1 00:00:01,959 --> 00:00:04,875 [INTRODUCTION MUSIC] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,542 --> 00:00:23,083 [MUSIC - HANA NI, "SALT IN THE SEA"] 5 00:00:23,083 --> 00:00:27,667 The good comes with the bad, the happy with the sad. 6 00:00:27,667 --> 00:00:31,834 Heartache with a love, diamond with the dust. 7 00:00:31,834 --> 00:00:36,083 Joy comes with the pain, night comes with the day. 8 00:00:36,083 --> 00:00:40,208 Different but the same, wrong turns but the right way. 9 00:00:40,208 --> 00:00:44,792 Hurt makes me much stronger. 10 00:00:48,583 --> 00:00:53,375 Bruise signs I am stronger. 11 00:00:56,583 --> 00:01:04,125 Raise your hand if you're stronger. 12 00:01:04,125 --> 00:01:07,125 [HEARTBEAT] 13 00:01:35,542 --> 00:01:38,125 Salt in the sea. 14 00:01:38,125 --> 00:01:43,083 Bruise signs I am stronger. 15 00:01:46,083 --> 00:01:54,834 Raise your hand if you're stronger. 16 00:01:54,834 --> 00:02:00,000 Raise your hand if you are-- 17 00:02:00,000 --> 00:02:02,834 [BANGING] 18 00:02:04,709 --> 00:02:05,709 Who is it? 19 00:02:05,709 --> 00:02:06,417 Police officer. 20 00:02:09,667 --> 00:02:11,083 How can I help you? 21 00:02:11,083 --> 00:02:12,667 Is Linda Blake there? 22 00:02:12,667 --> 00:02:13,208 Why? 23 00:02:13,208 --> 00:02:15,333 Linda allegedly killed a few people. 24 00:02:15,333 --> 00:02:17,166 And if you're protecting her, you'll 25 00:02:17,166 --> 00:02:18,834 be arrested for harboring a fugitive. 26 00:02:18,834 --> 00:02:19,667 Now, open the door. 27 00:02:19,667 --> 00:02:23,125 [OMINOUS MUSIC] 28 00:02:41,583 --> 00:02:45,083 [MUSIC - NOEL GOURDIN, "NOBODY KNOWS"] 29 00:02:45,083 --> 00:02:46,875 When is enough, enough? 30 00:02:50,500 --> 00:02:56,125 That kick in the face when you're down, so rough. 31 00:02:56,125 --> 00:03:01,750 The system is rigged and we know it, yeah. 32 00:03:01,750 --> 00:03:03,667 The pain is written out on the wall, 33 00:03:03,667 --> 00:03:05,625 but they keep it a secret. 34 00:03:05,625 --> 00:03:07,834 Nobody knows. 35 00:03:07,834 --> 00:03:09,792 Nobody knows. 36 00:03:09,792 --> 00:03:13,250 The troubles I've seen, the places I've been. 37 00:03:13,250 --> 00:03:16,834 The fires I've walked through, neither do you. 38 00:03:16,834 --> 00:03:19,625 Nobody knows. 39 00:03:19,625 --> 00:03:20,667 Morning, class. 40 00:03:20,667 --> 00:03:26,041 Today is one of the most important days of your life. 41 00:03:26,041 --> 00:03:29,375 I'm going to be assigning everybody a case study. 42 00:03:29,375 --> 00:03:33,250 It will be 75% of the grade. 43 00:03:33,250 --> 00:03:35,625 Professor, when we visit the patients, 44 00:03:35,625 --> 00:03:37,000 is there a protocol in place just 45 00:03:37,000 --> 00:03:38,750 in case the crisis breaks out? 46 00:03:38,750 --> 00:03:41,917 You will be going to the rehabilitation center, 47 00:03:41,917 --> 00:03:44,917 and you'll have security. 48 00:03:44,917 --> 00:03:46,750 Is the facility safe? 49 00:03:46,750 --> 00:03:49,375 If you take in everything that you learned in class, 50 00:03:49,375 --> 00:03:51,542 everything will be fine. 51 00:03:51,542 --> 00:03:53,583 Where do these people come from? 52 00:03:53,583 --> 00:03:55,750 All over the world. 53 00:03:55,750 --> 00:03:58,291 What's the worst that ever happened to a patient? 54 00:03:58,291 --> 00:03:59,583 Became a serial killer. 55 00:04:02,083 --> 00:04:06,250 OK, this class is dismissed. 56 00:04:06,250 --> 00:04:08,375 Tasha, can you stay? 57 00:04:08,375 --> 00:04:10,417 I want to discuss your case with you. 58 00:04:10,417 --> 00:04:10,917 OK. 59 00:04:17,291 --> 00:04:19,125 Hey, nurse Denise. 60 00:04:19,125 --> 00:04:19,750 Yes. 61 00:04:19,750 --> 00:04:22,917 Listen, we'll be having another group of interns coming in, 62 00:04:22,917 --> 00:04:25,917 to do a study on the residents that we have here. 63 00:04:25,917 --> 00:04:30,458 Please, please, assist them in any way possible, OK? 64 00:04:30,458 --> 00:04:30,959 OK. 65 00:04:30,959 --> 00:04:35,041 They'll be here Wednesday about 09:00 AM. 66 00:04:35,041 --> 00:04:36,291 Doctor Jackson. 67 00:04:36,291 --> 00:04:38,500 Are you sure? 68 00:04:38,500 --> 00:04:40,083 Yeah. 69 00:04:40,083 --> 00:04:43,166 They're being a rude awakening with these patients. 70 00:04:43,166 --> 00:04:44,500 Tell me about it. 71 00:04:49,166 --> 00:04:49,667 Sorry. 72 00:04:57,375 --> 00:05:00,125 Have you told your family yet? 73 00:05:00,125 --> 00:05:01,667 No, I haven't said anything yet. 74 00:05:07,500 --> 00:05:08,333 Please, sit. 75 00:05:14,667 --> 00:05:16,458 Thanks for picking me up, Dad. 76 00:05:16,458 --> 00:05:18,208 No problem, baby. 77 00:05:18,208 --> 00:05:20,792 Any time. 78 00:05:20,792 --> 00:05:22,667 Can you give mom a call, real quick. 79 00:05:22,667 --> 00:05:23,166 OK. 80 00:05:23,166 --> 00:05:25,709 Let her know we'll be there in about 20 minutes or so. 81 00:05:25,709 --> 00:05:27,125 Uh-huh. 82 00:05:27,125 --> 00:05:27,625 Thanks. 83 00:05:31,041 --> 00:05:34,959 I want you to talk with the counselor on Thursday. 84 00:05:34,959 --> 00:05:36,667 I'll think about it. 85 00:05:36,667 --> 00:05:37,875 How am I doing? 86 00:05:37,875 --> 00:05:39,458 How is my health? 87 00:05:39,458 --> 00:05:41,917 I was just about to ask you the same question. 88 00:05:41,917 --> 00:05:45,709 Well, like I said before, I'm in a lot of pain, it like hurts. 89 00:05:45,709 --> 00:05:48,000 It's red and swollen. 90 00:05:48,000 --> 00:05:50,583 I feel like something's pulling. 91 00:05:50,583 --> 00:05:53,375 There's scabs, I mean-- 92 00:05:53,375 --> 00:05:55,417 It's very painful. 93 00:05:55,417 --> 00:05:56,375 Yes. 94 00:05:56,375 --> 00:05:58,834 Those are symptoms to your cancer. 95 00:05:58,834 --> 00:06:01,375 As I mentioned before, you have a rare cancer 96 00:06:01,375 --> 00:06:06,041 that one out of 100 get, Paget cancer, 97 00:06:06,041 --> 00:06:10,000 which is a cancer in or on the nipple. 98 00:06:10,000 --> 00:06:13,583 Misses Cleaver, I know it's not easy. 99 00:06:13,583 --> 00:06:15,917 That's an understatement. 100 00:06:15,917 --> 00:06:18,458 But I'm a survivor. 101 00:06:18,458 --> 00:06:21,125 Let's do what we have to do. 102 00:06:21,125 --> 00:06:23,709 Yes, that's what we intend to do. 103 00:06:23,709 --> 00:06:25,792 After you're radiation therapy, I 104 00:06:25,792 --> 00:06:28,333 want you to take anti estrogen pills. 105 00:06:28,333 --> 00:06:30,875 Then we will remove your breast. 106 00:06:30,875 --> 00:06:32,500 Remove my breast. 107 00:06:32,500 --> 00:06:34,709 Can't you just cut the cancer out? 108 00:06:34,709 --> 00:06:37,375 Um. 109 00:06:37,375 --> 00:06:41,792 We can just remove the cancer but according to the scans, 110 00:06:41,792 --> 00:06:43,583 the cancer has spread. 111 00:06:43,583 --> 00:06:48,041 And the only way I can give you 99% survival, 112 00:06:48,041 --> 00:06:49,709 is by removing your left breast. 113 00:06:56,875 --> 00:06:59,709 So, how was your day today at school? 114 00:06:59,709 --> 00:07:02,792 It was great. 115 00:07:02,792 --> 00:07:04,583 I'm really excited about my new assignment. 116 00:07:04,583 --> 00:07:08,750 But I will tell you and mom at dinner. 117 00:07:08,750 --> 00:07:09,959 OK. 118 00:07:09,959 --> 00:07:11,417 Just make sure to give her a call-- 119 00:07:11,417 --> 00:07:12,250 OK. 120 00:07:12,250 --> 00:07:13,166 All right, all right-- 121 00:07:13,166 --> 00:07:14,542 Just sending a text real quick. 122 00:07:20,583 --> 00:07:22,375 Dr. Ortiz' office, how may I help you? 123 00:07:26,709 --> 00:07:27,208 Sure. 124 00:07:27,208 --> 00:07:28,291 Have you been here before? 125 00:07:32,166 --> 00:07:33,000 OK. 126 00:07:33,000 --> 00:07:37,083 Can you come in Friday the 4th at 10:00 AM? 127 00:07:42,250 --> 00:07:42,959 OK. 128 00:07:42,959 --> 00:07:46,208 Please bring your insurance card and a photo ID. 129 00:07:46,208 --> 00:07:48,125 And please come 15 minutes earlier so that we 130 00:07:48,125 --> 00:07:51,458 can complete your paperwork. 131 00:07:51,458 --> 00:07:52,375 OK, Mrs. Cleaver. 132 00:07:52,375 --> 00:07:53,583 Thank you, see you on Friday. 133 00:07:59,208 --> 00:08:03,875 Hi mom, dad, and I should be home in about 20 minutes. 134 00:08:03,875 --> 00:08:05,291 It was really good. 135 00:08:05,291 --> 00:08:08,875 I have some exciting news for you. 136 00:08:08,875 --> 00:08:10,041 OK. 137 00:08:10,041 --> 00:08:11,542 We'll see you soon. 138 00:08:11,542 --> 00:08:13,750 Love you, bye. 139 00:08:13,750 --> 00:08:15,542 What'd she say? 140 00:08:15,542 --> 00:08:18,250 We have to pick up some red wine. 141 00:08:18,250 --> 00:08:19,208 I should've known. 142 00:08:22,417 --> 00:08:25,542 No problem. 143 00:08:25,542 --> 00:08:27,959 Hey, honey. 144 00:08:27,959 --> 00:08:29,542 How was work? 145 00:08:29,542 --> 00:08:33,375 Today I gave my students their case study for the semester. 146 00:08:33,375 --> 00:08:34,583 How did it go? 147 00:08:34,583 --> 00:08:36,000 It went well, babe. 148 00:08:36,000 --> 00:08:38,458 But I have to keep my eyes on my students 149 00:08:38,458 --> 00:08:40,792 because the case studies are getting harder. 150 00:08:40,792 --> 00:08:43,792 And they might get discouraged. 151 00:08:43,792 --> 00:08:46,208 Honey, everything's going to be fine. 152 00:08:46,208 --> 00:08:47,500 You did great last year. 153 00:08:47,500 --> 00:08:49,667 This year should be no different. 154 00:08:49,667 --> 00:08:51,250 Now go take your shower, stinky. 155 00:08:58,041 --> 00:09:00,208 So honey, how was your day? 156 00:09:00,208 --> 00:09:04,667 Babe, Lenny came in with this crazy theory. 157 00:09:04,667 --> 00:09:07,000 I tell you, this guy is always coming up with something. 158 00:09:07,000 --> 00:09:08,500 So we were talking about the phrase, 159 00:09:08,500 --> 00:09:10,166 the truth will set you free, right. 160 00:09:10,166 --> 00:09:12,291 And he says, no one ever tells you 161 00:09:12,291 --> 00:09:14,000 everything you have to go through 162 00:09:14,000 --> 00:09:15,542 in order to be set free. 163 00:09:15,542 --> 00:09:18,542 So I was like, OK, I get you, I get you. 164 00:09:18,542 --> 00:09:21,166 Nobody tells you about the pain and the hurt you go through. 