1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:34,083 Piedra, papel o tijera. Tijera, papel o tijera. 4 00:00:34,500 --> 00:00:37,250 Piedra, papel o tijera. - ¡Tomá, puto de mierda! 5 00:00:38,000 --> 00:00:38,833 Nico. 6 00:00:40,166 --> 00:00:41,041 Luis. 7 00:00:41,791 --> 00:00:42,625 Cristian. 8 00:00:43,375 --> 00:00:44,208 Diego, dale. 9 00:00:45,125 --> 00:00:46,500 - Vamos... - Nahu. 10 00:00:48,708 --> 00:00:49,666 Eh... Mati, dale. 11 00:00:51,041 --> 00:00:52,375 No sé... Joaquín. 12 00:00:53,750 --> 00:00:55,541 Eh... Uy, la puta. Eh... 13 00:00:56,416 --> 00:00:57,500 Manu, dale. Vamos. 14 00:01:01,333 --> 00:01:02,833 ¡Dale! Con todo te quiero. 15 00:01:02,916 --> 00:01:04,458 - ¡Bueno, vamos! - Dale, Yiyo. 16 00:01:04,750 --> 00:01:06,541 ¡La pelota la tenemos nosotros! 17 00:01:06,625 --> 00:01:09,041 Mirá quién juega. Sacamos nosotros. 18 00:01:29,833 --> 00:01:30,750 ¿Y esta roja? 19 00:01:32,375 --> 00:01:34,000 - Esa me gusta para mí. - Tomá. 20 00:01:34,083 --> 00:01:36,208 - Gracias. - Dame un collar. 21 00:01:36,375 --> 00:01:37,458 - ¡Chicas! - ¿Qué? 22 00:01:37,583 --> 00:01:40,000 ¡Qué vergüenza cuando le sacó la carta a Rocío! 23 00:01:40,125 --> 00:01:42,000 ¡Sí, por Dios! ¡Es un maldito! 24 00:01:42,125 --> 00:01:43,291 ¡Qué horror! 25 00:01:43,375 --> 00:01:45,333 No volvería más al colegio luego de eso. 26 00:01:45,916 --> 00:01:47,250 ¡Ay, no les conté! 27 00:01:47,875 --> 00:01:50,583 Creo que voy a ir a estudiar Derecho a Buenos Aires. 28 00:01:50,666 --> 00:01:52,791 ¿No era Magisterio en el Manuel Belgrano? 29 00:01:53,458 --> 00:01:56,541 Sí, pero lo estuve pensando bien y me gusta más Derecho. 30 00:01:59,833 --> 00:02:01,958 - No, chicas. - ¡Sí, dale! 31 00:02:02,041 --> 00:02:03,625 - Por favor, quedate acá. - No. 32 00:02:03,791 --> 00:02:07,041 No, por favor, no me dejen sola. No, chicas. 33 00:02:07,125 --> 00:02:09,750 - Vamos a la panadería. - Ya volvemos. 34 00:02:09,958 --> 00:02:13,083 - Hay galletitas. - Sí, pero Mora tiene antojo de facturas. 35 00:02:13,708 --> 00:02:14,750 Ustedes sigan. 36 00:02:34,916 --> 00:02:36,708 Son unas tontas. No sé qué les pasa. 37 00:02:38,458 --> 00:02:39,291 Gra... 38 00:02:40,333 --> 00:02:41,500 ...vos tenés novio. 39 00:02:42,708 --> 00:02:43,583 Sí, ya sé. 40 00:02:45,333 --> 00:02:46,291 Y somos amigos. 41 00:02:47,625 --> 00:02:49,250 Igual, no sé por qué lo decís. 42 00:02:53,125 --> 00:02:54,041 Por nada. 43 00:02:54,583 --> 00:02:55,500 Olvidate. 44 00:02:58,541 --> 00:02:59,375 Sí. 45 00:02:59,625 --> 00:03:01,000 Em... 46 00:03:01,125 --> 00:03:03,666 Bueno, vayamos hablando. ¿Te parece? 47 00:03:05,041 --> 00:03:06,166 Quedate tranquilo. 48 00:03:06,541 --> 00:03:07,416 Dale, hablamos. 49 00:03:08,416 --> 00:03:09,250 Chau. 50 00:03:15,666 --> 00:03:16,958 - ¿Era Carlos? - Sí. 51 00:03:18,500 --> 00:03:19,958 - ¿Qué Carlos? - Carlos... 52 00:03:20,458 --> 00:03:22,416 Mi amigo de Buenos Aires. 53 00:03:23,666 --> 00:03:27,541 El gordo. El que te hacía magia con las monedas. ¿Te acordás? 54 00:03:27,666 --> 00:03:29,333 - Era muy chiquito. - Sí. 55 00:03:29,583 --> 00:03:30,875 Ah, ¿el que estuvo preso? 56 00:03:31,041 --> 00:03:32,375 - Luqui... - ¿Qué? 57 00:03:32,625 --> 00:03:33,958 Que no digas eso. ¿Y? 58 00:03:34,125 --> 00:03:37,916 - ¿Qué culpa tengo de que estuvo preso? - ¿Te acordás que tenía un hijo... 59 00:03:38,125 --> 00:03:39,791 ...de tu edad más o menos? 60 00:03:39,916 --> 00:03:42,000 - Sí. - Existe la posibilidad de que... 61 00:03:42,375 --> 00:03:45,833 ...de que su hijo venga a pasar un tiempito, acá, con nosotros. 62 00:03:46,000 --> 00:03:47,708 - ¿De visita? - Sí... 63 00:03:48,375 --> 00:03:49,666 De visita... 64 00:03:49,958 --> 00:03:51,000 No. De visita no. 65 00:03:51,916 --> 00:03:53,708 Hasta que se acomoden las cosas. 66 00:03:53,791 --> 00:03:56,041 ¿Sabés lo que puede llegar a demorar eso? 67 00:03:56,458 --> 00:03:58,916 - ¿Pero qué pasó? - No se sabe bien qué pasó. 68 00:03:59,000 --> 00:04:02,125 Me llamó durante el día un par de veces. Tuvieron un problema. 69 00:04:04,166 --> 00:04:06,541 ¿Te dijo cuándo fue el accidente, por lo menos? 70 00:04:07,000 --> 00:04:09,208 Ay... Ayer u hoy a la mañana. 71 00:04:09,416 --> 00:04:11,541 ¿Qué accidente? ¿Nos pueden contar un poco? 72 00:04:11,625 --> 00:04:13,000 No sabemos mucho. 73 00:04:13,083 --> 00:04:17,333 Es un amigo que nos pidió un favor, y estamos viendo de ayudarlo. 74 00:04:17,458 --> 00:04:20,125 Sí. Y a mí me encantaría ayudarlo, de verdad. 75 00:04:20,791 --> 00:04:22,250 Pero así me parece... 76 00:04:23,583 --> 00:04:25,250 Bueno, ya te dije lo que pienso. 77 00:04:28,458 --> 00:04:30,000 Lo llamo y le digo que no. 78 00:04:35,333 --> 00:04:39,083 ♪ Chacarera de los sueños, siempre esperamos ♪ 79 00:04:39,708 --> 00:04:43,708 ♪ Dulce como el mistol con vuelo raudo ♪ 80 00:04:44,041 --> 00:04:48,250 ♪ Chacarera de los sueños, la noche canta ♪ 81 00:04:48,625 --> 00:04:52,708 ♪ Como un pájaro perdido entre las ramas ♪ 82 00:04:54,083 --> 00:04:55,041 ¡Eso! 83 00:05:07,375 --> 00:05:08,208 Hola. 84 00:05:09,458 --> 00:05:10,291 Hola. 85 00:05:13,541 --> 00:05:14,375 Disculpame... 86 00:05:14,791 --> 00:05:16,166 Eh... Yo soy Caíto. 87 00:05:16,625 --> 00:05:17,500 ¿Caíto? 88 00:05:18,083 --> 00:05:19,125 El hijo de Carlos... 89 00:05:19,666 --> 00:05:22,000 - ...el amigo de tu papá. - Ah, ¿cómo andás? 90 00:05:22,333 --> 00:05:23,333 ¿Todo bien? 91 00:05:25,625 --> 00:05:26,500 Bueno... 92 00:05:26,583 --> 00:05:27,750 ¿Querés pasar? 93 00:05:29,333 --> 00:05:30,375 Bueno, dale. 94 00:05:35,333 --> 00:05:36,208 Permiso. 95 00:06:03,625 --> 00:06:05,958 - ¿Y cómo anda tu papá? - Más o menos. 96 00:06:07,541 --> 00:06:10,916 El hijo de su esposa tuvo... un accidente y está en el hospital. 97 00:06:13,416 --> 00:06:14,250 Uh. 98 00:06:15,291 --> 00:06:16,750 ¿Qué le pasó? ¿Está muy mal? 99 00:06:18,416 --> 00:06:19,583 Creo que se va a morir. 100 00:06:23,208 --> 00:06:24,083 Perdón. 101 00:06:24,916 --> 00:06:25,750 ¿Qué le pasó? 102 00:06:26,958 --> 00:06:28,208 Chocamos con la moto. 103 00:06:36,666 --> 00:06:37,916 ¡Eh...! 104 00:06:38,000 --> 00:06:41,708 ¡Hola! ¡Caíto, qué grande que estás! 105 00:06:42,333 --> 00:06:44,458 ¿Cómo te va? ¡Qué lindo! 106 00:06:44,541 --> 00:06:46,458 Estás enorme. Bienvenido. 107 00:06:47,750 --> 00:06:50,708 - Está igual al padre, ¿viste? - Estás igual. Increíble. 108 00:06:50,791 --> 00:06:52,083 ¿Cuándo llegaste? 109 00:06:52,375 --> 00:06:53,583 Hace un par de horas. 110 00:06:55,000 --> 00:06:57,083 No pensábamos que iba a... ¿No? 111 00:06:57,166 --> 00:07:00,083 Que... No te esperábamos. Es una sorpresa, la verdad. 112 00:07:00,500 --> 00:07:02,166 Este es el cuarto de Lucas. 113 00:07:03,291 --> 00:07:05,000 Yo creo que acá vas a estar bien. 114 00:07:05,833 --> 00:07:06,708 En las alturas. 115 00:07:07,708 --> 00:07:11,916 Mmm... Querrás guardar tus cositas, supongo. A lo mejor acá... 116 00:07:13,375 --> 00:07:15,750 No. Está todo lleno. Luqui, ¿le vaciás un cajón? 117 00:07:18,875 --> 00:07:21,833 Estaría bueno que no esté nunca solo. 118 00:07:23,125 --> 00:07:24,000 Que... 119 00:07:26,083 --> 00:07:27,833 ...que la casa no esté sola. 120 00:07:29,083 --> 00:07:29,916 Que estés... 121 00:07:30,250 --> 00:07:31,333 ...que estés atento. 122 00:07:32,416 --> 00:07:35,791 Sutil, ¿no? Tampoco que se sienta vigilado... 