1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,833 --> 00:00:39,833 NETFLIX PRESENTS 4 00:01:22,250 --> 00:01:24,083 Yes, dear. Are you settled in? 5 00:01:24,416 --> 00:01:27,000 No, stop saying your stomach is in knots. 6 00:01:27,083 --> 00:01:29,750 See you in three weeks. I'll call you every day. 7 00:01:30,375 --> 00:01:33,208 Yes, vacation with your dad will go fine. 8 00:01:33,791 --> 00:01:36,500 -I'll give them a kiss. -Kiss-kiss, Nina! 9 00:01:36,583 --> 00:01:37,541 Kiss-kiss, dear. 10 00:01:37,625 --> 00:01:39,166 I love you, peanut. 11 00:01:40,041 --> 00:01:42,375 You can't use earbuds while driving. 12 00:01:42,458 --> 00:01:45,541 You've been holding onto your seat since Paris. 13 00:01:45,625 --> 00:01:47,750 I'm super scared. Tell her! 14 00:01:48,541 --> 00:01:49,666 It doesn't bother me. 15 00:01:49,750 --> 00:01:51,250 Yeah, my driving is fine. 16 00:01:51,333 --> 00:01:52,833 Relax, we're on vacation. 17 00:01:53,000 --> 00:01:55,333 Not really. That'll be later. 18 00:01:55,416 --> 00:01:57,333 We have lots to do in the house. 19 00:01:57,791 --> 00:02:00,750 The buyers will come back for the follow-up visit. 20 00:02:00,833 --> 00:02:02,541 I want to settle this fast. 21 00:02:02,625 --> 00:02:04,375 Relax, we'll get it done. 22 00:02:05,416 --> 00:02:06,958 I have some news. 23 00:02:07,041 --> 00:02:09,000 I've changed plans a little. 24 00:02:09,458 --> 00:02:10,500 Meaning? 25 00:02:10,583 --> 00:02:13,791 I'm joining Pascal in Ibiza in a few days. 26 00:02:13,875 --> 00:02:14,958 Last-minute decision. 27 00:02:17,416 --> 00:02:18,375 Awesome. 28 00:02:18,791 --> 00:02:20,833 Old bad habits from high school? 29 00:02:21,333 --> 00:02:22,500 No, not at all. 30 00:02:22,958 --> 00:02:24,500 I'm not ditching you. 31 00:02:24,583 --> 00:02:27,041 Just leaving a little sooner. Stop. 32 00:02:28,416 --> 00:02:29,541 I couldn't say no. 33 00:02:29,625 --> 00:02:31,958 He's never asked me to go with him. 34 00:02:33,083 --> 00:02:34,583 He's about to leave her. 35 00:02:35,041 --> 00:02:37,375 Oh, yeah? Haven't I heard that before? 36 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 -Pathetic. -Stop. 37 00:02:39,250 --> 00:02:41,916 I know what you think. Now it's different. 38 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 "Mr. Asshole"? What... 39 00:02:48,416 --> 00:02:52,000 What is this? You messed with my phone when we stopped? 40 00:02:52,625 --> 00:02:53,625 No, why? 41 00:02:56,708 --> 00:02:57,750 That guy's crazy! 42 00:02:57,833 --> 00:03:00,375 That asshole is tailgating and pressuring me! 43 00:03:01,541 --> 00:03:04,166 Think I'm scared of you and your headlights? 44 00:03:04,250 --> 00:03:07,041 -Let him pass, it's dangerous! -They're cute. 45 00:03:07,875 --> 00:03:11,666 Pass, you moron, you won't be disappointed. 46 00:03:14,916 --> 00:03:16,000 Take the wheel. 47 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 -Take the wheel, Sonia! -No! 48 00:03:18,333 --> 00:03:19,958 No, Elise, stop! No! 49 00:03:20,041 --> 00:03:22,041 No! Stop! No! 50 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 Stop! Stop it! 51 00:03:25,875 --> 00:03:27,458 My God! You're crazy! 52 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 Shit! 53 00:03:40,833 --> 00:03:41,916 Oh, no... 54 00:03:42,500 --> 00:03:43,791 Let's pull over. 55 00:03:43,875 --> 00:03:45,625 PLEASE FOLLOW US 56 00:03:55,375 --> 00:03:59,250 What are the odds of getting stopped by the cops on a road like this? 57 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 I'm screwed without a license. 58 00:04:01,416 --> 00:04:03,625 Take the test again in six months. 59 00:04:04,791 --> 00:04:07,250 How could you offer to blow the policemen? 60 00:04:07,625 --> 00:04:10,375 We could've ended up in custody. 61 00:04:13,458 --> 00:04:15,208 They seemed to have a sense of humor. 62 00:04:32,208 --> 00:04:33,583 Where's the light switch? 63 00:04:43,333 --> 00:04:45,916 How long has it been since you were here? 64 00:04:49,333 --> 00:04:50,416 Three years. 65 00:04:53,791 --> 00:04:55,916 It still smells like him, right? 66 00:04:57,458 --> 00:04:59,458 Okay, let's put on some music. 67 00:05:03,708 --> 00:05:05,750 Elise, you'll take Leo's room, 68 00:05:05,958 --> 00:05:07,833 and, Sonia, you take Melie's. 69 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 I can sleep in your room. I don't mind. 70 00:05:12,791 --> 00:05:14,708 -No, it's fine. -You sure? 71 00:05:14,791 --> 00:05:15,708 Yeah... 72 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 What is that? 73 00:05:19,333 --> 00:05:20,916 It looks like a pelican. 74 00:05:21,708 --> 00:05:22,750 It's huge! 75 00:05:23,333 --> 00:05:24,583 How did it get here? 76 00:05:25,000 --> 00:05:26,416 Hello, little pelican! 77 00:05:40,083 --> 00:05:41,458 All right, so, room one. 78 00:05:42,625 --> 00:05:45,625 Sonia, you'll take care of it with Elise. 79 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 Can you put your phone down and help? 80 00:05:47,916 --> 00:05:49,500 -Hang on. -Always the same. 81 00:05:50,625 --> 00:05:51,708 "Love you, Pascal." 82 00:05:51,791 --> 00:05:53,000 How do we do this? 83 00:05:53,083 --> 00:05:54,375 No idea, I'm scared. 84 00:05:56,041 --> 00:05:57,541 -That's better, no? -Yeah. 85 00:06:08,083 --> 00:06:10,708 I get it, this isn't much fun, 86 00:06:10,791 --> 00:06:13,250 but we have to organize ourselves. 87 00:06:17,708 --> 00:06:18,750 Can you help? 88 00:06:18,833 --> 00:06:21,708 -Yes, I'm still typing. -Yes? Come on. 89 00:06:23,541 --> 00:06:24,583 Come here... 90 00:06:25,458 --> 00:06:26,291 Easy. Okay... 91 00:06:33,708 --> 00:06:37,416 Mating takes place mostly in the spring, after hibernation. 92 00:06:37,500 --> 00:06:39,458 Males are fertile from April to August. 93 00:06:39,541 --> 00:06:41,791 MY STOMACH'S NOT IN KNOTS ANYMORE. LUV U MOM 94 00:06:41,875 --> 00:06:44,833 I LOVE YOU TOO, MY DARLING. SLEEP TIGHT. 95 00:06:46,500 --> 00:06:49,291 I've installed AdoptAGuy for you, just in case. 96 00:06:50,541 --> 00:06:52,291 Use it when you're ready. 97 00:06:52,833 --> 00:06:53,791 It's not bad. 98 00:06:59,041 --> 00:07:01,958 How long have we been here? I can't take it. 99 00:07:02,041 --> 00:07:03,875 We could take a break tomorrow. 100 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 I agree. We need to get some air. 101 00:07:07,250 --> 00:07:08,583 You agree, Cécile? 102 00:07:10,208 --> 00:07:12,833 It's important to take care of yourself too. 103 00:07:13,333 --> 00:07:14,916 I'd love to go sailing! 104 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 You still have it? 105 00:07:17,750 --> 00:07:20,083 Sailing, great idea. Isn't it, Cécile? 106 00:07:20,166 --> 00:07:21,041 Is that good? 107 00:07:22,666 --> 00:07:25,625 Yeah. Sailing is good. Great idea. Wonderful. 108 00:07:26,250 --> 00:07:28,291 I love the... wind. 109 00:07:42,041 --> 00:07:43,250 Sonia! 110 00:07:51,708 --> 00:07:53,041 Follow me, okay? 111 00:07:53,541 --> 00:07:55,000 Do what Axel does. 112 00:07:55,083 --> 00:07:57,125 Axel, you said the sailing was good? 113 00:07:57,208 --> 00:07:59,041 -Yeah. -There. Nice and taut. Pull... 114 00:08:10,000 --> 00:08:11,583 What's with those dumb bitches? 115 00:08:11,958 --> 00:08:13,791 Don't they know how to drive? 116 00:08:13,875 --> 00:08:15,083 Cécile! 117 00:08:16,125 --> 00:08:17,583 You seem to be having fun! 118 00:08:17,666 --> 00:08:19,750 Not bad for some secondhand booty! 119 00:08:19,833 --> 00:08:20,875 Tell me about it! 120 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 Sailing looks super fun! 121 00:08:23,083 --> 00:08:25,500 It's not at all for old fogies like I thought. 122 00:08:25,583 --> 00:08:26,500 Idiot! 123 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 Fuck, they're not noticing us at all. 124 00:08:30,083 --> 00:08:32,791 -Kevin! Come here! -Yes. 125 00:08:39,208 --> 00:08:40,458 What did I do? But... 126 00:08:40,958 --> 00:08:42,458 What are you doing, dude? 127 00:08:46,083 --> 00:08:47,375 He's drowning! 128 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 Give me your hand. 129 00:09:09,041 --> 00:09:10,416 What happened? I don't get it. 130 00:09:11,000 --> 00:09:13,333 -Is he hurt? -He'll be fine, thanks. 131 00:09:13,916 --> 00:09:16,916 I intervened in time. He capsized because of you. 132 00:09:17,125 --> 00:09:19,000 It's dangerous riding so close. 133 00:09:19,083 --> 00:09:22,250 Well, I didn't think we did. We're sorry! 134 00:09:22,333 --> 00:09:24,625 -You okay, sweetie? -Don't worry, we're on it. 135 00:09:24,708 --> 00:09:27,333 If you want, we could teach you how to drive. 136 00:09:27,416 --> 00:09:29,625 That's okay. We'll be more careful. 137 00:09:30,375 --> 00:09:33,041 It'd be safer if we give you some lessons. 138 00:09:33,916 --> 00:09:37,666 We can teach you the right reflexes and the right positions. 139 00:09:37,750 --> 00:09:38,916 Okay, great. 140 00:09:39,250 --> 00:09:41,125 I could teach you how to shave. 141 00:09:42,625 --> 00:09:44,625 I'm sure you can teach me a lot. 142 00:09:44,708 --> 00:09:46,708 Yeah... well, see you. 143 00:09:47,750 --> 00:09:48,625 See you. 144 00:09:49,666 --> 00:09:51,208 Later, David Hasselhoff! 145 00:09:57,166 --> 00:09:58,666 Who's David Hasselhoff? 146 00:10:00,583 --> 00:10:04,041 I'm too scared to call your other phone, call me back! 147 00:10:04,666 --> 00:10:07,750 Let me know about the hotel and all the rest. 148 00:10:09,291 --> 00:10:10,416 I miss you. 149 00:10:11,458 --> 00:10:12,333 All good? 150 00:10:13,458 --> 00:10:15,166 His wife, kids, how are they? 151 00:10:19,125 --> 00:10:20,125 Look out, girls. 152 00:10:21,666 --> 00:10:23,583 That's a professional camel toe. 153 00:10:23,666 --> 00:10:26,083 -A what? -Tight pants up the vajayjay. 154 00:10:26,166 --> 00:10:27,625 You call it "camel toe"? 155 00:10:27,708 --> 00:10:30,708 -I call it ninja foot. -Show some compassion. 156 00:10:30,791 --> 00:10:33,458 We don't have to use your stupid trendy Parisian codes. 157 00:10:33,541 --> 00:10:34,666 No, Cécile! 158 00:10:35,916 --> 00:10:37,583 I gotta admit, it's huge. 159 00:10:38,666 --> 00:10:41,000 -Shit, it's Marie-Christine! -You know her? 160 00:10:41,083 --> 00:10:44,166 The baker's wife. I like her, but I don't want to see her right now. 161 00:10:44,250 --> 00:10:46,125 Shit! Do you ever talk fashion? 162 00:10:46,208 --> 00:10:49,541 Stop! She'll want to talk about Laurent. Hide me. 163 00:10:49,625 --> 00:10:51,625 Do something! Hurry! 164 00:10:51,750 --> 00:10:54,333 -Not that! No! -That look! It's amazing. 165 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 -No, stop! Is she gone? -No. 166 00:10:56,750 --> 00:10:58,750 Not yet. Careful, she's near. 167 00:10:58,875 --> 00:11:00,791 Cécile? Is that you? 168 00:11:00,875 --> 00:11:03,083 -Marie-Christine. -What are you doing? 169 00:11:03,791 --> 00:11:04,916 These are my friends. 170 00:11:05,666 --> 00:11:07,625 -Sonia, Elise. -Nice to meet you. 171 00:11:08,083 --> 00:11:09,625 Sweetie, you came back! 172 00:11:09,708 --> 00:11:11,916 I'm so happy to see you! 173 00:11:12,000 --> 00:11:15,166 How are you? I hope it isn't too hard without Laurent. 174 00:11:15,250 --> 00:11:18,166 -I'm going to sell, actually. -I know, I heard. 175 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 -And the kids? -Good, they're away at camp. 176 00:11:21,125 --> 00:11:23,416 Hey, let's go swimming! Come on! 177 00:11:23,791 --> 00:11:25,625 How's the bakery doing, good? 178 00:11:25,708 --> 00:11:27,416 Good, working a lot as usual. 179 00:11:28,083 --> 00:11:29,041 Yeah, not bad! 180 00:11:29,125 --> 00:11:31,166 Cécile, tell me you know him. 181 00:11:31,250 --> 00:11:33,458 -He's from here? -He'd be perfect for you! 182 00:11:33,541 --> 00:11:35,458 I doubt it, no one's interested in me. 183 00:11:35,958 --> 00:11:39,375 A widow at my age, unemployed, with two teenagers... Honestly... 184 00:11:39,458 --> 00:11:42,333 Well, that's Thomas. I rented the house to him. 185 00:11:44,375 --> 00:11:46,375 -Marie-Christine! -Thomas! 186 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 Always working out, huh? 187 00:11:50,416 --> 00:11:51,875 These are my friends. 188 00:11:51,958 --> 00:11:53,291 -Cécile... -Hello. 189 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 -Sonia and... -Elise, I'm Elise. 190 00:11:57,958 --> 00:11:59,791 -Hi. -Hello. 191 00:12:00,750 --> 00:12:02,291 I won't hug you, I'm sweaty. 192 00:12:02,875 --> 00:12:05,291 Jogging at this hour is not a great idea. 193 00:12:05,583 --> 00:12:07,333 It can be dangerous at our age. 194 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 I'm an expert on heart attacks. 195 00:12:12,916 --> 00:12:15,416 Sorry. Pretend I didn't say anything. 196 00:12:18,000 --> 00:12:19,416 Still coming over tonight? 