1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,049 --> 00:00:34,007 Rock-paper-scissors. 4 00:00:34,757 --> 00:00:37,465 Rock-paper-scissors. Got you, fucking queer! 5 00:00:38,132 --> 00:00:39,549 Nico. 6 00:00:40,382 --> 00:00:41,465 Luis. 7 00:00:41,882 --> 00:00:43,049 Cristian. 8 00:00:43,507 --> 00:00:44,674 Diego, over here. 9 00:00:46,215 --> 00:00:47,340 Nahu. 10 00:00:49,174 --> 00:00:50,174 Mati, with us. 11 00:00:51,215 --> 00:00:52,548 I don't know... Joaquin. 12 00:00:56,632 --> 00:00:58,174 Manu, come on. Let's go. 13 00:01:01,549 --> 00:01:03,007 Let's go! I want you in there, man. 14 00:01:03,215 --> 00:01:04,715 Come on, come on! 15 00:01:05,483 --> 00:01:06,608 The ball is ours! 16 00:01:06,882 --> 00:01:09,007 Look who's on our team. Kick-off's on us. 17 00:01:30,215 --> 00:01:32,132 What about this red one? 18 00:01:32,507 --> 00:01:34,715 - I like it. - Here. 19 00:01:36,465 --> 00:01:37,673 - Girls! - What? 20 00:01:37,757 --> 00:01:40,216 I wanted to die when Gutiérrez caught Rocío with the letter! 21 00:01:40,383 --> 00:01:42,258 Oh my God! He's the worst! 22 00:01:42,300 --> 00:01:43,467 - It sucked! - Terrible! 23 00:01:43,550 --> 00:01:45,467 I could never go back to school after that. 24 00:01:46,008 --> 00:01:47,675 I forgot to tell you! 25 00:01:47,925 --> 00:01:50,508 I'm going to go to law school in Buenos Aires after graduation. 26 00:01:50,758 --> 00:01:53,466 Weren't you going to study to be a teacher at the Manuel Belgrano? 27 00:01:53,591 --> 00:01:56,966 Yeah, but I thought about it, and I like law better. 28 00:01:59,675 --> 00:02:01,758 - No, girls. Please, no. - Yeah, come on! 29 00:02:01,925 --> 00:02:03,717 - Please, stay here. - No. 30 00:02:04,800 --> 00:02:06,675 Please, don't leave me alone. 31 00:02:07,383 --> 00:02:09,716 - We're going to the the bakery. - We'll be right back. 32 00:02:09,883 --> 00:02:13,216 - We've got cookies. - I know, but Mora wants a pastry. 33 00:02:13,841 --> 00:02:15,216 You guys keep doing. 34 00:02:35,133 --> 00:02:37,841 They're morons. They're really stupid. 35 00:02:38,591 --> 00:02:39,841 Gra... 36 00:02:40,466 --> 00:02:42,216 you have a boyfriend. 37 00:02:42,800 --> 00:02:43,967 Yeah, I know. 38 00:02:45,466 --> 00:02:46,799 And we're friends. 39 00:02:47,716 --> 00:02:49,758 I don't understand what you mean. 40 00:02:53,341 --> 00:02:54,466 Nothing. 41 00:02:54,800 --> 00:02:55,925 Forget it. 42 00:02:58,716 --> 00:02:59,716 Yes. 43 00:03:01,341 --> 00:03:04,299 Alright, let's talk soon. How's that sound? 44 00:03:05,258 --> 00:03:06,383 Don't worry about it. 45 00:03:06,758 --> 00:03:08,800 Yeah, let's talk. Bye. 46 00:03:15,800 --> 00:03:17,342 - Was that Carlos? - Yes. 47 00:03:18,716 --> 00:03:19,758 Carlos who? 48 00:03:20,425 --> 00:03:22,758 Carlos, my friend from Buenos Aires. 49 00:03:23,841 --> 00:03:26,161 The fat guy! He used to do magic tricks with coins for you. 50 00:03:26,216 --> 00:03:28,091 - Do you remember that? - No. 51 00:03:28,216 --> 00:03:29,859 - He was really little. - Yeah, he was. 52 00:03:29,883 --> 00:03:31,283 The one that did some time in jail? 53 00:03:31,341 --> 00:03:32,633 - Luky... - What? 54 00:03:32,758 --> 00:03:34,133 Don't say that. And? 55 00:03:34,341 --> 00:03:36,133 How is it my fault that he's been in prison? 56 00:03:36,550 --> 00:03:39,008 Loren, do you remember that he had a son about your age? 57 00:03:39,258 --> 00:03:40,383 Remember? 58 00:03:40,466 --> 00:03:42,216 There's a chance... 59 00:03:42,508 --> 00:03:45,925 that his son come here to stay with us for a while. 60 00:03:46,258 --> 00:03:47,800 - For a visit? - Yes... 61 00:03:48,508 --> 00:03:49,758 For a visit... 62 00:03:50,050 --> 00:03:51,592 No. Not a visit... 63 00:03:52,009 --> 00:03:53,801 Until things settle down a bit. 64 00:03:53,967 --> 00:03:56,259 Do you have any idea how long that could take? 65 00:03:56,592 --> 00:03:58,967 - What happened? - I'm not so sure. 66 00:03:59,051 --> 00:04:01,218 He called a couple of times today. 67 00:04:01,592 --> 00:04:03,175 They had a problem. 68 00:04:04,301 --> 00:04:07,301 Did he mention anything about when the accident took place? 69 00:04:07,551 --> 00:04:09,426 Yesterday or this morning. 70 00:04:09,551 --> 00:04:11,884 Accident? Can you tell us something please? 71 00:04:11,967 --> 00:04:13,300 We don't know much. 72 00:04:13,467 --> 00:04:16,967 Just that a friend asked for a favor, and we're trying to help out. 73 00:04:18,217 --> 00:04:20,259 I'd love to help him, really. 74 00:04:20,967 --> 00:04:23,384 But this doesn't feel right. 75 00:04:23,676 --> 00:04:25,218 I already told you what I think. 76 00:04:28,676 --> 00:04:30,134 I'll call him and tell him no then. 77 00:05:07,467 --> 00:05:08,675 Hey... 78 00:05:09,592 --> 00:05:10,759 Hi. 79 00:05:13,676 --> 00:05:15,926 Excuse me. I'm Caíto. 80 00:05:16,717 --> 00:05:17,925 Caíto? 81 00:05:18,217 --> 00:05:20,675 Carlos's son, your dad's friend. 82 00:05:21,384 --> 00:05:23,634 - What's up? How are you? - What's up? 83 00:05:26,657 --> 00:05:28,067 Do you want to come in? 84 00:05:29,457 --> 00:05:30,947 Sure. Why not? 85 00:05:35,397 --> 00:05:36,577 Thanks. 86 00:06:03,727 --> 00:06:06,498 - How's your dad doing? - Not so good. 87 00:06:07,648 --> 00:06:09,248 His wife's son had a... 88 00:06:09,768 --> 00:06:11,658 an accident and he's in the hospital. 89 00:06:15,398 --> 00:06:17,048 What happened to him? Is it bad? 90 00:06:18,528 --> 00:06:20,058 I think he's going to die. 91 00:06:23,308 --> 00:06:24,458 I'm sorry. 92 00:06:25,108 --> 00:06:26,338 What happened? 93 00:06:27,108 --> 00:06:28,878 We crashed the motorcycle. 94 00:06:38,118 --> 00:06:41,898 Hello! Caíto, look how big you are! 95 00:06:42,468 --> 00:06:44,478 How are you? So cute! 96 00:06:44,608 --> 00:06:46,758 You're huge. Welcome. 97 00:06:47,848 --> 00:06:50,438 - He looks just like his dad, right? - Just like him. 98 00:06:50,558 --> 00:06:52,518 - Identical. - Amazing. When did you get here? 99 00:06:52,618 --> 00:06:54,018 A couple hours ago. 100 00:06:55,038 --> 00:06:57,148 - Good. - We didn't think you'd... 101 00:06:57,948 --> 00:07:00,198 We weren't expecting you. It's a real surprise. 102 00:07:00,598 --> 00:07:02,588 This is Lucas's room. 103 00:07:03,408 --> 00:07:05,288 You'll be just fine here. 104 00:07:08,748 --> 00:07:11,148 I guess you'll want to put your things away. 105 00:07:11,328 --> 00:07:12,638 Maybe in here... 106 00:07:13,458 --> 00:07:16,018 No, this is all full. Luky, would you empty out a drawer for him? 107 00:07:18,968 --> 00:07:21,918 It'd be best if he weren't left alone. 108 00:07:23,268 --> 00:07:24,268 And... 109 00:07:26,218 --> 00:07:28,348 that the's not alone in the house. 110 00:07:29,118 --> 00:07:30,118 That you... 111 00:07:30,558 --> 00:07:31,928 That you stay alert. 112 00:07:32,538 --> 00:07:35,998 But be subtle, you know? We don't want him to feel watched, but... 113 00:07:36,198 --> 00:07:38,068 He shouldn't feel watched... 