123 00:07:36,041 --> 00:07:39,875 Que no se sienta vigilado... pero que lo vigile, ¿eso querés? 124 00:07:40,250 --> 00:07:41,750 No. No dije que lo vigiles. 125 00:07:42,708 --> 00:07:43,791 Bueno, sí. Un poco. 126 00:07:44,500 --> 00:07:45,375 Lo normal. 127 00:08:11,500 --> 00:08:14,375 - ¿Cómo te ves trabajando acá? - Bien. 128 00:08:15,958 --> 00:08:17,500 Esperame un segundo. 129 00:08:24,333 --> 00:08:26,083 - ¿Cómo va? - ¿Cómo andás? 130 00:08:26,250 --> 00:08:28,708 - Bien, ¿vos? - Bien, acá andamos. 131 00:08:29,291 --> 00:08:31,958 En la camioneta está Caíto. El chico del que te hablé. 132 00:08:33,875 --> 00:08:35,208 ¡Ey! ¡Falta, juez! 133 00:08:37,416 --> 00:08:38,333 Quitámela. 134 00:08:39,375 --> 00:08:40,208 ¡Uh! 135 00:08:41,333 --> 00:08:42,416 ¡Eh! 136 00:08:42,583 --> 00:08:44,458 Dale, parecés una nena. 137 00:08:48,375 --> 00:08:49,708 Pellizcar no vale. 138 00:08:53,666 --> 00:08:56,625 - ¿Ese es el nuevo celular? - Sí. Tomá. 139 00:08:57,250 --> 00:08:59,458 ¿Qué dijimos de los teléfonos? 140 00:08:59,541 --> 00:09:03,208 - Veía el nuevo celular de Loren. - ¿Te lo compraste finalmente? 141 00:09:03,666 --> 00:09:05,041 - Sí. - Qué lindo. 142 00:09:05,291 --> 00:09:07,333 Debe estar buenísimo, con lo que sale. 143 00:09:07,625 --> 00:09:09,166 Se lo compró con sus ahorros. 144 00:09:09,458 --> 00:09:10,291 Pasame. 145 00:09:11,458 --> 00:09:12,958 ¿Cómo te fue hoy? 146 00:09:13,125 --> 00:09:16,666 Muy bien. Nos recibió la directora, estuvimos conversando. 147 00:09:17,333 --> 00:09:18,625 Le dejamos una nota. 148 00:09:19,458 --> 00:09:22,625 - Ponete una servilleta, amor. - Me da vergüenza, hay invitados. 149 00:09:22,750 --> 00:09:26,375 ¿Qué tiene? O te ponés la servilleta, o te sacás la camisa. 150 00:09:26,708 --> 00:09:27,791 ¿Qué decía? 151 00:09:29,125 --> 00:09:32,583 No sabés lo que fue ponernos de acuerdo entre todas, un lío tremendo. 152 00:09:32,958 --> 00:09:36,708 Algunas proponían llamar a la madre para hacerla cargo económicamente. 153 00:09:37,083 --> 00:09:38,791 Otra decía que había que pedir 154 00:09:38,875 --> 00:09:42,708 un "exhaustivo" informe al gabinete psicopedagógico. 155 00:09:43,500 --> 00:09:46,125 Otros querían que intervenga el ministerio. 156 00:09:46,250 --> 00:09:48,041 El nivel de delirio que había. 157 00:09:48,208 --> 00:09:50,791 - "Las mamis". - Sí, exacto. 158 00:09:50,916 --> 00:09:53,333 Yo estoy en la cooperadora del colegio de Loren. 159 00:09:53,625 --> 00:09:56,583 Y ahora estamos con un tema tremendo. Un chico que... 160 00:09:57,208 --> 00:09:59,125 ...un chico que hizo algo grave. 161 00:09:59,500 --> 00:10:01,083 ¿Y? ¿Qué decidieron al final? 162 00:10:01,208 --> 00:10:03,833 Al final votamos todos para que lo expulsen. 163 00:10:04,458 --> 00:10:05,625 - Uh. - Sí. 164 00:10:05,750 --> 00:10:08,000 - ¿Para tanto? - Qué mal, pobre. 165 00:10:08,083 --> 00:10:10,041 Es compañero tuyo, ¿no? ¿Cómo se llama? 166 00:10:10,291 --> 00:10:12,416 - Ramiro. - ¿Y qué tal es? 167 00:10:12,583 --> 00:10:15,291 Y... Es medio desastre, pero no es mal chico. 168 00:10:15,625 --> 00:10:17,208 No es mal chico. Eso es cierto. 169 00:10:17,333 --> 00:10:20,458 Para mí, hay maneras menos drásticas de hacerle entender. 170 00:10:21,000 --> 00:10:22,333 Tiene que escarmentar. 171 00:10:22,458 --> 00:10:25,166 Hizo algo grave, rompió el patrimonio de la escuela. 172 00:10:25,750 --> 00:10:29,375 "El patrimonio"... Tampoco para tanto, rompió un vidrio, nomás. 173 00:10:29,791 --> 00:10:31,041 Eso es patrimonio. 174 00:10:31,416 --> 00:10:33,791 Además, entró a la noche en la escuela. 175 00:10:33,875 --> 00:10:37,000 ¿Sabían que entró de noche con alcohol y una caja de fósforos? 176 00:10:37,083 --> 00:10:38,291 ¿Vos lo sabías? 177 00:10:39,333 --> 00:10:41,958 ¡La maldición de la salsa! 178 00:10:42,458 --> 00:10:44,291 Se me cayó un raviol en el pantalón. 179 00:10:45,000 --> 00:10:46,541 ¡Qué bocón que sos! 180 00:10:47,916 --> 00:10:49,708 "La maldición de la salsa". 181 00:11:06,041 --> 00:11:06,958 ¿Vas a salir? 182 00:11:08,291 --> 00:11:10,666 Voy a dar una vuelta. ¿Querés venir? 183 00:11:13,291 --> 00:11:15,208 Y... ya es medio tarde para salir. 184 00:11:16,875 --> 00:11:18,750 Es una solo vueltita. Al rato vengo. 185 00:11:21,583 --> 00:11:23,708 Bueno. Esperame que me cambio y voy, ¿dale? 186 00:11:24,250 --> 00:11:25,083 Dale. 187 00:11:41,583 --> 00:11:42,416 Che... 188 00:11:54,958 --> 00:11:55,791 Che... eh... 189 00:11:56,333 --> 00:11:59,416 - Nos tenemos que ir en un ratito, ¿sí? - Andá yendo. 190 00:12:02,958 --> 00:12:03,833 Te espero. 191 00:12:13,875 --> 00:12:15,041 Tirá por atrás. 192 00:12:15,750 --> 00:12:16,666 Así, mirá. 193 00:12:18,791 --> 00:12:19,916 - Te ayudo. - A ver... 194 00:12:29,375 --> 00:12:30,541 - Gracias. - De nada. 195 00:12:50,500 --> 00:12:51,625 Dejalo, ya está. 196 00:12:54,291 --> 00:12:55,125 ¿Qué pasa? 197 00:12:56,875 --> 00:12:57,750 Eh, Caíto. 198 00:12:59,083 --> 00:13:00,916 - Caíto. Ey. - ¿Qué te pasa, boludo? 199 00:13:01,666 --> 00:13:02,791 Nos tenemos que ir. 200 00:13:03,333 --> 00:13:04,375 Ya nos vamos. 201 00:13:05,333 --> 00:13:07,833 - ¿Qué hacés? - Dejá el palo, nos tenemos que ir. 202 00:13:08,125 --> 00:13:09,250 ¿Qué hacés? 203 00:13:09,541 --> 00:13:10,750 - Debemos irnos. - ¡Ey! 204 00:13:11,583 --> 00:13:12,458 Nos vamos. 205 00:13:37,791 --> 00:13:38,791 Levantate. 206 00:13:55,416 --> 00:13:56,250 Ya está. 207 00:14:48,000 --> 00:14:48,958 Ya está. 208 00:14:57,500 --> 00:14:58,666 Bueno, bueno. 209 00:15:00,333 --> 00:15:01,250 Shh... 210 00:15:41,375 --> 00:15:43,083 Shh... 211 00:16:51,708 --> 00:16:55,000 Lo que nos dicen es: "Así deberíamos comportarnos". 212 00:16:55,208 --> 00:16:56,666 Así debería... 213 00:16:57,166 --> 00:16:58,791 ...ser la vida". ¿Sí? 214 00:16:59,541 --> 00:17:04,416 La clásica va a decir que la verdad es exterior al arte, 215 00:17:04,500 --> 00:17:06,750 pero que esta verdad es inocente. 216 00:17:07,041 --> 00:17:08,208 ¡Lorenzo! 217 00:17:08,333 --> 00:17:09,583 ¿Le traigo una almohada? 218 00:17:10,000 --> 00:17:11,875 - No, perdón. - Ok. 219 00:17:12,625 --> 00:17:14,500 Entonces crea un sujeto... 220 00:17:17,583 --> 00:17:20,208 Lu, andá a buscar a Caíto que ya está la comida. 221 00:17:20,500 --> 00:17:22,875 - Ya fui. - Bueno, andá otra vez. Vamos. 222 00:17:23,916 --> 00:17:25,166 Vamos. 223 00:17:32,458 --> 00:17:34,000 Qué lío que hicieron anoche. 224 00:17:35,750 --> 00:17:36,625 ¿Qué hicieron? 225 00:17:38,500 --> 00:17:39,875 Salimos a dar una vuelta. 226 00:17:40,250 --> 00:17:41,250 Ah... Mirá... 227 00:17:42,958 --> 00:17:45,375 - ¿Y a qué hora volvieron? - Muy tarde. 228 00:17:54,541 --> 00:17:56,208 - Buen día. - Buen día. 229 00:17:58,458 --> 00:17:59,375 ¿Y a dónde fueron? 230 00:18:01,000 --> 00:18:02,958 Nada, salimos a dar una vuelta 231 00:18:03,166 --> 00:18:04,958 - acá nomás. - ¿Con qué permiso? 232 00:18:07,458 --> 00:18:08,916 Vamos a hablar después, Lolo. 233 00:18:09,500 --> 00:18:10,916 Caíto, te quiero decir esto: 234 00:18:11,041 --> 00:18:14,583 Vos estás llegando, quizás no sabés cómo funciona esta casa, 235 00:18:14,708 --> 00:18:17,458 quizás en tu casa es diferente, pero debés saber esto: 236 00:18:17,541 --> 00:18:20,208 En esta casa, para salir a la noche, se pide permiso. 237 00:18:20,333 --> 00:18:22,291 Sí, Ma. Igual fue error mío. Perdón. 238 00:18:22,416 --> 00:18:24,291 Y en la semana a la noche no se sale 239 00:18:24,416 --> 00:18:27,916 porque al día siguiente hay que estudiar o trabajar. Y alcohol, nunca. 