1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,875 --> 00:00:34,083
Piedra, papel o tijera.
Tijera, papel o tijera.
4
00:00:34,500 --> 00:00:37,250
Piedra, papel o tijera.
- ¡Tomá, puto de mierda!
5
00:00:38,000 --> 00:00:38,833
Nico.
6
00:00:40,166 --> 00:00:41,041
Luis.
7
00:00:41,791 --> 00:00:42,625
Cristian.
8
00:00:43,375 --> 00:00:44,208
Diego, dale.
9
00:00:45,125 --> 00:00:46,500
- Vamos...
- Nahu.
10
00:00:48,708 --> 00:00:49,666
Eh... Mati, dale.
11
00:00:51,041 --> 00:00:52,375
No sé... Joaquín.
12
00:00:53,750 --> 00:00:55,541
Eh... Uy, la puta. Eh...
13
00:00:56,416 --> 00:00:57,500
Manu, dale. Vamos.
14
00:01:01,333 --> 00:01:02,833
¡Dale! Con todo te quiero.
15
00:01:02,916 --> 00:01:04,458
- ¡Bueno, vamos!
- Dale, Yiyo.
16
00:01:04,750 --> 00:01:06,541
¡La pelota la tenemos nosotros!
17
00:01:06,625 --> 00:01:09,041
Mirá quién juega. Sacamos nosotros.
18
00:01:29,833 --> 00:01:30,750
¿Y esta roja?
19
00:01:32,375 --> 00:01:34,000
- Esa me gusta para mí.
- Tomá.
20
00:01:34,083 --> 00:01:36,208
- Gracias.
- Dame un collar.
21
00:01:36,375 --> 00:01:37,458
- ¡Chicas!
- ¿Qué?
22
00:01:37,583 --> 00:01:40,000
¡Qué vergüenza cuando
le sacó la carta a Rocío!
23
00:01:40,125 --> 00:01:42,000
¡Sí, por Dios!
¡Es un maldito!
24
00:01:42,125 --> 00:01:43,291
¡Qué horror!
25
00:01:43,375 --> 00:01:45,333
No volvería más
al colegio luego de eso.
26
00:01:45,916 --> 00:01:47,250
¡Ay, no les conté!
27
00:01:47,875 --> 00:01:50,583
Creo que voy a ir a estudiar Derecho
a Buenos Aires.
28
00:01:50,666 --> 00:01:52,791
¿No era Magisterio en el Manuel Belgrano?
29
00:01:53,458 --> 00:01:56,541
Sí, pero lo estuve pensando bien
y me gusta más Derecho.
30
00:01:59,833 --> 00:02:01,958
- No, chicas.
- ¡Sí, dale!
31
00:02:02,041 --> 00:02:03,625
- Por favor, quedate acá.
- No.
32
00:02:03,791 --> 00:02:07,041
No, por favor, no me dejen sola.
No, chicas.
33
00:02:07,125 --> 00:02:09,750
- Vamos a la panadería.
- Ya volvemos.
34
00:02:09,958 --> 00:02:13,083
- Hay galletitas.
- Sí, pero Mora tiene antojo de facturas.
35
00:02:13,708 --> 00:02:14,750
Ustedes sigan.
36
00:02:34,916 --> 00:02:36,708
Son unas tontas.
No sé qué les pasa.
37
00:02:38,458 --> 00:02:39,291
Gra...
38
00:02:40,333 --> 00:02:41,500
...vos tenés novio.
39
00:02:42,708 --> 00:02:43,583
Sí, ya sé.
40
00:02:45,333 --> 00:02:46,291
Y somos amigos.
41
00:02:47,625 --> 00:02:49,250
Igual, no sé por qué lo decís.
42
00:02:53,125 --> 00:02:54,041
Por nada.
43
00:02:54,583 --> 00:02:55,500
Olvidate.
44
00:02:58,541 --> 00:02:59,375
Sí.
45
00:02:59,625 --> 00:03:01,000
Em...
46
00:03:01,125 --> 00:03:03,666
Bueno, vayamos hablando. ¿Te parece?
47
00:03:05,041 --> 00:03:06,166
Quedate tranquilo.
48
00:03:06,541 --> 00:03:07,416
Dale, hablamos.
49
00:03:08,416 --> 00:03:09,250
Chau.
50
00:03:15,666 --> 00:03:16,958
- ¿Era Carlos?
- Sí.
51
00:03:18,500 --> 00:03:19,958
- ¿Qué Carlos?
- Carlos...
52
00:03:20,458 --> 00:03:22,416
Mi amigo de Buenos Aires.
53
00:03:23,666 --> 00:03:27,541
El gordo. El que te hacía magia
con las monedas. ¿Te acordás?
54
00:03:27,666 --> 00:03:29,333
- Era muy chiquito.
- Sí.
55
00:03:29,583 --> 00:03:30,875
Ah, ¿el que estuvo preso?
56
00:03:31,041 --> 00:03:32,375
- Luqui...
- ¿Qué?
57
00:03:32,625 --> 00:03:33,958
Que no digas eso. ¿Y?
58
00:03:34,125 --> 00:03:37,916
- ¿Qué culpa tengo de que estuvo preso?
- ¿Te acordás que tenía un hijo...
59
00:03:38,125 --> 00:03:39,791
...de tu edad más o menos?
60
00:03:39,916 --> 00:03:42,000
- Sí.
- Existe la posibilidad de que...
61
00:03:42,375 --> 00:03:45,833
...de que su hijo venga a pasar
un tiempito, acá, con nosotros.
62
00:03:46,000 --> 00:03:47,708
- ¿De visita?
- Sí...
63
00:03:48,375 --> 00:03:49,666
De visita...
64
00:03:49,958 --> 00:03:51,000
No. De visita no.
65
00:03:51,916 --> 00:03:53,708
Hasta que se acomoden las cosas.
66
00:03:53,791 --> 00:03:56,041
¿Sabés lo que puede llegar
a demorar eso?
67
00:03:56,458 --> 00:03:58,916
- ¿Pero qué pasó?
- No se sabe bien qué pasó.
68
00:03:59,000 --> 00:04:02,125
Me llamó durante el día un par de veces.
Tuvieron un problema.
69
00:04:04,166 --> 00:04:06,541
¿Te dijo cuándo fue el accidente,
por lo menos?
70
00:04:07,000 --> 00:04:09,208
Ay... Ayer u hoy a la mañana.
71
00:04:09,416 --> 00:04:11,541
¿Qué accidente?
¿Nos pueden contar un poco?
72
00:04:11,625 --> 00:04:13,000
No sabemos mucho.
73
00:04:13,083 --> 00:04:17,333
Es un amigo que nos pidió un favor,
y estamos viendo de ayudarlo.
74
00:04:17,458 --> 00:04:20,125
Sí. Y a mí me encantaría ayudarlo,
de verdad.
75
00:04:20,791 --> 00:04:22,250
Pero así me parece...
76
00:04:23,583 --> 00:04:25,250
Bueno, ya te dije lo que pienso.
77
00:04:28,458 --> 00:04:30,000
Lo llamo y le digo que no.
78
00:04:35,333 --> 00:04:39,083
♪ Chacarera de los sueños,
siempre esperamos ♪
79
00:04:39,708 --> 00:04:43,708
♪ Dulce como el mistol con vuelo raudo ♪
80
00:04:44,041 --> 00:04:48,250
♪ Chacarera de los sueños,
la noche canta ♪
81
00:04:48,625 --> 00:04:52,708
♪ Como un pájaro perdido entre las ramas ♪
82
00:04:54,083 --> 00:04:55,041
¡Eso!
83
00:05:07,375 --> 00:05:08,208
Hola.
84
00:05:09,458 --> 00:05:10,291
Hola.
85
00:05:13,541 --> 00:05:14,375
Disculpame...
86
00:05:14,791 --> 00:05:16,166
Eh... Yo soy Caíto.
87
00:05:16,625 --> 00:05:17,500
¿Caíto?
88
00:05:18,083 --> 00:05:19,125
El hijo de Carlos...
89
00:05:19,666 --> 00:05:22,000
- ...el amigo de tu papá.
- Ah, ¿cómo andás?
90
00:05:22,333 --> 00:05:23,333
¿Todo bien?
91
00:05:25,625 --> 00:05:26,500
Bueno...
92
00:05:26,583 --> 00:05:27,750
¿Querés pasar?
93
00:05:29,333 --> 00:05:30,375
Bueno, dale.
94
00:05:35,333 --> 00:05:36,208
Permiso.
95
00:06:03,625 --> 00:06:05,958
- ¿Y cómo anda tu papá?
- Más o menos.
96
00:06:07,541 --> 00:06:10,916
El hijo de su esposa tuvo...
un accidente y está en el hospital.
97
00:06:13,416 --> 00:06:14,250
Uh.
98
00:06:15,291 --> 00:06:16,750
¿Qué le pasó? ¿Está muy mal?
99
00:06:18,416 --> 00:06:19,583
Creo que se va a morir.
100
00:06:23,208 --> 00:06:24,083
Perdón.
101
00:06:24,916 --> 00:06:25,750
¿Qué le pasó?
102
00:06:26,958 --> 00:06:28,208
Chocamos con la moto.
103
00:06:36,666 --> 00:06:37,916
¡Eh...!
104
00:06:38,000 --> 00:06:41,708
¡Hola! ¡Caíto, qué grande que estás!
105
00:06:42,333 --> 00:06:44,458
¿Cómo te va? ¡Qué lindo!
106
00:06:44,541 --> 00:06:46,458
Estás enorme. Bienvenido.
107
00:06:47,750 --> 00:06:50,708
- Está igual al padre, ¿viste?
- Estás igual. Increíble.
108
00:06:50,791 --> 00:06:52,083
¿Cuándo llegaste?
109
00:06:52,375 --> 00:06:53,583
Hace un par de horas.
110
00:06:55,000 --> 00:06:57,083
No pensábamos que iba a... ¿No?
111
00:06:57,166 --> 00:07:00,083
Que... No te esperábamos.
Es una sorpresa, la verdad.
112
00:07:00,500 --> 00:07:02,166
Este es el cuarto de Lucas.
113
00:07:03,291 --> 00:07:05,000
Yo creo que acá vas a estar bien.
114
00:07:05,833 --> 00:07:06,708
En las alturas.
115
00:07:07,708 --> 00:07:11,916
Mmm... Querrás guardar tus cositas,
supongo. A lo mejor acá...
116
00:07:13,375 --> 00:07:15,750
No. Está todo lleno.
Luqui, ¿le vaciás un cajón?
117
00:07:18,875 --> 00:07:21,833
Estaría bueno que no esté nunca solo.
118
00:07:23,125 --> 00:07:24,000
Que...
119
00:07:26,083 --> 00:07:27,833
...que la casa no esté sola.
120
00:07:29,083 --> 00:07:29,916
Que estés...
121
00:07:30,250 --> 00:07:31,333
...que estés atento.