114 00:07:38,218 --> 00:07:40,168 but I should watch him. Is that it? 115 00:07:40,358 --> 00:07:42,288 No. I didn't say you should watch him. 116 00:07:42,798 --> 00:07:44,068 Well, yeah. A little. 117 00:07:44,608 --> 00:07:45,778 The usual. 118 00:08:11,488 --> 00:08:13,158 How do you see yourself working here? 119 00:08:14,108 --> 00:08:15,108 Fine. 120 00:08:16,598 --> 00:08:17,968 Hang on a second. 121 00:08:25,269 --> 00:08:27,209 - How are you doing? - Good, you? 122 00:08:27,369 --> 00:08:28,739 Good, you know. 123 00:08:29,399 --> 00:08:31,929 Caíto is in the car. The boy I talked to you about. 124 00:08:34,319 --> 00:08:35,469 Foul, ref! 125 00:08:37,539 --> 00:08:38,539 Come on, kick it. 126 00:08:42,889 --> 00:08:44,909 Come on, you play like a little girl. 127 00:08:48,479 --> 00:08:49,839 Pinching is off-limits. 128 00:08:53,799 --> 00:08:55,600 Loren, is that your new cell phone? 129 00:08:55,719 --> 00:08:56,729 - Take it. - Let me see. 130 00:08:57,379 --> 00:08:59,549 What did we say about phones at the table? 131 00:08:59,649 --> 00:09:01,409 I was checking out Loren's new phone. 132 00:09:01,609 --> 00:09:03,479 Did you finally buy it? 133 00:09:03,759 --> 00:09:05,329 - Yeah. - How nice. 134 00:09:05,429 --> 00:09:07,459 It has to be great, being that expensive. 135 00:09:07,719 --> 00:09:09,259 He used his savings to pay for it. 136 00:09:09,589 --> 00:09:10,589 Give me that. 137 00:09:11,279 --> 00:09:13,049 How did it go today? 138 00:09:13,469 --> 00:09:17,136 Very good. We had a meeting with the principal. 139 00:09:17,469 --> 00:09:19,309 We left a note for her. 140 00:09:19,589 --> 00:09:22,659 - Use a napkin, honey. - No. I'm embarrassed, we have guests. 141 00:09:22,889 --> 00:09:26,699 So what? Use a napkin, or take your shirt off. 142 00:09:26,949 --> 00:09:28,659 What did the note say? 143 00:09:29,259 --> 00:09:32,709 You can't begin to imagine how hard it was for all of us moms to agree. 144 00:09:33,094 --> 00:09:37,011 Some said we should call the mother and make her take responsibility and pay. 145 00:09:37,178 --> 00:09:39,095 Another mom said that we should request 146 00:09:39,261 --> 00:09:42,803 a thorough report by the school psychologists. 147 00:09:43,594 --> 00:09:45,945 Some others wanted the Department of Education to intercede. 148 00:09:45,969 --> 00:09:48,302 Just imagine the madness... 149 00:09:48,428 --> 00:09:50,970 - "The mommies." - Exactly. 150 00:09:51,219 --> 00:09:53,469 I'm on the PTA at Loren's school. 151 00:09:53,761 --> 00:09:56,928 And we're dealing with a serious issue. One of the kids... 152 00:09:57,399 --> 00:09:59,329 One of the kids messed up really bad. 153 00:09:59,609 --> 00:10:01,219 So? What's the final decision? 154 00:10:01,349 --> 00:10:03,949 We all voted in favor of expelling him. 155 00:10:05,839 --> 00:10:07,859 - That bad? - It's terrible, poor thing. 156 00:10:08,199 --> 00:10:10,369 He's in your class, isn't he? What's his name? 157 00:10:10,509 --> 00:10:12,709 - Ramiro. - What's he like? 158 00:10:13,189 --> 00:10:15,429 He gets in trouble a lot, but he's a nice kid. 159 00:10:15,529 --> 00:10:17,349 He's a nice kid. That's true. 160 00:10:17,539 --> 00:10:20,639 If you ask me, there are less drastic ways to make him understand. 161 00:10:20,769 --> 00:10:22,519 He needs to be punished in some way. 162 00:10:22,699 --> 00:10:25,789 He messed up really bad, he damaged school property. 163 00:10:25,969 --> 00:10:29,459 "The school property"... He just broke a window. 164 00:10:29,589 --> 00:10:31,189 That's school property. 165 00:10:31,549 --> 00:10:33,880 Not only that, he broke into the school at night. 166 00:10:33,970 --> 00:10:37,137 Did you know he was carrying a bottle of alcohol and a box of matches? 167 00:10:37,210 --> 00:10:38,580 Did you know that? 168 00:10:39,470 --> 00:10:41,595 The curse of the tomato sauce. 169 00:10:42,400 --> 00:10:44,830 - Told you! - A ravioli landed on my pants. 170 00:10:45,100 --> 00:10:46,690 You're such a snitch! 171 00:10:47,970 --> 00:10:49,570 The curse of the tomato sauce... 172 00:11:06,130 --> 00:11:07,680 Are you going out? 173 00:11:08,430 --> 00:11:11,130 I'm going to take a walk. Do you want to come? 174 00:11:13,420 --> 00:11:15,530 It's a bit late to go out. 175 00:11:17,010 --> 00:11:18,880 It's just a little walk. I'll be right back. 176 00:11:21,710 --> 00:11:23,910 Hang on. I'll change and go with you, okay? 177 00:11:24,370 --> 00:11:25,370 Sure. 178 00:11:56,440 --> 00:11:58,590 We should leave soon, okay? 179 00:11:58,740 --> 00:12:00,220 You can go ahead. 180 00:12:03,090 --> 00:12:04,130 I'll wait for you. 181 00:12:13,980 --> 00:12:15,140 Do it behind your back. 182 00:12:15,840 --> 00:12:17,230 Like this. 183 00:12:18,980 --> 00:12:20,580 - I'll help you. - Let's see... 184 00:12:29,480 --> 00:12:30,950 - Thank you. - You're welcome. 185 00:12:50,711 --> 00:12:51,991 Let it go, come on. 186 00:12:54,411 --> 00:12:55,801 What's up? 187 00:12:57,061 --> 00:12:58,061 Caíto. 188 00:12:59,151 --> 00:13:00,321 Caíto. 189 00:13:01,781 --> 00:13:03,241 We should go. 190 00:13:03,541 --> 00:13:04,601 We're leaving. 191 00:13:05,430 --> 00:13:07,888 - What are you doing? - Drop the stick, we have to go. 192 00:13:08,096 --> 00:13:09,346 What are you doing? 193 00:13:09,763 --> 00:13:11,523 - We have to go, Caíto. - What are you doing? 194 00:13:11,763 --> 00:13:12,971 We're leaving. 195 00:13:37,911 --> 00:13:38,941 Get up. 196 00:13:55,581 --> 00:13:56,581 It's alright. 197 00:16:45,597 --> 00:16:47,597 BAD: 1/2 PILL VERY BAD: 1 PILL 198 00:16:47,712 --> 00:16:50,362 DO NOT TAKE MORE THAN 2 PILLS A DAY! 199 00:16:51,542 --> 00:16:55,042 What we're being told is: "This is how you have to behave. 200 00:16:55,212 --> 00:16:56,652 This is how... 201 00:16:56,962 --> 00:16:58,682 life should be." Alright? 202 00:16:59,702 --> 00:17:04,552 The classic viewpoint states that truth is exterior to art, 203 00:17:04,672 --> 00:17:07,052 but that this truth is also innocent. 204 00:17:07,242 --> 00:17:08,412 Lorenzo! 205 00:17:08,632 --> 00:17:09,892 Would you like a bed? 206 00:17:10,132 --> 00:17:12,332 - No, sorry. - Okay. 207 00:17:12,758 --> 00:17:14,342 Then a subject is created... 208 00:17:17,813 --> 00:17:20,443 Lu, go get Caíto. Lunch is ready. 209 00:17:20,723 --> 00:17:23,453 - I already did. - Well, go again. Come on. 210 00:17:24,133 --> 00:17:25,763 Go. 211 00:17:32,643 --> 00:17:34,756 You two got into some trouble last night. 212 00:17:35,943 --> 00:17:37,517 What were you up to? 213 00:17:38,653 --> 00:17:40,556 We went for a walk. 214 00:17:41,003 --> 00:17:42,003 Right... 215 00:17:43,163 --> 00:17:45,813 - What time did you come back? - Really late. 216 00:17:54,683 --> 00:17:56,503 - Good morning. - Good morning. 217 00:17:58,523 --> 00:17:59,963 Where did you go? 218 00:18:01,163 --> 00:18:04,033 We just went to a place nearby. 219 00:18:04,233 --> 00:18:05,903 Who gave you permission? 