240 00:18:28,833 --> 00:18:29,666 ¿Está claro? 241 00:18:30,375 --> 00:18:33,541 - Sí, Ma. Ya está entendido. - Hablo con Caíto. 242 00:18:33,625 --> 00:18:35,083 ¿Está claro, Caíto? 243 00:18:35,708 --> 00:18:36,541 Sí. 244 00:18:37,958 --> 00:18:39,083 Genial, entonces. 245 00:18:51,208 --> 00:18:53,208 - ¿Qué onda? - ¿Qué tal? Pasá. 246 00:18:54,750 --> 00:18:55,583 Permiso. 247 00:19:08,333 --> 00:19:10,791 - ¿Qué onda estos libros? - ¿Qué tienen? 248 00:19:12,583 --> 00:19:15,041 - ¿Son tuyos? - Sí, ¿querés alguno? 249 00:19:27,416 --> 00:19:29,208 Che, mirá lo que encontró mi mamá. 250 00:19:32,000 --> 00:19:33,375 - Mirá. - ¡No! 251 00:19:35,500 --> 00:19:37,208 Mirá los rulos que tenías. 252 00:19:37,708 --> 00:19:39,208 Y vos, el flequillo. 253 00:19:42,958 --> 00:19:43,833 ¡Terrible! 254 00:19:45,708 --> 00:19:46,541 Che... 255 00:19:47,333 --> 00:19:48,833 Anoche te pusiste reloco. 256 00:19:49,958 --> 00:19:52,208 Y ojo, no te estoy regañando. 257 00:19:52,583 --> 00:19:55,458 Em... Ya está, ya pasó. O sea... 258 00:19:55,958 --> 00:19:59,291 No te voy a decir que no me pegué un buen susto. 259 00:20:00,125 --> 00:20:03,416 Pero tenemos un par de meses de convivencia por delante. 260 00:20:03,541 --> 00:20:04,375 Así que... 261 00:20:04,583 --> 00:20:06,958 ...si querés hablar de tus cosas con alguien... 262 00:20:07,416 --> 00:20:09,500 - ...lo de tu hermano. - No es mi hermano. 263 00:20:09,875 --> 00:20:11,041 Bueno, del hijo de... 264 00:20:12,375 --> 00:20:14,041 O quizás de otras cosas... 265 00:20:14,125 --> 00:20:16,250 También podés charlar con mis papás. 266 00:20:16,416 --> 00:20:19,000 Quizás te cayeron un poco estrictos, 267 00:20:19,333 --> 00:20:20,791 pero son bastante buena onda. 268 00:20:22,750 --> 00:20:24,791 Eh... O se puede buscar algún psicólogo. 269 00:20:28,958 --> 00:20:29,833 Yo no estoy loco. 270 00:20:30,041 --> 00:20:32,333 No hace falta estar loco para ir al psicólogo. 271 00:20:32,833 --> 00:20:34,791 Yo creo que algún día voy a ir también. 272 00:20:35,541 --> 00:20:36,375 En fin... 273 00:20:36,708 --> 00:20:38,625 Lo que te quiero decir es que... 274 00:20:39,958 --> 00:20:42,083 ...no está bueno guardarse las cosas, 275 00:20:43,208 --> 00:20:44,583 que está bueno hablarlas. 276 00:20:47,583 --> 00:20:49,000 - Está bien. - Bueno. 277 00:20:49,750 --> 00:20:50,625 Genial. 278 00:21:10,708 --> 00:21:11,625 ¿Te ayudo? 279 00:21:12,208 --> 00:21:13,958 No, está bien. Ya está. 280 00:21:52,083 --> 00:21:54,416 Era un espectáculo ver jugar a tu papá. 281 00:21:59,041 --> 00:22:01,208 ¿Sabés qué? Nosotros éramos muy... 282 00:22:01,666 --> 00:22:02,750 ...muy amigos. Muy... 283 00:22:03,958 --> 00:22:06,041 ...compañeros, compinches, así, ¿viste? 284 00:22:08,333 --> 00:22:09,416 Teníamos historias... 285 00:22:10,250 --> 00:22:11,958 ...parecidas de vida. 286 00:22:14,291 --> 00:22:15,166 Permiso. 287 00:22:19,250 --> 00:22:20,958 ¡Qué grande Carlitos! 288 00:22:22,083 --> 00:22:24,708 Llegó a jugar en primera división. ¡Un grande! 289 00:22:29,083 --> 00:22:31,541 Fuimos papás al mismo tiempo, ¿no? 290 00:22:31,833 --> 00:22:34,416 Vos naciste... Le llevás un año a Lorenzo. 291 00:22:37,541 --> 00:22:40,000 Éramos muy jóvenes. 292 00:22:40,083 --> 00:22:43,333 No sabíamos en la que nos metíamos. 293 00:22:45,541 --> 00:22:48,541 Pasamos de pensar en mujeres, fiesta, discotecas 294 00:22:48,750 --> 00:22:49,666 a cambiar pañales. 295 00:22:52,291 --> 00:22:54,000 A juntar dinero para la leche. 296 00:22:59,416 --> 00:23:01,875 Y bueno... después vino lo que vos ya sabés. 297 00:23:09,041 --> 00:23:10,541 Vení, acompañame... 298 00:23:11,875 --> 00:23:13,291 ...y seguimos charlando. 299 00:23:22,333 --> 00:23:23,208 ¿Querés uno? 300 00:23:58,791 --> 00:23:59,625 Gracias. 301 00:26:32,541 --> 00:26:33,541 ¿Querés tomar algo? 302 00:26:34,375 --> 00:26:36,000 Em... No, gracias. 303 00:26:37,625 --> 00:26:38,500 ¿Seguro? 304 00:26:39,541 --> 00:26:40,708 No te preocupes. 305 00:26:43,958 --> 00:26:44,833 Y... 306 00:26:45,166 --> 00:26:46,166 ¿Estabas ocupada? 307 00:26:46,583 --> 00:26:49,166 No, iba a llamar a las chicas a ver en qué andaban. 308 00:26:50,000 --> 00:26:50,833 ¿Las llamo? 309 00:26:51,208 --> 00:26:52,250 Sí, todo bien. 310 00:26:57,666 --> 00:26:59,166 ¿A qué hora vuelven tus papás? 311 00:26:59,500 --> 00:27:01,000 A la noche recién vuelven. 312 00:27:03,833 --> 00:27:04,958 ¿Te querés sentar acá? 313 00:28:39,583 --> 00:28:40,958 Bueno, hablamos más tarde. 314 00:28:41,541 --> 00:28:42,791 Dale, perfecto. 315 00:28:44,125 --> 00:28:45,083 Eh... 316 00:28:45,791 --> 00:28:47,208 - Bueno, chau. - Chau. 317 00:30:18,125 --> 00:30:19,125 ¿Qué pasó? 318 00:30:19,750 --> 00:30:21,875 Hola, quería saber cómo estabas. 319 00:30:23,375 --> 00:30:24,458 Recién nos vimos. 320 00:30:25,333 --> 00:30:28,250 Eh... Sí, ya sé. Pero es que te extraño un poquito. 321 00:30:30,708 --> 00:30:31,583 Qué loca. 322 00:30:32,375 --> 00:30:34,541 Y aparte, tenía ganas de contarte algo. 323 00:30:36,791 --> 00:30:38,625 Creo que lo voy a dejar a Matías. 324 00:30:46,666 --> 00:30:50,000 - ¿Le escribiste? ¿Lo llamaste? - Varias veces. 325 00:30:50,125 --> 00:30:53,750 - Salió del área de cobertura. - Quizá se le rompió la bicicleta. 326 00:30:54,583 --> 00:30:56,208 O quizás tuvo un accidente. 327 00:30:57,833 --> 00:30:58,750 No sé, 328 00:30:59,291 --> 00:31:00,208 con un camión... 329 00:31:00,333 --> 00:31:01,208 ¡Lucas! 330 00:31:01,625 --> 00:31:03,000 ...que lo chocó de frente 331 00:31:03,958 --> 00:31:05,875 y lo pisó con todas las ruedas. 332 00:31:06,166 --> 00:31:09,125 - ¡Basta! - Y el piso quedó todo manchado de sangre 333 00:31:09,708 --> 00:31:11,041 - bordó... - ¡Lucas! 334 00:31:11,625 --> 00:31:13,250 - ¿Qué? - ¡Que basta! 335 00:31:13,791 --> 00:31:16,041 ¿Le dieron dinero como para que se mueva? 336 00:31:16,833 --> 00:31:17,708 No. 337 00:31:18,541 --> 00:31:20,791 ¿Ni siquiera para un refresco si tiene sed? 338 00:31:20,875 --> 00:31:24,916 No. No necesita plata, si quiere algo nos pide a nosotros y se lo compramos. 339 00:31:25,708 --> 00:31:27,958 - No entiendo. - Nos pareció bien así. 340 00:31:28,041 --> 00:31:31,041 - La primera noche se emborrachó. - ¿Nunca te emborrachaste? 341 00:31:31,250 --> 00:31:34,541 ¿Qué tiene que ver? ¡No soy Caíto! Y además no lo conozco tanto. 342 00:31:34,750 --> 00:31:37,208 ¿Fue un hecho aislado? Quizá sí, quizá no. 343 00:31:37,416 --> 00:31:38,416 Confiá en nosotros. 344 00:32:04,458 --> 00:32:05,291 Nada. 345 00:32:08,541 --> 00:32:11,791 Llamé a la comisaría pero hay que esperar 24 hs para denunciar. 346 00:32:14,041 --> 00:32:15,583 ¿Y... al hospital? 347 00:32:16,333 --> 00:32:17,583 Sí, llamé, pero nada. 348 00:32:24,625 --> 00:32:26,291 ¿Tendrá crédito en su celular él? 349 00:32:27,625 --> 00:32:28,750 No sé. No. 350 00:32:30,625 --> 00:32:33,041 ¿Si vamos a la policía caminera? Quizá lo vieron. 351 00:32:33,708 --> 00:32:34,583 - ¿Vamos? - Sí. 352 00:32:34,958 --> 00:32:37,500 - Voy con ustedes. - No. Es muy tarde. 353 00:32:37,625 --> 00:32:40,083 Vos andá a dormir que mañana tenés colegio, ¿dale? 354 00:32:42,250 --> 00:32:43,125 Acostate. 355 00:32:44,416 --> 00:32:45,500 Lolo, ¿vos te quedás? 356 00:32:46,541 --> 00:32:49,416 Por favor, si llega a aparecer avisame. ¿Dale, nos llamás? 