1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,134 KOMEDIÁLNÍ SPECIÁL NETFLIXU 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,226 ŽIVĚ Z OAKLANDU 5 00:00:29,154 --> 00:00:31,364 Zdravím Oakland. 6 00:00:38,872 --> 00:00:41,791 Prosím vás, prosím vás. 7 00:00:42,834 --> 00:00:43,668 Díky. 8 00:00:49,966 --> 00:00:51,468 Mám z vás radost. 9 00:00:52,761 --> 00:00:53,595 Jo! 10 00:00:53,678 --> 00:00:56,681 Mockrát děkuju. Díky, že jste přišli. 11 00:00:56,765 --> 00:00:58,475 A moc si toho vážím. 12 00:00:58,558 --> 00:01:02,020 Teď si to užijeme. Musel jsem udělat speciál v Oaklandu. 13 00:01:09,027 --> 00:01:12,072 Oakland je jedno z mých oblíbených měst. 14 00:01:12,155 --> 00:01:14,657 Je jako… Ano, je. 15 00:01:16,910 --> 00:01:18,453 Velmi výjimečné město. 16 00:01:18,536 --> 00:01:21,831 Jediné na světě, kde dostanete burzovní tipy od pasáka. 17 00:01:28,171 --> 00:01:29,714 Celá ta zátoka je opojná. 18 00:01:32,258 --> 00:01:34,511 Nechtěl jsem to dělat v San Francisku. 19 00:01:42,435 --> 00:01:46,439 Nic proti němu nemám, jen je na mě moc načančaný. 20 00:01:47,398 --> 00:01:51,194 Víte, jak to myslím. Jen… Je to tam jedna velká naděje. 21 00:01:53,696 --> 00:01:56,241 Myslel jsem, že by se tam moje vtipy nechytaly. 22 00:01:57,367 --> 00:01:59,869 Když rodič řekne: „Můžeš být, čím chceš,“ 23 00:01:59,953 --> 00:02:03,623 mám pocit, že by ta věta měla končit „v San Francisku“. 24 00:02:07,085 --> 00:02:09,462 Chceš otevřít pekárnu a umíš jen košíčky? 25 00:02:09,546 --> 00:02:11,798 Můžeš být, čím chceš… 26 00:02:13,341 --> 00:02:14,801 v San Francisku. 27 00:02:19,389 --> 00:02:22,183 Chceš kouřit crack před knihovnou? 28 00:02:27,522 --> 00:02:28,898 Jo, znáte toho chlapa? 29 00:02:36,781 --> 00:02:40,910 Mám vám toho tolik co říct. Můj první speciál po pěti letech. Mám… 30 00:02:47,792 --> 00:02:49,961 Mám toho v hlavě tolik. 31 00:02:51,379 --> 00:02:55,258 Viděli jste bezdomovce s takovým pérem, že vám ho nebylo líto? 32 00:03:09,856 --> 00:03:12,066 Můžete být, čím chcete… 33 00:03:14,485 --> 00:03:15,695 v San Francisku. 34 00:03:19,866 --> 00:03:22,785 Nedávno jsem to viděl. Viděl jsem bezdomovce… 35 00:03:22,869 --> 00:03:25,830 Jednoho pána. Nevím, jak ho jinak nazvat… 36 00:03:27,248 --> 00:03:32,378 Měl tak velký péro, že mě napadlo, že možná proto je bezdomovec. 37 00:03:37,091 --> 00:03:40,303 Možná procházel životem s příliš velkým sebevědomím. 38 00:03:41,721 --> 00:03:44,974 Varovali ho: „Sežeň si lepší práci, přijdeš o všechno.“ 39 00:03:45,058 --> 00:03:47,435 A on: „Práci? Nepotřebuju peníze. 40 00:03:48,186 --> 00:03:50,897 Mám obrovský péro. Poradím si. 41 00:03:51,940 --> 00:03:53,983 Stačí ho jen vytáhnout. 42 00:03:58,821 --> 00:04:00,323 Uvidíme, kam mě dostane.“ 43 00:04:05,370 --> 00:04:09,165 Zní to jako nechutný genitální vtip, ale, víte… 44 00:04:13,002 --> 00:04:16,965 Možná je to jen náhled do křehkého mužského ega. A už to zní chytře. 45 00:04:19,717 --> 00:04:23,554 Je to tak. Výdělečně činný člověk vidí bezdomovce s obřím penisem 46 00:04:23,638 --> 00:04:25,682 a říká si: „Ten má ale štěstí. 47 00:04:28,226 --> 00:04:30,979 Některý lidi maj všechno.“ 48 00:04:36,401 --> 00:04:40,113 Nevím, proč jsou muži tak posedlí pérama. Je to legrace. 49 00:04:40,196 --> 00:04:42,907 Každý chlap tu ví, o čem mluvím. 50 00:04:44,617 --> 00:04:49,080 Každý chlap si tady někdy měřil péro a nemyslím jenom pravítkem. 51 00:04:50,915 --> 00:04:53,418 Vším, co má tvar péra. 52 00:04:55,920 --> 00:04:58,047 Hřebenem, lahvičkou od šampónu. 53 00:04:58,756 --> 00:05:02,051 Dámy, když v koupelně vidíte dálkový ovladač, 54 00:05:02,135 --> 00:05:04,554 říkáte si: „Kde se tu bere?“ 55 00:05:07,307 --> 00:05:09,309 Tak to je naše míra. 56 00:05:13,646 --> 00:05:15,273 Ženy si genitálie neměří. 57 00:05:15,356 --> 00:05:19,235 Buď jste chytřejší, nebo jste ještě nevymyslely postup. 58 00:05:20,611 --> 00:05:24,240 Jak to udělám? Naplním ji vodou a postavím se nad kýbl? 59 00:05:30,580 --> 00:05:32,623 „Mám dvouhrníčkovou frndu.“ 60 00:05:36,919 --> 00:05:40,465 Dvouhrníčková frnda připomíná skladbu Megan Thee Stallion. 61 00:05:47,764 --> 00:05:49,223 Dva hrnky frndy. 62 00:05:52,769 --> 00:05:57,482 Mám Megan Thee Stallion rád, ale… „WAP“ jsem nepochopil. 63 00:05:58,900 --> 00:06:01,486 Zkratka pro mokrou frndu? Pořád mokrou? Jako fakt? 64 00:06:02,153 --> 00:06:04,030 Máte zdravotní problém? 65 00:06:05,406 --> 00:06:09,202 „No jo. Mám pořád mokrou frndu. 66 00:06:09,285 --> 00:06:11,662 Pohřby, narozeninové párty. 67 00:06:15,875 --> 00:06:16,709 Soud.“ 68 00:06:24,425 --> 00:06:25,968 Muži jsou posedlí svým penisem. 69 00:06:26,052 --> 00:06:29,680 Celý život se snažím na to přijít. Proč? 70 00:06:30,348 --> 00:06:34,477 Není to proto, že se líbí ženám. Byli bychom radši, kdyby se vám nelíbily. 71 00:06:38,689 --> 00:06:42,777 Nevěříte mi? Běžte domů. Běžte. Povězte to svému příteli. 72 00:06:42,860 --> 00:06:47,573 Jestli na tohle koukáte, běžte za přítelem a řekněte: „Odcházím, 73 00:06:47,657 --> 00:06:49,700 protože máš moc velký péro. 74 00:06:51,160 --> 00:06:53,037 Sex s tebou nesnáším. 75 00:06:54,205 --> 00:06:55,998 Potřebuju mnohem menšího.“ 76 00:06:56,791 --> 00:07:00,336 Usměje se a řekne: „Když musíš, tak musíš. 77 00:07:03,756 --> 00:07:05,883 Tohle se nikdy nezmění.“ 78 00:07:14,892 --> 00:07:17,395 Chlapi asi ví, že ženy mají rády velký péra, 79 00:07:17,478 --> 00:07:20,022 jen nevíme, jak velký jsou příliš velký. 80 00:07:21,482 --> 00:07:23,568 Myslíme si, že limit je klidně nekonečno. 81 00:07:27,280 --> 00:07:30,658 Nemůže to být nekonečno. V určitý chvíli je to moc. 82 00:07:30,741 --> 00:07:34,871 Stojíte tak před prodejním automatem se stodolarovkou. 83 00:07:39,041 --> 00:07:41,836 Říkají vám: „Je to hezký, ale dovnitř to nepůjde. 84 00:07:48,509 --> 00:07:50,803 Kéž bych u sebe teď měl bůra.“ 85 00:07:58,811 --> 00:08:04,692 Je divné, vidět vás v rouškách, ale tohle publikum je plně proočkované. 86 00:08:04,775 --> 00:08:05,776 Já opravdu… 87 00:08:12,450 --> 00:08:16,078 Nemám jasný názor, jestli je dobré být naočkovaný. 88 00:08:16,162 --> 00:08:19,957 Chtěl jsem plně naočkované, protože jsem chtěl, aby obecenstvo 89 00:08:20,041 --> 00:08:21,501 chápalo mé vtipy. 90 00:08:36,474 --> 00:08:41,103 Tohle nedává smysl. Právě jsem mluvil čtvrt hodiny o pérech bezdomovců. 91 00:08:46,776 --> 00:08:48,069 Podbízím se. 92 00:08:52,698 --> 00:08:54,700 Jsem s vámi, nasadím masku. 93 00:08:54,784 --> 00:08:57,203 Kdybych tu nevystupoval, nasadím roušku. 94 00:08:57,286 --> 00:09:00,540 Začal jsem ji nosit, když řekli: „Nosit roušky už není třeba.“ 95 00:09:00,623 --> 00:09:02,458 Povídám: „Vezmu si roušku.“ 96 00:09:04,335 --> 00:09:08,422 Vzpomínáte? „V létě nepotřebujem roušky.