1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,049 --> 00:00:34,007
Rock-paper-scissors.
4
00:00:34,757 --> 00:00:37,465
Rock-paper-scissors.
Got you, fucking queer!
5
00:00:38,132 --> 00:00:39,549
Nico.
6
00:00:40,382 --> 00:00:41,465
Luis.
7
00:00:41,882 --> 00:00:43,049
Cristian.
8
00:00:43,507 --> 00:00:44,674
Diego, over here.
9
00:00:46,215 --> 00:00:47,340
Nahu.
10
00:00:49,174 --> 00:00:50,174
Mati, with us.
11
00:00:51,215 --> 00:00:52,548
I don't know... Joaquin.
12
00:00:56,632 --> 00:00:58,174
Manu, come on. Let's go.
13
00:01:01,549 --> 00:01:03,007
Let's go! I want you in there, man.
14
00:01:03,215 --> 00:01:04,715
Come on, come on!
15
00:01:05,483 --> 00:01:06,608
The ball is ours!
16
00:01:06,882 --> 00:01:09,007
Look who's on our team.
Kick-off's on us.
17
00:01:30,215 --> 00:01:32,132
What about this red one?
18
00:01:32,507 --> 00:01:34,715
- I like it.
- Here.
19
00:01:36,465 --> 00:01:37,673
- Girls!
- What?
20
00:01:37,757 --> 00:01:40,216
I wanted to die when Gutiérrez
caught Rocío with the letter!
21
00:01:40,383 --> 00:01:42,258
Oh my God! He's the worst!
22
00:01:42,300 --> 00:01:43,467
- It sucked!
- Terrible!
23
00:01:43,550 --> 00:01:45,467
I could never go back
to school after that.
24
00:01:46,008 --> 00:01:47,675
I forgot to tell you!
25
00:01:47,925 --> 00:01:50,508
I'm going to go to law school
in Buenos Aires after graduation.
26
00:01:50,758 --> 00:01:53,466
Weren't you going to study to be a teacher
at the Manuel Belgrano?
27
00:01:53,591 --> 00:01:56,966
Yeah, but I thought about it,
and I like law better.
28
00:01:59,675 --> 00:02:01,758
- No, girls. Please, no.
- Yeah, come on!
29
00:02:01,925 --> 00:02:03,717
- Please, stay here.
- No.
30
00:02:04,800 --> 00:02:06,675
Please, don't leave me alone.
31
00:02:07,383 --> 00:02:09,716
- We're going to the the bakery.
- We'll be right back.
32
00:02:09,883 --> 00:02:13,216
- We've got cookies.
- I know, but Mora wants a pastry.
33
00:02:13,841 --> 00:02:15,216
You guys keep doing.
34
00:02:35,133 --> 00:02:37,841
They're morons.
They're really stupid.
35
00:02:38,591 --> 00:02:39,841
Gra...
36
00:02:40,466 --> 00:02:42,216
you have a boyfriend.
37
00:02:42,800 --> 00:02:43,967
Yeah, I know.
38
00:02:45,466 --> 00:02:46,799
And we're friends.
39
00:02:47,716 --> 00:02:49,758
I don't understand what you mean.
40
00:02:53,341 --> 00:02:54,466
Nothing.
41
00:02:54,800 --> 00:02:55,925
Forget it.
42
00:02:58,716 --> 00:02:59,716
Yes.
43
00:03:01,341 --> 00:03:04,299
Alright, let's talk soon.
How's that sound?
44
00:03:05,258 --> 00:03:06,383
Don't worry about it.
45
00:03:06,758 --> 00:03:08,800
Yeah, let's talk. Bye.
46
00:03:15,800 --> 00:03:17,342
- Was that Carlos?
- Yes.
47
00:03:18,716 --> 00:03:19,758
Carlos who?
48
00:03:20,425 --> 00:03:22,758
Carlos,
my friend from Buenos Aires.
49
00:03:23,841 --> 00:03:26,161
The fat guy! He used to do magic tricks
with coins for you.
50
00:03:26,216 --> 00:03:28,091
- Do you remember that?
- No.
51
00:03:28,216 --> 00:03:29,859
- He was really little.
- Yeah, he was.
52
00:03:29,883 --> 00:03:31,283
The one that did some time in jail?
53
00:03:31,341 --> 00:03:32,633
- Luky...
- What?
54
00:03:32,758 --> 00:03:34,133
Don't say that. And?
55
00:03:34,341 --> 00:03:36,133
How is it my fault
that he's been in prison?
56
00:03:36,550 --> 00:03:39,008
Loren, do you remember
that he had a son about your age?
57
00:03:39,258 --> 00:03:40,383
Remember?
58
00:03:40,466 --> 00:03:42,216
There's a chance...
59
00:03:42,508 --> 00:03:45,925
that his son
come here to stay with us for a while.
60
00:03:46,258 --> 00:03:47,800
- For a visit?
- Yes...
61
00:03:48,508 --> 00:03:49,758
For a visit...
62
00:03:50,050 --> 00:03:51,592
No. Not a visit...
63
00:03:52,009 --> 00:03:53,801
Until things settle down a bit.
64
00:03:53,967 --> 00:03:56,259
Do you have any idea
how long that could take?
65
00:03:56,592 --> 00:03:58,967
- What happened?
- I'm not so sure.
66
00:03:59,051 --> 00:04:01,218
He called a couple of times today.
67
00:04:01,592 --> 00:04:03,175
They had a problem.
68
00:04:04,301 --> 00:04:07,301
Did he mention anything about
when the accident took place?
69
00:04:07,551 --> 00:04:09,426
Yesterday or this morning.
70
00:04:09,551 --> 00:04:11,884
Accident?
Can you tell us something please?
71
00:04:11,967 --> 00:04:13,300
We don't know much.
72
00:04:13,467 --> 00:04:16,967
Just that a friend asked for a favor,
and we're trying to help out.
73
00:04:18,217 --> 00:04:20,259
I'd love to help him, really.
74
00:04:20,967 --> 00:04:23,384
But this doesn't feel right.
75
00:04:23,676 --> 00:04:25,218
I already told you what I think.
76
00:04:28,676 --> 00:04:30,134
I'll call him and tell him no then.
77
00:05:07,467 --> 00:05:08,675
Hey...
78
00:05:09,592 --> 00:05:10,759
Hi.
79
00:05:13,676 --> 00:05:15,926
Excuse me. I'm Caíto.
80
00:05:16,717 --> 00:05:17,925
Caíto?
81
00:05:18,217 --> 00:05:20,675
Carlos's son, your dad's friend.
82
00:05:21,384 --> 00:05:23,634
- What's up? How are you?
- What's up?
83
00:05:26,657 --> 00:05:28,067
Do you want to come in?
84
00:05:29,457 --> 00:05:30,947
Sure. Why not?
85
00:05:35,397 --> 00:05:36,577
Thanks.
86
00:06:03,727 --> 00:06:06,498
- How's your dad doing?
- Not so good.
87
00:06:07,648 --> 00:06:09,248
His wife's son had a...
88
00:06:09,768 --> 00:06:11,658
an accident and he's in the hospital.
89
00:06:15,398 --> 00:06:17,048
What happened to him? Is it bad?
90
00:06:18,528 --> 00:06:20,058
I think he's going to die.
91
00:06:23,308 --> 00:06:24,458
I'm sorry.
92
00:06:25,108 --> 00:06:26,338
What happened?
93
00:06:27,108 --> 00:06:28,878
We crashed the motorcycle.
94
00:06:38,118 --> 00:06:41,898
Hello! Caíto, look how big you are!
95
00:06:42,468 --> 00:06:44,478
How are you? So cute!
96
00:06:44,608 --> 00:06:46,758
You're huge. Welcome.
97
00:06:47,848 --> 00:06:50,438
- He looks just like his dad, right?
- Just like him.
98
00:06:50,558 --> 00:06:52,518
- Identical.
- Amazing. When did you get here?
99
00:06:52,618 --> 00:06:54,018
A couple hours ago.
100
00:06:55,038 --> 00:06:57,148
- Good.
- We didn't think you'd...
101
00:06:57,948 --> 00:07:00,198
We weren't expecting you.
It's a real surprise.
102
00:07:00,598 --> 00:07:02,588
This is Lucas's room.
103
00:07:03,408 --> 00:07:05,288
You'll be just fine here.
104
00:07:08,748 --> 00:07:11,148
I guess you'll want
to put your things away.
105
00:07:11,328 --> 00:07:12,638
Maybe in here...
106
00:07:13,458 --> 00:07:16,018
No, this is all full.
Luky, would you empty out a drawer for him?
107
00:07:18,968 --> 00:07:21,918
It'd be best if he weren't left alone.
108
00:07:23,268 --> 00:07:24,268
And...
109
00:07:26,218 --> 00:07:28,348
that the's not alone in the house.
110
00:07:29,118 --> 00:07:30,118
That you...
111
00:07:30,558 --> 00:07:31,928
That you stay alert.
112
00:07:32,538 --> 00:07:35,998
But be subtle, you know?
We don't want him to feel watched, but...