357 00:32:49,916 --> 00:32:50,791 Sí. 358 00:33:10,583 --> 00:33:11,458 Hola. 359 00:33:13,750 --> 00:33:15,791 - ¿Qué onda? - ¿Dónde estabas? 360 00:33:17,416 --> 00:33:19,208 Qué sé yo, andando en bici. 361 00:33:20,458 --> 00:33:21,750 Son las dos de la mañana. 362 00:33:23,958 --> 00:33:26,625 Agarré por el costado de la ruta, y fui todo derecho. 363 00:33:26,750 --> 00:33:28,375 Subida, bajada, no sé. 364 00:33:28,500 --> 00:33:31,291 Está re bueno por acá, pero no tengo idea dónde terminé. 365 00:33:38,333 --> 00:33:39,458 Te estaban buscando. 366 00:33:43,291 --> 00:33:47,166 - ¿Fueron a la comisaría? - A la comisaría, al hospital... 367 00:34:02,833 --> 00:34:04,083 Se preocupan demasiado. 368 00:34:07,458 --> 00:34:11,375 Están todo el día pendientes de lo que hago o dejo de hacer. 369 00:34:13,875 --> 00:34:15,000 No estoy acostumbrado. 370 00:34:16,583 --> 00:34:18,916 Me imagino que tu papá también se preocuparía. 371 00:34:20,791 --> 00:34:21,666 ¿O no? 372 00:34:24,458 --> 00:34:25,541 ¡Caíto! 373 00:34:25,916 --> 00:34:27,625 Ay, Caíto, ¿estás bien? 374 00:34:28,416 --> 00:34:29,333 ¡Dios mío! 375 00:34:30,041 --> 00:34:31,916 ¡Qué susto de mierda, por favor! 376 00:34:33,125 --> 00:34:34,791 ¿Qué te pasó? ¿Dónde estabas? 377 00:34:37,750 --> 00:34:38,666 Andando en bici. 378 00:34:41,083 --> 00:34:42,208 ¿Cómo andando en bici? 379 00:34:42,958 --> 00:34:45,708 - ¿A esta hora andando en bici? - No me di cuenta. 380 00:34:49,750 --> 00:34:52,250 ¿No? ¿Se hizo de noche y no te diste cuenta? 381 00:34:54,041 --> 00:34:56,125 Me dijo que llegó hasta la toma de agua. 382 00:34:56,458 --> 00:34:58,958 Y se ve que agarró mal porque terminó en Perales. 383 00:34:59,500 --> 00:35:00,375 Se perdió. 384 00:35:03,625 --> 00:35:04,666 ¿Es cierto eso? 385 00:35:08,500 --> 00:35:09,333 Sí. 386 00:35:11,833 --> 00:35:14,458 Qué suerte que encontraste el camino de vuelta, ¿no? 387 00:35:31,083 --> 00:35:31,958 ¿Estás durmiendo? 388 00:35:34,541 --> 00:35:35,375 ¿Qué pasó? 389 00:35:36,625 --> 00:35:37,458 Nada. 390 00:35:37,958 --> 00:35:38,958 No podía dormir. 391 00:35:46,416 --> 00:35:47,416 ¿Vos creés en Dios? 392 00:35:51,541 --> 00:35:52,416 Sí. 393 00:35:55,291 --> 00:35:56,208 Yo creo... 394 00:35:56,916 --> 00:35:58,750 ...pero no sé si como los demás. 395 00:36:00,750 --> 00:36:01,583 Bueno, 396 00:36:02,166 --> 00:36:03,125 yo tampoco. 397 00:36:04,291 --> 00:36:05,125 ¿Por? 398 00:36:06,416 --> 00:36:08,000 Intuyo que existe un dios, 399 00:36:09,083 --> 00:36:10,791 pero desconfío de las religiones. 400 00:36:13,583 --> 00:36:14,458 Claro. 401 00:36:18,000 --> 00:36:20,208 ¿Sabés algo del hijo de la esposa de mi papá? 402 00:36:22,041 --> 00:36:23,333 Lo que vos me contaste. 403 00:36:25,500 --> 00:36:26,708 Que tuvo un accidente. 404 00:36:29,666 --> 00:36:30,541 Claro... 405 00:36:31,458 --> 00:36:32,791 En realidad fue una pelea. 406 00:36:34,500 --> 00:36:35,375 ¿Con quién? 407 00:36:36,416 --> 00:36:37,583 Entre nosotros dos. 408 00:36:39,833 --> 00:36:40,666 ¿Por qué? 409 00:36:41,791 --> 00:36:43,083 Quería echarme de la casa. 410 00:36:44,708 --> 00:36:46,041 ¿Por qué te quería echar? 411 00:36:47,500 --> 00:36:48,666 No pagué el alquiler. 412 00:36:49,958 --> 00:36:51,708 ¿Te robaste la plata del alquiler? 413 00:36:53,583 --> 00:36:54,458 No. 414 00:36:56,291 --> 00:36:57,250 ¿Viste Graciela? 415 00:36:58,458 --> 00:37:00,791 ¿La esposa de mi papá? Me tiene bronca. 416 00:37:01,833 --> 00:37:02,875 Siempre me tuvo. 417 00:37:04,208 --> 00:37:06,541 Se queja de que no estudio, de que no trabajo. 418 00:37:07,541 --> 00:37:10,500 Y un día dijo que si quería vivir en la casa, 419 00:37:10,708 --> 00:37:11,958 iba a tener que aportar. 420 00:37:13,125 --> 00:37:14,500 Tendría que pagar alquiler 421 00:37:15,041 --> 00:37:17,666 por la habitación que, encima, comparto con su hijo. 422 00:37:19,250 --> 00:37:20,666 Es un año más chico que yo, 423 00:37:21,041 --> 00:37:23,083 pero mide 1.9 metros y hace kick boxing. 424 00:37:24,583 --> 00:37:25,750 Me molió a golpes. 425 00:37:27,791 --> 00:37:31,583 Así que agarré un fierro que había en el fondo y se lo partí en la cabeza. 426 00:37:32,500 --> 00:37:33,416 ¿Me jodes? 427 00:37:33,500 --> 00:37:36,333 Que agradezca que no le metí tres tiros con mi pistola. 428 00:37:37,666 --> 00:37:38,708 Me contuve. 429 00:37:45,208 --> 00:37:47,416 Dijiste que no era bueno guardarse las cosas. 430 00:37:49,041 --> 00:37:50,666 Sos el primero al que le cuento. 431 00:37:52,458 --> 00:37:53,791 No... está bien... 432 00:37:53,958 --> 00:37:55,625 Me agarraste de sorpresa, nomás. 433 00:37:59,000 --> 00:38:00,791 La esposa de mi papá me denunció. 434 00:38:03,083 --> 00:38:04,416 Por eso estoy acá también. 435 00:38:06,583 --> 00:38:08,791 No te preocupes, no le voy a decir a nadie. 436 00:38:11,541 --> 00:38:12,416 Ya sé. 437 00:38:13,791 --> 00:38:14,625 Gracias. 438 00:38:44,833 --> 00:38:45,708 ¿Todo bien? 439 00:38:47,958 --> 00:38:49,333 No mucho, la verdad. 440 00:38:51,583 --> 00:38:53,791 A mí lo de anoche me pareció un montón. 441 00:38:54,375 --> 00:38:55,333 Un montón. 442 00:38:56,500 --> 00:38:57,500 Se perdió. 443 00:38:57,791 --> 00:38:59,291 Bueno, ponele que se perdió. 444 00:39:00,125 --> 00:39:03,208 Ponele que asumimos que se perdió. 445 00:39:03,333 --> 00:39:05,666 - Pero pasamos una noche horrible. - Sí. 446 00:39:07,125 --> 00:39:10,833 Ahora está afuera en bicicleta y yo estoy con el corazón en la boca. 447 00:39:11,375 --> 00:39:13,166 Lo que mamá quiere decir es que 448 00:39:13,291 --> 00:39:17,750 no es que piensa que Caíto es un mal chico, o una mala persona, ¿no? 449 00:39:17,833 --> 00:39:19,416 - No. - Pero 450 00:39:19,625 --> 00:39:22,500 no nos podemos hacer cargo de él, de ser responsables. 451 00:39:23,458 --> 00:39:24,291 A mí me... 452 00:39:25,500 --> 00:39:27,041 ...me cuesta dormir con Caíto. 453 00:39:28,291 --> 00:39:29,375 Se la pasa despierto. 454 00:39:30,750 --> 00:39:33,916 Bueno, pero... De vuelta a la casa no lo pueden mandar. 455 00:39:34,916 --> 00:39:35,916 Ay, Lolo... 456 00:39:37,625 --> 00:39:39,500 En serio, ¿qué vamos a hacer? Decime. 457 00:39:39,583 --> 00:39:42,166 ¿Lo vas a cuidar vos? ¿Te vas a hacer cargo de él? 458 00:39:54,833 --> 00:39:55,708 Agarralo. 459 00:39:57,666 --> 00:40:00,250 De noche podés dormir acá y... 460 00:40:01,791 --> 00:40:03,000 A ver si entra. 461 00:40:06,583 --> 00:40:08,458 De día quizás lo podemos poner acá, 462 00:40:09,125 --> 00:40:10,875 así no cubre el paso, ¿o no? 463 00:40:11,125 --> 00:40:12,000 Está bien. 464 00:40:12,833 --> 00:40:13,708 Eh... 465 00:40:13,791 --> 00:40:15,750 ¿Querés dejar el bolso en el placard? 466 00:40:16,458 --> 00:40:17,291 No. 467 00:40:23,916 --> 00:40:26,541 ♪ Muchas veces me sentí muy lejos ♪ 468 00:40:27,375 --> 00:40:30,041 ♪ Muchas veces me encontré cayendo ♪ 469 00:40:30,958 --> 00:40:32,750 ♪ Varias veces me escapé ♪ 470 00:40:33,125 --> 00:40:36,583 ♪ Y te busqué ♪ 471 00:40:36,708 --> 00:40:39,375 ♪ Te busqué ♪ 472 00:40:45,041 --> 00:40:47,791 ♪ Muchas veces me salí del cielo ♪ 473 00:40:48,583 --> 00:40:51,250 ♪ Muchas veces me agarré del viento ♪ 474 00:40:52,083 --> 00:40:55,291 ♪ Varias veces me escapé y te encontré ♪ 475 00:40:57,875 --> 00:41:00,958 ♪ Te encontré ♪ 476 00:41:06,041 --> 00:41:08,750 ♪ Y te encontré en lo profundo ♪ 477 00:41:09,041 --> 00:41:09,916 ¡Eh! 478 00:41:10,041 --> 00:41:11,541 ♪ de mis días ♪ 479 00:41:11,916 --> 00:41:12,750 ¡Eh! 480 00:41:13,125 --> 00:41:17,666 ♪ Y te encontré en cada momento de mi vida ♪ 481 00:41:17,791 --> 00:41:18,833 Dale, boludo. 