1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,280 --> 00:00:11,200 ‎UN DOCUMENTAR ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:36,040 --> 00:00:39,080 ‎Mulți văd caracatița ‎ca pe o ființă extraterestră. 5 00:00:41,760 --> 00:00:45,560 ‎Partea stranie e că pe măsură ‎ce te apropii de ele, 6 00:00:45,640 --> 00:00:49,760 ‎înțelegi că suntem foarte asemănători ‎din multe puncte de vedere. 7 00:00:54,160 --> 00:00:58,120 ‎Intri într-o lume complet diferită. 8 00:01:06,160 --> 00:01:08,560 ‎Îți dă un sentiment fantastic! 9 00:01:10,360 --> 00:01:13,680 ‎Simți că vei vedea ceva extraordinar. 10 00:01:21,920 --> 00:01:24,800 ‎Realizezi însă ‎că nu poți trece anumite granițe. 11 00:01:47,120 --> 00:01:50,720 ‎S-a întâmplat cu mult timp în urmă, ‎acea zi când a început totul. 12 00:02:07,240 --> 00:02:10,600 ‎WESTERN CAPE, AFRICA DE SUD 13 00:02:25,040 --> 00:02:29,360 ‎Acest loc din Africa este cunoscut ‎sub numele de Capul Furtunilor. 14 00:02:35,280 --> 00:02:38,080 ‎Amintirile mele ‎din copilărie sunt dominate 15 00:02:38,160 --> 00:02:41,240 ‎de țărmul stâncos, ‎maree și pădurea de alge. 16 00:02:47,240 --> 00:02:52,000 ‎Aveam un mic bungalou din lemn, ‎situat sub nivelul apei. 17 00:02:52,560 --> 00:02:54,920 ‎Când veneau furtunile alea uriașe, 18 00:02:55,560 --> 00:02:59,600 ‎oceanul dobora ușile ‎și inunda baza casei. 19 00:03:05,200 --> 00:03:07,240 ‎A fost foarte interesant, copil fiind, 20 00:03:07,320 --> 00:03:11,400 ‎să trăiesc practic ‎în puterea mărețului Ocean Atlantic. 21 00:03:20,200 --> 00:03:25,560 ‎Copilăria mi-am petrecut-o în golfuri, ‎scufundându-mă în pădurea de alge. 22 00:03:30,560 --> 00:03:32,680 ‎Asta îmi plăcea să fac cel mai mult. 23 00:03:35,840 --> 00:03:37,960 ‎Ca adult, n-am mai făcut asta. 24 00:03:40,680 --> 00:03:42,760 ‎A fost în regulă la început. 25 00:03:44,640 --> 00:03:48,920 ‎Până m-am dus în Kalahari, ‎cam acum 20 de ani. 26 00:03:59,880 --> 00:04:03,200 ‎Făceam un film numit ‎Marele Dans ‎cu fratele meu. 27 00:04:04,560 --> 00:04:05,960 ‎Și am cunoscut niște bărbați 28 00:04:06,040 --> 00:04:09,400 ‎care erau cei mai buni urmăritori ‎de animale din lume. 29 00:04:12,920 --> 00:04:14,640 ‎Să-i văd pe acești bărbați... 30 00:04:15,960 --> 00:04:19,960 ‎cum cercetează cele mai extraordinare ‎și subtile indicii ale naturii, 31 00:04:20,520 --> 00:04:22,560 ‎lucruri pe care eu nu le observam, 32 00:04:22,640 --> 00:04:25,520 ‎urmărindu-le, uneori ore întregi, 33 00:04:25,600 --> 00:04:27,960 ‎și găsind animale ascunse în peisaj, 34 00:04:28,040 --> 00:04:30,400 ‎era uimitor. 35 00:04:33,240 --> 00:04:36,920 ‎Pătrundeau în lumea naturală. 36 00:04:39,920 --> 00:04:42,000 ‎Iar eu simțeam că sunt în afara ei. 37 00:04:45,160 --> 00:04:48,320 ‎Îmi doream foarte mult ‎să pătrund în lumea aia. 38 00:04:57,960 --> 00:04:59,000 ‎18 ANI MAI TÂRZIU 39 00:04:59,080 --> 00:05:01,720 ‎Am avut doi ani groaznici. 