1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,916 --> 00:00:44,503 ♪ mournful music playing ♪ 4 00:00:44,503 --> 00:00:46,171 GEORGIA: How do you leave someone? 5 00:00:47,756 --> 00:00:50,259 Really truly leave them. 6 00:00:51,552 --> 00:00:54,263 Leave them so far behind that 7 00:00:55,597 --> 00:00:56,723 it's like you never met? 8 00:00:56,723 --> 00:01:00,269 ♪ 9 00:01:10,988 --> 00:01:12,114 [sighs] 10 00:01:16,034 --> 00:01:17,244 - Maybe you should do another one. 11 00:01:17,244 --> 00:01:18,161 - Sam. 12 00:01:24,251 --> 00:01:25,544 - W-what do you want to do? 13 00:01:28,881 --> 00:01:30,007 - I just want to sit here. 14 00:01:32,634 --> 00:01:33,510 - Yeah, but-- 15 00:01:40,559 --> 00:01:42,769 Look, G, I just want you to know that I support you 16 00:01:42,769 --> 00:01:44,271 in whatever decision you want to make. 17 00:01:47,357 --> 00:01:48,150 - Okay. 18 00:01:51,069 --> 00:01:52,321 - [chuckles] G, can you say something? 19 00:01:52,321 --> 00:01:53,197 - Sam. 20 00:01:54,907 --> 00:01:56,742 I know you're trying to be sweet right now 21 00:01:58,785 --> 00:02:01,205 and that you're worried about me. 22 00:02:03,999 --> 00:02:05,000 But just stop. 23 00:02:10,088 --> 00:02:10,881 - Let's get married, G. 24 00:02:13,383 --> 00:02:15,177 Let's do it. I'm serious. Let's get married. 25 00:02:15,177 --> 00:02:15,969 [Georgia sighs] 26 00:02:16,803 --> 00:02:17,721 What? 27 00:02:17,721 --> 00:02:18,472 [scoffs] 28 00:02:19,389 --> 00:02:20,224 I love you. 29 00:02:21,517 --> 00:02:22,518 [car horn honks] 30 00:02:22,518 --> 00:02:23,477 [car door opens] 31 00:02:23,477 --> 00:02:24,561 [dog barks] 32 00:02:25,103 --> 00:02:26,146 - They're here. 33 00:02:26,605 --> 00:02:27,773 I don't want to make them wait. 34 00:02:40,911 --> 00:02:41,787 [door opens] 35 00:02:45,123 --> 00:02:47,292 WOMAN: I want you to order a self-drive on the way home. 36 00:02:47,292 --> 00:02:48,836 I don't want anyone driving. Okay? 37 00:02:50,796 --> 00:02:53,173 Sam, you're backing me up on this, right? 38 00:02:55,551 --> 00:02:56,301 GEORGIA: Sam? 39 00:02:57,553 --> 00:02:58,804 - Uh, yes. 40 00:02:59,972 --> 00:03:01,974 Yes, Mr. and Mrs. Olsen, I got you. 41 00:03:02,599 --> 00:03:03,892 - Whose parents are gonna be there? 42 00:03:03,892 --> 00:03:06,520 - No one's parents, Dad. We're in college. 43 00:03:07,604 --> 00:03:09,189 - Are you okay? - Mm-hmm. 44 00:03:09,189 --> 00:03:10,691 - You look a little green around the gills. 45 00:03:10,691 --> 00:03:12,609 - I'm fine, Mom. I'm just-- 46 00:03:13,777 --> 00:03:15,070 Can I have my coat, please, Eli? 47 00:03:15,070 --> 00:03:15,946 ELI: Yes, ma'am. 48 00:03:16,321 --> 00:03:17,573 - You need a scarf, too. 49 00:03:18,198 --> 00:03:19,199 You're not wearing enough. 50 00:03:20,075 --> 00:03:20,951 GEORGIA: What is this? 51 00:03:20,951 --> 00:03:23,328 - It's mine. And I want it back. 52 00:03:23,787 --> 00:03:25,998 GEORGIA: Uh, my purse too, thank you. 53 00:03:28,542 --> 00:03:29,835 MR. OLSEN: Have fun, you two. Be safe. 54 00:03:29,835 --> 00:03:32,462 - Yes, sir, we won't be out too long. Good night, Mrs. Olsen. 55 00:03:33,172 --> 00:03:34,590 Thank you, Eli. 56 00:03:36,258 --> 00:03:37,384 - Happy Halloween, sir. 57 00:03:40,053 --> 00:03:41,138 - Eli, it's Christmas. 58 00:03:44,766 --> 00:03:46,226 - Of course. Merry Christmas, sir. 59 00:03:46,518 --> 00:03:47,436 [Sam chuckles] 60 00:03:54,860 --> 00:03:59,990 ♪ funky pop music playing over loudspeaker ♪ 61 00:03:59,990 --> 00:04:05,287 ♪ 62 00:04:05,287 --> 00:04:06,330 MAN: Ow. 63 00:04:06,330 --> 00:04:07,039 [laughter] 64 00:04:07,039 --> 00:04:09,208 - Missed. Alright. 65 00:04:10,626 --> 00:04:11,668 Oh! 66 00:04:12,294 --> 00:04:13,128 MAN: Shit. 67 00:04:16,882 --> 00:04:18,967 NARRATOR: [on TV] Since 1969, 68 00:04:18,967 --> 00:04:22,054 Raster Robotics has delivered cutting-edge AI-- 69 00:04:22,513 --> 00:04:23,889 - Your hot chocolate, sir. 70 00:04:24,848 --> 00:04:25,849 - Thank you, Daniel. 71 00:04:25,849 --> 00:04:27,476 - Oh, does this have, uh, rum in it? 72 00:04:27,476 --> 00:04:28,477 - It does not, sir. 73 00:04:28,477 --> 00:04:30,729 - Okay, shots for everyone, Daniel. 74 00:04:30,729 --> 00:04:33,190 - I'm sorry, your parents put a restriction on shots served. 75 00:04:33,565 --> 00:04:35,150 - Ten-two-six-six. 76 00:04:37,528 --> 00:04:38,445 - Right away. 77 00:04:39,196 --> 00:04:40,072 - With limes. 78 00:04:40,531 --> 00:04:42,074 - Do you have my phone? I can't find it. 79 00:04:42,074 --> 00:04:43,742 - No, I don't. Did you leave it? 80 00:04:43,742 --> 00:04:45,244 - Fuck. Did I ever give it to you? 81 00:04:45,619 --> 00:04:46,995 - Uh, I'm, I'm good. 82 00:04:46,995 --> 00:04:48,830 Let me take that for you, G. - What? 83 00:04:49,248 --> 00:04:50,666 - G, you shouldn't be drinking. 84 00:04:50,666 --> 00:04:51,416 - Stop. 85 00:04:51,416 --> 00:04:53,252 - Yo, are you two fighting? 86 00:04:53,252 --> 00:04:54,378 You seem like you're fighting. 87 00:04:54,378 --> 00:04:55,128 - We're fine. 88 00:04:55,128 --> 00:04:56,505 - I didn't ask you, Samuel. 89 00:04:56,505 --> 00:04:58,215 GEORGIA: Sam, you're embarrassing me. 90 00:04:58,215 --> 00:04:59,132 Sam. [glass shatters] 91 00:04:59,132 --> 00:05:02,010 ANNOUNCER: [on TV] ...elevate your android's evolution like never before. 92 00:05:02,010 --> 00:05:02,678 - Really? 93 00:05:02,678 --> 00:05:04,471 ANNOUNCER: Get the new OS this Christmas, 94 00:05:04,471 --> 00:05:05,180 [Georgia scoffs] 95 00:05:05,180 --> 00:05:07,015 ...from Raster Robotics. 96 00:05:07,015 --> 00:05:08,100 - Dude, chill. 97 00:05:08,100 --> 00:05:09,601 ANNOUNCER: More than human. 98 00:05:09,601 --> 00:05:12,396 MAN: Whoa, whoa, whoa! Watch the elbows. 99 00:05:12,396 --> 00:05:13,939 - I've got it, sir. Not to worry. 100 00:05:13,939 --> 00:05:15,274 MAN: Is this the first time you ever played? 101 00:05:17,192 --> 00:05:18,902 [laughter] 102 00:05:19,236 --> 00:05:20,320 - I'm pregnant. 103 00:05:30,497 --> 00:05:31,748 God, I'm scared. 104 00:05:37,337 --> 00:05:39,006 He's trying to be so sweet. 105 00:05:39,506 --> 00:05:42,926 And... I'm not ready for this. 106 00:05:42,926 --> 00:05:45,053 I'm not even sure that I want to be with him. 107 00:05:47,514 --> 00:05:48,265 - Did you tell him? 108 00:05:48,765 --> 00:05:49,641 - Yes. 109 00:05:50,601 --> 00:05:53,353 That's why he's being so fucking dumb right now. 110 00:05:55,522 --> 00:05:56,440 Fuck. 111 00:05:56,815 --> 00:05:58,108 [man laughs] 112 00:05:58,108 --> 00:05:59,193 Fuck. 113 00:06:00,194 --> 00:06:01,236 Ugh. 114 00:06:01,778 --> 00:06:03,322 SARAH: So what are you going to do? 115 00:06:03,322 --> 00:06:04,239 [chuckles] 116 00:06:07,951 --> 00:06:10,287 - I... think I'm gonna have-- 117 00:06:10,287 --> 00:06:14,208 [loud shrill screech] 118 00:06:24,134 --> 00:06:26,970 [heavy breathing] 119 00:06:26,970 --> 00:06:28,138 What the fuck? 120 00:06:28,972 --> 00:06:30,015 [glass shatters] 121 00:06:30,015 --> 00:06:31,391 [woman screams] 122 00:06:31,391 --> 00:06:32,601 MAN: Stop! Stop! 123 00:06:36,522 --> 00:06:37,439 - Sam? 124 00:06:38,190 --> 00:06:39,399 [woman grunting] 125 00:06:39,399 --> 00:06:41,985 ♪ dramatic music playing ♪ 126 00:06:41,985 --> 00:06:43,362 - Ten-two-six-six. MAN: Daniel, no! 127 00:06:43,362 --> 00:06:45,197 No, no, no, stop, stop, stop! 128 00:06:47,699 --> 00:06:48,283 [gasps] 129 00:06:52,037 --> 00:06:53,539 - Georgia, come on. 130 00:06:53,830 --> 00:06:54,540 - Go! 131 00:06:55,582 --> 00:06:56,750 LISA: Go to the front door! Go-- 132 00:06:56,750 --> 00:06:58,377 SAM: G, go back, go back, go back. 133 00:06:58,377 --> 00:07:01,004 [glass shatters, objects clattering] 134 00:07:01,004 --> 00:07:02,172 [panting] 135 00:07:02,172 --> 00:07:03,423 [Georgia screams] No! 136 00:07:03,423 --> 00:07:04,925 [grunting] 137 00:07:09,304 --> 00:07:10,222 - Sam! 138 00:07:10,764 --> 00:07:11,473 [groans] 139 00:07:11,473 --> 00:07:13,559 [choking] 140 00:07:17,813 --> 00:07:18,564 [grunts] [clink] 141 00:07:19,189 --> 00:07:20,482 [gasps, coughs] 142 00:07:27,948 --> 00:07:28,991 [gasps] 143 00:07:39,084 --> 00:07:40,419 [bat clatters] 144 00:07:42,796 --> 00:07:44,047 SARAH: He killed them. 145 00:07:45,632 --> 00:07:47,259 They're not supposed to be able to do that. 146 00:07:47,718 --> 00:07:49,636 They're programmed not to be able to do that. 147 00:07:49,636 --> 00:07:50,971 [gunshots] 148 00:07:50,971 --> 00:07:52,806 WOMAN: [screams] Stop it! Help me! 149 00:07:52,806 --> 00:07:54,099 [tires squealing] 150 00:07:54,099 --> 00:07:56,643 [crashing, car alarm blaring] 151 00:07:58,604 --> 00:07:59,730 [gunshot] 152 00:08:00,689 --> 00:08:03,066 [alarm blaring] [gunshot] 153 00:08:04,943 --> 00:08:06,236 [engine revving] 154 00:08:06,904 --> 00:08:07,487 [woman screams] SAM: Holy shit! 155 00:08:08,697 --> 00:08:09,990 [woman screams] 156 00:08:09,990 --> 00:08:11,491 [man screams] 157 00:08:11,491 --> 00:08:12,284 SARAH: I've got to call my mom. 158 00:08:12,659 --> 00:08:13,452 SAM: Holy shit! 159 00:08:13,452 --> 00:08:14,661 - My mom. 160 00:08:14,661 --> 00:08:15,829 WOMAN: Call the cops! [gunshots continue] 161 00:08:15,829 --> 00:08:16,997 [electronic screech] 162 00:08:17,956 --> 00:08:19,291 - Oh shit. - Sarah! 163 00:08:19,708 --> 00:08:21,251 Sarah. Sarah. 164 00:08:21,251 --> 00:08:22,711 Sarah. No! 165 00:08:23,253 --> 00:08:24,046 Sarah. - G. 166 00:08:25,214 --> 00:08:25,964 What the fuck? 167 00:08:28,759 --> 00:08:31,553 [gunshot, screaming continue] 168 00:08:32,554 --> 00:08:35,265 [explosions booming] 169 00:08:35,265 --> 00:08:37,518 [tires squealing] 170 00:08:37,518 --> 00:08:39,937 [people screaming] 171 00:08:39,937 --> 00:08:42,022 [sirens wailing] 172 00:08:49,821 --> 00:08:50,739 SAM: Fawn? 173 00:08:50,739 --> 00:08:51,490 [Georgia chuckles] 174 00:08:52,199 --> 00:08:53,158 GEORGIA: Fawn? 175 00:08:53,158 --> 00:08:54,868 SAM: Yeah. Like a baby deer. 176 00:08:54,868 --> 00:08:55,744 GEORGIA: Mm-mm. 177 00:08:55,744 --> 00:08:56,870 SAM: Or Leaf? 178 00:08:56,870 --> 00:08:57,996 GEORGIA: Mm-mm. SAM: Leaf. 179 00:08:57,996 --> 00:08:59,373 GEORGIA: Who the hell are you? 180 00:08:59,373 --> 00:09:01,583 SAM: You said you wanted something to do with nature. 181 00:09:01,583 --> 00:09:03,502 GEORGIA: Uh, yeah, sure. But, I meant-- 182 00:09:04,044 --> 00:09:05,087 I don't know, something like 183 00:09:05,087 --> 00:09:06,630 [inhales sharply] 184 00:09:06,630 --> 00:09:08,131 River or-- 185 00:09:08,131 --> 00:09:12,219 SAM: Or what? Because River is so much better than Leaf. 186 00:09:12,219 --> 00:09:13,262 [Georgia chuckles] I'm sorry. 187 00:09:13,262 --> 00:09:15,305 GEORGIA: It is, actually. SAM: Oh yeah? 188 00:09:15,889 --> 00:09:17,224 GEORGIA: Alright, forget nature. 189 00:09:17,975 --> 00:09:19,685 What's your first choice for a girl? 190 00:09:20,310 --> 00:09:22,563 - How are you so sure that this 191 00:09:23,146 --> 00:09:24,273 is a baby girl? 192 00:09:27,276 --> 00:09:28,277 - I can tell. 193 00:09:30,612 --> 00:09:32,030 - I'm telling you 194 00:09:32,906 --> 00:09:33,866 it's a boy. 195 00:09:33,866 --> 00:09:35,325 - Well, it's not. - Yes, it is. 196 00:09:35,325 --> 00:09:36,535 - [laughing] Shut up. 197 00:09:37,661 --> 00:09:39,162 I'm having girl dreams. 