482 00:41:20,166 --> 00:41:24,541 ♪ Y te encontré ♪ 483 00:41:24,666 --> 00:41:27,000 - ¡Dale, boludo! ¡Quitámela! - ¡No sé, boludo! 484 00:41:38,291 --> 00:41:40,291 ¡Ey! ¡Dale, levantate! 485 00:41:41,666 --> 00:41:43,250 Tenés que ir a trabajar, dale. 486 00:41:45,083 --> 00:41:46,708 Dale. ¿Qué hacés? 487 00:41:46,833 --> 00:41:48,208 Dale, levantate. 488 00:41:48,875 --> 00:41:51,750 Te voy a matar a golpes, boludo. Basta. Salí. 489 00:41:53,208 --> 00:41:54,125 ¡Pará! 490 00:41:55,708 --> 00:41:57,708 ♪ Muchas veces me creí muy lejos ♪ 491 00:41:57,875 --> 00:42:00,125 No, ya es tarde. Nos tenemos que ir. 492 00:42:00,791 --> 00:42:02,541 Tomá, abrí la boca. 493 00:42:04,083 --> 00:42:04,958 Dale. 494 00:42:05,041 --> 00:42:10,333 ♪ Y te busqué Te busqué ♪ 495 00:42:27,416 --> 00:42:28,541 Está helada. 496 00:42:49,791 --> 00:42:50,750 ¿Es tu mamá? 497 00:42:51,125 --> 00:42:52,000 Sí. 498 00:42:52,958 --> 00:42:54,625 Nunca me comentaste de tu mamá. 499 00:42:55,208 --> 00:42:56,166 ¿Está viva? 500 00:42:56,791 --> 00:42:57,791 Más o menos. 501 00:42:59,708 --> 00:43:00,583 ¿Cómo es eso? 502 00:43:02,833 --> 00:43:04,750 Se la pasa durmiendo todo el tiempo. 503 00:43:05,375 --> 00:43:07,500 Está muy medicada, porque tiene depresión. 504 00:43:07,833 --> 00:43:09,916 Vive con mis abuelos, no puede vivir sola. 505 00:43:16,250 --> 00:43:17,583 Vamos a meternos igual. 506 00:43:18,458 --> 00:43:19,333 Es peligroso. 507 00:43:19,875 --> 00:43:20,916 ¿Qué nos va a pasar? 508 00:43:21,041 --> 00:43:24,500 Se hace profundo muy de repente y abajo hay corrientes fuertes. 509 00:43:25,333 --> 00:43:27,416 Ya murieron tres turistas de hipotermia. 510 00:43:31,166 --> 00:43:32,125 ¿Qué es eso? 511 00:43:32,208 --> 00:43:36,333 Es cuando el cuerpo pierde calor y no alcanza a compensarlo. 512 00:43:37,583 --> 00:43:39,958 Te desmayás y te ahogás en menos de un minuto. 513 00:43:49,958 --> 00:43:51,208 Yo me voy a meter igual. 514 00:43:51,458 --> 00:43:52,958 Vos no te metas si no querés. 515 00:43:53,458 --> 00:43:56,250 Caíto, ¿te puedo pedir un favor? 516 00:43:57,625 --> 00:43:58,500 ¡No! 517 00:43:58,875 --> 00:43:59,708 ¡Caíto! 518 00:44:00,791 --> 00:44:02,500 ¿Te puedo pedir solo un favor? 519 00:44:02,625 --> 00:44:03,958 No, porque no es un favor. 520 00:44:07,916 --> 00:44:08,958 Tenés razón. 521 00:44:09,208 --> 00:44:10,458 No es asunto mío. 522 00:44:11,666 --> 00:44:12,500 Chau. 523 00:44:13,458 --> 00:44:14,333 Chau. 524 00:44:35,291 --> 00:44:36,291 ¡Esperá! 525 00:44:45,500 --> 00:44:46,375 ¡Ey! 526 00:44:46,791 --> 00:44:48,666 - ¿Cómo va? - ¿Cómo estás, Andrés? 527 00:44:48,750 --> 00:44:49,916 Todo bien. 528 00:44:50,000 --> 00:44:51,791 - Vení, pasá así arreglamos. - Dale. 529 00:44:52,250 --> 00:44:54,041 - ¿Cómo anda todo? - Bien. 530 00:44:54,125 --> 00:44:55,083 - ¿Bien? - Sí. 531 00:44:58,875 --> 00:44:59,791 Perfecto. 532 00:45:00,083 --> 00:45:00,916 ¿Querés contarlo? 533 00:45:01,916 --> 00:45:04,208 - No, está bien. - Acá ponemos el mes. 534 00:45:04,541 --> 00:45:06,041 Y acá ponemos el importe. 535 00:45:06,708 --> 00:45:10,041 Esto es para vos, es para un control de lo que vas ahorrando. 536 00:45:10,125 --> 00:45:11,583 Ponemos "octubre". 537 00:45:13,500 --> 00:45:14,333 Ok. 538 00:45:15,791 --> 00:45:16,625 Bueno. 539 00:45:17,166 --> 00:45:18,000 Ya está. 540 00:45:20,291 --> 00:45:21,500 ¿Estás contento? 541 00:45:22,583 --> 00:45:23,625 Em... 542 00:45:24,666 --> 00:45:26,958 Caíto, esa plata es tuya. 543 00:45:28,333 --> 00:45:29,625 Es para vos. ¿Sí? 544 00:45:29,708 --> 00:45:31,125 Te la ganaste trabajando. 545 00:45:32,625 --> 00:45:34,708 Tenés que sentirte orgulloso de eso. 546 00:45:35,500 --> 00:45:39,375 Cuando tu papá sepa todo lo que ahorraste, se va a sentir orgulloso. 547 00:45:43,333 --> 00:45:44,500 Seguro me va a pedir. 548 00:45:46,583 --> 00:45:48,416 - Para comprarse droga. - ¿Qué decís? 549 00:45:49,666 --> 00:45:51,833 Eso era antes. Ahora ya no. 550 00:45:52,833 --> 00:45:54,291 No. 551 00:45:55,750 --> 00:45:59,208 No te creas esa imagen de recuperado que le vende a todo el mundo. 552 00:46:00,541 --> 00:46:01,750 No es ningún santo. 553 00:46:18,875 --> 00:46:20,000 ¿Qué canciones sabés? 554 00:46:22,250 --> 00:46:25,166 Saber, ninguna. Puedo intentar sacarlas. 555 00:46:28,125 --> 00:46:29,166 ¿Cómo "ninguna"? 556 00:46:29,708 --> 00:46:32,958 Estudio guitarra clásica, todo lo que toco, lo leo de partituras. 557 00:46:34,500 --> 00:46:35,791 Qué personaje que sos. 558 00:46:37,083 --> 00:46:39,916 ¿Para qué aprender guitarra si no sabés ninguna canción? 559 00:46:40,625 --> 00:46:43,333 Guitarra clásica es la mejor manera de estudiar música, 560 00:46:43,416 --> 00:46:45,625 después podés sacar la canción que quieras. 561 00:46:46,166 --> 00:46:47,250 No sabés ninguna. 562 00:47:21,208 --> 00:47:22,083 ¿Leíste todos? 563 00:47:23,916 --> 00:47:25,416 ¡Qué obsesión con esos libros! 564 00:47:26,625 --> 00:47:28,875 Sos re nerd, boludo. 565 00:47:39,708 --> 00:47:42,958 - ¿Te puedo contar un secreto? - Eh... Sí. 566 00:47:44,541 --> 00:47:46,208 Pero no se lo cuentes a nadie. 567 00:47:52,208 --> 00:47:53,083 ¿Qué pasó? 568 00:47:56,291 --> 00:47:57,166 Es mi cumpleaños. 569 00:47:59,166 --> 00:48:01,666 ¡Me hiciste asustar! ¡Feliz cumpleaños! 570 00:48:02,041 --> 00:48:03,875 ¡Shhh! Hablá más despacio. 571 00:48:04,000 --> 00:48:05,958 ¿Por qué no lo dijiste? ¡Festejemos! 572 00:48:08,125 --> 00:48:09,708 - Pará. - Sí, vamos a festejar. 573 00:48:10,041 --> 00:48:11,333 No le cuentes a nadie. 574 00:48:11,583 --> 00:48:12,458 ¿Por qué? 575 00:48:13,000 --> 00:48:14,333 Porque me voy a sentir... 576 00:48:14,458 --> 00:48:16,875 ...re incómodo. Aparte tampoco es tan importante. 577 00:48:21,375 --> 00:48:23,125 Sabé que hoy festejamos. 578 00:48:26,000 --> 00:48:27,500 No tengo ropa... 579 00:48:28,250 --> 00:48:29,583 No te preocupes por eso. 580 00:48:30,583 --> 00:48:31,833 Elegite una camisa. 581 00:48:36,208 --> 00:48:37,458 ¡Dale, elegite una! 582 00:48:50,416 --> 00:48:51,416 Feliz cumpleaños. 583 00:49:12,750 --> 00:49:13,583 Che... 584 00:49:15,750 --> 00:49:16,625 ...gracias. 585 00:49:18,625 --> 00:49:19,458 De nada. 586 00:49:20,833 --> 00:49:21,708 En serio. 587 00:49:47,041 --> 00:49:47,916 Esperá. 588 00:49:48,291 --> 00:49:49,291 Negociemos. 589 00:49:50,500 --> 00:49:53,041 ¿Cómo "negociemos" si ya me dijiste que sí? 590 00:49:53,666 --> 00:49:55,291 Sí, pero escuchá esto. 591 00:49:56,166 --> 00:50:00,666 Si ustedes vuelven esta noche, este verano te dejo irte a la casa de los abuelos... 592 00:50:01,208 --> 00:50:02,333 ...un mes entero. 593 00:50:04,958 --> 00:50:06,833 No. Ya está, Má. 594 00:50:07,666 --> 00:50:08,541 Ya está. 595 00:50:08,833 --> 00:50:11,541 Tranquilizate, no va a pasar nada. Es sólo una noche. 596 00:50:11,750 --> 00:50:15,875 No va a pasar nada. Y si pasa, nos llaman. Vamos, es cerca. 597 00:50:16,041 --> 00:50:18,250 - Quedate tranquila. - No me quedo tranquila. 598 00:50:18,333 --> 00:50:20,416 Justamente, no me quedo tranquila. 