197 00:12:19,500 --> 00:12:20,333 Of course! 198 00:12:20,708 --> 00:12:22,916 Then I'm taking you all dancing at Drakkar! 199 00:12:25,583 --> 00:12:27,208 -We'll see. -Off you go! 200 00:12:27,416 --> 00:12:28,250 Bye. 201 00:12:34,750 --> 00:12:37,833 I hope Marie-Christine will wear a sparkly camel toe. 202 00:12:38,750 --> 00:12:40,666 -She'd better bring Thomas. -Yes. 203 00:12:41,791 --> 00:12:44,208 I feel bad about leaving Cécile alone. 204 00:12:44,291 --> 00:12:46,583 No, don't worry. She must be asleep. 205 00:12:46,666 --> 00:12:48,208 -You think? -Yes. 206 00:13:09,791 --> 00:13:10,791 Go ahead, idiot. 207 00:13:11,083 --> 00:13:12,250 Leica, come on! 208 00:13:12,333 --> 00:13:14,125 Everyone's cutting us in line? 209 00:13:17,166 --> 00:13:18,541 Membership card. 210 00:13:18,958 --> 00:13:19,916 Excuse me? 211 00:13:20,000 --> 00:13:21,583 Who invited you? 212 00:13:21,666 --> 00:13:23,833 Your mom. She coming to pick you up soon? 213 00:13:24,458 --> 00:13:26,708 You can ask her yourself at the Scrabble club. 214 00:13:27,625 --> 00:13:30,166 Wait at the side, please. 215 00:13:30,958 --> 00:13:32,833 What a little bitch! 216 00:13:33,333 --> 00:13:34,208 Good evening. 217 00:13:34,291 --> 00:13:36,291 Who does she think she is? 218 00:13:37,750 --> 00:13:39,041 Is she crazy or what? 219 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 Hey, enough. 220 00:13:41,083 --> 00:13:42,916 -Stop it. -You talking to me? 221 00:13:43,500 --> 00:13:44,666 Can I go in now? 222 00:13:45,041 --> 00:13:47,666 No, you can't. But you can go home, yeah. 223 00:13:47,750 --> 00:13:50,416 -Who do you think you are? -Raph, leave her alone. 224 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 I'll handle it. 225 00:13:52,375 --> 00:13:54,500 I'll give you five seconds to go. 226 00:13:55,875 --> 00:13:57,750 You turn me on with your power trip. 227 00:13:57,833 --> 00:13:58,791 Five... 228 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 four... three... 229 00:14:02,166 --> 00:14:04,666 two... one. 230 00:14:11,875 --> 00:14:13,208 Hey, you okay? Go on. 231 00:14:13,291 --> 00:14:14,541 Was that Krav Maga? 232 00:14:14,625 --> 00:14:17,541 No point telling her that we get in everywhere in Paris. 233 00:14:17,958 --> 00:14:19,666 Having trouble in the South? 234 00:14:20,541 --> 00:14:21,708 You want to get in? 235 00:14:22,250 --> 00:14:24,916 We can help, but you have to be nice to us. 236 00:14:25,500 --> 00:14:26,750 The queens of speed. 237 00:14:27,583 --> 00:14:30,666 I didn't recognize you. You look shorter without your Zodiacs. 238 00:14:31,291 --> 00:14:33,708 -She's laughing at you, man. -Yeah. 239 00:14:33,791 --> 00:14:36,250 -Louise, let them in. -You know them? 240 00:14:36,333 --> 00:14:39,291 Yeah, I do. Be nice to them. They're old friends. 241 00:14:39,375 --> 00:14:40,208 I'll say. 242 00:14:41,875 --> 00:14:43,041 Great to see you. 243 00:14:43,125 --> 00:14:45,500 -Julien, come on! -Wanna join me later? 244 00:14:45,583 --> 00:14:47,083 I don't know. We'll see. 245 00:14:47,166 --> 00:14:48,708 -What do you mean? -Julien! 246 00:14:48,791 --> 00:14:50,166 You know, life. 247 00:15:05,333 --> 00:15:06,291 Thanks again. 248 00:15:06,375 --> 00:15:08,250 I don't think she'd have let us in. 249 00:15:08,333 --> 00:15:10,583 It's okay, relax. It wasn't very hard. 250 00:15:12,541 --> 00:15:14,708 -What are you having? -Nothing, we're good. 251 00:15:14,791 --> 00:15:16,125 This place is expensive! 252 00:15:16,208 --> 00:15:19,125 We drank before coming. We even stashed a bottle outside. 253 00:15:20,708 --> 00:15:21,958 No, it's on us. 254 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 Which cocktails are good here? 255 00:15:24,208 --> 00:15:26,333 It's fine. Forget that. Rico! 256 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 Five vodka Red Bulls, please. 257 00:15:28,000 --> 00:15:29,083 Thanks. 258 00:15:31,291 --> 00:15:32,583 See, we're nice. 259 00:15:32,958 --> 00:15:34,500 More important, you're hot. 260 00:15:38,458 --> 00:15:40,750 Five Red Bulls. Forty-five euros. 261 00:15:42,916 --> 00:15:44,541 It's okay. Keep the change. 262 00:15:48,625 --> 00:15:50,833 Royal at the bar! 263 00:15:55,708 --> 00:15:56,791 Weird, no? 264 00:15:56,875 --> 00:15:58,041 -That aftertaste? -Yes. 265 00:15:58,125 --> 00:15:59,375 That's GHB. 266 00:16:23,083 --> 00:16:24,958 They're still following you around? 267 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 Hey, that's enough. 268 00:16:44,208 --> 00:16:46,250 It's dead here. I'm going back to work. 269 00:16:51,208 --> 00:16:53,166 -Come to see me later? -I have no choice. 270 00:16:53,916 --> 00:16:56,333 I gotta get through the door to get out. 271 00:17:04,583 --> 00:17:05,750 Is she your girlfriend? 272 00:17:06,000 --> 00:17:06,833 No. 273 00:17:07,458 --> 00:17:09,291 We hooked up at a party, but... 274 00:17:09,625 --> 00:17:12,541 She's been imagining things since. Forget it. 275 00:17:39,583 --> 00:17:40,750 Yeah! 276 00:17:47,541 --> 00:17:48,541 Should we bounce? 277 00:17:48,625 --> 00:17:50,208 How about an after-party? 278 00:17:50,833 --> 00:17:52,208 After-party? What for? 279 00:17:53,125 --> 00:17:54,250 It could be cool! 280 00:17:54,708 --> 00:17:56,458 No, thanks, but it's late. 281 00:17:57,041 --> 00:17:58,708 The night's just getting started. 282 00:17:59,250 --> 00:18:00,916 And the darkness suits you. 283 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 As opposed to daylight? 284 00:18:03,333 --> 00:18:05,416 -You have an answer for everything? -Yeah. 285 00:18:11,958 --> 00:18:12,833 Really? 286 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 We can stay together longer. 287 00:18:15,583 --> 00:18:17,833 We could go to the beach, my place, wherever. 288 00:18:18,333 --> 00:18:20,291 I don't think so. I'm going home. 289 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 -Paul, leave them alone. -Sure? 290 00:18:23,000 --> 00:18:25,791 -Yeah. Bye. -Bye. Stop it. 291 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 He sure is confident. He swooped right in! 292 00:18:30,166 --> 00:18:32,208 He's crazy. I should file a complaint. 293 00:18:33,000 --> 00:18:35,458 -How old do you think he is? -Twelve and a half? 294 00:18:35,541 --> 00:18:37,541 Idiot! No, he's at least 23. 295 00:18:37,625 --> 00:18:39,166 Even at 23, he's a child. 296 00:18:40,000 --> 00:18:41,708 The little punk's a good kisser. 297 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 She did what we asked. It's... 298 00:18:55,958 --> 00:18:57,291 What's wrong with her? 299 00:19:04,625 --> 00:19:07,083 -Cécile. -How many did she do? 300 00:19:08,041 --> 00:19:10,708 -I told you we shouldn't leave her alone! -How many... 301 00:19:10,791 --> 00:19:11,625 What? 302 00:19:11,708 --> 00:19:15,750 This isn't funny! Why are you laughing? She's so stupid. 303 00:19:16,000 --> 00:19:17,958 -Should we put her back to bed? -No! 304 00:19:18,041 --> 00:19:21,375 -We're not putting her back to bed! -Come on, let's go. 305 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 We can grab her like this! 306 00:19:26,916 --> 00:19:27,833 Hey, guys! 307 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 Can you help move the catamaran out? 308 00:19:30,583 --> 00:19:31,708 Shut it. 309 00:19:32,125 --> 00:19:33,250 Seriously? 310 00:19:35,250 --> 00:19:37,583 -Shit, check it. -Look. Just on the right. You see? 311 00:20:02,041 --> 00:20:03,958 -Let me see. -No. 312 00:20:04,041 --> 00:20:04,916 You bastard. 313 00:20:12,875 --> 00:20:14,125 What's he doing there? 314 00:20:30,916 --> 00:20:32,291 She's scared of the ball. 315 00:20:35,833 --> 00:20:37,375 No, you're wrong. 316 00:20:37,708 --> 00:20:40,500 I'm not an eternal bachelor. I'm a dad. 317 00:20:40,791 --> 00:20:43,291 -Yeah? -I've got a six-year-old boy. 318 00:20:43,750 --> 00:20:44,875 His name is Sacha. 319 00:20:45,250 --> 00:20:46,916 You might run into him. 320 00:20:47,625 --> 00:20:50,000 I've been separated for almost three years now. 321 00:20:50,083 --> 00:20:50,916 Classic. 322 00:20:51,000 --> 00:20:53,750 All couples split up when the child turns two or three. 323 00:20:56,250 --> 00:20:57,916 Is that you being optimistic? 324 00:20:58,000 --> 00:20:59,250 No, just realistic. 325 00:21:00,916 --> 00:21:03,083 Too bad you weren't at Drakkar yesterday. 326 00:21:05,541 --> 00:21:07,083 Clubs aren't my thing. 327 00:21:07,875 --> 00:21:11,416 No, me... I prefer watching a cozy TV series in bed, you know? 328 00:21:13,666 --> 00:21:14,541 What about you? 329 00:21:14,625 --> 00:21:16,750 How come you haven't rebuilt your life yet? 330 00:21:16,833 --> 00:21:19,708 "What about you? How come you haven't rebuilt your life yet?" 331 00:21:20,208 --> 00:21:21,583 -No, please! -What? 332 00:21:22,000 --> 00:21:24,791 Not this stupid expression: "rebuild your life." 333 00:21:26,208 --> 00:21:29,500 If you're not a traditional couple, you don't have a life? 334 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 -Yeah. -Yep. 335 00:21:32,458 --> 00:21:34,000 Yes, good point. 336 00:21:38,208 --> 00:21:40,000 This house is beautiful. 337 00:21:41,833 --> 00:21:44,833 -If your buyers back out, let me know. -Okay. 338 00:21:45,916 --> 00:21:47,458 -Oh, yeah? -Yeah. 339 00:21:48,750 --> 00:21:50,750 Well, I should get going. 340 00:21:51,208 --> 00:21:52,958 Me too, I've got loads to do. 341 00:21:53,250 --> 00:21:55,333 My son's cooking class is about to end. 342 00:21:56,583 --> 00:21:58,625 Is your son really on vacation? 343 00:21:58,708 --> 00:22:01,708 If you had kids, you'd know it's convenient to keep them busy. 344 00:22:02,750 --> 00:22:03,875 Where's the bathroom? 345 00:22:03,958 --> 00:22:05,666 Upstairs, second door on the left. 346 00:22:05,750 --> 00:22:07,041 -Okay. -I'll wait for you. 347 00:22:09,375 --> 00:22:10,708 He's actually a jerk! 348 00:22:11,416 --> 00:22:12,291 Asshole. 349 00:22:14,291 --> 00:22:16,041 -Hi! -Hi! 350 00:22:16,166 --> 00:22:17,791 We didn't know where the gate was. 351 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 So... 352 00:22:19,708 --> 00:22:21,250 -Hi, Sonia! -Hi! 353 00:22:22,166 --> 00:22:23,458 -Hi. -You know each other? 354 00:22:24,416 --> 00:22:26,458 Yeah. We met them last night. 355 00:22:26,541 --> 00:22:28,166 Did we give them the address? 356 00:22:28,791 --> 00:22:29,791 -I don't know. -Hi. 357 00:22:33,416 --> 00:22:34,500 Mrs. Camus. 358 00:22:34,583 --> 00:22:36,583 -Markus? -Yeah, it's me. 359 00:22:37,083 --> 00:22:39,375 You've grown so much. I mean, changed! 360 00:22:40,416 --> 00:22:41,625 What are you doing here? 361 00:22:41,708 --> 00:22:43,250 I came for dinner with my friends. 362 00:22:43,333 --> 00:22:44,916 I thought you'd sold the house. 363 00:22:45,000 --> 00:22:47,041 No, actually, that's why I came back. 364 00:22:48,333 --> 00:22:49,958 I didn't know you were friends. 365 00:22:50,041 --> 00:22:51,916 They're helping me with the sale. 366 00:22:52,000 --> 00:22:54,541 Okay. It's great to see you again, ma'am. 367 00:22:54,625 --> 00:22:56,666 Thank you. Don't just stand here. I... 368 00:22:56,750 --> 00:22:58,958 And stop calling me "ma'am." Come in. 369 00:22:59,041 --> 00:23:00,000 -Thank you. -Thanks. 370 00:23:02,333 --> 00:23:05,208 You remember inviting us to dinner? This isn't awkward, right? 371 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 No. I mean, I... 372 00:23:09,166 --> 00:23:10,250 Hi, Mr. Tissot. 373 00:23:12,916 --> 00:23:14,458 Do we know each other? 374 00:23:15,458 --> 00:23:17,166 We met at the sailing club. 375 00:23:17,250 --> 00:23:19,458 We take care of your son. Sacha, right? 376 00:23:21,125 --> 00:23:24,750 Right. You're the instructors or something? 377 00:23:26,125 --> 00:23:26,958 Yeah. 378 00:23:28,000 --> 00:23:28,833 By the way, 379 00:23:29,541 --> 00:23:30,416 this is for you. 380 00:23:30,916 --> 00:23:32,375 They're lemons. 381 00:23:33,583 --> 00:23:34,500 Thank you. 382 00:23:35,833 --> 00:23:36,916 -Nice. -Welcome. 383 00:23:37,000 --> 00:23:38,958 Not too hungover today? 384 00:23:39,458 --> 00:23:41,041 We were really wasted last night. 385 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 You two were having trouble walking toward the end. 386 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 We had a hard time getting to work. 387 00:23:47,791 --> 00:23:50,291 -You look beautiful today. -Thanks. 388 00:23:52,125 --> 00:23:53,166 I brought this... 389 00:23:54,333 --> 00:23:55,666 To go with the lemons. 390 00:23:56,541 --> 00:23:58,791 -That's cool! -Tequila, really? 391 00:23:58,875 --> 00:24:02,250 Yeah, it's for getting hammered! 392 00:24:04,708 --> 00:24:05,625 Yeah, well... 393 00:24:05,708 --> 00:24:08,291 Tequila is convenient when you're flat broke, right? 