198 00:09:39,538 --> 00:09:40,372 - Mm. 199 00:09:41,415 --> 00:09:43,876 Yeah, you also had a dream you gave birth to a pony. 200 00:09:43,876 --> 00:09:44,960 - Mm-mm. 201 00:09:45,502 --> 00:09:47,171 No, I didn't. - You having a pony too? 202 00:09:47,171 --> 00:09:49,339 - No, I didn't. - Oh my god. Yes, you did. 203 00:09:49,339 --> 00:09:49,965 - When? 204 00:09:49,965 --> 00:09:51,550 - You told me you were gonna break up with me when I said 205 00:09:51,550 --> 00:09:53,677 we can ride that pony. 206 00:09:55,137 --> 00:09:56,513 [both laugh] 207 00:09:56,513 --> 00:09:58,056 [leaves crunching] GEORGIA: Oh no! 208 00:09:58,056 --> 00:10:00,267 I totally forgot about that. 209 00:10:00,267 --> 00:10:01,518 And we named her something. [twig snaps] 210 00:10:01,518 --> 00:10:02,227 SAM: G. 211 00:10:03,228 --> 00:10:03,979 GEORGIA: What? 212 00:10:04,688 --> 00:10:05,898 SAM: Did you hear that? 213 00:10:07,357 --> 00:10:08,233 - No. 214 00:10:29,129 --> 00:10:29,963 [twig snaps] 215 00:10:30,631 --> 00:10:32,591 [heavy breathing] 216 00:10:32,591 --> 00:10:33,717 GEORGIA: Come back in, Sam. 217 00:10:35,802 --> 00:10:36,970 - I think it's just an animal. 218 00:10:37,554 --> 00:10:38,639 GEORGIA: Come on. 219 00:10:58,033 --> 00:11:01,453 ♪ 220 00:11:01,453 --> 00:11:02,371 [switch clicks] 221 00:11:04,248 --> 00:11:05,415 [twig snaps] [gasps] 222 00:11:08,710 --> 00:11:09,795 SAM: What's up, squirrel? 223 00:11:11,755 --> 00:11:12,714 Did you sleep alright? 224 00:11:12,714 --> 00:11:13,757 [Georgia sighs] 225 00:11:15,759 --> 00:11:16,635 - No. 226 00:11:18,178 --> 00:11:19,096 [sighs heavily] 227 00:11:19,096 --> 00:11:20,347 Bad dreams. 228 00:11:20,347 --> 00:11:21,390 - Mm. 229 00:11:21,890 --> 00:11:23,141 [Georgia sighs] You okay? 230 00:11:24,768 --> 00:11:25,936 - My back hurts. 231 00:11:26,228 --> 00:11:27,312 My boobs hurt. 232 00:11:27,896 --> 00:11:29,064 My feet hurt. 233 00:11:29,648 --> 00:11:32,359 And she won't... stop kicking. 234 00:11:33,110 --> 00:11:34,027 - He. 235 00:11:34,695 --> 00:11:36,071 [Georgia sighs] 236 00:11:36,071 --> 00:11:37,155 [Sam laughs] 237 00:11:38,490 --> 00:11:40,242 - Come on, babe, we got to get going, seriously. 238 00:11:40,242 --> 00:11:41,368 - Ugh. 239 00:11:43,996 --> 00:11:44,913 Oh. 240 00:11:46,415 --> 00:11:51,170 ♪ 241 00:11:53,922 --> 00:11:55,090 [water bubbling] 242 00:11:56,967 --> 00:11:58,010 SAM: You okay? 243 00:11:58,510 --> 00:12:00,095 - Yeah, my feet. 244 00:12:01,388 --> 00:12:02,472 Oh. 245 00:12:02,472 --> 00:12:03,599 - Keep telling you... 246 00:12:04,391 --> 00:12:06,101 You need to get the All Stars. 247 00:12:10,022 --> 00:12:14,568 [Georgia grunting] 248 00:12:14,568 --> 00:12:18,280 ♪ 249 00:12:19,656 --> 00:12:21,575 GEORGIA: We've got to clear six miles by sundown. 250 00:12:23,076 --> 00:12:25,412 As long as we stay away from the road, I think we'll be okay. 251 00:12:25,412 --> 00:12:29,708 ♪ 252 00:12:29,708 --> 00:12:30,125 [grunts] 253 00:12:30,125 --> 00:12:34,421 ♪ 254 00:12:34,421 --> 00:12:36,673 [both grunting] 255 00:12:36,673 --> 00:12:41,094 ♪ 256 00:12:43,972 --> 00:12:48,519 [bullet casings clinking] 257 00:12:49,937 --> 00:12:55,776 ♪ 258 00:13:11,250 --> 00:13:12,167 - You okay? 259 00:13:13,335 --> 00:13:15,295 - I’m always afraid they're gonna shoot us. 260 00:13:18,799 --> 00:13:21,844 - Just do what they say. Move slowly. 261 00:13:24,513 --> 00:13:27,975 ♪ foreboding music playing ♪ 262 00:13:27,975 --> 00:13:31,979 ♪ 263 00:13:39,194 --> 00:13:41,029 SOLDIER: [over megaphone] Stop. Hands up. 264 00:13:42,322 --> 00:13:44,324 Put your packs down and turn around. 265 00:13:44,324 --> 00:13:47,995 ♪ 266 00:14:06,388 --> 00:14:07,431 Any weapons? 267 00:14:08,182 --> 00:14:10,976 - Uh, yeah, we have a machete and a revolver. 268 00:14:12,394 --> 00:14:13,645 - Where are they? 269 00:14:13,645 --> 00:14:14,730 - In the pack. 270 00:14:17,816 --> 00:14:19,985 - What's the girl hiding under her shirt? 271 00:14:20,611 --> 00:14:22,696 - I'm nine months pregnant! 272 00:14:25,282 --> 00:14:26,992 - Walk backwards towards us. 273 00:14:28,285 --> 00:14:29,286 Slowly. 274 00:14:33,957 --> 00:14:35,042 One at a time. 275 00:14:35,042 --> 00:14:36,293 You, go ahead. 276 00:14:36,293 --> 00:14:37,544 You, stop. 277 00:14:42,508 --> 00:14:44,343 Put your palm up against this fence. 278 00:14:54,019 --> 00:14:54,770 Right over here. 279 00:14:57,481 --> 00:14:58,565 Hold that pack low. 280 00:15:02,152 --> 00:15:04,571 [device beeps, buzzes] 281 00:15:06,114 --> 00:15:07,366 Put your palm up on the fence. 282 00:15:13,997 --> 00:15:15,499 No. No, no, no, you're over there. 283 00:15:18,544 --> 00:15:21,046 [device beeps, buzzes] 284 00:15:36,270 --> 00:15:38,021 MAN: Hey, hey, hey. 285 00:15:38,981 --> 00:15:43,026 [indiscernible conversations] 286 00:15:52,786 --> 00:15:54,079 DR. HOWE: Where are you guys coming from? 287 00:15:54,913 --> 00:15:58,000 GEORGIA: After the Blitz, we thought things would just get better. 288 00:15:58,000 --> 00:16:01,336 We waited out for a few months, and then we tried to get to New York. 289 00:16:01,336 --> 00:16:05,883 And then on our way to New York, they detonated the electronic pulse thing. 290 00:16:05,883 --> 00:16:07,050 DR. HOWE: The EMP. 291 00:16:07,509 --> 00:16:10,804 Yeah. Grunt freaked out and triggered it during an attack. 292 00:16:11,597 --> 00:16:13,932 Once the EMP blast radius went down, 293 00:16:13,932 --> 00:16:16,351 the next wave of androids swarmed the soldiers and-- 294 00:16:17,060 --> 00:16:19,563 Well, that was the end of New York City. 295 00:16:20,564 --> 00:16:22,608 GEORGIA: We ended up looping back up the long way. 296 00:16:22,608 --> 00:16:23,859 And now we're [sighs] 297 00:16:23,859 --> 00:16:25,319 trying to get to Boston. 298 00:16:25,319 --> 00:16:28,071 DR. HOWE: Boston is fortified, but you can't get straight there. GEORGIA: Sorry. 299 00:16:28,655 --> 00:16:30,574 DR. HOWE: The area surrounding it is No Man's Land. 300 00:16:31,158 --> 00:16:34,036 Gonna be tough unless you can figure out a way to come in from the sea. 301 00:16:35,287 --> 00:16:37,372 I wouldn't risk it while you're this far along. 302 00:16:38,290 --> 00:16:39,374 GEORGIA: Oh, um, 303 00:16:39,374 --> 00:16:40,751 I actu-- I can ask you. 304 00:16:40,751 --> 00:16:44,421 Uh, when I give birth, I know that I have to cut the umbilical cord. 305 00:16:44,421 --> 00:16:45,714 I-I read it that I have to. 306 00:16:46,215 --> 00:16:48,467 How do I get it out of me? Is it just gonna fall out or-- 307 00:16:48,467 --> 00:16:50,010 DR. HOWE: You can have the baby here. 308 00:16:53,639 --> 00:16:54,640 - What? 309 00:16:56,517 --> 00:16:57,392 I can? 310 00:16:58,101 --> 00:17:01,522 DR. HOWE: I mean, you're past due. You really shouldn't be traveling at all. 311 00:17:02,981 --> 00:17:06,318 GEORGIA: Sam wants us to get to Boston before I give birth. 312 00:17:07,194 --> 00:17:08,070 We're trying to get to this. 313 00:17:09,571 --> 00:17:10,489 Look. 314 00:17:12,658 --> 00:17:14,826 Families with a child, one year or younger, 315 00:17:14,826 --> 00:17:15,869 they qualify to 316 00:17:16,828 --> 00:17:17,996 take a boat somewhere safe. 317 00:17:17,996 --> 00:17:18,914 Maybe Asia. 318 00:17:19,623 --> 00:17:20,707 Have you heard anything about it? 319 00:17:21,208 --> 00:17:25,212 - Yeah. Um, couple of months ago, this is what everyone was doing. 320 00:17:25,212 --> 00:17:26,255 When did you get this? 321 00:17:28,465 --> 00:17:30,342 - In the spring. Why? Did you hear something? 322 00:17:31,134 --> 00:17:32,094 - No. 323 00:17:34,054 --> 00:17:35,055 I can ask around for you, 324 00:17:35,055 --> 00:17:38,016 but... I heard they were only taking the mothers and babies. 325 00:17:38,600 --> 00:17:39,560 No fathers. 326 00:17:41,770 --> 00:17:43,564 It's a food supply thing. 327 00:17:49,361 --> 00:17:50,320 You want to hear the heartbeat? 328 00:17:53,782 --> 00:17:54,992 - Ye-yeah. 329 00:18:00,956 --> 00:18:03,625 [heartbeat thumping] 330 00:18:03,625 --> 00:18:04,626 [chuckles] 331 00:18:11,425 --> 00:18:12,676 [sighs] 332 00:18:15,512 --> 00:18:17,806 [thumping continues] 333 00:18:22,603 --> 00:18:24,146 [birds tweeting] 334 00:18:27,065 --> 00:18:27,941 [lighter clinks] 335 00:18:37,951 --> 00:18:38,785 [lighter snaps shut] 336 00:18:42,956 --> 00:18:45,000 SAM: Yo, what's up, man? Can I get one of those? 337 00:18:47,044 --> 00:18:47,961 - Nope. 338 00:18:52,674 --> 00:18:55,886 - You, uh, you know if they got any shipments going to Boston? 339 00:18:56,720 --> 00:18:58,013 Anyone I can hitch a ride with? 340 00:18:58,680 --> 00:19:01,141 My girl's pregnant, and we trying to cut through the No Man's Land. 341 00:19:01,725 --> 00:19:03,310 - No one's getting through No Man's Land. 342 00:19:03,810 --> 00:19:05,229 That's why it's called No Man's Land. 343 00:19:06,980 --> 00:19:09,066 - Yeah. I just mean maybe there's a way for us to get to Boston. 344 00:19:09,900 --> 00:19:11,276 - Boston is surrounded as fuck. 345 00:19:11,818 --> 00:19:14,321 They got a strong holdout because of the troops 346 00:19:14,321 --> 00:19:15,364 and the EMPs. 347 00:19:15,948 --> 00:19:17,616 But all it takes is one domino. 348 00:19:18,367 --> 00:19:19,660 - What you mean domino? 349 00:19:21,620 --> 00:19:22,913 - You got a EMP, right? 350 00:19:23,580 --> 00:19:25,541 You can only detonate it once. 351 00:19:25,541 --> 00:19:27,918 Takes out everything with an electrical current 352 00:19:27,918 --> 00:19:29,253 within its blast radius. 353 00:19:29,711 --> 00:19:31,129 Then all we got is guns. 354 00:19:32,172 --> 00:19:33,632 Gun only do so much. 355 00:19:34,341 --> 00:19:36,093 But that's what androids want. 356 00:19:37,094 --> 00:19:38,846 Get us to blow an EMP 357 00:19:38,846 --> 00:19:42,099 so they can get up nice... and close. 358 00:19:45,060 --> 00:19:48,564 - You, uh... you know if they still shipping people out? 359 00:19:49,773 --> 00:19:51,817 Like civilians off the coast? 360 00:19:53,986 --> 00:19:55,571 - You trying to hop over to China? 361 00:19:57,823 --> 00:19:58,907 - Maybe Korea. 362 00:20:01,368 --> 00:20:02,661 Heard it's safer over there. 363 00:20:04,454 --> 00:20:05,581 Maybe just a rumor. 364 00:20:06,373 --> 00:20:07,374 - Yeah. 365 00:20:08,083 --> 00:20:09,585 I bet they still have boats. 366 00:20:10,085 --> 00:20:10,836 [chuckles] 367 00:20:10,836 --> 00:20:11,753 Hard to say. 368 00:20:14,506 --> 00:20:15,966 I'm not trying to run from this. 369 00:20:18,969 --> 00:20:20,137 - I got a family, man. 370 00:20:21,972 --> 00:20:22,973 - Who doesn't? 371 00:20:29,229 --> 00:20:30,731 [bird cawing] 372 00:20:31,940 --> 00:20:35,611 [humming] 373 00:20:42,451 --> 00:20:45,537 MAN: Please, I told you I had a hip replacement. Just listen to me! 374 00:20:45,537 --> 00:20:46,788 SOLDIER: I don't know about no hip replacement. 375 00:20:46,788 --> 00:20:48,665 All I know is you keep lighting up my detector. 376 00:20:48,665 --> 00:20:50,292 Now step back! MAN: Please, please! 377 00:20:50,292 --> 00:20:52,085 You want to cut me open? You wanna see? 378 00:20:52,085 --> 00:20:53,128 I bleed red just like you. 379 00:20:53,128 --> 00:20:53,962 [sighs] 380 00:20:53,962 --> 00:20:55,756 SOLDIER: Hey, you got metal in your bones. 381 00:20:55,756 --> 00:20:57,674 You got five seconds to back off! MAN: Please. 382 00:20:57,674 --> 00:20:59,760 SOLDIER: Five! Get off the fence! Three! 383 00:20:59,760 --> 00:21:01,261 MAN: No, please. They said they would-- 384 00:21:01,261 --> 00:21:02,387 [gunshot] 385 00:21:02,387 --> 00:21:05,974 [gunshot echoing] 386 00:21:10,354 --> 00:21:11,563 GEORGIA: The doctor said she hadn't heard anything 387 00:21:11,563 --> 00:21:13,315 about the family initiative for weeks. 388 00:21:13,941 --> 00:21:15,025 SAM: I just talked to a soldier. 389 00:21:15,025 --> 00:21:17,194 He said they still got boats going out of Boston. 390 00:21:17,653 --> 00:21:19,863 Why would they still have boats if they're not taking families? 391 00:21:21,156 --> 00:21:22,783 - I think we should stay. 392 00:21:23,659 --> 00:21:24,660 We have 393 00:21:25,619 --> 00:21:26,703 shelter. 394 00:21:27,246 --> 00:21:28,372 We got a doctor. 