220 00:18:07,613 --> 00:18:09,363 We'll talk about it later, Lolo. 221 00:18:09,653 --> 00:18:11,193 Caíto, let me tell you something: 222 00:18:11,303 --> 00:18:14,773 you're new here, maybe you don't know the house rules. 223 00:18:14,913 --> 00:18:17,743 Maybe it's different in your house, but I'd like you to know that 224 00:18:17,823 --> 00:18:20,493 you have to ask for permission to go out at night here. 225 00:18:20,633 --> 00:18:22,443 Right, mom. It was my bad, sorry. 226 00:18:22,557 --> 00:18:24,616 And it's not really allowed to go out on a school night 227 00:18:24,640 --> 00:18:28,098 because we have to study or work the next day. And alcohol, never. 228 00:18:28,973 --> 00:18:30,223 Am I clear? 229 00:18:30,515 --> 00:18:33,765 - Yeah, mom. He got it. - I'm talking to Caíto. 230 00:18:33,848 --> 00:18:35,515 Is that clear, Caíto? 231 00:18:36,473 --> 00:18:37,473 Yes. 232 00:18:38,140 --> 00:18:39,265 Good. 233 00:18:51,363 --> 00:18:53,363 - What's up? - Hey... Come in. 234 00:18:54,963 --> 00:18:55,963 Thanks. 235 00:19:08,523 --> 00:19:09,953 What´s with all these books? 236 00:19:10,403 --> 00:19:11,683 What about them? 237 00:19:12,783 --> 00:19:15,313 - Are they yours? - Yeah. You want one? 238 00:19:28,133 --> 00:19:29,724 Look what my mom found. 239 00:19:32,244 --> 00:19:33,734 - Look. - No way! 240 00:19:35,724 --> 00:19:37,454 Check out those curls. 241 00:19:37,744 --> 00:19:39,314 And your bangs. 242 00:19:43,144 --> 00:19:44,614 We looked terrible. 243 00:19:47,544 --> 00:19:49,274 You went all crazy last night. 244 00:19:50,204 --> 00:19:52,604 I'm not telling you off. 245 00:19:53,514 --> 00:19:55,464 It's done, it's over. 246 00:19:56,074 --> 00:19:59,674 I have to admit you scared the shit out of me. 247 00:20:00,254 --> 00:20:04,194 Since we'll be living together for a couple of months, I thought... 248 00:20:04,824 --> 00:20:07,368 If you ever feel like talking about your problems... 249 00:20:07,594 --> 00:20:09,564 - About your brother. - He's not my brother. 250 00:20:09,814 --> 00:20:11,404 Okay, the son of... 251 00:20:12,544 --> 00:20:14,184 Or maybe about other stuff... 252 00:20:14,374 --> 00:20:16,514 You can also talk to my parents. 253 00:20:16,654 --> 00:20:19,344 You may think they're a bit uptight, 254 00:20:19,524 --> 00:20:21,454 but they're actually pretty cool. 255 00:20:23,804 --> 00:20:26,064 Or we could find a therapist. 256 00:20:29,184 --> 00:20:30,274 I'm not crazy. 257 00:20:30,304 --> 00:20:32,764 You don't need to be crazy to go to therapy. 258 00:20:33,064 --> 00:20:34,974 I think some day I'll go too. 259 00:20:36,904 --> 00:20:39,034 What I'm trying to say is that... 260 00:20:40,134 --> 00:20:42,484 it´s not good to keep things inside, 261 00:20:43,304 --> 00:20:45,804 it's better to talk about them. 262 00:20:47,764 --> 00:20:49,224 - Alright. - Okay. 263 00:20:49,954 --> 00:20:50,954 Cool. 264 00:21:10,894 --> 00:21:12,294 Need some help? 265 00:21:12,464 --> 00:21:14,214 No, it's fine. I've got it. 266 00:21:52,225 --> 00:21:54,715 Watching your dad play was quite something. 267 00:21:59,315 --> 00:22:01,445 You know, we were pretty... 268 00:22:01,865 --> 00:22:03,245 close. 269 00:22:04,215 --> 00:22:06,005 Buddies, pals. 270 00:22:08,175 --> 00:22:09,835 Our life stories... 271 00:22:10,455 --> 00:22:12,385 were pretty similar. 272 00:22:19,435 --> 00:22:21,105 He was amazing, Carlitos! 273 00:22:22,075 --> 00:22:23,855 He made it to Division One. 274 00:22:29,275 --> 00:22:31,765 We had kids at the same time, you know? 275 00:22:31,905 --> 00:22:34,375 You were born... You're one year older than Lorenzo. 276 00:22:37,735 --> 00:22:39,995 We were so young. 277 00:22:40,545 --> 00:22:44,095 We had no idea what we were doing. 278 00:22:45,705 --> 00:22:48,405 We went from thinking about girls, partying... 279 00:22:48,555 --> 00:22:50,285 to changing diapers. 280 00:22:52,575 --> 00:22:54,685 To earning a buck to buy milk. 281 00:22:59,845 --> 00:23:02,045 And then... you know what happened. 282 00:23:09,295 --> 00:23:10,795 Come with me. 283 00:23:22,575 --> 00:23:24,045 You want one? 284 00:23:58,826 --> 00:23:59,826 Thanks. 285 00:26:32,597 --> 00:26:34,377 Something to drink? 286 00:26:35,337 --> 00:26:36,337 No, thanks. 287 00:26:37,897 --> 00:26:38,897 Are you sure? 288 00:26:39,597 --> 00:26:40,907 I'm fine. 289 00:26:44,019 --> 00:26:45,019 So... 290 00:26:45,227 --> 00:26:46,310 Were you busy or anything? 291 00:26:46,644 --> 00:26:49,519 No, I was going to call the girls, see what they were up to. 292 00:26:49,769 --> 00:26:50,936 Should I call them? 293 00:26:51,227 --> 00:26:52,477 Sure, no problem. 294 00:26:57,644 --> 00:26:59,352 What time will your parents be back? 295 00:26:59,519 --> 00:27:01,269 They won't be back till tonight. 296 00:27:03,837 --> 00:27:05,307 You want to sit here? 297 00:28:39,668 --> 00:28:41,188 Let's talk later. 298 00:28:41,658 --> 00:28:42,918 Sounds good. 299 00:28:45,718 --> 00:28:47,398 - Well, bye. - Bye. 300 00:30:18,208 --> 00:30:19,208 What's up? 301 00:30:19,428 --> 00:30:21,568 Hey, just wanted to see how you were. 302 00:30:23,468 --> 00:30:24,798 We just saw each other. 303 00:30:25,988 --> 00:30:28,598 Yeah, I know. I kind of miss you. 304 00:30:30,778 --> 00:30:31,778 You're nuts. 305 00:30:32,128 --> 00:30:34,858 Also, I have something to tell you. 306 00:30:36,758 --> 00:30:38,838 I think I'm going to dump Matías. 307 00:30:46,699 --> 00:30:48,519 Did you text him again? Did you call? 308 00:30:48,639 --> 00:30:52,139 Yeah, I called him a bunch of times. He's out of range. 309 00:30:52,249 --> 00:30:54,059 Maybe his bike broke down. 310 00:30:54,639 --> 00:30:56,499 Or he had an accident. 311 00:30:57,889 --> 00:30:58,889 I don't know. 312 00:30:59,369 --> 00:31:01,269 - With a truck. - Lucas! 313 00:31:01,689 --> 00:31:03,219 That crashed right into him. 314 00:31:03,969 --> 00:31:05,899 Ran its four wheels over his head. 315 00:31:06,159 --> 00:31:09,229 - Stop! - The ground is all flooded with blood. 316 00:31:09,459 --> 00:31:11,149 - Red. - Lucas! 317 00:31:11,779 --> 00:31:13,439 - What? - Stop it! 318 00:31:13,879 --> 00:31:16,509 Did you guys give him any money? 319 00:31:17,009 --> 00:31:18,009 No. 320 00:31:18,380 --> 00:31:20,850 Not even to buy a soda if he's thirsty? 321 00:31:20,959 --> 00:31:25,316 If he wants something, he asks for it and we buy it. 322 00:31:25,649 --> 00:31:26,689 I don't get it. 323 00:31:26,789 --> 00:31:30,109 I thought that was better. He got really wasted the first night. 324 00:31:30,179 --> 00:31:33,359 - You never got drunk? - What? I'm not Caíto! 325 00:31:33,459 --> 00:31:34,789 I don't know him that well. 326 00:31:34,889 --> 00:31:37,469 Was it a one-time thing? Maybe it was, maybe it wasn't. 327 00:31:37,549 --> 00:31:38,739 Trust us. 328 00:32:04,479 --> 00:32:05,479 Nothing. 329 00:32:08,569 --> 00:32:12,419 I called the cops. They say we have to wait 24 hours to file a report. 330 00:32:14,559 --> 00:32:15,959 What about the hospital? 331 00:32:16,409 --> 00:32:18,259 I called. Nothing. 