1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,833 --> 00:00:39,833
NETFLIX PRESENTERER
4
00:01:22,250 --> 00:01:24,333
Ja, skatt. Finner du deg til rette?
5
00:01:24,416 --> 00:01:29,750
Nei, slutt å si at du har vondt i magen.
Vi ses om tre uker. Jeg ringer hver dag.
6
00:01:30,416 --> 00:01:33,000
Jo, ferie med pappa kommer til å gå bra.
7
00:01:33,666 --> 00:01:36,416
-Jeg skal gi dem kyss fra deg.
-Kyss, Nina!
8
00:01:36,500 --> 00:01:37,541
Kyss, skatt.
9
00:01:37,625 --> 00:01:39,166
Glad i deg, peanøtt.
10
00:01:40,041 --> 00:01:42,375
Man kan ikke kjøre og bruke ørepropper.
11
00:01:42,458 --> 00:01:45,250
Slipp setet.
Du har holdt deg fast siden Paris.
12
00:01:45,333 --> 00:01:48,333
Nei, jeg er kjemperedd.
Snakk til henne!
13
00:01:48,583 --> 00:01:51,250
-Plager ikke meg.
-Kjøringen min er knall.
14
00:01:51,333 --> 00:01:53,000
Slapp av, vi er på ferie.
15
00:01:53,333 --> 00:01:57,291
Det er ikke bare ferie. Det blir senere.
Vi har mye å gjøre i huset.
16
00:01:57,791 --> 00:02:02,541
Kjøperne kommer på oppfølgingsbesøk
i slutten av måneden. Jeg vil bli ferdig.
17
00:02:02,625 --> 00:02:04,958
Slapp av, kjære. Vi blir ferdige.
18
00:02:05,416 --> 00:02:06,958
Jeg må fortelle dere noe.
19
00:02:07,041 --> 00:02:09,000
Jeg har endret planene mine.
20
00:02:09,458 --> 00:02:10,500
Som betyr?
21
00:02:11,666 --> 00:02:15,541
Jeg og Pascal drar til Ibiza om få dager.
Bestemte det plutselig.
22
00:02:17,416 --> 00:02:18,375
Fantastisk.
23
00:02:18,791 --> 00:02:21,041
Gjenopptar du uvaner fra videregående?
24
00:02:21,333 --> 00:02:22,500
Nei, slett ikke.
25
00:02:22,958 --> 00:02:24,500
Jeg svikter dere ikke.
26
00:02:24,583 --> 00:02:27,041
Jeg drar bare litt tidligere. Slutt.
27
00:02:28,375 --> 00:02:31,958
Jeg måtte si ja, det er første gang
han har bedt meg bort.
28
00:02:33,208 --> 00:02:34,583
Nå går han fra henne.
29
00:02:35,041 --> 00:02:37,375
Å? Har vi ikke hørt det før?
30
00:02:37,458 --> 00:02:39,166
-Patetisk.
-Hold opp.
31
00:02:39,250 --> 00:02:41,958
Jeg vet hva dere tror.
Men dette er annerledes.
32
00:02:45,500 --> 00:02:47,500
"Mr. Rasshøl"? Hva?
33
00:02:48,416 --> 00:02:52,000
Lekte dere med telefonen min
da vi stoppet?
34
00:02:52,500 --> 00:02:53,500
Nei, hvordan det?
35
00:02:56,708 --> 00:03:00,375
Den fyren er sprø!
Se som den drittsekken presser meg!
36
00:03:01,708 --> 00:03:04,166
Tror du jeg er redd
de blinkende lysene dine?
37
00:03:04,250 --> 00:03:07,041
-Slipp ham forbi, det er farlig!
-Og de er søte.
38
00:03:08,208 --> 00:03:11,666
Kjør forbi da, hvis det er så viktig,
du blir ikke skuffet.
39
00:03:14,875 --> 00:03:16,000
Ta rattet.
40
00:03:16,416 --> 00:03:18,250
-Ta rattet, Sonia!
-Nei!
41
00:03:18,333 --> 00:03:19,958
Nei, Elise, slutt!
42
00:03:20,041 --> 00:03:22,041
Nei! Hold opp!
43
00:03:24,291 --> 00:03:25,791
Hold opp!
44
00:03:25,875 --> 00:03:27,458
Herregud, du er gal!
45
00:03:36,791 --> 00:03:38,625
POLITI
46
00:03:38,708 --> 00:03:39,708
Å, faen.
47
00:03:40,833 --> 00:03:41,916
Å nei…
48
00:03:42,500 --> 00:03:43,791
Vi må stoppe.
49
00:03:43,875 --> 00:03:45,625
FØLG ETTER OSS
50
00:03:55,375 --> 00:03:59,083
Hva er oddsen for å stoppes av politiet
på en sånn vei?
51
00:03:59,500 --> 00:04:01,291
Jeg er ferdig uten førerkort.
52
00:04:01,416 --> 00:04:03,750
Det går bra, ta testen om seks måneder.
53
00:04:04,791 --> 00:04:07,291
Men hvorfor tilby deg
å suge politimennene?
54
00:04:07,625 --> 00:04:10,375
Du er så uforsiktig.
Vi kunne endt i varetekt.
55
00:04:13,458 --> 00:04:15,583
De så ut til å ha humor.
56
00:04:32,208 --> 00:04:33,583
Hvor er strømmåleren?
57
00:04:43,333 --> 00:04:45,750
Hvor lenge er det siden du var her sist?
58
00:04:49,333 --> 00:04:50,166
Tre år.
59
00:04:53,833 --> 00:04:55,916
Det lukter enda som ham, eller hva?
60
00:04:57,458 --> 00:04:59,458
La oss sette på musikk.
61
00:05:03,708 --> 00:05:05,750
Elise, du tar Leos rom.
62
00:05:05,958 --> 00:05:07,833
Og Sonia, du tar Melies rom.
63
00:05:10,041 --> 00:05:12,708
Hvis du vil, kan jeg sove hos deg.
64
00:05:12,791 --> 00:05:14,708
-Nei, det går bra.
-Sikker?
65
00:05:14,791 --> 00:05:15,708
Ja…
66
00:05:15,791 --> 00:05:16,791
Hva er det?
67
00:05:19,333 --> 00:05:20,916
Det ser ut som en pelikan.
68
00:05:21,708 --> 00:05:22,750
Den er enorm!
69
00:05:23,333 --> 00:05:24,583
Hvordan kom den hit?
70
00:05:25,000 --> 00:05:26,416
Hei, lille pelikan!
71
00:05:40,083 --> 00:05:41,458
Ok, første rom.
72
00:05:42,625 --> 00:05:45,625
Sonia, du og Elise tar det.
73
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
Litt hjelp? Eller må du se på telefonen?
74
00:05:47,916 --> 00:05:49,375
-Vent.
-Alltid på telefonen.
75
00:05:50,666 --> 00:05:51,708
"Elsker deg, Pascal."
76
00:05:51,791 --> 00:05:54,458
-Hvordan gjør vi det?
-Vet ikke, jeg er redd.
77
00:05:56,041 --> 00:05:57,500
-Bedre, hva?
-Ja.
78
00:06:08,083 --> 00:06:13,250
Jeg vet det ikke er gøy,
men vi er nødt til å være strukturerte.
79
00:06:16,625 --> 00:06:17,625
SAVNER OG ELSKER DEG
80
00:06:17,708 --> 00:06:18,750
Kan du hjelpe?
81
00:06:18,833 --> 00:06:21,708
-Ja, men jeg er ikke ferdig…
-Kom igjen.
82
00:06:23,541 --> 00:06:24,583
Kom her…
83
00:06:25,458 --> 00:06:26,291
Rolig. Ok…
84
00:06:33,708 --> 00:06:36,500
Paring skjer stort sett om våren,
etter dvalen.
85
00:06:37,375 --> 00:06:39,458
Hannene er fertile fra april til august.
86
00:06:39,541 --> 00:06:41,791
MAGEN GJØR IKKE VONDT NÅ.
GLAD I DEG, MAMMA
87
00:06:41,875 --> 00:06:44,833
GLAD I DEG OGSÅ, SKATT.
SOV GODT.
88
00:06:46,416 --> 00:06:49,291
Jeg installerte AdopterEnFyr til deg,
i tilfelle.
89
00:06:51,041 --> 00:06:52,458
Bruk den når du er klar.
90
00:06:52,833 --> 00:06:53,791
Den er ikke dum.
91
00:06:59,041 --> 00:07:01,625
Hvor lenge har vi vært her?
Jeg orker ikke mer.
92
00:07:02,041 --> 00:07:03,875
Kan vi ta en pause i morgen?
93
00:07:03,958 --> 00:07:06,416
Enig. Dette er galskap, jeg trenger luft.
94
00:07:07,166 --> 00:07:08,625
Er du ikke enig, Cécile?
95
00:07:10,208 --> 00:07:12,625
Du må ta vare på deg selv også. Ok?
96
00:07:13,333 --> 00:07:14,916
Jeg vil dra og seile!
97
00:07:16,208 --> 00:07:17,166
Har du den enda?
98
00:07:17,583 --> 00:07:20,083
Seiling, for en god idé. Hva, Cécile?
99
00:07:20,166 --> 00:07:21,000
Går det bra?
100
00:07:22,666 --> 00:07:25,625
Ja, seiling går bra. Fantastisk idé.
101
00:07:26,250 --> 00:07:28,291
Jeg elsker… vinden.
102
00:07:42,041 --> 00:07:43,000
Sonia!
103
00:07:51,666 --> 00:07:52,666
Følg meg, ok?
104
00:07:53,541 --> 00:07:57,125
Bilal, Erwan, gjør som Axel.
Axel, sa du at seiling er gøy?
105
00:07:57,208 --> 00:07:59,041
-Ja.
-Sånn. Stramt og fint.
106
00:08:10,000 --> 00:08:13,791
-Hva skjer med de dumme kjerringene?
-Kan de ikke kjøre?
107
00:08:13,875 --> 00:08:15,083
Cécile!
108
00:08:16,125 --> 00:08:17,375
Du har det visst gøy!
109
00:08:17,666 --> 00:08:19,750
Ikke dårlig for en brukt rumpe!
110
00:08:20,041 --> 00:08:20,875
Jeg vet!
111
00:08:20,958 --> 00:08:25,333
Seiling ser kjempegøy ut!
Det er ikke bare for gamlinger likevel.
112
00:08:25,583 --> 00:08:26,500
Idiot!
113
00:08:27,416 --> 00:08:29,666
Faen, de legger ikke merke til oss.
114
00:08:30,083 --> 00:08:32,791
-Kévin! Kom hit!
-Ja.
115
00:08:39,208 --> 00:08:40,583
Hva har jeg gjort? Men…
116
00:08:40,958 --> 00:08:42,208
Hva gjør du, kompis?
117
00:08:46,083 --> 00:08:47,375
Han drukner!
118
00:08:48,333 --> 00:08:49,500
Gi meg hånden din.
119
00:09:09,041 --> 00:09:10,416
Hva skjedde?
120
00:09:10,833 --> 00:09:13,333
-Er han skadet?
-Han klarer seg.
121
00:09:13,916 --> 00:09:16,916
Jeg grep inn i tide.
Han kantret på grunn av dere.
122
00:09:17,125 --> 00:09:19,000
Det er farlig å kjøre så nær.
123
00:09:19,083 --> 00:09:22,250
Jeg visste ikke at vi gjorde det.
Beklager!
124
00:09:22,333 --> 00:09:24,541
-Går det bra?
-Vi tar oss av det.
125
00:09:24,708 --> 00:09:27,333
Om dere vil, kan vi lære dere å kjøre.
126
00:09:27,416 --> 00:09:29,625
Det går bra. Vi skal være forsiktig.
127
00:09:30,375 --> 00:09:33,625
Det er tryggere
om vi gir dere et par leksjoner.
128
00:09:33,916 --> 00:09:35,916
Så vi kan lære dere refleksene
129
00:09:36,333 --> 00:09:37,666
og stillingene.
130
00:09:37,750 --> 00:09:38,916
Ok, flott.
131
00:09:39,250 --> 00:09:41,125
Jeg kan lære deg å barbere deg.
132
00:09:42,625 --> 00:09:44,625
Det er nok mye du kan lære meg.
133
00:09:44,708 --> 00:09:46,708
Ja… vi ses.
134
00:09:47,750 --> 00:09:48,625
Vi ses.
135
00:09:49,666 --> 00:09:51,208
Senere, David Hasselhoff!
136
00:09:57,166 --> 00:09:58,666
Hvem er David Hasselhoff?
137
00:10:00,583 --> 00:10:04,041
Jeg tør ikke å ringe den andre telefonen,
ring meg tilbake!
138
00:10:04,666 --> 00:10:07,750
Gi meg beskjed om hotellet og resten.
139
00:10:09,291 --> 00:10:10,416
Jeg savner deg.
140
00:10:11,708 --> 00:10:12,958
Alt i orden?
141
00:10:13,458 --> 00:10:15,166
Kona og barna hans har det bra?
142
00:10:19,250 --> 00:10:20,708
Se opp, jenter.
143
00:10:21,666 --> 00:10:23,583
Det er en profesjonell kameltå.
144
00:10:23,666 --> 00:10:26,083
-Hva er det?
-Stramme bukser oppi musa.
145
00:10:26,166 --> 00:10:27,625
Sier dere "kameltå"?
146
00:10:27,708 --> 00:10:30,708
-Jeg sier ninjafot.
-Ha litt medynk.
147
00:10:30,791 --> 00:10:33,458
Vi må ikke bruke
de dumme parisiske kodene.
148
00:10:33,541 --> 00:10:34,666
Nei, Cécile!
149
00:10:35,916 --> 00:10:38,000
Jeg må innrømme det, den er enorm.
150
00:10:38,666 --> 00:10:41,500
-Faen, det er Marie-Christine!
-Kjenner du henne?
151
00:10:41,583 --> 00:10:44,166
Bakerens kone.
Jeg liker henne, men ikke nå.
152
00:10:44,250 --> 00:10:46,125
Jøss! Har dere snakket om mote?
153
00:10:46,208 --> 00:10:49,541
Slutt! Hun vil snakke om Laurent.
Gjem meg.
154
00:10:49,625 --> 00:10:51,625
Gjør noe! Fort! Finn noe!
155
00:10:51,750 --> 00:10:54,333
-Nei, ikke det!
-Den looken er fantastisk.
156
00:10:54,916 --> 00:10:56,666
-Slutt! Er hun borte?
-Nei.
157
00:10:56,750 --> 00:10:58,750
Ikke ennå. Forsiktig, hun er der.
158
00:10:58,875 --> 00:11:00,791
Cécile? Er det deg?
159
00:11:00,875 --> 00:11:03,083
-Marie-Christine.
-Hva gjør du?
160
00:11:03,791 --> 00:11:05,541
Dette er vennene mine.
161
00:11:05,666 --> 00:11:07,625
-Sonia, Elise.
-Fint å møte dere.
162
00:11:08,083 --> 00:11:09,625
Du kom tilbake, vennen!
163
00:11:09,708 --> 00:11:11,916
Jeg er så glad for å se deg.
164
00:11:12,000 --> 00:11:15,166
Hvordan er huset?
Det er ikke for tøft uten Laurent?
165
00:11:15,250 --> 00:11:18,166
-Det går bra. Jeg skal selge det.
-Jeg vet det.
166
00:11:18,250 --> 00:11:20,500
-Og barna?
-Bra, de er på leir.
167
00:11:21,125 --> 00:11:23,416
La oss svømme! Kom igjen!
168
00:11:23,791 --> 00:11:25,625
Går det bra med bakeriet?
169
00:11:25,708 --> 00:11:27,416
Ja, vi jobber som vanlig.
170
00:11:28,083 --> 00:11:29,041
Ikke verst.
171
00:11:29,125 --> 00:11:31,125
Cécile, si at du kjenner ham.
172
00:11:31,208 --> 00:11:33,458
-Er han herfra?
-Han er perfekt for deg.
173
00:11:33,541 --> 00:11:35,458
Tviler jeg på, ingen vil ha meg.
174
00:11:35,958 --> 00:11:39,375
En enke på min alder, uten jobb,
to tenåringer.
175
00:11:39,458 --> 00:11:42,333
Det er Thomas. Jeg leide ut huset til ham.
176
00:11:44,375 --> 00:11:46,375
-Marie-Christine!
-Thomas!
177
00:11:46,833 --> 00:11:48,833
Du trener alltid, hva?
178
00:11:50,416 --> 00:11:51,875
Dette er vennene mine.
179
00:11:51,958 --> 00:11:53,250
-Cécile…
-Hei.
180
00:11:53,375 --> 00:11:56,375
-Sonia og…
-Jeg heter Elise.
181
00:11:57,958 --> 00:11:59,791
-Hei.
-Hallo.