40 00:05:05,760 --> 00:05:08,520 ‎Am muncit din greu ‎o perioadă lungă de timp, 41 00:05:09,440 --> 00:05:10,720 ‎până la epuizare. 42 00:05:12,640 --> 00:05:14,720 ‎Nu dormisem normal de luni întregi. 43 00:05:16,520 --> 00:05:18,000 ‎Familia mea suferea. 44 00:05:21,640 --> 00:05:24,160 ‎Mă îmbolnăveam din cauza stresului. 45 00:05:28,320 --> 00:05:30,800 ‎Nu puteam face față mental. 46 00:05:33,440 --> 00:05:37,040 ‎Nu mai voiam să pun mâna pe cameră ‎sau sistemul de editare vreodată. 47 00:05:37,120 --> 00:05:38,720 ‎Nu suportam nici să le văd. 48 00:05:43,040 --> 00:05:45,400 ‎Țelul vieții mele acum... 49 00:05:46,640 --> 00:05:47,880 ‎se risipise. 50 00:05:52,920 --> 00:05:55,640 ‎Aveam un copil care creștea. 51 00:05:56,680 --> 00:05:57,520 ‎Tom. 52 00:06:01,280 --> 00:06:04,520 ‎Nu puteam, în starea aia, ‎să fiu un tată bun pentru fiul meu. 53 00:06:10,480 --> 00:06:12,640 ‎Trebuia să schimb lucrurile radical. 54 00:06:15,440 --> 00:06:17,600 ‎M-au inspirat copilăria 55 00:06:17,680 --> 00:06:22,680 ‎și urmăritorii de animale ‎cu care lucrasem în Kalahari. 56 00:06:25,760 --> 00:06:28,000 ‎Puteam face asta doar... 57 00:06:28,800 --> 00:06:29,640 ‎în ocean. 58 00:06:36,000 --> 00:06:39,360 ‎La început, ‎își vine greu să intri în apă. 59 00:06:40,880 --> 00:06:45,080 ‎E unul dintre cele mai terifiante locuri ‎unde poți înota de pe planetă. 60 00:06:56,160 --> 00:06:59,880 ‎Temperatura apei scade ‎până la opt, nouă grade Celsius. 61 00:07:03,000 --> 00:07:04,600 ‎Frigul îți taie răsuflarea. 62 00:07:10,120 --> 00:07:12,080 ‎Trebuie doar să te relaxezi. 63 00:07:15,760 --> 00:07:19,920 ‎Apoi urmează o perioadă plăcută ‎de zece, 15 minute. 64 00:07:21,440 --> 00:07:22,320 ‎Dintr-odată... 65 00:07:23,840 --> 00:07:25,080 ‎te simți bine. 66 00:07:33,920 --> 00:07:39,240 ‎Senzația de îngheț stimulează creierul. ‎Trece prin o mulțime de procese chimice 67 00:07:39,320 --> 00:07:41,440 ‎de câte ori te scufunzi în apa rece. 68 00:07:45,480 --> 00:07:47,040 ‎Tot corpul prinde viață. 69 00:07:50,640 --> 00:07:54,320 ‎Apoi, pe măsură ce corpul se adaptează, ‎devine tot mai ușor. 70 00:08:02,480 --> 00:08:03,400 ‎Și, eventual, 71 00:08:05,920 --> 00:08:07,120 ‎cam după un an... 72 00:08:08,600 --> 00:08:10,280 ‎începi să cauți frigul. 73 00:08:25,920 --> 00:08:28,640 ‎Lucrul uimitor despre acest mediu 74 00:08:28,720 --> 00:08:31,000 ‎este că te afli ‎într-o pădure tridimensională. 75 00:08:31,080 --> 00:08:34,000 ‎Te scufunzi de la suprafață ‎și mergi unde dorești. 76 00:08:35,400 --> 00:08:36,640 ‎Zbori, practic. 77 00:08:41,720 --> 00:08:43,680 ‎Parcă ești pe altă planetă. 