165 00:09:21,166 --> 00:09:24,000 The reality of the truth staring you in the face. 166 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 The shock of the truth, whether it's bad or good et cetera. 167 00:09:28,000 --> 00:09:31,041 So it's like, the truth will set you free is a very, very 168 00:09:31,041 --> 00:09:33,000 strong statement. 169 00:09:33,000 --> 00:09:34,500 Do you have the list of the patients 170 00:09:34,500 --> 00:09:36,417 that the students will be working on tomorrow? 171 00:09:36,417 --> 00:09:37,041 Yes. 172 00:09:37,041 --> 00:09:40,417 And they're scheduled to take their bath at 7:00 AM. 173 00:09:40,417 --> 00:09:41,875 Here's the list. 174 00:09:41,875 --> 00:09:45,667 And if we stick to the plan, that would be great. 175 00:09:45,667 --> 00:09:46,166 OK. 176 00:09:46,166 --> 00:09:47,875 Thank you, Nora, I'll check with you later. 177 00:09:47,875 --> 00:09:48,375 OK. 178 00:09:52,875 --> 00:09:54,834 So, how was your day, Tasha? 179 00:09:54,834 --> 00:09:57,792 Well, mom, dad. 180 00:09:57,792 --> 00:10:01,500 I got my case assignment for the semester today. 181 00:10:01,500 --> 00:10:02,417 Oh wow. 182 00:10:02,417 --> 00:10:03,041 Awesome. 183 00:10:03,041 --> 00:10:03,959 That's great. 184 00:10:03,959 --> 00:10:06,291 So why don't you tell me a little bit about it? 185 00:10:06,291 --> 00:10:10,250 My case study's name is Linda Blake. 186 00:10:10,250 --> 00:10:11,250 She's in for murder. 187 00:10:30,959 --> 00:10:32,000 Good morning. 188 00:10:32,000 --> 00:10:33,333 My name is Tasha Cleaver. 189 00:10:33,333 --> 00:10:37,583 I'm here to do a case study on patient number 324856, 190 00:10:37,583 --> 00:10:38,792 miss Linda Blake. 191 00:10:38,792 --> 00:10:39,291 Sure. 192 00:10:39,291 --> 00:10:40,667 I'm going to take you to see her. 193 00:10:40,667 --> 00:10:41,792 Please, follow me. 194 00:10:46,709 --> 00:10:49,667 [OMINOUS MUSIC] 195 00:10:59,041 --> 00:11:05,834 Hi, my name is Tasha Cleaver. 196 00:11:05,834 --> 00:11:09,000 Is the sun out today? 197 00:11:09,000 --> 00:11:09,500 Yes. 198 00:11:09,500 --> 00:11:12,250 It's just starting to come out. 199 00:11:12,250 --> 00:11:13,917 Good. 200 00:11:13,917 --> 00:11:14,792 I like the sun. 201 00:11:17,458 --> 00:11:20,000 How are you today, miss Blake? 202 00:11:20,000 --> 00:11:20,792 Why? 203 00:11:20,792 --> 00:11:22,500 Does it matter? 204 00:11:22,500 --> 00:11:25,917 Yes, it does. 205 00:11:25,917 --> 00:11:27,625 Maybe you should think so too. 206 00:11:27,625 --> 00:11:29,500 [CHUCKLE] 207 00:11:29,500 --> 00:11:32,500 You're a smart little girl, huh? 208 00:11:32,500 --> 00:11:36,458 I'm sorry miss Blake, my name is Tasha Cleaver. 209 00:11:36,458 --> 00:11:39,750 Like I said, you're a smart little girl. 210 00:11:39,750 --> 00:11:42,959 What do you want? 211 00:11:42,959 --> 00:11:43,917 Tell me about yourself. 212 00:11:46,834 --> 00:11:47,917 Can you tell me about you? 213 00:11:58,125 --> 00:12:00,542 Little girl, first lesson. 214 00:12:00,542 --> 00:12:03,000 If you want to know anything about anyone, 215 00:12:03,000 --> 00:12:05,375 you have to give a little of yourself. 216 00:12:05,375 --> 00:12:08,917 So I will ask you again, can you tell me about you? 217 00:12:12,500 --> 00:12:15,375 I'm 23 years old. 218 00:12:15,375 --> 00:12:19,208 I'm studying psychology and you're my first patient. 219 00:12:19,208 --> 00:12:22,000 More. 220 00:12:22,000 --> 00:12:24,792 I'm the only child that my parents have. 221 00:12:24,792 --> 00:12:30,250 So-- so you know your parents. 222 00:12:30,250 --> 00:12:31,667 Yes. 223 00:12:31,667 --> 00:12:33,250 Do you know your? 224 00:12:33,250 --> 00:12:35,333 Can I have a cigarette? 225 00:12:35,333 --> 00:12:39,333 I'm sorry, Miss Blake, I don't smoke. 226 00:12:39,333 --> 00:12:41,000 No. 227 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 I never met my parents. 228 00:12:45,750 --> 00:12:48,583 I'm sorry to hear that. 229 00:12:48,583 --> 00:12:51,250 Are you really? 230 00:12:51,250 --> 00:12:51,750 Yes. 231 00:12:56,166 --> 00:12:58,875 So, tell me something about you. 232 00:12:58,875 --> 00:13:01,834 [MUSIC PLAYING] 233 00:13:26,792 --> 00:13:30,333 [PHONE RINGS] 234 00:13:30,333 --> 00:13:30,834 Hey, babe. 235 00:13:30,834 --> 00:13:31,500 What's going on? 236 00:13:31,500 --> 00:13:34,542 Did you leave work yet? 237 00:13:34,542 --> 00:13:35,041 Are you OK? 238 00:13:35,041 --> 00:13:35,959 What's wrong? 239 00:13:35,959 --> 00:13:39,417 I need you to follow me home from the doctor's office. 240 00:13:39,417 --> 00:13:41,375 My car is parked right in front. 241 00:13:41,375 --> 00:13:42,583 Babe, what's going on? 242 00:13:42,583 --> 00:13:43,333 Talk to me. 243 00:13:43,333 --> 00:13:44,000 Hurry, please. 244 00:13:44,000 --> 00:13:44,500 OK. 245 00:13:44,500 --> 00:13:45,000 I'm coming. 246 00:13:45,000 --> 00:13:45,959 I'm coming right now. 247 00:13:45,959 --> 00:13:48,875 [MUSIC PLAYING] 248 00:14:02,625 --> 00:14:04,709 Hi, Linda. 249 00:14:04,709 --> 00:14:06,959 How are you today? 250 00:14:06,959 --> 00:14:08,041 Better than you. 251 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 You got to put all of us up together. 252 00:14:10,583 --> 00:14:12,542 Good luck. 253 00:14:12,542 --> 00:14:14,458 OK. 254 00:14:14,458 --> 00:14:18,834 Well, see it's time for your meds. 255 00:14:18,834 --> 00:14:19,500 You ready? 256 00:14:56,166 --> 00:14:57,166 Are you OK? 257 00:15:01,625 --> 00:15:04,625 [STREET SOUNDS] 258 00:15:22,041 --> 00:15:23,792 So you're back. 259 00:15:23,792 --> 00:15:26,625 What do you want? 260 00:15:26,625 --> 00:15:27,667 I want to know about you. 261 00:15:39,792 --> 00:15:42,417 I was seven years old. 262 00:15:42,417 --> 00:15:48,250 My first foster parents, Mabel and Charlie Anderson. 263 00:15:48,250 --> 00:15:50,750 I love Mabel. 264 00:15:50,750 --> 00:15:52,291 But Charlie always kept his distance. 265 00:15:54,834 --> 00:16:00,083 He will go to work all day, and then go to the study room. 266 00:16:00,083 --> 00:16:01,834 He won't come out until dinner was done. 267 00:16:04,792 --> 00:16:08,750 One day, Charlie picked me up from school. 268 00:16:08,750 --> 00:16:12,291 He said, it was time for us to get to know each other. 269 00:16:12,291 --> 00:16:15,667 He let me sit in the front seat. 270 00:16:15,667 --> 00:16:18,583 He gave me a bag of candy. 271 00:16:18,583 --> 00:16:21,417 I love candy. 272 00:16:21,417 --> 00:16:23,875 Do you have a payday? 273 00:16:23,875 --> 00:16:24,959 No, I don't. 274 00:16:28,250 --> 00:16:31,417 When we got in, he said that I can go to the study room 275 00:16:31,417 --> 00:16:31,959 with him. 276 00:16:35,250 --> 00:16:38,875 I've never been to the study room. 277 00:16:38,875 --> 00:16:41,458 Young lady, can you [INAUDIBLE]---- 278 00:16:44,041 --> 00:16:44,583 Thank you. 279 00:16:53,834 --> 00:16:54,625 We went upstairs. 280 00:16:57,166 --> 00:17:00,250 And he said, you can have all this when you grow up. 281 00:17:12,250 --> 00:17:13,959 Young lady. 282 00:17:13,959 --> 00:17:17,417 Exodus 20:12, "Thou shall obey your father and mother 283 00:17:17,417 --> 00:17:19,709 in the land of the Lord." 284 00:17:19,709 --> 00:17:22,709 What do you think about that, young lady? 285 00:17:22,709 --> 00:17:25,125 I'll honor my father and my mother. 286 00:17:25,125 --> 00:17:27,041 Very good. 287 00:17:27,041 --> 00:17:29,083 Linda, go to your room. 288 00:17:49,875 --> 00:17:53,250 He went to another scripture. 289 00:17:53,250 --> 00:18:00,000 Ephesians 6:3, "Obey your father and mother". 290 00:18:03,333 --> 00:18:12,125 He unbuttoned his pants and laid on top of me. 291 00:18:12,125 --> 00:18:16,750 He whispered in my ear I love you, my child. 292 00:18:16,750 --> 00:18:18,792 I couldn't breathe. 293 00:18:18,792 --> 00:18:20,875 He was hurting me. 294 00:18:20,875 --> 00:18:23,959 I was in pain. 295 00:18:23,959 --> 00:18:29,542 A few moments later, he got up and left my room. 296 00:18:33,250 --> 00:18:34,125 I lay there crying. 297 00:18:37,000 --> 00:18:40,250 mama Mabel got home. 298 00:18:40,250 --> 00:18:41,333 She came to my room. 299 00:18:41,333 --> 00:18:43,041 Linda? 300 00:18:43,041 --> 00:18:44,458 Honey? 301 00:18:44,458 --> 00:18:45,375 Sweetheart. 302 00:18:48,083 --> 00:18:49,291 How was school today? 303 00:18:52,750 --> 00:18:53,750 Oh my god. 304 00:18:53,750 --> 00:18:54,458 Charles! 305 00:18:54,458 --> 00:18:55,000 Charles! 306 00:18:55,000 --> 00:18:57,375 What happened to Linda? 307 00:18:57,375 --> 00:18:58,625 I don't know. 308 00:18:58,625 --> 00:19:01,208 Oh my god. 309 00:19:01,208 --> 00:19:01,959 Yes, hello? 310 00:19:01,959 --> 00:19:02,875 Hello, yes. 311 00:19:02,875 --> 00:19:05,083 You have to send the ambulance to [INAUDIBLE] Avenue. 312 00:19:05,083 --> 00:19:06,750 Please hurry, my daughter is bleeding. 313 00:19:06,750 --> 00:19:07,250 Please. 314 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Social worker was there. 315 00:19:12,000 --> 00:19:16,125 I told her everything. 316 00:19:16,125 --> 00:19:17,959 I never returned back to the house. 317 00:19:20,542 --> 00:19:23,625 Later on, I found out that mama Mabel hung herself. 318 00:19:32,583 --> 00:19:35,250 I'm hungry. 319 00:19:35,250 --> 00:19:37,083 Can I have my teddy bear? 320 00:19:37,083 --> 00:19:38,834 I want my Teddy bear. 321 00:19:38,834 --> 00:19:39,333 I don't-- 322 00:19:39,333 --> 00:19:40,542 Can I have my teddy bear? 323 00:19:40,542 --> 00:19:42,667 What does it look like? 324 00:19:42,667 --> 00:19:46,417 Give me my teddy bear, now. 325 00:19:46,417 --> 00:19:47,875 Nurse Denise. 326 00:19:47,875 --> 00:19:49,166 Yes? 327 00:19:49,166 --> 00:19:51,166 Do you know where Miss Blake's teddy bear is at? 328 00:19:51,166 --> 00:19:52,250 Check inside the cabinet. 329 00:19:59,125 --> 00:20:01,667 Don't you ever leave me, you hear. 330 00:20:01,667 --> 00:20:03,625 Don't you ever leave me. 331 00:20:03,625 --> 00:20:06,125 Linda, are you OK? 332 00:20:06,125 --> 00:20:09,709 Linda, are you OK? 333 00:20:09,709 --> 00:20:10,959 Turn off the light. 