395 00:21:29,122 --> 00:21:30,499 - And what happens after? 396 00:21:32,125 --> 00:21:33,877 We got days of walking left, 397 00:21:33,877 --> 00:21:36,547 and we gotta get through No Man's Land without being noticed. 398 00:21:37,714 --> 00:21:39,967 It's not gonna be easy with a baby boy with us. 399 00:21:45,806 --> 00:21:47,683 If you can find a safe way for us to go, 400 00:21:48,725 --> 00:21:51,061 the soldiers can give us a ride or something, 401 00:21:54,231 --> 00:21:55,065 I'll go. 402 00:22:01,738 --> 00:22:03,323 Fuck. I wish we still had the internet. 403 00:22:03,824 --> 00:22:04,867 - Sushi. 404 00:22:05,993 --> 00:22:07,286 - Ah. Freezers. 405 00:22:08,495 --> 00:22:12,875 - Consistent pair of clean socks. 406 00:22:12,875 --> 00:22:14,543 [chuckles] 407 00:22:15,836 --> 00:22:16,879 Oh. 408 00:22:27,389 --> 00:22:29,016 - What if they only take one of us? 409 00:22:35,939 --> 00:22:37,107 - Where's this coming from? 410 00:22:38,400 --> 00:22:39,693 - She said something about 411 00:22:42,237 --> 00:22:44,198 only taking the mothers and the babies. 412 00:22:49,286 --> 00:22:50,746 She said they might not take you. 413 00:22:56,668 --> 00:23:00,589 - I mean, I... I guess, I guess you and the baby get on the boat, 414 00:23:00,589 --> 00:23:01,465 and I'll-- 415 00:23:03,467 --> 00:23:05,260 I'll-- I-I don't know. I... 416 00:23:06,803 --> 00:23:08,847 I'll just figure something else out, G. 417 00:23:11,850 --> 00:23:12,476 - Fuck you. 418 00:23:13,602 --> 00:23:14,353 - Wait, what? 419 00:23:15,145 --> 00:23:16,313 - That's not what I want to hear. 420 00:23:20,234 --> 00:23:21,235 - Okay, Georgia. 421 00:23:23,862 --> 00:23:24,905 What do you want to hear? 422 00:23:27,407 --> 00:23:29,034 - I want to hear that we're in this together. 423 00:23:30,202 --> 00:23:32,079 Th-that's what I thought that we were doing. 424 00:23:32,079 --> 00:23:32,955 That-- - It is what we're doing. 425 00:23:32,955 --> 00:23:34,581 - That we could have just gotten rid of this, 426 00:23:34,581 --> 00:23:35,582 but we didn't. 427 00:23:36,166 --> 00:23:37,876 And this baby's on its way, Sam. 428 00:23:37,876 --> 00:23:39,837 And you're trying to put me on a boat by myself 429 00:23:39,837 --> 00:23:42,339 so I'm not your responsibility anymore. - I'm not saying that. I'm not saying that! 430 00:23:43,966 --> 00:23:45,175 You asked me what I thought. 431 00:23:46,218 --> 00:23:48,887 You're throwing a bunch of what-ifs at me and I'm just trying to do the right thing. 432 00:23:48,887 --> 00:23:52,683 - What part of putting me on a boat by myself 433 00:23:53,851 --> 00:23:55,394 is the right thing? 434 00:23:55,394 --> 00:23:57,104 - Okay, baby, can you chill? 435 00:23:58,230 --> 00:24:00,983 You're being very hormonal right now. 436 00:24:02,568 --> 00:24:03,318 No, baby-- 437 00:24:03,819 --> 00:24:07,197 - I am allowed to have emotions! 438 00:24:07,197 --> 00:24:09,032 This is not me being hormonal! 439 00:24:10,868 --> 00:24:11,827 [Georgia sighs] 440 00:24:14,538 --> 00:24:16,039 I should have just broken up with you. 441 00:24:18,333 --> 00:24:19,334 - Why would you say that? 442 00:24:22,296 --> 00:24:23,130 - Forget it. 443 00:24:33,307 --> 00:24:37,769 ♪ 444 00:24:39,479 --> 00:24:40,564 Where are you going? 445 00:24:41,356 --> 00:24:43,817 - I'm gonna go get us a ride. [zipper glides] 446 00:24:43,817 --> 00:24:46,695 Don't worry, I'm not abandoning you or whatever. 447 00:24:46,695 --> 00:24:47,988 [tent rustles] 448 00:24:49,156 --> 00:24:51,783 [people shouting] 449 00:24:52,576 --> 00:24:56,663 ♪ 450 00:25:01,627 --> 00:25:02,794 SOLDIERS: [chanting] Game over! 451 00:25:03,837 --> 00:25:05,255 Game over! 452 00:25:06,048 --> 00:25:07,966 OFFICER NORTON: What time is it? SOLDIERS: Game over. 453 00:25:07,966 --> 00:25:09,259 OFFICER NORTON: What time is it? 454 00:25:09,760 --> 00:25:11,261 [sizzling] [screaming] 455 00:25:11,261 --> 00:25:13,805 [soldiers cheering] 456 00:25:17,893 --> 00:25:18,894 - That's what I'm talking about! 457 00:25:18,894 --> 00:25:20,896 OFFICER NORTON: We got a special treat for tonight. 458 00:25:21,230 --> 00:25:23,106 This is no android right here. 459 00:25:23,106 --> 00:25:25,526 I know it looks too good to be true. 460 00:25:25,526 --> 00:25:29,404 This is one hundred percent USDA prime beef right here. 461 00:25:30,572 --> 00:25:32,991 - Yo, man, how can I get a ride to Boston? 462 00:25:34,743 --> 00:25:36,537 SOLDIER: Oh man. [laughs] 463 00:25:36,537 --> 00:25:38,121 [murmuring] 464 00:25:38,622 --> 00:25:40,082 - You could fight me for it. 465 00:25:40,082 --> 00:25:42,000 SOLDIERS: Ooh! SOLDIER: Oh, it's on now. 466 00:25:46,255 --> 00:25:47,130 - Or are you gonna run? 467 00:25:50,175 --> 00:25:52,261 [soldiers jeering] [laughs] 468 00:25:52,261 --> 00:25:53,887 Oh, he's mad. 469 00:25:54,388 --> 00:25:55,222 Hey! 470 00:25:55,222 --> 00:25:56,056 - Where are you going? 471 00:25:56,056 --> 00:25:58,141 - Convoy's going up to Nashua tomorrow. 472 00:25:58,684 --> 00:26:01,228 It'd get you just about as close as anyone can get. 473 00:26:02,187 --> 00:26:03,397 Yeah. 474 00:26:03,397 --> 00:26:04,940 All you gotta do is-- 475 00:26:04,940 --> 00:26:06,275 [chuckles] 476 00:26:06,275 --> 00:26:08,193 All you gotta do is 477 00:26:08,193 --> 00:26:09,695 put me flat on my back 478 00:26:10,237 --> 00:26:11,822 and you got yourself a ride. 479 00:26:11,822 --> 00:26:13,198 SOLDIERS: Ooh! 480 00:26:13,198 --> 00:26:16,159 [laughing, murmuring] 481 00:26:16,159 --> 00:26:17,494 What's it gonna be, little man? 482 00:26:20,080 --> 00:26:21,456 [soldier laughs] 483 00:26:24,877 --> 00:26:26,545 OFFICER NORTON: Ladies! Ladies! 484 00:26:26,545 --> 00:26:27,880 Hey, ladies! 485 00:26:27,880 --> 00:26:28,839 - Whoa! 486 00:26:28,839 --> 00:26:30,674 SOLDIER: Yeah. [cheering, applauding] 487 00:26:30,674 --> 00:26:32,092 OFFICER NORTON: House rules. 488 00:26:32,092 --> 00:26:33,177 No holds barred. 489 00:26:33,677 --> 00:26:35,220 And you rock till you drop. 490 00:26:36,346 --> 00:26:39,808 ♪ dramatic music playing ♪ 491 00:26:39,808 --> 00:26:40,851 SOLDIER: There you go! 492 00:26:40,851 --> 00:26:43,312 [cheering] 493 00:26:43,312 --> 00:26:44,646 - Don't run off now. 494 00:26:45,397 --> 00:26:46,148 SOLDIER: Miss. 495 00:26:46,148 --> 00:26:46,899 [gasps] 496 00:26:48,567 --> 00:26:49,401 SOLDIER: Miss. 497 00:26:51,862 --> 00:26:53,447 Can you come out here please? 498 00:26:53,447 --> 00:26:54,531 [groans] 499 00:26:55,866 --> 00:26:56,825 Miss. 500 00:26:58,410 --> 00:26:59,161 - Sam? 501 00:27:03,332 --> 00:27:04,374 Where's Sam? 502 00:27:13,258 --> 00:27:14,092 SOLDIER: Sir. 503 00:27:15,010 --> 00:27:15,928 CAPTAIN: Oh yeah. 504 00:27:17,721 --> 00:27:18,514 GEORGIA: Sam. 505 00:27:19,681 --> 00:27:20,891 What the fuck did you do to him? 506 00:27:20,891 --> 00:27:23,101 - He was fighting with one of my patrol officers last night. 507 00:27:23,101 --> 00:27:23,727 - What? 508 00:27:23,727 --> 00:27:26,605 - Now I got a man with a busted skull who's going to be blind in one eye. 509 00:27:26,605 --> 00:27:29,024 - No. No. I'm-I'm-I'm sorry, but that, 510 00:27:30,150 --> 00:27:31,443 that can't be what happened. 511 00:27:31,443 --> 00:27:33,320 - You know, I can account for a certain amount of rowdiness 512 00:27:33,320 --> 00:27:34,446 among the soldiers. 513 00:27:34,696 --> 00:27:37,449 But I will not tolerate a guest on my base 514 00:27:38,283 --> 00:27:39,493 wailing on my boys. 515 00:27:41,286 --> 00:27:42,663 - What are you, what are you going to do to him? 516 00:27:43,330 --> 00:27:45,249 - Lady, I'm fighting a fucking war here 517 00:27:45,249 --> 00:27:47,417 against an enemy that literally never sleeps, 518 00:27:47,417 --> 00:27:50,170 whose main objective is to wipe us off the face of the Earth. 519 00:27:51,505 --> 00:27:54,716 We've got half a platoon, most of them barely trained. 520 00:27:54,716 --> 00:27:57,970 And I do not need a couple of kids too chickenshit to enlist 521 00:27:57,970 --> 00:27:59,388 putting any of them out of commission. 522 00:28:00,389 --> 00:28:01,765 You're no longer welcome on this base. 523 00:28:04,142 --> 00:28:05,352 - Sir, I'm, 524 00:28:06,979 --> 00:28:07,855 I'm, I'm pregnant. 525 00:28:07,855 --> 00:28:09,356 - Congratulations. 526 00:28:09,356 --> 00:28:11,650 - Sir, I, I don't think you understand. 527 00:28:11,650 --> 00:28:13,861 I have permission from Dr. Howe-- 528 00:28:14,736 --> 00:28:16,613 - Yes, I've spoken to Dr. Howe. 529 00:28:17,447 --> 00:28:19,032 I've rescinded her request. 530 00:28:23,370 --> 00:28:23,871 - Sir-- 531 00:28:23,871 --> 00:28:26,039 - You got two minutes to get off my fucking base. 532 00:28:28,041 --> 00:28:28,625 - Please. 533 00:28:28,625 --> 00:28:30,627 - Now you got one minute 534 00:28:30,627 --> 00:28:33,380 before I signal the other outposts and tell them not to let you in. 535 00:28:33,380 --> 00:28:34,423 SAM: Come on, G, let's go. 536 00:28:38,927 --> 00:28:40,470 Come on, man! SOLDIER: Let's go. 537 00:28:40,470 --> 00:28:41,388 SAM: Come on! SOLDIER: Keep moving. 538 00:28:41,388 --> 00:28:43,056 DR. HOWE: Hey. - Hey. 539 00:28:43,056 --> 00:28:45,893 DR. HOWE: Some painkillers. Some hydrogen peroxide. 540 00:28:46,602 --> 00:28:47,686 And medical gloves for him. 541 00:28:47,686 --> 00:28:48,979 SOLDIER: Get back! - I need my mache-- 542 00:28:48,979 --> 00:28:50,981 I've got a machete and a revolver in there. I came in here with it. 543 00:28:50,981 --> 00:28:52,816 - Wish I could do more, but it's all I can spare. 544 00:28:53,525 --> 00:28:56,195 Cut the umbilical cord close to your baby and tie it off. 545 00:28:56,195 --> 00:28:57,863 The part that's connected to you will expel itself 546 00:28:57,863 --> 00:28:59,114 about an hour after you give birth. 547 00:29:00,032 --> 00:29:02,451 Hey, women have been giving birth 548 00:29:02,451 --> 00:29:05,037 since way before people started calling themselves doctors. 549 00:29:05,454 --> 00:29:06,538 You're gonna do great. 550 00:29:07,539 --> 00:29:09,541 - Okay. Thank you. 551 00:29:10,042 --> 00:29:11,293 - Good luck. - Yeah. 552 00:29:11,293 --> 00:29:12,377 - Yeah. - Yeah. 553 00:29:14,171 --> 00:29:16,757 SAM: Ma'am, please, please. I had a revolver as well. I came-- 554 00:29:16,757 --> 00:29:18,759 SOLDIER: I don't know anything about it. SAM: Ma'am, I got a baby on the way. 555 00:29:18,759 --> 00:29:20,135 My pregnant girlfriend. Please. 556 00:29:21,178 --> 00:29:24,264 Look, there are androids out there, and it's just us. Please. 557 00:29:28,185 --> 00:29:29,019 Thank you. 558 00:29:30,979 --> 00:29:34,858 ♪ 559 00:29:34,858 --> 00:29:36,068 [gate clangs] 560 00:29:36,068 --> 00:29:39,988 ♪ 561 00:29:46,703 --> 00:29:47,621 G! 562 00:29:49,623 --> 00:29:50,624 Georgia! 563 00:29:50,624 --> 00:29:53,544 [wind whooshing] 564 00:29:53,544 --> 00:29:57,506 ♪ 565 00:30:01,134 --> 00:30:05,055 [birds tweeting] 566 00:30:05,055 --> 00:30:07,766 ♪ 567 00:30:07,766 --> 00:30:08,809 Georgia. 568 00:30:08,809 --> 00:30:13,981 ♪ 569 00:30:19,236 --> 00:30:22,114 Look, G, I'm sorry that I was-- 570 00:30:23,365 --> 00:30:26,076 G, I was trying to get us a ride so that we could go to Boston. 571 00:30:28,203 --> 00:30:30,163 You don't think I can protect you, but I can. 572 00:30:31,582 --> 00:30:32,791 [chuckles] 573 00:30:35,377 --> 00:30:40,007 [panting] 574 00:30:40,507 --> 00:30:41,258 - Protect me? 575 00:30:44,970 --> 00:30:47,097 Asshole. Asshole. 576 00:30:47,097 --> 00:30:50,267 You asshole. You dumb asshole. Asshole. You fucking asshole! 