1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,294 --> 00:00:06,381
THE FINNISH FILM FOUNDATION
FUNDS FINNISH FILMS
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:35,911 --> 00:00:39,790
BASED ON A NOVEL BY
MIIKA NOUSIAINEN
5
00:00:39,873 --> 00:00:43,043
Hello, boy.
- It's a girl.
6
00:00:43,168 --> 00:00:46,463
Yes, it's a girl.
You can see it here. - Oh.
7
00:00:50,634 --> 00:00:53,929
Here are the arms and legs.
8
00:01:07,693 --> 00:01:09,027
Hi, Katariina.
9
00:01:09,111 --> 00:01:13,740
When can you come to the office?
-In an hour. 45 minutes.
10
00:01:13,824 --> 00:01:16,410
Do you want to advance
in your career?- Yes.
11
00:01:16,493 --> 00:01:18,912
So?
- I'll see you in 30 minutes.
12
00:01:18,996 --> 00:01:23,125
You can see the fingers clearly.
All five of them.
13
00:01:23,250 --> 00:01:26,003
She looks like she's boxing.
14
00:01:26,461 --> 00:01:28,630
The umbilical cord.
15
00:01:31,383 --> 00:01:34,928
Katariina wants to see me
at the office. - Now?
16
00:01:35,012 --> 00:01:39,308
Now.
Aren't we clone here?
17
00:01:41,560 --> 00:01:46,231
The apartment showing is at 5.
- Yeah, yeah, I'll be there.
18
00:01:46,315 --> 00:01:48,775
I know you want a house, -
19
00:01:48,859 --> 00:01:51,695
but I've got a good feeling
about this apartment.
20
00:01:51,778 --> 00:01:56,199
Apartment buildings are
so depressing. - This one isn't.
21
00:01:56,283 --> 00:01:59,661
Aren't you going to drop me off
so I can buy the stroller?
22
00:02:13,550 --> 00:02:17,804
C'mon. - You'll do fine, honey.
Be on time.
23
00:02:20,307 --> 00:02:25,395
I've talked about stepping-stones.
This is one for you.
24
00:02:26,772 --> 00:02:28,357
Okay.
25
00:02:29,733 --> 00:02:32,444
I'm sending you to Törmälä.
26
00:02:34,529 --> 00:02:36,657
Is that a problem?
27
00:02:37,115 --> 00:02:41,328
No. Not at all.
- Good.
28
00:02:41,411 --> 00:02:43,497
The plywood mill needs optimizing.
29
00:02:43,580 --> 00:02:46,583
At the moment, it generates
9 percent of our revenue.
30
00:02:46,667 --> 00:02:49,461
Increase it a couple of notches, -
31
00:02:49,544 --> 00:02:52,673
and you may be sitting here some day.
32
00:02:54,549 --> 00:02:57,844
I'll take this desk with me, though.
33
00:02:57,928 --> 00:03:01,390
You can buy yourself a new one.
- Sure.
34
00:03:01,807 --> 00:03:04,685
A couple of dismissals,
early retirements, -
35
00:03:04,768 --> 00:03:07,396
no rebel activity, no headlines.
36
00:03:07,479 --> 00:03:09,773
You know what?
- What?
37
00:03:09,856 --> 00:03:12,859
Seems pretty straightforward to me.
- Good.
38
00:03:14,403 --> 00:03:19,616
They trust you
because you grew up there.
39
00:03:20,200 --> 00:03:22,869
Fucking Törmälä.
40
00:03:25,122 --> 00:03:28,458
DIRECTED BY VILLE JANKERI
41
00:03:32,379 --> 00:03:35,215
FOREST GIANT
42
00:03:35,298 --> 00:03:38,844
The rural town of Törmälä,
in Central Finland, -
43
00:03:38,927 --> 00:03:43,807
was founded in the early 1900s.
44
00:03:43,890 --> 00:03:48,645
Tycoon Sven Ljungkvist stumbled upon
the area while on a hunting trip.
45
00:03:48,854 --> 00:03:52,607
He fell asleep outside, drunk, and
dreamed of a sawmill by the river.
46
00:03:52,691 --> 00:03:54,693
He built the sawmill, -
47
00:03:54,776 --> 00:03:58,905
and the village
of Törmälä grew beside it.
48
00:03:59,322 --> 00:04:01,658
The mill increased its capacity.
49
00:04:01,742 --> 00:04:07,122
It produced plywood, which was used
for floors, signs and furniture.
50
00:04:08,248 --> 00:04:11,334
In the 1960s, the era of the tycoon
came to an end, -
51
00:04:11,418 --> 00:04:13,545
and the Törmälä Plywood Mill-
52
00:04:13,628 --> 00:04:17,007
merged with Metsäjätti.
53
00:04:17,090 --> 00:04:21,720
Over the following decades, the mill
expanded and hired more workers.
54
00:04:21,803 --> 00:04:24,890
One of them was forest harvest
operator Jarmo Raninen.
55
00:04:24,973 --> 00:04:27,517
His porn collection
is rumored to be -
56
00:04:27,601 --> 00:04:30,437
the largest south of Lapland.
57
00:04:30,520 --> 00:04:33,940
He used to tell masturbation stories
to local kids.
58
00:04:34,024 --> 00:04:36,777
Today it would be a crime,
but back in the 90s, -
59
00:04:36,860 --> 00:04:40,530
it was an essential part
of the town's character.
60
00:04:41,448 --> 00:04:45,911
Jarmo Raninen has worked his
whole life in the plywood industry.
61
00:04:46,787 --> 00:04:51,291
The plywood industry uses
the best part of the tree, the log.
62
00:04:51,416 --> 00:04:54,669
The paper and pulp industries use
whatever is left.
63
00:04:54,753 --> 00:04:57,964
Yet, people working in the paper
and pulp industries make more money.
64
00:04:58,048 --> 00:05:01,551
Thus, their houses and cars
are nicer.
65
00:05:01,927 --> 00:05:07,224
Paper mill workers can buy new cars.
Plywood mill workers buy used ones.
66
00:05:07,307 --> 00:05:12,062
This injustice pisses off the Törmälä
mill workers on a daily basis.
67
00:05:13,438 --> 00:05:17,734
The population of Törmälä is 5,253.
68
00:05:17,818 --> 00:05:19,903
The official flower of Törmälä is
the tufted vetch.
69
00:05:19,986 --> 00:05:25,575
Törmälä's twin town is Polish
industrial town Swietochlowice.
70
00:05:26,117 --> 00:05:30,038
All in all, Törmälä is
a normal Finnish town.
71
00:05:30,121 --> 00:05:32,165
It's nice in the summer.
72
00:05:32,249 --> 00:05:36,294
Maybe not during the 90s' recession,
but in the 80s during the upswing, -
73
00:05:36,378 --> 00:05:40,882
people had a good time
in the old lumber port on sunny days.
74
00:05:41,591 --> 00:05:43,677
At least in the early evening.
75
00:05:56,273 --> 00:06:02,028
Friends, we have
more than one reason to celebrate.
76
00:06:02,153 --> 00:06:07,576
Last month was
the best in the mill's history.
77
00:06:11,121 --> 00:06:17,669
The capacity has been close to 80,000
cubic meters for quite a while.
78
00:06:17,752 --> 00:06:21,506
You're doing a good job.
79
00:06:21,590 --> 00:06:25,802
I can't praise you enough.
80
00:06:25,886 --> 00:06:28,138
Good job,Jari!
- Yeah, yeah.
81
00:06:33,226 --> 00:06:36,146
But we have to remember -
82
00:06:36,229 --> 00:06:40,817
that we have to do
as well or better in the future.
83
00:06:42,652 --> 00:06:47,240
This might sound alarming,
but we don't need to worry.
84
00:06:47,324 --> 00:06:49,910
Headquarters is sending
the head of development here -
85
00:06:49,993 --> 00:06:52,829
to review our process.
86
00:06:52,913 --> 00:06:55,624
What the fuck?
87
00:06:55,707 --> 00:06:58,835
Let's remember
we just broke our record.
88
00:06:58,919 --> 00:07:04,090
They'll lay people off again.
- They can't be that stupid.
89
00:07:04,174 --> 00:07:09,596
They want to use us as a model.
That's what they want.
90
00:07:09,679 --> 00:07:13,808
They're sending a good man.
I'm sure many of you know him.
91
00:07:13,892 --> 00:07:17,020
Pasi Kauppi. A local boy.
92
00:07:17,103 --> 00:07:19,898
Did he say "Pasi"?
- Gutter Pasi.
93
00:07:19,981 --> 00:07:23,777
Yeah, him.