“ A já: „Potřebujem.“ 97 00:09:13,261 --> 00:09:14,095 Myslím to vážně. 98 00:09:14,178 --> 00:09:16,097 Když poprvé řekli, že potřebujeme roušky, 99 00:09:16,180 --> 00:09:19,225 povídám: „Kašlu na ně. Rouška nefunguje.“ 100 00:09:19,308 --> 00:09:21,978 A pak řekli: „Nepotřebujem roušky.“ „Chci ji.“ 101 00:09:25,231 --> 00:09:28,734 Jako když holka řekne: „Nepotřebuješ kondom.“ „Beru si dva. 102 00:09:32,738 --> 00:09:35,992 Nikdy jsem ho nepotřeboval víc, než po tvých slovech.“ 103 00:09:41,622 --> 00:09:44,875 Je to tak. Jestli chcete na má představení, je lepší být očkovaný. 104 00:09:44,959 --> 00:09:47,753 Musíte být očkovaní. Mít jedno ze tří… 105 00:09:50,089 --> 00:09:54,594 Všichni musí být očkovaní, anebo mít takovou tu kartičku. 106 00:09:59,348 --> 00:10:02,977 To je předpis. Naočkovat, nebo kartu. 107 00:10:04,228 --> 00:10:06,230 V tiskárně jich je zásoba. 108 00:10:07,773 --> 00:10:12,111 Postačí cokoliv. Nekoukáme na to. Nelaminujte ji. Je to jedno. 109 00:10:14,655 --> 00:10:15,948 Tím se bráníme. 110 00:10:18,117 --> 00:10:22,121 Snažím se získat pro očkování mámu. Má strach. 111 00:10:23,372 --> 00:10:28,753 Nemůže za to. Sousedka byla na očkování a tři dny nato umřela. 112 00:10:29,378 --> 00:10:30,880 Srazilo ji auto. 113 00:10:34,300 --> 00:10:36,344 Myslí si, že očkování nosí smůlu. 114 00:10:40,264 --> 00:10:43,100 Já očkování mám, ale jsem skeptický. Fakt nevím. 115 00:10:43,809 --> 00:10:46,687 Je tu někdo skeptický? Cítí se někdo bezpečněji? 116 00:10:48,856 --> 00:10:51,484 Společnost tlačí skeptiky, aby se cítili hloupě. 117 00:10:51,567 --> 00:10:53,277 Já ho mám, ale nevím. 118 00:10:53,361 --> 00:10:57,114 Víte, proč jsem byl skeptický? Protože očkování bylo zdarma. 119 00:10:59,700 --> 00:11:02,370 Tak si říkám: já fakt nevím. 120 00:11:03,245 --> 00:11:05,039 Léky zdarma v Americe? 121 00:11:07,291 --> 00:11:08,793 Odkdy? 122 00:11:16,175 --> 00:11:19,261 Kdyby očkování stálo 3000 dolarů, řekl bych si: „To zní správně. 123 00:11:19,345 --> 00:11:22,348 Chtějí, aby bohatý týpci přežili. Chápu.“ 124 00:11:22,932 --> 00:11:26,268 Ale zdarma? To zní jako léčka. 125 00:11:28,396 --> 00:11:30,940 Vyrostl jsem ve státním bytě… 126 00:11:31,982 --> 00:11:34,902 Vzpomínám, co vám stát dá zadarmo. 127 00:11:35,736 --> 00:11:37,488 Většinou to není to nejlepší. 128 00:11:38,364 --> 00:11:40,866 Já nevím, jestli jste zkusili jejich sýr. 129 00:11:42,535 --> 00:11:45,246 Po tom bych jim s vakcínou nevěřil. 130 00:11:46,414 --> 00:11:51,544 Ptal jsem se doktora. Chci očkování, ale dejte mi to, za který se platí. 131 00:11:54,672 --> 00:11:59,635 A on: „Cože?“ A já: „Dejte mi kruci… opravdový. 132 00:12:03,222 --> 00:12:05,099 Nechci nic zadarmo. 133 00:12:05,933 --> 00:12:07,768 Dejte mi to za 3000.“ 134 00:12:09,437 --> 00:12:13,357 A on na to: „Všechny jsou stejný.“ Jo? A který dáte Rihanně? 135 00:12:15,526 --> 00:12:16,569 Ta je důležitá. 136 00:12:19,905 --> 00:12:23,284 Chcete, abych věřil vědě. Nevyznám se v ní. 137 00:12:24,910 --> 00:12:26,036 Věřím historii. 138 00:12:27,329 --> 00:12:31,041 Historie praví, že když je něco dobrý, necháte si to zaplatit. 139 00:12:35,129 --> 00:12:38,257 Bral jsem tenhle covid vážně. Byl jsem tři měsíce doma. 140 00:12:38,340 --> 00:12:41,719 Nikam jsem nechodil. Neprotestoval. Ani neraboval. 141 00:12:46,765 --> 00:12:49,768 Přitom jsem taky potřeboval pár věcí. Ale neraboval. 142 00:12:49,852 --> 00:12:52,563 Chtěl jsem být v kolektivu. Ale neraboval. 143 00:12:53,147 --> 00:12:56,400 Je mi trapně. Jednou o tom budu vyprávět vnoučatům. 144 00:12:56,484 --> 00:13:00,279 Největší okamžik sebeuvědomění černochů. A já u toho nebyl. 145 00:13:01,655 --> 00:13:04,617 Představte si, že se ptáte dědy: „Co ten pochod v Selmě?“ 146 00:13:04,700 --> 00:13:07,828 A on řekne: „To léto řádila chřipka, takže… 147 00:13:08,996 --> 00:13:11,665 Zůstal jsem kvůli ní doma.“ 148 00:13:13,709 --> 00:13:16,420 „Můj děda byl černoch jako poleno.“ 149 00:13:18,964 --> 00:13:19,840 Typickej. 150 00:13:22,760 --> 00:13:25,804 Koukal jsem na to rabování a protesty v televizi. 151 00:13:26,472 --> 00:13:30,392 To byla síla. Nikdy jsem nebyl víc hrdý na to, že jsem černoch. 152 00:13:30,476 --> 00:13:34,313 Vážně. Dívat se, jak se černí dají dohromady a zvládnou takovýhle věci? 153 00:13:34,396 --> 00:13:36,899 To byl ale pohled! Byl jsem hrdý. 154 00:13:41,362 --> 00:13:44,698 Volal jsem bílým kámošům. „Coline, víš, co se děje?“ Zavěsil. 155 00:13:47,368 --> 00:13:49,411 Já se nevytahoval. Vzrušilo mě to. 156 00:13:54,416 --> 00:13:59,838 Moc vzrušilo. Byl jsem hrdý. Až do 6. ledna. 157 00:14:01,048 --> 00:14:03,133 Když vzali útokem Kapitol. 158 00:14:03,217 --> 00:14:05,302 A já viděl, co je opravdový rabování. 159 00:14:09,181 --> 00:14:13,310 To byla paráda! Krucifix! 160 00:14:16,522 --> 00:14:20,442 Říkejte si, co chcete, ale to bylo pořádný rabování. 161 00:14:20,985 --> 00:14:24,613 Černoši si vedli dobře. Kradli jsme v řetězci Target. 162 00:14:25,447 --> 00:14:26,574 Máme opasky Gucci. 163 00:14:26,657 --> 00:14:29,618 Ale tyhle spratci chtěli ukrást Ústavu 164 00:14:29,702 --> 00:14:32,079 Spojených států amerických. 165 00:14:33,998 --> 00:14:36,292 Nevěděl jsem, že se to dá ukrást. 166 00:14:37,710 --> 00:14:41,380 Koukám na telku a říkám si: „Ty vole, chce to další pokus!“ 167 00:14:42,548 --> 00:14:45,384 Jako když koukáte na Mistry nákupů a jdou pro kaviár. 168 00:14:45,467 --> 00:14:48,095 Říkáte si: „Jo, to je geniální.“ 169 00:14:51,265 --> 00:14:55,811 Tolik skupin bílejch rasistů. Nikdy jsem o nich neslyšel. 170 00:14:55,895 --> 00:14:59,773 Koukám na to. „Přicházejí Proud Boys.“ Hrdí hoši? 171 00:15:00,691 --> 00:15:03,694 „Boogaloo Niggas.“ Kdo to krucinál je? 172 00:15:06,655 --> 00:15:10,534 Proč jsou přestrojení za Vikingy? Prostěradla jim nestačí? 173 00:15:12,202 --> 00:15:14,872 Všichni teď musíte mít štíty. Jste Vikingové? 174 00:15:19,919 --> 00:15:21,670 Fakt jsem se styděl. 175 00:15:23,881 --> 00:15:26,717 Říkám si: „Kašlu na to. Musím začít protestovat. 176 00:15:28,093 --> 00:15:30,304 Nejsme tak daleko, jak jsem myslel.“ 177 00:15:31,805 --> 00:15:35,643 Hned potom jsem šel na pochod Black Lives Matter, podpořit je. 178 00:15:35,726 --> 00:15:37,519 Ale asi jsem přišel pozdě. 179 00:15:38,938 --> 00:15:40,773 Všude byly bílý ženský. 180 00:15:45,778 --> 00:15:46,779 Ty bláho. 181 00:15:46,862 --> 00:15:51,492 Už jste někdy skončili na pochodu Black Lives Matter jen s bílejma? 182 00:15:51,575 --> 00:15:53,118 To mě fakt zmátlo. 183 00:15:54,119 --> 00:15:56,080 Na takovou věc se musíte připravit. 184 00:15:58,082 --> 00:16:00,250 Měli cedule: „Stop rasismu!“ 185 00:16:00,334 --> 00:16:02,378 Tak si říkám: koho oslovujou? 