182
00:12:00,750 --> 00:12:05,291
Jeg er for svett til å klemme dere.
Det er ikke en god idé å jogge nå.
183
00:12:05,583 --> 00:12:07,333
Kan være farlig i vår alder.
184
00:12:08,041 --> 00:12:10,541
Jeg er ekspert på hjerteinfarkt.
185
00:12:12,916 --> 00:12:15,416
Beklager. Glem at jeg sa noe.
186
00:12:18,000 --> 00:12:19,416
Du kommer på middag?
187
00:12:19,500 --> 00:12:20,333
Selvsagt!
188
00:12:20,708 --> 00:12:22,916
Så går vi og danser på Drakkar!
189
00:12:25,583 --> 00:12:27,208
-Vi får se.
-Gå nå!
190
00:12:27,416 --> 00:12:28,250
Ha det.
191
00:12:34,750 --> 00:12:37,708
Håper Marie-Christine har
en glitrende kameltå.
192
00:12:38,750 --> 00:12:40,666
-Hun må ta med Thomas.
-Ja.
193
00:12:41,791 --> 00:12:46,583
-Jeg angrer på at vi gikk fra Cécile.
-Nei, slapp av. Hun sover nok alt.
194
00:12:46,666 --> 00:12:47,583
-Tror du?
-Ja.
195
00:13:09,791 --> 00:13:12,250
Kom igjen, din tufs. Kom igjen, Leica!
196
00:13:12,333 --> 00:13:14,125
Så alle går forbi oss i køen?
197
00:13:17,166 --> 00:13:18,541
Har dere medlemskort?
198
00:13:18,958 --> 00:13:19,916
Hva behager?
199
00:13:20,000 --> 00:13:21,583
Hvem inviterte dere?
200
00:13:21,666 --> 00:13:23,833
Moren din. Henter hun deg snart?
201
00:13:24,458 --> 00:13:27,000
Spør selv,
dere spiller vel Scrabble sammen.
202
00:13:27,625 --> 00:13:30,166
Jeg må be dere vente på siden.
203
00:13:30,958 --> 00:13:32,833
For en liten hurpe!
204
00:13:33,333 --> 00:13:34,208
God kveld.
205
00:13:34,291 --> 00:13:36,291
Hvem tror hun at hun er?
206
00:13:37,750 --> 00:13:39,625
Synes du håret hennes er fint?
207
00:13:39,791 --> 00:13:40,750
Hei, det holder.
208
00:13:41,083 --> 00:13:42,916
-Slutt.
-Snakker du til meg?
209
00:13:43,500 --> 00:13:44,666
Kan jeg gå inn?
210
00:13:45,041 --> 00:13:47,666
Nei, men du kan gå hjem.
211
00:13:47,750 --> 00:13:50,416
-Hva innbiller du deg, bimbo?
-Slutt, Ralph.
212
00:13:50,500 --> 00:13:51,916
Jeg takler det.
213
00:13:52,333 --> 00:13:55,166
Du har fem sekunder på å gå,
ellers er du ferdig.
214
00:13:55,875 --> 00:13:58,791
-Du hisser meg opp når du bruker makt.
-Fem…
215
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
Fire… Tre…
216
00:14:02,166 --> 00:14:04,666
To… Én.
217
00:14:11,833 --> 00:14:13,208
Går det bra? Kom igjen.
218
00:14:13,291 --> 00:14:14,541
Var det krav maga?
219
00:14:14,625 --> 00:14:17,541
Ingen vits å si
at vi kommer inn overalt i Paris.
220
00:14:17,958 --> 00:14:19,666
Men dere har problemer i sør?
221
00:14:20,541 --> 00:14:21,625
Vil dere inn?
222
00:14:22,250 --> 00:14:24,916
Vi kan hjelpe dere,
men dere må være greie.
223
00:14:25,500 --> 00:14:26,750
Fartsdronningene.
224
00:14:27,583 --> 00:14:30,666
Kjente dere ikke igjen.
Dere er mindre uten båtene.
225
00:14:31,291 --> 00:14:33,708
-Jeg tror hun gjør narr av deg.
-Ja.
226
00:14:33,791 --> 00:14:36,250
-Slipp dem inn, Louise.
-Kjenner du dem?
227
00:14:36,333 --> 00:14:39,291
Ja. Vær grei mot dem.
De er gamle venner.
228
00:14:39,375 --> 00:14:40,208
Det ser jeg.
229
00:14:41,875 --> 00:14:43,041
Visste ikke du kom ut.
230
00:14:43,125 --> 00:14:45,500
-Kom, Julien!
-Skal vi dra hjem sammen?
231
00:14:45,583 --> 00:14:47,083
Vet ikke. Får se.
232
00:14:47,166 --> 00:14:48,708
-Hva mener du?
-Julien!
233
00:14:48,791 --> 00:14:50,166
Du vet, livet.
234
00:15:05,333 --> 00:15:08,291
Takk, nok en gang.
Hun hadde aldri sluppet oss inn.
235
00:15:08,375 --> 00:15:10,583
Ikke tenk på det, det var enkelt.
236
00:15:12,541 --> 00:15:16,125
-Hva vil dere ha?
-Ingenting, takk. Det er dyrt her.
237
00:15:16,208 --> 00:15:19,166
Vi drakk i sted.
Vi har drikke ute om dere vil ha.
238
00:15:20,708 --> 00:15:21,958
Nei, vi spanderer.
239
00:15:22,625 --> 00:15:24,125
Hvilke drinker er gode?
240
00:15:24,208 --> 00:15:26,333
Glem det. Rico!
241
00:15:26,416 --> 00:15:27,916
-Fem vodka Red Bull.
-Ja.
242
00:15:28,000 --> 00:15:29,083
Takk.
243
00:15:31,291 --> 00:15:32,583
Ser du, vi er snille.
244
00:15:32,958 --> 00:15:34,500
Og viktigere, du er heit.
245
00:15:38,458 --> 00:15:40,750
Fem Red Bulls. Førtifem euro.
246
00:15:42,958 --> 00:15:44,541
Behold resten.
247
00:15:48,625 --> 00:15:50,375
Kongelige i baren!
248
00:15:55,708 --> 00:15:56,791
Rart, hva?
249
00:15:56,875 --> 00:15:58,041
-Ettersmaken?
-Ja.
250
00:15:58,125 --> 00:15:59,375
Det er GHB.
251
00:16:23,083 --> 00:16:24,958
Følger de enda etter dere?
252
00:16:35,833 --> 00:16:36,958
Hei, det holder.
253
00:16:44,208 --> 00:16:46,333
Det er dødt her. Jeg går og jobber.
254
00:16:50,916 --> 00:16:53,750
-Treffes vi senere?
-Jeg har ingen valg.
255
00:16:53,916 --> 00:16:56,333
Jeg må gjennom døra for å gå ut.
256
00:17:04,708 --> 00:17:05,750
Er det dama di?
257
00:17:06,000 --> 00:17:06,833
Nei.
258
00:17:07,458 --> 00:17:09,083
Vi rotet på en fest, men…
259
00:17:09,416 --> 00:17:12,166
Hun innbiller seg ting. Men glem det.
260
00:17:39,583 --> 00:17:40,750
Ja!
261
00:17:47,541 --> 00:17:48,541
Skal vi dra?
262
00:17:48,625 --> 00:17:50,791
Hva med nachspiel i seilklubben?
263
00:17:50,875 --> 00:17:52,208
Nachspiel? Hvorfor?
264
00:17:53,125 --> 00:17:54,250
Kunne vært kult!
265
00:17:54,708 --> 00:17:56,458
Nei takk, det er sent.
266
00:17:57,041 --> 00:17:58,208
Natten er enda ung.
267
00:17:59,250 --> 00:18:00,833
Dessuten kler mørket deg.
268
00:18:02,000 --> 00:18:03,250
I motsetning til lys?
269
00:18:03,333 --> 00:18:05,416
-Har du alltid et svar?
-Ja.
270
00:18:11,958 --> 00:18:12,833
Virkelig?
271
00:18:13,833 --> 00:18:15,500
Vi kan være sammen litt til.
272
00:18:15,583 --> 00:18:18,250
Vi kan dra til stranden, til meg,
hvor du vil.
273
00:18:18,416 --> 00:18:20,291
Nei takk. Jeg drar hjem.
274
00:18:20,375 --> 00:18:22,291
-La dem være, Paul.
-Sikker?
275
00:18:23,000 --> 00:18:25,791
-Ja. Ha det.
-Ha det. Hold opp.
276
00:18:27,458 --> 00:18:30,083
Så du selvsikkerheten?
Han bare feide inn.
277
00:18:30,166 --> 00:18:32,791
Han er sprø. Skulle sendt inn en klage.
278
00:18:32,875 --> 00:18:35,583
-Hvor gammel tror du han er?
-Tolv og et halvt?
279
00:18:35,666 --> 00:18:37,541
Idiot! Han er minst 23.
280
00:18:37,625 --> 00:18:39,666
Er han 23, er han likevel et barn.
281
00:18:40,000 --> 00:18:41,708
Den lille jævelen kan kysse.
282
00:18:47,125 --> 00:18:48,375
Hun gjorde som vi sa.
283
00:18:56,083 --> 00:18:57,125
Hva har skjedd?
284
00:19:04,625 --> 00:19:07,083
-Cécile.
-Hvor mange la hun?
285
00:19:07,958 --> 00:19:10,708
-Jeg sa vi ikke skulle gå.
-Hvor mange…
286
00:19:10,791 --> 00:19:11,625
Hva?
287
00:19:11,708 --> 00:19:15,750
Det er ikke gøy, slutt å le!
Hun er så dum.
288
00:19:16,000 --> 00:19:18,041
-Skal vi legge henne i senga?
-Nei!
289
00:19:18,875 --> 00:19:21,375
-Vi legger henne ikke i senga!
-Kom igjen.
290
00:19:21,916 --> 00:19:23,666
Vi tar henne sånn!
291
00:19:26,916 --> 00:19:27,833
Hei, gutter!
292
00:19:28,500 --> 00:19:31,708
-Kan dere hjelpe meg med katamaranen?
-Hold kjeft.
293
00:19:32,125 --> 00:19:33,250
Seriøst?
294
00:19:35,375 --> 00:19:37,500
-Faen, se.
-Se. Til høyre. Ser du?
295
00:20:02,041 --> 00:20:03,958
-Få se.
-Nei.
296
00:20:04,041 --> 00:20:04,916
Drittsekk.
297
00:20:12,875 --> 00:20:13,958
Hva gjør han her?
298
00:20:30,916 --> 00:20:32,291
Hun er redd for ballen.
299
00:20:35,833 --> 00:20:37,375
Nei, du tar feil.
300
00:20:37,708 --> 00:20:40,500
Jeg er ingen evig ungkar. Jeg er en pappa.
301
00:20:40,791 --> 00:20:43,291
-Å?
-Jeg har en seks år gammel gutt.
302
00:20:43,750 --> 00:20:44,875
Han heter Sacha.
303
00:20:45,250 --> 00:20:46,666
Kanskje du treffer ham.
304
00:20:47,625 --> 00:20:50,000
Jeg har vært separert i nesten tre år.
305
00:20:50,083 --> 00:20:50,916
Typisk.
306
00:20:51,083 --> 00:20:53,875
Alle par skiller lag
når barnet er to eller tre.
307
00:20:56,250 --> 00:20:57,916
Er det å være optimistisk?
308
00:20:58,000 --> 00:20:59,250
Nei, bare realistisk.
309
00:21:01,041 --> 00:21:03,083
Synd du ikke var på Drakkar i går.
310
00:21:05,500 --> 00:21:07,291
Klubber er ikke min greie.
311
00:21:07,875 --> 00:21:11,416
Jeg liker bedre
å se på koselige TV-serier i senga.
312
00:21:13,583 --> 00:21:16,750
Hvorfor har du ikke
gjenoppbygget livet ditt enda?
313
00:21:16,833 --> 00:21:19,833
"Hvorfor har du ikke
gjenoppbygget livet ditt enda?"
314
00:21:20,208 --> 00:21:21,583
-Vær så snill.
-Hva?
315
00:21:22,000 --> 00:21:25,083
Ikke det dumme uttrykket
"gjenoppbygge livet ditt".
316
00:21:26,166 --> 00:21:29,625
Så om man ikke er et tradisjonelt par,
har man ikke et liv?
317
00:21:30,750 --> 00:21:32,375
-Ja.
-Jepp.
318
00:21:32,458 --> 00:21:34,000
Ja, godt poeng.
319
00:21:38,166 --> 00:21:40,000
Dette huset er vakkert.
320
00:21:41,833 --> 00:21:44,833
-Si fra hvis kjøperne trekker seg.
-Ok.
321
00:21:45,916 --> 00:21:47,458
-Jaså?
-Ja.
322
00:21:48,750 --> 00:21:50,750
Vel, jeg bør dra.
323
00:21:51,125 --> 00:21:53,000
Jeg også, jeg har mye å gjøre.
324
00:21:53,250 --> 00:21:55,750
Kokkekurset til sønnen min
er snart ferdig.
325
00:21:56,583 --> 00:21:58,625
Har sønnen din egentlig ferie?
326
00:21:58,708 --> 00:22:01,708
Har du barn, vet du at det er godt
når de er opptatt.
327
00:22:02,750 --> 00:22:03,875
Hvor er toalettet?
328
00:22:03,958 --> 00:22:05,666
Oppe, andre dør til venstre.
329
00:22:05,750 --> 00:22:06,750
-Ok.
-Jeg venter.
330
00:22:09,375 --> 00:22:10,708
Så han er en tufs!
331
00:22:11,416 --> 00:22:12,291
Rasshøl.
332
00:22:14,291 --> 00:22:16,041
-Hei!
-Hei!
333
00:22:16,166 --> 00:22:17,666
Vi vet ikke hvor døra er.
334
00:22:18,375 --> 00:22:19,208
Så…
335
00:22:19,708 --> 00:22:21,250
-Hei, Sonia!
-Hei!
336
00:22:22,166 --> 00:22:23,458
Kjenner dere dem?
337
00:22:24,416 --> 00:22:26,458
Ja. Vi møttes i går kveld.
338
00:22:26,541 --> 00:22:28,166
Ga vi dem adressen?
339
00:22:28,791 --> 00:22:29,791
-Vet ikke.
-Hei.
340
00:22:33,416 --> 00:22:34,500
Mrs. Camus.
341
00:22:34,583 --> 00:22:36,333
-Markus?
-Ja, det er meg.
342
00:22:37,083 --> 00:22:39,375
Du er så voksen. Jeg mener forandret.
343
00:22:40,416 --> 00:22:41,416
Hva gjør du her?
344
00:22:41,666 --> 00:22:44,916
Jeg skal spise med vennene mine.
Trodde du solgte huset?
345
00:22:45,000 --> 00:22:47,041
Nei, det er derfor jeg er her.
346
00:22:48,291 --> 00:22:51,916
-Visste ikke de var vennene dine.
-De hjelper meg før salget.
347
00:22:52,000 --> 00:22:54,541
Ok. Fint å se deg igjen, frue.
348
00:22:54,625 --> 00:22:56,666
Takk. Ikke bare stå her.
349
00:22:56,750 --> 00:22:58,958
Og ikke kall meg "frue".
350
00:22:59,041 --> 00:23:00,000
-Takk.
-Takk.
351
00:23:02,333 --> 00:23:05,791
Dere husker at dere ba oss på middag?
Det er ikke kleint?
352
00:23:06,041 --> 00:23:07,041
Nei. Jeg…
353
00:23:09,166 --> 00:23:10,250
Hei, Mr. Tissot.
354
00:23:12,916 --> 00:23:14,458
Kjenner vi hverandre?
355
00:23:15,458 --> 00:23:17,166
Ja, vi møttes i seilklubben.
356
00:23:17,250 --> 00:23:19,458
Vi passer på sønnen din, Sacha.
357
00:23:21,125 --> 00:23:24,750
Akkurat. Dere er instruktører eller noe?
358
00:23:26,125 --> 00:23:26,958
Ja.
359
00:23:28,000 --> 00:23:28,833
Forresten,
360
00:23:29,541 --> 00:23:30,666
dette er til deg.
361
00:23:30,791 --> 00:23:32,375
Det er sitroner.
362
00:23:33,583 --> 00:23:34,500
Takk.
363
00:23:35,833 --> 00:23:36,916
-Snilt.
-Vær så god.
364
00:23:37,000 --> 00:23:38,958
Ikke så bakfull i dag?
365
00:23:39,458 --> 00:23:41,041
Vi var så dritings i går.
366
00:23:41,125 --> 00:23:43,791
Dere to klarte knapt å gå på slutten.
367
00:23:43,875 --> 00:23:45,875
Det var hardt å dra på jobb.
368
00:23:47,791 --> 00:23:50,291
-Du er vakker i dag.
-Takk.
