1
00:00:01,740 --> 00:00:04,091
[♪]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,626 --> 00:00:19,628
[exhales deeply]
5
00:00:29,072 --> 00:00:32,206
♪ Deck the halls
with bough of holly ♪
6
00:00:32,336 --> 00:00:35,470
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
7
00:00:35,600 --> 00:00:37,428
♪ 'Tis the season to be...
8
00:00:37,559 --> 00:00:39,430
Benson, start the car.
9
00:00:39,561 --> 00:00:42,390
Starting the car.
10
00:00:42,520 --> 00:00:45,306
♪ Don we now our gay apparel
11
00:00:45,436 --> 00:00:48,831
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la
12
00:00:48,961 --> 00:00:52,269
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
13
00:00:52,400 --> 00:00:55,272
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la... ♪
14
00:00:55,403 --> 00:00:59,059
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
15
00:00:59,189 --> 00:01:02,497
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la... ♪
16
00:01:02,627 --> 00:01:05,674
♪ Don we now our gay apparel
17
00:01:05,804 --> 00:01:08,155
♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la...
18
00:01:08,285 --> 00:01:10,026
Morning.
19
00:01:10,157 --> 00:01:12,289
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
20
00:01:12,420 --> 00:01:16,598
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la... ♪
21
00:01:16,728 --> 00:01:18,339
[telephone ringing]
22
00:01:18,469 --> 00:01:19,862
Good morning.
23
00:01:21,777 --> 00:01:23,474
- Good morning.
- Good morning.
24
00:01:23,605 --> 00:01:24,910
Guess what?
25
00:01:25,041 --> 00:01:26,303
We got another offer.
26
00:01:26,434 --> 00:01:27,870
- From who?
- Queen of the Castle.
27
00:01:28,000 --> 00:01:29,089
[smack]
28
00:01:29,219 --> 00:01:30,873
I love Queen of the Castle.
29
00:01:31,003 --> 00:01:32,092
That's where I got
all my furniture from.
30
00:01:32,222 --> 00:01:33,267
Mm. It gets better.
31
00:01:33,397 --> 00:01:34,790
They're launching
32
00:01:34,920 --> 00:01:35,921
a new tech division
and they want you to run it.
33
00:01:37,271 --> 00:01:38,576
Are you kidding me?
34
00:01:38,707 --> 00:01:39,490
That's amazing!
35
00:01:39,621 --> 00:01:41,101
Yeah.
36
00:01:41,231 --> 00:01:42,319
Since you created an app
37
00:01:42,450 --> 00:01:44,234
to help busy families
stay organized,
38
00:01:44,365 --> 00:01:46,367
they think you must have
a big family of your own,
39
00:01:46,497 --> 00:01:48,630
and they want to capture you
spending Christmas with them
40
00:01:48,760 --> 00:01:50,371
in your new home,
all done up for the holidays.
41
00:01:50,501 --> 00:01:51,720
All right, I can do that.
I can do--
42
00:01:51,850 --> 00:01:53,461
Wait, c-capture how?
What does that mean?
43
00:01:53,591 --> 00:01:55,115
They'd just shoot some video
and possibly use it
44
00:01:55,245 --> 00:01:56,942
in the launch
of their new tech division.
45
00:01:57,073 --> 00:01:58,466
They want to make sure you're
a good fit for their brand.
46
00:01:58,596 --> 00:02:00,076
This could be huge for you.
47
00:02:00,207 --> 00:02:01,643
For us.
48
00:02:01,773 --> 00:02:03,123
You'd still be my CFO, right?
49
00:02:03,253 --> 00:02:04,298
Of course.
50
00:02:04,428 --> 00:02:05,951
I would love that.
51
00:02:06,082 --> 00:02:09,085
See? Everything in your life
is all coming together.
52
00:02:09,216 --> 00:02:10,565
Well, almost everything.
53
00:02:10,695 --> 00:02:11,827
I promise, I'm going
to get myself back out there
54
00:02:11,957 --> 00:02:13,133
one of these days.
55
00:02:13,263 --> 00:02:14,786
Just let me get
through Christmas first.
56
00:02:14,917 --> 00:02:16,353
- Okay.
- Speaking of--
57
00:02:16,484 --> 00:02:18,399
I need to call my mom
and convince her to let me host.
58
00:02:18,529 --> 00:02:19,487
Right. Good luck with that.
59
00:02:19,617 --> 00:02:20,531
Thanks, Naomi.
60
00:02:20,662 --> 00:02:21,576
Bye.
61
00:02:21,706 --> 00:02:23,752
[telephone rings]
62
00:02:25,406 --> 00:02:27,190
- Hello?
- Hey, Mom.
63
00:02:27,321 --> 00:02:29,366
Oh, hi, baby girl.
How are you?
64
00:02:29,497 --> 00:02:31,281
Can't wait to see you.
65
00:02:31,412 --> 00:02:33,327
I've been giving it
a lot of thought.
66
00:02:33,457 --> 00:02:34,937
I would really love it
67
00:02:35,067 --> 00:02:37,157
if everyone came to my house
for Christmas this year.
68
00:02:37,287 --> 00:02:38,636
But I always host.
69
00:02:38,767 --> 00:02:40,377
I know you do,
70
00:02:40,508 --> 00:02:42,249
but maybe it's time
to pass the baton?
71
00:02:42,379 --> 00:02:44,164
That way, you can just relax
and enjoy yourself for once.
72
00:02:44,294 --> 00:02:47,819
Cooking for my family
is how I enjoy myself.
73
00:02:47,950 --> 00:02:49,647
And honey,
it makes me so happy,
74
00:02:49,778 --> 00:02:51,519
cooking
everyone's favorite dishes
75
00:02:51,649 --> 00:02:53,216
and watching you all
76
00:02:53,347 --> 00:02:54,609
sit around the table
77
00:02:54,739 --> 00:02:56,393
in the very same seats
that you sat in
78
00:02:56,524 --> 00:02:57,612
when you were little girls,
79
00:02:57,742 --> 00:03:00,615
sharing stories
and funny memories...
80
00:03:00,745 --> 00:03:01,659
And we can still do
all those things.
81
00:03:01,790 --> 00:03:04,358
Just at my house.
82
00:03:04,488 --> 00:03:06,403
Come on,
Dad's retiring soon.
83
00:03:06,534 --> 00:03:08,753
And, Mom, you deserve
to put your feet up, too.
84
00:03:08,884 --> 00:03:09,928
I don't know, baby.
85
00:03:10,059 --> 00:03:11,016
I mean, it's a lot of work.
86
00:03:11,147 --> 00:03:12,192
And a lot of mess,
87
00:03:12,322 --> 00:03:13,367
and we all know
88
00:03:13,497 --> 00:03:15,499
how much
that drives you crazy.
89
00:03:15,630 --> 00:03:17,327
- What-- What's going on?
- She wants to host Christmas.
90
00:03:17,458 --> 00:03:18,633
Hey! Love it.
91
00:03:18,763 --> 00:03:19,590
Let the hurricane make landfall
92
00:03:19,721 --> 00:03:21,592
somewhere else this year.
93
00:03:21,723 --> 00:03:23,377
Your dad likes the idea.
94
00:03:23,507 --> 00:03:24,987
Please, Mom,
let me do this.
95
00:03:25,117 --> 00:03:26,380
Are you sure
you can handle it?
96
00:03:26,510 --> 00:03:28,338
Sticky children,
a crying baby,
97
00:03:28,469 --> 00:03:30,427
and who knows
what kind of drama
98
00:03:30,558 --> 00:03:32,212
your sister Kiara's gonna
drag in with her this year.
99
00:03:32,342 --> 00:03:33,474
I'm sure.
100
00:03:33,604 --> 00:03:35,258
My dream home
is finally finished
101
00:03:35,389 --> 00:03:37,217
and I'd love to share it
with all of you.
102
00:03:39,436 --> 00:03:40,872
Okay.
103
00:03:41,003 --> 00:03:43,048
But let me call your sisters
and make sure
104
00:03:43,179 --> 00:03:45,486
that they're on
their best behavior.
105
00:03:45,616 --> 00:03:48,315
- I love you, Mom.
- I love you, baby girl. Bye-bye.
106
00:03:52,362 --> 00:03:54,799
Oh. Let's do that.
107
00:03:57,541 --> 00:03:59,239
-[phone buzzing]
- Oh.
108
00:04:00,805 --> 00:04:01,850
[laughs]
109
00:04:01,980 --> 00:04:03,286
Hey!
110
00:04:03,417 --> 00:04:04,809
I just got off the phone
with Mom.
111
00:04:04,940 --> 00:04:06,376
Are you sure
you want to do this?
112
00:04:06,507 --> 00:04:07,464
Absolutely.
113
00:04:07,595 --> 00:04:08,900
It's gonna be so much fun.
114
00:04:09,031 --> 00:04:11,425
I'm going through the menu
right now.
115
00:04:11,555 --> 00:04:13,209
You're gonna help me out
in the kitchen, right?
116
00:04:13,340 --> 00:04:15,211
I mean, I'll help,
but you know
117
00:04:15,342 --> 00:04:16,343
Mom's still
gonna want run the show.
118
00:04:16,473 --> 00:04:17,822
Oh, I know.
119
00:04:17,953 --> 00:04:19,171
Jacquie,
there's something important
120
00:04:19,302 --> 00:04:20,303
I want to talk to you about
121
00:04:20,434 --> 00:04:21,652
and I really need you
to listen.
122
00:04:21,783 --> 00:04:23,480
What is it?
123
00:04:23,611 --> 00:04:25,090
Everything doesn't have
to be perfect.
124
00:04:25,221 --> 00:04:26,222
That's easy for you to say.
125
00:04:26,353 --> 00:04:28,268
No, I'm not kidding.
126
00:04:28,398 --> 00:04:30,052
We all just want to have
a fun, chill Christmas
127
00:04:30,182 --> 00:04:31,183
together.
128
00:04:31,314 --> 00:04:33,751
I know. Me too.
129
00:04:33,882 --> 00:04:36,537
Okay, and try not to let Kiara
get under your skin so much.
130
00:04:36,667 --> 00:04:39,409
You know you two have
very different personalities,
131
00:04:39,540 --> 00:04:41,237
and you just got to accept her
for who she is.
132
00:04:41,368 --> 00:04:44,501
I swear you tell me
the same thing every year.
133
00:04:44,632 --> 00:04:45,981
And yet you two still
go at each other
134
00:04:46,111 --> 00:04:47,591
like you did
when we were kids.
135
00:04:47,722 --> 00:04:49,071
Well, that's because,
whenever I'm around her,
136
00:04:49,201 --> 00:04:50,377
I'm suddenly 14 again--
137
00:04:50,507 --> 00:04:51,334
she's borrowing my clothes
without asking
138
00:04:51,465 --> 00:04:52,422
and ruining them.
139
00:04:52,553 --> 00:04:54,076
Yeah, I know,
140
00:04:54,206 --> 00:04:57,122
but this is the only holiday
that we all get together,
141
00:04:57,253 --> 00:05:00,082
and I would really like it
if we all just got along.
142
00:05:00,212 --> 00:05:02,737
I promise,
I'm going to try.
143
00:05:02,867 --> 00:05:04,565
Okay.
144
00:05:04,695 --> 00:05:05,740
Now call that
bratty little sister of ours
145
00:05:05,870 --> 00:05:06,741
and tell her
the same thing.
146
00:05:06,871 --> 00:05:07,785
Jacquie.
147
00:05:07,916 --> 00:05:09,831
I'm just kidding.
148
00:05:09,961 --> 00:05:11,441
No, but seriously.
149
00:05:11,572 --> 00:05:12,573
All right. I love you.
150
00:05:12,703 --> 00:05:13,704
Love you.
151
00:05:16,228 --> 00:05:17,360
- Hey!
- Hey, baby.
152
00:05:18,622 --> 00:05:19,667
Come here.
153
00:05:19,797 --> 00:05:21,059
Mm. How'd it go?
154
00:05:21,190 --> 00:05:23,105
It was okay.
155
00:05:23,235 --> 00:05:25,325
Just okay?
156
00:05:25,455 --> 00:05:26,543
Who was this with again?
157
00:05:26,674 --> 00:05:27,892
Barringford Investment Group.
158
00:05:28,023 --> 00:05:29,024
I'll keep my fingers crossed.
159
00:05:29,154 --> 00:05:30,504
Sure would be nice
160
00:05:30,634 --> 00:05:31,679
to go into the new year
with a job lined up.
161
00:05:31,809 --> 00:05:32,723
[baby bawls]
162
00:05:32,854 --> 00:05:34,769
I'll go.
163
00:05:36,074 --> 00:05:37,641
[sighs quietly]
164
00:05:37,772 --> 00:05:39,904
Remember, Christmas
is the time for giving.
165
00:05:40,035 --> 00:05:41,384
Well, give me
166
00:05:41,515 --> 00:05:44,126
anyone but Jacquie
to host Christmas this year.
167
00:05:44,256 --> 00:05:45,606
[sighs]
168
00:05:45,736 --> 00:05:48,739
Remember when she hosted
that big
169
00:05:48,870 --> 00:05:51,394
birthday dinner
where she served
170
00:05:51,525 --> 00:05:53,353
11-and-a-half
small-plated courses,
171
00:05:53,483 --> 00:05:55,355
within 17 minutes
of each other.
172
00:05:55,485 --> 00:05:56,791
You know it's always
been important for her
173
00:05:56,921 --> 00:05:58,096
to celebrate things properly.
174
00:05:58,227 --> 00:06:00,055
Treena,
it was her 33rd birthday.
175
00:06:00,185 --> 00:06:02,623
We're all looking forward
to having this time together.
176
00:06:02,753 --> 00:06:04,929
It'll just be
in a different place this year.
177
00:06:05,060 --> 00:06:06,366
I'm so stressed.
178
00:06:06,496 --> 00:06:07,758
I personally think
it'll be fun
179
00:06:07,889 --> 00:06:10,370
having us all together
under one roof.
180
00:06:10,500 --> 00:06:11,414
Fun? Or deadly?
181
00:06:11,545 --> 00:06:12,937
It'll give us all a chance
182
00:06:13,068 --> 00:06:14,852
to check out
Jacquie's new house.
183
00:06:14,983 --> 00:06:16,288
Now, I know you're gonna
want to see that.
184
00:06:16,419 --> 00:06:18,116
[sighs irately]
185
00:06:18,247 --> 00:06:19,770
Mm!
186
00:06:19,901 --> 00:06:21,337
What are you eating?
187
00:06:21,468 --> 00:06:22,860
Just a little dinner.
188
00:06:22,991 --> 00:06:25,036
Look, you're right.
189
00:06:25,167 --> 00:06:27,474
Jacquie can be a little
overbearing at times.
190
00:06:27,604 --> 00:06:28,518
You can be a handful, too,
sometimes.
191
00:06:28,649 --> 00:06:30,259
Now, watch it.
192
00:06:30,390 --> 00:06:31,434
And she is our sister,
193
00:06:31,565 --> 00:06:33,436
and she rarely asks us
for anything,
194
00:06:33,567 --> 00:06:34,350
and she really wants us
to do this.
195
00:06:34,481 --> 00:06:36,657
[sighs deeply]
196
00:06:36,787 --> 00:06:38,615
Fine.
197
00:06:38,746 --> 00:06:41,096
But can you say
those very important words to me
198
00:06:41,226 --> 00:06:42,706
-one more time?
- What?
199
00:06:42,837 --> 00:06:44,534
The part where you said
I was right.
200
00:06:44,665 --> 00:06:45,535
You're right.
201
00:06:45,666 --> 00:06:47,668
I love you.
202
00:06:47,798 --> 00:06:48,538
Love you, too.
203
00:06:53,500 --> 00:06:55,153
[Jacquie] I want this
to be perfect, guys.
204
00:06:58,940 --> 00:07:00,855
A couple more inches
to the right.
205
00:07:02,117 --> 00:07:03,553
Right, yeah.
206
00:07:03,684 --> 00:07:06,208
Too much.
Go back an inch.
207
00:07:06,338 --> 00:07:07,165
There you go.
208
00:07:07,296 --> 00:07:08,906
Perfect.
209
00:07:09,037 --> 00:07:10,647
Thank you!
210
00:07:10,778 --> 00:07:12,388
♪ I got the best house
in the neighborhood ♪
211
00:07:13,911 --> 00:07:16,218
[♪]
212
00:07:18,350 --> 00:07:19,656
[shrieks]
213
00:07:24,052 --> 00:07:25,401
Benson, call Mom.
214
00:07:25,532 --> 00:07:27,272
Calling Mom.
215
00:07:27,403 --> 00:07:29,057
[cackles victoriously
as phone rings]
216
00:07:30,711 --> 00:07:31,581
Hi, Jacquie.
217
00:07:31,712 --> 00:07:33,278
Hi, Mom.
218
00:07:33,409 --> 00:07:34,758
Do you think you could
bring your angel for the tree?
219
00:07:34,889 --> 00:07:37,239
Great thinking,
but, you know, Kiara has it.
220
00:07:37,369 --> 00:07:40,198
Royce took it
for a show'n'tell last year,
221
00:07:40,329 --> 00:07:41,765
but I'll ask her to pack it.
222
00:07:41,896 --> 00:07:42,984
Okay, thanks.
223
00:07:43,114 --> 00:07:44,899
How is everything else going?
224
00:07:45,029 --> 00:07:47,075
It's still not too late
to change your mind.
225
00:07:47,205 --> 00:07:48,642
Mom, I got this.
226
00:07:48,772 --> 00:07:50,644
You'll see.
227
00:07:50,774 --> 00:07:52,080
I love you.
I'll see you tomorrow then.
228
00:08:00,175 --> 00:08:02,133
[doorbell chimes
with grand tune]
229
00:08:02,264 --> 00:08:04,396
[chiming continues]
230
00:08:04,527 --> 00:08:06,747
Yay! You made it.
231
00:08:06,877 --> 00:08:08,444
Hi, Ava!
232
00:08:08,575 --> 00:08:10,228
Merry Christmas.
233
00:08:10,359 --> 00:08:11,447
Hi, Auntie J.
234
00:08:11,578 --> 00:08:13,405
Oh, my gosh.
Look how tall you are!
235
00:08:13,536 --> 00:08:14,755
I've been eating
all my vegetables.
236
00:08:14,885 --> 00:08:16,191
I can tell!
237
00:08:16,321 --> 00:08:18,628
My goodness.
Hi, sis!
238
00:08:18,759 --> 00:08:20,587
It's so good to see you.
239
00:08:20,717 --> 00:08:23,241
It's so good to see you, too.
240
00:08:23,372 --> 00:08:24,634
- Come on in.
- Oh, look at this place!
241
00:08:24,765 --> 00:08:26,680
It's amazing. Gosh.
242
00:08:26,810 --> 00:08:27,768
Do you need help with those?
243
00:08:27,898 --> 00:08:29,596
Nah, it's okay,
I got this.
244
00:08:29,726 --> 00:08:30,945
Okay.
245
00:08:32,294 --> 00:08:34,209
Wow, your house is dope!
246
00:08:34,339 --> 00:08:35,384
Julian, thank you.
247
00:08:35,515 --> 00:08:37,342
Mom and Dad
are right behind us.
248
00:08:37,473 --> 00:08:38,735
You guys, come in,
make yourselves at home,
249
00:08:38,866 --> 00:08:40,302
and I will help out
Mom and Dad.
250
00:08:40,432 --> 00:08:42,173
- All right.
- Okay.
251
00:08:42,304 --> 00:08:45,307
[Marchelle] What did I do
with that extra wrapping paper?
252
00:08:45,437 --> 00:08:46,351
Yes!
253
00:08:46,482 --> 00:08:49,137
Hi, Mom!
Hi, Dad!
254
00:08:49,267 --> 00:08:50,312
Oh, hi, baby!
255
00:08:50,442 --> 00:08:52,793
Oh, you smell so good!
256
00:08:52,923 --> 00:08:54,359
Thank you. Hi!
257
00:08:54,490 --> 00:08:55,535
[chuckles] Hello.
258
00:08:55,665 --> 00:08:56,753
How was the drive?
259
00:08:56,884 --> 00:08:58,276
Long, long!
I still don't know
260
00:08:58,407 --> 00:08:59,974
why you had to move
so far away.
261
00:09:00,104 --> 00:09:01,279
Come on, I've told you
a million times.
262
00:09:01,410 --> 00:09:02,454
If you want to work in tech,
263
00:09:02,585 --> 00:09:03,891
you gotta live
in Silicon Valley.
264
00:09:04,021 --> 00:09:05,327
We just miss you, sweetheart.
265
00:09:05,457 --> 00:09:06,546
That's all.
266
00:09:06,676 --> 00:09:08,765
I miss y'all, too.
267
00:09:08,896 --> 00:09:10,680
Why'd you bring so much stuff
for three days?
268
00:09:10,811 --> 00:09:12,334
Well, because
we thought it would be nice
269
00:09:12,464 --> 00:09:14,292
to bring a little
of our Christmas with us.
270
00:09:14,423 --> 00:09:15,424
Yeah.
271
00:09:15,555 --> 00:09:17,034
Mom, you didn't
need to do that.
272
00:09:17,165 --> 00:09:19,167
I've already got
everything we need,
273
00:09:19,297 --> 00:09:20,734
and it looks perfect.
274
00:09:20,864 --> 00:09:22,344
So, why don't you just
leave these things out here,
275
00:09:22,474 --> 00:09:23,867
and we can just bring
your clothes inside?
276
00:09:23,998 --> 00:09:26,740
-[Dad laughing]
- Child, don't be ridiculous.
277
00:09:26,870 --> 00:09:29,220
And we can't
have Christmas now
278
00:09:29,351 --> 00:09:33,050
without our "Ho! Ho! Ho!"
countdown clock.
279
00:09:33,181 --> 00:09:34,661
Oh, but we can.
280
00:09:34,791 --> 00:09:36,576
Or our singing
Santa door-greeter.
281
00:09:36,706 --> 00:09:38,621
Please tell me you didn't
actually bring that thing.
282
00:09:38,752 --> 00:09:39,535
Of course, we did,
the kids love it.
283
00:09:41,015 --> 00:09:42,233
You brought
your Christmas albums?
284
00:09:42,364 --> 00:09:43,278
- Mm-hmm.
- Yeah.
285
00:09:43,408 --> 00:09:45,193
I don't have a record player.
286
00:09:45,323 --> 00:09:48,022
Well, don't worry about it,
because we brought ours.
287
00:09:48,152 --> 00:09:49,763
[Dad laughs]
Hey, let's go see this house.
288
00:09:49,893 --> 00:09:52,026
[Marchelle] Yes! I cannot wait.
289
00:09:52,156 --> 00:09:53,723
[Wade] Hey, you got
some sandwiches in here?
290
00:09:53,854 --> 00:09:56,378
[horn honks then blares]
291
00:09:57,901 --> 00:09:59,207
[Jacquie] Hey, Royce!
292
00:09:59,337 --> 00:10:01,731
Ohh!
293
00:10:01,862 --> 00:10:04,212
Hi, Auntie J.
294
00:10:04,342 --> 00:10:05,126
So good to see you, handsome.
295
00:10:05,256 --> 00:10:06,257
Hi.
296
00:10:06,388 --> 00:10:07,868
Oh... wow.