186 00:16:03,379 --> 00:16:04,213 Samy sebe? 187 00:16:06,632 --> 00:16:08,342 Zavolejte svýmu tátovi! 188 00:16:16,600 --> 00:16:18,102 Bylo to ujetý. 189 00:16:19,436 --> 00:16:22,940 Viděl jsem jednu bělošku s cedulí „Do hajzlu s policií“. 190 00:16:24,149 --> 00:16:26,193 Chtěl jsem ji okrást, z principu. 191 00:16:29,279 --> 00:16:31,448 Abych viděl, jak moc je odhodlaná. 192 00:16:35,661 --> 00:16:37,413 „Do hajzlu s policí.“ 193 00:16:48,340 --> 00:16:50,801 Nebylo to všechno špatný. Něco se dalo. 194 00:16:51,218 --> 00:16:53,595 Černoši si těch protestů užili. 195 00:16:53,679 --> 00:16:54,680 Co jinýho máme? 196 00:16:55,639 --> 00:16:59,143 Co jinýho máme? Sirup Aunt Jemima už skončil. 197 00:17:02,354 --> 00:17:03,397 To je dobře. 198 00:17:03,480 --> 00:17:06,734 Nevím, jestli to řešil soud, ale beru to. 199 00:17:07,651 --> 00:17:09,194 Bylo načase. 200 00:17:10,404 --> 00:17:12,698 Osvobozený palačinky. 201 00:17:16,326 --> 00:17:19,621 Co ještě máme? Den nezávislosti černochů. Jo. 202 00:17:19,705 --> 00:17:24,168 O tomhle svátku jsme se sakra dozvěděli asi tak před dvěma lety. 203 00:17:25,544 --> 00:17:26,879 Víte? 204 00:17:27,129 --> 00:17:28,338 Den nezávislosti černochů. 205 00:17:28,422 --> 00:17:33,552 Dozvěděli jsme se o něm z videa na TikToku a teď ho chceme. 206 00:17:35,512 --> 00:17:38,265 Potřebujem sakra novýho vyjednavače. My černoši. 207 00:17:39,183 --> 00:17:40,059 To člověka štve. 208 00:17:40,142 --> 00:17:42,644 Jako se dívat na Knicks mimo sezónu. 209 00:17:43,562 --> 00:17:47,149 Nezávislost? Kdo to chtěl? Ať koupí Duranta. 210 00:17:55,449 --> 00:17:57,076 Kde je sakra Kyrie? 211 00:17:59,328 --> 00:18:00,662 Nezávislost černochů je fajn. 212 00:18:00,746 --> 00:18:05,000 Ale už to není taková zábava, když ji slaví i běloši. 213 00:18:06,543 --> 00:18:09,421 To je vaše vina! Neměli byste mít den volna! 214 00:18:18,764 --> 00:18:22,101 Jako byste slavili den, kdy jste přestali bít manželku. 215 00:18:25,687 --> 00:18:30,067 Bylo by o dost lepší, kdybysme měli černý vedení. 216 00:18:30,150 --> 00:18:31,902 Skutečný černý vedení. 217 00:18:31,985 --> 00:18:33,904 Všichni naši černí vůdci jsou 218 00:18:34,863 --> 00:18:37,032 jen celebrity a černoši z Twitteru. 219 00:18:41,036 --> 00:18:44,414 Když jste celebrita nebo černoch z Twitteru, pro lidi jste černošský vůdce. 220 00:18:44,498 --> 00:18:47,417 Chodí za mnou děcka a říkaj: „Všechno nový se dozvíme od tebe.“ 221 00:18:47,501 --> 00:18:49,419 A já na to: „Nevím vůbec nic.“ 222 00:18:52,381 --> 00:18:55,467 Nezabývám se novinkama. Vyprávím vtipy. 223 00:18:57,678 --> 00:19:00,264 Ne že byste neměli používat svou platformu pro dobrou věc, 224 00:19:00,347 --> 00:19:04,768 jen že celebrity jsou moc vytížený na to, aby vedly černochy. 225 00:19:04,852 --> 00:19:08,063 Potřebujem lidi, co tohle můžou dělat naplno. 226 00:19:09,731 --> 00:19:12,442 Víte, proč toho Martin Luther King tolik stihl? 227 00:19:12,526 --> 00:19:15,487 Protože současně nebyl small forward v Lakers. 228 00:19:24,204 --> 00:19:26,874 Ty pochody vede příliš mnoho baskeťáků. 229 00:19:31,295 --> 00:19:33,005 Proto nemáme nic. 230 00:19:33,088 --> 00:19:36,925 Všichni něčeho dosáhnou, jen my ne, protože máme takový vedení. 231 00:19:37,009 --> 00:19:42,055 Asiati mají zákon o zločinech z nenávisti. Nezažil jsem jejich nepokoje, ale budiž. 232 00:19:45,350 --> 00:19:46,560 No jasně. 233 00:19:46,643 --> 00:19:47,728 Myslíte, že kecám? 234 00:19:47,811 --> 00:19:48,729 Ne. 235 00:19:48,812 --> 00:19:50,522 Jsem rád, že dosáhli svýho. 236 00:19:50,606 --> 00:19:51,440 Já taky. 237 00:19:52,316 --> 00:19:57,362 Asiati a černoši spolu vychází dobře. Máme nádherný vztah. 238 00:20:03,035 --> 00:20:06,163 Miluju Číňany. Přinesli do černých čtvrtí brokolici. 239 00:20:10,959 --> 00:20:14,004 V ghettech nebyla brokolice, dokud tam nepřišli Číňani. 240 00:20:14,087 --> 00:20:15,881 Nic si nenalhávejme. 241 00:20:19,593 --> 00:20:22,721 Nevěděl jsem, jak se tomu říká. My používali výraz „stromečky“. 242 00:20:24,765 --> 00:20:26,975 „Dal bych si hovězí se stromečkama.“ 243 00:20:29,436 --> 00:20:31,813 Černoši jsou za to velice vděční. 244 00:20:32,898 --> 00:20:36,652 Jo, díky. Nevím, jak bych vám poděkoval. 245 00:20:37,527 --> 00:20:40,572 Proč myslíte, že tolik černošek má jména China, Asia…? 246 00:20:43,909 --> 00:20:46,828 Máme vás rádi, lidičky. Díky za brokolici. 247 00:20:52,334 --> 00:20:55,003 Zkuste najít jedinou černou čtvrť, 248 00:20:55,087 --> 00:20:58,548 kde není aspoň 37 prosperujících čínských podniků. 249 00:20:59,675 --> 00:21:01,468 Nejen čínských. Obecně. 250 00:21:01,551 --> 00:21:05,222 Do černých čtvrtí chodí podnikat každý. My to víme. 251 00:21:05,305 --> 00:21:07,808 Černoši jsou jako první boss ve videohře. 252 00:21:10,435 --> 00:21:14,022 „Chcete americký sen? Nejdřív si otevřete kšeft tady. 253 00:21:14,606 --> 00:21:16,858 Uvidíte, co s nima udělaj kuřecí křídla.“ 254 00:21:22,072 --> 00:21:25,575 A nám to neva, protože aspoň prodáváte, co máme rádi. 255 00:21:26,368 --> 00:21:29,454 Kuřecí křídla, příčesky, pomádu, šátky na hlavu. 256 00:21:31,123 --> 00:21:32,624 Kusovky cigarety. 257 00:21:35,127 --> 00:21:36,795 DVD, všechno, co máme rádi. 258 00:21:36,878 --> 00:21:39,798 Nevím, kdo vám radí, ale jde jim to. 259 00:21:39,881 --> 00:21:44,636 Jakej časopis čtete v letadle, než k nám přijdete? 260 00:21:45,137 --> 00:21:46,805 Ale víte všechno. 261 00:21:48,140 --> 00:21:49,891 Běloši to neví, 262 00:21:49,975 --> 00:21:52,019 a to jsme tu s nimi celou dobu. 263 00:21:53,395 --> 00:21:56,189 Zkoušeli jste někdy v drogerii koupit pomádu? 264 00:21:59,109 --> 00:22:03,113 Běloši o tom nic neví. Proto se tu nikdy necítíme vítáni. 265 00:22:03,196 --> 00:22:06,241 Cizí lidi, co sem přijdou, o nás ví víc než vy, 266 00:22:06,325 --> 00:22:07,701 a to jsme sousedi. 267 00:22:07,784 --> 00:22:08,869 Není to ujetý? 268 00:22:09,619 --> 00:22:11,872 Já o tom něco vím. Jsem Američan. 269 00:22:11,955 --> 00:22:14,583 Narodil jsem se a vyrostl v týhle zemi. 270 00:22:15,959 --> 00:22:17,627 Ale necítím se jako Američan. 271 00:22:22,924 --> 00:22:26,887 Cítím se jako Američan, dokud nepřijdu k něčemu hodně americkýmu, 272 00:22:26,970 --> 00:22:29,097 pak si řeknu: „Tohle se mi nelíbí.“ 273 00:22:30,640 --> 00:22:32,350 I když se to zlepšuje… 274 00:22:33,060 --> 00:22:35,395 Chápete? Uvedu vám příklad. 275 00:22:35,479 --> 00:22:38,065 Jel jsem tuhle přes Texas. 276 00:22:39,066 --> 00:22:40,358 Slyšeli jste o něm? 277 00:22:42,110 --> 00:22:44,571 Narazil jsem na jedno malé město v Texasu 278 00:22:45,072 --> 00:22:47,949 a na každým domě byla americká vlajka. 279 00:22:48,033 --> 00:22:50,368 A my se na sebe v autě koukáme 280 00:22:50,452 --> 00:22:52,788 a říkáme si: „Pryč odsud. 