122
00:07:32,416 --> 00:07:35,791
Sutil, ¿no?
Tampoco que se sienta vigilado...
123
00:07:36,041 --> 00:07:39,875
Que no se sienta vigilado...
pero que lo vigile, ¿eso querés?
124
00:07:40,250 --> 00:07:41,750
No. No dije que lo vigiles.
125
00:07:42,708 --> 00:07:43,791
Bueno, sí. Un poco.
126
00:07:44,500 --> 00:07:45,375
Lo normal.
127
00:08:11,500 --> 00:08:14,375
- ¿Cómo te ves trabajando acá?
- Bien.
128
00:08:15,958 --> 00:08:17,500
Esperame un segundo.
129
00:08:24,333 --> 00:08:26,083
- ¿Cómo va?
- ¿Cómo andás?
130
00:08:26,250 --> 00:08:28,708
- Bien, ¿vos?
- Bien, acá andamos.
131
00:08:29,291 --> 00:08:31,958
En la camioneta está Caíto.
El chico del que te hablé.
132
00:08:33,875 --> 00:08:35,208
¡Ey! ¡Falta, juez!
133
00:08:37,416 --> 00:08:38,333
Quitámela.
134
00:08:39,375 --> 00:08:40,208
¡Uh!
135
00:08:41,333 --> 00:08:42,416
¡Eh!
136
00:08:42,583 --> 00:08:44,458
Dale, parecés una nena.
137
00:08:48,375 --> 00:08:49,708
Pellizcar no vale.
138
00:08:53,666 --> 00:08:56,625
- ¿Ese es el nuevo celular?
- Sí. Tomá.
139
00:08:57,250 --> 00:08:59,458
¿Qué dijimos de los teléfonos?
140
00:08:59,541 --> 00:09:03,208
- Veía el nuevo celular de Loren.
- ¿Te lo compraste finalmente?
141
00:09:03,666 --> 00:09:05,041
- Sí.
- Qué lindo.
142
00:09:05,291 --> 00:09:07,333
Debe estar buenísimo,
con lo que sale.
143
00:09:07,625 --> 00:09:09,166
Se lo compró con sus ahorros.
144
00:09:09,458 --> 00:09:10,291
Pasame.
145
00:09:11,458 --> 00:09:12,958
¿Cómo te fue hoy?
146
00:09:13,125 --> 00:09:16,666
Muy bien. Nos recibió la directora,
estuvimos conversando.
147
00:09:17,333 --> 00:09:18,625
Le dejamos una nota.
148
00:09:19,458 --> 00:09:22,625
- Ponete una servilleta, amor.
- Me da vergüenza, hay invitados.
149
00:09:22,750 --> 00:09:26,375
¿Qué tiene? O te ponés
la servilleta, o te sacás la camisa.
150
00:09:26,708 --> 00:09:27,791
¿Qué decía?
151
00:09:29,125 --> 00:09:32,583
No sabés lo que fue ponernos
de acuerdo entre todas, un lío tremendo.
152
00:09:32,958 --> 00:09:36,708
Algunas proponían llamar a la madre
para hacerla cargo económicamente.
153
00:09:37,083 --> 00:09:38,791
Otra decía que había que pedir
154
00:09:38,875 --> 00:09:42,708
un "exhaustivo" informe
al gabinete psicopedagógico.
155
00:09:43,500 --> 00:09:46,125
Otros querían que intervenga
el ministerio.
156
00:09:46,250 --> 00:09:48,041
El nivel de delirio que había.
157
00:09:48,208 --> 00:09:50,791
- "Las mamis".
- Sí, exacto.
158
00:09:50,916 --> 00:09:53,333
Yo estoy en la cooperadora
del colegio de Loren.
159
00:09:53,625 --> 00:09:56,583
Y ahora estamos con un tema tremendo.
Un chico que...
160
00:09:57,208 --> 00:09:59,125
...un chico que hizo algo grave.
161
00:09:59,500 --> 00:10:01,083
¿Y? ¿Qué decidieron al final?
162
00:10:01,208 --> 00:10:03,833
Al final votamos todos para
que lo expulsen.
163
00:10:04,458 --> 00:10:05,625
- Uh.
- Sí.
164
00:10:05,750 --> 00:10:08,000
- ¿Para tanto?
- Qué mal, pobre.
165
00:10:08,083 --> 00:10:10,041
Es compañero tuyo, ¿no?
¿Cómo se llama?
166
00:10:10,291 --> 00:10:12,416
- Ramiro.
- ¿Y qué tal es?
167
00:10:12,583 --> 00:10:15,291
Y... Es medio desastre,
pero no es mal chico.
168
00:10:15,625 --> 00:10:17,208
No es mal chico. Eso es cierto.
169
00:10:17,333 --> 00:10:20,458
Para mí, hay maneras menos
drásticas de hacerle entender.
170
00:10:21,000 --> 00:10:22,333
Tiene que escarmentar.
171
00:10:22,458 --> 00:10:25,166
Hizo algo grave,
rompió el patrimonio de la escuela.
172
00:10:25,750 --> 00:10:29,375
"El patrimonio"... Tampoco para tanto,
rompió un vidrio, nomás.
173
00:10:29,791 --> 00:10:31,041
Eso es patrimonio.
174
00:10:31,416 --> 00:10:33,791
Además, entró a la noche en la escuela.
175
00:10:33,875 --> 00:10:37,000
¿Sabían que entró de noche
con alcohol y una caja de fósforos?
176
00:10:37,083 --> 00:10:38,291
¿Vos lo sabías?
177
00:10:39,333 --> 00:10:41,958
¡La maldición de la salsa!
178
00:10:42,458 --> 00:10:44,291
Se me cayó un raviol en el pantalón.
179
00:10:45,000 --> 00:10:46,541
¡Qué bocón que sos!
180
00:10:47,916 --> 00:10:49,708
"La maldición de la salsa".
181
00:11:06,041 --> 00:11:06,958
¿Vas a salir?
182
00:11:08,291 --> 00:11:10,666
Voy a dar una vuelta. ¿Querés venir?
183
00:11:13,291 --> 00:11:15,208
Y... ya es medio tarde para salir.
184
00:11:16,875 --> 00:11:18,750
Es una solo vueltita. Al rato vengo.
185
00:11:21,583 --> 00:11:23,708
Bueno. Esperame
que me cambio y voy, ¿dale?
186
00:11:24,250 --> 00:11:25,083
Dale.
187
00:11:41,583 --> 00:11:42,416
Che...
188
00:11:54,958 --> 00:11:55,791
Che... eh...
189
00:11:56,333 --> 00:11:59,416
- Nos tenemos que ir en un ratito, ¿sí?
- Andá yendo.
190
00:12:02,958 --> 00:12:03,833
Te espero.
191
00:12:13,875 --> 00:12:15,041
Tirá por atrás.
192
00:12:15,750 --> 00:12:16,666
Así, mirá.
193
00:12:18,791 --> 00:12:19,916
- Te ayudo.
- A ver...
194
00:12:29,375 --> 00:12:30,541
- Gracias.
- De nada.
195
00:12:50,500 --> 00:12:51,625
Dejalo, ya está.
196
00:12:54,291 --> 00:12:55,125
¿Qué pasa?
197
00:12:56,875 --> 00:12:57,750
Eh, Caíto.
198
00:12:59,083 --> 00:13:00,916
- Caíto. Ey.
- ¿Qué te pasa, boludo?
199
00:13:01,666 --> 00:13:02,791
Nos tenemos que ir.
200
00:13:03,333 --> 00:13:04,375
Ya nos vamos.
201
00:13:05,333 --> 00:13:07,833
- ¿Qué hacés?
- Dejá el palo, nos tenemos que ir.
202
00:13:08,125 --> 00:13:09,250
¿Qué hacés?
203
00:13:09,541 --> 00:13:10,750
- Debemos irnos.
- ¡Ey!
204
00:13:11,583 --> 00:13:12,458
Nos vamos.
205
00:13:37,791 --> 00:13:38,791
Levantate.
206
00:13:55,416 --> 00:13:56,250
Ya está.
207
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
Ya está.
208
00:14:57,500 --> 00:14:58,666
Bueno, bueno.
209
00:15:00,333 --> 00:15:01,250
Shh...
210
00:15:41,375 --> 00:15:43,083
Shh...
211
00:16:51,708 --> 00:16:55,000
Lo que nos dicen es:
"Así deberíamos comportarnos".
212
00:16:55,208 --> 00:16:56,666
Así debería...
213
00:16:57,166 --> 00:16:58,791
...ser la vida". ¿Sí?
214
00:16:59,541 --> 00:17:04,416
La clásica va a decir
que la verdad es exterior al arte,
215
00:17:04,500 --> 00:17:06,750
pero que esta verdad es inocente.
216
00:17:07,041 --> 00:17:08,208
¡Lorenzo!
217
00:17:08,333 --> 00:17:09,583
¿Le traigo una almohada?
218
00:17:10,000 --> 00:17:11,875
- No, perdón.
- Ok.
219
00:17:12,625 --> 00:17:14,500
Entonces crea un sujeto...
220
00:17:17,583 --> 00:17:20,208
Lu, andá a buscar a Caíto
que ya está la comida.
221
00:17:20,500 --> 00:17:22,875
- Ya fui.
- Bueno, andá otra vez. Vamos.
222
00:17:23,916 --> 00:17:25,166
Vamos.
223
00:17:32,458 --> 00:17:34,000
Qué lío que hicieron anoche.
224
00:17:35,750 --> 00:17:36,625
¿Qué hicieron?
225
00:17:38,500 --> 00:17:39,875
Salimos a dar una vuelta.
226
00:17:40,250 --> 00:17:41,250
Ah... Mirá...
227
00:17:42,958 --> 00:17:45,375
- ¿Y a qué hora volvieron?
- Muy tarde.
228
00:17:54,541 --> 00:17:56,208
- Buen día.
- Buen día.
229
00:17:58,458 --> 00:17:59,375
¿Y a dónde fueron?
230
00:18:01,000 --> 00:18:02,958
Nada, salimos a dar una vuelta
231
00:18:03,166 --> 00:18:04,958
- acá nomás.
- ¿Con qué permiso?
232
00:18:07,458 --> 00:18:08,916
Vamos a hablar después, Lolo.
233
00:18:09,500 --> 00:18:10,916
Caíto, te quiero decir esto:
234
00:18:11,041 --> 00:18:14,583
Vos estás llegando, quizás
no sabés cómo funciona esta casa,
235
00:18:14,708 --> 00:18:17,458
quizás en tu casa es diferente,
pero debés saber esto:
236
00:18:17,541 --> 00:18:20,208
En esta casa, para salir
a la noche, se pide permiso.
237
00:18:20,333 --> 00:18:22,291
Sí, Ma. Igual fue error mío. Perdón.