599 00:50:20,541 --> 00:50:23,083 ♪ Vos sos justo en un mundo injusto ♪ 600 00:50:23,166 --> 00:50:25,750 ♪ Lo que más busco, sos todo junto ♪ 601 00:50:26,000 --> 00:50:28,916 ♪ Y separado de vos, ya no quiero seguir ♪ 602 00:50:30,625 --> 00:50:32,625 ♪ Eso mismo sin maquillaje ♪ 603 00:50:32,791 --> 00:50:35,458 ♪ Sin caretaje, sos el paisaje ♪ 604 00:50:35,583 --> 00:50:38,750 ♪ Ese instante de sol que basta para mí ♪ 605 00:50:40,041 --> 00:50:42,750 ♪ Y aún despierto, si no te encuentro ♪ 606 00:50:42,833 --> 00:50:45,208 ♪ Busco refugio cerca del cielo ♪ 607 00:50:45,416 --> 00:50:49,250 ♪ Parece fácil, es un principio al fin ♪ 608 00:50:49,625 --> 00:50:52,375 ♪ Sos el paraje, mi aterrizaje ♪ 609 00:50:52,541 --> 00:50:54,875 ♪ Sos un anclaje, mi comandante ♪ 610 00:50:55,125 --> 00:50:59,250 ♪ Sos ese mundo mejor donde quiero vivir ♪ 611 00:50:59,708 --> 00:51:03,833 ♪ Para soltar hay que tener ♪ 612 00:51:04,625 --> 00:51:08,791 ♪ Para seguir hay que caer ♪ 613 00:51:14,291 --> 00:51:15,125 Che... 614 00:51:16,250 --> 00:51:17,541 ¿Nos quedamos un día más? 615 00:51:20,416 --> 00:51:23,250 Yo tengo que estudiar y vos tenés que trabajar. 616 00:51:26,666 --> 00:51:28,333 Aparte, no tenemos tanta comida. 617 00:51:29,125 --> 00:51:30,750 ¿A quién le importa la comida? 618 00:51:33,416 --> 00:51:34,291 Además, mirá. 619 00:51:36,083 --> 00:51:36,958 Mirá qué traje. 620 00:51:38,625 --> 00:51:39,750 Sabés lo que es, ¿no? 621 00:51:40,500 --> 00:51:41,916 Sí, obvio. No nací ayer... 622 00:51:43,958 --> 00:51:46,083 Pero, ¿fumaste alguna vez? 623 00:51:48,125 --> 00:51:50,458 No. Pero no me interesan esas cosas. 624 00:51:52,583 --> 00:51:54,708 Joya. Más para mí, entonces. 625 00:51:58,791 --> 00:52:01,083 ♪ Vos sos justo en un mundo injusto ♪ 626 00:52:01,166 --> 00:52:02,750 ♪ Lo que más busco ♪ 627 00:52:04,708 --> 00:52:07,500 ¿Viste que vos una vez me dijiste 628 00:52:07,958 --> 00:52:09,958 que alguna vez querés ir al psicólogo? 629 00:52:10,500 --> 00:52:11,333 Sí. 630 00:52:12,333 --> 00:52:13,208 ¿Qué pasa? 631 00:52:15,750 --> 00:52:17,250 ¿Para qué? O sea, 632 00:52:18,250 --> 00:52:19,291 ¿qué problema tenés? 633 00:52:20,666 --> 00:52:23,166 No sé si tengo un problema en particular. 634 00:52:24,875 --> 00:52:27,291 Pero creo que hay cosas que podría mejorar. 635 00:52:30,458 --> 00:52:31,333 ¿Como qué? 636 00:52:34,458 --> 00:52:36,041 No sé... eh... 637 00:52:36,833 --> 00:52:38,750 ...si es algo específico. 638 00:52:40,375 --> 00:52:41,250 Pero... 639 00:52:42,666 --> 00:52:44,583 Hay cosas que no me terminan de cerrar. 640 00:52:49,125 --> 00:52:50,416 Pero decime alguna. 641 00:52:52,041 --> 00:52:52,875 A ver... 642 00:52:57,041 --> 00:52:58,041 A veces... 643 00:52:58,500 --> 00:53:01,416 ...siento que aún rodeado de tanta gente... 644 00:53:04,125 --> 00:53:05,625 ...me siento un poco solo. 645 00:53:11,750 --> 00:53:12,625 Ah. 646 00:53:14,166 --> 00:53:15,041 Qué maricón. 647 00:53:17,875 --> 00:53:19,583 Y vos qué comprensivo. 648 00:53:21,791 --> 00:53:22,625 Perdón. 649 00:53:23,333 --> 00:53:25,958 Es que... pensé que me ibas a decir algo más fuerte. 650 00:53:56,833 --> 00:53:58,166 ¡Mirá que sos, eh! 651 00:53:58,625 --> 00:53:59,500 ¿Qué? 652 00:54:00,833 --> 00:54:01,708 ¡Mirá que sos! 653 00:54:02,625 --> 00:54:03,625 No pasa nada. 654 00:54:04,166 --> 00:54:06,000 Está más fría que la mierda, eso sí. 655 00:54:07,083 --> 00:54:08,000 ¿Sabés nadar? 656 00:54:08,375 --> 00:54:09,541 - ¿Qué? - ¿Sabés nadar? 657 00:54:10,500 --> 00:54:11,333 No. 658 00:54:14,458 --> 00:54:15,458 Dale, salí. 659 00:54:17,541 --> 00:54:18,416 ¿Qué pasó? 660 00:54:20,375 --> 00:54:21,833 Un calambre, pero ya está. 661 00:54:22,416 --> 00:54:23,541 ¡Dale, salí! 662 00:54:26,708 --> 00:54:27,583 ¿Qué pasa? 663 00:54:43,208 --> 00:54:44,916 ¡La puta que te remil parió! 664 00:55:07,125 --> 00:55:08,000 ¡Caíto! 665 00:55:11,041 --> 00:55:11,875 ¡Caíto! 666 00:55:21,250 --> 00:55:22,125 ¡Caíto! 667 00:55:26,916 --> 00:55:27,791 ¡Caíto! 668 00:55:32,791 --> 00:55:34,583 ¡Me asustaste, hijo de puta! 669 00:55:34,708 --> 00:55:35,833 ¡Pará! ¿Qué te pasa? 670 00:55:35,916 --> 00:55:38,083 - ¿Qué te pasa, tarado? - Era una broma. 671 00:55:39,500 --> 00:55:40,708 ¡Era una broma! 672 00:55:41,000 --> 00:55:42,333 ¡Sos un estúpido! 673 00:55:43,166 --> 00:55:44,083 ¿Te enojaste? 674 00:55:46,666 --> 00:55:47,541 ¡Buaaaa! 675 00:55:53,250 --> 00:55:54,875 Dale boludo, era una broma. 676 00:56:04,916 --> 00:56:06,250 ¿Cómo te metés con ropa? 677 00:56:12,250 --> 00:56:13,916 Estaba aguantando la respiración. 678 00:56:17,833 --> 00:56:20,166 Vamos a hacer un fueguito. Así nos calentamos. 679 00:56:20,500 --> 00:56:22,083 Está prohibido hacer fuego acá. 680 00:56:24,458 --> 00:56:26,750 Es bueno romper alguna regla de vez en cuando. 681 00:56:44,041 --> 00:56:44,875 Nos vamos a casa. 682 00:56:47,291 --> 00:56:48,291 Tampoco para tanto. 683 00:56:49,875 --> 00:56:51,458 Agarrá tus cosas que nos vamos. 684 00:56:52,000 --> 00:56:52,875 ¿Por qué? 685 00:56:53,666 --> 00:56:56,583 ¿No ves que me estoy muriendo de frío? Quiero ducharme. 686 00:56:57,791 --> 00:56:58,625 Bueno. 687 00:56:59,000 --> 00:57:00,625 Andate si querés. Yo me quedo. 688 00:57:00,750 --> 00:57:02,541 La carpa es mía y pienso llevármela. 689 00:57:02,875 --> 00:57:04,791 "Ay, la carpa es mía". 690 00:57:04,916 --> 00:57:05,750 Maricón. 691 00:57:15,875 --> 00:57:16,750 ¿Qué hacés? 692 00:57:18,625 --> 00:57:19,500 ¡Dámelo! 693 00:57:20,041 --> 00:57:21,041 ¡Dale, dámelo! 694 00:57:22,125 --> 00:57:23,375 Si nos quedamos. 695 00:57:34,083 --> 00:57:34,916 Quedémonos. 696 00:57:40,541 --> 00:57:41,541 ¡No! 697 00:57:43,750 --> 00:57:45,583 ¿Te falla la cabeza, pelotudo? 698 00:57:50,166 --> 00:57:52,041 ¡No es mío, es de la biblioteca! 699 00:58:07,541 --> 00:58:08,875 ¡Sos un pelotudo! 700 00:58:38,458 --> 00:58:39,333 ¡Eh! 701 00:58:40,708 --> 00:58:42,125 ¿Cuánto te salió el celular? 702 00:58:42,583 --> 00:58:43,541 Yo te lo compro. 703 00:58:49,791 --> 00:58:50,958 No hace falta. 704 00:58:59,125 --> 00:59:00,625 Tengo mucho dinero ahorrado. 705 00:59:09,875 --> 00:59:11,291 Tenés fuerza, hijo de puta. 706 00:59:13,458 --> 00:59:14,333 Perdón. 707 00:59:16,166 --> 00:59:17,375 Tampoco es para tanto. 708 00:59:19,208 --> 00:59:20,291 Tuviste un arranque. 709 00:59:22,541 --> 00:59:23,541 Cosas que pasan. 710 00:59:25,666 --> 00:59:28,208 Pero no está bien dejarse llevar por los impulsos. 711 00:59:31,750 --> 00:59:34,583 No está bien partirle la cabeza a alguien de un fierrazo. 712 00:59:40,833 --> 00:59:41,708 Perdón. 713 00:59:48,916 --> 00:59:50,208 No me quería justificar. 714 00:59:53,208 --> 00:59:55,041 Yo tampoco te acusaba de nada. 715 00:59:57,791 --> 00:59:58,666 Por ahora... 716 01:00:07,250 --> 01:00:08,750 A ver. Dejame a mí. 717 01:00:18,333 --> 01:00:19,208 Hola, Pa. 718 01:00:20,125 --> 01:00:21,500 Sí, la pasamos re bien. 719 01:00:23,750 --> 01:00:25,416 De hecho, estábamos pensando... 720 01:00:25,791 --> 01:00:27,333 ...en quedarnos una noche más. 721 01:00:45,541 --> 01:00:46,875 ¡Ah, qué chabón! 722 01:00:47,208 --> 01:00:48,875 A ver, una más. 723 01:00:55,875 --> 01:00:57,625 Si no, sacale la puntita esa. 724 01:00:58,708 --> 01:01:00,416 Está re babeada. 725 01:01:01,625 --> 01:01:03,375 - Ahí está. - Ahí va a tirar mejor. 726 01:01:05,333 --> 01:01:06,208 Che... 727 01:01:07,875 --> 01:01:08,958 A mí no me pegó. 728 01:01:15,166 --> 01:01:16,708 Boludo... ¡No sabés! 729 01:01:22,916 --> 01:01:24,791 ¿Qué te pasa, fisura? Vení acá. 730 01:01:31,041 --> 01:01:31,916 ¿Qué hacés? 731 01:01:39,291 --> 01:01:40,416 Hace friíto. 