281 00:22:58,043 --> 00:23:00,504 Tohle je na nás moc americký.“ 282 00:23:02,380 --> 00:23:05,300 Americká vlajka je nějak moc americká. 283 00:23:05,801 --> 00:23:07,719 Cítím při pohledu na ni totéž, 284 00:23:07,803 --> 00:23:10,639 co asi cítí běloši při pohledu na černochy. 285 00:23:11,723 --> 00:23:14,267 Jako že je lepší držet si distanc. 286 00:23:19,064 --> 00:23:22,359 Tři nebo čtyři jsou fajn, ale pak už je toho moc… 287 00:23:23,068 --> 00:23:24,820 Nechcete toho tolik. 288 00:23:32,828 --> 00:23:36,581 Černoši tuhle zemi milujou. Jen je ta láska konkrétnější. 289 00:23:37,082 --> 00:23:38,125 Zeptejte se černocha: 290 00:23:38,208 --> 00:23:40,752 „Máš rád Ameriku?“ A on: „Miluju Brooklyn. 291 00:23:44,131 --> 00:23:45,549 Atlanta je super. 292 00:23:46,299 --> 00:23:48,677 Ale o Dakotách vím kulový.“ 293 00:23:50,387 --> 00:23:54,182 Kdyby byla černošská americká vlajka, bude tam tak 11 hvězd. 294 00:23:55,183 --> 00:23:57,144 Za města. Za celý státy ne. 295 00:23:57,227 --> 00:24:00,438 Budou tam za Detroit, Oakland, Washington… 296 00:24:08,238 --> 00:24:10,824 Všechno ostatní budou otazníky. 297 00:24:15,078 --> 00:24:18,123 Černoši se nezabývají příliš vlasteneckými záležitostmi. 298 00:24:19,207 --> 00:24:20,417 Jsou pro nás divný. 299 00:24:21,960 --> 00:24:24,546 V černých čtvrtích americkou vlajku neuvidíte. 300 00:24:24,629 --> 00:24:28,133 V černých čtvrtích uvidíte víc portorikánských vlajek. 301 00:24:29,509 --> 00:24:30,844 Není to ujetý? 302 00:24:32,637 --> 00:24:35,098 Je to moc vlastenecký. Běloši milujou vlastenecký věci. 303 00:24:35,182 --> 00:24:38,018 Chápu to. Připomíná to dějiny Ameriky. 304 00:24:43,565 --> 00:24:47,068 Jenže nám, černochům, to připomíná dějiny Ameriky. 305 00:24:57,954 --> 00:25:00,749 Třeba i státní hymna. Státní hymna… 306 00:25:01,750 --> 00:25:03,919 Vzpomínáte, když Kaepernick poklekl při hymně? 307 00:25:04,002 --> 00:25:06,421 Běloši řeknou: „Jak to mohl udělat?“ 308 00:25:07,005 --> 00:25:09,216 Černoch koukne a řekne: „Chápu to.“ 309 00:25:10,091 --> 00:25:12,260 Protože nemají tušení, jak to vnímáme my. 310 00:25:13,553 --> 00:25:15,263 Začíná se to rozjíždět. 311 00:25:18,016 --> 00:25:20,060 Víte, jak se cítíme při poslechu hymny? 312 00:25:20,143 --> 00:25:22,687 Jako kdybych teď poslouchal R. Kellyho. 313 00:25:27,943 --> 00:25:29,444 Pořád je dobrej. 314 00:25:32,197 --> 00:25:33,823 Pořád je dobrej. 315 00:25:35,533 --> 00:25:38,119 Jen je těžký nemyslet na tu druhou věc. 316 00:25:46,336 --> 00:25:47,754 Koukněte na toho bělocha. 317 00:25:48,880 --> 00:25:52,425 R. Kelly je zpěvak R&B z devadesátek, co… 318 00:25:57,305 --> 00:26:00,225 Udělal hromadu důležitý muziky pro černochy 319 00:26:00,767 --> 00:26:03,853 a dva velmi důležitý songy pro bělochy. 320 00:26:05,397 --> 00:26:07,565 „I Believe I Can Fly“ 321 00:26:08,650 --> 00:26:10,777 a remix „Ignition“. 322 00:26:16,408 --> 00:26:18,326 Rád to říkám na veřejnosti, 323 00:26:18,410 --> 00:26:21,371 protože se vždycky najde bílá holka, co řekne: „Tohle taky? 324 00:26:22,664 --> 00:26:24,249 To je má svatební.“ 325 00:26:27,043 --> 00:26:28,211 Ale pořád dobrá. 326 00:26:30,880 --> 00:26:36,803 Taky ale močil na 15letou holku, což běloši právě zjistili 327 00:26:36,886 --> 00:26:40,181 a černoši musí předstírat, že to teď taky právě zjistili. 328 00:26:44,227 --> 00:26:46,813 Už to chvíli víme. Viděli jsme nahrávku. 329 00:26:48,231 --> 00:26:50,317 Až tak je to starý. Byl na tý nahrávce. 330 00:26:50,400 --> 00:26:52,819 Ten chlap si postavil kameru na stativ. 331 00:26:55,155 --> 00:26:56,740 Nikdo tu nahrávku neviděl? 332 00:26:59,242 --> 00:27:01,161 Já ji viděl. Byla ujetá. 333 00:27:01,244 --> 00:27:03,246 Nevím, jestli jste ji viděli. 334 00:27:03,330 --> 00:27:05,582 Nejenže močí na tu holku, 335 00:27:05,665 --> 00:27:07,584 což je samo o sobě děs, 336 00:27:07,667 --> 00:27:10,545 ale močí si i na vlastní gauč. 337 00:27:16,343 --> 00:27:20,055 Když jsem to viděl, tak si říkám: „To je fakt cvok. 338 00:27:21,014 --> 00:27:22,849 Kdo udělá takovou věc? 339 00:27:23,683 --> 00:27:26,478 Nemůže to řešit třeba na linoleu?“ 340 00:27:31,941 --> 00:27:36,279 Netvrdím, že je to velkej rozdíl, ale jedno se čistí hůř. 341 00:27:44,871 --> 00:27:45,997 Řek jsem něco špatně? 342 00:27:50,043 --> 00:27:50,877 Musím vás požádat. 343 00:27:50,960 --> 00:27:53,755 Kdybych to přeháněl, tak řekněte, abych ubral. 344 00:27:55,465 --> 00:27:59,928 Rád si utahuju z temných věcí. Takhle já zpracovávám informace. 345 00:28:02,639 --> 00:28:05,809 Tím nejsem nijak lepší. Jen to tak dělám. 346 00:28:05,892 --> 00:28:11,147 Některý lidi… Některý lidi ne. Ze smutných věcí dělaj ještě smutnější. 347 00:28:12,857 --> 00:28:14,317 Znáte to. Nesouhlasím. 348 00:28:14,984 --> 00:28:19,280 Rád dělám ze smutných věcí veselý. Nemusím lidi, co dělaj z veselých smutný. 349 00:28:19,364 --> 00:28:23,743 Co je horší, dělat veselý věci ze smutných, nebo smutný z veselých? 350 00:28:25,036 --> 00:28:26,663 Chápete? S kým byste radši byli? 351 00:28:26,746 --> 00:28:30,792 S tím, kdo vás rozesměje při vzpomínce na sexuální obtěžování, nebo… 352 00:28:36,047 --> 00:28:39,592 s někým, kdo řekne, že míchaný vajíčka jsou kuřecí potrat? 353 00:28:51,020 --> 00:28:56,443 Ptám se proto, že některý moje vtipy připadaj některým lidem hrozný. 354 00:28:57,402 --> 00:29:01,156 Jo. Pořád mě dostávaj do maléru. 355 00:29:01,656 --> 00:29:05,535 Jednou jsem se dostal do maléru, protože jsem řek, že mám rád Trumpa. 356 00:29:07,328 --> 00:29:11,875 Na rovinu, jednou byl hostitel v pořadu SNL a byl na mě moc milej. 357 00:29:13,084 --> 00:29:15,003 Ano. Dokonce mi vymyslel přezdívku. 358 00:29:15,086 --> 00:29:17,881 Říkal mi „jeden z těch dobrých“ a… 359 00:29:26,556 --> 00:29:28,641 Nevím, co tím myslel. 360 00:29:35,231 --> 00:29:37,567 Kecám. Nemám rád Donalda Trumpa. 361 00:29:46,284 --> 00:29:48,036 Ale ne, že bych ho nesnášel. 362 00:29:49,370 --> 00:29:51,080 Nemám ho rád, ale nenávist to není. 363 00:29:51,164 --> 00:29:55,126 Jen si přeju, aby nebyl prezident, jestli to má logiku. 364 00:29:56,503 --> 00:29:59,297 Ale kdyby byl Trump prezident kdekoliv jinde, 365 00:29:59,380 --> 00:30:02,675 tak bych řekl: „Ten Trump, to je skvělej maník. 366 00:30:03,426 --> 00:30:06,012 Proč nemůžem mít někoho tak zábavnýho?“ 367 00:30:07,138 --> 00:30:10,517 Ale je náš, takže to není taková sranda. Chápete, co chci říct? 368 00:30:10,975 --> 00:30:14,813 Jako že všem se líbí opilej taťka, ale ne, když je váš vlastní. 369 00:30:16,439 --> 00:30:20,276 Jako že: „Váš táta je super.“ „Jo? On nás bije, ale jsem rád… 370 00:30:20,693 --> 00:30:22,654 jsem rád, že se ti to líbí.“ 371 00:30:29,661 --> 00:30:32,455 Demokrati tyhle řeči nesnáší. Liberálové? 