1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,833 --> 00:00:39,833
NETFLIX PRESENTA
4
00:01:22,250 --> 00:01:23,916
Sí, mi amor. ¿Te instalaste?
5
00:01:24,416 --> 00:01:27,000
No, no me digas que estás nerviosa.
6
00:01:27,083 --> 00:01:29,750
Son tres semanas,
te llamaré todos los días.
7
00:01:30,375 --> 00:01:32,875
Sí, las vacaciones con tu papá irán bien.
8
00:01:33,791 --> 00:01:36,500
- Sí, les daré un beso.
- ¡Beso, Nina!
9
00:01:36,583 --> 00:01:37,541
Beso, mi amor.
10
00:01:37,625 --> 00:01:39,166
Te amo, mi maní.
11
00:01:40,041 --> 00:01:42,375
No puedes usar audífonos al volante.
12
00:01:42,458 --> 00:01:45,541
Relájate, me pones nerviosa.
Estás así desde que salimos.
13
00:01:45,625 --> 00:01:47,750
No, me das miedo. ¡Dile algo!
14
00:01:48,541 --> 00:01:49,666
A mí no me molesta.
15
00:01:49,750 --> 00:01:51,250
Sí, conduzco bien.
16
00:01:51,333 --> 00:01:53,083
Calma, estamos de vacaciones.
17
00:01:53,333 --> 00:01:57,291
No son vacaciones. Eso será después.
Hay mucho que hacer en la casa.
18
00:01:57,791 --> 00:02:00,750
Los compradores vendrán a fin de mes.
19
00:02:00,833 --> 00:02:02,541
Quiero resolverlo pronto.
20
00:02:02,625 --> 00:02:04,375
Descuida, cielo, lo haremos.
21
00:02:05,416 --> 00:02:06,958
Necesito decirte algo.
22
00:02:07,041 --> 00:02:09,000
Tuve un pequeño cambio de planes.
23
00:02:09,458 --> 00:02:10,500
¿Es decir?
24
00:02:11,666 --> 00:02:14,958
Veré a Pascal en Ibiza en unos días.
Lo decidí a último momento.
25
00:02:17,416 --> 00:02:18,375
Genial.
26
00:02:18,791 --> 00:02:20,833
¿Recaíste en los viejos hábitos?
27
00:02:21,333 --> 00:02:22,500
No, para nada.
28
00:02:22,958 --> 00:02:24,500
No las abandonaré.
29
00:02:24,583 --> 00:02:27,041
Solo me iré un poco antes, vamos.
30
00:02:28,333 --> 00:02:31,958
No pude negarme, es la primera vez
que me invita a ir de viaje.
31
00:02:33,208 --> 00:02:34,583
Por fin la va a dejar.
32
00:02:35,041 --> 00:02:37,375
¿Sí? ¿No has oído eso antes?
33
00:02:37,458 --> 00:02:39,166
- Patético.
- Basta.
34
00:02:39,250 --> 00:02:41,916
Sé lo que piensan,
pero esta vez es diferente.
35
00:02:45,500 --> 00:02:47,500
¿"Señor Cretino"? ¿Qué...?
36
00:02:48,416 --> 00:02:52,000
¿Y esto?
¿Tocaste mi celular cuando paramos?
37
00:02:52,625 --> 00:02:53,625
No, ¿por qué?
38
00:02:56,708 --> 00:03:00,375
¡Ese tipo está loco!
¡Miren cómo me presiona el idiota!
39
00:03:01,541 --> 00:03:04,166
¿Crees que te tengo miedo
a ti y a tus luces?
40
00:03:04,250 --> 00:03:07,208
- Déjalo pasar, es peligroso.
- También son lindos.
41
00:03:08,208 --> 00:03:11,666
Bueno, si es tan importante, adelante.
No te decepcionaré.
42
00:03:14,916 --> 00:03:16,000
Toma el volante.
43
00:03:16,416 --> 00:03:18,250
- Tómalo, Sonia.
- ¡No!
44
00:03:18,333 --> 00:03:19,958
Elise, ¡espera! ¡No!
45
00:03:20,041 --> 00:03:22,041
¡No, espera!
46
00:03:24,291 --> 00:03:25,791
¡Basta!
47
00:03:25,875 --> 00:03:27,458
¡Dios mío, estás loca!
48
00:03:36,791 --> 00:03:38,625
POLICÍA
49
00:03:38,708 --> 00:03:39,708
¡Mierda!
50
00:03:40,833 --> 00:03:41,916
No...
51
00:03:42,500 --> 00:03:43,791
Bueno, paremos.
52
00:03:43,875 --> 00:03:45,625
POR FAVOR, SÍGANOS
53
00:03:55,375 --> 00:03:58,750
¿Qué probabilidades había
de que nos parara la policía?
54
00:03:59,500 --> 00:04:01,000
¿Qué haré sin licencia?
55
00:04:01,333 --> 00:04:03,625
Calma, en seis meses la recuperarás.
56
00:04:04,791 --> 00:04:07,375
Pero ¿cómo les ofreciste
chupársela a los policías?
57
00:04:07,583 --> 00:04:10,083
Qué imprudente.
Podrían habernos arrestado.
58
00:04:13,458 --> 00:04:15,416
Parecían tener sentido del humor.
59
00:04:32,208 --> 00:04:33,583
¿Y la caja eléctrica?
60
00:04:43,333 --> 00:04:45,458
¿Cuánto hace que no vienes?
61
00:04:49,333 --> 00:04:50,208
Tres años.
62
00:04:53,833 --> 00:04:55,916
Aún huele a él, ¿no?
63
00:04:57,458 --> 00:04:59,458
Bien, pongamos música.
64
00:05:03,708 --> 00:05:05,750
Elise, usa la habitación de Leo.
65
00:05:05,958 --> 00:05:07,750
Sonia, usa la de Melie.
66
00:05:10,041 --> 00:05:12,708
Puedo dormir en la tuya, si quieres.
67
00:05:12,791 --> 00:05:14,708
- No, está bien.
- ¿Segura?
68
00:05:14,791 --> 00:05:15,708
Sí...
69
00:05:15,791 --> 00:05:16,791
¿Qué es eso?
70
00:05:19,333 --> 00:05:20,916
Bueno, parece un pelícano.
71
00:05:21,708 --> 00:05:22,750
¡Es enorme!
72
00:05:23,333 --> 00:05:24,583
¿Cómo llegó aquí?
73
00:05:25,000 --> 00:05:26,416
¡Hola, pelícano!
74
00:05:40,083 --> 00:05:41,458
Bien, habitación uno.
75
00:05:42,625 --> 00:05:45,625
Sonia, tú te encargarás con Elise.
76
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
- ¿Me vas a ayudar?
- Espera.
77
00:05:47,916 --> 00:05:49,500
Siempre lo mismo.
78
00:05:50,625 --> 00:05:51,708
"Te amo, Pascal".
79
00:05:51,791 --> 00:05:53,000
¿Cómo hacemos?
80
00:05:53,083 --> 00:05:54,375
No sé, tengo miedo.
81
00:05:56,000 --> 00:05:57,625
- Así está mejor, ¿no?
- Sí.
82
00:06:08,083 --> 00:06:10,708
Entiendo, no es muy divertido,
83
00:06:10,791 --> 00:06:13,250
pero tenemos que organizarnos.
84
00:06:16,583 --> 00:06:17,625
TE EXTRAÑO, TE AMO
85
00:06:17,708 --> 00:06:18,750
Sonia, ¿me ayudas?
86
00:06:18,833 --> 00:06:21,708
- Sí, no terminé mi conversación.
- ¿Sí? Vamos.
87
00:06:23,541 --> 00:06:24,583
Ven aquí.
88
00:06:25,458 --> 00:06:26,291
Tranquilo...
89
00:06:33,708 --> 00:06:37,208
Se aparean en la primavera,
después de hibernar.
90
00:06:37,333 --> 00:06:39,458
El macho es fértil de abril a agosto.
91
00:06:39,541 --> 00:06:41,791
YA NO ESTOY NERVIOSA.
TE QUIERO, MAMÁ
92
00:06:41,875 --> 00:06:44,833
YO TAMBIÉN TE QUIERO, AMOR.
QUE DUERMAS BIEN.
93
00:06:46,375 --> 00:06:49,291
Te instalé la aplicación
de citas, por las dudas.
94
00:06:50,541 --> 00:06:52,291
La usarás cuando estés lista.
95
00:06:52,833 --> 00:06:53,791
Nada mal.
96
00:06:59,041 --> 00:07:01,958
¿Cuánto llevamos encerradas?
No aguanto más.
97
00:07:02,041 --> 00:07:03,875
¿Podríamos descansar mañana?
98
00:07:03,958 --> 00:07:06,416
Sí. Es una locura,
hay que salir a tomar aire.
99
00:07:07,250 --> 00:07:08,583
¿No crees, Cécile?
100
00:07:10,208 --> 00:07:12,833
Es importante
que también pienses en ti, ¿sí?
101
00:07:13,208 --> 00:07:14,916
¡Me encantaría ir a navegar!
102
00:07:16,208 --> 00:07:17,166
¿Aún lo tienes?
103
00:07:17,250 --> 00:07:20,083
Navegar, qué buena idea. ¿Sí, Cécile?
104
00:07:20,166 --> 00:07:21,041
¿Te parece?
105
00:07:22,666 --> 00:07:25,625
Sí, vamos a navegar.
Gran idea. Fabuloso.
106
00:07:26,250 --> 00:07:28,291
Me encanta el viento.
107
00:07:42,041 --> 00:07:43,250
¡Sonia!
108
00:07:51,708 --> 00:07:53,041
Sígueme, ¿sí?
109
00:07:53,541 --> 00:07:55,000
Bilal, Erwan, con Axel.
110
00:07:55,083 --> 00:07:57,125
Alex, ¿les dijiste que iban bien?
111
00:07:57,208 --> 00:07:59,041
- Sí.
- Bien, tenso. Tira...
112
00:08:10,000 --> 00:08:11,666
¿Qué les pasa a esas idiotas?
113
00:08:11,958 --> 00:08:13,791
¿No saben conducir?
114
00:08:13,875 --> 00:08:15,083
¡Cécile!
115
00:08:16,125 --> 00:08:17,583
Parece que te diviertes.
116
00:08:17,666 --> 00:08:19,750
Nada mal para estar usadas.
117
00:08:19,833 --> 00:08:20,875
Ya lo creo.
118
00:08:20,958 --> 00:08:22,958
¡El velero parece muy divertido!
119
00:08:23,083 --> 00:08:25,333
No es para viejos, como pensaba.
120
00:08:25,583 --> 00:08:26,500
¡Idiota!
121
00:08:27,416 --> 00:08:29,666
Carajo, ni nos han mirado.
122
00:08:30,083 --> 00:08:32,791
- ¡Kevin! ¡Ven aquí!
- Sí.
123
00:08:39,208 --> 00:08:40,458
¿Qué hice? Pero...
124
00:08:40,958 --> 00:08:42,208
¿Qué haces, viejo?
125
00:08:46,083 --> 00:08:47,375
¡Se ahoga!
126
00:08:48,333 --> 00:08:49,500
Dame la mano.
127
00:09:09,041 --> 00:09:10,416
¿Qué pasó? No entiendo.
128
00:09:10,958 --> 00:09:13,333
- ¿Está herido?
- Se recuperará, gracias.
129
00:09:13,916 --> 00:09:16,916
Intervine a tiempo. Volcó por su culpa.
130
00:09:17,208 --> 00:09:19,000
Es peligroso acercarse tanto.
131
00:09:19,083 --> 00:09:22,250
No me di cuenta, discúlpennos.
132
00:09:22,333 --> 00:09:24,625
- ¿Estás bien?
- Descuiden, ya está.
133
00:09:24,708 --> 00:09:27,333
Si quieren, podemos enseñarles a conducir.
134
00:09:27,416 --> 00:09:29,041
Está bien. Tendremos más cuidado.
135
00:09:30,375 --> 00:09:33,041
Sería más seguro
darles un par de clases.
136
00:09:33,833 --> 00:09:37,666
Para enseñarles los reflejos
y las posiciones correctas.
137
00:09:37,750 --> 00:09:38,916
Genial.
138
00:09:39,208 --> 00:09:41,125
Yo podría enseñarte a afeitarte.
139
00:09:42,625 --> 00:09:44,625
Seguro puedes enseñarme mucho.
140
00:09:44,708 --> 00:09:46,708
Sí. Nos vemos.
141
00:09:47,750 --> 00:09:48,625
Nos vemos.
142
00:09:49,666 --> 00:09:51,208
¡Adiós, David Hasselhoff!
143
00:09:57,041 --> 00:09:58,666
¿Quién es David Hasselhoff?
144
00:10:00,583 --> 00:10:04,041
Me da miedo llamarte
a tu otro teléfono, ¡llámame!
145
00:10:04,666 --> 00:10:07,750
Avísame del hotel y todo lo demás.
146
00:10:09,291 --> 00:10:10,416
Te extraño.
147
00:10:11,458 --> 00:10:12,333
¿Todo bien?
148
00:10:13,416 --> 00:10:15,166
¿Qué tal su esposa e hijos?
149
00:10:19,250 --> 00:10:20,125
Cuidado, chicas.
150
00:10:21,666 --> 00:10:23,583
Miren ese tajo.
151
00:10:23,666 --> 00:10:26,083
- ¿Qué?
- El pantalón le ajusta la concha.
152
00:10:26,166 --> 00:10:27,625
¿Y le dices "tajo"?
153
00:10:27,708 --> 00:10:30,708
- Parece una cuchillada.
- Vamos, ten piedad.
154
00:10:30,791 --> 00:10:33,458
Podemos dejar
esos códigos parisinos bobos.
155
00:10:33,541 --> 00:10:34,666
¡No, Cécile!
156
00:10:35,916 --> 00:10:37,583
Bueno, sí, es enorme.
157
00:10:38,666 --> 00:10:41,458
- ¡Mierda, Marie-Christine!
- ¿Qué, la conoces?
158
00:10:41,541 --> 00:10:44,166
La esposa del pastelero.
Me cae bien, pero ahora no.
159
00:10:44,250 --> 00:10:46,125
¡Cielos! ¿No hablan de moda?
160
00:10:46,208 --> 00:10:49,541
¡No! Querrá hablar de Laurent.
No puedo, escóndeme.
161
00:10:49,625 --> 00:10:51,625
¡Vamos, rápido! Busca algo.
162
00:10:51,750 --> 00:10:54,333
- ¡No es eso!
- ¡Qué look increíble!
163
00:10:54,916 --> 00:10:56,666
- ¡No, basta! ¿Se fue?
- No.
164
00:10:56,750 --> 00:10:58,750
Aún no. Cuidado, está ahí.
165
00:10:58,875 --> 00:11:00,791
¿Cécile? ¿Eres tú?
166
00:11:00,875 --> 00:11:03,083
- Marie-Christine.
- ¿Qué haces?
167
00:11:03,791 --> 00:11:04,916
Mis amigas.
168
00:11:05,666 --> 00:11:07,625
- Sonia, Elise.
- Mucho gusto.
169
00:11:08,083 --> 00:11:09,625
Querida, ¡volviste!
170
00:11:09,708 --> 00:11:11,916
¡Qué alegría verte!
171
00:11:12,000 --> 00:11:15,166
¿Cómo está la casa?
Ojalá no sea muy difícil sin Laurent.
172
00:11:15,250 --> 00:11:18,166
- Está bien. La voy a vender.
- Me enteré.
173
00:11:18,250 --> 00:11:20,500
- ¿Y los niños?
- Bien, de campamento.
174
00:11:21,125 --> 00:11:23,416
Vamos a nadar. ¡Ven!
175
00:11:23,791 --> 00:11:25,625
¿Cómo está la pastelería?
176
00:11:25,708 --> 00:11:27,416
Bien, trabajando como siempre.
177
00:11:28,083 --> 00:11:29,041
Sí, no está mal.
178
00:11:29,125 --> 00:11:31,166
Cécile, dime que lo conoces.
179
00:11:31,250 --> 00:11:33,458
- ¿Es de aquí?
- ¡Sería perfecto para ti!
180
00:11:33,541 --> 00:11:35,458
Lo dudo, no le intereso a nadie.
181
00:11:35,958 --> 00:11:39,375
Una viuda de mi edad, desempleada,
con dos adolescentes...
182
00:11:39,458 --> 00:11:42,333
Es Thomas. Le alquilé mi casa.
183
00:11:44,375 --> 00:11:46,375
- ¡Marie-Christine!
- ¡Thomas!
184
00:11:46,833 --> 00:11:48,833
Siempre haciendo ejercicio, ¿no?
185
00:11:50,416 --> 00:11:51,875
Ellas son mis amigas.
186
00:11:51,958 --> 00:11:53,250
- Cécile
- Hola.
187
00:11:53,375 --> 00:11:56,375
- Sonia y...
- Elise. Soy Elise.
188
00:11:57,958 --> 00:11:59,791
- Hola.
- Hola.
189
00:12:00,750 --> 00:12:02,291
Sin beso, transpiré mucho.
190
00:12:02,875 --> 00:12:05,291
Correr a esta hora no es una gran idea.
