1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,280 --> 00:00:11,200
DOKUMENTARI NETFLIX ASLI
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:36,040 --> 00:00:39,080
Ramai yang kata
kurita adalah seperti makhluk asing.
5
00:00:41,760 --> 00:00:45,560
Tapi yang anehnya,
semakin anda mendekatinya,
6
00:00:45,640 --> 00:00:49,760
anda sedar kita amat serupa
dalam pelbagai cara.
7
00:00:54,160 --> 00:00:58,200
Anda melangkah masuk
ke dunia yang amat berbeza.
8
00:01:06,160 --> 00:01:08,560
Hebat sungguh rasanya.
9
00:01:10,360 --> 00:01:13,800
Anda rasa seperti anda akan
jumpa sesuatu yang menakjubkan.
10
00:01:21,920 --> 00:01:24,880
Namun anda sedar,
anda tidak boleh melampaui batas.
11
00:01:47,240 --> 00:01:50,720
Semua ini terjadi sudah agak lama dahulu.
12
00:02:07,240 --> 00:02:10,600
TANJUNG BARAT, AFRIKA SELATAN
13
00:02:25,040 --> 00:02:29,360
Tempat di hujung Afrika ini
dikenali sebagai Tanjung Ribut.
14
00:02:35,280 --> 00:02:38,080
Memori zaman kanak-kanak saya
dipenuhi dengan
15
00:02:38,160 --> 00:02:41,240
pantai berbatu,
air pasang surut dan hutan kelpa.
16
00:02:47,240 --> 00:02:49,240
Kami memiliki banglo kayu kecil
17
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
di bawah paras air paling tinggi.
18
00:02:52,560 --> 00:02:54,960
Jadi apabila ribut besar melanda,
19
00:02:55,560 --> 00:02:59,600
laut akan menghempas pintu
dan memenuhi tingkat bawah rumah.
20
00:03:05,160 --> 00:03:08,120
Sebagai kanak-kanak,
amat mengujakan untuk tinggal
21
00:03:08,200 --> 00:03:11,400
di tempat yang menyaksikan
kuasa Lautan Atlantik.
22
00:03:20,160 --> 00:03:23,520
Zaman kanak-kanak saya
banyak diluangkan di kolam berbatu,
23
00:03:23,600 --> 00:03:25,760
menyelam di hutan kelpa yang cetek.
24
00:03:30,560 --> 00:03:32,600
Itu yang saya paling suka buat.
25
00:03:35,720 --> 00:03:37,960
Apabila dewasa, saya terpisah darinya.
26
00:03:40,680 --> 00:03:42,720
Pada mulanya, ia tak mengapa.
27
00:03:44,640 --> 00:03:48,880
Hinggalah saya pergi ke Kalahari
lebih kurang 20 tahun lalu.
28
00:03:59,880 --> 00:04:03,320
Saya menghasilkan filem The Great Dance
bersama abang saya.
29
00:04:04,600 --> 00:04:05,960
Saya jumpa beberapa lelaki
30
00:04:06,040 --> 00:04:09,480
yang mungkin adalah
antara pengesan jejak terbaik di dunia.
31
00:04:12,920 --> 00:04:14,920
Apabila memerhatikan mereka…
32
00:04:16,040 --> 00:04:19,960
meneliti tanda-tanda halus
dalam alam semula jadi
33
00:04:20,040 --> 00:04:22,560
yang mata saya sendiri tidak dapat lihat,
34
00:04:22,640 --> 00:04:25,520
dan mengikut mereka,
adakala berjam-jam lamanya,
35
00:04:25,600 --> 00:04:27,960
dan menemui haiwan yang bersembunyi
36
00:04:28,040 --> 00:04:30,400
adalah menakjubkan untuk disaksikan.
37
00:04:33,240 --> 00:04:37,280
Mereka benar-benar
menyelami alam semula jadi.
38
00:04:39,920 --> 00:04:41,720
Saya dapat rasa saya terasing.
39
00:04:44,760 --> 00:04:48,400
Saya amat teringin
untuk memasuki dunia itu.
40
00:04:58,920 --> 00:05:01,760
Saya melalui dua tahun yang dahsyat.
41
00:05:05,760 --> 00:05:08,520
Sudah sekian lama saya bekerja keras,
42
00:05:09,440 --> 00:05:10,720
dan saya sudah penat.
43
00:05:12,600 --> 00:05:15,040
Sudah berbulan-bulan saya tak tidur lena.
44
00:05:16,520 --> 00:05:18,160
Keluarga saya merana.
45
00:05:21,640 --> 00:05:24,200
Saya selalu sakit
akibat semua tekanan ini.
46
00:05:28,320 --> 00:05:30,920
Fikiran saya
tak mampu menguruskan semua itu.
47
00:05:33,400 --> 00:05:36,960
Saya tak mahu lihat kamera
atau kamar penyuntingan lagi.
48
00:05:37,040 --> 00:05:38,600
Saya sudah tak sanggup.
49
00:05:43,040 --> 00:05:45,400
Tujuan kehidupan saya kini…
50
00:05:46,640 --> 00:05:47,880
hancur berkecai.
51
00:05:52,920 --> 00:05:55,640
Saya ada anak kecil yang sedang membesar.
52
00:05:56,680 --> 00:05:57,520
Tom.
53
00:06:01,320 --> 00:06:04,520
Saya tak mampu
jadi bapa yang baik untuk anak saya.
54
00:06:10,480 --> 00:06:12,640
Saya perlu berubah secara radikal.
55
00:06:15,360 --> 00:06:17,600
Saya ambil ilham
dari zaman kanak-kanak
56
00:06:17,680 --> 00:06:20,960
serta ilham daripada pakar pengesan jejak
57
00:06:21,040 --> 00:06:22,680
yang ditemui di Kalahari.
58
00:06:25,640 --> 00:06:27,960
Satu-satunya cara yang saya tahu ialah…
59
00:06:28,720 --> 00:06:29,640
menyelami lautan.
60
00:06:36,000 --> 00:06:39,360
Pada mulanya,
memang sukar untuk memasuki air.
61
00:06:40,880 --> 00:06:45,200
Ia tempat yang paling liar
dan menakutkan di dunia untuk direnangi.
62
00:06:56,120 --> 00:06:59,680
Suhu air turun serendah
lapan atau sembilan darjah Celsius.
63
00:07:03,000 --> 00:07:05,120
Kesejukannya menyukarkan pernafasan.
64
00:07:10,120 --> 00:07:12,000
Anda cuma perlu relaks.
65
00:07:15,760 --> 00:07:19,840
Anda akan dapat
sepuluh atau lima belas minit yang indah.
66
00:07:21,440 --> 00:07:22,320
Tiba-tiba…
67
00:07:23,840 --> 00:07:25,160
semuanya rasa tenang.
68
00:07:33,880 --> 00:07:37,240
Kesejukan menajamkan fikiran
69
00:07:37,320 --> 00:07:39,240
kerana ia dibanjiri reaksi kimia
70
00:07:39,320 --> 00:07:41,840
setiap kali anda memasuki air sejuk itu.
71
00:07:45,400 --> 00:07:47,080
Seluruh tubuh menjadi hidup.
72
00:07:50,640 --> 00:07:54,320
Tubuh akan menyesuaikan diri
dan ia menjadi semakin mudah.
73
00:08:02,440 --> 00:08:03,400
Lambat-laun…
74
00:08:05,920 --> 00:08:07,040
selepas setahun…
75
00:08:08,520 --> 00:08:10,800
saya mula mengidamkan kesejukan itu.
76
00:08:25,920 --> 00:08:28,640
Apa yang hebat tentang persekitaran ini
77
00:08:28,720 --> 00:08:31,000
ialah anda di dalam hutan tiga dimensi
78
00:08:31,080 --> 00:08:34,160
dan boleh lompat dari atas
untuk pergi ke mana saja.
79
00:08:35,320 --> 00:08:36,960
Anda seakan-akan terbang.
80
00:08:41,640 --> 00:08:44,000
Anda rasa seperti berada di planet lain.
81
00:08:49,440 --> 00:08:53,640
Anda akan relaks
secara semula jadi di dalam air.
82
00:08:56,160 --> 00:08:59,120
Anda boleh menahan nafas lebih lama.
83
00:09:03,480 --> 00:09:09,160
Tangki skuba di hutan kelpa yang lebat
tidak optimal untuk saya.
84
00:09:14,440 --> 00:09:18,000
Saya mahu jadi seakan-akan haiwan amfibia.
85
00:09:26,400 --> 00:09:30,000
Mengikut gerak hati,
saya tidak memakai sut menyelam.
86
00:09:33,840 --> 00:09:36,440
Jika anda benar-benar ingin mendekati…
87
00:09:37,040 --> 00:09:38,520
persekitaran seperti ini,
88
00:09:38,600 --> 00:09:42,960
amat membantu jika anda tiada halangan
dengan persekitaran tersebut.