372 00:30:33,706 --> 00:30:37,377 Lidi si myslí, že všichni černoši jsou demokrati… 373 00:30:38,711 --> 00:30:40,797 protože vždycky volíme demokrata. 374 00:30:42,423 --> 00:30:46,678 Ale v reálu nevolíme demokrata. Volíme cokoliv jiného než republikána. 375 00:30:48,972 --> 00:30:50,306 Víte, co chci říct? 376 00:30:52,767 --> 00:30:54,561 Obrana na prvním místě. 377 00:30:56,271 --> 00:30:58,982 Je to jako draft do Baltimore Ravens. 378 00:31:00,942 --> 00:31:02,193 Demokrati jsou jako kondom. 379 00:31:02,277 --> 00:31:05,864 Využíváme vás, ale, víte, není to dobrý pocit. 380 00:31:07,615 --> 00:31:10,451 Jen nechcem, aby došlo k jinýmu průšvihu. 381 00:31:12,161 --> 00:31:15,039 Proto je účast černochů vždycky tak malá. 382 00:31:15,123 --> 00:31:16,416 „Koho byste radši? 383 00:31:16,499 --> 00:31:19,168 Starýho bohatýho bělocha, nebo totéž?“ 384 00:31:19,252 --> 00:31:22,547 Ale já si tohle úterý fakt užívám. 385 00:31:25,008 --> 00:31:28,845 Nebyl jsem rád, když byl prezident Trump. Na rovinu. 386 00:31:30,972 --> 00:31:33,683 Vážně. Nelíbilo se mi to. Byl jsem naštvanej. 387 00:31:33,766 --> 00:31:36,853 Protože občas říkal takový protivný, hnusný věci. 388 00:31:36,936 --> 00:31:39,564 Jako třeba fakt rasistický věci. 389 00:31:39,647 --> 00:31:42,442 A pak, najednou… 390 00:31:44,277 --> 00:31:48,114 řekne něco, co se dotkne mého starého černého srdce. 391 00:31:50,033 --> 00:31:51,659 Řekne něco rasistickýho 392 00:31:51,743 --> 00:31:54,245 a pak z něj vypadne: „FBI podvádí černochy 393 00:31:54,329 --> 00:31:55,455 a média lžou.“ 394 00:31:55,538 --> 00:31:58,917 A běloši řeknou: „Ne, to není pravda.“ A já: „No… 395 00:32:02,295 --> 00:32:03,212 V tom se neplete. 396 00:32:03,296 --> 00:32:06,549 Ten nejhorší ze všech, kdo by měl mít pravdu.“ 397 00:32:07,592 --> 00:32:09,594 Jako kdyby Bill Cosby řekl: 398 00:32:09,677 --> 00:32:11,596 „Justice je k černým nespravedlivá.“ 399 00:32:11,679 --> 00:32:16,559 A vy na to: „Tebe se to netýká. Od tebe tyhle věci slyšet nechceme.“ 400 00:32:23,775 --> 00:32:26,319 Ale do maléru jsem se dostal i jindy. 401 00:32:27,904 --> 00:32:30,156 Udělal jsem něco a ani jsem o tom nevěděl. 402 00:32:30,239 --> 00:32:31,366 Stává se vám to? 403 00:32:32,367 --> 00:32:35,662 Říká se tomu „deadnaming“. Nikdy jsem o tom neslyšel. 404 00:32:35,745 --> 00:32:38,581 Ale v Saturday Night Live jsem žertoval… 405 00:32:41,000 --> 00:32:44,420 když jsem provedl deadnaming, jestli tedy víte, co to je, 406 00:32:44,504 --> 00:32:48,341 prakticky odhalíte při oslovení původní pohlaví člověka, než ho změnil. 407 00:32:49,092 --> 00:32:50,343 To jsem udělal. 408 00:32:50,426 --> 00:32:54,555 Žertoval jsem na adresu běžecké hvězdy Bruce Jennera 409 00:32:55,056 --> 00:32:58,226 místo aby to bylo na adresu závodnice Caitlyn Jennerové. 410 00:33:07,276 --> 00:33:11,114 Označil jsem ji za závodnici, protože někoho zabila autem. 411 00:33:16,744 --> 00:33:19,288 Caitlyn Jennerová někoho zabila autem 412 00:33:19,372 --> 00:33:22,041 a můj vtip byl tak špatnej, že se jí lidi zastávali. 413 00:33:27,338 --> 00:33:28,715 To jste nevěděli? 414 00:33:28,798 --> 00:33:31,801 Jasně, že ne. Nikdo o tom nechce mluvit. 415 00:33:31,884 --> 00:33:34,679 Udělali o Caitlyn Jennerové celý díl Comedy Central Roast 416 00:33:34,762 --> 00:33:37,557 a nikdo nevytáhl, že někoho zabila autem. 417 00:33:38,349 --> 00:33:42,145 To by bylo, jako kdyby grilovali O.J. a zůstali u fotbalových vtipů. 418 00:33:43,354 --> 00:33:45,940 To není důvod, proč toho chlapa známe. 419 00:33:51,029 --> 00:33:53,322 Obvinili mě z neférovosti. 420 00:33:54,365 --> 00:33:58,202 Když si nemůžu dobírat bohatou bělošku, tak koho můžu? 421 00:34:01,080 --> 00:34:04,667 V roce 2015 byla ženou roku. Já neměl ani nominaci. 422 00:34:06,461 --> 00:34:08,087 Jak ji to může deprimovat? 423 00:34:09,922 --> 00:34:13,926 Měl jsem kvůli tomu problém a poučil jsem se. 424 00:34:14,427 --> 00:34:18,598 Odteď jediný zájmena, co používám, je „tohleto“ a „támhleto“. 425 00:34:25,938 --> 00:34:29,776 Jako že tamto Caitlyn Jenner zabilo někoho autem. 426 00:34:32,737 --> 00:34:34,614 Už se nikdy nespletu. 427 00:34:39,243 --> 00:34:40,995 Teď o tom můžu žertovat, je to vtipný. 428 00:34:41,079 --> 00:34:46,417 Ale tehdy to moc vtipný nebylo. Bylo to… ponižující, trapný. 429 00:34:46,501 --> 00:34:51,005 Cítil jsem se hrozně. Psali články o tom, jakej jsem homofob. 430 00:34:51,089 --> 00:34:53,591 Mám kamarády gaye. Dělám s gayema. 431 00:34:53,674 --> 00:34:56,844 Nechci slýchat takový věci. Cítím se hrozně. 432 00:34:57,720 --> 00:35:02,141 Ale začal jsem se sledovat. Třeba ve mně je něco, co nevím. 433 00:35:03,810 --> 00:35:05,311 Jsem homofob? 434 00:35:10,066 --> 00:35:12,652 Zrovna si říkám: „Takhle se smějou gayové.“ 435 00:35:19,826 --> 00:35:23,704 Jenom vtip. Byl to vtip. Bylo to jen… To by neprošlo. 436 00:35:29,085 --> 00:35:32,588 Asi mi došlo, jak málo chápu téma homofobie. 437 00:35:32,672 --> 00:35:34,590 Ani na základní úrovni. 438 00:35:35,424 --> 00:35:39,679 Ani nechápu, proč gayové mají fóbii a všichni ostatní „-ismy“. 439 00:35:48,062 --> 00:35:51,107 Když nemáte rádi černochy, je to rasismus. 440 00:35:51,649 --> 00:35:53,985 Když nemáte rádi ženy, je to sexismus. 441 00:35:54,360 --> 00:35:57,113 Když nemáte rádi chudý, je to klasismus. 442 00:35:57,196 --> 00:35:59,991 Když nemáte rádi gaye, je to homofobie. 443 00:36:00,908 --> 00:36:04,036 Myslel jsem, že se to používá pro klauny a pavouky a tak. 444 00:36:11,335 --> 00:36:14,839 Koukal jsem, co je fobie. A víte, co to je? 445 00:36:14,922 --> 00:36:18,176 Extrémní nebo iracionální strach z něčeho. 446 00:36:18,676 --> 00:36:20,344 Říkám: „To dává smysl. 447 00:36:20,428 --> 00:36:24,307 Jestli se bojíte gayů, je to extrémní a iracionální.“ 448 00:36:24,390 --> 00:36:27,268 Když se bojíte černochů, je to extrém. 449 00:36:35,359 --> 00:36:36,777 Není to iracionální. 450 00:36:40,281 --> 00:36:43,326 Když stojíte v noci u bankomatu, zezadu k vám běží černoch 451 00:36:43,409 --> 00:36:46,078 a vy se leknete, je to extrémní reakce. 452 00:36:46,704 --> 00:36:48,247 Není to iracionální. 453 00:36:49,999 --> 00:36:52,543 Jsem černoch. Když na mě poběží jinej, řeknu si: 454 00:36:52,627 --> 00:36:54,420 „Buď prosím gay. Prosím. 455 00:36:55,171 --> 00:36:57,340 Šišlej prosím tě, nebo tak něco.“ 456 00:37:04,430 --> 00:37:05,932 Není to iracionální. 457 00:37:06,432 --> 00:37:08,392 Proč byste se měli bát černochů? 458 00:37:08,476 --> 00:37:12,063 Oni vám jen říkají, abyste se nás báli. Všichni se bojí. 459 00:37:12,980 --> 00:37:14,315 Poldové se nás bojí. 460 00:37:14,398 --> 00:37:17,818 Ty, co jim platíme za ochranu, se nás bojí nejvíc. 