334 00:20:10,959 --> 00:20:13,917 [MUSIC PLAYING] 335 00:20:31,625 --> 00:20:33,000 You really don't look good, baby. 336 00:20:37,500 --> 00:20:38,750 [INAUDIBLE] 337 00:20:38,750 --> 00:20:41,458 I just really don't feel OK. 338 00:20:41,458 --> 00:20:42,250 Just drive slow. 339 00:20:42,250 --> 00:20:44,333 Drive slowly, it hurts. 340 00:20:49,000 --> 00:20:50,625 Hi, nurse Denise. 341 00:20:50,625 --> 00:20:51,875 Did you speak to the students? 342 00:20:54,417 --> 00:20:55,083 Thank you. 343 00:20:55,083 --> 00:20:57,166 I'll talk to Tasha. 344 00:20:57,166 --> 00:20:57,667 OK. 345 00:20:57,667 --> 00:21:00,208 We had a red light right now. 346 00:21:00,208 --> 00:21:01,709 Feel any better? 347 00:21:01,709 --> 00:21:02,667 Yeah. 348 00:21:02,667 --> 00:21:03,166 OK. 349 00:21:06,458 --> 00:21:07,041 What's wrong? 350 00:21:11,208 --> 00:21:12,834 I don't feel good. 351 00:21:12,834 --> 00:21:13,333 Please. 352 00:21:13,333 --> 00:21:15,500 Yeah, you're kind of warm too. 353 00:21:15,500 --> 00:21:19,166 I feel like I might throw up. 354 00:21:19,166 --> 00:21:20,834 Just take me home, OK. 355 00:21:20,834 --> 00:21:21,333 OK. 356 00:21:21,333 --> 00:21:23,333 You don't want any water first? 357 00:21:23,333 --> 00:21:23,834 No. 358 00:21:23,834 --> 00:21:25,792 OK. 359 00:21:25,792 --> 00:21:28,208 I just [INAUDIBLE]. 360 00:21:28,208 --> 00:21:31,083 Just take me home, OK, baby? 361 00:21:31,083 --> 00:21:32,041 OK, baby. 362 00:21:32,041 --> 00:21:34,542 As soon as this light turn green. 363 00:21:34,542 --> 00:21:38,000 [STREET NOISE] 364 00:21:55,250 --> 00:21:56,792 I love you. 365 00:21:56,792 --> 00:21:57,750 Love you, baby. 366 00:21:57,750 --> 00:21:59,709 [PHONE RINGING] 367 00:22:03,583 --> 00:22:05,667 Tasha, how are you doing? 368 00:22:05,667 --> 00:22:06,333 How are you? 369 00:22:08,917 --> 00:22:10,208 How's your patient today? 370 00:22:12,875 --> 00:22:16,000 If you have any questions, call me right away. 371 00:22:26,542 --> 00:22:28,875 Just pull over. 372 00:22:28,875 --> 00:22:30,041 Just pull over. 373 00:22:37,000 --> 00:22:38,041 I went to the doctor. 374 00:22:42,166 --> 00:22:44,959 They told me I have breast cancer, baby. 375 00:22:48,333 --> 00:22:51,291 [CHURCH BELLS] 376 00:23:17,917 --> 00:23:18,542 Good morning. 377 00:23:18,542 --> 00:23:19,959 Good morning. 378 00:23:19,959 --> 00:23:21,458 Good morning. 379 00:23:21,458 --> 00:23:22,583 That's what I want to hear. 380 00:23:22,583 --> 00:23:25,041 My name is Fabian Thorne, built to last. 381 00:23:25,041 --> 00:23:28,542 And I will be your instructor-- fitness instructor for today. 382 00:23:28,542 --> 00:23:32,375 And what we're going to do is get you guys exercising. 383 00:23:32,375 --> 00:23:35,041 Building you back up, getting your minds and your body 384 00:23:35,041 --> 00:23:37,291 right so we can get you back into society. 385 00:23:37,291 --> 00:23:37,792 All right? 386 00:23:37,792 --> 00:23:38,959 That's our goal for today. 387 00:23:38,959 --> 00:23:40,208 That's what we're going to do. 388 00:23:40,208 --> 00:23:40,875 OK, here we go. 389 00:23:40,875 --> 00:23:42,458 Let's start exercising. 390 00:23:42,458 --> 00:23:43,500 Let's start exercising. 391 00:23:43,500 --> 00:23:45,250 Start moving the machine. 392 00:23:45,250 --> 00:23:46,834 Work it. 393 00:23:46,834 --> 00:23:49,125 Remember what I told you, breathing. 394 00:23:49,125 --> 00:23:51,208 Breathing is very important. 395 00:23:51,208 --> 00:23:53,458 Two out the mouth, one in the nose. 396 00:23:53,458 --> 00:23:54,458 Focus. 397 00:23:54,458 --> 00:23:55,583 Tighten up on this grip. 398 00:23:55,583 --> 00:23:56,625 Wrap your hands around. 399 00:23:56,625 --> 00:23:57,125 It's OK. 400 00:23:57,125 --> 00:23:58,125 It's all right. 401 00:23:58,125 --> 00:24:01,000 All right. 402 00:24:01,000 --> 00:24:02,458 Lock your hands on. 403 00:24:02,458 --> 00:24:03,667 What are you looking at? 404 00:24:03,667 --> 00:24:05,125 Look at the wall, don't look at me. 405 00:24:05,125 --> 00:24:05,834 Stay focused. 406 00:24:05,834 --> 00:24:06,750 [INAUDIBLE] nice work. 407 00:24:06,750 --> 00:24:07,250 Shut up! 408 00:24:07,250 --> 00:24:08,750 Two out the mouth, one in the nose. 409 00:24:08,750 --> 00:24:10,083 Let's control the heart rate. 410 00:24:10,083 --> 00:24:11,333 Let's control the heart rate. 411 00:24:11,333 --> 00:24:12,458 Don't look at me, look at the wall. 412 00:24:12,458 --> 00:24:13,500 What are you looking at? 413 00:24:13,500 --> 00:24:14,333 Hands here. 414 00:24:14,333 --> 00:24:15,250 This is your security. 415 00:24:15,250 --> 00:24:16,625 Are you crying? 416 00:24:16,625 --> 00:24:17,250 Take your time. 417 00:24:17,250 --> 00:24:18,792 Take your time, all right. 418 00:24:18,792 --> 00:24:19,625 Focus on you. 419 00:24:19,625 --> 00:24:20,917 Block out everything else. 420 00:24:20,917 --> 00:24:22,208 This is about you today. 421 00:24:22,208 --> 00:24:23,125 All right. 422 00:24:23,125 --> 00:24:25,834 We're in a competition with no one but ourselves. 423 00:24:25,834 --> 00:24:26,750 So let's work. 424 00:24:26,750 --> 00:24:27,250 OK? 425 00:24:27,250 --> 00:24:27,750 Mister! 426 00:24:27,750 --> 00:24:28,542 You all right? 427 00:24:28,542 --> 00:24:29,041 Mister! 428 00:24:29,041 --> 00:24:30,250 Give it a little bit more. 429 00:24:30,250 --> 00:24:30,750 Mister! 430 00:24:30,750 --> 00:24:32,083 Just give a little bit more. 431 00:24:32,083 --> 00:24:32,625 There you go. 432 00:24:32,625 --> 00:24:33,125 Thank you. 433 00:24:33,125 --> 00:24:33,709 Thank you. 434 00:24:33,709 --> 00:24:34,667 Thank you for focusing. 435 00:24:34,667 --> 00:24:37,917 Hey, look! 436 00:24:37,917 --> 00:24:42,083 You have a 03:00 PM with Miss Rose and 05:00 PM with Miss 437 00:24:42,083 --> 00:24:43,208 Johnson. 438 00:24:43,208 --> 00:24:45,000 OK, and what about tomorrow? 439 00:24:45,000 --> 00:24:47,959 One client tomorrow, Sharon Basely at 10:00 AM. 440 00:24:47,959 --> 00:24:48,458 OK. 441 00:24:48,458 --> 00:24:52,250 If you could please reschedule the ones for today 442 00:24:52,250 --> 00:24:54,583 and put them in tomorrow's time slot. 443 00:24:54,583 --> 00:24:56,250 And you can keep Sharon Basely. 444 00:24:56,250 --> 00:24:57,041 OK. 445 00:24:57,041 --> 00:24:58,542 Thank you so much, Enda. 446 00:24:58,542 --> 00:25:00,166 I don't want to be interrupted. 447 00:25:00,166 --> 00:25:02,750 So unless it's extremely important. 448 00:25:02,750 --> 00:25:04,250 OK, miss Cleaver, no problem. 449 00:25:04,250 --> 00:25:05,166 Thank you. 450 00:25:05,166 --> 00:25:08,083 [STREET CHATTER] 451 00:25:19,834 --> 00:25:20,875 Come on, come on. 452 00:25:24,583 --> 00:25:25,583 I'm sorry, Miss Cleaver. 453 00:25:25,583 --> 00:25:29,417 But your husband is on line one, he said it's very important. 454 00:25:29,417 --> 00:25:30,083 All right. 455 00:25:30,083 --> 00:25:31,250 Thank you, Jenny, thank you. 456 00:25:31,250 --> 00:25:32,000 OK. 457 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Close the door please. 458 00:25:33,000 --> 00:25:33,500 Sure. 459 00:25:36,959 --> 00:25:37,750 Hello? 460 00:25:37,750 --> 00:25:41,542 Babe, hey, how are you doing? 461 00:25:41,542 --> 00:25:42,625 Everything OK? 462 00:25:42,625 --> 00:25:43,333 Yeah. 463 00:25:43,333 --> 00:25:45,583 I'm taking it easy, you know. 464 00:25:45,583 --> 00:25:47,542 I'm just at work. 465 00:25:47,542 --> 00:25:48,125 All right. 466 00:25:48,125 --> 00:25:51,834 Regarding the research, I need you to just relax. 467 00:25:51,834 --> 00:25:54,291 Sit back, enjoy your day, I'm going to take care of it, OK. 468 00:25:54,291 --> 00:25:56,125 I don't want you to stress yourself out. 469 00:25:56,125 --> 00:25:57,542 I love you so much. 470 00:25:57,542 --> 00:25:58,625 Yeah I got it. 471 00:25:58,625 --> 00:25:59,959 Don't worry about it. 472 00:25:59,959 --> 00:26:02,208 I'll take care of it. 473 00:26:02,208 --> 00:26:04,083 Yes, relax OK. 474 00:26:04,083 --> 00:26:05,000 I'll see you soon. 475 00:26:05,000 --> 00:26:05,625 I love you too. 476 00:26:09,792 --> 00:26:12,750 [MUSIC - ELISE SOUTHERLAND, "LIVING MY LIFE"] 477 00:26:25,500 --> 00:26:28,000 It ain't easy. 478 00:26:28,000 --> 00:26:29,875 To go against the grain. 479 00:26:32,625 --> 00:26:37,291 And it ain't easy to ignore the pain. 480 00:26:40,750 --> 00:26:41,959 You're back. 481 00:26:41,959 --> 00:26:44,125 You ready for more? 482 00:26:44,125 --> 00:26:46,542 Yes. 483 00:26:46,542 --> 00:26:49,333 How'd you sleep? 484 00:26:49,333 --> 00:26:52,083 I don't sleep well at night. 485 00:26:52,083 --> 00:26:54,792 I can't let him in my room. 486 00:26:54,792 --> 00:26:56,917 Him? 487 00:26:56,917 --> 00:26:57,875 Who, Linda? 488 00:27:11,333 --> 00:27:14,583 Mama Lucille took me to the park. 489 00:27:14,583 --> 00:27:17,083 We played on the swings. 490 00:27:17,083 --> 00:27:19,792 I was nine years old. 491 00:27:19,792 --> 00:27:25,875 Mama Lucille and James Lander where my foster parents. 492 00:27:25,875 --> 00:27:27,000 I love mama Lucille. 493 00:27:29,542 --> 00:27:31,500 James was always at home drinking. 494 00:27:35,875 --> 00:27:39,083 One day we got in and mama Lucille 495 00:27:39,083 --> 00:27:44,041 got a phone call that her mom was in the hospital. 496 00:27:44,041 --> 00:27:45,792 She says she had to go. 497 00:27:45,792 --> 00:27:47,166 I begged to go with her. 498 00:27:50,041 --> 00:27:53,041 She said they didn't allow kids in the ICU. 499 00:27:56,750 --> 00:28:00,583 I started crying and I peed on myself. 500 00:28:03,542 --> 00:28:06,834 Mama Lucille asked me what's wrong. 501 00:28:06,834 --> 00:28:08,083 But I didn't answer. 502 00:28:11,500 --> 00:28:14,125 She said, you're going to be fine. 503 00:28:14,125 --> 00:28:15,583 James gonna take care of you. 504 00:28:34,166 --> 00:28:35,125 Nasty little girl. 505 00:28:35,125 --> 00:28:36,458 Go upstairs and take a shower. 