113
00:07:36,198 --> 00:07:38,068
He shouldn't feel watched...
114
00:07:38,218 --> 00:07:40,168
but I should watch him. Is that it?
115
00:07:40,358 --> 00:07:42,288
No. I didn't say you should watch him.
116
00:07:42,798 --> 00:07:44,068
Well, yeah. A little.
117
00:07:44,608 --> 00:07:45,778
The usual.
118
00:08:11,488 --> 00:08:13,158
How do you see yourself working here?
119
00:08:14,108 --> 00:08:15,108
Fine.
120
00:08:16,598 --> 00:08:17,968
Hang on a second.
121
00:08:25,269 --> 00:08:27,209
- How are you doing?
- Good, you?
122
00:08:27,369 --> 00:08:28,739
Good, you know.
123
00:08:29,399 --> 00:08:31,929
Caíto is in the car.
The boy I talked to you about.
124
00:08:34,319 --> 00:08:35,469
Foul, ref!
125
00:08:37,539 --> 00:08:38,539
Come on, kick it.
126
00:08:42,889 --> 00:08:44,909
Come on, you play like a little girl.
127
00:08:48,479 --> 00:08:49,839
Pinching is off-limits.
128
00:08:53,799 --> 00:08:55,600
Loren, is that your new cell phone?
129
00:08:55,719 --> 00:08:56,729
- Take it.
- Let me see.
130
00:08:57,379 --> 00:08:59,549
What did we say about phones at the table?
131
00:08:59,649 --> 00:09:01,409
I was checking out
Loren's new phone.
132
00:09:01,609 --> 00:09:03,479
Did you finally buy it?
133
00:09:03,759 --> 00:09:05,329
- Yeah.
- How nice.
134
00:09:05,429 --> 00:09:07,459
It has to be great,
being that expensive.
135
00:09:07,719 --> 00:09:09,259
He used his savings to pay for it.
136
00:09:09,589 --> 00:09:10,589
Give me that.
137
00:09:11,279 --> 00:09:13,049
How did it go today?
138
00:09:13,469 --> 00:09:17,136
Very good.
We had a meeting with the principal.
139
00:09:17,469 --> 00:09:19,309
We left a note for her.
140
00:09:19,589 --> 00:09:22,659
- Use a napkin, honey.
- No. I'm embarrassed, we have guests.
141
00:09:22,889 --> 00:09:26,699
So what? Use a napkin,
or take your shirt off.
142
00:09:26,949 --> 00:09:28,659
What did the note say?
143
00:09:29,259 --> 00:09:32,709
You can't begin to imagine how hard
it was for all of us moms to agree.
144
00:09:33,094 --> 00:09:37,011
Some said we should call the mother
and make her take responsibility and pay.
145
00:09:37,178 --> 00:09:39,095
Another mom said that we should request
146
00:09:39,261 --> 00:09:42,803
a thorough report
by the school psychologists.
147
00:09:43,594 --> 00:09:45,945
Some others wanted
the Department of Education to intercede.
148
00:09:45,969 --> 00:09:48,302
Just imagine the madness...
149
00:09:48,428 --> 00:09:50,970
- "The mommies."
- Exactly.
150
00:09:51,219 --> 00:09:53,469
I'm on the PTA at Loren's school.
151
00:09:53,761 --> 00:09:56,928
And we're dealing with a serious issue.
One of the kids...
152
00:09:57,399 --> 00:09:59,329
One of the kids messed up really bad.
153
00:09:59,609 --> 00:10:01,219
So? What's the final decision?
154
00:10:01,349 --> 00:10:03,949
We all voted in favor
of expelling him.
155
00:10:05,839 --> 00:10:07,859
- That bad?
- It's terrible, poor thing.
156
00:10:08,199 --> 00:10:10,369
He's in your class, isn't he?
What's his name?
157
00:10:10,509 --> 00:10:12,709
- Ramiro.
- What's he like?
158
00:10:13,189 --> 00:10:15,429
He gets in trouble a lot,
but he's a nice kid.
159
00:10:15,529 --> 00:10:17,349
He's a nice kid. That's true.
160
00:10:17,539 --> 00:10:20,639
If you ask me, there are less drastic ways
to make him understand.
161
00:10:20,769 --> 00:10:22,519
He needs to be punished in some way.
162
00:10:22,699 --> 00:10:25,789
He messed up really bad,
he damaged school property.
163
00:10:25,969 --> 00:10:29,459
"The school property"...
He just broke a window.
164
00:10:29,589 --> 00:10:31,189
That's school property.
165
00:10:31,549 --> 00:10:33,880
Not only that,
he broke into the school at night.
166
00:10:33,970 --> 00:10:37,137
Did you know he was carrying
a bottle of alcohol and a box of matches?
167
00:10:37,210 --> 00:10:38,580
Did you know that?
168
00:10:39,470 --> 00:10:41,595
The curse of the tomato sauce.
169
00:10:42,400 --> 00:10:44,830
- Told you!
- A ravioli landed on my pants.
170
00:10:45,100 --> 00:10:46,690
You're such a snitch!
171
00:10:47,970 --> 00:10:49,570
The curse of the tomato sauce...
172
00:11:06,130 --> 00:11:07,680
Are you going out?
173
00:11:08,430 --> 00:11:11,130
I'm going to take a walk.
Do you want to come?
174
00:11:13,420 --> 00:11:15,530
It's a bit late to go out.
175
00:11:17,010 --> 00:11:18,880
It's just a little walk.
I'll be right back.
176
00:11:21,710 --> 00:11:23,910
Hang on.
I'll change and go with you, okay?
177
00:11:24,370 --> 00:11:25,370
Sure.
178
00:11:56,440 --> 00:11:58,590
We should leave soon, okay?
179
00:11:58,740 --> 00:12:00,220
You can go ahead.
180
00:12:03,090 --> 00:12:04,130
I'll wait for you.
181
00:12:13,980 --> 00:12:15,140
Do it behind your back.
182
00:12:15,840 --> 00:12:17,230
Like this.
183
00:12:18,980 --> 00:12:20,580
- I'll help you.
- Let's see...
184
00:12:29,480 --> 00:12:30,950
- Thank you.
- You're welcome.
185
00:12:50,711 --> 00:12:51,991
Let it go, come on.
186
00:12:54,411 --> 00:12:55,801
What's up?
187
00:12:57,061 --> 00:12:58,061
Caíto.
188
00:12:59,151 --> 00:13:00,321
Caíto.
189
00:13:01,781 --> 00:13:03,241
We should go.
190
00:13:03,541 --> 00:13:04,601
We're leaving.
191
00:13:05,430 --> 00:13:07,888
- What are you doing?
- Drop the stick, we have to go.
192
00:13:08,096 --> 00:13:09,346
What are you doing?
193
00:13:09,763 --> 00:13:11,523
- We have to go, Caíto.
- What are you doing?
194
00:13:11,763 --> 00:13:12,971
We're leaving.
195
00:13:37,911 --> 00:13:38,941
Get up.
196
00:13:55,581 --> 00:13:56,581
It's alright.
197
00:16:45,597 --> 00:16:47,597
BAD: 1/2 PILL
VERY BAD: 1 PILL
198
00:16:47,712 --> 00:16:50,362
DO NOT TAKE
MORE THAN 2 PILLS A DAY!
199
00:16:51,542 --> 00:16:55,042
What we're being told is:
"This is how you have to behave.
200
00:16:55,212 --> 00:16:56,652
This is how...
201
00:16:56,962 --> 00:16:58,682
life should be." Alright?
202
00:16:59,702 --> 00:17:04,552
The classic viewpoint states
that truth is exterior to art,
203
00:17:04,672 --> 00:17:07,052
but that this truth is also innocent.
204
00:17:07,242 --> 00:17:08,412
Lorenzo!
205
00:17:08,632 --> 00:17:09,892
Would you like a bed?
206
00:17:10,132 --> 00:17:12,332
- No, sorry.
- Okay.
207
00:17:12,758 --> 00:17:14,342
Then a subject is created...
208
00:17:17,813 --> 00:17:20,443
Lu, go get Caíto.
Lunch is ready.
209
00:17:20,723 --> 00:17:23,453
- I already did.
- Well, go again. Come on.
210
00:17:24,133 --> 00:17:25,763
Go.
211
00:17:32,643 --> 00:17:34,756
You two got into
some trouble last night.
212
00:17:35,943 --> 00:17:37,517
What were you up to?
213
00:17:38,653 --> 00:17:40,556
We went for a walk.
214
00:17:41,003 --> 00:17:42,003
Right...
215
00:17:43,163 --> 00:17:45,813
- What time did you come back?
- Really late.
216
00:17:54,683 --> 00:17:56,503
- Good morning.
- Good morning.
217
00:17:58,523 --> 00:17:59,963
Where did you go?
218
00:18:01,163 --> 00:18:04,033
We just went to a place nearby.
219
00:18:04,233 --> 00:18:05,903
Who gave you permission?
220
00:18:07,613 --> 00:18:09,363
We'll talk about it later, Lolo.
221
00:18:09,653 --> 00:18:11,193
Caíto, let me tell you something:
222
00:18:11,303 --> 00:18:14,773
you're new here,
maybe you don't know the house rules.