297
00:10:09,609 --> 00:10:11,567
[overlapping] Hey!
298
00:10:13,830 --> 00:10:14,962
[Kiara laughs]
299
00:10:15,092 --> 00:10:16,703
You brought your dog.
300
00:10:16,833 --> 00:10:18,574
We couldn't find anyone
to take him for the holidays.
301
00:10:18,705 --> 00:10:21,098
Royce, go and take Louie V
in the house.
302
00:10:21,229 --> 00:10:23,100
Make yourself comfortable.
303
00:10:23,231 --> 00:10:25,059
But, you know, your girl
got him certified
304
00:10:25,189 --> 00:10:26,626
as an emotional support animal
305
00:10:26,756 --> 00:10:28,323
so he could travel
in the main cabin with us.
306
00:10:28,453 --> 00:10:30,151
Of course you did, Kiara.
307
00:10:30,281 --> 00:10:32,936
Oh, my gosh, you're never
gonna believe what happened.
308
00:10:33,067 --> 00:10:34,895
They lost my luggage!
309
00:10:35,025 --> 00:10:36,810
All of my clothes.
My shoes!
310
00:10:36,940 --> 00:10:38,638
My makeup.
My skincare products.
311
00:10:38,768 --> 00:10:39,856
All the gifts!
312
00:10:39,987 --> 00:10:41,249
What about
Ma's Christmas angel?
313
00:10:41,379 --> 00:10:42,206
That too.
314
00:10:42,337 --> 00:10:43,381
- What?
- I know.
315
00:10:43,512 --> 00:10:44,992
I'm so upset.
316
00:10:45,122 --> 00:10:47,864
And they said it never even
made it onto the plane.
317
00:10:47,995 --> 00:10:50,171
And now they got this big
winter storm named "Meghan"
318
00:10:50,301 --> 00:10:51,476
that's about to hit Chicago,
319
00:10:51,607 --> 00:10:53,478
so who knows when
it's gonna get here.
320
00:10:53,609 --> 00:10:56,351
We can't have Christmas
without Ma's angel.
321
00:10:56,481 --> 00:10:57,657
We can't have Christmas
322
00:10:57,787 --> 00:10:59,223
without my makeup
323
00:10:59,354 --> 00:11:01,225
and my clothes
and my shoes.
324
00:11:01,356 --> 00:11:02,792
Wow, Jacquie, is it still
all about you?
325
00:11:02,923 --> 00:11:04,751
Wow.
326
00:11:04,881 --> 00:11:06,361
[scoffs]
327
00:11:06,491 --> 00:11:08,189
Oh, my gosh,
look at your house.
328
00:11:08,319 --> 00:11:11,496
Yes! Take me in.
Show me around.
329
00:11:11,627 --> 00:11:13,890
This is fabulous!
330
00:11:14,021 --> 00:11:16,980
Oh, you gotta show me around!
Come on, Jacquie, let's go.
331
00:11:17,111 --> 00:11:18,721
I can't wait!
332
00:11:18,852 --> 00:11:20,636
You probably don't even
have any cool clothes in here,
333
00:11:20,767 --> 00:11:22,899
but we'll make it work.
334
00:11:23,030 --> 00:11:24,945
Oh, my God.
Look at this.
335
00:11:26,207 --> 00:11:29,123
Oh, wow!
336
00:11:31,429 --> 00:11:34,258
This is fabulous.
337
00:11:34,389 --> 00:11:35,390
[thud]
338
00:11:35,520 --> 00:11:37,435
Oh, did you need some help?
339
00:11:37,566 --> 00:11:38,698
Oh!
340
00:11:38,828 --> 00:11:40,612
It's a smart home.
341
00:11:40,743 --> 00:11:41,788
Oh, really?
342
00:11:41,918 --> 00:11:43,746
Which means that
all the appliances,
343
00:11:43,877 --> 00:11:45,574
security systems, lighting,
and media
344
00:11:45,705 --> 00:11:47,184
are all connected
to the Internet,
345
00:11:47,315 --> 00:11:48,795
but don't you worry,
I'll show you how to work it.
346
00:11:48,925 --> 00:11:50,448
Oh, wow!
347
00:11:50,579 --> 00:11:51,754
- This is nice.
- Hi, Auntie Kiara.
348
00:11:51,885 --> 00:11:53,321
Oh, is that my Ava?
349
00:11:53,451 --> 00:11:54,496
Ava!
350
00:11:57,020 --> 00:11:59,196
Look how big you are!
351
00:11:59,327 --> 00:12:01,111
- Sis!
- Hey, girl.
352
00:12:01,242 --> 00:12:03,505
Oh, I've missed you.
353
00:12:03,635 --> 00:12:04,854
- You look fabulous. Yes.
- Is this the baby?
354
00:12:04,985 --> 00:12:06,203
Thank you.
355
00:12:06,334 --> 00:12:07,378
You know, I try my best.
356
00:12:07,509 --> 00:12:09,293
Yeah, you do.
357
00:12:09,424 --> 00:12:10,512
-[laughter]
- Yeah.
358
00:12:10,642 --> 00:12:12,470
Wait till you see
the rest of the house.
359
00:12:12,601 --> 00:12:13,297
Come on!
360
00:12:13,428 --> 00:12:15,082
Oh...
361
00:12:15,212 --> 00:12:18,476
Well, I can't wait to see
the rest of your home.
362
00:12:18,607 --> 00:12:21,044
Oh, wow!
363
00:12:21,175 --> 00:12:22,872
- What is she doing?
-[Ava continues tumbling]
364
00:12:23,003 --> 00:12:25,179
You'll get used to it.
365
00:12:25,309 --> 00:12:27,137
She's on her hands
more than her feet these days.
366
00:12:27,268 --> 00:12:28,573
You wanna pick her up?
367
00:12:28,704 --> 00:12:30,750
Oh, girl, I don't know
what I'm doing.
368
00:12:30,880 --> 00:12:33,535
She's a baby,
not a combustion engine.
369
00:12:33,665 --> 00:12:35,015
- Okay.
- Yeah.
370
00:12:35,145 --> 00:12:35,885
- Okay. You're right.
- There you go.
371
00:12:36,016 --> 00:12:37,060
I can do this.
372
00:12:37,191 --> 00:12:39,149
It's okay. It's okay.
373
00:12:39,280 --> 00:12:40,281
- Okay.
- It's okay.
374
00:12:40,411 --> 00:12:41,804
This is your Auntie Jacquie.
375
00:12:43,284 --> 00:12:45,199
Hello.
376
00:12:45,329 --> 00:12:47,592
- How are you?
-[baby fusses]
377
00:12:47,723 --> 00:12:49,203
Oh, I'd think
she'd be happier with you.
378
00:12:49,333 --> 00:12:50,204
Come here.
379
00:12:50,334 --> 00:12:52,075
[baby cries]
380
00:12:52,206 --> 00:12:54,512
You really don't know
how to talk to a baby, do you?
381
00:12:54,643 --> 00:12:55,992
Now, this is something else.
382
00:12:56,123 --> 00:12:58,386
I know, it's gorgeous.
383
00:13:01,128 --> 00:13:02,303
Is that your tree?
384
00:13:02,433 --> 00:13:04,827
Yes. Don't you just love it?
385
00:13:04,958 --> 00:13:07,395
Girl, that ain't
no Christmas tree.
386
00:13:07,525 --> 00:13:10,224
Yes, it is. I was going
for a gold-and-white motif.
387
00:13:10,354 --> 00:13:13,575
And, honey, where are
all the family pictures?
388
00:13:13,705 --> 00:13:16,099
I haven't had a chance
to put them up yet.
389
00:13:16,230 --> 00:13:18,493
Well, that's a project
we can take on while we're here.
390
00:13:18,623 --> 00:13:20,930
Dad, you don't need
to take on any new projects.
391
00:13:21,061 --> 00:13:21,888
You should just relax.
392
00:13:24,281 --> 00:13:27,110
Oh! What in the world?
393
00:13:27,241 --> 00:13:28,024
- Oh, that's my vacuum.
- Watch out! Watch out!
394
00:13:28,155 --> 00:13:29,678
Ooh!
395
00:13:29,809 --> 00:13:31,245
And it just wanders around
like that on its own?
396
00:13:31,375 --> 00:13:34,378
I have it pre-set
to clean every day.
397
00:13:34,509 --> 00:13:36,293
Well, your dad was hoping
to catch the end of the game,
398
00:13:36,424 --> 00:13:37,904
if that's okay.
399
00:13:38,034 --> 00:13:40,341
Sure, no problem.
400
00:13:40,471 --> 00:13:41,777
Here's the remote.
401
00:13:41,908 --> 00:13:42,604
I don't know
what channel you want.
402
00:13:42,734 --> 00:13:44,084
It's got a couple games.
403
00:13:44,214 --> 00:13:45,085
- Okay.
- I'll try to find one.
404
00:13:45,215 --> 00:13:47,435
Well, all right, baby girl.
405
00:13:47,565 --> 00:13:49,132
Come and show me
around your kitchen,
406
00:13:49,263 --> 00:13:50,960
so I can see
what I'm working with.
407
00:13:51,091 --> 00:13:52,309
Okay.
408
00:13:52,440 --> 00:13:53,484
And when are
we going grocery shopping?
409
00:13:53,615 --> 00:13:55,443
I've already ordered
everything online.
410
00:13:55,573 --> 00:13:57,140
Girl, you can't
order groceries online.
411
00:13:57,271 --> 00:14:00,796
I mean, you have to be able
to feel and touch,
412
00:14:00,927 --> 00:14:02,580
smell everything.
413
00:14:02,711 --> 00:14:04,104
Mom, it's fine.
414
00:14:04,234 --> 00:14:06,933
I've been ordering
my groceries online for years.
415
00:14:07,063 --> 00:14:08,325
Lord, have mercy.
416
00:14:08,456 --> 00:14:10,850
I am so glad I brought
half my kitchen with me.
417
00:14:13,591 --> 00:14:14,810
[bass thumping, music playing]
418
00:14:14,941 --> 00:14:17,378
Hey, how do you work
this darn thing?
419
00:14:17,508 --> 00:14:19,467
Dad, please stop.
Let me help you.
420
00:14:19,597 --> 00:14:22,296
[music blasting]
421
00:14:22,426 --> 00:14:25,038
Dad! Please,
stop pressing buttons!
422
00:14:25,168 --> 00:14:26,822
What'd you say?
423
00:14:26,953 --> 00:14:28,302
[music and TV blaring]
424
00:14:28,432 --> 00:14:30,260
[♪]
425
00:14:30,391 --> 00:14:32,001
Just make it stop.
426
00:14:33,437 --> 00:14:35,265
Oh...
427
00:14:35,396 --> 00:14:36,788
Wow!
428
00:14:36,919 --> 00:14:39,008
[Kiara chuckling]
429
00:14:39,139 --> 00:14:41,706
Sis, you have done
so well for yourself.
430
00:14:41,837 --> 00:14:42,969
Thank you.
431
00:14:43,099 --> 00:14:44,753
You've always
been the smart one.
432
00:14:44,884 --> 00:14:46,189
Uh, you're smart, too.
433
00:14:46,320 --> 00:14:48,931
I just work the hardest.
434
00:14:49,062 --> 00:14:50,193
Are you calling me lazy?
435
00:14:50,324 --> 00:14:52,413
Not-- N-Not lazy.
436
00:14:52,543 --> 00:14:54,023
I could have sworn--
437
00:14:54,154 --> 00:14:55,546
No, just a little lacking
in focus and follow-through.
438
00:14:59,637 --> 00:15:01,291
That's not true.
439
00:15:01,422 --> 00:15:02,597
How's design school going?
440
00:15:02,727 --> 00:15:03,903
It did not go well.
441
00:15:04,033 --> 00:15:05,774
Why, what happened?
442
00:15:05,905 --> 00:15:08,516
Working full-time
and going to school full-time...
443
00:15:08,646 --> 00:15:09,952
I thought I could do it,
444
00:15:10,083 --> 00:15:13,303
but it just left me
no time for Royce.
445
00:15:13,434 --> 00:15:15,827
Hmm.
So what are you doing now?
446
00:15:15,958 --> 00:15:19,527
I'm a personal shopper-
slash-stylist.
447
00:15:19,657 --> 00:15:21,137
[Kiara chuckles]
448
00:15:21,268 --> 00:15:22,573
I figured if I'm gonna
go shopping all the time,
449
00:15:22,704 --> 00:15:24,924
I might as well
get paid for it, right?
450
00:15:25,054 --> 00:15:27,056
Well, you can make
a really good living doing that.
451
00:15:27,187 --> 00:15:28,449
Girl, you'd be shocked
452
00:15:28,579 --> 00:15:30,494
how many women don't know
how to dress themselves.
453
00:15:35,456 --> 00:15:36,761
[laughing]
Like you, for instance.
454
00:15:36,892 --> 00:15:38,241
Excuse me?
455
00:15:38,372 --> 00:15:40,069
Look at all of
these boring clothes!
456
00:15:40,200 --> 00:15:40,896
Boring?
457
00:15:41,027 --> 00:15:42,680
Ew.
458
00:15:42,811 --> 00:15:45,379
I love this shirt.
Go away!
459
00:15:45,509 --> 00:15:47,381
[Kiara laughing]
460
00:15:47,511 --> 00:15:49,339
So, what your love life
looking like, girl?
461
00:15:49,470 --> 00:15:50,514
- Not great.
462
00:15:50,645 --> 00:15:52,386
I've been out on a few dates.
463
00:15:52,516 --> 00:15:53,778
Any second dates?
464
00:15:55,955 --> 00:15:57,695
What are we gonna do with you?
465
00:15:57,826 --> 00:15:59,959
You have no idea
how busy I am.
466
00:16:00,089 --> 00:16:01,743
Girl, bah.
467
00:16:01,873 --> 00:16:04,093
So, I'm gonna need
to borrow a few things.
468
00:16:04,224 --> 00:16:05,965
You know, just until
my suitcase shows up.
469
00:16:06,095 --> 00:16:07,531
Great, just like old times.
470
00:16:07,662 --> 00:16:09,055
Okay.
471
00:16:09,185 --> 00:16:10,882
You can borrow this,
for starters.
472
00:16:12,972 --> 00:16:14,364
I'm not wearing that!
473
00:16:14,495 --> 00:16:17,019
Why not?
It's super-comfortable.
474
00:16:17,150 --> 00:16:18,629
- Comfortable?
- Yes.
475
00:16:20,718 --> 00:16:22,285
Why are you looking at me--
What?
476
00:16:22,416 --> 00:16:24,984
[laughs]
It's just so good to see you.
477
00:16:25,114 --> 00:16:27,247
My sister!
478
00:16:28,683 --> 00:16:30,424
[doorbell chimes]
479
00:16:31,860 --> 00:16:33,209
Hi.
480
00:16:33,340 --> 00:16:36,517
You can just put that down
right here, please.
481
00:16:36,647 --> 00:16:38,345
Thanks.
Uh, where do I sign?
482
00:16:38,475 --> 00:16:39,999
Actually, I'm your neighbor.
483
00:16:40,129 --> 00:16:42,044
This package got
delivered to me by mistake.
484
00:16:42,175 --> 00:16:44,786
Oh, that was so nice of you.
485
00:16:44,916 --> 00:16:46,614
Yeah, thanks so much
for bringing it over.
486
00:16:46,744 --> 00:16:47,963
No problem.
487
00:16:48,094 --> 00:16:49,356
I'm Tyler, by the way.
488
00:16:49,486 --> 00:16:51,619
Jacquie.
This is my sister, Treena.
489
00:16:51,749 --> 00:16:52,924
- Hi.
- Hi.
490
00:16:53,055 --> 00:16:54,361
Yeah, I've seen you
coming and going.
491
00:16:54,491 --> 00:16:56,580
I've been meaning to say hi
to you for a while now.
492
00:16:56,711 --> 00:16:58,887
It's nice
to finally meet you.
493
00:16:59,018 --> 00:17:00,454
You've got a beautiful home.
494
00:17:00,584 --> 00:17:02,238
Thanks.
495
00:17:02,369 --> 00:17:03,848
I'm so glad
they finally finished
496
00:17:03,979 --> 00:17:05,067
that construction
that kept me awake
497
00:17:05,198 --> 00:17:06,895
for the past year and a half.
498
00:17:07,026 --> 00:17:08,375
They started working
at 8:00 a.m.
499
00:17:08,505 --> 00:17:10,768
Most productive people
are already up by then.
500
00:17:10,899 --> 00:17:11,900
Oh!
501
00:17:12,031 --> 00:17:13,249
What she means is,
502
00:17:13,380 --> 00:17:16,209
thank you so much
for dropping that off.
503
00:17:16,339 --> 00:17:17,384
No problem.
504
00:17:17,514 --> 00:17:19,821
See you around, neighbor.
505
00:17:19,951 --> 00:17:21,518
Yep.
506
00:17:21,649 --> 00:17:22,606
- Bye!
- Bye.
507
00:17:22,737 --> 00:17:24,782
[door thuds]
508
00:17:24,913 --> 00:17:26,349
What?
509
00:17:26,480 --> 00:17:27,698
He was fine.
510
00:17:27,829 --> 00:17:28,873
And you were rude.
511
00:17:29,004 --> 00:17:30,658
- Was I?
- Yes.
512
00:17:30,788 --> 00:17:32,616
You have no idea
what he does for a living.
513
00:17:32,747 --> 00:17:34,270
I work nights all the time.
514
00:17:34,401 --> 00:17:36,185
I don't know, I guess
I didn't really appreciate
515
00:17:36,316 --> 00:17:38,144
being made to feel guilty.
516
00:17:38,274 --> 00:17:40,189
I don't think
that was his point.
517
00:17:40,320 --> 00:17:42,583
Out of my way, Ava Flava.
518
00:17:42,713 --> 00:17:44,846
Can I have a string cheese?
519
00:17:44,976 --> 00:17:46,369
Sorry, I don't have
any string cheese.
520
00:17:46,500 --> 00:17:50,721
How about a nice piece
of Stilton or brie instead?
521
00:17:50,852 --> 00:17:51,679
[Treena snickers]
522
00:17:51,809 --> 00:17:53,898
J, she's eight!
523
00:17:54,029 --> 00:17:56,553
Hang on.
Benson, order string cheese.
524
00:17:56,684 --> 00:17:58,294
Ordering string cheese.
525
00:17:58,425 --> 00:17:59,513
Oh.
526
00:17:59,643 --> 00:18:01,819
Ha!
527
00:18:01,950 --> 00:18:03,082
[baby cries]
528
00:18:03,212 --> 00:18:04,083
Should I go,
or do you want to?
529
00:18:04,213 --> 00:18:06,563
I got it, baby.
I'm being paged.
530
00:18:06,694 --> 00:18:09,175
Auntie J, why do you need
such a big house
531
00:18:09,305 --> 00:18:10,567
if you live
all by yourself?
532
00:18:10,698 --> 00:18:12,091
Duh! So I can have
enough bedrooms
533
00:18:12,221 --> 00:18:13,701
for all of you,
of course.
534
00:18:13,831 --> 00:18:14,789
But where's your family?
535
00:18:14,919 --> 00:18:16,965
You are my family.
536
00:18:17,096 --> 00:18:18,880
Yeah. But, like,
your real family.
537
00:18:19,010 --> 00:18:21,100
So you're not my real family?
538
00:18:21,230 --> 00:18:22,318
Yeah, but I mean,
like, your husband-
539
00:18:22,449 --> 00:18:23,537
and your children.
540
00:18:23,667 --> 00:18:24,538
Good question.
541
00:18:24,668 --> 00:18:26,409
Where are they?
542
00:18:26,540 --> 00:18:30,674
I'm gonna go look for them
right now.
543
00:18:30,805 --> 00:18:32,111
Family?
544
00:18:32,241 --> 00:18:34,591
I think I saw
some yogurt in the fridge.
545
00:18:34,722 --> 00:18:37,028
[Jacquie] Family?
546
00:18:37,159 --> 00:18:38,726
Family!
547
00:18:38,856 --> 00:18:40,336
There you go.
548
00:18:40,467 --> 00:18:42,382
I'm gonna go check on Mommy
and baby Hailey, okay?
549
00:18:46,995 --> 00:18:47,952
[chuckling]
550
00:18:48,083 --> 00:18:49,258
What's up, young king?
551
00:18:49,389 --> 00:18:51,042
Guess what?
552
00:18:51,173 --> 00:18:54,872
I can eat a whole piece of pizza
without even using my hands.
553
00:18:55,003 --> 00:18:57,353
Weird flex, but okay.
[laughs]
554
00:19:03,707 --> 00:19:04,752
Hey, Royce, check this out.
555
00:19:04,882 --> 00:19:06,057
It's magic.
556
00:19:06,188 --> 00:19:08,538
Benson, order
a purple girl's BMX bike.
557
00:19:08,669 --> 00:19:11,019
Ordering
purple girl's BMX bike.
558
00:19:11,150 --> 00:19:13,674
Benson, order a drone.
559
00:19:13,804 --> 00:19:14,892
Ordering a drone.
560
00:19:15,023 --> 00:19:18,592
Benson, order
a $200 game gift card.
561
00:19:18,722 --> 00:19:20,942
Ordering
$200 gift card.
562
00:19:21,072 --> 00:19:21,943
[smack]
563
00:19:25,816 --> 00:19:27,992
ho, ho! Merry Christmas!
564
00:19:33,563 --> 00:19:35,652
So, why are you
selling your company?
565
00:19:35,783 --> 00:19:37,132
Because the investors
want their money back,
566
00:19:37,263 --> 00:19:39,134
and they're gonna do
really well off this sale.
567
00:19:39,265 --> 00:19:41,354
Plus, it's an incredible
opportunity for me.
568
00:19:41,484 --> 00:19:43,530
- Jacquie, that's amazing.
- Thanks.
569
00:19:43,660 --> 00:19:45,532
I'm super-excited.
570
00:19:45,662 --> 00:19:47,925
Honestly, it's the best
Christmas present ever.
571
00:19:48,056 --> 00:19:49,318
And that's why
I need everything
572
00:19:49,449 --> 00:19:52,234
to look exactly the way
it looks right now.
573
00:19:52,365 --> 00:19:54,149
At least until
they've shot their video.
574
00:19:55,803 --> 00:19:59,372
Hey! Look what I brought
to hang above the door.
575
00:19:59,502 --> 00:20:01,809
-[with dread] Oh, wow.
-"Merry Liddle Christmas!"
576
00:20:01,939 --> 00:20:03,332
W-What's your last name?
577
00:20:03,463 --> 00:20:04,420
[laughter]
578
00:20:04,551 --> 00:20:06,074
Is your name Liddle?
579
00:20:06,205 --> 00:20:07,423
- What's your last name?
- Liddle.
580
00:20:07,554 --> 00:20:09,208
It's Liddle, ain't it?
581
00:20:09,338 --> 00:20:11,035
It sure is.
582
00:20:11,166 --> 00:20:13,212
Your dad made this
especially for you.
583
00:20:13,342 --> 00:20:15,823
See, this is exactly
what I'm talking about.
584
00:20:15,953 --> 00:20:18,434
Baby girl, this is going
on the outside of the house.
585
00:20:18,565 --> 00:20:20,828
There's already
a nice big wreath on the door
586
00:20:20,958 --> 00:20:22,482
and lights all around
the door frame.
