1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:08:27,020 --> 00:08:28,619 Look at that guy! 4 00:08:29,620 --> 00:08:31,259 A damn bum! 5 00:09:10,780 --> 00:09:15,180 Hey, you! Are you lost? 6 00:09:16,300 --> 00:09:18,740 Hey! What the hell? 7 00:09:23,660 --> 00:09:27,420 - Don't you turn your back on me... - Don't touch me! 8 00:09:28,020 --> 00:09:32,748 English? What the hell? 9 00:09:32,800 --> 00:09:35,320 You're telling me what to do? 10 00:09:35,600 --> 00:09:37,881 Ole, stop it! 11 00:09:39,920 --> 00:09:41,800 - Who do you think you are? - Ole! 12 00:09:44,560 --> 00:09:47,280 Hey, hey, I asked you a question. 13 00:09:51,320 --> 00:09:52,440 Ole! 14 00:09:54,720 --> 00:09:55,680 Get up! 15 00:10:00,160 --> 00:10:03,240 If you touch me, you will burn. 16 00:10:22,260 --> 00:10:25,380 Ole, stop messing around. 17 00:10:25,420 --> 00:10:27,820 Get up, come on. 18 00:10:33,060 --> 00:10:37,020 - Oh, shit! Ole! - Call the police! 19 00:11:33,340 --> 00:11:36,100 She said she wanted to do it. 20 00:11:36,140 --> 00:11:39,820 No one's blaming you. Not the parents, no one. 21 00:11:41,220 --> 00:11:45,540 Everyone speaks highly of you. Your colleagues, your clients. 22 00:11:45,580 --> 00:11:50,940 Unfortunately these things happen. Therapy doesn't always help. 23 00:11:53,420 --> 00:11:57,620 You just started out, and that makes such an experience particularly horrible. 24 00:12:04,780 --> 00:12:09,020 I didn't believe her, Margrethe. She said everything I needed to know. 25 00:12:09,060 --> 00:12:13,820 - Didn't she have anyone else? -No one. I could have stopped her. 26 00:12:13,860 --> 00:12:18,180 This isn't your fault. 27 00:12:18,220 --> 00:12:21,780 It was all there for me to do the right thing. I didn't. 28 00:12:22,940 --> 00:12:26,340 You had no control over her. 29 00:12:28,500 --> 00:12:30,140 Someone's calling. 30 00:12:30,180 --> 00:12:32,500 You should answer that. 31 00:12:32,540 --> 00:12:36,740 Take some time off. We'll talk tomorrow. Bye. 32 00:12:42,100 --> 00:12:44,620 Hello. It's Christine Aas. 33 00:13:12,140 --> 00:13:13,860 - Hi. - Henrik. This way. 34 00:13:13,900 --> 00:13:17,300 I have no experience with criminals. I work mostly with teenagers. 35 00:13:17,340 --> 00:13:22,500 No one expects a miracle. We only have an hour before the Crime Unit arrives. 36 00:13:22,540 --> 00:13:25,540 I hope we can make him talk before they take him. 37 00:13:25,580 --> 00:13:29,420 - What's his name? - Eric Bergland. 38 00:13:30,940 --> 00:13:33,220 Sounds familiar. 39 00:13:33,260 --> 00:13:37,460 The fire in Årdal three years ago. Five people died. 40 00:13:37,500 --> 00:13:40,500 - It's him? - Norwegian-American. Backpacker. 41 00:13:40,540 --> 00:13:44,580 - In Norway looking for relatives. - He's been in the woods all this time? 42 00:13:44,620 --> 00:13:47,820 There are still many questions regarding that fire. 43 00:13:49,580 --> 00:13:52,940 But now we have three witnesses saying he killed the boy. 44 00:13:52,980 --> 00:13:57,540 They say he barely touched him, and he collapsed and died. 45 00:14:03,980 --> 00:14:07,020 - What has he said so far? - Not a word. 46 00:14:08,940 --> 00:14:14,620 - Any indication why this happened? - The big question for me is how. 47 00:14:52,920 --> 00:14:57,440 Eric, my name is Christine Aas, I'm a psychologist, I... 48 00:14:58,560 --> 00:14:59,680 I don't work for the police,... 49 00:14:59,720 --> 00:15:01,960 ...but they've asked me to come here and talk to you. 50 00:15:06,200 --> 00:15:07,880 Would you like to come here and sit... 51 00:15:37,160 --> 00:15:38,280 Eric? 52 00:15:39,920 --> 00:15:42,080 Will you come and sit with me, please? 53 00:16:19,040 --> 00:16:22,120 My English is only so-so. Sorry. 54 00:16:23,680 --> 00:16:25,560 I've never been to America, so... 55 00:16:37,720 --> 00:16:39,520 You descend from Norwegians? 56 00:16:40,920 --> 00:16:43,680 Many generations back, it seems. 57 00:16:43,720 --> 00:16:47,400 How did you find your family here? Online or...? 58 00:16:57,040 --> 00:16:58,240 Eric? 59 00:17:01,040 --> 00:17:06,120 A lot of people are wondering what happened last night... 60 00:17:06,160 --> 00:17:09,400 ...with you and the boy. 61 00:17:11,920 --> 00:17:12,840 I... 62 00:17:14,280 --> 00:17:17,200 I don't think you did anything wrong. 63 00:17:19,560 --> 00:17:22,000 I think something happened that... 64 00:17:22,040 --> 00:17:23,920 ...nobody quite understands yet. 65 00:17:25,520 --> 00:17:27,000 But maybe you do? 66 00:17:34,520 --> 00:17:36,320 I think that sometimes... 