506 00:28:36,458 --> 00:28:37,625 Let's go! 507 00:28:37,625 --> 00:28:38,125 Come on. 508 00:28:45,458 --> 00:28:46,333 Get in that bathroom. 509 00:28:46,333 --> 00:28:47,709 Come one, you're wasting my time! 510 00:28:52,166 --> 00:28:57,917 And threw me in the hot water with salt. It burned. 511 00:29:02,834 --> 00:29:04,041 He said, get on your knees. 512 00:29:07,458 --> 00:29:08,667 He unbutton his pants. 513 00:29:14,417 --> 00:29:15,375 I gagged. 514 00:29:18,458 --> 00:29:21,083 He said, if I threw up, he was going to punch me in my face. 515 00:29:23,875 --> 00:29:25,417 So I swallowed my throw up. 516 00:29:28,041 --> 00:29:33,875 The next day, I saw my social worker. 517 00:29:33,875 --> 00:29:35,166 And I told her to move me. 518 00:29:39,250 --> 00:29:41,583 I didn't tell her why. 519 00:29:41,583 --> 00:29:44,750 I don't want mama Lucille to end up like mama Mabel. 520 00:29:50,083 --> 00:29:53,625 Can I have some water? 521 00:29:53,625 --> 00:29:54,125 Yeah. 522 00:30:09,250 --> 00:30:13,125 Hon, I heard you on the phone earlier. 523 00:30:13,125 --> 00:30:15,375 Is everything OK? 524 00:30:15,375 --> 00:30:16,583 Yes, babe. 525 00:30:16,583 --> 00:30:18,875 I mean, I hope so. 526 00:30:18,875 --> 00:30:23,834 My student, Tasha Cleaver, is dealing with an unusual case. 527 00:30:23,834 --> 00:30:31,542 Allegedly, her patient was abused and she went back 528 00:30:31,542 --> 00:30:36,500 and she killed everyone who had hurt her. 529 00:30:36,500 --> 00:30:38,083 Wow. 530 00:30:38,083 --> 00:30:41,375 That is an unusual case. 531 00:30:41,375 --> 00:30:42,917 But you gave your students everything 532 00:30:42,917 --> 00:30:43,792 they need to succeed. 533 00:30:46,166 --> 00:30:46,667 Come here. 534 00:30:46,667 --> 00:30:47,291 Give me a kiss. 535 00:30:56,250 --> 00:31:00,000 He's four years old, I've been feeding him for four years! 536 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 I want my goldfish please! 537 00:31:02,000 --> 00:31:04,083 [INTERPOSING VOICES] 538 00:31:10,250 --> 00:31:12,417 I want my goldfish. 539 00:31:12,417 --> 00:31:13,834 Did you see my goldfish? 540 00:31:18,375 --> 00:31:19,709 You leave me alone! 541 00:31:19,709 --> 00:31:21,458 Don't touch me! 542 00:31:21,458 --> 00:31:22,667 Mine. 543 00:31:22,667 --> 00:31:23,166 Mine. 544 00:31:25,709 --> 00:31:29,125 Hon, I understand your worry. 545 00:31:29,125 --> 00:31:31,000 It's normal. 546 00:31:31,000 --> 00:31:34,208 But you prepared your students well. 547 00:31:34,208 --> 00:31:35,750 Trust in God and in yourself. 548 00:31:53,041 --> 00:31:56,208 God bless me. 549 00:31:56,208 --> 00:31:58,208 God bless me. 550 00:31:58,208 --> 00:32:02,041 If God is for me, who could be against me? 551 00:32:02,041 --> 00:32:05,083 if God is for me, who could be against me? 552 00:32:11,041 --> 00:32:14,500 I was 16 years old. 553 00:32:14,500 --> 00:32:18,667 My third foster parents, Sean and Shana Harris, 554 00:32:18,667 --> 00:32:22,166 had a two-year-old. 555 00:32:22,166 --> 00:32:25,542 Sean was a real doctor. 556 00:32:25,542 --> 00:32:26,500 [PIANO MUSIC] 557 00:32:26,500 --> 00:32:27,917 Linda. 558 00:32:27,917 --> 00:32:28,792 What's up? 559 00:32:33,083 --> 00:32:34,458 Hey, baby. 560 00:32:34,458 --> 00:32:35,375 I'm on call this week. 561 00:32:35,375 --> 00:32:37,125 [INAUDIBLE] so I got to be. 562 00:32:37,125 --> 00:32:37,875 That's OK. 563 00:32:37,875 --> 00:32:38,375 All right. 564 00:32:38,375 --> 00:32:40,625 Oh, this is so good. 565 00:32:40,625 --> 00:32:41,208 See you later. 566 00:32:41,208 --> 00:32:42,375 See you later. 567 00:32:42,375 --> 00:32:43,208 Bye, sweety. 568 00:32:49,333 --> 00:32:52,375 So what are you doing later, Linda? 569 00:32:52,375 --> 00:32:53,542 I'm going to a party. 570 00:32:53,542 --> 00:32:54,750 A party? 571 00:32:54,750 --> 00:32:55,542 Yeah. 572 00:32:55,542 --> 00:32:56,959 That sounds like fun. 573 00:32:56,959 --> 00:32:58,750 What kind of party? 574 00:32:58,750 --> 00:32:59,917 Oh. 575 00:32:59,917 --> 00:33:01,959 Well my high school friends would be there. 576 00:33:01,959 --> 00:33:02,875 Nice. 577 00:33:02,875 --> 00:33:04,458 Oh that sounds like a good time. 578 00:33:04,458 --> 00:33:07,458 How about, getting your nails done later? 579 00:33:07,458 --> 00:33:08,667 Go down to Mimi's? 580 00:33:08,667 --> 00:33:09,542 Mimi's. 581 00:33:09,542 --> 00:33:10,834 I like Mimi's. 582 00:33:10,834 --> 00:33:11,333 Yeah. 583 00:33:11,333 --> 00:33:13,417 Yeah and treat us to a massage while we're 584 00:33:13,417 --> 00:33:14,542 getting our nails done. 585 00:33:14,542 --> 00:33:15,041 Yeah. 586 00:33:15,041 --> 00:33:15,834 Wanna do that? 587 00:33:15,834 --> 00:33:16,333 Yeah. 588 00:33:16,333 --> 00:33:17,417 After dinner? 589 00:33:17,417 --> 00:33:18,959 OK. 590 00:33:18,959 --> 00:33:20,709 We'll go to Mimi's afterwards. 591 00:33:23,583 --> 00:33:26,000 I was starting to feel at home. 592 00:33:26,000 --> 00:33:27,375 Like I belong somewhere. 593 00:33:30,542 --> 00:33:34,291 I went to a party with my high school friends 594 00:33:34,291 --> 00:33:36,125 and we had a lot of fun. 595 00:33:36,125 --> 00:33:36,792 We were dancing. 596 00:33:39,458 --> 00:33:44,375 And this hot guy named Phil told me to go upstairs with him. 597 00:33:44,375 --> 00:33:46,333 My friend said, I should go. 598 00:33:46,333 --> 00:33:47,583 All the girls want him. 599 00:33:51,166 --> 00:33:53,125 I went upstairs. 600 00:33:53,125 --> 00:33:58,500 I thought we were going to talk and make out, and we did. 601 00:33:58,500 --> 00:34:03,792 We talked and then he kissed me. 602 00:34:03,792 --> 00:34:07,458 I felt like I was in heaven. 603 00:34:07,458 --> 00:34:11,625 I looked around his room and two of his friends 604 00:34:11,625 --> 00:34:13,375 came out of the closet. 605 00:34:13,375 --> 00:34:16,250 I started screaming and Phil smack me. 606 00:34:16,250 --> 00:34:19,166 He told me to shut up. 607 00:34:19,166 --> 00:34:22,000 He looked at me with watery eyes. 608 00:34:22,000 --> 00:34:24,792 His friends held me down. 609 00:34:24,792 --> 00:34:26,000 They moved him out the way. 610 00:34:28,959 --> 00:34:31,208 They said, bitch you're going to get what you deserve. 611 00:34:34,834 --> 00:34:42,041 One of them unbuttoned his pants and jumped on me. 612 00:34:42,041 --> 00:34:43,458 I had no fight left in me. 613 00:34:47,750 --> 00:34:49,750 The other one was drinking a bottle of liquor. 614 00:34:52,792 --> 00:35:01,250 He poured it on top of me and then he put the bottle in me. 615 00:35:01,250 --> 00:35:01,959 I screamed. 616 00:35:05,583 --> 00:35:06,750 He punched me in my face. 617 00:35:12,500 --> 00:35:14,458 Next thing you know, I woke up in the hospital. 618 00:35:25,667 --> 00:35:29,333 My social worker was there and my foster parents. 619 00:35:35,667 --> 00:35:38,750 I was raped time and time again. 620 00:35:38,750 --> 00:35:39,834 They treated me like shit. 621 00:35:43,250 --> 00:35:44,667 They made me suffer, I should have 622 00:35:44,667 --> 00:35:47,041 made them suffer the way they made me suffer. 623 00:35:47,041 --> 00:35:50,333 They took my soul. 624 00:35:50,333 --> 00:35:51,792 It was a matter of the heart. 625 00:35:56,667 --> 00:36:00,500 Linda, what did you do to the people that hurt you? 626 00:36:03,375 --> 00:36:06,041 I killed them, but I should have ate them alive. 627 00:36:20,542 --> 00:36:21,250 Hey babe. 628 00:36:21,250 --> 00:36:23,000 How's it going? 629 00:36:23,000 --> 00:36:24,375 Yeah just checking up on you. 630 00:36:24,375 --> 00:36:26,417 How's your day? 631 00:36:26,417 --> 00:36:28,583 OK. 632 00:36:28,583 --> 00:36:29,542 Need anything? 633 00:36:32,875 --> 00:36:33,417 OK. 634 00:36:33,417 --> 00:36:34,083 Right away. 635 00:36:34,083 --> 00:36:34,917 I'm on it. 636 00:36:34,917 --> 00:36:37,208 I'll take care of it and I'll give you a call back. 637 00:36:37,208 --> 00:36:38,125 Talk to you later. 638 00:36:53,333 --> 00:36:54,500 I'm hungry. 639 00:36:54,500 --> 00:36:56,208 Where's my food? 640 00:36:56,208 --> 00:36:57,417 It should be here any minute. 641 00:37:01,250 --> 00:37:02,250 Here's your food, Linda. 642 00:37:05,041 --> 00:37:06,333 I don't want that. 643 00:37:06,333 --> 00:37:09,500 Take it away. 644 00:37:09,500 --> 00:37:10,208 Excuse me, Linda. 645 00:37:10,208 --> 00:37:11,917 Didn't you just say that you were hungry? 646 00:37:14,417 --> 00:37:15,208 I don't want that. 647 00:37:15,208 --> 00:37:16,208 Take it away now. 648 00:37:19,458 --> 00:37:21,458 Thank you, John. 649 00:37:21,458 --> 00:37:23,125 We appreciate it. 650 00:37:23,125 --> 00:37:23,750 You're welcome. 651 00:37:29,125 --> 00:37:32,083 [STREET NOISE] 652 00:37:37,959 --> 00:37:39,750 Where's Tasha? 653 00:37:39,750 --> 00:37:41,917 Where's Tasha? 654 00:37:41,917 --> 00:37:43,333 She's right here. 655 00:37:43,333 --> 00:37:43,834 Tasha. 656 00:37:43,834 --> 00:37:45,709 I'm gonna get you some water, be right back. 657 00:37:45,709 --> 00:37:46,709 Mom. 658 00:37:46,709 --> 00:37:48,709 What's wrong? 659 00:37:48,709 --> 00:37:51,709 Come here baby, sit down. 660 00:37:51,709 --> 00:37:55,166 Mom, what's wrong? 661 00:37:55,166 --> 00:37:56,458 Tasha. 662 00:37:56,458 --> 00:37:57,792 Mom, tell me what's wrong. 663 00:37:57,792 --> 00:37:59,875 I went to the doctors. 664 00:37:59,875 --> 00:38:03,625 He told me I have breast cancer. 665 00:38:03,625 --> 00:38:07,500 I have to go for chemotherapy and surgery. 666 00:38:10,542 --> 00:38:12,542 I'm sorry, baby. 667 00:38:12,542 --> 00:38:13,291 Don't be sorry. 668 00:38:13,291 --> 00:38:14,250 I'm sorry. 669 00:38:14,250 --> 00:38:16,041 Don't be sorry. 670 00:38:16,041 --> 00:38:17,250 It's going to be OK-- 671 00:38:17,250 --> 00:38:17,875 I love you too. 672 00:38:17,875 --> 00:38:19,500 I'm sorry. 673 00:38:19,500 --> 00:38:21,041 I'm sorry. 674 00:38:21,041 --> 00:38:23,500 I'm sorry. 675 00:38:23,500 --> 00:38:27,166 Look at-- Look at me. 676 00:38:34,417 --> 00:38:35,458 Be strong baby. 677 00:38:35,458 --> 00:38:37,041 You're the strongest lady I know. 678 00:39:03,625 --> 00:39:06,041 [INTERPOSING VOICES] 679 00:39:21,750 --> 00:39:22,750 Look at you. 680 00:39:22,750 --> 00:39:23,417 What is this? 681 00:39:26,083 --> 00:39:27,583 What is this? 682 00:39:27,583 --> 00:39:29,750 [INTERPOSING VOICES] 683 00:39:29,750 --> 00:39:31,792 I need my blanket. 