- Piss Pasi.
94
00:07:26,279 --> 00:07:28,114
All right.
95
00:07:28,198 --> 00:07:30,575
Hello. Welcome.
96
00:07:30,659 --> 00:07:33,954
Sorry.
- Up we go.
97
00:07:42,963 --> 00:07:48,218
Oh my. 125 beautiful square meters.
98
00:07:48,301 --> 00:07:51,137
This is unique.
99
00:07:51,221 --> 00:07:55,100
You won't find another one like this
anytime soon.
100
00:07:55,767 --> 00:07:59,229
The lights don't work.
- They haven't been installed yet.
101
00:07:59,312 --> 00:08:01,147
Right.
102
00:08:01,856 --> 00:08:05,026
What if there's a blackout
and the elevators stop working?
103
00:08:05,110 --> 00:08:08,905
They won't. There's
a backup generator in the building.
104
00:08:10,615 --> 00:08:12,450
Pasi.
105
00:08:12,575 --> 00:08:15,829
Take your time. Please don't hesitate
to ask questions.
106
00:08:15,912 --> 00:08:18,957
They're building a similar high-rise
next to this one, -
107
00:08:19,040 --> 00:08:22,085
but it won't ruin the view.
108
00:08:25,672 --> 00:08:30,176
How'd the meeting go?
- Well. It went well.
109
00:08:30,552 --> 00:08:33,513
The promotion is mine.
110
00:08:36,850 --> 00:08:39,352
So we'll take this?
- We will?
111
00:08:39,436 --> 00:08:43,148
Should I call my dad?
- No, you should not.
112
00:08:44,649 --> 00:08:48,278
So we're taking it?
- Yes.
113
00:08:48,737 --> 00:08:51,698
We're taking it.
- We're taking it.
114
00:08:51,781 --> 00:08:57,203
We don't want to look too eager.
Let's be cool. - Yeah.
115
00:08:57,287 --> 00:08:59,039
Let's be cool.
- Okay.
116
00:08:59,122 --> 00:09:03,001
Well? Looks like you're interested.
117
00:09:04,836 --> 00:09:08,339
Maybe.
- Somewhat.
118
00:09:09,966 --> 00:09:14,429
This does indeed feel spacious.
119
00:09:15,680 --> 00:09:19,267
I want to go with you.
- No, you don't.
120
00:09:19,350 --> 00:09:23,772
I've never been to Törmälä.
- There's nothing to see.
121
00:09:23,855 --> 00:09:26,357
I want to see all the places
you told me about.
122
00:09:26,441 --> 00:09:28,568
I'll just be working there.
123
00:09:28,693 --> 00:09:31,738
In and out.
I'll be back before you know it.
124
00:09:34,282 --> 00:09:37,452
It would've been nice
to meet your clad.
125
00:09:38,036 --> 00:09:40,121
Yeah.
126
00:09:41,247 --> 00:09:44,167
You must miss him.
127
00:09:44,459 --> 00:09:47,712
Do you ever think about him?
128
00:09:48,546 --> 00:09:53,593
I'll miss you when I'm with
the whiny Törmälä folks.
129
00:09:56,721 --> 00:10:00,225
Shall we have dessert?
I will anyway. - Why not.
130
00:10:56,406 --> 00:10:59,284
Pasi Kauppi.
- Jari Virtasalmi, mill manager.
131
00:10:59,367 --> 00:11:01,035
Kuisma, chief union steward.
132
00:11:01,119 --> 00:11:05,081
In the spring, we replaced
the feeder on the conveyor.
133
00:11:05,165 --> 00:11:09,210
We also added laser micrometers
on both lathes.
134
00:11:09,294 --> 00:11:12,881
And last month
we broke our production record.
135
00:11:15,175 --> 00:11:20,305
You've also worked here, right?
- Yeah, I've worked here summers.
136
00:11:21,139 --> 00:11:23,308
I'm sure it was quite a sight -
137
00:11:23,391 --> 00:11:27,270
when half the lake was full of logs.
138
00:11:27,353 --> 00:11:31,232
You should prepare yourselves
for some layoffs. - What the fuck?
139
00:11:32,025 --> 00:11:35,195
You can't do this again.
140
00:11:35,278 --> 00:11:37,989
I trust you not to talk
to the staff yet.
141
00:11:38,072 --> 00:11:41,826
We'll know more
in the next few weeks.
142
00:11:43,244 --> 00:11:45,246
What's next?
143
00:11:45,330 --> 00:11:48,541
Let's go see the soaking basin
and the debarker.
144
00:11:50,585 --> 00:11:53,129
Fucking shit.
145
00:12:18,071 --> 00:12:20,907
BAT techniques.
146
00:12:21,241 --> 00:12:24,786
Best available techniques.
147
00:12:33,002 --> 00:12:35,505
Moving on.
148
00:12:36,214 --> 00:12:38,216
Pasi!
149
00:12:44,389 --> 00:12:46,599
Pasi, dammit.
150
00:12:53,273 --> 00:12:58,278
What?
- Well... This.
151
00:12:58,361 --> 00:13:01,948
How long are you staying?
When can I see you?
152
00:13:02,031 --> 00:13:05,368
I mean, I'm seeing you now,
but for real?
153
00:13:05,952 --> 00:13:08,413
I'll be around.
154
00:13:10,623 --> 00:13:13,251
Let's call.
- I have your number.
155
00:13:13,334 --> 00:13:15,420
Or do you have a new number?
156
00:13:20,883 --> 00:13:22,760
See you.
157
00:13:22,844 --> 00:13:24,846
Let's move on.
158
00:13:45,074 --> 00:13:49,120
In Harrisburg you have to close
the windows in a hurry
159
00:13:49,203 --> 00:13:52,874
In Finland you don't need to worry
160
00:13:52,999 --> 00:13:56,377
Harrisburg is on another planet
161
00:13:56,461 --> 00:14:00,131
Things like that
just don't happen here
162
00:14:01,215 --> 00:14:06,054
Pasi.
Everything's gonna be fine.
163
00:14:27,200 --> 00:14:32,622
Welcome to Törmälä. Jorma Lahtinen.
- Mauno. Mauno Kauppi.
164
00:14:32,705 --> 00:14:34,457
Hi. Sirkka-Liisa.
165
00:14:34,540 --> 00:14:37,585
All right. We know how to do this.
166
00:14:37,668 --> 00:14:40,463
We can watch the Olympics together.
167
00:14:45,843 --> 00:14:48,012
Hey!
168
00:14:48,096 --> 00:14:50,056
Shit!
- What the hell?
169
00:14:50,890 --> 00:14:53,434
Janne, goddammit!
170
00:14:53,518 --> 00:14:58,272
What happened? Are you hurt?
You'll be okay.
171
00:15:04,237 --> 00:15:08,408
Apologize. - I'm sorry,
even though it was an accident.
172
00:15:21,838 --> 00:15:27,093
All right.
Pasi, calm down.
173
00:15:27,176 --> 00:15:30,012
Looks like she'll be
the world champion.
174
00:15:30,096 --> 00:15:33,349
Laying down some twigs...
-Godammit!
175
00:15:33,433 --> 00:15:37,520
Marjo! Marjo! Marjo!
176
00:16:05,214 --> 00:16:07,258
Pasi!
177
00:16:22,023 --> 00:16:25,985
I didn't drink all of them.
Or at least I won't admit to it.
178
00:16:29,906 --> 00:16:34,160
Er...
I have work in the morning.
179
00:16:35,536 --> 00:16:37,413
So do I.
180
00:16:53,513 --> 00:16:57,892
So, Metallica or Maiden?
181
00:17:00,102 --> 00:17:02,897
What?
182
00:17:08,319 --> 00:17:11,906
I don't care
as long as it's one of the two.
183
00:17:13,574 --> 00:17:16,077
Heavy metal is the best.
184
00:17:16,160 --> 00:17:19,539
It's a bit
like the mechanical forest industry.
185
00:17:19,622 --> 00:17:24,669
You do the basic things properly
and cut corners a bit, -
186
00:17:24,752 --> 00:17:29,882
and the outcome'll be... solid.
187
00:18:27,565 --> 00:18:30,693
What's going to happen at the mill?
188
00:18:30,776 --> 00:18:36,782
I can't really talk about it.
And I don't know exactly yet.
189
00:18:36,866 --> 00:18:40,119
Headquarters wants to optimize,
even though we're breaking records.
190
00:18:41,078 --> 00:18:43,706
What we need here is a railroad.
191
00:18:43,789 --> 00:18:47,335
There's already
the foundation for a branch line.