223
00:18:14,913 --> 00:18:17,743
Maybe it's different in your house,
but I'd like you to know that
224
00:18:17,823 --> 00:18:20,493
you have to ask for permission
to go out at night here.
225
00:18:20,633 --> 00:18:22,443
Right, mom. It was my bad, sorry.
226
00:18:22,557 --> 00:18:24,616
And it's not really allowed
to go out on a school night
227
00:18:24,640 --> 00:18:28,098
because we have to study
or work the next day. And alcohol, never.
228
00:18:28,973 --> 00:18:30,223
Am I clear?
229
00:18:30,515 --> 00:18:33,765
- Yeah, mom. He got it.
- I'm talking to Caíto.
230
00:18:33,848 --> 00:18:35,515
Is that clear, Caíto?
231
00:18:36,473 --> 00:18:37,473
Yes.
232
00:18:38,140 --> 00:18:39,265
Good.
233
00:18:51,363 --> 00:18:53,363
- What's up?
- Hey... Come in.
234
00:18:54,963 --> 00:18:55,963
Thanks.
235
00:19:08,523 --> 00:19:09,953
What´s with all these books?
236
00:19:10,403 --> 00:19:11,683
What about them?
237
00:19:12,783 --> 00:19:15,313
- Are they yours?
- Yeah. You want one?
238
00:19:28,133 --> 00:19:29,724
Look what my mom found.
239
00:19:32,244 --> 00:19:33,734
- Look.
- No way!
240
00:19:35,724 --> 00:19:37,454
Check out those curls.
241
00:19:37,744 --> 00:19:39,314
And your bangs.
242
00:19:43,144 --> 00:19:44,614
We looked terrible.
243
00:19:47,544 --> 00:19:49,274
You went all crazy last night.
244
00:19:50,204 --> 00:19:52,604
I'm not telling you off.
245
00:19:53,514 --> 00:19:55,464
It's done, it's over.
246
00:19:56,074 --> 00:19:59,674
I have to admit
you scared the shit out of me.
247
00:20:00,254 --> 00:20:04,194
Since we'll be living together
for a couple of months, I thought...
248
00:20:04,824 --> 00:20:07,368
If you ever feel like talking
about your problems...
249
00:20:07,594 --> 00:20:09,564
- About your brother.
- He's not my brother.
250
00:20:09,814 --> 00:20:11,404
Okay, the son of...
251
00:20:12,544 --> 00:20:14,184
Or maybe about other stuff...
252
00:20:14,374 --> 00:20:16,514
You can also talk to my parents.
253
00:20:16,654 --> 00:20:19,344
You may think
they're a bit uptight,
254
00:20:19,524 --> 00:20:21,454
but they're actually pretty cool.
255
00:20:23,804 --> 00:20:26,064
Or we could find a therapist.
256
00:20:29,184 --> 00:20:30,274
I'm not crazy.
257
00:20:30,304 --> 00:20:32,764
You don't need to be crazy
to go to therapy.
258
00:20:33,064 --> 00:20:34,974
I think some day I'll go too.
259
00:20:36,904 --> 00:20:39,034
What I'm trying to say is that...
260
00:20:40,134 --> 00:20:42,484
it´s not good
to keep things inside,
261
00:20:43,304 --> 00:20:45,804
it's better to talk about them.
262
00:20:47,764 --> 00:20:49,224
- Alright.
- Okay.
263
00:20:49,954 --> 00:20:50,954
Cool.
264
00:21:10,894 --> 00:21:12,294
Need some help?
265
00:21:12,464 --> 00:21:14,214
No, it's fine. I've got it.
266
00:21:52,225 --> 00:21:54,715
Watching your dad play
was quite something.
267
00:21:59,315 --> 00:22:01,445
You know, we were pretty...
268
00:22:01,865 --> 00:22:03,245
close.
269
00:22:04,215 --> 00:22:06,005
Buddies, pals.
270
00:22:08,175 --> 00:22:09,835
Our life stories...
271
00:22:10,455 --> 00:22:12,385
were pretty similar.
272
00:22:19,435 --> 00:22:21,105
He was amazing, Carlitos!
273
00:22:22,075 --> 00:22:23,855
He made it to Division One.
274
00:22:29,275 --> 00:22:31,765
We had kids at the same time, you know?
275
00:22:31,905 --> 00:22:34,375
You were born...
You're one year older than Lorenzo.
276
00:22:37,735 --> 00:22:39,995
We were so young.
277
00:22:40,545 --> 00:22:44,095
We had no idea
what we were doing.
278
00:22:45,705 --> 00:22:48,405
We went from
thinking about girls, partying...
279
00:22:48,555 --> 00:22:50,285
to changing diapers.
280
00:22:52,575 --> 00:22:54,685
To earning a buck to buy milk.
281
00:22:59,845 --> 00:23:02,045
And then... you know what happened.
282
00:23:09,295 --> 00:23:10,795
Come with me.
283
00:23:22,575 --> 00:23:24,045
You want one?
284
00:23:58,826 --> 00:23:59,826
Thanks.
285
00:26:32,597 --> 00:26:34,377
Something to drink?
286
00:26:35,337 --> 00:26:36,337
No, thanks.
287
00:26:37,897 --> 00:26:38,897
Are you sure?
288
00:26:39,597 --> 00:26:40,907
I'm fine.
289
00:26:44,019 --> 00:26:45,019
So...
290
00:26:45,227 --> 00:26:46,310
Were you busy or anything?
291
00:26:46,644 --> 00:26:49,519
No, I was going to call the girls,
see what they were up to.
292
00:26:49,769 --> 00:26:50,936
Should I call them?
293
00:26:51,227 --> 00:26:52,477
Sure, no problem.
294
00:26:57,644 --> 00:26:59,352
What time will your parents be back?
295
00:26:59,519 --> 00:27:01,269
They won't be back till tonight.
296
00:27:03,837 --> 00:27:05,307
You want to sit here?
297
00:28:39,668 --> 00:28:41,188
Let's talk later.
298
00:28:41,658 --> 00:28:42,918
Sounds good.
299
00:28:45,718 --> 00:28:47,398
- Well, bye.
- Bye.
300
00:30:18,208 --> 00:30:19,208
What's up?
301
00:30:19,428 --> 00:30:21,568
Hey, just wanted to see how you were.
302
00:30:23,468 --> 00:30:24,798
We just saw each other.
303
00:30:25,988 --> 00:30:28,598
Yeah, I know.
I kind of miss you.
304
00:30:30,778 --> 00:30:31,778
You're nuts.
305
00:30:32,128 --> 00:30:34,858
Also, I have something to tell you.
306
00:30:36,758 --> 00:30:38,838
I think I'm going to dump Matías.
307
00:30:46,699 --> 00:30:48,519
Did you text him again?
Did you call?
308
00:30:48,639 --> 00:30:52,139
Yeah, I called him a bunch of times.
He's out of range.
309
00:30:52,249 --> 00:30:54,059
Maybe his bike broke down.
310
00:30:54,639 --> 00:30:56,499
Or he had an accident.
311
00:30:57,889 --> 00:30:58,889
I don't know.
312
00:30:59,369 --> 00:31:01,269
- With a truck.
- Lucas!
313
00:31:01,689 --> 00:31:03,219
That crashed right into him.
314
00:31:03,969 --> 00:31:05,899
Ran its four wheels over his head.
315
00:31:06,159 --> 00:31:09,229
- Stop!
- The ground is all flooded with blood.
316
00:31:09,459 --> 00:31:11,149
- Red.
- Lucas!
317
00:31:11,779 --> 00:31:13,439
- What?
- Stop it!
318
00:31:13,879 --> 00:31:16,509
Did you guys give him any money?
319
00:31:17,009 --> 00:31:18,009
No.
320
00:31:18,380 --> 00:31:20,850
Not even to buy a soda
if he's thirsty?
321
00:31:20,959 --> 00:31:25,316
If he wants something,
he asks for it and we buy it.
322
00:31:25,649 --> 00:31:26,689
I don't get it.
323
00:31:26,789 --> 00:31:30,109
I thought that was better.
He got really wasted the first night.
324
00:31:30,179 --> 00:31:33,359
- You never got drunk?
- What? I'm not Caíto!
325
00:31:33,459 --> 00:31:34,789
I don't know him that well.
326
00:31:34,889 --> 00:31:37,469
Was it a one-time thing?
Maybe it was, maybe it wasn't.
327
00:31:37,549 --> 00:31:38,739
Trust us.
328
00:32:04,479 --> 00:32:05,479
Nothing.
329
00:32:08,569 --> 00:32:12,419
I called the cops. They say
we have to wait 24 hours to file a report.
330
00:32:14,559 --> 00:32:15,959
What about the hospital?
331
00:32:16,409 --> 00:32:18,259
I called. Nothing.
332
00:32:24,839 --> 00:32:27,039
Does he have cell phone credit?
333
00:32:27,689 --> 00:32:28,809
I don't know.
334
00:32:30,709 --> 00:32:33,489
Let's go to the road post.
Maybe the cops saw him pass by.