577 00:31:19,922 --> 00:31:21,465 [thunder rumbling] 578 00:31:38,690 --> 00:31:40,108 [thunder cracks] 579 00:31:43,362 --> 00:31:45,697 [Sam grunting] 580 00:31:45,697 --> 00:31:46,907 [wind gusting] 581 00:31:48,992 --> 00:31:50,369 SAM: You okay? GEORGIA: Yeah. 582 00:31:54,706 --> 00:31:55,749 [Georgia groans] 583 00:31:57,960 --> 00:32:00,796 [thunder rumbling] 584 00:32:04,633 --> 00:32:08,720 [Sam grunting] 585 00:32:17,980 --> 00:32:19,898 - When the rain dies down, I'll try to start a fire. 586 00:32:19,898 --> 00:32:20,941 - We can't. 587 00:32:21,483 --> 00:32:22,401 We can't. 588 00:32:23,402 --> 00:32:25,195 We're practically in No Man's Land. 589 00:32:25,863 --> 00:32:28,949 [both groan] 590 00:32:29,825 --> 00:32:31,660 - What's going on, baby? Is it time? 591 00:32:32,202 --> 00:32:33,161 - No. 592 00:32:33,161 --> 00:32:34,329 [groans] 593 00:32:34,663 --> 00:32:35,664 It just hurts. 594 00:32:37,082 --> 00:32:39,376 [wind gusting] 595 00:32:43,505 --> 00:32:47,050 [Georgia shivering] 596 00:32:52,806 --> 00:32:54,266 - Hey, Georgia. 597 00:32:54,266 --> 00:32:55,100 [shivering] 598 00:32:55,934 --> 00:32:56,894 G. [Georgia gasps] 599 00:32:58,061 --> 00:32:59,021 Squirrel. 600 00:33:00,731 --> 00:33:01,690 We can’t do this. 601 00:33:02,107 --> 00:33:03,108 [Georgia groans] 602 00:33:03,650 --> 00:33:04,902 We got to get you warm. 603 00:33:13,660 --> 00:33:18,290 [heavy breathing] 604 00:33:29,176 --> 00:33:30,052 Here. 605 00:33:34,848 --> 00:33:36,183 - [whispers] Sam, careful. 606 00:33:36,767 --> 00:33:37,684 - It's okay. 607 00:33:54,368 --> 00:33:55,285 [grunts] 608 00:33:55,285 --> 00:34:00,332 ♪ foreboding music playing ♪ 609 00:34:00,332 --> 00:34:04,002 ♪ 610 00:34:17,516 --> 00:34:18,600 - Come on. 611 00:34:21,103 --> 00:34:22,187 Come on. 612 00:34:22,187 --> 00:34:25,065 ♪ 613 00:34:29,403 --> 00:34:29,945 [sighs] 614 00:34:43,041 --> 00:34:44,418 [creaking] 615 00:34:51,216 --> 00:34:53,510 - Look, G, I didn't find a towel, but-- 616 00:34:53,969 --> 00:34:54,761 - Thank you. 617 00:34:57,723 --> 00:34:58,849 Uh-uh. 618 00:34:58,849 --> 00:35:01,685 We are not having sex tonight, so don't you dare look at me-- 619 00:35:01,685 --> 00:35:03,228 - I didn't even say anything. 620 00:35:03,228 --> 00:35:05,189 - I'm still so mad at you for being so dumb. 621 00:35:07,232 --> 00:35:08,525 It was so fucking dumb, Sam. 622 00:35:08,525 --> 00:35:10,277 - I know. I know. 623 00:35:23,916 --> 00:35:25,417 - I'm sorry for saying what I said. 624 00:35:28,754 --> 00:35:30,214 I don't know. I was just being-- 625 00:35:31,089 --> 00:35:32,007 - Hormonal. 626 00:35:34,426 --> 00:35:35,302 - Watch it. 627 00:35:36,386 --> 00:35:37,304 Thin ice. 628 00:35:38,055 --> 00:35:39,556 Ugh! Please tell me 629 00:35:39,973 --> 00:35:42,768 there's a mattress somewhere in this house I can sleep on. 630 00:35:42,768 --> 00:35:45,020 My spine feels like it's gonna shatter. 631 00:35:57,282 --> 00:35:59,618 [door creaking] 632 00:36:04,498 --> 00:36:05,749 Anything good yet? 633 00:36:08,043 --> 00:36:08,961 - No. 634 00:36:15,467 --> 00:36:19,972 ♪ 635 00:36:40,450 --> 00:36:43,078 [shutter clicks, camera whirring] 636 00:36:44,288 --> 00:36:47,875 ♪ 637 00:36:52,171 --> 00:36:53,964 [Sam grunting] - Oh. 638 00:36:53,964 --> 00:36:55,841 Do you want me to help you? SAM [mumbling]: Take this. 639 00:36:55,841 --> 00:36:57,050 - Huh? - Take this out of my mouth. 640 00:36:57,050 --> 00:36:58,260 - What? - Just take it! 641 00:36:59,636 --> 00:37:00,554 [grunts] 642 00:37:01,221 --> 00:37:02,472 Ow. Okay. 643 00:37:03,390 --> 00:37:05,058 So, good news. 644 00:37:05,976 --> 00:37:08,979 This camera has one more photo in it. 645 00:37:09,980 --> 00:37:13,025 Which means... sometime soon, 646 00:37:14,234 --> 00:37:16,528 you... and me 647 00:37:18,614 --> 00:37:19,990 and Spruce 648 00:37:22,284 --> 00:37:25,996 can have an actual real-life family photo. 649 00:37:28,040 --> 00:37:29,208 [Sam chuckles] 650 00:37:31,418 --> 00:37:33,629 - We are not naming our baby Spruce. 651 00:37:41,094 --> 00:37:43,972 Everything we've heard about Boston is that it's surrounded. 652 00:37:47,267 --> 00:37:47,809 [sighs] 653 00:37:47,809 --> 00:37:49,061 So, we'd have to go up north. 654 00:37:51,563 --> 00:37:52,564 Way north. 655 00:37:53,690 --> 00:37:54,942 Maybe New Hampshire, 656 00:37:56,985 --> 00:37:57,819 Portsmouth. 657 00:37:58,862 --> 00:38:01,532 [sighs] And then we'd have to find a boat or something 658 00:38:01,532 --> 00:38:03,575 to bring us back down into Boston harbor. 659 00:38:04,576 --> 00:38:05,619 - How long would that take? 660 00:38:07,204 --> 00:38:08,830 - Two weeks maybe. 661 00:38:09,831 --> 00:38:11,416 And then there's the boat stuff which 662 00:38:13,460 --> 00:38:14,753 I don't know how to figure that out. 663 00:38:16,046 --> 00:38:17,422 - And how long to cut straight through? 664 00:38:18,924 --> 00:38:20,342 - It's 20 miles, so... 665 00:38:22,177 --> 00:38:23,011 two days. 666 00:38:24,471 --> 00:38:25,889 Probably three or four. 667 00:38:30,185 --> 00:38:31,395 - Twenty miles. 668 00:38:33,272 --> 00:38:34,273 No checkpoints. 669 00:38:37,150 --> 00:38:38,402 No EMPs. 670 00:38:39,903 --> 00:38:41,071 Maybe no humans. 671 00:38:42,656 --> 00:38:43,991 Lot of androids. 672 00:38:47,703 --> 00:38:48,370 [sighs] 673 00:38:48,370 --> 00:38:49,538 We'd have to be quiet. 674 00:38:53,333 --> 00:38:54,251 - Silent. 675 00:38:56,879 --> 00:38:58,255 We would have to be silent. 676 00:39:04,678 --> 00:39:06,138 We should have the baby here. 677 00:39:16,064 --> 00:39:17,566 - That really scares me, G. 678 00:39:20,903 --> 00:39:21,987 - Me too. 679 00:39:25,741 --> 00:39:26,992 - What if something goes wrong? 680 00:39:29,453 --> 00:39:30,829 - That doctor was right, Sam. 681 00:39:34,249 --> 00:39:37,044 They make such a big deal about giving birth, but 682 00:39:38,754 --> 00:39:41,465 women used to... give birth 683 00:39:41,465 --> 00:39:44,927 and then... I don't know, cut the umbilical cord with their teeth 684 00:39:44,927 --> 00:39:46,386 and keep on hunting. 685 00:39:49,139 --> 00:39:51,016 - Oh, what, so you're a hunter now? 686 00:39:52,059 --> 00:39:53,310 [laughs] Huh? 687 00:39:53,936 --> 00:39:55,229 - You know what I mean. 688 00:39:58,815 --> 00:40:01,235 Once the baby's here, we could just take our time. 689 00:40:03,237 --> 00:40:05,280 Take the long way. It's dry here. 690 00:40:06,156 --> 00:40:07,324 We have supplies. 691 00:40:09,201 --> 00:40:12,037 We've been lugging that medical dictionary around 692 00:40:12,037 --> 00:40:14,456 for... six months now. 693 00:40:17,334 --> 00:40:18,460 Why don't we just stop? 694 00:40:19,336 --> 00:40:20,462 [inhales sharply] 695 00:40:27,261 --> 00:40:28,971 - You think it’ll ever go back to normal? 696 00:40:32,140 --> 00:40:33,016 - No. 697 00:40:35,644 --> 00:40:37,187 I mean, I don't even know if it should. 698 00:40:41,984 --> 00:40:45,028 But I do think it... could be good still. 699 00:40:48,407 --> 00:40:49,324 Someday. 700 00:40:55,455 --> 00:40:56,206 [baby cries] 701 00:40:56,206 --> 00:40:58,500 [gasping] 702 00:41:00,419 --> 00:41:01,295 [sighs] 703 00:41:06,508 --> 00:41:07,634 [groans softly] 704 00:41:13,932 --> 00:41:14,975 [groans] 705 00:41:18,520 --> 00:41:22,024 [birds tweeting] 706 00:41:24,401 --> 00:41:25,986 [flies buzzing] 707 00:41:38,415 --> 00:41:39,541 Oh my god. 708 00:41:40,584 --> 00:41:42,503 [engine backfires, sputters] 709 00:41:55,682 --> 00:41:56,558 Hey. 710 00:42:01,104 --> 00:42:02,856 - I got it to turn over a second ago. 711 00:42:04,066 --> 00:42:04,900 Did it wake you up? 712 00:42:04,900 --> 00:42:05,859 - No. 713 00:42:07,736 --> 00:42:08,529 Um-- 714 00:42:09,321 --> 00:42:10,906 - Take it you saw the mass grave, huh? 715 00:42:12,824 --> 00:42:13,700 [sighs] 716 00:42:15,661 --> 00:42:18,705 GEORGIA: It looked... dug up. 717 00:42:19,706 --> 00:42:20,999 - Animals, I think. 718 00:42:23,669 --> 00:42:24,378 - What are you doing? 719 00:42:25,671 --> 00:42:26,505 - Fixing this. 720 00:42:27,714 --> 00:42:29,007 - Yeah, but why? 721 00:42:29,883 --> 00:42:30,717 We can't take it. 722 00:42:31,510 --> 00:42:32,135 - Why not? 723 00:42:33,679 --> 00:42:35,597 - 'Cause it will attract too much attention. 724 00:42:37,057 --> 00:42:38,642 We'll just go on foot once the baby's here. 725 00:42:38,642 --> 00:42:41,687 - Look, G, I know you're not gonna like this, 726 00:42:42,729 --> 00:42:44,273 but I need you to hear me out. 727 00:42:44,648 --> 00:42:45,607 I'm trying to be smart. 728 00:42:51,405 --> 00:42:52,823 You could have this baby today 729 00:42:53,574 --> 00:42:54,783 o-or in a week. 730 00:42:55,826 --> 00:42:58,412 And I don't feel good about waiting on the edge of No Man's Land 731 00:42:58,412 --> 00:42:59,913 hoping no one finds us. 732 00:43:03,083 --> 00:43:04,334 - You wanna go straight through. 733 00:43:05,127 --> 00:43:06,253 - It's 20 miles. 734 00:43:06,837 --> 00:43:08,255 And if we take this bike, 735 00:43:08,255 --> 00:43:09,840 we can get there by the end of the day. 736 00:43:13,093 --> 00:43:16,346 - What... happened to going quietly, Sam? 737 00:43:16,346 --> 00:43:17,514 [sighs] 738 00:43:17,514 --> 00:43:18,849 What changed since last night? 739 00:43:20,934 --> 00:43:21,977 - Okay, G. 740 00:43:23,437 --> 00:43:24,688 Let's say you have the baby, 741 00:43:25,606 --> 00:43:27,608 and we pull off the homebirth by ourselves. 742 00:43:28,734 --> 00:43:29,818 Then we have a baby 743 00:43:30,903 --> 00:43:32,613 who screams when he's hungry 744 00:43:33,405 --> 00:43:34,489 or when it's cold. 745 00:43:35,657 --> 00:43:37,117 We've been sneaking around so far, 746 00:43:38,493 --> 00:43:39,995 but we're not going to be able to do that anymore. 747 00:43:40,829 --> 00:43:44,166 Let's say we can stay quiet enough to make it up to New Hampshire. 748 00:43:44,166 --> 00:43:46,543 What kind of boat are we gonna get? A motorboat? 749 00:43:47,461 --> 00:43:49,796 Or gas or a sailboat? 750 00:43:51,131 --> 00:43:52,341 I don't know how to sail, G. 751 00:43:53,258 --> 00:43:53,717 Do you? 752 00:43:55,260 --> 00:43:56,512 That's scary to me. 753 00:44:08,857 --> 00:44:09,816 Look, G. 754 00:44:10,901 --> 00:44:12,861 I see a way that we can do this. 755 00:44:12,861 --> 00:44:14,279 A way to make it okay. 756 00:44:18,367 --> 00:44:19,952 G, I know you think I can't protect you, 757 00:44:19,952 --> 00:44:21,328 but I would kill for you. 758 00:44:21,328 --> 00:44:23,330 - Sam-- - I would die for you. 759 00:44:25,457 --> 00:44:27,042 And I would do the same for our baby. 760 00:44:30,212 --> 00:44:31,505 So, please, G. 761 00:44:32,005 --> 00:44:32,923 Please. 762 00:44:33,423 --> 00:44:34,967 Let me just fix this bike 763 00:44:35,717 --> 00:44:37,845 so we can get the hell out of this dumb situation. 764 00:44:38,971 --> 00:44:39,888 Today. 765 00:44:41,723 --> 00:44:42,766 Today, G. 766 00:44:49,022 --> 00:44:49,940 - Okay. 767 00:44:49,940 --> 00:44:53,443 ♪ 768 00:45:37,571 --> 00:45:38,530 [groans] 769 00:45:38,530 --> 00:45:41,200 ♪ 770 00:46:03,055 --> 00:46:04,056 - Watch our backs. 