192
00:18:47,418 --> 00:18:50,004
We used to play there as kids.
193
00:18:51,839 --> 00:18:54,592
I'm sure you've discussed
these things at headquarters.
194
00:19:01,140 --> 00:19:05,019
Thanks.
Pay for your own drinks.
195
00:19:05,102 --> 00:19:07,146
Thanks.
196
00:19:09,440 --> 00:19:11,442
Wow.
197
00:19:15,780 --> 00:19:19,867
To Vesa's memory.
- To Vesa.
198
00:19:21,994 --> 00:19:24,330
Shit Antti.
- Yep, Antti.
199
00:19:24,413 --> 00:19:27,500
He shoved my head in the toilet
all the time. - Me too.
200
00:19:27,583 --> 00:19:31,462
Fortunately precocious puberty
or bench-pressing 100 kilos -
201
00:19:31,545 --> 00:19:35,549
doesn't guarantee success.
- In junior high it did.
202
00:19:35,966 --> 00:19:40,096
I work with him on the same line.
-Janne.
203
00:19:40,638 --> 00:19:44,517
How come you never got out?
You have potential.
204
00:19:44,600 --> 00:19:48,396
For what? What's wrong with this?
205
00:19:50,106 --> 00:19:53,109
Hi, Janne. Pasi.
206
00:19:53,192 --> 00:19:55,820
Jonne.
207
00:19:57,947 --> 00:20:00,199
Sit down.
208
00:20:01,784 --> 00:20:05,454
How long are you here for?
- A while.
209
00:20:05,538 --> 00:20:08,082
How are you?
- All right.
210
00:20:12,795 --> 00:20:15,715
You're here to fire people.
211
00:20:15,798 --> 00:20:19,510
Stop, Antti.
- Yeah. He's Pasi.
212
00:20:22,555 --> 00:20:27,059
That's right, Antti.
Fuck you.
213
00:20:29,437 --> 00:20:32,773
I can always ask, can't I?
214
00:20:35,234 --> 00:20:40,197
Lake Päijänne is so grand
215
00:20:40,281 --> 00:20:45,828
Lakes Keurusselkä and Kuuhankavesi
with their waters so clear
216
00:20:45,911 --> 00:20:51,167
The noble beauty of the majestic land
217
00:20:51,250 --> 00:20:56,797
Oh, I make my home sweet home there
218
00:22:06,200 --> 00:22:10,412
I know how we can make Törmälä
more profitable- — Tell me more.
219
00:22:10,496 --> 00:22:13,457
We don't need layoffs.
We'll hire more people.
220
00:22:13,541 --> 00:22:15,793
Stick to the plan.
- Listen.
221
00:22:15,876 --> 00:22:19,463
This is by far the best way
to increase profitability.
222
00:22:19,547 --> 00:22:23,509
We can't expand.
- We can, with a railroad.
223
00:22:23,592 --> 00:22:26,554
Too expensive.
- The municipality can pay for it.
224
00:22:26,971 --> 00:22:28,305
Okay.
225
00:22:28,389 --> 00:22:32,268
I remembered there's a foundation for
a branch line. It's not in our maps.
226
00:22:32,351 --> 00:22:35,896
3-5 kilometers,
depending on how we route it.
227
00:22:35,980 --> 00:22:37,690
We'd take property
by eminent domain?
228
00:22:37,773 --> 00:22:40,609
Törmälä people
understand the forest industry.
229
00:22:40,693 --> 00:22:45,155
You're sure of the numbers? - I just
sent them to you. Check them.
230
00:22:59,795 --> 00:23:05,801
Well, it sounds hopeful that they're
considering investing in Törmälä.
231
00:23:05,885 --> 00:23:10,180
Can I trust you to support
the project?
232
00:23:12,933 --> 00:23:17,396
I already talked to the mayor.
She seemed sympathetic.
233
00:23:17,479 --> 00:23:19,982
Yeah, she's not from here.
234
00:23:20,065 --> 00:23:23,152
That's why she doesn't have
a negative attitude to change.
235
00:23:23,235 --> 00:23:26,405
We naturally want the railroad.
236
00:23:26,488 --> 00:23:29,366
The mayor isn't the problem.
237
00:23:31,493 --> 00:23:33,120
Then who is?
238
00:23:34,330 --> 00:23:38,417
Järvinen, the Left Alliance.
- Pasi Kauppi.
239
00:23:40,085 --> 00:23:44,590
Mauno's your dad.
- That's right.
240
00:23:45,049 --> 00:23:48,594
I worked with your dad.
241
00:23:49,637 --> 00:23:52,473
At first it went well.
242
00:23:56,685 --> 00:24:01,023
A railroad. - I see it
as a good thing for Törmälä.
243
00:24:01,106 --> 00:24:05,903
Investing in the railroad would
guarantee dozens of jobs. - At least.
244
00:24:05,986 --> 00:24:10,991
So the municipality would buy
the railroad for the plywood mill.
245
00:24:11,075 --> 00:24:15,371
The municipality wouldn't only help
with the costs;
246
00:24:15,454 --> 00:24:17,456
it would show investors -
247
00:24:17,539 --> 00:24:22,670
your ecosystem is favorable
for the company. - Ecosystem?
248
00:24:22,753 --> 00:24:26,966
You've let us down so many times
over the years.
249
00:24:27,049 --> 00:24:31,053
You're asking us to invest a hell of
a lot of money in a railroad, -
250
00:24:31,136 --> 00:24:34,181
but it doesn't guarantee us anything.
251
00:24:34,264 --> 00:24:39,436
You plan ahead five years, maximum.
252
00:24:39,520 --> 00:24:43,565
I don't think
we need to discuss this any further.
253
00:24:43,941 --> 00:24:46,485
Pirkko, let's go.
254
00:24:49,446 --> 00:24:51,532
Get ready. Go.
255
00:24:51,615 --> 00:24:55,327
One, two, three, four.
256
00:24:55,411 --> 00:24:58,372
Hi, Pasi.
257
00:24:58,998 --> 00:25:01,458
The boys are in Vesa's room.
258
00:25:09,967 --> 00:25:11,760
Hi.
259
00:25:18,183 --> 00:25:21,186
Look, exactly like Krista.
260
00:25:23,522 --> 00:25:25,983
It's not worthwhile.
- What?
261
00:25:26,066 --> 00:25:28,569
Nothing's worthwhile.
262
00:25:30,612 --> 00:25:32,698
No matter which road you choose, -
263
00:25:32,781 --> 00:25:37,077
the expected gain is never better
than making no choice at all. - Huh?
264
00:25:37,536 --> 00:25:41,999
This here is Sigma.
It represents your hopes and dreams -
265
00:25:42,082 --> 00:25:45,169
of Krista being interested in you.
266
00:25:45,252 --> 00:25:48,005
This here is X,
the unpleasant reality -
267
00:25:48,088 --> 00:25:52,634
where she's not interested.
It's hopeless with girls -
268
00:25:52,718 --> 00:25:55,596
because you have to take
so many things into consideration.
269
00:25:55,679 --> 00:26:00,059
Competition with other boys,
appearance, the quality of jokes, -
270
00:26:00,142 --> 00:26:02,895
courage and things like that.
271
00:26:02,978 --> 00:26:06,482
Oh shit.
-What's this?
272
00:26:06,565 --> 00:26:09,860
Oh, that.
That was almost worthwhile.
273
00:26:09,943 --> 00:26:14,865
But in the end, nothing's worthwhile.
274
00:26:14,948 --> 00:26:19,536
You're being so gloomy again.
Boys, have a soda.
275
00:26:22,831 --> 00:26:26,919
What are you doing sitting here
in the dark? Come swim with me.
276
00:26:27,002 --> 00:26:29,046
Vesa, you too.
277
00:26:29,129 --> 00:26:33,842
They have three stories, an Amiga 500
and an indoor swimming pool.
278
00:26:33,926 --> 00:26:37,971
Can you imagine, an indoor pool?
-Pasi.
279
00:26:40,015 --> 00:26:43,102
I don't want you hanging out
with that rich kid.
280
00:26:43,185 --> 00:26:46,063
Why?
- It's not worthwhile.
281
00:26:46,146 --> 00:26:49,066
You and Vesa agree on that one.
282
00:26:49,149 --> 00:26:51,568
There you go.
283
00:26:52,069 --> 00:26:55,823
You see, there are people
who live in a house -
284
00:26:55,906 --> 00:26:58,951
and us who live in an apartment.
285
00:26:59,034 --> 00:27:00,744
That's the way it is.
286
00:27:16,343 --> 00:27:19,179
Get ready.