191
00:12:05,583 --> 00:12:07,333
Es riesgoso a nuestra edad.
192
00:12:08,041 --> 00:12:10,541
Digamos que soy experta en infartos.
193
00:12:12,916 --> 00:12:15,416
Perdón, haz como que no dije nada.
194
00:12:18,000 --> 00:12:19,416
¿Vienen a cenar?
195
00:12:19,500 --> 00:12:20,333
¡Claro!
196
00:12:20,708 --> 00:12:22,916
¡Y los llevaré a bailar a Drakkar!
197
00:12:25,583 --> 00:12:27,208
- Ya veremos.
- ¡Ve!
198
00:12:27,416 --> 00:12:28,250
Adiós.
199
00:12:34,666 --> 00:12:37,833
Ojalá Marie-Christine
se ponga algo brillante en el tajo.
200
00:12:38,750 --> 00:12:40,666
- Que traiga a Thomas.
- Sí.
201
00:12:41,791 --> 00:12:44,208
Me siento mal por dejar sola a Cécile.
202
00:12:44,291 --> 00:12:46,583
Tranquila, ya debe estar dormida.
203
00:12:46,666 --> 00:12:48,208
- ¿Te parece?
- Sí.
204
00:13:09,791 --> 00:13:10,791
Idiota, adelante.
205
00:13:11,083 --> 00:13:12,250
Leica, vamos.
206
00:13:12,333 --> 00:13:14,125
¿Todos pueden pasar antes?
207
00:13:17,166 --> 00:13:18,541
¿Tarjeta de membresía?
208
00:13:18,958 --> 00:13:19,916
¿Perdón?
209
00:13:20,000 --> 00:13:21,583
¿Quién las invitó?
210
00:13:21,666 --> 00:13:23,833
Tu mamá. ¿Cuándo te pasa a buscar?
211
00:13:24,458 --> 00:13:26,291
Pregúntale en el club de canasta.
212
00:13:27,625 --> 00:13:29,708
Esperen al costado, por favor.
213
00:13:30,958 --> 00:13:32,833
¡Qué perra!
214
00:13:33,333 --> 00:13:34,208
Buenas noches.
215
00:13:34,291 --> 00:13:36,291
¿Quién se cree que es?
216
00:13:37,750 --> 00:13:39,041
¿Te gusta su pelo?
217
00:13:39,791 --> 00:13:40,750
Ya basta.
218
00:13:41,083 --> 00:13:42,916
- Basta.
- ¿Me hablas a mí?
219
00:13:43,416 --> 00:13:44,666
¿Ya puedo entrar?
220
00:13:44,750 --> 00:13:47,666
No puedes entrar,
pero sí puedes irte a casa.
221
00:13:47,750 --> 00:13:50,416
- ¿Quién te crees?
- Raph, déjala en paz.
222
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
Yo me encargo.
223
00:13:52,375 --> 00:13:54,500
Tienes cinco segundos para irte.
224
00:13:55,875 --> 00:13:57,750
Me excita que te hagas la poderosa.
225
00:13:57,833 --> 00:13:58,791
Cinco...
226
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
...cuatro, tres...
227
00:14:02,166 --> 00:14:04,666
...dos, uno...
228
00:14:11,875 --> 00:14:13,208
Viejo, ¿estás bien?
229
00:14:13,291 --> 00:14:14,541
¿Eso fue krav-magá?
230
00:14:14,625 --> 00:14:17,541
No le importará
que en París entremos a todos lados.
231
00:14:17,958 --> 00:14:19,666
¿Les cuesta más en el sur?
232
00:14:20,541 --> 00:14:21,625
¿Quieren entrar?
233
00:14:22,166 --> 00:14:24,958
Podemos ayudarlas,
pero tendrán que ser amables.
234
00:14:25,375 --> 00:14:27,041
Las reinas de la velocidad.
235
00:14:27,583 --> 00:14:30,541
No te reconocí,
pareces más bajito sin el bote.
236
00:14:31,291 --> 00:14:33,708
- Creo que se burló de ti.
- Sí.
237
00:14:33,791 --> 00:14:36,250
- Louise, déjalas pasar.
- ¿Las conoces?
238
00:14:36,333 --> 00:14:39,291
Sí, trátalas bien. Son viejas amigas.
239
00:14:39,375 --> 00:14:40,208
Ya lo creo.
240
00:14:41,875 --> 00:14:43,041
No sabía que saldrías.
241
00:14:43,125 --> 00:14:45,208
- ¡Julien!
- ¿Nos vemos a la salida?
242
00:14:45,583 --> 00:14:46,750
No sé. Ya veremos.
243
00:14:47,166 --> 00:14:48,708
- ¿Cómo?
- ¡Julien!
244
00:14:48,791 --> 00:14:50,166
Ya sabes, la vida.
245
00:15:05,333 --> 00:15:08,000
Gracias. Creo
que no nos iba a dejar pasar.
246
00:15:08,083 --> 00:15:10,166
Tranquila, no fue nada.
247
00:15:12,541 --> 00:15:14,708
- ¿Qué van a tomar?
- Nada.
248
00:15:14,791 --> 00:15:16,125
Este lugar es caro.
249
00:15:16,208 --> 00:15:18,541
Ya bebimos. Dejamos una botella afuera.
250
00:15:20,708 --> 00:15:21,958
Nosotras invitamos.
251
00:15:22,625 --> 00:15:24,125
¿Qué tragos son buenos?
252
00:15:24,208 --> 00:15:26,333
No hace falta. ¡Rico!
253
00:15:26,416 --> 00:15:27,916
- Cinco vodkas con Red Bull.
- Sí.
254
00:15:28,000 --> 00:15:29,083
Gracias.
255
00:15:31,291 --> 00:15:32,666
¿Ves? Somos simpáticas.
256
00:15:32,958 --> 00:15:34,500
Lo que es más, son sexis.
257
00:15:38,458 --> 00:15:40,750
Aquí tienen. Cuarenta y cinco euros.
258
00:15:42,958 --> 00:15:44,541
Quédate con el cambio.
259
00:15:48,625 --> 00:15:50,291
¡Buena propina en la barra!
260
00:15:55,708 --> 00:15:56,791
Qué raro, ¿no?
261
00:15:56,875 --> 00:15:58,041
- ¿Ese dejo?
- Sí.
262
00:15:58,125 --> 00:15:59,375
Eso es el éxtasis.
263
00:16:23,083 --> 00:16:24,458
¿Aún las tienen encima?
264
00:16:35,833 --> 00:16:36,958
Oye, ya basta.
265
00:16:44,208 --> 00:16:46,250
Esto está muerto. Sigo trabajando.
266
00:16:50,916 --> 00:16:53,166
- ¿Nos vemos?
- No tengo alternativa.
267
00:16:53,916 --> 00:16:56,041
Debo pasar por la puerta para salir.
268
00:17:04,583 --> 00:17:05,541
¿Es tu novia?
269
00:17:06,000 --> 00:17:06,833
No.
270
00:17:07,458 --> 00:17:09,291
Estuvimos juntos en una fiesta.
271
00:17:09,625 --> 00:17:12,541
Desde entonces,
se imagina cosas. Olvídala.
272
00:17:39,583 --> 00:17:40,750
¡Sí!
273
00:17:47,541 --> 00:17:48,541
¿Nos vamos?
274
00:17:48,625 --> 00:17:50,208
¿Al after del club náutico?
275
00:17:50,833 --> 00:17:52,208
¿Un after? ¿Para qué?
276
00:17:53,125 --> 00:17:54,250
Podría ser genial.
277
00:17:54,708 --> 00:17:56,458
No, gracias, pero es tarde.
278
00:17:56,875 --> 00:17:58,416
La noche está en pañales.
279
00:17:59,125 --> 00:18:00,916
Y la oscuridad te sienta bien.
280
00:18:02,000 --> 00:18:03,250
¿A diferencia de la luz?
281
00:18:03,333 --> 00:18:05,416
- ¿Siempre tienes una respuesta?
- Sí.
282
00:18:11,958 --> 00:18:12,833
¿En serio?
283
00:18:13,791 --> 00:18:15,500
Podemos seguir juntos un rato.
284
00:18:15,583 --> 00:18:18,041
Ir a la playa,
a mi casa o adonde quieras.
285
00:18:18,416 --> 00:18:20,208
No, creo que me voy a casa.
286
00:18:20,291 --> 00:18:22,291
- Paul, déjalas en paz.
- ¿Segura?
287
00:18:23,000 --> 00:18:25,791
- Sí. Adiós.
- Adiós. Basta.
288
00:18:27,458 --> 00:18:30,083
¿Viste esa seguridad?
¡Se lanzó como si nada!
289
00:18:30,166 --> 00:18:32,208
Está loco. Debería denunciarlo.
290
00:18:33,000 --> 00:18:35,458
- ¿Qué edad tendrá?
- ¿Doce y medio?
291
00:18:35,541 --> 00:18:37,541
¡Idiota! Tendrá 23, mínimo.
292
00:18:37,625 --> 00:18:39,166
Aun así, es un niño.
293
00:18:40,000 --> 00:18:41,708
Ese mocoso besa bien.
294
00:18:46,583 --> 00:18:48,583
Hizo lo que le pedimos. Es...
295
00:18:56,083 --> 00:18:57,125
¿Qué le pasa?
296
00:19:04,625 --> 00:19:07,083
- Cécile.
- ¿Cuántos armó?
297
00:19:08,041 --> 00:19:10,708
- No debimos dejarla sola.
- ¿Cuántos...?
298
00:19:10,791 --> 00:19:11,625
¿Qué?
299
00:19:11,708 --> 00:19:15,375
No es gracioso, ¿por qué te ríes?
Qué estúpida.
300
00:19:16,000 --> 00:19:17,958
- ¿La acostamos?
- ¡No!
301
00:19:18,041 --> 00:19:21,375
- ¡No la vamos a acostar!
- Vamos, vámonos.
302
00:19:21,916 --> 00:19:23,666
No podemos cargarla así.
303
00:19:26,833 --> 00:19:27,750
¡Chicos!
304
00:19:28,500 --> 00:19:29,958
¿Me ayudan con esto?
305
00:19:30,583 --> 00:19:31,708
Cállate.
306
00:19:32,125 --> 00:19:33,250
¿En serio?
307
00:19:35,250 --> 00:19:37,500
- Mierda, mira.
- A la derecha, ¿ves?
308
00:20:02,041 --> 00:20:03,958
- Déjame ver.
- No.
309
00:20:04,041 --> 00:20:04,916
Desgraciado.
310
00:20:12,875 --> 00:20:14,125
¿Qué hace él ahí?
311
00:20:30,833 --> 00:20:32,458
Le tiene miedo a la pelota.
312
00:20:35,833 --> 00:20:37,375
No, te equivocas.
313
00:20:37,708 --> 00:20:40,500
No soy un soltero empedernido. Soy papá.
314
00:20:40,791 --> 00:20:43,291
- ¿Sí?
- Tengo un hijo de seis años.
315
00:20:43,750 --> 00:20:44,875
Se llama Sacha.
316
00:20:45,208 --> 00:20:46,666
De hecho, quizá lo veas.
317
00:20:47,625 --> 00:20:50,000
Me separé hace casi tres años.
318
00:20:50,083 --> 00:20:50,916
Típico.
319
00:20:51,000 --> 00:20:53,916
Todos se separan
cuando el niño cumple dos o tres.
320
00:20:56,250 --> 00:20:57,916
¿Tan optimista eres?
321
00:20:58,000 --> 00:20:59,250
Solo soy realista.
322
00:21:00,916 --> 00:21:03,166
Qué pena que ayer no fuiste a Drakkar.
323
00:21:05,541 --> 00:21:07,083
Ir a bailar no es lo mío.
324
00:21:07,875 --> 00:21:11,416
Prefiero quedarme en la cama y mirar TV.
325
00:21:13,666 --> 00:21:14,500
¿Y tú?
326
00:21:14,625 --> 00:21:16,416
¿Por qué no rehiciste tu vida?
327
00:21:16,833 --> 00:21:19,583
"¿Y tú? ¿Por qué no rehiciste tu vida?".
328
00:21:20,166 --> 00:21:21,583
- ¡No, por favor!
- ¿Qué?
329
00:21:21,666 --> 00:21:24,916
Me parece una tontería
eso de "rehacer tu vida".
330
00:21:26,208 --> 00:21:29,500
Si no tienes una pareja tradicional,
¿no tienes vida?
331
00:21:30,750 --> 00:21:32,375
- Sí.
- Sí.
332
00:21:32,458 --> 00:21:34,000
Sí, buen punto.
333
00:21:38,208 --> 00:21:39,750
Esta casa es muy hermosa.
334
00:21:41,833 --> 00:21:44,833
- Si tus compradores se arrepienten, dime.
- Bien.
335
00:21:45,916 --> 00:21:47,458
- ¿Sí?
- Sí.
336
00:21:48,750 --> 00:21:50,750
Bueno, hora de irme.
337
00:21:51,083 --> 00:21:52,958
Sí, yo tengo mucho que hacer.
338
00:21:53,166 --> 00:21:55,416
Mi hijo ya sale de la clase de cocina.
339
00:21:56,583 --> 00:21:58,625
¿Tu hijo está de vacaciones?
340
00:21:58,708 --> 00:22:01,708
Si fueras mamá,
sabrías que hay que mantenerlos ocupados.
341
00:22:02,666 --> 00:22:03,875
¿Dónde está el baño?
342
00:22:03,958 --> 00:22:05,666
Segunda puerta a la derecha.
343
00:22:05,750 --> 00:22:07,041
- Bien.
- Te espero.
344
00:22:09,375 --> 00:22:10,708
Así que es un idiota.
345
00:22:11,416 --> 00:22:12,291
Imbécil.
346
00:22:14,291 --> 00:22:16,041
- ¡Hola!
- Hola.
347
00:22:16,166 --> 00:22:17,875
No sabíamos cuál era la entrada.
348
00:22:18,333 --> 00:22:19,166
Así que…
349
00:22:19,708 --> 00:22:21,250
- ¡Hola, Sonia!
- ¡Hola!
350
00:22:22,166 --> 00:22:23,458
- Hola.
- ¿Se conocen?
351
00:22:24,416 --> 00:22:26,458
Sí. Los conocimos anoche.
352
00:22:26,541 --> 00:22:28,166
¿Les dimos la dirección?
353
00:22:28,791 --> 00:22:29,791
- No sé.
- Hola.
354
00:22:33,416 --> 00:22:34,500
Señora Camus.
355
00:22:34,583 --> 00:22:36,583
- ¿Markus?
- Sí, soy yo.
356
00:22:37,083 --> 00:22:39,375
Creciste mucho. Digo, ¡cambiaste!
357
00:22:40,416 --> 00:22:41,625
¿Qué haces aquí?
358
00:22:41,708 --> 00:22:43,250
Vine a cenar con mis amigos.
359
00:22:43,333 --> 00:22:44,916
Pensé que había vendido la casa.
360
00:22:45,000 --> 00:22:47,041
De hecho, por eso vine.
361
00:22:48,291 --> 00:22:49,958
No sabía que eran amigas.
362
00:22:50,041 --> 00:22:51,916
Me están ayudando con todo.
363
00:22:52,000 --> 00:22:54,541
Bien. Me alegra volver a verla, señora.
364
00:22:54,625 --> 00:22:56,666
Gracias. No se queden aquí. Yo...
365
00:22:56,750 --> 00:22:58,750
Y me puedes tutear, pasen.
366
00:22:59,000 --> 00:23:00,208
- Gracias.
- Gracias.
367
00:23:02,333 --> 00:23:05,208
¿Recuerdan que nos invitaron a cenar?
368
00:23:06,041 --> 00:23:07,041
No. Digo, yo...
369
00:23:09,166 --> 00:23:10,250
Hola, Sr. Tissot.
370
00:23:12,916 --> 00:23:14,458
¿Nos conocemos?
371
00:23:15,458 --> 00:23:17,166
Sí, del club náutico.
372
00:23:17,250 --> 00:23:19,458
Cuidamos a su hijo. Sacha, ¿verdad?
373
00:23:21,125 --> 00:23:24,750
Sí, cierto. ¿Los instructores o algo así?
374
00:23:26,125 --> 00:23:26,958
Sí.
375
00:23:28,000 --> 00:23:28,833
Por cierto,
376
00:23:29,541 --> 00:23:30,416
para ti.
377
00:23:30,916 --> 00:23:32,375
Son limones.
378
00:23:33,583 --> 00:23:34,500
Gracias.
379
00:23:35,833 --> 00:23:36,916
- Qué lindo.
- De nada.
380
00:23:37,000 --> 00:23:38,958
¿No amanecieron con resaca?
381
00:23:39,458 --> 00:23:41,041
Anoche bebimos mucho.
382
00:23:41,125 --> 00:23:43,791
Al final les costaba caminar.
383
00:23:43,875 --> 00:23:45,875
Nos costó llegar al trabajo.
384
00:23:47,791 --> 00:23:50,291
- Estás hermosa hoy.
- Gracias.
385
00:23:52,125 --> 00:23:53,166
Traje esto.