332 00:32:24,839 --> 00:32:27,039 Does he have cell phone credit? 333 00:32:27,689 --> 00:32:28,809 I don't know. 334 00:32:30,709 --> 00:32:33,489 Let's go to the road post. Maybe the cops saw him pass by. 335 00:32:33,769 --> 00:32:35,649 - Let's go. - Okay, I'll come with. 336 00:32:35,759 --> 00:32:37,579 No. It's super late, honey. 337 00:32:37,699 --> 00:32:40,239 Go to bed. You have school tomorrow, alright? 338 00:32:42,269 --> 00:32:43,439 Go to bed. 339 00:32:44,449 --> 00:32:46,029 Lolo, would you stay? 340 00:32:46,699 --> 00:32:49,519 Let me know if he turns up. Call us. 341 00:32:49,979 --> 00:32:50,979 Yes. 342 00:33:10,650 --> 00:33:11,650 Hey. 343 00:33:13,810 --> 00:33:15,880 - What's up? - Where were you? 344 00:33:17,650 --> 00:33:19,450 Around, biking. 345 00:33:20,460 --> 00:33:22,130 It's two in the morning. 346 00:33:24,030 --> 00:33:26,570 I went along the road, all the way up... 347 00:33:26,790 --> 00:33:28,420 Down, up, I don't know... 348 00:33:28,600 --> 00:33:31,960 The area is nice but I have no idea where I ended up. 349 00:33:38,350 --> 00:33:39,810 They're looking for you. 350 00:33:43,300 --> 00:33:44,670 Did they go to the cops? 351 00:33:44,930 --> 00:33:47,260 The cops, the hospital... 352 00:34:02,890 --> 00:34:04,420 They worry too much. 353 00:34:07,530 --> 00:34:11,480 I mean, they spend the whole day worrying about what I do or don't do. 354 00:34:14,100 --> 00:34:15,570 I'm not used to that. 355 00:34:16,710 --> 00:34:19,310 I bet your dad would worry too. 356 00:34:20,890 --> 00:34:21,890 Wouldn't he? 357 00:34:24,640 --> 00:34:25,890 Caíto! 358 00:34:26,100 --> 00:34:27,550 Caíto, you're okay. 359 00:34:28,720 --> 00:34:32,190 Oh my God, we were so worried! 360 00:34:33,270 --> 00:34:34,910 What happened to you? Where were you? 361 00:34:37,940 --> 00:34:39,010 Biking around. 362 00:34:41,200 --> 00:34:42,790 Biking around? 363 00:34:43,080 --> 00:34:45,790 - At this time of the night? - I didn't realize. 364 00:34:49,930 --> 00:34:52,800 You didn't realize? It was dark and you didn't realize? 365 00:34:54,200 --> 00:34:56,140 He made it to the fire hydrant. 366 00:34:56,590 --> 00:34:59,460 He must have taken a wrong turn. He ended up in Perales. 367 00:34:59,740 --> 00:35:00,770 He got lost. 368 00:35:03,780 --> 00:35:05,160 Is that true? 369 00:35:09,031 --> 00:35:10,131 Yes. 370 00:35:12,181 --> 00:35:14,781 I'm glad you found the way back home then. 371 00:35:31,241 --> 00:35:32,381 Are you asleep? 372 00:35:34,631 --> 00:35:35,631 What's wrong? 373 00:35:36,711 --> 00:35:37,711 Nothing. 374 00:35:38,101 --> 00:35:39,161 I couldn't sleep. 375 00:35:46,431 --> 00:35:47,701 Do you believe in God? 376 00:35:51,631 --> 00:35:52,631 Yes. 377 00:35:55,471 --> 00:35:56,471 I do, 378 00:35:57,001 --> 00:35:59,711 but I'm not sure in same way that other people do. 379 00:36:00,901 --> 00:36:01,901 Well, 380 00:36:02,341 --> 00:36:03,661 Me neither. 381 00:36:04,451 --> 00:36:05,451 Why? 382 00:36:06,651 --> 00:36:08,391 I feel there is a god, 383 00:36:09,221 --> 00:36:11,421 but I don't trust religion. 384 00:36:13,731 --> 00:36:14,731 Right. 385 00:36:18,141 --> 00:36:20,801 Do you know anything about the son of my dad's wife? 386 00:36:22,201 --> 00:36:23,741 Just what you told me. 387 00:36:25,701 --> 00:36:27,171 He had an accident. 388 00:36:29,811 --> 00:36:30,811 Right... 389 00:36:31,581 --> 00:36:33,651 Well, it was actually a fight. 390 00:36:34,601 --> 00:36:35,861 With who? 391 00:36:36,531 --> 00:36:37,791 Me. 392 00:36:39,991 --> 00:36:41,131 Why? 393 00:36:41,891 --> 00:36:43,941 He wanted me out of the house. 394 00:36:44,911 --> 00:36:46,821 Why would they want that? 395 00:36:47,711 --> 00:36:49,581 Because I skipped rent. 396 00:36:50,111 --> 00:36:52,381 Did you steal the rent money? 397 00:36:53,771 --> 00:36:54,771 No. 398 00:36:56,371 --> 00:36:57,731 You know Graciela? 399 00:36:58,741 --> 00:37:01,341 My dad's wife. She hates my guts. 400 00:37:02,071 --> 00:37:03,341 She always has. 401 00:37:04,351 --> 00:37:07,001 She kept complaining that I didn't study or work. 402 00:37:07,651 --> 00:37:10,621 One day, she said that if I wanted to live in the house, 403 00:37:10,781 --> 00:37:12,391 I had to start bringing money in. 404 00:37:13,271 --> 00:37:14,971 That I had to start paying rent 405 00:37:15,191 --> 00:37:18,171 for the room I shared with her son. 406 00:37:19,441 --> 00:37:20,941 He's a year younger than me, 407 00:37:21,181 --> 00:37:23,772 but he's 6.2 feet tall and does kickboxing. 408 00:37:24,592 --> 00:37:26,122 He beat the shit out of me. 409 00:37:27,932 --> 00:37:30,512 So I grabbed an iron rod from the backyard... 410 00:37:31,012 --> 00:37:32,452 and smashed his head with it. 411 00:37:32,592 --> 00:37:33,622 Are you kidding me? 412 00:37:33,712 --> 00:37:37,262 He should be happy I didn't shoot his brains out with my gun. 413 00:37:37,892 --> 00:37:39,302 I controlled myself. 414 00:37:45,342 --> 00:37:47,752 You told me it's not good to keep things inside. 415 00:37:49,132 --> 00:37:51,462 I'm telling this for the first time. 416 00:37:52,602 --> 00:37:53,912 It's okay, 417 00:37:54,262 --> 00:37:56,012 you just caught me off guard. 418 00:37:59,107 --> 00:38:01,232 My dad's wife reported me. 419 00:38:03,232 --> 00:38:04,649 That's one of the reasons I'm here. 420 00:38:06,691 --> 00:38:10,024 Don't worry, I won't tell a soul. 421 00:38:11,774 --> 00:38:12,774 I know. 422 00:38:13,941 --> 00:38:15,316 Thanks. 423 00:38:45,022 --> 00:38:46,352 Is everything alright? 424 00:38:48,042 --> 00:38:49,442 No. Not really. 425 00:38:51,692 --> 00:38:54,142 Last night was a big deal. 426 00:38:54,492 --> 00:38:55,652 A really big deal. 427 00:38:56,582 --> 00:38:57,582 He got lost. 428 00:38:57,902 --> 00:38:59,772 Okay, let's say he got lost. 429 00:39:00,242 --> 00:39:03,322 Let's say he got lost, 430 00:39:03,412 --> 00:39:05,732 - but we had a terrible time. - Yes. 431 00:39:07,272 --> 00:39:11,112 It's terrible. He's out on his bike now and I'm so worried. 432 00:39:11,492 --> 00:39:13,632 What Mom is trying to say... 433 00:39:13,762 --> 00:39:17,582 is that Caíto is not a bad kid or a bad person. 434 00:39:17,732 --> 00:39:18,732 - Right? - Right. 435 00:39:18,912 --> 00:39:22,712 But we can't take responsibility for him, we can't be responsible. 436 00:39:24,102 --> 00:39:25,292 I... 437 00:39:25,592 --> 00:39:27,798 I'm having a hard time sleeping with Caíto. 438 00:39:28,452 --> 00:39:29,852 He's awake all the time. 439 00:39:30,762 --> 00:39:32,372 Well, but... 440 00:39:32,522 --> 00:39:34,112 We can't send him back home. 441 00:39:35,107 --> 00:39:36,108 Lolo... 442 00:39:37,733 --> 00:39:39,525 Really? What are we going to do? Tell me. 443 00:39:39,733 --> 00:39:42,691 Are you going to take care of him? Can you be responsible? 444 00:39:57,743 --> 00:40:00,363 You can sleep here, and... 445 00:40:02,108 --> 00:40:03,900 I'll make it fit. 446 00:40:06,793 --> 00:40:08,913 During the day, we can put it in here, 447 00:40:09,013 --> 00:40:10,933 so it doesn't block the way, okay? 448 00:40:11,243 --> 00:40:12,243 Alright. 