287
00:27:19,638 --> 00:27:25,435
Three. Two. One. Go!
288
00:27:27,312 --> 00:27:28,897
Piss! Piss!
289
00:27:28,981 --> 00:27:32,067
What the hell are you doing?
- We're playing!
290
00:27:32,151 --> 00:27:34,278
Playing what?
- Gutter hockey.
291
00:27:37,573 --> 00:27:39,533
Piss! Piss!
292
00:27:39,616 --> 00:27:43,495
What the hell?
- The boys are playing gutter hockey.
293
00:27:49,376 --> 00:27:52,004
Ten marks to Pasi and Janne.
294
00:27:56,550 --> 00:27:58,719
Ten marks to Pasi.
295
00:28:42,554 --> 00:28:45,599
How can anybody be so damn stupid?
296
00:28:45,682 --> 00:28:51,647
This is Törmälä.
Nothing's worthwhile here.
297
00:28:51,730 --> 00:28:56,652
We'll continue with the original
plan? - No. We 're not giving up.
298
00:28:56,735 --> 00:29:00,781
The Left Alliance is the biggest
party on the municipal council, -
299
00:29:00,864 --> 00:29:03,784
followed by the Social Democrats.
300
00:29:03,867 --> 00:29:06,828
The two leftist parties
have always been in the lead here.
301
00:29:06,912 --> 00:29:11,458
What's the chairperson of
the Social Democrats like?— Kuisma?
302
00:29:11,541 --> 00:29:14,920
The chief union steward at the mill.
He'll support the railroad for sure.
303
00:29:15,003 --> 00:29:17,965
Okay. This turned
into a lobbying gig.
304
00:29:18,048 --> 00:29:21,260
How? - We'll make the railroad the
Social Democrats' electoral weapon.
305
00:29:23,053 --> 00:29:25,430
When is the municipal election?
- Late October.
306
00:29:25,514 --> 00:29:29,685
You know the locals. Find candidates
who would support the railroad.
307
00:29:29,768 --> 00:29:34,314
This was a bad idea. - No, it wasn't.
One vote can be decisive.
308
00:29:34,398 --> 00:29:39,444
I don't mean that. I meant your car.
- What about it?
309
00:29:39,528 --> 00:29:41,822
A fancy car will arouse suspicion.
310
00:29:44,658 --> 00:29:48,161
You mean I should've rented some
old piece of shit? - I have a car.
311
00:29:48,245 --> 00:29:51,456
You're saying we should've taken
your old piece of shit?
312
00:29:59,214 --> 00:30:04,511
Talk more.
Take control of the situation.
313
00:30:04,594 --> 00:30:09,558
It's a gift from my late sister.
314
00:30:09,641 --> 00:30:17,399
But this one I found at
the market in Kuopio. In 1964.
315
00:30:20,402 --> 00:30:23,071
Very nice.
- Was it expensive?
316
00:30:23,155 --> 00:30:25,198
No.
317
00:30:29,244 --> 00:30:36,543
But this one, from the 1920s -
318
00:30:37,085 --> 00:30:39,212
is worth something.
319
00:30:39,588 --> 00:30:44,051
Is it Jesus?
- Do you believe in Jesus?
320
00:30:46,720 --> 00:30:48,764
Right...
321
00:30:49,931 --> 00:30:53,769
I have nothing against him,
but I don't.
322
00:30:53,852 --> 00:31:00,317
I mean, he hasn't moved
into my heart. Yet.
323
00:31:02,235 --> 00:31:05,530
Even though I've kept
all the windows open.
324
00:31:12,371 --> 00:31:14,247
ENSURE THE MILL'S FUTURE!
325
00:31:14,331 --> 00:31:16,375
It's hard work
making you a politician.
326
00:31:16,458 --> 00:31:20,295
I can't lie to old people.
- Start learning, for fuck's sake.
327
00:31:20,379 --> 00:31:25,717
If you want to vote for big business,
vote for the other party!
328
00:31:25,801 --> 00:31:31,973
If you want to tell
the capitalist minions to fuck off, -
329
00:31:32,057 --> 00:31:34,726
vote for the Left Alliance!
330
00:31:34,810 --> 00:31:38,522
A vote for us is
a vote for the railroad.
331
00:31:38,605 --> 00:31:42,943
A vote for them is a vote
for unemployment. - That's right!
332
00:31:43,026 --> 00:31:46,029
A vote for the railroad -
333
00:31:46,113 --> 00:31:48,782
is a vote for an impossible dream!
334
00:31:48,865 --> 00:31:52,536
We need the railroad.
335
00:31:52,619 --> 00:31:55,664
International competition is tough.
We have to keep up.
336
00:31:55,747 --> 00:31:59,793
Janne, you've got our vote.
Can we start drinking now?
337
00:31:59,876 --> 00:32:02,337
Sure.
338
00:32:03,213 --> 00:32:07,467
We could increase the degree
of product processing if we expand.
339
00:32:07,551 --> 00:32:13,557
We could have a new assembly line
and produce a new type of plywood.
340
00:32:13,640 --> 00:32:16,268
The future of
the Finnish forest industry -
341
00:32:16,351 --> 00:32:20,313
lies in these products!
- Janne for parliament!
342
00:32:20,397 --> 00:32:24,943
Together, we can build Törmälä
into the plywood capital of Finland!
343
00:32:25,026 --> 00:32:26,862
That's right.
344
00:32:29,698 --> 00:32:32,492
If you have a drink,
raise your glass.
345
00:32:47,883 --> 00:32:51,303
What? - Weren't you supposed
to go back to Helsinki today?
346
00:32:55,348 --> 00:32:57,267
Shit.
347
00:32:59,811 --> 00:33:01,855
Can you clean up?
348
00:33:13,617 --> 00:33:15,660
All right. Nice to see you again.
349
00:33:15,744 --> 00:33:20,790
Sorry I'm late again.
- That's okay. Congratulations.
350
00:33:21,750 --> 00:33:24,169
Great decision.
- Thanks.
351
00:33:24,252 --> 00:33:26,588
Enjoy.
- Thanks.
352
00:33:27,422 --> 00:33:29,591
Hi.
353
00:33:32,552 --> 00:33:35,972
You've been lobbying hard, huh?
- Yes.
354
00:33:36,056 --> 00:33:39,434
How are you?
- Okay.
355
00:33:39,518 --> 00:33:41,269
Good.
356
00:33:48,568 --> 00:33:52,405
I love you.
- I'm coming with you to Törmälä.
357
00:33:52,489 --> 00:33:55,992
You'll get bored there.
- I'll get bored here too.
358
00:33:56,076 --> 00:33:58,203
You're not coming with me.
359
00:34:01,414 --> 00:34:04,376
People in Törmälä
aren't like you and me.
360
00:34:04,459 --> 00:34:08,380
People in Törmälä?
What are we like then?
361
00:34:08,463 --> 00:34:13,218
I mean they're different. They listen
to heavy metal and eat fish sticks.
362
00:34:13,301 --> 00:34:16,721
What's wrong with that?
Why are you like that?
363
00:34:18,431 --> 00:34:20,850
I think I'm nervous.
364
00:34:20,934 --> 00:34:22,978
Because of the election.
365
00:34:24,062 --> 00:34:27,857
Honey. It'll be fine.
366
00:34:34,531 --> 00:34:36,199
All right.
367
00:34:41,079 --> 00:34:43,748
That's my bottle collection.
368
00:34:43,832 --> 00:34:46,918
But Janne didn't drink them all.
— True.
369
00:34:47,043 --> 00:34:51,381
I love Laphroaig. - So do I.
I can finish a glass in no time.
370
00:34:51,464 --> 00:34:54,634
That's the sign of a good whiskey.
371
00:34:54,718 --> 00:34:56,386
Thanks.
372
00:34:57,596 --> 00:35:03,101
All right. Welcome to Törmälä.
- Thanks.
373
00:35:07,397 --> 00:35:11,109
Pasi told me you played
on the same team. - What?
374
00:35:11,192 --> 00:35:13,653
Hockey.
- Hockey?
375
00:35:13,737 --> 00:35:15,739
Yeah.
376
00:35:15,989 --> 00:35:19,701
He said you were the top scorer.
377
00:35:20,243 --> 00:35:22,579
Oh, you're talking gutter hockey.
378
00:35:22,662 --> 00:35:26,750
Yeah, we played
quite a bit of hockey.
379
00:35:26,833 --> 00:35:31,379
Pasi's exaggerating my achievements.
- And you never said anything to me.
380
00:35:31,463 --> 00:35:35,884
Linda, what do you do for a living?