587
00:20:22,612 --> 00:20:26,050
Well, I think
it'll look great out there.
588
00:20:26,181 --> 00:20:26,790
[Treena] I do, too.
589
00:20:26,921 --> 00:20:28,662
Yeah.
590
00:20:28,792 --> 00:20:30,577
The Liddle house!
591
00:20:30,707 --> 00:20:32,666
The Liddle House!
I like that.
592
00:20:32,796 --> 00:20:34,145
[all laughing]
593
00:20:34,276 --> 00:20:36,931
It's the Liddles!
594
00:20:37,061 --> 00:20:38,237
It's gonna be all right, baby.
595
00:20:38,367 --> 00:20:40,543
[laughing]
596
00:20:40,674 --> 00:20:41,762
Just making out.
597
00:20:41,892 --> 00:20:43,633
Our success turns them on.
598
00:20:43,764 --> 00:20:46,419
[laughing]
Seriously!
599
00:20:46,549 --> 00:20:48,203
- Oh, my...
- Look at this!
600
00:20:48,334 --> 00:20:49,813
[laughing]
601
00:20:49,944 --> 00:20:51,511
Don't you get lonely
in this big house
602
00:20:51,641 --> 00:20:52,381
all by yourself?
603
00:20:52,512 --> 00:20:54,035
Yeah.
604
00:20:54,165 --> 00:20:56,690
No. The only thing I don't like
about living alone
605
00:20:56,820 --> 00:20:58,909
is not having someone around
who's handy.
606
00:20:59,040 --> 00:21:01,651
Oh, yeah, that is definitely
Julian's department.
607
00:21:01,782 --> 00:21:03,610
We should get you
on a dating app.
608
00:21:03,740 --> 00:21:04,611
I could help you
with your profile!
609
00:21:04,741 --> 00:21:05,568
Forget it.
610
00:21:05,699 --> 00:21:06,395
I've tried a few times.
611
00:21:06,526 --> 00:21:08,092
It's horrible.
612
00:21:08,223 --> 00:21:09,311
You know you're not perfect?
613
00:21:09,442 --> 00:21:10,747
I never said I was.
614
00:21:10,878 --> 00:21:14,185
Okay. Let's just see
what's out there.
615
00:21:14,316 --> 00:21:15,709
Okay.
616
00:21:15,839 --> 00:21:17,754
How old are you
willing to go up to?
617
00:21:17,885 --> 00:21:18,712
[Treena] I'd say 50.
618
00:21:18,842 --> 00:21:19,843
- Mm-hmm.
- 50!
619
00:21:19,974 --> 00:21:21,323
I mean, you gotta widen
620
00:21:21,454 --> 00:21:22,585
the range of
possibilities, girl.
621
00:21:22,716 --> 00:21:24,935
Who else is gonna come in
and match with this?
622
00:21:25,066 --> 00:21:26,067
Seriously.
Tick-tock.
623
00:21:26,197 --> 00:21:27,198
Get a move on, girl.
624
00:21:27,329 --> 00:21:28,548
Mm-hmm.
Oh, what about him?
625
00:21:28,678 --> 00:21:31,028
He's pretty cute.
626
00:21:31,159 --> 00:21:34,293
Ew, no. Mr. Moustache?
Come on, girls.
627
00:21:34,423 --> 00:21:35,859
He can shave the moustache.
628
00:21:35,990 --> 00:21:38,471
Okay. Well, how about him?
629
00:21:38,601 --> 00:21:40,777
He's 50 years old,
630
00:21:40,908 --> 00:21:43,214
"interested in dating
women 21 to 35."
631
00:21:43,345 --> 00:21:44,999
That's me.
632
00:21:45,129 --> 00:21:46,827
Good luck with that, Grandpa.
633
00:21:46,957 --> 00:21:48,698
Hey! Check it out.
634
00:21:48,829 --> 00:21:51,919
Oh, my-- Isn't that
your hot neighbor?
635
00:21:52,049 --> 00:21:53,050
That seems to be him.
636
00:21:53,181 --> 00:21:54,400
Oh, my God.
He's single?
637
00:21:54,530 --> 00:21:55,836
Girl!
638
00:21:55,966 --> 00:21:58,708
Okay. "Divorced father
of two amazing kids."
639
00:21:58,839 --> 00:21:59,840
Uh-huh.
640
00:21:59,970 --> 00:22:01,798
"Successful business owner."
641
00:22:01,929 --> 00:22:03,409
- I know that's right.
-"Dog lover.
642
00:22:03,539 --> 00:22:04,975
Broccoli hater.
643
00:22:05,106 --> 00:22:07,282
I don't play games unless
it's the board game variety,
644
00:22:07,413 --> 00:22:08,675
and then, watch out.
645
00:22:08,805 --> 00:22:10,938
I believe no one is perfect,
646
00:22:11,068 --> 00:22:13,680
but two people can be
perfect for each other."
647
00:22:13,810 --> 00:22:15,290
- Aw.
- Oh, my--
648
00:22:15,421 --> 00:22:17,510
- He's a unicorn.
- He is.
649
00:22:17,640 --> 00:22:18,598
That's my type!
650
00:22:18,728 --> 00:22:19,686
He is.
651
00:22:19,816 --> 00:22:20,948
- That's my type!
- He is.
652
00:22:21,078 --> 00:22:23,820
What kind of person
doesn't like broccoli?
653
00:22:23,951 --> 00:22:25,518
It's high in vitamins.
654
00:22:25,648 --> 00:22:27,520
Rich in fibre.
655
00:22:27,650 --> 00:22:30,087
I mean,
it's a super-super-food.
656
00:22:30,218 --> 00:22:31,262
And not just that,
but it's, like--
657
00:22:31,393 --> 00:22:32,307
- I can't.
-...Really good in smoothies.
658
00:22:32,438 --> 00:22:33,700
- I can't with her.
- Have you had one?
659
00:22:33,830 --> 00:22:36,355
You need to stop blocking
your blessings, okay?
660
00:22:36,485 --> 00:22:38,618
You better say
"what's up?" to him before I do,
661
00:22:38,748 --> 00:22:40,968
because Imma gonna knock
on his door my damn self, okay?
662
00:22:41,098 --> 00:22:42,535
Please.
663
00:22:42,665 --> 00:22:43,579
He's a dog lover!
664
00:22:44,928 --> 00:22:47,670
[♪]
665
00:22:54,068 --> 00:22:55,156
Hi, Tyler.
666
00:22:58,638 --> 00:22:59,595
I got an email
from Barringford Investments.
667
00:22:59,726 --> 00:23:01,641
And?
668
00:23:02,859 --> 00:23:04,165
I didn't get it.
669
00:23:04,295 --> 00:23:06,080
Don't worry.
670
00:23:06,210 --> 00:23:08,430
Something better
will come along.
671
00:23:08,561 --> 00:23:10,084
I don't know if my heart's
still in it anymore.
672
00:23:10,214 --> 00:23:11,781
- In what?
- Financial planning.
673
00:23:11,912 --> 00:23:13,609
It's the same thing every day.
674
00:23:13,740 --> 00:23:15,481
Checking investments,
advising clients,
675
00:23:15,611 --> 00:23:17,831
but I've got nothing
to show for my work,
676
00:23:17,961 --> 00:23:20,964
except for some broker fees
and a caffeine addiction.
677
00:23:21,095 --> 00:23:22,313
But that's what you do.
678
00:23:22,444 --> 00:23:23,706
And you've made
a great living at it.
679
00:23:23,837 --> 00:23:25,491
Yeah, I know.
680
00:23:27,101 --> 00:23:28,755
But...
681
00:23:28,885 --> 00:23:31,888
maybe I could change course
and do something...
682
00:23:32,019 --> 00:23:33,020
different with my life.
683
00:23:33,150 --> 00:23:33,977
Like what?
684
00:23:35,152 --> 00:23:36,850
I'm not sure.
685
00:23:36,980 --> 00:23:40,897
But I'd love to find
something that I'm good at,
686
00:23:41,028 --> 00:23:43,726
that I can feel proud of
at the end of the day.
687
00:23:43,857 --> 00:23:46,250
I mean, I'd like that
for you, too,
688
00:23:46,381 --> 00:23:47,904
but we can't live on
my nurse's salary forever.
689
00:23:49,166 --> 00:23:50,385
I know.
690
00:23:51,734 --> 00:23:53,519
Look, look...
691
00:23:53,649 --> 00:23:54,737
it's Christmas,
692
00:23:54,868 --> 00:23:57,610
and I just want us
to have a good time.
693
00:23:57,740 --> 00:23:59,786
So let's just forget
about all this for now,
694
00:23:59,916 --> 00:24:01,396
if we can, all right?
695
00:24:05,139 --> 00:24:07,228
It's gonna be okay.
696
00:24:13,277 --> 00:24:15,584
Let's give a reach.
697
00:24:15,715 --> 00:24:17,281
[all exhaling]
698
00:24:17,412 --> 00:24:19,588
Ooh! Treena.
699
00:24:19,719 --> 00:24:21,068
Mm-hmm?
700
00:24:21,198 --> 00:24:24,201
It's too bad I already
got your Christmas gift,
701
00:24:24,332 --> 00:24:25,942
because if I would've known,
702
00:24:26,073 --> 00:24:29,076
I would've just bought you
a brand-new razor.
703
00:24:29,206 --> 00:24:30,164
[Jacquie sighs]
704
00:24:30,294 --> 00:24:31,382
That is so sweet of you.
705
00:24:31,513 --> 00:24:32,688
Mm.
706
00:24:32,819 --> 00:24:33,907
But I'm sure
I'm gonna love
707
00:24:34,037 --> 00:24:35,386
whatever it is
you've re-gifted me.
708
00:24:36,823 --> 00:24:38,955
Turn for breathing.
709
00:24:39,086 --> 00:24:40,391
[inhaling deeply]
710
00:24:40,522 --> 00:24:42,481
And let it go.
711
00:24:42,611 --> 00:24:44,395
[exhaling deeply]
712
00:24:44,526 --> 00:24:47,442
Ladies,
yoga is supposed to be...
713
00:24:47,573 --> 00:24:50,271
relaxing and de-stressing.
714
00:24:55,885 --> 00:24:59,019
Can you imagine her
without yoga?
715
00:24:59,149 --> 00:25:00,934
[Treena and Kiara crack up]
716
00:25:16,253 --> 00:25:18,517
Don't take this the wrong way,
but, uh...
717
00:25:18,647 --> 00:25:20,475
everybody wants a real tree,
718
00:25:20,606 --> 00:25:21,955
so we're gonna go get one.
719
00:25:22,085 --> 00:25:23,347
You don't like the white one?
720
00:25:23,478 --> 00:25:26,089
Nobody likes the white one.
721
00:25:26,220 --> 00:25:29,049
Everything else
is beautiful, baby.
722
00:25:29,179 --> 00:25:30,964
We're just missing
723
00:25:31,094 --> 00:25:33,662
that real Christmas tree
smell, you know?
724
00:25:33,793 --> 00:25:35,577
But I had Christmas baking
725
00:25:35,708 --> 00:25:37,318
on the schedule
for this morning.
726
00:25:37,448 --> 00:25:38,928
Oh, Jacquie...
727
00:25:39,059 --> 00:25:40,669
you don't really
have a schedule, do you?
728
00:25:40,800 --> 00:25:42,279
Yes. You guys are only here
for three days.
729
00:25:42,410 --> 00:25:43,716
I just wanted to get
everything in.
730
00:25:43,846 --> 00:25:45,848
What is all this?
731
00:25:45,979 --> 00:25:48,721
I whipped up
an egg-and-sausage casserole.
732
00:25:48,851 --> 00:25:49,983
You didn't see the plate
733
00:25:50,113 --> 00:25:52,812
of croissants and muffins
I left out?
734
00:25:52,942 --> 00:25:53,943
Yeah--
735
00:25:54,074 --> 00:25:55,118
I did, baby,
736
00:25:55,249 --> 00:25:57,556
but, you see,
everybody prefers
737
00:25:57,686 --> 00:25:59,732
a hot breakfast
to start their day.
738
00:25:59,862 --> 00:26:01,777
Those eggs were for baking,
739
00:26:01,908 --> 00:26:04,563
and the sausage
was for my cornbread dressing.
740
00:26:04,693 --> 00:26:07,827
Great, now we have a reason
to go to the store after all!
741
00:26:10,351 --> 00:26:12,135
Have a croissant.
742
00:26:16,357 --> 00:26:18,272
[takes a deep breath]
743
00:26:18,402 --> 00:26:19,795
[exhales intently]
744
00:26:25,061 --> 00:26:27,411
[Marchelle] Come on, Wade.
Hurry up, honey, let's go.
745
00:26:27,542 --> 00:26:28,587
[Jacquie] You ready to go
pick us out a good tree?
746
00:26:28,717 --> 00:26:29,370
[Marchelle]
Listen, listen, listen!
747
00:26:29,500 --> 00:26:30,414
You guys, you guys...
748
00:26:30,545 --> 00:26:31,502
Look for the perfect tree.
749
00:26:31,633 --> 00:26:32,591
- Oh, are you ready?
- Okay.
750
00:26:32,721 --> 00:26:35,506
Come on, let's go.
751
00:26:35,637 --> 00:26:37,030
- Come here, babe.
- It's so exciting!
752
00:26:38,597 --> 00:26:40,860
Hey, sorry if it felt like
753
00:26:40,990 --> 00:26:43,602
we were ganging up
on you yesterday.
754
00:26:43,732 --> 00:26:45,821
We just want you
to find someone and be happy.
755
00:26:45,952 --> 00:26:47,649
I know,
and I want that, too,
756
00:26:47,780 --> 00:26:50,957
but I'm just really focused
on my career right now.
757
00:26:51,087 --> 00:26:52,262
Okay, enough about me.
758
00:26:52,393 --> 00:26:54,047
How are things with you,
baby sister?
759
00:26:54,177 --> 00:26:55,657
Mm...
760
00:26:55,788 --> 00:26:57,920
It's been tough
going back to work.
761
00:26:58,051 --> 00:26:59,879
I got two kids now,
762
00:27:00,009 --> 00:27:03,447
and a full-time job
with crazy hours
763
00:27:03,578 --> 00:27:05,014
and lots of responsibilities.
764
00:27:05,145 --> 00:27:07,626
It's a lot to juggle,
you know,
765
00:27:07,756 --> 00:27:10,890
and Julian's job situation's
been stressful.
766
00:27:11,020 --> 00:27:11,891
Poor you.
767
00:27:12,021 --> 00:27:13,240
Yeah.
768
00:27:13,370 --> 00:27:15,285
That does sound like
a lot on your plate.
769
00:27:15,416 --> 00:27:18,071
You know, I just wanna
feel like my old self again.
770
00:27:18,201 --> 00:27:20,551
You know, just liking
what I see in the mirror.
771
00:27:20,682 --> 00:27:22,902
I mean, catching Julian
staring at me
772
00:27:23,032 --> 00:27:24,555
when he doesn't think
I'm looking.
773
00:27:24,686 --> 00:27:27,471
But I'm just tired
all the time,
774
00:27:27,602 --> 00:27:28,908
and that's not a good look.
775
00:27:29,038 --> 00:27:30,300
What are you talking about?
776
00:27:30,431 --> 00:27:31,737
You look incredible.
777
00:27:31,867 --> 00:27:34,043
Thanks.
778
00:27:34,174 --> 00:27:35,741
You know,
I look at Mom and Dad...
779
00:27:37,612 --> 00:27:39,614
I just wish that our marriage
could be more like theirs.
780
00:27:41,268 --> 00:27:42,878
From where I sit,
781
00:27:43,009 --> 00:27:45,489
I'd love to find
what you and Julian have.
782
00:27:45,620 --> 00:27:46,490
And you will.
783
00:27:46,621 --> 00:27:48,405
You just gotta lighten up.
784
00:27:48,536 --> 00:27:49,580
[laughs]
785
00:27:49,711 --> 00:27:52,453
And open up your heart.
You know?
786
00:27:52,583 --> 00:27:54,455
That's the only way
you're ever gonna let anyone in.
787
00:27:54,585 --> 00:27:56,370
I know.
788
00:27:56,500 --> 00:27:58,198
We're all works in progress.
789
00:27:58,328 --> 00:27:59,155
Mm.
790
00:28:00,635 --> 00:28:02,724
What you all over here
hugging about?
791
00:28:02,855 --> 00:28:04,247
Some more than others.
792
00:28:04,378 --> 00:28:05,379
What?
793
00:28:05,509 --> 00:28:06,946
Oh, I love this one!
794
00:28:07,076 --> 00:28:08,687
Oh, sweetheart, that is so--
795
00:28:08,817 --> 00:28:10,645
Okay, guys,
we are looking for a fir tree--
796
00:28:10,776 --> 00:28:13,126
Fraser fir, Balsam fir,
Douglas fir.
797
00:28:13,256 --> 00:28:14,997
How come?
798
00:28:15,128 --> 00:28:16,259
'Cause those are the ones
that smell the best,
799
00:28:16,390 --> 00:28:17,870
but only
if they're freshly cut,
800
00:28:18,000 --> 00:28:18,914
right, Pop-Pop?
801
00:28:19,045 --> 00:28:20,220
That's right.
That's my girl!
802
00:28:20,350 --> 00:28:21,308
Royce, help me out!
803
00:28:21,438 --> 00:28:22,918
What are we looking at, Royce?
804
00:28:23,049 --> 00:28:24,006
12!
805
00:28:24,137 --> 00:28:25,225
I think this is our tree.
806
00:28:25,355 --> 00:28:26,487
Is that one tall enough, honey?
807
00:28:26,617 --> 00:28:27,967
I think it's tall enough.
808
00:28:28,097 --> 00:28:29,751
I think it's wide enough.
I think this is our tree.
809
00:28:29,882 --> 00:28:31,622
What do you guys think,
is this the one?
810
00:28:31,753 --> 00:28:32,972
- Yeah!
- All right, high-five.
811
00:28:33,102 --> 00:28:34,582
- Yes! Yes, we did it!
- Good stuff. Good stuff.
812
00:28:34,713 --> 00:28:36,497
Let's get a picture.
813
00:28:36,627 --> 00:28:37,454
- Get in close.
- Okay, on three.
814
00:28:37,585 --> 00:28:39,239
One... two...
815
00:28:39,369 --> 00:28:40,806
Three! Big smiles!
816
00:28:40,936 --> 00:28:42,198
Yes!
817
00:28:42,329 --> 00:28:44,070
That's the way we do it.
818
00:28:44,200 --> 00:28:45,114
Okay, let's get the saw.
819
00:28:45,245 --> 00:28:45,985
Come on.
We got it.
820
00:28:50,337 --> 00:28:54,123
[♪]
821
00:28:54,254 --> 00:28:56,778
[Marchelle] Let's see here...
822
00:28:56,909 --> 00:28:58,301
I'll take three of these.
823
00:28:58,432 --> 00:29:00,303
Two of these.
824
00:29:00,434 --> 00:29:03,742
I'll take three of the snowmen.
825
00:29:03,872 --> 00:29:05,352
Yes. All right.
826
00:29:05,482 --> 00:29:07,528
Oh, and you have fruitcake!
827
00:29:07,658 --> 00:29:09,269
I'll take a fruitcake.
828
00:29:09,399 --> 00:29:11,924
Okay. Here you go.
829
00:29:12,054 --> 00:29:15,014
Mom, why are you buying that?
830
00:29:15,144 --> 00:29:17,581
Because I didn't see it
in Jacquie's kitchen.
831
00:29:17,712 --> 00:29:20,715
That's because people
don't actually like fruitcake.
832
00:29:20,846 --> 00:29:22,630
You go do your own thing
with your sisters
833
00:29:22,761 --> 00:29:24,110
and leave me alone.
834
00:29:24,240 --> 00:29:25,676
And we're gonna take
the kids for hot chocolate.
835
00:29:25,807 --> 00:29:27,200
Well, fine.
836
00:29:27,330 --> 00:29:28,549
I'm still not eating
any of your nasty fruitcake.
837
00:29:28,679 --> 00:29:29,855
Suit yourself.
838
00:29:29,985 --> 00:29:32,553
That's nasty!
839
00:29:32,683 --> 00:29:35,382
As a matter of fact,
I'll take two.
840
00:29:35,512 --> 00:29:36,862
[laughter]
841
00:29:36,992 --> 00:29:38,864
Look, guys!
Oh, my goodness!
842
00:29:38,994 --> 00:29:40,082
Oh, here we go.
843
00:29:40,213 --> 00:29:43,172
I'm gonna put
on these reindeer ears.
844
00:29:43,303 --> 00:29:44,739
Do it.
845
00:29:44,870 --> 00:29:47,046
That is it. Oh, I've got
the perfect prop for you.
846
00:29:48,525 --> 00:29:49,483
Oh. Oh!
847
00:29:49,613 --> 00:29:50,919
That is hysterical.
848
00:29:51,050 --> 00:29:54,444
Yas! Yas!
849
00:29:56,011 --> 00:29:57,491
That's very, like,
Cindy Crawford.
850
00:29:57,621 --> 00:29:59,580
"Check me out, ladies."
851
00:30:03,366 --> 00:30:07,762
[♪]
852
00:30:07,893 --> 00:30:09,590
Oh, my God.
[laughing]
853
00:30:11,940 --> 00:30:13,246
Wow! Those are nice moves.
854
00:30:13,376 --> 00:30:15,814
[laughter stops]
That's embarrassing.
855
00:30:15,944 --> 00:30:17,206
Oh, no, no.
856
00:30:17,337 --> 00:30:18,729
In fact, I was kinda
hoping for an encore.
857
00:30:20,340 --> 00:30:21,254
Mm-hmm.
858
00:30:21,384 --> 00:30:23,560
- Hi.
- Hi!
859
00:30:23,691 --> 00:30:24,910
[Kiara] We'll just
leave you two alone.
860
00:30:25,040 --> 00:30:26,737
Hi.
861
00:30:26,868 --> 00:30:29,479
Hi. Listen, I think maybe
we got off on the wrong foot,
862
00:30:29,610 --> 00:30:31,351
and I'm sorry about that.
863
00:30:31,481 --> 00:30:32,613
No.
864
00:30:32,743 --> 00:30:33,832
I'm sorry.
865
00:30:33,962 --> 00:30:36,095
I was so rude,
and I apologize.
866
00:30:36,225 --> 00:30:37,879
My sister reminded me
that, you know,
867
00:30:38,010 --> 00:30:39,489
a lot of people work late
868
00:30:39,620 --> 00:30:41,143
and don't necessarily wake up
at the crack of dawn,
869
00:30:41,274 --> 00:30:42,231
like I do.
870
00:30:42,362 --> 00:30:43,406
[laughs] Yeah, that's me.
871
00:30:43,537 --> 00:30:45,408
I rarely get home
before midnight.
872
00:30:45,539 --> 00:30:47,062
Well, what do you do?
873
00:30:47,193 --> 00:30:49,282
Oh, I own a restaurant
about a mile down the road.
874
00:30:49,412 --> 00:30:50,718
Actually, that's why I'm here.
875
00:30:50,849 --> 00:30:53,416
I'm hoping to find garland
and holly for my tables.
876
00:30:53,547 --> 00:30:54,635
Hmm.