386
00:23:54,333 --> 00:23:55,666
Para los limones.
387
00:23:56,541 --> 00:23:58,791
- ¡Genial!
- Tequila, ¿en serio?
388
00:23:58,875 --> 00:24:02,250
Sí, ¡para ponernos de cabeza!
389
00:24:04,583 --> 00:24:05,625
Bueno...
390
00:24:05,708 --> 00:24:08,375
El tequila sirve
si no tienes un centavo, ¿no?
391
00:24:08,875 --> 00:24:09,916
¿Perdón?
392
00:24:10,000 --> 00:24:13,583
Sé lo que se siente.
Yo tenía mis trabajos de verano.
393
00:24:13,916 --> 00:24:15,583
Solo quería emborracharme
394
00:24:16,416 --> 00:24:17,458
y cogerme chicas.
395
00:24:18,166 --> 00:24:20,083
No todos los jóvenes son iguales.
396
00:24:20,166 --> 00:24:22,541
Qué adorables. Se hacen los hombrecitos.
397
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
¿Quién es este imbécil?
398
00:24:24,708 --> 00:24:25,666
¿Es tu novio?
399
00:24:26,250 --> 00:24:27,666
¿Quieren tomar algo?
400
00:24:28,625 --> 00:24:30,041
Bueno, ahora sí me voy.
401
00:24:30,125 --> 00:24:31,041
Sí.
402
00:24:35,583 --> 00:24:36,625
Por cierto,
403
00:24:37,125 --> 00:24:38,500
antes de que me olvide,
404
00:24:39,041 --> 00:24:41,916
fíjense en la higiene del equipo del club.
405
00:24:42,000 --> 00:24:44,166
La verdad, le falta mucho.
406
00:24:44,250 --> 00:24:47,000
Su jefe me dijo
que le avisara si había problemas,
407
00:24:47,083 --> 00:24:48,791
no quisiera delatarlos.
408
00:24:48,875 --> 00:24:51,708
- Sí, claro. Vete al carajo.
- ¿Perdón?
409
00:24:51,791 --> 00:24:55,000
Thomas, ¿no se te hace tarde? Por tu hijo.
410
00:24:55,916 --> 00:24:57,291
¿Quién se cree que es?
411
00:24:57,375 --> 00:24:58,583
¿Estás bien?
412
00:24:58,708 --> 00:25:01,291
Sí, es que no me gusta la condescendencia.
413
00:25:03,583 --> 00:25:04,583
Nos vemos.
414
00:25:06,625 --> 00:25:08,875
No puedo creer la reacción de Thomas.
415
00:25:08,958 --> 00:25:10,416
¿Por qué los invitaron?
416
00:25:10,500 --> 00:25:14,208
¿Sabías que Markus
era niñero de Leo y Melie? Es ridículo.
417
00:25:16,000 --> 00:25:19,291
- Relájate, no es para tanto.
- Ya sé, pero…
418
00:25:20,250 --> 00:25:22,708
No recuerdo haberlos invitado, lo juro.
419
00:25:22,791 --> 00:25:24,666
- Genial.
- No, en serio.
420
00:25:26,291 --> 00:25:27,291
¿Así estoy bien?
421
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
No.
422
00:25:30,500 --> 00:25:32,958
- Sí, está bien.
- ¿Quién es la psicópata?
423
00:25:33,541 --> 00:25:34,666
¿Qué sucede?
424
00:25:36,625 --> 00:25:38,750
¿Los enmarcas después?
425
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
Vengan, salgamos.
426
00:25:42,125 --> 00:25:45,166
¿Sabías que Bob Esponja
es el novio de Patrick?
427
00:25:45,250 --> 00:25:46,750
- Bien.
- ¡Vamos!
428
00:25:47,666 --> 00:25:50,083
- ¡Slice!
- ¡Eso!
429
00:25:50,875 --> 00:25:52,125
- Vamos.
- Otra vez.
430
00:25:52,625 --> 00:25:53,458
Espera.
431
00:25:59,166 --> 00:26:00,333
¡Sí!
432
00:26:02,208 --> 00:26:05,000
- ¿Estudian?
- Derecho, segundo año.
433
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
- ¿Estás en el DEUG?
- ¿El DEUG?
434
00:26:08,583 --> 00:26:10,291
Bueno, el equivalente.
435
00:26:10,375 --> 00:26:12,208
El DEUG ya no existe, ¿no?
436
00:26:13,458 --> 00:26:14,958
- Sí, claro.
- Lo siento.
437
00:26:15,458 --> 00:26:16,458
¡Bien!
438
00:26:17,541 --> 00:26:18,833
¿Y tú, Markus?
439
00:26:19,291 --> 00:26:20,833
¿Trabajas en el club?
440
00:26:20,916 --> 00:26:22,958
Sí, soy el encargado
441
00:26:23,041 --> 00:26:24,791
del club náutico.
442
00:26:24,875 --> 00:26:28,166
Superviso las operaciones
y los veo trabajar, básicamente.
443
00:26:28,791 --> 00:26:30,875
Digamos que estudio para el BEng...
444
00:26:31,750 --> 00:26:33,708
- ¿Qué?
- "Para el BEng".
445
00:26:34,166 --> 00:26:35,333
¡Ni que tuviera 80!
446
00:26:35,416 --> 00:26:37,958
Bueno, digamos que estudio ingeniería.
447
00:26:38,583 --> 00:26:40,333
No certifiqué el segundo año.
448
00:26:40,416 --> 00:26:43,541
El año que viene, o repito...
¿Por qué me miras así?
449
00:26:43,625 --> 00:26:45,458
- ¿Qué pasa?
- Te escucho.
450
00:26:45,541 --> 00:26:48,708
La otra opción son unos amigos
con una start-up...
451
00:26:48,791 --> 00:26:50,541
Quizá trabaje ahí.
452
00:26:51,333 --> 00:26:54,333
Aún no decido
si iré con ellos, no lo sé.
453
00:26:54,416 --> 00:26:58,333
Vamos, confiesa que te quieres ir
de París para evitar a tu ex.
454
00:26:58,833 --> 00:27:00,208
Cállate.
455
00:27:00,625 --> 00:27:02,833
¡Hace mil años que no me importa!
456
00:27:02,916 --> 00:27:05,250
No te pedí que lavaras
mis trapitos al sol.
457
00:27:05,333 --> 00:27:07,083
Cierto. Además, ten cuidado.
458
00:27:07,708 --> 00:27:09,625
¡Podríamos destruir tu carrera
459
00:27:09,708 --> 00:27:12,833
si revelamos tus aventuras
en la facultad de Medicina!
460
00:27:13,416 --> 00:27:15,291
- ¿Y ese acento?
- No sé.
461
00:27:15,375 --> 00:27:16,750
- Eso es racista.
- No.
462
00:27:18,166 --> 00:27:19,583
¿Estudiaste medicina?
463
00:27:19,666 --> 00:27:21,375
- Sí.
- ¿Qué especialidad?
464
00:27:21,458 --> 00:27:26,000
Su especialidad es el dinero.
Dinero, amor, caramelos...
465
00:27:26,083 --> 00:27:27,375
- ¡Creole!
- ¡Sí!
466
00:27:28,000 --> 00:27:30,625
- Especialista en acentos.
- ¡Exacto!
467
00:27:31,958 --> 00:27:33,375
No, Sonia, yo...
468
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
Me tomaré un año sabático.
469
00:27:35,583 --> 00:27:37,708
Trabajaré hasta estar seguro.
470
00:27:37,791 --> 00:27:40,958
Este chico no reprobó
ni un solo examen de primer año,
471
00:27:41,041 --> 00:27:44,291
pero se cansó y quiso un año sabático.
472
00:27:44,375 --> 00:27:45,500
Qué pena.
473
00:27:46,375 --> 00:27:47,458
No, ¿por qué?
474
00:27:47,875 --> 00:27:50,375
Me da más tiempo contigo. Por ejemplo.
475
00:27:54,541 --> 00:27:55,750
Qué ojos preciosos.
476
00:27:57,333 --> 00:27:58,916
Encima se muerde el labio.
477
00:28:01,375 --> 00:28:05,250
- ¿Te gustan mayores?
- No tengo un tipo específico.
478
00:28:06,041 --> 00:28:07,125
Y no eres tan mayor.
479
00:28:08,916 --> 00:28:11,625
Además, en el club hay chicas jóvenes.
480
00:28:12,166 --> 00:28:13,166
No seas idiota.
481
00:28:13,250 --> 00:28:15,208
No tienen ni 12, cállate.
482
00:28:16,333 --> 00:28:19,041
¿Y? Si aceptan, yo también.
483
00:28:21,541 --> 00:28:24,375
Cécile, era un chiste.
Todos lo entienden, ¿no?
484
00:28:24,875 --> 00:28:26,541
Me parece que no.
485
00:28:26,625 --> 00:28:28,000
Bueno, lo repito.
486
00:28:28,083 --> 00:28:29,916
Va en inglés: I was kidding.
487
00:28:30,000 --> 00:28:33,166
Si entienden finés,
puedo decirlo así también.
488
00:28:35,125 --> 00:28:36,458
¿Qué es eso?
489
00:28:37,791 --> 00:28:39,916
Está orgulloso, dirá cualquier cosa.
490
00:28:43,125 --> 00:28:44,291
Amor, soy mamá.
491
00:28:45,166 --> 00:28:48,250
Estaba pensando en ti
y en tus coordinadores.
492
00:28:49,250 --> 00:28:53,208
¿Son amables? ¿Está todo bien?
493
00:28:55,500 --> 00:28:56,458
Cariño,
494
00:28:56,708 --> 00:28:59,250
si pasa algo, me tienes que decir.
495
00:28:59,333 --> 00:29:00,708
No debes dudar.
496
00:29:00,791 --> 00:29:02,833
Dime, no tengas miedo de contarme.
497
00:29:05,083 --> 00:29:06,208
Mantente alerta.
498
00:29:06,291 --> 00:29:08,208
Salúdame a Leo. Te amo.
499
00:29:10,250 --> 00:29:11,375
¿Dónde pongo esto?
500
00:29:12,583 --> 00:29:15,125
No sé, ahí. Genial, ahí.
501
00:29:21,791 --> 00:29:22,958
Es raro estar aquí.
502
00:29:24,583 --> 00:29:26,166
También me encantaría ver
503
00:29:26,500 --> 00:29:28,000
a Leo y a Melie otra vez.
504
00:29:29,041 --> 00:29:29,875
¿Están bien?
505
00:29:29,958 --> 00:29:32,125
Genial. Recién les dejé un mensaje.
506
00:29:34,583 --> 00:29:36,375
No sé si los reconocería.
507
00:29:38,041 --> 00:29:38,875
Porque...
508
00:29:39,625 --> 00:29:42,208
- ...deben haber crecido.
- Sí, como tú.
509
00:29:42,291 --> 00:29:44,291
- Sí.
- Crecieron.
510
00:29:44,708 --> 00:29:46,000
¿Llevo algo?
511
00:29:46,083 --> 00:29:46,958
No.
512
00:29:47,166 --> 00:29:48,833
- Gracias.
- De nada. Bien.
513
00:29:48,958 --> 00:29:49,833
Gracias.
514
00:29:55,541 --> 00:29:57,500
Cuando te vi, me quedé mudo.
515
00:29:57,583 --> 00:29:59,333
¿Sí? Prepárate para sufrir.
516
00:29:59,916 --> 00:30:01,125
No soy fácil.
517
00:30:02,000 --> 00:30:03,125
Me gustan los desafíos.
518
00:30:04,916 --> 00:30:07,125
- Sonia, ¡nuestro tema!
- ¡Genial!
519
00:30:15,000 --> 00:30:16,500
- ¿No lo conoces?
- No.
520
00:30:16,583 --> 00:30:17,416
¡Vamos!
521
00:30:23,125 --> 00:30:24,333
¡Vamos!
522
00:30:25,416 --> 00:30:26,791
¡Vamos, Julien! ¡Vamos!
523
00:30:35,125 --> 00:30:35,958
Es una locura.
524
00:30:36,500 --> 00:30:38,708
Es elegante, refinado...
525
00:30:39,250 --> 00:30:41,083
¿Trabajaste de sommelier?
526
00:30:42,625 --> 00:30:44,750
Tengo muchos recuerdos de aquí.
527
00:30:45,125 --> 00:30:47,000
Adoraba cuidar a tus hijos.
528
00:30:47,083 --> 00:30:48,291
Les caías muy bien.
529
00:30:48,541 --> 00:30:50,541
Laurent te consideraba algo joven,
530
00:30:50,625 --> 00:30:52,083
pero yo confiaba en ti.
531
00:30:52,166 --> 00:30:54,250
Y eso que soy muy sobreprotectora.
532
00:30:55,041 --> 00:30:57,625
Recuerdo que te atabas
el pelo con un lápiz.
533
00:30:59,625 --> 00:31:00,458
¿En serio?
534
00:31:00,791 --> 00:31:02,000
Me parecía genial.
535
00:31:08,416 --> 00:31:10,000
- ¿Pasa algo?
- No.
536
00:31:11,416 --> 00:31:14,875
Siempre quise derribar ese muro
y tener acceso al jardín.
537
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
¿Por qué no lo hiciste?
538
00:31:19,000 --> 00:31:20,541
No sé, Laurent no quería.
539
00:31:23,625 --> 00:31:25,000
Bueno, por el muro.
540
00:31:26,125 --> 00:31:28,375
- Y por esta abertura virtual.
- Salud.
541
00:32:13,250 --> 00:32:14,083
Mira.
542
00:32:15,416 --> 00:32:17,916
Es el artista que represento ahora.
543
00:32:18,500 --> 00:32:20,875
Manejo sus relaciones públicas.
544
00:32:22,333 --> 00:32:24,875
¡Sí! ¡Ya sé quién es!
545
00:32:26,083 --> 00:32:28,625
¿Y representas a muchos cantantes?
546
00:32:28,833 --> 00:32:30,000
Sí, bastantes.
547
00:32:30,833 --> 00:32:32,500
Con estilos muy diferentes.
548
00:32:36,916 --> 00:32:39,125
¿Cada uno significa algo?
549
00:32:40,000 --> 00:32:40,833
Sí.
550
00:32:43,166 --> 00:32:45,500
¿Léa es tu exnovia?
551
00:32:45,583 --> 00:32:47,416
No, es mi mamá.
552
00:32:47,708 --> 00:32:48,583
¿Sí?
553
00:32:50,916 --> 00:32:51,750
¿Estás celosa?
554
00:32:54,250 --> 00:32:55,125
No.
555
00:33:00,958 --> 00:33:02,958
SEÑOR CRETINO
556
00:33:03,416 --> 00:33:04,750
Disculpa, ya vuelvo.
557
00:33:14,583 --> 00:33:15,666
¡Chicas!
558
00:33:28,916 --> 00:33:32,291
Es horrible que te llamen sin querer.
Me pasó con mi papá.
559
00:33:33,375 --> 00:33:34,708
¡Qué cretino!
560
00:33:35,958 --> 00:33:36,875
¿Lo llamaste?
561
00:33:36,958 --> 00:33:38,458
¿Sigue sin contestar?
562
00:33:39,000 --> 00:33:41,958
¿Qué diablos significa esto?
563
00:33:43,000 --> 00:33:44,625
Espera, ¿es tu novio?
564
00:33:47,500 --> 00:33:48,375
Porque...
565
00:33:48,833 --> 00:33:51,125
...está diciendo...
566
00:33:51,541 --> 00:33:52,666
...que se la mamen.
567
00:33:53,791 --> 00:33:56,125
- ¿Que se la mamen?
- Que se la mamen.
568
00:33:56,750 --> 00:33:57,583
¿Que se la mamen?
569
00:33:58,625 --> 00:34:00,125
¿Estás seguro?
570
00:34:00,208 --> 00:34:01,250
Totalmente.
571
00:34:08,333 --> 00:34:12,333
A Julien siempre le fue bien
en la clase de español.
572
00:34:12,416 --> 00:34:14,833
- Hasta estudió en España...
- Ahora no.
573
00:34:17,458 --> 00:34:19,458
¡Lo que te hace es despreciable!
574
00:34:19,541 --> 00:34:20,916
¡Yo me volvería loca!
575
00:34:22,083 --> 00:34:23,708
Cécile, ¿qué te pasa?
576
00:34:25,458 --> 00:34:28,041
Odio estas situaciones, ¡me dan náuseas!
577
00:34:34,791 --> 00:34:36,083
¡Vamos a salir!
578
00:34:36,166 --> 00:34:38,583
- ¿Ahora?
- Sí. Vamos a tomar helado.
579
00:34:39,666 --> 00:34:41,041
Ya está todo cerrado.
580
00:34:43,708 --> 00:34:44,833
Está loca.
581
00:34:45,333 --> 00:34:46,166
No lo hará.
582
00:34:48,291 --> 00:34:49,583
¡Eres la mejor!
583
00:34:49,791 --> 00:34:50,875
¿Quién quiere qué?
584
00:34:51,291 --> 00:34:52,291
¡Yo no!
585
00:34:53,291 --> 00:34:54,416
¡Frambuesa!
586
00:34:54,500 --> 00:34:55,333
¡Sí!