394 00:24:08,875 --> 00:24:09,916 Excuse me? 395 00:24:10,000 --> 00:24:11,958 It's okay. I know what it's like. 396 00:24:12,041 --> 00:24:13,583 I had summer jobs too. 397 00:24:13,916 --> 00:24:15,583 All I wanted was to get wasted... 398 00:24:16,291 --> 00:24:17,458 ...and bang girls. 399 00:24:18,208 --> 00:24:20,083 I guess we haven't had the same youth. 400 00:24:20,166 --> 00:24:22,375 Aren't you guys cute? Trying to be big men. 401 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Who is this asshole? 402 00:24:24,708 --> 00:24:25,666 Your boyfriend? 403 00:24:26,250 --> 00:24:27,833 Would you like something to drink? 404 00:24:28,625 --> 00:24:30,041 All right, this time, I'm off. 405 00:24:30,125 --> 00:24:31,041 Yeah. 406 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 Oh, and... 407 00:24:37,166 --> 00:24:38,500 before I forget... 408 00:24:39,041 --> 00:24:41,916 You should keep the club's equipment cleaner. 409 00:24:42,000 --> 00:24:44,166 See... it's not quite up to par. 410 00:24:44,250 --> 00:24:47,000 Your boss told me not to hesitate to give him feedback... 411 00:24:47,083 --> 00:24:48,791 I'd hate to have to tell on you. 412 00:24:48,875 --> 00:24:51,708 -Yeah, right. Suck it, buddy. -Excuse me? 413 00:24:51,791 --> 00:24:55,000 Thomas, aren't you running late? For your son. 414 00:24:56,000 --> 00:24:57,291 Who does he think he is? 415 00:24:57,375 --> 00:24:58,583 Are you okay? 416 00:24:58,708 --> 00:25:01,291 I just don't respond well to condescension. 417 00:25:03,583 --> 00:25:04,583 See you. 418 00:25:06,625 --> 00:25:08,875 I can't believe Thomas' reaction. I'm shocked. 419 00:25:08,958 --> 00:25:10,416 Why did you invite them? 420 00:25:10,500 --> 00:25:13,083 Did you know Markus used to babysit Leo and Melie? 421 00:25:13,166 --> 00:25:14,208 This is ridiculous. 422 00:25:16,000 --> 00:25:19,291 -Relax, it's no big deal. -No, it's no big deal, but... 423 00:25:20,250 --> 00:25:22,708 Besides, I don't remember inviting them, I swear. 424 00:25:22,791 --> 00:25:24,666 -Awesome. -No, it's true. 425 00:25:26,291 --> 00:25:27,291 Is this okay? 426 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 No. 427 00:25:30,500 --> 00:25:32,958 -Yeah, it's fine. -Which one of you is the psycho? 428 00:25:33,541 --> 00:25:34,666 What's going on? 429 00:25:36,625 --> 00:25:38,750 Do you frame them after? 430 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Come, let's go outside. 431 00:25:42,125 --> 00:25:45,166 Did you know SpongeBob was gay with Patrick the starfish? 432 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 -Okay. -Go! 433 00:25:47,666 --> 00:25:50,083 -Slice? -There! What's going on? 434 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 -Go! Hey, go. -Again. 435 00:25:52,625 --> 00:25:53,458 Wait. 436 00:25:59,166 --> 00:26:00,333 Yes! 437 00:26:02,208 --> 00:26:05,000 -What are you guys studying? -I'm a second-year law student. 438 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 -So, you're taking the DEUG? -The DEUG? 439 00:26:08,583 --> 00:26:10,291 Well, the equivalent. Because... 440 00:26:10,375 --> 00:26:12,208 "DEUG" doesn't exist anymore, right? 441 00:26:13,708 --> 00:26:14,958 -Yeah, right. -Sorry. 442 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 Okay! 443 00:26:17,541 --> 00:26:18,833 What do you do, Markus? 444 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 You work at the sailing club too? 445 00:26:20,916 --> 00:26:22,958 Yes. Yeah, I do. 446 00:26:23,041 --> 00:26:24,791 I'm manager of the sailing club. 447 00:26:24,875 --> 00:26:28,166 I supervise operations and watch them work. That's it. 448 00:26:28,875 --> 00:26:30,875 I'm more or less studying for my BEng... 449 00:26:31,750 --> 00:26:33,708 -What? -"I'm studying for my BEng." 450 00:26:34,166 --> 00:26:35,333 He's 80 or what? 451 00:26:35,416 --> 00:26:38,500 No, I'm more or less studying engineering, if you prefer. 452 00:26:38,583 --> 00:26:40,333 I haven't certified my second year. 453 00:26:40,416 --> 00:26:43,541 Next year, either I have to repeat... Why are you looking at me? 454 00:26:43,625 --> 00:26:45,458 -What's with you, guys? -I'm listening. 455 00:26:45,541 --> 00:26:48,708 My second option is, I have coder friends who are building a start-up. 456 00:26:48,791 --> 00:26:50,541 Maybe I'll work there. 457 00:26:51,333 --> 00:26:54,333 I'm on the fence about working with them. I don't know yet. 458 00:26:54,416 --> 00:26:55,250 Come on, stop! 459 00:26:55,333 --> 00:26:58,750 Why don't you tell her you wanna leave Paris so you don't run into your ex? 460 00:26:58,833 --> 00:27:00,208 Fuck, shut up! 461 00:27:00,416 --> 00:27:02,833 I haven't given a damn about her for a thousand years! 462 00:27:02,916 --> 00:27:05,250 And I didn't ask you to unpack my shit in public. 463 00:27:05,333 --> 00:27:07,083 He's right. And be careful. 464 00:27:07,708 --> 00:27:09,625 We could destroy your career 465 00:27:09,708 --> 00:27:12,833 by telling them about your hazing in medical school, you bastard! 466 00:27:13,416 --> 00:27:15,291 -What accent is that? -I don't know. 467 00:27:15,375 --> 00:27:16,750 -That's racist. -No. 468 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 You studied medicine? 469 00:27:19,666 --> 00:27:21,375 -Yep. -What specialty? 470 00:27:21,458 --> 00:27:26,000 His specialty is money. It's... Money, love, caramel of all sorts. 471 00:27:26,083 --> 00:27:27,375 -Creole! -Yes! 472 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 -You're sort of the accent specialist. -That's right! 473 00:27:31,958 --> 00:27:33,375 No, Sonia, I... 474 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 I'm taking a gap year. 475 00:27:35,583 --> 00:27:37,708 I'll get small jobs until I know for sure. 476 00:27:37,791 --> 00:27:40,958 This guy passed his first year of medical school on the first try, 477 00:27:41,041 --> 00:27:44,291 and since he was tired, he decided to take a sabbatical. 478 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 That's a shame. 479 00:27:46,375 --> 00:27:47,458 No, why? 480 00:27:47,875 --> 00:27:50,375 It gives me more time to spend with you. For example... 481 00:27:54,541 --> 00:27:55,750 You have gorgeous eyes. 482 00:27:57,333 --> 00:27:58,916 And he bites his lips to boot. 483 00:28:01,375 --> 00:28:02,708 So, you like older women? 484 00:28:02,791 --> 00:28:05,250 No, I don't have a specific type. 485 00:28:06,041 --> 00:28:07,000 And you're not old. 486 00:28:08,916 --> 00:28:11,625 Besides, at the club now... There are some young girls. 487 00:28:12,166 --> 00:28:13,166 Stop it, idiot. 488 00:28:13,250 --> 00:28:15,208 Bullshit, they're not even 12. Stop it. 489 00:28:16,333 --> 00:28:19,041 So? As long as there's turf, I'm game. 490 00:28:21,541 --> 00:28:24,375 Cécile, I was kidding. Everyone gets that I was kidding, right? 491 00:28:24,875 --> 00:28:26,541 No, I don't think so. 492 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 Okay, I'll say it again. 493 00:28:28,083 --> 00:28:29,916 I'll say it in English: "I was kidding." 494 00:28:30,000 --> 00:28:33,291 I could say it in Finnish, but I'm not sure you speak Finnish. 495 00:28:35,125 --> 00:28:36,458 What's that? 496 00:28:37,875 --> 00:28:39,875 He's proud, and he's gonna blow smoke. 497 00:28:43,125 --> 00:28:44,291 Sweetie, it's Mom. 498 00:28:45,166 --> 00:28:48,250 I was thinking about you and your camp monitors. 499 00:28:49,250 --> 00:28:53,208 I was wondering if they were nice, if everything was okay. 500 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Sweetheart, 501 00:28:56,708 --> 00:28:59,250 if there's anything, you need to tell me about it. 502 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 You mustn't hesitate. 503 00:29:00,791 --> 00:29:02,750 You need to tell me things. Don't be afraid. 504 00:29:05,208 --> 00:29:06,208 Be vigilant. 505 00:29:06,291 --> 00:29:08,208 Give Leo a kiss for me. Love you, sweetie. 506 00:29:10,250 --> 00:29:11,375 Where do I put this? 507 00:29:12,583 --> 00:29:15,125 I don't know. There. That's great. Over there. 508 00:29:21,791 --> 00:29:22,958 It's weird being here. 509 00:29:24,583 --> 00:29:26,166 I'd also love to see... 510 00:29:26,625 --> 00:29:28,000 To see Leo and Melie again. 511 00:29:29,041 --> 00:29:29,875 They're good? 512 00:29:29,958 --> 00:29:32,000 Great. I just left them a message. 513 00:29:34,541 --> 00:29:36,375 I don't even know if I'd recognize them. 514 00:29:38,041 --> 00:29:38,875 Because... 515 00:29:39,625 --> 00:29:42,208 -They must have grown. -Well, yeah, like you! 516 00:29:42,291 --> 00:29:44,291 -Yeah. -They have grown. 517 00:29:44,708 --> 00:29:46,000 Should I bring something? 518 00:29:46,083 --> 00:29:46,958 No. 519 00:29:47,166 --> 00:29:48,833 -Thanks. -Nothing. Okay. 520 00:29:48,958 --> 00:29:49,833 Thank you. 521 00:29:55,541 --> 00:29:57,500 The first time I saw you, you blew me away. 522 00:29:57,583 --> 00:29:59,833 Yeah? You've got your work cut out with me. 523 00:29:59,916 --> 00:30:01,125 I'm not easy. 524 00:30:02,166 --> 00:30:03,125 I love a challenge. 525 00:30:04,916 --> 00:30:07,125 -Sonia, it's our jam! -Awesome! 526 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 -You don't know it? -No. 527 00:30:16,583 --> 00:30:17,416 Come on! 528 00:30:23,125 --> 00:30:24,333 Hey, come on! 529 00:30:25,416 --> 00:30:26,791 Come on, Julien! Come on! 530 00:30:35,125 --> 00:30:35,958 This is insane. 531 00:30:36,500 --> 00:30:38,708 It's elegant, it's refined... 532 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 Did you work as a sommelier or what? 533 00:30:42,625 --> 00:30:44,750 I have so many memories here, it's weird. 534 00:30:45,125 --> 00:30:47,000 I loved coming over to watch your kids. 535 00:30:47,083 --> 00:30:48,291 They liked you a lot. 536 00:30:48,625 --> 00:30:50,541 Laurent thought you were a bit young, 537 00:30:50,625 --> 00:30:52,083 but I trusted you completely. 538 00:30:52,166 --> 00:30:54,250 Even though I'm super anxious with my kids. 539 00:30:55,041 --> 00:30:57,625 I remember you often put your hair up with a pencil. 540 00:30:59,625 --> 00:31:00,458 Really? 541 00:31:00,791 --> 00:31:02,000 I thought that was wild. 542 00:31:08,416 --> 00:31:10,000 -Is something wrong? -No. 543 00:31:11,416 --> 00:31:14,875 I've always wanted to tear that wall down to get access to the garden. 544 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 So, why didn't you do it? Was it... 545 00:31:19,083 --> 00:31:20,958 I don't know. Laurent was never on board. 546 00:31:23,625 --> 00:31:24,958 Well, then, to this wall. 547 00:31:26,166 --> 00:31:28,166 -And to this virtual opening. -Cheers! 548 00:32:13,250 --> 00:32:14,083 See? 549 00:32:15,416 --> 00:32:17,916 He is the artist I'm taking care of these days. 550 00:32:18,625 --> 00:32:20,625 I do all his promos, is press... 551 00:32:22,333 --> 00:32:24,875 Oh, yeah. I actually know who this is! 552 00:32:26,083 --> 00:32:27,041 And... 553 00:32:27,250 --> 00:32:28,625 You manage lots of singers? 554 00:32:28,833 --> 00:32:30,000 Yeah, quite a few. 555 00:32:30,833 --> 00:32:32,500 With very different styles. 556 00:32:36,916 --> 00:32:39,125 I suppose they all have a meaning? 557 00:32:40,000 --> 00:32:40,833 Yeah. 558 00:32:43,166 --> 00:32:45,500 Is Léa your ex-girlfriend? 559 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 No, it's my mom's name. 560 00:32:47,708 --> 00:32:48,583 Oh, yeah? 561 00:32:50,916 --> 00:32:51,750 Are you jealous? 562 00:32:54,250 --> 00:32:55,125 No. 563 00:33:00,958 --> 00:33:02,958 MR. ASSHOLE 564 00:33:03,416 --> 00:33:04,750 Sorry, I'll be right back. 565 00:33:14,583 --> 00:33:15,666 Girls! 566 00:33:17,708 --> 00:33:18,583 Chupa. 567 00:33:19,666 --> 00:33:20,666 Chupa me. 568 00:33:21,666 --> 00:33:24,166 Chupa, chupa me! 569 00:33:27,833 --> 00:33:28,833 Chupa! 570 00:33:28,916 --> 00:33:32,291 Those butt calls are always awful. It happened with me and my dad. 571 00:33:33,375 --> 00:33:34,708 What an asshole! 572 00:33:35,958 --> 00:33:36,875 Did you call him? 573 00:33:36,958 --> 00:33:38,458 He's still not picking up? 574 00:33:39,000 --> 00:33:41,958 What the hell does this shit mean? "Chupa, chupa me!" 575 00:33:43,000 --> 00:33:44,625 Hang on, is that your boyfriend? 576 00:33:47,500 --> 00:33:48,375 Because... 577 00:33:48,833 --> 00:33:51,125 "chupa, chupa me", in Spanish, it means: 578 00:33:51,541 --> 00:33:52,666 "Suck me off." 579 00:33:53,791 --> 00:33:56,125 -Suck me off? -Suck me off. 580 00:33:56,750 --> 00:33:57,583 Suck me off? 581 00:33:58,625 --> 00:34:00,125 You sure that's what it means? 582 00:34:00,208 --> 00:34:01,250 100%, I mean... 583 00:34:02,250 --> 00:34:03,750 Chupa, chupa me! 584 00:34:08,333 --> 00:34:12,333 If I may, Julien aced Spanish class from the eighth grade till much later. 