877
00:30:54,765 --> 00:30:56,593
Well, what kind of restaurant?
878
00:30:56,724 --> 00:30:59,118
It's called
"Colette's Kitchen."
879
00:30:59,248 --> 00:31:01,598
I like to think of it
as elevated comfort food.
880
00:31:01,729 --> 00:31:02,512
You should definitely
stop by sometime.
881
00:31:02,643 --> 00:31:03,600
I'll cook for you.
882
00:31:03,731 --> 00:31:06,429
I'd love to.
Who is Colette?
883
00:31:06,560 --> 00:31:07,822
That's my grandmother.
884
00:31:07,953 --> 00:31:09,302
She taught me everything
I know about cooking.
885
00:31:09,432 --> 00:31:11,652
So, most of my recipes
are really hers.
886
00:31:14,176 --> 00:31:15,090
How about one of these?
887
00:31:18,789 --> 00:31:20,530
Well, I'm not really
a snow globe person.
888
00:31:20,661 --> 00:31:21,880
Really? 'Cause this snowman
driving a convertible
889
00:31:22,010 --> 00:31:23,490
is kinda you.
890
00:31:25,274 --> 00:31:26,362
Huh...
891
00:31:26,493 --> 00:31:27,494
so you think.
892
00:31:27,624 --> 00:31:29,496
Ho, ho.
893
00:31:30,671 --> 00:31:32,760
Here we go.
894
00:31:32,891 --> 00:31:34,283
Yes!
895
00:31:34,414 --> 00:31:35,458
y. Oh!
896
00:31:35,589 --> 00:31:37,069
Ha.
897
00:31:37,199 --> 00:31:38,722
We're going to need this tree
to look really nice.
898
00:31:38,853 --> 00:31:40,811
I got it. I got it.
I got it.
899
00:31:40,942 --> 00:31:41,725
Really, Louie?
900
00:31:41,856 --> 00:31:43,379
Oh, Louie!
901
00:31:43,510 --> 00:31:46,078
Oh, Jacquie, I'm so sorry.
Louie, Louie.
902
00:31:46,208 --> 00:31:48,297
He never does this at home.
903
00:31:48,428 --> 00:31:49,211
[Jacquie] My pillow!
904
00:31:49,342 --> 00:31:50,734
I'm so sorry.
905
00:31:50,865 --> 00:31:52,432
He doesn't like to be
left home alone, you know?
906
00:31:52,562 --> 00:31:55,478
Okay. Okay. Louie.
907
00:31:58,568 --> 00:32:00,353
Now, that's a tree!
908
00:32:00,483 --> 00:32:01,484
- Ah!
- Yes!
909
00:32:01,615 --> 00:32:04,357
Oh, honey.
910
00:32:04,487 --> 00:32:06,489
It really is beautiful, Daddy.
911
00:32:07,882 --> 00:32:08,839
Who wants to help decorate?
912
00:32:08,970 --> 00:32:10,363
- Me!
- Me!
913
00:32:10,493 --> 00:32:12,887
It's not gonna be the same
without your angel, Mom.
914
00:32:13,018 --> 00:32:14,976
If your grandmother
has anything to do with it,
915
00:32:15,107 --> 00:32:18,371
that suitcase will arrive
right in time for Christmas.
916
00:32:18,501 --> 00:32:20,068
That's right.
917
00:32:20,199 --> 00:32:21,852
There's not gonna be
enough decorations.
918
00:32:21,983 --> 00:32:23,593
I'll just order some more.
Benson--
919
00:32:23,724 --> 00:32:25,160
[Marchelle]
There is no need for that.
920
00:32:25,291 --> 00:32:27,728
I brought all of this stuff
from home.
921
00:32:27,858 --> 00:32:30,078
Look at all the goodies
Grandma brought.
922
00:32:30,209 --> 00:32:33,386
Mom, these don't go at all
with my aesthetic!
923
00:32:33,516 --> 00:32:34,474
Yes, it does.
924
00:32:34,604 --> 00:32:37,520
Yes. Look at this.
925
00:32:37,651 --> 00:32:38,957
I made this one!
926
00:32:39,087 --> 00:32:40,175
This one's my favorite!
927
00:32:40,306 --> 00:32:41,524
[Julian]
Let's find a good spot, okay?
928
00:32:45,006 --> 00:32:46,312
Here you go.
929
00:32:46,442 --> 00:32:47,574
-[Louie barking]
- Ooh!
930
00:32:47,704 --> 00:32:48,575
Tag! You're it!
931
00:32:50,533 --> 00:32:52,709
[gasping]
932
00:32:52,840 --> 00:32:54,363
Oops.
933
00:32:54,494 --> 00:32:55,930
- My new rug!
- Sorry.
934
00:32:56,061 --> 00:32:58,367
Where's Kiara?
935
00:32:58,498 --> 00:32:59,803
She always goes missing
936
00:32:59,934 --> 00:33:00,979
whenever there's family
around to watch Royce.
937
00:33:01,109 --> 00:33:02,893
Okay, kids...
938
00:33:03,024 --> 00:33:04,069
let's go outside.
939
00:33:04,199 --> 00:33:05,809
Come on.
Come on, here we go.
940
00:33:11,467 --> 00:33:12,599
[phone buzzing]
941
00:33:12,729 --> 00:33:13,643
[Marchelle]
I'll get some baking soda
942
00:33:13,774 --> 00:33:14,427
and clean this mess up.
943
00:33:17,908 --> 00:33:18,822
Okay...
944
00:33:28,615 --> 00:33:29,659
Here's your ball.
945
00:33:29,790 --> 00:33:31,661
Thank you.
946
00:33:31,792 --> 00:33:33,620
I'm not supposed
to talk to strangers.
947
00:33:33,750 --> 00:33:35,361
That's okay.
Me neither.
948
00:33:35,491 --> 00:33:37,189
What's your name?
949
00:33:37,319 --> 00:33:39,017
[laughs] Thought you weren't
supposed to talk to strangers.
950
00:33:39,147 --> 00:33:40,583
Well, considering
we're neighbors,
951
00:33:40,714 --> 00:33:41,584
I guess we can
make an exception.
952
00:33:41,715 --> 00:33:42,759
I'm Tyler.
953
00:33:42,890 --> 00:33:44,326
- And your name is?
- Ava.
954
00:33:44,457 --> 00:33:46,372
That's a very nice name.
955
00:33:46,502 --> 00:33:48,504
How come you don't have
any Christmas lights?
956
00:33:48,635 --> 00:33:50,854
I guess I wasn't feeling
very Christmassy this year.
957
00:33:50,985 --> 00:33:52,117
- That's sad.
958
00:33:52,247 --> 00:33:53,770
- I love Christmas.
- Maybe you're right.
959
00:33:53,901 --> 00:33:55,816
Maybe I should add
a couple lights.
960
00:33:55,946 --> 00:33:57,426
We have an ugly fake tree
that nobody wants.
961
00:33:57,557 --> 00:33:58,384
Would you like it?
962
00:33:58,514 --> 00:33:59,863
[laughing]
963
00:33:59,994 --> 00:34:01,213
How can I say "no"
to that?
964
00:34:01,343 --> 00:34:02,475
- Bye!
- See ya.
965
00:34:05,086 --> 00:34:06,174
Just like that.
966
00:34:06,305 --> 00:34:07,262
- Okay.
- There you go.
967
00:34:07,393 --> 00:34:09,438
You all are so cute.
968
00:34:09,569 --> 00:34:10,657
Mm.
969
00:34:10,787 --> 00:34:12,006
Let me take a picture.
970
00:34:12,137 --> 00:34:13,834
Oh, no, I'm a total mess.
971
00:34:13,964 --> 00:34:15,662
Oh, stop it, baby,
you're always beautiful.
972
00:34:15,792 --> 00:34:16,750
- I'm serious!
973
00:34:16,880 --> 00:34:18,447
Just take one of Ava.
974
00:34:18,578 --> 00:34:21,233
It's important to capture
all of these precious moments,
975
00:34:21,363 --> 00:34:23,409
especially at Christmastime.
976
00:34:23,539 --> 00:34:25,802
Trust me,
you'll thank me one day.
977
00:34:25,933 --> 00:34:29,328
I have just set the timer...
978
00:34:29,458 --> 00:34:30,546
here we go.
979
00:34:30,677 --> 00:34:31,852
[laughing]
980
00:34:31,982 --> 00:34:33,680
I can't believe
you know how to do that!
981
00:34:33,810 --> 00:34:35,377
Why not? It's easy.
982
00:34:35,508 --> 00:34:36,596
All right, come on.
983
00:34:36,726 --> 00:34:38,163
- Okay.
- Smile.
984
00:34:38,293 --> 00:34:39,468
[snap]
985
00:34:39,599 --> 00:34:41,688
Yes!
986
00:34:41,818 --> 00:34:43,690
Mwah!
987
00:34:45,561 --> 00:34:48,390
Grandma, what's your favorite
Christmas memory?
988
00:34:48,521 --> 00:34:50,175
A long, long time ago...
989
00:34:50,305 --> 00:34:51,915
your Pop-Pop
990
00:34:52,046 --> 00:34:54,004
proposed to me
991
00:34:54,135 --> 00:34:56,094
on Christmas Eve.
992
00:34:56,224 --> 00:35:00,315
So that has got to be
at the very top of my list.
993
00:35:00,446 --> 00:35:02,012
Yes!
994
00:35:02,143 --> 00:35:03,579
[laughing]
995
00:35:04,885 --> 00:35:05,755
Right, Boo?
996
00:35:05,886 --> 00:35:07,366
Yeah, mine too.
997
00:35:07,496 --> 00:35:09,672
[chuckling]
998
00:35:09,803 --> 00:35:11,326
My favorite
was your first Christmas.
999
00:35:11,457 --> 00:35:14,808
We had you in this cute
little Christmas onesie,
1000
00:35:14,938 --> 00:35:17,898
and you spotted the cookies
that we laid out for Santa,
1001
00:35:18,028 --> 00:35:20,509
and even though you were
only ten months old,
1002
00:35:20,640 --> 00:35:23,295
you took your first steps
over to that plate to grab one.
1003
00:35:23,425 --> 00:35:25,166
[laughing]
1004
00:35:25,297 --> 00:35:27,951
And she's still
a little Cookie Monster.
1005
00:35:28,082 --> 00:35:30,215
Just like her fa--
Hey! Those aren't done yet!
1006
00:35:32,391 --> 00:35:34,088
Tastes ready to me.
1007
00:35:35,742 --> 00:35:38,005
Grandma, can we make
some extra cookies for Tyler?
1008
00:35:38,136 --> 00:35:40,050
I think he's all alone.
1009
00:35:40,181 --> 00:35:41,443
Oh, bless your heart, sweetie.
1010
00:35:41,574 --> 00:35:44,707
Now, that is
the spirit of Christmas.
1011
00:35:44,838 --> 00:35:47,101
You see, the key
to good construction
1012
00:35:47,232 --> 00:35:48,972
is a solid foundation.
1013
00:35:50,583 --> 00:35:52,628
But when can we eat it?
1014
00:35:52,759 --> 00:35:53,934
When we're done.
1015
00:35:54,064 --> 00:35:55,675
- You gotta be patient.
- I'm bored.
1016
00:35:55,805 --> 00:35:56,632
I'm gonna go play.
1017
00:35:56,763 --> 00:35:59,069
Come on, Ava.
1018
00:35:59,200 --> 00:36:01,463
Well, who's gonna
help me with...
1019
00:36:01,594 --> 00:36:03,683
- Here, I'll come help you, Dad.
- Hurry up.
1020
00:36:03,813 --> 00:36:04,988
[Julian laughs]
You know, Dad...
1021
00:36:05,119 --> 00:36:06,816
what are you gonna do
with yourself
1022
00:36:06,947 --> 00:36:08,253
now that you're not
going to work every day?
1023
00:36:08,383 --> 00:36:10,168
Ah...
1024
00:36:10,298 --> 00:36:12,518
I'm gonna learn how to make
gingerbread houses.
1025
00:36:12,648 --> 00:36:15,347
And probably spend some more
time with my grandkids.
1026
00:36:15,477 --> 00:36:16,652
What would you say
1027
00:36:16,783 --> 00:36:19,612
the secret to being married
for 41 years is?
1028
00:36:19,742 --> 00:36:20,830
[Marchelle]
That there is no secret.
1029
00:36:20,961 --> 00:36:22,702
It's not always easy.
1030
00:36:22,832 --> 00:36:27,272
But we remember to always
take time for each other.
1031
00:36:27,402 --> 00:36:29,404
I mean, we talk,
and we listen,
1032
00:36:29,535 --> 00:36:33,016
and we try to remember
that we are in this together,
1033
00:36:33,147 --> 00:36:35,671
and so, we always try
to support each other
1034
00:36:35,802 --> 00:36:37,760
whenever we can.
1035
00:36:37,891 --> 00:36:39,327
Right, baby?
1036
00:36:39,458 --> 00:36:40,502
Mm. Yeah.
1037
00:36:40,633 --> 00:36:42,548
[blows a kiss]
1038
00:36:42,678 --> 00:36:43,766
That was beautiful, Mom.
1039
00:36:43,897 --> 00:36:44,811
[alarm beeping]
1040
00:36:44,941 --> 00:36:46,204
That'll be my cookies.
1041
00:36:46,334 --> 00:36:49,337
They are ready!
Here I come.
1042
00:36:50,817 --> 00:36:52,340
Oh, these have got to be
1043
00:36:52,471 --> 00:36:55,213
the best gingerbread cookies
I have ever made!
1044
00:36:55,343 --> 00:36:57,389
Mm. Now, you smell that?
1045
00:36:57,519 --> 00:37:00,348
Now, that's what Christmas
is supposed to smell like.
1046
00:37:00,479 --> 00:37:01,697
If I do say so myself.
1047
00:37:10,271 --> 00:37:11,751
Must be such a good feeling,
1048
00:37:11,881 --> 00:37:13,883
driving past all the houses
you built over the years.
1049
00:37:14,014 --> 00:37:16,059
Some more than others,
believe me.
1050
00:37:16,190 --> 00:37:17,757
But, yeah, yeah,
1051
00:37:17,887 --> 00:37:20,107
it's nice to be able to see
the fruits of your labor.
1052
00:37:20,238 --> 00:37:21,717
[Royce]
What's wrong, Pop-Pop?
1053
00:37:21,848 --> 00:37:22,979
You look a little sad.
1054
00:37:23,110 --> 00:37:24,154
I do?
1055
00:37:24,285 --> 00:37:26,809
Nah, I'm not sad.
1056
00:37:26,940 --> 00:37:28,420
Well...
1057
00:37:28,550 --> 00:37:30,378
maybe a tiny bit sad.
1058
00:37:30,509 --> 00:37:31,553
How come?
1059
00:37:31,684 --> 00:37:32,641
Because there's still
a part of me
1060
00:37:32,772 --> 00:37:33,599
that doesn't wanna retire.
1061
00:37:33,729 --> 00:37:35,122
Why?
1062
00:37:35,253 --> 00:37:38,517
My dad started my company
a long, long time ago,
1063
00:37:38,647 --> 00:37:40,388
and I just don't wanna
have to say goodbye.
1064
00:37:40,519 --> 00:37:42,216
But now you'll get to do
lots more fun stuff,
1065
00:37:42,347 --> 00:37:43,696
like, come and visit me.
1066
00:37:45,480 --> 00:37:47,003
Yeah.
1067
00:37:48,396 --> 00:37:49,484
[exhaling contentedly]
Ah...
1068
00:37:49,615 --> 00:37:51,399
Ahh, it feels good
to get some fresh air.
1069
00:37:51,530 --> 00:37:52,574
Yeah.
1070
00:37:52,705 --> 00:37:54,184
Well, if you had a dog,
1071
00:37:54,315 --> 00:37:56,926
you at least have to go out
for walks four times a day.
1072
00:37:57,057 --> 00:37:59,277
That's a good idea, sis,
1073
00:37:59,407 --> 00:38:02,018
except for, I like my furniture
better when it's not trashed.
1074
00:38:02,149 --> 00:38:03,237
Are you calling
my house dirty?
1075
00:38:03,368 --> 00:38:04,760
I...
1076
00:38:04,891 --> 00:38:06,371
I could've sworn
you just said my house is dirty.
1077
00:38:06,501 --> 00:38:07,502
I didn't say it was dirty,
I'm just--
1078
00:38:07,633 --> 00:38:08,851
- Yes, you did.
- No, I didn't. I just...
1079
00:38:08,982 --> 00:38:11,027
Whoa.
1080
00:38:11,158 --> 00:38:12,855
Well, Merry Christmas to me.
1081
00:38:12,986 --> 00:38:14,466
It's obvious
where Louie wants to go.
1082
00:38:14,596 --> 00:38:15,902
Yeah. Well, let me
1083
00:38:16,032 --> 00:38:18,731
let Louie V and I go find
these men over here.
1084
00:38:18,861 --> 00:38:19,819
-[laughing]
- See ya later.
1085
00:38:19,949 --> 00:38:21,386
[calls out] Hello!
1086
00:38:21,516 --> 00:38:22,604
Hey.
1087
00:38:22,735 --> 00:38:24,084
Thought that was you.
1088
00:38:24,214 --> 00:38:25,433
You weren't kidding about
1089
00:38:25,564 --> 00:38:27,087
the "see you around
the neighborhood" thing.
1090
00:38:27,217 --> 00:38:28,958
Well, I was hoping
to run into you again.
1091
00:38:29,089 --> 00:38:32,440
My sister wanted
to bring her dog to the park.
1092
00:38:32,571 --> 00:38:35,313
Yeah. And how's that going,
by the way?
1093
00:38:35,443 --> 00:38:37,793
First Christmas
in my new house,
1094
00:38:37,924 --> 00:38:40,448
I thought it'd be nice to invite
my whole family.
1095
00:38:40,579 --> 00:38:41,884
What was I thinking?
1096
00:38:42,015 --> 00:38:43,321
Well, I don't know
what's worse.
1097
00:38:43,451 --> 00:38:45,323
A bunch of loud, messy,
noisy people
1098
00:38:45,453 --> 00:38:48,500
or a quiet house
all to yourself.
1099
00:38:48,630 --> 00:38:50,284
Oh, I'd take the latter
any day.
1100
00:38:50,415 --> 00:38:51,938
Ah, not me.
1101
00:38:52,068 --> 00:38:53,548
It's a little too quiet
at the moment for my liking.
1102
00:38:53,679 --> 00:38:54,767
Do you have a minute?
1103
00:38:54,897 --> 00:38:55,724
Yeah, of course.
1104
00:38:55,855 --> 00:38:56,899
Okay.
1105
00:38:57,030 --> 00:38:57,726
Where is your family?
1106
00:38:57,857 --> 00:38:59,772
So...
1107
00:38:59,902 --> 00:39:01,861
my kids...
1108
00:39:01,991 --> 00:39:03,384
are with
their mom for Christmas.
1109
00:39:03,515 --> 00:39:06,300
Sorry. That must be hard.
1110
00:39:06,431 --> 00:39:08,781
It's okay.
We take turns with the holidays,
1111
00:39:08,911 --> 00:39:11,610
and, honestly, the kids
seem happier since our divorce.
1112
00:39:11,740 --> 00:39:15,222
My mom always says
"Every pot has its lid,"
1113
00:39:15,353 --> 00:39:16,963
but I don't know if that's true.
1114
00:39:17,093 --> 00:39:18,660
I think it is.
1115
00:39:18,791 --> 00:39:20,314
Yeah, but what if
that pot boils over?
1116
00:39:20,445 --> 00:39:21,924
The lid goes flying off,
and then you're left
1117
00:39:22,055 --> 00:39:23,056
with this big ol' mess,
and it just...
1118
00:39:23,186 --> 00:39:24,884
[laughs] So you're saying
1119
00:39:25,014 --> 00:39:26,189
it's better not to cook at all?
1120
00:39:26,320 --> 00:39:28,322
I... I don't-- I don't know
what I'm saying.
1121
00:39:28,453 --> 00:39:30,933
I'm so sorry.
I'm so bad at this.
1122
00:39:31,064 --> 00:39:31,847
At what?
1123
00:39:31,978 --> 00:39:33,675
At flirting.
1124
00:39:33,806 --> 00:39:36,025
Don't sell yourself short.
1125
00:39:36,156 --> 00:39:37,636
I mean, you got
your own thing going on.
1126
00:39:41,466 --> 00:39:43,119
[barking]
1127
00:39:43,250 --> 00:39:44,991
Oh!
1128
00:39:45,121 --> 00:39:48,124
Louie!
1129
00:39:48,255 --> 00:39:48,951
Oh!
1130
00:39:49,082 --> 00:39:50,475
[thud]
1131
00:39:50,605 --> 00:39:51,519
Oh!
1132
00:39:53,434 --> 00:39:55,480
[Tyler] Jacquie!
1133
00:39:56,916 --> 00:39:58,570
Ugh.
1134
00:39:58,700 --> 00:39:59,875
You got a little dent
there now.
1135
00:40:00,006 --> 00:40:01,790
So it's no big deal then.
1136
00:40:01,921 --> 00:40:03,401
You sure you're okay?
1137
00:40:03,531 --> 00:40:04,837
You don't need me to call 911,
or something?
1138
00:40:04,967 --> 00:40:05,838
Oh, we good.
1139
00:40:05,968 --> 00:40:07,535
We good.
1140
00:40:07,666 --> 00:40:09,450
- Can you help me up?
- You want me to walk you home?
1141
00:40:09,581 --> 00:40:10,799
No, no, we're good.
I got her.
1142
00:40:10,930 --> 00:40:11,844
- Sis.
- You okay?
1143
00:40:11,974 --> 00:40:13,149
- Thank you.
- You're welcome.
1144
00:40:13,280 --> 00:40:14,629
- Thank you so much.
- Okay, bye.
1145
00:40:14,760 --> 00:40:16,805
- Did he do anything to you?
- What is wrong with you?
1146
00:40:16,936 --> 00:40:17,502
I leave you alone
for just 30 seconds.
1147
00:40:17,632 --> 00:40:18,503
We were flirting.
1148
00:40:18,633 --> 00:40:20,069
Come on, baby.
1149
00:40:20,200 --> 00:40:21,680
Get the dog before he tracks
mud all over my house.
1150
00:40:21,810 --> 00:40:24,030
Louie!
1151
00:40:24,160 --> 00:40:25,205
Can someone get Louie?
1152
00:40:26,859 --> 00:40:29,252
What is all this?
1153
00:40:29,383 --> 00:40:31,994
It looks like somebody
went on a shopping spree,
1154
00:40:32,125 --> 00:40:33,561
and, for once,
it was not on me.
1155
00:40:33,692 --> 00:40:34,693
Treena?
1156
00:40:34,823 --> 00:40:35,781
What's going on?
1157
00:40:35,911 --> 00:40:37,739
- You tell me!
- I don't know!
1158
00:40:37,870 --> 00:40:39,045
You don't know anything
about this?
1159
00:40:39,175 --> 00:40:41,177
No. Is this some kind of joke?
1160
00:40:41,308 --> 00:40:42,178
Well, if it is...
1161
00:40:42,309 --> 00:40:43,571
joke's on you, J,
1162
00:40:43,702 --> 00:40:45,704
because all of these
are addressed to you.
1163
00:40:45,834 --> 00:40:46,879
Oh, my gosh.