238
00:18:22,416 --> 00:18:24,291
Y en la semana a la noche no se sale
239
00:18:24,416 --> 00:18:27,916
porque al día siguiente hay
que estudiar o trabajar. Y alcohol, nunca.
240
00:18:28,833 --> 00:18:29,666
¿Está claro?
241
00:18:30,375 --> 00:18:33,541
- Sí, Ma. Ya está entendido.
- Hablo con Caíto.
242
00:18:33,625 --> 00:18:35,083
¿Está claro, Caíto?
243
00:18:35,708 --> 00:18:36,541
Sí.
244
00:18:37,958 --> 00:18:39,083
Genial, entonces.
245
00:18:51,208 --> 00:18:53,208
- ¿Qué onda?
- ¿Qué tal? Pasá.
246
00:18:54,750 --> 00:18:55,583
Permiso.
247
00:19:08,333 --> 00:19:10,791
- ¿Qué onda estos libros?
- ¿Qué tienen?
248
00:19:12,583 --> 00:19:15,041
- ¿Son tuyos?
- Sí, ¿querés alguno?
249
00:19:27,416 --> 00:19:29,208
Che, mirá lo que encontró mi mamá.
250
00:19:32,000 --> 00:19:33,375
- Mirá.
- ¡No!
251
00:19:35,500 --> 00:19:37,208
Mirá los rulos que tenías.
252
00:19:37,708 --> 00:19:39,208
Y vos, el flequillo.
253
00:19:42,958 --> 00:19:43,833
¡Terrible!
254
00:19:45,708 --> 00:19:46,541
Che...
255
00:19:47,333 --> 00:19:48,833
Anoche te pusiste reloco.
256
00:19:49,958 --> 00:19:52,208
Y ojo, no te estoy regañando.
257
00:19:52,583 --> 00:19:55,458
Em... Ya está, ya pasó. O sea...
258
00:19:55,958 --> 00:19:59,291
No te voy a decir
que no me pegué un buen susto.
259
00:20:00,125 --> 00:20:03,416
Pero tenemos un par de meses
de convivencia por delante.
260
00:20:03,541 --> 00:20:04,375
Así que...
261
00:20:04,583 --> 00:20:06,958
...si querés hablar
de tus cosas con alguien...
262
00:20:07,416 --> 00:20:09,500
- ...lo de tu hermano.
- No es mi hermano.
263
00:20:09,875 --> 00:20:11,041
Bueno, del hijo de...
264
00:20:12,375 --> 00:20:14,041
O quizás de otras cosas...
265
00:20:14,125 --> 00:20:16,250
También podés charlar con mis papás.
266
00:20:16,416 --> 00:20:19,000
Quizás te cayeron un poco estrictos,
267
00:20:19,333 --> 00:20:20,791
pero son bastante buena onda.
268
00:20:22,750 --> 00:20:24,791
Eh...
O se puede buscar algún psicólogo.
269
00:20:28,958 --> 00:20:29,833
Yo no estoy loco.
270
00:20:30,041 --> 00:20:32,333
No hace falta estar loco
para ir al psicólogo.
271
00:20:32,833 --> 00:20:34,791
Yo creo que algún día voy a ir también.
272
00:20:35,541 --> 00:20:36,375
En fin...
273
00:20:36,708 --> 00:20:38,625
Lo que te quiero decir es que...
274
00:20:39,958 --> 00:20:42,083
...no está bueno guardarse las cosas,
275
00:20:43,208 --> 00:20:44,583
que está bueno hablarlas.
276
00:20:47,583 --> 00:20:49,000
- Está bien.
- Bueno.
277
00:20:49,750 --> 00:20:50,625
Genial.
278
00:21:10,708 --> 00:21:11,625
¿Te ayudo?
279
00:21:12,208 --> 00:21:13,958
No, está bien. Ya está.
280
00:21:52,083 --> 00:21:54,416
Era un espectáculo ver jugar a tu papá.
281
00:21:59,041 --> 00:22:01,208
¿Sabés qué? Nosotros éramos muy...
282
00:22:01,666 --> 00:22:02,750
...muy amigos. Muy...
283
00:22:03,958 --> 00:22:06,041
...compañeros, compinches, así, ¿viste?
284
00:22:08,333 --> 00:22:09,416
Teníamos historias...
285
00:22:10,250 --> 00:22:11,958
...parecidas de vida.
286
00:22:14,291 --> 00:22:15,166
Permiso.
287
00:22:19,250 --> 00:22:20,958
¡Qué grande Carlitos!
288
00:22:22,083 --> 00:22:24,708
Llegó a jugar en primera división.
¡Un grande!
289
00:22:29,083 --> 00:22:31,541
Fuimos papás al mismo tiempo, ¿no?
290
00:22:31,833 --> 00:22:34,416
Vos naciste...
Le llevás un año a Lorenzo.
291
00:22:37,541 --> 00:22:40,000
Éramos muy jóvenes.
292
00:22:40,083 --> 00:22:43,333
No sabíamos en la que nos metíamos.
293
00:22:45,541 --> 00:22:48,541
Pasamos de pensar
en mujeres, fiesta, discotecas
294
00:22:48,750 --> 00:22:49,666
a cambiar pañales.
295
00:22:52,291 --> 00:22:54,000
A juntar dinero para la leche.
296
00:22:59,416 --> 00:23:01,875
Y bueno... después vino
lo que vos ya sabés.
297
00:23:09,041 --> 00:23:10,541
Vení, acompañame...
298
00:23:11,875 --> 00:23:13,291
...y seguimos charlando.
299
00:23:22,333 --> 00:23:23,208
¿Querés uno?
300
00:23:58,791 --> 00:23:59,625
Gracias.
301
00:26:32,541 --> 00:26:33,541
¿Querés tomar algo?
302
00:26:34,375 --> 00:26:36,000
Em... No, gracias.
303
00:26:37,625 --> 00:26:38,500
¿Seguro?
304
00:26:39,541 --> 00:26:40,708
No te preocupes.
305
00:26:43,958 --> 00:26:44,833
Y...
306
00:26:45,166 --> 00:26:46,166
¿Estabas ocupada?
307
00:26:46,583 --> 00:26:49,166
No, iba a llamar a las chicas
a ver en qué andaban.
308
00:26:50,000 --> 00:26:50,833
¿Las llamo?
309
00:26:51,208 --> 00:26:52,250
Sí, todo bien.
310
00:26:57,666 --> 00:26:59,166
¿A qué hora vuelven tus papás?
311
00:26:59,500 --> 00:27:01,000
A la noche recién vuelven.
312
00:27:03,833 --> 00:27:04,958
¿Te querés sentar acá?
313
00:28:39,583 --> 00:28:40,958
Bueno, hablamos más tarde.
314
00:28:41,541 --> 00:28:42,791
Dale, perfecto.
315
00:28:44,125 --> 00:28:45,083
Eh...
316
00:28:45,791 --> 00:28:47,208
- Bueno, chau.
- Chau.
317
00:30:18,125 --> 00:30:19,125
¿Qué pasó?
318
00:30:19,750 --> 00:30:21,875
Hola,
quería saber cómo estabas.
319
00:30:23,375 --> 00:30:24,458
Recién nos vimos.
320
00:30:25,333 --> 00:30:28,250
Eh... Sí, ya sé.
Pero es que te extraño un poquito.
321
00:30:30,708 --> 00:30:31,583
Qué loca.
322
00:30:32,375 --> 00:30:34,541
Y aparte, tenía ganas de contarte algo.
323
00:30:36,791 --> 00:30:38,625
Creo que lo voy a dejar a Matías.
324
00:30:46,666 --> 00:30:50,000
- ¿Le escribiste? ¿Lo llamaste?
- Varias veces.
325
00:30:50,125 --> 00:30:53,750
- Salió del área de cobertura.
- Quizá se le rompió la bicicleta.
326
00:30:54,583 --> 00:30:56,208
O quizás tuvo un accidente.
327
00:30:57,833 --> 00:30:58,750
No sé,
328
00:30:59,291 --> 00:31:00,208
con un camión...
329
00:31:00,333 --> 00:31:01,208
¡Lucas!
330
00:31:01,625 --> 00:31:03,000
...que lo chocó de frente
331
00:31:03,958 --> 00:31:05,875
y lo pisó con todas las ruedas.
332
00:31:06,166 --> 00:31:09,125
- ¡Basta!
- Y el piso quedó todo manchado de sangre
333
00:31:09,708 --> 00:31:11,041
- bordó...
- ¡Lucas!
334
00:31:11,625 --> 00:31:13,250
- ¿Qué?
- ¡Que basta!
335
00:31:13,791 --> 00:31:16,041
¿Le dieron dinero
como para que se mueva?
336
00:31:16,833 --> 00:31:17,708
No.
337
00:31:18,541 --> 00:31:20,791
¿Ni siquiera para
un refresco si tiene sed?
338
00:31:20,875 --> 00:31:24,916
No. No necesita plata, si quiere algo
nos pide a nosotros y se lo compramos.
339
00:31:25,708 --> 00:31:27,958
- No entiendo.
- Nos pareció bien así.
340
00:31:28,041 --> 00:31:31,041
- La primera noche se emborrachó.
- ¿Nunca te emborrachaste?
341
00:31:31,250 --> 00:31:34,541
¿Qué tiene que ver? ¡No soy Caíto!
Y además no lo conozco tanto.
342
00:31:34,750 --> 00:31:37,208
¿Fue un hecho aislado?
Quizá sí, quizá no.
343
00:31:37,416 --> 00:31:38,416
Confiá en nosotros.
344
00:32:04,458 --> 00:32:05,291
Nada.
345
00:32:08,541 --> 00:32:11,791
Llamé a la comisaría pero hay
que esperar 24 hs para denunciar.
346
00:32:14,041 --> 00:32:15,583
¿Y... al hospital?
347
00:32:16,333 --> 00:32:17,583
Sí, llamé, pero nada.
348
00:32:24,625 --> 00:32:26,291
¿Tendrá crédito en su celular él?
349
00:32:27,625 --> 00:32:28,750
No sé. No.
350
00:32:30,625 --> 00:32:33,041
¿Si vamos a la policía caminera?
Quizá lo vieron.
351
00:32:33,708 --> 00:32:34,583
- ¿Vamos?
- Sí.
352
00:32:34,958 --> 00:32:37,500
- Voy con ustedes.
- No. Es muy tarde.
353
00:32:37,625 --> 00:32:40,083
Vos andá a dormir que
mañana tenés colegio, ¿dale?
354
00:32:42,250 --> 00:32:43,125
Acostate.
355
00:32:44,416 --> 00:32:45,500
Lolo, ¿vos te quedás?
356
00:32:46,541 --> 00:32:49,416
Por favor, si llega a aparecer avisame.
¿Dale, nos llamás?
357
00:32:49,916 --> 00:32:50,791
Sí.
358
00:33:10,583 --> 00:33:11,458
Hola.
359
00:33:13,750 --> 00:33:15,791
- ¿Qué onda?