684 00:39:31,792 --> 00:39:33,500 Your sneakers are on backwards. 685 00:39:33,500 --> 00:39:34,500 I need my diaper. 686 00:39:34,500 --> 00:39:35,000 Your diaper. 687 00:39:35,000 --> 00:39:36,500 Yes, you need your diaper. 688 00:39:36,500 --> 00:39:37,208 Look at you. 689 00:39:40,583 --> 00:39:42,291 Look at this one. 690 00:39:42,291 --> 00:39:43,125 Fix your glasses. 691 00:39:43,125 --> 00:39:45,750 What is this? 692 00:39:45,750 --> 00:39:48,875 Have a seat, have a seat. 693 00:39:48,875 --> 00:39:51,583 I want my goldfish back. 694 00:39:51,583 --> 00:39:53,625 Oh, is that you son. 695 00:39:53,625 --> 00:39:54,125 Mine. 696 00:39:54,125 --> 00:39:55,291 Is that your son? 697 00:39:55,291 --> 00:39:56,375 Is it yours? 698 00:39:56,375 --> 00:39:57,333 Mine. 699 00:39:57,333 --> 00:40:00,250 Sit back there. 700 00:40:00,250 --> 00:40:02,834 My mommy didn't see my goldfish. 701 00:40:02,834 --> 00:40:05,125 Did you see my goldfish, anybody? 702 00:40:05,125 --> 00:40:05,792 Daddy? 703 00:40:05,792 --> 00:40:06,500 I'm not dad-- 704 00:40:06,500 --> 00:40:08,375 I thought I killed you. 705 00:40:08,375 --> 00:40:09,834 What are you doing here? 706 00:40:09,834 --> 00:40:11,041 I live here now. 707 00:40:11,041 --> 00:40:11,542 OK. 708 00:40:11,542 --> 00:40:12,041 I'll do it! 709 00:40:12,041 --> 00:40:12,959 I'll do it! 710 00:40:17,875 --> 00:40:18,792 Code red! 711 00:40:18,792 --> 00:40:19,792 Code red! 712 00:40:19,792 --> 00:40:20,291 Code red! 713 00:40:20,291 --> 00:40:22,500 All right, everybody stand back. 714 00:40:22,500 --> 00:40:25,959 Oh my god, what's going on here? 715 00:40:25,959 --> 00:40:27,917 [INTERPOSING VOICES] 716 00:40:47,166 --> 00:40:48,542 All right everyone, just back up. 717 00:40:51,417 --> 00:40:52,709 They got her. 718 00:40:52,709 --> 00:40:54,125 They take her away. 719 00:40:56,709 --> 00:40:59,208 They take away. 720 00:40:59,208 --> 00:40:59,709 Go. 721 00:40:59,709 --> 00:41:00,500 Get out of here. 722 00:41:00,500 --> 00:41:01,625 Stay where you at. 723 00:41:01,625 --> 00:41:03,583 [INTERPOSING VOICES] 724 00:41:06,417 --> 00:41:08,542 [MUSIC PLAYING] 725 00:41:16,542 --> 00:41:17,667 Oh my God. 726 00:41:17,667 --> 00:41:19,834 Another one of her crazy episodes? 727 00:41:19,834 --> 00:41:22,166 Well it hasn't happened about a month and a half. 728 00:41:22,166 --> 00:41:23,083 That's very good. 729 00:41:23,083 --> 00:41:23,625 Yeah, I know. 730 00:41:23,625 --> 00:41:25,542 But this is like every week. 731 00:41:25,542 --> 00:41:27,875 I can't work no more, I'm tired of these crazy people. 732 00:41:27,875 --> 00:41:30,041 Only reason why I work here, I got to pay my bills. 733 00:41:30,041 --> 00:41:30,750 Stop that. 734 00:41:30,750 --> 00:41:31,250 Bills? 735 00:41:31,250 --> 00:41:33,667 Yeah, I gotta pay my cable bill. 736 00:41:33,667 --> 00:41:36,583 I live with my mama. 737 00:41:36,583 --> 00:41:38,458 --and lollipops. 738 00:41:38,458 --> 00:41:39,041 Cut it out. 739 00:41:39,041 --> 00:41:39,417 [MUSIC - AFRO DIAMOND, "WHAT'S GOIN' ON"] 740 00:41:39,417 --> 00:41:40,667 Tears to shed. 741 00:41:40,667 --> 00:41:44,375 It has too much anger in veins. 742 00:41:44,375 --> 00:41:48,083 It will have to face to many ordeals 743 00:41:48,083 --> 00:41:51,458 and there are so many good things to change. 744 00:41:51,458 --> 00:41:58,917 But in this world why does it rain such selfishness. 745 00:41:58,917 --> 00:42:03,417 Said I'm wondering every day. 746 00:42:03,417 --> 00:42:06,542 Every day. 747 00:42:06,542 --> 00:42:12,667 Said I'm wondering every day, every day. 748 00:42:12,667 --> 00:42:15,625 What's going on? 749 00:42:15,625 --> 00:42:19,458 I'm looking outside my window. 750 00:42:19,458 --> 00:42:23,125 The rain can't stop falling. 751 00:42:23,125 --> 00:42:30,000 Reaching our veins, destroying our praise, giving us pain. 752 00:42:30,000 --> 00:42:33,000 Hate driblets us through the darkness. 753 00:42:33,000 --> 00:42:37,458 All we know is sadness and madness. 754 00:42:37,458 --> 00:42:42,125 Father, help us to find a way, 'cause [INAUDIBLE] it's 755 00:42:42,125 --> 00:42:44,667 been so hard to [INAUDIBLE]. 756 00:42:44,667 --> 00:42:52,041 Said I'm wondering every day, every day, every day. 757 00:42:52,041 --> 00:42:58,333 I said I'm wondering every day, every day, every day. 758 00:42:58,333 --> 00:43:00,208 What's going on? 759 00:43:00,208 --> 00:43:03,667 What's going on? 760 00:43:03,667 --> 00:43:05,667 Hi, Linda. 761 00:43:05,667 --> 00:43:08,875 Can you scratch my nose? 762 00:43:08,875 --> 00:43:11,125 Should I call your nurse? 763 00:43:11,125 --> 00:43:11,750 Come on. 764 00:43:11,750 --> 00:43:14,041 By the time she called you made me suffer. 765 00:43:14,041 --> 00:43:15,375 Can you scratch my nose, please? 766 00:43:24,250 --> 00:43:25,542 Better? 767 00:43:25,542 --> 00:43:28,291 Yes. 768 00:43:28,291 --> 00:43:30,709 Are you ready? 769 00:43:30,709 --> 00:43:31,208 Yes. 770 00:43:35,417 --> 00:43:37,083 Can you tell me how the killing started? 771 00:43:44,500 --> 00:43:46,917 Got out of the hospital. 772 00:43:46,917 --> 00:43:50,250 I went to the halfway house. 773 00:43:50,250 --> 00:43:53,417 I lived there for two weeks. 774 00:43:53,417 --> 00:43:58,667 I just got out to use the bathroom and to eat a little. 775 00:43:58,667 --> 00:44:02,250 On Monday morning I got up and went to the library. 776 00:44:02,250 --> 00:44:04,417 The rules were, if you go to work, 777 00:44:04,417 --> 00:44:07,709 school, or family visits you can leave. 778 00:44:07,709 --> 00:44:09,875 But we had a curfew. 779 00:44:09,875 --> 00:44:11,583 I had to be back by 7:00 PM. 780 00:44:15,875 --> 00:44:20,041 So I sat in front of the computer, 781 00:44:20,041 --> 00:44:22,417 and I put in the name of my first foster parents. 782 00:44:25,500 --> 00:44:28,542 Mabel when Charlie Anderson from New Jersey. 783 00:44:32,000 --> 00:44:32,834 I called them up. 784 00:44:35,667 --> 00:44:37,792 He picked up the phone. 785 00:44:37,792 --> 00:44:40,792 And I say Hi, I'm Mary Grant. 786 00:44:40,792 --> 00:44:44,000 Mabel's long lost cousin. 787 00:44:44,000 --> 00:44:46,875 He was shock. 788 00:44:46,875 --> 00:44:48,625 Nevertheless, happy to hear from me. 789 00:44:51,208 --> 00:44:52,959 He said, that when Mabel passed away, 790 00:44:52,959 --> 00:44:55,000 it happened so sudden, that he didn't have time 791 00:44:55,000 --> 00:44:56,208 to contact all her family. 792 00:45:00,250 --> 00:45:03,125 We talked a little. 793 00:45:03,125 --> 00:45:04,792 And I asked him if I could come over. 794 00:45:07,667 --> 00:45:10,250 He asked me a few questions and then gave me the address. 795 00:45:19,250 --> 00:45:20,667 Hi, my name's Marie. 796 00:45:20,667 --> 00:45:22,333 Marie, my wife's cousin. 797 00:45:22,333 --> 00:45:23,417 Please, come in. 798 00:45:28,583 --> 00:45:31,417 Would you like some coffee, tea? 799 00:45:31,417 --> 00:45:32,250 Water would be fine. 800 00:45:48,375 --> 00:45:50,125 What would you like to know about my wife? 801 00:45:55,291 --> 00:45:59,834 She was a beautiful and loving woman. 802 00:45:59,834 --> 00:46:02,959 And really didn't deserve. 803 00:46:02,959 --> 00:46:04,166 What happened to her? 804 00:46:07,166 --> 00:46:09,625 We had a foster child. 805 00:46:09,625 --> 00:46:15,625 And something happened one day and she was taken away. 806 00:46:15,625 --> 00:46:17,917 I opened my bag and I took the knife out and wrapped it 807 00:46:17,917 --> 00:46:18,834 around his throat. 808 00:46:22,458 --> 00:46:25,291 I said, open up to Exodus 20:12, read it. 809 00:46:28,125 --> 00:46:30,917 I'm that foster child mother-- 810 00:46:30,917 --> 00:46:34,250 He fell right on top of his Bible. 811 00:46:34,250 --> 00:46:36,667 I looked at him. 812 00:46:36,667 --> 00:46:37,875 He bled to death. 813 00:46:46,583 --> 00:46:50,875 I went to the kitchen and I-- and I washed my knife. 814 00:46:50,875 --> 00:46:53,375 I came back and I prayed. 815 00:46:55,917 --> 00:47:02,166 I put my knife from my bag and I went back. 816 00:47:04,750 --> 00:47:06,125 That night, I slept like a baby. 817 00:47:08,917 --> 00:47:10,792 The next morning, I went back to the library. 818 00:47:15,875 --> 00:47:19,166 I sat in front of the computer and I took out 819 00:47:19,166 --> 00:47:21,417 a piece of paper. 820 00:47:21,417 --> 00:47:24,208 I crossed out the name of my first foster parents. 821 00:47:27,458 --> 00:47:29,625 And I put in the name of my second foster parents. 822 00:47:33,583 --> 00:47:39,375 Lucille and James Lander from North New Jersey. 823 00:47:39,375 --> 00:47:42,250 Couple of seals and James Lander came up, 824 00:47:42,250 --> 00:47:47,250 Montclair New Jersey, Nutley New Jersey, Forrest Hill. 825 00:47:50,166 --> 00:47:51,792 But only one in North New Jersey. 826 00:47:54,750 --> 00:47:55,709 I called them up. 827 00:47:58,458 --> 00:48:02,125 She was a school teacher now. 828 00:48:02,125 --> 00:48:06,542 She picked up the phone in the second ring. 829 00:48:06,542 --> 00:48:10,166 I say Hi, I'm Mary Grant and I work for the city. 830 00:48:10,166 --> 00:48:12,208 And I want to go over this so you can do a survey 831 00:48:12,208 --> 00:48:13,250 to make the city better. 832 00:48:16,041 --> 00:48:18,834 She said, when can you come. 833 00:48:18,834 --> 00:48:22,250 I said, tomorrow at 12:00 noon. 834 00:48:22,250 --> 00:48:24,709 She said, I won't be home, but my husband James 835 00:48:24,709 --> 00:48:25,750 can fill it out for you. 836 00:48:28,875 --> 00:48:30,834 I said, OK. 837 00:48:30,834 --> 00:48:31,834 She gave me the address. 838 00:48:34,333 --> 00:48:36,041 And the next day I woke up in the morning 839 00:48:36,041 --> 00:48:37,083 and I went over there. 840 00:48:39,875 --> 00:48:41,291 [KNOCKING] 841 00:48:41,291 --> 00:48:42,375 Just a minute. 