1164
00:40:47,009 --> 00:40:49,011
I know these cookies
from anywhere.
1165
00:40:49,142 --> 00:40:50,839
This has Royce's
greasy little hands
1166
00:40:50,970 --> 00:40:52,101
written all over it.
1167
00:40:52,232 --> 00:40:53,929
[laughing]
1168
00:40:54,060 --> 00:40:55,801
And I think I know who
his accomplice might've been.
1169
00:40:55,931 --> 00:40:57,890
Oh, I can confirm
1170
00:40:58,020 --> 00:40:59,848
this is definitely
not mine.
1171
00:40:59,979 --> 00:41:01,067
- Are you sure?
- Yeah.
1172
00:41:01,197 --> 00:41:03,286
I think it'd look
really nice on you.
1173
00:41:03,417 --> 00:41:04,853
And here's the video game
1174
00:41:04,984 --> 00:41:07,247
that I told Royce
he couldn't have.
1175
00:41:07,377 --> 00:41:08,596
That sneaky little...
1176
00:41:08,727 --> 00:41:10,032
Make it stop, please.
1177
00:41:10,163 --> 00:41:11,425
- Oh, my goodness.
- Thank you.
1178
00:41:13,427 --> 00:41:15,342
- Yes, baby!
- Really?
1179
00:41:15,473 --> 00:41:16,561
That's a good boy.
1180
00:41:16,691 --> 00:41:19,085
Yes, he is.
He's just a widdle dirty!
1181
00:41:19,215 --> 00:41:21,391
Yes, he is just a little dirty.
1182
00:41:21,522 --> 00:41:23,132
So...
1183
00:41:23,263 --> 00:41:26,440
what were you and that Mr. Tyler
talking about?
1184
00:41:26,571 --> 00:41:27,789
I don't know.
1185
00:41:27,920 --> 00:41:29,182
Nothing special.
1186
00:41:29,312 --> 00:41:32,098
You like him.
I can tell.
1187
00:41:32,228 --> 00:41:33,882
[giggles]
1188
00:41:34,013 --> 00:41:35,580
You remember
what Grandma used to say?
1189
00:41:35,710 --> 00:41:36,798
What?
1190
00:41:36,929 --> 00:41:38,321
Find someone
that makes you smile,
1191
00:41:38,452 --> 00:41:40,715
and never let them go.
1192
00:41:40,846 --> 00:41:43,979
How did she cram
so much wisdom
1193
00:41:44,110 --> 00:41:46,416
into that tiny, little body
of hers?
1194
00:41:46,547 --> 00:41:48,418
I know, right?
1195
00:41:48,549 --> 00:41:49,985
No fair.
1196
00:41:50,116 --> 00:41:52,074
Louie gets to take
a bubble bath in the fancy tub.
1197
00:41:53,815 --> 00:41:56,470
Ava, do you know anything
about those boxes out front?
1198
00:41:56,601 --> 00:41:57,950
Yeah, they're from
the magic Benson machine.
1199
00:41:58,080 --> 00:42:00,039
You just say
whatever you want out loud,
1200
00:42:00,169 --> 00:42:01,301
and then, poof!
...it just comes to your door.
1201
00:42:02,824 --> 00:42:04,391
[both cracking up]
1202
00:42:04,522 --> 00:42:05,871
What? I don't get it.
1203
00:42:06,001 --> 00:42:07,481
- Oh!
-[shrieking]
1204
00:42:09,091 --> 00:42:10,745
Oh, Louie.
1205
00:42:10,876 --> 00:42:12,747
Ava, can you please watch Louie
1206
00:42:12,878 --> 00:42:14,793
while me
and your auntie towel off?
1207
00:42:17,317 --> 00:42:18,361
Thanks, baby.
1208
00:42:18,492 --> 00:42:20,755
Oh, my gosh, I'm soaked.
1209
00:42:20,886 --> 00:42:22,931
- Yeah, sorry.
- Oh, he got us good.
1210
00:42:23,062 --> 00:42:24,367
Uh-huh.
1211
00:42:24,498 --> 00:42:26,021
Well, he did us a favor,
1212
00:42:26,152 --> 00:42:27,719
'cause I wasn't gonna
wash your blouse anyway, so--
1213
00:42:27,849 --> 00:42:30,025
Oh, yes, you were,
Miss Ma'am.
1214
00:42:30,156 --> 00:42:30,983
- No, I wasn't.
- Mm-hmm. Yes, you were.
1215
00:42:31,113 --> 00:42:32,767
[Kiara laughs]
1216
00:42:32,898 --> 00:42:34,900
So, what's your game plan
with Tyler?
1217
00:42:35,030 --> 00:42:36,423
I mean, I don't have one.
1218
00:42:36,554 --> 00:42:38,164
I never do
when it comes to guys.
1219
00:42:38,294 --> 00:42:40,775
Well, there it is,
that's your problem.
1220
00:42:40,906 --> 00:42:42,516
Relationships don't just happen on their own,
1221
00:42:42,647 --> 00:42:44,779
they take effort,
1222
00:42:44,910 --> 00:42:45,867
just like everything else
in your life.
1223
00:42:47,303 --> 00:42:49,175
So what should I do?
1224
00:42:50,916 --> 00:42:53,005
Are you... Are you really
asking me for my advice?
1225
00:42:53,135 --> 00:42:54,659
Sure, why not?
1226
00:42:54,789 --> 00:42:56,225
It's just that, my whole life,
1227
00:42:56,356 --> 00:42:58,140
you've never really
asked my advice about anything.
1228
00:42:58,271 --> 00:42:59,838
Now, Kiki,
that is not true.
1229
00:42:59,968 --> 00:43:01,622
Yes, it is.
1230
00:43:01,753 --> 00:43:04,451
You've always made me feel
like my ideas didn't matter.
1231
00:43:04,582 --> 00:43:07,149
I'm so sorry, Kiki.
1232
00:43:07,280 --> 00:43:09,587
I had no idea
I made you feel that way.
1233
00:43:09,717 --> 00:43:11,458
[Kiara sighs]
1234
00:43:11,589 --> 00:43:13,591
For what it's worth...
1235
00:43:13,721 --> 00:43:16,506
I really do value your opinion.
1236
00:43:16,637 --> 00:43:18,378
Well, I really appreciate
you saying that.
1237
00:43:22,338 --> 00:43:24,819
[♪]
1238
00:43:33,219 --> 00:43:34,699
[baby begins bawling]
1239
00:43:38,311 --> 00:43:40,443
[crying]
1240
00:43:53,195 --> 00:43:55,981
[bawling]
1241
00:43:56,111 --> 00:43:58,592
What's going on in here?
1242
00:44:00,725 --> 00:44:02,509
Shh, shh, shh.
1243
00:44:02,640 --> 00:44:04,119
Okay, let's calm you down.
1244
00:44:04,250 --> 00:44:06,034
[Hailey fussing]
1245
00:44:07,775 --> 00:44:09,211
You hungry, too, huh?
1246
00:44:09,342 --> 00:44:10,517
[Hailey coos and whines]
1247
00:44:10,648 --> 00:44:12,301
Should we get a snack?
1248
00:44:12,432 --> 00:44:14,042
[Hailey fusses]
1249
00:44:14,173 --> 00:44:16,610
Okay, let's go get a snack.
1250
00:44:18,394 --> 00:44:20,962
You have so many people
who love you.
1251
00:44:21,093 --> 00:44:23,878
I love you.
1252
00:44:24,009 --> 00:44:26,315
Your auntie Kiara loves you.
1253
00:44:28,535 --> 00:44:30,842
Your cousin Royce
loves you.
1254
00:44:30,972 --> 00:44:33,148
Your sister loves you.
1255
00:44:33,279 --> 00:44:35,324
Your grandma
and Pop-Pop love you.
1256
00:44:35,455 --> 00:44:38,371
But most of all...
1257
00:44:38,501 --> 00:44:40,721
your mom and dad
really love you.
1258
00:44:40,852 --> 00:44:42,767
And let me tell you,
1259
00:44:42,897 --> 00:44:46,205
you hit the jackpot
with those two.
1260
00:44:46,335 --> 00:44:49,121
Sounds like she's really
learned how to talk to a baby.
1261
00:44:49,251 --> 00:44:52,254
Don't get
all smiley with me.
1262
00:44:52,385 --> 00:44:53,647
She's not half-bad.
1263
00:44:53,778 --> 00:44:54,779
-[Hailey babbles]
- Yes, we do.
1264
00:45:32,120 --> 00:45:33,643
What's up?
1265
00:45:33,774 --> 00:45:35,776
Just enjoying
a little peace and quiet.
1266
00:45:35,907 --> 00:45:37,430
You want me
to leave you alone, then?
1267
00:45:37,560 --> 00:45:40,172
Not at all.
Have a seat.
1268
00:45:46,482 --> 00:45:48,223
[gasps] Hang on a sec.
1269
00:45:53,968 --> 00:45:55,883
These...
1270
00:45:56,014 --> 00:45:57,885
are for you.
1271
00:45:58,016 --> 00:45:59,626
Thank you.
1272
00:45:59,757 --> 00:46:01,933
That's so sweet of you.
1273
00:46:02,063 --> 00:46:04,022
Actually, it was Ava's idea.
1274
00:46:04,152 --> 00:46:07,155
She is so worried about you
being all alone for Christmas.
1275
00:46:08,940 --> 00:46:11,072
Well, let her know
I'm doing just fine.
1276
00:46:11,203 --> 00:46:13,509
Actually, I'm...
I'm better than fine.
1277
00:46:15,729 --> 00:46:17,383
Beautiful night, isn't it?
1278
00:46:18,688 --> 00:46:20,865
You were right.
1279
00:46:20,995 --> 00:46:22,344
About what?
1280
00:46:22,475 --> 00:46:24,520
About being bad at flirting.
1281
00:46:24,651 --> 00:46:26,044
It's just nice
1282
00:46:26,174 --> 00:46:29,308
that I'm not doing
something embarrassing for once.
1283
00:46:29,438 --> 00:46:30,962
I like
the embarrassing moments.
1284
00:46:31,092 --> 00:46:32,572
They're endearing.
1285
00:46:32,702 --> 00:46:34,530
Yeah, but I'm usually Type A.
1286
00:46:34,661 --> 00:46:38,360
But, around you,
definitely Type D.
1287
00:46:38,491 --> 00:46:39,231
What's the "D" stand for?
1288
00:46:39,361 --> 00:46:40,188
"Dork."
1289
00:46:47,369 --> 00:46:49,545
All right, I'd better not
push my luck.
1290
00:46:49,676 --> 00:46:51,678
I think I'd better
call it a night
1291
00:46:51,809 --> 00:46:54,986
before I find some new way
to embarrass myself after all.
1292
00:46:55,116 --> 00:46:56,378
All right.
1293
00:46:57,684 --> 00:46:58,380
Okay.
1294
00:46:59,904 --> 00:47:02,254
[sighs]
1295
00:47:06,649 --> 00:47:08,826
- Goodnight.
- Goodnight.
1296
00:47:13,308 --> 00:47:15,397
Where are my keys?
1297
00:47:15,528 --> 00:47:17,617
Did you leave 'em
in the house?
1298
00:47:19,401 --> 00:47:22,404
I guess I did.
1299
00:47:22,535 --> 00:47:24,406
Benson, open the door.
1300
00:47:24,537 --> 00:47:27,540
Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
1301
00:47:27,670 --> 00:47:30,630
Benson! Open the door!
1302
00:47:30,760 --> 00:47:31,761
Ho, ho, ho...
1303
00:47:31,892 --> 00:47:33,198
Okay, now that's embarrassing.
1304
00:47:33,328 --> 00:47:33,981
...Merry Christmas.
1305
00:47:40,031 --> 00:47:41,815
Oh, great, thanks.
1306
00:47:43,338 --> 00:47:45,863
I don't get why we're doing
all this cooking today.
1307
00:47:45,993 --> 00:47:47,995
I told you,
the film crew's coming over.
1308
00:47:48,126 --> 00:47:49,562
So, we're pretending
like today is Christmas?
1309
00:47:49,692 --> 00:47:50,824
Some of these dishes
1310
00:47:50,955 --> 00:47:51,999
we have to make
a day ahead anyway,
1311
00:47:52,130 --> 00:47:54,045
and we can still
eat everything tomorrow.
1312
00:47:54,175 --> 00:47:57,352
So, our Christmas dinner
will be day-old leftovers?
1313
00:47:57,483 --> 00:47:59,311
That ain't right.
1314
00:48:00,616 --> 00:48:01,922
What is that?
1315
00:48:02,053 --> 00:48:05,099
Oh, that's a nice
red velvet cake for dessert.
1316
00:48:05,230 --> 00:48:06,535
When did you have time
to make it?
1317
00:48:06,666 --> 00:48:07,885
I didn't.
I ordered it.
1318
00:48:08,015 --> 00:48:11,062
You ordered
our Christmas desserts?
1319
00:48:11,192 --> 00:48:11,889
Like, a bakery?
1320
00:48:13,151 --> 00:48:14,456
Mm-hmm.
1321
00:48:14,587 --> 00:48:15,544
What about my peach cobbler?
1322
00:48:15,675 --> 00:48:17,198
I just thought
1323
00:48:17,329 --> 00:48:19,853
that a fancy cake would look
nicer on display, Mom.
1324
00:48:19,984 --> 00:48:22,377
Oh, so...
1325
00:48:22,508 --> 00:48:25,119
[darkly] So you're saying
my cobbler is ugly?
1326
00:48:25,250 --> 00:48:27,905
No, Ma. You know that's not
what I'm trying to say.
1327
00:48:28,035 --> 00:48:29,776
[Wade] Uh, Marchelle...
1328
00:48:29,907 --> 00:48:31,604
we-we're gonna have
that peach cobbler, right?
1329
00:48:31,734 --> 00:48:34,520
Of course, we're gonna
have peach cobbler, honey.
1330
00:48:34,650 --> 00:48:37,131
I mean, what's the point
of Christmas traditions
1331
00:48:37,262 --> 00:48:40,221
if you're just
going to ignore them all?
1332
00:48:40,352 --> 00:48:42,267
Why can't I start
a few traditions of my own?
1333
00:48:42,397 --> 00:48:44,138
Because that's not
how it works.
1334
00:48:44,269 --> 00:48:47,968
You pass them down
from generation to generation,
1335
00:48:48,099 --> 00:48:50,275
and they become
a part of your family's story.
1336
00:48:50,405 --> 00:48:53,452
I mean, honey, they're what
link us to our past,
1337
00:48:53,582 --> 00:48:55,541
and connect us to our ancestors.
1338
00:48:57,760 --> 00:48:58,587
[Ava] What you making, Grandma?
1339
00:49:00,763 --> 00:49:03,027
My famous
garlic mashed potatoes.
1340
00:49:04,898 --> 00:49:06,117
Yum. Can I help?
1341
00:49:06,247 --> 00:49:07,553
[Marchelle] Of course you can.
1342
00:49:07,683 --> 00:49:09,381
It's so nice to have
someone in the family
1343
00:49:09,511 --> 00:49:12,514
taking an interest
in the old recipes.
1344
00:49:12,645 --> 00:49:13,863
[Jacquie mouths words]
1345
00:49:13,994 --> 00:49:17,345
Royce,
that's enough chocolate.
1346
00:49:17,476 --> 00:49:18,868
Hey, that was my Santa.
1347
00:49:18,999 --> 00:49:20,740
Nuh-uh.
1348
00:49:20,870 --> 00:49:21,654
You already ate yours.
1349
00:49:21,784 --> 00:49:23,264
- Did not.
- Did too.
1350
00:49:23,395 --> 00:49:24,787
Dad, can you please
do me a favor?
1351
00:49:24,918 --> 00:49:26,876
Can you take the kids...
1352
00:49:27,007 --> 00:49:27,747
somewhere?
1353
00:49:27,877 --> 00:49:29,488
Yeah, okay.
1354
00:49:29,618 --> 00:49:31,011
Ava's art kit's right there,
1355
00:49:31,142 --> 00:49:32,230
maybe they can make some more
pictures for the fridge.
1356
00:49:32,360 --> 00:49:33,971
Yeah.
1357
00:49:34,101 --> 00:49:35,450
- Yeah!
-[mouthing word]
1358
00:49:35,581 --> 00:49:37,148
You'll come get us
when the TV people come, right?
1359
00:49:37,278 --> 00:49:39,019
It's not for TV,
1360
00:49:39,150 --> 00:49:40,325
it's just someone
shooting a video,
1361
00:49:40,455 --> 00:49:42,066
but, yes, I'll let you know.
1362
00:49:42,196 --> 00:49:44,024
[women chuckling]
1363
00:49:46,984 --> 00:49:48,072
-[Royce] Come on, Louie.
-[barking]
1364
00:49:51,727 --> 00:49:53,555
[exhaling deeply]
1365
00:49:55,340 --> 00:49:56,950
- And that connects there.
- Okay.
1366
00:50:00,345 --> 00:50:03,261
But, for real, are you sure
Jacquie won't mind?
1367
00:50:03,391 --> 00:50:06,003
Christmas is supposed
to be warm, cozy, and cheerful,
1368
00:50:06,133 --> 00:50:08,483
and this house
is none of those things.
1369
00:50:08,614 --> 00:50:11,138
It's just begging
for a splash of color.
1370
00:50:11,269 --> 00:50:12,618
I think so, too.
1371
00:50:12,748 --> 00:50:13,923
You know, and I think
she sees it all lit up,
1372
00:50:14,054 --> 00:50:15,403
she'll probably even thank us.
1373
00:50:17,536 --> 00:50:19,016
Okay...
1374
00:50:19,146 --> 00:50:20,060
- Here we go.
- Okay.
1375
00:50:22,236 --> 00:50:24,412
Oh, yay.
1376
00:50:24,543 --> 00:50:25,979
You did it!
1377
00:50:26,110 --> 00:50:27,676
You brought Christmas
to the ice palace.
1378
00:50:27,807 --> 00:50:30,070
[electricity crackling]
1379
00:50:30,201 --> 00:50:31,637
-[electric hiss]
- Whoa!
1380
00:50:31,767 --> 00:50:33,639
What?
1381
00:50:33,769 --> 00:50:34,814
Oh, gosh.
1382
00:50:34,944 --> 00:50:36,555
Uh... oh, uh....
1383
00:50:36,685 --> 00:50:38,774
Ooh, look what you did.
1384
00:50:38,905 --> 00:50:40,602
[stammering]
1385
00:50:40,733 --> 00:50:41,951
Don't try to fix it, now.
1386
00:50:42,082 --> 00:50:42,996
[stammering]
1387
00:50:43,127 --> 00:50:44,476
What's happening?
1388
00:50:44,606 --> 00:50:45,868
Well, I don't know.
I'm gonna go check it out.
1389
00:50:45,999 --> 00:50:47,609
Watch the dog.
1390
00:50:47,740 --> 00:50:48,654
Don't let the dog
get in the paint.
1391
00:50:48,784 --> 00:50:50,003
[barks]
1392
00:50:51,526 --> 00:50:53,267
Louie, no! Stop!
1393
00:50:55,356 --> 00:50:57,184
What's going on?
1394
00:50:57,315 --> 00:50:58,794
The power just went off.
1395
00:50:58,925 --> 00:51:00,535
Can you please
check it for me, Dad?
1396
00:51:00,666 --> 00:51:02,320
Of course. Of course.
1397
00:51:03,973 --> 00:51:05,323
Louie, no.
1398
00:51:05,453 --> 00:51:06,541
Whoa.
1399
00:51:11,677 --> 00:51:12,982
Louie, please, no! Stop!
1400
00:51:14,462 --> 00:51:15,855
Stop!
1401
00:51:18,553 --> 00:51:19,815
Somebody, get him.
1402
00:51:19,946 --> 00:51:20,903
[Royce] Louie!
1403
00:51:21,034 --> 00:51:22,470
[Marchelle] Oh, my goodness.
1404
00:51:22,601 --> 00:51:24,385
Louie, come back here!
1405
00:51:24,516 --> 00:51:25,778
[Marchelle]
Somebody get ahold of Louie!
1406
00:51:25,908 --> 00:51:27,040
[knocking on door]
1407
00:51:30,217 --> 00:51:32,567
- Hi, are you from TV?
- Sort of.
1408
00:51:32,698 --> 00:51:33,873
Come on in,
we've been expecting you.
1409
00:51:34,003 --> 00:51:36,919
Let's go.
1410
00:51:37,050 --> 00:51:38,704
[Jacquie] Not on the couch.
Anything but the couch!
1411
00:51:38,834 --> 00:51:41,620
[quietly] Don't ask questions,
just start shooting.
1412
00:51:41,750 --> 00:51:44,405
Remember, we want to capture
the real, unstaged moments.
1413
00:51:44,536 --> 00:51:45,580
Outside with you!
Outside!
1414
00:51:45,711 --> 00:51:46,712
Come on, come on.
1415
00:51:46,842 --> 00:51:48,017
[Ava] The TV people are here.
1416
00:51:48,148 --> 00:51:49,976
Hey, watch this.
1417
00:51:50,107 --> 00:51:53,022
There's so much stuff--
Be careful. Be caref--
1418
00:51:53,153 --> 00:51:54,023
[tree jingles]
1419
00:51:54,154 --> 00:51:55,329
Oh, my gosh.
1420
00:51:55,460 --> 00:51:57,636
Ava!
1421
00:51:57,766 --> 00:51:58,593
- Oh, my God.
=Oh, honey!
1422
00:51:58,724 --> 00:52:00,073
Are you okay?
1423
00:52:00,204 --> 00:52:01,292
I'm okay.
Auntie J, sorry.
1424
00:52:01,422 --> 00:52:02,945
It's okay.
1425
00:52:03,076 --> 00:52:04,338
That's okay, we're just glad
that you are all right.
1426
00:52:04,469 --> 00:52:06,862
Get the paint.
Get the paint.
1427
00:52:06,993 --> 00:52:08,908
[Marchelle] You need to keep
the gymnastics in the gym.
1428
00:52:09,038 --> 00:52:10,518
Oh, God...
1429
00:52:10,649 --> 00:52:11,911
[Treena]
What did I tell you, baby?
1430
00:52:12,041 --> 00:52:13,130
Hi.
1431
00:52:13,260 --> 00:52:14,957
- Hi.
- I'm Jacquie Liddle.
1432
00:52:15,088 --> 00:52:17,134
You must be
from Queen of the Castle.
1433
00:52:17,264 --> 00:52:18,744
Sorry, you caught us at a--
1434
00:52:18,874 --> 00:52:20,615
[barking]
...particularly crazy moment.
1435
00:52:20,746 --> 00:52:23,314
Uh, do you have to be filming
any of this?
1436
00:52:23,444 --> 00:52:24,532
Just ignore us.
Act natural.
1437
00:52:24,663 --> 00:52:26,273
Pretend like
we're not even here.
1438
00:52:26,404 --> 00:52:27,796
Oh, no, no, no, no, no.
1439
00:52:27,927 --> 00:52:29,755
Please, if you could
just come back another time...
1440
00:52:29,885 --> 00:52:30,625
I insist.
1441
00:52:32,018 --> 00:52:33,150
Okay.
1442
00:52:33,280 --> 00:52:34,194
-[director laughs]
-[Louie barks]
1443
00:52:34,325 --> 00:52:35,152
[snaps] Where is Kiara?