585 00:34:12,416 --> 00:34:15,125 -He even did Erasmus, so... -It isn't the time. 586 00:34:17,458 --> 00:34:19,458 What he's doing to you is despicable! 587 00:34:19,541 --> 00:34:20,916 I'd snap if I were you! 588 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 Cécile, what's happening to you? 589 00:34:25,458 --> 00:34:28,041 I hate this kind of situation, it makes me sick! 590 00:34:34,791 --> 00:34:36,083 We're going out! 591 00:34:36,166 --> 00:34:38,708 -Right now? -Yes. We're going for ice cream! 592 00:34:39,500 --> 00:34:41,041 Everything's closed now. 593 00:34:43,708 --> 00:34:44,833 She's crazy... 594 00:34:45,333 --> 00:34:46,375 She won't do it. 595 00:34:48,291 --> 00:34:49,583 You're the best! 596 00:34:49,916 --> 00:34:50,875 Who wants what? 597 00:34:51,291 --> 00:34:52,291 I don't want any! 598 00:34:53,291 --> 00:34:54,416 Raspberry! 599 00:34:54,500 --> 00:34:55,333 Yes! 600 00:34:55,833 --> 00:34:56,666 Raspberry! 601 00:34:58,041 --> 00:34:59,750 Raspberry! 602 00:35:22,625 --> 00:35:23,625 Here, Cécile. 603 00:35:25,833 --> 00:35:27,125 From here on, 604 00:35:27,208 --> 00:35:28,833 -you eat with your fingers. -Yeah. 605 00:35:28,916 --> 00:35:30,208 No, thanks. 606 00:35:30,666 --> 00:35:31,625 No? You? 607 00:35:34,000 --> 00:35:36,083 Wait, me too. Want to share? 608 00:35:36,166 --> 00:35:37,125 It's so good! 609 00:35:37,666 --> 00:35:38,958 Raspberry... 610 00:35:44,083 --> 00:35:45,250 Hang on, this one too. 611 00:35:50,250 --> 00:35:51,666 You okay? I'm not too heavy? 612 00:35:54,041 --> 00:35:55,000 Where to now? 613 00:35:55,083 --> 00:35:56,958 Aren't there any windows on this car? 614 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 No, they're stuck. 615 00:35:58,125 --> 00:36:01,333 I'm too hot too, even with the roof open. It's hot! 616 00:36:01,416 --> 00:36:02,541 Let's go for a swim! 617 00:36:03,166 --> 00:36:04,666 I don't have my bathing suit! 618 00:36:04,750 --> 00:36:06,666 Come on, a midnight swim! 619 00:36:06,750 --> 00:36:07,875 Come on! 620 00:36:07,958 --> 00:36:09,583 Come on, don't be wusses! 621 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 Come on! 622 00:36:10,958 --> 00:36:12,458 Yeah, let's go skinny dipping! 623 00:36:15,541 --> 00:36:17,333 Dude, can you stop for two seconds? 624 00:36:17,416 --> 00:36:19,458 I need to get out, I don't feel good. 625 00:36:20,125 --> 00:36:21,166 Are you sick? 626 00:36:22,125 --> 00:36:24,750 Sorry, I need some air right now. 627 00:36:24,833 --> 00:36:26,541 -You okay, man? -I'll walk home. 628 00:36:26,625 --> 00:36:28,500 -Your face is weird. -Do you need me? 629 00:36:30,541 --> 00:36:32,083 Did you drink too much? 630 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Are you sick? 631 00:36:35,333 --> 00:36:36,166 What's that? 632 00:36:36,958 --> 00:36:38,166 Did you piss yourself? 633 00:36:38,250 --> 00:36:39,708 It's nothing. Leave me alone. 634 00:36:39,791 --> 00:36:41,583 Fuck, did you cream your pants? 635 00:36:41,666 --> 00:36:42,541 When? 636 00:36:42,625 --> 00:36:44,208 You guys are a pain in the ass! 637 00:36:45,041 --> 00:36:48,125 Fuck... It's never happened to me before! 638 00:36:49,416 --> 00:36:51,458 I just want to disappear! 639 00:36:52,416 --> 00:36:54,333 That's so embarrassing, check it! 640 00:36:59,125 --> 00:37:01,333 FROM PAUL YOU'RE THE HOTTEST OF YOUR GIRLFRIENDS 641 00:37:01,416 --> 00:37:03,208 -Wash your face! -I love it... 642 00:37:03,416 --> 00:37:05,125 Let's put everything in the trunk. 643 00:37:06,125 --> 00:37:07,583 YOU'RE A HOT GIRLFRIEND TOO 644 00:37:07,666 --> 00:37:10,041 Come on, let's go. You're so slow! 645 00:37:14,958 --> 00:37:17,083 -Midnight swim! -Do we have to obey you? 646 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 -Yes. You do. -She's the boss. 647 00:37:19,250 --> 00:37:20,333 Yeah, I'm the boss. 648 00:37:21,416 --> 00:37:22,541 -Here, boss. -Hurry up! 649 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 -What did you put in our drinks? -Nothing. 650 00:37:25,000 --> 00:37:26,083 -Hurry up! -Enough! 651 00:37:26,166 --> 00:37:27,458 Let go of me! 652 00:37:27,541 --> 00:37:30,000 Hands off! Unbelievable... Always touching me. 653 00:37:30,083 --> 00:37:31,125 Come on. Come! 654 00:37:32,166 --> 00:37:33,666 Cécile, what happened? 655 00:37:34,791 --> 00:37:35,958 You look like a child. 656 00:37:36,333 --> 00:37:39,000 You don't fuck for three years, but you bother to do that? 657 00:37:39,083 --> 00:37:40,708 I'm free, I'm experimenting! 658 00:37:40,791 --> 00:37:41,708 Come on, let's go! 659 00:37:42,250 --> 00:37:43,625 I hope it's not permanent. 660 00:37:43,708 --> 00:37:45,791 It might be less glamorous when you're 75! 661 00:37:48,750 --> 00:37:49,625 The water's nice. 662 00:37:51,625 --> 00:37:52,666 I'll show you! 663 00:37:58,875 --> 00:38:01,041 I hadn't been skinny dipping for ages. 664 00:38:01,458 --> 00:38:03,333 -It was so good! -The keys? 665 00:38:05,541 --> 00:38:07,500 It can't be. You guys are so stupid! 666 00:38:08,000 --> 00:38:08,916 I'm cold! 667 00:38:09,000 --> 00:38:10,541 Shit, I'm sorry! What do we do? 668 00:38:10,625 --> 00:38:12,541 Screw you and your crappy old car! 669 00:38:12,625 --> 00:38:15,541 -It's Laurent's car. -Screw him too. Just have sex already! 670 00:38:15,625 --> 00:38:17,458 Come on! What are you talking about? 671 00:38:17,541 --> 00:38:18,666 You think the same. 672 00:38:18,750 --> 00:38:21,875 She can't play the victim and wax her pussy, enough of that! 673 00:38:23,250 --> 00:38:24,208 Did you hear that? 674 00:38:24,625 --> 00:38:25,458 What? 675 00:38:26,208 --> 00:38:27,083 Listen. 676 00:38:28,291 --> 00:38:29,375 What is it? 677 00:38:29,458 --> 00:38:31,708 -Nothing, it must be an animal. -Oh, no. 678 00:38:35,208 --> 00:38:36,666 Let's get in through the roof. 679 00:38:42,708 --> 00:38:45,000 How do you open the window? It's stuck. 680 00:38:45,083 --> 00:38:46,000 Are you sure? 681 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 Yes, that thing is impossible to remove. 682 00:38:48,125 --> 00:38:49,250 Great, there's a vest. 683 00:38:51,791 --> 00:38:53,000 I'll take the floor mat. 684 00:38:57,833 --> 00:38:59,583 There is no one. Just an animal. 685 00:38:59,666 --> 00:39:00,500 Really? 686 00:39:00,875 --> 00:39:01,791 Yeah. 687 00:39:02,416 --> 00:39:04,791 Maybe it was Mr. Asshole trying to scare us. 688 00:39:06,333 --> 00:39:09,958 And he wanted Sonia to get "Chupa, chupa me!"  689 00:39:13,833 --> 00:39:16,041 When the dawn comes, we'll see more clearly. 690 00:39:16,125 --> 00:39:18,458 "When the dawn comes, we'll see more clearly." 691 00:39:18,541 --> 00:39:19,833 That's a powerful sentence. 692 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 -Fuck you! -Oh, please. 693 00:39:25,125 --> 00:39:26,250 Sonia, what is that? 694 00:39:27,291 --> 00:39:30,000 Maybe I can get those cops to come help us. You never know. 695 00:40:03,416 --> 00:40:04,916 Did you sleep under the stars? 696 00:40:07,041 --> 00:40:07,875 Yeah. 697 00:40:09,750 --> 00:40:12,208 -You still jogging? -Yeah. 698 00:40:12,291 --> 00:40:13,750 I try to stay in shape. 699 00:40:14,666 --> 00:40:16,000 If it helps you relax. 700 00:40:18,166 --> 00:40:19,541 Ask him to help us. 701 00:40:19,625 --> 00:40:21,333 Ask him! 702 00:40:22,375 --> 00:40:24,416 Yes, ask him! You're an asshole! 703 00:40:25,791 --> 00:40:26,875 -Hi! -Hi. 704 00:40:27,500 --> 00:40:28,541 Can you help us? 705 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 Please... 706 00:40:34,541 --> 00:40:36,000 The trunk is really stuck. 707 00:40:39,458 --> 00:40:41,416 I'm sorry I upset you yesterday. 708 00:40:42,000 --> 00:40:43,041 It wasn't my goal. 709 00:40:43,625 --> 00:40:44,541 I bet. 710 00:40:46,833 --> 00:40:48,083 I'm sorry, really. 711 00:40:49,875 --> 00:40:51,500 I know it's silly, but... 712 00:40:51,708 --> 00:40:53,291 I often lose my cool with... 713 00:40:54,041 --> 00:40:55,083 With little punks. 714 00:40:56,708 --> 00:40:57,541 There you go! 715 00:40:58,333 --> 00:40:59,250 "Little punks"? 716 00:41:00,833 --> 00:41:02,791 You're still doing it. No respect? 717 00:41:02,875 --> 00:41:05,250 Do you measure intelligence by age or social class? 718 00:41:05,666 --> 00:41:09,333 The little punks have ten times better manners than you do. 719 00:41:09,875 --> 00:41:11,208 Thanks for the trunk. 720 00:41:11,791 --> 00:41:13,041 -No, but it's not... -No! 721 00:41:17,708 --> 00:41:18,666 Okay, the last two. 722 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 Go and see Matthieu. 723 00:41:21,875 --> 00:41:22,958 Is it going good? 724 00:41:24,166 --> 00:41:25,791 -Yes. -Drinking enough water? 725 00:41:25,875 --> 00:41:26,708 Stay with Koran. 726 00:41:27,625 --> 00:41:28,958 Here, Paul? 727 00:41:29,583 --> 00:41:31,208 Can you look after Enzo? 728 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 -You all right, kiddo? -Yes. 729 00:41:34,083 --> 00:41:35,375 You can wear this. 730 00:41:36,625 --> 00:41:41,125 FROM PAUL MIDNIGHT SWIM FOR ME TOO... 731 00:41:42,625 --> 00:41:44,416 ... BUT AT NOON 732 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 YOUR TURN NOW 733 00:42:03,416 --> 00:42:08,250 GIRLS FALL IN LOVE WITH WHAT THEY HEAR, GUYS WITH WHAT THEY SEE. 734 00:42:16,583 --> 00:42:17,875 What are you doing? 735 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 -I'm struggling! -Is this for Paul? 736 00:42:20,916 --> 00:42:22,583 Not that way, I'll help you. 737 00:42:23,291 --> 00:42:25,708 If you do it that way, he'll know it's not a selfie. 738 00:42:25,791 --> 00:42:28,541 No, stick your hand out, like you're taking the picture. 739 00:42:28,625 --> 00:42:29,916 Watch out for the ass folds. 740 00:42:31,166 --> 00:42:32,500 There, this is a good one. 741 00:42:35,125 --> 00:42:37,041 No! Let's do one with the mirror! 742 00:42:37,583 --> 00:42:39,958 It's a trick. We always look hotter in a mirror. 743 00:42:40,041 --> 00:42:40,916 Like this. 744 00:42:43,208 --> 00:42:45,083 -Okay. Do you take these often? -Yes. 745 00:42:46,958 --> 00:42:48,708 -Like that? -Too much fabric. 746 00:42:48,791 --> 00:42:49,708 Show your ass. 747 00:42:49,791 --> 00:42:51,083 It looks like a porno. 748 00:42:51,166 --> 00:42:52,583 No, this looks like a porno! 749 00:42:53,166 --> 00:42:54,791 He can't see you in the mirror. 750 00:42:54,875 --> 00:42:55,833 Right... 751 00:42:58,791 --> 00:43:01,041 -No, are you kidding me? -What? 752 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 I lost my bracelet. 753 00:43:04,458 --> 00:43:05,583 Laurent's bracelet. 754 00:43:06,041 --> 00:43:07,000 Are you sure? 755 00:43:07,541 --> 00:43:08,625 Yes, I'm sure. 756 00:43:23,625 --> 00:43:24,708 We looked everywhere. 757 00:43:25,416 --> 00:43:27,708 I must have lost it yesterday evening. 758 00:43:27,833 --> 00:43:30,625 -Because of all your bullshit. -Cécile, you're going too far. 759 00:43:30,708 --> 00:43:33,625 You're the one who wanted ice cream and a midnight swim! 760 00:43:33,708 --> 00:43:35,500 Don't you pick up! 761 00:43:36,041 --> 00:43:37,750 "Chupa me" wasn't enough for you? 762 00:43:38,125 --> 00:43:40,000 This is all because of that asshole! 763 00:43:40,333 --> 00:43:42,083 And those kids you brought over. 764 00:43:42,166 --> 00:43:43,833 -Bullshit! -No... 765 00:43:43,916 --> 00:43:47,250 Yes! We should be cleaning this fucking house to sell it! 766 00:43:47,541 --> 00:43:48,750 And why did you guys come? 767 00:43:48,833 --> 00:43:50,791 For reassurance in your powers of seduction? 768 00:43:50,875 --> 00:43:52,625 Now I have lost Laurent's bracelet! 769 00:43:52,708 --> 00:43:55,041 You're upset, calm down. We'll keep cleaning. 770 00:43:55,958 --> 00:43:57,541 No. I've had time to think. 771 00:43:58,708 --> 00:44:00,125 You're going home. Please. 772 00:44:01,083 --> 00:44:03,250 I'll stay here and mourn this house. 773 00:44:35,291 --> 00:44:36,125 All right, then. 774 00:44:36,250 --> 00:44:38,375 I'll finish the room and pack my bag. 775 00:44:38,458 --> 00:44:39,708 -I'm coming. -Wait! 776 00:44:41,166 --> 00:44:44,916 I apologize for what I said earlier. I didn't mean a word of it. 777 00:44:46,083 --> 00:44:47,916 Thank you for being here with me. 778 00:44:55,000 --> 00:44:55,875 I'm sorry. 779 00:44:55,958 --> 00:44:56,958 FROM PAUL GORGEOUS 780 00:45:00,000 --> 00:45:01,458 ELISE 4 HOURS NO ANSWER 781 00:45:01,541 --> 00:45:03,791 I WAS STARTING TO THINK YOU LIKE BIG BUTTS :) 782 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 In that case, I'm going for a shower! 783 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 You're so sensual. 784 00:46:42,750 --> 00:46:44,208 Man, aren't you tired? 