732 01:02:23,916 --> 01:02:24,791 Che... 733 01:02:25,833 --> 01:02:26,666 Cerrá los ojos. 734 01:02:40,833 --> 01:02:41,958 Dale, cerralos. 735 01:03:14,291 --> 01:03:15,125 Te quiero, loco. 736 01:03:33,416 --> 01:03:34,291 ¿Y esa camiseta? 737 01:03:35,333 --> 01:03:36,541 Ah. De Caíto. 738 01:03:38,541 --> 01:03:41,125 Tiene tres camisetas, pobre Caíto y vos se las usás. 739 01:03:41,875 --> 01:03:44,250 ¿Qué tiene que ver? Él usa las mías también. 740 01:04:03,625 --> 01:04:05,083 - ¿Con quién habla? - El papá. 741 01:04:06,041 --> 01:04:06,916 Chau. 742 01:04:13,791 --> 01:04:15,125 ¿Todo bien, Caíto? 743 01:04:15,458 --> 01:04:16,416 - Sí. - Bueno. 744 01:04:20,208 --> 01:04:23,250 Son zapallitos rellenos. Caseros, los hice yo. 745 01:04:25,708 --> 01:04:28,208 Recuerdo lo que fue hacerle comer verduras a Lucas. 746 01:04:28,333 --> 01:04:29,625 ¿Te acordás, Luqui? 747 01:04:29,833 --> 01:04:31,833 Era una batalla campal, pobrecito. 748 01:04:32,000 --> 01:04:34,541 Ahora que recuerdo, una vez a los seis años 749 01:04:34,625 --> 01:04:37,291 me hiciste quedar solo hasta las 12 de la noche 750 01:04:37,791 --> 01:04:40,666 sentado, comiendo una porción de tortilla de acelga. 751 01:04:40,750 --> 01:04:42,250 - Pobre. - Encima, fría, peor. 752 01:04:42,583 --> 01:04:43,458 ¿Y? 753 01:04:44,166 --> 01:04:47,916 Y... comí un par de bocados, y negociamos. 754 01:04:49,208 --> 01:04:51,333 Pero ahora te gustan las verduras. 755 01:05:26,333 --> 01:05:27,208 ¿Estás bien? 756 01:05:27,875 --> 01:05:28,750 Sí. 757 01:05:29,125 --> 01:05:30,000 Todo bien. 758 01:05:35,500 --> 01:05:36,875 Esperá, te ayudo. 759 01:05:48,166 --> 01:05:49,000 Tomá. 760 01:06:01,333 --> 01:06:02,541 ¿Llamamos a un médico? 761 01:06:04,250 --> 01:06:05,125 ¡No! 762 01:06:06,333 --> 01:06:07,333 Ya se me va a pasar. 763 01:06:18,708 --> 01:06:19,583 Las pastillas... 764 01:06:20,458 --> 01:06:21,750 ...que tenés en el bolso. 765 01:06:22,833 --> 01:06:24,041 ¿No querés tomarte una? 766 01:06:31,958 --> 01:06:33,916 - Tomá, voy a buscar agua. - No, no. 767 01:06:35,708 --> 01:06:36,666 Así nomás. 768 01:06:45,125 --> 01:06:45,958 Ya está. 769 01:06:55,791 --> 01:06:57,458 Hay que ponerlo en el sol. 770 01:06:58,041 --> 01:06:59,666 - Si no respira... - Sí. 771 01:07:00,791 --> 01:07:02,916 - Es así. - Buen día. 772 01:07:03,250 --> 01:07:04,958 - Buen día. - ¿Cómo estás, corazón? 773 01:07:05,750 --> 01:07:07,625 Qué carita. ¿Y Caíto? 774 01:07:07,875 --> 01:07:10,291 Eh... no se siente muy bien. 775 01:07:10,541 --> 01:07:13,416 No... Me parece que no tiene que ir al trabajo hoy. 776 01:07:13,666 --> 01:07:15,916 Deberíamos dejarlo descansar un poco, para mí. 777 01:07:17,416 --> 01:07:18,458 Porque no... 778 01:07:20,083 --> 01:07:21,541 ¿Cómo que no irá a trabajar? 779 01:07:22,291 --> 01:07:23,916 No, es que no se siente bien. 780 01:07:24,291 --> 01:07:25,125 ¿A ver? 781 01:07:25,916 --> 01:07:28,666 - En serio no se siente bien. - Voy a ver cómo está. 782 01:07:33,708 --> 01:07:34,541 Caíto. 783 01:07:35,125 --> 01:07:36,000 ¡Ey! 784 01:07:37,333 --> 01:07:38,916 Caíto, despertate, dale. 785 01:07:39,625 --> 01:07:41,000 Hay que trabajar, dale. 786 01:07:41,291 --> 01:07:42,208 Vamos. ¡Ey! 787 01:07:42,875 --> 01:07:43,750 ¡Ey! 788 01:07:43,875 --> 01:07:44,875 ¡Caíto! 789 01:07:47,250 --> 01:07:48,083 ¿Está borracho? 790 01:07:48,958 --> 01:07:52,625 - Tomó una pastilla. - ¿Cómo una pastilla? ¿Qué pastilla? 791 01:08:04,125 --> 01:08:05,000 ¿Qué es? 792 01:08:06,500 --> 01:08:08,791 Lorenzo, ¿cómo no nos avisaste nada? 793 01:08:09,208 --> 01:08:10,250 Estaba muy excitado. 794 01:08:10,458 --> 01:08:14,458 ¿Y por qué no me despertaste a mí, a nosotros? ¡Qué te pasa, hijo! 795 01:08:14,541 --> 01:08:18,375 - ¿Habrá que llevarlo al hospital? - No. Él va a estar bien. No le pasa nada. 796 01:08:18,708 --> 01:08:21,375 ¿Qué sabés si va a estar bien? ¿Sabés lo que es esto? 797 01:08:21,541 --> 01:08:24,791 ¿Vos sabés que si te tomás dos seguidas te podés morir? 798 01:08:26,333 --> 01:08:29,125 - Se tomó una sola. Te lo juro. - ¿Qué pasa? 799 01:08:29,416 --> 01:08:30,833 - Nada, mi amor. - Nada. 800 01:08:31,291 --> 01:08:33,250 Es la hora del colegio. ¿Ya estás listo? 801 01:08:33,375 --> 01:08:34,458 - Vamos. - Vamos. 802 01:08:36,083 --> 01:08:38,000 - ¿Tenés la mochila lista? - Sí. 803 01:08:39,000 --> 01:08:40,000 ¿Abrigo? 804 01:08:41,291 --> 01:08:42,541 ¿Bufanda? Está fresco. 805 01:08:43,833 --> 01:08:44,708 Sí. 806 01:08:47,833 --> 01:08:49,458 Me parece que me voy a quedar. 807 01:08:50,375 --> 01:08:51,208 ¿Cómo? 808 01:08:52,916 --> 01:08:54,583 Prefiero no ir a la escuela hoy. 809 01:08:55,416 --> 01:08:57,208 ¿"Preferís" no ir a la escuela? 810 01:08:57,791 --> 01:08:59,958 Mi amor, salgamos, que no tengo un buen día. 811 01:09:00,041 --> 01:09:02,000 Sí, vamos. Vamos saliendo. Vamos. 812 01:09:03,166 --> 01:09:06,208 - Lorenzo, ¡subí al auto ahora! - ¡Voy a buscar la mochila! 813 01:09:12,666 --> 01:09:13,541 Ahí vamos. 814 01:09:15,625 --> 01:09:16,625 - ¿Vamos? - Vamos. 815 01:09:17,291 --> 01:09:18,166 Tomá. 816 01:09:19,333 --> 01:09:20,750 Hace frío, ponételo. 817 01:09:21,583 --> 01:09:23,958 No, mejor me voy a quedar. 818 01:09:24,500 --> 01:09:25,791 Bueno, yo me tengo que ir. 819 01:09:35,250 --> 01:09:36,250 Hola, sí. 820 01:09:37,041 --> 01:09:38,208 Soy Lorenzo, 821 01:09:38,541 --> 01:09:39,541 el hijo de Andrés. 822 01:09:40,041 --> 01:09:41,583 Llamaba para avisarles que... 823 01:09:41,875 --> 01:09:45,041 ...Caíto no se siente muy bien. No va a poder ir a trabajar hoy. 824 01:09:46,958 --> 01:09:48,250 Sí, perdón. Chau. 825 01:10:01,541 --> 01:10:02,666 ¿De dónde salió esto? 826 01:10:04,291 --> 01:10:06,166 Lo tiene en el bolso desde que llegó. 827 01:10:07,583 --> 01:10:09,875 Pero nunca lo había visto tomar hasta anoche. 828 01:10:13,000 --> 01:10:13,875 ¿Y esto? 829 01:10:14,458 --> 01:10:16,791 - Eh... Esto no lo escribió un médico. - No. 830 01:10:17,916 --> 01:10:19,458 Seguramente se lo dio el papá. 831 01:10:21,916 --> 01:10:23,125 ¿Y cómo no me contaste? 832 01:10:23,625 --> 01:10:25,833 Supongo que para que no lo regañes. 833 01:10:28,875 --> 01:10:30,375 ¿Una bruja soy? ¿Así me ves? 834 01:10:30,791 --> 01:10:31,666 No, Ma. 835 01:10:32,291 --> 01:10:33,666 No dije que eras una bruja. 836 01:10:37,750 --> 01:10:38,833 Lo suponés. 837 01:10:48,958 --> 01:10:50,666 Yo ya sé que él no es mal chico. 838 01:10:51,291 --> 01:10:53,958 - Yo lo quiero un montón, Lolo. - Qué lo vas a querer. 839 01:10:54,708 --> 01:10:56,958 Lo quiero un montón. ¿Por qué me hablás así? 840 01:10:57,583 --> 01:11:00,041 Vos hacés todo lo posible para que te caiga bien. 841 01:11:01,083 --> 01:11:02,458 Sos súper generosa con él. 842 01:11:06,541 --> 01:11:07,625 Es hijo de Carlos. 843 01:11:09,458 --> 01:11:10,291 ¿Y? 844 01:11:10,833 --> 01:11:12,541 Y eso no lo vas a digerir nunca. 845 01:11:12,875 --> 01:11:14,000 Ay Lolo... 846 01:11:41,708 --> 01:11:43,583 ¿Sabés por qué vinimos acá nosotros? 847 01:11:44,166 --> 01:11:47,541 Sí. Para alejar a papá de las amistades. 848 01:11:47,916 --> 01:11:49,208 Y de las drogas. 849 01:11:50,000 --> 01:11:51,250 Qué suerte que lo sabés. 850 01:11:52,250 --> 01:11:53,500 Que lo tenés tan claro. 851 01:11:53,791 --> 01:11:55,625 ¿Sabés que dejé toda mi vida allá? 852 01:11:56,291 --> 01:11:58,000 Dejé a los abuelos, a mis amigos. 