1444
00:52:35,282 --> 00:52:37,458
[crashing]
1445
00:52:39,504 --> 00:52:40,853
[voice cracks] My vase!
1446
00:52:40,983 --> 00:52:43,812
[Marchelle] Kiara!
1447
00:52:43,943 --> 00:52:45,945
How long do you think
we can hide up here for?
1448
00:52:46,075 --> 00:52:49,078
Oh, I wasn't planning
on going back down there.
1449
00:52:49,209 --> 00:52:50,471
[both laughing]
1450
00:52:50,602 --> 00:52:52,952
Oh, here.
1451
00:52:53,082 --> 00:52:54,954
Merry Christmas.
1452
00:52:55,084 --> 00:52:56,303
You're giving me my gift now?
1453
00:52:56,434 --> 00:52:58,653
I think it's a good time.
1454
00:53:01,874 --> 00:53:03,876
Ah...
1455
00:53:04,006 --> 00:53:05,399
I thought you said your presents
were in your suitcase.
1456
00:53:05,530 --> 00:53:07,140
I picked up
a few things yesterday...
1457
00:53:07,271 --> 00:53:09,577
just in case.
1458
00:53:12,667 --> 00:53:14,408
Thank you.
1459
00:53:15,931 --> 00:53:17,411
[clink]
1460
00:53:17,542 --> 00:53:19,021
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, sis.
1461
00:53:20,501 --> 00:53:21,459
[overlapping] Mm!
1462
00:53:21,589 --> 00:53:23,330
Mm, mm, mm.
1463
00:53:27,204 --> 00:53:29,118
Well, sorry, sweetie,
1464
00:53:29,249 --> 00:53:30,642
but it's beyond
my level of expertise.
1465
00:53:30,772 --> 00:53:33,993
Oh... no.
1466
00:53:34,123 --> 00:53:36,256
Well, give it some time.
It might reset itself.
1467
00:53:36,387 --> 00:53:39,172
Maybe we can salvage this video
with a turkey scene.
1468
00:53:39,303 --> 00:53:40,652
Yes. Yes, we can.
1469
00:53:40,782 --> 00:53:41,914
Mixer.
1470
00:53:42,044 --> 00:53:43,220
Whatever I can do to help.
1471
00:53:43,350 --> 00:53:44,133
- Okay.
- Here.
1472
00:53:44,264 --> 00:53:45,570
Thanks.
1473
00:53:45,700 --> 00:53:47,746
[Marchelle] Honey!
Can I borrow you for a sec?
1474
00:53:47,876 --> 00:53:49,661
You're doing great.
1475
00:53:50,836 --> 00:53:52,359
[laughing]
1476
00:53:52,490 --> 00:53:55,841
I mean, maybe we should
just create our own app.
1477
00:53:55,971 --> 00:53:57,843
I mean, how hard can it be?
1478
00:53:57,973 --> 00:53:59,540
I'm just as smart as Jacquie.
1479
00:53:59,671 --> 00:54:02,151
She has a degree
in computer engineering
1480
00:54:02,282 --> 00:54:03,152
from M.I.T.
1481
00:54:03,283 --> 00:54:04,241
So?
1482
00:54:04,371 --> 00:54:06,112
[laughing]
1483
00:54:06,243 --> 00:54:07,156
You make a good point.
1484
00:54:07,287 --> 00:54:09,158
I try.
1485
00:54:10,943 --> 00:54:12,118
So...
1486
00:54:12,249 --> 00:54:13,598
how's life in Chicago?
1487
00:54:13,728 --> 00:54:15,382
It's okay.
1488
00:54:15,513 --> 00:54:17,776
You know, it's not easy
being a single mom
1489
00:54:17,906 --> 00:54:19,473
and doing it by myself.
1490
00:54:20,822 --> 00:54:22,259
Yeah, I bet.
1491
00:54:22,389 --> 00:54:23,869
But I try my best.
1492
00:54:25,436 --> 00:54:28,090
But I second-guess myself
all the time.
1493
00:54:29,875 --> 00:54:33,835
I wonder if I'm messing up
in some kind of way.
1494
00:54:33,966 --> 00:54:36,360
I see how you are with Royce.
You're doing just fine.
1495
00:54:36,490 --> 00:54:38,275
Thanks.
1496
00:54:39,885 --> 00:54:42,061
And I love the holidays.
1497
00:54:42,191 --> 00:54:44,237
That he gets to spend
time with you and Dad.
1498
00:54:44,368 --> 00:54:46,108
But I'm always worried
that he doesn't have
1499
00:54:46,239 --> 00:54:49,286
enough good male role models
in his life.
1500
00:54:51,766 --> 00:54:53,812
I think
you're worrying too much.
1501
00:54:53,942 --> 00:54:56,945
Royce is a great kid,
and that's all because of you.
1502
00:54:59,383 --> 00:55:00,862
[sighs]
1503
00:55:00,993 --> 00:55:01,994
Thanks, bro.
1504
00:55:02,124 --> 00:55:04,431
You know I got you.
1505
00:55:04,562 --> 00:55:05,432
Appreciate that, man.
1506
00:55:05,563 --> 00:55:06,912
[clink]
1507
00:55:09,436 --> 00:55:11,917
So, we put the oil in the pot,
but we only fill it halfway.
1508
00:55:12,047 --> 00:55:14,485
[Ava] Hey, Mommy, watch this!
1509
00:55:14,615 --> 00:55:16,051
[Treena] Oh, Ava, baby.
1510
00:55:16,182 --> 00:55:17,662
Ava.
1511
00:55:17,792 --> 00:55:20,317
Don't you think that's
enough gymnastics for today?
1512
00:55:20,447 --> 00:55:22,275
Just five more minutes, please.
1513
00:55:22,406 --> 00:55:23,885
Yeah, you look great.
1514
00:55:24,016 --> 00:55:25,844
Just watch me for,
like, five seconds.
1515
00:55:25,974 --> 00:55:27,280
Oh, look at those toes.
1516
00:55:27,411 --> 00:55:29,369
Yeah, aren't you
getting tired, girl?
1517
00:55:30,718 --> 00:55:32,329
[laughs]
1518
00:55:32,459 --> 00:55:33,373
Okay, there we go.
1519
00:55:33,504 --> 00:55:35,941
[flames whooshing]
1520
00:55:36,071 --> 00:55:37,812
Okay, now what?
1521
00:55:37,943 --> 00:55:40,162
Now we wait for the oil
to heat up.
1522
00:55:40,293 --> 00:55:41,686
- Right?
- Yes.
1523
00:55:41,816 --> 00:55:43,383
- Okay.
- Okay.
1524
00:55:43,514 --> 00:55:45,603
Let me go get the turkey.
1525
00:55:45,733 --> 00:55:47,431
Hello! We're about
to fry the turkey,
1526
00:55:47,561 --> 00:55:49,433
if anyone wants to come watch.
1527
00:55:50,869 --> 00:55:51,913
Dare we go back down there?
1528
00:55:52,044 --> 00:55:53,132
Let's do it.
1529
00:55:55,352 --> 00:55:56,440
Mm.
1530
00:55:56,570 --> 00:55:59,225
I'm gonna wrap this
back up again.
1531
00:55:59,356 --> 00:56:00,574
You're gonna have to act
1532
00:56:00,705 --> 00:56:03,229
surprised and a little bit more excited
1533
00:56:03,360 --> 00:56:04,491
when you have to re-open it.
1534
00:56:04,622 --> 00:56:05,710
[laughs] Okay.
1535
00:56:05,840 --> 00:56:07,407
But, just so we're clear,
1536
00:56:07,538 --> 00:56:09,278
it's going to look like
you're giving me
1537
00:56:09,409 --> 00:56:10,845
a half-drank
bottle of Bailey's.
1538
00:56:10,976 --> 00:56:12,760
Oh, this is as good gift,
coming from me.
1539
00:56:12,891 --> 00:56:14,327
I've done way worse.
1540
00:56:14,458 --> 00:56:16,242
[both laughing]
1541
00:56:16,373 --> 00:56:19,027
[oohing, overlapping]
1542
00:56:19,158 --> 00:56:20,899
- Yes.
- Okay.
1543
00:56:21,029 --> 00:56:22,379
- Ready?
- Hold on. Hold on.
1544
00:56:22,509 --> 00:56:23,945
Let's take a selfie.
1545
00:56:24,076 --> 00:56:25,860
[all] Ohh!
1546
00:56:25,991 --> 00:56:27,122
[laughter]
1547
00:56:27,253 --> 00:56:28,297
Okay.
1548
00:56:28,428 --> 00:56:30,169
[snap]
1549
00:56:30,299 --> 00:56:31,562
Okay.
Dad, this thing's heavy.
1550
00:56:31,692 --> 00:56:32,737
- Look at her!
- Okay. All right, here we go.
1551
00:56:32,867 --> 00:56:34,173
Okay, here we go.
1552
00:56:35,348 --> 00:56:36,741
[sizzling]
1553
00:56:36,871 --> 00:56:37,829
Oh.
1554
00:56:37,959 --> 00:56:39,308
Okay. Oh...
1555
00:56:39,439 --> 00:56:41,572
oh.
1556
00:56:41,702 --> 00:56:43,008
Oh, whoa, whoa--
1557
00:56:43,138 --> 00:56:44,226
I don't think this is...
1558
00:56:44,357 --> 00:56:45,053
Uh, uh, whoa, whoa, whoa!
1559
00:56:45,184 --> 00:56:47,447
[all yelling]
1560
00:56:47,578 --> 00:56:50,581
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
1561
00:56:50,711 --> 00:56:51,669
Back, back, back, back, back!
Fire, fire, fire.
1562
00:56:51,799 --> 00:56:53,235
[panic continues]
1563
00:56:53,366 --> 00:56:53,888
Where's your fire extinguisher?
1564
00:56:54,019 --> 00:56:55,803
I don't have one!
1565
00:56:55,934 --> 00:56:56,500
You own every gadget under the
sun, how do you not have one?
1566
00:56:56,630 --> 00:56:57,805
- I don't know!
-[shrieking]
1567
00:56:57,936 --> 00:56:58,893
Whoa.
1568
00:56:59,024 --> 00:57:00,286
Stay back. Stay back.
1569
00:57:00,417 --> 00:57:02,244
I'll go get the water hose.
1570
00:57:02,375 --> 00:57:04,377
No, no, no, it's a grease fire.
Find some blankets.
1571
00:57:04,508 --> 00:57:06,379
- Right here. Right here.
- Here's a blanket. Here.
1572
00:57:06,510 --> 00:57:07,075
This is out of control.
1573
00:57:07,206 --> 00:57:08,033
We gotta get out of here.
1574
00:57:08,163 --> 00:57:09,382
Be careful, Julian.
1575
00:57:09,513 --> 00:57:11,036
- Be careful. Oh.
- Oh! My cashmere blanket!
1576
00:57:11,166 --> 00:57:12,690
Are you still getting this?
1577
00:57:12,820 --> 00:57:14,474
[screaming]
1578
00:57:16,171 --> 00:57:17,434
- You all right?
- I think it's out.
1579
00:57:17,564 --> 00:57:18,913
You really saved the day.
1580
00:57:19,044 --> 00:57:20,262
Are you okay?
1581
00:57:20,393 --> 00:57:22,221
J, you okay?
1582
00:57:22,351 --> 00:57:23,178
Are you kidding me?
1583
00:57:25,137 --> 00:57:26,486
- Are you kidding me?
- Come on, baby.
1584
00:57:26,617 --> 00:57:28,706
Baby, it's gonna be okay.
1585
00:57:28,836 --> 00:57:30,969
Don't "come on, baby" me.
It's not gonna be okay!
1586
00:57:31,099 --> 00:57:33,319
I thought about everything.
1587
00:57:33,450 --> 00:57:37,584
I planned every little detail,
and nothing has come out right.
1588
00:57:37,715 --> 00:57:39,412
- It's okay, we can fix this.
- We can't fix this!
1589
00:57:39,543 --> 00:57:42,328
This isn't like
one of your little messes
1590
00:57:42,459 --> 00:57:44,722
where someone swoops in
and rescues you from yourself.
1591
00:57:44,852 --> 00:57:45,592
Oh, really?
1592
00:57:45,723 --> 00:57:47,072
You!
1593
00:57:47,202 --> 00:57:48,726
You and your stupid
extra Christmas lights!
1594
00:57:48,856 --> 00:57:50,292
And you!
1595
00:57:50,423 --> 00:57:51,511
You and your dog!
1596
00:57:51,642 --> 00:57:53,731
I mean, any normal person
1597
00:57:53,861 --> 00:57:56,124
would ask permission
before you just bring a dog.
1598
00:57:57,604 --> 00:57:58,649
Jacquie, I'm so sorry.
1599
00:57:58,779 --> 00:57:59,780
[coughing]
1600
00:58:06,787 --> 00:58:07,962
Maybe there's still some meat
on the inside that isn't burnt.
1601
00:58:16,710 --> 00:58:17,885
[all shouting]
1602
00:58:19,234 --> 00:58:21,410
Jacq...
1603
00:58:21,541 --> 00:58:24,283
It wasn't supposed
to be like this.
1604
00:58:26,981 --> 00:58:28,766
- Oh, baby.
- Jacquie, wait.
1605
00:58:28,896 --> 00:58:31,290
[sighing]
1606
00:58:31,420 --> 00:58:32,639
Ahh.
1607
00:58:32,770 --> 00:58:34,206
Let's go talk to her.
1608
00:58:34,336 --> 00:58:36,425
You guys get this cleaned up.
1609
00:58:36,556 --> 00:58:38,036
[coughing]
1610
00:58:38,166 --> 00:58:40,125
Well, you guys should start.
1611
00:58:41,779 --> 00:58:42,780
[feigns coughing]
1612
00:58:42,910 --> 00:58:44,085
- I'll go get some water.
- Yeah.
1613
00:58:44,216 --> 00:58:46,261
I don't know
how we're gonna fix this.
1614
00:58:46,392 --> 00:58:47,872
[chuckles]
1615
00:58:48,002 --> 00:58:49,264
Wow.
1616
00:58:49,395 --> 00:58:50,439
I...
1617
00:58:50,570 --> 00:58:51,963
Wow.
1618
00:58:52,093 --> 00:58:53,486
[Hailey babbles]
1619
00:58:55,140 --> 00:58:56,968
You're the only one
in this house I'm not mad at.
1620
00:58:57,098 --> 00:58:59,448
No one appreciates
how hard I worked
1621
00:58:59,579 --> 00:59:02,626
to make everything
look just right.
1622
00:59:07,544 --> 00:59:09,197
No one respects my house.
1623
00:59:10,938 --> 00:59:14,028
No one understands what a big
opportunity this was for me.
1624
00:59:14,159 --> 00:59:16,161
Except for you.
1625
00:59:21,166 --> 00:59:23,342
[Hailey cries]
1626
00:59:28,608 --> 00:59:30,871
[crying]
1627
00:59:31,002 --> 00:59:33,700
Oh, my g...
1628
00:59:33,831 --> 00:59:35,789
[Jacquie cries]
1629
00:59:51,152 --> 00:59:53,415
You all knew
how much today meant to me,
1630
00:59:53,546 --> 00:59:56,288
but you didn't care.
1631
00:59:56,418 --> 00:59:58,246
You embarrassed me in front of
the people I needed to impress.
1632
00:59:58,377 --> 00:59:59,291
[message whooshes]
1633
00:59:59,421 --> 01:00:00,553
"Christmas is canceled."
1634
01:00:02,424 --> 01:00:05,253
Wow, she is really mad.
1635
01:00:05,384 --> 01:00:07,081
She has every right to be.
1636
01:00:07,212 --> 01:00:09,693
She had a lot riding
on that film shoot.
1637
01:00:09,823 --> 01:00:10,781
Is Christmas really canceled?
1638
01:00:10,911 --> 01:00:12,434
No, honey.
1639
01:00:12,565 --> 01:00:15,524
Your aunt Jacquie just needs
some time to cool off,
1640
01:00:15,655 --> 01:00:16,830
that's all.
1641
01:00:16,961 --> 01:00:20,704
So, what should we do?
1642
01:00:20,834 --> 01:00:23,228
Let's just go outside
for a walk.
1643
01:00:23,358 --> 01:00:25,056
- That's a good idea.
- Yeah.
1644
01:00:26,361 --> 01:00:27,580
Come on, guys.
1645
01:00:29,060 --> 01:00:31,628
- I'm gonna go grab Hailey.
- All right.
1646
01:00:34,500 --> 01:00:36,415
[sniffs]
1647
01:00:36,545 --> 01:00:38,243
[exhales in disgust]
1648
01:00:40,375 --> 01:00:41,725
What's going on?
1649
01:00:41,855 --> 01:00:44,423
Hey. Uh, we're in time-out.
1650
01:00:44,553 --> 01:00:46,077
All of you?
1651
01:00:46,207 --> 01:00:47,469
We were very bad.
1652
01:00:47,600 --> 01:00:48,775
[Treena]
Jacquie just needs a moment.
1653
01:00:48,906 --> 01:00:50,081
[Tyler] You want me
to try talking to her?
1654
01:00:50,211 --> 01:00:52,083
I could be like Switzerland.
1655
01:00:52,213 --> 01:00:53,258
You can try.
1656
01:00:53,388 --> 01:00:55,260
Okay.
1657
01:00:55,390 --> 01:00:56,565
Hi, Tyler.
1658
01:00:56,696 --> 01:00:57,566
Hello.
1659
01:00:57,697 --> 01:00:59,438
Hey.
1660
01:01:01,483 --> 01:01:05,052
Ho, ho, ho!
Merry Christmas.
1661
01:01:05,183 --> 01:01:06,924
[knocks]
1662
01:01:10,275 --> 01:01:12,103
[exhales deeply]
1663
01:01:12,233 --> 01:01:18,457
This was my first time
hosting Christmas at my house,
1664
01:01:18,587 --> 01:01:20,720
and I tried to make
everything perfect.
1665
01:01:20,851 --> 01:01:23,288
Instead, it turned out
to be a total disaster.
1666
01:01:23,418 --> 01:01:26,117
I mean, it's...
It's not that bad.
1667
01:01:27,553 --> 01:01:28,859
Look.
1668
01:01:28,989 --> 01:01:31,470
They...
broke my closet door.
1669
01:01:31,600 --> 01:01:33,602
It just came off
the hinges a little.
1670
01:01:33,733 --> 01:01:34,603
I can fix it.
1671
01:01:34,734 --> 01:01:35,648
Oh!
1672
01:01:37,084 --> 01:01:39,521
Let's see.
1673
01:01:45,789 --> 01:01:47,138
And voila.
1674
01:01:47,268 --> 01:01:48,705
You fixed it.
1675
01:01:48,835 --> 01:01:50,445
Yeah, 'cause it's just stuff.
1676
01:01:50,576 --> 01:01:52,012
Doesn't really mean anything.
1677
01:01:52,143 --> 01:01:53,318
That's what life is like.
1678
01:01:53,448 --> 01:01:54,972
Little bit messy.
Little bit chaotic.
1679
01:01:55,102 --> 01:01:57,191
But that's okay.
1680
01:01:57,322 --> 01:02:00,194
Imagine how dull things would be
if everything was planned.
1681
01:02:00,325 --> 01:02:02,153
- But I-- I like planned.
- Yeah, but sometimes,
1682
01:02:02,283 --> 01:02:04,329
the best things in life
aren't planned.
1683
01:02:07,027 --> 01:02:07,854
What is that on your shirt?
1684
01:02:09,334 --> 01:02:11,553
The baby spat up on me.
1685
01:02:11,684 --> 01:02:12,816
Pretty cute, huh?
1686
01:02:12,946 --> 01:02:14,295
[laughs]
1687
01:02:14,426 --> 01:02:15,383
[laughing harder]
1688
01:02:15,514 --> 01:02:16,471
I'm sorry.
1689
01:02:16,602 --> 01:02:17,646
It's not funny.
1690
01:02:17,777 --> 01:02:19,344
It really is.
1691
01:02:19,474 --> 01:02:20,867
It's not.
1692
01:02:20,998 --> 01:02:23,043
Yeah. It's cute and funny.
1693
01:02:23,174 --> 01:02:24,305
- It's funny.
- Yeah.
1694
01:02:24,436 --> 01:02:27,004
By just a hair.
1695
01:02:27,134 --> 01:02:28,657
What are you doing right now?
1696
01:02:28,788 --> 01:02:30,311
I'm having a nervous breakdown.
1697
01:02:30,442 --> 01:02:32,009
I can see that.
1698
01:02:32,139 --> 01:02:33,880
And what are you doing after?
1699
01:02:34,011 --> 01:02:36,056
You want to help me out
with something?
1700
01:02:36,187 --> 01:02:37,928
Only if you take my family.
And leave them somewhere.
1701
01:02:38,058 --> 01:02:39,843
All right.
1702
01:02:41,235 --> 01:02:45,457
[Jacquie laughing]
1703
01:02:45,587 --> 01:02:48,373
- Okay.
- All right.
1704
01:02:51,289 --> 01:02:53,073
J, I'm so sorry
about everything.
1705
01:02:53,204 --> 01:02:54,466
I know.
1706
01:02:54,596 --> 01:02:56,120
Me too, baby girl.
1707
01:02:56,250 --> 01:02:58,035
It's okay.
1708
01:02:58,165 --> 01:03:00,124
Everybody, just grab a box
and come with me.
1709
01:03:00,254 --> 01:03:01,212
Come on, let's go.
1710
01:03:03,736 --> 01:03:06,347
[Marchelle] We can do that.
1711
01:03:06,478 --> 01:03:09,698
♪ Baby, I believe in dreams
1712
01:03:09,829 --> 01:03:12,701
♪ And the joy
The season brings ♪
1713
01:03:12,832 --> 01:03:15,835
♪ You and me
1714
01:03:15,966 --> 01:03:17,794
♪ There's a magic
Around the world ♪
1715
01:03:17,924 --> 01:03:20,666
♪ And my heart grows more
With every smile ♪
1716
01:03:20,797 --> 01:03:22,929
♪ Baby, honey, sugar
1717
01:03:23,060 --> 01:03:26,367
♪ You know I love you
Even more at Christmas-time ♪
1718
01:03:26,498 --> 01:03:30,676
♪ I will kiss you anywhere
There's mistletoe everywhere ♪
1719
01:03:30,807 --> 01:03:32,634
♪ Baby, honey, sugar
1720
01:03:32,765 --> 01:03:36,073
♪ You know I love you
Even more at Christmas-time ♪
1721
01:03:36,203 --> 01:03:40,860
[♪]
1722
01:03:44,255 --> 01:03:46,039
♪ I love you even more
At Christmas-time ♪
1723
01:03:54,439 --> 01:03:56,745
♪ I love you even more
At Christmas-time ♪
1724
01:03:56,876 --> 01:04:00,575
♪ Time for family
Time for giving ♪
1725
01:04:00,706 --> 01:04:05,450
♪ Time for friends
And reminiscing ♪
1726
01:04:05,580 --> 01:04:08,105
♪ Time for hope
And time for wishing... ♪
1727
01:04:08,235 --> 01:04:09,889
[Jacquie] Okay...
1728
01:04:10,020 --> 01:04:11,586
Ho, ho, ho!