335
00:32:33,769 --> 00:32:35,649
- Let's go.
- Okay, I'll come with.
336
00:32:35,759 --> 00:32:37,579
No. It's super late, honey.
337
00:32:37,699 --> 00:32:40,239
Go to bed.
You have school tomorrow, alright?
338
00:32:42,269 --> 00:32:43,439
Go to bed.
339
00:32:44,449 --> 00:32:46,029
Lolo, would you stay?
340
00:32:46,699 --> 00:32:49,519
Let me know if he turns up.
Call us.
341
00:32:49,979 --> 00:32:50,979
Yes.
342
00:33:10,650 --> 00:33:11,650
Hey.
343
00:33:13,810 --> 00:33:15,880
- What's up?
- Where were you?
344
00:33:17,650 --> 00:33:19,450
Around, biking.
345
00:33:20,460 --> 00:33:22,130
It's two in the morning.
346
00:33:24,030 --> 00:33:26,570
I went along the road,
all the way up...
347
00:33:26,790 --> 00:33:28,420
Down, up, I don't know...
348
00:33:28,600 --> 00:33:31,960
The area is nice
but I have no idea where I ended up.
349
00:33:38,350 --> 00:33:39,810
They're looking for you.
350
00:33:43,300 --> 00:33:44,670
Did they go to the cops?
351
00:33:44,930 --> 00:33:47,260
The cops, the hospital...
352
00:34:02,890 --> 00:34:04,420
They worry too much.
353
00:34:07,530 --> 00:34:11,480
I mean, they spend the whole day
worrying about what I do or don't do.
354
00:34:14,100 --> 00:34:15,570
I'm not used to that.
355
00:34:16,710 --> 00:34:19,310
I bet your dad would worry too.
356
00:34:20,890 --> 00:34:21,890
Wouldn't he?
357
00:34:24,640 --> 00:34:25,890
Caíto!
358
00:34:26,100 --> 00:34:27,550
Caíto, you're okay.
359
00:34:28,720 --> 00:34:32,190
Oh my God, we were so worried!
360
00:34:33,270 --> 00:34:34,910
What happened to you?
Where were you?
361
00:34:37,940 --> 00:34:39,010
Biking around.
362
00:34:41,200 --> 00:34:42,790
Biking around?
363
00:34:43,080 --> 00:34:45,790
- At this time of the night?
- I didn't realize.
364
00:34:49,930 --> 00:34:52,800
You didn't realize?
It was dark and you didn't realize?
365
00:34:54,200 --> 00:34:56,140
He made it to the fire hydrant.
366
00:34:56,590 --> 00:34:59,460
He must have taken a wrong turn.
He ended up in Perales.
367
00:34:59,740 --> 00:35:00,770
He got lost.
368
00:35:03,780 --> 00:35:05,160
Is that true?
369
00:35:09,031 --> 00:35:10,131
Yes.
370
00:35:12,181 --> 00:35:14,781
I'm glad you found the way
back home then.
371
00:35:31,241 --> 00:35:32,381
Are you asleep?
372
00:35:34,631 --> 00:35:35,631
What's wrong?
373
00:35:36,711 --> 00:35:37,711
Nothing.
374
00:35:38,101 --> 00:35:39,161
I couldn't sleep.
375
00:35:46,431 --> 00:35:47,701
Do you believe in God?
376
00:35:51,631 --> 00:35:52,631
Yes.
377
00:35:55,471 --> 00:35:56,471
I do,
378
00:35:57,001 --> 00:35:59,711
but I'm not sure
in same way that other people do.
379
00:36:00,901 --> 00:36:01,901
Well,
380
00:36:02,341 --> 00:36:03,661
Me neither.
381
00:36:04,451 --> 00:36:05,451
Why?
382
00:36:06,651 --> 00:36:08,391
I feel there is a god,
383
00:36:09,221 --> 00:36:11,421
but I don't trust religion.
384
00:36:13,731 --> 00:36:14,731
Right.
385
00:36:18,141 --> 00:36:20,801
Do you know anything about
the son of my dad's wife?
386
00:36:22,201 --> 00:36:23,741
Just what you told me.
387
00:36:25,701 --> 00:36:27,171
He had an accident.
388
00:36:29,811 --> 00:36:30,811
Right...
389
00:36:31,581 --> 00:36:33,651
Well, it was actually a fight.
390
00:36:34,601 --> 00:36:35,861
With who?
391
00:36:36,531 --> 00:36:37,791
Me.
392
00:36:39,991 --> 00:36:41,131
Why?
393
00:36:41,891 --> 00:36:43,941
He wanted me out of the house.
394
00:36:44,911 --> 00:36:46,821
Why would they want that?
395
00:36:47,711 --> 00:36:49,581
Because I skipped rent.
396
00:36:50,111 --> 00:36:52,381
Did you steal the rent money?
397
00:36:53,771 --> 00:36:54,771
No.
398
00:36:56,371 --> 00:36:57,731
You know Graciela?
399
00:36:58,741 --> 00:37:01,341
My dad's wife.
She hates my guts.
400
00:37:02,071 --> 00:37:03,341
She always has.
401
00:37:04,351 --> 00:37:07,001
She kept complaining
that I didn't study or work.
402
00:37:07,651 --> 00:37:10,621
One day, she said
that if I wanted to live in the house,
403
00:37:10,781 --> 00:37:12,391
I had to start bringing money in.
404
00:37:13,271 --> 00:37:14,971
That I had to start paying rent
405
00:37:15,191 --> 00:37:18,171
for the room I shared
with her son.
406
00:37:19,441 --> 00:37:20,941
He's a year younger than me,
407
00:37:21,181 --> 00:37:23,772
but he's 6.2 feet tall
and does kickboxing.
408
00:37:24,592 --> 00:37:26,122
He beat the shit out of me.
409
00:37:27,932 --> 00:37:30,512
So I grabbed an iron rod
from the backyard...
410
00:37:31,012 --> 00:37:32,452
and smashed his head with it.
411
00:37:32,592 --> 00:37:33,622
Are you kidding me?
412
00:37:33,712 --> 00:37:37,262
He should be happy
I didn't shoot his brains out with my gun.
413
00:37:37,892 --> 00:37:39,302
I controlled myself.
414
00:37:45,342 --> 00:37:47,752
You told me it's not good
to keep things inside.
415
00:37:49,132 --> 00:37:51,462
I'm telling this for the first time.
416
00:37:52,602 --> 00:37:53,912
It's okay,
417
00:37:54,262 --> 00:37:56,012
you just caught me off guard.
418
00:37:59,107 --> 00:38:01,232
My dad's wife reported me.
419
00:38:03,232 --> 00:38:04,649
That's one of the reasons I'm here.
420
00:38:06,691 --> 00:38:10,024
Don't worry,
I won't tell a soul.
421
00:38:11,774 --> 00:38:12,774
I know.
422
00:38:13,941 --> 00:38:15,316
Thanks.
423
00:38:45,022 --> 00:38:46,352
Is everything alright?
424
00:38:48,042 --> 00:38:49,442
No. Not really.
425
00:38:51,692 --> 00:38:54,142
Last night was a big deal.
426
00:38:54,492 --> 00:38:55,652
A really big deal.
427
00:38:56,582 --> 00:38:57,582
He got lost.
428
00:38:57,902 --> 00:38:59,772
Okay, let's say he got lost.
429
00:39:00,242 --> 00:39:03,322
Let's say he got lost,
430
00:39:03,412 --> 00:39:05,732
- but we had a terrible time.
- Yes.
431
00:39:07,272 --> 00:39:11,112
It's terrible. He's out on his bike now
and I'm so worried.
432
00:39:11,492 --> 00:39:13,632
What Mom is trying to say...
433
00:39:13,762 --> 00:39:17,582
is that Caíto is not a bad kid
or a bad person.
434
00:39:17,732 --> 00:39:18,732
- Right?
- Right.
435
00:39:18,912 --> 00:39:22,712
But we can't take responsibility for him,
we can't be responsible.
436
00:39:24,102 --> 00:39:25,292
I...
437
00:39:25,592 --> 00:39:27,798
I'm having a hard time
sleeping with Caíto.
438
00:39:28,452 --> 00:39:29,852
He's awake all the time.
439
00:39:30,762 --> 00:39:32,372
Well, but...
440
00:39:32,522 --> 00:39:34,112
We can't send him back home.
441
00:39:35,107 --> 00:39:36,108
Lolo...
442
00:39:37,733 --> 00:39:39,525
Really? What are we going to do?
Tell me.
443
00:39:39,733 --> 00:39:42,691
Are you going to take care of him?
Can you be responsible?
444
00:39:57,743 --> 00:40:00,363
You can sleep here, and...
445
00:40:02,108 --> 00:40:03,900
I'll make it fit.
446
00:40:06,793 --> 00:40:08,913
During the day, we can put it in here,
447
00:40:09,013 --> 00:40:10,933
so it doesn't block the way, okay?
448
00:40:11,243 --> 00:40:12,243
Alright.
449
00:40:13,873 --> 00:40:16,053
Do you want to
leave your bag in the closet?