78 00:08:49,480 --> 00:08:53,640 ‎În mod natural, ești mai relaxat în apă. 79 00:08:56,240 --> 00:08:59,120 ‎Înveți să-ți ții respirația mai mult. 80 00:09:03,520 --> 00:09:09,160 ‎Să port un rezervor cu oxigen ‎în pădurea de alge deasă nu mă ajută. 81 00:09:14,480 --> 00:09:18,000 ‎Vreau să fiu ca un animal amfibiu. 82 00:09:26,400 --> 00:09:30,000 ‎Instinctiv, am știut ‎că nu voi purta costum de scafandru. 83 00:09:33,840 --> 00:09:36,400 ‎Dacă vrei să te apropii... 84 00:09:37,080 --> 00:09:38,520 ‎unui astfel de mediu, 85 00:09:38,600 --> 00:09:42,960 ‎te ajută mult dacă nu te protejezi ‎de acel mediu. 86 00:09:51,680 --> 00:09:56,200 ‎Deodată am realizat că mi-a revenit ‎energia de a fotografia și filma iar. 87 00:09:57,640 --> 00:09:59,440 ‎Am luat iar camera 88 00:09:59,520 --> 00:10:02,320 ‎și-am început să fac ‎ce-mi place și știu să fac. 89 00:10:08,120 --> 00:10:10,840 ‎Animalele sunt foarte exotice și bizare. 90 00:10:27,160 --> 00:10:31,440 ‎Sunt mai uluitoare decât cele mai stranii ‎închipuiri științifico-fantastice. 91 00:10:56,040 --> 00:10:59,000 ‎Îmi amintesc ziua când a început totul. 92 00:11:02,160 --> 00:11:04,360 ‎Am găsit o zonă foarte aparte, 93 00:11:05,240 --> 00:11:08,240 ‎protejată de o pădure mare de alge. 94 00:11:08,880 --> 00:11:12,080 ‎Pădurea domolește hula. 95 00:11:21,640 --> 00:11:26,080 ‎Întreaga pădure de acolo este ‎foarte tulbure și nu poți vedea nimic. 96 00:11:26,160 --> 00:11:30,120 ‎Te poți scufunda ‎pe suprafața asta de 200 de metri 97 00:11:30,200 --> 00:11:31,280 ‎pentru a studia. 98 00:11:31,360 --> 00:11:32,880 ‎E un loc incredibil. 99 00:11:41,880 --> 00:11:45,760 ‎Îmi amintesc că era ‎forma asta ciudată în stânga mea 100 00:11:45,960 --> 00:11:47,200 ‎și coboram... 101 00:11:49,120 --> 00:11:52,480 ‎și am văzut un lucru foarte bizar. 102 00:12:11,800 --> 00:12:14,040 ‎Nici peștii nu păreau să știe ce este. 103 00:12:24,320 --> 00:12:25,280 ‎Apoi, deodată... 104 00:12:35,160 --> 00:12:38,960 ‎Atunci, n-am știut că am fost martorul ‎unui lucru extraordinar. 105 00:12:41,760 --> 00:12:44,640 ‎Sosisem la finalul unui spectacol. 106 00:12:50,040 --> 00:12:52,520 ‎Te gândești, ‎„Ce naiba face animalul ăsta?” 107 00:12:55,440 --> 00:12:57,640 ‎Cred că îi era puțin teamă de mine, 108 00:12:57,720 --> 00:13:04,120 ‎așa că a ridicat o algă foarte alunecoasă, ‎pe care abia o poți ține cu mâinile, 109 00:13:04,200 --> 00:13:07,520 ‎și a înfășurat-o ‎în jurul ei ca pe o pelerină, 110 00:13:07,600 --> 00:13:10,160 ‎și s-a uitat la mine ‎prin deschizătura mică. 111 00:13:19,080 --> 00:13:20,480 ‎Apoi, bum! 112 00:13:20,560 --> 00:13:21,920 ‎A dispărut. 113 00:13:44,840 --> 00:13:46,800 ‎E greu de explicat, 114 00:13:46,880 --> 00:13:49,480 ‎dar uneori ai sentimentul ăsta 115 00:13:49,960 --> 00:13:55,080 ‎și știi că creatura ‎asta are ceva ieșit din comun. 