449 00:40:13,873 --> 00:40:16,053 Do you want to leave your bag in the closet? 450 00:41:18,043 --> 00:41:19,433 Wake up, asshole. 451 00:41:19,873 --> 00:41:20,983 You have to wake up. 452 00:41:24,693 --> 00:41:27,023 - Come on, man! Take it! - I don't know, man! 453 00:41:39,263 --> 00:41:40,403 Come on, get up! 454 00:41:41,873 --> 00:41:43,873 You have to go to work, come on. 455 00:41:47,173 --> 00:41:48,323 Come on, get up. 456 00:41:48,942 --> 00:41:51,860 I'm going to beat the shit out of you, man. Cut it out, come on. 457 00:41:58,014 --> 00:42:00,304 No, it's late. We have to go. 458 00:42:00,844 --> 00:42:02,594 Here, open your mouth. 459 00:42:04,194 --> 00:42:05,194 Come on. 460 00:42:27,526 --> 00:42:28,776 It's freezing. 461 00:42:49,824 --> 00:42:50,984 Is that your mom? 462 00:42:51,264 --> 00:42:52,264 Yeah. 463 00:42:53,084 --> 00:42:54,964 You never mentioned her. 464 00:42:55,424 --> 00:42:56,464 Is she alive? 465 00:42:56,884 --> 00:42:57,974 Sort of. 466 00:42:59,784 --> 00:43:00,784 What do you mean? 467 00:43:02,964 --> 00:43:04,964 She sleeps all the time. 468 00:43:05,484 --> 00:43:07,584 She's on pills for depression. 469 00:43:07,784 --> 00:43:10,974 She lives with my grandparents. She can't live alone. 470 00:43:16,464 --> 00:43:18,094 Come on, let's get in. 471 00:43:18,484 --> 00:43:20,884 It's dangerous. 472 00:43:21,134 --> 00:43:22,674 What could happen? 473 00:43:22,744 --> 00:43:25,104 It gets very deep, and there are strong currents down there. 474 00:43:25,444 --> 00:43:27,894 Three tourists have died from hypothermia right here. 475 00:43:31,264 --> 00:43:32,324 What is hypothermia? 476 00:43:32,423 --> 00:43:36,543 When your body temperature suddenly drops. 477 00:43:37,669 --> 00:43:40,018 You pass out and drown in less than a minute. 478 00:43:50,097 --> 00:43:51,503 I'm still going in. 479 00:43:51,690 --> 00:43:53,354 You can stay here if you want. 480 00:43:53,599 --> 00:43:56,384 Caíto, can I ask you a favor? 481 00:43:57,776 --> 00:43:58,776 No! 482 00:43:58,901 --> 00:44:00,151 Caíto! 483 00:44:00,884 --> 00:44:02,584 Can I ask you for one little favor? 484 00:44:02,774 --> 00:44:04,505 No, that's not a favor. 485 00:44:08,080 --> 00:44:09,378 You're right. 486 00:44:09,545 --> 00:44:11,339 It's none of my business. 487 00:44:11,795 --> 00:44:13,085 Bye. 488 00:44:13,645 --> 00:44:14,937 Bye. 489 00:44:35,395 --> 00:44:36,395 Wait up! 490 00:44:46,935 --> 00:44:48,885 - What's up? - Hey, Andrés. What's up? 491 00:44:48,925 --> 00:44:50,065 Mario, how's it going? 492 00:44:50,175 --> 00:44:51,945 - Come on in, let's talk. - Sure. 493 00:44:52,395 --> 00:44:54,195 - How is everything going? - Good. 494 00:44:58,655 --> 00:44:59,835 Perfect. 495 00:45:00,145 --> 00:45:01,275 Do you want to count it? 496 00:45:01,865 --> 00:45:02,865 No, it's fine. 497 00:45:03,105 --> 00:45:04,475 Here's a whole month. 498 00:45:04,935 --> 00:45:06,505 And here's the fee. 499 00:45:06,815 --> 00:45:10,065 This is for you, to keep track of what you spend. 500 00:45:10,265 --> 00:45:11,985 So, this is October... 501 00:45:15,875 --> 00:45:16,875 Here... 502 00:45:20,785 --> 00:45:22,125 Are you happy? 503 00:45:24,885 --> 00:45:27,355 Caíto, that money is yours. 504 00:45:28,475 --> 00:45:29,475 It's for you. 505 00:45:29,785 --> 00:45:31,455 You earn it with work. 506 00:45:32,765 --> 00:45:35,165 You should be proud of yourself. 507 00:45:35,605 --> 00:45:38,105 When your dad finds out about how much you've saved, 508 00:45:38,415 --> 00:45:40,085 he'll be proud too. 509 00:45:43,435 --> 00:45:45,285 He's going to want to borrow some... 510 00:45:46,665 --> 00:45:48,845 - to buy dope. - What are you saying? 511 00:45:49,815 --> 00:45:52,125 That was before. It's different now. 512 00:45:52,945 --> 00:45:53,945 No. 513 00:45:55,825 --> 00:45:59,605 Don't buy that whole rehab image he keeps trying to sell people. 514 00:46:00,615 --> 00:46:02,475 He's no saint. 515 00:46:18,966 --> 00:46:20,706 What songs do you know? 516 00:46:22,246 --> 00:46:25,396 None. But I can try and play one. 517 00:46:28,296 --> 00:46:29,796 What do you mean, none? 518 00:46:29,866 --> 00:46:33,116 I play classical guitar, I only read sheet music. 519 00:46:34,676 --> 00:46:35,946 You're such a character. 520 00:46:37,206 --> 00:46:40,616 What's the point of learning to play guitar if you don't know any songs? 521 00:46:40,755 --> 00:46:43,285 Classic guitar is the best way to study music, 522 00:46:43,528 --> 00:46:45,778 and after that you can play any song you want. 523 00:46:46,266 --> 00:46:47,436 But you don't know any. 524 00:47:21,356 --> 00:47:22,806 Have you read all of these? 525 00:47:24,006 --> 00:47:26,136 You're obsessed with them. 526 00:47:27,636 --> 00:47:29,066 You're such a nerd. 527 00:47:39,776 --> 00:47:41,156 Can I tell you a secret? 528 00:47:42,576 --> 00:47:43,656 Sure. 529 00:47:44,636 --> 00:47:46,926 Promise you'll keep it between us. 530 00:47:52,666 --> 00:47:53,666 What happened? 531 00:47:56,626 --> 00:47:58,026 It's my birthday today. 532 00:47:59,336 --> 00:48:01,846 You scared me! Happy birthday! 533 00:48:02,886 --> 00:48:04,156 Keep it down. 534 00:48:04,320 --> 00:48:06,987 Why didn't you tell me? Let's celebrate! 535 00:48:08,226 --> 00:48:09,966 - No, wait. - Yeah, let's celebrate. 536 00:48:10,166 --> 00:48:11,566 Don't tell anybody. 537 00:48:11,716 --> 00:48:12,716 Why not? 538 00:48:13,096 --> 00:48:14,506 Because it will make me feel... 539 00:48:14,826 --> 00:48:17,883 uncomfortable. Besides, it's not that big a deal. 540 00:48:21,466 --> 00:48:23,806 Just know it's party time. 541 00:48:26,066 --> 00:48:27,576 I don't have any nice clothes... 542 00:48:28,246 --> 00:48:29,846 Don't worry about it. 543 00:48:30,656 --> 00:48:31,927 Pick out a shirt. 544 00:48:36,321 --> 00:48:37,738 Come on, pick one! 545 00:48:50,147 --> 00:48:51,677 Happy birthday, dude. 546 00:49:12,817 --> 00:49:13,817 Hey... 547 00:49:15,837 --> 00:49:16,837 Thanks. 548 00:49:18,747 --> 00:49:19,747 You're welcome. 549 00:49:20,917 --> 00:49:21,917 I mean it. 550 00:49:47,257 --> 00:49:48,257 Wait. 551 00:49:48,477 --> 00:49:49,477 Let's make a deal. 552 00:49:50,757 --> 00:49:53,317 A deal? You already said yes. 553 00:49:53,847 --> 00:49:55,467 I know, but listen... 554 00:49:56,307 --> 00:49:58,177 If you guys come back tonight, 555 00:49:58,407 --> 00:50:01,167 I'll let you go to grandma and grandpa's this summer 556 00:50:01,317 --> 00:50:03,184 for a whole month. 557 00:50:05,071 --> 00:50:07,363 No. Let it go, mom. 558 00:50:07,767 --> 00:50:08,767 Let it go. 559 00:50:08,937 --> 00:50:11,567 Don't worry, it'll be fine. It's just one night. 560 00:50:11,821 --> 00:50:15,946 It'll be fine. And if it's not, they'll call us and we'll go get them. 561 00:50:16,277 --> 00:50:18,317 - Don't worry. - No. I do worry. 