785 00:46:44,958 --> 00:46:46,375 What time did you get home? 786 00:46:46,708 --> 00:46:47,708 It was wild, man. 787 00:46:48,833 --> 00:46:51,583 I was so freaked out about her having an old lady's pussy. 788 00:46:51,666 --> 00:46:53,750 Especially since she has a kid, but not at all. 789 00:46:53,833 --> 00:46:54,666 Dude, come on! 790 00:46:55,541 --> 00:46:58,625 Seriously? It's 8:00 a.m. and you're already talking about that? 791 00:46:59,708 --> 00:47:01,208 She's really fit for her age. 792 00:47:02,083 --> 00:47:04,125 No difference from a 20-year-old chick. 793 00:47:04,500 --> 00:47:05,916 Seriously, Julien, 794 00:47:06,500 --> 00:47:08,125 you really got to fuck Sonia. 795 00:47:08,208 --> 00:47:09,208 Shut up. 796 00:47:09,291 --> 00:47:11,541 Get moving, the club opens in ten minutes. 797 00:47:12,875 --> 00:47:14,458 Shit, what a pig! 798 00:47:14,916 --> 00:47:16,541 Beat it, guys. I can't sleep. 799 00:47:16,625 --> 00:47:18,708 I see that some of us are taking it easy! 800 00:47:19,333 --> 00:47:21,708 We're out of food, go buy some Nutella! 801 00:47:21,791 --> 00:47:23,583 Yeah, right. Want a blow job too? 802 00:47:24,875 --> 00:47:27,458 -See you later, baby! -Beat it! 803 00:47:27,666 --> 00:47:28,708 Sleep tight! 804 00:47:37,583 --> 00:47:39,916 So we don't care about returning to the crime scene? 805 00:47:40,000 --> 00:47:41,416 Mimi, I'm counting on you! 806 00:47:41,500 --> 00:47:42,333 Watch out. 807 00:47:43,708 --> 00:47:45,375 Look who's here! 808 00:47:46,958 --> 00:47:48,500 Beautiful! 809 00:47:48,583 --> 00:47:49,750 -Hi, Marie-Christine. -Hi. 810 00:47:50,416 --> 00:47:51,833 How are you? 811 00:47:51,916 --> 00:47:52,875 Good. 812 00:47:53,250 --> 00:47:55,291 It's so lovely to see you! 813 00:47:55,833 --> 00:47:56,666 How's it going? 814 00:47:59,416 --> 00:48:01,500 I love these little hearts! 815 00:48:01,625 --> 00:48:03,166 -Thank you. -Gorgeous. 816 00:48:04,291 --> 00:48:06,541 -I'm never wearing this again. -Hello. 817 00:48:07,083 --> 00:48:09,083 I'm sorry, but I'm out of ice cream. 818 00:48:10,833 --> 00:48:12,916 Some vandals broke into my freezer. 819 00:48:13,000 --> 00:48:15,708 It's all melted. I'm still waiting for the delivery. 820 00:48:15,791 --> 00:48:17,916 -How are you, Markus? -Hey, Michel. 821 00:48:18,166 --> 00:48:19,541 No raspberry sorbet? 822 00:48:19,625 --> 00:48:21,333 No. I've got pies, if you'd like. 823 00:48:22,250 --> 00:48:24,375 Do you know anyone called Laurent? 824 00:48:25,916 --> 00:48:30,000 Because I found a bracelet with "Laurent" engraved on it in my freezer. 825 00:48:30,083 --> 00:48:31,166 That's crazy. 826 00:48:33,125 --> 00:48:35,250 That asshole must be called Laurent. 827 00:48:36,041 --> 00:48:37,750 It'll help me pay for what I lost. 828 00:48:37,833 --> 00:48:39,875 It's not such a big deal, Mimi! 829 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 It happens in this business, especially in the summer. 830 00:48:43,791 --> 00:48:46,041 Right, I'm off. 831 00:48:46,541 --> 00:48:48,166 Enjoy yourselves, everyone! 832 00:48:48,250 --> 00:48:50,333 -Arrivederci! -Ciao! 833 00:48:50,416 --> 00:48:51,375 -She's sweet. -Yeah. 834 00:48:52,333 --> 00:48:53,208 You okay? 835 00:48:53,958 --> 00:48:54,791 Yeah. 836 00:48:59,791 --> 00:49:01,333 Elise, are you serious? 837 00:49:01,750 --> 00:49:02,583 What? 838 00:49:03,083 --> 00:49:05,666 Right on! The man respects the planet. 839 00:49:06,208 --> 00:49:08,458 -Not like some others. -Stop it. 840 00:49:09,083 --> 00:49:12,083 -Don't you smoke? -No. I mean, not really. 841 00:49:15,250 --> 00:49:16,666 Look at that cute doggy! 842 00:49:16,750 --> 00:49:17,958 Oh, yeah. 843 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 That dog, in dog years, 844 00:49:20,000 --> 00:49:22,083 -is older than your boyfriend. -Idiot! 845 00:49:22,333 --> 00:49:23,500 You finished your beer? 846 00:49:23,791 --> 00:49:25,458 People will call us cougars. 847 00:49:26,541 --> 00:49:28,958 -No way. -You're not cougars. 848 00:49:29,333 --> 00:49:31,833 You're more like... MILFs. 849 00:49:32,875 --> 00:49:33,708 What is that? 850 00:49:34,083 --> 00:49:36,625 MILF or "Mother I would Like to Fuck." 851 00:49:38,958 --> 00:49:41,750 See, it's a compliment. Cougars are on the prowl, 852 00:49:42,375 --> 00:49:44,375 but a MILF isn't looking for anything. 853 00:49:45,166 --> 00:49:47,208 Indeed, that makes a huge difference. 854 00:49:48,583 --> 00:49:50,791 Well, I doubt I'll ever be a mother. 855 00:49:51,333 --> 00:49:52,666 I like MILFs. 856 00:49:52,750 --> 00:49:53,791 You're such a moron. 857 00:49:53,875 --> 00:49:56,500 -No, Sonia. We'll pay. -No, it's my pleasure. 858 00:49:58,291 --> 00:49:59,458 Next time is on us. 859 00:50:08,583 --> 00:50:10,125 We got tickets. Here. 860 00:50:10,291 --> 00:50:11,833 That's nice, thanks! 861 00:50:13,333 --> 00:50:14,458 You smell really good. 862 00:50:16,083 --> 00:50:17,083 Cool, thanks. 863 00:50:17,875 --> 00:50:20,125 It's a girls' race. Try it, it'll be a laugh. 864 00:50:20,541 --> 00:50:21,750 I don't feel like it. 865 00:50:21,833 --> 00:50:23,875 That's no fun. No point if you don't do it. 866 00:50:23,958 --> 00:50:25,166 Look who's coming. 867 00:50:26,500 --> 00:50:27,791 What up, grannies? 868 00:50:29,625 --> 00:50:31,291 Anyone bold enough to race me? 869 00:50:32,083 --> 00:50:34,833 Is she confident because she's young or because she's blonde? 870 00:50:34,916 --> 00:50:36,000 I want to murder her. 871 00:50:36,083 --> 00:50:37,666 Or maybe you're too scared? 872 00:50:37,750 --> 00:50:39,083 Yes, I'm so scared! 873 00:50:40,416 --> 00:50:41,791 You're not that scary. 874 00:50:41,875 --> 00:50:44,166 Cool, we'll have some fun then. 875 00:50:44,250 --> 00:50:45,666 Yes, we'll have some fun. 876 00:50:48,666 --> 00:50:50,250 What a little bitch! 877 00:50:50,666 --> 00:50:52,583 You know what? We're doing the race. 878 00:50:53,166 --> 00:50:55,166 -What, are you serious? -Very serious. 879 00:50:55,250 --> 00:50:58,833 -Everyone good? -Yeah! 880 00:50:59,250 --> 00:51:01,833 Are you ready? 881 00:51:01,916 --> 00:51:02,958 Yeah! 882 00:51:03,041 --> 00:51:05,208 Why the megaphone? He's one meter away! 883 00:51:05,291 --> 00:51:07,958 Ready? Here they come! 884 00:51:08,041 --> 00:51:11,708 Believe me, the thoroughbreds better watch out! 885 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 Yeah! 886 00:51:12,708 --> 00:51:14,750 Look, there's Marie-Christine. 887 00:51:16,208 --> 00:51:18,541 -Hey, camel-toe! -Stop it. 888 00:51:20,500 --> 00:51:25,541 Here come the wild beasts and their tamers! 889 00:51:45,875 --> 00:51:46,875 We're gonna make it. 890 00:51:47,041 --> 00:51:48,625 Okay? You're the best. 891 00:51:49,791 --> 00:51:50,916 You've seen too many movies. 892 00:51:51,791 --> 00:51:55,083 Three, two, one... 893 00:51:59,708 --> 00:52:01,000 Come on! 894 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 Come on! 895 00:52:06,208 --> 00:52:07,541 Go! Come on! 896 00:52:13,250 --> 00:52:14,375 Go! 897 00:52:18,208 --> 00:52:19,166 Come on! 898 00:52:19,250 --> 00:52:20,666 Go, Cécile! 899 00:52:21,041 --> 00:52:21,875 Come on! 900 00:52:28,666 --> 00:52:29,875 Let's go! 901 00:52:38,458 --> 00:52:40,125 She's going to knock her off! 902 00:52:57,250 --> 00:52:58,916 Come on, we're gonna win! 903 00:52:59,000 --> 00:53:00,625 Hey, that's my friend! 904 00:53:02,041 --> 00:53:02,875 Come on, Cécile! 905 00:53:03,291 --> 00:53:04,333 Yeah! 906 00:53:08,583 --> 00:53:09,666 Yeah! 907 00:53:09,750 --> 00:53:10,583 Yeah! 908 00:53:11,958 --> 00:53:12,958 Yeah! 909 00:53:14,125 --> 00:53:14,958 Yeah! 910 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 Yes, Cécile, yes! 911 00:53:25,958 --> 00:53:27,708 -Cécile! -Yeah! 912 00:53:28,333 --> 00:53:29,458 -Cécile! -Yeah! 913 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Weren't we parked here? 914 00:53:44,000 --> 00:53:45,416 Where are Elise and Paul? 915 00:53:45,625 --> 00:53:47,208 They left ten minutes ago. 916 00:53:48,250 --> 00:53:51,250 In fact, she would appreciate if we took our time getting home. 917 00:53:51,333 --> 00:53:52,583 Is this a joke? 918 00:53:58,791 --> 00:53:59,750 I'm so pissed. 919 00:53:59,833 --> 00:54:02,125 I wanted to invite you to my parents' place, 920 00:54:02,208 --> 00:54:03,416 but they rented it out. 921 00:54:03,500 --> 00:54:05,791 In any case, you've gotten me into cocktails again. 922 00:54:05,875 --> 00:54:08,083 I haven't had one this good in a super long time. 923 00:54:08,166 --> 00:54:10,250 -Yes. -Let's go soon. 924 00:54:10,458 --> 00:54:11,500 I'm exhausted. 925 00:54:11,833 --> 00:54:13,333 No wonder, after that race. 926 00:54:13,416 --> 00:54:15,416 I'll head out with you. I don't live far. 927 00:54:16,000 --> 00:54:16,833 Here. 928 00:54:17,791 --> 00:54:19,291 A present for the winner. 929 00:54:20,166 --> 00:54:21,083 Thank you. 930 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 Many thanks, my lady! 931 00:54:30,708 --> 00:54:31,916 -Sonia, you coming? -Yes. 932 00:54:33,250 --> 00:54:34,666 Okay, goodbye, then. 933 00:54:34,750 --> 00:54:36,166 -I'm leaving tomorrow. -What? 934 00:54:37,375 --> 00:54:38,750 Yes, I'm going to Spain. 935 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 Well... 936 00:54:43,916 --> 00:54:45,291 Thanks for the lift. 937 00:54:45,791 --> 00:54:47,833 Congratulations again. I was impressed. 938 00:54:48,000 --> 00:54:48,833 Thank you. 939 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 Well, bye. 940 00:54:54,541 --> 00:54:56,375 -Stay safe going home, okay? -Bye! 941 00:54:56,708 --> 00:54:58,125 Right, bye. 942 00:55:02,458 --> 00:55:03,750 "Many thanks, my lady"? 943 00:55:10,041 --> 00:55:11,708 I had the same car as a kid! 944 00:55:12,791 --> 00:55:13,666 A Lotus... 945 00:55:18,375 --> 00:55:20,333 You work even when you're on vacation? 946 00:55:21,458 --> 00:55:22,791 How old are you, anyway? 947 00:55:23,666 --> 00:55:25,208 How about you shut your mouth? 948 00:55:33,791 --> 00:55:35,125 Ever played "Yes, Master"? 949 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 -What? -"Yes, Master." 950 00:55:38,541 --> 00:55:40,333 -What's that? -Ask me anything, 951 00:55:40,416 --> 00:55:42,375 I'll reply: "Yes, Master" and I obey. 952 00:55:43,750 --> 00:55:44,666 You up for it? 953 00:55:46,208 --> 00:55:47,708 Why not? It sounds intriguing. 954 00:55:50,000 --> 00:55:50,958 Have we started? 955 00:55:51,416 --> 00:55:52,375 Yes, Master! 956 00:55:53,291 --> 00:55:54,125 Okay. 957 00:55:54,541 --> 00:55:55,375 Go on. 958 00:55:56,625 --> 00:55:58,500 Start with a little striptease. 959 00:56:19,791 --> 00:56:20,666 Not bad. 960 00:56:22,500 --> 00:56:24,458 Getting aggressive? 961 00:56:27,916 --> 00:56:29,083 Oh, the suspense! 962 00:56:39,750 --> 00:56:40,791 Yes, Master! 963 00:56:43,166 --> 00:56:45,291 That's the smallest dick I've seen in my life! 964 00:56:45,375 --> 00:56:46,500 Liar. 965 00:56:47,375 --> 00:56:48,625 Your next orders? 966 00:56:48,708 --> 00:56:50,333 Anything I want, you sure? 967 00:56:52,208 --> 00:56:53,333 Are you really sure? 968 00:56:54,125 --> 00:56:55,000 Yes, Master. 969 00:56:57,291 --> 00:56:59,083 Can you do the helicopter blade? 970 00:57:02,291 --> 00:57:03,125 Yeah... 971 00:57:22,625 --> 00:57:23,625 I love this game! 972 00:57:28,333 --> 00:57:31,208 He can snap his fingers and you come running. It's absurd! 973 00:57:31,291 --> 00:57:33,041 Please don't judge me too harshly. 974 00:57:33,625 --> 00:57:35,125 You'll be okay with the house? 975 00:57:35,208 --> 00:57:36,541 We made a lot of progress. 976 00:57:40,625 --> 00:57:42,416 Yeah, they're definitely upstairs. 977 00:57:45,708 --> 00:57:46,750 Not going to bed? 978 00:57:46,833 --> 00:57:48,833 I'll stay here, thanks. 979 00:57:49,458 --> 00:57:50,375 Good night. 980 00:57:51,916 --> 00:57:53,125 Good night, sweetie. 981 00:58:08,083 --> 00:58:10,125 Are you crazy? What are you doing here? 982 00:58:10,208 --> 00:58:12,750 -I wasn't sure which was your room. -You're mad! 983 00:58:12,833 --> 00:58:15,666 I couldn't let you go without seeing you again. 984 00:58:15,750 --> 00:58:17,125 You think you're Romeo? 985 00:58:18,375 --> 00:58:20,833 This is cute, but I need to finish packing. 986 00:58:20,916 --> 00:58:21,958 Can I help? 987 00:58:22,333 --> 00:58:23,958 No, you're sweet, I'm fine. 988 00:58:25,416 --> 00:58:27,000 Want me to leave you alone? 989 00:58:27,416 --> 00:58:28,291 No, it's... 990 00:58:33,708 --> 00:58:36,333 FROM: PASCAL JICLON SORRY DEAR. I HAD TO GET BACK TO PARIS, 991 00:58:36,416 --> 00:58:37,958 THE KIDS KEPT ASKING FOR ME... 992 00:58:38,041 --> 00:58:40,708 I'LL CALL YOU WHEN I CAN, IT'S COMPLICATED RIGHT NOW 993 00:58:40,791 --> 00:58:42,791 ENJOY YOUR VACATION. LOVE... 994 00:58:58,291 --> 00:59:01,500 Yes, I fed the pelican. Of course, I did. 995 00:59:02,541 --> 00:59:05,125 He may have stolen my room, but I'm not mad at him. 996 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 Don't be jealous. 