587
00:34:55,833 --> 00:34:56,958
Frambuesa.
588
00:34:58,041 --> 00:34:59,750
¡Frambuesa!
589
00:35:22,625 --> 00:35:23,625
Cécile...
590
00:35:25,833 --> 00:35:27,125
A partir de ahora,
591
00:35:27,208 --> 00:35:28,833
- comerás con los dedos.
- Sí.
592
00:35:28,916 --> 00:35:30,208
No, gracias.
593
00:35:30,666 --> 00:35:31,625
¿No? ¿Tú?
594
00:35:34,000 --> 00:35:36,083
Espera, yo también. ¿Compartimos?
595
00:35:36,166 --> 00:35:37,125
¡Está delicioso!
596
00:35:37,666 --> 00:35:38,958
Frambuesa.
597
00:35:44,000 --> 00:35:45,250
Espera, este también.
598
00:35:50,250 --> 00:35:51,666
¿Vas bien? ¿No te peso?
599
00:35:54,041 --> 00:35:55,000
¿Adónde vamos?
600
00:35:55,083 --> 00:35:58,041
- ¿Se abren las ventanas?
- No, están atascadas.
601
00:35:58,125 --> 00:36:01,333
Muero de calor,
incluso con el techo abierto.
602
00:36:01,416 --> 00:36:03,125
- ¡Vamos a nadar!
- ¡Sí!
603
00:36:03,250 --> 00:36:04,666
¡No tengo traje de baño!
604
00:36:04,750 --> 00:36:06,666
¡Vamos! ¡Un baño nocturno!
605
00:36:06,750 --> 00:36:07,875
¡Vamos!
606
00:36:07,958 --> 00:36:09,583
¡No sean cobardes!
607
00:36:09,666 --> 00:36:10,875
¡Vamos!
608
00:36:10,958 --> 00:36:12,458
¡Sí, nademos desnudos!
609
00:36:15,541 --> 00:36:17,333
¿Puedes parar dos segundos?
610
00:36:17,416 --> 00:36:19,458
Necesito salir, no me siento bien.
611
00:36:20,125 --> 00:36:21,166
¿Estás enfermo?
612
00:36:22,125 --> 00:36:24,750
Lo siento, necesito tomar aire.
613
00:36:24,833 --> 00:36:26,541
- ¿Estás bien?
- Me voy.
614
00:36:26,625 --> 00:36:28,500
- Te ves raro.
- ¿Me necesitas?
615
00:36:30,541 --> 00:36:32,083
¿Bebiste demasiado?
616
00:36:32,708 --> 00:36:33,875
¿Estás enfermo?
617
00:36:35,333 --> 00:36:36,166
¿Qué es eso?
618
00:36:36,958 --> 00:36:38,166
¿Te measte encima?
619
00:36:38,250 --> 00:36:39,708
No es nada. Déjame.
620
00:36:39,791 --> 00:36:41,583
¿Te eyaculaste encima?
621
00:36:41,666 --> 00:36:42,541
¿Cuándo?
622
00:36:42,625 --> 00:36:44,208
¡Mierda, son imposibles!
623
00:36:45,041 --> 00:36:48,125
Mierda. Es la primera vez que me pasa.
624
00:36:49,416 --> 00:36:51,458
¡Me quiero morir!
625
00:36:52,416 --> 00:36:54,333
¡Qué vergüenza!
626
00:36:59,125 --> 00:37:01,250
DE PAUL
ERES LA MÁS SEXI DE LAS TRES
627
00:37:01,333 --> 00:37:03,208
- ¡Lávate la cara!
- Me encanta.
628
00:37:03,416 --> 00:37:05,125
Subamos todo a la camioneta.
629
00:37:06,125 --> 00:37:07,583
TÚ TAMBIÉN ERES LA MÁS SEXI
630
00:37:07,666 --> 00:37:09,708
Vamos. ¡Eres muy lenta!
631
00:37:14,958 --> 00:37:17,083
- ¡Baño nocturno!
- ¿Hay que obedecerte?
632
00:37:17,166 --> 00:37:19,166
- Sí.
- Es la jefa.
633
00:37:19,250 --> 00:37:20,333
Sí, soy la jefa.
634
00:37:21,416 --> 00:37:22,541
- Vamos, jefa.
- ¡Vamos!
635
00:37:22,625 --> 00:37:24,916
- ¿Nos drogaste?
- No.
636
00:37:25,000 --> 00:37:26,083
- ¡Rápido!
- ¡Basta!
637
00:37:26,166 --> 00:37:27,458
¡Suéltame!
638
00:37:27,541 --> 00:37:30,000
¡No me toques! Siempre me toca.
639
00:37:30,083 --> 00:37:31,416
Vamos. ¡Ven!
640
00:37:32,166 --> 00:37:33,666
Cécile, ¿qué pasó?
641
00:37:34,791 --> 00:37:35,958
Pareces una niña.
642
00:37:36,166 --> 00:37:39,000
Tres años sin coger,
¿te tomas la molestia igual?
643
00:37:39,083 --> 00:37:41,708
Basta. ¡Soy libre y experimento! ¡Vamos!
644
00:37:42,250 --> 00:37:43,625
Ojalá no sea definitiva.
645
00:37:43,708 --> 00:37:45,791
Quizá sea menos glamuroso a los 75.
646
00:37:48,625 --> 00:37:49,916
El agua está hermosa.
647
00:37:51,625 --> 00:37:52,666
¡Ya verás!
648
00:37:58,875 --> 00:38:01,041
Hacía años que no nadaba desnuda.
649
00:38:01,458 --> 00:38:03,333
- ¡Fue genial!
- ¿La llave?
650
00:38:05,500 --> 00:38:07,500
No puede ser. ¡Son unas estúpidas!
651
00:38:08,000 --> 00:38:08,916
¡Tengo frío!
652
00:38:09,000 --> 00:38:10,541
Mierda, lo siento. ¿Qué hacemos?
653
00:38:10,625 --> 00:38:12,541
¡Esta chatarra de mierda!
654
00:38:12,625 --> 00:38:15,541
- Era de Laurent.
- Que se pudra. ¡Coge y ya!
655
00:38:15,625 --> 00:38:17,458
¿Estás loca? ¿Qué dices?
656
00:38:17,541 --> 00:38:18,666
Tú piensas igual.
657
00:38:18,750 --> 00:38:21,916
No puede hacerse la víctima
y depilarse la concha, ¡basta!
658
00:38:23,250 --> 00:38:24,208
¿Oyeron eso?
659
00:38:24,625 --> 00:38:25,458
¿Qué?
660
00:38:26,208 --> 00:38:27,083
Escuchen.
661
00:38:28,291 --> 00:38:29,375
¿Qué es?
662
00:38:29,458 --> 00:38:31,375
- Nada, debe ser un animal.
- No.
663
00:38:35,083 --> 00:38:36,666
Entremos por el techo.
664
00:38:42,625 --> 00:38:45,000
¿Cómo se abre la ventana? Está atascada.
665
00:38:45,083 --> 00:38:46,000
¿Segura?
666
00:38:46,083 --> 00:38:48,041
Sí, no se puede abrir.
667
00:38:48,125 --> 00:38:49,250
Genial, un chaleco.
668
00:38:51,791 --> 00:38:53,000
Usaré el tapete.
669
00:38:57,833 --> 00:38:59,583
No hay nadie. Es un animal.
670
00:38:59,666 --> 00:39:00,500
¿En serio?
671
00:39:00,875 --> 00:39:01,791
Sí.
672
00:39:02,416 --> 00:39:04,916
Quizá el Señor Cretino
nos quería asustar.
673
00:39:06,333 --> 00:39:09,958
Y quería que Sonia
recibiera el "¡Chupa, chúpame!".
674
00:39:13,791 --> 00:39:16,041
Cuando amanezca,
veremos más claramente.
675
00:39:16,125 --> 00:39:18,291
"Cuando amanezca,
veremos más claramente".
676
00:39:18,375 --> 00:39:19,833
Qué frase fuerte.
677
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
- ¡Vete a la mierda!
- Por favor.
678
00:39:25,125 --> 00:39:26,250
Sonia, ¿qué haces?
679
00:39:27,291 --> 00:39:30,000
Quizá pueda hacer
que esos policías nos ayuden.
680
00:40:03,416 --> 00:40:05,166
¿Durmieron bajo las estrellas?
681
00:40:06,958 --> 00:40:07,791
Sí.
682
00:40:09,750 --> 00:40:12,208
- ¿Sigues trotando?
- Sí.
683
00:40:12,291 --> 00:40:13,750
Quiero mantenerme en forma.
684
00:40:14,666 --> 00:40:16,000
Si te ayuda a relajarte...
685
00:40:18,166 --> 00:40:19,541
Pídele ayuda.
686
00:40:19,625 --> 00:40:21,333
¡Pídele!
687
00:40:22,375 --> 00:40:24,416
¡Pídele, no seas idiota!
688
00:40:25,791 --> 00:40:26,875
- ¡Hola!
- Hola.
689
00:40:27,416 --> 00:40:28,541
¿Puedes ayudarnos?
690
00:40:29,041 --> 00:40:29,958
Por favor.
691
00:40:34,500 --> 00:40:36,000
El maletero está trabado.
692
00:40:39,458 --> 00:40:41,416
Perdón por molestarte ayer.
693
00:40:42,000 --> 00:40:43,041
No era la idea.
694
00:40:43,625 --> 00:40:44,541
Me imagino.
695
00:40:46,833 --> 00:40:48,083
Lo siento, de verdad.
696
00:40:49,875 --> 00:40:53,291
Sé que es tonto,
pero suelo perder la paciencia con...
697
00:40:54,041 --> 00:40:55,083
Con los mocosos.
698
00:40:56,708 --> 00:40:57,541
¡Listo!
699
00:40:58,375 --> 00:40:59,250
¿Mocosos?
700
00:41:00,833 --> 00:41:02,791
Sigues igual. ¿No los respetas?
701
00:41:02,875 --> 00:41:05,250
¿Mides la inteligencia
por edad o clase social?
702
00:41:05,666 --> 00:41:09,333
Esos "mocosos" tienen
diez veces mejores modales que tú.
703
00:41:09,875 --> 00:41:11,208
Gracias por la ayuda.
704
00:41:11,708 --> 00:41:13,041
- No, pero...
- ¡No!
705
00:41:17,708 --> 00:41:18,666
Últimos dos.
706
00:41:19,916 --> 00:41:21,083
Vayan con Matthieu.
707
00:41:21,875 --> 00:41:22,958
¿Todo bien?
708
00:41:24,166 --> 00:41:25,791
- Sí.
- ¿Bebiste agua?
709
00:41:25,875 --> 00:41:26,708
Ve con Koran.
710
00:41:27,625 --> 00:41:28,958
¿Paul?
711
00:41:29,583 --> 00:41:31,625
¿Vigilas a Enzo, por favor? Gracias.
712
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
- ¿Todo bien?
- Sí.
713
00:41:34,083 --> 00:41:35,375
Ponte esto.
714
00:41:36,625 --> 00:41:41,125
DE PAUL
AQUÍ TAMBIÉN HAY BAÑO NOCTURNO
715
00:41:42,625 --> 00:41:44,416
PERO AL MEDIODÍA
716
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
TE TOCA A TI
717
00:42:03,416 --> 00:42:08,250
LAS CHICAS SE ENAMORAN
DE LO QUE OYEN. LOS CHICOS, DE LO QUE VEN.
718
00:42:16,583 --> 00:42:17,875
¿Qué haces?
719
00:42:17,958 --> 00:42:20,250
- Me está costando.
- ¿Es para Paul?
720
00:42:20,916 --> 00:42:22,583
Así no, te ayudo.
721
00:42:23,291 --> 00:42:25,708
Así sabrá que no es una selfi.
722
00:42:25,791 --> 00:42:28,541
Pon la mano como si la tomaras tú.
723
00:42:28,625 --> 00:42:29,916
Cuidado con los pliegues.
724
00:42:31,166 --> 00:42:32,500
Esa salió bien.
725
00:42:35,125 --> 00:42:37,041
¡No! ¡Hagamos una con el espejo!
726
00:42:37,500 --> 00:42:39,958
Es básico.
En el espejo salimos más sexis.
727
00:42:40,041 --> 00:42:40,916
Así.
728
00:42:43,208 --> 00:42:45,083
- ¿Sueles hacer esto?
- Sí.
729
00:42:46,958 --> 00:42:48,708
- ¿Así?
- Demasiada tela.
730
00:42:48,791 --> 00:42:51,083
- Muestra el culo.
- Parece porno.
731
00:42:51,166 --> 00:42:52,583
No, así parece porno.
732
00:42:53,166 --> 00:42:54,791
Que no te vea en el espejo.
733
00:42:54,875 --> 00:42:55,833
Claro.
734
00:42:58,791 --> 00:43:01,041
- ¡No puede ser!
- ¿Qué?
735
00:43:01,625 --> 00:43:02,958
Perdí mi brazalete.
736
00:43:04,458 --> 00:43:05,583
El de Laurent.
737
00:43:06,041 --> 00:43:07,000
¿Estás segura?
738
00:43:07,541 --> 00:43:08,625
Sí, estoy segura.
739
00:43:23,375 --> 00:43:25,083
Ya buscamos por todas partes.
740
00:43:25,416 --> 00:43:27,708
Debo haberlo perdido ayer a la noche.
741
00:43:27,833 --> 00:43:30,625
- Por sus idioteces.
- Cécile, no exageres.
742
00:43:30,708 --> 00:43:33,625
¡Tú quisiste helado y nadar a la noche!
743
00:43:33,708 --> 00:43:35,500
¡No contestes!
744
00:43:35,958 --> 00:43:37,875
¿No te alcanzó con el "chúpame"?
745
00:43:38,125 --> 00:43:40,000
¡Es todo culpa de ese cretino!
746
00:43:40,333 --> 00:43:42,083
Y esos niños que trajeron.
747
00:43:42,166 --> 00:43:43,833
- ¡Mentira!
- No...
748
00:43:43,916 --> 00:43:47,250
¡Sí! ¡Hay que limpiar
esta casa de mierda para venderla!
749
00:43:47,750 --> 00:43:50,791
¿Qué hacen aquí?
¿Vinieron a sentirse jóvenes?
750
00:43:50,875 --> 00:43:52,625
¡Perdí el brazalete de Laurent!
751
00:43:52,708 --> 00:43:55,375
Estas nerviosa, cálmate.
Seguiremos limpiando.
752
00:43:55,875 --> 00:43:57,708
No. Ya tuve tiempo para pensar.
753
00:43:58,708 --> 00:44:00,250
Váyanse a casa, por favor.
754
00:44:01,083 --> 00:44:03,333
Yo haré el duelo de la casa.
755
00:44:35,291 --> 00:44:36,125
Bueno.
756
00:44:36,250 --> 00:44:38,375
Terminaré mi habitación y empacaré.
757
00:44:38,458 --> 00:44:39,708
- Ya voy.
- ¡Espera!
758
00:44:41,291 --> 00:44:44,458
Perdonen lo que dije.
No pienso nada de eso.
759
00:44:46,083 --> 00:44:47,958
Gracias por estar aquí conmigo.
760
00:44:55,000 --> 00:44:55,875
Lo siento.
761
00:44:55,958 --> 00:44:56,958
DE PAUL
PRECIOSA
762
00:44:59,875 --> 00:45:01,458
ELISE
4 HORAS SIN RESPONDER
763
00:45:01,541 --> 00:45:03,833
PENSÉ QUE PREFERÍAS CULOS GORDOS
764
00:45:08,333 --> 00:45:10,166
Entonces, me daré una ducha.
765
00:46:01,291 --> 00:46:02,666
Eres muy sensual.
766
00:46:42,750 --> 00:46:44,208
¿No estás cansado?
767
00:46:44,958 --> 00:46:46,375
¿A qué hora volviste?
768
00:46:46,708 --> 00:46:47,708
Fue una locura.
769
00:46:48,833 --> 00:46:53,750
Temía que tuviera concha de vieja,
tiene una hija. Pero para nada.
770
00:46:53,833 --> 00:46:54,666
¡Viejo, vamos!
771
00:46:55,541 --> 00:46:58,625
¡Son las 8:00 a. m.!
¿Tienes que hablar de eso?
772
00:46:59,708 --> 00:47:01,333
Está en forma para su edad.
773
00:47:02,083 --> 00:47:04,125
No hay diferencia con una de 20.
774
00:47:04,500 --> 00:47:05,916
En serio, Julien,
775
00:47:06,500 --> 00:47:08,125
tienes que cogerte a Sonia.
776
00:47:08,208 --> 00:47:09,208
Cállate.
777
00:47:09,291 --> 00:47:11,541
Vamos, el club abre en diez minutos.
778
00:47:12,875 --> 00:47:14,458
¡Mierda, qué cerdo!
779
00:47:14,916 --> 00:47:16,541
Lárguense. No puedo dormir.
780
00:47:16,625 --> 00:47:18,708
Algunos sí están de vacaciones.
781
00:47:19,333 --> 00:47:21,708
Se acabó la comida,
ve a comprar Nutella.