- ¿Dónde estabas?
360
00:33:17,416 --> 00:33:19,208
Qué sé yo, andando en bici.
361
00:33:20,458 --> 00:33:21,750
Son las dos de la mañana.
362
00:33:23,958 --> 00:33:26,625
Agarré por el costado de la ruta,
y fui todo derecho.
363
00:33:26,750 --> 00:33:28,375
Subida, bajada, no sé.
364
00:33:28,500 --> 00:33:31,291
Está re bueno por acá,
pero no tengo idea dónde terminé.
365
00:33:38,333 --> 00:33:39,458
Te estaban buscando.
366
00:33:43,291 --> 00:33:47,166
- ¿Fueron a la comisaría?
- A la comisaría, al hospital...
367
00:34:02,833 --> 00:34:04,083
Se preocupan demasiado.
368
00:34:07,458 --> 00:34:11,375
Están todo el día pendientes
de lo que hago o dejo de hacer.
369
00:34:13,875 --> 00:34:15,000
No estoy acostumbrado.
370
00:34:16,583 --> 00:34:18,916
Me imagino que tu papá
también se preocuparía.
371
00:34:20,791 --> 00:34:21,666
¿O no?
372
00:34:24,458 --> 00:34:25,541
¡Caíto!
373
00:34:25,916 --> 00:34:27,625
Ay, Caíto, ¿estás bien?
374
00:34:28,416 --> 00:34:29,333
¡Dios mío!
375
00:34:30,041 --> 00:34:31,916
¡Qué susto de mierda, por favor!
376
00:34:33,125 --> 00:34:34,791
¿Qué te pasó? ¿Dónde estabas?
377
00:34:37,750 --> 00:34:38,666
Andando en bici.
378
00:34:41,083 --> 00:34:42,208
¿Cómo andando en bici?
379
00:34:42,958 --> 00:34:45,708
- ¿A esta hora andando en bici?
- No me di cuenta.
380
00:34:49,750 --> 00:34:52,250
¿No? ¿Se hizo de noche
y no te diste cuenta?
381
00:34:54,041 --> 00:34:56,125
Me dijo que llegó hasta la toma de agua.
382
00:34:56,458 --> 00:34:58,958
Y se ve que agarró mal
porque terminó en Perales.
383
00:34:59,500 --> 00:35:00,375
Se perdió.
384
00:35:03,625 --> 00:35:04,666
¿Es cierto eso?
385
00:35:08,500 --> 00:35:09,333
Sí.
386
00:35:11,833 --> 00:35:14,458
Qué suerte que encontraste
el camino de vuelta, ¿no?
387
00:35:31,083 --> 00:35:31,958
¿Estás durmiendo?
388
00:35:34,541 --> 00:35:35,375
¿Qué pasó?
389
00:35:36,625 --> 00:35:37,458
Nada.
390
00:35:37,958 --> 00:35:38,958
No podía dormir.
391
00:35:46,416 --> 00:35:47,416
¿Vos creés en Dios?
392
00:35:51,541 --> 00:35:52,416
Sí.
393
00:35:55,291 --> 00:35:56,208
Yo creo...
394
00:35:56,916 --> 00:35:58,750
...pero no sé si como los demás.
395
00:36:00,750 --> 00:36:01,583
Bueno,
396
00:36:02,166 --> 00:36:03,125
yo tampoco.
397
00:36:04,291 --> 00:36:05,125
¿Por?
398
00:36:06,416 --> 00:36:08,000
Intuyo que existe un dios,
399
00:36:09,083 --> 00:36:10,791
pero desconfío de las religiones.
400
00:36:13,583 --> 00:36:14,458
Claro.
401
00:36:18,000 --> 00:36:20,208
¿Sabés algo del hijo
de la esposa de mi papá?
402
00:36:22,041 --> 00:36:23,333
Lo que vos me contaste.
403
00:36:25,500 --> 00:36:26,708
Que tuvo un accidente.
404
00:36:29,666 --> 00:36:30,541
Claro...
405
00:36:31,458 --> 00:36:32,791
En realidad fue una pelea.
406
00:36:34,500 --> 00:36:35,375
¿Con quién?
407
00:36:36,416 --> 00:36:37,583
Entre nosotros dos.
408
00:36:39,833 --> 00:36:40,666
¿Por qué?
409
00:36:41,791 --> 00:36:43,083
Quería echarme de la casa.
410
00:36:44,708 --> 00:36:46,041
¿Por qué te quería echar?
411
00:36:47,500 --> 00:36:48,666
No pagué el alquiler.
412
00:36:49,958 --> 00:36:51,708
¿Te robaste la plata del alquiler?
413
00:36:53,583 --> 00:36:54,458
No.
414
00:36:56,291 --> 00:36:57,250
¿Viste Graciela?
415
00:36:58,458 --> 00:37:00,791
¿La esposa de mi papá?
Me tiene bronca.
416
00:37:01,833 --> 00:37:02,875
Siempre me tuvo.
417
00:37:04,208 --> 00:37:06,541
Se queja de que no estudio,
de que no trabajo.
418
00:37:07,541 --> 00:37:10,500
Y un día dijo que
si quería vivir en la casa,
419
00:37:10,708 --> 00:37:11,958
iba a tener que aportar.
420
00:37:13,125 --> 00:37:14,500
Tendría que pagar alquiler
421
00:37:15,041 --> 00:37:17,666
por la habitación que, encima,
comparto con su hijo.
422
00:37:19,250 --> 00:37:20,666
Es un año más chico que yo,
423
00:37:21,041 --> 00:37:23,083
pero mide 1.9 metros y hace kick boxing.
424
00:37:24,583 --> 00:37:25,750
Me molió a golpes.
425
00:37:27,791 --> 00:37:31,583
Así que agarré un fierro que había
en el fondo y se lo partí en la cabeza.
426
00:37:32,500 --> 00:37:33,416
¿Me jodes?
427
00:37:33,500 --> 00:37:36,333
Que agradezca que no le metí
tres tiros con mi pistola.
428
00:37:37,666 --> 00:37:38,708
Me contuve.
429
00:37:45,208 --> 00:37:47,416
Dijiste que no era bueno
guardarse las cosas.
430
00:37:49,041 --> 00:37:50,666
Sos el primero al que le cuento.
431
00:37:52,458 --> 00:37:53,791
No... está bien...
432
00:37:53,958 --> 00:37:55,625
Me agarraste de sorpresa, nomás.
433
00:37:59,000 --> 00:38:00,791
La esposa de mi papá me denunció.
434
00:38:03,083 --> 00:38:04,416
Por eso estoy acá también.
435
00:38:06,583 --> 00:38:08,791
No te preocupes,
no le voy a decir a nadie.
436
00:38:11,541 --> 00:38:12,416
Ya sé.
437
00:38:13,791 --> 00:38:14,625
Gracias.
438
00:38:44,833 --> 00:38:45,708
¿Todo bien?
439
00:38:47,958 --> 00:38:49,333
No mucho, la verdad.
440
00:38:51,583 --> 00:38:53,791
A mí lo de anoche me pareció un montón.
441
00:38:54,375 --> 00:38:55,333
Un montón.
442
00:38:56,500 --> 00:38:57,500
Se perdió.
443
00:38:57,791 --> 00:38:59,291
Bueno, ponele que se perdió.
444
00:39:00,125 --> 00:39:03,208
Ponele que asumimos que se perdió.
445
00:39:03,333 --> 00:39:05,666
- Pero pasamos una noche horrible.
- Sí.
446
00:39:07,125 --> 00:39:10,833
Ahora está afuera en bicicleta
y yo estoy con el corazón en la boca.
447
00:39:11,375 --> 00:39:13,166
Lo que mamá quiere decir es que
448
00:39:13,291 --> 00:39:17,750
no es que piensa que Caíto
es un mal chico, o una mala persona, ¿no?
449
00:39:17,833 --> 00:39:19,416
- No.
- Pero
450
00:39:19,625 --> 00:39:22,500
no nos podemos hacer cargo de él,
de ser responsables.
451
00:39:23,458 --> 00:39:24,291
A mí me...
452
00:39:25,500 --> 00:39:27,041
...me cuesta dormir con Caíto.
453
00:39:28,291 --> 00:39:29,375
Se la pasa despierto.
454
00:39:30,750 --> 00:39:33,916
Bueno, pero...
De vuelta a la casa no lo pueden mandar.
455
00:39:34,916 --> 00:39:35,916
Ay, Lolo...
456
00:39:37,625 --> 00:39:39,500
En serio, ¿qué vamos a hacer? Decime.
457
00:39:39,583 --> 00:39:42,166
¿Lo vas a cuidar vos?
¿Te vas a hacer cargo de él?
458
00:39:54,833 --> 00:39:55,708
Agarralo.
459
00:39:57,666 --> 00:40:00,250
De noche podés dormir acá y...
460
00:40:01,791 --> 00:40:03,000
A ver si entra.
461
00:40:06,583 --> 00:40:08,458
De día quizás lo podemos poner acá,
462
00:40:09,125 --> 00:40:10,875
así no cubre el paso, ¿o no?
463
00:40:11,125 --> 00:40:12,000
Está bien.
464
00:40:12,833 --> 00:40:13,708
Eh...
465
00:40:13,791 --> 00:40:15,750
¿Querés dejar el bolso en el placard?
466
00:40:16,458 --> 00:40:17,291
No.
467
00:40:23,916 --> 00:40:26,541
♪ Muchas veces me sentí muy lejos ♪
468
00:40:27,375 --> 00:40:30,041
♪ Muchas veces me encontré cayendo ♪
469
00:40:30,958 --> 00:40:32,750
♪ Varias veces me escapé ♪
470
00:40:33,125 --> 00:40:36,583
♪ Y te busqué ♪
471
00:40:36,708 --> 00:40:39,375
♪ Te busqué ♪
472
00:40:45,041 --> 00:40:47,791
♪ Muchas veces me salí del cielo ♪
473
00:40:48,583 --> 00:40:51,250
♪ Muchas veces me agarré del viento ♪
474
00:40:52,083 --> 00:40:55,291
♪ Varias veces me escapé y te encontré ♪
475
00:40:57,875 --> 00:41:00,958
♪ Te encontré ♪
476
00:41:06,041 --> 00:41:08,750
♪ Y te encontré en lo profundo ♪
477
00:41:09,041 --> 00:41:09,916
¡Eh!
478
00:41:10,041 --> 00:41:11,541
♪ de mis días ♪
479
00:41:11,916 --> 00:41:12,750
¡Eh!
480
00:41:13,125 --> 00:41:17,666
♪ Y te encontré en cada
momento de mi vida ♪
481
00:41:17,791 --> 00:41:18,833
Dale, boludo.
482
00:41:20,166 --> 00:41:24,541
♪ Y te encontré ♪
483
00:41:24,666 --> 00:41:27,000
- ¡Dale, boludo! ¡Quitámela!