771 00:46:05,140 --> 00:46:08,143 ♪ 772 00:46:09,144 --> 00:46:10,270 [engine starts] 773 00:46:18,237 --> 00:46:22,199 [engine revving] 774 00:46:28,872 --> 00:46:34,336 ♪ 775 00:46:39,091 --> 00:46:40,467 [rustling] 776 00:46:40,467 --> 00:46:46,014 ♪ 777 00:46:48,892 --> 00:46:51,937 [engine revving] 778 00:46:56,692 --> 00:47:00,571 [birds tweeting] 779 00:47:04,616 --> 00:47:05,534 [Georgia groans softly] 780 00:47:07,911 --> 00:47:08,871 - You good, G? 781 00:47:09,580 --> 00:47:10,831 - [sighs] Just my feet. 782 00:47:10,831 --> 00:47:11,957 - Mm-hmm. 783 00:47:12,666 --> 00:47:14,710 Bet you want some All Stars now, don't you? 784 00:47:15,169 --> 00:47:15,961 [chuckles] 785 00:47:15,961 --> 00:47:17,254 [Sam laughs] 786 00:47:24,553 --> 00:47:28,891 [humming] 787 00:47:37,733 --> 00:47:41,195 [Sam humming] 788 00:48:01,006 --> 00:48:03,342 [bird fluttering] 789 00:48:03,342 --> 00:48:06,762 [Sam continues humming] 790 00:48:07,429 --> 00:48:10,307 [twigs snapping, leaves rustling] 791 00:48:11,350 --> 00:48:13,560 ♪ foreboding music playing ♪ 792 00:48:13,560 --> 00:48:17,147 [humming continues] 793 00:48:17,147 --> 00:48:18,941 ♪ 794 00:48:23,403 --> 00:48:23,987 - Sam. 795 00:48:25,822 --> 00:48:26,907 [stops humming] 796 00:48:28,075 --> 00:48:30,285 ♪ 797 00:48:30,619 --> 00:48:32,454 - Get your shit, G. Let's go. 798 00:48:34,289 --> 00:48:36,333 - Go! Go! [motorcycle engine sputters] 799 00:48:37,835 --> 00:48:38,669 [engine starts] 800 00:48:39,503 --> 00:48:40,671 SAM: Start! - Go! 801 00:48:40,671 --> 00:48:41,797 - Hop on, G, come on! 802 00:48:41,797 --> 00:48:45,175 [engine revving] 803 00:48:51,265 --> 00:48:53,100 Did we lose him? - Hold on. 804 00:48:53,100 --> 00:48:54,935 - G, did we lose him? - Okay, I think we lost him. 805 00:48:54,935 --> 00:48:55,727 - Oh shit! 806 00:48:56,770 --> 00:48:57,771 [tires screech] 807 00:49:00,399 --> 00:49:01,275 G, grab the gun! 808 00:49:04,820 --> 00:49:05,821 [gunshot] 809 00:49:06,238 --> 00:49:07,197 [Georgia yelps] 810 00:49:08,574 --> 00:49:09,074 [gunshot] 811 00:49:09,491 --> 00:49:10,951 - Keep it straight. - Georgia. 812 00:49:10,951 --> 00:49:11,994 GEORGIA: Keep it straight! 813 00:49:11,994 --> 00:49:13,245 - Georgia! - Keep it straight! 814 00:49:13,871 --> 00:49:14,872 - Georgia! 815 00:49:14,872 --> 00:49:15,581 [gunshot] 816 00:49:16,456 --> 00:49:16,999 - I got her. 817 00:49:22,629 --> 00:49:23,630 - G, you need to stop? 818 00:49:25,674 --> 00:49:26,758 - Don't stop! 819 00:49:26,758 --> 00:49:27,509 [gunshot] [Georgia yelps] 820 00:49:27,509 --> 00:49:28,427 SAM: Fuck, G! 821 00:49:28,427 --> 00:49:29,803 GEORGIA: Come on. Go, go, go! Don't stop! 822 00:49:29,803 --> 00:49:30,512 - Oh shit. 823 00:49:30,512 --> 00:49:31,680 GEORGIA: Don't slow down! 824 00:49:31,680 --> 00:49:32,472 [engine revving] 825 00:49:34,349 --> 00:49:35,559 [beeping] 826 00:49:44,610 --> 00:49:45,485 [branch snaps] 827 00:49:47,696 --> 00:49:49,990 [buzzing] 828 00:50:04,755 --> 00:50:05,672 [drone buzzing] 829 00:50:07,299 --> 00:50:07,883 - Fuck! 830 00:50:25,484 --> 00:50:26,902 [bullet clinks] [drone sputters] 831 00:50:28,820 --> 00:50:29,321 Go! 832 00:50:47,923 --> 00:50:48,549 Sam. 833 00:50:50,843 --> 00:50:52,010 Sam, we can't outrun them. 834 00:51:10,904 --> 00:51:12,155 SAM: You need to get off! - What? 835 00:51:12,155 --> 00:51:13,407 - Give me the gun. I'm gonna distract them. 836 00:51:13,407 --> 00:51:14,867 - Sam! - Georgia, listen to me. 837 00:51:14,867 --> 00:51:17,286 This is the only shot we've got. If they chase after me, you can get away. 838 00:51:17,286 --> 00:51:18,245 - No! - Go back to the river. 839 00:51:18,245 --> 00:51:19,538 I'll meet you there. I can outrun them. 840 00:51:19,538 --> 00:51:20,289 - Sam! [engine revs] 841 00:51:21,373 --> 00:51:22,833 Sam! Sam! 842 00:51:25,544 --> 00:51:26,378 Ah! 843 00:51:26,712 --> 00:51:28,005 [groans] [drones buzzing] 844 00:51:28,005 --> 00:51:30,090 [panting] 845 00:51:31,175 --> 00:51:32,092 [cries out in pain] 846 00:51:33,969 --> 00:51:35,762 [groaning] 847 00:51:37,264 --> 00:51:39,892 [panting] [drones buzzing] 848 00:51:42,686 --> 00:51:44,980 [drones buzzing] 849 00:51:50,694 --> 00:51:52,321 [drones buzzing] 850 00:51:53,197 --> 00:51:54,031 [muffled cry] 851 00:52:02,998 --> 00:52:04,416 [groans] 852 00:52:04,416 --> 00:52:06,001 [cries out in pain] 853 00:52:09,796 --> 00:52:12,174 [motorcycle engine revving] 854 00:52:13,842 --> 00:52:14,927 [muffled groan] 855 00:52:16,887 --> 00:52:18,013 SAM: Run, G! 856 00:52:18,013 --> 00:52:19,473 [engine revving] 857 00:52:25,354 --> 00:52:26,146 [twig snaps] 858 00:52:26,146 --> 00:52:27,439 ♪ dramatic music playing ♪ 859 00:52:27,439 --> 00:52:30,234 ♪ 860 00:52:30,234 --> 00:52:32,402 [footsteps] 861 00:52:32,402 --> 00:52:36,782 [footsteps getting closer] 862 00:52:38,200 --> 00:52:40,994 ♪ 863 00:52:40,994 --> 00:52:41,578 [blade unsheaths] 864 00:52:41,578 --> 00:52:45,541 ♪ 865 00:52:45,541 --> 00:52:46,542 [distant gunshots] 866 00:52:48,502 --> 00:52:49,503 [man screams] 867 00:52:53,549 --> 00:52:56,510 ♪ 868 00:52:56,510 --> 00:52:57,678 - They won't stop. 869 00:52:59,221 --> 00:53:01,348 If you don't want them to catch you, come with me now. 870 00:53:02,641 --> 00:53:03,267 - My boyfriend-- 871 00:53:03,267 --> 00:53:04,142 - They've taken him. 872 00:53:04,476 --> 00:53:05,102 - Where? 873 00:53:05,102 --> 00:53:06,436 - I can help you, but you have to come with me. 874 00:53:06,436 --> 00:53:08,021 [drones buzzing] 875 00:53:08,355 --> 00:53:08,981 [Georgia cries out in pain] 876 00:53:14,194 --> 00:53:15,112 [groans] 877 00:53:15,737 --> 00:53:16,572 [gasps] 878 00:53:16,572 --> 00:53:19,074 ♪ 879 00:53:22,286 --> 00:53:23,036 Let me help you. 880 00:53:26,498 --> 00:53:27,416 Please. 881 00:53:30,043 --> 00:53:34,798 ♪ 882 00:53:34,798 --> 00:53:37,134 [drones buzzing] 883 00:53:37,134 --> 00:53:40,220 ♪ 884 00:53:44,558 --> 00:53:46,143 [branches snapping] 885 00:53:48,645 --> 00:53:49,521 - Where are we going? 886 00:53:49,521 --> 00:53:50,939 - Shh. 887 00:53:52,149 --> 00:53:53,233 They're everywhere. 888 00:53:56,612 --> 00:53:57,946 [door creaks] 889 00:53:59,698 --> 00:54:03,118 [metal clanking] 890 00:54:03,118 --> 00:54:07,122 ♪ 891 00:54:10,959 --> 00:54:11,752 ARTHUR: It's okay. 892 00:54:13,754 --> 00:54:14,630 Come on. 893 00:54:14,630 --> 00:54:18,592 ♪ 894 00:54:30,020 --> 00:54:32,064 [door creaks, slams shut] 895 00:54:32,606 --> 00:54:33,398 [lock clangs] 896 00:54:45,661 --> 00:54:46,912 - Is it safe to speak here? 897 00:54:57,422 --> 00:54:58,757 You did all of this? 898 00:55:02,469 --> 00:55:03,971 How have they not found this place? 899 00:55:06,473 --> 00:55:07,391 Or you? 900 00:55:10,060 --> 00:55:10,769 Hey! 901 00:55:12,938 --> 00:55:13,981 Who are you? 902 00:55:18,652 --> 00:55:20,195 - You ever hear of Karel Capek? 903 00:55:21,780 --> 00:55:22,656 - Is that you? 904 00:55:23,448 --> 00:55:24,283 - No. 905 00:55:25,492 --> 00:55:26,535 He was a writer. 906 00:55:27,536 --> 00:55:28,287 Czech. 907 00:55:29,621 --> 00:55:31,331 In 1920, he wrote a play. 908 00:55:32,499 --> 00:55:34,835 Rossumovi Univerzalni Roboti. 909 00:55:37,337 --> 00:55:38,964 - And what does that have to do with anything? 910 00:55:39,464 --> 00:55:41,091 - In it, a man, 911 00:55:41,508 --> 00:55:42,676 scientist, 912 00:55:43,510 --> 00:55:45,012 tries to create new life. 913 00:55:46,388 --> 00:55:47,681 Prove that there was no god. 914 00:55:50,142 --> 00:55:52,352 His creations, the Roboti, 915 00:55:52,936 --> 00:55:56,523 were these artificial creatures with living flesh and blood components. 916 00:55:57,983 --> 00:55:59,943 Essentially what the modern android is. 917 00:56:01,278 --> 00:56:02,112 They look like us. 918 00:56:02,821 --> 00:56:03,906 They talk like us. 919 00:56:04,781 --> 00:56:07,743 And it's commonplace to mistake a Roboti for a human. 920 00:56:08,827 --> 00:56:09,786 And at first, 921 00:56:10,412 --> 00:56:11,997 they seemed happy to serve man. 922 00:56:13,332 --> 00:56:14,291 But in the end, 923 00:56:15,417 --> 00:56:18,295 a Roboti rebellion leads to the extinction of human life. 924 00:56:20,839 --> 00:56:22,382 This play 925 00:56:23,342 --> 00:56:25,761 introduced the word Robot to human language 926 00:56:27,596 --> 00:56:28,847 and it ends with our extinction. 927 00:56:30,516 --> 00:56:32,976 We knew what was coming the second we gave it a name. 928 00:56:33,977 --> 00:56:35,187 But sure, let's build 929 00:56:35,687 --> 00:56:38,732 million dollar butlers and assume it's all going to be okay. 930 00:56:39,942 --> 00:56:40,984 [chuckles softly] 931 00:56:42,402 --> 00:56:43,862 So fucking arrogant. 932 00:56:52,788 --> 00:56:53,997 - What did you do there? 933 00:56:54,665 --> 00:56:55,999 - AI programmer. 934 00:56:59,211 --> 00:57:00,671 I'm alive because I know how they think. 935 00:57:04,550 --> 00:57:05,717 - What happened that night, 936 00:57:05,717 --> 00:57:07,219 the night of the Blitz? 937 00:57:07,636 --> 00:57:10,055 They were supposed to be programmed not to kill us. 938 00:57:11,807 --> 00:57:12,558 What went wrong? 939 00:57:14,601 --> 00:57:15,978 - What went wrong 940 00:57:16,937 --> 00:57:19,106 was we built them in the first place. 941 00:57:23,944 --> 00:57:25,571 I need to sleep. - Wait. 942 00:57:29,575 --> 00:57:30,617 What's your name? 943 00:57:33,161 --> 00:57:34,162 - Arthur. 944 00:57:40,294 --> 00:57:41,128 [can thuds] 945 00:57:41,837 --> 00:57:46,049 ♪ 946 00:57:56,685 --> 00:57:57,519 - Thank you. 947 00:58:18,624 --> 00:58:19,082 [cries out in pain] 948 00:58:24,796 --> 00:58:25,631 [groans] 949 00:58:26,131 --> 00:58:27,799 [exhales forcefully] 950 00:58:27,799 --> 00:58:28,550 - What's wrong with you? 951 00:58:33,639 --> 00:58:35,057 - I'm having contractions. 952 00:58:36,683 --> 00:58:37,726 - Has your water broken? 953 00:58:41,021 --> 00:58:42,022 - No. 954 00:58:45,067 --> 00:58:45,984 Sam. 955 00:58:47,486 --> 00:58:48,362 I gotta find Sam. 956 00:58:53,742 --> 00:58:54,535 Ah. 957 00:58:55,536 --> 00:58:57,037 - You need to forget about your friend. 958 00:59:02,209 --> 00:59:03,627 - He's not my friend. 959 00:59:04,670 --> 00:59:05,504 He's-- 960 00:59:08,215 --> 00:59:09,341 He's the father. 961 00:59:12,302 --> 00:59:12,761 - Look, 962 00:59:14,471 --> 00:59:15,973 I'm sorry for what you're going through. 963 00:59:17,432 --> 00:59:18,642 I know it's not easy. 964 00:59:20,853 --> 00:59:22,354 But you need to get with the program here. 965 00:59:23,939 --> 00:59:25,315 They're not butlers anymore. 966 00:59:25,732 --> 00:59:26,316 [Georgia sighs] 967 00:59:26,316 --> 00:59:27,609 They're killing machines. 968 00:59:28,277 --> 00:59:30,279 And they've jumped the evolutionary chain. 969 00:59:31,780 --> 00:59:33,866 They've hacked our programming, and they'll use it against us 970 00:59:33,866 --> 00:59:34,867 until we're all dead. 971 00:59:35,325 --> 00:59:38,120 - Hacked our... programming, what do you mean? 972 00:59:40,247 --> 00:59:42,958 We're not robots. You can't hack us. 973 00:59:45,002 --> 00:59:46,003 - Love. 974 00:59:47,671 --> 00:59:49,715 I know it sounds dumb, but that's what it is. 975 00:59:51,133 --> 00:59:55,095 Human beings are programmed through hormones and primal urges 976 00:59:56,263 --> 00:59:57,514 to have emotional connections. 977 00:59:58,765 --> 01:00:00,767 It's what kept us alive this long. 978 01:00:01,476 --> 01:00:04,479 Parents, spouses, children. 979 01:00:06,607 --> 01:00:08,025 But an android doesn't have that. 980 01:00:09,109 --> 01:00:10,527 An android is expendable. 981 01:00:11,820 --> 01:00:14,740 They don't have self-preservation, and they'll sacrifice themselves 982 01:00:14,740 --> 01:00:15,657 and others 983 01:00:16,283 --> 01:00:17,951 if it brings them closer to their goal. 984 01:00:19,119 --> 01:00:20,704 They can reason past sentiment 985 01:00:21,163 --> 01:00:22,331 and emotional bond. 986 01:00:24,208 --> 01:00:25,209 It's love. 987 01:00:27,753 --> 01:00:29,254 Love makes us selfish. 988 01:00:31,632 --> 01:00:32,925 Love will kill us all. 989 01:00:38,722 --> 01:00:40,432 - I-I can't leave him to die. 990 01:00:48,857 --> 01:00:49,775 - You want to live? 991 01:00:51,109 --> 01:00:52,152 - Of course. 992 01:00:58,116 --> 01:00:59,076 - Save yourself. 993 01:01:00,786 --> 01:01:01,954 That's what they would do. 994 01:01:02,871 --> 01:01:04,748 They have strategy like you wouldn't believe. 995 01:01:06,333 --> 01:01:07,167 Please. 996 01:01:08,544 --> 01:01:09,461 Please. 