116 00:13:59,240 --> 00:14:00,520 ‎Înceți ceva aici. 117 00:14:04,800 --> 00:14:07,000 ‎Are ceva deosebit. 118 00:14:17,600 --> 00:14:19,480 ‎Apoi mi-a venit o idee trăsnită. 119 00:14:19,560 --> 00:14:22,280 ‎Ce se întâmplă ‎dacă vin în fiecare zi? 120 00:14:22,840 --> 00:14:25,720 ‎Ce se întâmplă dacă nu ratez o zi? 121 00:14:29,520 --> 00:14:34,960 ‎PRIMA ZI 122 00:14:35,400 --> 00:14:41,520 ‎Inițial, o deranja prezența mea, ‎așa că m-am gândit, „Las camera aici. 123 00:14:41,600 --> 00:14:45,000 ‎O înregistrează ‎în timp ce-și vede de treabă.” 124 00:14:49,680 --> 00:14:52,680 ‎Vede obiectul ăsta strălucitor în pădure. 125 00:14:58,520 --> 00:15:03,760 ‎Se apropie de el ferindu-se cu un scut, ‎gata să-l ridice în caz de atac. 126 00:15:09,040 --> 00:15:11,640 ‎E ceva diferit. E interesant. 127 00:15:13,880 --> 00:15:16,600 ‎Îl atinge, îl simte, îl gustă. 128 00:15:21,840 --> 00:15:25,560 ‎Uneori, dacă avea chef de joacă, ‎nu o puteam lăsa acolo pentru mult timp. 129 00:15:25,840 --> 00:15:27,440 ‎O trăgea după ea. 130 00:15:43,480 --> 00:15:48,880 ‎A trebuit să mă duc în fiecare zi ‎ca să înțeleg mediul ei mai bine. 131 00:15:51,840 --> 00:15:55,640 ‎Inițial, ai impresia că totul pare la fel. 132 00:15:57,560 --> 00:16:01,320 ‎Dar, după o vreme, ‎începi să vezi diversitatea pădurii. 133 00:16:03,680 --> 00:16:05,160 ‎Observi pădurea bătrână. 134 00:16:08,640 --> 00:16:11,880 ‎Apoi pădurea cu diverse alge crescând ‎în partea de jos. 135 00:16:14,280 --> 00:16:16,120 ‎Apoi există pădurea încețoșată. 136 00:16:24,160 --> 00:16:27,840 ‎Când am început să cartografiez ‎mediul din jurul bârlogului ei, 137 00:16:29,640 --> 00:16:32,960 ‎am fost șocat să văd peșteri mici ‎în apropierea ei, 138 00:16:33,040 --> 00:16:34,840 ‎pline cu rechini pijama. 139 00:16:37,120 --> 00:16:40,200 ‎Sunt prădătorul ei cel mai periculos. 140 00:16:41,960 --> 00:16:45,080 ‎Au pielea dungată. ‎De aceea li se spune rechinul pijama. 141 00:16:48,560 --> 00:16:50,360 ‎Văzul nu-i ajută la vânat. 142 00:16:51,880 --> 00:16:55,040 ‎Însă au un simț al mirosului fantastic. 143 00:16:59,320 --> 00:17:01,280 ‎Și sunt foarte agresivi. 144 00:17:11,280 --> 00:17:14,280 ‎Își pot băga nasul într-o fisură mică. 145 00:17:16,640 --> 00:17:19,920 ‎Deci sunt niște vânători ‎de caracatițe redutabili. 146 00:17:22,160 --> 00:17:26,400 ‎Și m-am gândit, „Cât mai durează ‎până li se întâmpla ceva acestor animale?” 147 00:17:41,320 --> 00:17:42,160 ‎ZIUA 26 148 00:17:42,560 --> 00:17:45,800 ‎Vizitând-o din ce în ce mai mult, 149 00:17:45,880 --> 00:17:49,880 ‎am ajuns la momentul când... 150 00:17:51,520 --> 00:17:54,280 ‎frica s-a diminuat semnificativ. 151 00:17:59,240 --> 00:18:03,000 ‎Vedea o comoție mare se speria un pic, ‎iar apoi, „Ah, e el!” 152 00:18:04,240 --> 00:18:07,640 ‎Ieșea și era foarte curioasă. 