89
00:09:51,680 --> 00:09:56,560
Tiba-tiba, semangat saya kembali
untuk merakam gambar dan filem semula.
90
00:09:57,640 --> 00:09:59,440
Saya ambil kamera sekali lagi
91
00:09:59,520 --> 00:10:02,080
lalu saya buat
apa yang saya suka dan tahu.
92
00:10:08,120 --> 00:10:10,840
Haiwan-haiwan ini amat eksotik dan aneh.
93
00:10:27,160 --> 00:10:31,440
Malah ia lebih ekstrem
daripada cerita sains fiksyen kita.
94
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Saya ingat hari ketika semua ini bermula.
95
00:11:02,160 --> 00:11:04,760
Saya menemui
kawasan yang amat istimewa ini
96
00:11:05,240 --> 00:11:08,760
yang dilindungi oleh hutan kelpa besar.
97
00:11:08,840 --> 00:11:12,080
Hutan itu sendiri
yang mengurangkan gelombang air.
98
00:11:21,640 --> 00:11:23,840
Seluruh kawasan hutan di situ
99
00:11:23,920 --> 00:11:26,080
amat keruh hingga tak nampak apa pun
100
00:11:26,160 --> 00:11:30,120
dan dalam kawasan 200 meter ini,
anda boleh menyelam
101
00:11:30,200 --> 00:11:31,280
dan memerhati.
102
00:11:31,360 --> 00:11:33,280
Ia tempat yang menakjubkan.
103
00:11:41,880 --> 00:11:45,840
Saya ingat saya nampak
bentuk aneh di sebelah kiri saya
104
00:11:45,920 --> 00:11:47,240
dan semakin dalam…
105
00:11:49,080 --> 00:11:52,480
saya nampak benda yang amat aneh ini.
106
00:12:11,800 --> 00:12:14,040
Malah ikan-ikan pun nampak keliru.
107
00:12:24,320 --> 00:12:25,560
Kemudian, tiba-tiba…
108
00:12:35,160 --> 00:12:37,040
Pada masa itu, saya tidak tahu
109
00:12:37,120 --> 00:12:39,360
saya nampak sesuatu yang luar biasa.
110
00:12:41,760 --> 00:12:44,880
Saya tiba di penghujung semua drama itu.
111
00:12:50,040 --> 00:12:52,560
Saya terfikir, "Apa yang haiwan ini buat?"
112
00:12:55,400 --> 00:12:57,680
Saya rasa kurita itu takut akan saya,
113
00:12:57,760 --> 00:13:00,480
jadi kurita itu angkat sekeping alga…
114
00:13:00,960 --> 00:13:04,120
yang amat licin
hinggakan tangan anda tak boleh pegang
115
00:13:04,200 --> 00:13:07,520
dan membalutnya
mengelubungi tubuh dengan luar biasa
116
00:13:07,600 --> 00:13:09,880
dan merenung saya
melalui lubang kecil.
117
00:13:19,080 --> 00:13:20,480
Kemudian…
118
00:13:20,560 --> 00:13:21,920
kurita itu hilang.
119
00:13:44,840 --> 00:13:46,800
Ia sukar dijelaskan,
120
00:13:46,880 --> 00:13:49,880
tapi kadangkala anda dapat rasa
121
00:13:49,960 --> 00:13:55,080
dan saya tahu ada sesuatu
yang amat aneh tentang makhluk ini.
122
00:13:59,160 --> 00:14:00,880
Ada sesuatu untuk dipelajari.
123
00:14:04,800 --> 00:14:07,000
Ada sesuatu yang istimewa tentangnya.
124
00:14:17,600 --> 00:14:19,440
Kemudian, saya dapat idea gila.
125
00:14:19,520 --> 00:14:22,280
Bagaimana jika saya pergi setiap hari?
126
00:14:22,840 --> 00:14:25,720
Bagaimana jika
saya tak terlepas sehari pun?
127
00:14:29,520 --> 00:14:34,960
HARI 1
128
00:14:35,440 --> 00:14:39,440
Pada mulanya, kehadiran saya
amat memberi kesan kepada kurita itu,
129
00:14:39,520 --> 00:14:42,160
jadi saya fikir,
"Saya akan tinggalkan kamera
130
00:14:42,240 --> 00:14:45,400
yang akan merakam
kurita itu melakukan aktivitinya."
131
00:14:49,680 --> 00:14:52,320
Kurita itu nampak benda berkilat di hutan.
132
00:14:58,520 --> 00:15:00,520
Kurita mendekati dengan perisai,
133
00:15:01,280 --> 00:15:03,840
andai kata diserang,
perisai akan dinaikkan.
134
00:15:09,040 --> 00:15:11,640
Kini, ia sesuatu yang berbeza. Ia menarik.
135
00:15:13,880 --> 00:15:16,600
Menyentuh, memegang dan merasanya.
136
00:15:21,840 --> 00:15:25,760
Kadangkala, jika kurita itu mahu bermain,
kamera tak boleh ditinggal lama.
137
00:15:25,840 --> 00:15:27,520
Kurita itu akan menariknya.
138
00:15:43,440 --> 00:15:48,680
Saya menyelam setiap hari
untuk memahami persekitarannya lebih baik.
139
00:15:51,840 --> 00:15:55,640
Pada mulanya,
setiap hari rasa seperti sama saja.
140
00:15:57,480 --> 00:16:01,280
Selepas itu, anda nampak
pelbagai jenis hutan yang berbeza.
141
00:16:03,680 --> 00:16:05,200
Ada hutan yang lama.
142
00:16:08,640 --> 00:16:12,160
Anda nampak hutan
dengan pelbagai jenis alga di lantainya.
143
00:16:13,800 --> 00:16:15,760
Ada hutan yang berkabus.
144
00:16:23,680 --> 00:16:27,880
Apabila saya memetakan
persekitaran di sekeliling sarangnya,
145
00:16:29,600 --> 00:16:32,960
saya terkejut apabila nampak
gua-gua kecil berhampirannya
146
00:16:33,040 --> 00:16:34,840
yang dipenuhi jerung pijama.
147
00:16:37,120 --> 00:16:40,320
Jerung itu ialah pemangsa kurita
yang paling mengancam.
148
00:16:41,480 --> 00:16:45,080
Kulitnya berbelang. Oleh itu,
jerung itu dipanggil jerung pijama.
149
00:16:48,080 --> 00:16:50,360
Jerung pijama bukan pemangsa visual.
150
00:16:51,400 --> 00:16:55,000
Namun, jerung itu memiliki
daya hidu yang menakjubkan.
151
00:16:59,320 --> 00:17:01,560
Jerung itu juga amat agresif.
152
00:17:11,280 --> 00:17:14,520
Hidungnya boleh dimasukkan
ke dalam rekahan kecil.
153
00:17:16,640 --> 00:17:20,000
Jadi, jerung itu ialah
pemangsa kurita yang berbahaya.
154
00:17:22,160 --> 00:17:26,160
Lalu saya terfikir,
"Berapa lama kurita ini akan selamat?"
155
00:17:42,560 --> 00:17:45,800
Selepas melawatnya lagi dan lagi,
156
00:17:45,880 --> 00:17:49,880
jelas terdapat waktu yang mana…
157
00:17:51,520 --> 00:17:54,280
ketakutannya reda sama sekali.
158
00:17:59,240 --> 00:18:02,440
Kurita nampak pergerakan
lalu menjenguk, "Dia rupanya."
159
00:18:04,240 --> 00:18:07,600
Lantas kurita itu keluar dan memeriksa.
160
00:18:12,320 --> 00:18:16,600
Sangat tertarik dan ingin tahu,
tapi tak bertindak dengan bodoh.
161
00:18:17,840 --> 00:18:21,880
Masih melekatkan
semua tentakelnya di sarang
162
00:18:21,960 --> 00:18:23,440
dan penghisapnya di situ.
163
00:18:35,440 --> 00:18:37,120
Tak semena-mena, ia terjadi.
164
00:18:38,000 --> 00:18:40,240
Saya keluarkan tangan saya sedikit.
165
00:19:13,280 --> 00:19:16,480
Sesuatu terjadi
apabila haiwan itu menyentuhnya.
166
00:19:28,800 --> 00:19:31,960
Tetapi selepas beberapa lama,
saya perlu bernafas.
167
00:19:34,640 --> 00:19:40,320
Jadi dengan perlahan-lahan,
saya tarik penghisapnya
168
00:19:40,400 --> 00:19:42,400
tanpa mengganggunya,
169
00:19:43,080 --> 00:19:46,040
agar saya boleh naik atas dan ambil nafas.
170
00:20:02,880 --> 00:20:04,600
Saat yang paling bermakna
171
00:20:05,640 --> 00:20:07,680
ialah apabila kurita keluar dari sarang
172
00:20:08,040 --> 00:20:10,760
kerana ketika itu anda tahu
adanya kepercayaan.