450
00:41:18,043 --> 00:41:19,433
Wake up, asshole.
451
00:41:19,873 --> 00:41:20,983
You have to wake up.
452
00:41:24,693 --> 00:41:27,023
- Come on, man! Take it!
- I don't know, man!
453
00:41:39,263 --> 00:41:40,403
Come on, get up!
454
00:41:41,873 --> 00:41:43,873
You have to go to work, come on.
455
00:41:47,173 --> 00:41:48,323
Come on, get up.
456
00:41:48,942 --> 00:41:51,860
I'm going to beat the shit out of you, man.
Cut it out, come on.
457
00:41:58,014 --> 00:42:00,304
No, it's late. We have to go.
458
00:42:00,844 --> 00:42:02,594
Here, open your mouth.
459
00:42:04,194 --> 00:42:05,194
Come on.
460
00:42:27,526 --> 00:42:28,776
It's freezing.
461
00:42:49,824 --> 00:42:50,984
Is that your mom?
462
00:42:51,264 --> 00:42:52,264
Yeah.
463
00:42:53,084 --> 00:42:54,964
You never mentioned her.
464
00:42:55,424 --> 00:42:56,464
Is she alive?
465
00:42:56,884 --> 00:42:57,974
Sort of.
466
00:42:59,784 --> 00:43:00,784
What do you mean?
467
00:43:02,964 --> 00:43:04,964
She sleeps all the time.
468
00:43:05,484 --> 00:43:07,584
She's on pills for depression.
469
00:43:07,784 --> 00:43:10,974
She lives with my grandparents.
She can't live alone.
470
00:43:16,464 --> 00:43:18,094
Come on, let's get in.
471
00:43:18,484 --> 00:43:20,884
It's dangerous.
472
00:43:21,134 --> 00:43:22,674
What could happen?
473
00:43:22,744 --> 00:43:25,104
It gets very deep,
and there are strong currents down there.
474
00:43:25,444 --> 00:43:27,894
Three tourists have died
from hypothermia right here.
475
00:43:31,264 --> 00:43:32,324
What is hypothermia?
476
00:43:32,423 --> 00:43:36,543
When your body temperature
suddenly drops.
477
00:43:37,669 --> 00:43:40,018
You pass out and drown
in less than a minute.
478
00:43:50,097 --> 00:43:51,503
I'm still going in.
479
00:43:51,690 --> 00:43:53,354
You can stay here if you want.
480
00:43:53,599 --> 00:43:56,384
Caíto, can I ask you a favor?
481
00:43:57,776 --> 00:43:58,776
No!
482
00:43:58,901 --> 00:44:00,151
Caíto!
483
00:44:00,884 --> 00:44:02,584
Can I ask you for one little favor?
484
00:44:02,774 --> 00:44:04,505
No, that's not a favor.
485
00:44:08,080 --> 00:44:09,378
You're right.
486
00:44:09,545 --> 00:44:11,339
It's none of my business.
487
00:44:11,795 --> 00:44:13,085
Bye.
488
00:44:13,645 --> 00:44:14,937
Bye.
489
00:44:35,395 --> 00:44:36,395
Wait up!
490
00:44:46,935 --> 00:44:48,885
- What's up?
- Hey, Andrés. What's up?
491
00:44:48,925 --> 00:44:50,065
Mario, how's it going?
492
00:44:50,175 --> 00:44:51,945
- Come on in, let's talk.
- Sure.
493
00:44:52,395 --> 00:44:54,195
- How is everything going?
- Good.
494
00:44:58,655 --> 00:44:59,835
Perfect.
495
00:45:00,145 --> 00:45:01,275
Do you want to count it?
496
00:45:01,865 --> 00:45:02,865
No, it's fine.
497
00:45:03,105 --> 00:45:04,475
Here's a whole month.
498
00:45:04,935 --> 00:45:06,505
And here's the fee.
499
00:45:06,815 --> 00:45:10,065
This is for you, to keep track
of what you spend.
500
00:45:10,265 --> 00:45:11,985
So, this is October...
501
00:45:15,875 --> 00:45:16,875
Here...
502
00:45:20,785 --> 00:45:22,125
Are you happy?
503
00:45:24,885 --> 00:45:27,355
Caíto, that money is yours.
504
00:45:28,475 --> 00:45:29,475
It's for you.
505
00:45:29,785 --> 00:45:31,455
You earn it with work.
506
00:45:32,765 --> 00:45:35,165
You should be proud of yourself.
507
00:45:35,605 --> 00:45:38,105
When your dad finds out about
how much you've saved,
508
00:45:38,415 --> 00:45:40,085
he'll be proud too.
509
00:45:43,435 --> 00:45:45,285
He's going to want to borrow some...
510
00:45:46,665 --> 00:45:48,845
- to buy dope.
- What are you saying?
511
00:45:49,815 --> 00:45:52,125
That was before. It's different now.
512
00:45:52,945 --> 00:45:53,945
No.
513
00:45:55,825 --> 00:45:59,605
Don't buy that whole rehab image
he keeps trying to sell people.
514
00:46:00,615 --> 00:46:02,475
He's no saint.
515
00:46:18,966 --> 00:46:20,706
What songs do you know?
516
00:46:22,246 --> 00:46:25,396
None. But I can try and play one.
517
00:46:28,296 --> 00:46:29,796
What do you mean, none?
518
00:46:29,866 --> 00:46:33,116
I play classical guitar,
I only read sheet music.
519
00:46:34,676 --> 00:46:35,946
You're such a character.
520
00:46:37,206 --> 00:46:40,616
What's the point of learning to play guitar
if you don't know any songs?
521
00:46:40,755 --> 00:46:43,285
Classic guitar is the best way
to study music,
522
00:46:43,528 --> 00:46:45,778
and after that you can play
any song you want.
523
00:46:46,266 --> 00:46:47,436
But you don't know any.
524
00:47:21,356 --> 00:47:22,806
Have you read all of these?
525
00:47:24,006 --> 00:47:26,136
You're obsessed with them.
526
00:47:27,636 --> 00:47:29,066
You're such a nerd.
527
00:47:39,776 --> 00:47:41,156
Can I tell you a secret?
528
00:47:42,576 --> 00:47:43,656
Sure.
529
00:47:44,636 --> 00:47:46,926
Promise you'll keep it between us.
530
00:47:52,666 --> 00:47:53,666
What happened?
531
00:47:56,626 --> 00:47:58,026
It's my birthday today.
532
00:47:59,336 --> 00:48:01,846
You scared me! Happy birthday!
533
00:48:02,886 --> 00:48:04,156
Keep it down.
534
00:48:04,320 --> 00:48:06,987
Why didn't you tell me?
Let's celebrate!
535
00:48:08,226 --> 00:48:09,966
- No, wait.
- Yeah, let's celebrate.
536
00:48:10,166 --> 00:48:11,566
Don't tell anybody.
537
00:48:11,716 --> 00:48:12,716
Why not?
538
00:48:13,096 --> 00:48:14,506
Because it will make me feel...
539
00:48:14,826 --> 00:48:17,883
uncomfortable.
Besides, it's not that big a deal.
540
00:48:21,466 --> 00:48:23,806
Just know it's party time.
541
00:48:26,066 --> 00:48:27,576
I don't have any nice clothes...
542
00:48:28,246 --> 00:48:29,846
Don't worry about it.
543
00:48:30,656 --> 00:48:31,927
Pick out a shirt.
544
00:48:36,321 --> 00:48:37,738
Come on, pick one!
545
00:48:50,147 --> 00:48:51,677
Happy birthday, dude.
546
00:49:12,817 --> 00:49:13,817
Hey...
547
00:49:15,837 --> 00:49:16,837
Thanks.
548
00:49:18,747 --> 00:49:19,747
You're welcome.
549
00:49:20,917 --> 00:49:21,917
I mean it.
550
00:49:47,257 --> 00:49:48,257
Wait.
551
00:49:48,477 --> 00:49:49,477
Let's make a deal.
552
00:49:50,757 --> 00:49:53,317
A deal? You already said yes.
553
00:49:53,847 --> 00:49:55,467
I know, but listen...
554
00:49:56,307 --> 00:49:58,177
If you guys come back tonight,
555
00:49:58,407 --> 00:50:01,167
I'll let you go
to grandma and grandpa's this summer
556
00:50:01,317 --> 00:50:03,184
for a whole month.
557
00:50:05,071 --> 00:50:07,363
No. Let it go, mom.
558
00:50:07,767 --> 00:50:08,767
Let it go.
559
00:50:08,937 --> 00:50:11,567
Don't worry, it'll be fine.
It's just one night.
560
00:50:11,821 --> 00:50:15,946
It'll be fine. And if it's not,
they'll call us and we'll go get them.
561
00:50:16,277 --> 00:50:18,317
- Don't worry.
- No. I do worry.
562
00:50:18,447 --> 00:50:20,717
That's the point, I worry.
563
00:51:14,358 --> 00:51:15,358
Hey...
564
00:51:16,558 --> 00:51:18,592
Let's stay one more day?
565
00:51:20,578 --> 00:51:23,848
I have to go to school
and you have to work.