67 00:17:37,920 --> 00:17:40,160 ...bad things happen to good people. 68 00:17:40,920 --> 00:17:42,280 Awful things. 69 00:17:44,920 --> 00:17:46,320 It's not their fault. 70 00:17:50,400 --> 00:17:53,800 I think people are, in their hearts, genuinely good. 71 00:18:10,920 --> 00:18:12,840 I tried... 72 00:18:12,880 --> 00:18:15,000 I did. I told him that... 73 00:18:18,760 --> 00:18:23,040 But he didn't listen to me. He didn't listen to me, you know. 74 00:18:24,480 --> 00:18:25,720 I'm listening. 75 00:18:30,160 --> 00:18:31,760 Tell me. 76 00:18:31,800 --> 00:18:34,560 I tried to tell him. 77 00:18:34,600 --> 00:18:36,520 It's my fault. 78 00:18:39,400 --> 00:18:42,000 I tried to tell him not to touch me. 79 00:18:42,480 --> 00:18:43,560 And then he... 80 00:19:06,380 --> 00:19:09,900 Henrik, let's remove the handcuffs. 81 00:19:14,340 --> 00:19:17,740 Henrik... Ole's parents are in the reception. 82 00:19:19,100 --> 00:19:21,740 Bjørn refuses to leave until he has spoken with you. 83 00:19:28,300 --> 00:19:31,060 Remove his handcuffs and stay close. 84 00:19:34,140 --> 00:19:36,740 Therese. 85 00:19:52,460 --> 00:19:54,900 - I can't even begin to... - Where is he? 86 00:19:56,300 --> 00:20:01,060 I have to see him. He killed my son. I have a right to... 87 00:20:01,100 --> 00:20:04,460 We're still trying to understand what really happened. 88 00:20:04,500 --> 00:20:08,100 We know what happened. The other boys saw the whole thing. 89 00:20:08,140 --> 00:20:13,260 Yes, we have their statements. Now we have to hear his side. 90 00:20:14,380 --> 00:20:18,220 I just want to look him in the eyes. Once. 91 00:20:19,620 --> 00:20:21,900 I'm sorry, Bjørn. 92 00:20:34,860 --> 00:20:37,580 The Crime Unit is bringing an American from the embassy. 93 00:20:37,620 --> 00:20:41,420 They want to take him out of the country. 94 00:20:42,380 --> 00:20:45,780 I'll be right outside. 95 00:20:55,000 --> 00:20:57,200 They were all your relatives, right? 96 00:21:02,240 --> 00:21:03,680 The people at the farm? 97 00:21:08,080 --> 00:21:09,520 Did everyone die? 98 00:21:13,000 --> 00:21:14,400 Except you. 99 00:21:20,640 --> 00:21:22,360 I was sure you knew. 100 00:21:29,200 --> 00:21:30,720 I'm so sorry. 101 00:21:34,720 --> 00:21:35,880 Eric. 102 00:21:37,400 --> 00:21:39,520 What happened at the farm in Ardal? 103 00:21:48,660 --> 00:21:53,460 - Hi, I'm from Online News... - You have no right to be here. 104 00:21:55,240 --> 00:21:56,680 You know I killed them. 105 00:21:58,640 --> 00:22:00,520 And I killed the man too. 106 00:22:00,560 --> 00:22:02,760 I don't understand how you could have. 107 00:22:45,520 --> 00:22:47,160 That's impossible. 108 00:22:48,320 --> 00:22:50,200 How do you do that? 109 00:22:52,760 --> 00:22:53,880 I don't know. 110 00:22:56,640 --> 00:22:58,680 They were found burned. 111 00:22:58,720 --> 00:23:00,680 This... This doesn't prove... 112 00:23:33,320 --> 00:23:36,000 - Eric! - Do you believe me now? 113 00:23:44,800 --> 00:23:46,480 What are you doing? 114 00:23:48,480 --> 00:23:50,560 Eric, stop this! 115 00:23:50,600 --> 00:23:52,680 - Stop it now. - I can't. 116 00:23:59,080 --> 00:24:00,480 It's your emotions! 117 00:24:13,680 --> 00:24:16,400 Turn it off! Turn it off! 118 00:24:19,540 --> 00:24:22,180 - You have to get out of here! - No! 119 00:24:22,220 --> 00:24:26,860 He needs help to stop this! Turn off the alarm! 120 00:24:28,480 --> 00:24:31,840 Eric, it's your emotions! You're setting this off! 121 00:24:31,880 --> 00:24:33,840 If you focus away from your fears,... 122 00:24:33,880 --> 00:24:35,680 ...you can learn how to control it! 123 00:24:35,720 --> 00:24:38,760 It's coming from inside you, so it's all up to you! 124 00:24:38,800 --> 00:24:42,600 Isolate yourself from everything around you! You control it! 125 00:24:43,240 --> 00:24:46,240 Just breathe! I know you can stop this! 126 00:25:22,140 --> 00:25:23,980 Are you okay? 127 00:26:00,200 --> 00:26:03,440 Eric, this is Cora Hathaway from the U.S. Embassy. 128 00:26:03,480 --> 00:26:05,800 She's here to help you get back to America. 129 00:26:06,860 --> 00:26:10,540 - They have no right to do that. - It's not up to me. 130 00:26:10,840 --> 00:26:13,000 Eric, you have to talk to them now. 131 00:26:13,040 --> 00:26:15,760 No, I just want to talk to you, nobody else. 132 00:26:18,960 --> 00:26:20,280 Christine. 133 00:26:31,520 --> 00:26:33,880 Which is why we need to sedate you, Eric. 134 00:26:38,120 --> 00:26:39,880 I'll do it myself. 