173
00:20:10,840 --> 00:20:14,760
Kurita itu tidak lagi
melekat ke sarang andai kata saya tarik.
174
00:20:14,840 --> 00:20:17,800
Sikapnya seperti,
"Saya percaya manusia ini
175
00:20:18,520 --> 00:20:20,480
dan saya akan keluar dari sarang
176
00:20:20,920 --> 00:20:23,080
dan saya akan buat seperti biasa."
177
00:20:35,400 --> 00:20:38,440
Saya mula nampak
pelbagai benda yang menakjubkan.
178
00:20:40,560 --> 00:20:43,320
Kurita itu
boleh kelihatan berduri atau licin.
179
00:20:46,720 --> 00:20:48,760
Tumbuh tanduk di kepala.
180
00:20:53,400 --> 00:20:56,880
Kurita itu boleh menukar
warna, tekstur, corak dan kulit.
181
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Indah sekali.
182
00:21:12,960 --> 00:21:16,560
Kebanyakan masanya,
kurita memecut, merayap atau berenang.
183
00:21:19,280 --> 00:21:22,360
Namun kadangkala, dua kaki akan keluar.
184
00:21:26,440 --> 00:21:27,520
Kurita berjalan.
185
00:21:30,360 --> 00:21:32,520
Lalu kurita itu melangkah pergi,
186
00:21:33,120 --> 00:21:34,800
berjalan dengan dua kaki.
187
00:21:38,880 --> 00:21:42,680
Badannya diletakkan dalam postur aneh
yang nampak seperti batu.
188
00:21:46,920 --> 00:21:51,840
Kemudian, dua tentakel di bawah
bergerak dengan perlahan,
189
00:21:51,920 --> 00:21:54,960
jadi batu itu pergi dengan perlahan.
190
00:21:59,920 --> 00:22:01,480
Kemudian, kurita berubah
191
00:22:01,560 --> 00:22:05,520
menyerupai wanita tua bergaun
yang terhuyung-hayang dan beralun.
192
00:22:08,960 --> 00:22:11,240
Mungkin kurita itu cuba meniru
193
00:22:11,320 --> 00:22:14,120
pergerakan kelpa atau alga
dalam gelombang air.
194
00:22:15,280 --> 00:22:18,120
Pada masa sama,
kurita bergerak dengan perlahan.
195
00:22:20,640 --> 00:22:22,600
Beginilah cara kurita berfungsi.
196
00:22:22,680 --> 00:22:25,920
Kreativiti luar biasa untuk memperdayakan.
197
00:22:29,200 --> 00:22:31,640
Kurita sebenarnya ialah
198
00:22:31,720 --> 00:22:34,720
siput yang hilang cangkerang
dalam proses evolusi.
199
00:22:34,800 --> 00:22:37,120
Haiwan lemah, lembut, seperti cecair
200
00:22:37,200 --> 00:22:39,640
yang amat bergantung pada kepintarannya.
201
00:22:42,600 --> 00:22:46,560
Tiada ibu atau bapa yang mengajarnya.
Kurita itu bersendirian.
202
00:22:47,200 --> 00:22:50,880
Ada pelbagai jenis pemangsa
yang ingin memburunya.
203
00:22:54,440 --> 00:22:57,520
Oleh itu, dalam berjuta-juta tahun,
kurita terpaksa…
204
00:22:57,720 --> 00:23:01,480
memikirkan kaedah terhebat
untuk memperdayakan pemangsa.
205
00:23:06,960 --> 00:23:12,040
Kurita perlu cepat belajar,
kerana jangka hayatnya hanya setahun.
206
00:23:18,080 --> 00:23:21,520
HARI 52
207
00:23:25,760 --> 00:23:30,120
Apabila menyelam seorang diri,
kelengkapan saya perlu sempurna.
208
00:23:33,760 --> 00:23:36,240
Saya perlu sedia
menghadapi semua kemungkinan.
209
00:23:36,320 --> 00:23:39,160
Saya tak boleh tercari-cari.
Naluri perlu tepat.
210
00:23:45,120 --> 00:23:49,560
Namun, saya banyak
buat kesilapan ketika itu.
211
00:23:53,120 --> 00:23:55,120
Suatu hari, kurita mengikut saya.
212
00:23:55,200 --> 00:23:58,800
Sungguh hebat rasanya
apabila diikuti oleh kurita.
213
00:23:58,880 --> 00:24:02,040
Saya berundur dan bergerak ke belakang,
214
00:24:02,120 --> 00:24:04,520
dan haiwan hebat ini mendekati saya
215
00:24:04,600 --> 00:24:07,080
tanpa sedikit rasa takut pun
dalam dirinya.
216
00:24:07,160 --> 00:24:10,800
Kurita ingin tahu dan percayakan saya,
rasanya menakjubkan.
217
00:24:21,080 --> 00:24:22,160
Kemudian…
218
00:24:23,160 --> 00:24:24,960
salah satu lensa saya terjatuh
219
00:24:25,360 --> 00:24:28,720
dan ia terjatuh dengan laju
lalu menakutkan haiwan itu.
220
00:24:29,040 --> 00:24:32,240
Kurita itu pusing dan memecut
kerana rasa begitu takut.
221
00:24:39,640 --> 00:24:43,720
Saya marah dengan diri sendiri
kerana kurita itu…
222
00:24:44,400 --> 00:24:48,480
Hubungan kami boleh menghasilkan
interaksi dan kepercayaan mendalam
223
00:24:48,560 --> 00:24:49,880
dan saya rosakkannya.
224
00:24:49,960 --> 00:24:52,640
Adakah ia rosak untuk selama-lamanya?
225
00:24:53,600 --> 00:24:55,160
Saya akan dipercayai lagi?
226
00:24:55,240 --> 00:24:58,120
Adakah pengalaman itu
terlalu menakutkannya?
227
00:25:01,920 --> 00:25:04,520
Kemudian saya terlalu cepat mendekatinya.
228
00:25:04,760 --> 00:25:08,520
Ketika itulah kurita meninggalkan sarang
dan menjadi amat takut.
229
00:25:11,440 --> 00:25:13,560
Kurita itu tak kembali ke sarangnya.
230
00:25:16,560 --> 00:25:18,320
Saya fikir ia sudah berakhir.
231
00:25:19,440 --> 00:25:20,400
Kurita itu hilang.
232
00:25:35,120 --> 00:25:39,960
Saya teringat pengalaman saya
dengan pengesan jejak di Afrika Selatan.
233
00:25:40,840 --> 00:25:42,480
Saya pun tertanya…
234
00:25:42,560 --> 00:25:45,360
"Pernahkah orang
mengesan jejak di dalam air?"
235
00:25:50,920 --> 00:25:56,640
Haiwan ini menghabiskan berjuta-juta tahun
mempelajari cara untuk tidak ditemui.
236
00:26:06,000 --> 00:26:08,840
Saya perlu cari
bagaimana rupa jejak kurita.
237
00:26:11,200 --> 00:26:12,920
Pada mulanya, ia amat sukar.
238
00:26:13,000 --> 00:26:15,400
Susah untuk dikesan.
239
00:26:15,480 --> 00:26:17,800
Apakah perbezaan jejak kurita
240
00:26:17,880 --> 00:26:19,440
dengan jejak landak laut
241
00:26:19,920 --> 00:26:21,200
dan jejak ikan…
242
00:26:22,720 --> 00:26:24,200
dan jejak cacing?
243
00:26:26,240 --> 00:26:27,720
Serta kesan pemangsaan.
244
00:26:30,120 --> 00:26:31,800
Kantung telur.
245
00:26:34,560 --> 00:26:36,480
Saya perlu mempelajari semuanya.
246
00:26:49,240 --> 00:26:51,200
Kemudian, saya perlu mula fikir…
247
00:26:51,760 --> 00:26:52,880
seperti kurita.
248
00:27:00,240 --> 00:27:02,000
Ia seperti menjadi detektif.
249
00:27:02,600 --> 00:27:05,200
Perlahan-lahan,
saya kumpul semua petunjuk.
250
00:27:36,720 --> 00:27:37,920
Kemudian, saya mula…
251
00:27:38,920 --> 00:27:40,120
membuat penemuan.
252
00:27:46,080 --> 00:27:48,280
"Okey, itu haiwan yang kurita bunuh."
253
00:27:57,000 --> 00:28:01,120
Jadi saya lihat kesan bunuh,
tanda-tanda kecil, kesan korek di pasir,
254
00:28:01,200 --> 00:28:05,040
perubahan kecil dalam corak alga
di mana kurita itu bergerak.
255
00:28:05,160 --> 00:28:08,920
Saya tahu, "Okey,
haiwan ini sudah dekat sekarang.