562 00:50:18,447 --> 00:50:20,717 That's the point, I worry. 563 00:51:14,358 --> 00:51:15,358 Hey... 564 00:51:16,558 --> 00:51:18,592 Let's stay one more day? 565 00:51:20,578 --> 00:51:23,848 I have to go to school and you have to work. 566 00:51:26,808 --> 00:51:28,759 Besides, we don't have that much food. 567 00:51:29,218 --> 00:51:30,898 Who cares about food? 568 00:51:33,448 --> 00:51:34,458 Besides, look... 569 00:51:36,088 --> 00:51:37,198 Look what I've got. 570 00:51:38,778 --> 00:51:40,178 You know what it is, right? 571 00:51:40,598 --> 00:51:42,638 Of course I do. I'm not an idiot. 572 00:51:44,148 --> 00:51:45,148 But... 573 00:51:45,778 --> 00:51:47,118 Have you ever smoked? 574 00:51:48,228 --> 00:51:49,228 No. 575 00:51:49,408 --> 00:51:50,638 But I'm not into it. 576 00:51:52,678 --> 00:51:55,028 Cool. More for me then. 577 00:52:04,888 --> 00:52:07,678 Remember what you told me, 578 00:52:08,078 --> 00:52:10,528 about going to therapy some day? 579 00:52:10,728 --> 00:52:11,728 Yeah. 580 00:52:12,528 --> 00:52:13,528 What about it? 581 00:52:15,828 --> 00:52:17,638 What for? I mean... 582 00:52:18,398 --> 00:52:19,738 What's your problem? 583 00:52:20,928 --> 00:52:23,798 I don't think I have one particular problem. 584 00:52:24,978 --> 00:52:28,098 But I guess there are some things that could improve. 585 00:52:30,628 --> 00:52:31,628 Like what? 586 00:52:34,568 --> 00:52:35,568 I'm not sure... 587 00:52:36,978 --> 00:52:39,178 if it's something that specific. 588 00:52:40,528 --> 00:52:41,528 But... 589 00:52:42,798 --> 00:52:45,128 Some things are just not that clear to me. 590 00:52:49,238 --> 00:52:50,668 Name one. 591 00:52:52,238 --> 00:52:53,238 Let's see... 592 00:52:57,198 --> 00:52:58,198 Sometimes... 593 00:52:58,588 --> 00:53:01,519 even though I have people around me... 594 00:53:04,269 --> 00:53:05,969 I feel kind of lonely. 595 00:53:14,319 --> 00:53:15,689 Pussy. 596 00:53:17,979 --> 00:53:19,699 You're such an asshole. 597 00:53:21,899 --> 00:53:22,899 I'm sorry. 598 00:53:24,059 --> 00:53:26,439 I thought you were going to say something more serious. 599 00:53:57,049 --> 00:53:58,399 You're unbelievable! 600 00:53:58,709 --> 00:53:59,709 What? 601 00:54:00,989 --> 00:54:02,379 You're unbelievable! 602 00:54:02,849 --> 00:54:03,849 It's alright. 603 00:54:04,349 --> 00:54:06,279 I'm just freezing my balls off, that's all. 604 00:54:07,129 --> 00:54:08,349 Do you know how to swim? 605 00:54:08,479 --> 00:54:10,309 - What? - Do you know how to swim? 606 00:54:10,609 --> 00:54:11,609 No. 607 00:54:14,549 --> 00:54:15,549 Come on, get out. 608 00:54:17,669 --> 00:54:18,669 What's wrong? 609 00:54:20,609 --> 00:54:22,109 I got a cramp, it's gone now. 610 00:54:22,579 --> 00:54:23,729 Get out! 611 00:54:26,839 --> 00:54:27,839 What's wrong? 612 00:54:43,649 --> 00:54:45,099 Motherfucking asshole! 613 00:55:07,219 --> 00:55:08,219 Caíto! 614 00:55:11,009 --> 00:55:12,009 Caíto. 615 00:55:21,360 --> 00:55:22,360 Caíto! 616 00:55:27,010 --> 00:55:28,020 Caíto! 617 00:55:32,980 --> 00:55:34,690 You scared me, asshole! 618 00:55:34,890 --> 00:55:36,060 Stop! What the hell? 619 00:55:36,290 --> 00:55:38,943 - What's wrong with you, moron? - It was a prank. 620 00:55:39,700 --> 00:55:40,900 It was a prank! 621 00:55:41,200 --> 00:55:42,510 You're an asshole! 622 00:55:43,320 --> 00:55:44,570 Are you mad? 623 00:55:53,574 --> 00:55:55,157 Come on, it was a prank. 624 00:56:05,050 --> 00:56:07,640 Who gets into the water with all their clothes on? 625 00:56:12,480 --> 00:56:14,150 I was holding my breath. 626 00:56:17,910 --> 00:56:19,130 Let's start a fire... 627 00:56:19,490 --> 00:56:20,530 to warm ourselves. 628 00:56:20,610 --> 00:56:22,500 It's not allowed to start a fire here. 629 00:56:24,360 --> 00:56:26,800 It's good to break the rules once in a while. 630 00:56:43,640 --> 00:56:44,770 We're going home. 631 00:56:47,380 --> 00:56:48,590 Calm down. 632 00:56:49,990 --> 00:56:51,640 Get your things. We're leaving. 633 00:56:52,230 --> 00:56:53,230 Why? 634 00:56:53,800 --> 00:56:56,740 Can't you see I'm freezing? I want to take a shower. 635 00:56:57,930 --> 00:56:58,960 Fine. 636 00:56:59,080 --> 00:57:00,770 You can go ahead. I'm staying. 637 00:57:00,870 --> 00:57:02,880 The tent is mine and I'm taking it. 638 00:57:03,840 --> 00:57:05,890 "The tent is mine." You pussy! 639 00:57:15,940 --> 00:57:16,940 What are you doing? 640 00:57:18,780 --> 00:57:19,780 Give it back! 641 00:57:20,170 --> 00:57:21,350 Come on, give it back! 642 00:57:22,310 --> 00:57:24,070 If we stay, I'll give it back. 643 00:57:34,231 --> 00:57:35,231 Let's stay. 644 00:57:40,491 --> 00:57:41,491 No! 645 00:57:43,871 --> 00:57:45,721 What the hell is wrong with you, asshole? 646 00:57:50,341 --> 00:57:52,481 It's not mine, it's from the library! 647 00:58:07,711 --> 00:58:09,021 You're an asshole! 648 00:58:40,911 --> 00:58:42,561 How much did your cell phone cost? 649 00:58:42,801 --> 00:58:44,141 I'll buy you a new one. 650 00:58:49,941 --> 00:58:51,101 You don't have to. 651 00:58:59,271 --> 00:59:01,231 I have a lot of money saved. 652 00:59:09,991 --> 00:59:11,601 You're strong, motherfucker. 653 00:59:13,681 --> 00:59:14,681 I'm sorry. 654 00:59:16,291 --> 00:59:17,761 It's alright. 655 00:59:19,301 --> 00:59:20,641 You had a fit. 656 00:59:22,641 --> 00:59:23,851 It happens. 657 00:59:25,741 --> 00:59:28,491 But acting on impulses is wrong. 658 00:59:31,825 --> 00:59:35,283 Smashing someone's head with an iron rod is wrong. 659 00:59:40,951 --> 00:59:41,952 I'm sorry. 660 00:59:43,272 --> 00:59:44,272 It's fine. 661 00:59:48,042 --> 00:59:49,852 I wasn't trying to make excuses. 662 00:59:53,302 --> 00:59:55,562 I wasn't accusing you either. 663 00:59:57,892 --> 00:59:58,892 Not yet... 664 01:00:07,202 --> 01:00:08,972 Let me see. Give it to me. 665 01:00:18,402 --> 01:00:19,402 Hi, dad. 666 01:00:20,152 --> 01:00:21,932 Yeah, we're having a great time. 667 01:00:23,702 --> 01:00:25,532 Actually, we were thinking... 668 01:00:25,792 --> 01:00:27,592 about staying here one more night. 669 01:00:45,962 --> 01:00:47,132 Come on, man! 670 01:00:47,332 --> 01:00:48,942 One more time. 671 01:00:55,772 --> 01:00:57,712 You could remove the tip. 672 01:00:58,812 --> 01:01:00,442 It's all wet with drool. 673 01:01:01,702 --> 01:01:03,732 - Wait. - It will drag better now. 674 01:01:05,432 --> 01:01:06,432 Hey... 675 01:01:07,972 --> 01:01:09,352 It hasn't kicked in. 676 01:01:16,322 --> 01:01:17,642 Listen to this! 677 01:01:22,982 --> 01:01:25,052 What's wrong with you, pothead? Come here. 678 01:01:39,242 --> 01:01:40,502 It's chilly. 679 01:02:24,013 --> 01:02:25,013 Hey... 680 01:02:26,303 --> 01:02:27,533 Close your eyes. 681 01:02:41,013 --> 01:02:42,273 Come on, close them. 682 01:03:14,513 --> 01:03:15,713 I love you, man. 683 01:03:15,973 --> 01:03:17,293 Me too. 684 01:03:33,513 --> 01:03:35,103 Where'd you get that t-shirt? 