369
00:23:52,041 --> 00:23:53,166
Jeg tok med denne…
370
00:23:54,333 --> 00:23:55,666
…til sitronene.
371
00:23:56,541 --> 00:23:58,791
-Så kult!
-Tequila? Virkelig?
372
00:23:58,875 --> 00:24:02,250
Ja, det er for å bli møkkfull!
373
00:24:04,708 --> 00:24:05,625
Ja, vel…
374
00:24:05,708 --> 00:24:08,083
Tequila funker når man er blakk, hva?
375
00:24:08,875 --> 00:24:09,916
Hva behager?
376
00:24:10,000 --> 00:24:13,291
Jeg vet hvordan det er.
Jeg har hatt sommerjobber.
377
00:24:13,916 --> 00:24:15,875
Jeg ville bare drikke meg drita…
378
00:24:16,291 --> 00:24:17,500
…og knulle jenter.
379
00:24:18,208 --> 00:24:20,083
Da har vi hatt ulik ungdomstid.
380
00:24:20,166 --> 00:24:22,500
Er dere ikke søte? Prøver å være menn.
381
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
Hvem er denne idioten?
382
00:24:24,708 --> 00:24:25,541
Typen din?
383
00:24:26,250 --> 00:24:27,666
Vil dere ha en drink?
384
00:24:28,625 --> 00:24:30,041
Ok, nå går jeg.
385
00:24:30,125 --> 00:24:31,000
Ja.
386
00:24:35,583 --> 00:24:36,625
Og…
387
00:24:37,166 --> 00:24:38,500
Før jeg glemmer det…
388
00:24:39,041 --> 00:24:41,916
Dere må bli flinkere
til å vaske klubbens utstyr.
389
00:24:42,000 --> 00:24:44,166
Det er ikke godt nok.
390
00:24:44,250 --> 00:24:48,791
Sjefen deres sa jeg ikke måte nøle
med å si fra… Jeg vil ikke måtte sladre.
391
00:24:48,875 --> 00:24:51,708
-Ja visst… Sug meg, kompis.
-Unnskyld?
392
00:24:51,791 --> 00:24:55,000
Er du ikke sent ute, Thomas?
Til sønnen din?
393
00:24:55,958 --> 00:24:57,291
Hva innbiller han seg?
394
00:24:57,375 --> 00:24:58,583
Går det bra?
395
00:24:58,708 --> 00:25:01,291
Ja. Jeg takler ikke nedlatenhet så godt.
396
00:25:03,666 --> 00:25:04,500
Vi ses.
397
00:25:06,625 --> 00:25:08,875
Jeg er sjokkert over Thomas' reaksjon.
398
00:25:08,958 --> 00:25:10,416
Hvorfor ba dere dem?
399
00:25:10,500 --> 00:25:14,250
Markus var jo barnevakt for Leo og Melie.
Dette er idiotisk.
400
00:25:15,958 --> 00:25:19,541
-Slapp av, det er ingen stor sak.
-Nei, det er ikke det, men…
401
00:25:20,250 --> 00:25:22,708
Og jeg husker ikke å ha invitert dem.
402
00:25:22,791 --> 00:25:24,666
-Flott.
-Det er sant.
403
00:25:26,291 --> 00:25:27,291
Er dette bra?
404
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
Nei.
405
00:25:30,500 --> 00:25:33,041
-Jo, det er bra.
-Hvem av dere er galningen?
406
00:25:33,541 --> 00:25:34,375
Hva skjer?
407
00:25:36,625 --> 00:25:38,458
Rammer du dem inn etterpå?
408
00:25:40,041 --> 00:25:41,125
Kom, vi går ut.
409
00:25:42,041 --> 00:25:45,166
Vet du at Svampebob var homo
med sjøstjernen Patrick?
410
00:25:45,250 --> 00:25:46,750
-Ok.
-Kom igjen!
411
00:25:47,666 --> 00:25:50,083
-For et slag!
-Hva er det som skjer?
412
00:25:50,875 --> 00:25:52,125
-Kom igjen!
-På nytt.
413
00:25:52,958 --> 00:25:54,041
Vent.
414
00:25:59,166 --> 00:26:00,333
Ja!
415
00:26:02,208 --> 00:26:05,583
-Er dere studenter?
-Jeg er jusstudent på andre året.
416
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
-Så du tar mellomfag?
-Mellomfag?
417
00:26:08,583 --> 00:26:12,208
Ja, det som tilsvarer det. For…
mellomfag eksisterer ikke mer.
418
00:26:13,541 --> 00:26:14,666
-Stemmer.
-Beklager.
419
00:26:15,958 --> 00:26:16,791
Ok!
420
00:26:17,541 --> 00:26:18,833
Hva gjør du, Markus?
421
00:26:19,291 --> 00:26:20,833
Er du også i seilklubben?
422
00:26:20,916 --> 00:26:24,791
Ja, det er jeg som er lederen av klubben.
423
00:26:24,875 --> 00:26:28,166
Jeg er sjef og ser på at de jobber.
Det er alt.
424
00:26:28,875 --> 00:26:30,875
Jeg tar for så vidt ingeniørfag.
425
00:26:31,708 --> 00:26:33,708
"Jeg tar for så vidt ingeniørfag."
426
00:26:33,791 --> 00:26:35,333
Er han 80 år, eller?
427
00:26:35,416 --> 00:26:38,500
Jeg studerer for så vidt til ingeniør,
om du vil.
428
00:26:38,583 --> 00:26:40,333
Andreåret ble ikke godkjent.
429
00:26:40,416 --> 00:26:43,541
Neste år må jeg enten ta opp…
Hvorfor ser dere på meg?
430
00:26:43,625 --> 00:26:45,458
-Hva er det?
-Jeg lytter.
431
00:26:45,541 --> 00:26:48,708
Jeg har noen venner som koder,
som starter et firma.
432
00:26:48,791 --> 00:26:50,541
Kanskje jeg vil jobbe der.
433
00:26:51,333 --> 00:26:54,333
Jeg er usikker på
om jeg vil jobbe med dem.
434
00:26:54,416 --> 00:26:58,750
Hvorfor ikke si at du vil forlate Paris
så du ikke treffer eksen din?
435
00:26:58,833 --> 00:27:00,208
Hold kjeft!
436
00:27:00,583 --> 00:27:02,833
Jeg har ikke tenkt på henne på årevis!
437
00:27:02,916 --> 00:27:05,166
Jeg ba deg ikke sladre om livet mitt
til alle.
438
00:27:05,250 --> 00:27:07,083
Han har rett. Og vær forsiktig.
439
00:27:07,708 --> 00:27:09,625
Vi kan ødelegge karrieren din
440
00:27:09,708 --> 00:27:13,416
ved å fortelle om innvielsen din
av nye på medisinstudiet.
441
00:27:13,500 --> 00:27:15,291
-Hva for aksent er det?
-Vet ikke.
442
00:27:15,375 --> 00:27:16,750
-Det er rasistisk.
-Nei.
443
00:27:18,166 --> 00:27:19,583
Studerte du medisin?
444
00:27:19,666 --> 00:27:21,375
-Ja.
-Hvilken spesialisering?
445
00:27:21,458 --> 00:27:26,000
Han spesialiserer seg på penger.
Penger, gryn, spenn i alle varianter.
446
00:27:26,083 --> 00:27:27,375
-Kreolsk!
-Ja!
447
00:27:28,000 --> 00:27:30,625
-Du spesialiserer deg på aksenter.
-Stemmer!
448
00:27:31,458 --> 00:27:33,375
Nei, Sonia, jeg…
449
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
Jeg tar et hvileår.
450
00:27:35,583 --> 00:27:37,708
Jeg tar småjobber til jeg er sikker.
451
00:27:37,791 --> 00:27:40,958
Han besto førsteåret
av medisinstudiet på første forsøk,
452
00:27:41,041 --> 00:27:44,291
og siden han var sliten,
ville han ta et sabbatsår.
453
00:27:44,375 --> 00:27:45,500
Så synd.
454
00:27:46,375 --> 00:27:47,458
Hvorfor det?
455
00:27:47,875 --> 00:27:50,375
Jeg får jo mer tid til deg, for eksempel…
456
00:27:54,541 --> 00:27:55,750
Du har vakre øyne.
457
00:27:57,333 --> 00:27:58,958
Så biter han seg i leppen.
458
00:28:01,375 --> 00:28:02,708
Du liker eldre damer?
459
00:28:02,791 --> 00:28:05,250
Jeg har ingen spesifikk type.
460
00:28:06,041 --> 00:28:07,125
Og du er ikke gammel.
461
00:28:08,916 --> 00:28:11,416
Og på klubben nå… er det noen unge jenter.
462
00:28:12,166 --> 00:28:15,208
-Slutt. Du er et rasshøl.
-De er ikke tolv engang.
463
00:28:16,333 --> 00:28:19,041
Så lenge det er plen, er jeg med.
464
00:28:21,541 --> 00:28:24,375
Jeg tullet, Cécile. Alle skjønte vel det?
465
00:28:24,875 --> 00:28:26,541
Jeg tror ikke det.
466
00:28:26,625 --> 00:28:29,916
Ok, jeg sier det igjen,
på engelsk: I was kidding.
467
00:28:30,000 --> 00:28:33,500
Jeg kan si det på finsk,
men det tror jeg ikke dere forstår.
468
00:28:35,541 --> 00:28:36,458
Hva er det?
469
00:28:37,875 --> 00:28:39,875
Han er stolt og vil skryte.
470
00:28:43,041 --> 00:28:44,291
Det er mamma, skatt.
471
00:28:45,166 --> 00:28:48,250
Jeg tenkte på deg… og leirinstruktørene.
472
00:28:49,250 --> 00:28:53,208
Jeg lurte på om de var snille,
om alt var i orden.
473
00:28:55,500 --> 00:28:56,458
Kjære,
474
00:28:56,708 --> 00:28:59,250
hvis det er noe, må du si det.
475
00:28:59,333 --> 00:29:02,750
Ikke nøl.
Ikke vær redd for å fortelle meg ting.
476
00:29:05,000 --> 00:29:06,083
Vær på vakt.
477
00:29:06,291 --> 00:29:08,791
Gi Leo et kyss fra meg.
Glad i deg, skatt.
478
00:29:10,208 --> 00:29:11,583
Hvor setter jeg disse?
479
00:29:12,583 --> 00:29:15,125
Jeg vet ikke. Der borte. Flott.
480
00:29:21,791 --> 00:29:23,541
Det er rart å være her.
481
00:29:24,583 --> 00:29:26,166
Jeg vil gjerne se…
482
00:29:26,625 --> 00:29:28,000
Se Leo og Melie igjen.
483
00:29:28,875 --> 00:29:32,000
-Har de det bra?
-Ja. Jeg la igjen en beskjed til dem nå.
484
00:29:34,458 --> 00:29:36,250
Jeg ville neppe gjenkjent dem.
485
00:29:38,041 --> 00:29:38,875
For…
486
00:29:39,625 --> 00:29:42,208
-De må ha vokst.
-Ja, som deg.
487
00:29:42,291 --> 00:29:44,291
Ja, de har vokst.
488
00:29:44,708 --> 00:29:46,000
Skal jeg ta med noe?
489
00:29:46,291 --> 00:29:47,125
Nei.
490
00:29:47,208 --> 00:29:48,833
-Takk.
-Ingenting. Ok.
491
00:29:48,958 --> 00:29:49,833
Takk.
492
00:29:55,250 --> 00:29:57,500
Første gang jeg så deg,
trollbandt du meg.
493
00:29:57,583 --> 00:30:01,125
Du får en vanskelig jobb med meg.
Jeg er ikke lett på tråden.
494
00:30:02,041 --> 00:30:03,708
Jeg elsker utfordringer.
495
00:30:04,916 --> 00:30:07,125
-Sonia, det er sangen vår!
-Flott!
496
00:30:14,958 --> 00:30:16,500
-Kjenner du den ikke?
-Nei.
497
00:30:16,583 --> 00:30:17,416
Kom igjen!
498
00:30:23,125 --> 00:30:24,333
Hei, kom igjen!
499
00:30:25,416 --> 00:30:26,791
Kom igjen, Julien!
500
00:30:35,125 --> 00:30:36,250
Dette er galskap.
501
00:30:36,500 --> 00:30:38,708
Det er elegant, raffinert…
502
00:30:39,250 --> 00:30:41,083
Jobbet du som sommelier, eller?
503
00:30:42,541 --> 00:30:45,000
Jeg har så mange minner her, det er rart.
504
00:30:45,125 --> 00:30:48,291
-Vet du at jeg elsket å passe ungene?
-De likte deg.
505
00:30:48,541 --> 00:30:52,083
Laurent sa du var for ung til det,
men jeg stolte på deg.
506
00:30:52,166 --> 00:30:54,333
Og jeg er svært redd for barna mine.
507
00:30:55,000 --> 00:30:57,750
Jeg husker at du satte håret opp
med en blyant.
508
00:30:59,625 --> 00:31:00,458
Virkelig?
509
00:31:00,791 --> 00:31:01,833
Det var sprøtt.
510
00:31:08,416 --> 00:31:10,000
-Er det noe galt?
-Nei.
511
00:31:11,416 --> 00:31:15,041
Jeg har alltid villet rive den muren
og få tilgang til hagen.
512
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
Hvorfor gjorde du det ikke?
513
00:31:19,000 --> 00:31:20,958
Jeg vet ikke. Laurent ville ikke.
514
00:31:23,625 --> 00:31:24,958
Da så… For muren.
515
00:31:26,166 --> 00:31:28,166
-Og den virtuelle åpningen.
-Skål!
516
00:32:13,250 --> 00:32:14,083
Ser du?
517
00:32:15,416 --> 00:32:17,916
Her er artisten jeg tar meg av for tiden.
518
00:32:18,500 --> 00:32:20,791
Jeg gjør alt av PR og presse for ham…
519
00:32:22,333 --> 00:32:24,875
Å, ja. Jeg vet hvem det er.
520
00:32:26,083 --> 00:32:27,041
Og…
521
00:32:27,250 --> 00:32:30,416
-…er du manager for mange sangere?
-Ja, ganske mange.
522
00:32:30,833 --> 00:32:32,500
Med svært ulike stiler.
523
00:32:36,916 --> 00:32:39,125
Jeg regner med de betyr noe?
524
00:32:40,000 --> 00:32:40,833
Ja.
525
00:32:43,166 --> 00:32:45,500
Er Léa eksen din?
526
00:32:45,583 --> 00:32:47,416
Nei, det er mammas navn.
527
00:32:47,708 --> 00:32:48,583
Å?
528
00:32:50,916 --> 00:32:51,750
Er du sjalu?
529
00:32:54,250 --> 00:32:55,125
Nei.
530
00:33:00,958 --> 00:33:02,958
MR. RASSHØL
531
00:33:03,333 --> 00:33:04,833
Beklager, straks tilbake.
532
00:33:14,583 --> 00:33:15,666
Jenter!
533
00:33:17,625 --> 00:33:18,500
Chupa.
534
00:33:19,666 --> 00:33:20,666
Chupa me.
535
00:33:21,666 --> 00:33:24,166
Chupa, chupa me!
536
00:33:27,833 --> 00:33:28,833
Chupa!
537
00:33:28,916 --> 00:33:32,291
Lommeringing er så fælt.
Det skjedde med meg og pappa.
538
00:33:33,375 --> 00:33:34,708
For et rasshøl!
539
00:33:35,958 --> 00:33:36,875
Ringte du ham?
540
00:33:36,958 --> 00:33:38,458
Svarer han fortsatt ikke?
541
00:33:39,000 --> 00:33:41,958
Hva faen betyr denne dritten?
"Chupa, chupa me!"
542
00:33:43,000 --> 00:33:44,625
Er det typen din?
543
00:33:47,500 --> 00:33:48,375
For…
544
00:33:48,833 --> 00:33:51,125
"chupa, chupa me" er spansk og betyr:
545
00:33:51,541 --> 00:33:52,666
"Sug meg."
546
00:33:53,791 --> 00:33:56,125
-Sug meg?
-Sug meg.
547
00:33:56,750 --> 00:33:57,583
Sug meg?
548
00:33:58,625 --> 00:34:00,125
Sikkert at det betyr det?
549
00:34:00,208 --> 00:34:01,375
Helt sikker, altså…
550
00:34:02,250 --> 00:34:03,750
Chupa, chupa me!
551
00:34:08,333 --> 00:34:12,333
Julien fikk A i spansk
fra åttende og oppover.
552
00:34:12,416 --> 00:34:15,416
-Han var med på ERASMUS…
-Dette er ikke rett tid.
553
00:34:17,458 --> 00:34:20,916
Det han gjør mot deg er motbydelig!
Jeg hadde klikket!
554
00:34:22,083 --> 00:34:23,708
Hva skjer med deg, Cécile?