256
00:28:09,000 --> 00:28:11,800
Sudah dekat. Dalam satu atau dua meter."
257
00:28:11,880 --> 00:28:14,760
Kemudian, saya tumpukan
pada ruang kecil itu.
258
00:28:20,640 --> 00:28:21,800
Kemudian…
259
00:28:22,880 --> 00:28:23,960
kurita itu muncul.
260
00:28:30,280 --> 00:28:34,880
Akhirnya, setelah mencari selama seminggu,
sehari demi sehari,
261
00:28:35,880 --> 00:28:37,440
saya jumpa kurita itu.
262
00:28:42,840 --> 00:28:43,720
Ia seperti…
263
00:28:44,440 --> 00:28:48,600
kawan manusia yang menyapa,
melambai dan teruja kerana nampak saya.
264
00:28:53,680 --> 00:28:57,160
Saya dapat rasa,
dari satu minit ke minit seterusnya,
265
00:28:57,240 --> 00:29:00,920
"Okey, saya mempercayai awak.
Saya mempercayai awak, manusia."
266
00:29:01,320 --> 00:29:04,040
Kini awak boleh
memasuki dunia kurita saya."
267
00:29:13,920 --> 00:29:15,760
Kurita itu menghampiri saya.
268
00:29:16,320 --> 00:29:18,280
Naluri semula jadi menyuruh saya…
269
00:29:19,560 --> 00:29:21,120
berundur perlahan-lahan.
270
00:29:25,120 --> 00:29:29,200
Saya mahu tahan diri daripada bergerak,
jadi saya berpegang pada batu.
271
00:29:34,440 --> 00:29:36,040
Kurita itu terus mendekati.
272
00:29:37,120 --> 00:29:39,160
Lantas menyelubungi tangan saya.
273
00:29:39,600 --> 00:29:42,160
Saya sudah agak lama berada dalam air,
274
00:29:42,240 --> 00:29:46,960
jadi saya bergerak ke permukaan,
dan fikir kurita itu akan lepaskan tangan.
275
00:29:49,360 --> 00:29:53,440
Tetapi tidak. Kurita itu melekat di tangan
dan ikut saya ke permukaan.
276
00:30:10,480 --> 00:30:14,960
Saya tergamam,
merenung mata makhluk luar biasa ini.
277
00:30:40,880 --> 00:30:42,720
Sukar untuk dibayangkan
278
00:30:42,800 --> 00:30:45,680
apa yang kurita itu dapat
daripada hubungan kami.
279
00:30:45,760 --> 00:30:48,600
Apa yang haiwan liar ini dapat
280
00:30:48,680 --> 00:30:52,480
daripada manusia aneh
yang selalu melawatnya?
281
00:30:56,960 --> 00:30:58,960
Inilah yang menarik tentangnya.
282
00:31:04,280 --> 00:31:08,160
Saya rasa ia merangsang pemikiran
haiwan yang amat pintar itu.
283
00:31:15,240 --> 00:31:19,000
Entah kenapa, kurita itu sedar,
"Makhluk ini tidak berbahaya.
284
00:31:19,560 --> 00:31:22,680
Pergilah berinteraksi dengan manusia ini."
285
00:31:26,040 --> 00:31:30,200
Ia memberikan tahap kegembiraan
yang aneh dalam diri saya.
286
00:32:01,240 --> 00:32:03,720
Apabila anda dapat berhubung dengan haiwan
287
00:32:03,800 --> 00:32:08,120
dan menikmati pengalaman yang hebat ini,
ia memang mengagumkan.
288
00:32:13,920 --> 00:32:16,240
Tiada perasaan lain sepertinya.
289
00:32:24,480 --> 00:32:28,400
Batasan antara saya dan kurita itu
hilang begitu saja.
290
00:32:30,920 --> 00:32:33,480
Saya nampak kehebatan sejati kurita itu.
291
00:33:05,320 --> 00:33:08,120
Pada waktu itu, saya hanya memikirkannya.
292
00:33:09,720 --> 00:33:11,320
Di dalam air dan di darat.
293
00:33:14,600 --> 00:33:17,640
Ia menjadi seperti suatu obsesi.
294
00:33:17,720 --> 00:33:20,880
Saya mahu melawat setiap hari
dan lihat apa yang dibuatnya.
295
00:33:20,960 --> 00:33:22,680
Tak sabar untuk memasuki air.
296
00:33:39,960 --> 00:33:42,400
Apa bermain di kepalanya?
Apa yang difikirkan?
297
00:33:44,120 --> 00:33:47,440
Adakah kurita itu bermimpi?
Jika ya, apa yang dimimpikan?
298
00:33:59,800 --> 00:34:05,120
Kurita itu menimbulkan rasa ingin tahu
yang tak pernah saya alami sebelum ini.
299
00:34:15,120 --> 00:34:17,600
Ia amat berguna untuk pulang ke rumah
300
00:34:17,680 --> 00:34:21,040
dan membaca
sebanyak laporan saintifik yang boleh.
301
00:34:23,640 --> 00:34:25,320
Kurita itu kurita biasa.
302
00:34:25,400 --> 00:34:28,400
Nama saintifiknya ialah Octopus vulgaria.
303
00:34:30,480 --> 00:34:32,440
Dua pertiga daripada kognisinya
304
00:34:33,600 --> 00:34:36,760
sebenarnya terletak di luar otak,
iaitu di tentakel.
305
00:34:38,240 --> 00:34:42,440
Nalurinya ialah untuk berfikir,
merasa dan meneroka.
306
00:34:44,320 --> 00:34:48,560
Kurita memiliki 2,000 penghisap
dan semuanya digunakan berasingan.
307
00:34:49,640 --> 00:34:52,960
Bagaimana nak buat begitu?
Bayangkan kita ada 2,000 jari.
308
00:34:55,520 --> 00:34:58,760
Kepintarannya sebanding
dengan kucing atau anjing
309
00:34:58,840 --> 00:35:01,680
bahkan sebanding primat tahap rendah.
310
00:35:02,640 --> 00:35:05,920
Moluska tidak sepatutnya sepintar ini.
311
00:35:07,800 --> 00:35:12,200
Saya selalu memeriksa
dan membaca laporan saintifik,
312
00:35:12,280 --> 00:35:15,000
mencari maklumat
tentang keanehan yang dilihat.
313
00:35:15,400 --> 00:35:18,480
Saya tak menemui sebarang hasil.
Tiada maklumat.
314
00:35:21,400 --> 00:35:23,760
Saya memasuki tempat yang kurang dikaji
315
00:35:23,840 --> 00:35:29,320
hampir setiap minggu
dan mendapat penemuan saintifik yang baru.
316
00:35:35,160 --> 00:35:39,800
HARI 104
317
00:35:46,280 --> 00:35:50,280
Menurut sumber bacaan,
kurita ialah spesies nokturnal.
318
00:36:00,800 --> 00:36:03,280
Adakah kurita lebih aktif
pada waktu malam?
319
00:36:13,520 --> 00:36:15,440
Keadaan gelap agak menakutkan.
320
00:36:19,240 --> 00:36:23,760
Bunyi paus kelasa yang mengagumkan
kedengaran dari dalam air.
321
00:36:29,800 --> 00:36:31,560
Saya amat berjaga-jaga.
322
00:36:49,240 --> 00:36:52,080
Saya tak menemuinya.
Kurita itu tiada di sarang.
323
00:36:53,920 --> 00:36:57,080
Saya putus asa
lalu beransur untuk pulang ke pantai.
324
00:37:01,880 --> 00:37:05,480
Entah mengapa,
saya tergerak untuk pergi ke kiri.
325
00:37:10,240 --> 00:37:11,720
Saya nampak kurita itu.
326
00:37:12,720 --> 00:37:14,960
Ada di air yang amat cetek.
327
00:37:17,800 --> 00:37:19,480
Tak nampak apa dibuatnya.
328
00:37:27,800 --> 00:37:30,080
Serangan sepantas petir.
329
00:37:35,120 --> 00:37:37,600
Menggunakan tentakelnya seperti senjata.
330
00:37:40,320 --> 00:37:43,960
Menggulungkannya tak sampai sesaat pun.
331
00:37:50,520 --> 00:37:53,240
Saya nampak kurita
menangkap tiga ikan begitu.
332
00:37:53,880 --> 00:37:56,480
Tak pernah nampak
kurita memburu waktu siang.
333
00:38:00,080 --> 00:38:03,880
Hutan jauh lebih berbahaya
pada waktu malam,
334
00:38:04,520 --> 00:38:07,520
jadi haiwan pintar ini
bergerak ke air cetek
335
00:38:07,600 --> 00:38:09,960
yang sukar untuk dimasuki oleh jerung
336
00:38:10,040 --> 00:38:13,960
dan mengambil kesempatan
untuk menangkap pelbagai makanan yang ada.