782
00:47:21,791 --> 00:47:23,583
Claro. ¿Y después te la chupo?
783
00:47:24,875 --> 00:47:27,458
- ¡Nos vemos, nene!
- ¡Largo!
784
00:47:27,666 --> 00:47:28,708
Dulces sueños.
785
00:47:37,583 --> 00:47:39,666
Volvimos a la escena del crimen.
786
00:47:39,750 --> 00:47:41,416
Bien, Mimi, cuento contigo.
787
00:47:41,500 --> 00:47:42,333
Cuidado.
788
00:47:43,708 --> 00:47:45,375
¡Miren quién está aquí!
789
00:47:46,958 --> 00:47:49,750
- ¡Preciosa!
- Hola, Marie-Christine.
790
00:47:50,416 --> 00:47:51,833
¿Cómo estás?
791
00:47:51,916 --> 00:47:52,875
Bien.
792
00:47:53,250 --> 00:47:55,291
¡Me alegra verte!
793
00:47:55,666 --> 00:47:56,500
¿Cómo va todo?
794
00:47:59,416 --> 00:48:01,500
¡Me encantan estos corazones!
795
00:48:01,625 --> 00:48:03,166
- Gracias.
- Preciosos.
796
00:48:04,291 --> 00:48:06,541
- No me la pondré más.
- Hola.
797
00:48:07,083 --> 00:48:09,083
Lo siento, no hay más helado.
798
00:48:10,708 --> 00:48:12,916
Unos vándalos abrieron mi congelador.
799
00:48:13,000 --> 00:48:15,708
Se derritió todo,
estoy esperando la entrega.
800
00:48:15,791 --> 00:48:17,916
- ¿Qué tal, Markus?
- Hola, Michel.
801
00:48:18,541 --> 00:48:19,541
¿No hay de frambuesa?
802
00:48:19,625 --> 00:48:21,333
No. Hay pasteles, si quieren.
803
00:48:22,250 --> 00:48:24,375
¿Conocen a un tal Laurent?
804
00:48:25,916 --> 00:48:30,000
Encontré un brazalete
que decía "Laurent" en mi congelador.
805
00:48:30,083 --> 00:48:31,166
Qué locura.
806
00:48:33,041 --> 00:48:35,458
El cretino que lo hizo
debe llamarse así.
807
00:48:36,041 --> 00:48:37,750
Me ayudará a pagar lo que perdí.
808
00:48:37,833 --> 00:48:39,875
¡No es para tanto, Mimi!
809
00:48:39,958 --> 00:48:43,333
Son cosas que pasan,
sobre todo en el verano.
810
00:48:43,791 --> 00:48:46,041
Bueno, me voy.
811
00:48:46,541 --> 00:48:48,166
¡Que se diviertan!
812
00:48:48,250 --> 00:48:50,333
- ¡Arrivederci!
- ¡Ciao!
813
00:48:50,416 --> 00:48:51,375
- Es dulce.
- Sí.
814
00:48:52,333 --> 00:48:53,208
¿Estás bien?
815
00:48:53,958 --> 00:48:54,791
Sí.
816
00:48:59,791 --> 00:49:01,333
Elise, ¿en serio?
817
00:49:01,750 --> 00:49:02,583
¿Qué?
818
00:49:03,083 --> 00:49:05,666
¡Bien! Está cuidando el medioambiente.
819
00:49:06,208 --> 00:49:08,458
- No como otras.
- Basta.
820
00:49:09,083 --> 00:49:12,083
- ¿No fumas?
- No. La verdad, no.
821
00:49:15,250 --> 00:49:16,666
¡Qué lindo perrito!
822
00:49:16,750 --> 00:49:17,958
Sí.
823
00:49:18,541 --> 00:49:19,916
En años de perro,
824
00:49:20,000 --> 00:49:22,083
- es mayor que tu novio.
- ¡Idiota!
825
00:49:22,333 --> 00:49:23,500
¿Terminaron?
826
00:49:24,166 --> 00:49:25,458
Debemos parecer robacunas.
827
00:49:26,541 --> 00:49:28,958
- Claro que no.
- No son robacunas.
828
00:49:29,333 --> 00:49:31,833
Son más bien... MILF.
829
00:49:32,875 --> 00:49:33,708
¿Qué es eso?
830
00:49:34,083 --> 00:49:36,625
En inglés, "madre que me querría coger".
831
00:49:38,916 --> 00:49:41,750
Es un cumplido.
La robacunas está al acecho,
832
00:49:42,375 --> 00:49:44,500
mientras que una MILF no busca nada.
833
00:49:45,166 --> 00:49:47,208
Claro, eso es muy diferente.
834
00:49:48,583 --> 00:49:50,791
Dudo que yo vaya a ser madre.
835
00:49:51,208 --> 00:49:52,666
A mí me gustan las MILF.
836
00:49:52,750 --> 00:49:53,791
Qué idiota.
837
00:49:53,875 --> 00:49:56,666
- Sonia, invitamos nosotros.
- No, es un placer.
838
00:49:58,291 --> 00:49:59,583
La próxima pagamos nosotros.
839
00:50:08,583 --> 00:50:10,125
Tenemos boletos. Toma.
840
00:50:10,291 --> 00:50:11,833
Qué bien, gracias.
841
00:50:13,333 --> 00:50:14,458
Hueles muy bien.
842
00:50:16,083 --> 00:50:17,083
Genial, gracias.
843
00:50:17,833 --> 00:50:20,458
Una carrera de chicas.
Prueba, será divertido.
844
00:50:20,541 --> 00:50:21,750
No tengo ganas.
845
00:50:21,833 --> 00:50:23,875
Qué aburrida. ¿No vas a venir?
846
00:50:23,958 --> 00:50:25,166
Miren quién viene.
847
00:50:26,500 --> 00:50:27,791
Hola, abuelas.
848
00:50:29,625 --> 00:50:31,291
¿Alguna se anima contra mí?
849
00:50:32,083 --> 00:50:34,833
¿La confianza
es por la juventud o por lo rubia?
850
00:50:34,916 --> 00:50:36,000
La quiero matar.
851
00:50:36,083 --> 00:50:37,666
¿O es que les da miedo?
852
00:50:37,750 --> 00:50:39,083
¡Me muero de miedo!
853
00:50:40,416 --> 00:50:41,791
No eres tan aterradora.
854
00:50:41,875 --> 00:50:44,166
Genial, nos divertiremos.
855
00:50:44,250 --> 00:50:45,666
"Sí, nos divertiremos".
856
00:50:48,666 --> 00:50:50,250
¡Qué zorra!
857
00:50:50,666 --> 00:50:52,583
¿Sabes qué? Vamos a correr.
858
00:50:53,166 --> 00:50:55,166
- ¿En serio?
- Muy en serio.
859
00:50:55,250 --> 00:50:58,833
- ¿Todos bien?
- ¡Sí!
860
00:50:59,250 --> 00:51:01,833
¿Están listas?
861
00:51:01,916 --> 00:51:02,958
¡Sí!
862
00:51:03,041 --> 00:51:05,208
¿Para qué el megáfono? ¡Está a 1 m!
863
00:51:05,291 --> 00:51:07,958
¿Listos? ¡Aquí vienen!
864
00:51:08,041 --> 00:51:11,708
¡Y que los purasangre tengan cuidado!
865
00:51:11,791 --> 00:51:12,625
¡Sí!
866
00:51:13,000 --> 00:51:14,750
Ahí está Marie-Christine.
867
00:51:16,208 --> 00:51:18,541
- ¡Hola, Tajo!
- Basta.
868
00:51:20,500 --> 00:51:25,541
¡Ahí vienen las bestias salvajes
y sus domadoras!
869
00:51:45,875 --> 00:51:46,875
Lo lograremos.
870
00:51:47,041 --> 00:51:48,625
¿Sí? Eres el mejor.
871
00:51:49,833 --> 00:51:50,916
Demasiadas películas.
872
00:51:51,791 --> 00:51:55,083
Tres, dos, uno...
873
00:51:59,708 --> 00:52:01,000
¡Vamos!
874
00:52:01,083 --> 00:52:02,083
¡Vamos!
875
00:52:06,208 --> 00:52:07,541
¡Vamos!
876
00:52:13,250 --> 00:52:14,375
¡Vamos!
877
00:52:18,208 --> 00:52:19,166
¡Vamos!
878
00:52:19,250 --> 00:52:20,666
¡Vamos, Cécile!
879
00:52:21,041 --> 00:52:21,875
¡Vamos!
880
00:52:28,666 --> 00:52:29,875
¡Vamos!
881
00:52:38,458 --> 00:52:40,125
¡La va a derribar!
882
00:52:57,250 --> 00:52:58,916
¡Vamos a ganar!
883
00:52:59,000 --> 00:53:00,625
¡Esa es mi amiga!
884
00:53:02,041 --> 00:53:02,875
¡Vamos, Cécile!
885
00:53:03,500 --> 00:53:04,333
¡Sí!
886
00:53:08,583 --> 00:53:09,666
¡Sí!
887
00:53:09,750 --> 00:53:10,583
¡Sí!
888
00:53:11,958 --> 00:53:12,958
¡Sí!
889
00:53:14,125 --> 00:53:14,958
¡Sí!
890
00:53:15,583 --> 00:53:17,458
¡Sí, Cécile, sí!
891
00:53:25,958 --> 00:53:27,708
- ¡Cécile!
- ¡Sí!
892
00:53:28,333 --> 00:53:29,458
- ¡Cécile!
- ¡Sí!
893
00:53:42,416 --> 00:53:43,750
¿No estacionamos aquí?
894
00:53:44,000 --> 00:53:45,416
¿Y Elise y Paul?
895
00:53:45,541 --> 00:53:47,208
Se fueron hace diez minutos.
896
00:53:48,166 --> 00:53:51,250
De hecho, ella agradecerá
si nos demoramos en volver.
897
00:53:51,333 --> 00:53:52,583
¿Es un chiste?
898
00:53:58,791 --> 00:53:59,750
Qué bronca.
899
00:53:59,833 --> 00:54:02,125
Quería invitarlas
a la casa de mis padres,
900
00:54:02,208 --> 00:54:03,416
pero la alquilaron.
901
00:54:03,500 --> 00:54:05,625
Me reconciliaste con los tragos.
902
00:54:05,708 --> 00:54:07,958
Es el mejor que pruebo en años.
903
00:54:08,041 --> 00:54:10,250
- Sí.
- Vámonos a casa.
904
00:54:10,458 --> 00:54:11,500
Estoy agotada.
905
00:54:11,833 --> 00:54:13,333
Después de esa carrera...
906
00:54:13,416 --> 00:54:15,416
Salgo con ustedes. No vivo lejos.
907
00:54:16,000 --> 00:54:16,833
Toma.
908
00:54:17,750 --> 00:54:19,375
Un regalo para la ganadora.
909
00:54:20,166 --> 00:54:21,083
Gracias.
910
00:54:22,250 --> 00:54:23,583
Gracias, mi señora.
911
00:54:30,708 --> 00:54:31,916
- Sonia, ¿vienes?
- Sí.
912
00:54:33,250 --> 00:54:34,666
Adiós, nos vemos.
913
00:54:34,750 --> 00:54:36,166
- Me voy mañana.
- ¿Qué?
914
00:54:37,375 --> 00:54:38,750
Sí, me voy a España.
915
00:54:39,708 --> 00:54:40,541
Bueno...
916
00:54:43,916 --> 00:54:45,291
Gracias por el aventón.
917
00:54:45,625 --> 00:54:47,916
Felicitaciones otra vez. Fue increíble.
918
00:54:48,000 --> 00:54:48,833
Gracias.
919
00:54:49,625 --> 00:54:50,958
Bueno, adiós.
920
00:54:54,541 --> 00:54:56,375
- Manejen con cuidado.
- ¡Adiós!
921
00:54:56,708 --> 00:54:58,125
Adiós.
922
00:55:02,458 --> 00:55:03,916
¿"Muchas gracias, mi señora"?
923
00:55:10,000 --> 00:55:11,708
¡Tenía el mismo auto de niño!
924
00:55:12,791 --> 00:55:13,666
Un Lotus.
925
00:55:18,375 --> 00:55:20,333
¿Trabajas de vacaciones?
926
00:55:21,458 --> 00:55:22,791
¿Cuántos años tienes?
927
00:55:23,666 --> 00:55:25,000
¿Y si cierras la boca?
928
00:55:33,708 --> 00:55:35,458
¿Jugaste al "Sí, amo"?
929
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
- ¿Qué?
- "Sí, ama".
930
00:55:38,541 --> 00:55:40,333
- ¿Qué es eso?
- Me pides algo,
931
00:55:40,416 --> 00:55:42,375
yo digo "Sí, ama" y obedezco.
932
00:55:43,750 --> 00:55:44,666
¿Quieres?
933
00:55:46,208 --> 00:55:47,708
Adelante. Parece interesante.
934
00:55:50,000 --> 00:55:50,958
¿Empezamos?
935
00:55:51,416 --> 00:55:52,375
¡Sí, ama!
936
00:55:53,291 --> 00:55:54,125
Bien.
937
00:55:54,541 --> 00:55:55,375
Adelante.
938
00:55:56,875 --> 00:55:58,500
Primero, un estriptís.
939
00:56:19,791 --> 00:56:20,666
Nada mal.
940
00:56:22,500 --> 00:56:24,458
¿Te estás poniendo agresivo?
941
00:56:27,916 --> 00:56:29,083
¡Suspenso!
942
00:56:39,750 --> 00:56:40,791
¡Sí, ama!
943
00:56:43,041 --> 00:56:45,291
El pene más chico que vi en mi vida.
944
00:56:45,375 --> 00:56:46,500
Mentirosa.
945
00:56:47,375 --> 00:56:48,625
¿Y ahora?
946
00:56:48,708 --> 00:56:50,333
¿Lo que quiera? ¿Seguro?
947
00:56:52,208 --> 00:56:53,333
¿Estás seguro?
948
00:56:54,125 --> 00:56:55,000
Sí, ama.
949
00:56:57,208 --> 00:56:59,083
¿Puedes hacer el helicóptero
con el pito?
950
00:57:02,291 --> 00:57:03,125
Sí.
951
00:57:22,500 --> 00:57:23,833
Me encanta este juego.
952
00:57:28,333 --> 00:57:31,208
Truena los dedos y vas corriendo.
¡Es ridículo!
953
00:57:31,291 --> 00:57:33,000
No me juzgues así.
954
00:57:33,541 --> 00:57:36,541
¿Podrás seguir con la casa?
Avanzamos mucho.
955
00:57:40,625 --> 00:57:42,416
Sí, están arriba.
956
00:57:45,708 --> 00:57:46,750
¿No vas a la cama?
957
00:57:46,833 --> 00:57:48,833
Me quedo aquí, gracias.
958
00:57:49,458 --> 00:57:50,375
Buenas noches.
959
00:57:51,833 --> 00:57:53,166
Buenas noches, cariño.
960
00:58:08,083 --> 00:58:10,125
¿Estás loco? ¿Qué haces aquí?
961
00:58:10,208 --> 00:58:12,750
- No sabía dónde dormías.
- ¡Estás loco!
962
00:58:12,833 --> 00:58:15,666
No podía dejarte ir sin verte de nuevo.
963
00:58:15,750 --> 00:58:17,125
¿Te crees Romeo?
964
00:58:18,291 --> 00:58:20,833
Eres dulce, pero tengo que empacar.
965
00:58:20,916 --> 00:58:21,958
¿Puedo ayudar?
966
00:58:22,333 --> 00:58:23,958
Qué lindo, no hace falta.
967
00:58:25,333 --> 00:58:27,000
¿Prefieres que te deje en paz?
968
00:58:27,416 --> 00:58:28,291
No, es...
969
00:58:33,625 --> 00:58:36,333
DE PASCAL
LO SIENTO, TUVE QUE VOLVER A PARÍS.
970
00:58:36,416 --> 00:58:37,958
LOS NIÑOS ME EXTRAÑABAN.
971
00:58:38,041 --> 00:58:40,708
TE LLAMARÉ APENAS PUEDA,
AHORA ES COMPLICADO.
972
00:58:40,791 --> 00:58:42,791
DISFRUTA TUS VACACIONES. TE QUIERO.
973
00:58:58,291 --> 00:59:01,500
Sí, le di de comer al pelícano.
Claro que sí.
974
00:59:02,416 --> 00:59:05,416
Me robó la habitación,
pero no estoy enojada con él.
975
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
No seas celoso.
976
01:00:03,833 --> 01:00:05,750
¿Conocías la bofetada de pito?
977
01:00:05,833 --> 01:00:07,833
Me vas a hacer acabar.
978
01:00:08,083 --> 01:00:09,500
¿Te gusta así, perra?
979
01:00:09,750 --> 01:00:12,041
¿No iba a dar las órdenes yo?
980
01:00:12,833 --> 01:00:14,083
¡Sí, señora!
981
01:00:14,916 --> 01:00:16,375
"Sí, ama" está bien.
982
01:00:16,458 --> 01:00:18,375
"Sí, señora" no me gusta.
983
01:00:31,833 --> 01:00:32,708
Espera...