135 00:26:42,880 --> 00:26:44,200 Eric? 136 00:26:50,860 --> 00:26:53,580 Watch his head. 137 00:26:55,900 --> 00:26:57,820 They are bringing Bergland to the helicopter now. 138 00:27:13,900 --> 00:27:17,020 You know we'll never understand what happened in there? 139 00:27:18,060 --> 00:27:20,780 Maybe we're not meant to understand everything. 140 00:27:20,820 --> 00:27:24,660 I'm thinking God has a plan with Eric. 141 00:27:27,820 --> 00:27:32,300 Put this behind you. It's someone else's headache now. 142 00:28:21,960 --> 00:28:25,160 He's burning up. The sedation is wearing off. 143 00:28:34,320 --> 00:28:38,160 Eric? Eric, relax. 144 00:28:38,200 --> 00:28:41,760 We're taking you to Oslo and then somewhere safe. 145 00:28:41,800 --> 00:28:44,360 You'll be well-taken care of, okay? 146 00:28:44,400 --> 00:28:46,280 We're gonna find out what's going on with you,... 147 00:28:46,320 --> 00:28:47,360 ...I promise. 148 00:28:47,960 --> 00:28:48,840 - Eric? - Give him another dose! 149 00:28:49,800 --> 00:28:51,520 - Relax. - I've already given him... 150 00:28:51,560 --> 00:28:52,800 ...maximum dosage. 151 00:28:52,840 --> 00:28:54,280 Any more, and he could die. 152 00:28:57,120 --> 00:28:59,080 - Eric? - Get me out of here! 153 00:28:59,120 --> 00:29:00,320 Get me out of here! 154 00:29:04,500 --> 00:29:07,660 Give him another dose now! 155 00:29:35,240 --> 00:29:36,280 - Eric? - Do it now! 156 00:29:36,320 --> 00:29:39,640 Stop! Stop! Stop! 157 00:29:41,720 --> 00:29:42,880 Stop! 158 00:29:42,920 --> 00:29:44,200 Lie down! 159 00:30:09,560 --> 00:30:12,600 Zero-Zero, emergency, all main engines switches to off. 160 00:30:12,640 --> 00:30:14,120 Override, Fox Two. 161 00:30:21,040 --> 00:30:22,200 Mayday, mayday, mayday! Helicopter going down! 162 00:30:22,240 --> 00:30:25,320 Helicopter Zero-Zero going down... 163 00:30:38,280 --> 00:30:40,840 Mayday, mayday, mayday! Zero-Zero, we're going down! 164 00:30:40,880 --> 00:30:43,680 Ditch, ditch, ditch! 165 00:30:57,840 --> 00:31:02,240 Spin out, spin out. 1,200 feet. Ditch! Ditch! Ditch! 166 00:33:54,840 --> 00:33:56,360 I will try to do this in English... 167 00:33:56,400 --> 00:33:59,480 ...since we have some foreign people with us today. 168 00:34:00,840 --> 00:34:02,440 As we have not yet contacted... 169 00:34:02,480 --> 00:34:04,960 ...the relatives of the crash victims,... 170 00:34:05,000 --> 00:34:07,480 ...I can only say that we have uncovered... 171 00:34:07,520 --> 00:34:10,520 ...three dead bodies in the helicopter. 172 00:34:10,560 --> 00:34:12,360 One American woman is in hospital... 173 00:34:12,400 --> 00:34:14,000 ...with smaller injuries. 174 00:34:14,040 --> 00:34:16,080 She's doing well all things considered. 175 00:34:16,960 --> 00:34:19,760 I also cannot tell you the status of the other American. 176 00:34:19,800 --> 00:34:21,880 But I'll keep you updated. 177 00:34:21,920 --> 00:34:23,920 - Okay. Thank you. - Bjørn? 178 00:34:37,100 --> 00:34:38,580 Where are you going? 179 00:34:38,820 --> 00:34:43,780 The police confirm it is Eric Bergland they're searching for in Odda. 180 00:34:49,840 --> 00:34:50,960 Christine! 181 00:34:56,480 --> 00:34:57,760 Eric? 182 00:35:06,040 --> 00:35:07,120 I... 183 00:35:08,160 --> 00:35:09,880 The helicopter crashed. 184 00:35:28,560 --> 00:35:30,560 Are you okay? Are you hurt anywhere? 185 00:35:36,120 --> 00:35:38,120 I'm going to take you to my friend's cabin... 186 00:35:38,160 --> 00:35:40,760 ...and we'll figure it out, okay? 187 00:35:54,120 --> 00:35:55,480 I'll be right back. 188 00:37:01,120 --> 00:37:02,600 I don't want to hurt you. 189 00:37:27,920 --> 00:37:29,000 Eric? 190 00:37:30,360 --> 00:37:31,840 How did this happen to you? 191 00:37:32,240 --> 00:37:33,440 What is this? 192 00:38:45,320 --> 00:38:49,240 Whoa, I'll just do it, I don't want to zap you. 193 00:38:54,520 --> 00:38:56,400 Hey, how do I say thank you in Norwegian? 194 00:38:57,400 --> 00:38:58,480 Norwegian? 195 00:39:00,160 --> 00:39:01,280 Tusen takk. 196 00:39:02,040 --> 00:39:03,480 Tusen takk, Christine. 197 00:39:14,240 --> 00:39:16,840 Is there anyone you'd like to call back in the U.S.? 198 00:39:26,440 --> 00:39:28,080 When did it start? 199 00:39:32,560 --> 00:39:33,880 At the farm. 200 00:39:35,640 --> 00:39:37,200 I got there,... 201 00:39:37,880 --> 00:39:40,760 ...something just started building up inside of me. 202 00:39:41,760 --> 00:39:43,320 And then I just exploded,... 203 00:39:43,360 --> 00:39:45,080 ...and everything burst into flames. 204 00:39:47,360 --> 00:39:48,600 And... 205 00:40:20,200 --> 00:40:24,720 It is crucial that you understand how important it is... 206 00:40:24,760 --> 00:40:28,040 ...to the U.S. government that you get Bergland. 