- ¡No sé, boludo!
484
00:41:38,291 --> 00:41:40,291
¡Ey! ¡Dale, levantate!
485
00:41:41,666 --> 00:41:43,250
Tenés que ir a trabajar, dale.
486
00:41:45,083 --> 00:41:46,708
Dale. ¿Qué hacés?
487
00:41:46,833 --> 00:41:48,208
Dale, levantate.
488
00:41:48,875 --> 00:41:51,750
Te voy a matar a golpes, boludo.
Basta. Salí.
489
00:41:53,208 --> 00:41:54,125
¡Pará!
490
00:41:55,708 --> 00:41:57,708
♪ Muchas veces me creí muy lejos ♪
491
00:41:57,875 --> 00:42:00,125
No, ya es tarde.
Nos tenemos que ir.
492
00:42:00,791 --> 00:42:02,541
Tomá, abrí la boca.
493
00:42:04,083 --> 00:42:04,958
Dale.
494
00:42:05,041 --> 00:42:10,333
♪ Y te busqué
Te busqué ♪
495
00:42:27,416 --> 00:42:28,541
Está helada.
496
00:42:49,791 --> 00:42:50,750
¿Es tu mamá?
497
00:42:51,125 --> 00:42:52,000
Sí.
498
00:42:52,958 --> 00:42:54,625
Nunca me comentaste de tu mamá.
499
00:42:55,208 --> 00:42:56,166
¿Está viva?
500
00:42:56,791 --> 00:42:57,791
Más o menos.
501
00:42:59,708 --> 00:43:00,583
¿Cómo es eso?
502
00:43:02,833 --> 00:43:04,750
Se la pasa durmiendo todo el tiempo.
503
00:43:05,375 --> 00:43:07,500
Está muy medicada, porque tiene depresión.
504
00:43:07,833 --> 00:43:09,916
Vive con mis abuelos, no puede vivir sola.
505
00:43:16,250 --> 00:43:17,583
Vamos a meternos igual.
506
00:43:18,458 --> 00:43:19,333
Es peligroso.
507
00:43:19,875 --> 00:43:20,916
¿Qué nos va a pasar?
508
00:43:21,041 --> 00:43:24,500
Se hace profundo muy de repente
y abajo hay corrientes fuertes.
509
00:43:25,333 --> 00:43:27,416
Ya murieron tres turistas de hipotermia.
510
00:43:31,166 --> 00:43:32,125
¿Qué es eso?
511
00:43:32,208 --> 00:43:36,333
Es cuando el cuerpo pierde calor
y no alcanza a compensarlo.
512
00:43:37,583 --> 00:43:39,958
Te desmayás
y te ahogás en menos de un minuto.
513
00:43:49,958 --> 00:43:51,208
Yo me voy a meter igual.
514
00:43:51,458 --> 00:43:52,958
Vos no te metas si no querés.
515
00:43:53,458 --> 00:43:56,250
Caíto, ¿te puedo pedir un favor?
516
00:43:57,625 --> 00:43:58,500
¡No!
517
00:43:58,875 --> 00:43:59,708
¡Caíto!
518
00:44:00,791 --> 00:44:02,500
¿Te puedo pedir solo un favor?
519
00:44:02,625 --> 00:44:03,958
No, porque no es un favor.
520
00:44:07,916 --> 00:44:08,958
Tenés razón.
521
00:44:09,208 --> 00:44:10,458
No es asunto mío.
522
00:44:11,666 --> 00:44:12,500
Chau.
523
00:44:13,458 --> 00:44:14,333
Chau.
524
00:44:35,291 --> 00:44:36,291
¡Esperá!
525
00:44:45,500 --> 00:44:46,375
¡Ey!
526
00:44:46,791 --> 00:44:48,666
- ¿Cómo va?
- ¿Cómo estás, Andrés?
527
00:44:48,750 --> 00:44:49,916
Todo bien.
528
00:44:50,000 --> 00:44:51,791
- Vení, pasá así arreglamos.
- Dale.
529
00:44:52,250 --> 00:44:54,041
- ¿Cómo anda todo?
- Bien.
530
00:44:54,125 --> 00:44:55,083
- ¿Bien?
- Sí.
531
00:44:58,875 --> 00:44:59,791
Perfecto.
532
00:45:00,083 --> 00:45:00,916
¿Querés contarlo?
533
00:45:01,916 --> 00:45:04,208
- No, está bien.
- Acá ponemos el mes.
534
00:45:04,541 --> 00:45:06,041
Y acá ponemos el importe.
535
00:45:06,708 --> 00:45:10,041
Esto es para vos, es para un control
de lo que vas ahorrando.
536
00:45:10,125 --> 00:45:11,583
Ponemos "octubre".
537
00:45:13,500 --> 00:45:14,333
Ok.
538
00:45:15,791 --> 00:45:16,625
Bueno.
539
00:45:17,166 --> 00:45:18,000
Ya está.
540
00:45:20,291 --> 00:45:21,500
¿Estás contento?
541
00:45:22,583 --> 00:45:23,625
Em...
542
00:45:24,666 --> 00:45:26,958
Caíto, esa plata es tuya.
543
00:45:28,333 --> 00:45:29,625
Es para vos. ¿Sí?
544
00:45:29,708 --> 00:45:31,125
Te la ganaste trabajando.
545
00:45:32,625 --> 00:45:34,708
Tenés que sentirte orgulloso de eso.
546
00:45:35,500 --> 00:45:39,375
Cuando tu papá sepa todo lo que ahorraste,
se va a sentir orgulloso.
547
00:45:43,333 --> 00:45:44,500
Seguro me va a pedir.
548
00:45:46,583 --> 00:45:48,416
- Para comprarse droga.
- ¿Qué decís?
549
00:45:49,666 --> 00:45:51,833
Eso era antes. Ahora ya no.
550
00:45:52,833 --> 00:45:54,291
No.
551
00:45:55,750 --> 00:45:59,208
No te creas esa imagen de recuperado
que le vende a todo el mundo.
552
00:46:00,541 --> 00:46:01,750
No es ningún santo.
553
00:46:18,875 --> 00:46:20,000
¿Qué canciones sabés?
554
00:46:22,250 --> 00:46:25,166
Saber, ninguna. Puedo intentar sacarlas.
555
00:46:28,125 --> 00:46:29,166
¿Cómo "ninguna"?
556
00:46:29,708 --> 00:46:32,958
Estudio guitarra clásica,
todo lo que toco, lo leo de partituras.
557
00:46:34,500 --> 00:46:35,791
Qué personaje que sos.
558
00:46:37,083 --> 00:46:39,916
¿Para qué aprender guitarra
si no sabés ninguna canción?
559
00:46:40,625 --> 00:46:43,333
Guitarra clásica es la mejor
manera de estudiar música,
560
00:46:43,416 --> 00:46:45,625
después podés sacar
la canción que quieras.
561
00:46:46,166 --> 00:46:47,250
No sabés ninguna.
562
00:47:21,208 --> 00:47:22,083
¿Leíste todos?
563
00:47:23,916 --> 00:47:25,416
¡Qué obsesión con esos libros!
564
00:47:26,625 --> 00:47:28,875
Sos re nerd, boludo.
565
00:47:39,708 --> 00:47:42,958
- ¿Te puedo contar un secreto?
- Eh... Sí.
566
00:47:44,541 --> 00:47:46,208
Pero no se lo cuentes a nadie.
567
00:47:52,208 --> 00:47:53,083
¿Qué pasó?
568
00:47:56,291 --> 00:47:57,166
Es mi cumpleaños.
569
00:47:59,166 --> 00:48:01,666
¡Me hiciste asustar! ¡Feliz cumpleaños!
570
00:48:02,041 --> 00:48:03,875
¡Shhh! Hablá más despacio.
571
00:48:04,000 --> 00:48:05,958
¿Por qué no lo dijiste? ¡Festejemos!
572
00:48:08,125 --> 00:48:09,708
- Pará.
- Sí, vamos a festejar.
573
00:48:10,041 --> 00:48:11,333
No le cuentes a nadie.
574
00:48:11,583 --> 00:48:12,458
¿Por qué?
575
00:48:13,000 --> 00:48:14,333
Porque me voy a sentir...
576
00:48:14,458 --> 00:48:16,875
...re incómodo.
Aparte tampoco es tan importante.
577
00:48:21,375 --> 00:48:23,125
Sabé que hoy festejamos.
578
00:48:26,000 --> 00:48:27,500
No tengo ropa...
579
00:48:28,250 --> 00:48:29,583
No te preocupes por eso.
580
00:48:30,583 --> 00:48:31,833
Elegite una camisa.
581
00:48:36,208 --> 00:48:37,458
¡Dale, elegite una!
582
00:48:50,416 --> 00:48:51,416
Feliz cumpleaños.
583
00:49:12,750 --> 00:49:13,583
Che...
584
00:49:15,750 --> 00:49:16,625
...gracias.
585
00:49:18,625 --> 00:49:19,458
De nada.
586
00:49:20,833 --> 00:49:21,708
En serio.
587
00:49:47,041 --> 00:49:47,916
Esperá.
588
00:49:48,291 --> 00:49:49,291
Negociemos.
589
00:49:50,500 --> 00:49:53,041
¿Cómo "negociemos"
si ya me dijiste que sí?
590
00:49:53,666 --> 00:49:55,291
Sí, pero escuchá esto.
591
00:49:56,166 --> 00:50:00,666
Si ustedes vuelven esta noche, este verano
te dejo irte a la casa de los abuelos...
592
00:50:01,208 --> 00:50:02,333
...un mes entero.
593
00:50:04,958 --> 00:50:06,833
No. Ya está, Má.
594
00:50:07,666 --> 00:50:08,541
Ya está.
595
00:50:08,833 --> 00:50:11,541
Tranquilizate, no va a pasar nada.
Es sólo una noche.
596
00:50:11,750 --> 00:50:15,875
No va a pasar nada. Y si pasa,
nos llaman. Vamos, es cerca.
597
00:50:16,041 --> 00:50:18,250
- Quedate tranquila.
- No me quedo tranquila.
598
00:50:18,333 --> 00:50:20,416
Justamente, no me quedo tranquila.