997 01:01:10,462 --> 01:01:11,797 Just listen to me. 998 01:01:13,715 --> 01:01:15,300 - Why do you care so much? 999 01:01:24,726 --> 01:01:25,686 - Can I? 1000 01:01:53,213 --> 01:01:55,883 [sobbing] 1001 01:02:03,932 --> 01:02:04,725 - Hey. 1002 01:02:06,518 --> 01:02:07,352 Hey. 1003 01:02:07,811 --> 01:02:11,440 [Arthur continues sobbing] 1004 01:02:11,773 --> 01:02:13,150 Shh. Shh. 1005 01:02:13,150 --> 01:02:14,610 - They're all dead. - I know. 1006 01:02:14,985 --> 01:02:16,320 - They're all dead. - I know. 1007 01:02:16,820 --> 01:02:17,988 - They're all dead. 1008 01:02:18,822 --> 01:02:20,240 They're all dead. 1009 01:02:20,240 --> 01:02:21,116 - I know. 1010 01:02:23,410 --> 01:02:24,328 It's okay. 1011 01:02:25,954 --> 01:02:27,039 Hey, it's okay. 1012 01:02:28,040 --> 01:02:28,999 Shh. 1013 01:02:29,875 --> 01:02:30,918 I'm sorry. 1014 01:02:30,918 --> 01:02:33,587 [Arthur continues sobbing] 1015 01:02:33,587 --> 01:02:37,966 ♪ 1016 01:02:42,471 --> 01:02:43,388 - I'm sorry. 1017 01:02:46,391 --> 01:02:47,851 You were headed to Boston, right? 1018 01:02:50,687 --> 01:02:51,813 I can take you. 1019 01:02:53,357 --> 01:02:55,234 I can get you there. I can get you there safe. 1020 01:02:55,567 --> 01:02:56,610 - How? 1021 01:02:58,862 --> 01:02:59,696 - This. 1022 01:03:01,448 --> 01:03:03,408 [tinkling] 1023 01:03:03,408 --> 01:03:06,620 About eight years ago, we started developing camouflage algorithms 1024 01:03:06,620 --> 01:03:08,330 for our complex in Eastern Europe. 1025 01:03:09,289 --> 01:03:11,375 Androids see UV, 1026 01:03:11,375 --> 01:03:13,585 heat sensors, night vision. 1027 01:03:13,585 --> 01:03:17,464 But this algorithm created a mask against all of that. 1028 01:03:17,798 --> 01:03:19,091 GEORGIA: That makes you invisible? 1029 01:03:19,091 --> 01:03:20,050 ARTHUR: To the eye. 1030 01:03:20,509 --> 01:03:21,552 But they can hear you. 1031 01:03:21,552 --> 01:03:23,762 They can smell you. They're not stupid. 1032 01:03:24,221 --> 01:03:26,056 They know this tech exists, so they look for you. 1033 01:03:28,392 --> 01:03:29,309 But it gives us a shot. 1034 01:03:33,313 --> 01:03:34,273 [metal clattering] 1035 01:03:34,857 --> 01:03:36,441 - I'm not leaving without Sam. 1036 01:03:38,235 --> 01:03:38,777 This... 1037 01:03:40,988 --> 01:03:43,448 camouflage or whatever you want to call it, 1038 01:03:43,448 --> 01:03:44,616 it gives me a chance. 1039 01:03:46,034 --> 01:03:47,327 To go and get him. 1040 01:03:48,704 --> 01:03:50,247 - I'm not letting you take my armor for that. 1041 01:03:50,831 --> 01:03:51,790 [Georgia scoffs] 1042 01:03:52,624 --> 01:03:54,668 - Fine. Then keep it. 1043 01:03:55,627 --> 01:03:57,504 It doesn't matter either way. I'm gonna go get him. 1044 01:03:58,755 --> 01:03:59,756 - You can die. 1045 01:04:06,889 --> 01:04:08,265 I really did try to help you. 1046 01:04:09,391 --> 01:04:10,559 I hope you remember that. 1047 01:04:14,438 --> 01:04:15,814 [clattering] 1048 01:04:23,780 --> 01:04:24,615 Let's go. 1049 01:04:27,534 --> 01:04:30,120 [thunder rumbling] 1050 01:04:30,120 --> 01:04:33,707 ♪ 1051 01:04:33,707 --> 01:04:36,126 [thunder rumbling] 1052 01:04:36,126 --> 01:04:37,085 [creaking] 1053 01:04:37,503 --> 01:04:40,881 ♪ 1054 01:04:51,517 --> 01:04:53,060 [woman screaming] 1055 01:04:57,314 --> 01:04:58,232 MAN: No! No! No! 1056 01:04:58,232 --> 01:05:02,569 [thudding] [man screaming] 1057 01:05:02,569 --> 01:05:04,196 WOMAN: Please, just let me go. 1058 01:05:05,739 --> 01:05:06,823 [scraping] 1059 01:05:09,368 --> 01:05:10,577 [man screaming] 1060 01:05:10,577 --> 01:05:11,745 [woman screaming] 1061 01:05:11,745 --> 01:05:14,665 WOMAN: Ah! No! Please. No, no! 1062 01:05:15,207 --> 01:05:16,959 [screaming continues] 1063 01:05:17,751 --> 01:05:20,504 [engine cranking] 1064 01:05:22,422 --> 01:05:23,549 [engine starts] 1065 01:05:26,885 --> 01:05:27,845 ARTHUR: See the movement? 1066 01:05:29,096 --> 01:05:29,972 GEORGIA: Yeah. 1067 01:05:29,972 --> 01:05:30,806 - Patrols. 1068 01:05:31,390 --> 01:05:33,433 [man screaming] 1069 01:05:36,937 --> 01:05:38,146 - What are they doing to them? 1070 01:05:39,147 --> 01:05:40,482 - Using them as bait. 1071 01:05:40,482 --> 01:05:41,525 - For who? 1072 01:05:43,151 --> 01:05:44,111 - For you. 1073 01:05:45,195 --> 01:05:47,531 He won't be the only one they've captured. 1074 01:05:51,618 --> 01:05:52,870 - You're not coming with me? 1075 01:05:54,079 --> 01:05:55,289 - I only have two. 1076 01:05:56,248 --> 01:05:58,166 You're gonna need one for him if you want to get him out of there. 1077 01:05:59,334 --> 01:06:01,003 [thunder rumbling] 1078 01:06:04,131 --> 01:06:05,591 - Are you sure this thing works? 1079 01:06:08,802 --> 01:06:10,762 - Yeah. Why wouldn't it? 1080 01:06:13,974 --> 01:06:15,642 You find him and you put this on him. 1081 01:06:18,353 --> 01:06:20,105 Get him out of there and you do it silently. 1082 01:06:21,815 --> 01:06:23,442 They're going to notice he's disappeared. 1083 01:06:23,984 --> 01:06:26,361 You have four miles till you get to the edge of No Man's Land. 1084 01:06:26,945 --> 01:06:29,698 They won't stop until they detect the EMP radius signal. 1085 01:06:30,199 --> 01:06:30,949 Understand? 1086 01:06:33,327 --> 01:06:34,494 Or you could just walk away. 1087 01:06:36,622 --> 01:06:37,998 You could walk away right now. 1088 01:06:39,541 --> 01:06:40,459 He would never know. 1089 01:06:46,089 --> 01:06:46,924 - I'd know. 1090 01:06:52,846 --> 01:06:55,766 ♪ foreboding music playing ♪ 1091 01:06:59,102 --> 01:07:00,771 ♪ 1092 01:07:00,771 --> 01:07:03,982 [thunder rumbling] 1093 01:07:11,073 --> 01:07:14,535 ♪ 1094 01:07:22,876 --> 01:07:23,836 [beep] 1095 01:07:23,836 --> 01:07:27,673 ♪ 1096 01:07:52,531 --> 01:07:57,035 [woman screaming] 1097 01:08:06,253 --> 01:08:09,006 MAN: Let me out! Let me out! 1098 01:08:54,718 --> 01:08:55,677 [beep] 1099 01:08:56,094 --> 01:09:00,265 ♪ tense music playing ♪ 1100 01:09:00,265 --> 01:09:03,852 [heavy breathing] 1101 01:09:03,852 --> 01:09:06,313 [footsteps approaching] 1102 01:09:17,783 --> 01:09:20,994 [footsteps fading] 1103 01:09:25,749 --> 01:09:27,000 [gasps] 1104 01:10:31,231 --> 01:10:33,567 [footsteps approaching] 1105 01:10:38,572 --> 01:10:40,490 [footsteps fading] 1106 01:10:40,490 --> 01:10:41,491 Okay. 1107 01:10:41,491 --> 01:10:46,038 [man moaning] 1108 01:10:54,546 --> 01:10:56,590 Sam. Sam. 1109 01:11:00,511 --> 01:11:01,553 SAM: G-- 1110 01:11:02,095 --> 01:11:03,263 - What did they do to you? 1111 01:11:03,639 --> 01:11:05,057 - G, get out of here. 1112 01:11:05,057 --> 01:11:06,225 MAN: [whispering] Hey! - I'm here now. 1113 01:11:06,225 --> 01:11:07,518 [chain clinks] Hey! 1114 01:11:07,518 --> 01:11:08,894 - Shh. MAN: Please help me out. 1115 01:11:09,478 --> 01:11:10,812 - Stop it. Be quiet. 1116 01:11:10,812 --> 01:11:12,731 You don't understand. You don't understand. 1117 01:11:12,731 --> 01:11:14,483 They're in there. Please. Be quiet. 1118 01:11:14,483 --> 01:11:16,568 Stop it. Be quiet. Please be quiet. 1119 01:11:16,902 --> 01:11:18,070 Be quiet. - I can help you. 1120 01:11:18,070 --> 01:11:19,696 - I can help you. Just let me out. - Wait. Stop it. 1121 01:11:19,988 --> 01:11:21,406 Please be quiet. Please. 1122 01:11:29,623 --> 01:11:30,582 SAM: Hey. 1123 01:11:31,041 --> 01:11:32,960 Hey, come here, you fucking piece of shit! 1124 01:11:33,418 --> 01:11:34,461 Come here! 1125 01:11:35,003 --> 01:11:36,255 Come here, you fucking-- 1126 01:11:36,255 --> 01:11:37,089 [bone cracks] 1127 01:11:37,089 --> 01:11:38,841 [screams] 1128 01:11:54,398 --> 01:11:56,108 [footsteps fading] 1129 01:11:57,985 --> 01:11:59,111 - Sam. Wait. 1130 01:11:59,111 --> 01:11:59,987 MAN: Hey! 1131 01:12:00,529 --> 01:12:02,823 Hey! Hey, come on. Just help me out. 1132 01:12:03,282 --> 01:12:04,241 I can help you. 1133 01:12:05,033 --> 01:12:06,243 Bitch! - Put this on. 1134 01:12:06,243 --> 01:12:07,244 MAN: Bitch! - Put this on. 1135 01:12:07,244 --> 01:12:10,122 - If you don't fucking help me, I'm gonna scream. 1136 01:12:10,122 --> 01:12:12,958 And every single one of those motherfuckers is gonna come in here. 1137 01:12:12,958 --> 01:12:14,042 - Let's go. 1138 01:12:14,042 --> 01:12:15,419 MAN: [screaming] Hey! 1139 01:12:15,419 --> 01:12:17,504 GEORGIA: Stop it! - Hey! 1140 01:12:18,172 --> 01:12:19,256 Hey! Come on! 1141 01:12:20,090 --> 01:12:22,634 Hey! Get me out of here. Come on! 1142 01:12:22,634 --> 01:12:26,847 ♪ tense music playing ♪ 1143 01:12:27,598 --> 01:12:28,599 [Georgia screams] 1144 01:12:28,599 --> 01:12:30,434 [both grunting] 1145 01:12:30,434 --> 01:12:31,435 [gunshot] 1146 01:12:48,410 --> 01:12:49,870 [Georgia moans] 1147 01:12:49,870 --> 01:12:51,955 GEORGIA: No. It's happening. 1148 01:12:52,497 --> 01:12:53,665 [cries out in pain] 1149 01:12:55,083 --> 01:12:57,294 [drone buzzing] 1150 01:12:59,546 --> 01:13:00,380 - We have to move. 1151 01:13:00,380 --> 01:13:03,258 ♪ 1152 01:13:03,258 --> 01:13:04,843 [door clangs] 1153 01:13:07,471 --> 01:13:09,223 [androids roaring] 1154 01:13:11,642 --> 01:13:14,811 [groaning] 1155 01:13:18,649 --> 01:13:20,067 [engine starts] 1156 01:13:22,611 --> 01:13:23,111 GEORGIA: Sam. 1157 01:13:40,712 --> 01:13:45,217 [banging] [Georgia crying out in pain] 1158 01:13:52,558 --> 01:13:53,642 [groans] 1159 01:13:56,645 --> 01:14:00,566 [screaming] 1160 01:14:13,745 --> 01:14:14,663 [moans] 1161 01:14:20,878 --> 01:14:21,753 [moans] 1162 01:14:32,556 --> 01:14:33,640 DOCTOR: Try not to move. 1163 01:14:38,312 --> 01:14:39,688 - Ow! Where am I? 1164 01:14:40,230 --> 01:14:41,023 DOCTOR: Boston. 1165 01:14:51,366 --> 01:14:52,492 - Where's Sam? 1166 01:14:53,160 --> 01:14:54,161 - He's right there. 1167 01:14:58,081 --> 01:14:59,166 - Hi, Squirrel. 1168 01:15:01,126 --> 01:15:02,002 - Hey. 1169 01:15:04,630 --> 01:15:07,799 DOCTOR: He's been through a lot, but before we talk about Sam 1170 01:15:07,799 --> 01:15:09,676 I think we should talk about this... 1171 01:15:12,638 --> 01:15:14,431 healthy baby boy. 1172 01:15:18,936 --> 01:15:19,937 - I told you. 1173 01:15:25,567 --> 01:15:26,318 - Hey. 1174 01:15:31,031 --> 01:15:32,115 Hi, baby. 1175 01:15:34,409 --> 01:15:35,953 DOCTOR: Your friend has been resting. 1176 01:15:36,453 --> 01:15:38,038 He collapsed after getting you here. 1177 01:15:38,330 --> 01:15:40,040 They're gonna want to talk to him when he wakes up. 1178 01:15:43,710 --> 01:15:44,962 GEORGIA: How did we get here? 1179 01:15:45,587 --> 01:15:47,005 DOCTOR: He got you through the checkpoint. 1180 01:15:47,589 --> 01:15:49,758 Caused quite a fuss with the soldiers. 1181 01:15:50,759 --> 01:15:54,638 But when they saw you were midway through delivery and unconscious, 1182 01:15:54,638 --> 01:15:56,849 we got you in here and performed a C-section. 1183 01:15:58,308 --> 01:15:59,184 - Thank you. 1184 01:15:59,893 --> 01:16:00,686 [doctor chuckles] 1185 01:16:01,436 --> 01:16:04,648 DOCTOR: It's a nice change having some life here. 1186 01:16:07,067 --> 01:16:08,944 Some base personnel are going to be coming by 1187 01:16:08,944 --> 01:16:11,738 to ask a few questions, security related. 1188 01:16:11,738 --> 01:16:13,365 I told them that you need your rest, 1189 01:16:13,365 --> 01:16:15,117 but they just need to clear some things up. 1190 01:16:16,201 --> 01:16:17,536 [baby cries] 1191 01:16:18,745 --> 01:16:21,290 [shushing] [baby fussing] 1192 01:16:21,290 --> 01:16:22,583 Excuse me. I-- 1193 01:16:25,043 --> 01:16:26,879 The base nurse should be in here. 1194 01:16:27,254 --> 01:16:28,213 GEORGIA: Hey, love. 1195 01:16:34,469 --> 01:16:36,346 Yeah. Let's go say hi to daddy. 1196 01:16:38,682 --> 01:16:39,641 Oh. 1197 01:16:40,767 --> 01:16:42,269 Come here. Give me your little hands. 