984
01:00:34,041 --> 01:00:36,708
Disculpa, no sé qué me pasa.
985
01:00:37,500 --> 01:00:38,625
Está bien.
986
01:00:39,333 --> 01:00:40,958
¿Habrás bebido demasiado?
987
01:00:41,916 --> 01:00:43,166
Ni cerca.
988
01:00:44,916 --> 01:00:47,041
Miras mucha pornografía, ¿no?
989
01:00:47,791 --> 01:00:49,791
Sí. ¿Cómo lo supiste?
990
01:00:50,666 --> 01:00:53,166
¿Nunca te acostaste
con una mujer más grande?
991
01:00:54,500 --> 01:00:55,583
La verdad, no.
992
01:00:56,416 --> 01:00:57,875
Pero no es por eso.
993
01:01:00,208 --> 01:01:01,250
No debí...
994
01:01:02,083 --> 01:01:02,958
¿Qué?
995
01:01:04,333 --> 01:01:06,708
Como quería impresionarte...
996
01:01:08,583 --> 01:01:11,166
Fui tan idiota
que me masturbé antes de venir.
997
01:01:12,291 --> 01:01:13,125
Por las dudas.
998
01:01:13,541 --> 01:01:14,875
- Idiota.
- Mierda.
999
01:01:16,833 --> 01:01:18,083
¿Quieres que me vaya?
1000
01:01:20,708 --> 01:01:21,625
Para nada.
1001
01:01:24,125 --> 01:01:25,000
Ven aquí.
1002
01:01:26,000 --> 01:01:27,291
Abrázame así.
1003
01:01:33,708 --> 01:01:34,708
¿No te molesta?
1004
01:01:36,250 --> 01:01:37,500
No, esto es genial.
1005
01:01:49,416 --> 01:01:50,958
- Mi amor.
- Mami…
1006
01:01:51,750 --> 01:01:54,458
- ¿Estás bien, linda?
- Te llamo en secreto.
1007
01:01:54,541 --> 01:01:55,416
Sí, cielo.
1008
01:01:55,916 --> 01:01:57,291
No puedo dormir.
1009
01:01:57,500 --> 01:02:00,125
- Quieren echar a Leo del campamento.
- ¿Leo?
1010
01:02:00,208 --> 01:02:02,041
¿Cómo que lo quieren echar?
1011
01:02:02,625 --> 01:02:05,166
Durmió con una coordinadora de 25.
1012
01:02:05,583 --> 01:02:07,875
Como tiene 16, dicen que no es normal.
1013
01:02:07,958 --> 01:02:08,958
¿No estás enojada?
1014
01:02:09,041 --> 01:02:11,250
Es normal, no pasa nada.
1015
01:02:11,333 --> 01:02:13,125
Veinticinco años está bien.
1016
01:02:13,208 --> 01:02:15,125
Está bien, me parece bien.
1017
01:02:18,375 --> 01:02:19,291
¿Mami?
1018
01:02:20,000 --> 01:02:21,125
¿Qué pasa?
1019
01:02:21,375 --> 01:02:22,666
¿Enojada? No.
1020
01:02:23,333 --> 01:02:24,625
No estoy enojada.
1021
01:02:25,125 --> 01:02:27,541
- No, es muy apuesto. Precioso.
- ¿Qué?
1022
01:02:27,666 --> 01:02:29,833
- Así es.
- ¿Qué dices?
1023
01:02:29,916 --> 01:02:31,791
Muchos besos.
1024
01:02:31,875 --> 01:02:34,000
- ¿Qué miras?
- Muchos besos.
1025
01:02:34,083 --> 01:02:35,041
¿Mami?
1026
01:02:35,875 --> 01:02:38,083
Muchos besos.
1027
01:02:38,416 --> 01:02:40,333
- Eso es.
- Viene alguien, adiós.
1028
01:02:47,708 --> 01:02:49,416
Espero tus próximas órdenes.
1029
01:02:50,166 --> 01:02:51,041
¿Ya?
1030
01:02:51,708 --> 01:02:54,208
Ya no podrás hacer el amor
con otro hombre.
1031
01:02:55,166 --> 01:02:56,375
Fue divertido, ¿no?
1032
01:02:59,000 --> 01:02:59,916
Sí.
1033
01:03:01,125 --> 01:03:01,958
¿Qué?
1034
01:03:03,041 --> 01:03:06,250
Que bajes la voz, las despertarás.
Sí, fue divertido.
1035
01:03:07,500 --> 01:03:09,583
¿No te gustó? ¿Te pareció mediocre?
1036
01:03:10,000 --> 01:03:11,375
Digo, duré mucho. ¿No?
1037
01:03:12,875 --> 01:03:14,541
No es lo único que importa.
1038
01:03:17,375 --> 01:03:18,666
¿Estás haciendo puchero?
1039
01:03:18,750 --> 01:03:20,750
- No.
- ¡Sí, haces pucheros!
1040
01:03:22,000 --> 01:03:24,083
- No.
- ¡Claro que sí! Así.
1041
01:03:29,041 --> 01:03:30,375
Estuvo perfecto.
1042
01:03:30,750 --> 01:03:32,041
Es que puedes...
1043
01:03:32,916 --> 01:03:34,916
Puedes ser un poco más amable...
1044
01:03:35,625 --> 01:03:36,458
Sí.
1045
01:03:36,541 --> 01:03:39,458
No hace falta cambiar
de posición cada cuatro minutos.
1046
01:03:43,125 --> 01:03:44,166
Te mostraré.
1047
01:03:56,208 --> 01:03:57,041
¿Hola?
1048
01:03:57,916 --> 01:03:58,958
Habla Julien.
1049
01:04:01,500 --> 01:04:03,791
Rayos, tomé el teléfono equivocado.
1050
01:04:03,875 --> 01:04:04,791
Hola, señor.
1051
01:04:06,708 --> 01:04:08,333
Se está bañando.
1052
01:04:09,708 --> 01:04:11,541
No, no es una broma. ¿Hola?
1053
01:04:12,750 --> 01:04:13,583
¿Hola?
1054
01:04:16,416 --> 01:04:17,458
Lo siento,
1055
01:04:18,208 --> 01:04:20,583
atendí tu teléfono, creí que era el mío,
1056
01:04:21,125 --> 01:04:23,250
- y me colgaron.
- ¿Quién era?
1057
01:04:27,291 --> 01:04:28,416
Metí la pata, ¿no?
1058
01:04:30,041 --> 01:04:31,125
¿Estás enojada?
1059
01:04:42,083 --> 01:04:44,291
Paul, cretino, ¡sin molinete!
1060
01:04:48,208 --> 01:04:49,291
¡Sí!
1061
01:04:49,375 --> 01:04:50,583
- ¡Maldición!
- Sí, ama.
1062
01:04:50,666 --> 01:04:52,458
La MILF se volvió loca con eso.
1063
01:04:52,791 --> 01:04:55,333
"¡Sí, Paul! Lléname.
1064
01:04:55,833 --> 01:04:58,000
¡Hazlo! Qué erección. ¡No pares!
1065
01:04:58,083 --> 01:05:00,791
¡Más profundo! ¡Me encanta, sigue!".
1066
01:05:02,333 --> 01:05:04,041
Mentiroso.
1067
01:05:04,125 --> 01:05:04,958
Sí, claro.
1068
01:05:05,041 --> 01:05:07,416
Lo juro, fue salvaje. Es muy sexi.
1069
01:05:07,916 --> 01:05:09,541
La hice acabar siete veces.
1070
01:05:09,916 --> 01:05:11,583
Descuida, ya te llegará.
1071
01:05:13,958 --> 01:05:16,083
¿No sabes que las mujeres fingen?
1072
01:05:16,166 --> 01:05:18,583
Créeme, no lo fingió. ¿Y tú, Ju?
1073
01:05:18,666 --> 01:05:20,708
Hoy casi se fue por la ventana.
1074
01:05:20,791 --> 01:05:22,875
Sí, este idiota me contó todo.
1075
01:05:22,958 --> 01:05:24,375
¿Y a mí no me cuentas?
1076
01:05:24,458 --> 01:05:26,583
¿Te la cogiste al final o no?
1077
01:05:26,666 --> 01:05:28,291
Preocúpate por tus asuntos.
1078
01:05:28,666 --> 01:05:30,750
Más irrespetuoso, imposible.
1079
01:05:31,291 --> 01:05:33,791
Vaya, se enamoró. ¡Idiota!
1080
01:05:35,291 --> 01:05:37,666
Me gustó descansar de las virgencitas.
1081
01:05:40,041 --> 01:05:41,916
Kevin, ¡sin molinete!
1082
01:05:43,166 --> 01:05:45,416
Vamos, ya te lo dije dos veces.
1083
01:05:47,166 --> 01:05:51,083
Chicas, mi casa no es un motel.
Creí que habían venido a ayudarme.
1084
01:05:51,666 --> 01:05:54,291
No exageres.
Además , ya casi terminamos.
1085
01:05:55,750 --> 01:05:58,500
Nos podemos divertir un poco, ¿no?
1086
01:05:58,583 --> 01:06:01,916
Crees que es divertido,
pero estás más deprimida que yo.
1087
01:06:02,708 --> 01:06:05,416
No sé, esto me pone muy incómoda.
1088
01:06:05,708 --> 01:06:07,333
¿No vieron qué edad tienen?
1089
01:06:07,416 --> 01:06:09,083
¿No les parece un problema?
1090
01:06:09,583 --> 01:06:11,208
¡Para nada!
1091
01:06:11,291 --> 01:06:13,000
Vamos, ¿tú también, Cécile?
1092
01:06:13,541 --> 01:06:15,000
Basta de prejuicios.
1093
01:06:16,625 --> 01:06:19,750
Los viejos salen con jovencitas
y nadie se mosquea.
1094
01:06:19,833 --> 01:06:21,958
¿Por qué vamos a avergonzarnos?
1095
01:06:22,541 --> 01:06:24,750
¿Nos alejamos? Habrá menos gente.
1096
01:06:24,833 --> 01:06:26,458
No, así estamos cerca del club.
1097
01:06:26,541 --> 01:06:28,708
Quizá los chicos pasan a almorzar.
1098
01:06:29,583 --> 01:06:30,416
¿Estuvo bien?
1099
01:06:31,750 --> 01:06:33,250
Son atléticos a esa edad.
1100
01:06:34,708 --> 01:06:37,958
Pero no sé si YouPorn y compañía
ayudan a la juventud.
1101
01:06:38,041 --> 01:06:38,875
¿Y tú?
1102
01:06:40,916 --> 01:06:42,958
Me sorprendió el correo de Pascal.
1103
01:06:43,333 --> 01:06:46,708
No puedo creer que no te llamara.
¡Es despreciable!
1104
01:06:47,916 --> 01:06:49,500
No vuelvas con él.
1105
01:06:49,583 --> 01:06:53,458
Sí. Si no, tendremos
que darte unas nalgadas.
1106
01:06:53,791 --> 01:06:55,125
Sí, totalmente.
1107
01:07:32,250 --> 01:07:33,625
¿Me haces lugar?
1108
01:07:34,625 --> 01:07:35,500
Por favor.
1109
01:07:43,416 --> 01:07:45,291
- ¿Pasa algo?
- No, estoy bien.
1110
01:07:45,791 --> 01:07:48,000
Sé que no estás bien,
no soy estúpido.
1111
01:07:48,875 --> 01:07:49,958
¿Qué pasa?
1112
01:07:52,500 --> 01:07:54,333
¿Querías el colchón inflable?
1113
01:07:54,416 --> 01:07:55,541
Sí, era mi sueño.
1114
01:07:56,750 --> 01:08:00,708
No te sientas obligado a hacerme compañía.
1115
01:08:00,791 --> 01:08:01,791
Bueno, sí.
1116
01:08:02,208 --> 01:08:03,583
No estás nada bien.
1117
01:08:04,166 --> 01:08:05,291
Dime qué pasa.
1118
01:08:07,041 --> 01:08:08,791
No sé, todo.
1119
01:08:11,541 --> 01:08:12,458
¿Y qué es todo?
1120
01:08:13,125 --> 01:08:13,958
Todo esto.
1121
01:08:15,500 --> 01:08:17,458
¿No te parece medio raro?
1122
01:08:18,833 --> 01:08:21,000
Podría ser tu madre...
1123
01:08:21,291 --> 01:08:22,916
- Qué vergüenza.
- En serio.
1124
01:08:23,666 --> 01:08:25,708
Tu hijo tiene 16, yo tengo 21.
1125
01:08:25,791 --> 01:08:26,625
Es lo mismo.
1126
01:08:27,875 --> 01:08:28,750
¡No!
1127
01:08:29,875 --> 01:08:31,125
No, no es lo mismo.
1128
01:08:31,666 --> 01:08:33,333
Mi mamá se ve muy diferente.
1129
01:08:34,541 --> 01:08:36,083
Es mucho más gordita.
1130
01:08:38,125 --> 01:08:39,916
Es así, con bracitos delgados,
1131
01:08:40,000 --> 01:08:42,041
manchas en el cuerpo y la cara,
1132
01:08:42,125 --> 01:08:44,041
la nariz torcida y una voz rara.
1133
01:08:44,125 --> 01:08:46,041
¿Nunca la viste en el centro?
1134
01:08:46,125 --> 01:08:47,000
No, nunca.
1135
01:08:47,750 --> 01:08:50,375
Y tiene pechos muy grandes, pero...
1136
01:08:51,458 --> 01:08:53,833
Tú no pudiste amamantar
a tus hijos, ¿no?
1137
01:08:58,000 --> 01:08:59,666
Y olvidas una cosa.
1138
01:09:00,958 --> 01:09:02,416
Si bien es importante...
1139
01:09:03,333 --> 01:09:04,416
...no soy tu hijo.
1140
01:09:11,000 --> 01:09:13,375
Además, no pasa nada
entre nosotros, ¿no?
1141
01:09:14,416 --> 01:09:15,250
No.
1142
01:09:16,625 --> 01:09:18,208
Así que no hay problema.
1143
01:09:19,166 --> 01:09:20,250
No hay problema.
1144
01:09:26,250 --> 01:09:27,458
Tienes algo ahí.
1145
01:09:30,416 --> 01:09:31,875
Te gusta el peligro.
1146
01:09:31,958 --> 01:09:33,458
Eres increíble.
1147
01:09:34,125 --> 01:09:35,041
¿Es irónico?
1148
01:09:35,708 --> 01:09:37,708
Para nada. Me gustas mucho.
1149
01:09:38,541 --> 01:09:41,250
Había estado con maduritas,
pero eran menos...
1150
01:09:41,333 --> 01:09:43,083
No caves tu propia tumba.
1151
01:09:43,166 --> 01:09:44,000
No.
1152
01:09:44,208 --> 01:09:45,708
Eran menos divertidas.
1153
01:09:48,458 --> 01:09:49,416
Eso es todo.
1154
01:09:51,458 --> 01:09:53,166
Tu piel se siente rara. Me encanta.
1155
01:10:01,541 --> 01:10:02,791
¿Volvemos al agua?
1156
01:10:04,000 --> 01:10:05,166
No, ve tú.
1157
01:10:05,250 --> 01:10:06,125
Tengo frío.
1158
01:10:09,250 --> 01:10:10,083
Bien.
1159
01:10:21,291 --> 01:10:22,500
¿Nadando, chicas?
1160
01:10:23,916 --> 01:10:24,875
Señora Laporte.
1161
01:10:27,625 --> 01:10:28,583
Señor Layrac.
1162
01:10:30,791 --> 01:10:32,833
Qué casualidad.
1163
01:10:32,916 --> 01:10:35,583
¿De vacaciones en familia?
1164
01:10:36,541 --> 01:10:38,375
La vimos con su hijo.
1165
01:10:40,666 --> 01:10:41,583
¡Sí!
1166
01:10:41,750 --> 01:10:43,916
¡Vamos! ¡No vamos a nadar sin ti!
1167
01:10:45,750 --> 01:10:46,625
Hola.
1168
01:10:47,291 --> 01:10:48,333
Hola.
1169
01:10:51,375 --> 01:10:52,666
- Hola.
- Hola.
1170
01:10:52,750 --> 01:10:54,833
¡Las familias numerosas son divertidas!
1171
01:10:58,083 --> 01:10:59,291
Vamos.
1172
01:11:01,083 --> 01:11:02,208
¡Buen paseo!
1173
01:11:03,250 --> 01:11:04,458
¿Quién era ese?
1174
01:11:05,541 --> 01:11:06,416
Un cliente.
1175
01:11:06,500 --> 01:11:08,500
Quizá nunca lo vuelva a ver.
1176
01:11:08,583 --> 01:11:09,958
¿Le viste la cara?
1177
01:11:11,333 --> 01:11:13,125
Estoy harta de este trabajo.
1178
01:11:13,625 --> 01:11:15,250
¿Por qué haces derecho impositivo?
1179
01:11:16,208 --> 01:11:18,083
No sé. Ya no lo sé.
1180
01:11:18,166 --> 01:11:21,250
Me obsesionaba
tener independencia económica.
1181
01:11:21,333 --> 01:11:22,708
Tomé malas decisiones.
1182
01:11:22,791 --> 01:11:24,500
Busca otra cosa. Renuncia.