337
00:38:29,160 --> 00:38:33,600
HARI 125
338
00:38:43,320 --> 00:38:47,280
Gerak hati pertama saya
ialah untuk menakutkan jerung dari situ.
339
00:38:48,960 --> 00:38:51,040
Namun saya sedar
340
00:38:51,120 --> 00:38:55,200
saya akan mengganggu
proses semula jadi di hutan.
341
00:39:04,120 --> 00:39:08,880
Kurita itu keluar dari sarang,
bergerak di sekitar pinggir hutan.
342
00:39:16,480 --> 00:39:17,600
Saya menyedari…
343
00:39:18,240 --> 00:39:19,120
jerung itu.
344
00:39:26,480 --> 00:39:30,520
Badannya melentur ke depan
dan mengikut jejak bau.
345
00:39:32,600 --> 00:39:33,680
Ini tidak bagus.
346
00:39:55,400 --> 00:39:58,280
Saya fikir, "Nasib baik
kurita selamat di bawah batu."
347
00:40:03,040 --> 00:40:05,840
Jerung itu menuju tepat ke rekahan itu.
348
00:40:12,480 --> 00:40:17,080
Tiba-tiba, jerung itu
membaham salah satu tentakelnya
349
00:40:17,160 --> 00:40:19,000
dan bergelut dengan dahsyat.
350
00:40:31,520 --> 00:40:33,040
Saya nampak dengan jelas…
351
00:40:34,080 --> 00:40:35,560
tentakel putus dalam mulutnya.
352
00:40:43,040 --> 00:40:45,320
Ya, saya rasa kecut perut.
353
00:41:04,720 --> 00:41:07,840
Nasib baik kurita itu
dapat masuk jauh dalam rekahan.
354
00:41:27,320 --> 00:41:32,440
Kurita itu bergerak dengan sengsara.
Perlahan-lahan, amat lemah.
355
00:41:40,760 --> 00:41:43,880
Kurita berdarah. Baunya merebak dalam air.
356
00:41:49,920 --> 00:41:52,200
Sarangnya jauh lagi dari situ.
357
00:41:59,640 --> 00:42:01,640
Adakah jerung akan menjelma lagi?
358
00:42:15,920 --> 00:42:19,440
Saya terfikir untuk bantu
dan bawa kurita kembali ke sarang.
359
00:42:28,600 --> 00:42:30,600
Namun, syukurlah saya tak perlu bantu.
360
00:42:49,680 --> 00:42:50,800
Saya tak tahu…
361
00:42:52,080 --> 00:42:55,960
apa akan jadi kepadanya
atau jika ia membuatnya lemah
362
00:42:56,040 --> 00:42:58,840
dan jerung akan
menamatkan riwayatnya malam itu.
363
00:43:05,720 --> 00:43:07,280
Saya hanya boleh terfikir…
364
00:43:07,920 --> 00:43:10,520
adakah saya bertanggungjawab
atas kejadian ini?
365
00:43:11,640 --> 00:43:13,840
Adakah kurita keluar kerana saya?
366
00:43:15,680 --> 00:43:17,040
Saya rasa amat lemah.
367
00:43:17,600 --> 00:43:22,760
Seperti apa yang terjadi kepadanya
juga dengan anehnya terjadi kepada saya.
368
00:43:29,920 --> 00:43:35,000
Secara psikologi,
saya rasa seperti saya juga…
369
00:43:35,720 --> 00:43:37,600
telah dikoyak-koyakkan.
370
00:43:38,240 --> 00:43:42,200
Saya mula fikir tentang kematian
dan betapa singkatnya hidup kita,
371
00:43:42,280 --> 00:43:44,680
risau tentang keluarga dan anak saya.
372
00:43:47,000 --> 00:43:52,000
Saya bukan orang yang begitu sentimental
terhadap haiwan sebelum ini.
373
00:43:52,720 --> 00:43:54,640
Saya sedar saya telah berubah.
374
00:43:56,680 --> 00:44:00,600
Kurita itu mengajar saya
untuk menjadi lebih sensitif.
375
00:44:02,520 --> 00:44:04,600
Terutamanya terhadap makhluk liar.
376
00:44:28,960 --> 00:44:32,840
Rasanya menakutkan
apabila memasuki air keesokan paginya.
377
00:44:47,160 --> 00:44:51,000
Saya amat lega melihat kurita itu
masih hidup dan bernyawa.
378
00:44:54,440 --> 00:44:58,520
Kurita itu begitu lemah dan tidak mampu
menunjukkan warna yang sihat.
379
00:44:58,600 --> 00:45:00,240
Warnanya suram dan putih.
380
00:45:10,720 --> 00:45:13,680
Sekarang saya risau,
"Bagaimana kurita nak makan?"
381
00:45:20,520 --> 00:45:24,160
Saya melampaui batas
dan masuk campur dalam kehidupan haiwan.
382
00:45:24,800 --> 00:45:30,520
Tapi perasaan saya terhadapnya
menguasai fikiran saya.
383
00:45:38,160 --> 00:45:40,080
Saya tak rasa ia membantunya.
384
00:45:42,280 --> 00:45:47,960
Kurita itu duduk diam di belakang sarang,
tak banyak bergerak.
385
00:45:51,240 --> 00:45:54,400
Saya melawat setiap hari
untuk periksa keadaannya
386
00:45:55,000 --> 00:45:58,320
dan tertanya, "Inikah hari terakhirnya?
Saya takkan berjumpanya lagi?"
387
00:46:14,120 --> 00:46:17,520
Saya mula rasa lega seminggu selepas itu,
388
00:46:18,560 --> 00:46:22,120
dan saya nampak
tentakelnya sembuh dengan agak cepat.
389
00:46:26,760 --> 00:46:31,440
Kemudian, saya nampak
sesuatu yang amat hebat…
390
00:46:32,120 --> 00:46:35,920
Tentakel baru yang kecil dan sempurna…
391
00:46:36,640 --> 00:46:37,840
telah tumbuh semula.
392
00:46:46,720 --> 00:46:49,360
Ia memberikan saya suatu keyakinan.
393
00:46:49,840 --> 00:46:54,120
Kurita itu boleh mengharungi
kesukaran hebat ini.
394
00:46:54,920 --> 00:46:59,080
Saya juga rasa, saya dapat
mengharungi kesukaran dalam hidup saya.
395
00:47:01,840 --> 00:47:05,320
Dengan cara yang aneh,
kehidupan kami saling serupa.
396
00:47:13,280 --> 00:47:16,800
Hubungan saya dengan manusia
juga mula berubah.
397
00:47:21,120 --> 00:47:25,560
Anak saya ketika ini amat berminat
dengan segala benda di dalam air.
398
00:47:44,720 --> 00:47:47,200
Setiap hari, saya ceritakan kepadanya.
399
00:47:55,080 --> 00:47:56,760
Dia pernah jumpa kurita itu.
400
00:47:56,840 --> 00:47:58,680
Banyak kali saya bawa dia.
401
00:48:04,120 --> 00:48:05,960
Tentakelnya boleh berfungsi,
402
00:48:06,520 --> 00:48:08,320
walaupun hanya tumbuh separuh.
403
00:48:18,880 --> 00:48:22,680
HARI 250
404
00:48:25,080 --> 00:48:28,800
Perlahan-lahan, tentakelnya tumbuh
dan keyakinannya kembali.
405
00:48:33,240 --> 00:48:37,160
Akhirnya, seratus hari kemudian,
tentakel itu tumbuh sepenuhnya.
406
00:48:46,000 --> 00:48:49,480
Hebat untuk difikirkan
yang haiwan itu mampu berbuat begitu
407
00:48:49,560 --> 00:48:53,040
dan boleh selamat daripada serangan
malah sembuh sepenuhnya.
408
00:49:16,520 --> 00:49:17,880
HARI 271
409
00:49:17,960 --> 00:49:22,480
Selepas sekian lama, kurita itu
kembali melakukan aktiviti normalnya,
410
00:49:22,560 --> 00:49:26,680
jadi saya mula melangkah ke tahap baru
411
00:49:27,160 --> 00:49:30,320
untuk melihat dunianya
dengan lebih mendalam.
412
00:49:36,960 --> 00:49:39,880
Ia hari yang indah, tenang dan cerah.
413
00:49:41,080 --> 00:49:44,800
Kurita itu muncul dan nampak seekor ketam.
414
00:49:49,160 --> 00:49:50,720
Masalah ketam itu ialah…
415
00:49:51,560 --> 00:49:54,080
ketam itu diburu
oleh haiwan yang mudah lentur.
416
00:49:56,040 --> 00:49:59,360
Kurita boleh memasuki rekahan yang kecil.
417
00:50:07,960 --> 00:50:10,840
Ketam itu dapat mengesannya
418
00:50:10,920 --> 00:50:16,680
dan pergi bersembunyi
di bawah anemone yang besar dan beracun.