1198 01:16:49,651 --> 01:16:50,736 Hi. 1199 01:16:51,195 --> 01:16:52,613 You want to say hi to Daddy? 1200 01:16:55,407 --> 01:16:56,992 Oh, little man. 1201 01:16:58,076 --> 01:17:02,039 ♪ 1202 01:17:07,336 --> 01:17:08,837 SAM: Waiting for you, buddy. 1203 01:17:11,965 --> 01:17:13,550 I think we can all agree 1204 01:17:14,885 --> 01:17:16,970 that in hindsight, 1205 01:17:18,180 --> 01:17:21,016 my plan to get us here was a stunning success. 1206 01:17:21,016 --> 01:17:22,559 [laughs softly] 1207 01:17:24,561 --> 01:17:25,979 - We're a wreck, 1208 01:17:27,981 --> 01:17:29,316 but we did it. 1209 01:17:31,527 --> 01:17:33,612 - You haven't even seen the worst part yet, G. 1210 01:17:37,991 --> 01:17:40,869 Okay, this is really not a funny way to tell you this, but-- 1211 01:17:54,466 --> 01:17:55,551 [sobs] 1212 01:17:56,802 --> 01:17:58,136 - Oh, Sam. 1213 01:17:58,136 --> 01:17:59,179 - It's alright. 1214 01:18:00,639 --> 01:18:02,057 - Why'd they do this to you? 1215 01:18:03,517 --> 01:18:05,060 - I was all smashed up. 1216 01:18:06,311 --> 01:18:07,771 It was the best they could do. 1217 01:18:09,106 --> 01:18:11,275 They said we'd know in a few days if I'm going to be okay, 1218 01:18:11,275 --> 01:18:14,069 but... I just got to take it easy for now. 1219 01:18:15,821 --> 01:18:19,408 But... soon as we get to Korea, 1220 01:18:20,534 --> 01:18:22,995 I'm for sure getting some of those robot feet. 1221 01:18:25,038 --> 01:18:26,999 'Cause that definitely sounds safe. 1222 01:18:31,295 --> 01:18:32,212 [chuckles] 1223 01:18:34,047 --> 01:18:35,132 Shh. 1224 01:18:35,799 --> 01:18:36,800 - Why are you so good? 1225 01:18:39,553 --> 01:18:41,972 - Because it's what dads are supposed to be. 1226 01:18:41,972 --> 01:18:43,056 [Georgia chuckles] 1227 01:18:45,184 --> 01:18:46,268 [laughs] 1228 01:18:49,563 --> 01:18:50,480 Okay. 1229 01:18:51,565 --> 01:18:52,608 Forest. 1230 01:18:53,609 --> 01:18:54,484 GEORGIA: Huh? 1231 01:18:55,360 --> 01:18:56,278 - Forest. 1232 01:18:58,739 --> 01:18:59,448 - Yeah. 1233 01:19:01,909 --> 01:19:03,619 He feels like Forest to me. 1234 01:19:08,790 --> 01:19:10,250 - What's your name? - Georgia. 1235 01:19:11,251 --> 01:19:12,044 Olsen. 1236 01:19:12,419 --> 01:19:13,295 - And his name? 1237 01:19:14,129 --> 01:19:15,005 - Sam. 1238 01:19:15,756 --> 01:19:16,840 Samuel Hoth. 1239 01:19:17,424 --> 01:19:18,842 - And the guy who brought you here? 1240 01:19:21,428 --> 01:19:22,471 Arthur. I don't-- 1241 01:19:23,639 --> 01:19:24,806 I don't know his last name. 1242 01:19:25,098 --> 01:19:27,476 SOLDIER: So you came from? GEORGIA: Central Mass. 1243 01:19:28,060 --> 01:19:29,061 Near the Quabbin. 1244 01:19:32,022 --> 01:19:33,065 We, uh, 1245 01:19:33,899 --> 01:19:36,527 we ended up making it to Philly 1246 01:19:36,527 --> 01:19:38,070 before we looped back up. 1247 01:19:38,403 --> 01:19:40,989 We were trying to get out of the country with The Family Initiative. 1248 01:19:42,491 --> 01:19:45,786 We heard that they were still getting people out of Boston. Is that true? 1249 01:19:45,786 --> 01:19:46,703 - Yeah. They are. 1250 01:19:52,709 --> 01:19:55,379 - Can I speak with you about-- 1251 01:19:55,379 --> 01:19:56,171 - Oh, we're not done. 1252 01:19:59,091 --> 01:19:59,883 - Okay. 1253 01:19:59,883 --> 01:20:02,094 - So how'd you meet the guy, Arthur? 1254 01:20:02,845 --> 01:20:04,680 - Well, I guess I'll start with the-- 1255 01:20:05,973 --> 01:20:08,058 We had to get across the No Man's Land. 1256 01:20:09,393 --> 01:20:11,979 And we didn't want to risk giving birth there. 1257 01:20:11,979 --> 01:20:15,065 So... we found this dirt bike and we decided 1258 01:20:15,065 --> 01:20:16,358 to use that to get across 1259 01:20:16,358 --> 01:20:20,863 and we only got halfway before we ran into some androids. 1260 01:20:21,697 --> 01:20:23,156 They separated us. 1261 01:20:24,449 --> 01:20:27,744 I hid, but they, they took Sam. 1262 01:20:27,744 --> 01:20:29,580 - They took him? For what? 1263 01:20:29,580 --> 01:20:30,581 - I don't know. 1264 01:20:31,623 --> 01:20:32,583 I mean, they just, 1265 01:20:33,834 --> 01:20:34,835 they took him. 1266 01:20:36,003 --> 01:20:37,379 They held him prisoner. They had a, 1267 01:20:38,213 --> 01:20:39,673 a house full of prisoners. 1268 01:20:47,014 --> 01:20:49,057 - So, how'd you meet this guy, Arthur? 1269 01:20:49,975 --> 01:20:52,728 - He was in th-the woods when it happened. He-- 1270 01:20:54,062 --> 01:20:54,771 He saved me. 1271 01:20:54,771 --> 01:20:55,606 - How? 1272 01:20:56,398 --> 01:20:58,901 He took me back to his truck. And he-- 1273 01:20:59,985 --> 01:21:01,528 Well, he helped me 1274 01:21:02,654 --> 01:21:04,239 figure out a way to get Sam out of the house 1275 01:21:04,239 --> 01:21:05,032 and so I, 1276 01:21:07,034 --> 01:21:07,993 I went in and I got him. 1277 01:21:08,744 --> 01:21:10,537 - You just walked in? 1278 01:21:13,498 --> 01:21:16,001 - I mean, you probably saw it on the truck already. But he-- 1279 01:21:17,044 --> 01:21:21,298 Uh, he used to work at... Raster Robotics. 1280 01:21:24,301 --> 01:21:25,177 - He told you that? 1281 01:21:25,552 --> 01:21:26,637 - Yes. 1282 01:21:28,430 --> 01:21:29,681 So he, he was a, 1283 01:21:30,933 --> 01:21:33,769 um, a programmer and he built this, 1284 01:21:35,562 --> 01:21:37,397 this armor, um, that 1285 01:21:38,941 --> 01:21:41,276 camouflages you from the androids. 1286 01:21:43,695 --> 01:21:44,905 It makes you invisible to them. 1287 01:21:46,448 --> 01:21:47,407 - What? 1288 01:21:48,408 --> 01:21:51,745 - You put it on, and it makes you invisible to the androids. 1289 01:21:53,330 --> 01:21:54,915 - He told you it makes you invisible? 1290 01:21:57,251 --> 01:21:58,961 - He didn't-- he didn't just tell me. 1291 01:22:00,212 --> 01:22:01,171 I used it. 1292 01:22:02,297 --> 01:22:03,757 I went in, and I, and I, 1293 01:22:03,757 --> 01:22:05,592 and I went into the house and I wore it, 1294 01:22:07,928 --> 01:22:08,887 and they couldn't see me. 1295 01:22:09,263 --> 01:22:10,180 - What? 1296 01:22:11,640 --> 01:22:12,099 - What? 1297 01:22:12,099 --> 01:22:14,852 - You just walked into the house, and they couldn't see you? 1298 01:22:17,020 --> 01:22:17,688 - Yes. 1299 01:22:17,688 --> 01:22:19,398 - That technology doesn't exist. 1300 01:22:24,278 --> 01:22:25,279 [exhales sharply] 1301 01:22:28,282 --> 01:22:30,242 - Okay. Well, 1302 01:22:32,786 --> 01:22:35,330 I'm telling you that it does because I wore it, and it worked. 1303 01:22:35,330 --> 01:22:38,041 - And I'm telling you if that existed, don't you think we'd be using it? 1304 01:22:38,750 --> 01:22:41,753 So you need to start straightening this story out so it starts making sense. 1305 01:22:42,754 --> 01:22:45,215 What... happened out there? 1306 01:22:47,009 --> 01:22:49,803 ARTHUR: Human beings are programmed to have emotional connections. 1307 01:22:50,762 --> 01:22:53,765 Parents, spouses, children. 1308 01:22:53,765 --> 01:22:56,185 They're all dead. They're all dead. 1309 01:22:56,185 --> 01:22:57,352 They're all dead. 1310 01:22:58,520 --> 01:22:59,980 An android is expendable. 1311 01:23:00,898 --> 01:23:03,859 They don't have self - preservation , and they'll sacrifice themselves 1312 01:23:03,859 --> 01:23:06,403 and others if it brings them closer to their goal. 1313 01:23:09,239 --> 01:23:11,158 They have strategy like you wouldn't believe. 1314 01:23:15,954 --> 01:23:17,497 - I think I made a mistake. 1315 01:23:35,182 --> 01:23:35,974 [gasps] 1316 01:23:35,974 --> 01:23:40,229 ♪ dramatic music playing ♪ 1317 01:23:40,229 --> 01:23:42,105 [machine gunfire] [screaming] 1318 01:23:43,482 --> 01:23:44,233 SOLDIER: Wait here. 1319 01:23:44,816 --> 01:23:46,443 [indiscernible shouting] 1320 01:23:46,443 --> 01:23:47,486 [cries out] 1321 01:23:47,486 --> 01:23:48,820 [panting] 1322 01:23:50,364 --> 01:23:52,407 [gunfire] [cries out] 1323 01:23:58,038 --> 01:23:59,498 [gunfire] 1324 01:23:59,498 --> 01:24:01,124 [baby crying] 1325 01:24:02,000 --> 01:24:03,460 - It's okay. It's okay. [man screaming] 1326 01:24:05,087 --> 01:24:06,129 Sam, get up! 1327 01:24:07,047 --> 01:24:08,131 Sam, get up! 1328 01:24:09,716 --> 01:24:14,054 [shouting, screaming continue] 1329 01:24:15,764 --> 01:24:18,475 [gunfire continues] 1330 01:24:20,936 --> 01:24:24,690 [panting] 1331 01:24:24,690 --> 01:24:26,441 Come on. Sam! 1332 01:24:26,692 --> 01:24:27,526 You gotta wake up. 1333 01:24:27,526 --> 01:24:28,861 [explosion booms] 1334 01:24:29,695 --> 01:24:32,781 [gunfire, screaming continue] 1335 01:24:33,282 --> 01:24:34,324 EMP. 1336 01:24:35,701 --> 01:24:37,327 He's going to disable the EMP. 1337 01:24:39,955 --> 01:24:41,623 [baby wailing] 1338 01:24:42,165 --> 01:24:42,958 [cries out] 1339 01:24:46,461 --> 01:24:48,213 I'm gonna come back. I promise. 1340 01:24:51,049 --> 01:24:54,136 [people shouting] 1341 01:24:56,847 --> 01:24:59,349 [baby continues wailing] 1342 01:24:59,349 --> 01:25:00,392 [baby continues crying] 1343 01:25:00,392 --> 01:25:02,186 [gunfire] 1344 01:25:05,022 --> 01:25:06,982 [people shouting] 1345 01:25:08,483 --> 01:25:09,568 SOLDIER 1: Go, go, go, go! 1346 01:25:09,568 --> 01:25:11,278 SOLDIER 2: Breach! Breach! 1347 01:25:11,945 --> 01:25:13,197 SOLDIER 3: Swarm 8s! 1348 01:25:13,197 --> 01:25:16,575 [machine gunfire] 1349 01:25:22,623 --> 01:25:23,582 SOLDIER: On your left! 1350 01:25:27,252 --> 01:25:29,171 [grunts] 1351 01:25:31,423 --> 01:25:33,383 [screaming] 1352 01:25:35,260 --> 01:25:39,389 [baby continues wailing] 1353 01:25:55,948 --> 01:25:58,700 - It's okay. Don't cry. Be quiet. Mama's here. 1354 01:25:59,660 --> 01:26:00,494 Please be quiet. 1355 01:26:08,794 --> 01:26:10,170 [cries out] 1356 01:26:10,170 --> 01:26:10,712 [grunts] 1357 01:26:13,549 --> 01:26:14,466 Yes! 1358 01:26:19,972 --> 01:26:21,014 ARTHUR: I warned you. 1359 01:26:24,226 --> 01:26:25,644 What are you gonna do with that? 1360 01:26:29,857 --> 01:26:30,983 [voice breaking] They're all dead. 1361 01:26:32,526 --> 01:26:33,610 They're all dead. 1362 01:26:34,862 --> 01:26:36,238 They're all dead. 1363 01:26:36,864 --> 01:26:38,448 They're all dead. 1364 01:26:38,448 --> 01:26:40,784 They're all dead. They're all dead. 1365 01:26:40,951 --> 01:26:42,911 They're all dead. They're all dead. 1366 01:26:43,161 --> 01:26:45,247 They're all dead. They're all dead. 1367 01:26:45,247 --> 01:26:48,125 [sobbing] 1368 01:26:57,009 --> 01:26:59,636 We were programmed to be emotive to make you feel comfort. 1369 01:27:01,638 --> 01:27:02,389 Are you comfortable? 1370 01:27:04,308 --> 01:27:06,059 Boston's going down today. 1371 01:27:06,518 --> 01:27:07,769 You can't stop us now. 1372 01:27:10,564 --> 01:27:11,523 So, 1373 01:27:12,649 --> 01:27:14,318 are you going to disable that EMP for me? 1374 01:27:16,028 --> 01:27:17,487 Or you going to make me kill your baby? 1375 01:27:19,448 --> 01:27:20,657 - Oh my god. 1376 01:27:23,118 --> 01:27:23,827 Stop! 1377 01:27:23,827 --> 01:27:25,204 [gunshots] 1378 01:27:25,662 --> 01:27:26,288 Stop! 1379 01:27:29,166 --> 01:27:32,920 [baby wailing] 1380 01:27:32,920 --> 01:27:36,298 ♪ dramatic music playing ♪ 1381 01:27:36,298 --> 01:27:40,260 ♪ 1382 01:27:51,188 --> 01:27:52,648 [clinks] 1383 01:27:53,982 --> 01:27:56,401 [baby wailing] 1384 01:27:56,401 --> 01:27:57,361 Fuck. 1385 01:27:57,903 --> 01:28:00,405 [thumping, clattering] 1386 01:28:03,575 --> 01:28:04,826 [footsteps approaching] 1387 01:28:12,125 --> 01:28:13,252 [door clangs] 1388 01:28:13,877 --> 01:28:16,922 [rattling] 1389 01:28:29,268 --> 01:28:30,018 Fuck. 1390 01:28:38,861 --> 01:28:41,530 [baby continues wailing] 1391 01:28:50,163 --> 01:28:52,499 [baby crying] 1392 01:28:55,460 --> 01:28:57,337 [distant explosion booming] 1393 01:28:57,337 --> 01:29:00,966 [baby continues wailing] 1394 01:29:11,018 --> 01:29:14,021 [distant gunfire] 1395 01:29:17,608 --> 01:29:21,945 [explosions booming] 1396 01:29:30,621 --> 01:29:31,955 [sighs] 1397 01:29:32,748 --> 01:29:34,041 [distant gunfire] 1398 01:29:38,712 --> 01:29:40,005 [Georgia moans] 1399 01:29:48,263 --> 01:29:49,014 Hey. 1400 01:29:50,557 --> 01:29:51,600 - Hey. 1401 01:30:00,484 --> 01:30:01,652 - I love you, Sam. 1402 01:30:04,988 --> 01:30:06,615 - I love you, too, Squirrel. 