- I work at a bank.
381
00:35:35,967 --> 00:35:39,721
Asset management.
Some people have too much money, -
382
00:35:39,804 --> 00:35:43,558
and we invest it in stocks,
bond funds and things like that.
383
00:35:43,642 --> 00:35:47,646
We also offer tax advice.
Then we just hope the money'll grow.
384
00:35:47,729 --> 00:35:51,900
So you work in the care sector.
- In a way, yeah.
385
00:35:51,983 --> 00:35:55,654
But our clients are
neither sick nor poor.
386
00:35:55,737 --> 00:35:58,448
What do you do?
- I sell beer at the local bar.
387
00:35:58,531 --> 00:36:01,159
That's awesome.
- She sells it very well.
388
00:36:01,242 --> 00:36:03,161
Oh, honey.
389
00:36:07,582 --> 00:36:13,880
Okay. It'll start soon.
- Yeah.
390
00:36:14,089 --> 00:36:16,299
ELECTION
391
00:36:16,383 --> 00:36:21,429
This is an MTV?» news
election special. Good evening.
392
00:36:21,513 --> 00:36:25,850
We'll be covering the election
returns in this special broadcast...
393
00:36:25,934 --> 00:36:28,853
Okay, here we go.
Both parties have 9 seats.
394
00:36:32,941 --> 00:36:36,277
Where's Janne...
395
00:36:36,653 --> 00:36:38,988
7 votes.
396
00:36:40,532 --> 00:36:44,869
At least my family voted for me.
And a couple of other people.
397
00:36:44,953 --> 00:36:47,622
Sure we'll go to the bar anyway?
- Of course.
398
00:36:47,706 --> 00:36:50,041
The count isn't over yet.
399
00:36:50,125 --> 00:36:53,044
And our campaign event was
after the early voting.
400
00:36:53,128 --> 00:36:57,549
I'm not sure people knew
whose event it was.
401
00:36:57,632 --> 00:37:00,885
Okay, friends.
The results will be in very soon.
402
00:37:03,555 --> 00:37:06,558
What does it look like?
- We don't know yet.
403
00:37:06,641 --> 00:37:10,937
Now. Janne. Janne.
404
00:37:11,521 --> 00:37:13,356
37 votes.
- What a pity.
405
00:37:13,440 --> 00:37:16,735
Holy shit.
- He's in!
406
00:37:21,990 --> 00:37:23,992
Congratulations!
- Thanks.
407
00:37:24,075 --> 00:37:27,328
The Social Democrats got 10 seats!
- Yes!
408
00:37:31,166 --> 00:37:34,878
MUNICIPAL ELECTION
409
00:37:41,092 --> 00:37:45,180
You're a council member, dammit.
- I voted for you. Congratulations!
410
00:37:48,600 --> 00:37:51,644
Thanks.
- Thank you.
411
00:37:53,563 --> 00:37:57,066
Thanks. - Have you heard
the Santa Claus story?
412
00:37:57,150 --> 00:38:01,154
Don't tell it.
- Oh, it's a forbidden story. Sorry.
413
00:38:01,237 --> 00:38:04,449
Katariina's calling.
I trust you.
414
00:38:05,074 --> 00:38:08,578
The Social Democrats got 10 seats.
The Left Alliance 8.
415
00:38:08,661 --> 00:38:10,663
The Santa story.
- I can't tell it.
416
00:38:10,747 --> 00:38:12,707
There's nothing bad in the story.
417
00:38:12,791 --> 00:38:16,419
Unlike in what Mauno did.
- Tiina...
418
00:38:16,503 --> 00:38:18,755
What did Mauno do?
419
00:38:20,507 --> 00:38:24,385
I'm sure he's talked to you
about his dad. - Yes, he has.
420
00:38:24,469 --> 00:38:27,847
He told me he died of cancer
when Pasi was in Helsinki -
421
00:38:27,931 --> 00:38:32,101
and that his mom died earlier.
- In Helsinki?
422
00:38:34,395 --> 00:38:36,481
Yeah.
423
00:38:37,023 --> 00:38:41,736
He didn't tell you
he was living with us?
424
00:38:43,738 --> 00:38:45,406
No.
425
00:38:49,661 --> 00:38:52,664
I didn't tell them anything.
426
00:39:04,175 --> 00:39:06,761
They're expanding
the Savonlinna mill.
427
00:39:07,637 --> 00:39:10,348
They're going to build
the railroad in Savonlinna. - What?
428
00:39:12,517 --> 00:39:14,185
What about Törmälä?
429
00:39:17,438 --> 00:39:19,691
There'll be layoffs.
430
00:39:23,862 --> 00:39:27,282
They can't do that.
- That's what they'll do.
431
00:39:27,365 --> 00:39:30,910
Goddammit.
- I had no idea.
432
00:39:30,994 --> 00:39:34,581
So everything we did was in vain.
All the effort.
433
00:39:34,664 --> 00:39:39,711
The fucking election!
I made promises.
434
00:39:39,794 --> 00:39:42,046
Handed out soup to grannies!
435
00:39:42,130 --> 00:39:44,632
It's not Pasi's fault.
He didn't make the decision.
436
00:39:44,716 --> 00:39:47,093
I can't show my face in town.
437
00:39:47,176 --> 00:39:50,430
And now I'm a council member!
Fuck!
438
00:39:58,813 --> 00:39:59,939
Shall we go?
439
00:40:09,532 --> 00:40:12,619
I heard something about your dad
you never told me.
440
00:40:19,125 --> 00:40:20,877
Okay.
441
00:40:22,378 --> 00:40:25,423
You can tell me anything.
442
00:40:29,719 --> 00:40:31,429
Okay.
443
00:40:35,767 --> 00:40:38,144
Promise you'll tell me later.
444
00:40:43,900 --> 00:40:45,735
I promise.
445
00:41:24,399 --> 00:41:26,985
I don't think
I can do anything right now.
446
00:41:28,152 --> 00:41:30,321
I'm hungry again.
447
00:41:32,115 --> 00:41:35,576
There's plenty of food.
You want me to fix you something?
448
00:41:35,660 --> 00:41:39,580
You don't have to.
Try to get some sleep.
449
00:41:39,998 --> 00:41:43,209
Everything's okay.
450
00:42:09,277 --> 00:42:10,903
We won't give up.
451
00:42:19,287 --> 00:42:21,497
Oh, hi.
452
00:42:22,290 --> 00:42:25,209
The lights don't work.
- No, it's not that.
453
00:42:25,293 --> 00:42:28,379
Mauno didn't pay the electric bill.
- Where is he?
454
00:42:28,463 --> 00:42:31,758
Somewhere drinking.
- He's fucking unbelievable.
455
00:42:31,841 --> 00:42:35,762
Do you want macaroni? I made a big
batch, since it's Christmas. - Sure.
456
00:42:35,845 --> 00:42:38,097
You have ketchup?
457
00:42:39,015 --> 00:42:43,644
Or would you rather have sugar
and cinnamon, since it's Christmas?
458
00:43:07,752 --> 00:43:11,255
What's that?
- A starter pistol. Let's go.
459
00:43:40,910 --> 00:43:42,870
Santa Claus!
460
00:44:34,630 --> 00:44:36,924
Pasi.
461
00:44:37,300 --> 00:44:39,051
Pasi.
462
00:44:39,135 --> 00:44:41,095
What is it?
463
00:44:45,016 --> 00:44:48,186
I'm sorry.
- What?
464
00:44:48,269 --> 00:44:53,024
Please forgive me. - What exactly
are you apologizing for?
465
00:44:54,942 --> 00:44:57,153
This is what your clad is like.
466
00:45:04,285 --> 00:45:06,245
Give me a hug.
467
00:45:08,748 --> 00:45:10,416
Give me a hug.
468
00:45:28,935 --> 00:45:31,145
Everything's gonna be fine.
469
00:45:36,901 --> 00:45:41,322
Why Savonlinna? Why not Törmälä?
- That's thanks to you.
470
00:45:42,323 --> 00:45:45,660
Your idea for a railroad
was looked into at all the mills, -
471
00:45:45,743 --> 00:45:48,996
and Savonlinna was the best one
logistically.
472
00:45:52,583 --> 00:45:55,419
Just get the layoffs over with.
473
00:45:55,503 --> 00:45:58,089
We'll start with 70.
474
00:45:59,340 --> 00:46:02,343
70?
- Okay, 50 will do.
475
00:46:02,426 --> 00:46:06,973
When they haggle down to 50, they'll
feel like they've won something.
476
00:46:26,242 --> 00:46:28,411
I guess we can start.
