel pe care оl cautг toюi. 460 01:19:15,332 --> 01:19:17,250 Nu trebuie sг faci asta. 461 01:19:21,588 --> 01:19:24,633 Єtii cг am fost obligat. 462 01:19:31,765 --> 01:19:32,724 Оmi pare rгu! 463 01:20:46,673 --> 01:20:49,176 Fг-o Yuda, nu ai de ales. 464 01:20:49,718 --> 01:20:51,219 Haide, omoarг-mг! 465 01:20:52,471 --> 01:20:53,972 Nu o sг devin ca tine. 466 01:24:39,614 --> 01:24:40,490 Deschide uєa! 467 01:24:54,504 --> 01:24:55,797 Sг vг cunoaєteюi. 468 01:24:57,007 --> 01:24:58,300 Veюi sta aici pentru un timp. 469 01:25:00,051 --> 01:25:01,094 Оnchide-le! 470 01:25:49,768 --> 01:25:51,061 - Aєteaptг! - Ce? 471 01:25:52,813 --> 01:25:55,816 - Vreau sг vгd de ce este capabil. - Dг-i drumul. este aici. 472 01:25:56,691 --> 01:25:58,276 Єi vreau sг єtiu cum. 473 01:32:31,294 --> 01:32:32,212 Haide! 474 01:33:42,365 --> 01:33:43,408 Ascultг... 475 01:33:49,372 --> 01:33:50,499 Ascultг-le. 476 01:33:56,254 --> 01:33:59,841 Aєa se terminг totul! 477 01:34:15,315 --> 01:34:16,399 Ajutor! 478 01:36:12,182 --> 01:36:13,600 Din nou tu. 479 01:36:39,960 --> 01:36:43,171 Haide, sг mergem acasг. 480 01:37:01,731 --> 01:37:02,732 Atenюie! 481 01:38:11,718 --> 01:38:13,595 Mг duc dupг ajutor. 482 01:38:25,440 --> 01:38:26,650 Nu este destul timp. 483 01:38:27,359 --> 01:38:28,777 Nu vorbi aєa. 484 01:38:30,570 --> 01:38:31,571 Ajutг-mг... 485 01:38:36,409 --> 01:38:38,245 ajutг-mг sг trimit asta acasг. 486 01:38:46,044 --> 01:38:48,922 Vom merge acasг оmpreunг, promit. 487 01:38:49,381 --> 01:38:52,008 Nu te da bгtut. 488 01:39:05,605 --> 01:39:07,274 Spune familiei mele ce s-a оntвmplat. 489 01:39:10,902 --> 01:39:12,154 Spune-le cum am fгcut ce era mai bine. 490 01:39:21,329 --> 01:39:22,956 Spune-le... 491 01:39:25,876 --> 01:39:27,127 cг оmi pare rгu. 492 01:39:27,544 --> 01:39:29,713 Stai. 493 01:39:30,797 --> 01:39:34,134 Nu, o sг le spui tu. 494 01:39:40,307 --> 01:39:41,850 Trгieєte. 495 01:39:43,768 --> 01:39:45,479 Mai sunt lucruri bune pe lume. 496 01:39:47,856 --> 01:39:49,566 Te vor iubi. 497 01:39:52,736 --> 01:39:54,029 Familia mea... 498 01:40:07,334 --> 01:40:08,335 Du-te! 499 01:40:10,921 --> 01:40:13,381 Aєtri, du-te acum... 500 01:40:13,799 --> 01:40:18,887 Traducerea єi adaptarea: persana ©2010 Subtitrari-Noi Team