599
00:50:20,541 --> 00:50:23,083
♪ Vos sos justo en un mundo injusto ♪
600
00:50:23,166 --> 00:50:25,750
♪ Lo que más busco, sos todo junto ♪
601
00:50:26,000 --> 00:50:28,916
♪ Y separado de vos, ya no quiero seguir ♪
602
00:50:30,625 --> 00:50:32,625
♪ Eso mismo sin maquillaje ♪
603
00:50:32,791 --> 00:50:35,458
♪ Sin caretaje, sos el paisaje ♪
604
00:50:35,583 --> 00:50:38,750
♪ Ese instante de sol que basta para mí ♪
605
00:50:40,041 --> 00:50:42,750
♪ Y aún despierto, si no te encuentro ♪
606
00:50:42,833 --> 00:50:45,208
♪ Busco refugio cerca del cielo ♪
607
00:50:45,416 --> 00:50:49,250
♪ Parece fácil, es un principio al fin ♪
608
00:50:49,625 --> 00:50:52,375
♪ Sos el paraje, mi aterrizaje ♪
609
00:50:52,541 --> 00:50:54,875
♪ Sos un anclaje, mi comandante ♪
610
00:50:55,125 --> 00:50:59,250
♪ Sos ese mundo mejor donde quiero vivir ♪
611
00:50:59,708 --> 00:51:03,833
♪ Para soltar hay que tener ♪
612
00:51:04,625 --> 00:51:08,791
♪ Para seguir hay que caer ♪
613
00:51:14,291 --> 00:51:15,125
Che...
614
00:51:16,250 --> 00:51:17,541
¿Nos quedamos un día más?
615
00:51:20,416 --> 00:51:23,250
Yo tengo que estudiar
y vos tenés que trabajar.
616
00:51:26,666 --> 00:51:28,333
Aparte, no tenemos tanta comida.
617
00:51:29,125 --> 00:51:30,750
¿A quién le importa la comida?
618
00:51:33,416 --> 00:51:34,291
Además, mirá.
619
00:51:36,083 --> 00:51:36,958
Mirá qué traje.
620
00:51:38,625 --> 00:51:39,750
Sabés lo que es, ¿no?
621
00:51:40,500 --> 00:51:41,916
Sí, obvio. No nací ayer...
622
00:51:43,958 --> 00:51:46,083
Pero, ¿fumaste alguna vez?
623
00:51:48,125 --> 00:51:50,458
No. Pero no me interesan esas cosas.
624
00:51:52,583 --> 00:51:54,708
Joya. Más para mí, entonces.
625
00:51:58,791 --> 00:52:01,083
♪ Vos sos justo en un mundo injusto ♪
626
00:52:01,166 --> 00:52:02,750
♪ Lo que más busco ♪
627
00:52:04,708 --> 00:52:07,500
¿Viste que vos una vez me dijiste
628
00:52:07,958 --> 00:52:09,958
que alguna vez
querés ir al psicólogo?
629
00:52:10,500 --> 00:52:11,333
Sí.
630
00:52:12,333 --> 00:52:13,208
¿Qué pasa?
631
00:52:15,750 --> 00:52:17,250
¿Para qué? O sea,
632
00:52:18,250 --> 00:52:19,291
¿qué problema tenés?
633
00:52:20,666 --> 00:52:23,166
No sé si tengo
un problema en particular.
634
00:52:24,875 --> 00:52:27,291
Pero creo que hay cosas
que podría mejorar.
635
00:52:30,458 --> 00:52:31,333
¿Como qué?
636
00:52:34,458 --> 00:52:36,041
No sé... eh...
637
00:52:36,833 --> 00:52:38,750
...si es algo específico.
638
00:52:40,375 --> 00:52:41,250
Pero...
639
00:52:42,666 --> 00:52:44,583
Hay cosas que
no me terminan de cerrar.
640
00:52:49,125 --> 00:52:50,416
Pero decime alguna.
641
00:52:52,041 --> 00:52:52,875
A ver...
642
00:52:57,041 --> 00:52:58,041
A veces...
643
00:52:58,500 --> 00:53:01,416
...siento que aún rodeado
de tanta gente...
644
00:53:04,125 --> 00:53:05,625
...me siento un poco solo.
645
00:53:11,750 --> 00:53:12,625
Ah.
646
00:53:14,166 --> 00:53:15,041
Qué maricón.
647
00:53:17,875 --> 00:53:19,583
Y vos qué comprensivo.
648
00:53:21,791 --> 00:53:22,625
Perdón.
649
00:53:23,333 --> 00:53:25,958
Es que... pensé que me ibas a decir
algo más fuerte.
650
00:53:56,833 --> 00:53:58,166
¡Mirá que sos, eh!
651
00:53:58,625 --> 00:53:59,500
¿Qué?
652
00:54:00,833 --> 00:54:01,708
¡Mirá que sos!
653
00:54:02,625 --> 00:54:03,625
No pasa nada.
654
00:54:04,166 --> 00:54:06,000
Está más fría que la mierda, eso sí.
655
00:54:07,083 --> 00:54:08,000
¿Sabés nadar?
656
00:54:08,375 --> 00:54:09,541
- ¿Qué?
- ¿Sabés nadar?
657
00:54:10,500 --> 00:54:11,333
No.
658
00:54:14,458 --> 00:54:15,458
Dale, salí.
659
00:54:17,541 --> 00:54:18,416
¿Qué pasó?
660
00:54:20,375 --> 00:54:21,833
Un calambre, pero ya está.
661
00:54:22,416 --> 00:54:23,541
¡Dale, salí!
662
00:54:26,708 --> 00:54:27,583
¿Qué pasa?
663
00:54:43,208 --> 00:54:44,916
¡La puta que te remil parió!
664
00:55:07,125 --> 00:55:08,000
¡Caíto!
665
00:55:11,041 --> 00:55:11,875
¡Caíto!
666
00:55:21,250 --> 00:55:22,125
¡Caíto!
667
00:55:26,916 --> 00:55:27,791
¡Caíto!
668
00:55:32,791 --> 00:55:34,583
¡Me asustaste, hijo de puta!
669
00:55:34,708 --> 00:55:35,833
¡Pará! ¿Qué te pasa?
670
00:55:35,916 --> 00:55:38,083
- ¿Qué te pasa, tarado?
- Era una broma.
671
00:55:39,500 --> 00:55:40,708
¡Era una broma!
672
00:55:41,000 --> 00:55:42,333
¡Sos un estúpido!
673
00:55:43,166 --> 00:55:44,083
¿Te enojaste?
674
00:55:46,666 --> 00:55:47,541
¡Buaaaa!
675
00:55:53,250 --> 00:55:54,875
Dale boludo, era una broma.
676
00:56:04,916 --> 00:56:06,250
¿Cómo te metés con ropa?
677
00:56:12,250 --> 00:56:13,916
Estaba aguantando la respiración.
678
00:56:17,833 --> 00:56:20,166
Vamos a hacer un fueguito.
Así nos calentamos.
679
00:56:20,500 --> 00:56:22,083
Está prohibido hacer fuego acá.
680
00:56:24,458 --> 00:56:26,750
Es bueno romper
alguna regla de vez en cuando.
681
00:56:44,041 --> 00:56:44,875
Nos vamos a casa.
682
00:56:47,291 --> 00:56:48,291
Tampoco para tanto.
683
00:56:49,875 --> 00:56:51,458
Agarrá tus cosas que nos vamos.
684
00:56:52,000 --> 00:56:52,875
¿Por qué?
685
00:56:53,666 --> 00:56:56,583
¿No ves que me estoy muriendo de frío?
Quiero ducharme.
686
00:56:57,791 --> 00:56:58,625
Bueno.
687
00:56:59,000 --> 00:57:00,625
Andate si querés. Yo me quedo.
688
00:57:00,750 --> 00:57:02,541
La carpa es mía y pienso llevármela.
689
00:57:02,875 --> 00:57:04,791
"Ay, la carpa es mía".
690
00:57:04,916 --> 00:57:05,750
Maricón.
691
00:57:15,875 --> 00:57:16,750
¿Qué hacés?
692
00:57:18,625 --> 00:57:19,500
¡Dámelo!
693
00:57:20,041 --> 00:57:21,041
¡Dale, dámelo!
694
00:57:22,125 --> 00:57:23,375
Si nos quedamos.
695
00:57:34,083 --> 00:57:34,916
Quedémonos.
696
00:57:40,541 --> 00:57:41,541
¡No!
697
00:57:43,750 --> 00:57:45,583
¿Te falla la cabeza, pelotudo?
698
00:57:50,166 --> 00:57:52,041
¡No es mío, es de la biblioteca!
699
00:58:07,541 --> 00:58:08,875
¡Sos un pelotudo!
700
00:58:38,458 --> 00:58:39,333
¡Eh!
701
00:58:40,708 --> 00:58:42,125
¿Cuánto te salió el celular?
702
00:58:42,583 --> 00:58:43,541
Yo te lo compro.
703
00:58:49,791 --> 00:58:50,958
No hace falta.
704
00:58:59,125 --> 00:59:00,625
Tengo mucho dinero ahorrado.
705
00:59:09,875 --> 00:59:11,291
Tenés fuerza, hijo de puta.
706
00:59:13,458 --> 00:59:14,333
Perdón.
707
00:59:16,166 --> 00:59:17,375
Tampoco es para tanto.
708
00:59:19,208 --> 00:59:20,291
Tuviste un arranque.
709
00:59:22,541 --> 00:59:23,541
Cosas que pasan.
710
00:59:25,666 --> 00:59:28,208
Pero no está bien
dejarse llevar por los impulsos.
711
00:59:31,750 --> 00:59:34,583
No está bien partirle la cabeza
a alguien de un fierrazo.
712
00:59:40,833 --> 00:59:41,708
Perdón.
713
00:59:48,916 --> 00:59:50,208
No me quería justificar.
714
00:59:53,208 --> 00:59:55,041
Yo tampoco te acusaba de nada.
715
00:59:57,791 --> 00:59:58,666
Por ahora...
716
01:00:07,250 --> 01:00:08,750
A ver. Dejame a mí.
717
01:00:18,333 --> 01:00:19,208
Hola, Pa.
718
01:00:20,125 --> 01:00:21,500
Sí, la pasamos re bien.
719
01:00:23,750 --> 01:00:25,416
De hecho, estábamos pensando...
720
01:00:25,791 --> 01:00:27,333
...en quedarnos una noche más.
721
01:00:45,541 --> 01:00:46,875
¡Ah, qué chabón!
722
01:00:47,208 --> 01:00:48,875
A ver, una más.
723
01:00:55,875 --> 01:00:57,625
Si no, sacale la puntita esa.
724
01:00:58,708 --> 01:01:00,416
Está re babeada.
725
01:01:01,625 --> 01:01:03,375
- Ahí está.
- Ahí va a tirar mejor.
726
01:01:05,333 --> 01:01:06,208
Che...
727
01:01:07,875 --> 01:01:08,958
A mí no me pegó.
728
01:01:15,166 --> 01:01:16,708
Boludo... ¡No sabés!
729
01:01:22,916 --> 01:01:24,791
¿Qué te pasa, fisura? Vení acá.
730
01:01:31,041 --> 01:01:31,916
¿Qué hacés?
731
01:01:39,291 --> 01:01:40,416
Hace friíto.
732
01:02:23,916 --> 01:02:24,791
Che...
733
01:02:25,833 --> 01:02:26,666
Cerrá los ojos.
734
01:02:40,833 --> 01:02:41,958
Dale, cerralos.
735
01:03:14,291 --> 01:03:15,125
Te quiero, loco.