1183
01:11:25,208 --> 01:11:26,375
Ya es tarde.
1184
01:11:26,750 --> 01:11:29,416
¿Por qué? No tienes 80 años.
Todo es posible.
1185
01:11:30,166 --> 01:11:31,750
No es tan fácil.
1186
01:11:32,833 --> 01:11:33,666
Bien.
1187
01:11:34,041 --> 01:11:36,125
Si pudieras elegir, ¿qué harías?
1188
01:11:39,166 --> 01:11:42,083
Haría derecho de familia.
Pero eso es imposible.
1189
01:11:42,166 --> 01:11:45,083
Tendría que volver a estudiar,
conseguir clientes,
1190
01:11:45,166 --> 01:11:47,708
- con mi hija...
- Genial, escucha.
1191
01:11:47,791 --> 01:11:49,708
Sigue como autónoma.
1192
01:11:49,791 --> 01:11:51,458
Tendrás tiempo para ir a clase.
1193
01:11:52,500 --> 01:11:53,875
Como eres hermosa
1194
01:11:54,625 --> 01:11:55,541
e inteligente,
1195
01:11:56,291 --> 01:11:57,791
te será fácil encontrar clientes.
1196
01:11:58,875 --> 01:12:01,000
Y me parecerás más sexi aún.
1197
01:12:04,541 --> 01:12:06,208
Cálmate.
1198
01:12:06,291 --> 01:12:07,208
Mocoso.
1199
01:12:19,041 --> 01:12:22,000
SEÑOR CRETINO
22 LLAMADAS PERDIDAS
1200
01:13:23,166 --> 01:13:24,041
¡Nina!
1201
01:13:24,333 --> 01:13:25,625
¡Mamá!
1202
01:13:27,291 --> 01:13:28,958
¡Mi amor!
1203
01:13:29,041 --> 01:13:31,416
¿Es normal que su ex
viva cambiando de planes?
1204
01:13:31,500 --> 01:13:33,250
- Siempre es así.
- Ya veo.
1205
01:13:33,333 --> 01:13:35,458
¿Cuándo empiezan a odiar a su mamá?
1206
01:13:36,250 --> 01:13:38,833
Le quedan uno o dos años.
Que los aproveche.
1207
01:13:48,416 --> 01:13:49,666
¡Esto es la guerra!
1208
01:13:50,125 --> 01:13:51,833
- ¡Te vas a arrepentir!
- ¡No!
1209
01:13:52,458 --> 01:13:53,833
¡Perdón!
1210
01:13:53,916 --> 01:13:55,166
¡Socorro!
1211
01:13:55,750 --> 01:13:56,750
¡Basta!
1212
01:13:56,833 --> 01:13:58,416
¡No, nunca!
1213
01:14:00,416 --> 01:14:03,583
PAUL - MENSAJE
1214
01:14:03,666 --> 01:14:04,583
¿Quién es Paul?
1215
01:14:05,291 --> 01:14:06,833
Un amigo. Es simpático.
1216
01:14:07,500 --> 01:14:10,333
Trabaja en el club náutico,
quizá lo veas mañana.
1217
01:14:10,416 --> 01:14:11,750
¿Puedo ir a navegar?
1218
01:14:11,833 --> 01:14:12,958
Ya veremos.
1219
01:14:13,041 --> 01:14:14,708
Basta de tontear. A dormir.
1220
01:14:14,791 --> 01:14:15,791
- ¡No!
- ¡Vamos!
1221
01:14:16,083 --> 01:14:17,208
Ya está decidido.
1222
01:14:19,375 --> 01:14:20,833
Vamos. ¡Buenas noches!
1223
01:14:21,750 --> 01:14:23,125
¡Buenas noches!
1224
01:14:23,583 --> 01:14:24,500
Dulces sueños.
1225
01:14:24,583 --> 01:14:26,583
¡Con brujas!
1226
01:14:28,583 --> 01:14:31,125
¡Tu hija es muy divertida!
1227
01:14:31,208 --> 01:14:33,208
Muy atenta. Toda una marinera.
1228
01:14:36,166 --> 01:14:37,083
Qué tierna.
1229
01:14:40,083 --> 01:14:43,458
Ojalá hubiera tenido
coordinadores como ellos de chica.
1230
01:14:43,750 --> 01:14:44,666
¿Sí?
1231
01:14:44,750 --> 01:14:46,750
Me gustan más de grande.
1232
01:14:50,291 --> 01:14:51,500
¿Ves lo que hace?
1233
01:14:53,666 --> 01:14:55,125
Esto tiene mucha clase.
1234
01:14:55,625 --> 01:14:56,541
Muy sexi.
1235
01:15:00,750 --> 01:15:02,833
- Tengo que hablarle.
- ¿De su bici?
1236
01:15:02,916 --> 01:15:03,958
Idiota.
1237
01:15:04,458 --> 01:15:07,416
No quiero usarlo. Me hace sentir bien.
1238
01:15:07,916 --> 01:15:09,291
Es dulce, amable.
1239
01:15:10,750 --> 01:15:13,208
- Ahora dice que me ama.
- ¡Genial!
1240
01:15:13,291 --> 01:15:16,291
- Debo decirle que esto será todo.
- Lo entiendo.
1241
01:15:16,375 --> 01:15:18,708
No te maltrata, te ama. Mejor dejarlo.
1242
01:15:18,791 --> 01:15:20,708
No dejes que un hombre
te haga sentir bien.
1243
01:15:20,791 --> 01:15:21,708
¿Un hombre?
1244
01:15:21,791 --> 01:15:23,708
¡Veo a un hombre en esa bici!
1245
01:15:26,958 --> 01:15:28,000
Es un niño.
1246
01:15:28,083 --> 01:15:30,166
No quiero rehacer mi vida así.
1247
01:15:30,250 --> 01:15:33,083
- La edad no mide la madurez.
- Un poco sí.
1248
01:15:33,666 --> 01:15:35,708
No. Voy a hablar con él.
1249
01:15:37,250 --> 01:15:39,166
- ¿Aquí y ahora?
- Será lo mejor.
1250
01:15:39,833 --> 01:15:41,291
No quiero lastimarlo.
1251
01:15:48,666 --> 01:15:51,375
- Quería hablar contigo
- Háblame, me encanta.
1252
01:15:58,125 --> 01:15:59,375
¿Qué haces?
1253
01:16:00,708 --> 01:16:02,125
Quiero hacerte eyacular.
1254
01:16:02,875 --> 01:16:03,750
¿Qué?
1255
01:16:04,541 --> 01:16:07,541
Squirting: la eyaculación femenina
más potente.
1256
01:16:08,250 --> 01:16:09,166
Genial.
1257
01:16:11,041 --> 01:16:13,375
Ven, te mostraré lo que me gusta.
1258
01:16:23,750 --> 01:16:25,291
¿Qué hiciste?
1259
01:16:27,375 --> 01:16:28,791
Te dije que acabaría.
1260
01:16:29,625 --> 01:16:30,708
¿No acabaste?
1261
01:16:31,041 --> 01:16:33,833
Sí, ese no es el problema.
Es que no la sacaste.
1262
01:16:34,375 --> 01:16:35,375
¿Sacarla?
1263
01:16:36,083 --> 01:16:37,125
No. ¿Por qué?
1264
01:16:38,083 --> 01:16:40,083
Te mostré mi análisis de VIH.
1265
01:16:41,791 --> 01:16:43,208
¿No tomas la píldora?
1266
01:16:43,875 --> 01:16:44,750
¡Mierda!
1267
01:16:46,125 --> 01:16:47,250
Mierda, lo siento.
1268
01:16:47,791 --> 01:16:50,958
Como no te molestaba no usar condón,
creí que la tomabas.
1269
01:16:51,583 --> 01:16:53,250
Y me presionaste el trasero.
1270
01:16:53,791 --> 01:16:55,875
- Rayos, lo siento.
- No, está bien.
1271
01:16:56,625 --> 01:16:59,291
Es mi culpa.
Tomaré la píldora de día después.
1272
01:16:59,958 --> 01:17:00,791
Digo...
1273
01:17:01,333 --> 01:17:03,958
Si quedaras embarazada
y quisieras tenerlo...
1274
01:17:04,458 --> 01:17:07,000
- Contarías conmigo.
- Sí, claro.
1275
01:17:08,041 --> 01:17:09,041
No, de verdad.
1276
01:17:09,583 --> 01:17:11,625
Me encantaría tener un hijo contigo.
1277
01:17:12,250 --> 01:17:13,500
Incluso...
1278
01:17:14,708 --> 01:17:17,791
...a los fines prácticos,
no es una mala idea.
1279
01:17:19,041 --> 01:17:21,416
Supón que estamos juntos cinco años.
1280
01:17:21,958 --> 01:17:23,916
Podría hacérsete más difícil.
1281
01:17:24,458 --> 01:17:26,416
Piensas demasiado a largo plazo.
1282
01:17:28,416 --> 01:17:32,125
Tal vez estás acostumbrada
a tipos que no quieren comprometerse.
1283
01:17:33,166 --> 01:17:34,416
Yo estoy listo.
1284
01:17:41,916 --> 01:17:43,333
¡Vamos, pásala!
1285
01:17:43,416 --> 01:17:44,583
¡Ataca!
1286
01:17:45,250 --> 01:17:46,291
Espera.
1287
01:17:47,208 --> 01:17:49,208
Maldición, espera, voy a atacar.
1288
01:17:49,333 --> 01:17:50,250
- ¡Espera!
- Abre...
1289
01:17:54,416 --> 01:17:57,291
La casa está lista, ¿no?
¿O queda algo que hacer?
1290
01:18:00,958 --> 01:18:03,333
¿Podemos hablar de ese collar?
1291
01:18:03,416 --> 01:18:04,625
Me lo regaló Markus.
1292
01:18:07,791 --> 01:18:09,416
No. ¡Basta!
1293
01:18:10,625 --> 01:18:11,916
¡Basta!
1294
01:18:12,541 --> 01:18:14,625
Hay que pasar la aspiradora,
1295
01:18:14,708 --> 01:18:16,833
mañana vienen los compradores.
1296
01:18:18,541 --> 01:18:20,708
Voy de compras. Nos vemos.
1297
01:18:21,166 --> 01:18:22,541
Espera, te acompaño.
1298
01:18:22,625 --> 01:18:24,791
Tengo que comprar unas cosas.
1299
01:18:24,875 --> 01:18:25,833
Qué cobarde.
1300
01:18:29,333 --> 01:18:31,458
- Ese Markus es muy servicial.
- Muy.
1301
01:18:31,541 --> 01:18:32,625
¡Sí, señor!
1302
01:18:34,875 --> 01:18:35,708
Bien.
1303
01:18:35,791 --> 01:18:37,000
¿En serio?
1304
01:18:38,125 --> 01:18:42,208
¿Quieres jugar con Paulo?
¿Dónde te gustan las cosquillas?
1305
01:18:42,291 --> 01:18:43,250
¡Basta, Paul!
1306
01:18:43,333 --> 01:18:46,083
Tengo las mismas medias, ¿sabías?
1307
01:18:46,166 --> 01:18:47,125
Paul, ¡juguemos!
1308
01:18:50,750 --> 01:18:51,791
¿Sí, papá?
1309
01:18:52,625 --> 01:18:53,708
Todo bien, ¿tú?
1310
01:18:54,458 --> 01:18:55,333
Sí, genial.
1311
01:18:57,000 --> 01:18:58,750
¡Mierda!
1312
01:18:59,500 --> 01:19:00,583
No, lo siento.
1313
01:19:01,375 --> 01:19:03,125
¿Me prestas el dinero?
1314
01:19:03,833 --> 01:19:05,791
Te lo devuelvo apenas pueda.
1315
01:19:06,500 --> 01:19:07,750
Gracias, papá.
1316
01:19:08,166 --> 01:19:09,041
Bien.
1317
01:19:09,333 --> 01:19:11,875
Dile que la quiero y la llamo mañana.
1318
01:19:12,208 --> 01:19:13,041
¡Ciao!
1319
01:19:13,375 --> 01:19:15,333
¿Le mandaste nuestros saludos a tu mamá?
1320
01:19:23,875 --> 01:19:25,708
Qué lindas tenis, ¿no?
1321
01:19:25,958 --> 01:19:26,916
¿Tenis?
1322
01:19:27,375 --> 01:19:28,791
- ¿Qué es eso?
- Esto.
1323
01:19:29,458 --> 01:19:33,208
Es el siglo XXI. Son zapatillas o zapas.
1324
01:19:33,583 --> 01:19:34,583
Hasta sneakers.
1325
01:19:35,000 --> 01:19:36,625
Nunca escuché eso.
1326
01:19:36,958 --> 01:19:38,166
Es normal.
1327
01:19:39,750 --> 01:19:41,583
Debía ser rara tu época,
1328
01:19:41,666 --> 01:19:44,041
la vida en blanco y negro, sin colores.
1329
01:19:45,333 --> 01:19:47,291
¿Qué opinas de este monóculo?
1330
01:19:47,375 --> 01:19:48,666
Sí, no está mal,
1331
01:19:49,041 --> 01:19:51,041
pero esto te quedaría mejor.
1332
01:19:58,666 --> 01:19:59,500
¡Hermosa!
1333
01:20:00,166 --> 01:20:01,625
Como la de El graduado.
1334
01:20:01,708 --> 01:20:03,291
¿Conoces esa película?
1335
01:20:03,541 --> 01:20:05,291
Pero no es de tu generación.
1336
01:20:05,375 --> 01:20:08,125
A mi edad, ¿no puedo ser cinéfilo?
1337
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
- Así queda genial.
- ¿En serio?
1338
01:20:11,083 --> 01:20:13,625
- Fabuloso.
- Te queda genial, cielo.
1339
01:20:15,750 --> 01:20:16,791
Hola, Markus.
1340
01:20:17,625 --> 01:20:19,083
Hola, Marie-Christine.
1341
01:20:19,166 --> 01:20:22,166
Qué bueno que te encontré.
Me ahorraste la visita.
1342
01:20:29,166 --> 01:20:31,458
La recuperé sin que se diera cuenta.
1343
01:20:34,416 --> 01:20:35,458
No sé qué decir.
1344
01:20:37,625 --> 01:20:41,333
Me voy. Gege me necesita en la pastelería.
1345
01:20:41,833 --> 01:20:43,958
- Salúdamelo.
- Claro.
1346
01:20:45,125 --> 01:20:47,375
- Te traeré otro.
- Me gusta este.
1347
01:20:47,458 --> 01:20:49,458
- ¡No escaparás!
- ¡Se esconde!
1348
01:20:50,250 --> 01:20:51,125
¡No!
1349
01:20:51,208 --> 01:20:53,250
¡Sonia, ve! ¡Atrápala!
1350
01:20:54,958 --> 01:20:56,666
¡Vamos, Nina! ¡Eres la mejor!
1351
01:20:57,458 --> 01:20:59,208
Es gracioso verte como mamá.
1352
01:21:00,833 --> 01:21:01,833
¿Sí?
1353
01:21:02,958 --> 01:21:04,125
¿Eso te asusta?
1354
01:21:04,208 --> 01:21:06,375
No. Qué pregunta rara.
1355
01:21:06,458 --> 01:21:08,208
Solo era una pregunta.
1356
01:21:12,458 --> 01:21:13,875
Le caes bien.
1357
01:21:16,083 --> 01:21:17,416
¿En qué parte de París vives?
1358
01:21:18,166 --> 01:21:19,166
En el 20.
1359
01:21:20,166 --> 01:21:21,500
- Linda zona.
- Sí.
1360
01:21:22,166 --> 01:21:23,916
Estoy cerca, en République.
1361
01:21:27,041 --> 01:21:28,416
¿Vives con compañeros?
1362
01:21:29,291 --> 01:21:31,291
No, eso es imposible.
1363
01:21:33,458 --> 01:21:35,750
¿Cuándo termina tu trabajo de verano?
1364
01:21:36,375 --> 01:21:37,416
Fines de agosto.
1365
01:21:39,958 --> 01:21:42,166
¡No quiero irme en dos días!
1366
01:21:45,708 --> 01:21:47,291
Podrías venir a casa en París.
1367
01:21:50,708 --> 01:21:51,916
Hay lugar para ti.
1368
01:21:53,083 --> 01:21:54,958
Hay hasta una oficina.
1369
01:21:57,750 --> 01:21:59,333
Y mi cama es muy cómoda.
1370
01:21:59,750 --> 01:22:01,541
Genial, te puedo ir a visitar.
1371
01:22:06,458 --> 01:22:07,500
¡SÍ, AMA!
1372
01:22:11,666 --> 01:22:13,083
¿Quieres hacer algo hoy?
1373
01:22:17,166 --> 01:22:19,000
Creo que hoy me quedo en casa.
1374
01:22:19,791 --> 01:22:22,416
Prefiero quedarme solo.
Me quiero relajar.
1375
01:22:24,250 --> 01:22:26,500
Debes pasar tiempo con tu hija, ¿no?
1376
01:22:27,375 --> 01:22:28,916
Mamá, ¡ven a jugar!