555
00:34:25,458 --> 00:34:28,041
Jeg blir kvalm av sånt her!
556
00:34:34,791 --> 00:34:36,083
Vi går ut!
557
00:34:36,166 --> 00:34:38,583
-Nå?
-Ja, vi skal ha iskrem!
558
00:34:39,666 --> 00:34:41,041
Alt er stengt nå.
559
00:34:43,708 --> 00:34:44,833
Hun er sprø.
560
00:34:45,250 --> 00:34:46,458
Hun gjør det ikke.
561
00:34:48,291 --> 00:34:49,583
Du er best!
562
00:34:49,916 --> 00:34:50,875
Hvem vil ha hva?
563
00:34:51,291 --> 00:34:52,583
Jeg vil ikke ha noe!
564
00:34:53,291 --> 00:34:54,416
Bringebær!
565
00:34:54,500 --> 00:34:55,333
Ja!
566
00:34:55,833 --> 00:34:56,666
Bringebær!
567
00:34:58,041 --> 00:34:59,750
Bringebær!
568
00:35:22,625 --> 00:35:23,625
Her, Cécile.
569
00:35:25,833 --> 00:35:28,833
-Fra nå av spiser du med fingrene.
-Ja.
570
00:35:28,916 --> 00:35:30,208
Nei takk.
571
00:35:30,666 --> 00:35:31,625
Nei? Du?
572
00:35:34,000 --> 00:35:36,083
Jeg også. Vil du dele?
573
00:35:36,166 --> 00:35:37,125
Det er så godt!
574
00:35:38,458 --> 00:35:39,583
Bringebær…
575
00:35:44,083 --> 00:35:45,250
Vent, denne også.
576
00:35:50,250 --> 00:35:51,791
Går det bra? Er jeg tung?
577
00:35:54,041 --> 00:35:55,000
Hvor drar vi?
578
00:35:55,083 --> 00:35:58,041
-Er det ikke vinduer i bilen?
-De sitter fast.
579
00:35:58,125 --> 00:36:01,333
Det er for varmt, selv med taket åpent.
580
00:36:01,416 --> 00:36:02,541
La oss bade!
581
00:36:03,166 --> 00:36:04,666
Jeg har ikke badedrakt.
582
00:36:04,750 --> 00:36:06,666
Kom igjen, et midnattsbad!
583
00:36:06,750 --> 00:36:07,875
Kom igjen!
584
00:36:07,958 --> 00:36:09,583
Ikke vær feig.
585
00:36:09,666 --> 00:36:10,875
Kom igjen!
586
00:36:10,958 --> 00:36:12,458
Ja, vi bader nakne!
587
00:36:15,541 --> 00:36:17,333
Kan du stoppe litt?
588
00:36:17,750 --> 00:36:19,875
Jeg må ut, jeg føler meg ikke bra.
589
00:36:20,125 --> 00:36:21,166
Er du syk?
590
00:36:22,125 --> 00:36:24,750
Beklager, jeg trenger bare litt luft.
591
00:36:24,833 --> 00:36:26,541
-Går det bra?
-Jeg går hjem.
592
00:36:26,625 --> 00:36:28,500
-Fjeset ditt er rart.
-Trenger du meg?
593
00:36:30,500 --> 00:36:32,166
Hva skjer? Drakk du for mye?
594
00:36:32,708 --> 00:36:33,875
Er du syk?
595
00:36:35,333 --> 00:36:36,166
Hva er det?
596
00:36:36,875 --> 00:36:39,708
-Tisset du deg ut?
-Det er ikke noe. La meg være.
597
00:36:39,791 --> 00:36:41,500
Faen, kom du i buksa di?
598
00:36:41,583 --> 00:36:42,416
Når?
599
00:36:42,500 --> 00:36:44,208
Faen, så irriterende dere er.
600
00:36:45,041 --> 00:36:48,125
Faen. Det har aldri skjedd meg før.
601
00:36:49,416 --> 00:36:51,458
Jeg vil bare forsvinne.
602
00:36:52,416 --> 00:36:54,333
Det er så flaut.
603
00:36:59,125 --> 00:37:01,333
FRA PAUL
DU ER MEST SEXY AV VENNINNENE
604
00:37:01,416 --> 00:37:03,458
-Vask fjeset ditt!
-Jeg elsker det…
605
00:37:03,541 --> 00:37:05,500
Vi legger alt i bagasjerommet.
606
00:37:05,833 --> 00:37:07,583
DU ER OGSÅ EN SEXY VENNINNE
607
00:37:07,666 --> 00:37:10,041
Kom igjen. Du er så treig!
608
00:37:14,958 --> 00:37:17,083
-Midnattsbad!
-Må vi adlyde deg?
609
00:37:17,166 --> 00:37:19,166
-Ja.
-Hun er sjefen.
610
00:37:19,250 --> 00:37:20,333
Ja, jeg er sjefen.
611
00:37:21,291 --> 00:37:22,541
-Her, sjef.
-Raska på!
612
00:37:22,625 --> 00:37:24,583
-Hva tok du i drinkene?
-Ikke noe.
613
00:37:24,666 --> 00:37:26,083
-Skynd dere!
-Nok!
614
00:37:26,166 --> 00:37:27,458
Slipp meg!
615
00:37:27,541 --> 00:37:30,000
Bort med hendene! Må alltid ta på meg.
616
00:37:30,083 --> 00:37:31,125
Kom igjen!
617
00:37:32,166 --> 00:37:33,666
Hva har skjedd, Cécile?
618
00:37:34,791 --> 00:37:36,000
Du ser ut som et barn.
619
00:37:36,083 --> 00:37:39,000
Du har ikke knullet på tre år,
men gjør sånn?
620
00:37:39,083 --> 00:37:40,708
Slutt. Jeg eksperimenterer!
621
00:37:40,791 --> 00:37:41,708
Kom igjen!
622
00:37:42,250 --> 00:37:45,833
Håper ikke det er permanent.
Neppe så glamorøst når du er 75.
623
00:37:48,666 --> 00:37:49,708
Vannet er deilig.
624
00:37:51,541 --> 00:37:52,666
Jeg skal vise deg!
625
00:37:58,875 --> 00:38:01,166
Jeg har ikke badet naken på evigheter.
626
00:38:01,458 --> 00:38:03,333
-Det var godt!
-Nøklene?
627
00:38:05,458 --> 00:38:07,583
Dette skjer ikke. Dere er så dumme!
628
00:38:08,000 --> 00:38:08,833
Jeg fryser!
629
00:38:08,916 --> 00:38:10,625
Faen, unnskyld! Hva gjør vi?
630
00:38:10,708 --> 00:38:12,458
Drit i deg og møkkabilen din!
631
00:38:12,541 --> 00:38:15,541
-Det er Laurents bil.
-Drit i ham også. Bare ha sex!
632
00:38:15,625 --> 00:38:18,666
-Er du gal? Hva snakker du om?
-Du vet du er enig.
633
00:38:18,750 --> 00:38:21,875
Hun kan ikke være offer
og vokse fitta, det holder!
634
00:38:23,250 --> 00:38:24,208
Hørte dere det?
635
00:38:24,625 --> 00:38:25,458
Hva?
636
00:38:26,208 --> 00:38:27,083
Hør.
637
00:38:28,291 --> 00:38:29,375
Hva er det?
638
00:38:29,458 --> 00:38:31,708
-Må være et dyr.
-Å nei.
639
00:38:35,208 --> 00:38:36,666
Vi går gjennom taket.
640
00:38:42,708 --> 00:38:45,000
Hvordan åpnes vinduet?
Det sitter fast.
641
00:38:45,083 --> 00:38:46,000
Sikker?
642
00:38:46,083 --> 00:38:48,041
Ja, det er umulig å fjerne.
643
00:38:48,125 --> 00:38:49,250
Flott, en vest.
644
00:38:51,791 --> 00:38:53,000
Jeg tar gulvmatten.
645
00:38:57,833 --> 00:38:59,583
Det er ingen. Bare et dyr.
646
00:38:59,666 --> 00:39:00,500
Virkelig?
647
00:39:00,875 --> 00:39:01,791
Ja.
648
00:39:02,416 --> 00:39:04,916
Kanskje Mr. Rasshøl prøvde å skremme oss.
649
00:39:06,333 --> 00:39:09,958
Og han ville at Sonia
skulle "chupa, chupa me"!
650
00:39:13,833 --> 00:39:16,041
Når det blir lyst, ser vi bedre.
651
00:39:16,333 --> 00:39:19,833
"Når det blir lyst, ser vi bedre."
For en mektig setning.
652
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
-Faen ta deg!
-Å, vær så snill.
653
00:39:25,125 --> 00:39:26,250
Hva gjør du, Sonia?
654
00:39:27,208 --> 00:39:30,000
Kanskje jeg får politiet til å hjelpe.
Hvem vet?
655
00:40:03,416 --> 00:40:04,916
Sov dere under stjernene?
656
00:40:07,041 --> 00:40:07,875
Ja.
657
00:40:09,750 --> 00:40:12,208
-Jogger du enda?
-Ja.
658
00:40:12,291 --> 00:40:13,750
Jeg må holde meg i form.
659
00:40:14,666 --> 00:40:16,583
Det hjelper deg å slappe av.
660
00:40:18,166 --> 00:40:19,541
Be ham hjelpe oss.
661
00:40:19,625 --> 00:40:21,333
Spør ham!
662
00:40:22,375 --> 00:40:24,416
Ja, spør ham. Du er en idiot!
663
00:40:25,791 --> 00:40:26,875
-Hei!
-Hei.
664
00:40:27,416 --> 00:40:28,541
Kan du hjelpe oss?
665
00:40:29,041 --> 00:40:29,958
Vær så snill?
666
00:40:34,583 --> 00:40:36,208
Bakluken sitter helt fast.
667
00:40:39,333 --> 00:40:43,625
Beklager at jeg gjorde dere opprørt i går.
Det var ikke meningen.
668
00:40:43,708 --> 00:40:44,541
Sikkert.
669
00:40:46,833 --> 00:40:48,083
Jeg beklager veldig.
670
00:40:49,875 --> 00:40:51,500
Jeg vet det er dumt, men…
671
00:40:51,708 --> 00:40:53,291
…jeg mister hodet rundt…
672
00:40:54,041 --> 00:40:55,083
Rundt drittunger.
673
00:40:56,708 --> 00:40:57,541
Sånn, ja!
674
00:40:58,375 --> 00:40:59,250
"Drittunger"?
675
00:41:00,833 --> 00:41:05,250
Du gjør det enda. Måler du intelligens
etter alder eller sosial stand?
676
00:41:05,666 --> 00:41:09,333
Drittungene, som du sier,
har ti ganger bedre manerer enn deg.
677
00:41:09,875 --> 00:41:11,208
Takk for bakluken.
678
00:41:11,541 --> 00:41:13,041
-Nei, det er ikke…
-Nei!
679
00:41:17,708 --> 00:41:18,666
Ok, de to siste.
680
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
Gå til Matthieu.
681
00:41:21,875 --> 00:41:22,958
Går det bra?
682
00:41:24,166 --> 00:41:25,708
-Ja.
-Drikker du nok vann?
683
00:41:25,875 --> 00:41:26,708
Gå til Koran.
684
00:41:27,625 --> 00:41:28,958
Hei, Paul?
685
00:41:29,666 --> 00:41:31,000
Kan du passe på Enzo?
686
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
-Går det bra, kompis?
-Ja.
687
00:41:34,083 --> 00:41:35,375
Ta på deg denne.
688
00:41:36,625 --> 00:41:41,125
FRA PAUL
MIDNATTSBAD PÅ MEG OGSÅ…
689
00:41:42,625 --> 00:41:44,416
…MEN OM DAGEN.
690
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
DIN TUR.
691
00:42:03,416 --> 00:42:08,250
JENTER FORELSKER SEG I DET DE HØRER,
GUTTER I DET DE SER.
692
00:42:16,583 --> 00:42:17,875
Hva gjør du?
693
00:42:17,958 --> 00:42:20,250
-Jeg sliter!
-Er dette til Paul?
694
00:42:20,916 --> 00:42:23,166
Ikke sånn, jeg skal hjelpe deg.
695
00:42:23,291 --> 00:42:25,708
Gjør du sånn,
ser han at det ikke er en selfie.
696
00:42:25,791 --> 00:42:29,916
-Stikk ut hånden, som om du tar bildet.
-Pass på rumpesprekken.
697
00:42:31,166 --> 00:42:32,500
Der, dette ble bra.
698
00:42:35,125 --> 00:42:37,041
Nei! Vi tar et i speilet.
699
00:42:37,583 --> 00:42:40,916
Alle vet det. Vi ser bedre ut i speilet.
Sånn her.
700
00:42:43,208 --> 00:42:45,083
-Ok. Tar du mange sånne?
-Ja.
701
00:42:46,958 --> 00:42:48,708
-Sånn?
-For mye tøy.
702
00:42:48,791 --> 00:42:49,708
Vis rumpa di.
703
00:42:49,791 --> 00:42:52,958
-Det ser ut som porno.
-Nei, dette ser ut som porno.
704
00:42:53,166 --> 00:42:55,833
-Pass på at du ikke vises i speilet.
-Ja.
705
00:42:58,791 --> 00:43:01,041
-Kødder dere?
-Hva?
706
00:43:01,500 --> 00:43:03,250
Jeg mistet armbåndet mitt.
707
00:43:04,458 --> 00:43:05,583
Laurents armbånd.
708
00:43:06,041 --> 00:43:07,000
Sikker?
709
00:43:07,541 --> 00:43:08,833
Ja, jeg er sikker.
710
00:43:23,416 --> 00:43:24,750
Vi har lett overalt.
711
00:43:25,416 --> 00:43:27,708
Jeg må ha mistet det i går kveld.
712
00:43:27,791 --> 00:43:30,625
-På grunn av tullet ditt.
-Det holder, Cécile.
713
00:43:30,708 --> 00:43:33,625
Det var du som ville ha is
og et midnattsbad.
714
00:43:33,708 --> 00:43:35,500
Ikke svar!
715
00:43:36,000 --> 00:43:40,000
"Chupa me" var ikke nok for deg?
Dette er det rasshølets feil!
716
00:43:40,208 --> 00:43:42,083
Og de guttungene dere tok med.
717
00:43:42,166 --> 00:43:43,541
-Forbanna tull!
-Nei!
718
00:43:43,666 --> 00:43:47,083
Jo! Vi må rydde dette jævla huset
for å selge det!
719
00:43:47,666 --> 00:43:52,625
Hvorfor er dere her? For å få dere et nyp?
Nå har jeg mistet Laurents armbånd!
720
00:43:52,708 --> 00:43:55,416
Du er sur, ro deg ned.
Vi fortsetter å rydde.
721
00:43:55,875 --> 00:43:57,541
Nei. Jeg har tenkt.
722
00:43:58,708 --> 00:44:00,541
Dere drar hjem. Vær så snill.
723
00:44:01,083 --> 00:44:03,541
Jeg blir her og sørger over huset.
724
00:44:35,291 --> 00:44:36,125
Greit.
725
00:44:36,250 --> 00:44:38,375
Jeg gjør ferdig rommet og pakker.
726
00:44:38,458 --> 00:44:39,708
-Jeg kommer.
-Vent!
727
00:44:41,291 --> 00:44:44,458
Jeg beklager det jeg sa.
Jeg mente det ikke.
728
00:44:46,041 --> 00:44:47,875
Takk for at dere er hos meg.
729
00:44:55,000 --> 00:44:55,875
Beklager.
730
00:44:55,958 --> 00:44:56,958
FRA PAUL
NYDELIG
731
00:44:59,833 --> 00:45:01,458
ELISE
FIRE TIMER UTEN SVAR
732
00:45:01,541 --> 00:45:04,250
JEG BEGYNTE Å TRO DU LIKER STORE RUMPER :)
733
00:45:08,333 --> 00:45:10,166
I så fall tar jeg en dusj.
734
00:46:01,291 --> 00:46:02,666
Du er så sensuell.
735
00:46:42,750 --> 00:46:44,208
Er du ikke trøtt?
736
00:46:44,958 --> 00:46:46,375
Når kom du hjem?
737
00:46:46,708 --> 00:46:48,291
Det var helt vilt.
738
00:46:48,708 --> 00:46:51,583
Jeg var redd hun skulle ha
en gammel dames fitte,
739
00:46:51,666 --> 00:46:53,750
og hun har jo fått barn, men nei.
740
00:46:53,833 --> 00:46:55,250
Kom igjen, mann!
741
00:46:55,541 --> 00:46:59,208
Seriøst? Klokken er åtte om morgenen,
og dere snakker om sånt?
742
00:46:59,708 --> 00:47:01,208
Hun er sprek for alderen.
743
00:47:02,083 --> 00:47:04,125
Ikke annerledes enn ei på 20.