419
00:50:20,320 --> 00:50:22,680
Ketam pun tunggu sambil bersembunyi.
420
00:50:46,960 --> 00:50:50,600
Ketam itu fikir, "Baiklah, semuanya okey,"
421
00:50:50,680 --> 00:50:54,040
lalu membuat kesilapan
dan keluar dari anemone.
422
00:52:35,640 --> 00:52:39,640
Kurita makan dengan comot.
Bersepah di sini-sana, baunya merebak.
423
00:52:40,960 --> 00:52:42,400
Saya lihat di sekeliling
424
00:52:42,480 --> 00:52:47,200
dan nampak beberapa
tapak sulaiman rapuh yang amat pantas,
425
00:52:47,280 --> 00:52:49,280
semuanya tertarik kepadanya.
426
00:52:55,800 --> 00:52:58,880
Bilangannya yang banyak
menakutkan kurita itu
427
00:52:58,960 --> 00:53:02,200
dan kurita itu tidak tahu
bagaimana untuk menghadapinya.
428
00:53:04,240 --> 00:53:06,360
Saya fikir, "Ini suatu masalah.
429
00:53:07,200 --> 00:53:11,480
Tapak sulaiman rapuh ini
akan selalu mengambil makanannya."
430
00:53:16,560 --> 00:53:19,160
Tidak lama kemudian,
431
00:53:19,240 --> 00:53:23,080
kurita itu seperti terfikir,
"Okey, makanan saya dicuri."
432
00:53:23,160 --> 00:53:26,760
Kurita itu angkat tapak sulaiman rapuh
menggunakan penghisap
433
00:53:26,840 --> 00:53:29,320
dan campak semuanya keluar dari sarang.
434
00:53:32,440 --> 00:53:34,440
Kini, kurita itu yang berkuasa.
435
00:53:43,960 --> 00:53:48,560
Kurita itu memburu udang karang
dengan kaedah sama seperti memburu ketam.
436
00:53:52,320 --> 00:53:53,840
Tiba-tiba, saya lihat…
437
00:53:55,120 --> 00:53:56,800
udang karang keluar dari terumbu.
438
00:54:16,520 --> 00:54:19,560
Saya fikir,
"Kurita tentu akan menangkapnya."
439
00:54:30,680 --> 00:54:33,240
Berkali-kali, udang karang dapat mengelak.
440
00:54:40,120 --> 00:54:43,280
Kemudian, beberapa minggu selepas itu,
441
00:54:43,360 --> 00:54:46,400
saya nampak kurita itu keluar dari tepi,
442
00:54:47,600 --> 00:54:53,360
mengepung saya agar kurita itu
boleh pergi antara saya dan udang karang.
443
00:54:53,440 --> 00:54:56,680
Kurita menggunakan saya
sebagai strategi pemburuannya.
444
00:55:00,720 --> 00:55:02,520
Kurita tidak terkam seperti dulu…
445
00:55:04,800 --> 00:55:07,160
sebaliknya kurita melitupi udang karang.
446
00:55:10,320 --> 00:55:12,440
Kini, udang karang tak dapat lari.
447
00:55:20,600 --> 00:55:23,440
Ini ialah haiwan
yang pintar merangka strategi
448
00:55:23,520 --> 00:55:29,440
dan dengan cepat memikirkan cara
untuk memburu mangsa yang sukar ditangkap.
449
00:55:36,920 --> 00:55:39,880
Sebahagian besar daripada kepintarannya
450
00:55:39,960 --> 00:55:42,920
datang daripada
jumlah mangsa yang perlu ditangkap.
451
00:55:43,640 --> 00:55:45,120
Pelbagai jenis haiwan.
452
00:55:46,600 --> 00:55:50,280
Semua moluska yang menjadi mangsanya
mudah untuk ditangkap,
453
00:55:50,800 --> 00:55:53,280
tetapi memiliki
cangkerang yang amat keras.
454
00:55:57,520 --> 00:56:02,200
Jadi, bagaimana kurita itu
membunuh dan memakannya?
455
00:56:06,200 --> 00:56:08,720
Ada penggerudi di tapak tentakelnya
456
00:56:08,800 --> 00:56:11,280
yang boleh menggerudi
menembusi cangkerang.
457
00:56:13,440 --> 00:56:16,880
Kemudian, kurita menitikkan
racun ke dalamnya seperti ular
458
00:56:17,440 --> 00:56:19,960
lalu melihat moluska itu bertindak balas.
459
00:56:23,560 --> 00:56:26,720
Namun, beberapa moluska ini
hanya akan relaks
460
00:56:26,800 --> 00:56:30,560
jika kurita menggerudi
tepat di apeks cangkerang,
461
00:56:31,400 --> 00:56:32,920
iaitu di otot abduktor.
462
00:56:36,160 --> 00:56:38,200
Kurita perlu fikir geometrinya
463
00:56:38,280 --> 00:56:43,320
untuk mengetahui dengan tepat
di mana tempatnya untuk menggerudi
464
00:56:43,400 --> 00:56:45,040
untuk mendapatkan makanan.
465
00:56:48,800 --> 00:56:52,120
Ini membuktikan
kepintaran invertebrat bertahap tinggi.
466
00:56:52,600 --> 00:56:58,120
Kebolehannya untuk belajar
dan mengingati butiran terperinci.
467
00:57:01,360 --> 00:57:05,080
Tiba-tiba saya menyedari
betapa banyaknya kurita mengajar saya.
468
00:57:11,240 --> 00:57:15,360
Saya tak sabar untuk bangun pagi
kerana banyak yang perlu dibuat
469
00:57:15,960 --> 00:57:21,240
untuk memahami
setiap tanda kecil, setiap kelakuan kecil,
470
00:57:21,320 --> 00:57:24,880
setiap spesies,
apa yang dibuat dan cara interaksinya.
471
00:57:33,360 --> 00:57:36,560
Orang tanya,
"Kenapa pergi ke tempat sama setiap hari?"
472
00:57:37,240 --> 00:57:40,240
Itulah caranya
untuk melihat perbezaan halus.
473
00:57:40,960 --> 00:57:43,640
Itu juga caranya
untuk mengenali haiwan liar.
474
00:57:46,240 --> 00:57:49,920
Ada beribu-ribu kaitan
yang berpunca daripada kurita ini
475
00:57:50,000 --> 00:57:52,520
ke semua haiwan lain,
pemangsa dan mangsa,
476
00:57:52,600 --> 00:57:54,680
serta hutan menakjubkan ini
477
00:57:55,640 --> 00:57:57,200
yang memelihara semuanya.
478
00:58:01,840 --> 00:58:05,360
Kini saya tahu apa kaitan
siput helmet dengan landak laut
479
00:58:05,440 --> 00:58:08,040
dan apa kaitan kurita
dengan siput helmet.
480
00:58:08,120 --> 00:58:10,760
Apabila saya menghubungkan semua ini,
481
00:58:10,840 --> 00:58:13,440
semua kisahnya terdedah
dan dapat diketahui.
482
00:58:28,600 --> 00:58:30,360
Ia seperti hutan minda.
483
00:58:32,080 --> 00:58:36,000
Saya dapat merasainya.
Haiwan yang besar itu.
484
00:58:37,000 --> 00:58:40,680
Haiwan itu beribu kali
lebih sedar dan pintar daripada saya.
485
00:58:42,920 --> 00:58:47,800
Ia seperti otak gergasi di bawah air
yang berfungsi selama berjuta-juta tahun.
486
00:58:51,040 --> 00:58:53,160
Ia memastikanya semuanya seimbang.
487
00:59:04,800 --> 00:59:07,560
Pada tahap itu, semuanya seperti…
488
00:59:07,640 --> 00:59:08,480
HARI 304
489
00:59:08,560 --> 00:59:09,800
…sempurna di hutan.
490
00:59:16,160 --> 00:59:18,120
Dan tentu sekali…
491
00:59:19,240 --> 00:59:20,360
saya terlupa…
492
00:59:21,280 --> 00:59:23,520
pemangsa sentiasa ada di sana.
493
01:00:06,120 --> 01:00:07,160
Gambaran itu…
494
01:00:08,800 --> 01:00:13,240
seperti dipahat dalam memori saya,
jerung besar tiba-tiba menghampirinya.
495
01:00:21,440 --> 01:00:24,000
Kurita itu duduk diam
dan cuba bersembunyi.
496
01:00:29,480 --> 01:00:34,320
Saya nampak jerung itu
berenang di pinggir dan mengesan baunya.
497
01:00:41,960 --> 01:00:44,760
Saya fikir, "Alamak, sama seperti dulu…
498
01:00:46,360 --> 01:00:47,840
mimpi ngeri bakal berulang."