566
00:51:26,808 --> 00:51:28,759
Besides, we don't have that much food.
567
00:51:29,218 --> 00:51:30,898
Who cares about food?
568
00:51:33,448 --> 00:51:34,458
Besides, look...
569
00:51:36,088 --> 00:51:37,198
Look what I've got.
570
00:51:38,778 --> 00:51:40,178
You know what it is, right?
571
00:51:40,598 --> 00:51:42,638
Of course I do. I'm not an idiot.
572
00:51:44,148 --> 00:51:45,148
But...
573
00:51:45,778 --> 00:51:47,118
Have you ever smoked?
574
00:51:48,228 --> 00:51:49,228
No.
575
00:51:49,408 --> 00:51:50,638
But I'm not into it.
576
00:51:52,678 --> 00:51:55,028
Cool. More for me then.
577
00:52:04,888 --> 00:52:07,678
Remember what you told me,
578
00:52:08,078 --> 00:52:10,528
about going to therapy some day?
579
00:52:10,728 --> 00:52:11,728
Yeah.
580
00:52:12,528 --> 00:52:13,528
What about it?
581
00:52:15,828 --> 00:52:17,638
What for? I mean...
582
00:52:18,398 --> 00:52:19,738
What's your problem?
583
00:52:20,928 --> 00:52:23,798
I don't think
I have one particular problem.
584
00:52:24,978 --> 00:52:28,098
But I guess there are some things
that could improve.
585
00:52:30,628 --> 00:52:31,628
Like what?
586
00:52:34,568 --> 00:52:35,568
I'm not sure...
587
00:52:36,978 --> 00:52:39,178
if it's something that specific.
588
00:52:40,528 --> 00:52:41,528
But...
589
00:52:42,798 --> 00:52:45,128
Some things are just not that clear to me.
590
00:52:49,238 --> 00:52:50,668
Name one.
591
00:52:52,238 --> 00:52:53,238
Let's see...
592
00:52:57,198 --> 00:52:58,198
Sometimes...
593
00:52:58,588 --> 00:53:01,519
even though I have people around me...
594
00:53:04,269 --> 00:53:05,969
I feel kind of lonely.
595
00:53:14,319 --> 00:53:15,689
Pussy.
596
00:53:17,979 --> 00:53:19,699
You're such an asshole.
597
00:53:21,899 --> 00:53:22,899
I'm sorry.
598
00:53:24,059 --> 00:53:26,439
I thought you were going to say
something more serious.
599
00:53:57,049 --> 00:53:58,399
You're unbelievable!
600
00:53:58,709 --> 00:53:59,709
What?
601
00:54:00,989 --> 00:54:02,379
You're unbelievable!
602
00:54:02,849 --> 00:54:03,849
It's alright.
603
00:54:04,349 --> 00:54:06,279
I'm just freezing my balls off,
that's all.
604
00:54:07,129 --> 00:54:08,349
Do you know how to swim?
605
00:54:08,479 --> 00:54:10,309
- What?
- Do you know how to swim?
606
00:54:10,609 --> 00:54:11,609
No.
607
00:54:14,549 --> 00:54:15,549
Come on, get out.
608
00:54:17,669 --> 00:54:18,669
What's wrong?
609
00:54:20,609 --> 00:54:22,109
I got a cramp, it's gone now.
610
00:54:22,579 --> 00:54:23,729
Get out!
611
00:54:26,839 --> 00:54:27,839
What's wrong?
612
00:54:43,649 --> 00:54:45,099
Motherfucking asshole!
613
00:55:07,219 --> 00:55:08,219
Caíto!
614
00:55:11,009 --> 00:55:12,009
Caíto.
615
00:55:21,360 --> 00:55:22,360
Caíto!
616
00:55:27,010 --> 00:55:28,020
Caíto!
617
00:55:32,980 --> 00:55:34,690
You scared me, asshole!
618
00:55:34,890 --> 00:55:36,060
Stop! What the hell?
619
00:55:36,290 --> 00:55:38,943
- What's wrong with you, moron?
- It was a prank.
620
00:55:39,700 --> 00:55:40,900
It was a prank!
621
00:55:41,200 --> 00:55:42,510
You're an asshole!
622
00:55:43,320 --> 00:55:44,570
Are you mad?
623
00:55:53,574 --> 00:55:55,157
Come on, it was a prank.
624
00:56:05,050 --> 00:56:07,640
Who gets into the water
with all their clothes on?
625
00:56:12,480 --> 00:56:14,150
I was holding my breath.
626
00:56:17,910 --> 00:56:19,130
Let's start a fire...
627
00:56:19,490 --> 00:56:20,530
to warm ourselves.
628
00:56:20,610 --> 00:56:22,500
It's not allowed to start a fire here.
629
00:56:24,360 --> 00:56:26,800
It's good
to break the rules once in a while.
630
00:56:43,640 --> 00:56:44,770
We're going home.
631
00:56:47,380 --> 00:56:48,590
Calm down.
632
00:56:49,990 --> 00:56:51,640
Get your things. We're leaving.
633
00:56:52,230 --> 00:56:53,230
Why?
634
00:56:53,800 --> 00:56:56,740
Can't you see I'm freezing?
I want to take a shower.
635
00:56:57,930 --> 00:56:58,960
Fine.
636
00:56:59,080 --> 00:57:00,770
You can go ahead. I'm staying.
637
00:57:00,870 --> 00:57:02,880
The tent is mine and I'm taking it.
638
00:57:03,840 --> 00:57:05,890
"The tent is mine." You pussy!
639
00:57:15,940 --> 00:57:16,940
What are you doing?
640
00:57:18,780 --> 00:57:19,780
Give it back!
641
00:57:20,170 --> 00:57:21,350
Come on, give it back!
642
00:57:22,310 --> 00:57:24,070
If we stay, I'll give it back.
643
00:57:34,231 --> 00:57:35,231
Let's stay.
644
00:57:40,491 --> 00:57:41,491
No!
645
00:57:43,871 --> 00:57:45,721
What the hell
is wrong with you, asshole?
646
00:57:50,341 --> 00:57:52,481
It's not mine, it's from the library!
647
00:58:07,711 --> 00:58:09,021
You're an asshole!
648
00:58:40,911 --> 00:58:42,561
How much did your cell phone cost?
649
00:58:42,801 --> 00:58:44,141
I'll buy you a new one.
650
00:58:49,941 --> 00:58:51,101
You don't have to.
651
00:58:59,271 --> 00:59:01,231
I have a lot of money saved.
652
00:59:09,991 --> 00:59:11,601
You're strong, motherfucker.
653
00:59:13,681 --> 00:59:14,681
I'm sorry.
654
00:59:16,291 --> 00:59:17,761
It's alright.
655
00:59:19,301 --> 00:59:20,641
You had a fit.
656
00:59:22,641 --> 00:59:23,851
It happens.
657
00:59:25,741 --> 00:59:28,491
But acting on impulses is wrong.
658
00:59:31,825 --> 00:59:35,283
Smashing someone's head
with an iron rod is wrong.
659
00:59:40,951 --> 00:59:41,952
I'm sorry.
660
00:59:43,272 --> 00:59:44,272
It's fine.
661
00:59:48,042 --> 00:59:49,852
I wasn't trying to make excuses.
662
00:59:53,302 --> 00:59:55,562
I wasn't accusing you either.
663
00:59:57,892 --> 00:59:58,892
Not yet...
664
01:00:07,202 --> 01:00:08,972
Let me see. Give it to me.
665
01:00:18,402 --> 01:00:19,402
Hi, dad.
666
01:00:20,152 --> 01:00:21,932
Yeah, we're having a great time.
667
01:00:23,702 --> 01:00:25,532
Actually, we were thinking...
668
01:00:25,792 --> 01:00:27,592
about staying here one more night.
669
01:00:45,962 --> 01:00:47,132
Come on, man!
670
01:00:47,332 --> 01:00:48,942
One more time.
671
01:00:55,772 --> 01:00:57,712
You could remove the tip.
672
01:00:58,812 --> 01:01:00,442
It's all wet with drool.
673
01:01:01,702 --> 01:01:03,732
- Wait.
- It will drag better now.
674
01:01:05,432 --> 01:01:06,432
Hey...
675
01:01:07,972 --> 01:01:09,352
It hasn't kicked in.
676
01:01:16,322 --> 01:01:17,642
Listen to this!
677
01:01:22,982 --> 01:01:25,052
What's wrong with you, pothead?
Come here.
678
01:01:39,242 --> 01:01:40,502
It's chilly.
679
01:02:24,013 --> 01:02:25,013
Hey...
680
01:02:26,303 --> 01:02:27,533
Close your eyes.
681
01:02:41,013 --> 01:02:42,273
Come on, close them.
682
01:03:14,513 --> 01:03:15,713
I love you, man.
683
01:03:15,973 --> 01:03:17,293
Me too.
684
01:03:33,513 --> 01:03:35,103
Where'd you get that t-shirt?
685
01:03:35,953 --> 01:03:36,953
It's Caíto's.
686
01:03:38,653 --> 01:03:41,113
He has only three, poor Caíto,
and you use them.