997 01:00:03,833 --> 01:00:05,750 You didn't know the cockslap, did you? 998 01:00:05,833 --> 01:00:07,833 You're gonna make me come so hard. 999 01:00:08,083 --> 01:00:09,500 You know that, bitch? 1000 01:00:09,750 --> 01:00:12,041 Aren't I supposed to give the orders? 1001 01:00:12,833 --> 01:00:14,083 Yes, ma'am! 1002 01:00:14,916 --> 01:00:16,375 "Yes, Master" is okay... 1003 01:00:16,458 --> 01:00:18,375 "Yes, ma'am" isn't happening. 1004 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Wait... 1005 01:00:34,041 --> 01:00:36,708 No, sorry, I don't know what's wrong with me. 1006 01:00:37,500 --> 01:00:38,625 It's okay. 1007 01:00:39,333 --> 01:00:40,958 Maybe you've had too much to drink? 1008 01:00:41,916 --> 01:00:43,166 No, not even. 1009 01:00:44,916 --> 01:00:47,041 You've watched a lot of porn, haven't you? 1010 01:00:47,791 --> 01:00:49,791 Yes. How did you know? 1011 01:00:50,791 --> 01:00:52,875 Have you never slept with an older woman? 1012 01:00:54,500 --> 01:00:55,583 No, not really. 1013 01:00:56,416 --> 01:00:57,875 But it's not because of that. 1014 01:01:00,208 --> 01:01:01,250 I shouldn't have... 1015 01:01:02,083 --> 01:01:02,958 What? 1016 01:01:04,333 --> 01:01:06,708 I really wanted to impress you tonight, so... 1017 01:01:08,625 --> 01:01:10,916 Like a moron, I jerked off before coming here. 1018 01:01:12,291 --> 01:01:13,125 Just in case. 1019 01:01:13,541 --> 01:01:14,875 -You idiot. -Fuck. 1020 01:01:16,833 --> 01:01:18,083 Do you want me to leave? 1021 01:01:20,708 --> 01:01:21,625 Not at all. 1022 01:01:24,125 --> 01:01:25,000 Come here. 1023 01:01:26,000 --> 01:01:27,291 Let's cuddle like this. 1024 01:01:33,708 --> 01:01:34,708 You don't mind? 1025 01:01:36,250 --> 01:01:37,500 No, this feels great. 1026 01:01:49,416 --> 01:01:50,958 -My love. -Mommy... 1027 01:01:51,750 --> 01:01:54,458 -Are you okay, baby? -I'm calling you in secret. 1028 01:01:54,541 --> 01:01:55,416 Yes, sweetie. 1029 01:01:55,916 --> 01:01:57,291 I can't sleep. 1030 01:01:57,541 --> 01:01:59,833 -They want to expel Leo from camp. -Leo? 1031 01:02:00,250 --> 01:02:01,958 What do you mean? 1032 01:02:02,750 --> 01:02:05,000 He slept in a 25-year-old monitor's bed. 1033 01:02:05,583 --> 01:02:07,875 And since he's 16, they're saying it's not normal. 1034 01:02:07,958 --> 01:02:08,958 You're not mad? 1035 01:02:09,041 --> 01:02:11,250 That's totally normal. It's great. 1036 01:02:11,333 --> 01:02:13,125 Twenty-five years old is great. 1037 01:02:13,208 --> 01:02:15,125 It's good. I think it's great. 1038 01:02:18,375 --> 01:02:19,291 Mommy? 1039 01:02:20,000 --> 01:02:21,125 What's wrong? 1040 01:02:21,375 --> 01:02:22,666 Angry? No. 1041 01:02:23,333 --> 01:02:24,625 I'm not angry at all. 1042 01:02:25,125 --> 01:02:27,541 -No, he's very handsome. Gorgeous. -What? 1043 01:02:27,666 --> 01:02:29,833 -Very much so. -What are you saying? 1044 01:02:29,916 --> 01:02:31,791 Lots of kisses. 1045 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 -What are you looking at? -Lots of kisses. 1046 01:02:34,083 --> 01:02:35,041 Mommy? 1047 01:02:35,875 --> 01:02:38,083 Lots of kisses. 1048 01:02:38,458 --> 01:02:40,166 -That's it. -Someone's coming, bye. 1049 01:02:47,833 --> 01:02:49,541 I'm waiting for your next orders. 1050 01:02:50,166 --> 01:02:51,041 Already? 1051 01:02:51,708 --> 01:02:54,458 You'll never be able to make love with any other man now. 1052 01:02:55,291 --> 01:02:56,208 It was fun, right? 1053 01:02:59,000 --> 01:02:59,916 Yeah. 1054 01:03:01,125 --> 01:03:01,958 What? 1055 01:03:03,041 --> 01:03:05,083 Nothing. Be quiet, you'll wake them. 1056 01:03:05,208 --> 01:03:06,250 Yeah, it was fun. 1057 01:03:07,583 --> 01:03:09,583 You didn't like it? Was it just okay? 1058 01:03:10,000 --> 01:03:11,375 I mean, I lasted long. No? 1059 01:03:12,958 --> 01:03:14,333 It's not just about that. 1060 01:03:17,500 --> 01:03:18,666 Are you pouting? 1061 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 -No. -Yes, you're pouting! 1062 01:03:22,000 --> 01:03:24,083 -No. -Yes, you are! Like this. 1063 01:03:29,041 --> 01:03:30,375 Listen, it was perfect. 1064 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 It's just that... 1065 01:03:32,916 --> 01:03:34,916 You can be a little more gentle... 1066 01:03:35,625 --> 01:03:36,458 Yeah. 1067 01:03:36,541 --> 01:03:39,208 We don't have to change positions every four minutes. 1068 01:03:43,125 --> 01:03:44,166 Here, I'll show you. 1069 01:03:56,208 --> 01:03:57,041 Hello? 1070 01:03:57,916 --> 01:03:58,958 Julien speaking. 1071 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 Shit, I got the wrong phone. 1072 01:04:03,875 --> 01:04:04,791 Hello, sir. 1073 01:04:06,708 --> 01:04:08,333 She's taking a shower right now. 1074 01:04:09,708 --> 01:04:11,541 No, it's not a joke. Hello? 1075 01:04:12,750 --> 01:04:13,583 Hello? 1076 01:04:16,416 --> 01:04:17,458 Sorry, 1077 01:04:18,333 --> 01:04:20,458 I answered your phone thinking it was mine, 1078 01:04:21,125 --> 01:04:23,250 -and so they hung up on me. -Who was it? 1079 01:04:27,333 --> 01:04:28,333 I screwed up, right? 1080 01:04:30,041 --> 01:04:31,125 Are you mad at me? 1081 01:04:42,083 --> 01:04:44,291 Shit, Paul! You're a dick! We said no spinning! 1082 01:04:49,000 --> 01:04:49,833 Dammit! 1083 01:04:50,666 --> 01:04:52,458 That got the MILF going last night. 1084 01:04:52,958 --> 01:04:55,333 "Oh, yes, Paul! Fill me, fill me! 1085 01:04:55,833 --> 01:04:58,000 Do it! You're so hard! Don't stop! 1086 01:04:58,083 --> 01:05:00,791 Deeper! You feel so good, keep going!" 1087 01:05:02,333 --> 01:05:04,041 What a fucking liar. 1088 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 I know, right. 1089 01:05:05,041 --> 01:05:07,416 I swear, it was wild. She's really super hot. 1090 01:05:07,916 --> 01:05:09,541 I made her come seven times. 1091 01:05:09,916 --> 01:05:11,583 Don't worry, your turn will come. 1092 01:05:13,958 --> 01:05:16,083 Haven't you ever heard of women faking it? 1093 01:05:16,166 --> 01:05:18,583 Believe me, she wasn't faking. What about you, Ju? 1094 01:05:18,666 --> 01:05:20,708 He almost left through the window today. 1095 01:05:20,791 --> 01:05:22,875 I know, this asshole told me everything. 1096 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 What, and you don't tell me? 1097 01:05:24,458 --> 01:05:26,583 So, did you finally bang her or what? 1098 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 Mind your own ass. 1099 01:05:28,666 --> 01:05:30,750 Can't you be more respectful? 1100 01:05:31,291 --> 01:05:33,791 Here we go, the guy's in love. You're such a pussy! 1101 01:05:35,291 --> 01:05:37,666 It was a nice change from the little virgins! 1102 01:05:40,041 --> 01:05:41,916 Fuck, Kevin! We said no spinning! 1103 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 Seriously! That's twice I've told you! 1104 01:05:47,291 --> 01:05:49,250 Girls, my house isn't a love motel. 1105 01:05:49,333 --> 01:05:51,083 I thought you were here to help. 1106 01:05:51,666 --> 01:05:54,291 Don't exaggerate. Besides, we're almost done. 1107 01:05:55,750 --> 01:05:58,500 It's not the end of the world if we have some fun, is it? 1108 01:05:58,583 --> 01:06:01,916 You think it's fun, but in reality you're more depressed than I am. 1109 01:06:02,708 --> 01:06:05,416 I don't know, this makes me terribly uncomfortable. 1110 01:06:05,750 --> 01:06:07,333 Have you seen how old they are? 1111 01:06:07,416 --> 01:06:09,083 Isn't that a problem for you? 1112 01:06:09,583 --> 01:06:11,208 Not at all! 1113 01:06:11,291 --> 01:06:13,000 Please, no. Not you too, Cécile! 1114 01:06:13,541 --> 01:06:15,000 Enough with the prejudice. 1115 01:06:16,750 --> 01:06:19,750 People have been accepting men with younger women for ages. 1116 01:06:19,833 --> 01:06:21,958 But women should be ashamed? No. 1117 01:06:22,541 --> 01:06:24,750 Maybe a little further? There'll be fewer people. 1118 01:06:24,833 --> 01:06:26,458 We're closer to the sailing club. 1119 01:06:26,541 --> 01:06:28,708 The boys might join us on their lunch break. 1120 01:06:29,583 --> 01:06:30,416 Was it good? 1121 01:06:31,750 --> 01:06:33,250 They're athletic at that age. 1122 01:06:34,708 --> 01:06:37,958 I'm not sure that YouPorn and company are benefiting the youth. 1123 01:06:38,041 --> 01:06:38,875 What about you? 1124 01:06:41,000 --> 01:06:42,958 I was really stunned by Pascal's e-mail. 1125 01:06:43,333 --> 01:06:46,708 I can't believe he never called you back, that guy's a pig! 1126 01:06:47,916 --> 01:06:49,500 You shouldn't get back with him. 1127 01:06:49,583 --> 01:06:53,458 Yeah. Otherwise, we will have to give you a little spanking! 1128 01:06:53,791 --> 01:06:55,125 Yeah, totally. 1129 01:07:32,250 --> 01:07:33,625 Can you scooch over a bit? 1130 01:07:34,625 --> 01:07:35,500 Please. 1131 01:07:43,500 --> 01:07:45,083 -Something wrong? -No, I'm fine. 1132 01:07:45,791 --> 01:07:48,000 I can tell you're not fine, I'm not stupid. 1133 01:07:48,875 --> 01:07:49,958 What's the matter? 1134 01:07:52,416 --> 01:07:54,333 You wanted the floating mattress, that it? 1135 01:07:54,416 --> 01:07:55,541 Yeah, it was my dream. 1136 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 No, I mean... Don't feel obliged to keep me company. 1137 01:08:00,791 --> 01:08:01,791 Okay, yeah. 1138 01:08:02,208 --> 01:08:03,583 So, you're not okay at all. 1139 01:08:04,166 --> 01:08:05,291 Tell me what's wrong. 1140 01:08:07,041 --> 01:08:08,791 I don't know, everything. 1141 01:08:11,541 --> 01:08:12,458 What's everything? 1142 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 All of this. 1143 01:08:15,500 --> 01:08:17,458 Don't you think it's little odd? 1144 01:08:18,833 --> 01:08:21,000 I look like I could be your mother, so... 1145 01:08:21,416 --> 01:08:22,791 -It's embarrassing. -Really. 1146 01:08:23,666 --> 01:08:25,708 Your son is 16 and I'm 21. 1147 01:08:25,791 --> 01:08:26,625 It's the same. 1148 01:08:27,875 --> 01:08:28,750 No! 1149 01:08:29,875 --> 01:08:31,125 No, it's not the same. 1150 01:08:31,666 --> 01:08:33,583 Anyway, my mother looks way different. 1151 01:08:34,541 --> 01:08:36,083 She's much chubbier, you know? 1152 01:08:38,125 --> 01:08:39,916 She's like this, with skinny arms, 1153 01:08:40,000 --> 01:08:42,041 spots all over her body and face, 1154 01:08:42,125 --> 01:08:44,041 an upturned nose and a weird voice. 1155 01:08:44,125 --> 01:08:46,041 You never ran into her at the village? 1156 01:08:46,125 --> 01:08:47,000 No, never. 1157 01:08:47,750 --> 01:08:50,375 And she's got really big breasts, but... 1158 01:08:51,541 --> 01:08:53,833 You didn't breastfeed your kids, right? 1159 01:08:58,000 --> 01:08:59,666 And you're forgetting one thing. 1160 01:09:00,958 --> 01:09:02,416 Even though it's important... 1161 01:09:03,333 --> 01:09:04,250 I'm not your son. 1162 01:09:11,000 --> 01:09:13,250 And there's nothing going on between us, is there? 1163 01:09:14,416 --> 01:09:15,250 No. 1164 01:09:16,625 --> 01:09:18,208 So, actually, there's no problem. 1165 01:09:19,166 --> 01:09:20,250 No problem at all. 1166 01:09:26,250 --> 01:09:27,458 You have something there. 1167 01:09:30,416 --> 01:09:31,875 You're a risk-taker. 1168 01:09:31,958 --> 01:09:33,458 You're an incredible woman. 1169 01:09:34,125 --> 01:09:35,041 Is that ironic? 1170 01:09:35,708 --> 01:09:37,708 Not at all. I'm so into you. 1171 01:09:38,583 --> 01:09:41,250 I've been with older women before, but they were less... 1172 01:09:41,333 --> 01:09:43,083 Are you digging your own grave here? 1173 01:09:43,166 --> 01:09:44,000 No. 1174 01:09:44,208 --> 01:09:45,708 They were a lot less fun. 1175 01:09:48,458 --> 01:09:49,416 That's it actually. 1176 01:09:51,458 --> 01:09:53,166 Your skin feels funny. I love it. 1177 01:10:01,541 --> 01:10:02,791 Wanna go back for a swim? 1178 01:10:04,000 --> 01:10:05,166 No, you go ahead. 1179 01:10:05,250 --> 01:10:06,125 I'm cold. 1180 01:10:09,250 --> 01:10:10,083 Okay. 1181 01:10:21,291 --> 01:10:22,500 Having a swim, girls? 1182 01:10:23,916 --> 01:10:24,875 Hi, Mrs. Laporte. 1183 01:10:27,625 --> 01:10:28,583 Mr. Layrac. 1184 01:10:30,791 --> 01:10:32,833 Fancy running into you here. 1185 01:10:32,916 --> 01:10:35,583 Are you having a family holiday? 1186 01:10:36,541 --> 01:10:38,375 We just saw you with your son. 1187 01:10:40,666 --> 01:10:41,583 Yes! 1188 01:10:41,750 --> 01:10:43,916 Come on! We're not gonna swim without you! 1189 01:10:45,750 --> 01:10:46,625 Hello. 1190 01:10:47,291 --> 01:10:48,333 Hello. 