153 00:18:12,320 --> 00:18:16,600 ‎Foarte interesată, foarte curioasă, ‎dar nu risca prostește. 154 00:18:17,880 --> 00:18:21,880 ‎Se ținea prinsă de bârlog ‎cu celelalte tentacule 155 00:18:21,960 --> 00:18:23,280 ‎folosind ventuzele. 156 00:18:35,440 --> 00:18:37,080 ‎Și apoi s-a întâmplat. 157 00:18:38,000 --> 00:18:40,280 ‎Am întins mâna un pic. 158 00:19:13,280 --> 00:19:16,480 ‎Se întâmplă ceva ‎când animalul ăsta inițiază contactul. 159 00:19:29,120 --> 00:19:31,960 ‎Dar, la un moment dat, ai nevoie de aer. 160 00:19:34,640 --> 00:19:40,320 ‎Trebuie să desfaci ușor ventuzele, 161 00:19:40,400 --> 00:19:42,360 ‎fără să o sperii, 162 00:19:43,400 --> 00:19:46,040 ‎ca să poți ieși la suprafață să respiri. 163 00:20:02,880 --> 00:20:07,120 ‎Cel mai intens este când iese din bârlog. 164 00:20:08,040 --> 00:20:10,760 ‎Atunci știi că există încredere deplină. 165 00:20:10,840 --> 00:20:14,760 ‎Nu-și ține tentaculele în spate ‎în caz că trebuie să se retragă. 166 00:20:14,840 --> 00:20:17,800 ‎Parcă spune, ‎„Am încredere totală în omul ăsta, 167 00:20:18,560 --> 00:20:20,160 ‎ies din bârlog 168 00:20:21,240 --> 00:20:23,040 ‎și îmi văd de treaba mea.” 169 00:20:35,400 --> 00:20:38,400 ‎Am început să văd lucruri extraordinare. 170 00:20:40,560 --> 00:20:43,360 ‎Pot fi țepoase sau netede. 171 00:20:46,720 --> 00:20:48,720 ‎Pot avea cornițe pe cap. 172 00:20:53,400 --> 00:20:56,360 ‎Își adaptează culoarea, textura, ‎modelul, pielea. 173 00:20:57,000 --> 00:20:57,920 ‎E frumos. 174 00:21:12,960 --> 00:21:16,080 ‎De cele mai multe ori, ‎țâșnește, se târâie sau înoată. 175 00:21:19,280 --> 00:21:22,360 ‎Câteodată apar două picioare. 176 00:21:26,440 --> 00:21:27,520 ‎Merge. 177 00:21:30,360 --> 00:21:34,560 ‎Și pleacă, ‎îndepărtându-se pe două picioare. 178 00:21:38,880 --> 00:21:43,240 ‎Se poziționează într-o postură ciudată ‎care o face să arate ca o piatră. 179 00:21:46,920 --> 00:21:51,880 ‎Apoi, folosește două tentacule de dedesubt ‎să se deplaseze încet, 180 00:21:51,960 --> 00:21:54,960 ‎deci piatra se îndepărtează încet. 181 00:21:59,920 --> 00:22:01,480 ‎Apoi se transformă 182 00:22:01,560 --> 00:22:05,520 ‎într-o doamnă vârstnică șovăitoare, ‎îmbrăcată într-o rochie vaporoasă. 183 00:22:08,960 --> 00:22:11,240 ‎Poate că încearcă să copieze 184 00:22:11,800 --> 00:22:14,240 ‎algele care se mișcă în hulă. 185 00:22:15,720 --> 00:22:18,120 ‎În același timp, ‎se îndepărtează încet. 186 00:22:20,800 --> 00:22:22,600 ‎Așa se comportă. 187 00:22:22,760 --> 00:22:25,960 ‎Trișează cu o creativitate incredibilă. 188 00:22:29,560 --> 00:22:34,680 ‎O caracatiță e un melc care și-a pierdut ‎cochilia de-a lungul evoluției. 189 00:22:34,760 --> 00:22:37,200 ‎Un animal foarte fragil, ‎alunecos și moale, 190 00:22:37,280 --> 00:22:39,680 ‎ajutat de o inteligență strașnică. 