207 00:40:32,440 --> 00:40:33,840 You're lucky to be alive. 208 00:40:35,440 --> 00:40:38,000 - That was some crash. - Thank you. 209 00:40:39,160 --> 00:40:42,680 Two minutes before we took off. 210 00:40:45,600 --> 00:40:49,400 While we were in air moments before we crashed. 211 00:40:50,240 --> 00:40:51,800 You mean he had something to do with this? 212 00:40:51,840 --> 00:40:54,160 I saw it with my own eyes. 213 00:40:54,200 --> 00:40:57,600 He created all that. He made us crash. 214 00:40:59,040 --> 00:41:00,640 He saved your life. 215 00:41:03,760 --> 00:41:08,200 I'm not saying he's a bad person. I don't care what he is. 216 00:41:08,240 --> 00:41:11,720 We need to find him quickly and get him under control. 217 00:41:35,860 --> 00:41:39,460 Are you crazy? He killed lots of people! 218 00:41:40,940 --> 00:41:42,860 He didn't mean to hurt anyone. 219 00:41:42,900 --> 00:41:46,700 - Christine! He's wanted! -I know that. 220 00:41:46,740 --> 00:41:50,580 You're helping a criminal! You could go to prison! 221 00:41:50,620 --> 00:41:56,140 Call the police and explain what happened. 222 00:41:56,620 --> 00:41:59,180 This could ruin your life! 223 00:41:59,540 --> 00:42:03,300 Please call the police, then call me when you've done it. 224 00:42:03,340 --> 00:42:04,980 I have to hang up. 225 00:42:05,580 --> 00:42:07,900 Let me know when you've done it? 226 00:42:08,380 --> 00:42:10,100 - Hello? -Okay. 227 00:42:10,140 --> 00:42:12,460 Good. Bye. 228 00:42:24,440 --> 00:42:25,520 Christine? 229 00:42:27,400 --> 00:42:28,360 Christine? 230 00:42:39,320 --> 00:42:40,720 Christine? 231 00:42:41,840 --> 00:42:44,440 - I didn't mean to... - It's fine. 232 00:42:47,240 --> 00:42:49,080 I was thinking a lot about the farm. 233 00:42:49,120 --> 00:42:50,960 - And I was thinking I should... - Yeah. 234 00:42:54,640 --> 00:42:55,720 What? 235 00:42:57,560 --> 00:43:01,400 We have to go to the police and you need to turn yourself in. 236 00:43:02,040 --> 00:43:03,800 I just can't do this, it's... 237 00:43:04,840 --> 00:43:05,960 I need to go home. 238 00:43:12,200 --> 00:43:14,560 I can give you a ride back down if you'd like. 239 00:43:16,080 --> 00:43:17,600 And we could go in together. 240 00:43:19,080 --> 00:43:20,640 - I'm sorry. - No, that's alright... 241 00:43:20,680 --> 00:43:21,840 ...I understand. 242 00:43:58,640 --> 00:44:01,360 - You snore a lot. - I snore? 243 00:44:02,840 --> 00:44:03,920 Sorry. 244 00:44:17,800 --> 00:44:18,880 Christine... 245 00:44:25,960 --> 00:44:29,040 Christine, I just want to tell you that I'm... I'm... 246 00:44:47,680 --> 00:44:50,520 I just had a thought that I wanted it not to rain on you. 247 00:45:14,640 --> 00:45:16,400 Let's not go to the police. 248 00:45:18,360 --> 00:45:20,720 No. You've done enough for me. I think you should go home. 249 00:45:29,000 --> 00:45:30,400 I don't want to. 250 00:45:35,400 --> 00:45:36,840 We should go to the farm. 251 00:45:51,780 --> 00:45:55,700 Locals are still in shock after yesterday's tragic events - 252 00:45:55,740 --> 00:46:01,420 - that drew international attention to the small Norwegian town. 253 00:46:01,680 --> 00:46:04,000 What do you think will happen when we get to the farm? 254 00:46:05,600 --> 00:46:06,840 I don't know. 255 00:46:07,400 --> 00:46:12,360 While I was there, it felt like there was something... 256 00:46:14,040 --> 00:46:15,360 ...calling me. 257 00:46:17,520 --> 00:46:19,400 It was calling me towards something. 258 00:46:42,380 --> 00:46:47,860 Welcome on board MS Askeland. The crossing will take 15 minutes. 259 00:46:48,140 --> 00:46:52,780 Food and drinks can be bought in the canteen on the top deck. 260 00:46:54,480 --> 00:46:56,200 I love ferries. 261 00:46:56,240 --> 00:46:58,680 It's like taking a break from the world for a few minutes. 262 00:47:45,580 --> 00:47:50,820 The police are asking anyone in Odda who have seen Eric Bergland to contact them. 263 00:47:50,860 --> 00:47:54,380 He is a suspect in yesterday's death in Odda. 264 00:47:54,420 --> 00:47:59,180 The police say the public should not approach him as he may be dangerous. 265 00:47:59,220 --> 00:48:03,420 Bergland may be in the company of this woman, Christine... 266 00:48:51,960 --> 00:48:53,080 Eric? 267 00:48:55,440 --> 00:48:56,600 Are you okay? 268 00:48:58,000 --> 00:48:59,960 They know that I'm with you, so we need to leave. 269 00:49:01,240 --> 00:49:02,240 Now! 270 00:49:26,160 --> 00:49:29,160 What were you doing? You can't just leave like that. 271 00:49:29,200 --> 00:49:32,440 Christine, the gas station, the houses and the roads,... 