685 01:03:35,953 --> 01:03:36,953 It's Caíto's. 686 01:03:38,653 --> 01:03:41,113 He has only three, poor Caíto, and you use them. 687 01:03:41,973 --> 01:03:44,763 What's the problem? He uses mine too. 688 01:04:03,843 --> 01:04:05,723 - Who's he talking to? - His dad. 689 01:04:06,143 --> 01:04:07,143 Bye. 690 01:04:13,911 --> 01:04:15,494 - Is everything okay, Caíto? - Yes. 691 01:04:16,036 --> 01:04:17,161 Good. 692 01:04:20,369 --> 01:04:21,952 It's stuffed squash. 693 01:04:22,453 --> 01:04:23,661 Home made, I made them. 694 01:04:25,994 --> 01:04:28,494 I remember how hard it was to make Lucas eat veggies. 695 01:04:28,619 --> 01:04:29,827 Remember, Luky? 696 01:04:29,953 --> 01:04:31,953 It was huge battle, poor thing. 697 01:04:32,244 --> 01:04:34,744 That reminds me of this one time when I was six, 698 01:04:34,869 --> 01:04:37,786 and you left me all alone until midnight, 699 01:04:37,994 --> 01:04:41,161 sitting and eating a slice of chard pie. 700 01:04:41,369 --> 01:04:42,494 And it was cold too. 701 01:04:42,828 --> 01:04:43,869 So? 702 01:04:44,578 --> 01:04:48,078 So, I ate a few bites and we negociated. 703 01:04:49,578 --> 01:04:51,578 But you like vegetables now. 704 01:05:26,644 --> 01:05:27,644 Are you okay? 705 01:05:28,024 --> 01:05:29,064 Yes. 706 01:05:29,244 --> 01:05:30,574 I'm okay. 707 01:05:35,619 --> 01:05:37,119 Wait, let me help you. 708 01:06:01,444 --> 01:06:03,214 Do you want us to call a doctor? 709 01:06:04,384 --> 01:06:05,384 No! 710 01:06:06,364 --> 01:06:07,694 I'll be fine. 711 01:06:18,724 --> 01:06:20,144 Those pills... 712 01:06:20,414 --> 01:06:21,874 you have in your bag. 713 01:06:22,925 --> 01:06:24,465 Do you want to take one? 714 01:06:32,305 --> 01:06:34,365 - I'll go get water. - No, no. 715 01:06:35,805 --> 01:06:37,075 No water. 716 01:06:45,315 --> 01:06:46,315 It's fine. 717 01:06:56,015 --> 01:06:58,065 From putting it under the sun. It's not... 718 01:06:58,175 --> 01:07:00,652 - If it's not breathing, I'm dead. - Yeah. 719 01:07:01,005 --> 01:07:03,185 - That's it. - Good morning. 720 01:07:03,435 --> 01:07:05,751 - Good morning. - How are you doing, sweetie? 721 01:07:06,135 --> 01:07:08,005 What a face... Where's Caíto? 722 01:07:08,835 --> 01:07:10,575 He's not feeling very well. 723 01:07:11,735 --> 01:07:13,755 I think he should skip work today. 724 01:07:13,845 --> 01:07:16,235 We should let him rest a bit, I guess. 725 01:07:17,575 --> 01:07:18,945 Because he's... 726 01:07:20,245 --> 01:07:22,145 What do you mean skip work? 727 01:07:22,405 --> 01:07:24,255 He's not feeling good. 728 01:07:24,475 --> 01:07:25,475 I'll go see. 729 01:07:26,145 --> 01:07:30,289 - No, but he's really not feeling good. - Don't worry, I'll go check on him. 730 01:07:33,845 --> 01:07:35,035 Caíto. 731 01:07:37,525 --> 01:07:39,075 Caíto, wake up. 732 01:07:39,783 --> 01:07:41,213 You have to go to work, come on. 733 01:07:41,515 --> 01:07:42,515 Let's go. 734 01:07:44,065 --> 01:07:45,065 Caíto! 735 01:07:47,865 --> 01:07:48,865 Is he drunk? 736 01:07:49,145 --> 01:07:50,565 He took some kind of pill. 737 01:07:50,925 --> 01:07:53,315 Some kind of pill? What kind of pill? 738 01:08:04,435 --> 01:08:05,435 What is this? 739 01:08:06,662 --> 01:08:09,245 Lorenzo, why didn't you say anything? 740 01:08:09,495 --> 01:08:10,578 He was going really crazy. 741 01:08:10,662 --> 01:08:12,829 Why didn't you wake me, us? 742 01:08:12,995 --> 01:08:14,578 What's wrong with you, son? 743 01:08:14,704 --> 01:08:15,954 Should we go to the hospital? 744 01:08:16,037 --> 01:08:18,620 No. He's going to be fine. He's fine. 745 01:08:18,995 --> 01:08:21,635 How would you know he's going to be fine? Do you know what this is? 746 01:08:21,662 --> 01:08:25,245 Did you know that if you take two of these you can die? 747 01:08:26,495 --> 01:08:27,620 He only took one. 748 01:08:27,787 --> 01:08:29,245 - I swear. - What's going on? 749 01:08:29,412 --> 01:08:30,912 - It's nothing, honey. - Nothing. 750 01:08:31,079 --> 01:08:33,371 It's time to go to school. Are you all set? 751 01:08:33,495 --> 01:08:34,787 Let's go. 752 01:08:36,204 --> 01:08:38,413 - Is your bag all set? - Yeah. 753 01:08:39,080 --> 01:08:40,080 Jacket? 754 01:08:41,496 --> 01:08:43,163 Scarf? It's chilly out. 755 01:08:48,038 --> 01:08:50,038 I think I'm going to stay home. 756 01:08:50,496 --> 01:08:51,496 What? 757 01:08:53,121 --> 01:08:54,913 I'd rather skip school today. 758 01:08:55,538 --> 01:08:57,455 You'd rather skip school? 759 01:08:57,913 --> 01:09:00,413 Honey, let's go, please. I'm having a bad day already. 760 01:09:00,466 --> 01:09:01,466 Yeah, come on. Let's go. 761 01:09:03,296 --> 01:09:06,326 - Lorenzo, get in the car, please! Now! - I'm getting my bag! 762 01:09:12,816 --> 01:09:13,816 One minute. 763 01:09:15,736 --> 01:09:16,996 - Ready? - Ready. 764 01:09:17,386 --> 01:09:18,386 Here. 765 01:09:19,476 --> 01:09:21,076 It's cold out. Put it on. 766 01:09:21,666 --> 01:09:24,156 No, I'd better stay. 767 01:09:24,626 --> 01:09:26,356 Alright, I really have to go. 768 01:09:35,356 --> 01:09:36,356 Hello. 769 01:09:37,166 --> 01:09:38,406 This is Lorenzo, 770 01:09:38,626 --> 01:09:39,826 Andrés's son. 771 01:09:40,226 --> 01:09:41,796 I was calling to let you know that... 772 01:09:41,996 --> 01:09:45,346 Caíto is not feeling very well. He won't be coming in today. 773 01:09:47,046 --> 01:09:48,906 Yes, I'm sorry. Bye. 774 01:10:01,646 --> 01:10:02,896 Where did these come from? 775 01:10:04,296 --> 01:10:06,516 He's had them in his bag since he got here. 776 01:10:07,696 --> 01:10:10,186 But I'd never seen him take one until last night. 777 01:10:13,096 --> 01:10:14,396 What's this? 778 01:10:15,146 --> 01:10:17,386 - This was not prescribed by a doctor. - No. 779 01:10:17,956 --> 01:10:19,956 I bet his dad gave it to him. 780 01:10:22,016 --> 01:10:23,556 How could you hide this from me? 781 01:10:23,756 --> 01:10:26,686 I didn't want you to get mad at him. 782 01:10:28,955 --> 01:10:30,622 Am I a witch? Is that how you see me? 783 01:10:30,916 --> 01:10:32,246 No, mom. 784 01:10:32,436 --> 01:10:34,236 I didn't say you were a witch. 785 01:10:37,976 --> 01:10:39,256 You just assume. 786 01:10:49,056 --> 01:10:51,127 I know he means well. 787 01:10:51,357 --> 01:10:52,717 I really care about him, Lolo. 788 01:10:52,817 --> 01:10:54,417 You don't care about him. 789 01:10:54,797 --> 01:10:57,307 I do care about him. Why would you talk to me like that? 790 01:10:57,677 --> 01:11:00,257 You try really hard to like him. 791 01:11:01,197 --> 01:11:02,927 You're nice to him. 792 01:11:06,717 --> 01:11:08,457 But he's Carlos's son. 793 01:11:09,597 --> 01:11:10,597 So? 794 01:11:10,847 --> 01:11:12,747 And you'll never accept that. 795 01:11:12,997 --> 01:11:14,327 Lolo... 796 01:11:41,837 --> 01:11:43,937 Do you know why we came here in the first place? 797 01:11:44,287 --> 01:11:47,747 Yes. To get dad away from his friends, 798 01:11:48,067 --> 01:11:49,667 and drugs. 