499
01:01:46,000 --> 01:01:47,960
Kurita itu meluru ke dalam kanopi
500
01:01:48,040 --> 01:01:53,320
dan membalut banyak daun kelpa
di sekeliling tubuhnya dengan ketat.
501
01:01:54,520 --> 01:01:55,960
Kemudian, mengintai keluar.
502
01:02:21,520 --> 01:02:23,320
Baunya melekat pada kelpa,
503
01:02:23,400 --> 01:02:26,200
jadi jerung kini menggigit
dan menyentap kelpa.
504
01:02:44,720 --> 01:02:46,160
Kurita keluar di belakang.
505
01:03:00,720 --> 01:03:04,520
Kurita itu memanjat ke atas batu,
meninggalkan air dan saya tergamam.
506
01:03:09,080 --> 01:03:10,560
Saya terdiam…
507
01:03:11,320 --> 01:03:12,680
dan tak dapat percaya.
508
01:03:17,120 --> 01:03:20,320
Tapi masalahnya,
kurita itu perlu memasuki air semula.
509
01:03:28,760 --> 01:03:32,240
Di sebelah sana,
jerung dapat mengesan baunya lagi.
510
01:03:33,320 --> 01:03:35,280
Kejar-mengejar hebat bermula.
511
01:04:07,840 --> 01:04:09,840
Kemudian, saya nampak kurita itu,
512
01:04:10,880 --> 01:04:13,600
dalam pergerakan yang pantas,
513
01:04:14,080 --> 01:04:18,120
mengangkat lebih kurang
seratus cangkerang dan batu…
514
01:04:20,920 --> 01:04:25,120
dan melipat tentakelnya
di atas kepalanya yang terdedah.
515
01:04:26,800 --> 01:04:27,960
Pada ketika itu,
516
01:04:28,600 --> 01:04:31,360
saya sedar,
"Inilah benda gila yang saya lihat…
517
01:04:32,440 --> 01:04:33,320
sudah lama dahulu."
518
01:04:59,840 --> 01:05:01,960
Selepas itu, jerung membahamnya.
519
01:05:24,520 --> 01:05:26,400
Tetapi saya perlu ambil nafas.
520
01:05:26,880 --> 01:05:29,480
Saya meluru ke permukaan secepat mungkin.
521
01:05:31,760 --> 01:05:33,160
Terus menyelam semula.
522
01:05:38,840 --> 01:05:41,680
Saya fikir,
"Okey, ini tak masuk akal langsung."
523
01:05:42,480 --> 01:05:47,720
Entah bagaimana, kurita itu dapat lari
ke tempat paling tidak berbahaya
524
01:05:47,800 --> 01:05:49,560
iaitu di atas jerung sendiri.
525
01:06:01,240 --> 01:06:04,480
Jerung itu cuba menjatuhkannya
dan berenang dari situ.
526
01:06:06,840 --> 01:06:09,040
Saya perlu beberapa saat untuk faham
527
01:06:09,120 --> 01:06:10,760
apa yang sedang berlaku.
528
01:06:10,840 --> 01:06:12,560
Tapi saya nampak serta-merta
529
01:06:13,120 --> 01:06:14,840
bahawa kurita itu berkuasa.
530
01:06:27,920 --> 01:06:30,720
Apabila jerung mendekati kelpa yang tebal,
531
01:06:32,920 --> 01:06:34,640
kurita melepaskan diri…
532
01:06:46,400 --> 01:06:48,320
menjatuhkan cangkerang yang lain
533
01:06:49,200 --> 01:06:50,400
dan memecut pergi.
534
01:06:56,600 --> 01:06:59,600
Jerung itu benar-benar diperdayakan.
535
01:07:32,800 --> 01:07:37,560
Jerung datang, pusing sekali,
tapi kurita itu selamat.
536
01:07:37,640 --> 01:07:40,760
Tiada apa yang boleh dibuat.
Jadi, jerung itu pergi.
537
01:07:45,720 --> 01:07:51,000
Bagaimana kurita boleh fikir sepantas itu
dan buat keputusan membabitkan nyawanya.
538
01:07:52,240 --> 01:07:55,080
Ya, ia memang mengagumkan.
539
01:08:18,360 --> 01:08:22,680
Saya hadir dalam
80 peratus daripada hidupnya.
540
01:08:24,440 --> 01:08:27,440
Setiap saat begitu berharga
kerana hidupnya singkat.
541
01:08:31,280 --> 01:08:33,240
Ada suatu hari yang menakjubkan.
542
01:08:34,080 --> 01:08:35,960
Sekawan ikan mimpi yang besar.
543
01:08:37,720 --> 01:08:39,160
Airnya agak cetek.
544
01:08:41,560 --> 01:08:43,040
Tiba-tiba, kurita itu…
545
01:08:43,840 --> 01:08:46,080
menggapai ke permukaan begini.
546
01:08:51,920 --> 01:08:53,440
Pada mulanya, saya fikir…
547
01:08:54,120 --> 01:08:55,960
"Kurita itu mahu memburu ikan."
548
01:09:02,240 --> 01:09:04,280
Kemudian saya kata, "Sebentar."
549
01:09:04,360 --> 01:09:07,240
Apabila memburu,
kurita itu selalunya strategik…
550
01:09:07,840 --> 01:09:09,040
dan fokus.
551
01:09:14,920 --> 01:09:17,600
Sikapnya ini tak seperti pemangsa.
552
01:09:21,640 --> 01:09:24,520
Lama saya memerhatikan untuk memahaminya.
553
01:09:26,520 --> 01:09:29,800
Saya terfikir,
"Kurita itu bermain dengan ikan."
554
01:09:45,040 --> 01:09:47,960
Kita selalu nampak haiwan sosial bermain.
555
01:09:48,040 --> 01:09:53,000
Ini haiwan yang amat antisosial
yang sedang bermain dengan ikan.
556
01:09:56,480 --> 01:09:58,800
Ia membawa haiwan itu ke tahap berbeza.
557
01:10:10,400 --> 01:10:13,200
Kemudian, kurita itu
hilang minat dengan ikan,
558
01:10:13,960 --> 01:10:15,000
meluru ke mari,
559
01:10:17,640 --> 01:10:19,040
dan memegang saya.
560
01:10:30,920 --> 01:10:34,400
Itu adalah kali terakhir kami bersentuhan.
561
01:10:55,560 --> 01:11:01,760
HARI 324
562
01:11:05,000 --> 01:11:06,360
Jika difikirkan semula,
563
01:11:07,440 --> 01:11:10,520
saya ingat
ia hari yang sukar dan bergelora.
564
01:11:17,720 --> 01:11:19,400
Sedimen di mana-mana.
565
01:11:22,440 --> 01:11:23,680
Saya menyelam dan…
566
01:11:24,560 --> 01:11:27,080
ada kurita lain yang besar di tepinya.
567
01:11:34,520 --> 01:11:38,000
Sangat jarang untuk melihat
dua kurita begitu dekat.
568
01:11:40,560 --> 01:11:42,360
"Oh, Tuhan. Apa yang berlaku?"
569
01:11:48,360 --> 01:11:51,800
Saya nampak kedua-dua kurita agak tenang
570
01:11:51,880 --> 01:11:55,120
dan sedar, "Okey,
proses mengawan sedang bermula."
571
01:12:07,080 --> 01:12:12,280
Pada tahap ini, saya sudah arif
tentang peringkat hidup kurita.
572
01:12:12,840 --> 01:12:16,800
Walaupun saya teruja
bahawa proses mengawan bermula,
573
01:12:17,400 --> 01:12:18,520
saya juga rasa…
574
01:12:19,360 --> 01:12:20,200
ketakutan…
575
01:12:20,840 --> 01:12:22,200
dalam diri saya.
576
01:12:31,320 --> 01:12:33,520
Kurita itu takkan keluar dari sarang.
577
01:12:33,600 --> 01:12:37,480
Tidak makan lagi, tidak memburu lagi.
578
01:12:39,120 --> 01:12:43,280
Sebahagian besar dirinya
diberikan kepada telur-telurnya.
579
01:12:43,360 --> 01:12:48,160
Jadi kurita kehilangan berat
dan sebahagian besar daripada kekuatannya.
580
01:12:53,040 --> 01:12:56,040
Kurita itu bertelur di belakang,
di dalam gelap.
581
01:12:56,280 --> 01:12:57,840
Mustahil untuk melihatnya.
582
01:13:04,560 --> 01:13:07,120
Saya kembali setiap hari
untuk memeriksanya.
583
01:13:09,080 --> 01:13:13,200
Kurita itu mengoksigenkan telur-telur
menggunakan sifon dan menjaganya.
584
01:13:14,440 --> 01:13:16,320
Kurita itu mati perlahan-lahan
585
01:13:16,400 --> 01:13:21,000
dan memastikan kematiannya tepat
untuk penetasan telur-telur itu.
586
01:13:27,040 --> 01:13:29,680
Kurita itu membuatkan saya sedar.