272 00:49:32,600 --> 00:49:33,960 ...everything just disappears. 273 00:49:35,160 --> 00:49:36,360 One minute it's all there,... 274 00:49:36,400 --> 00:49:39,800 ...and then the next it's just all fields. 275 00:49:39,840 --> 00:49:42,000 And the sky just becomes a different color. 276 00:49:44,000 --> 00:49:46,440 Sometimes I just get pulled into these... 277 00:49:46,480 --> 00:49:48,840 ...these visions, and I see things. 278 00:49:48,880 --> 00:49:50,560 I can't really explain it, I just see them,... 279 00:49:50,600 --> 00:49:51,560 ...it happened since the farm. 280 00:49:51,600 --> 00:49:53,160 I can walk around, I can touch things,... 281 00:49:53,200 --> 00:49:56,000 I can feel things, I feel the wind, the heat. 282 00:49:56,040 --> 00:49:58,400 It's freezing, it felt like I was freezing. 283 00:49:59,840 --> 00:50:01,840 And these are places you've been? 284 00:50:01,880 --> 00:50:02,920 No, they're not places I've been. 285 00:50:02,960 --> 00:50:05,040 Some of these places don't even seem possible,... 286 00:50:05,080 --> 00:50:06,400 ...like they're different worlds. 287 00:50:06,440 --> 00:50:08,120 And in the background the sky's filled... 288 00:50:08,160 --> 00:50:10,200 ...with this enormous shape that looks like a... 289 00:50:12,400 --> 00:50:14,200 - Like what? - Like... 290 00:50:14,240 --> 00:50:17,240 I know it sounds strange, but it looks like a tree. 291 00:50:17,280 --> 00:50:19,840 Like this enormous, beautiful tree... 292 00:50:19,880 --> 00:50:21,640 ...that fills the entire horizon. 293 00:50:33,760 --> 00:50:35,560 When you were sleeping in the cabin,... 294 00:50:35,600 --> 00:50:38,760 ...I just kept thinking about everything and... 295 00:50:38,800 --> 00:50:41,280 Like, will it stay with you for the rest of your life? 296 00:50:42,880 --> 00:50:44,200 Where does it come from? 297 00:50:48,000 --> 00:50:50,840 - Are you the next Jesus? - Jesus didn't make people die. 298 00:50:54,840 --> 00:50:57,840 You can do things with the atmosphere... 299 00:50:57,880 --> 00:50:59,880 ...and air and water. 300 00:50:59,920 --> 00:51:01,640 Who knows what else you can do? 301 00:51:02,920 --> 00:51:04,360 Or what you can achieve if... 302 00:51:05,400 --> 00:51:06,880 ...if you learn how to control it. 303 00:52:37,200 --> 00:52:38,520 Just let me talk to him. 304 00:52:48,840 --> 00:52:51,320 - Are you crazy? - I... 305 00:52:51,360 --> 00:52:53,120 It's my boyfriend, he's very sick. 306 00:52:53,160 --> 00:52:55,120 We need to get him to a hospital. 307 00:52:57,640 --> 00:52:58,920 Just, please, help us. 308 00:53:16,000 --> 00:53:17,960 Are you sure he's okay? 309 00:53:19,120 --> 00:53:20,000 Yes. 310 00:53:22,000 --> 00:53:23,120 He's... He's fine. 311 00:53:38,720 --> 00:53:41,400 If they cross that bridge, we lose them. 312 00:53:42,120 --> 00:53:45,480 If we lose them, they'll be in Bergen in no time. 313 00:53:46,840 --> 00:53:48,240 We can't have a situation in the tunnels... 314 00:53:48,400 --> 00:53:50,240 ...before the bridge, that's too dangerous. 315 00:53:50,880 --> 00:53:53,640 They cannot reach a city, you do agree with me, right? 316 00:53:56,400 --> 00:54:00,080 Just stop them before they get to that bridge. 317 00:54:01,840 --> 00:54:03,000 Please. 318 00:54:41,800 --> 00:54:43,040 What's going on here? 319 00:54:50,320 --> 00:54:51,240 Is this for you? 320 00:55:22,840 --> 00:55:24,920 Don't shoot, don't shoot! 321 00:55:28,120 --> 00:55:30,800 Get out of the vehicle with your hands in the air! 322 00:55:59,480 --> 00:56:03,120 This is your last warning! Get out with your hands in the air! 323 00:56:11,960 --> 00:56:13,440 I wish things were different. 324 00:56:32,280 --> 00:56:35,960 Hands up! Over your head! Get down! 325 00:56:37,920 --> 00:56:39,680 Hands in the air! 326 00:56:43,360 --> 00:56:47,320 Don't move! Get down on the ground! 327 00:56:47,380 --> 00:56:49,620 Stop, don't move! 328 00:56:49,660 --> 00:56:52,580 - Don't shoot! - Get down! 329 00:56:52,620 --> 00:56:55,820 -Don't shoot! 330 00:56:56,100 --> 00:56:59,340 Put your weapons down! 331 00:57:09,160 --> 00:57:11,960 - Don't! No! Don't touch her! - Get down! 332 00:57:12,000 --> 00:57:12,960 Take your hands off her! 333 00:57:13,000 --> 00:57:14,640 Tell him to take his hands off her! 334 00:57:14,680 --> 00:57:18,160 - Show me your hands! - Take your hands off her! 335 00:57:18,200 --> 00:57:22,160 - Get down, or I'll have to shoot! - Take your hands off her! 336 00:58:23,280 --> 00:58:26,080 Eric? Can you hear me? 337 00:58:28,560 --> 00:58:31,200 Stay down! Stay down! 338 00:59:52,040 --> 00:59:55,200 Eric, listen to me! You have to stop this! 339 00:59:59,120 --> 01:00:00,000 Eric? 340 01:00:00,800 --> 01:00:04,840 You have to focus on what you can do and how you can control it. 341 01:00:04,880 --> 01:00:06,800 Get down, don't get up! 342 01:00:06,840 --> 01:00:09,040 You need to do what you did at the police station... 