744
00:47:04,500 --> 00:47:05,916
Seriøst, Julien,
745
00:47:06,500 --> 00:47:08,125
du må bare knulle Sonia.
746
00:47:08,208 --> 00:47:11,375
Hold kjeft.
Kom, klubben åpner om ti minutter.
747
00:47:12,875 --> 00:47:14,458
Faen, for et svin!
748
00:47:14,833 --> 00:47:16,541
Stikk av. Jeg får ikke sove.
749
00:47:16,625 --> 00:47:18,708
Enkelte tar det med ro, ser jeg.
750
00:47:19,333 --> 00:47:21,708
Vi er fri for mat. Gå og kjøp Nutella.
751
00:47:21,791 --> 00:47:24,166
Særlig. Skal jeg suge deg etterpå?
752
00:47:24,875 --> 00:47:27,458
-Ses senere, smukken!
-Stikk!
753
00:47:27,666 --> 00:47:28,708
Sov godt!
754
00:47:37,583 --> 00:47:39,666
Så vi er tilbake på åstedet?
755
00:47:39,750 --> 00:47:41,416
Jeg stoler på deg, Mimi.
756
00:47:41,500 --> 00:47:42,333
Pass på.
757
00:47:43,708 --> 00:47:45,375
Se hvem som er her!
758
00:47:46,958 --> 00:47:48,500
Min vakre!
759
00:47:48,583 --> 00:47:50,333
-Hei, Marie-Christine.
-Hei.
760
00:47:50,416 --> 00:47:51,833
Hvordan går det?
761
00:47:51,916 --> 00:47:52,875
Bra.
762
00:47:53,250 --> 00:47:55,291
Det er så fint å se dere!
763
00:47:55,625 --> 00:47:56,666
Hvordan går det?
764
00:47:59,416 --> 00:48:01,500
Jeg elsker de små hjertene!
765
00:48:01,625 --> 00:48:03,166
-Takk.
-Nydelige.
766
00:48:04,291 --> 00:48:06,541
-Jeg bruker aldri denne mer.
-Hallo.
767
00:48:07,083 --> 00:48:09,083
Beklager, men jeg er fri for is.
768
00:48:10,833 --> 00:48:15,708
Vandaler brøt seg inn i fryseren min.
Alt er smeltet, jeg venter på leveransen.
769
00:48:15,791 --> 00:48:18,083
-Hvordan går det, Markus?
-Hei, Michel.
770
00:48:18,541 --> 00:48:21,333
-Ingen bringebærsorbet?
-Nei, men jeg har pai.
771
00:48:22,166 --> 00:48:24,375
Kjenner dere en som heter Laurent?
772
00:48:25,916 --> 00:48:30,000
For jeg fant et armbånd
med "Laurent" inngravert i fryseren.
773
00:48:30,083 --> 00:48:31,166
Sprøtt.
774
00:48:33,041 --> 00:48:35,541
Dritten som gjorde dette må hete Laurent.
775
00:48:36,041 --> 00:48:37,750
Det vil dekke noe av tapet.
776
00:48:37,833 --> 00:48:39,875
Det er ikke så farlig, Mimi.
777
00:48:39,958 --> 00:48:43,333
Det skjer i denne bransjen,
særlig om sommeren.
778
00:48:43,791 --> 00:48:46,041
Greit, jeg stikker.
779
00:48:46,541 --> 00:48:48,166
Kos dere!
780
00:48:48,250 --> 00:48:50,333
-Arrivederci!
-Ciao!
781
00:48:50,416 --> 00:48:51,916
-Hun er snill.
-Ja.
782
00:48:52,333 --> 00:48:53,208
Går det bra?
783
00:48:53,958 --> 00:48:54,791
Ja.
784
00:48:59,791 --> 00:49:01,333
Virkelig, Elise?
785
00:49:01,750 --> 00:49:02,583
Hva?
786
00:49:03,083 --> 00:49:05,666
Å ja! Gutten passer på miljøet.
787
00:49:06,083 --> 00:49:08,458
-I motsetning til andre.
-Hold opp.
788
00:49:09,083 --> 00:49:12,083
-Røyker du ikke?
-Nei, ikke egentlig.
789
00:49:15,250 --> 00:49:16,666
Se på den søte hunden!
790
00:49:16,750 --> 00:49:17,958
Ja.
791
00:49:18,541 --> 00:49:22,083
-I hundeår er den eldre enn typen din.
-Idiot!
792
00:49:22,333 --> 00:49:23,500
Ferdig med ølen?
793
00:49:24,166 --> 00:49:26,041
Folk må tro vi er cougars.
794
00:49:26,541 --> 00:49:28,958
-Aldri i livet.
-Dere er ikke cougars.
795
00:49:29,333 --> 00:49:31,833
Dere er mer som… milfer.
796
00:49:32,875 --> 00:49:33,708
Hva er det?
797
00:49:34,083 --> 00:49:36,625
Det står for
"Mother I would Like to Fuck."
798
00:49:38,916 --> 00:49:41,750
Det er en kompliment.
En cougar er på jakt,
799
00:49:42,375 --> 00:49:44,375
men en milf jakter ikke på noe.
800
00:49:45,166 --> 00:49:47,208
Det er en stor forskjell.
801
00:49:48,291 --> 00:49:50,791
Jeg tviler på at jeg noen gang blir mor.
802
00:49:51,333 --> 00:49:52,666
Jeg liker milfer.
803
00:49:52,750 --> 00:49:53,791
Du er en idiot.
804
00:49:53,875 --> 00:49:56,500
-Nei, Sonia. Vi betaler.
-Jeg vil gjøre det.
805
00:49:58,291 --> 00:49:59,541
Vi tar neste.
806
00:50:08,583 --> 00:50:10,125
Vi har billetter. Her.
807
00:50:10,291 --> 00:50:11,833
Det er snilt. Takk.
808
00:50:13,333 --> 00:50:14,458
Du lukter godt.
809
00:50:16,083 --> 00:50:17,083
Kult, takk.
810
00:50:17,875 --> 00:50:21,750
-Det er et jenteløp. Prøv, det blir gøy.
-Jeg føler ikke for det.
811
00:50:21,833 --> 00:50:25,500
-Det er ikke gøy om ikke dere er med.
-Se hvem som er her.
812
00:50:26,500 --> 00:50:27,791
Skjer'a, bestemødre?
813
00:50:29,625 --> 00:50:31,291
Tør noen kjempe mot meg?
814
00:50:32,083 --> 00:50:34,583
Skyldes selvtilliten ung alder
eller blondt hår?
815
00:50:34,916 --> 00:50:37,666
-Jeg vil drepe henne.
-Eller er du for redd?
816
00:50:37,750 --> 00:50:39,083
Ja, jeg er så redd!
817
00:50:40,416 --> 00:50:41,791
Du er ikke skummel.
818
00:50:41,875 --> 00:50:44,166
Kult, da får vi det gøy.
819
00:50:44,250 --> 00:50:45,666
Ja, det blir gøy.
820
00:50:48,458 --> 00:50:50,250
For en liten tispe!
821
00:50:50,583 --> 00:50:52,708
Vet dere hva? Vi blir med i løpet.
822
00:50:53,166 --> 00:50:55,166
-Er du seriøs?
-Helt seriøs.
823
00:50:55,250 --> 00:50:58,833
-Har alle det bra?
-Ja!
824
00:50:59,250 --> 00:51:01,833
Er dere klare?
825
00:51:01,916 --> 00:51:02,958
Ja!
826
00:51:03,041 --> 00:51:05,208
En megafon? Han er én meter unna.
827
00:51:05,291 --> 00:51:07,958
Klare? Her kommer de!
828
00:51:08,041 --> 00:51:11,708
Tro meg, fullblodsene bør passe seg.
829
00:51:11,791 --> 00:51:12,625
Ja!
830
00:51:13,000 --> 00:51:14,750
Se, der er Marie-Christine.
831
00:51:16,208 --> 00:51:18,541
-Hei, kameltå!
-Slutt.
832
00:51:20,500 --> 00:51:25,541
Her kommer de ville beistene
og temmerne deres.
833
00:51:45,875 --> 00:51:48,625
Vi klarer det. Ok? Du er best.
834
00:51:49,833 --> 00:51:51,500
Du har sett for mye film.
835
00:51:51,791 --> 00:51:55,083
Tre, to, én…
836
00:51:59,708 --> 00:52:01,000
Kom igjen!
837
00:52:01,083 --> 00:52:02,083
Kom igjen!
838
00:52:06,208 --> 00:52:07,541
Løp! Kom igjen!
839
00:52:13,250 --> 00:52:14,375
Løp!
840
00:52:18,208 --> 00:52:19,166
Kom igjen!
841
00:52:19,250 --> 00:52:20,666
Kom igjen, Cécile!
842
00:52:21,041 --> 00:52:21,875
Kom igjen!
843
00:52:28,666 --> 00:52:29,875
Kom igjen!
844
00:52:38,458 --> 00:52:40,125
Hun vil dytte henne av.
845
00:52:57,250 --> 00:52:58,916
Kom igjen, vi skal vinne!
846
00:52:59,000 --> 00:53:00,625
Det er venninnen min!
847
00:53:02,041 --> 00:53:04,333
-Kom igjen, Cécile!
-Ja!
848
00:53:08,583 --> 00:53:09,666
Ja!
849
00:53:09,750 --> 00:53:10,583
Ja!
850
00:53:11,958 --> 00:53:12,958
Ja!
851
00:53:14,125 --> 00:53:14,958
Ja!
852
00:53:15,583 --> 00:53:17,458
Ja, Cécile!
853
00:53:25,958 --> 00:53:27,500
-Cécile!
-Ja!
854
00:53:28,333 --> 00:53:29,458
-Cécile!
-Ja!
855
00:53:42,500 --> 00:53:43,666
Var ikke bilen her?
856
00:53:44,000 --> 00:53:45,416
Hvor er Elise og Paul?
857
00:53:45,625 --> 00:53:47,458
De dro for ti minutter siden.
858
00:53:48,250 --> 00:53:51,250
Jeg tror hun ville likt
at vi brukte god tid.
859
00:53:51,333 --> 00:53:52,583
Er dette en spøk?
860
00:53:58,791 --> 00:53:59,750
Jeg er så sint.
861
00:53:59,833 --> 00:54:03,416
Jeg ville be dere til mor og fars hus,
men det er utleid nå.
862
00:54:03,500 --> 00:54:07,958
Du har fått meg til å like drinker igjen.
Den beste jeg har fått på lenge.
863
00:54:08,041 --> 00:54:10,250
-Ja.
-La oss dra snart.
864
00:54:10,458 --> 00:54:11,500
Jeg er utslitt.
865
00:54:11,833 --> 00:54:13,375
Så klart, etter det løpet.
866
00:54:13,458 --> 00:54:15,416
Jeg går med deg. Jeg bor nært.
867
00:54:16,000 --> 00:54:16,833
Her.
868
00:54:17,791 --> 00:54:19,291
En gave til vinneren.
869
00:54:20,166 --> 00:54:21,083
Takk.
870
00:54:22,250 --> 00:54:23,583
Tusen takk, frue!
871
00:54:30,625 --> 00:54:31,916
-Kommer du, Sonia?
-Ja.
872
00:54:33,250 --> 00:54:34,666
Ha det.
873
00:54:34,750 --> 00:54:36,166
-Jeg drar i morgen.
-Hva?
874
00:54:37,375 --> 00:54:38,750
Jeg skal til Spania.
875
00:54:39,708 --> 00:54:40,541
Vel…
876
00:54:43,916 --> 00:54:45,291
Takk for turen.
877
00:54:45,791 --> 00:54:47,833
Gratulerer igjen. Imponerende.
878
00:54:48,000 --> 00:54:48,833
Takk.
879
00:54:49,625 --> 00:54:50,958
Ha det.
880
00:54:54,541 --> 00:54:56,375
-Kjør forsiktig, ok?
-Ha det!
881
00:54:56,708 --> 00:54:58,125
Ha det.
882
00:55:02,458 --> 00:55:03,750
"Tusen takk, frue"?
883
00:55:10,000 --> 00:55:11,708
Jeg hadde sånn bil som liten!
884
00:55:12,791 --> 00:55:13,666
En Lotus…
885
00:55:18,375 --> 00:55:20,333
Jobber du på ferie også?
886
00:55:21,458 --> 00:55:22,708
Hvor gammel er du?
887
00:55:23,666 --> 00:55:25,208
Hva med å holde munn?
888
00:55:33,666 --> 00:55:35,333
Har du lekt "ja, mester"?
889
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
-Hva?
-"Ja, mester".
890
00:55:38,541 --> 00:55:40,333
-Som er?
-Be meg om hva du vil.
891
00:55:40,416 --> 00:55:42,958
Jeg svarer "ja, mester" og adlyder.
892
00:55:43,750 --> 00:55:44,666
Har du lyst?
893
00:55:46,208 --> 00:55:47,708
Høres spennende ut.
894
00:55:50,000 --> 00:55:50,958
Har vi begynt?
895
00:55:51,416 --> 00:55:52,375
Ja, mester!
896
00:55:53,291 --> 00:55:54,125
Ok.
897
00:55:54,541 --> 00:55:55,375
Kom igjen.
898
00:55:56,625 --> 00:55:58,500
Begynn å strippe.
899
00:56:19,791 --> 00:56:20,666
Ikke verst.
900
00:56:22,500 --> 00:56:23,875
Blir du aggressiv?
901
00:56:27,916 --> 00:56:29,083
For en spenning!
902
00:56:39,750 --> 00:56:40,791
Ja, mester.
903
00:56:43,166 --> 00:56:46,500
-Det er den minste pikken jeg har sett!
-Løgner.
904
00:56:47,375 --> 00:56:48,625
Neste ordre?
905
00:56:48,708 --> 00:56:50,333
Alt jeg vil? Sikker?
906
00:56:52,208 --> 00:56:53,333
Er du helt sikker?
907
00:56:54,125 --> 00:56:55,000
Ja, mester.
908
00:56:57,291 --> 00:56:59,666
Kan du leke helikopter med pikken din?
909
00:57:02,250 --> 00:57:03,083
Ja…
910
00:57:22,625 --> 00:57:23,875
Jeg elsker den leken.
911
00:57:28,333 --> 00:57:31,208
Han knipser med fingrene,
så kommer du løpende!
912
00:57:31,291 --> 00:57:33,000
Ikke døm meg.
913
00:57:33,625 --> 00:57:36,541
Går det bra med huset?
Vi har kommet langt.
914
00:57:40,625 --> 00:57:42,416
Ja, de er helt klart oppe.
915
00:57:45,708 --> 00:57:48,833
-Skal du ikke legge deg?
-Jeg blir her.
916
00:57:49,458 --> 00:57:50,375
God natt.
917
00:57:51,916 --> 00:57:53,000
God natt, kjære.
918
00:58:08,083 --> 00:58:10,125
Er du gal? Hva gjør du her?
919
00:58:10,208 --> 00:58:12,750
-Jeg visste ikke hvor ditt rom var.
-Du er gal!
920
00:58:12,833 --> 00:58:15,666
Jeg måtte se deg igjen.
921
00:58:15,750 --> 00:58:17,708
Hvem tror du at du er, Romeo?
922
00:58:18,375 --> 00:58:20,833
Dette er søtt, men jeg må pakke.
923
00:58:20,916 --> 00:58:21,958
Kan jeg hjelpe?
924
00:58:22,333 --> 00:58:23,958
Nei. Så snill du er.
925
00:58:25,416 --> 00:58:27,000
Vil du være alene?
926
00:58:27,416 --> 00:58:28,291
Nei, det…
927
00:58:33,708 --> 00:58:36,333
FRA PASCAL JICLON
BEKLAGER, DRO TIL PARIS.
928
00:58:36,416 --> 00:58:37,958
BARNA SPURTE ETTER MEG…
929
00:58:38,041 --> 00:58:40,708
RINGER DEG NÅR JEG KAN,
DET ER KOMPLISERT NÅ…
930
00:58:40,791 --> 00:58:42,791
NYT FERIEN.
931
00:58:58,291 --> 00:59:01,500
Selvsagt matet jeg pelikanen.
932
00:59:02,416 --> 00:59:05,125
Han stjal rommet mitt,
men jeg er ikke sint.
933
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
Ikke vær sjalu.
934
01:00:03,750 --> 01:00:05,750
Du visste ikke om kukklasken, hva?
935
01:00:05,833 --> 01:00:09,500
Du vil få meg til å komme så hardt.
Vet du det, din tispe?
936
01:00:09,750 --> 01:00:12,041
Er det ikke jeg som gir ordrer?
937
01:00:12,833 --> 01:00:14,083
Ja, frue!
938
01:00:14,916 --> 01:00:18,375
"Ja, mester" går bra.
"Ja, frue" er uaktuelt.