477
00:46:42,133 --> 00:46:44,719
Hello, everyone.
478
00:46:45,636 --> 00:46:47,805
I'm Pasi Kauppi, -
479
00:46:47,888 --> 00:46:52,184
head of domestic
plywood production development.
480
00:46:52,268 --> 00:46:55,438
I grew up in the apartment buildings
on top of the hill-
481
00:46:55,521 --> 00:47:01,277
and worked here summers. That's why
this mill is important to me.
482
00:47:01,360 --> 00:47:04,155
The global market affects
a country like Finland -
483
00:47:04,238 --> 00:47:07,491
that's dependent on exporting.
484
00:47:07,575 --> 00:47:10,077
We have to act accordingly.
485
00:47:10,161 --> 00:47:12,830
Get to the point!
- That's right!
486
00:47:13,998 --> 00:47:17,668
Let's listen till the end
and do this nicely.
487
00:47:17,752 --> 00:47:20,254
It'll improve everybody's chances.
488
00:47:24,216 --> 00:47:27,887
Russian timber duties and
EU sanctions are forcing us to...
489
00:47:27,970 --> 00:47:31,140
How many people are you laying off?
490
00:47:34,769 --> 00:47:36,645
53.
491
00:47:42,193 --> 00:47:45,905
Half of them will be early
retirements, -
492
00:47:45,988 --> 00:47:49,492
and the rest can seek employment
at our other mills.
493
00:47:49,575 --> 00:47:54,163
The people in question will be
informed personally during this week.
494
00:47:55,748 --> 00:47:57,833
Thank you.
495
00:48:26,362 --> 00:48:28,364
Get lost.
496
00:48:29,824 --> 00:48:33,327
You don't have to worry.
- What?
497
00:48:35,079 --> 00:48:38,082
I just wanted to say
you don't have to worry.
498
00:48:38,165 --> 00:48:41,001
Well, that's great. Fuck you.
499
00:48:42,086 --> 00:48:44,463
Isn't that good news?
500
00:48:44,547 --> 00:48:47,425
What do you suppose the people
who are laid off are gonna think?
501
00:48:47,508 --> 00:48:50,302
The people who have a family?
502
00:48:52,638 --> 00:48:55,057
There's nothing I can do about it.
503
00:48:55,391 --> 00:48:59,812
Lay me off too, then.
That's what they're paying you for.
504
00:48:59,895 --> 00:49:02,022
You're a fucking clown in a suit.
505
00:49:07,319 --> 00:49:11,949
I could've stayed here
to drink and whine about life.
506
00:49:13,159 --> 00:49:17,037
But I worked hard
to get out of this damn place.
507
00:49:17,121 --> 00:49:20,291
I'm not to blame for the layoffs.
- The people who got laid off are?
508
00:49:20,374 --> 00:49:23,502
You should be happy
you still have the mill.
509
00:49:23,586 --> 00:49:27,173
At least there are people to lay off.
If not for us there would be no mill.
510
00:49:27,256 --> 00:49:30,801
Head of development.
Get the fuck out!
511
00:49:57,495 --> 00:49:59,497
This ain't nothing.
512
00:50:17,431 --> 00:50:19,850
We grew up together.
513
00:50:19,934 --> 00:50:22,436
Played gutter hockey.
514
00:50:38,827 --> 00:50:43,624
Don't do this to me. Please.
515
00:50:43,707 --> 00:50:46,418
I'm sorry.
516
00:50:46,502 --> 00:50:50,172
Are you going to take
the severance package?
517
00:50:50,256 --> 00:50:53,217
If you quit your job,
the company will no longer have -
518
00:50:53,300 --> 00:50:56,262
any employer responsibilities
towards you.
519
00:50:56,345 --> 00:51:01,392
The severance package is
ten months' pay and a holiday bonus.
520
00:51:02,434 --> 00:51:06,605
If we have to fire you, -
521
00:51:06,981 --> 00:51:10,526
we'll have to hire you back -
522
00:51:10,609 --> 00:51:14,280
if the employment situation changes
over the next two yea rs.
523
00:51:14,363 --> 00:51:16,574
That is, if you want.
524
00:52:35,611 --> 00:52:37,696
The turbulence
in the New York Stock Exchange -
525
00:52:37,780 --> 00:52:41,909
has slowed securities trading
all over the world.
526
00:52:41,992 --> 00:52:45,579
The Helsinki Stock Exchange closed
in positive territory.
527
00:52:45,663 --> 00:52:48,874
Metsäjätti stock soared.
528
00:52:48,957 --> 00:52:54,213
Investors saw the Törmälä mill
layoffs as a positive sign.
529
00:52:54,296 --> 00:52:58,884
The stock climbed...
530
00:53:33,919 --> 00:53:38,716
In 1986 there was
the Chernobyl disaster.
531
00:53:38,799 --> 00:53:42,052
Jarmo Raninen's mother heard
about the accident -
532
00:53:42,136 --> 00:53:45,055
on her way to the laundry room.
533
00:53:45,139 --> 00:53:47,975
She put her laundry basket down
and said, -
534
00:53:48,058 --> 00:53:51,186
"I guess there's no point
in doing laundry anymore."
535
00:53:51,270 --> 00:53:55,441
Epidemics and viruses followed.
Viruses like HIV -
536
00:53:55,524 --> 00:53:57,651
that you could pick up -
537
00:53:57,735 --> 00:54:01,905
sitting in the sauna
without a seat cover.
538
00:54:02,156 --> 00:54:04,867
People were terrified
of those things.
539
00:54:04,950 --> 00:54:09,037
Then came smaller fears.
For example, the damage -
540
00:54:09,121 --> 00:54:12,499
caused by a metal object
left inside your new microwave.
541
00:54:12,583 --> 00:54:17,379
People were afraid of black adders,
diadem spiders and lockjaw.
542
00:54:17,463 --> 00:54:20,591
People thought spasms were
a bad enough thing relaxed, -
543
00:54:20,674 --> 00:54:24,052
let alone having lockjaw.
544
00:54:24,803 --> 00:54:28,891
Adults were afraid of losing their
jobs, interest rates shooting up, -
545
00:54:28,974 --> 00:54:34,104
recession, stumpage prices going up
and old pop stars' careers ending.
546
00:54:34,188 --> 00:54:37,399
Or continuing.
Or something else.
547
00:54:38,066 --> 00:54:41,779
Some summers were ruined
by red pine sawflies.
548
00:54:41,862 --> 00:54:45,616
The destruction of forests
was a sure sign -
549
00:54:45,699 --> 00:54:50,120
that every family in Törmälä would be
ruined. People were afraid in vain.
550
00:54:50,204 --> 00:54:53,081
When there were a lot of red pine
sawflies, more birds were born -
551
00:54:53,165 --> 00:54:56,460
and the following summer the
situation was under control again.
552
00:55:11,308 --> 00:55:15,771
Daddy could also take a bath.
553
00:55:16,980 --> 00:55:22,820
You smell. Bad.
554
00:55:35,666 --> 00:55:40,128
Little frogs, little frogs
555
00:55:40,212 --> 00:55:42,422
They're so funny to watch
556
00:55:42,798 --> 00:55:46,426
Little frogs, little frogs
557
00:55:46,510 --> 00:55:48,887
They're so funny to watch
558
00:55:49,388 --> 00:55:55,352
No ears, no ears
They don't even have a tail
559
00:56:00,566 --> 00:56:06,446
After a pleasant youth
After a troubled old age
560
00:56:06,572 --> 00:56:10,450
The earth will have us
The earth will have us
561
00:56:33,432 --> 00:56:36,560
Get up, for fuck's sake.
562
00:56:37,227 --> 00:56:39,354
Fucking drunk.
563
00:56:39,438 --> 00:56:41,690
Hey!
564
00:56:41,773 --> 00:56:43,984
Get up, for fuck's sake!
565
00:56:44,067 --> 00:56:47,613
You missed my graduation!
566
00:56:47,696 --> 00:56:49,865
You fucking clown!
567
00:56:49,948 --> 00:56:54,536
CONGRATULATIONS
ON YOUR BIG DAY. LOVE, DAD
568
00:57:09,843 --> 00:57:12,971
Why don't I make
hot chocolate and sandwiches.
569
00:57:30,697 --> 00:57:32,783
I'm sorry.
570
00:57:35,994 --> 00:57:38,330
Ugh, never mind.
571
00:57:38,413 --> 00:57:41,041
He was a weak piece of shit.
572
00:57:42,918 --> 00:57:45,170
He tried.
573
00:57:47,506 --> 00:57:50,342
Trying doesn't count.