191 00:22:42,600 --> 00:22:46,200 ‎Nu are părinți ‎care să o învețe ceva. E singură. 192 00:22:47,200 --> 00:22:50,680 ‎Există atâtea tipuri de prădători ‎și toți o vânează. 193 00:22:54,440 --> 00:22:57,120 ‎De-a lungul ‎a milioane de ani, a trebuit... 194 00:22:57,720 --> 00:23:01,480 ‎să găsească cele mai uimitoare moduri ‎de a trișa. 195 00:23:06,960 --> 00:23:12,040 ‎Trebuie să învețe repede, ‎pentru că trăiește doar puțin peste un an. 196 00:23:18,080 --> 00:23:21,520 ‎ZIUA 52 197 00:23:25,760 --> 00:23:30,200 ‎Când mă scufund singur, ‎echipamentul trebuie să fie perfect. 198 00:23:33,760 --> 00:23:36,240 ‎Trebuie să fiu pregătit ‎pentru orice situație. 199 00:23:36,320 --> 00:23:39,160 ‎Nu e de joacă. Fac totul instinctiv. 200 00:23:45,120 --> 00:23:49,560 ‎Dar, atunci, făceam multe greșeli. 201 00:23:53,120 --> 00:23:55,120 ‎Într-o zi, m-a urmărit. 202 00:23:55,200 --> 00:23:58,800 ‎E un lucru uimitor ‎să fii urmărit de o caracatiță. 203 00:23:58,880 --> 00:24:02,000 ‎Știi, te retragi, dai înapoi, 204 00:24:02,080 --> 00:24:04,640 ‎iar animalul ăsta neobișnuit vine ‎către tine 205 00:24:04,720 --> 00:24:07,040 ‎și nu există teamă deloc. 206 00:24:07,120 --> 00:24:10,800 ‎E curios și are încredere. ‎E un sentiment fantastic. 207 00:24:21,080 --> 00:24:22,080 ‎Și apoi, bam! 208 00:24:23,160 --> 00:24:24,760 ‎Am scăpat un obiectiv. 209 00:24:25,360 --> 00:24:28,200 ‎Obiectul a căzut cu repeziciune ‎și a speriat-o. 210 00:24:29,040 --> 00:24:32,040 ‎S-a întors și a fugit repede speriată. 211 00:24:39,640 --> 00:24:43,720 ‎Îți vine să te bați, pentru că, știi... 212 00:24:44,400 --> 00:24:48,480 ‎Putea fi o interacțiune incredibilă ‎bazată pe o încredere deplină 213 00:24:48,560 --> 00:24:49,880 ‎și ai stricat totul. 214 00:24:49,960 --> 00:24:52,600 ‎Te întrebi. ‎Ai ruinat momentul pentru totdeauna? 215 00:24:53,640 --> 00:24:58,120 ‎Va avea vreodată încredere în tine? ‎A speriat-o prea mult experiența aia? 216 00:25:01,920 --> 00:25:04,120 ‎Apoi m-am apropiat de ea prea repede. 217 00:25:04,760 --> 00:25:08,520 ‎Atunci a părăsit bârlogul ‎și s-a speriat tare. 218 00:25:11,440 --> 00:25:13,120 ‎Nu s-a mai întors în bârlog. 219 00:25:16,560 --> 00:25:18,320 ‎Credeam că s-a terminat. 220 00:25:19,440 --> 00:25:20,400 ‎Dispăruse. 221 00:25:35,120 --> 00:25:39,960 ‎Am avut o experiență cu niște urmăritori ‎de animale africani incredibili. 222 00:25:40,840 --> 00:25:42,080 ‎M-am gândit. „Oare... 223 00:25:42,560 --> 00:25:44,800 ‎Ar putea cineva urmări ceva sub apă?” 224 00:25:50,920 --> 00:25:56,560 ‎Animalul ăsta a petrecut milioane de ani ‎învățând să fie greu de găsit. 225 00:26:06,000 --> 00:26:09,240 ‎A trebuit să învăț ‎cum arată urmele lăsate de caracatițe. 226 00:26:11,200 --> 00:26:15,320 ‎A fost foarte frustrant la început. ‎Foarte greu de deslușit. 