799 01:11:50,157 --> 01:11:51,757 I'm glad that you know. 800 01:11:52,372 --> 01:11:53,622 You know it perfectly well. 801 01:11:53,956 --> 01:11:56,164 Did you also know that I left my life there? 802 01:11:56,372 --> 01:11:58,205 I left my parents, my friends... 803 01:11:58,287 --> 01:12:01,267 I left everything to came here and start from scratch. 804 01:12:02,137 --> 01:12:05,537 To this fucking cold, this wind... 805 01:12:05,997 --> 01:12:09,080 that won't stop blowing, with two kids, a husband... 806 01:12:13,117 --> 01:12:14,437 I'm asking you one thing: 807 01:12:14,547 --> 01:12:17,867 next time you feel like judging me, please try and be understanding. 808 01:12:17,967 --> 01:12:20,516 At least try with love, please. 809 01:12:23,387 --> 01:12:26,487 - I'm not judging you. - Yes, you are. 810 01:12:26,597 --> 01:12:29,997 No. I'm just trying to make you understand... 811 01:12:31,557 --> 01:12:33,619 that Caíto is not Carlos. 812 01:12:45,247 --> 01:12:46,557 Are you... 813 01:12:51,914 --> 01:12:53,956 Are you feeling... 814 01:12:54,747 --> 01:12:56,622 something special for him? 815 01:12:59,289 --> 01:13:01,331 Something special? 816 01:13:02,372 --> 01:13:04,372 - It's okay, Lolo. - Mom... 817 01:13:05,623 --> 01:13:08,165 Please, I don't want to talk about this now. 818 01:13:08,332 --> 01:13:09,832 You can tell me. 819 01:13:11,358 --> 01:13:14,228 Dad and I talked about it. It's fine. It's... 820 01:13:14,408 --> 01:13:15,408 It's okay. 821 01:13:15,707 --> 01:13:17,082 - Mom... - There's nothing wrong. 822 01:13:17,148 --> 01:13:18,778 Can I please ask you not to? 823 01:13:19,568 --> 01:13:21,278 You've never had a girlfriend, Lolo. 824 01:13:21,428 --> 01:13:23,204 - I don't want to talk about this. - Trust me. 825 01:13:23,228 --> 01:13:25,504 - You don't trust me anymore? - Listen to me when I talk. 826 01:13:25,528 --> 01:13:26,558 I'm listening. 827 01:13:27,068 --> 01:13:29,398 I don't want to talk about his now. 828 01:13:32,018 --> 01:13:33,618 Are you in love with Caíto? 829 01:13:34,068 --> 01:13:35,068 Mom! 830 01:13:35,248 --> 01:13:38,008 Can I please ask you? I don't want to talk about this! 831 01:13:39,388 --> 01:13:40,798 There's nothing wrong with it. 832 01:13:41,128 --> 01:13:42,368 What are we talking about? 833 01:13:42,598 --> 01:13:44,378 You can trust me. 834 01:13:49,898 --> 01:13:51,807 I'm not in love. 835 01:13:52,848 --> 01:13:54,238 I just feel bad for him. 836 01:14:00,088 --> 01:14:01,308 That's it. 837 01:14:07,008 --> 01:14:08,008 Alright. 838 01:14:13,318 --> 01:14:16,378 If you're not going to school, at least make lunch. 839 01:14:20,758 --> 01:14:22,558 If he wakes up, let me know. 840 01:14:27,798 --> 01:14:28,798 Wait. 841 01:14:29,908 --> 01:14:30,908 What? 842 01:14:52,728 --> 01:14:54,008 I love you. 843 01:14:56,858 --> 01:14:58,058 Me too. 844 01:14:58,538 --> 01:14:59,768 I'm sorry. 845 01:15:49,849 --> 01:15:50,989 You scared me. 846 01:15:52,589 --> 01:15:53,989 What are you looking for? 847 01:15:55,909 --> 01:15:57,869 I was just looking for some aspirin. 848 01:15:59,589 --> 01:16:00,989 There's no aspirin in there. 849 01:16:03,289 --> 01:16:04,999 But once I saw your mom... 850 01:16:05,329 --> 01:16:06,329 No. 851 01:16:10,369 --> 01:16:12,389 That's not the medicine cabinet. 852 01:16:19,169 --> 01:16:20,963 Maybe it was just that one time. 853 01:16:21,889 --> 01:16:22,889 No, Caíto. 854 01:16:35,889 --> 01:16:37,009 I saw her, dude. 855 01:16:38,229 --> 01:16:39,489 I'm not lying. 856 01:17:02,849 --> 01:17:04,369 What are you doing? 857 01:17:04,919 --> 01:17:05,919 Wait. 858 01:17:07,689 --> 01:17:08,759 Can we talk? 859 01:17:09,129 --> 01:17:10,759 What do you want to talk about? 860 01:17:11,479 --> 01:17:13,259 We can settle this ourselves. 861 01:17:15,809 --> 01:17:16,819 No. 862 01:17:24,079 --> 01:17:25,249 Give it to me! 863 01:17:26,169 --> 01:17:27,459 I will. Just wait. 864 01:17:27,549 --> 01:17:28,526 Give it to me! 865 01:17:28,550 --> 01:17:30,409 It's my phone! You want to take it too? 866 01:17:30,449 --> 01:17:31,809 Who the fuck do you think you are? 867 01:17:31,949 --> 01:17:32,950 Stop! 868 01:17:33,150 --> 01:17:35,030 - I'll give it back. - Give me my phone! 869 01:17:35,090 --> 01:17:36,156 Give me my phone! 870 01:17:36,180 --> 01:17:37,840 Wait, dude! I'll give it back. 871 01:17:38,070 --> 01:17:40,200 You're making a big deal out of nothing. 872 01:18:34,150 --> 01:18:35,350 You want money? 873 01:18:35,524 --> 01:18:37,155 Here. 874 01:20:29,231 --> 01:20:30,441 Look. 875 01:20:32,241 --> 01:20:33,841 This is your dad's handwriting. 876 01:20:34,311 --> 01:20:35,771 It's all written down here. 877 01:20:37,011 --> 01:20:38,221 The month, 878 01:20:38,811 --> 01:20:40,011 and the amount... 879 01:20:40,571 --> 01:20:41,821 that goes to me. 880 01:20:42,101 --> 01:20:43,261 All here. 881 01:20:43,561 --> 01:20:44,931 Do the math. 882 01:20:46,541 --> 01:20:49,301 I wasn't trying to take what's not mine! 883 01:20:49,551 --> 01:20:50,681 Couldn't you ask for it? 884 01:20:51,191 --> 01:20:52,961 They were going to ask me what is was for. 885 01:20:53,221 --> 01:20:54,221 So? 886 01:20:59,881 --> 01:21:01,750 They wouldn't haven given it to me. 887 01:21:02,271 --> 01:21:03,481 It's done now. 888 01:21:03,681 --> 01:21:04,981 You have money now. 889 01:21:05,481 --> 01:21:07,786 You don't need to explain yourself. 890 01:21:08,201 --> 01:21:09,541 It's not that simple. 891 01:21:13,361 --> 01:21:14,923 Some things have happened. 892 01:21:15,171 --> 01:21:16,421 I have to go. 893 01:21:18,321 --> 01:21:19,581 I can't stay. 894 01:21:20,751 --> 01:21:21,991 What happened? 895 01:21:24,981 --> 01:21:26,211 He died, right? 896 01:21:28,241 --> 01:21:29,501 He died. 897 01:21:34,071 --> 01:21:36,800 You're not making things right by leaving. 898 01:21:37,791 --> 01:21:39,410 My dad knows lawyers. 899 01:21:39,951 --> 01:21:41,292 They could help you. 900 01:21:41,811 --> 01:21:43,521 You were both in the fight, right? 901 01:21:43,881 --> 01:21:45,361 He kicked your ass too. 902 01:21:47,843 --> 01:21:49,973 You could explain yourself. 903 01:21:55,261 --> 01:21:56,673 Hang on a sec. 904 01:22:02,582 --> 01:22:03,582 Hi, mom. 905 01:22:05,082 --> 01:22:06,082 Yes. 906 01:22:08,052 --> 01:22:10,364 I was looking for something, but I found it. 907 01:22:10,652 --> 01:22:11,652 See you. 908 01:22:14,162 --> 01:22:16,025 My mom is on her way. 909 01:22:17,822 --> 01:22:19,565 What do you want to do? 910 01:22:24,642 --> 01:22:26,842 I don't want to be an asshole to you guys. 911 01:22:28,092 --> 01:22:29,979 You've all been so nice to me. 912 01:22:32,562 --> 01:22:34,562 My parents will understand. 913 01:22:35,502 --> 01:22:37,169 I already have. 914 01:22:40,002 --> 01:22:41,794 What do you want to do? 915 01:22:51,952 --> 01:22:53,492 Come on, dude. 916 01:22:55,332 --> 01:22:56,812 Stay. 917 01:22:57,432 --> 01:22:59,052 Please. 918 01:23:03,044 --> 01:23:05,252 We'll figure it out. 919 01:23:07,544 --> 01:23:11,169 We could clean the place up fast before my mom gets home.