461 00:37:18,819 --> 00:37:23,407 Poldové se tak bojí černých, že začínám věřit sám v sebe. 462 00:37:27,119 --> 00:37:29,789 Jako že jsme nějaký kouzelníci. 463 00:37:29,872 --> 00:37:32,750 Můžeme držet cokoliv, vždycky řeknou: „Odložte zbraň.“ 464 00:37:32,833 --> 00:37:35,461 Já na to: „Jsou to kytky, co je, sakra?“ 465 00:37:36,504 --> 00:37:38,381 „Jo, teď jsou to kytky. 466 00:37:40,549 --> 00:37:42,218 Vy černoši jste zákeřný.“ 467 00:37:44,553 --> 00:37:47,556 Ptám se: „To můžu zabít maníka kytkama? Jako fakt? 468 00:37:47,640 --> 00:37:49,892 Co on ví a já ne?“ 469 00:37:51,978 --> 00:37:53,688 Víte, jaký z toho mám pocit? 470 00:37:53,771 --> 00:37:56,857 Když vám někdo věří tak moc, 471 00:37:56,941 --> 00:38:01,279 že vlastně začnete věřit, že takový jste? 472 00:38:03,281 --> 00:38:06,409 Měl jsem podobnou přítelkyni. Žárlila. 473 00:38:06,492 --> 00:38:09,370 Hrozně žárlila. Pořád si myslela, že ji podvádím. 474 00:38:09,453 --> 00:38:10,871 I když jsem nepodváděl. 475 00:38:17,670 --> 00:38:21,215 Netvrdím, že je to její vina. Nakonec jsem ji podváděl, ale ona… 476 00:38:22,049 --> 00:38:24,427 Dala mi tu sebedůvěru, co jsem potřeboval… 477 00:38:30,725 --> 00:38:32,393 abych se stýkal s jinýma lidma. 478 00:38:34,353 --> 00:38:35,938 Mohl jsem ji seznámit s kýmkoliv. 479 00:38:36,647 --> 00:38:37,773 S modelkama. 480 00:38:38,441 --> 00:38:40,985 Ženama, který bych nepíchal, i kdybych chtěl. 481 00:38:41,902 --> 00:38:44,989 A ona říkala: „Ty ji pícháš, že jo?“ A já: „Nemůžu.“ 482 00:38:48,659 --> 00:38:53,914 A ona: „Vidím, jak se na tebe kouká.“ A já: „Fakt kouká? Proboha.“ 483 00:39:01,422 --> 00:39:03,007 To je blbej vtip. 484 00:39:05,843 --> 00:39:07,011 Ale je to pravda. 485 00:39:08,179 --> 00:39:12,058 Pořád jsme se hádali. Hádali jsme se kvůli blbostem. 486 00:39:12,141 --> 00:39:14,477 Jen proto, že jsem to nevěděl. Netušil jsem to. 487 00:39:14,560 --> 00:39:17,355 Vždycky jsem nesnášel, když si myslela, že vím něco, 488 00:39:17,438 --> 00:39:19,440 co jsem vědět nemohl. 489 00:39:19,523 --> 00:39:21,817 Nevěděl jsem, že měsíčky nejsou legrace. 490 00:39:23,402 --> 00:39:25,404 V reklamách to tak vypadá. 491 00:39:30,951 --> 00:39:34,789 Mám sestry. Mají měsíčky. 492 00:39:35,289 --> 00:39:38,751 Ani tomu neříkají měsíčky. Jenom: „Už to zase přišlo.“ 493 00:39:38,834 --> 00:39:40,878 A já říkám: „No tak si to užijte. 494 00:39:45,091 --> 00:39:47,760 Nemůžu se dočkat, až vyrostu a taky mi něco přijde.“ 495 00:39:50,679 --> 00:39:54,100 A víc o tom nemluvily. Nikdo o tom nemluvil. 496 00:39:54,183 --> 00:39:57,770 Nemluvily o tom, jak bych mluvil já, kdybych je měl. 497 00:39:57,853 --> 00:40:00,689 Kdybych měl měsíčky, nemluvím o ničem jiným. 498 00:40:01,190 --> 00:40:04,819 Byla by to univerzální výmluva. Jako: „Che, jdeš do práce o tři hodiny pozdějc.“ 499 00:40:04,902 --> 00:40:06,404 „Hele, mám měsíčky.“ 500 00:40:11,075 --> 00:40:11,992 „Tak to chápeme, 501 00:40:12,076 --> 00:40:14,829 ale tenhle měsíc tu výmluvu používáš už potřetí.“ 502 00:40:15,746 --> 00:40:18,124 „Dělal jsem na střední sport, mám je nepravidelný. 503 00:40:18,207 --> 00:40:19,583 Co byste chtěli?“ 504 00:40:21,585 --> 00:40:23,087 Jsem celej nafouklej. 505 00:40:27,299 --> 00:40:28,676 Moje holka dostane měsíčky 506 00:40:28,759 --> 00:40:31,053 a neřekne o tom ani slovo. 507 00:40:31,137 --> 00:40:34,056 Jen si tak trpí. Mám z toho blbej pocit. 508 00:40:34,140 --> 00:40:35,891 Vím, že o tom nechce mluvit, 509 00:40:35,975 --> 00:40:38,352 možná si myslela, že o tom se mnou mluvit nemůže. 510 00:40:38,436 --> 00:40:41,439 Tak jsem se pokusil něco říct, aby věděla, že může, 511 00:40:41,522 --> 00:40:44,400 kdyby chtěla o tom se mnou mluvit, říkám: 512 00:40:44,483 --> 00:40:46,735 „Hele, ty máš měsíčky, nebo co?“ 513 00:40:49,822 --> 00:40:50,865 A ona… 514 00:40:51,824 --> 00:40:53,909 Jo, takhle se to nedělá. 515 00:40:55,244 --> 00:40:58,664 Hrozně se naštvala. „Proč se na to krucinál ptáš?“ 516 00:40:59,373 --> 00:41:00,875 „Protože je ti mizerně? 517 00:41:00,958 --> 00:41:03,586 Mně by bylo taky, kdybych byl vycpanej vatou.“ 518 00:41:09,258 --> 00:41:11,343 Tvářila se, jako kdybych jen tak tipoval. 519 00:41:11,427 --> 00:41:12,970 Ale já střílel najisto. 520 00:41:14,680 --> 00:41:17,183 Každý měsíc měla týden měsíčky. 521 00:41:18,434 --> 00:41:22,688 Takže kdykoli pravděpodobnost jedna ku čtyřem, že se otázkou trefím. 522 00:41:23,772 --> 00:41:25,399 Není to blbá otázka. 523 00:41:26,233 --> 00:41:29,487 Kdybyste věděli, že kouřím crack jeden týden každý měsíc 524 00:41:30,029 --> 00:41:32,490 a pak mě viděli venku s holým zadkem v pohorách, 525 00:41:32,573 --> 00:41:34,825 jak se snažím prodat dveře od ledničky… 526 00:41:37,495 --> 00:41:39,288 „Kouříš tenhle tejden crack?“ 527 00:41:39,371 --> 00:41:40,998 „Proč se mě ptáš? 528 00:41:42,833 --> 00:41:44,251 Uráží mě to.“ 529 00:41:52,176 --> 00:41:53,552 Řekla, že jsem toxickej. 530 00:41:55,095 --> 00:41:57,890 To je dost ošklivý označení, ne? 531 00:42:01,393 --> 00:42:02,937 Zejména, když je to pravda. 532 00:42:05,189 --> 00:42:08,901 Opustila mě a mně… se stýská… nestýská. 533 00:42:08,984 --> 00:42:10,194 Chybí mi… 534 00:42:12,696 --> 00:42:13,864 Chybí mi… 535 00:42:14,740 --> 00:42:17,785 Chybí mi všechno to úsilí, co jsem do toho vztahu vložil… 536 00:42:19,787 --> 00:42:22,289 a co nemůžu přenýst jinam. 537 00:42:24,416 --> 00:42:25,709 Víte, co chci říct? 538 00:42:26,210 --> 00:42:29,505 Jako když chodím s někým novým a řekne: „Nikdy mě nikam nevezmeš.“ 539 00:42:29,588 --> 00:42:34,343 Nemůžu říct: „A co jak jsem tehdy vzal svou ex na svatbu její ségry?“ 540 00:42:39,014 --> 00:42:40,808 Budu muset začít znovu. 541 00:42:41,809 --> 00:42:43,060 Nebudu. 542 00:42:45,104 --> 00:42:47,314 Nebudu začínat znovu. Nechám toho. 543 00:42:47,398 --> 00:42:49,942 Budu single po zbytek života. 544 00:42:50,025 --> 00:42:51,360 Doopravdy. 545 00:42:53,487 --> 00:42:55,823 A zestárnu sám. 546 00:42:55,906 --> 00:42:58,742 Teď jsem si koupil dům od pár leseb. 547 00:43:00,828 --> 00:43:03,080 Řekl jsem to špatně. Můžeme znovu? 548 00:43:03,831 --> 00:43:06,375 Koupil jsem si dům od lesbického páru. 549 00:43:11,213 --> 00:43:12,339 To vystřihnem. 550 00:43:15,551 --> 00:43:19,847 Je to krásný dům. Na venkově. Nad New Yorkem. 551 00:43:19,930 --> 00:43:21,890 Mám z něj velkou radost. 552 00:43:21,974 --> 00:43:26,020 Jenom je to tam moc bílý. To městečko je moc bílý. 553 00:43:26,103 --> 00:43:27,980 Tak bílý… Jen já 554 00:43:28,063 --> 00:43:30,774 a jeden černej medvěd, nikdo víc… 555 00:43:32,151 --> 00:43:33,527 Tak to je. 556 00:43:36,238 --> 00:43:37,573 Nikdo víc. 557 00:43:37,656 --> 00:43:40,743 Nemůžu se dočkat, až se s tím chlapíkem setkám, opravdu. 558 00:43:41,744 --> 00:43:43,871 Konečně někdo, s kým pokecám. 