687
01:03:41,973 --> 01:03:44,763
What's the problem? He uses mine too.
688
01:04:03,843 --> 01:04:05,723
- Who's he talking to?
- His dad.
689
01:04:06,143 --> 01:04:07,143
Bye.
690
01:04:13,911 --> 01:04:15,494
- Is everything okay, Caíto?
- Yes.
691
01:04:16,036 --> 01:04:17,161
Good.
692
01:04:20,369 --> 01:04:21,952
It's stuffed squash.
693
01:04:22,453 --> 01:04:23,661
Home made, I made them.
694
01:04:25,994 --> 01:04:28,494
I remember how hard it was
to make Lucas eat veggies.
695
01:04:28,619 --> 01:04:29,827
Remember, Luky?
696
01:04:29,953 --> 01:04:31,953
It was huge battle, poor thing.
697
01:04:32,244 --> 01:04:34,744
That reminds me
of this one time when I was six,
698
01:04:34,869 --> 01:04:37,786
and you left me all alone until midnight,
699
01:04:37,994 --> 01:04:41,161
sitting and eating a slice of chard pie.
700
01:04:41,369 --> 01:04:42,494
And it was cold too.
701
01:04:42,828 --> 01:04:43,869
So?
702
01:04:44,578 --> 01:04:48,078
So, I ate a few bites
and we negociated.
703
01:04:49,578 --> 01:04:51,578
But you like vegetables now.
704
01:05:26,644 --> 01:05:27,644
Are you okay?
705
01:05:28,024 --> 01:05:29,064
Yes.
706
01:05:29,244 --> 01:05:30,574
I'm okay.
707
01:05:35,619 --> 01:05:37,119
Wait, let me help you.
708
01:06:01,444 --> 01:06:03,214
Do you want us to call a doctor?
709
01:06:04,384 --> 01:06:05,384
No!
710
01:06:06,364 --> 01:06:07,694
I'll be fine.
711
01:06:18,724 --> 01:06:20,144
Those pills...
712
01:06:20,414 --> 01:06:21,874
you have in your bag.
713
01:06:22,925 --> 01:06:24,465
Do you want to take one?
714
01:06:32,305 --> 01:06:34,365
- I'll go get water.
- No, no.
715
01:06:35,805 --> 01:06:37,075
No water.
716
01:06:45,315 --> 01:06:46,315
It's fine.
717
01:06:56,015 --> 01:06:58,065
From putting it under the sun. It's not...
718
01:06:58,175 --> 01:07:00,652
- If it's not breathing, I'm dead.
- Yeah.
719
01:07:01,005 --> 01:07:03,185
- That's it.
- Good morning.
720
01:07:03,435 --> 01:07:05,751
- Good morning.
- How are you doing, sweetie?
721
01:07:06,135 --> 01:07:08,005
What a face... Where's Caíto?
722
01:07:08,835 --> 01:07:10,575
He's not feeling very well.
723
01:07:11,735 --> 01:07:13,755
I think he should skip work today.
724
01:07:13,845 --> 01:07:16,235
We should let him rest a bit, I guess.
725
01:07:17,575 --> 01:07:18,945
Because he's...
726
01:07:20,245 --> 01:07:22,145
What do you mean skip work?
727
01:07:22,405 --> 01:07:24,255
He's not feeling good.
728
01:07:24,475 --> 01:07:25,475
I'll go see.
729
01:07:26,145 --> 01:07:30,289
- No, but he's really not feeling good.
- Don't worry, I'll go check on him.
730
01:07:33,845 --> 01:07:35,035
Caíto.
731
01:07:37,525 --> 01:07:39,075
Caíto, wake up.
732
01:07:39,783 --> 01:07:41,213
You have to go to work, come on.
733
01:07:41,515 --> 01:07:42,515
Let's go.
734
01:07:44,065 --> 01:07:45,065
Caíto!
735
01:07:47,865 --> 01:07:48,865
Is he drunk?
736
01:07:49,145 --> 01:07:50,565
He took some kind of pill.
737
01:07:50,925 --> 01:07:53,315
Some kind of pill? What kind of pill?
738
01:08:04,435 --> 01:08:05,435
What is this?
739
01:08:06,662 --> 01:08:09,245
Lorenzo, why didn't you say anything?
740
01:08:09,495 --> 01:08:10,578
He was going really crazy.
741
01:08:10,662 --> 01:08:12,829
Why didn't you wake me, us?
742
01:08:12,995 --> 01:08:14,578
What's wrong with you, son?
743
01:08:14,704 --> 01:08:15,954
Should we go to the hospital?
744
01:08:16,037 --> 01:08:18,620
No. He's going to be fine.
He's fine.
745
01:08:18,995 --> 01:08:21,635
How would you know he's going to be fine?
Do you know what this is?
746
01:08:21,662 --> 01:08:25,245
Did you know that if you take two of these
you can die?
747
01:08:26,495 --> 01:08:27,620
He only took one.
748
01:08:27,787 --> 01:08:29,245
- I swear.
- What's going on?
749
01:08:29,412 --> 01:08:30,912
- It's nothing, honey.
- Nothing.
750
01:08:31,079 --> 01:08:33,371
It's time to go to school.
Are you all set?
751
01:08:33,495 --> 01:08:34,787
Let's go.
752
01:08:36,204 --> 01:08:38,413
- Is your bag all set?
- Yeah.
753
01:08:39,080 --> 01:08:40,080
Jacket?
754
01:08:41,496 --> 01:08:43,163
Scarf? It's chilly out.
755
01:08:48,038 --> 01:08:50,038
I think I'm going to stay home.
756
01:08:50,496 --> 01:08:51,496
What?
757
01:08:53,121 --> 01:08:54,913
I'd rather skip school today.
758
01:08:55,538 --> 01:08:57,455
You'd rather skip school?
759
01:08:57,913 --> 01:09:00,413
Honey, let's go, please.
I'm having a bad day already.
760
01:09:00,466 --> 01:09:01,466
Yeah, come on. Let's go.
761
01:09:03,296 --> 01:09:06,326
- Lorenzo, get in the car, please! Now!
- I'm getting my bag!
762
01:09:12,816 --> 01:09:13,816
One minute.
763
01:09:15,736 --> 01:09:16,996
- Ready?
- Ready.
764
01:09:17,386 --> 01:09:18,386
Here.
765
01:09:19,476 --> 01:09:21,076
It's cold out. Put it on.
766
01:09:21,666 --> 01:09:24,156
No, I'd better stay.
767
01:09:24,626 --> 01:09:26,356
Alright, I really have to go.
768
01:09:35,356 --> 01:09:36,356
Hello.
769
01:09:37,166 --> 01:09:38,406
This is Lorenzo,
770
01:09:38,626 --> 01:09:39,826
Andrés's son.
771
01:09:40,226 --> 01:09:41,796
I was calling to let you know that...
772
01:09:41,996 --> 01:09:45,346
Caíto is not feeling very well.
He won't be coming in today.
773
01:09:47,046 --> 01:09:48,906
Yes, I'm sorry. Bye.
774
01:10:01,646 --> 01:10:02,896
Where did these come from?
775
01:10:04,296 --> 01:10:06,516
He's had them in his bag
since he got here.
776
01:10:07,696 --> 01:10:10,186
But I'd never seen him take one
until last night.
777
01:10:13,096 --> 01:10:14,396
What's this?
778
01:10:15,146 --> 01:10:17,386
- This was not prescribed by a doctor.
- No.
779
01:10:17,956 --> 01:10:19,956
I bet his dad gave it to him.
780
01:10:22,016 --> 01:10:23,556
How could you hide this from me?
781
01:10:23,756 --> 01:10:26,686
I didn't want you
to get mad at him.
782
01:10:28,955 --> 01:10:30,622
Am I a witch? Is that how you see me?
783
01:10:30,916 --> 01:10:32,246
No, mom.
784
01:10:32,436 --> 01:10:34,236
I didn't say you were a witch.
785
01:10:37,976 --> 01:10:39,256
You just assume.
786
01:10:49,056 --> 01:10:51,127
I know he means well.
787
01:10:51,357 --> 01:10:52,717
I really care about him, Lolo.
788
01:10:52,817 --> 01:10:54,417
You don't care about him.
789
01:10:54,797 --> 01:10:57,307
I do care about him.
Why would you talk to me like that?
790
01:10:57,677 --> 01:11:00,257
You try really hard to like him.
791
01:11:01,197 --> 01:11:02,927
You're nice to him.
792
01:11:06,717 --> 01:11:08,457
But he's Carlos's son.
793
01:11:09,597 --> 01:11:10,597
So?
794
01:11:10,847 --> 01:11:12,747
And you'll never accept that.
795
01:11:12,997 --> 01:11:14,327
Lolo...
796
01:11:41,837 --> 01:11:43,937
Do you know why
we came here in the first place?
797
01:11:44,287 --> 01:11:47,747
Yes.
To get dad away from his friends,
798
01:11:48,067 --> 01:11:49,667
and drugs.
799
01:11:50,157 --> 01:11:51,757
I'm glad that you know.