842 00:48:48,000 --> 00:48:48,834 Yeah. 843 00:48:48,834 --> 00:48:50,792 Hi, my name is Mary and I'm here to do a survey 844 00:48:50,792 --> 00:48:51,834 to make the city better. 845 00:48:51,834 --> 00:48:53,250 Yeah, my wife's not here. 846 00:48:53,250 --> 00:48:54,583 OK-- 847 00:48:54,583 --> 00:48:55,208 Hey! 848 00:48:55,208 --> 00:48:57,250 Your wife said that you will fill it out for me. 849 00:48:57,250 --> 00:48:58,375 Oh Jesus. 850 00:48:58,375 --> 00:49:00,583 Come on. 851 00:49:00,583 --> 00:49:02,166 It's not going to take all day, is it? 852 00:49:02,166 --> 00:49:05,583 She always makes me freaking do this. 853 00:49:05,583 --> 00:49:06,291 Have a seat over. 854 00:49:12,083 --> 00:49:14,083 What is this survey about exactly? 855 00:49:14,083 --> 00:49:16,792 Well, it's to make the city better. 856 00:49:16,792 --> 00:49:18,250 City is shit anyway. 857 00:49:23,417 --> 00:49:25,083 I'm not giving my date of birth. 858 00:49:25,083 --> 00:49:26,041 You don't need to know. 859 00:49:28,834 --> 00:49:31,917 I'm not giving my social, are you're freaking kidding me? 860 00:49:31,917 --> 00:49:35,000 Are you kidding me? 861 00:49:35,000 --> 00:49:36,458 It's just to make the city better. 862 00:49:36,458 --> 00:49:38,291 How long-- how many pages is this? 863 00:49:38,291 --> 00:49:38,917 It's a couple. 864 00:49:38,917 --> 00:49:40,041 A couple thousand. 865 00:49:42,583 --> 00:49:44,041 This is already filled out. 866 00:49:44,041 --> 00:49:48,792 What are you one of these 999 in [INAUDIBLE]?? 867 00:49:48,792 --> 00:49:49,291 Sorry. 868 00:49:54,000 --> 00:49:55,959 Hey, sweet cheeks, it's already filled out. 869 00:49:58,959 --> 00:49:59,959 There you go. 870 00:49:59,959 --> 00:50:01,667 And this says please do not retain. 871 00:50:04,792 --> 00:50:07,709 Do they give you commission or what? 872 00:50:07,709 --> 00:50:08,500 You good? 873 00:50:08,500 --> 00:50:09,750 You want coffee or something? 874 00:50:09,750 --> 00:50:11,250 Thank you. 875 00:50:11,250 --> 00:50:13,417 Coffee would be nice. 876 00:50:13,417 --> 00:50:15,709 Oh, you know what they do need to do over there. 877 00:50:15,709 --> 00:50:17,542 And I noticed that they didn't put it in, 878 00:50:17,542 --> 00:50:20,000 and they probably didn't put it in on purpose-- 879 00:50:20,000 --> 00:50:22,792 [OMINOUS MUSIC] 880 00:50:22,792 --> 00:50:24,667 --You know how I know? 881 00:50:24,667 --> 00:50:27,250 Because I started one day-- 882 00:50:27,250 --> 00:50:29,250 doing that [INAUDIBLE]. 883 00:50:29,250 --> 00:50:32,750 I don't know if that's the right way you say it. 884 00:50:32,750 --> 00:50:35,333 And the water was kind of funny so I went and bought a burrito 885 00:50:35,333 --> 00:50:37,959 but I was like why should I be the one to have to-- 886 00:50:44,417 --> 00:50:46,250 I looked at him. 887 00:50:46,250 --> 00:50:47,792 He choked on throw up. 888 00:50:51,792 --> 00:50:54,625 I cleaned my knife out. 889 00:50:54,625 --> 00:50:58,583 I put it in my bag and I left. 890 00:51:03,583 --> 00:51:05,500 Linda, how did you feel afterwards? 891 00:51:09,542 --> 00:51:13,125 I was happy I made him suffer. 892 00:51:13,125 --> 00:51:14,500 But then I didn't feel anything. 893 00:51:18,792 --> 00:51:21,458 Boy, I'm hungry. 894 00:51:21,458 --> 00:51:23,291 Dinner should be here soon. 895 00:51:23,291 --> 00:51:24,417 Good. 896 00:51:24,417 --> 00:51:25,875 All this talk has made me hungry. 897 00:51:30,792 --> 00:51:32,000 Here's your food, Linda. 898 00:51:36,000 --> 00:51:38,375 Nurse. 899 00:51:38,375 --> 00:51:40,125 Nurse. 900 00:51:40,125 --> 00:51:41,750 Yes? 901 00:51:41,750 --> 00:51:44,250 Can we take these off? 902 00:51:44,250 --> 00:51:45,500 I'm hungry, I want to eat. 903 00:52:02,417 --> 00:52:04,375 Linda, slow down. 904 00:52:04,375 --> 00:52:05,458 I don't want you to choke. 905 00:52:07,875 --> 00:52:08,375 Choke. 906 00:52:13,792 --> 00:52:15,333 Fine. 907 00:52:15,333 --> 00:52:16,875 Get some rest, I'll see you tomorrow. 908 00:52:19,792 --> 00:52:21,750 [CHUCKLE] 909 00:52:33,041 --> 00:52:34,375 You try to lock me up? 910 00:52:34,375 --> 00:52:36,625 [SCREAMING] 911 00:52:43,125 --> 00:52:44,166 What are you doing? 912 00:52:44,166 --> 00:52:45,125 Stop, no. 913 00:52:45,125 --> 00:52:48,500 Stop-- Stop. 914 00:52:56,041 --> 00:52:57,959 Good morning, Linda. 915 00:52:57,959 --> 00:53:00,583 What's so good about it? 916 00:53:00,583 --> 00:53:03,417 Well, you woke up this morning. 917 00:53:03,417 --> 00:53:04,291 I must be special. 918 00:53:07,417 --> 00:53:08,208 Let's get started. 919 00:53:11,208 --> 00:53:13,250 Miss Cleaver? 920 00:53:13,250 --> 00:53:16,208 Please call me Tasha. 921 00:53:16,208 --> 00:53:22,583 When we finish this session, can I talk to you about something? 922 00:53:22,583 --> 00:53:23,834 Sure, anything. 923 00:53:30,542 --> 00:53:34,125 I woke up that morning and I already 924 00:53:34,125 --> 00:53:36,625 had a number to my third foster family, 925 00:53:36,625 --> 00:53:40,166 because we kept in contact. 926 00:53:40,166 --> 00:53:44,125 This morning, however, I went back to the school 927 00:53:44,125 --> 00:53:47,625 where the boys went to who rape me. 928 00:53:47,625 --> 00:53:51,041 It was two years later. 929 00:53:51,041 --> 00:53:54,959 So I disguised myself the best way I could. 930 00:53:54,959 --> 00:53:55,667 I waited. 931 00:53:58,709 --> 00:54:02,417 I was in the side of the school and school let out. 932 00:54:02,417 --> 00:54:03,458 And I didn't see them. 933 00:54:06,458 --> 00:54:07,333 So I waited. 934 00:54:12,166 --> 00:54:14,166 I walked to the back of the school, 935 00:54:14,166 --> 00:54:17,959 and I heard a girl screaming, so I started running. 936 00:54:17,959 --> 00:54:23,875 I ran over there and two boys were practically harassing her. 937 00:54:23,875 --> 00:54:29,333 I looked at them, and there they were. 938 00:54:29,333 --> 00:54:33,417 One of them said to me, what the fuck are you going to do. 939 00:54:33,417 --> 00:54:34,542 I told the girl to run. 940 00:54:38,542 --> 00:54:41,583 I went in my bag and took out a gun. 941 00:54:41,583 --> 00:54:42,417 I shot them. 942 00:54:45,083 --> 00:54:47,417 The other one was shaking his head no. 943 00:54:47,417 --> 00:54:51,083 And I shot him three times. 944 00:54:51,083 --> 00:54:53,333 Third guy was running up and when he-- 945 00:54:53,333 --> 00:54:56,750 he saw me, he froze. 946 00:54:56,750 --> 00:55:00,000 I pointed the gun to his face. 947 00:55:00,000 --> 00:55:03,542 I walked up to him. 948 00:55:03,542 --> 00:55:05,875 I said, take off your pants. 949 00:55:05,875 --> 00:55:07,000 I shot them in the stomach. 950 00:55:09,500 --> 00:55:13,000 Started taking off his pants. 951 00:55:13,000 --> 00:55:14,208 Shot him in the knees. 952 00:55:17,291 --> 00:55:21,750 Then I went in my bag, and I took out a bottle, 953 00:55:21,750 --> 00:55:24,125 and I stuck it inside of him. 954 00:55:24,125 --> 00:55:25,375 He was screaming. 955 00:55:30,375 --> 00:55:34,417 I let him scream a little, then I shot him in the head. 956 00:55:38,166 --> 00:55:40,583 Then I went to my third foster family's house. 957 00:55:43,291 --> 00:55:44,792 I was there for a little while. 958 00:55:50,792 --> 00:55:52,208 Who is it? 959 00:55:52,208 --> 00:55:52,709 Linda. 960 00:55:57,291 --> 00:55:57,792 Linda. 961 00:56:03,959 --> 00:56:05,417 Can I go to the bathroom? 962 00:56:05,417 --> 00:56:09,333 Of course, you know about that. 963 00:56:09,333 --> 00:56:11,083 Would you like some tea? 964 00:56:11,083 --> 00:56:13,458 [INAUDIBLE] 965 00:56:13,458 --> 00:56:16,458 [OMINOUS MUSIC] 966 00:57:04,709 --> 00:57:05,875 So how are you doing, Linda? 967 00:57:10,333 --> 00:57:15,709 Mama Harris, I took care of everyone who ever hurt me. 968 00:57:15,709 --> 00:57:19,250 Baby, what do you mean you took care of them? 969 00:57:19,250 --> 00:57:22,834 I killed them. 970 00:57:22,834 --> 00:57:26,834 [KNOCKING] 971 00:57:26,834 --> 00:57:27,792 Who is it? 972 00:57:27,792 --> 00:57:29,000 Police officers. 973 00:57:29,000 --> 00:57:31,792 [SUSPENSEFUL MUSIC] 974 00:57:31,792 --> 00:57:33,208 How can I help you? 975 00:57:33,208 --> 00:57:34,667 Is Linda Blake there? 976 00:57:34,667 --> 00:57:35,208 Why? 977 00:57:35,208 --> 00:57:37,375 Linda allegedly killed a few people. 978 00:57:37,375 --> 00:57:39,166 And if you're protecting her, you'll 979 00:57:39,166 --> 00:57:40,834 be arrested for harboring a fugitive. 980 00:57:40,834 --> 00:57:42,041 Now open the door. 981 00:57:42,041 --> 00:57:44,500 [SUSPENSEFUL MUSIC] 982 00:57:55,834 --> 00:57:56,834 Linda Blake, stand. 983 00:58:00,333 --> 00:58:03,000 You're under arrest. 984 00:58:03,000 --> 00:58:05,583 You have the right to remain silent. 985 00:58:05,583 --> 00:58:08,667 Anything you say will be held against you. 986 00:58:08,667 --> 00:58:10,834 You have the right to speak to an attorney. 987 00:58:10,834 --> 00:58:15,000 If you can't afford one, one will be appointed [INAUDIBLE].. 988 00:58:15,000 --> 00:58:16,208 You understand your rights? 989 00:58:16,208 --> 00:58:18,250 [DRAMATIC MUSIC] 990 00:58:37,458 --> 00:58:39,166 You took matters into your own hands. 991 00:58:42,250 --> 00:58:44,667 I protected myself better than you, 992 00:58:44,667 --> 00:58:47,291 the law, or the foster system could protect me. 993 00:58:54,375 --> 00:58:56,458 Linda, what else did you want to talk to me about? 994 00:59:00,291 --> 00:59:01,375 I had a little girl. 995 00:59:04,625 --> 00:59:12,834 At the age of 16, after my third rape, I was left for dead, 996 00:59:12,834 --> 00:59:16,917 so they took her away from me - the system. 997 00:59:16,917 --> 00:59:17,959 I wanted to see my baby. 998 00:59:21,250 --> 00:59:24,875 Linda, how old are you now? 999 00:59:24,875 --> 00:59:28,250 I don't know, you have my chart. 1000 00:59:28,250 --> 00:59:31,375 Linda, if you want my help, you have to cooperate with me. 1001 00:59:37,125 --> 00:59:43,667 When they took my baby from me, I felt empty inside. 1002 00:59:43,667 --> 00:59:48,083 I fought to live because I believe 1003 00:59:48,083 --> 00:59:49,500 one day I will see her again. 