559 00:43:44,330 --> 00:43:46,999 Kdo nepřejde na druhou stranu, když… 560 00:43:48,459 --> 00:43:49,710 Bude překvapenej. 561 00:43:49,793 --> 00:43:53,255 Představte si, až mě uvidí, řekne: „Ty vole, odkdy tu seš? 562 00:43:54,256 --> 00:43:55,799 Kde máš srst? 563 00:43:57,217 --> 00:43:58,802 Ten chlap má alopecii.“ 564 00:44:04,975 --> 00:44:07,895 Nevěděl jsem, že existuje černej medvěd. 565 00:44:08,896 --> 00:44:11,607 Fakt jsem netušil, že je tenhle druh medvěda. 566 00:44:11,690 --> 00:44:13,192 Měli jsme schůzi na radnici 567 00:44:13,275 --> 00:44:16,195 a říkali: „V naší čtvrti viděli černého medvěda.“ 568 00:44:16,278 --> 00:44:19,365 „Stačí medvěd. Nemusíte zacházet do detailů.“ 569 00:44:22,284 --> 00:44:24,870 Je černej, tak na něj koukaj skrz prsty. 570 00:44:32,461 --> 00:44:35,589 Vyděsilo mě, když jsem zjistil, že je v naší čtvrti černej medvěd. 571 00:44:35,673 --> 00:44:37,966 Nikdy jsem medvěda neviděl. Jsem z New Yorku. 572 00:44:38,050 --> 00:44:39,426 Viděli jste někdy medvěda? 573 00:44:39,510 --> 00:44:42,304 „To ho mám zastřelit? Co mám dělat?“ 574 00:44:43,263 --> 00:44:44,515 Ale přišel jsem na to. 575 00:44:44,598 --> 00:44:46,809 Víte, co dělat, když narazíte na medvěda? 576 00:44:46,892 --> 00:44:51,271 Musíte ze sebe udělat obra a k tomu přidat hodně rámusu. 577 00:44:51,355 --> 00:44:54,233 Protože medvěd vás nesežere, když si myslí, že jste retard. 578 00:44:55,192 --> 00:44:56,026 Fakt ne… 579 00:45:09,289 --> 00:45:10,874 Co když je to pravda? 580 00:45:11,667 --> 00:45:15,045 Co když tohle uděláte a medvěd řekne: „Klídek. Tohohle ne. 581 00:45:17,256 --> 00:45:19,800 Už nemám hlad. 582 00:45:19,883 --> 00:45:22,845 Dám si pár lesních plodů. Nechám ho být.“ 583 00:45:26,098 --> 00:45:28,600 Vím, že není moc hezké. 584 00:45:28,684 --> 00:45:31,395 Řek jsem to jen proto, že jsem myslel, že vás to rozesměje. 585 00:45:33,021 --> 00:45:35,691 A taky jo. Proto to dělám v Oaklandu. 586 00:45:38,026 --> 00:45:40,988 Protože chcete být probuzení, jen o tom nevíte. 587 00:45:44,366 --> 00:45:46,910 Snažím se, abych… Nechci používat to slovo. 588 00:45:46,994 --> 00:45:48,912 Udělal jsem to jen jako vtip. 589 00:45:50,414 --> 00:45:52,916 Už to slovo nemám moc rád. 590 00:45:53,000 --> 00:45:54,168 Hodně se učím. 591 00:45:55,669 --> 00:45:58,172 Mám synovce, kterýmu diagnostikovali autismus. 592 00:45:58,255 --> 00:46:00,007 Mile mě to překvapilo. 593 00:46:03,510 --> 00:46:07,347 Překvapilo, protože jsem nevěděl, že to můžou mít i černý děti. 594 00:46:10,184 --> 00:46:12,561 Vy jo? Já teda ne. 595 00:46:14,646 --> 00:46:18,275 Z historického hlediska se duševní zdraví u černých dětí neřeší. 596 00:46:18,358 --> 00:46:20,068 Nevím, jestli jste si toho všimli. 597 00:46:20,152 --> 00:46:21,653 Vážně nás nediagnostikujou. 598 00:46:21,737 --> 00:46:24,656 Když jsem byl malej, existovaly dvě diagnózy duševního zdraví. 599 00:46:24,740 --> 00:46:26,283 Měli jsme „cvoky“ 600 00:46:27,075 --> 00:46:29,703 a pak: „Tenhle maník je v pořádku.“ 601 00:46:33,874 --> 00:46:37,085 A teď máme autismus, a myslím, že je to pokrok. 602 00:46:38,378 --> 00:46:41,006 Konečně se taky zabývají duševním zdravím černochů. 603 00:46:41,089 --> 00:46:43,258 Určitě jsem vyrůstal s dětma, co měly autismus, 604 00:46:43,342 --> 00:46:44,676 ale nikdo tomu tak neříkal. 605 00:46:44,760 --> 00:46:47,721 „Ten černej je v pořádku, jen ho baví počítat.“ 606 00:46:50,182 --> 00:46:52,601 „No, nevím jestli máš pravdu. 607 00:46:54,102 --> 00:46:55,854 Taky hodně mrká.“ 608 00:46:58,690 --> 00:47:02,444 Černoši ví, že nelžu. Černým děckám tyhle diagnózy nedělaj. 609 00:47:02,528 --> 00:47:06,490 Mám hluchýho strejdu a nevěděli jsme to do jeho 27. 610 00:47:07,533 --> 00:47:10,869 Babička říkávala: „Nic mu není, on tě slyší.“ 611 00:47:10,953 --> 00:47:13,914 A já: „No nevím, podle mě ne. 612 00:47:14,831 --> 00:47:16,208 Neškubl sebou.“ 613 00:47:20,671 --> 00:47:23,966 Jasně, že vím, že i černoši mají duševní choroby. 614 00:47:24,716 --> 00:47:28,136 Víte, s kolika černýma holkama jsem randil a byly jasně bipolární? 615 00:47:29,721 --> 00:47:32,641 Ale říkaly: „Jsem zcela v pořádku, jen jsem v Blížencích.“ 616 00:47:32,724 --> 00:47:34,101 A vy na to: 617 00:47:36,645 --> 00:47:38,647 „Potřebuješ léky, Keisho. 618 00:47:39,856 --> 00:47:42,943 To, žes mě kousla, nemá s měsícem nic společnýho.“ 619 00:47:51,910 --> 00:47:54,121 Teď už máme duševní choroby. 620 00:47:55,038 --> 00:47:57,165 A z toho mám radost. 621 00:47:57,249 --> 00:47:59,334 I když jsem i trochu smutnej. 622 00:48:00,168 --> 00:48:02,588 Říkám si, kolika lidem jsme mohli pomoct, 623 00:48:02,671 --> 00:48:04,506 vědět tak o duševním zdraví dřív. 624 00:48:05,215 --> 00:48:09,219 DMX štěkal jako pes 25 let. Nikdo neřek ani popel. 625 00:48:12,598 --> 00:48:15,684 „Nic s tím maníkem není, jen má rád psy.“ 626 00:48:20,564 --> 00:48:23,150 Flavoru Flavovi je 60 let. 627 00:48:24,443 --> 00:48:28,780 Denně tahá vikinskou přilbu a hodiny. 628 00:48:30,782 --> 00:48:31,992 To není jen tak. 629 00:48:43,128 --> 00:48:45,130 Víte, kde jsem se poučil o duševním zdraví? 630 00:48:45,213 --> 00:48:47,716 Tahle konverzace je otevřená pro všechny. 631 00:48:47,799 --> 00:48:51,011 Víte, kde jsem se poučil o duševním zdraví? V Sezame, otevři se. 632 00:48:52,387 --> 00:48:53,305 Jo. 633 00:48:54,222 --> 00:48:56,391 Dělal jsem jeden díl Sezame, otevři se. 634 00:48:56,475 --> 00:49:00,854 A když děláte Sezame, otevři se, tak vás s tím pošlou na turné. 635 00:49:00,937 --> 00:49:03,190 Měl jsem radost. Se Sezame, otevři se jsem vyrost. 636 00:49:03,273 --> 00:49:05,901 Sezame, otevři se mě málem naučilo číst. 637 00:49:07,444 --> 00:49:09,363 Když jsem tam přišel, tak paní povídá: 638 00:49:09,446 --> 00:49:12,783 „V Sezame, otevři se teď máme mezi loutkami velkou diverzitu.“ 639 00:49:12,866 --> 00:49:17,287 Povídám: „Jo, já vím, velkýho ptáka, chlupatýho slona… Jo.“ 640 00:49:18,455 --> 00:49:19,956 A ona: „Ne. 641 00:49:20,916 --> 00:49:23,377 Máme afroamerickou loutku. 642 00:49:24,419 --> 00:49:26,129 Máme hispánskou loutku. 643 00:49:27,130 --> 00:49:29,591 Máme HIV-pozitivní loutku.“ 644 00:49:31,009 --> 00:49:32,928 Jo, taky nevím, jak to dostala. 645 00:49:35,013 --> 00:49:35,847 Hele… 646 00:49:37,766 --> 00:49:41,353 Přijde mi dost divný, že to chytí loutka, tomu se dalo vyhnout. 647 00:49:42,521 --> 00:49:43,897 Neptal jsem se. 648 00:49:43,980 --> 00:49:47,901 Celou dobu jsem si myslel: „Kdo sakra ojíždí loutky 649 00:49:48,527 --> 00:49:50,278 v Sezame, otevři se, 650 00:49:51,405 --> 00:49:53,031 aby pak byly nemocný? 651 00:49:54,825 --> 00:49:56,868 Musíme toho parchanta zastavit.“ 652 00:50:04,543 --> 00:50:05,669 A pak dodala: 653 00:50:05,752 --> 00:50:10,507 „A máme první autistickou loutku.