1191 01:10:51,375 --> 01:10:52,666 -Hi. -Hi. 1192 01:10:52,750 --> 01:10:54,416 Big families are such fun! 1193 01:10:58,083 --> 01:10:59,291 Come on, Mother, let's go. 1194 01:11:01,083 --> 01:11:02,208 Have a nice walk! 1195 01:11:03,250 --> 01:11:04,458 Who were those people? 1196 01:11:05,541 --> 01:11:06,416 A client. 1197 01:11:06,500 --> 01:11:08,500 Although, I might never see him again now. 1198 01:11:08,583 --> 01:11:09,958 Did you see his face? 1199 01:11:11,333 --> 01:11:13,125 I'm so sick of this job, you know? 1200 01:11:13,625 --> 01:11:15,250 Then why be a tax lawyer? 1201 01:11:16,208 --> 01:11:18,083 I don't know. I don't know anymore. 1202 01:11:18,166 --> 01:11:21,250 At the time, I was obsessed with being financially independent. 1203 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 I made some wrong choices. 1204 01:11:22,791 --> 01:11:24,500 Change jobs. Quit! 1205 01:11:25,208 --> 01:11:26,375 It's too late now. 1206 01:11:26,750 --> 01:11:29,416 Why? You're not 80. Everything is possible. 1207 01:11:30,166 --> 01:11:31,750 It's not that easy. 1208 01:11:32,833 --> 01:11:33,666 Okay. 1209 01:11:34,041 --> 01:11:36,125 If you had a choice, what would you pick? 1210 01:11:39,166 --> 01:11:42,250 A family rights lawyer, for sure. But that's impossible. 1211 01:11:42,333 --> 01:11:45,083 I'd have to go back to school, build a new clientele, 1212 01:11:45,166 --> 01:11:47,708 -with my daughter in the middle-- -That's fine. Listen. 1213 01:11:47,791 --> 01:11:49,708 You keep your job as a freelancer. 1214 01:11:49,791 --> 01:11:51,458 You have time to study. 1215 01:11:52,500 --> 01:11:53,875 Since you're gorgeous... 1216 01:11:54,625 --> 01:11:55,541 and smart, 1217 01:11:56,291 --> 01:11:57,791 it'll be easy finding clients. 1218 01:11:58,875 --> 01:12:01,208 Not to mention I'd find you even more arousing! 1219 01:12:04,541 --> 01:12:06,208 Calm down. 1220 01:12:06,291 --> 01:12:07,208 You little punk. 1221 01:12:19,041 --> 01:12:22,000 MR. ASSHOLE MISSED CALLS (22) 1222 01:13:23,166 --> 01:13:24,041 Nina! 1223 01:13:24,333 --> 01:13:25,625 Mom! 1224 01:13:27,291 --> 01:13:28,958 My love! 1225 01:13:29,041 --> 01:13:31,416 Is it normal that her ex changes plans every week? 1226 01:13:31,500 --> 01:13:33,166 -It's always like that. -I see. 1227 01:13:33,250 --> 01:13:35,458 When do they stop being ecstatic about their mom? 1228 01:13:36,250 --> 01:13:38,833 A year or two, tops. She should make the best of it. 1229 01:13:48,416 --> 01:13:49,666 This means war! 1230 01:13:50,208 --> 01:13:51,833 -I'll make you pay! -No! 1231 01:13:52,458 --> 01:13:53,833 No, sorry, I'm sorry! 1232 01:13:53,916 --> 01:13:55,166 Help! 1233 01:13:55,750 --> 01:13:56,750 Stop! 1234 01:13:56,833 --> 01:13:58,416 No, never! 1235 01:14:03,666 --> 01:14:04,583 Who is Paul? 1236 01:14:05,291 --> 01:14:06,833 He's a friend. He's nice. 1237 01:14:07,625 --> 01:14:10,333 He takes care of the sailing club. You'll meet him tomorrow. 1238 01:14:10,416 --> 01:14:11,750 Can I go sailing? 1239 01:14:11,833 --> 01:14:12,958 Yes, we'll see. 1240 01:14:13,041 --> 01:14:14,708 Enough goofing around. Go to bed now. 1241 01:14:14,791 --> 01:14:15,791 -No! -Come on! 1242 01:14:16,083 --> 01:14:17,208 Not up for discussion. 1243 01:14:19,375 --> 01:14:20,833 Come on. Good night! 1244 01:14:21,750 --> 01:14:23,125 Good night! 1245 01:14:23,583 --> 01:14:24,500 Sweet dreams. 1246 01:14:24,583 --> 01:14:26,583 With witches! 1247 01:14:28,583 --> 01:14:31,125 Your daughter is so much fun! 1248 01:14:31,208 --> 01:14:33,208 She's very attentive. A real sailor. 1249 01:14:36,166 --> 01:14:37,083 So cute. 1250 01:14:40,083 --> 01:14:42,666 I'd have loved to have instructors like them 1251 01:14:42,750 --> 01:14:44,666 -when I was a kid. -Oh, yeah? 1252 01:14:44,750 --> 01:14:46,750 I prefer having them as a big girl. 1253 01:14:50,291 --> 01:14:51,500 You see what he's doing? 1254 01:14:53,666 --> 01:14:55,125 That's class right there! 1255 01:14:55,625 --> 01:14:56,541 Very sexy! 1256 01:15:00,750 --> 01:15:02,833 -I have to talk to him. -About his bike? 1257 01:15:02,916 --> 01:15:03,958 Idiot. 1258 01:15:04,458 --> 01:15:07,416 I don't want to use him. He makes me feel good. 1259 01:15:07,916 --> 01:15:09,291 He is sweet, nice. 1260 01:15:10,750 --> 01:15:13,208 -Now he's actually saying he loves me. -Great! 1261 01:15:13,291 --> 01:15:16,291 -I have to tell him it won't go further. -I get it. 1262 01:15:16,375 --> 01:15:18,708 You're not being abused, but loved. Stop it. 1263 01:15:18,791 --> 01:15:20,708 No man can make you feel good. 1264 01:15:20,791 --> 01:15:21,708 A man? 1265 01:15:21,791 --> 01:15:23,708 I see a man on that bike! 1266 01:15:26,958 --> 01:15:28,000 He's a kid. 1267 01:15:28,083 --> 01:15:30,166 This isn't how I want to rebuild my life. 1268 01:15:30,250 --> 01:15:31,708 Age doesn't measure maturity. 1269 01:15:31,791 --> 01:15:33,083 Well, it does, a bit. 1270 01:15:33,666 --> 01:15:35,708 No. I'm going to talk to him. 1271 01:15:37,333 --> 01:15:39,166 -Here, right now? -It's for the best. 1272 01:15:39,833 --> 01:15:41,291 I don't want to hurt him. 1273 01:15:48,750 --> 01:15:51,375 -I wanted to talk to you... -Talk to me, I love that. 1274 01:15:58,125 --> 01:15:59,375 What are you doing? 1275 01:16:00,791 --> 01:16:02,125 Trying to make you squirt. 1276 01:16:02,875 --> 01:16:03,750 What? 1277 01:16:04,541 --> 01:16:07,541 Squirting: the most powerful female ejaculation. 1278 01:16:08,250 --> 01:16:09,166 Great. 1279 01:16:11,041 --> 01:16:13,375 Come here, I'll show you what I like. 1280 01:16:23,750 --> 01:16:25,291 What did you do? 1281 01:16:27,375 --> 01:16:28,791 I told you I was coming. 1282 01:16:29,625 --> 01:16:30,708 You didn't climax? 1283 01:16:31,041 --> 01:16:33,750 I did, that's not the issue. You didn't pull out. 1284 01:16:34,375 --> 01:16:35,375 Pull out? 1285 01:16:36,083 --> 01:16:37,125 No. Why? 1286 01:16:38,083 --> 01:16:40,083 That's fine, I showed you my HIV test. 1287 01:16:41,791 --> 01:16:43,208 Are you not on the pill? 1288 01:16:43,875 --> 01:16:44,750 Shit! 1289 01:16:46,208 --> 01:16:47,250 Shit, I'm sorry! 1290 01:16:47,833 --> 01:16:50,875 Since you were okay with no condom, I thought you were on the pill. 1291 01:16:51,666 --> 01:16:53,166 And you pushed down on my bum. 1292 01:16:53,875 --> 01:16:55,875 -Shit, I'm sorry. -No, it's okay. 1293 01:16:56,708 --> 01:16:59,208 It's my fault. I'll take the morning-after pill. 1294 01:16:59,958 --> 01:17:00,791 I mean... 1295 01:17:01,416 --> 01:17:03,666 If you get pregnant and you want to keep it... 1296 01:17:04,458 --> 01:17:07,000 -Just know I'll be there for you. -Yeah, right. 1297 01:17:08,041 --> 01:17:09,041 No, I'm serious. 1298 01:17:09,750 --> 01:17:11,458 I'd love to have a child with you. 1299 01:17:12,250 --> 01:17:13,500 Also from a... 1300 01:17:14,833 --> 01:17:16,041 pragmatic perspective, 1301 01:17:16,541 --> 01:17:17,791 it's not the worst idea. 1302 01:17:19,166 --> 01:17:21,291 Say we're together for at least five years, 1303 01:17:21,958 --> 01:17:23,916 it might be more complicated for you. 1304 01:17:24,500 --> 01:17:26,250 You're looking far into the future. 1305 01:17:28,416 --> 01:17:32,125 Maybe you're used to guys who don't want to get invested. 1306 01:17:33,166 --> 01:17:34,416 Me... I am ready. 1307 01:17:41,916 --> 01:17:43,333 Come on, pass it, man! 1308 01:17:43,416 --> 01:17:44,583 Tackle! 1309 01:17:45,250 --> 01:17:46,291 Wait. 1310 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 Goddamn, wait, I'm gonna tackle. 1311 01:17:49,333 --> 01:17:50,250 -Stop! -Opening... 1312 01:17:54,416 --> 01:17:57,291 The house is all settled, right? Or is there more to do? 1313 01:18:00,958 --> 01:18:03,333 Can we talk about your Pierrot necklace? 1314 01:18:03,416 --> 01:18:04,625 It's a gift from Markus. 1315 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 No. Stop! 1316 01:18:10,625 --> 01:18:11,916 Stop it! 1317 01:18:12,541 --> 01:18:14,625 We need to vacuum a little 1318 01:18:14,708 --> 01:18:16,833 because the buyers are coming tomorrow. 1319 01:18:18,541 --> 01:18:20,708 I'm going shopping. See you later. 1320 01:18:21,166 --> 01:18:22,541 Cécile, I'll come with you. 1321 01:18:22,625 --> 01:18:24,791 I need to buy a couple of things too. 1322 01:18:24,875 --> 01:18:25,833 What a pussy! 1323 01:18:29,458 --> 01:18:31,458 -That Markus is very obliging. -Very. 1324 01:18:34,875 --> 01:18:35,708 Okay... 1325 01:18:35,791 --> 01:18:37,000 Is that so? 1326 01:18:38,125 --> 01:18:40,333 So, you want to play with Paulo? 1327 01:18:40,416 --> 01:18:42,208 Where do you prefer to be tickled? 1328 01:18:42,291 --> 01:18:43,250 Paul, stop! 1329 01:18:43,333 --> 01:18:46,083 I've got those socks too, did you know? 1330 01:18:46,166 --> 01:18:47,041 Paul, let's play! 1331 01:18:50,750 --> 01:18:51,791 Yes, Dad? 1332 01:18:52,625 --> 01:18:53,708 I'm all right, you? 1333 01:18:54,458 --> 01:18:55,333 Yeah, awesome. 1334 01:18:57,000 --> 01:18:58,750 Fuck! 1335 01:18:59,500 --> 01:19:00,583 No, sorry. 1336 01:19:01,375 --> 01:19:03,125 Could you front me the money? 1337 01:19:03,833 --> 01:19:05,791 I'll pay you back as soon as I get home. 1338 01:19:06,500 --> 01:19:07,750 Thanks, Dad. 1339 01:19:08,166 --> 01:19:09,000 Okay. 1340 01:19:09,333 --> 01:19:11,875 Tell her I love her and I'll call her tomorrow. 1341 01:19:12,208 --> 01:19:13,041 Ciao! 1342 01:19:13,500 --> 01:19:15,333 Did you say hi to your mom for us? 1343 01:19:20,375 --> 01:19:21,208 Arriba! 1344 01:19:23,875 --> 01:19:25,708 These gym shoes are pretty nice, no? 1345 01:19:25,958 --> 01:19:26,916 These gym shoes? 1346 01:19:27,375 --> 01:19:28,791 -What's that? -Well, these. 1347 01:19:29,458 --> 01:19:33,208 In the 21st century, these are called trainers or sneakers. 1348 01:19:33,583 --> 01:19:34,583 Or kicks, even. 1349 01:19:35,000 --> 01:19:36,625 I have never heard of kicks. 1350 01:19:36,958 --> 01:19:38,166 I mean, that's expected. 1351 01:19:39,750 --> 01:19:41,583 It must've been weird in your day, 1352 01:19:41,666 --> 01:19:44,041 life in black and white, no colors. 1353 01:19:45,333 --> 01:19:47,291 What do you think of this monocle? 1354 01:19:47,375 --> 01:19:48,666 Yeah, not bad, 1355 01:19:49,041 --> 01:19:51,041 but I think these would suit you better. 1356 01:19:58,666 --> 01:19:59,500 Beautiful! 1357 01:20:00,166 --> 01:20:01,625 Like the woman in The Graduate. 1358 01:20:02,000 --> 01:20:03,291 You know that movie? 1359 01:20:03,541 --> 01:20:05,291 But it's not from your generation. 1360 01:20:05,375 --> 01:20:08,125 So, at my age, I can't be a cinephile? Is that it? 1361 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 -It works great with the hat! -Really? 1362 01:20:11,083 --> 01:20:13,625 -It's awesome! -You look great, darling. 1363 01:20:15,750 --> 01:20:16,791 Hello, Markus. 1364 01:20:17,666 --> 01:20:18,791 Hi, Marie-Christine. 1365 01:20:19,166 --> 01:20:22,166 Great to run into you. It'll spare me the trip to your house. 1366 01:20:29,166 --> 01:20:31,458 I managed to get it back without him noticing. 1367 01:20:34,416 --> 01:20:35,458 I'm speechless. 1368 01:20:37,625 --> 01:20:41,333 I'm off. Gege needs me at the bakery. So, you know! 1369 01:20:41,833 --> 01:20:43,958 -Give him a kiss for me. -I will! 1370 01:20:45,125 --> 01:20:47,375 -I'll grab you another one. -I like this one. 1371 01:20:47,458 --> 01:20:49,458 -You won't get away! -She's hiding! 1372 01:20:50,250 --> 01:20:51,125 No! 1373 01:20:51,208 --> 01:20:53,250 Sonia, go! Get her! 1374 01:20:54,958 --> 01:20:56,541 Go, Nina! You're the best! 1375 01:20:57,458 --> 01:20:59,208 It's funny seeing you as a mom. 1376 01:21:00,833 --> 01:21:01,833 Is it? 1377 01:21:02,958 --> 01:21:04,125 Does it freak you out? 1378 01:21:04,208 --> 01:21:06,375 No... What a weird question. 1379 01:21:06,458 --> 01:21:08,208 I don't know, just saying. 1380 01:21:12,458 --> 01:21:13,875 She likes you, you know. 1381 01:21:16,166 --> 01:21:17,416 Where do you live in Paris? 1382 01:21:18,166 --> 01:21:19,166 In the 20th. 1383 01:21:20,166 --> 01:21:21,500 -I like that area. -Yeah. 1384 01:21:22,166 --> 01:21:23,916 I'm not far, I'm on République. 1385 01:21:27,083 --> 01:21:28,333 Alone or with roommates? 1386 01:21:29,291 --> 01:21:31,291 No, roommates is not an option. 1387 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 When does your summer job end here? 1388 01:21:36,500 --> 01:21:37,416 End of August. 1389 01:21:39,958 --> 01:21:42,166 I really don't want to leave in two days! 1390 01:21:45,833 --> 01:21:47,291 You could come over in Paris. 1391 01:21:50,833 --> 01:21:51,916 There's room for you. 1392 01:21:53,083 --> 01:21:54,958 There's even an office to work in. 1393 01:21:57,750 --> 01:21:59,333 And my bed is very comfortable. 1394 01:21:59,750 --> 01:22:01,166 Cool, I'll probably drop by. 1395 01:22:11,625 --> 01:22:12,958 Want to do something tonight? 