1004 00:59:53,542 --> 00:59:55,458 I want to see my baby. 1005 00:59:55,458 --> 00:59:56,709 I want to see my little girl. 1006 01:00:00,709 --> 01:00:01,583 I'll try to help. 1007 01:00:07,542 --> 01:00:10,667 Anne, go check the patient in room four. 1008 01:00:10,667 --> 01:00:12,667 OK. 1009 01:00:12,667 --> 01:00:16,667 Norman, check the file on page number five, Mr Avery, 1010 01:00:16,667 --> 01:00:19,083 I want to know the last time he took his medication. 1011 01:00:19,083 --> 01:00:19,583 OK. 1012 01:00:19,583 --> 01:00:20,333 I'll give that to. 1013 01:00:31,041 --> 01:00:33,417 Tasha, there's something that what 1014 01:00:33,417 --> 01:00:34,625 we have to talk to you about. 1015 01:00:34,625 --> 01:00:35,792 It's really important. 1016 01:00:38,417 --> 01:00:42,125 I wasn't able to have children, so we seeked adoption. 1017 01:00:45,458 --> 01:00:51,291 And the reason why Linda Blake sounded so very familiar, 1018 01:00:51,291 --> 01:00:52,792 she's your biological mother. 1019 01:01:00,917 --> 01:01:01,417 What? 1020 01:01:08,125 --> 01:01:10,834 Wow. 1021 01:01:10,834 --> 01:01:13,417 What took you so long to tell me? 1022 01:01:13,417 --> 01:01:16,500 I don't know why, baby, I'm sorry. 1023 01:01:16,500 --> 01:01:18,041 I thought it was all right, baby. 1024 01:01:36,959 --> 01:01:37,458 OK. 1025 01:01:52,250 --> 01:01:54,792 Good morning. 1026 01:01:54,792 --> 01:01:56,500 Good morning. 1027 01:01:56,500 --> 01:02:02,000 I have some good news for you. 1028 01:02:02,000 --> 01:02:02,875 From my daughter? 1029 01:02:06,917 --> 01:02:09,542 What I'm about to tell you, I found out 1030 01:02:09,542 --> 01:02:10,792 less than 24 hours ago. 1031 01:02:13,750 --> 01:02:14,625 I'm your daughter. 1032 01:02:23,291 --> 01:02:25,500 Linda? 1033 01:02:25,500 --> 01:02:26,000 Linda? 1034 01:02:26,000 --> 01:02:28,959 [PIANO MUSIC] 1035 01:02:55,792 --> 01:02:58,792 [STREET NOISE] 1036 01:03:26,208 --> 01:03:28,333 Tasha, how are you feeling? 1037 01:03:31,917 --> 01:03:34,625 I don't know. 1038 01:03:34,625 --> 01:03:36,500 It's a lot. 1039 01:03:36,500 --> 01:03:38,250 I'm really sorry I didn't tell you sooner. 1040 01:03:40,834 --> 01:03:44,291 At least we told you. 1041 01:03:44,291 --> 01:03:46,667 Listen, Tasha, you know I love you. 1042 01:03:46,667 --> 01:03:49,166 You're my daughter. 1043 01:03:49,166 --> 01:03:50,750 There's plenty of room for both of us. 1044 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 Hello, how are you doing today? 1045 01:04:11,000 --> 01:04:12,750 I've had better days. 1046 01:04:12,750 --> 01:04:13,375 It gets better. 1047 01:04:13,375 --> 01:04:15,083 How can I help you? 1048 01:04:15,083 --> 01:04:16,333 Can I have two chickens? 1049 01:04:16,333 --> 01:04:17,250 Two chickens, sure do. 1050 01:04:24,834 --> 01:04:26,625 The total is $7.48. 1051 01:04:26,625 --> 01:04:27,542 Thank you. 1052 01:04:31,834 --> 01:04:32,375 Thank you. 1053 01:04:32,375 --> 01:04:33,709 Enjoy your meal. 1054 01:04:36,208 --> 01:04:36,834 [MUSIC PLAYING] 1055 01:04:36,834 --> 01:04:38,083 Quite a bitter day. 1056 01:04:42,208 --> 01:04:44,917 Feels like no one feel you. 1057 01:04:47,792 --> 01:04:50,166 You won't be alone tonight. 1058 01:04:53,083 --> 01:04:57,083 If you learn to free you. 1059 01:04:57,083 --> 01:05:00,041 Had your share of heartache. 1060 01:05:00,041 --> 01:05:01,375 Excuse me. 1061 01:05:01,375 --> 01:05:02,083 Are you OK? 1062 01:05:04,875 --> 01:05:08,125 I'll be OK. 1063 01:05:08,125 --> 01:05:11,208 Had your share of heartache. 1064 01:05:11,208 --> 01:05:13,417 --the one to blame. 1065 01:05:13,417 --> 01:05:17,709 But if you face the fear you feel, love will find-- 1066 01:05:17,709 --> 01:05:19,000 love-- 1067 01:05:19,000 --> 01:05:21,333 [CRYING] 1068 01:05:32,542 --> 01:05:33,417 Hey, Linda. 1069 01:05:36,041 --> 01:05:36,583 You ready? 1070 01:05:40,500 --> 01:05:42,667 We just gave her medication, she should be fine. 1071 01:05:42,667 --> 01:05:44,083 And try to have her back by 08:00, 1072 01:05:44,083 --> 01:05:45,834 that's the next time she have to take her medication. 1073 01:05:45,834 --> 01:05:46,333 All right. 1074 01:06:01,834 --> 01:06:02,333 Later. 1075 01:06:02,333 --> 01:06:04,291 Later. 1076 01:06:04,291 --> 01:06:04,792 Thanks guys. 1077 01:06:11,709 --> 01:06:13,333 Lind, you ready? 1078 01:06:13,333 --> 01:06:15,750 Yes. 1079 01:06:15,750 --> 01:06:16,375 Let's go. 1080 01:06:16,375 --> 01:06:18,500 It's going to be a good day. 1081 01:06:18,500 --> 01:06:19,834 We made it! 1082 01:06:19,834 --> 01:06:21,750 I know. 1083 01:06:21,750 --> 01:06:23,500 It was a tough semester. 1084 01:06:23,500 --> 01:06:25,083 The hardest one, for sure. 1085 01:06:25,083 --> 01:06:27,917 But what are you going to do from here? 1086 01:06:27,917 --> 01:06:29,709 Guys, let's get something to eat. 1087 01:06:29,709 --> 01:06:30,667 I'm starving. 1088 01:06:30,667 --> 01:06:32,208 I'm mad hungry, I could a horse. 1089 01:06:32,208 --> 01:06:33,875 Can you really eat a whole horse? 1090 01:06:33,875 --> 01:06:34,959 Yes. 1091 01:06:34,959 --> 01:06:37,417 Show it by going to class, instead of getting food? 1092 01:06:37,417 --> 01:06:38,000 Guys, stop. 1093 01:06:38,000 --> 01:06:38,500 Come on. 1094 01:06:42,458 --> 01:06:46,417 I mean-- do a straight kick. 1095 01:06:46,417 --> 01:06:48,208 Give them-- just give them a straight kick. 1096 01:06:48,208 --> 01:06:50,041 Give them a combination. 1097 01:07:03,375 --> 01:07:03,959 Hey, mom. 1098 01:07:03,959 --> 01:07:04,709 Hi. 1099 01:07:04,709 --> 01:07:05,625 How are you? 1100 01:07:05,625 --> 01:07:06,583 I'm good, thanks. 1101 01:07:06,583 --> 01:07:10,250 What is-- mama B? 1102 01:07:10,250 --> 01:07:14,208 Yeah, we wanted to surprise you. 1103 01:07:14,208 --> 01:07:15,750 You don't have your hat on. 1104 01:07:15,750 --> 01:07:17,375 I always wore a hat cause I felt alone. 1105 01:07:22,542 --> 01:07:23,041 Love you. 1106 01:07:23,041 --> 01:07:24,083 I love you too too. 1107 01:07:29,750 --> 01:07:32,625 I have one for you, since you gave me one. 1108 01:07:32,625 --> 01:07:35,917 Thank you. 1109 01:07:35,917 --> 01:07:37,333 I will take great care of it. 1110 01:07:42,291 --> 01:07:43,417 Ready to go, guys? 1111 01:07:46,417 --> 01:07:49,875 [MUSIC PLAYING] 1112 01:08:45,000 --> 01:08:46,083 Hi, Molly. 1113 01:08:46,083 --> 01:08:47,083 Hi, how are you? 1114 01:08:47,083 --> 01:08:48,208 I'm good, how are you? 1115 01:08:48,208 --> 01:08:49,000 Hi, John. 1116 01:08:49,000 --> 01:08:49,834 Hello, miss Cleaver. 1117 01:08:49,834 --> 01:08:50,583 Thank you so much. 1118 01:08:50,583 --> 01:08:52,959 You can just throw her bag in the trunk, if that's OK. 1119 01:08:52,959 --> 01:08:55,458 OK, yeah. 1120 01:08:55,458 --> 01:08:57,625 So, she's had her medication. 1121 01:08:57,625 --> 01:09:00,166 She will need another dose on Thursday morning. 1122 01:09:00,166 --> 01:09:00,750 OK. 1123 01:09:00,750 --> 01:09:01,917 OK. 1124 01:09:01,917 --> 01:09:03,250 Thank you so much. 1125 01:09:03,250 --> 01:09:04,125 Thank you for having. 1126 01:09:36,583 --> 01:09:38,041 Take care, Linda. 1127 01:09:38,041 --> 01:09:38,542 Bye. 1128 01:09:48,166 --> 01:09:49,583 You ready to go home? 1129 01:09:49,583 --> 01:09:50,250 Yes. 1130 01:09:50,250 --> 01:09:50,750 Yeah. 1131 01:09:54,083 --> 01:09:56,875 I know your grandson is excited you're here. 1132 01:09:56,875 --> 01:09:59,458 Yes. 1133 01:09:59,458 --> 01:10:00,458 I love you, Tristan. 1134 01:10:09,583 --> 01:10:11,375 Oh, good boy. 1135 01:10:11,375 --> 01:10:12,291 Hey. 1136 01:10:12,291 --> 01:10:14,125 Hey, we're here. 1137 01:10:14,125 --> 01:10:17,041 Hi, babe. 1138 01:10:17,041 --> 01:10:18,375 You remember my mom, right? 1139 01:10:18,375 --> 01:10:21,709 Hi, welcome. 1140 01:10:21,709 --> 01:10:23,000 It's good to see you. 1141 01:10:23,000 --> 01:10:24,959 It's good to see you again. 1142 01:10:24,959 --> 01:10:26,000 Yes. 1143 01:10:26,000 --> 01:10:27,709 Look what she made for us. 1144 01:10:27,709 --> 01:10:29,625 I got this for you and my daughter. 1145 01:10:29,625 --> 01:10:30,917 Oh, thank you. 1146 01:10:30,917 --> 01:10:31,792 This is beautiful. 1147 01:10:31,792 --> 01:10:34,083 You're welcome. 1148 01:10:34,083 --> 01:10:35,750 Hey babe, you want to it to the kitchen? 1149 01:10:35,750 --> 01:10:37,500 Yeah. 1150 01:10:37,500 --> 01:10:39,500 Tristan, show grandma to her room, OK. 1151 01:11:21,041 --> 01:11:22,417 So? 1152 01:11:22,417 --> 01:11:23,125 So. 1153 01:11:23,125 --> 01:11:23,792 How you feeling? 1154 01:11:26,625 --> 01:11:28,208 I can't believe she's here. 1155 01:11:28,208 --> 01:11:29,000 I know. 1156 01:11:29,000 --> 01:11:30,458 10 years later. 1157 01:11:30,458 --> 01:11:33,208 10 years. 1158 01:11:33,208 --> 01:11:36,542 I've dreamed of living with my mom. 1159 01:11:36,542 --> 01:11:37,917 But you deserve it, babe. 1160 01:11:37,917 --> 01:11:39,583 We deserve it. 1161 01:11:39,583 --> 01:11:40,542 You're right, we do. 1162 01:11:55,083 --> 01:11:58,709 Hey, did you grab anything to eat on your way in? 1163 01:11:58,709 --> 01:12:00,291 Guess what I made. 1164 01:12:00,291 --> 01:12:01,166 What'd you make? 1165 01:12:01,166 --> 01:12:03,000 Pancakes. 1166 01:12:03,000 --> 01:12:04,208 My favorite! 1167 01:12:04,208 --> 01:12:06,625 I know. 1168 01:12:06,625 --> 01:12:08,417 You know, we're going to have to watch over 1169 01:12:08,417 --> 01:12:10,166 this crazy kid of ours. 1170 01:12:10,166 --> 01:12:11,208 I know. 1171 01:12:11,208 --> 01:12:11,875 Where's he at? 1172 01:12:29,875 --> 01:12:31,500 Tristan. 1173 01:12:31,500 --> 01:12:34,333 I don't hear him. 1174 01:12:34,333 --> 01:12:35,750 Tristan. 1175 01:12:35,750 --> 01:12:36,917 It's OK, babe. 1176 01:12:36,917 --> 01:12:39,166 He's with his grandma. 1177 01:12:39,166 --> 01:12:42,083 I know, but I want to see what they're up to. 1178 01:12:42,083 --> 01:12:42,583 All right. 