800
01:11:52,372 --> 01:11:53,622
You know it perfectly well.
801
01:11:53,956 --> 01:11:56,164
Did you also know
that I left my life there?
802
01:11:56,372 --> 01:11:58,205
I left my parents, my friends...
803
01:11:58,287 --> 01:12:01,267
I left everything
to came here and start from scratch.
804
01:12:02,137 --> 01:12:05,537
To this fucking cold, this wind...
805
01:12:05,997 --> 01:12:09,080
that won't stop blowing,
with two kids, a husband...
806
01:12:13,117 --> 01:12:14,437
I'm asking you one thing:
807
01:12:14,547 --> 01:12:17,867
next time you feel like judging me,
please try and be understanding.
808
01:12:17,967 --> 01:12:20,516
At least try with love, please.
809
01:12:23,387 --> 01:12:26,487
- I'm not judging you.
- Yes, you are.
810
01:12:26,597 --> 01:12:29,997
No.
I'm just trying to make you understand...
811
01:12:31,557 --> 01:12:33,619
that Caíto is not Carlos.
812
01:12:45,247 --> 01:12:46,557
Are you...
813
01:12:51,914 --> 01:12:53,956
Are you feeling...
814
01:12:54,747 --> 01:12:56,622
something special for him?
815
01:12:59,289 --> 01:13:01,331
Something special?
816
01:13:02,372 --> 01:13:04,372
- It's okay, Lolo.
- Mom...
817
01:13:05,623 --> 01:13:08,165
Please,
I don't want to talk about this now.
818
01:13:08,332 --> 01:13:09,832
You can tell me.
819
01:13:11,358 --> 01:13:14,228
Dad and I talked about it.
It's fine. It's...
820
01:13:14,408 --> 01:13:15,408
It's okay.
821
01:13:15,707 --> 01:13:17,082
- Mom...
- There's nothing wrong.
822
01:13:17,148 --> 01:13:18,778
Can I please ask you not to?
823
01:13:19,568 --> 01:13:21,278
You've never had a girlfriend, Lolo.
824
01:13:21,428 --> 01:13:23,204
- I don't want to talk about this.
- Trust me.
825
01:13:23,228 --> 01:13:25,504
- You don't trust me anymore?
- Listen to me when I talk.
826
01:13:25,528 --> 01:13:26,558
I'm listening.
827
01:13:27,068 --> 01:13:29,398
I don't want to talk about his now.
828
01:13:32,018 --> 01:13:33,618
Are you in love with Caíto?
829
01:13:34,068 --> 01:13:35,068
Mom!
830
01:13:35,248 --> 01:13:38,008
Can I please ask you?
I don't want to talk about this!
831
01:13:39,388 --> 01:13:40,798
There's nothing wrong with it.
832
01:13:41,128 --> 01:13:42,368
What are we talking about?
833
01:13:42,598 --> 01:13:44,378
You can trust me.
834
01:13:49,898 --> 01:13:51,807
I'm not in love.
835
01:13:52,848 --> 01:13:54,238
I just feel bad for him.
836
01:14:00,088 --> 01:14:01,308
That's it.
837
01:14:07,008 --> 01:14:08,008
Alright.
838
01:14:13,318 --> 01:14:16,378
If you're not going to school,
at least make lunch.
839
01:14:20,758 --> 01:14:22,558
If he wakes up, let me know.
840
01:14:27,798 --> 01:14:28,798
Wait.
841
01:14:29,908 --> 01:14:30,908
What?
842
01:14:52,728 --> 01:14:54,008
I love you.
843
01:14:56,858 --> 01:14:58,058
Me too.
844
01:14:58,538 --> 01:14:59,768
I'm sorry.
845
01:15:49,849 --> 01:15:50,989
You scared me.
846
01:15:52,589 --> 01:15:53,989
What are you looking for?
847
01:15:55,909 --> 01:15:57,869
I was just looking for some aspirin.
848
01:15:59,589 --> 01:16:00,989
There's no aspirin in there.
849
01:16:03,289 --> 01:16:04,999
But once I saw your mom...
850
01:16:05,329 --> 01:16:06,329
No.
851
01:16:10,369 --> 01:16:12,389
That's not the medicine cabinet.
852
01:16:19,169 --> 01:16:20,963
Maybe it was just that one time.
853
01:16:21,889 --> 01:16:22,889
No, Caíto.
854
01:16:35,889 --> 01:16:37,009
I saw her, dude.
855
01:16:38,229 --> 01:16:39,489
I'm not lying.
856
01:17:02,849 --> 01:17:04,369
What are you doing?
857
01:17:04,919 --> 01:17:05,919
Wait.
858
01:17:07,689 --> 01:17:08,759
Can we talk?
859
01:17:09,129 --> 01:17:10,759
What do you want to talk about?
860
01:17:11,479 --> 01:17:13,259
We can settle this ourselves.
861
01:17:15,809 --> 01:17:16,819
No.
862
01:17:24,079 --> 01:17:25,249
Give it to me!
863
01:17:26,169 --> 01:17:27,459
I will. Just wait.
864
01:17:27,549 --> 01:17:28,526
Give it to me!
865
01:17:28,550 --> 01:17:30,409
It's my phone!
You want to take it too?
866
01:17:30,449 --> 01:17:31,809
Who the fuck do you think you are?
867
01:17:31,949 --> 01:17:32,950
Stop!
868
01:17:33,150 --> 01:17:35,030
- I'll give it back.
- Give me my phone!
869
01:17:35,090 --> 01:17:36,156
Give me my phone!
870
01:17:36,180 --> 01:17:37,840
Wait, dude! I'll give it back.
871
01:17:38,070 --> 01:17:40,200
You're making a big deal
out of nothing.
872
01:18:34,150 --> 01:18:35,350
You want money?
873
01:18:35,524 --> 01:18:37,155
Here.
874
01:20:29,231 --> 01:20:30,441
Look.
875
01:20:32,241 --> 01:20:33,841
This is your dad's handwriting.
876
01:20:34,311 --> 01:20:35,771
It's all written down here.
877
01:20:37,011 --> 01:20:38,221
The month,
878
01:20:38,811 --> 01:20:40,011
and the amount...
879
01:20:40,571 --> 01:20:41,821
that goes to me.
880
01:20:42,101 --> 01:20:43,261
All here.
881
01:20:43,561 --> 01:20:44,931
Do the math.
882
01:20:46,541 --> 01:20:49,301
I wasn't trying to take
what's not mine!
883
01:20:49,551 --> 01:20:50,681
Couldn't you ask for it?
884
01:20:51,191 --> 01:20:52,961
They were going to ask me what is was for.
885
01:20:53,221 --> 01:20:54,221
So?
886
01:20:59,881 --> 01:21:01,750
They wouldn't haven given it to me.
887
01:21:02,271 --> 01:21:03,481
It's done now.
888
01:21:03,681 --> 01:21:04,981
You have money now.
889
01:21:05,481 --> 01:21:07,786
You don't need to explain yourself.
890
01:21:08,201 --> 01:21:09,541
It's not that simple.
891
01:21:13,361 --> 01:21:14,923
Some things have happened.
892
01:21:15,171 --> 01:21:16,421
I have to go.
893
01:21:18,321 --> 01:21:19,581
I can't stay.
894
01:21:20,751 --> 01:21:21,991
What happened?
895
01:21:24,981 --> 01:21:26,211
He died, right?
896
01:21:28,241 --> 01:21:29,501
He died.
897
01:21:34,071 --> 01:21:36,800
You're not making things right by leaving.
898
01:21:37,791 --> 01:21:39,410
My dad knows lawyers.
899
01:21:39,951 --> 01:21:41,292
They could help you.
900
01:21:41,811 --> 01:21:43,521
You were both in the fight, right?
901
01:21:43,881 --> 01:21:45,361
He kicked your ass too.
902
01:21:47,843 --> 01:21:49,973
You could explain yourself.
903
01:21:55,261 --> 01:21:56,673
Hang on a sec.
904
01:22:02,582 --> 01:22:03,582
Hi, mom.
905
01:22:05,082 --> 01:22:06,082
Yes.
906
01:22:08,052 --> 01:22:10,364
I was looking for something,
but I found it.
907
01:22:10,652 --> 01:22:11,652
See you.
908
01:22:14,162 --> 01:22:16,025
My mom is on her way.
909
01:22:17,822 --> 01:22:19,565
What do you want to do?
910
01:22:24,642 --> 01:22:26,842
I don't want to be an asshole to you guys.
911
01:22:28,092 --> 01:22:29,979
You've all been so nice to me.
912
01:22:32,562 --> 01:22:34,562
My parents will understand.
913
01:22:35,502 --> 01:22:37,169
I already have.
914
01:22:40,002 --> 01:22:41,794
What do you want to do?
915
01:22:51,952 --> 01:22:53,492
Come on, dude.
916
01:22:55,332 --> 01:22:56,812
Stay.
917
01:22:57,432 --> 01:22:59,052
Please.
918
01:23:03,044 --> 01:23:05,252
We'll figure it out.
919
01:23:07,544 --> 01:23:11,169
We could clean the place up fast
before my mom gets home.