574
00:57:54,054 --> 00:57:57,015
Pasi couldn't make it?
575
00:57:57,641 --> 00:58:00,102
Could you give him this.
576
00:58:01,228 --> 00:58:04,231
It's not a lot, but it's something.
577
00:58:37,931 --> 00:58:41,810
Keep in touch. Stay strong.
578
00:59:46,249 --> 00:59:51,505
Hi. - Welcome
to Consolidated Forest Giants.
579
00:59:51,588 --> 00:59:54,883
What?
- We were sold.
580
00:59:54,966 --> 01:00:01,389
Who? - You, me,
the head honchos, everybody.
581
01:00:03,809 --> 01:00:05,894
The meeting's starting.
582
01:00:06,937 --> 01:00:08,772
Come.
583
01:00:10,065 --> 01:00:15,237
My family had a summer cottage
in the Finnish archipelago, -
584
01:00:15,320 --> 01:00:19,324
so I know Finnish curse words.
585
01:00:30,961 --> 01:00:34,464
All right, ladies and Gethsemane.
586
01:00:35,340 --> 01:00:41,680
Metsäjätti has changed its name
to Consolidated Forest Giants.
587
01:00:42,597 --> 01:00:48,311
From now on, "CFG"
will be written on your paystub.
588
01:00:48,395 --> 01:00:51,690
That's the only change
caused by the merger.
589
01:00:51,773 --> 01:00:53,692
That's what the head office promised.
590
01:00:54,109 --> 01:00:57,279
Our jobs might actually be
even more secure.
591
01:01:17,382 --> 01:01:20,468
The mill isn't profitable.
- It's more profitable than ever.
592
01:01:20,552 --> 01:01:23,889
No, it's not. If it truly is,
we have to recalculate.
593
01:01:23,972 --> 01:01:27,309
What's the real reason?
Why Törmälä? - Don't play dumb.
594
01:01:27,392 --> 01:01:29,728
I'm sure you understand we laid
people off to sell Metsäjätti.
595
01:01:29,811 --> 01:01:32,272
We're one of the big boys now.
- So what?
596
01:01:32,355 --> 01:01:35,192
We made a deal.
The global deal -
597
01:01:35,275 --> 01:01:37,736
required everyone to close one mill.
598
01:01:37,819 --> 01:01:39,779
Shit...
599
01:01:40,405 --> 01:01:42,365
Shit.
600
01:01:42,866 --> 01:01:46,036
So I'll go to the mill and
just pretend we're laying people off?
601
01:01:46,119 --> 01:01:48,371
I didn't come up with the law.
602
01:01:48,455 --> 01:01:52,292
If you had, there would be
no employment relationships.
603
01:01:52,375 --> 01:01:57,297
Yeah. But you'll notice this change
in your paycheck.
604
01:01:57,380 --> 01:02:00,884
I don't want it.
- When I had my first child, -
605
01:02:00,967 --> 01:02:03,970
I wanted to make the world
a better place.
606
01:02:04,054 --> 01:02:06,848
I bought organic bread -
607
01:02:06,932 --> 01:02:11,645
and was convinced five nuclear power
plants instead of six were enough.
608
01:02:11,728 --> 01:02:14,064
You're quite an activist.
609
01:02:14,981 --> 01:02:17,442
I'm a bit disappointed in you.
610
01:02:17,859 --> 01:02:20,737
I'm disappointed because
you can't see the big picture.
611
01:02:20,862 --> 01:02:25,325
Part of the big picture is that you
give nice numbers to the owners.
612
01:02:26,576 --> 01:02:31,122
There's something good too. We're
investing in our Uruguayan mill.
613
01:02:31,206 --> 01:02:34,626
That'll make people in Törmälä happy?
- Forget Törmälä.
614
01:02:34,709 --> 01:02:38,713
Where's your global solidarity?
Didn't they teach you -
615
01:02:38,797 --> 01:02:42,300
in business school that we're all
equal? You, me and Jorge.
616
01:02:42,384 --> 01:02:46,304
Who the fuck is Jorge?
- He's some Uruguayan mill worker -
617
01:02:46,388 --> 01:02:50,934
who wants to buy the same things
Törmälä people have.
618
01:02:51,017 --> 01:02:54,604
What do Törmälä people have left?
619
01:02:54,688 --> 01:02:57,482
They have a trampoline in the yard
and a cheap living room set.
620
01:02:57,565 --> 01:03:00,986
The Törmälä mill
doesn't deserve to be closed.
621
01:03:01,778 --> 01:03:07,075
Okay, maybe not,
but this is pure mathematics.
622
01:03:07,158 --> 01:03:10,662
Get yourself together.
Törmälä is your responsibility.
623
01:03:10,745 --> 01:03:12,789
You'll represent us in the media.
624
01:03:19,337 --> 01:03:22,090
I won't do it.
625
01:03:22,340 --> 01:03:25,176
It's your job. Pasi.
626
01:03:25,260 --> 01:03:29,055
Soon you'll know how to
convince people in your sleep.
627
01:03:29,139 --> 01:03:32,892
In interviews, you'll repeat
the word "bio" ten times -
628
01:03:32,976 --> 01:03:36,479
and the word "develop" five times.
- How about "biodevelopment"?
629
01:03:36,563 --> 01:03:39,858
If you manage to convince people
you're something, -
630
01:03:39,941 --> 01:03:44,321
you'll be that for
the next 2,000 years. Like Moses.
631
01:03:48,033 --> 01:03:49,993
Metsäjätti merged —
632
01:03:50,076 --> 01:03:53,121
with Consolidated Forestry,
a Swedish company, -
633
01:03:53,204 --> 01:03:56,124
and Consolidated Forest Giants
was born.
634
01:03:56,207 --> 01:03:58,585
What does this mean for Finland?
635
01:03:58,668 --> 01:04:02,255
Are we going to see more layoffs?
636
01:04:02,339 --> 01:04:06,801
This merger was our answer
to the latest trends in the market.
637
01:04:06,885 --> 01:04:10,722
We'll review our strategy
and scrutinize production -
638
01:04:10,805 --> 01:04:12,932
at all our mills,
both in Finland and abroad.
639
01:04:13,058 --> 01:04:15,310
I have a document -
640
01:04:15,393 --> 01:04:17,937
that tells about the closing
of the Törmälä plywood mill, -
641
01:04:18,021 --> 01:04:22,484
even though the mill's management
hasn't been informed of the layoffs.
642
01:04:22,567 --> 01:04:27,822
Pasi Kauppi,
doesn't that sound illegal to you?
643
01:04:27,906 --> 01:04:31,242
That can't be true.
I'm sure you have false information.
644
01:04:31,326 --> 01:04:34,162
I got this document
from your colleague.
645
01:04:34,245 --> 01:04:40,126
It has dates, severance packages
and recipients' names.
646
01:04:44,047 --> 01:04:47,675
It was signed by you, Pasi Kauppi.
647
01:04:58,561 --> 01:05:00,772
Shit.
648
01:05:03,817 --> 01:05:07,487
I don't know how...
- Let's stop for a moment.
649
01:05:08,738 --> 01:05:14,202
Good. It was going okay
until you took this document.
650
01:05:14,285 --> 01:05:18,623
Okay. Okay. - This paper
isn't worth your attention.
651
01:05:18,706 --> 01:05:23,753
The document doesn't exist.
It teaches you to expect anything.
652
01:05:23,837 --> 01:05:26,256
Yeah.
- Let's do it again.
653
01:06:21,769 --> 01:06:24,439
Ask the chief union steward
to come here.
654
01:07:39,264 --> 01:07:41,349
Your turn.
655
01:08:08,001 --> 01:08:10,503
Did you say everything
you were supposed to?
656
01:08:14,966 --> 01:08:16,801
Yes, I did.
657
01:08:20,471 --> 01:08:23,224
It's starting, honey.
- Consolidated Forest Giants -
658
01:08:23,308 --> 01:08:27,061
announced today it will close
its Törmälä plywood mill.
659
01:08:27,145 --> 01:08:30,857
Demand has decreased globally, -
660
01:08:30,940 --> 01:08:33,401
and we were faced with challenges
in competitiveness.
661
01:08:33,484 --> 01:08:37,530
What now?
- Go, Kuisma!
662
01:08:37,614 --> 01:08:42,076
It's possible I'll get drunk.
663
01:08:43,536 --> 01:08:45,788
I'm getting there!
664
01:08:45,872 --> 01:08:50,668
Why was the Törmälä mill closed?
- Piss Pasi!
665
01:08:50,752 --> 01:08:54,339
It was closed
because nothing is worthwhile.