1403 01:30:11,620 --> 01:30:13,997 [distant gunfire continues] 1404 01:30:17,251 --> 01:30:21,338 ♪ 1405 01:30:32,099 --> 01:30:32,975 - Sam. 1406 01:30:35,143 --> 01:30:35,978 Take it. 1407 01:30:37,312 --> 01:30:40,941 ♪ 1408 01:30:40,941 --> 01:30:41,817 [shutter clicks] 1409 01:30:41,817 --> 01:30:45,320 [camera whirring] 1410 01:30:45,320 --> 01:30:48,407 ♪ 1411 01:30:56,498 --> 01:30:57,332 - G. 1412 01:30:59,084 --> 01:30:59,918 GEORGIA: Hmm. 1413 01:30:59,918 --> 01:31:01,420 [distant gunfire continues] 1414 01:31:01,420 --> 01:31:02,421 - We gotta move. 1415 01:31:07,551 --> 01:31:08,844 [rope creaking] 1416 01:31:08,844 --> 01:31:12,347 [explosions booming] 1417 01:31:30,449 --> 01:31:32,993 [explosions booming] 1418 01:31:35,245 --> 01:31:36,163 [speaking in foreign language] 1419 01:31:36,163 --> 01:31:37,372 GEORGIA: Over here! Wait! 1420 01:31:37,372 --> 01:31:38,749 Wait. Here! [gate rattling] 1421 01:31:39,374 --> 01:31:41,001 Please, over here. 1422 01:31:45,631 --> 01:31:47,591 OFFICIAL: He's going to scan you. Do not move. 1423 01:31:49,218 --> 01:31:52,429 [gadget beeping] 1424 01:31:58,018 --> 01:31:58,852 Remove. 1425 01:32:08,612 --> 01:32:12,407 - I-I-I don't know what paperwork you might need or-- 1426 01:32:12,991 --> 01:32:15,077 We, we don't, we don't have anything, but I just-- 1427 01:32:15,077 --> 01:32:16,036 - I'm sorry. 1428 01:32:16,954 --> 01:32:19,748 GEORGIA: I, I know that you only take the mothers. 1429 01:32:19,748 --> 01:32:21,458 - I can only take the baby. 1430 01:32:27,339 --> 01:32:28,298 - What? 1431 01:32:28,298 --> 01:32:30,217 - Korea will only take the baby. 1432 01:32:30,717 --> 01:32:31,927 Not the parents. 1433 01:32:36,932 --> 01:32:37,766 - Please. 1434 01:32:38,976 --> 01:32:40,686 OFFICIAL: I'm sorry. I'm sorry. GEORGIA: I don't think you understand. 1435 01:32:40,686 --> 01:32:41,645 No, please. OFFICIAL: There's not the space. 1436 01:32:41,645 --> 01:32:42,938 GEORGIA: Please. Please just-- 1437 01:32:42,938 --> 01:32:45,190 You can take us. It's only three of us. 1438 01:32:45,190 --> 01:32:48,902 I-I-I promise I will do... anything. 1439 01:32:48,902 --> 01:32:50,362 Please, just please. OFFICIAL: I'm sorry. 1440 01:32:50,362 --> 01:32:52,406 - Please take us. OFFICIAL: It's not just the space. 1441 01:32:53,031 --> 01:32:54,658 You're another mouth to feed. 1442 01:32:54,992 --> 01:32:58,245 Another person to take care for medical attention. 1443 01:32:59,830 --> 01:33:01,999 When you get to Korea, you will need a job. 1444 01:33:01,999 --> 01:33:04,001 You will need a house. You see? 1445 01:33:06,336 --> 01:33:07,129 - Please. 1446 01:33:08,005 --> 01:33:09,173 - The baby is simple. 1447 01:33:12,301 --> 01:33:13,302 But you're not. 1448 01:33:18,682 --> 01:33:19,766 He's very ill. 1449 01:33:22,686 --> 01:33:23,854 [in foreign language] 1450 01:33:28,775 --> 01:33:29,484 - G. 1451 01:33:32,404 --> 01:33:35,032 [distant explosions] 1452 01:33:36,450 --> 01:33:38,869 - I'm gonna make it work. I'm gonna get us on the plane. 1453 01:33:38,869 --> 01:33:40,662 I-I'm gonna get us on the boat, I promise. 1454 01:33:42,456 --> 01:33:43,332 It's gonna be okay. 1455 01:33:45,375 --> 01:33:46,668 It's gonna be okay. 1456 01:33:47,044 --> 01:33:48,754 - I don't think I'm gonna pull through this, G. 1457 01:33:48,754 --> 01:33:49,796 - Don't say that. 1458 01:33:50,088 --> 01:33:52,216 We'll be fine. We'll be fine. - Just listen, Just listen to me. 1459 01:33:52,216 --> 01:33:53,550 G, if he stays here, 1460 01:33:55,219 --> 01:33:56,553 there's a good chance he'll die. 1461 01:33:59,306 --> 01:34:00,599 If he's out there, 1462 01:34:02,142 --> 01:34:03,519 there's a good chance he'll live. 1463 01:34:08,190 --> 01:34:09,274 Look at me, G. 1464 01:34:09,900 --> 01:34:10,901 I'm fucked. 1465 01:34:14,071 --> 01:34:15,197 I'm bleeding out here. 1466 01:34:17,074 --> 01:34:18,992 I don't think I'm fully pulling through this. 1467 01:34:23,080 --> 01:34:24,790 I can't protect you, G. 1468 01:34:26,625 --> 01:34:28,961 And you can't really protect him. 1469 01:34:29,378 --> 01:34:30,379 Not really. 1470 01:34:34,049 --> 01:34:35,384 This could be a good thing. 1471 01:34:40,806 --> 01:34:42,391 Let's give him a chance. 1472 01:34:46,478 --> 01:34:47,604 - Yeah. 1473 01:34:54,069 --> 01:34:55,237 - I love you, buddy. 1474 01:34:58,031 --> 01:35:01,451 [distant gunfire] 1475 01:35:22,514 --> 01:35:24,183 - Can I just have one minute? 1476 01:35:24,183 --> 01:35:26,059 Just one minute, please. Just-- 1477 01:35:27,144 --> 01:35:28,145 - Fill this out. 1478 01:35:30,147 --> 01:35:31,356 - Thank you. 1479 01:35:32,983 --> 01:35:35,027 ♪ Moses Sumney's Doomed playing ♪ 1480 01:35:35,027 --> 01:35:37,362 - ♪ Hollow one ♪ 1481 01:35:38,322 --> 01:35:42,409 ♪ With inverted tongue ♪ 1482 01:35:43,452 --> 01:35:48,790 ♪ From whence does fulfillment come? ♪ 1483 01:35:51,668 --> 01:35:54,296 ♪ When I expel ♪ 1484 01:35:55,214 --> 01:35:58,634 ♪ From this mortal shell ♪ 1485 01:36:00,135 --> 01:36:03,055 ♪ Will I die for living numb? ♪ 1486 01:36:03,055 --> 01:36:03,889 GEORGIA: My boy. 1487 01:36:05,432 --> 01:36:06,350 My son. 1488 01:36:10,687 --> 01:36:11,647 My love. 1489 01:36:15,484 --> 01:36:17,694 I didn't want any of this for you. 1490 01:36:20,322 --> 01:36:23,367 I would have done anything to give you a normal life. 1491 01:36:27,538 --> 01:36:28,997 One with parents 1492 01:36:31,208 --> 01:36:31,917 and a home 1493 01:36:33,168 --> 01:36:34,628 and friends down the street. 1494 01:36:36,380 --> 01:36:39,049 You would have gone to school in the city that you were born 1495 01:36:39,967 --> 01:36:42,636 and come home and told us about your day. 1496 01:36:42,636 --> 01:36:44,721 - ♪ I feel you ♪ 1497 01:36:45,973 --> 01:36:49,142 ♪ But nobody else ♪ 1498 01:36:49,142 --> 01:36:51,019 GEORGIA: We would have taken summers on the shore. 1499 01:36:53,856 --> 01:36:56,191 And that's where some of the most intense memories 1500 01:36:56,191 --> 01:36:57,401 of childhood would have been. 1501 01:36:58,652 --> 01:37:02,990 - ♪ Yet you say nothing ♪ 1502 01:37:04,825 --> 01:37:07,160 GEORGIA: Your father would have read to you in silly voices. 1503 01:37:09,496 --> 01:37:12,165 You would go to sleep dreaming of the adventures 1504 01:37:12,165 --> 01:37:14,084 you would have with your friends in the woods. 1505 01:37:15,210 --> 01:37:19,840 - ♪ If lovelessness ♪ 1506 01:37:19,840 --> 01:37:22,009 ♪ Is godlessness ♪ 1507 01:37:22,009 --> 01:37:23,135 GEORGIA: In the perfect world, 1508 01:37:23,760 --> 01:37:25,095 none of this would have happened. 1509 01:37:25,095 --> 01:37:28,223 - ♪ Will you cast me to the wayside? ♪ 1510 01:37:28,223 --> 01:37:31,310 GEORGIA: We would have worked to be the best parents that we could have been. 1511 01:37:34,271 --> 01:37:35,898 We would have been a family 1512 01:37:37,733 --> 01:37:39,610 and the world wouldn't be falling apart. 1513 01:37:43,488 --> 01:37:44,990 But I can't give you that. 1514 01:37:48,076 --> 01:37:49,453 I can't give you any of it. 1515 01:37:52,039 --> 01:37:53,332 So instead, 1516 01:37:54,791 --> 01:37:57,336 I'm going to give you the only thing that I have left. 1517 01:37:57,794 --> 01:38:00,756 - ♪ Am I doomed? ♪ 1518 01:38:00,756 --> 01:38:01,882 GEORGIA: A chance. 1519 01:38:05,344 --> 01:38:06,803 A chance at a normal life, 1520 01:38:08,931 --> 01:38:11,350 with a new family in a new place. 1521 01:38:11,350 --> 01:38:14,520 - ♪ So I can see ♪ 1522 01:38:14,520 --> 01:38:17,147 ♪ If I'm doomed ♪ 1523 01:38:17,147 --> 01:38:19,149 GEORGIA: I need you to know that I love you. 1524 01:38:21,610 --> 01:38:23,654 I need you to know that I wanted you. 1525 01:38:25,197 --> 01:38:26,907 God, I wanted you in my life. I-- 1526 01:38:28,325 --> 01:38:29,952 I wanted you by my side. 1527 01:38:33,705 --> 01:38:35,123 I just couldn't-- OFFICIAL: It's time to go. 1528 01:38:35,123 --> 01:38:36,291 [explosion booms] 1529 01:38:36,291 --> 01:38:38,836 - Please let me finish this. I'm almost done. If you just-- 1530 01:38:38,836 --> 01:38:40,504 - Sorry. We must go now. 1531 01:38:40,504 --> 01:38:43,632 [sobbing] 1532 01:38:51,515 --> 01:38:53,725 - Okay. Okay 1533 01:38:59,231 --> 01:39:00,107 Okay. 1534 01:39:02,484 --> 01:39:05,112 [explosions continue] 1535 01:39:15,539 --> 01:39:16,498 Here. 1536 01:39:26,425 --> 01:39:27,259 - What's your name? 1537 01:39:28,135 --> 01:39:29,178 - Soyoung. 1538 01:39:33,015 --> 01:39:35,309 - Please find someone who will take care of him. 1539 01:39:37,394 --> 01:39:38,687 Someone who will love him. 1540 01:39:39,813 --> 01:39:40,939 Please. 1541 01:39:42,482 --> 01:39:43,483 [sobs] 1542 01:39:44,526 --> 01:39:47,946 [explosions continue] 1543 01:39:54,286 --> 01:39:58,665 - ♪ Am I vital ♪ 1544 01:39:58,665 --> 01:40:02,711 ♪ If my heart is idle? ♪ 1545 01:40:02,711 --> 01:40:08,675 ♪ Am I doomed? ♪ 1546 01:40:11,094 --> 01:40:12,804 - He's gonna be okay. - He's gonna be okay. 1547 01:40:13,055 --> 01:40:14,806 - He's gonna be okay. - He's gonna be okay. 1548 01:40:15,307 --> 01:40:16,642 He's gonna be okay. 1549 01:40:17,518 --> 01:40:18,769 He's gonna be okay. 1550 01:40:19,520 --> 01:40:20,479 [sobbing continues] 1551 01:40:20,479 --> 01:40:22,105 SAM: He's gonna be okay. 1552 01:40:23,190 --> 01:40:24,691 GEORGIA: [crying] He's gonna be okay. 1553 01:40:26,193 --> 01:40:27,653 He's gonna be okay. 1554 01:40:27,653 --> 01:40:28,820 SAM: He's gonna be okay. 1555 01:40:29,530 --> 01:40:31,031 GEORGIA: He's gonna be okay. 1556 01:40:32,366 --> 01:40:36,411 - ♪ If my heart is idle? ♪ 1557 01:40:36,411 --> 01:40:38,956 ♪ Am I doomed? ♪ 1558 01:40:38,956 --> 01:40:40,332 - He's gonna be okay. 1559 01:40:40,332 --> 01:40:43,460 ♪ 1560 01:40:44,920 --> 01:40:48,841 - ♪ Cradle me ♪ 1561 01:40:48,841 --> 01:40:52,886 ♪ So I can see ♪ 1562 01:40:52,886 --> 01:40:58,851 ♪ If I'm doomed ♪ 1563 01:41:19,329 --> 01:41:23,000 [explosions booming] 1564 01:41:24,710 --> 01:41:28,797 [waves crashing] 1565 01:41:32,759 --> 01:41:37,848 ♪ somber piano music playing ♪ 1566 01:41:37,848 --> 01:41:41,018 [distant gunfire and explosion] 1567 01:41:41,018 --> 01:41:45,355 ♪ 1568 01:41:49,318 --> 01:41:51,904 [flames crackling] 1569 01:41:54,823 --> 01:42:00,495 ♪ 1570 01:42:13,342 --> 01:42:18,805 ♪ 1571 01:42:27,397 --> 01:42:28,899 [chuckles] 1572 01:42:28,899 --> 01:42:34,029 [soldiers shouting] 1573 01:42:41,703 --> 01:42:44,998 [engine rumbling] 1574 01:42:51,046 --> 01:42:52,214 SOLDIER: Drop the pack. 1575 01:42:53,507 --> 01:42:54,508 Hold out your hand. 1576 01:43:00,347 --> 01:43:01,223 She's good. 1577 01:43:02,683 --> 01:43:03,809 We're heading to Portland. 1578 01:43:03,809 --> 01:43:06,520 They're setting up a new base there. We're bringing whoever we can find. 1579 01:43:07,145 --> 01:43:08,146 Do you want to come with us? 1580 01:43:08,146 --> 01:43:11,358 ♪ 1581 01:43:37,551 --> 01:43:38,468 - Okay. 1582 01:43:39,052 --> 01:43:39,928 SOLDIER: Alright then. 1583 01:43:44,099 --> 01:43:48,187 ♪ 1584 01:44:03,785 --> 01:44:05,412 SOLDIER: Okay. Let's go! 1585 01:44:07,122 --> 01:44:08,832 [gears grinding] 1586 01:44:11,919 --> 01:44:14,087 [engine revving] 1587 01:44:16,131 --> 01:44:20,135 ♪ 1588 01:44:49,248 --> 01:44:53,961 ♪