Merry Christmas.
1729
01:04:14,807 --> 01:04:16,156
[Wade] Marchelle,
you going with them
1730
01:04:16,287 --> 01:04:17,418
or are you coming with me?
1731
01:04:17,549 --> 01:04:19,812
[Marchelle] No! I'm coming
with you, honey.
1732
01:04:19,943 --> 01:04:21,379
Oh?
1733
01:04:21,509 --> 01:04:22,946
[Kiara] No, no, no, no, no.
1734
01:04:23,076 --> 01:04:25,339
No, no,
no, no, no, no!
1735
01:04:25,470 --> 01:04:27,602
You can't show up
looking like this.
1736
01:04:27,733 --> 01:04:29,300
Why not?
1737
01:04:29,430 --> 01:04:31,084
You look like
you're going to the office.
1738
01:04:31,215 --> 01:04:34,479
Girl, it is time
to get Kiarafied.
1739
01:04:34,609 --> 01:04:36,220
Okay.
1740
01:04:36,350 --> 01:04:37,961
Come on, Jacquie,
1741
01:04:38,091 --> 01:04:39,745
let me see
what you're working with.
1742
01:04:39,876 --> 01:04:42,443
Stop being so shy.
1743
01:04:42,574 --> 01:04:43,836
[Kiara] Wow.
1744
01:04:43,967 --> 01:04:45,620
[cackles]
1745
01:04:45,751 --> 01:04:47,622
I don't like
to admit this often,
1746
01:04:47,753 --> 01:04:49,102
but, uh...
1747
01:04:49,233 --> 01:04:50,538
you look good, girl.
1748
01:04:50,669 --> 01:04:52,018
Thank you, sis.
1749
01:04:52,149 --> 01:04:53,846
No, seriously,
you look beautiful.
1750
01:04:56,631 --> 01:04:57,676
Thanks to you.
1751
01:04:57,806 --> 01:04:58,807
No,
1752
01:04:58,938 --> 01:05:00,592
It's all you, J.
1753
01:05:00,722 --> 01:05:04,726
I mean, you just gotta
let that flame inside of you
1754
01:05:04,857 --> 01:05:07,120
just light up a room
every once in a while.
1755
01:05:07,251 --> 01:05:09,775
You know?
Let 'em know.
1756
01:05:09,906 --> 01:05:11,864
Let's not talk about flames,
at least for a while.
1757
01:05:11,995 --> 01:05:13,257
- Good point.
- Yeah.
1758
01:05:13,387 --> 01:05:14,127
Let's go, girl.
1759
01:05:18,349 --> 01:05:21,787
[♪]
1760
01:05:21,918 --> 01:05:23,789
Come on,
let's start giving gifts.
1761
01:05:23,920 --> 01:05:25,704
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1762
01:05:28,837 --> 01:05:30,056
Good helping, Dad.
1763
01:05:30,187 --> 01:05:31,928
Merry Christmas.
1764
01:05:32,058 --> 01:05:33,538
- Merry Christmas.
- Enjoy.
1765
01:05:33,668 --> 01:05:34,626
Merry Christmas.
1766
01:05:34,756 --> 01:05:36,454
Cornbread or a biscuit?
1767
01:05:36,584 --> 01:05:38,064
You look like you need--
You want some potatoes?
1768
01:05:38,195 --> 01:05:39,283
[hushed exchange]
1769
01:05:39,413 --> 01:05:41,763
Merry Christmas.
1770
01:05:41,894 --> 01:05:45,028
Jacquie, for what it's worth,
I think your house is beautiful,
1771
01:05:45,158 --> 01:05:47,334
and I appreciate
you inviting us.
1772
01:05:47,465 --> 01:05:48,814
I know
it hasn't been easy.
1773
01:05:51,730 --> 01:05:53,906
Thank you guys so much
for saying that.
1774
01:05:55,299 --> 01:05:57,605
And I miss you, you know?
1775
01:05:57,736 --> 01:05:59,912
I wish I got to see you
more than once a year.
1776
01:06:00,043 --> 01:06:02,088
I know, me too.
1777
01:06:02,219 --> 01:06:03,916
I miss my sisters.
1778
01:06:04,047 --> 01:06:05,613
- Oh!
- I know!
1779
01:06:05,744 --> 01:06:07,180
I miss you, too.
1780
01:06:07,311 --> 01:06:08,529
Mm.
1781
01:06:08,660 --> 01:06:09,966
- I love you.
- I love you guys.
1782
01:06:10,096 --> 01:06:10,879
Merry Christmas.
1783
01:06:12,533 --> 01:06:13,491
Merry Christmas.
1784
01:06:13,621 --> 01:06:15,710
- Mm.
-[chuckling]
1785
01:06:15,841 --> 01:06:17,103
Oh...
1786
01:06:17,234 --> 01:06:18,496
Oh, my gosh, look at Mom.
1787
01:06:18,626 --> 01:06:21,673
♪ Joy to the World
1788
01:06:21,803 --> 01:06:23,718
♪ The Lord is come
1789
01:06:23,849 --> 01:06:25,416
Oh...
1790
01:06:25,546 --> 01:06:27,070
- Look at your mom.
- No, that's your mama.
1791
01:06:27,200 --> 01:06:28,462
Of course.
1792
01:06:28,593 --> 01:06:29,594
If she's dancing like that,
she's your mom.
1793
01:06:29,724 --> 01:06:30,769
That's your mom.
1794
01:06:30,899 --> 01:06:37,819
♪ Let every heart
Prepare Him room ♪
1795
01:06:37,950 --> 01:06:39,386
- You look amazing.
- You do, too.
1796
01:06:39,517 --> 01:06:40,431
Thanks for wearing that.
1797
01:06:40,561 --> 01:06:43,347
♪ ...Heaven and nature sing
1798
01:06:43,477 --> 01:06:44,696
Aw.
1799
01:06:44,826 --> 01:06:45,784
She's good.
She missed her mama.
1800
01:06:45,914 --> 01:06:46,915
Did you miss me?
1801
01:06:47,046 --> 01:06:48,700
Your mama
is the most beautiful.
1802
01:06:48,830 --> 01:06:51,442
Yes, the most beautiful.
1803
01:06:51,572 --> 01:06:55,576
♪ And glories of
His righteousness ♪
1804
01:06:55,707 --> 01:06:58,623
♪ And wonders of His love
1805
01:06:58,753 --> 01:07:02,844
♪ Wonders of His love
1806
01:07:02,975 --> 01:07:07,066
♪ And wonders
And wonders of His love ♪
1807
01:07:07,197 --> 01:07:09,112
She's singing like Grandma
right now.
1808
01:07:12,941 --> 01:07:17,946
♪ Joy to the world
The Lord is come ♪
1809
01:07:18,077 --> 01:07:20,775
♪ Let Earth receive her King
1810
01:07:20,906 --> 01:07:23,256
- Well, that was a fun evening.
- Wasn't it?
1811
01:07:23,387 --> 01:07:25,128
Can we get into
Mom's moves, though?
1812
01:07:25,258 --> 01:07:27,086
I know.
Wasn't it crazy?
1813
01:07:27,217 --> 01:07:28,479
She was, like, "Ah..."
1814
01:07:28,609 --> 01:07:30,089
Well, I'm ready
to go lay down now.
1815
01:07:30,220 --> 01:07:31,482
I know you are.
1816
01:07:31,612 --> 01:07:32,700
You'll wanna take
those shoes off.
1817
01:07:32,831 --> 01:07:33,527
Oh, my God, my suitcase!
1818
01:07:33,658 --> 01:07:35,877
Oh, finally!
1819
01:07:36,008 --> 01:07:37,227
Benson, open the door!
1820
01:07:37,357 --> 01:07:38,793
- Is it open?
- Yes.
1821
01:07:43,407 --> 01:07:45,061
Okay, power's still out.
1822
01:07:45,191 --> 01:07:47,063
That's okay, baby,
1823
01:07:47,193 --> 01:07:49,108
this is exactly
what candles are for.
1824
01:07:49,239 --> 01:07:51,067
Definitely.
You're right.
1825
01:07:51,197 --> 01:07:52,416
Thank God,
I bought enough of them.
1826
01:07:52,546 --> 01:07:54,070
Yes, you did.
1827
01:07:54,200 --> 01:07:56,507
Grandma said Pop-Pop proposed
to her on Christmas Eve.
1828
01:07:56,637 --> 01:07:59,075
When did Daddy propose to you?
1829
01:07:59,205 --> 01:08:00,728
It was summertime...
1830
01:08:00,859 --> 01:08:02,208
early evening.
1831
01:08:02,339 --> 01:08:03,731
We were having
a little picnic in the park.
1832
01:08:03,862 --> 01:08:05,559
And you know what?
1833
01:08:05,690 --> 01:08:07,866
Your daddy didn't
waste any time.
1834
01:08:07,996 --> 01:08:10,825
We had only been dating
for three months
1835
01:08:10,956 --> 01:08:12,827
before he asked me to marry him.
1836
01:08:12,958 --> 01:08:14,264
Because he knew
you were the one?
1837
01:08:14,394 --> 01:08:15,265
I guess so.
1838
01:08:15,395 --> 01:08:17,876
Your dad...
1839
01:08:18,006 --> 01:08:20,226
he used to write me
these terrible love poems.
1840
01:08:20,357 --> 01:08:21,967
They were cheesy,
1841
01:08:22,098 --> 01:08:25,362
embarrassing attempts
at poetry.
1842
01:08:25,492 --> 01:08:28,495
But I loved them anyways,
'cause I loved your dad.
1843
01:08:32,412 --> 01:08:34,197
That's just between us, right?
1844
01:08:34,327 --> 01:08:35,241
Right.
1845
01:08:35,372 --> 01:08:36,590
That's my girl.
1846
01:08:36,721 --> 01:08:38,375
We got this!
1847
01:08:38,505 --> 01:08:39,811
Kiki, we got this.
All right, let's go!
1848
01:08:41,465 --> 01:08:42,901
Okay, we need to see.
1849
01:08:43,031 --> 01:08:44,381
Oh.
1850
01:08:44,511 --> 01:08:45,686
- Oh, okay.
- Good luck.
1851
01:08:47,384 --> 01:08:48,298
And... go.
1852
01:08:48,428 --> 01:08:49,299
[together] Book.
1853
01:08:49,429 --> 01:08:50,387
Seven words.
1854
01:08:51,910 --> 01:08:52,867
First word.
1855
01:08:55,131 --> 01:08:55,740
Monster.
1856
01:08:59,352 --> 01:09:00,788
Cat...
1857
01:09:00,919 --> 01:09:01,963
...monster.
1858
01:09:02,094 --> 01:09:03,226
Monster cat?
1859
01:09:03,356 --> 01:09:04,488
[Julian beating his chest]
1860
01:09:04,618 --> 01:09:05,532
"Cat on a Hot Tin Roof."
1861
01:09:07,447 --> 01:09:08,709
Okay, second word.
1862
01:09:08,840 --> 01:09:11,321
Oh...
1863
01:09:11,451 --> 01:09:13,540
Oh, honey, I don't know
what that is you're doing,
1864
01:09:13,671 --> 01:09:15,629
but I think you need
to do it in private.
1865
01:09:15,760 --> 01:09:17,240
[laughter]
1866
01:09:17,370 --> 01:09:18,154
Treena...
1867
01:09:21,722 --> 01:09:22,767
Dunce cap!
1868
01:09:23,855 --> 01:09:24,725
The pope!
1869
01:09:24,856 --> 01:09:25,900
What?
1870
01:09:26,031 --> 01:09:26,988
Namaste.
1871
01:09:27,119 --> 01:09:27,946
Time's up.
1872
01:09:28,076 --> 01:09:29,252
Yes.
1873
01:09:29,382 --> 01:09:31,950
"The Lion, the Witch
and the Wardrobe."
1874
01:09:32,080 --> 01:09:33,952
Now, that is not
how you do a "lion."
1875
01:09:34,082 --> 01:09:35,780
I'll show you how to do
a lion, okay?
1876
01:09:37,085 --> 01:09:37,782
Here it goes.
1877
01:09:39,436 --> 01:09:41,133
Arr!
1878
01:09:41,264 --> 01:09:42,830
- Oh.
- Girl.
1879
01:09:42,961 --> 01:09:44,615
Right, Kiara,
that was so much better.
1880
01:09:44,745 --> 01:09:47,879
Miss Lioness, could you please
tell me where the angel is?
1881
01:09:48,009 --> 01:09:49,446
I've been asking for it all day.
1882
01:09:49,576 --> 01:09:51,230
- Oh, the angel!
- I need you to find the angel.
1883
01:09:51,361 --> 01:09:52,144
I almost forgot.
I almost forgot.
1884
01:09:52,275 --> 01:09:53,363
Sorry, Mom.
1885
01:09:53,493 --> 01:09:54,364
She was, like, "Arr!"
1886
01:09:56,453 --> 01:09:58,411
Leave me alone.
1887
01:09:58,542 --> 01:09:59,978
[all chuckling]
1888
01:10:00,108 --> 01:10:03,286
Okay, who wants to put the angel
on top of the tree?
1889
01:10:03,416 --> 01:10:04,548
Me.
1890
01:10:04,678 --> 01:10:06,332
Okay, be very careful.
1891
01:10:06,463 --> 01:10:07,377
[collectively] Aw.
1892
01:10:07,507 --> 01:10:08,508
Here you go.
1893
01:10:08,639 --> 01:10:10,423
Be careful.
1894
01:10:10,554 --> 01:10:11,685
All right, Ava Flava.
1895
01:10:11,816 --> 01:10:13,165
Here we go.
One... two... three.
1896
01:10:14,340 --> 01:10:17,561
[♪]
1897
01:10:17,691 --> 01:10:18,562
Let me get a picture.
1898
01:10:18,692 --> 01:10:20,607
Aw!
1899
01:10:20,738 --> 01:10:22,174
Good job.
1900
01:10:24,959 --> 01:10:26,222
Good job, hey?
1901
01:10:26,352 --> 01:10:27,919
My mother's angel.
1902
01:10:30,226 --> 01:10:33,751
And she always said
that it had magical powers.
1903
01:10:33,881 --> 01:10:35,622
[Royce] Magic? How?
1904
01:10:35,753 --> 01:10:37,450
Well, when I was
a little girl,
1905
01:10:37,581 --> 01:10:39,757
about your age, Ava...
1906
01:10:39,887 --> 01:10:41,715
our house caught fire.
1907
01:10:41,846 --> 01:10:45,850
Everybody got out safely,
but there was a lot of damage.
1908
01:10:45,980 --> 01:10:48,505
Even our Christmas tree
got destroyed.
1909
01:10:48,635 --> 01:10:51,203
Same for all of the presents
underneath it.
1910
01:10:51,334 --> 01:10:53,466
[chuckles]
1911
01:10:53,597 --> 01:10:57,557
[tearing up] Everything
except for that angel...
1912
01:10:57,688 --> 01:11:01,866
which we found in the embers
completely untouched.
1913
01:11:03,824 --> 01:11:05,173
Wow.
1914
01:11:05,304 --> 01:11:08,655
After that, we had
no more gifts to give...
1915
01:11:08,786 --> 01:11:10,048
but we had each other,
1916
01:11:10,178 --> 01:11:13,486
safe and sound,
1917
01:11:13,617 --> 01:11:15,706
and that is all that we needed.
1918
01:11:15,836 --> 01:11:16,489
Just like us.
1919
01:11:17,838 --> 01:11:18,883
Just like us.
1920
01:11:24,584 --> 01:11:25,498
[all gasping]
1921
01:11:25,629 --> 01:11:27,021
Oh!
1922
01:11:28,153 --> 01:11:30,677
Oh...
1923
01:11:30,808 --> 01:11:31,896
Daddy, did you do that?
1924
01:11:32,026 --> 01:11:34,115
No, wasn't me.
1925
01:11:34,246 --> 01:11:35,595
Well, I told you,
it was magical.
1926
01:11:35,726 --> 01:11:37,554
[all laughing]
1927
01:11:40,992 --> 01:11:42,733
Wow.
1928
01:11:49,740 --> 01:11:51,437
Come on, Royce, hurry up!
1929
01:11:51,568 --> 01:11:53,309
Look, Santa came.
1930
01:11:57,095 --> 01:11:59,837
This one's mine.
1931
01:11:59,967 --> 01:12:01,360
Who do we have here?
1932
01:12:01,491 --> 01:12:03,797
Wow, roller blades!
1933
01:12:03,928 --> 01:12:06,931
Look at you two
devouring all the gifts.
1934
01:12:07,061 --> 01:12:08,715
Merry Christmas.
1935
01:12:08,846 --> 01:12:09,673
Merry Christmas, buddy.
1936
01:12:09,803 --> 01:12:10,891
Merry Christmas.
1937
01:12:11,022 --> 01:12:11,675
Merry Christmas, Royce.
1938
01:12:11,805 --> 01:12:13,764
Mwah!
1939
01:12:13,894 --> 01:12:16,201
Who's that
coming down the stairs?
1940
01:12:16,332 --> 01:12:17,681
Oh, it's so beautiful.
1941
01:12:17,811 --> 01:12:19,770
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1942
01:12:19,900 --> 01:12:22,076
Merry Christmas.
1943
01:12:22,207 --> 01:12:23,730
Baby! Oh!
1944
01:12:23,861 --> 01:12:26,211
Oh, mwah.
1945
01:12:26,342 --> 01:12:28,082
This is
your first Christmas tree.
1946
01:12:28,213 --> 01:12:30,302
This is your first
Christmas tree.
1947
01:12:30,433 --> 01:12:32,304
Merry Christmas.
1948
01:12:32,435 --> 01:12:33,697
Good morning!
1949
01:12:33,827 --> 01:12:36,395
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1950
01:12:36,526 --> 01:12:38,266
♪ Bells are ringing
1951
01:12:38,397 --> 01:12:41,444
♪ There's a magic
In the air ♪
1952
01:12:41,574 --> 01:12:46,579
♪ Singing for the joy
And happiness ♪
1953
01:12:46,710 --> 01:12:48,407
♪ Stars are bright
1954
01:12:48,538 --> 01:12:50,670
♪ Let us share
A winter's night ♪
1955
01:12:50,801 --> 01:12:52,672
♪ Merry Christmas...
1956
01:12:52,803 --> 01:12:54,108
That's Granddad!
1957
01:12:54,239 --> 01:12:55,806
♪ ...Kids are smiling
1958
01:12:55,936 --> 01:12:57,503
♪ Making snowmen
In the street... ♪
1959
01:12:57,634 --> 01:12:59,331
Maybe a motorcycle?
1960
01:12:59,462 --> 01:13:04,205
♪ ...People driving
To be home with family ♪
1961
01:13:04,336 --> 01:13:07,861
♪ The song's we know
Playing on the radio ♪
1962
01:13:07,992 --> 01:13:10,647
♪ Here's to Christmas!
1963
01:13:10,777 --> 01:13:11,952
Mom!
1964
01:13:12,083 --> 01:13:13,650
This is the best
Christmas ever.
1965
01:13:13,780 --> 01:13:14,825
Mm!
1966
01:13:17,131 --> 01:13:18,959
See, it all turned out so nice.
1967
01:13:19,090 --> 01:13:20,308
It did.
1968
01:13:20,439 --> 01:13:22,528
Some lovely cinnamon buns.
1969
01:13:22,659 --> 01:13:24,574
- Whoo!
- Wow!
1970
01:13:24,704 --> 01:13:26,097
Merry Christmas!
1971
01:13:26,227 --> 01:13:28,273
Let's get this morning going.
1972
01:13:28,404 --> 01:13:30,841
- Too much pineapple juice.
- Oh, that's pineapple?
1973
01:13:33,104 --> 01:13:34,584
Okay...
1974
01:13:34,714 --> 01:13:37,151
[indistinct chatter]
1975
01:13:38,501 --> 01:13:41,547
Thank you.
1976
01:13:41,678 --> 01:13:43,984
She looks just like us,
doesn't she?
1977
01:13:47,335 --> 01:13:48,424
To the Liddles.
1978
01:13:48,554 --> 01:13:49,599
Merry Christmas.
1979
01:13:49,729 --> 01:13:51,122
[all] To the Liddles!
1980
01:13:51,252 --> 01:13:53,037
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1981
01:13:54,560 --> 01:13:55,605
-[all gasping]
-[Royce] Did I do that?
1982
01:13:55,735 --> 01:13:57,694
It's okay, Royce,
I've got napkins.
1983
01:13:57,824 --> 01:13:59,652
I'll just get you
a new glass, okay?
1984
01:14:06,224 --> 01:14:07,399
Merry Christmas.
1985
01:14:07,530 --> 01:14:08,313
Is this from you?
1986
01:14:08,444 --> 01:14:10,837
No, it's from Tyler.
1987
01:14:10,968 --> 01:14:11,969
Come on,
what does the card say?
1988
01:14:14,580 --> 01:14:16,452
"I've been thinking
a lot about it..."
1989
01:14:16,582 --> 01:14:18,105
- And?
- What else does it say?
1990
01:14:18,236 --> 01:14:19,411
Is that it?
1991
01:14:19,542 --> 01:14:21,108
- Hush! Let her read the card.
- Okay.
1992
01:14:21,239 --> 01:14:22,936
Thank you, Ma.
1993
01:14:23,067 --> 01:14:25,243
"...And I think this will
look perfect on your mantle."
1994
01:14:28,202 --> 01:14:30,074
Oh.
1995
01:14:32,337 --> 01:14:33,947
- Oh, that is so sweet.
- Aw.
1996
01:14:34,078 --> 01:14:35,340
[chuckling]
1997
01:14:35,471 --> 01:14:37,908
I think somebody
likes somebody.
1998
01:14:38,038 --> 01:14:40,693
Yes, they do.
1999
01:14:42,216 --> 01:14:44,697
I really love it.
2000
01:14:44,828 --> 01:14:49,093
Well, I will cheers to that.
Okay?
2001
01:14:49,223 --> 01:14:51,051
You're gonna drink my present?
2002
01:14:51,182 --> 01:14:52,531
Shh.
2003
01:14:52,662 --> 01:14:53,924
Cheers.
2004
01:14:54,054 --> 01:14:55,142
[Treena] It looks like
it's already been drank.
2005
01:14:55,273 --> 01:14:56,361
[Kiara] Hey.
2006
01:15:01,366 --> 01:15:03,368
Whoa, whoa, whoa, look at you.
2007
01:15:03,499 --> 01:15:05,849
You're looking good, too.
2008
01:15:05,979 --> 01:15:08,416
Thank you.
Speaking of...
2009
01:15:08,547 --> 01:15:10,636
I still have
one more gift for you.
2010
01:15:10,767 --> 01:15:11,855
What is it?
2011
01:15:11,985 --> 01:15:13,117
Open it.
2012
01:15:15,293 --> 01:15:17,425
I wrote you a poem.
2013
01:15:17,556 --> 01:15:18,731
[laughs]
2014
01:15:18,862 --> 01:15:20,037
Can you read it to me?
2015
01:15:24,041 --> 01:15:25,564
"Treena,
2016
01:15:25,695 --> 01:15:29,263
from the moment I met you,
you made my heart sing...
2017
01:15:29,394 --> 01:15:32,310
And that is why
I gave you my ring."