587
01:13:32,000 --> 01:13:35,920
Invertebrat ini
yang merupakan suatu moluska,
588
01:13:36,000 --> 01:13:38,080
mengorbankan nyawanya
589
01:13:38,720 --> 01:13:39,840
untuk anak-anaknya.
590
01:13:52,400 --> 01:13:54,720
Semua telurnya menetas.
591
01:13:55,240 --> 01:13:59,120
Anak-anaknya kecil
dan hanyut memasuki kolum air.
592
01:13:59,760 --> 01:14:01,360
Beratus ribu bilangannya.
593
01:14:07,720 --> 01:14:09,200
Selepas itu saya nampak
594
01:14:09,280 --> 01:14:12,720
kurita itu hanyut keluar dari sarang,
hampir tak bernyawa.
595
01:14:19,040 --> 01:14:21,240
Ikan-ikan lain mula memakannya.
596
01:14:21,320 --> 01:14:23,840
Banyak pebangkai datang untuk memakannya.
597
01:14:27,080 --> 01:14:28,640
Ia amat memilukan.
598
01:14:35,520 --> 01:14:38,520
Saya mahu peluk kurita itu
dan menghalau yang lain.
599
01:14:40,200 --> 01:14:41,760
Tapi saya tak buat begitu.
600
01:14:55,320 --> 01:14:56,360
Keesokan harinya…
601
01:14:58,200 --> 01:14:59,400
jerung besar datang.
602
01:15:12,040 --> 01:15:16,960
Jerung itu membawanya pergi
memasuki hutan berkabus.
603
01:15:30,600 --> 01:15:34,160
Saya selalu kembali
ke kawasan sarang utamanya.
604
01:15:39,600 --> 01:15:42,320
Saya terapung di situ
dan merasai kehadirannya.
605
01:15:44,640 --> 01:15:46,440
Sudah tentu saya merinduinya.
606
01:15:58,960 --> 01:15:59,920
Tetapi…
607
01:16:05,040 --> 01:16:07,560
yang anehnya, saya juga rasa lega.
608
01:16:10,840 --> 01:16:13,720
Saya lega kerana kesukaran untuk
609
01:16:13,800 --> 01:16:16,040
menyelam dan menjejakinya setiap hari…
610
01:16:18,200 --> 01:16:20,640
dan cuba merakamnya, ia sebenarnya…
611
01:16:22,360 --> 01:16:23,480
Ia sebenarnya sukar.
612
01:16:23,560 --> 01:16:25,640
Hingga saya tidur dan mimpikan…
613
01:16:27,560 --> 01:16:28,520
haiwan ini.
614
01:16:28,600 --> 01:16:30,440
Saya juga…
615
01:16:32,840 --> 01:16:35,080
dalam kepala saya,
berfikir seperti kurita.
616
01:16:35,160 --> 01:16:38,320
Semua itu sebenarnya amat memenatkan.
617
01:16:51,720 --> 01:16:53,200
Namun di sebaliknya,
618
01:16:53,280 --> 01:16:56,560
saya rasa bangga terhadap haiwan ini
619
01:16:56,640 --> 01:17:01,120
yang telah melalui pelbagai kesukaran
untuknya tiba ke tahap itu.
620
01:17:03,920 --> 01:17:06,080
Hidupnya mustahil untuk dibayangkan.
621
01:17:31,120 --> 01:17:36,160
Salah satu benda paling mengujakan
dalam hidup saya ialah membawa anak saya
622
01:17:37,160 --> 01:17:38,960
berjalan di tepi pantai
623
01:17:39,040 --> 01:17:42,200
dan menunjukkan
keajaiban alam semula jadi kepadanya
624
01:17:42,280 --> 01:17:45,120
serta semua butiran dan selok-beloknya.
625
01:17:50,560 --> 01:17:54,480
Banyak yang saya dapat daripada alam
dan kini saya boleh memberi.
626
01:17:56,880 --> 01:17:59,440
Saya ada banyak tenaga untuk diberikan.
627
01:18:06,320 --> 01:18:10,560
Dia seperti ahli biologi marin kecil.
Banyak yang dia tahu.
628
01:18:16,160 --> 01:18:18,040
Perenang yang kuat.
629
01:18:21,640 --> 01:18:25,280
Semakin besar, dia semakin bersemangat
untuk meneruskannya.
630
01:18:35,520 --> 01:18:36,880
Melihatnya berkembang,
631
01:18:37,600 --> 01:18:42,520
rasa jati diri yang kuat,
632
01:18:45,920 --> 01:18:47,720
keyakinan yang mengagumkan,
633
01:18:49,280 --> 01:18:51,040
namun yang paling penting,
634
01:18:51,120 --> 01:18:52,720
kelembutannya.
635
01:18:53,440 --> 01:18:57,720
Saya rasa itulah yang beribu-ribu jam
di dalam alam semula jadi
636
01:18:57,800 --> 01:18:59,720
boleh diajar kepada kanak-kanak.
637
01:19:08,000 --> 01:19:10,320
Beberapa bulan selepas kurita itu mati,
638
01:19:10,400 --> 01:19:15,080
anak saya menjumpai kurita yang kecil.
639
01:19:20,520 --> 01:19:23,160
Jarang untuk melihat haiwan sekecil itu.
640
01:19:27,640 --> 01:19:31,880
Hampir setengah juta kurita yang menetas.
Hanya sedikit yang bertahan.
641
01:19:32,560 --> 01:19:36,800
Anak kurita perlu melalui
kehidupan yang sukar.
642
01:19:36,880 --> 01:19:39,960
Namun, itulah strateginya.
Hidup cepat dan mati muda.
643
01:19:45,480 --> 01:19:48,880
Kami bayangkan
itu mungkin salah satu anaknya.
644
01:19:50,120 --> 01:19:52,440
Saiznya betul, masanya juga betul.
645
01:19:56,920 --> 01:20:00,240
Ia begitu menggembirakan.
Kami kata, "Ya, itu kuritanya."
646
01:20:25,240 --> 01:20:27,040
Kurita itu menyedarkan saya
647
01:20:27,880 --> 01:20:30,480
betapa berharganya alam semula jadi.
648
01:20:40,320 --> 01:20:42,120
Apabila anda memasuki air itu…
649
01:20:44,520 --> 01:20:46,760
rasanya begitu membebaskan.
650
01:20:46,840 --> 01:20:47,800
Segala-gala…
651
01:20:48,320 --> 01:20:52,360
kebimbangan, masalah dan drama
lenyap serta-merta.
652
01:21:02,680 --> 01:21:06,120
Anda mula mengambil berat
tentang semua haiwan.
653
01:21:06,200 --> 01:21:08,440
Walaupun haiwan yang paling kecil.
654
01:21:13,400 --> 01:21:17,040
Anda sedar, setiap satu adalah penting.
655
01:21:21,800 --> 01:21:25,280
Melihat betapa mudahnya
haiwan ini terdedah kepada bahaya.
656
01:21:26,840 --> 01:21:30,240
Begitu juga
dengan kehidupan kita di planet ini.
657
01:21:36,640 --> 01:21:42,080
Hubungan saya dengan hutan laut
serta makhluknya semakin mendalam…
658
01:21:44,880 --> 01:21:47,800
seminggu ke sebulan
ke setahun ke bertahun-tahun.
659
01:21:52,400 --> 01:21:56,320
Anda begitu dekat dengan alam ini
yang seolah-olah bercakap kepada anda.
660
01:21:57,600 --> 01:21:59,000
Bahasanya jelas.
661
01:22:14,040 --> 01:22:16,360
Saya jatuh cinta pada kurita itu,
662
01:22:16,440 --> 01:22:20,720
tetapi juga pada
alam semula jadi yang diwakilinya
663
01:22:20,800 --> 01:22:22,880
dan ia telah mengubah saya.
664
01:22:37,840 --> 01:22:40,680
Kurita itu mengajar saya untuk rasa…
665
01:22:41,320 --> 01:22:45,040
bahawa saya sebahagian daripada alam itu,
bukan sekadar pelawat.
666
01:22:45,320 --> 01:22:46,880
Ia perbezaan yang ketara.
667
01:23:01,120 --> 01:23:05,080
CRAIG MASIH MENYELAM SETIAP HARI,
TAPI BUKAN SEORANG DIRI LAGI.
668
01:23:05,160 --> 01:23:07,480
BELIAU MENJADI PENGASAS BERSAMA
PROJEK SEA CHANGE,
669
01:23:07,560 --> 01:23:09,920
KOMUNITI PENYELAM YANG MENUMPUKAN USAHA
670
01:23:10,000 --> 01:23:12,600
UNTUK PERLINDUNGAN
HUTAN KELPA SEUMUR HIDUP.
671
01:24:48,920 --> 01:24:52,080
Terjemahan sari kata oleh Liyana Osman