939
01:00:31,833 --> 01:00:32,708
Vent…
940
01:00:34,041 --> 01:00:36,708
Beklager, vet ikke hva som feiler meg.
941
01:00:37,500 --> 01:00:38,625
Det går bra.
942
01:00:39,333 --> 01:00:40,916
Kanskje du drakk for mye?
943
01:00:41,916 --> 01:00:43,166
Slett ikke.
944
01:00:44,916 --> 01:00:47,041
Du har sett på mye porno, hva?
945
01:00:47,791 --> 01:00:49,791
Ja. Hvordan visste du det?
946
01:00:50,666 --> 01:00:53,041
Har du aldri hatt sex med en eldre dame?
947
01:00:54,500 --> 01:00:55,791
Nei, egentlig ikke.
948
01:00:56,416 --> 01:00:57,875
Men det er ikke derfor.
949
01:01:00,208 --> 01:01:01,250
Jeg burde ikke…
950
01:01:02,083 --> 01:01:02,958
Hva?
951
01:01:04,333 --> 01:01:06,708
Jeg ville imponere deg i kveld, så…
952
01:01:08,625 --> 01:01:11,333
…jeg var en idiot og runket før jeg kom.
953
01:01:12,291 --> 01:01:13,416
Sånn i tilfelle.
954
01:01:13,541 --> 01:01:14,875
-Idiot.
-Faen.
955
01:01:16,750 --> 01:01:18,125
Vil du at jeg skal gå?
956
01:01:20,708 --> 01:01:21,625
Aldeles ikke.
957
01:01:24,125 --> 01:01:25,000
Kom hit.
958
01:01:26,000 --> 01:01:27,416
La oss kose sånn her.
959
01:01:33,708 --> 01:01:34,708
Er det greit?
960
01:01:36,250 --> 01:01:37,500
Det føles deilig.
961
01:01:49,416 --> 01:01:50,958
-Skatten min.
-Mamma…
962
01:01:51,750 --> 01:01:54,458
-Alt bra, skatt?
-Ingen vet at jeg ringer deg.
963
01:01:54,541 --> 01:01:55,416
Ok, skatt.
964
01:01:55,916 --> 01:01:57,291
Jeg får ikke sove.
965
01:01:57,541 --> 01:01:59,833
-De vil utvise Leo fra leiren.
-Leo?
966
01:02:00,250 --> 01:02:02,083
Hva mener du med "utvise Leo"?
967
01:02:02,625 --> 01:02:05,208
Han sov i sengen
til en 25-årig instruktør.
968
01:02:05,583 --> 01:02:08,958
Siden han er 16, sier de det er unormalt.
Er du ikke sint?
969
01:02:09,041 --> 01:02:13,125
Det er helt normalt. Det er flott.
Tjuefem er flott.
970
01:02:13,208 --> 01:02:15,125
Det er bra. Flott.
971
01:02:18,375 --> 01:02:19,291
Mamma?
972
01:02:20,000 --> 01:02:21,125
Hva er galt?
973
01:02:21,375 --> 01:02:22,666
Sint? Nei.
974
01:02:23,333 --> 01:02:24,625
Jeg er ikke sint.
975
01:02:25,125 --> 01:02:27,541
-Nei, han er kjekk. Nydelig.
-Hva?
976
01:02:27,666 --> 01:02:29,833
-I høyeste grad.
-Hva snakker du om?
977
01:02:29,916 --> 01:02:31,791
Kyss og klem.
978
01:02:31,875 --> 01:02:34,000
-Hva ser du på?
-Kyss og klem.
979
01:02:34,083 --> 01:02:35,041
Mamma?
980
01:02:35,875 --> 01:02:38,083
Kyss og klem.
981
01:02:38,458 --> 01:02:40,166
-Greit.
-Noen kommer, ha det.
982
01:02:47,833 --> 01:02:49,541
Jeg venter på neste ordre.
983
01:02:50,166 --> 01:02:51,041
Allerede?
984
01:02:51,708 --> 01:02:54,458
Nå vil du aldri kunne elske
med en annen mann.
985
01:02:55,166 --> 01:02:56,250
Det var gøy, hva?
986
01:02:59,000 --> 01:02:59,916
Ja, ja.
987
01:03:01,125 --> 01:03:01,958
Hva?
988
01:03:03,041 --> 01:03:05,083
Ingenting. Hysj, du vekker dem.
989
01:03:05,208 --> 01:03:06,250
Ja, det var gøy.
990
01:03:07,333 --> 01:03:09,583
Likte du det ikke? Var det bare greit?
991
01:03:10,000 --> 01:03:11,375
Jeg varte jo lenge?
992
01:03:12,958 --> 01:03:14,333
Det er ikke det.
993
01:03:17,500 --> 01:03:18,666
Surmuler du?
994
01:03:18,750 --> 01:03:20,750
-Nei.
-Jo, du surmuler.
995
01:03:22,000 --> 01:03:24,083
-Nei.
-Jo. Som dette.
996
01:03:29,041 --> 01:03:30,375
Hør, det var perfekt.
997
01:03:30,750 --> 01:03:32,041
Men…
998
01:03:32,916 --> 01:03:34,916
Du kan være mer forsiktig…
999
01:03:35,625 --> 01:03:36,458
Ja.
1000
01:03:36,541 --> 01:03:39,291
Vi må ikke skifte stilling
hvert fjerde minutt.
1001
01:03:43,041 --> 01:03:44,250
La meg vise deg.
1002
01:03:56,208 --> 01:03:57,041
Hallo?
1003
01:03:57,916 --> 01:03:58,958
Det er Julien.
1004
01:04:01,500 --> 01:04:04,791
Faen, jeg tok feil telefon. Hallo, sir.
1005
01:04:06,708 --> 01:04:08,333
Hun er i dusjen.
1006
01:04:09,708 --> 01:04:11,541
Nei, jeg tuller ikke. Hallo?
1007
01:04:12,750 --> 01:04:13,583
Hallo?
1008
01:04:16,416 --> 01:04:17,458
Beklager,
1009
01:04:18,166 --> 01:04:20,958
jeg tok telefonen din,
jeg trodde det var min,
1010
01:04:21,125 --> 01:04:23,250
-så han la på.
-Hvem var det?
1011
01:04:27,250 --> 01:04:28,583
Jeg kåla det til, hva?
1012
01:04:30,041 --> 01:04:31,125
Er du sint på meg?
1013
01:04:42,083 --> 01:04:44,291
Din pikk, Paul!
Ingen snurring, sa vi!
1014
01:04:48,208 --> 01:04:49,250
Ja!
1015
01:04:49,333 --> 01:04:50,583
-Pokker!
-Ja, mester.
1016
01:04:50,666 --> 01:04:52,458
Det fikk milfen i gang i går.
1017
01:04:52,958 --> 01:04:55,333
"Å ja, Paul! Fyll meg!
1018
01:04:55,833 --> 01:04:58,000
Du er så hard! Ikke stopp!
1019
01:04:58,083 --> 01:05:00,791
Dypere! Du er så deilig, fortsett!"
1020
01:05:02,333 --> 01:05:04,041
Jævla løgner.
1021
01:05:04,125 --> 01:05:04,958
Ikke sant?
1022
01:05:05,041 --> 01:05:07,416
Jeg sverger, det var vilt.
Hun er heit.
1023
01:05:07,916 --> 01:05:09,291
Hun kom syv ganger.
1024
01:05:09,916 --> 01:05:11,583
Slapp av, du får din tur.
1025
01:05:13,875 --> 01:05:16,083
Har du ikke hørt om damer som faker?
1026
01:05:16,166 --> 01:05:18,583
Tro meg, hun faket ikke.
Hva med deg, Ju?
1027
01:05:18,666 --> 01:05:22,875
-Han tok nesten vindusveien i morges.
-Jeg vet, idioten fortalte alt.
1028
01:05:22,958 --> 01:05:26,583
Og du sier ikke noe til meg?
Knullet du henne omsider?
1029
01:05:26,666 --> 01:05:28,166
Pass på din egen ræv.
1030
01:05:28,666 --> 01:05:30,750
Kan du ikke være mer respektløs?
1031
01:05:31,291 --> 01:05:33,791
Fyren er forelsket. Du er en fitte!
1032
01:05:35,291 --> 01:05:38,250
Det var en fin avveksling
fra de små jomfruene.
1033
01:05:40,041 --> 01:05:41,916
Faen, Kévin! Ingen snurring!
1034
01:05:43,041 --> 01:05:45,416
Seriøst! Nå har jeg sagt det to ganger!
1035
01:05:47,125 --> 01:05:51,083
Huset mitt er ikke et sex-motell.
Jeg trodde dere kom for å hjelpe.
1036
01:05:51,666 --> 01:05:54,291
Ikke overdriv. Og vi er nesten ferdige.
1037
01:05:55,750 --> 01:05:58,458
Er det verdens ende
om vi har det litt gøy?
1038
01:05:58,541 --> 01:06:02,166
Dere tror det er gøy,
men er egentlig mer deprimert enn meg.
1039
01:06:02,708 --> 01:06:05,416
Dette gjør meg veldig ukomfortabel.
1040
01:06:05,750 --> 01:06:09,083
Har dere sett hvor gamle de er?
Er det ikke et problem?
1041
01:06:09,583 --> 01:06:13,000
Slett ikke! Ikke du også, Cécile!
1042
01:06:13,541 --> 01:06:15,250
Det er nok fordommer nå.
1043
01:06:16,750 --> 01:06:19,750
Menn med yngre damer
har alltid vært akseptert.
1044
01:06:19,833 --> 01:06:22,041
Men kvinner bør skamme seg? Nei.
1045
01:06:22,541 --> 01:06:26,458
-Skal vi gå dit? Det er færre der.
-Dette er nærmere seilklubben.
1046
01:06:26,541 --> 01:06:28,583
Guttene kan komme hit i lunsjen.
1047
01:06:29,583 --> 01:06:30,416
Var det godt?
1048
01:06:31,750 --> 01:06:33,833
De er atletiske i den alderen.
1049
01:06:34,666 --> 01:06:37,958
Jeg tror ikke YouPorn og dets like
er bra for de unge.
1050
01:06:38,041 --> 01:06:38,875
Hva med deg?
1051
01:06:40,833 --> 01:06:43,250
Jeg er sjokkert over e-posten fra Pascal.
1052
01:06:43,333 --> 01:06:46,708
Tenk at han ikke ringte tilbake.
For et svin.
1053
01:06:47,916 --> 01:06:49,500
Du må ikke ta ham tilbake.
1054
01:06:49,583 --> 01:06:53,458
Nei. Ellers riser vi deg.
1055
01:06:53,791 --> 01:06:55,125
Absolutt.
1056
01:07:32,250 --> 01:07:33,750
Kan du flytte deg litt?
1057
01:07:34,625 --> 01:07:35,500
Vær så god.
1058
01:07:43,500 --> 01:07:45,375
-Noe galt?
-Nei, det går bra.
1059
01:07:45,791 --> 01:07:48,000
Jeg ser at du ikke har det bra.
1060
01:07:48,875 --> 01:07:49,958
Hva er i veien?
1061
01:07:52,458 --> 01:07:55,708
-Ville du ha den flytemadrassen?
-Ja, det var drømmen.
1062
01:07:56,750 --> 01:08:01,791
-Ikke føl at du må holde meg med selskap.
-Ok, greit.
1063
01:08:02,208 --> 01:08:03,583
Så du har det ikke bra.
1064
01:08:04,166 --> 01:08:05,291
Si hva som er galt.
1065
01:08:07,041 --> 01:08:08,791
Jeg vet ikke. Alt.
1066
01:08:11,541 --> 01:08:12,458
Hva er "alt"?
1067
01:08:13,125 --> 01:08:13,958
Alt dette.
1068
01:08:15,500 --> 01:08:17,458
Er de ikke for gamle?
1069
01:08:18,708 --> 01:08:21,333
Jeg ser ut som om
jeg kunne vært moren din.
1070
01:08:21,416 --> 01:08:23,166
-Det er flaut.
-Virkelig?
1071
01:08:23,666 --> 01:08:26,625
-Sønnen din er 16, jeg er 21.
-Det er det samme.
1072
01:08:27,875 --> 01:08:28,750
Nei.
1073
01:08:29,791 --> 01:08:31,250
Det er ikke det samme.
1074
01:08:31,666 --> 01:08:33,583
Og mamma ser helt annerledes ut.
1075
01:08:34,541 --> 01:08:36,083
Hun er mye mer lubben.
1076
01:08:38,125 --> 01:08:39,916
Hun er sånn, med tynne armer,
1077
01:08:40,000 --> 01:08:44,041
flekker på kroppen og i fjeset,
oppstoppernese og en rar stemme.
1078
01:08:44,125 --> 01:08:47,000
-Har du aldri sett henne i landsbyen?
-Nei.
1079
01:08:47,750 --> 01:08:50,375
Og hun har digre bryst, men…
1080
01:08:51,541 --> 01:08:53,833
Du ammet vel ikke barna dine, hva?
1081
01:08:58,000 --> 01:08:59,666
Og du glemmer én ting.
1082
01:09:00,958 --> 01:09:02,416
Selv om den er viktig.
1083
01:09:03,250 --> 01:09:04,750
Jeg er ikke sønnen din.
1084
01:09:11,000 --> 01:09:13,416
Uansett er det ikke noe mellom oss, hva?
1085
01:09:14,416 --> 01:09:15,250
Nei.
1086
01:09:16,583 --> 01:09:18,250
Så det er ikke noe problem.
1087
01:09:19,166 --> 01:09:20,250
Null problem.
1088
01:09:26,250 --> 01:09:27,458
Du har noe der.
1089
01:09:30,416 --> 01:09:31,875
Du er en våghals.
1090
01:09:31,958 --> 01:09:33,458
Du er en utrolig kvinne.
1091
01:09:34,125 --> 01:09:35,041
Er det ironisk?
1092
01:09:35,708 --> 01:09:38,000
Aldeles ikke. Jeg liker deg så godt.
1093
01:09:38,583 --> 01:09:41,250
Jeg har vært med eldre damer før,
men de var…
1094
01:09:41,333 --> 01:09:43,083
Graver du din egen grav nå?
1095
01:09:43,166 --> 01:09:44,000
Nei.
1096
01:09:44,208 --> 01:09:45,708
De var mye mindre gøy.
1097
01:09:48,458 --> 01:09:49,416
Det var det.
1098
01:09:51,458 --> 01:09:53,166
Huden din er rar. Elsker det.
1099
01:10:01,416 --> 01:10:02,791
Vil du ta en svømmetur?
1100
01:10:04,000 --> 01:10:06,125
Nei, bare gå du. Jeg fryser.
1101
01:10:09,250 --> 01:10:10,083
Ok.
1102
01:10:21,166 --> 01:10:22,708
Skal dere svømme, jenter?
1103
01:10:23,916 --> 01:10:25,458
Hei, Mrs. Laporte.
1104
01:10:27,625 --> 01:10:28,583
Mr. Layrac.
1105
01:10:30,791 --> 01:10:32,833
Tenk å møte dere her.
1106
01:10:32,916 --> 01:10:35,583
Er dere på familieferie?
1107
01:10:36,541 --> 01:10:38,375
Vi så deg og sønnen din.
1108
01:10:40,666 --> 01:10:41,500
Ja!
1109
01:10:41,750 --> 01:10:43,916
Kom nå! Vi svømmer ikke uten deg!
1110
01:10:45,750 --> 01:10:46,583
Hallo.
1111
01:10:47,291 --> 01:10:48,333
Hallo.
1112
01:10:51,375 --> 01:10:52,666
-Hei.
-Hei.
1113
01:10:52,750 --> 01:10:54,416
Store familier er så gøy!
1114
01:10:58,083 --> 01:10:59,416
Kom nå, mor, vi går.
1115
01:11:01,083 --> 01:11:02,208
Ha en fin tur.
1116
01:11:03,250 --> 01:11:04,541
Hvem var de folkene?
1117
01:11:05,500 --> 01:11:08,500
En kunde.
Men nå ser jeg ham kanskje aldri igjen.
1118
01:11:08,583 --> 01:11:09,958
Så du ansiktet hans?
1119
01:11:11,333 --> 01:11:13,125
Jeg er så lei av jobben min.
1120
01:11:13,416 --> 01:11:15,250
Så hvorfor ble du skattejurist?
1121
01:11:16,208 --> 01:11:18,083
Jeg vet ikke lenger.
1122
01:11:18,166 --> 01:11:21,250
Den gangen
ville jeg være økonomisk uavhengig.
1123
01:11:21,333 --> 01:11:22,708
Så jeg tok gale valg.
1124
01:11:22,791 --> 01:11:24,500
Bytt jobb. Si opp!
1125
01:11:25,208 --> 01:11:26,375
Det er for sent nå.
1126
01:11:26,750 --> 01:11:29,416
Hvorfor? Du er ikke 80. Alt er mulig.