736
01:03:33,416 --> 01:03:34,291
¿Y esa camiseta?
737
01:03:35,333 --> 01:03:36,541
Ah. De Caíto.
738
01:03:38,541 --> 01:03:41,125
Tiene tres camisetas, pobre Caíto
y vos se las usás.
739
01:03:41,875 --> 01:03:44,250
¿Qué tiene que ver?
Él usa las mías también.
740
01:04:03,625 --> 01:04:05,083
- ¿Con quién habla?
- El papá.
741
01:04:06,041 --> 01:04:06,916
Chau.
742
01:04:13,791 --> 01:04:15,125
¿Todo bien, Caíto?
743
01:04:15,458 --> 01:04:16,416
- Sí.
- Bueno.
744
01:04:20,208 --> 01:04:23,250
Son zapallitos rellenos.
Caseros, los hice yo.
745
01:04:25,708 --> 01:04:28,208
Recuerdo lo que fue
hacerle comer verduras a Lucas.
746
01:04:28,333 --> 01:04:29,625
¿Te acordás, Luqui?
747
01:04:29,833 --> 01:04:31,833
Era una batalla campal, pobrecito.
748
01:04:32,000 --> 01:04:34,541
Ahora que recuerdo,
una vez a los seis años
749
01:04:34,625 --> 01:04:37,291
me hiciste quedar solo hasta
las 12 de la noche
750
01:04:37,791 --> 01:04:40,666
sentado, comiendo una porción
de tortilla de acelga.
751
01:04:40,750 --> 01:04:42,250
- Pobre.
- Encima, fría, peor.
752
01:04:42,583 --> 01:04:43,458
¿Y?
753
01:04:44,166 --> 01:04:47,916
Y... comí un par de bocados,
y negociamos.
754
01:04:49,208 --> 01:04:51,333
Pero ahora te gustan las verduras.
755
01:05:26,333 --> 01:05:27,208
¿Estás bien?
756
01:05:27,875 --> 01:05:28,750
Sí.
757
01:05:29,125 --> 01:05:30,000
Todo bien.
758
01:05:35,500 --> 01:05:36,875
Esperá, te ayudo.
759
01:05:48,166 --> 01:05:49,000
Tomá.
760
01:06:01,333 --> 01:06:02,541
¿Llamamos a un médico?
761
01:06:04,250 --> 01:06:05,125
¡No!
762
01:06:06,333 --> 01:06:07,333
Ya se me va a pasar.
763
01:06:18,708 --> 01:06:19,583
Las pastillas...
764
01:06:20,458 --> 01:06:21,750
...que tenés en el bolso.
765
01:06:22,833 --> 01:06:24,041
¿No querés tomarte una?
766
01:06:31,958 --> 01:06:33,916
- Tomá, voy a buscar agua.
- No, no.
767
01:06:35,708 --> 01:06:36,666
Así nomás.
768
01:06:45,125 --> 01:06:45,958
Ya está.
769
01:06:55,791 --> 01:06:57,458
Hay que ponerlo en el sol.
770
01:06:58,041 --> 01:06:59,666
- Si no respira...
- Sí.
771
01:07:00,791 --> 01:07:02,916
- Es así.
- Buen día.
772
01:07:03,250 --> 01:07:04,958
- Buen día.
- ¿Cómo estás, corazón?
773
01:07:05,750 --> 01:07:07,625
Qué carita. ¿Y Caíto?
774
01:07:07,875 --> 01:07:10,291
Eh... no se siente muy bien.
775
01:07:10,541 --> 01:07:13,416
No... Me parece que no tiene
que ir al trabajo hoy.
776
01:07:13,666 --> 01:07:15,916
Deberíamos dejarlo descansar un poco,
para mí.
777
01:07:17,416 --> 01:07:18,458
Porque no...
778
01:07:20,083 --> 01:07:21,541
¿Cómo que no irá a trabajar?
779
01:07:22,291 --> 01:07:23,916
No, es que no se siente bien.
780
01:07:24,291 --> 01:07:25,125
¿A ver?
781
01:07:25,916 --> 01:07:28,666
- En serio no se siente bien.
- Voy a ver cómo está.
782
01:07:33,708 --> 01:07:34,541
Caíto.
783
01:07:35,125 --> 01:07:36,000
¡Ey!
784
01:07:37,333 --> 01:07:38,916
Caíto, despertate, dale.
785
01:07:39,625 --> 01:07:41,000
Hay que trabajar, dale.
786
01:07:41,291 --> 01:07:42,208
Vamos. ¡Ey!
787
01:07:42,875 --> 01:07:43,750
¡Ey!
788
01:07:43,875 --> 01:07:44,875
¡Caíto!
789
01:07:47,250 --> 01:07:48,083
¿Está borracho?
790
01:07:48,958 --> 01:07:52,625
- Tomó una pastilla.
- ¿Cómo una pastilla? ¿Qué pastilla?
791
01:08:04,125 --> 01:08:05,000
¿Qué es?
792
01:08:06,500 --> 01:08:08,791
Lorenzo, ¿cómo no nos avisaste nada?
793
01:08:09,208 --> 01:08:10,250
Estaba muy excitado.
794
01:08:10,458 --> 01:08:14,458
¿Y por qué no me despertaste a mí,
a nosotros? ¡Qué te pasa, hijo!
795
01:08:14,541 --> 01:08:18,375
- ¿Habrá que llevarlo al hospital?
- No. Él va a estar bien. No le pasa nada.
796
01:08:18,708 --> 01:08:21,375
¿Qué sabés si va a estar bien?
¿Sabés lo que es esto?
797
01:08:21,541 --> 01:08:24,791
¿Vos sabés que si te tomás
dos seguidas te podés morir?
798
01:08:26,333 --> 01:08:29,125
- Se tomó una sola. Te lo juro.
- ¿Qué pasa?
799
01:08:29,416 --> 01:08:30,833
- Nada, mi amor.
- Nada.
800
01:08:31,291 --> 01:08:33,250
Es la hora del colegio.
¿Ya estás listo?
801
01:08:33,375 --> 01:08:34,458
- Vamos.
- Vamos.
802
01:08:36,083 --> 01:08:38,000
- ¿Tenés la mochila lista?
- Sí.
803
01:08:39,000 --> 01:08:40,000
¿Abrigo?
804
01:08:41,291 --> 01:08:42,541
¿Bufanda? Está fresco.
805
01:08:43,833 --> 01:08:44,708
Sí.
806
01:08:47,833 --> 01:08:49,458
Me parece que me voy a quedar.
807
01:08:50,375 --> 01:08:51,208
¿Cómo?
808
01:08:52,916 --> 01:08:54,583
Prefiero no ir a la escuela hoy.
809
01:08:55,416 --> 01:08:57,208
¿"Preferís" no ir a la escuela?
810
01:08:57,791 --> 01:08:59,958
Mi amor, salgamos,
que no tengo un buen día.
811
01:09:00,041 --> 01:09:02,000
Sí, vamos.
Vamos saliendo. Vamos.
812
01:09:03,166 --> 01:09:06,208
- Lorenzo, ¡subí al auto ahora!
- ¡Voy a buscar la mochila!
813
01:09:12,666 --> 01:09:13,541
Ahí vamos.
814
01:09:15,625 --> 01:09:16,625
- ¿Vamos?
- Vamos.
815
01:09:17,291 --> 01:09:18,166
Tomá.
816
01:09:19,333 --> 01:09:20,750
Hace frío, ponételo.
817
01:09:21,583 --> 01:09:23,958
No, mejor me voy a quedar.
818
01:09:24,500 --> 01:09:25,791
Bueno, yo me tengo que ir.
819
01:09:35,250 --> 01:09:36,250
Hola, sí.
820
01:09:37,041 --> 01:09:38,208
Soy Lorenzo,
821
01:09:38,541 --> 01:09:39,541
el hijo de Andrés.
822
01:09:40,041 --> 01:09:41,583
Llamaba para avisarles que...
823
01:09:41,875 --> 01:09:45,041
...Caíto no se siente muy bien.
No va a poder ir a trabajar hoy.
824
01:09:46,958 --> 01:09:48,250
Sí, perdón. Chau.
825
01:10:01,541 --> 01:10:02,666
¿De dónde salió esto?
826
01:10:04,291 --> 01:10:06,166
Lo tiene en el bolso desde que llegó.
827
01:10:07,583 --> 01:10:09,875
Pero nunca lo había visto
tomar hasta anoche.
828
01:10:13,000 --> 01:10:13,875
¿Y esto?
829
01:10:14,458 --> 01:10:16,791
- Eh... Esto no lo escribió un médico.
- No.
830
01:10:17,916 --> 01:10:19,458
Seguramente se lo dio el papá.
831
01:10:21,916 --> 01:10:23,125
¿Y cómo no me contaste?
832
01:10:23,625 --> 01:10:25,833
Supongo que para que no lo regañes.
833
01:10:28,875 --> 01:10:30,375
¿Una bruja soy? ¿Así me ves?
834
01:10:30,791 --> 01:10:31,666
No, Ma.
835
01:10:32,291 --> 01:10:33,666
No dije que eras una bruja.
836
01:10:37,750 --> 01:10:38,833
Lo suponés.
837
01:10:48,958 --> 01:10:50,666
Yo ya sé que él no es mal chico.
838
01:10:51,291 --> 01:10:53,958
- Yo lo quiero un montón, Lolo.
- Qué lo vas a querer.
839
01:10:54,708 --> 01:10:56,958
Lo quiero un montón.
¿Por qué me hablás así?
840
01:10:57,583 --> 01:11:00,041
Vos hacés todo lo posible
para que te caiga bien.
841
01:11:01,083 --> 01:11:02,458
Sos súper generosa con él.
842
01:11:06,541 --> 01:11:07,625
Es hijo de Carlos.
843
01:11:09,458 --> 01:11:10,291
¿Y?
844
01:11:10,833 --> 01:11:12,541
Y eso no lo vas a digerir nunca.
845
01:11:12,875 --> 01:11:14,000
Ay Lolo...
846
01:11:41,708 --> 01:11:43,583
¿Sabés por qué vinimos acá nosotros?
847
01:11:44,166 --> 01:11:47,541
Sí. Para alejar a papá de las amistades.
848
01:11:47,916 --> 01:11:49,208
Y de las drogas.
849
01:11:50,000 --> 01:11:51,250
Qué suerte que lo sabés.
850
01:11:52,250 --> 01:11:53,500
Que lo tenés tan claro.
851
01:11:53,791 --> 01:11:55,625
¿Sabés que dejé toda mi vida allá?
852
01:11:56,291 --> 01:11:58,000
Dejé a los abuelos, a mis amigos.
853
01:11:58,083 --> 01:12:00,791
Dejé todo lo que tenía.
Me vine para empezar de cero.
854
01:12:02,041 --> 01:12:05,083
A este frío de mierda, con este viento...