1179 01:12:58,500 --> 01:13:02,000 [MUSIC PLAYING] 1180 01:13:21,375 --> 01:13:23,917 Dear mommy, I was only a kid. 1181 01:13:23,917 --> 01:13:27,000 Even to this day, I don't know what I did. 1182 01:13:27,000 --> 01:13:29,750 For you to not hug me no more. 1183 01:13:29,750 --> 01:13:33,000 For you to not love me no more. 1184 01:13:33,000 --> 01:13:34,834 So I went to the arms of strangers. 1185 01:13:34,834 --> 01:13:38,583 Never thought for once you will put me at home [INAUDIBLE].. 1186 01:13:38,583 --> 01:13:40,583 So you left me alone. 1187 01:13:40,583 --> 01:13:44,083 What made you think I can do this on my own? 1188 01:13:44,083 --> 01:13:46,166 It's this the results that you needed? 1189 01:13:46,166 --> 01:13:49,709 I got the message, but I was too young to read it. 1190 01:13:49,709 --> 01:13:52,792 I hate that book that was written, if there's a God, 1191 01:13:52,792 --> 01:13:55,500 why wasn't I forgiven? 1192 01:13:55,500 --> 01:13:58,458 Mommy, why'd you let them hurt me? 1193 01:13:58,458 --> 01:14:00,875 And why did you desert me? 1194 01:14:00,875 --> 01:14:03,041 Maybe it's a test I had to live through, 1195 01:14:03,041 --> 01:14:04,834 but it's right to come home. 1196 01:14:04,834 --> 01:14:07,250 It's all right, it's OK. 1197 01:14:07,250 --> 01:14:10,083 Everything you did I forgave. 1198 01:14:10,083 --> 01:14:13,208 You know I always loved you from the side. 1199 01:14:13,208 --> 01:14:14,166 Just be strong. 1200 01:14:14,166 --> 01:14:16,083 Just the matters of the heart. 1201 01:14:16,083 --> 01:14:18,792 It's all right, it's OK. 1202 01:14:18,792 --> 01:14:21,291 Everything you did, I forgave. 1203 01:14:21,291 --> 01:14:24,291 When we've been apart, lives has taught me, 1204 01:14:24,291 --> 01:14:28,000 that one thing remains. 1205 01:14:28,000 --> 01:14:31,583 Dear Daddy, it's all my fault. It's the way I dress, 1206 01:14:31,583 --> 01:14:33,625 no, it's the way I walk, no. 1207 01:14:33,625 --> 01:14:36,250 The way I talk, I was leading them on. 1208 01:14:36,250 --> 01:14:39,166 Maybe I deserved this and Eden is wrong. 1209 01:14:39,166 --> 01:14:41,792 I'll do whatever if you just come and get me. 1210 01:14:41,792 --> 01:14:45,500 Lord knows I prayed but my angels just aren't with me. 1211 01:14:45,500 --> 01:14:50,959 --let this happen to me, so why is this happening to me. 1212 01:14:50,959 --> 01:14:56,625 I wasn't old enough to send, but I was told when I was 10, 1213 01:14:56,625 --> 01:14:58,542 if I'm lucky to see you tomorrow, 1214 01:14:58,542 --> 01:15:00,917 I could take this sorrow start all over again. 1215 01:15:00,917 --> 01:15:03,834 So they ain't deserve it, but I guess I did. 1216 01:15:03,834 --> 01:15:07,834 Like, really ain't fair, so was it fair that I left my family. 1217 01:15:07,834 --> 01:15:11,625 Was just shattered apart into pieces spelled out. 1218 01:15:11,625 --> 01:15:12,959 It's all right. 1219 01:15:12,959 --> 01:15:14,208 It's OK. 1220 01:15:14,208 --> 01:15:16,917 Everything you did, I forgave. 1221 01:15:16,917 --> 01:15:21,041 You know I always loved you from the start, just be strong. 1222 01:15:21,041 --> 01:15:23,375 Just the matters of the heart. 1223 01:15:23,375 --> 01:15:25,667 It's all right, it's OK. 1224 01:15:25,667 --> 01:15:28,166 Everything you did, I forgave. 1225 01:15:28,166 --> 01:15:31,333 Though we fell apart, life has taught me, 1226 01:15:31,333 --> 01:15:32,542 that one thing remains. 1227 01:15:32,542 --> 01:15:34,500 Just the matters of the heart. 1228 01:15:34,500 --> 01:15:40,291 Sometimes it's hard to [INAUDIBLE] 1229 01:15:40,291 --> 01:15:45,500 from the things of your past. 1230 01:15:45,500 --> 01:15:51,083 But I've learned to let go. 1231 01:15:51,083 --> 01:15:56,291 Cause that's what the heart needs to learn. 1232 01:15:56,291 --> 01:15:59,166 It's all right, it's OK. 1233 01:15:59,166 --> 01:16:01,625 Everything you did, I forgave. 1234 01:16:01,625 --> 01:16:04,500 You know I always loved you from the start. 1235 01:16:04,500 --> 01:16:05,959 Just be strong. 1236 01:16:05,959 --> 01:16:07,417 Just the matters of the heart. 1237 01:16:07,417 --> 01:16:12,917 It's all right, it's OK, everything you did, I forgave. 1238 01:16:12,917 --> 01:16:15,667 Though we fell apart, life has taught me 1239 01:16:15,667 --> 01:16:17,166 that one thing remains. 1240 01:16:17,166 --> 01:16:19,166 Just the matters of the heart. 1241 01:16:29,125 --> 01:16:30,083 Yeah, yeah. 1242 01:16:36,000 --> 01:16:41,417 Wait a minute now, I shouldn't be afraid. 1243 01:16:41,417 --> 01:16:47,208 With this parachute of love, I shouldn't be scared to fly. 1244 01:16:47,208 --> 01:16:50,750 The funny thing is, that this hurricane in my tummy, 1245 01:16:50,750 --> 01:16:53,959 ain't that a sign. 1246 01:16:53,959 --> 01:16:56,041 Won't you fade them away. 1247 01:16:56,041 --> 01:16:59,709 Baby they [INAUDIBLE]---- moment for the cloud that's filled 1248 01:16:59,709 --> 01:17:02,625 with symbols of grace. 1249 01:17:02,625 --> 01:17:07,583 Every drop of grey is on the line with silver pieces love 1250 01:17:07,583 --> 01:17:09,125 you trade. 1251 01:17:09,125 --> 01:17:13,667 Every time I spill upon yourself a shield of lining 1252 01:17:13,667 --> 01:17:16,000 start to break. 1253 01:17:16,000 --> 01:17:22,250 Through it all, when I fall and when I fall, I fall like rain. 1254 01:17:26,083 --> 01:17:28,041 When I fall, I fall like rain. 1255 01:17:44,875 --> 01:17:50,667 If the day would come, when you would be mine. 1256 01:17:50,667 --> 01:17:56,000 That's the day the cloud of grey would turn into a cloud nine. 1257 01:17:56,000 --> 01:18:02,917 Nine lives of your love would pour a vase of time 1258 01:18:02,917 --> 01:18:04,000 on the [INAUDIBLE]. 1259 01:18:11,208 --> 01:18:18,000 Every drop of grey is underlined with silver pieces of a tray. 1260 01:18:18,000 --> 01:18:22,542 Every time I spill up on yourself a shield of lining 1261 01:18:22,542 --> 01:18:25,458 starts to break. 1262 01:18:25,458 --> 01:18:28,291 Through it all, is went I fall, and when 1263 01:18:28,291 --> 01:18:30,750 I fall, I fall like rain. 1264 01:18:33,542 --> 01:18:35,166 Your love trickles through-- 1265 01:18:35,166 --> 01:18:40,000 your love trickles through my veins. 1266 01:18:40,000 --> 01:18:41,709 Your loves trickles through-- 1267 01:18:41,709 --> 01:18:46,083 your love trickles through my veins. 1268 01:18:46,083 --> 01:18:48,000 Your love trickles through. 1269 01:18:48,000 --> 01:18:49,500 Your love trickles through. 1270 01:18:53,875 --> 01:18:57,291 Every little moment forms a cloud that's 1271 01:18:57,291 --> 01:19:00,792 filled with syllables of grace. 1272 01:19:00,792 --> 01:19:04,959 Every drop of grey is underlined with silver pieces 1273 01:19:04,959 --> 01:19:07,000 of your tray. 1274 01:19:07,000 --> 01:19:12,083 Every time I spill upon yourself, a shield of lining 1275 01:19:12,083 --> 01:19:13,834 turns to rain. 1276 01:19:17,458 --> 01:19:20,250 And when I fall, I fall like rain. 1277 01:19:24,208 --> 01:19:26,166 When I fall, I fall like rain. 1278 01:19:30,625 --> 01:19:32,625 When I fall, I fall like rain. 1279 01:19:37,083 --> 01:19:39,041 When I fall, I fall like rain. 1280 01:20:10,250 --> 01:20:17,166 Mommy, i don't know what I did. 1281 01:20:17,166 --> 01:20:19,792 Hug me no more. 1282 01:20:19,792 --> 01:20:21,375 Love me no more. 1283 01:20:24,834 --> 01:20:28,291 [INAUDIBLE] 1284 01:20:28,291 --> 01:20:31,000 Left me a alone. 1285 01:20:31,000 --> 01:20:32,083 Was all on my own. 1286 01:20:36,834 --> 01:20:40,500 Too young to read. 1287 01:20:40,500 --> 01:20:42,583 Oh. 1288 01:20:42,583 --> 01:20:45,291 I'm forgiven. 1289 01:20:45,291 --> 01:20:47,792 Hurt me. 1290 01:20:47,792 --> 01:20:49,041 Why did you desert me? 1291 01:20:54,000 --> 01:20:56,834 It's all right, It's OK. 1292 01:20:56,834 --> 01:20:58,917 Everything you did, I forgave. 1293 01:20:58,917 --> 01:21:02,375 You know I always loved you from the start. 1294 01:21:02,375 --> 01:21:03,375 Just be strong. 1295 01:21:03,375 --> 01:21:05,667 Just the matters of the heart. 1296 01:21:05,667 --> 01:21:06,291 It's all right. 1297 01:21:06,291 --> 01:21:08,000 It's OK. 1298 01:21:08,000 --> 01:21:10,583 Everything you did, I forgave. 1299 01:21:10,583 --> 01:21:14,875 Though we fell apart, life has taught me, one thing remains. 1300 01:21:14,875 --> 01:21:17,250 Just the matters of the heart. 1301 01:21:17,250 --> 01:21:22,667 Dear Daddy, it's all my fault. No. 1302 01:21:34,417 --> 01:21:35,583 Are you with me? 1303 01:21:35,583 --> 01:21:36,500 Are you with me? 1304 01:21:44,250 --> 01:21:45,583 I was told this. 1305 01:21:50,000 --> 01:21:51,667 So. 1306 01:21:51,667 --> 01:21:52,625 But I guess I didn't. 1307 01:22:01,083 --> 01:22:03,458 It's all right, it's OK. 1308 01:22:03,458 --> 01:22:06,375 Everything you did, I forgave. 1309 01:22:06,375 --> 01:22:09,291 You know I always loved you, from the start. 1310 01:22:09,291 --> 01:22:10,542 Just be strong. 1311 01:22:10,542 --> 01:22:12,458 Just the matters of the heart. 1312 01:22:12,458 --> 01:22:14,458 It's all right, it's OK. 1313 01:22:14,458 --> 01:22:17,458 Everything you did, I forgave. 1314 01:22:17,458 --> 01:22:20,875 Though we fell apart, life has taught me, 1315 01:22:20,875 --> 01:22:22,083 that one thing remains. 1316 01:22:22,083 --> 01:22:24,542 Just the matters of the heart. 1317 01:22:24,542 --> 01:22:35,000 Sometimes it's hard to will from the things of your past. 1318 01:22:35,000 --> 01:22:40,208 But I've learned to let go. 1319 01:22:40,208 --> 01:22:45,500 Cause that's what the heart needs to learn. 1320 01:22:45,500 --> 01:22:48,375 It's all right, It's OK. 1321 01:22:48,375 --> 01:22:50,959 Everything you did, I forgave. 1322 01:22:50,959 --> 01:22:53,875 You know I always loved you from the start. 1323 01:22:53,875 --> 01:22:55,125 Just be strong. 1324 01:22:55,125 --> 01:22:57,333 Just the matters of the heart. 1325 01:22:57,333 --> 01:22:59,166 It's all right, it's OK. 1326 01:22:59,166 --> 01:23:02,083 Everything you did, I forgave. 1327 01:23:02,083 --> 01:23:05,041 Though we fell apart life has taught me, 1328 01:23:05,041 --> 01:23:09,792 that one thing remains, just the matters of the heart.