343 01:00:09,080 --> 01:00:10,160 ...to make it all stop. 344 01:00:10,200 --> 01:00:13,000 - On the ground! - Keep all the noise out! 345 01:00:13,040 --> 01:00:17,000 Stay down! Stop! Get down! 346 01:00:17,040 --> 01:00:18,160 Stay down! 347 01:02:21,300 --> 01:02:23,300 Help! 348 01:02:23,340 --> 01:02:25,900 Help! Help! 349 01:02:27,180 --> 01:02:30,700 We need a doctor! Help me! 350 01:02:38,940 --> 01:02:41,260 Help me! 351 01:02:54,220 --> 01:02:56,220 Is he alive? 352 01:02:57,300 --> 01:03:00,180 I'll get you away from here. Both of you. 353 01:03:03,540 --> 01:03:06,980 This is Henrik Jondal, the sheriff in Odda. 354 01:03:07,020 --> 01:03:09,740 I have to get Bergland to the nearest hospital. 355 01:03:09,780 --> 01:03:13,500 I want a confirmation from someone official that no one will stop us. 356 01:03:13,540 --> 01:03:17,740 If you don't let us through, you will be held accountable if he dies. 357 01:03:18,860 --> 01:03:23,940 One moment. We'll get back to you with a formal statement. 358 01:03:29,620 --> 01:03:34,340 We will let you through on the condition that you go straight to Ulvik Hospital. 359 01:03:34,660 --> 01:03:38,140 We will set up a security perimeter around the hospital. 360 01:03:47,820 --> 01:03:50,500 You should have told me your plans. 361 01:03:50,540 --> 01:03:54,580 You said there was nothing more you could do. Why are you helping us now? 362 01:03:58,220 --> 01:03:59,940 I have believed in God my whole life. 363 01:03:59,980 --> 01:04:04,060 If this has anything to do with him, I don't want to be on the wrong side. 364 01:04:08,340 --> 01:04:11,900 - Where were you going? - To the farm. 365 01:04:11,940 --> 01:04:16,420 - That burnt? - He believes that is where it all started. 366 01:04:16,460 --> 01:04:21,260 We're back with an update from the police station in Hordaland. 367 01:04:21,300 --> 01:04:26,540 {\an8}Several police units attended a dramatic arrest on Hardanger bridge - 368 01:04:26,580 --> 01:04:30,860 {\an8}- when local extreme weather appeared to hit the area around the bridge. 369 01:04:32,520 --> 01:04:36,040 With all due respect, I disagree. 370 01:04:37,640 --> 01:04:41,080 You haven't seen what I've seen. 371 01:04:42,600 --> 01:04:47,040 Imagine in a few days when people realize what he represents... 372 01:04:47,080 --> 01:04:48,800 ...or what he doesn't represent. 373 01:04:49,920 --> 01:04:55,160 Imagine Christians, Muslims, everyone who believes in God. 374 01:04:55,200 --> 01:04:59,200 Suddenly a God-like human proves they're all wrong. 375 01:04:59,240 --> 01:05:01,440 He doesn't represent any of them. 376 01:05:02,880 --> 01:05:04,840 What happens then? 377 01:05:11,840 --> 01:05:13,600 I think that's the only thing we can do. 378 01:05:20,080 --> 01:05:21,640 I'll make sure it happens. 379 01:05:23,180 --> 01:05:28,740 Witnesses claim that Eric Bergland appeared to summon the storm. 380 01:05:28,780 --> 01:05:35,220 In videos taken at the site Bergland appears to control the lightning. 381 01:05:35,260 --> 01:05:38,340 Social media are going wild with speculation. 382 01:05:38,380 --> 01:05:43,060 Several have drawn comparisons between Bergland and the Norse god Thor. 383 01:05:43,240 --> 01:05:45,600 Are they calling me Thor? 384 01:05:45,760 --> 01:05:48,360 You can't blame them, can you? 385 01:05:48,380 --> 01:05:50,020 The University in Bergen rejects this claim... 386 01:05:50,060 --> 01:05:52,300 He was an angry God, but also a protector of mankind. 387 01:05:52,340 --> 01:05:55,540 I'm here with Maja Gundersen. You witnessed... 388 01:05:55,580 --> 01:05:57,659 He will defeat everyone, he's Thor! 389 01:05:57,700 --> 01:06:01,420 Bergland has been sent to Ulvik Hospital for treatment. 390 01:06:01,660 --> 01:06:07,220 The police and army are securing the site, the public are urged to keep away. 391 01:06:37,460 --> 01:06:40,100 Ventricular fibrillation! 392 01:06:44,760 --> 01:06:45,640 Eric? 393 01:06:47,520 --> 01:06:48,560 Can you hear me? 394 01:07:23,560 --> 01:07:24,440 Eric? 395 01:07:25,240 --> 01:07:27,360 - Christine? Where am I? - We lost you. 396 01:07:27,400 --> 01:07:29,960 We lost you but the doctors got your heart going again. 