1396 01:22:17,166 --> 01:22:19,000 I think I'll stay in tonight. 1397 01:22:19,916 --> 01:22:21,333 I think I'll stay on my own. 1398 01:22:21,416 --> 01:22:22,833 Just wanna chill, you know? 1399 01:22:24,250 --> 01:22:26,500 You need to spend time with your kid, right? 1400 01:22:27,375 --> 01:22:28,916 Mom, come play with us! 1401 01:22:29,000 --> 01:22:31,125 What do you mean, "Mom, come play with us"? 1402 01:22:31,375 --> 01:22:32,916 Hey, Nina! Come here! 1403 01:22:33,583 --> 01:22:35,791 Why don't you call me? Nobody calls me! 1404 01:23:14,875 --> 01:23:15,833 Something wrong? 1405 01:23:17,375 --> 01:23:20,166 No, I'm fine. I'm a bit nauseous. 1406 01:23:21,208 --> 01:23:22,708 Don't do that with me, please. 1407 01:23:34,541 --> 01:23:35,666 What's the matter? 1408 01:23:36,625 --> 01:23:37,541 I don't know. 1409 01:23:41,625 --> 01:23:44,000 I don't know. I'm so into that little punk. 1410 01:24:05,791 --> 01:24:07,166 You're awake already? 1411 01:24:07,458 --> 01:24:09,541 Don't move. You're resting today. 1412 01:24:09,916 --> 01:24:12,833 Since we're all done and you're signing the agreement on Monday, 1413 01:24:12,916 --> 01:24:14,166 we decided to have a party. 1414 01:24:14,250 --> 01:24:15,083 What? 1415 01:24:16,000 --> 01:24:18,791 We're going shopping. Nina wants to stay and feed the pelican. 1416 01:24:18,875 --> 01:24:21,875 -A party? Are you sure? -Yes! See you later! 1417 01:24:25,166 --> 01:24:26,916 Is your DJ friend coming for sure? 1418 01:24:27,000 --> 01:24:28,750 Don't worry. He's a stand-up guy. 1419 01:24:28,833 --> 01:24:31,000 Paul invited a few people from Drakkar, 1420 01:24:31,083 --> 01:24:32,875 -is that okay? -No problem. 1421 01:24:33,541 --> 01:24:35,916 He's calling nonstop now that I'm not answering. 1422 01:24:36,000 --> 01:24:38,250 Who is this? Don't know, don't care. 1423 01:24:39,500 --> 01:24:41,166 Sorry, we've just finished! 1424 01:24:41,250 --> 01:24:42,625 -Hey! -Want me to take that? 1425 01:24:43,750 --> 01:24:46,333 Good thing she doesn't have a gun, I'd already be dead. 1426 01:24:46,416 --> 01:24:48,333 -Who? -Who are you talking about? 1427 01:24:53,291 --> 01:24:54,125 Fuck, come on. 1428 01:24:54,791 --> 01:24:57,708 It sucks that we never had the right to that kind of bisexuality! 1429 01:24:58,541 --> 01:24:59,958 You want me to French you? 1430 01:25:00,750 --> 01:25:03,083 -You should go talk to her. -She's right, man. 1431 01:25:03,625 --> 01:25:07,875 Maybe then she'd stop texting me to ask what you're up to all the time. 1432 01:25:07,958 --> 01:25:09,791 No way, I've got other things to do. 1433 01:25:11,041 --> 01:25:13,208 Besides, she doesn't need me. 1434 01:25:14,666 --> 01:25:17,166 Young girls don't bother him as much as young guys. 1435 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 Paul isn't coming? 1436 01:25:21,541 --> 01:25:24,333 He's giving a private jet ski lesson now... 1437 01:25:24,750 --> 01:25:25,875 He'll join us later. 1438 01:25:27,375 --> 01:25:28,208 Okay. 1439 01:25:29,166 --> 01:25:30,000 Should we go? 1440 01:25:32,666 --> 01:25:34,000 Put this on the terrace. 1441 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 In the shade. 1442 01:25:39,125 --> 01:25:41,166 Here... This as well. 1443 01:25:44,500 --> 01:25:45,875 -Is that all? -Yes. 1444 01:25:47,083 --> 01:25:49,208 Be careful, Nina's asleep in the living room. 1445 01:25:49,291 --> 01:25:50,166 Yeah. 1446 01:25:50,250 --> 01:25:51,083 Take this. 1447 01:25:52,833 --> 01:25:54,500 Actually, that's quite heavy. 1448 01:25:54,583 --> 01:25:58,083 Are you testing my strength or can you take these off? Thanks. 1449 01:25:58,166 --> 01:25:59,916 I don't know how many we'll be 1450 01:26:00,000 --> 01:26:02,083 or what they've planned. Hope it's enough. 1451 01:26:02,708 --> 01:26:03,958 We've got time, you know. 1452 01:26:04,458 --> 01:26:05,541 You can relax a bit. 1453 01:26:08,000 --> 01:26:09,458 Because you're stressed out... 1454 01:26:10,625 --> 01:26:11,875 I have a solution. 1455 01:26:11,958 --> 01:26:14,375 I'll take you away and we'll escape on a boat. 1456 01:26:15,291 --> 01:26:17,041 Careful, I have my sailing license. 1457 01:26:19,583 --> 01:26:20,541 Shut up! 1458 01:26:20,625 --> 01:26:23,291 -Stop that, are you crazy? -Fuck off! 1459 01:26:24,291 --> 01:26:25,333 Get down from there! 1460 01:26:25,958 --> 01:26:27,000 Go to hell! 1461 01:26:27,125 --> 01:26:28,333 This is stupid! 1462 01:26:28,416 --> 01:26:29,791 That girl needs help. 1463 01:26:30,541 --> 01:26:33,041 -We're not scared of you. -You think I'm scared? 1464 01:26:33,125 --> 01:26:34,875 Idiot! You're gonna clean it up! 1465 01:26:35,791 --> 01:26:38,000 Get off the car! You're being ridiculous! 1466 01:26:38,083 --> 01:26:39,250 Louise, what is this? 1467 01:26:39,916 --> 01:26:41,750 Louise, stop it! This is ridiculous! 1468 01:26:41,833 --> 01:26:44,416 Shut up, you fucking old cougar, or I'll end you! 1469 01:26:44,958 --> 01:26:46,791 You think you can just steal my man! 1470 01:26:46,875 --> 01:26:48,250 I didn't steal anything. 1471 01:26:48,333 --> 01:26:49,541 You're imagining things! 1472 01:26:49,625 --> 01:26:51,416 I'm imagining things? Me? 1473 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 Stop your bullshit! 1474 01:26:55,000 --> 01:26:57,125 -What is she doing? -That's pee. 1475 01:26:57,208 --> 01:26:58,208 -Shit! -My car! 1476 01:26:58,291 --> 01:27:00,458 I can't believe she's peeing standing up. 1477 01:27:00,625 --> 01:27:02,500 Louise is such a stupid twat. 1478 01:27:03,291 --> 01:27:05,875 Why? Like you weren't like that at 20? 1479 01:27:07,208 --> 01:27:08,041 Your mother was! 1480 01:27:08,458 --> 01:27:09,625 -That's true! -No! 1481 01:27:09,708 --> 01:27:11,833 -Yes! -I was never like that, 1482 01:27:11,916 --> 01:27:13,416 I was really sweet. 1483 01:27:13,916 --> 01:27:15,833 -You were a little. -I wasn't... 1484 01:27:16,541 --> 01:27:18,541 What did you say? Do it again! 1485 01:27:18,625 --> 01:27:20,625 You never what? Do it again! 1486 01:28:15,458 --> 01:28:16,666 Come on. 1487 01:28:32,583 --> 01:28:33,708 Yeah! 1488 01:28:36,708 --> 01:28:37,875 Yeah! 1489 01:28:46,458 --> 01:28:47,875 Go, go, Julien! 1490 01:28:47,958 --> 01:28:48,791 Come on! 1491 01:29:06,916 --> 01:29:08,791 Cécile is enjoying this party, 1492 01:29:08,875 --> 01:29:09,916 -did you see? -Yes. 1493 01:29:10,000 --> 01:29:12,125 I have to admit I'm a little overwhelmed. 1494 01:29:13,458 --> 01:29:15,666 -In any case, farewell to Mr. Asshole. -Yeah! 1495 01:29:19,000 --> 01:29:19,833 Yeah! 1496 01:29:27,458 --> 01:29:28,291 Yeah! 1497 01:29:36,791 --> 01:29:40,083 -What are they playing? -I don't know. Spin the bottle. 1498 01:29:52,333 --> 01:29:53,708 I'm putting Nina to bed. 1499 01:29:57,791 --> 01:29:59,125 Time for bed, my love. 1500 01:29:59,250 --> 01:30:01,250 -But, Mom... Please. -Yes. Come on. 1501 01:30:07,583 --> 01:30:08,875 Hey. 1502 01:30:08,958 --> 01:30:10,666 I'm glad you left your boyfriend. 1503 01:30:12,958 --> 01:30:13,791 You okay? 1504 01:30:18,750 --> 01:30:21,958 I tried to talk to you every day, but I couldn't do it. 1505 01:30:24,000 --> 01:30:25,500 I did leave Pascal, but... 1506 01:30:27,708 --> 01:30:29,041 it's nothing to do with us. 1507 01:30:31,083 --> 01:30:32,291 I adore you. 1508 01:30:35,166 --> 01:30:38,041 But you know our age difference is enormous. 1509 01:30:38,125 --> 01:30:40,083 Why should we give a damn about that? 1510 01:30:40,833 --> 01:30:42,500 For some people, it can work. 1511 01:30:42,583 --> 01:30:46,875 I know how I operate and I won't be able to deal with it. 1512 01:30:49,333 --> 01:30:50,500 But that's absurd. 1513 01:30:51,458 --> 01:30:52,375 Probably. 1514 01:30:55,750 --> 01:30:56,750 But that's who I am! 1515 01:30:58,458 --> 01:31:00,250 I'm a complicated person. 1516 01:31:02,958 --> 01:31:04,875 No, no pity! 1517 01:31:18,625 --> 01:31:20,166 I was making sure Nina was asleep. 1518 01:31:21,166 --> 01:31:23,250 -Were you looking for me? -No, I was... 1519 01:31:23,333 --> 01:31:25,833 I was going to the bathroom. Too many people downstairs. 1520 01:31:27,708 --> 01:31:28,541 Are you okay? 1521 01:31:30,458 --> 01:31:31,500 You don't seem well. 1522 01:31:31,583 --> 01:31:32,750 No, I'm okay. 1523 01:31:34,083 --> 01:31:34,916 Okay. 1524 01:31:37,375 --> 01:31:39,666 Before we drink far too much... 1525 01:31:41,750 --> 01:31:43,291 I wanted to tell you that... 1526 01:31:45,291 --> 01:31:48,666 I really appreciated the moments we had together. 1527 01:31:51,208 --> 01:31:52,750 Is this goodbye then? 1528 01:31:52,833 --> 01:31:54,833 No! Don't be silly. 1529 01:31:56,750 --> 01:31:57,583 That's unique! 1530 01:32:02,750 --> 01:32:04,250 I'm not asking for anything. 1531 01:32:05,291 --> 01:32:06,708 We can stay in the moment. 1532 01:32:08,541 --> 01:32:10,166 You know that's not true. 1533 01:32:12,833 --> 01:32:17,166 I don't want to hurt you, but I can tell you're already sad. 1534 01:32:18,000 --> 01:32:19,375 No, I'm not sad. 1535 01:32:23,833 --> 01:32:24,875 Listen, I dig you. 1536 01:32:27,541 --> 01:32:28,541 I dig you, but... 1537 01:32:29,041 --> 01:32:30,708 I don't want it to be more serious. 1538 01:32:32,208 --> 01:32:34,583 -Being a couple isn't for me. -I get it. 1539 01:32:35,416 --> 01:32:37,125 You've seen what kind of a guy I am. 1540 01:32:38,000 --> 01:32:39,458 And you have your daughter. 1541 01:32:39,541 --> 01:32:41,000 Yeah, I do have my daughter. 1542 01:32:45,625 --> 01:32:48,541 It's a shame. I had the feeling that everything was possible. 1543 01:32:49,250 --> 01:32:50,833 But clearly I was wrong. 1544 01:32:51,750 --> 01:32:53,125 Everything is possible. 1545 01:32:53,708 --> 01:32:54,583 But... 1546 01:32:55,791 --> 01:32:56,958 I'm too much of a jerk. 1547 01:32:58,625 --> 01:32:59,833 And you... 1548 01:33:00,458 --> 01:33:02,666 you're the most badass woman I've ever met. 1549 01:33:10,041 --> 01:33:11,375 Can I hold you in my arms? 1550 01:33:38,000 --> 01:33:41,000 Don't tell me she's sleeping with that kid. He could be her son. 1551 01:33:43,791 --> 01:33:47,166 You know, a woman's life expectancy is 12 years longer than a man's. 1552 01:33:48,000 --> 01:33:49,625 If they don't want to die alone, 1553 01:33:49,708 --> 01:33:52,916 they should all have a guy 12 years younger than them. 1554 01:33:55,166 --> 01:33:56,166 Enjoy your evening. 1555 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 Love! 1556 01:34:08,291 --> 01:34:09,125 Hey! 1557 01:34:13,583 --> 01:34:15,416 So, what do we say to Mommy? 1558 01:34:41,500 --> 01:34:42,416 Julien? 1559 01:34:45,250 --> 01:34:46,916 I was looking everywhere for you. 1560 01:34:48,041 --> 01:34:49,291 What are you doing here? 1561 01:34:50,791 --> 01:34:52,000 Careful! 1562 01:34:53,250 --> 01:34:54,083 Julien. 1563 01:34:54,500 --> 01:34:56,708 Get down. You've had way too much to drink. 1564 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 Leave me alone, I'm looking at the stars. 1565 01:34:59,083 --> 01:35:01,416 Yes. We can do that together, down here. 1566 01:35:02,833 --> 01:35:03,958 Or else... 1567 01:35:04,041 --> 01:35:06,125 I'll climb on the guardrail like you. 1568 01:35:09,041 --> 01:35:10,125 It's high! 1569 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 Everything's moving! 1570 01:35:14,333 --> 01:35:15,208 Are you okay? 1571 01:35:17,250 --> 01:35:18,375 -Come! -Are you hurt? 1572 01:35:19,125 --> 01:35:20,458 Come, let's sit. 1573 01:35:25,375 --> 01:35:27,500 Do you really have fear of heights? 1574 01:35:28,208 --> 01:35:29,041 I don't. 1575 01:35:53,541 --> 01:35:54,541 Yes! 1576 01:35:55,041 --> 01:35:56,125 Come on, Markus! 1577 01:35:56,208 --> 01:35:59,416 This is the right time to create this fucking opening. Move! 1578 01:36:00,416 --> 01:36:01,458 Yeah! 1579 01:36:06,583 --> 01:36:07,416 Yeah! 1580 01:36:08,083 --> 01:36:09,333 You do it! 1581 01:36:09,458 --> 01:36:10,458 It's better, right? 1582 01:36:11,541 --> 01:36:12,708 It's much better. 1583 01:36:15,250 --> 01:36:16,250 Harder! 1584 01:36:20,250 --> 01:36:23,166 Why didn't you wait for me to break the wall? Not cool. 1585 01:36:27,125 --> 01:36:28,750 Won't it piss off the buyers? 1586 01:36:29,541 --> 01:36:31,458 I'm not sure I'm going to sell anymore. 1587 01:36:35,625 --> 01:36:36,458 Yeah! 1588 01:36:38,958 --> 01:36:39,833 Thank you. 1589 01:36:42,916 --> 01:36:44,750 Which room did you sleep in, Markus? 1590 01:36:52,916 --> 01:36:54,291 Isn't that your pelican? 1591 01:36:57,500 --> 01:36:58,416 Oh, yeah. 1592 01:37:01,541 --> 01:37:02,833 He's beautiful. 1593 01:37:10,541 --> 01:37:12,083 Bye, cute pelican! 1594 01:37:14,458 --> 01:37:16,583 Yeah, what room did you sleep in, Markus? 1595 01:40:58,833 --> 01:41:00,833 Subtitle translation by Claudia Patricia