855
01:12:05,833 --> 01:12:08,083
...permanente. Con dos chicos,
con un marido.
856
01:12:12,958 --> 01:12:14,333
Lo único que te pido,
857
01:12:14,416 --> 01:12:17,750
cuando andes con ganas de juzgarme,
me tengas un poco de compasión.
858
01:12:17,875 --> 01:12:19,708
Al menos con amor hacelo, por favor.
859
01:12:23,458 --> 01:12:26,166
- Yo no te estoy juzgando.
- Sí, me estás juzgando.
860
01:12:26,458 --> 01:12:29,291
No. Lo único que
estoy queriendo que entiendas
861
01:12:31,166 --> 01:12:32,708
es que Caíto no es Carlos.
862
01:12:45,125 --> 01:12:46,000
¿Vos estás...?
863
01:12:51,791 --> 01:12:53,166
¿Tenés algún sentimiento...
864
01:12:54,666 --> 01:12:55,708
...especial por él?
865
01:12:59,166 --> 01:13:01,041
¿Cómo un "sentimiento especial"?
866
01:13:02,208 --> 01:13:03,916
- No pasa nada, Lolo.
- Ma...
867
01:13:05,375 --> 01:13:08,125
- Te lo pido por favor,
no quiero hablar de esto ahora.
868
01:13:08,541 --> 01:13:11,000
- Me lo podés contar.
- Te lo pido por favor.
869
01:13:11,250 --> 01:13:13,875
Con papá lo hablamos ya.
No pasa nada. Es...
870
01:13:14,208 --> 01:13:15,458
Está bien.
871
01:13:15,625 --> 01:13:16,958
- Ma...
- No pasa nada.
872
01:13:17,041 --> 01:13:18,541
¿Te lo puedo pedir por favor?
873
01:13:19,291 --> 01:13:20,208
- Nunca tuviste novia, Lolo.
- Pero...
874
01:13:20,250 --> 01:13:22,750
- No quiero hablar.
- Confiá. ¿No confiás más en mí?
875
01:13:22,791 --> 01:13:26,291
Escuchame cuando te hablo.
- Te escucho.
876
01:13:26,958 --> 01:13:28,750
Ma, no quiero hablar de esto ahora.
877
01:13:31,916 --> 01:13:33,208
- ¿Te enamoraste de Caíto?
878
01:13:33,916 --> 01:13:34,791
¡Mamá!
879
01:13:35,166 --> 01:13:37,875
¿Te lo puedo pedir?
¡No quiero hablar de esto!
880
01:13:39,291 --> 01:13:42,125
- No tiene nada de malo.
- ¿De qué estamos hablando?
881
01:13:42,458 --> 01:13:43,791
De que podés confiar en mí.
882
01:13:49,791 --> 01:13:50,875
No estoy enamorado.
883
01:13:52,833 --> 01:13:53,875
Me da mucha lástima.
884
01:13:59,958 --> 01:14:00,875
Eso es todo.
885
01:14:06,916 --> 01:14:07,791
Está bien.
886
01:14:13,166 --> 01:14:15,958
Si no vas a la escuela,
por lo menos prepará la comida.
887
01:14:20,666 --> 01:14:22,083
Si se despierta, me avisás.
888
01:14:27,791 --> 01:14:28,666
Esperá.
889
01:14:29,708 --> 01:14:30,583
¿Qué?
890
01:14:52,541 --> 01:14:53,416
Te amo.
891
01:14:56,541 --> 01:14:57,500
Yo también.
892
01:14:58,416 --> 01:14:59,291
Perdón.
893
01:15:49,708 --> 01:15:50,666
Me asustaste.
894
01:15:52,500 --> 01:15:53,416
¿Qué buscás?
895
01:15:55,833 --> 01:15:57,291
Nada, unas aspirinas.
896
01:15:59,500 --> 01:16:00,791
Ahí no hay aspirinas.
897
01:16:03,166 --> 01:16:04,916
Pero yo la vi a tu mamá una vez...
898
01:16:05,208 --> 01:16:06,208
No, no.
899
01:16:10,333 --> 01:16:11,916
Ahí no guardan los remedios.
900
01:16:19,083 --> 01:16:20,291
Quizás fue la única vez.
901
01:16:21,791 --> 01:16:22,666
No, Caíto.
902
01:16:35,791 --> 01:16:36,666
Yo la vi.
903
01:16:38,083 --> 01:16:38,916
¿Qué te pensás?
904
01:17:02,708 --> 01:17:03,666
¿Qué vas a hacer?
905
01:17:04,833 --> 01:17:05,666
Esperá.
906
01:17:07,500 --> 01:17:08,333
¿Podemos hablar?
907
01:17:09,000 --> 01:17:10,125
¿De qué querés hablar?
908
01:17:11,583 --> 01:17:12,791
Podemos arreglarlo.
909
01:17:15,666 --> 01:17:16,708
- No.
- ¡Eh!
910
01:17:24,000 --> 01:17:24,875
¡Dámelo!
911
01:17:26,041 --> 01:17:27,875
- Ahora te lo doy, pará.
- ¡Dámelo!
912
01:17:28,250 --> 01:17:30,166
¡Es mi celular! ¿Te lo querés llevar?
913
01:17:30,333 --> 01:17:31,416
Qué te pensás, bobo.
914
01:17:31,833 --> 01:17:32,708
¡Pará!
915
01:17:33,166 --> 01:17:34,583
- Ya te lo doy.
- ¡Dámelo!
916
01:17:34,875 --> 01:17:35,791
¡Dame el celular!
917
01:17:36,041 --> 01:17:37,541
¡Pará, loco! Ahora te lo doy.
918
01:17:37,958 --> 01:17:40,125
Estás haciendo un escándalo
de una idiotez.
919
01:18:34,041 --> 01:18:35,000
¿Querías dinero?
920
01:18:35,375 --> 01:18:36,500
Acá tenés dinero.
921
01:20:29,208 --> 01:20:30,083
Mirá.
922
01:20:32,083 --> 01:20:33,166
La letra de tu papá.
923
01:20:34,125 --> 01:20:35,250
Acá está todo anotado.
924
01:20:36,833 --> 01:20:37,708
Cada mes.
925
01:20:38,666 --> 01:20:39,500
Cuánto es.
926
01:20:40,416 --> 01:20:41,583
Lo que me corresponde.
927
01:20:41,916 --> 01:20:42,791
Todo.
928
01:20:43,375 --> 01:20:44,250
Hacé la cuenta.
929
01:20:46,416 --> 01:20:48,458
¡No quería llevarme algo que no era mío!
930
01:20:49,333 --> 01:20:50,416
¿No podías pedir?
931
01:20:51,083 --> 01:20:53,458
- Me iban a preguntar para qué la quería.
- ¿Y?
932
01:20:59,416 --> 01:21:00,291
No me la darían.
933
01:21:02,166 --> 01:21:03,125
Igual ya está.
934
01:21:03,583 --> 01:21:04,708
Ya tenés dinero.
935
01:21:05,333 --> 01:21:07,041
Y no tenés que dar explicaciones.
936
01:21:08,083 --> 01:21:08,958
No es tan fácil.
937
01:21:13,250 --> 01:21:14,125
Pasaron cosas.
938
01:21:15,041 --> 01:21:15,958
Me tengo que ir.
939
01:21:18,500 --> 01:21:21,125
- No puedo quedarme.
- ¿Qué pasó?
940
01:21:24,875 --> 01:21:25,750
Se murió, ¿no?
941
01:21:28,125 --> 01:21:29,000
Se murió.
942
01:21:34,000 --> 01:21:35,750
Yéndote no vas a solucionar nada.
943
01:21:37,583 --> 01:21:38,916
Mi papá conoce abogados.
944
01:21:39,583 --> 01:21:40,666
Te pueden ayudar.
945
01:21:41,708 --> 01:21:43,333
Los dos estaban peleando, ¿o no?
946
01:21:43,708 --> 01:21:45,041
Te molió a golpes también.
947
01:21:47,750 --> 01:21:49,458
Vos podés explicar tu situación.
948
01:21:55,208 --> 01:21:56,041
Dame un segundo.
949
01:22:02,375 --> 01:22:03,250
Hola, Ma.
950
01:22:04,875 --> 01:22:05,750
Sí, sí.
951
01:22:07,875 --> 01:22:09,791
No encontraba algo, pero lo encontré.
952
01:22:10,541 --> 01:22:11,416
Beso.
953
01:22:14,041 --> 01:22:15,250
Mi mamá está llegando.
954
01:22:17,708 --> 01:22:18,708
¿Qué querés hacer?
955
01:22:24,500 --> 01:22:26,166
No quiero quedar mal con ustedes.
956
01:22:28,000 --> 01:22:29,291
Se portaron bien conmigo.
957
01:22:32,458 --> 01:22:33,958
Mis papás lo pueden entender.
958
01:22:35,375 --> 01:22:36,375
Yo ya lo entendí.
959
01:22:39,875 --> 01:22:41,000
¿Qué querés hacer vos?
960
01:22:51,833 --> 01:22:52,791
Dale.
961
01:22:55,208 --> 01:22:56,083
Quedate.
962
01:22:57,291 --> 01:22:58,208
Por favor.
963
01:23:02,791 --> 01:23:04,708
Alguna vuelta le podemos encontrar.
964
01:23:07,291 --> 01:23:10,583
No sé, podemos ordenar todo
rápido antes de que llegue mi mamá.
965
01:24:35,375 --> 01:24:36,875
♪ Tal vez ♪
966
01:24:38,250 --> 01:24:40,291
♪ No vea más ♪
967
01:24:42,333 --> 01:24:47,041
♪ Tus ojos mirando al mar ♪
968
01:24:49,125 --> 01:24:51,250
♪ Tal vez ♪
969
01:24:52,083 --> 01:24:54,333
♪ Al despertar ♪
970
01:24:56,125 --> 01:25:00,916
♪ Tus miedos no existan más ♪
971
01:25:06,375 --> 01:25:12,125
♪ Recuerda que una luz pasó ♪
972
01:25:13,208 --> 01:25:19,166
♪ Y tu mundo iluminó ♪
973
01:25:19,916 --> 01:25:25,833
♪ Recuerda que esa luz brilló ♪
974
01:25:26,833 --> 01:25:28,958
♪ Y brilló ♪
975
01:25:30,208 --> 01:25:32,458
♪ Y brilló ♪
976
01:26:04,583 --> 01:26:10,500
♪ Recuerda que una luz pasó ♪
977
01:26:11,291 --> 01:26:17,458
♪ Y tu mundo iluminó ♪
978
01:26:18,125 --> 01:26:24,458
♪ Recuerda que esa luz brilló ♪
979
01:26:25,041 --> 01:26:26,416
♪ Y brilló ♪
980
01:26:28,125 --> 01:26:30,000
♪ Y brilló ♪
981
01:26:30,125 --> 01:26:31,416
♪ Y brilló ♪