2018
01:15:32,440 --> 01:15:34,312
[gasps playfully]
2019
01:15:34,442 --> 01:15:36,749
"My desire for you
grows every single day."
2020
01:15:36,880 --> 01:15:38,446
[giggles]
2021
01:15:38,577 --> 01:15:42,320
"Any time apart
causes me dismay.
2022
01:15:42,450 --> 01:15:46,237
Your smile is a gift
I don't want to return.
2023
01:15:46,367 --> 01:15:48,587
My love for you, a flame...
2024
01:15:48,718 --> 01:15:50,371
that'll forever burn."
2025
01:15:50,502 --> 01:15:53,505
Oh, Julian.
2026
01:15:53,636 --> 01:15:55,202
That was...
2027
01:15:55,333 --> 01:15:56,856
really, really awful.
2028
01:15:56,987 --> 01:15:58,554
[laughing] What?
2029
01:15:58,684 --> 01:16:00,817
But I loved it.
Thank you.
2030
01:16:03,080 --> 01:16:04,777
I have some good news, too.
2031
01:16:04,908 --> 01:16:05,778
What?
Barringford emailed back
2032
01:16:05,909 --> 01:16:07,171
and offered me the job.
2033
01:16:07,301 --> 01:16:08,912
I guess their first choice
fell through.
2034
01:16:09,042 --> 01:16:10,740
That's great news. Oh.
2035
01:16:10,870 --> 01:16:14,482
Yeah. I start in the new year.
2036
01:16:14,613 --> 01:16:16,006
Everything's gonna be
just fine.
2037
01:16:19,792 --> 01:16:21,098
What?
2038
01:16:21,228 --> 01:16:22,142
I don't think
you should take it.
2039
01:16:22,273 --> 01:16:23,361
Why not?
2040
01:16:23,491 --> 01:16:26,016
I think you should
keep looking
2041
01:16:26,146 --> 01:16:28,018
until you find something
that makes you happy.
2042
01:16:28,148 --> 01:16:29,149
Are you sure?
2043
01:16:29,280 --> 01:16:30,368
Positive.
2044
01:16:30,498 --> 01:16:31,587
We're a team, remember?
2045
01:16:31,717 --> 01:16:32,631
I remember.
2046
01:16:32,762 --> 01:16:35,721
Speaking of which...
2047
01:16:35,852 --> 01:16:38,855
I have an idea
I wanted to talk to you about.
2048
01:16:38,985 --> 01:16:40,204
Okay.
2049
01:16:41,727 --> 01:16:44,208
All right.
Young ladies, listen up.
2050
01:16:44,338 --> 01:16:47,646
Kiara, you're on
cornbread dressing duty.
2051
01:16:47,777 --> 01:16:50,475
Treena, you will be making
your grandmother's green beans.
2052
01:16:52,520 --> 01:16:53,521
And Miss Jacquie,
2053
01:16:53,652 --> 01:16:55,959
you will be making
my mac'n'cheese,
2054
01:16:56,089 --> 01:16:57,917
and you had better
make me proud.
2055
01:16:58,048 --> 01:17:00,093
Yes, ma'am.
2056
01:17:00,224 --> 01:17:01,268
[chuckles]
2057
01:17:01,399 --> 01:17:02,574
And what are you making?
2058
01:17:02,705 --> 01:17:03,967
What about me?
2059
01:17:04,097 --> 01:17:06,883
Well, you see, I'm making
my famous peach cobbler,
2060
01:17:07,013 --> 01:17:10,277
because, you see,
we are going to have
2061
01:17:10,408 --> 01:17:13,803
the best Christmas dinner,
with or without a turkey.
2062
01:17:13,933 --> 01:17:15,587
- Yes!
- So I say...
2063
01:17:15,718 --> 01:17:16,588
let's get busy!
2064
01:17:16,719 --> 01:17:17,807
- Yes!
- Yas!
2065
01:17:17,937 --> 01:17:19,547
[all cheering]
2066
01:17:19,678 --> 01:17:21,462
-[together] Whoo!
-[laughing]
2067
01:17:21,593 --> 01:17:22,550
Benson, turn it up.
2068
01:17:22,681 --> 01:17:25,423
[Marchelle] Turn it up, Benson!
2069
01:17:25,553 --> 01:17:27,381
[♪]
2070
01:17:29,470 --> 01:17:30,776
Where should we start?
2071
01:17:30,907 --> 01:17:34,127
[♪]
2072
01:17:34,258 --> 01:17:37,217
♪ ...I throw a party
But it's only for two ♪
2073
01:17:37,348 --> 01:17:39,480
♪ We can jingle-bell us...
2074
01:17:39,611 --> 01:17:42,962
♪ I got the measure of you
2075
01:17:43,093 --> 01:17:46,052
♪ Honey, you know your love
Is too good to miss ♪
2076
01:17:46,183 --> 01:17:49,360
♪ Well, this year
I have only one wish ♪
2077
01:17:49,490 --> 01:17:50,622
♪ So hear me say it
2078
01:17:50,753 --> 01:17:55,279
♪ Get on your sleigh
2079
01:17:55,409 --> 01:17:59,065
♪ Don't think Santa would mind
If you'd go borrow his ride ♪
2080
01:17:59,196 --> 01:18:03,766
♪ Get on your sleigh
2081
01:18:03,896 --> 01:18:05,550
♪ Oh, your lips are delicious
2082
01:18:05,681 --> 01:18:09,075
♪ Give me kisses for Christmas
2083
01:18:09,206 --> 01:18:10,903
♪ The fire's burning
and I filled up your glass... ♪
2084
01:18:11,034 --> 01:18:12,775
I'm gonna put
my peach cobbler in.
2085
01:18:12,905 --> 01:18:14,298
♪ ...Won't you hurry
Right here ♪
2086
01:18:14,428 --> 01:18:16,082
♪ I'm in the mood for romance
2087
01:18:16,213 --> 01:18:17,823
♪ Mood for romance
2088
01:18:17,954 --> 01:18:21,348
♪ Come take me
Under the mistletoe ♪
2089
01:18:21,479 --> 01:18:24,134
♪ And let me know
That this feeling will last ♪
2090
01:18:28,660 --> 01:18:32,664
[♪]
2091
01:18:32,795 --> 01:18:36,059
[overlapping chatter,
indistinct]
2092
01:18:38,409 --> 01:18:39,584
[clinking spoon on glass]
2093
01:18:39,715 --> 01:18:40,933
- That's good.
- Yeah.
2094
01:18:41,064 --> 01:18:43,022
Oh.
2095
01:18:43,153 --> 01:18:44,632
I love you all,
2096
01:18:44,763 --> 01:18:46,156
and I'm so happy
2097
01:18:46,286 --> 01:18:47,287
that you're here with me
for Christmas.
2098
01:18:49,376 --> 01:18:51,291
And thank you for showing me
2099
01:18:51,422 --> 01:18:53,119
that it's not
the immaculate house
2100
01:18:53,250 --> 01:18:56,035
with the perfect decorations
that matter,
2101
01:18:56,166 --> 01:18:57,994
but the people on the inside
that count.
2102
01:18:58,124 --> 01:18:59,604
Merry Christmas, everybody.
2103
01:18:59,735 --> 01:19:02,215
[overlapping]
Merry Christmas.
2104
01:19:02,346 --> 01:19:04,783
[glasses clinking]
2105
01:19:04,914 --> 01:19:08,178
There you go.
Merry Christmas, everybody.
2106
01:19:08,308 --> 01:19:09,570
- Cheers.
- Merry Christmas.
2107
01:19:09,701 --> 01:19:11,268
Merry Christmas.
2108
01:19:13,139 --> 01:19:14,575
[phone buzzing]
2109
01:19:14,706 --> 01:19:16,752
I knew we should've had
a ham instead of a turkey.
2110
01:19:16,882 --> 01:19:19,755
[overlapping chatter]
2111
01:19:19,885 --> 01:19:21,234
[gasping]
2112
01:19:21,365 --> 01:19:23,410
[indistinct chatter]
2113
01:19:25,848 --> 01:19:26,587
We had an extra one
at the restaurant.
2114
01:19:26,718 --> 01:19:28,372
That is so sweet of you.
2115
01:19:28,502 --> 01:19:29,329
Come on in.
2116
01:19:35,640 --> 01:19:37,076
Look who I found!
2117
01:19:37,207 --> 01:19:40,210
[family] Oh!
2118
01:19:40,340 --> 01:19:41,951
We had an extra one
at the restaurant.
2119
01:19:42,081 --> 01:19:42,865
- Hey!
- Oh, my.
2120
01:19:42,995 --> 01:19:45,128
Thank you, Tyler!
2121
01:19:45,258 --> 01:19:46,303
How thoughtful.
2122
01:19:46,433 --> 01:19:47,783
Thank you for having me.
2123
01:19:47,913 --> 01:19:49,959
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
2124
01:19:50,089 --> 01:19:51,482
We needed this turkey.
2125
01:19:51,612 --> 01:19:52,918
Okay, now it's Christmas.
2126
01:19:53,049 --> 01:19:54,093
Now it's Christmas!
2127
01:19:54,224 --> 01:19:55,442
[laughter]
2128
01:19:55,573 --> 01:19:58,532
[overlapping chatter]
2129
01:20:02,449 --> 01:20:05,365
Merry Christmas, everybody.
2130
01:20:05,496 --> 01:20:07,672
[overlapping]
Merry Christmas.
2131
01:20:07,803 --> 01:20:09,326
[Marchelle blowing kisses]
2132
01:20:09,456 --> 01:20:11,632
Yes. Yes, yes, yes.
2133
01:20:11,763 --> 01:20:13,112
I have to tell you,
my three daughters,
2134
01:20:13,243 --> 01:20:16,202
you did your mama proud
with this mac'n'cheese.
2135
01:20:16,333 --> 01:20:18,726
I shredded the cheese.
Thank you very much.
2136
01:20:18,857 --> 01:20:20,903
Did you hear that?
Was someone recording?
2137
01:20:21,033 --> 01:20:23,383
[laughter]
2138
01:20:23,514 --> 01:20:25,168
Dad...
2139
01:20:25,298 --> 01:20:26,604
- Mm-hmm?
- Royce told us
2140
01:20:26,734 --> 01:20:28,084
that you were sad
about retiring.
2141
01:20:29,389 --> 01:20:30,826
Yeah, I'm...
2142
01:20:30,956 --> 01:20:32,001
[cutlery clacks on plate]
2143
01:20:32,131 --> 01:20:34,090
Yeah, I'm a little sad.
2144
01:20:36,788 --> 01:20:38,746
And my daddy opened
Liddle Brother Construction
2145
01:20:38,877 --> 01:20:39,660
60 years ago.
2146
01:20:42,141 --> 01:20:45,579
You know, just to close up shop
like that just...
2147
01:20:45,710 --> 01:20:46,798
I don't know, it feels like
2148
01:20:46,929 --> 01:20:48,713
I'm just saying goodbye
to him, too.
2149
01:20:50,062 --> 01:20:50,889
Oh, baby.
2150
01:20:55,459 --> 01:20:56,416
Pops...
2151
01:20:56,547 --> 01:20:57,765
Mm-hmm?
2152
01:20:57,896 --> 01:20:59,680
Treena and I
were talking about it,
2153
01:20:59,811 --> 01:21:02,335
and we wondered what you thought
about us taking over.
2154
01:21:02,466 --> 01:21:04,120
What about nursing?
2155
01:21:04,250 --> 01:21:05,773
Oh, the shift-work hours
are killing us.
2156
01:21:05,904 --> 01:21:07,471
This way,
2157
01:21:07,601 --> 01:21:09,473
Julian and I could spend
a lot more time together.
2158
01:21:09,603 --> 01:21:13,085
Plus, I've always wanted
to work with my hands
2159
01:21:13,216 --> 01:21:15,392
and actually create
something real.
2160
01:21:15,522 --> 01:21:17,002
And we didn't want you
2161
01:21:17,133 --> 01:21:18,656
to have to say goodbye
to Grandpa's company.
2162
01:21:18,786 --> 01:21:20,179
You sure this is
something you want to do?
2163
01:21:20,310 --> 01:21:21,833
Yeah, we are sure.
2164
01:21:21,964 --> 01:21:23,226
Absolutely.
2165
01:21:23,356 --> 01:21:25,881
[Wade chuckles softly]
2166
01:21:29,406 --> 01:21:30,189
Thank you.
2167
01:21:30,320 --> 01:21:31,321
I love you.
2168
01:21:33,018 --> 01:21:33,976
Well, cheers to that!
2169
01:21:34,106 --> 01:21:35,194
[laughter]
2170
01:21:35,325 --> 01:21:36,500
Cheers.
2171
01:21:36,630 --> 01:21:37,893
[glasses clinking
over chatter]
2172
01:21:42,027 --> 01:21:43,246
You better get us
some more wine.
2173
01:21:43,376 --> 01:21:45,074
We do need more wine!
2174
01:21:45,204 --> 01:21:46,684
[Kiara] We need more wine.
2175
01:21:46,814 --> 01:21:48,947
And on that note...
2176
01:21:49,078 --> 01:21:50,644
you beautiful people...
2177
01:21:50,775 --> 01:21:52,820
I'm going to take a photo.
2178
01:21:52,951 --> 01:21:54,605
Oh, Marchelle,
let me take the picture.
2179
01:21:54,735 --> 01:21:55,519
That way, you're in it, too.
2180
01:21:55,649 --> 01:21:56,563
That's a good idea.
2181
01:22:00,480 --> 01:22:01,829
- That's very nice.
- Mm-hmm.
2182
01:22:01,960 --> 01:22:03,353
Thank you.
2183
01:22:03,483 --> 01:22:05,442
All right.
2184
01:22:05,572 --> 01:22:07,009
Everybody say
"Merry Christmas."
2185
01:22:08,271 --> 01:22:10,838
[Liddles] Merry Christmas!
2186
01:22:10,969 --> 01:22:13,493
Beautiful.
2187
01:22:13,624 --> 01:22:15,582
Thank you.
2188
01:22:15,713 --> 01:22:16,844
Okay, can we eat now?
2189
01:22:16,975 --> 01:22:18,237
[laughter]
2190
01:22:18,368 --> 01:22:19,630
Merry Christmas.
2191
01:22:29,161 --> 01:22:31,642
We tried to hire ten cleaners,
but only three were available.
2192
01:22:31,772 --> 01:22:33,383
Thank you for doing that.
2193
01:22:33,513 --> 01:22:35,646
Mm!
2194
01:22:35,776 --> 01:22:37,561
It's the least we could do.
2195
01:22:37,691 --> 01:22:38,779
Thank you so much
for everything.
2196
01:22:38,910 --> 01:22:39,911
Of course. Of course.
2197
01:22:40,042 --> 01:22:40,999
[phone buzzing]
2198
01:22:41,130 --> 01:22:42,827
Hold on,
I've gotta take this.
2199
01:22:45,047 --> 01:22:46,309
Hey, I'm just saying goodbye
to my family.
2200
01:22:46,439 --> 01:22:47,266
Can I call you back later?
2201
01:22:47,397 --> 01:22:48,964
Check your email.
2202
01:22:49,094 --> 01:22:51,227
Your "Queen of the Castle" video
has totally gone viral.
2203
01:22:51,357 --> 01:22:53,011
What are you talking about?
2204
01:22:53,142 --> 01:22:55,883
That whole day
was a total nightmare.
2205
01:22:56,014 --> 01:22:56,928
I saw that.
2206
01:22:57,059 --> 01:22:57,973
But they loved it!
2207
01:22:58,103 --> 01:22:59,409
They thought everyone can relate
2208
01:22:59,539 --> 01:23:00,584
to that type of
holiday craziness and chaos.
2209
01:23:00,714 --> 01:23:02,455
They wanna go through
with the deal
2210
01:23:02,586 --> 01:23:04,501
and make you the face of
their new digital division.
2211
01:23:04,631 --> 01:23:05,806
Oh, my God, that's amazing.
2212
01:23:05,937 --> 01:23:07,417
I can't even believe it.
2213
01:23:07,547 --> 01:23:09,593
Okay... can I call you back
in a few minutes?
2214
01:23:09,723 --> 01:23:10,507
Okay, call me back.
2215
01:23:12,074 --> 01:23:14,424
I got the "Queen of
the Castle" deal!
2216
01:23:14,554 --> 01:23:16,034
- Yay.
- Oh.
2217
01:23:16,165 --> 01:23:17,166
Yes.
2218
01:23:17,296 --> 01:23:18,906
Oh, sweetheart!
2219
01:23:19,037 --> 01:23:21,561
I am so happy
and proud of you.
2220
01:23:21,692 --> 01:23:23,346
Thank you.
2221
01:23:23,476 --> 01:23:25,130
But most of all,
2222
01:23:25,261 --> 01:23:26,784
I want you to know
2223
01:23:26,914 --> 01:23:29,308
that this is a Christmas
we will never forget.
2224
01:23:29,439 --> 01:23:31,093
I love you so much.
2225
01:23:31,223 --> 01:23:32,485
[laughing]
2226
01:23:32,616 --> 01:23:33,791
Oh...
2227
01:23:35,401 --> 01:23:37,751
I love you.
Thanks, Mom.
2228
01:23:37,882 --> 01:23:40,406
You're gonna FaceTime me, Dad?
2229
01:23:40,537 --> 01:23:42,191
[chuckles]
2230
01:23:42,321 --> 01:23:43,105
How about I call you?
2231
01:23:43,235 --> 01:23:43,888
Oh, deal.
2232
01:23:47,370 --> 01:23:49,154
Oh, the angel!
For the tree.
2233
01:23:49,285 --> 01:23:51,678
No, no, no, no, honey.
I want you to keep it.
2234
01:23:51,809 --> 01:23:53,202
We'll be back next year,
2235
01:23:53,332 --> 01:23:54,986
'cause we got a whole lot
2236
01:23:55,117 --> 01:23:56,596
of new family traditions
to celebrate.
2237
01:23:56,727 --> 01:23:57,684
Okay.
2238
01:23:57,815 --> 01:23:59,556
- Mwah.
- I love you.
2239
01:24:02,080 --> 01:24:05,953
Oh, my nephew.
I'm gonna miss you.
2240
01:24:06,084 --> 01:24:07,868
Bye, bro.
2241
01:24:07,999 --> 01:24:08,782
- See you soon?
- Absolutely.
2242
01:24:08,913 --> 01:24:09,870
All right.
2243
01:24:10,001 --> 01:24:12,351
Bye, baby Hailey.
2244
01:24:12,482 --> 01:24:14,179
Say "Bye, Auntie J."
2245
01:24:14,310 --> 01:24:15,920
Let's walk.
2246
01:24:16,051 --> 01:24:18,053
You can come visit me any time.
2247
01:24:18,183 --> 01:24:19,750
I have to tell you something.
2248
01:24:19,880 --> 01:24:20,881
What?
2249
01:24:21,012 --> 01:24:22,448
I think we found him.
2250
01:24:22,579 --> 01:24:23,797
Found who?
2251
01:24:23,928 --> 01:24:25,016
I think we found your family.
2252
01:24:25,147 --> 01:24:26,670
My family?
2253
01:24:26,800 --> 01:24:27,627
Bye, Tyler!
2254
01:24:29,238 --> 01:24:31,109
Bye, Ava!
Safe drive home!
2255
01:24:33,807 --> 01:24:36,027
Give me a hug.
2256
01:24:36,158 --> 01:24:37,942
[Jacquie chuckles]
2257
01:24:39,291 --> 01:24:40,858
Bye, sis!
2258
01:24:40,988 --> 01:24:41,989
"Bye, sis."
2259
01:24:42,120 --> 01:24:43,817
[Kiara cackles]
2260
01:24:43,948 --> 01:24:45,080
Really?
2261
01:24:45,210 --> 01:24:46,342
Mm-hmm!
2262
01:24:46,472 --> 01:24:47,908
"Mm-hmm."
2263
01:24:48,039 --> 01:24:50,520
Okay, so I am definitely
2264
01:24:50,650 --> 01:24:53,175
going to hire you
to be my fashion consultant.
2265
01:24:53,305 --> 01:24:55,264
Oh. Well, it's never too late
to be fly.
2266
01:24:55,394 --> 01:24:56,569
[both laughing]
2267
01:24:56,700 --> 01:24:57,440
One more thing.
2268
01:24:57,570 --> 01:24:58,876
What?
2269
01:24:59,006 --> 01:25:00,399
Remember when
you asked me for my advice?
2270
01:25:00,530 --> 01:25:02,053
I remember.
2271
01:25:02,184 --> 01:25:03,272
Well, here it is.
2272
01:25:03,402 --> 01:25:04,838
Figure out what you want,
2273
01:25:04,969 --> 01:25:07,885
go after it,
and then make it happen.
2274
01:25:08,015 --> 01:25:09,930
No more sitting
on the sidelines, sis.
2275
01:25:10,061 --> 01:25:11,715
You got this.
2276
01:25:11,845 --> 01:25:13,195
- Love you.
- I love you.
2277
01:25:13,325 --> 01:25:15,675
[♪]
2278
01:25:15,806 --> 01:25:17,721
♪ There's a magic
Around the world ♪
2279
01:25:17,851 --> 01:25:20,637
♪ And my heart grows more
With every smile ♪
2280
01:25:20,767 --> 01:25:22,769
♪ Baby, honey, sugar
2281
01:25:22,900 --> 01:25:26,382
♪ You know I love you
Even more at Christmas-time ♪
2282
01:25:26,512 --> 01:25:30,516
♪ I will kiss you anywhere
There's mistletoe everywhere ♪
2283
01:25:30,647 --> 01:25:32,736
♪ Baby, honey, sugar
2284
01:25:32,866 --> 01:25:35,956
♪ You know I love you
Even more at Christmas-time ♪
2285
01:25:36,087 --> 01:25:39,177
[♪]
2286
01:25:41,353 --> 01:25:43,573
She finally listened to me!
2287
01:25:43,703 --> 01:25:44,835
Oh, my gosh.
2288
01:25:44,965 --> 01:25:46,663
[Julian toots car horn]
2289
01:25:46,793 --> 01:25:47,664
[laughs]
2290
01:25:49,579 --> 01:25:51,233
That's embarrassing.
2291
01:25:51,363 --> 01:25:53,409
Don't be embarrassed.
I like this Jacquie.
2292
01:25:56,455 --> 01:25:57,674
Let's get outta here, guys.
2293
01:25:57,804 --> 01:25:59,110
- Jump in,
- Leave them alone.
2294
01:25:59,241 --> 01:26:01,373
I really like him.
2295
01:26:01,504 --> 01:26:02,809
What do you--
What did you think?
2296
01:26:04,376 --> 01:26:06,552
Looks like she's found him.
2297
01:26:06,683 --> 01:26:08,902
♪ Baby, I believe in dreams
2298
01:26:09,033 --> 01:26:11,992
♪ And the joy
The season brings ♪
2299
01:26:12,123 --> 01:26:14,952
♪ You and me
2300
01:26:15,082 --> 01:26:17,215
♪ There's a magic
Around the world ♪
2301
01:26:17,346 --> 01:26:20,000
♪ And my heart grows more
With every smile ♪
2302
01:26:20,131 --> 01:26:22,177
♪ Baby, honey, sugar
2303
01:26:22,307 --> 01:26:25,092
♪ You know I love you
Even more at Christmas-time ♪