1127
01:11:30,166 --> 01:11:31,750
Det er ikke så lett.
1128
01:11:32,833 --> 01:11:33,666
Ok.
1129
01:11:34,041 --> 01:11:36,291
Om du fikk velge, hva hadde du valgt?
1130
01:11:39,166 --> 01:11:42,250
Familierettsadvokat. Men det er umulig.
1131
01:11:42,333 --> 01:11:45,083
Jeg måtte studere igjen, få nye kunder,
1132
01:11:45,166 --> 01:11:47,708
-med datteren min midt…
-Hør her.
1133
01:11:47,791 --> 01:11:49,708
Behold jobben din som frilanser.
1134
01:11:49,791 --> 01:11:51,458
Da har du tid til å studere.
1135
01:11:52,500 --> 01:11:53,708
Siden du er nydelig…
1136
01:11:54,625 --> 01:11:55,541
…og smart,
1137
01:11:56,291 --> 01:11:57,791
får du lett kunder.
1138
01:11:58,708 --> 01:12:01,333
Og jeg ville blitt
enda mer opphisset av deg.
1139
01:12:04,541 --> 01:12:06,208
Ro deg ned.
1140
01:12:06,291 --> 01:12:07,208
Lille slamp.
1141
01:12:19,041 --> 01:12:22,000
MR. RASSHØL
TAPTE ANROP (22)
1142
01:13:23,166 --> 01:13:24,041
Nina!
1143
01:13:24,333 --> 01:13:25,625
Mamma!
1144
01:13:27,291 --> 01:13:28,958
Skatt!
1145
01:13:29,041 --> 01:13:31,416
Endrer eksen hennes
alltid planer ukentlig?
1146
01:13:31,500 --> 01:13:33,250
-Det er vanlig.
-Skjønner.
1147
01:13:33,333 --> 01:13:36,041
Når slutter de å være i ekstase
over å se moren sin?
1148
01:13:36,250 --> 01:13:38,833
Om et år eller to. Hun bør nyte det.
1149
01:13:48,416 --> 01:13:49,666
Nå er det krig!
1150
01:13:50,208 --> 01:13:51,833
-Du skal få svi!
-Nei!
1151
01:13:52,458 --> 01:13:53,833
Nei, unnskyld!
1152
01:13:53,916 --> 01:13:55,166
Hjelp!
1153
01:13:55,750 --> 01:13:56,750
Slutt!
1154
01:13:56,833 --> 01:13:58,416
Aldri!
1155
01:14:00,416 --> 01:14:03,583
PAUL
MELDING
1156
01:14:03,666 --> 01:14:04,583
Hvem er Paul?
1157
01:14:05,291 --> 01:14:06,833
Han er en venn.
1158
01:14:07,625 --> 01:14:10,333
Han er grei, jobber i seilklubben.
Dere ses i morgen.
1159
01:14:10,416 --> 01:14:12,958
-Kan jeg seile?
-Ja, vi får se.
1160
01:14:13,041 --> 01:14:14,708
Nok herjing. Legg deg nå.
1161
01:14:14,791 --> 01:14:15,791
-Nei!
-Kom igjen.
1162
01:14:16,000 --> 01:14:16,875
Ferdig snakka.
1163
01:14:19,375 --> 01:14:20,833
Kom igjen. God natt.
1164
01:14:21,750 --> 01:14:23,125
God natt.
1165
01:14:23,583 --> 01:14:24,500
Drøm søtt.
1166
01:14:24,583 --> 01:14:26,583
Med hekser!
1167
01:14:28,583 --> 01:14:31,125
Datteren din er så morsom!
1168
01:14:31,208 --> 01:14:33,416
Hun følger godt med. En ekte seiler.
1169
01:14:36,166 --> 01:14:37,083
Så søt.
1170
01:14:40,083 --> 01:14:42,666
Jeg hadde elsket å ha sånne instruktører
1171
01:14:42,750 --> 01:14:44,666
-da jeg var barn.
-Å?
1172
01:14:44,750 --> 01:14:46,875
Jeg foretrekker å ha dem som voksen.
1173
01:14:50,291 --> 01:14:51,500
Ser du hva han gjør?
1174
01:14:53,666 --> 01:14:55,125
Fyren har klasse!
1175
01:14:55,625 --> 01:14:56,541
Veldig sexy.
1176
01:15:00,666 --> 01:15:02,833
-Jeg må snakke med ham.
-Om sykkelen?
1177
01:15:02,916 --> 01:15:03,958
Idiot.
1178
01:15:04,458 --> 01:15:07,416
Jeg vil ikke bruke ham.
Han gjør meg glad.
1179
01:15:07,916 --> 01:15:09,291
Han er snill, hyggelig.
1180
01:15:10,750 --> 01:15:13,208
-Nå sier han at han elsker meg.
-Flott!
1181
01:15:13,291 --> 01:15:16,291
-Jeg må si at det ikke har en fremtid.
-Skjønner.
1182
01:15:16,375 --> 01:15:18,708
Du blir ikke misbrukt, men elsket.
Det må stoppes.
1183
01:15:18,791 --> 01:15:20,708
Synd om en mann gjorde deg glad.
1184
01:15:20,791 --> 01:15:21,708
En mann?
1185
01:15:21,791 --> 01:15:23,708
Jeg ser en mann på den sykkelen!
1186
01:15:26,958 --> 01:15:28,000
Han er et barn.
1187
01:15:28,083 --> 01:15:30,166
Jeg vil ikke gjenoppbygge livet sånn.
1188
01:15:30,250 --> 01:15:33,083
-Alder måler ikke modenhet.
-Jo, litt.
1189
01:15:33,666 --> 01:15:35,708
Nei. Jeg skal snakke med ham.
1190
01:15:37,333 --> 01:15:39,166
-Her og nå?
-Det er best.
1191
01:15:39,833 --> 01:15:41,291
Jeg vil ikke såre ham.
1192
01:15:48,625 --> 01:15:51,875
-Jeg ville si deg noe…
-Jeg elsker at du snakker til meg
1193
01:15:58,125 --> 01:15:59,375
Hva gjør du?
1194
01:16:00,625 --> 01:16:02,333
Prøver å få deg til å sprute.
1195
01:16:02,875 --> 01:16:03,750
Hva?
1196
01:16:04,541 --> 01:16:07,541
Spruting.
Den mest intense kvinnelige orgasmen.
1197
01:16:08,250 --> 01:16:09,166
Flott.
1198
01:16:11,041 --> 01:16:13,625
Kom hit, jeg skal vise deg hva jeg liker.
1199
01:16:23,750 --> 01:16:25,291
Hva gjorde du?
1200
01:16:27,375 --> 01:16:28,791
Jeg sa jo at jeg kom.
1201
01:16:29,625 --> 01:16:30,708
Kom ikke du?
1202
01:16:31,041 --> 01:16:34,083
Jo, det er ikke problemet.
Du trakk deg ikke ut.
1203
01:16:34,375 --> 01:16:35,375
Trekke meg ut?
1204
01:16:36,083 --> 01:16:37,125
Hvorfor det?
1205
01:16:38,083 --> 01:16:40,083
Det går bra, du så HIV-testen min.
1206
01:16:41,791 --> 01:16:43,208
Går du ikke på p-piller?
1207
01:16:43,875 --> 01:16:44,750
Faen!
1208
01:16:46,208 --> 01:16:47,250
Faen, beklager.
1209
01:16:47,750 --> 01:16:50,875
Når det var greit uten kondom,
trodde jeg du var på pillen.
1210
01:16:51,666 --> 01:16:53,166
Og du dyttet rumpa mi.
1211
01:16:53,875 --> 01:16:55,875
-Faen, beklager.
-Nei, det går bra.
1212
01:16:56,708 --> 01:16:59,208
Det er min feil.
Jeg tar en angrepille.
1213
01:16:59,958 --> 01:17:00,791
Men…
1214
01:17:01,416 --> 01:17:03,666
…om du blir gravid og vil beholde det…
1215
01:17:04,458 --> 01:17:07,000
-…så er jeg her for deg.
-Ja, særlig.
1216
01:17:08,041 --> 01:17:09,041
Jeg mener det.
1217
01:17:09,625 --> 01:17:11,458
Jeg vil gjerne ha barn med deg.
1218
01:17:12,250 --> 01:17:13,500
Og fra et…
1219
01:17:14,708 --> 01:17:16,083
…pragmatisk perspektiv,
1220
01:17:16,458 --> 01:17:18,000
er det ikke en dårlig idé.
1221
01:17:19,166 --> 01:17:21,291
Hvis vi er sammen i minst fem år,
1222
01:17:21,958 --> 01:17:23,916
blir det vanskeligere for deg.
1223
01:17:24,500 --> 01:17:26,250
Du ser langt inn i fremtiden.
1224
01:17:28,416 --> 01:17:32,125
Kanskje du er vant til gutter
som ikke vil binde seg.
1225
01:17:33,166 --> 01:17:34,416
Men jeg er klar.
1226
01:17:41,916 --> 01:17:43,333
Kom igjen, spark den!
1227
01:17:43,416 --> 01:17:44,583
Takling!
1228
01:17:45,291 --> 01:17:46,125
Vent.
1229
01:17:47,208 --> 01:17:49,208
Faen, vent, jeg takler deg.
1230
01:17:49,333 --> 01:17:50,833
-Stopp.
-Til siden…
1231
01:17:54,416 --> 01:17:57,291
Huset er ferdig, hva?
Eller er det mer å gjøre?
1232
01:18:00,958 --> 01:18:04,625
-Kan vi snakke om det Pierrot-smykket der?
-En gave fra Markus.
1233
01:18:07,791 --> 01:18:09,416
Nei. Slutt!
1234
01:18:10,625 --> 01:18:11,458
Slutt!
1235
01:18:12,541 --> 01:18:14,625
Vi må støvsuge litt,
1236
01:18:14,708 --> 01:18:16,833
for kjøperne kommer i morgen.
1237
01:18:18,541 --> 01:18:20,708
Jeg drar og handler. Ses senere.
1238
01:18:21,125 --> 01:18:22,541
Vent, jeg blir med.
1239
01:18:22,625 --> 01:18:24,791
Jeg trenger også noe.
1240
01:18:24,875 --> 01:18:25,833
For en fitte!
1241
01:18:29,333 --> 01:18:31,458
-Markus står til tjeneste.
-Veldig.
1242
01:18:31,541 --> 01:18:32,625
Ja visst!
1243
01:18:34,875 --> 01:18:35,708
Ok…
1244
01:18:35,791 --> 01:18:37,000
Er det sånn?
1245
01:18:38,125 --> 01:18:42,208
Så du vil leke med Paulo?
Hvor vil du kiles?
1246
01:18:42,291 --> 01:18:43,250
Slutt, Paul!
1247
01:18:43,333 --> 01:18:46,083
Jeg har også sånne sokker. Visste du det?
1248
01:18:46,166 --> 01:18:47,041
La oss spille!
1249
01:18:50,750 --> 01:18:51,791
Ja, pappa?
1250
01:18:52,541 --> 01:18:54,000
Bare bra, enn med deg?
1251
01:18:54,458 --> 01:18:55,333
Ja, flott.
1252
01:18:57,000 --> 01:18:58,750
Faen!
1253
01:18:59,500 --> 01:19:00,583
Nei, beklager.
1254
01:19:01,375 --> 01:19:03,125
Kan du låne meg pengene?
1255
01:19:03,750 --> 01:19:05,625
Jeg betaler når jeg er hjemme.
1256
01:19:06,500 --> 01:19:07,750
Takk, pappa.
1257
01:19:08,166 --> 01:19:09,041
Ok.
1258
01:19:09,333 --> 01:19:12,166
Si at jeg elsker henne
og at jeg ringer i morgen.
1259
01:19:12,250 --> 01:19:13,083
Ciao!
1260
01:19:13,375 --> 01:19:15,333
Sa du hei til moren din fra oss?
1261
01:19:20,375 --> 01:19:21,208
Arriba!
1262
01:19:23,875 --> 01:19:25,708
Disse joggeskoene er fine.
1263
01:19:25,833 --> 01:19:26,916
Joggeskoene?
1264
01:19:27,375 --> 01:19:28,791
-Hva er det?
-Sånne.
1265
01:19:29,458 --> 01:19:33,208
I det 21. århundre heter dette
trainers eller sneakers.
1266
01:19:33,583 --> 01:19:34,583
Til og med kicks.
1267
01:19:35,000 --> 01:19:36,750
Jeg har aldri hørt om kicks.
1268
01:19:36,958 --> 01:19:38,166
Som forventet.
1269
01:19:39,750 --> 01:19:44,041
Det må ha vært rart da du var ung,
livet i svart-hvitt, ingen farger.
1270
01:19:45,333 --> 01:19:47,291
Hva synes du om denne monokkelen?
1271
01:19:47,375 --> 01:19:48,666
Ikke verst,
1272
01:19:49,041 --> 01:19:51,041
men disse kler deg nok bedre.
1273
01:19:58,666 --> 01:19:59,500
Nydelig.
1274
01:20:00,166 --> 01:20:03,291
-Som hun i Manndomsprøven.
-Kjenner du den filmen?
1275
01:20:03,458 --> 01:20:05,291
Den er ikke fra din generasjon.
1276
01:20:05,375 --> 01:20:08,333
Så jeg kan ikke være en filmentusiast
i min alder?
1277
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
-De passer til hatten.
-Virkelig?
1278
01:20:11,083 --> 01:20:13,625
-Det er flott.
-Du ser lekker ut, kjære.
1279
01:20:15,750 --> 01:20:16,791
Hallo, Markus.
1280
01:20:17,666 --> 01:20:18,958
Hei, Marie-Christine.
1281
01:20:19,166 --> 01:20:22,166
Bra vi møttes,
så trenger jeg ikke dra til huset.
1282
01:20:29,166 --> 01:20:31,458
Jeg fikk tak i det uten at han så det.
1283
01:20:34,333 --> 01:20:36,041
Jeg vet ikke hva jeg skal si.
1284
01:20:37,625 --> 01:20:41,333
Jeg må gå. Gégé trenger meg i bakeriet.
1285
01:20:41,833 --> 01:20:44,208
-Gi ham et kyss fra meg.
-Det skal jeg!
1286
01:20:45,125 --> 01:20:47,375
-Jeg finner en annen.
-Jeg liker den.
1287
01:20:47,458 --> 01:20:49,916
-Hun kommer ikke unna!
-Hun gjemmer seg!
1288
01:20:50,250 --> 01:20:51,125
Nei!
1289
01:20:51,208 --> 01:20:53,250
Løp, Sonia! Ta henne!
1290
01:20:54,958 --> 01:20:56,541
Løp, Nina! Du er best!
1291
01:20:57,458 --> 01:20:59,208
Det er gøy å se deg som mor.
1292
01:21:00,833 --> 01:21:01,833
Er det?
1293
01:21:02,958 --> 01:21:04,125
Plager det deg?
1294
01:21:04,208 --> 01:21:06,375
Nei. For et rart spørsmål.
1295
01:21:06,458 --> 01:21:08,208
Jeg sa bare noe.
1296
01:21:12,458 --> 01:21:13,875
Hun liker deg.
1297
01:21:16,208 --> 01:21:17,416
Hvor i Paris bor du?
1298
01:21:18,166 --> 01:21:19,291
I 20. arrondissement.
1299
01:21:20,166 --> 01:21:21,875
-Jeg liker det området.
-Ja.
1300
01:21:22,166 --> 01:21:23,750
Jeg er nært. République.
1301
01:21:27,041 --> 01:21:28,541
Bor du alene eller med andre?
1302
01:21:29,291 --> 01:21:31,291
Romkamerater skjer ikke.
1303
01:21:33,458 --> 01:21:35,750
Når er sommerjobben din her ferdig?
1304
01:21:36,333 --> 01:21:37,416
Slutten av august.
1305
01:21:39,958 --> 01:21:42,166
Jeg vil ikke dra om to dager.
1306
01:21:45,833 --> 01:21:47,875
Du kan komme på besøk i Paris.
1307
01:21:50,750 --> 01:21:51,916
Jeg har plass.
1308
01:21:53,000 --> 01:21:54,958
Til og med et kontor å jobbe på.
1309
01:21:57,625 --> 01:21:59,333
Og sengen min er komfortabel.
1310
01:21:59,750 --> 01:22:01,666
Kult, jeg stikker sikkert innom.
1311
01:22:11,708 --> 01:22:13,208
Vil du gjøre noe i kveld?
1312
01:22:17,166 --> 01:22:19,000
Jeg tror jeg blir hjemme.
1313
01:22:19,916 --> 01:22:22,833
Jeg vil være alene.
Bare slappe av, ikke sant?
1314
01:22:24,250 --> 01:22:26,500
Du må være sammen med ungen din, hva?