853 01:11:58,083 --> 01:12:00,791 Dejé todo lo que tenía. Me vine para empezar de cero. 854 01:12:02,041 --> 01:12:05,083 A este frío de mierda, con este viento... 855 01:12:05,833 --> 01:12:08,083 ...permanente. Con dos chicos, con un marido. 856 01:12:12,958 --> 01:12:14,333 Lo único que te pido, 857 01:12:14,416 --> 01:12:17,750 cuando andes con ganas de juzgarme, me tengas un poco de compasión. 858 01:12:17,875 --> 01:12:19,708 Al menos con amor hacelo, por favor. 859 01:12:23,458 --> 01:12:26,166 - Yo no te estoy juzgando. - Sí, me estás juzgando. 860 01:12:26,458 --> 01:12:29,291 No. Lo único que estoy queriendo que entiendas 861 01:12:31,166 --> 01:12:32,708 es que Caíto no es Carlos. 862 01:12:45,125 --> 01:12:46,000 ¿Vos estás...? 863 01:12:51,791 --> 01:12:53,166 ¿Tenés algún sentimiento... 864 01:12:54,666 --> 01:12:55,708 ...especial por él? 865 01:12:59,166 --> 01:13:01,041 ¿Cómo un "sentimiento especial"? 866 01:13:02,208 --> 01:13:03,916 - No pasa nada, Lolo. - Ma... 867 01:13:05,375 --> 01:13:08,125 - Te lo pido por favor, no quiero hablar de esto ahora. 868 01:13:08,541 --> 01:13:11,000 - Me lo podés contar. - Te lo pido por favor. 869 01:13:11,250 --> 01:13:13,875 Con papá lo hablamos ya. No pasa nada. Es... 870 01:13:14,208 --> 01:13:15,458 Está bien. 871 01:13:15,625 --> 01:13:16,958 - Ma... - No pasa nada. 872 01:13:17,041 --> 01:13:18,541 ¿Te lo puedo pedir por favor? 873 01:13:19,291 --> 01:13:20,208 - Nunca tuviste novia, Lolo. - Pero... 874 01:13:20,250 --> 01:13:22,750 - No quiero hablar. - Confiá. ¿No confiás más en mí? 875 01:13:22,791 --> 01:13:26,291 Escuchame cuando te hablo. - Te escucho. 876 01:13:26,958 --> 01:13:28,750 Ma, no quiero hablar de esto ahora. 877 01:13:31,916 --> 01:13:33,208 - ¿Te enamoraste de Caíto? 878 01:13:33,916 --> 01:13:34,791 ¡Mamá! 879 01:13:35,166 --> 01:13:37,875 ¿Te lo puedo pedir? ¡No quiero hablar de esto! 880 01:13:39,291 --> 01:13:42,125 - No tiene nada de malo. - ¿De qué estamos hablando? 881 01:13:42,458 --> 01:13:43,791 De que podés confiar en mí. 882 01:13:49,791 --> 01:13:50,875 No estoy enamorado. 883 01:13:52,833 --> 01:13:53,875 Me da mucha lástima. 884 01:13:59,958 --> 01:14:00,875 Eso es todo. 885 01:14:06,916 --> 01:14:07,791 Está bien. 886 01:14:13,166 --> 01:14:15,958 Si no vas a la escuela, por lo menos prepará la comida. 887 01:14:20,666 --> 01:14:22,083 Si se despierta, me avisás. 888 01:14:27,791 --> 01:14:28,666 Esperá. 889 01:14:29,708 --> 01:14:30,583 ¿Qué? 890 01:14:52,541 --> 01:14:53,416 Te amo. 891 01:14:56,541 --> 01:14:57,500 Yo también. 892 01:14:58,416 --> 01:14:59,291 Perdón. 893 01:15:49,708 --> 01:15:50,666 Me asustaste. 894 01:15:52,500 --> 01:15:53,416 ¿Qué buscás? 895 01:15:55,833 --> 01:15:57,291 Nada, unas aspirinas. 896 01:15:59,500 --> 01:16:00,791 Ahí no hay aspirinas. 897 01:16:03,166 --> 01:16:04,916 Pero yo la vi a tu mamá una vez... 898 01:16:05,208 --> 01:16:06,208 No, no. 899 01:16:10,333 --> 01:16:11,916 Ahí no guardan los remedios. 900 01:16:19,083 --> 01:16:20,291 Quizás fue la única vez. 901 01:16:21,791 --> 01:16:22,666 No, Caíto. 902 01:16:35,791 --> 01:16:36,666 Yo la vi. 903 01:16:38,083 --> 01:16:38,916 ¿Qué te pensás? 904 01:17:02,708 --> 01:17:03,666 ¿Qué vas a hacer? 905 01:17:04,833 --> 01:17:05,666 Esperá. 906 01:17:07,500 --> 01:17:08,333 ¿Podemos hablar? 907 01:17:09,000 --> 01:17:10,125 ¿De qué querés hablar? 908 01:17:11,583 --> 01:17:12,791 Podemos arreglarlo. 909 01:17:15,666 --> 01:17:16,708 - No. - ¡Eh! 910 01:17:24,000 --> 01:17:24,875 ¡Dámelo! 911 01:17:26,041 --> 01:17:27,875 - Ahora te lo doy, pará. - ¡Dámelo! 912 01:17:28,250 --> 01:17:30,166 ¡Es mi celular! ¿Te lo querés llevar? 913 01:17:30,333 --> 01:17:31,416 Qué te pensás, bobo. 914 01:17:31,833 --> 01:17:32,708 ¡Pará! 915 01:17:33,166 --> 01:17:34,583 - Ya te lo doy. - ¡Dámelo! 916 01:17:34,875 --> 01:17:35,791 ¡Dame el celular! 917 01:17:36,041 --> 01:17:37,541 ¡Pará, loco! Ahora te lo doy. 918 01:17:37,958 --> 01:17:40,125 Estás haciendo un escándalo de una idiotez. 919 01:18:34,041 --> 01:18:35,000 ¿Querías dinero? 920 01:18:35,375 --> 01:18:36,500 Acá tenés dinero. 921 01:20:29,208 --> 01:20:30,083 Mirá. 922 01:20:32,083 --> 01:20:33,166 La letra de tu papá. 923 01:20:34,125 --> 01:20:35,250 Acá está todo anotado. 924 01:20:36,833 --> 01:20:37,708 Cada mes. 925 01:20:38,666 --> 01:20:39,500 Cuánto es. 926 01:20:40,416 --> 01:20:41,583 Lo que me corresponde. 927 01:20:41,916 --> 01:20:42,791 Todo. 928 01:20:43,375 --> 01:20:44,250 Hacé la cuenta. 929 01:20:46,416 --> 01:20:48,458 ¡No quería llevarme algo que no era mío! 930 01:20:49,333 --> 01:20:50,416 ¿No podías pedir? 931 01:20:51,083 --> 01:20:53,458 - Me iban a preguntar para qué la quería. - ¿Y? 932 01:20:59,416 --> 01:21:00,291 No me la darían. 933 01:21:02,166 --> 01:21:03,125 Igual ya está. 934 01:21:03,583 --> 01:21:04,708 Ya tenés dinero. 935 01:21:05,333 --> 01:21:07,041 Y no tenés que dar explicaciones. 936 01:21:08,083 --> 01:21:08,958 No es tan fácil. 937 01:21:13,250 --> 01:21:14,125 Pasaron cosas. 938 01:21:15,041 --> 01:21:15,958 Me tengo que ir. 939 01:21:18,500 --> 01:21:21,125 - No puedo quedarme. - ¿Qué pasó? 940 01:21:24,875 --> 01:21:25,750 Se murió, ¿no? 941 01:21:28,125 --> 01:21:29,000 Se murió. 942 01:21:34,000 --> 01:21:35,750 Yéndote no vas a solucionar nada. 943 01:21:37,583 --> 01:21:38,916 Mi papá conoce abogados. 944 01:21:39,583 --> 01:21:40,666 Te pueden ayudar. 945 01:21:41,708 --> 01:21:43,333 Los dos estaban peleando, ¿o no? 946 01:21:43,708 --> 01:21:45,041 Te molió a golpes también. 947 01:21:47,750 --> 01:21:49,458 Vos podés explicar tu situación. 948 01:21:55,208 --> 01:21:56,041 Dame un segundo. 949 01:22:02,375 --> 01:22:03,250 Hola, Ma. 950 01:22:04,875 --> 01:22:05,750 Sí, sí. 951 01:22:07,875 --> 01:22:09,791 No encontraba algo, pero lo encontré. 952 01:22:10,541 --> 01:22:11,416 Beso. 953 01:22:14,041 --> 01:22:15,250 Mi mamá está llegando. 954 01:22:17,708 --> 01:22:18,708 ¿Qué querés hacer? 955 01:22:24,500 --> 01:22:26,166 No quiero quedar mal con ustedes. 956 01:22:28,000 --> 01:22:29,291 Se portaron bien conmigo. 957 01:22:32,458 --> 01:22:33,958 Mis papás lo pueden entender. 958 01:22:35,375 --> 01:22:36,375 Yo ya lo entendí. 959 01:22:39,875 --> 01:22:41,000 ¿Qué querés hacer vos? 960 01:22:51,833 --> 01:22:52,791 Dale. 961 01:22:55,208 --> 01:22:56,083 Quedate. 962 01:22:57,291 --> 01:22:58,208 Por favor. 963 01:23:02,791 --> 01:23:04,708 Alguna vuelta le podemos encontrar. 964 01:23:07,291 --> 01:23:10,583 No sé, podemos ordenar todo rápido antes de que llegue mi mamá. 965 01:24:35,375 --> 01:24:36,875 ♪ Tal vez ♪ 966 01:24:38,250 --> 01:24:40,291 ♪ No vea más ♪ 967 01:24:42,333 --> 01:24:47,041 ♪ Tus ojos mirando al mar ♪ 968 01:24:49,125 --> 01:24:51,250 ♪ Tal vez ♪ 969 01:24:52,083 --> 01:24:54,333 ♪ Al despertar ♪ 970 01:24:56,125 --> 01:25:00,916 ♪ Tus miedos no existan más ♪ 971 01:25:06,375 --> 01:25:12,125 ♪ Recuerda que una luz pasó ♪ 972 01:25:13,208 --> 01:25:19,166 ♪ Y tu mundo iluminó ♪ 973 01:25:19,916 --> 01:25:25,833 ♪ Recuerda que esa luz brilló ♪ 974 01:25:26,833 --> 01:25:28,958 ♪ Y brilló ♪ 975 01:25:30,208 --> 01:25:32,458 ♪ Y brilló ♪ 976 01:26:04,583 --> 01:26:10,500 ♪ Recuerda que una luz pasó ♪ 977 01:26:11,291 --> 01:26:17,458 ♪ Y tu mundo iluminó ♪ 978 01:26:18,125 --> 01:26:24,458 ♪ Recuerda que esa luz brilló ♪ 979 01:26:25,041 --> 01:26:26,416 ♪ Y brilló ♪ 980 01:26:28,125 --> 01:26:30,000 ♪ Y brilló ♪ 981 01:26:30,125 --> 01:26:31,416 ♪ Y brilló ♪