397 01:07:30,000 --> 01:07:31,560 They need to do an MR scan. 398 01:07:31,600 --> 01:07:33,600 No, please, will you just let me out of here? 399 01:07:33,640 --> 01:07:35,960 No, we need to see what's going on inside you. 400 01:07:36,000 --> 01:07:39,040 I'm right here, Eric, right outside. 401 01:07:39,080 --> 01:07:40,400 Just talk to me. 402 01:07:44,960 --> 01:07:46,080 I was there again. 403 01:07:47,120 --> 01:07:50,840 This time everything was frozen, like an Ice Age. 404 01:07:53,000 --> 01:07:54,720 It still had the same tree, though. 405 01:07:58,500 --> 01:08:02,180 What tree? What is he talking about? 406 01:08:02,220 --> 01:08:05,020 Sometimes he gets these strange visions. 407 01:08:11,800 --> 01:08:14,960 Okay, Eric, try to relax, we'll just turn the machine on. 408 01:08:16,400 --> 01:08:20,280 Now we're scanning, there will be some noises. Just relax. 409 01:08:32,820 --> 01:08:37,820 People have gathered outside Ulvik Hospital, hoping to see Eric Bergland. 410 01:08:37,860 --> 01:08:41,420 The police confirm that they are assisted by the American government - 411 01:08:41,460 --> 01:08:45,460 - and the National Guard to prevent an escalation of the situation. 412 01:09:22,140 --> 01:09:25,340 This looks wrong, how can he be alive? 413 01:09:32,940 --> 01:09:34,860 What was that? 414 01:09:35,920 --> 01:09:38,440 - Eric? - Please! 415 01:09:39,300 --> 01:09:41,900 - You have to turn off the machine. - It won't turn off. 416 01:09:43,200 --> 01:09:44,440 Hold on, hold on! 417 01:09:49,620 --> 01:09:51,060 What the hell! 418 01:09:56,820 --> 01:09:58,620 Is everyone okay? 419 01:09:59,920 --> 01:10:01,200 Eric, are you okay? 420 01:10:02,580 --> 01:10:07,300 The boy in ICU2 has gone into cardiac arrest. All the defibrillators are dead. 421 01:10:07,480 --> 01:10:08,520 What did she say? 422 01:10:16,940 --> 01:10:18,660 INTENSIVE CARE UNIT 423 01:10:40,680 --> 01:10:42,240 You're a monster! 424 01:10:55,720 --> 01:10:57,560 You killed my only son. 425 01:11:05,140 --> 01:11:09,300 Bjørn! This is a big mistake! 426 01:11:11,220 --> 01:11:14,220 Please. Don't do this. 427 01:11:23,960 --> 01:11:25,000 I'm sorry. 428 01:11:27,400 --> 01:11:28,960 I really am sorry. 429 01:11:30,800 --> 01:11:34,120 I didn't mean to hurt him. 430 01:11:36,160 --> 01:11:38,720 There is somebody else's kid about to die... 431 01:11:38,760 --> 01:11:40,840 ...and you need to let me go help them now. 432 01:12:06,960 --> 01:12:07,920 Thank you. 433 01:12:34,420 --> 01:12:39,180 17, 18, 19, 20, 21, 22. 434 01:12:43,800 --> 01:12:45,440 Can I try something, please? 435 01:12:49,160 --> 01:12:50,320 No, no. 436 01:12:51,060 --> 01:12:53,220 Let him. 437 01:12:54,160 --> 01:12:55,120 Please. 438 01:14:13,040 --> 01:14:14,720 Thor is Norwegian! 439 01:14:30,800 --> 01:14:32,000 Eric... 440 01:14:34,760 --> 01:14:36,880 Touch me! Touch me, Eric! 441 01:15:20,460 --> 01:15:23,700 The army is fencing off the farm to keep the public away. 442 01:15:23,740 --> 01:15:27,500 And to keep things safe for Eric. For us all. 443 01:15:41,800 --> 01:15:43,400 What do you think they expect from me? 444 01:15:49,020 --> 01:15:52,020 Read the page I've marked. 445 01:15:54,420 --> 01:15:57,260 THOR WITH THE HAMMER 446 01:16:00,040 --> 01:16:01,000 What? 447 01:16:02,520 --> 01:16:03,640 Are you all right? 448 01:16:08,180 --> 01:16:09,500 Aft... 449 01:16:10,720 --> 01:16:14,280 After Thor and all the other gods died at Ragnarok,... 450 01:16:14,320 --> 01:16:18,000 ...his two sons built a farm on the ruins of Asgard... 451 01:16:18,040 --> 01:16:19,160 ...to restart their lives... 452 01:16:19,200 --> 01:16:22,080 ...and rescue all the knowledge the gods possessed... 453 01:16:22,120 --> 01:16:23,760 ...to prepare for their return. 454 01:16:25,160 --> 01:16:27,400 This place we're going to,... 455 01:16:27,440 --> 01:16:29,840 ...what if that is the farm Thor's sons built? 456 01:16:32,880 --> 01:16:34,960 What if that's the reason you're connected to it? 457 01:16:37,040 --> 01:16:39,000 What if you are his descendant? 458 01:17:51,600 --> 01:17:53,360 Can I just have a minute, please? 459 01:17:53,400 --> 01:17:55,920 Why don't the two of us go up and have a look first? 460 01:18:18,940 --> 01:18:21,260 It doesn't look that old. 461 01:18:21,300 --> 01:18:23,860 There may have been many houses here through all these years. 462 01:19:22,200 --> 01:19:23,720 Do you remember anything? 