“ 654 00:50:11,800 --> 00:50:13,176 A já povídám: „První?“ 655 00:50:18,557 --> 00:50:20,600 Víte, „první autistická loutka“ 656 00:50:20,684 --> 00:50:24,730 znamená, že všechny ostatní loutky jsou v pohodě. 657 00:50:27,441 --> 00:50:29,359 Nevím, jestli si vybavujete ten pořad, 658 00:50:29,443 --> 00:50:31,611 měli tam týpka jménem Hrabě. 659 00:50:36,742 --> 00:50:38,410 Oblíká se jako upír 660 00:50:38,493 --> 00:50:41,580 a počítá všechny věci, co má doma. 661 00:50:52,257 --> 00:50:53,550 Nejsem doktor, 662 00:50:55,427 --> 00:50:56,386 ale jsem si jistej, 663 00:50:56,470 --> 00:50:58,680 že by ho neměli pouštět ke sporáku. 664 00:51:05,353 --> 00:51:08,648 Je dobré znamení, když si obecenstvo při představení zakrývá tvář? 665 00:51:11,193 --> 00:51:14,362 O duševním zdraví jsem nic nevěděl, to se učím až teď. 666 00:51:14,446 --> 00:51:15,781 O cvocích vím svoje. 667 00:51:15,864 --> 00:51:19,201 Teda, vyrůstal jsem s cvokama. Jako malej jsem je viděl. 668 00:51:19,284 --> 00:51:20,786 Ale být cvok je jiný. 669 00:51:21,286 --> 00:51:23,914 Protože na to nejsou léky. 670 00:51:23,997 --> 00:51:26,291 S cvokama není soucit. 671 00:51:26,374 --> 00:51:28,043 Víte, čeho se cvok dočká? 672 00:51:28,126 --> 00:51:29,169 Přezdívky. 673 00:51:30,629 --> 00:51:33,048 A taková přezdívka, bez ohledu na vaše jméno, 674 00:51:33,131 --> 00:51:35,133 je uvozená slovem „šílenej“. 675 00:51:37,010 --> 00:51:39,888 Když jste Joe, jste Šílenej Joe. 676 00:51:40,972 --> 00:51:43,892 Nemá vám to pomáhat, jen varovat ostatní. 677 00:51:46,144 --> 00:51:48,146 „Šílenej Joe má na sobě v červenci baloňák. 678 00:51:48,230 --> 00:51:50,232 Asi přejdem na druhou stranu.“ 679 00:51:54,486 --> 00:51:57,948 Vlastně jsem výraz „duševní zdraví“ slyšel jen, 680 00:51:58,657 --> 00:52:01,535 když něco fakt ujetýho udělá běloch. 681 00:52:02,410 --> 00:52:05,956 To pak slyšíte o duševním zdraví pořád. Je jedno, jak je to šílený. 682 00:52:06,039 --> 00:52:08,333 Běloch může vystřílet celou kancelářskou budovu 683 00:52:08,416 --> 00:52:11,711 a první, co uslyšíte ve zprávách, je: „Měl duševní problémy?“ 684 00:52:11,795 --> 00:52:13,839 Špatný! Tohle je špatný. 685 00:52:15,298 --> 00:52:16,258 Přemýšlejte o tom. 686 00:52:16,341 --> 00:52:19,553 Ten maník vystřílel kancly, kde ani nepracuje. 687 00:52:24,182 --> 00:52:25,976 Všechna ta střelba a násilí, 688 00:52:26,059 --> 00:52:28,687 co o nich slýcháte z černých čtvrtí, 689 00:52:29,354 --> 00:52:31,648 co vám nahání tolik strachu, 690 00:52:31,731 --> 00:52:35,443 a nikdy neslyšíte, že by se někdo ptal na duševní zdraví. 691 00:52:36,486 --> 00:52:37,946 Nikdy neuslyšíte… 692 00:52:39,573 --> 00:52:40,490 Je to tak. 693 00:52:45,245 --> 00:52:48,540 Nikdy ve zprávách neřeknou: „Dva členové Crips stříleli v prodejně 694 00:52:48,623 --> 00:52:51,042 alkoholu po dlouhém boji s OCD.“ 695 00:52:55,463 --> 00:52:56,840 Nemá to být vtipný, 696 00:52:56,923 --> 00:52:59,467 prostě si myslím, že by lidi z Crips mohli mít OCD. 697 00:53:00,218 --> 00:53:03,471 Jde o dospělý chlapy, co odmítaj nosit jiný než modrý hadry. 698 00:53:06,725 --> 00:53:09,728 „Tomu maníkovi nic není, jen nesnáší červenou. 699 00:53:09,811 --> 00:53:11,605 A když mu šahaj na uši.“ 700 00:53:17,736 --> 00:53:20,697 Ale teď se začali mentálním zdraví černochů zabývat. 701 00:53:20,780 --> 00:53:22,490 Jsme v jiný éře. 702 00:53:23,450 --> 00:53:26,411 Znáte tenistku Naomi Ósaka, ne? 703 00:53:31,958 --> 00:53:35,003 Zhroutila se mentálně kvůli French Open. 704 00:53:35,086 --> 00:53:36,630 To je fakt ujetý. 705 00:53:36,713 --> 00:53:38,048 Nikdy jsem o tom neslyšel. 706 00:53:39,424 --> 00:53:42,969 Simone Biles se sesypala kvůli olympiádě. 707 00:53:48,016 --> 00:53:49,392 Vím, že tleskáte, 708 00:53:49,476 --> 00:53:52,854 ale chápete, co je tohle za pokrok? 709 00:53:55,982 --> 00:53:59,194 Ani se nemůžete zhroutit z paralympiády. 710 00:54:16,044 --> 00:54:20,090 Černoši se teď duševně hroutí. To je naprosto skvělá zpráva. 711 00:54:20,173 --> 00:54:22,425 Nejde jen o duševní zdraví, ale o všechno. 712 00:54:22,509 --> 00:54:24,260 Můžeme být bipolární… 713 00:54:25,345 --> 00:54:27,430 Neříkal Kanye, že je bipolární? 714 00:54:28,682 --> 00:54:32,310 Nemusí se teď bát, že ho v blízký době napadne medvěd. 715 00:54:40,568 --> 00:54:42,529 Černoši teď trpí úzkostí. 716 00:54:44,114 --> 00:54:47,742 Víte, jak moc musela být ženská dřív bílá, aby trpěla úzkostí? 717 00:54:50,870 --> 00:54:53,415 Teď to můžu mít i já. Díky, Obamo. 718 00:54:59,379 --> 00:55:01,214 Je to neuvěřitelná doba. 719 00:55:01,965 --> 00:55:05,593 Znám černocha, kterýmu diagnostikovali depresi. Jsem na něj hrdý. 720 00:55:07,554 --> 00:55:10,098 To je ta nejprivilegovanější nemoc. 721 00:55:11,474 --> 00:55:13,893 Běloši nesnáší, když říkám tyhle věci. 722 00:55:14,811 --> 00:55:17,188 Podle mě je deprese nemoc privilegovaných, 723 00:55:17,272 --> 00:55:19,774 protože naznačuje, že se máte dost dobře 724 00:55:19,858 --> 00:55:21,568 na to, abyste byli smutní. 725 00:55:30,994 --> 00:55:33,496 Tohle černoši léta tvrdit nemohli. 726 00:55:33,580 --> 00:55:35,540 Nevím, jestli se zabýváte historií. 727 00:55:36,750 --> 00:55:38,460 Představte si dva otroky na plantáži 728 00:55:38,543 --> 00:55:41,212 a jeden povídá: „Hele, co se děje? 729 00:55:45,467 --> 00:55:47,010 Vypadáš sklíčeně.“ 730 00:55:52,932 --> 00:55:56,102 „Jo, pán tvrdí, že mám sezónní depresi. 731 00:56:01,399 --> 00:56:05,236 Ale tyhle prášky mě prý toho smutku sběrače bavlny zbaví.“ 732 00:56:12,827 --> 00:56:14,204 Umíte si to představit? 733 00:56:15,205 --> 00:56:20,668 Tolik let v týhle podělaný zemi, 400 let na houby. 734 00:56:21,711 --> 00:56:23,421 A černoši… 735 00:56:24,130 --> 00:56:27,175 mají konečně duševní problémy. 736 00:56:28,635 --> 00:56:30,345 To je náhodička. 737 00:56:31,638 --> 00:56:35,850 Víte, proč podle mě neradi diagnostikujou u černochů duševní choroby? 738 00:56:36,643 --> 00:56:38,937 Protože by nám museli říct, 739 00:56:39,020 --> 00:56:42,190 z čeho je nám především blbě. 740 00:56:49,572 --> 00:56:51,825 Nechci, aby představení končilo smutně. 741 00:56:53,159 --> 00:56:55,328 Taky nemáte rádi smutný konce komedií? 742 00:56:56,663 --> 00:56:59,332 Připadám si pak jako post od Lizzo. 743 00:57:07,549 --> 00:57:11,386 Moje ex mi kdysi něco řekla. Zmiňuju se o ní naposledy. 744 00:57:14,222 --> 00:57:19,435 Jednou mi řekla: „Nemůžu čekat, že když mi něco dělá blbě, 745 00:57:19,519 --> 00:57:21,020 bude mi po tom líp.“ 746 00:57:23,857 --> 00:57:26,067 A já na to… 747 00:57:26,151 --> 00:57:28,153 „Co je, ty máš měsíčky?“ 748 00:57:34,909 --> 00:57:37,036 Tak jo, balíme to. Dobrou. 749 00:58:30,465 --> 00:58:32,967 Překlad titulků: Petr Miklica