1315
01:22:27,250 --> 01:22:28,875
Mamma, kom og lek med oss!
1316
01:22:28,958 --> 01:22:31,291
Hva for noe
"mamma, kom og lek med oss"?
1317
01:22:31,375 --> 01:22:32,916
Nina! Kom hit!
1318
01:22:33,583 --> 01:22:35,791
Hvorfor roper ingen på meg?
1319
01:23:14,875 --> 01:23:15,833
Noe i veien?
1320
01:23:17,375 --> 01:23:20,166
Nei, det går bra. Jeg er litt kvalm.
1321
01:23:21,208 --> 01:23:22,750
Ikke gjør det der med meg.
1322
01:23:34,541 --> 01:23:35,666
Hva er i veien?
1323
01:23:36,666 --> 01:23:37,541
Jeg vet ikke.
1324
01:23:41,500 --> 01:23:44,000
Jeg vet ikke.
Jeg liker den lille slampen.
1325
01:24:05,791 --> 01:24:07,166
Er dere våkne alt?
1326
01:24:07,458 --> 01:24:09,541
Ligg stille. I dag hviler du.
1327
01:24:09,916 --> 01:24:14,166
Vi er ferdige, og salget skjer mandag,
så vi bestemte oss for å ha fest.
1328
01:24:14,250 --> 01:24:15,083
Hva?
1329
01:24:16,000 --> 01:24:18,833
Vi skal handle.
Nina blir her og mater pelikanen.
1330
01:24:18,916 --> 01:24:21,875
-En fest? Er du sikker?
-Ja! Ses senere!
1331
01:24:25,041 --> 01:24:28,750
-Er det sikkert at DJ-vennen din kommer?
-Ja, han er en bra fyr.
1332
01:24:28,833 --> 01:24:31,083
Paul inviterte noen folk fra Drakkar,
1333
01:24:31,166 --> 01:24:32,875
-er det greit?
-Helt greit.
1334
01:24:33,500 --> 01:24:35,916
Han ringer i ett nå som jeg ikke svarer.
1335
01:24:36,000 --> 01:24:38,375
Hvem er det? Vet ikke, bryr meg ikke.
1336
01:24:39,500 --> 01:24:41,166
Beklager, vi ble ferdig nå.
1337
01:24:41,250 --> 01:24:42,625
-Hei.
-Skal jeg ta den?
1338
01:24:43,750 --> 01:24:46,333
Bra hun ikke har våpen,
ellers var jeg død.
1339
01:24:46,416 --> 01:24:48,333
-Hvem?
-Hvem snakker du om?
1340
01:24:53,291 --> 01:24:54,125
Faen, kom.
1341
01:24:54,791 --> 01:24:58,291
Det suger at ikke vi hadde rett
til sånn biseksualitet!
1342
01:24:58,541 --> 01:24:59,958
Skal jeg kline med deg?
1343
01:25:00,750 --> 01:25:03,208
-Du bør snakke med henne.
-Hun har rett.
1344
01:25:03,625 --> 01:25:07,875
Da slutter hun kanskje å skrive til meg
for å spørre om hva du gjør.
1345
01:25:07,958 --> 01:25:09,791
Nei. Jeg har annet å gjøre.
1346
01:25:11,041 --> 01:25:13,208
Dessuten trenger hun ikke meg.
1347
01:25:14,625 --> 01:25:17,291
Unge jenter plager ham ikke
sånn som unge gutter.
1348
01:25:19,625 --> 01:25:20,625
Kommer ikke Paul?
1349
01:25:21,541 --> 01:25:24,333
Han har en privatundervisning i jetski nå…
1350
01:25:24,750 --> 01:25:25,875
Han kommer senere.
1351
01:25:27,375 --> 01:25:28,208
Ok.
1352
01:25:29,166 --> 01:25:30,000
Skal vi gå?
1353
01:25:32,666 --> 01:25:34,583
Du kan sette dette på terrassen.
1354
01:25:34,708 --> 01:25:35,708
I skyggen.
1355
01:25:39,125 --> 01:25:41,166
Og disse også.
1356
01:25:44,500 --> 01:25:45,875
-Var det alt?
-Ja.
1357
01:25:47,083 --> 01:25:49,208
Vær stille, Nina sover i stua.
1358
01:25:49,291 --> 01:25:51,083
-Ja.
-Ta denne.
1359
01:25:52,833 --> 01:25:54,500
Det er ganske tungt.
1360
01:25:54,583 --> 01:25:58,083
Tester du styrken min,
eller kan du ta noen ut? Takk.
1361
01:25:58,166 --> 01:26:02,416
Jeg vet ikke hvor mange vi blir
og hva de har planlagt. Håper det er nok.
1362
01:26:02,708 --> 01:26:03,958
Vi har god tid.
1363
01:26:04,458 --> 01:26:05,541
Du kan slappe av.
1364
01:26:08,000 --> 01:26:09,458
For du er stressa.
1365
01:26:10,625 --> 01:26:11,875
Jeg har en løsning.
1366
01:26:11,958 --> 01:26:14,375
Jeg tar deg med, så rømmer vi med båt.
1367
01:26:15,333 --> 01:26:16,916
Jeg har seilsertifikat.
1368
01:26:19,583 --> 01:26:20,541
Hold kjeft!
1369
01:26:20,625 --> 01:26:23,291
-Slutt, er du gal?
-Dra til helvete!
1370
01:26:24,291 --> 01:26:25,333
Kom ned derfra!
1371
01:26:25,958 --> 01:26:28,333
-Dra til helvete!
-Dette er idiotisk!
1372
01:26:28,416 --> 01:26:29,791
Jenta trenger hjelp.
1373
01:26:30,541 --> 01:26:33,041
-Vi er ikke redd deg.
-Tror du jeg er redd?
1374
01:26:33,125 --> 01:26:34,875
Idiot! Du skal få rydde opp!
1375
01:26:35,791 --> 01:26:38,000
Kom ned fra bilen! Du er latterlig!
1376
01:26:38,083 --> 01:26:39,833
Hva gjør du, Louise?
1377
01:26:39,916 --> 01:26:45,000
-Slutt, Louise! Dette er latterlig!
-Hold kjeft, gamla, ellers dreper jeg deg!
1378
01:26:45,083 --> 01:26:49,541
-Tror du at du kan ta typen min?
-Jeg tok ikke noe. Du innbiller deg ting.
1379
01:26:49,625 --> 01:26:51,416
Jeg innbiller meg ting?
1380
01:26:51,500 --> 01:26:52,625
Kutt ut tullet!
1381
01:26:55,000 --> 01:26:57,125
-Hva gjør hun?
-Det er urin.
1382
01:26:57,208 --> 01:26:58,208
-Faen!
-Bilen min!
1383
01:26:58,291 --> 01:27:00,458
Tenk at hun tisser stående.
1384
01:27:00,625 --> 01:27:02,500
Louise er en teit fitte.
1385
01:27:03,291 --> 01:27:05,875
Hvorfor? Var ikke du sånn da du var 20?
1386
01:27:07,208 --> 01:27:08,375
Moren din var sånn.
1387
01:27:08,458 --> 01:27:09,625
-Det er sant!
-Nei!
1388
01:27:09,708 --> 01:27:13,416
-Jo!
-Jeg var aldri sånn, jeg var svært snill.
1389
01:27:13,916 --> 01:27:15,833
-Du var litt sånn.
-Jeg var ikke…
1390
01:27:16,541 --> 01:27:18,541
Hva sa du? Gjør det igjen!
1391
01:27:18,625 --> 01:27:20,833
Du var ikke hva da? Gjør det igjen.
1392
01:28:15,458 --> 01:28:16,666
Kom igjen.
1393
01:28:32,583 --> 01:28:33,708
Ja!
1394
01:28:36,708 --> 01:28:37,875
Ja!
1395
01:28:46,458 --> 01:28:47,875
Kom igjen, Julien!
1396
01:28:47,958 --> 01:28:48,791
Kom igjen!
1397
01:29:06,916 --> 01:29:08,791
Cécile koser seg på festen,
1398
01:29:08,875 --> 01:29:09,916
-ser du det?
-Ja.
1399
01:29:10,083 --> 01:29:11,791
Jeg er litt overveldet.
1400
01:29:13,458 --> 01:29:15,666
-Uansett, farvel, Mr. Rasshøl.
-Ja!
1401
01:29:19,000 --> 01:29:19,833
Ja!
1402
01:29:27,458 --> 01:29:28,291
Ja!
1403
01:29:37,125 --> 01:29:40,083
-Hva leker de?
-Vet ikke. Flasketuten peker på.
1404
01:29:52,333 --> 01:29:53,708
Jeg legger Nina.
1405
01:29:57,791 --> 01:29:59,125
Leggetid, skatt.
1406
01:29:59,250 --> 01:30:01,250
-Vær så snill, mamma.
-Kom igjen.
1407
01:30:07,583 --> 01:30:08,416
Hei.
1408
01:30:08,958 --> 01:30:11,250
Jeg er glad du forlot typen din.
1409
01:30:12,958 --> 01:30:13,791
Går det bra?
1410
01:30:18,750 --> 01:30:22,125
Jeg ville snakke med deg hver dag,
men fikk det ikke til.
1411
01:30:24,000 --> 01:30:25,500
Jeg forlot Pascal, men…
1412
01:30:27,666 --> 01:30:29,625
…det handler ikke om oss.
1413
01:30:31,083 --> 01:30:32,291
Jeg forguder deg.
1414
01:30:35,166 --> 01:30:38,041
Men aldersforskjellen mellom oss er enorm.
1415
01:30:38,125 --> 01:30:40,083
Hvorfor skal vi bry oss om det?
1416
01:30:40,833 --> 01:30:42,500
Det funker for enkelte.
1417
01:30:42,583 --> 01:30:46,875
Jeg vet hvordan jeg er,
og jeg vil ikke takle det.
1418
01:30:49,333 --> 01:30:50,500
Det er absurd.
1419
01:30:51,458 --> 01:30:52,375
Antageligvis.
1420
01:30:55,750 --> 01:30:56,958
Det er sånn jeg er.
1421
01:30:58,458 --> 01:31:00,250
Jeg er en komplisert person.
1422
01:31:02,958 --> 01:31:04,875
Nei, ingen medlidenhet.
1423
01:31:18,625 --> 01:31:20,166
Jeg passet på at Nina sov.
1424
01:31:21,166 --> 01:31:23,250
-Så du etter meg?
-Nei, jeg…
1425
01:31:23,333 --> 01:31:26,041
Jeg skulle på do.
Det er for mange folk nede.
1426
01:31:27,708 --> 01:31:28,541
Går det bra?
1427
01:31:30,416 --> 01:31:33,125
-Ser ikke ut som du har det bra.
-Det går fint.
1428
01:31:34,083 --> 01:31:34,916
Ok.
1429
01:31:37,375 --> 01:31:39,666
Før vi drikker alt for mye…
1430
01:31:41,750 --> 01:31:43,291
…ville jeg si at…
1431
01:31:45,291 --> 01:31:48,666
…jeg har satt pris på
øyeblikkene vi har delt.
1432
01:31:51,208 --> 01:31:52,750
Er dette farvel?
1433
01:31:52,833 --> 01:31:54,833
Nei! Ikke vær dum.
1434
01:31:56,750 --> 01:31:57,583
Det er unikt.
1435
01:31:57,666 --> 01:31:59,166
IKKE KOM INN
1436
01:32:02,750 --> 01:32:04,250
Jeg ber ikke om noe.
1437
01:32:05,291 --> 01:32:06,708
Vi kan leve i nuet.
1438
01:32:08,541 --> 01:32:10,166
Du vet det ikke er sant.
1439
01:32:12,833 --> 01:32:17,166
Jeg vil ikke såre deg,
men jeg ser at du er trist.
1440
01:32:18,000 --> 01:32:19,375
Nei, jeg er ikke trist.
1441
01:32:23,833 --> 01:32:24,875
Jeg digger deg.
1442
01:32:27,416 --> 01:32:28,541
Jeg gjør det, men…
1443
01:32:29,000 --> 01:32:30,625
Jeg vil ikke ha et forhold.
1444
01:32:32,208 --> 01:32:34,583
-Parforhold er ikke for meg.
-Skjønner.
1445
01:32:35,375 --> 01:32:37,083
Du vet hva slags fyr jeg er.
1446
01:32:38,000 --> 01:32:39,458
Og du har datteren din.
1447
01:32:39,541 --> 01:32:41,083
Ja, jeg har datteren min.
1448
01:32:45,625 --> 01:32:48,541
Det er synd. Jeg følte at alt var mulig.
1449
01:32:49,250 --> 01:32:50,833
Men jeg tok visst feil.
1450
01:32:51,750 --> 01:32:53,125
Alt er mulig.
1451
01:32:53,708 --> 01:32:54,583
Men…
1452
01:32:55,791 --> 01:32:56,958
…jeg er for teit.
1453
01:32:58,625 --> 01:32:59,833
Og du…
1454
01:33:00,458 --> 01:33:02,666
Du er den råeste dama jeg har møtt.
1455
01:33:09,958 --> 01:33:11,375
Kan jeg holde rundt deg?
1456
01:33:38,083 --> 01:33:41,083
Ligger hun med gutten?
Han kunne vært sønnen hennes.
1457
01:33:43,791 --> 01:33:47,166
Kvinners antatte levealder
er tolv år lenger enn menns.
1458
01:33:48,000 --> 01:33:52,916
Om de ikke vil dø alene,
bør alle ha en fyr som er tolv år yngre.
1459
01:33:55,166 --> 01:33:56,166
Nyt kvelden din.
1460
01:34:06,791 --> 01:34:07,625
Kjærlighet!
1461
01:34:08,291 --> 01:34:09,125
Hei!
1462
01:34:13,583 --> 01:34:15,416
Hva sier vi til mamma?
1463
01:34:41,500 --> 01:34:42,416
Julien?
1464
01:34:45,083 --> 01:34:46,916
Jeg har lett etter deg overalt.
1465
01:34:48,041 --> 01:34:49,083
Hva gjør du her?
1466
01:34:50,791 --> 01:34:52,000
Forsiktig!
1467
01:34:53,250 --> 01:34:54,083
Julien.
1468
01:34:54,500 --> 01:34:56,708
Gå ned. Du har drukket alt for mye.
1469
01:34:56,791 --> 01:34:59,000
La meg være. Jeg ser på stjernene.
1470
01:34:59,083 --> 01:35:01,416
Vi kan gjøre det sammen her nede.
1471
01:35:02,833 --> 01:35:06,125
Ellers klatrer jeg opp på gjerdet,
som deg.
1472
01:35:09,041 --> 01:35:10,125
Det er høyt!
1473
01:35:10,916 --> 01:35:12,208
Alt beveger seg!
1474
01:35:14,333 --> 01:35:15,208
Går det bra?
1475
01:35:17,250 --> 01:35:18,375
-Kom!
-Er du skadet?
1476
01:35:19,125 --> 01:35:20,458
Kom, vi setter oss.
1477
01:35:25,375 --> 01:35:27,500
Har du virkelig høydeskrekk?
1478
01:35:28,208 --> 01:35:29,041
Nei.
1479
01:35:53,541 --> 01:35:54,541
Ja!
1480
01:35:55,041 --> 01:35:56,125
Kom igjen, Markus!
1481
01:35:56,208 --> 01:35:59,416
Tiden er inne
til å lage den jævla åpningen.
1482
01:36:00,916 --> 01:36:02,041
Ja!
1483
01:36:06,583 --> 01:36:07,416
Ja!
1484
01:36:08,083 --> 01:36:10,583
Din tur! Det er bedre, hva?
1485
01:36:11,541 --> 01:36:12,708
Det er mye bedre.
1486
01:36:13,416 --> 01:36:14,416
Ja!
1487
01:36:15,583 --> 01:36:16,833
Hardere!
1488
01:36:20,125 --> 01:36:23,083
Hvorfor ventet du ikke på meg
med å rive muren?
1489
01:36:27,125 --> 01:36:28,750
Blir ikke kjøperne sinte?
1490
01:36:29,541 --> 01:36:31,458
Jeg vet ikke om jeg skal selge.
1491
01:36:35,625 --> 01:36:36,458
Ja!
1492
01:36:38,958 --> 01:36:39,833
Takk.
1493
01:36:42,916 --> 01:36:44,750
Hvilket rom sov du i, Markus?
1494
01:36:52,833 --> 01:36:54,291
Er ikke det pelikanen din?
1495
01:36:57,500 --> 01:36:58,416
Jo visst.
1496
01:37:01,541 --> 01:37:02,833
Han er vakker.
1497
01:37:10,541 --> 01:37:12,083
Ha det, søte pelikan!
1498
01:37:14,541 --> 01:37:16,625
Ja, hvilket rom sov du i, Markus?
1499
01:40:58,833 --> 01:41:00,833
Tekst: Susanne Katrine Høyersten