463 01:19:26,280 --> 01:19:29,040 I can't get up! I can't move! 464 01:19:45,300 --> 01:19:47,500 We need help to dig here. 465 01:19:55,420 --> 01:19:59,660 Yes. Sierra 2 Charlie has arrived at the site. 466 01:20:00,540 --> 01:20:04,980 They have requested an excavator to dig under the fire plot. Over. 467 01:20:11,040 --> 01:20:13,440 Ma'am? They're ready for you. 468 01:20:34,840 --> 01:20:39,640 Sierra 2 Charlie, we've got eyes on target. Awaiting orders, over. 469 01:20:42,000 --> 01:20:45,120 If anything happens that escalates the situation,... 470 01:20:45,160 --> 01:20:48,240 - ...we're gonna fire on him. - Copy that. 471 01:20:48,280 --> 01:20:49,280 Like what? 472 01:20:51,840 --> 01:20:53,000 I'm not sure yet. 473 01:20:57,680 --> 01:20:59,160 It all happened so fast. 474 01:21:02,720 --> 01:21:04,440 The house just lit on fire... 475 01:21:06,720 --> 01:21:08,560 And I just watched those people die... 476 01:21:12,720 --> 01:21:14,120 It wasn't your fault. 477 01:21:35,260 --> 01:21:38,740 Shouldn't we wait for an archaeologist? 478 01:21:38,800 --> 01:21:42,800 Eric? I think we've found a crypt or a cave. 479 01:21:42,840 --> 01:21:44,240 We will go down first. 480 01:21:44,280 --> 01:21:46,120 I don't want to risk another fire. 481 01:21:46,160 --> 01:21:49,480 Stay here, and I'll let you know if you should come. 482 01:21:52,000 --> 01:21:52,880 Okay? 483 01:21:59,880 --> 01:22:01,640 Target is isolated. 484 01:22:02,160 --> 01:22:03,400 Looks like they have found something... 485 01:22:03,440 --> 01:22:04,640 ...underneath the fire plot. 486 01:22:42,820 --> 01:22:45,980 Runestones. 487 01:22:52,500 --> 01:22:55,500 What is this place? 488 01:23:21,580 --> 01:23:24,620 The knowledge of all the dead gods - 489 01:23:24,660 --> 01:23:28,580 - which Thor's sons collected after Ragnarok. 490 01:23:28,620 --> 01:23:31,340 They were described as runes. 491 01:23:32,340 --> 01:23:35,220 The Norse gods' own words. 492 01:24:06,540 --> 01:24:10,420 Yggdrasil. The World Tree. 493 01:24:11,260 --> 01:24:15,820 Which shows the nine worlds of the Norse mythology. 494 01:24:48,780 --> 01:24:52,020 It's time for Eric to come down here. 495 01:24:56,600 --> 01:24:57,680 It's your turn now. 496 01:24:58,440 --> 01:25:02,240 See what it is and then get out of there as quickly as you can. 497 01:25:07,120 --> 01:25:08,240 They're ready for you. 498 01:25:38,360 --> 01:25:41,480 Okay, Eric, follow the walkway to the back wall. 499 01:25:41,520 --> 01:25:44,320 There's a mural there with a big tree on it. 500 01:25:48,480 --> 01:25:51,000 A box is in front of that mural. 501 01:25:51,040 --> 01:25:53,120 The workers, they are equipped to open it. 502 01:25:54,080 --> 01:25:57,680 But please let them out of there before you do anything. 503 01:26:50,440 --> 01:26:51,640 What is this? 504 01:26:53,480 --> 01:26:54,480 I don't know. 505 01:27:00,840 --> 01:27:02,000 Let's find out. 506 01:27:23,800 --> 01:27:25,560 I think it's time for us to leave. 507 01:27:34,600 --> 01:27:36,640 The workers are coming back out. 508 01:27:36,680 --> 01:27:41,160 No visual on Bergland. We assume he's still down there. 509 01:28:50,480 --> 01:28:53,320 Christine? It's a hammer. 510 01:29:26,520 --> 01:29:29,520 The workers are saying Eric is now alone with the box. 511 01:29:29,660 --> 01:29:31,380 They say they've found a chest. 512 01:29:31,420 --> 01:29:33,420 Did you hear that? A chest! 513 01:30:26,360 --> 01:30:28,680 What's happening? Are you okay? 514 01:30:29,080 --> 01:30:30,720 The hammer is protecting me. 515 01:30:45,440 --> 01:30:47,080 Please come back up. 516 01:30:53,440 --> 01:30:55,760 He's holding a hammer. The object is a hammer. 517 01:30:55,800 --> 01:30:58,600 I can see something in his hand. Permission to fire. 518 01:31:15,680 --> 01:31:17,200 We have civilians coming to the site. 519 01:31:17,240 --> 01:31:18,200 What's the order? 520 01:31:21,440 --> 01:31:22,480 Are we firing or what? 521 01:31:23,120 --> 01:31:24,960 - Ma'am? - Fire. 522 01:31:38,320 --> 01:31:39,840 Female casualty. 523 01:31:44,120 --> 01:31:45,360 Christine, stay with me! 524 01:31:45,400 --> 01:31:48,840 Christine! No, no, no! No, no, no! 525 01:33:26,420 --> 01:33:30,540 The number of casualties following the tragedy in Årdal is still unconfirmed. 526 01:33:30,800 --> 01:33:33,080 This is absolutely devastating. 527 01:33:34,740 --> 01:33:36,260 Norway is still in shock... 528 01:33:39,560 --> 01:33:40,440 The cult of Thor... 529 01:33:40,480 --> 01:33:42,880 With the terrorist Eric Bergland still at large... 530 01:33:42,900 --> 01:33:44,220 There is still no sign of Eric Bergland.