1377
01:22:29,000 --> 01:22:31,125
¿Cómo que: "Mamá, ven a jugar"?
1378
01:22:31,375 --> 01:22:32,916
Nina, ¡ven aquí!
1379
01:22:33,416 --> 01:22:35,791
¿Por qué no me llamas? ¡Nadie me llama!
1380
01:23:14,875 --> 01:23:15,833
¿Pasa algo?
1381
01:23:17,375 --> 01:23:20,166
No, estoy bien. Tengo un poco de náuseas.
1382
01:23:21,208 --> 01:23:22,708
Conmigo no, por favor.
1383
01:23:34,541 --> 01:23:35,666
¿Qué pasa?
1384
01:23:36,291 --> 01:23:37,541
No sé.
1385
01:23:41,500 --> 01:23:44,000
No sé. Me gusta mucho ese mocoso.
1386
01:24:05,791 --> 01:24:07,166
¿Ya se despertaron?
1387
01:24:07,458 --> 01:24:09,541
No te muevas. Hoy vas a descansar.
1388
01:24:09,916 --> 01:24:12,541
Como terminamos
y el lunes es la escritura,
1389
01:24:12,666 --> 01:24:14,166
haremos una fiesta.
1390
01:24:14,250 --> 01:24:15,083
¿Qué?
1391
01:24:16,000 --> 01:24:18,791
Vamos de compras.
Nina se queda con el pelícano.
1392
01:24:18,875 --> 01:24:21,875
- ¿Una fiesta? ¿Segura?
- ¡Sí! ¡Nos vemos!
1393
01:24:25,166 --> 01:24:26,916
¿Viene tu amigo DJ?
1394
01:24:27,000 --> 01:24:28,750
Tranquila, es confiable.
1395
01:24:28,833 --> 01:24:31,000
Paul invitó a gente de Drakkar,
1396
01:24:31,083 --> 01:24:32,916
- ¿está bien?
- No hay problema.
1397
01:24:33,500 --> 01:24:35,916
Ahora que no contesto,
me llama sin parar.
1398
01:24:36,000 --> 01:24:38,250
¿Quién es? No sé ni me importa.
1399
01:24:39,500 --> 01:24:41,166
Perdón, recién terminamos.
1400
01:24:41,250 --> 01:24:42,625
- ¡Hola!
- ¿Te ayudo?
1401
01:24:43,750 --> 01:24:46,333
Si tuviera un arma, yo ya estaría muerta.
1402
01:24:46,416 --> 01:24:48,333
- ¿Quién?
- ¿De quién hablas?
1403
01:24:53,291 --> 01:24:54,125
Carajo, vamos.
1404
01:24:54,708 --> 01:24:57,708
Qué pena que no tuviéramos derecho
a esa bisexualidad.
1405
01:24:58,541 --> 01:24:59,958
¿Quieres que te bese?
1406
01:25:00,750 --> 01:25:03,083
- Ve a hablar con ella.
- Tiene razón.
1407
01:25:03,625 --> 01:25:07,875
Quizá deje de escribirme
todo el tiempo preguntando por ti.
1408
01:25:07,958 --> 01:25:09,791
No, tengo cosas que hacer.
1409
01:25:10,958 --> 01:25:13,208
Además, no me necesita.
1410
01:25:14,625 --> 01:25:17,416
Las chicas no le molestan
tanto como los chicos.
1411
01:25:19,625 --> 01:25:20,625
¿Paul no viene?
1412
01:25:21,541 --> 01:25:24,333
Está dando una clase privada
de moto de agua.
1413
01:25:24,750 --> 01:25:25,875
Viene después.
1414
01:25:27,375 --> 01:25:28,208
Bien.
1415
01:25:29,166 --> 01:25:30,000
¿Vamos?
1416
01:25:32,666 --> 01:25:34,000
Llévalo a la terraza.
1417
01:25:34,708 --> 01:25:35,708
A la sombra.
1418
01:25:39,125 --> 01:25:41,166
Toma, esto también.
1419
01:25:44,500 --> 01:25:45,875
- ¿Eso es todo?
- Sí.
1420
01:25:47,083 --> 01:25:49,208
Cuidado, Nina duerme en la sala.
1421
01:25:49,291 --> 01:25:50,166
Sí.
1422
01:25:50,250 --> 01:25:51,083
Toma esto.
1423
01:25:52,833 --> 01:25:54,500
Quedó bastante pesado.
1424
01:25:54,583 --> 01:25:58,083
Si no me estás poniendo a prueba,
¿puedo dejar un par?
1425
01:25:58,166 --> 01:25:59,916
No sé cuántos seremos
1426
01:26:00,000 --> 01:26:02,166
o qué planearon. Espero que alcance.
1427
01:26:02,708 --> 01:26:03,958
Tenemos tiempo.
1428
01:26:04,458 --> 01:26:05,541
Puedes relajarte.
1429
01:26:08,000 --> 01:26:09,458
Te noto estresada.
1430
01:26:10,625 --> 01:26:11,875
Tengo una solución.
1431
01:26:11,958 --> 01:26:14,375
Puedo llevarte lejos,
escapemos en barco.
1432
01:26:15,291 --> 01:26:17,041
Cuidado, tengo licencia de navegación.
1433
01:26:19,583 --> 01:26:20,541
¡Cállate!
1434
01:26:20,625 --> 01:26:23,291
- ¡Basta! ¿Estás loca?
- ¡Vete a la mierda!
1435
01:26:24,291 --> 01:26:25,333
¡Baja de ahí!
1436
01:26:25,875 --> 01:26:27,000
¡Vete a la mierda!
1437
01:26:27,125 --> 01:26:28,333
¡Qué estupidez!
1438
01:26:28,416 --> 01:26:29,916
Esa chica necesita ayuda.
1439
01:26:30,541 --> 01:26:33,041
- No te tenemos miedo.
- ¿Crees que yo sí?
1440
01:26:33,125 --> 01:26:34,875
¡Idiota! ¡Vas a limpiarlo!
1441
01:26:35,791 --> 01:26:38,000
Sal del auto, no seas ridícula.
1442
01:26:38,083 --> 01:26:39,250
Louise, ¿qué haces?
1443
01:26:39,833 --> 01:26:41,750
Louise, basta. Esto es ridículo.
1444
01:26:41,833 --> 01:26:44,416
¡Cállate, robacunas
de mierda, o te mataré!
1445
01:26:44,958 --> 01:26:46,791
¡Crees que me lo puedes robar!
1446
01:26:46,875 --> 01:26:48,250
No robé nada.
1447
01:26:48,333 --> 01:26:49,541
¡Imaginas cosas!
1448
01:26:49,625 --> 01:26:51,416
¿Yo me imagino cosas?
1449
01:26:51,500 --> 01:26:52,625
¡Basta de idioteces!
1450
01:26:55,000 --> 01:26:57,125
- ¿Qué está haciendo?
- Eso es pis.
1451
01:26:57,208 --> 01:26:58,208
- Mierda.
- ¡Mi auto!
1452
01:26:58,291 --> 01:27:00,458
No puedo creer que mee de pie.
1453
01:27:00,625 --> 01:27:02,500
Louise es una idiota.
1454
01:27:03,291 --> 01:27:05,875
¿Por qué? ¿No eran así a los 20?
1455
01:27:07,208 --> 01:27:08,041
Tu madre sí.
1456
01:27:08,333 --> 01:27:09,625
- ¡Es verdad!
- ¡No!
1457
01:27:09,708 --> 01:27:11,833
- ¡Sí!
- Nunca fui así,
1458
01:27:11,916 --> 01:27:13,416
era muy dulce.
1459
01:27:13,916 --> 01:27:15,833
- Un poco sí.
- No...
1460
01:27:16,541 --> 01:27:18,541
¿Qué dijiste? ¡Hazlo de nuevo!
1461
01:27:18,625 --> 01:27:20,625
¿Que nunca qué? ¡De nuevo!
1462
01:28:15,458 --> 01:28:16,666
Vamos.
1463
01:28:32,583 --> 01:28:33,708
¡Sí!
1464
01:28:36,708 --> 01:28:37,875
¡Sí!
1465
01:28:46,458 --> 01:28:47,875
¡Vamos, Julien!
1466
01:28:47,958 --> 01:28:48,791
¡Vamos!
1467
01:29:06,791 --> 01:29:08,791
Cécile está disfrutando la fiesta,
1468
01:29:08,875 --> 01:29:09,916
- ¿viste?
- Sí.
1469
01:29:10,000 --> 01:29:12,125
Confieso que me siento agobiada.
1470
01:29:13,375 --> 01:29:15,708
- En fin, adiós al Señor Cretino.
- ¡Sí!
1471
01:29:19,000 --> 01:29:19,833
¡Sí!
1472
01:29:27,458 --> 01:29:28,291
¡Sí!
1473
01:29:36,791 --> 01:29:40,083
- ¿A qué juegan?
- No sé. A la botellita.
1474
01:29:52,333 --> 01:29:53,708
Voy a acostar a Nina.
1475
01:29:57,791 --> 01:29:59,125
A dormir, mi amor.
1476
01:29:59,250 --> 01:30:01,250
- Mamá, por favor...
- Vamos.
1477
01:30:07,583 --> 01:30:10,666
Oye, me alegra que dejaras a tu novio.
1478
01:30:12,958 --> 01:30:13,791
¿Estás bien?
1479
01:30:18,750 --> 01:30:21,958
Intenté hablar contigo
todos los días, pero no pude.
1480
01:30:24,000 --> 01:30:25,500
Dejé a Pascal, pero...
1481
01:30:27,541 --> 01:30:29,041
...no fue por nosotros.
1482
01:30:31,083 --> 01:30:32,291
Te adoro.
1483
01:30:35,166 --> 01:30:38,041
Pero sabes que la diferencia
de edad es enorme.
1484
01:30:38,125 --> 01:30:40,083
¿Por qué nos importaría eso?
1485
01:30:40,791 --> 01:30:42,500
Para algunos puede funcionar,
1486
01:30:42,583 --> 01:30:46,875
pero me conozco
y sé que no podré con esto.
1487
01:30:49,333 --> 01:30:50,500
Eso es absurdo.
1488
01:30:51,458 --> 01:30:52,375
Probablemente.
1489
01:30:55,750 --> 01:30:56,750
Pero yo soy así.
1490
01:30:58,458 --> 01:31:00,250
Soy una persona complicada.
1491
01:31:02,958 --> 01:31:04,875
¡No, nada de lástima!
1492
01:31:18,625 --> 01:31:20,166
Vine a dormir a Nina.
1493
01:31:21,166 --> 01:31:23,250
- ¿Me buscabas?
- No, yo...
1494
01:31:23,333 --> 01:31:25,833
Iba al baño. Hay mucha gente abajo.
1495
01:31:27,708 --> 01:31:28,541
¿Estás bien?
1496
01:31:30,458 --> 01:31:31,500
No te ves bien.
1497
01:31:31,583 --> 01:31:32,750
No, estoy bien.
1498
01:31:34,083 --> 01:31:34,916
Bien.
1499
01:31:37,375 --> 01:31:39,666
Antes de beber demasiado,
1500
01:31:41,750 --> 01:31:43,291
quería decirte que...
1501
01:31:45,291 --> 01:31:48,666
...valoré mucho nuestros momentos juntos.
1502
01:31:51,208 --> 01:31:52,750
¿Nos despedimos, entonces?
1503
01:31:52,833 --> 01:31:54,833
¡No! No seas tonta.
1504
01:31:56,708 --> 01:31:57,583
Eso es especial.
1505
01:31:57,666 --> 01:31:59,166
NO PASAR
1506
01:32:02,750 --> 01:32:04,250
No te pido nada.
1507
01:32:05,250 --> 01:32:07,041
Podemos quedarnos en el ahora.
1508
01:32:08,541 --> 01:32:10,166
Sabes que eso no es cierto.
1509
01:32:12,833 --> 01:32:17,166
No quiero lastimarte,
pero sé que ya estás triste.
1510
01:32:18,000 --> 01:32:19,375
No, no estoy triste.
1511
01:32:23,833 --> 01:32:24,875
Mira, me gustas.
1512
01:32:27,458 --> 01:32:28,541
Me gustas, pero...
1513
01:32:28,958 --> 01:32:30,625
...no quiero nada más serio.
1514
01:32:32,208 --> 01:32:34,583
- La pareja no es para mí.
- Entiendo.
1515
01:32:35,416 --> 01:32:37,125
Y ya viste cómo soy.
1516
01:32:38,000 --> 01:32:39,458
Y tú tienes a tu hija.
1517
01:32:39,541 --> 01:32:41,000
Sí, tengo a mi hija.
1518
01:32:45,583 --> 01:32:48,541
Qué pena. De repente,
sentía que todo era posible.
1519
01:32:49,250 --> 01:32:50,833
Se ve que me equivoqué.
1520
01:32:51,750 --> 01:32:53,125
Todo es posible.
1521
01:32:53,708 --> 01:32:54,583
Pero...
1522
01:32:55,666 --> 01:32:57,125
...soy demasiado idiota.
1523
01:32:58,625 --> 01:32:59,833
Y tú eres...
1524
01:33:00,375 --> 01:33:03,000
...la mujer más espectacular
que conocí en mi vida.
1525
01:33:10,041 --> 01:33:11,375
¿Te puedo abrazar?
1526
01:33:38,000 --> 01:33:40,708
¿Se acuesta con ese chico?
Podría ser su hijo.
1527
01:33:43,791 --> 01:33:47,166
Las mujeres viven,
en promedio, 12 años más.
1528
01:33:48,000 --> 01:33:49,625
Si no quieren morir solas,
1529
01:33:49,708 --> 01:33:52,916
deben estar con un tipo 12 años menor.
1530
01:33:55,166 --> 01:33:56,166
Buenas noches.
1531
01:34:06,791 --> 01:34:07,625
¡Amor!
1532
01:34:08,291 --> 01:34:09,125
¡Oye!
1533
01:34:13,583 --> 01:34:15,416
¿Qué le decimos a mamá?
1534
01:34:41,500 --> 01:34:42,416
¿Julien?
1535
01:34:45,250 --> 01:34:46,916
Te busqué por todos lados.
1536
01:34:48,041 --> 01:34:49,083
¿Qué haces aquí?
1537
01:34:50,791 --> 01:34:52,000
¡Cuidado!
1538
01:34:53,250 --> 01:34:54,083
Julien.
1539
01:34:54,500 --> 01:34:56,708
Bájate, bebiste demasiado.
1540
01:34:56,791 --> 01:34:59,000
Déjame, estoy mirando las estrellas.
1541
01:34:59,083 --> 01:35:01,416
Podemos mirarlas juntos, ven aquí.
1542
01:35:02,833 --> 01:35:03,958
Si no,
1543
01:35:04,041 --> 01:35:06,125
me subiré a la baranda como tú.
1544
01:35:09,041 --> 01:35:10,125
¡Qué alto!
1545
01:35:10,916 --> 01:35:12,208
¡Se mueve todo!
1546
01:35:14,333 --> 01:35:15,208
¿Estás bien?
1547
01:35:17,166 --> 01:35:18,541
- Ven.
- ¿Te lastimaste?
1548
01:35:19,125 --> 01:35:20,458
Ven, sentémonos.
1549
01:35:25,375 --> 01:35:27,500
¿De verdad sufres vértigo?
1550
01:35:28,208 --> 01:35:29,041
No.
1551
01:35:53,541 --> 01:35:54,541
¡Sí!
1552
01:35:55,041 --> 01:35:56,125
¡Vamos, Markus!
1553
01:35:56,208 --> 01:35:59,416
Es hora de hacer la abertura. ¡Cuidado!
1554
01:36:00,416 --> 01:36:01,458
¡Sí!
1555
01:36:06,583 --> 01:36:07,416
¡Sí!
1556
01:36:08,083 --> 01:36:09,333
¡Hazlo tú!
1557
01:36:09,458 --> 01:36:10,458
Mejor, ¿no?
1558
01:36:11,541 --> 01:36:12,708
Es mejor.
1559
01:36:13,416 --> 01:36:14,416
¡Sí!
1560
01:36:15,583 --> 01:36:16,833
¡Más fuerte!
1561
01:36:20,250 --> 01:36:23,166
¿Por qué no me esperaron
para romperla? Muy mal.
1562
01:36:27,125 --> 01:36:28,750
¿No se enojarán los compradores?
1563
01:36:29,541 --> 01:36:31,458
Sí, pero ya no sé si venderé.
1564
01:36:35,625 --> 01:36:36,458
¡Sí!
1565
01:36:38,958 --> 01:36:39,833
Gracias.
1566
01:36:42,916 --> 01:36:44,750
¿En qué habitación dormiste, Markus?
1567
01:36:52,916 --> 01:36:54,291
¿Ese no es tu pelícano?
1568
01:36:57,500 --> 01:36:58,416
Sí.
1569
01:37:01,541 --> 01:37:02,833
Es hermoso.
1570
01:37:10,541 --> 01:37:12,083
¡Adiós, lindo pelícano!
1571
01:37:14,333 --> 01:37:16,583
¿Y en qué habitación dormiste, Markus?
1572
01:40:58,833 --> 01:41:00,833
Subtítulos: Celeste Sudera