666
01:08:54,422 --> 01:08:56,841
At least not enough.
667
01:08:56,924 --> 01:09:00,595
Our profits must increase constantly.
668
01:09:00,678 --> 01:09:05,141
We felt this was a necessary
development. - Blah, blah. Bullshit!
669
01:09:05,224 --> 01:09:08,144
My dad worked in this mill
in the 80s.
670
01:09:08,227 --> 01:09:11,522
He was laid off in the 90s,
and then he drank himself to death.
671
01:09:11,606 --> 01:09:16,694
I'm not blaming the markets,
but these things have an effect.
672
01:09:17,487 --> 01:09:20,782
Times always seem to be hard
and that's when you see -
673
01:09:20,865 --> 01:09:23,368
what both people and companies
are made of.
674
01:09:23,451 --> 01:09:26,162
Sometimes they both
have to compromise.
675
01:09:26,245 --> 01:09:28,331
The workers should
look in the mirror, -
676
01:09:28,414 --> 01:09:32,293
but the company's owners should also
think about their ethics. - Right!
677
01:09:32,377 --> 01:09:35,963
We should make sure we make it
through the tough times together.
678
01:09:36,047 --> 01:09:39,801
Selfishness and self-interest
are virtues in these times.
679
01:09:39,884 --> 01:09:43,888
Companies aren't taking
social responsibility.
680
01:09:43,971 --> 01:09:47,058
This kind of society is bound
to collapse sooner or later.
681
01:09:47,141 --> 01:09:51,646
Törmälä collapsed today.
We killed it.
682
01:09:54,065 --> 01:09:57,193
I've done media training.
I can help you if you want.
683
01:09:57,276 --> 01:10:01,656
I'm sure you want to know
how necessary the closing was.
684
01:10:01,739 --> 01:10:07,829
Yes. How necessary was it?
- Good question.
685
01:10:08,830 --> 01:10:13,167
If 10 percent profit isn't enough,
then it was necessary.
686
01:10:15,837 --> 01:10:19,674
May I say hi to someone? I want to
say hi to my little daughter.
687
01:10:19,757 --> 01:10:22,760
I hope she makes it in this world.
688
01:10:23,511 --> 01:10:27,056
We witnessed this outpouring today -
689
01:10:27,140 --> 01:10:31,227
when the closing of the mill
was announced.
690
01:10:43,698 --> 01:10:46,951
Why didn't you tell me
about your dad?
691
01:10:50,246 --> 01:10:52,248
I don't know.
692
01:10:56,753 --> 01:10:59,130
I didn't want to.
693
01:11:02,425 --> 01:11:05,261
And then it was too late.
694
01:11:11,225 --> 01:11:14,020
What else haven't you told me?
695
01:11:19,734 --> 01:11:22,278
Linda, honey.
696
01:11:23,154 --> 01:11:24,906
Don't.
697
01:11:45,676 --> 01:11:50,139
Dad, he hasn't told me anything.
I don't know. Can't you understand?
698
01:11:50,223 --> 01:11:54,560
Okay? I'll see you in a minute.
Okay, bye.
699
01:11:57,313 --> 01:12:01,400
Sweetie, let's go.
700
01:12:02,151 --> 01:12:04,111
We're going now.
701
01:12:08,741 --> 01:12:10,868
Linda.
702
01:12:20,002 --> 01:12:22,547
Don't let them walk all over you.
703
01:14:08,527 --> 01:14:11,864
Say yes.
704
01:14:41,143 --> 01:14:43,604
I have better things to do.
705
01:14:55,825 --> 01:14:59,370
Since this is
a multinational company, -
706
01:14:59,453 --> 01:15:01,497
will you also translate this?
707
01:15:06,127 --> 01:15:08,212
Fuck you.
708
01:15:15,469 --> 01:15:19,140
I understand
unemployment may feel daunting, -
709
01:15:19,223 --> 01:15:22,184
but you have to focus on the future.
710
01:15:22,268 --> 01:15:26,480
I have three rules.
One: face your fears.
711
01:15:26,564 --> 01:15:30,860
Two: Accept yourself.
You have to fail in order to succeed.
712
01:15:30,943 --> 01:15:35,364
Three: Your posture speaks
more than words.
713
01:15:35,448 --> 01:15:39,827
Go ahead.
- I can see your posture is good, -
714
01:15:39,910 --> 01:15:42,872
but my posture is shit.
715
01:15:42,955 --> 01:15:46,417
I can't learn a new trade
or learn new things.
716
01:15:46,500 --> 01:15:50,546
And even if I could,
who would hire me at this age?
717
01:15:52,465 --> 01:15:53,716
METALLICA. WORTHWHILE?
718
01:15:53,799 --> 01:15:56,052
It's never too late.
719
01:15:56,135 --> 01:15:59,472
Tough times need tough guys.
Are you tough guys?
720
01:15:59,555 --> 01:16:04,310
Today you'll learn to walk
on burning coals.
721
01:16:04,393 --> 01:16:08,105
If you can do this, -
722
01:16:08,189 --> 01:16:11,609
you can create
a whole new life for yourself.
723
01:16:12,276 --> 01:16:14,361
You can do anything.
724
01:16:16,405 --> 01:16:20,409
Okay. Who wants to go first?
725
01:16:21,410 --> 01:16:25,873
Should we wait
for the flames to die down?
726
01:16:27,583 --> 01:16:31,378
METALLICA. WORTHWHILE?
727
01:18:36,545 --> 01:18:38,672
What?
728
01:18:40,591 --> 01:18:42,635
Nothing.
729
01:18:48,015 --> 01:18:50,017
Welcome.
730
01:18:50,100 --> 01:18:55,356
125 beautiful square meters.
This is unique.
731
01:18:55,439 --> 01:18:59,944
You won't find another one like this
anytime soon.
732
01:19:00,027 --> 01:19:04,281
Look. Wow.
733
01:19:05,449 --> 01:19:08,452
Sorry, honey, I have to answer.
734
01:19:10,287 --> 01:19:13,499
Well, what do you think of the view?
735
01:19:23,342 --> 01:19:25,219
What?
736
01:19:36,188 --> 01:19:38,440
Dad.
737
01:19:42,987 --> 01:19:45,739
This is Sofia.
738
01:19:56,875 --> 01:19:59,253
Everything's gonna be fine.
739
01:20:04,675 --> 01:20:08,637
One of the chapters in
Guinness World Records is entitled -
740
01:20:08,721 --> 01:20:12,016
"human achievements". It tells us
of the first people on the Moon -
741
01:20:12,099 --> 01:20:15,686
and who ate the most hot dogs.
742
01:20:15,769 --> 01:20:19,273
But the makers of the book
forgot the most important thing.
743
01:20:19,356 --> 01:20:22,818
They don't understand
what kind of equation the world is, -
744
01:20:22,901 --> 01:20:25,571
the world where
Guinness World Records is written.
745
01:20:25,654 --> 01:20:28,157
We're a pretty motivated species.
746
01:20:28,240 --> 01:20:32,286
We get up every morning.
A bus driver drives people to work.
747
01:20:32,369 --> 01:20:37,458
Bosses boss. Drunks drink.
Store owners sell products.
748
01:20:37,583 --> 01:20:40,919
The world has been divided
into countries -
749
01:20:41,003 --> 01:20:46,675
that communicate and trade with
each other. Mostly peacefully.
750
01:20:47,384 --> 01:20:51,472
It's unbelievable that
a system like this hasn't collapsed.
751
01:20:51,555 --> 01:20:54,725
That should be
in Guinness World Records.
752
01:20:54,808 --> 01:20:58,520
I don't know if it would be
classified as a human achievement.
753
01:20:58,604 --> 01:21:01,482
But this is what it would be like:
754
01:21:01,732 --> 01:21:04,568
'A system that seems surreal-
755
01:21:04,651 --> 01:21:07,696
and has stayed in one piece -
756
01:21:07,780 --> 01:21:11,200
for a relatively long time: Society.'
757
01:21:11,283 --> 01:21:13,452
A toast to society.
758
01:21:13,535 --> 01:21:16,163
A toast to us who haven't given up.
759
01:21:16,246 --> 01:21:18,082
Well? You have news?
760
01:21:19,416 --> 01:21:22,795
No matter what the future brings.
761
01:21:31,929 --> 01:21:34,264
Pasi Kauppi, Woodgood.
762
01:22:23,730 --> 01:22:27,317
We got the deal.
763
01:22:27,401 --> 01:22:31,155
We have to hire more people.
10 to 15 more.
764
01:22:36,618 --> 01:22:39,746
Törmälä first, then the world.