227 00:26:15,400 --> 00:26:17,800 ‎Care e diferența ‎dintre urmele lăsate de o caracatiță 228 00:26:17,880 --> 00:26:19,840 ‎și cele lăsate de un arici de mare, 229 00:26:19,920 --> 00:26:21,280 ‎sau de un pește... 230 00:26:22,720 --> 00:26:24,120 ‎sau de un vierme? 231 00:26:26,240 --> 00:26:27,720 ‎Urmele lăsate de un prădător. 232 00:26:30,120 --> 00:26:31,800 ‎Cojile de ou. 233 00:26:34,560 --> 00:26:36,040 ‎Trebuia să învăț totul. 234 00:26:49,240 --> 00:26:51,200 ‎Apoi trebuie să gândești... 235 00:26:51,760 --> 00:26:52,880 ‎ca o caracatiță. 236 00:27:00,240 --> 00:27:01,640 ‎Faci muncă de detectiv. 237 00:27:02,600 --> 00:27:05,200 ‎Treptat, aduni indiciile la un loc. 238 00:27:36,720 --> 00:27:37,960 ‎Apoi am început... 239 00:27:38,960 --> 00:27:40,120 ‎să fac descopăr lucruri. 240 00:27:46,120 --> 00:27:48,280 ‎„Astea sunt animalele pe care le ucide.” 241 00:27:57,000 --> 00:28:01,120 ‎Cercetez vânatul, urmele mici, ‎săpăturile din nisip, 242 00:28:01,200 --> 00:28:04,600 ‎schimbările mici în algele ‎pe unde se deplasează. 243 00:28:05,160 --> 00:28:08,920 ‎Astfel știu, ‎„Animalul ăsta e foarte aproape acum. 244 00:28:09,000 --> 00:28:11,800 ‎E aproape. ‎E la un metru sau doi metri.” 245 00:28:11,880 --> 00:28:14,760 ‎Și mă concentrez pe zona aia mică. 246 00:28:20,640 --> 00:28:21,800 ‎Apoi, bum! 247 00:28:22,920 --> 00:28:23,760 ‎Am găsit-o! 248 00:28:30,280 --> 00:28:34,880 ‎În sfârșit, după ce am căutat-o ‎o săptămână, zi de zi, 249 00:28:35,880 --> 00:28:36,960 ‎am găsit-o. 250 00:28:42,840 --> 00:28:43,720 ‎E ca un... 251 00:28:44,440 --> 00:28:48,600 ‎un prieten uman care-ți face cu mâna ‎și se bucură să te vadă. 252 00:28:53,680 --> 00:28:57,080 ‎Și simțeam, de la un minut la altul, 253 00:28:57,240 --> 00:29:00,720 ‎„Bine, am încredere în tine. ‎Am încredere în tine, ființă umană. 254 00:29:01,320 --> 00:29:04,040 ‎Acum poți intra în lumea mea.” 255 00:29:13,920 --> 00:29:15,480 ‎Și vine către mine. 256 00:29:16,320 --> 00:29:18,280 ‎Instinctul meu natural e... 257 00:29:19,560 --> 00:29:21,120 ‎de a mă retrage ușor. 258 00:29:25,120 --> 00:29:28,760 ‎Am vrut să stau nemișcat, ‎așa că m-am ținut de o stâncă. 259 00:29:34,440 --> 00:29:36,000 ‎Continua să vină către mine. 260 00:29:37,160 --> 00:29:38,840 ‎Mi-a cuprins toată mâna. 261 00:29:39,600 --> 00:29:41,680 ‎Eram sub apă de mult timp, 262 00:29:42,240 --> 00:29:46,920 ‎așa că am luat-o încet către suprafață, ‎crezând că o să-mi elibereze mâna. 263 00:29:49,400 --> 00:29:53,320 ‎Dar n-a făcut-o. A mers către suprafață ‎călare pe mâna mea. 264 00:30:10,480 --> 00:30:14,880 ‎Iată, eram acolo uitându-mă direct ‎în ochii acestei creaturi incredibile. 265 00:30:40,880 --> 00:30:42,720 ‎Era greu de imaginat la început 266 00:30:42,800 --> 00:30:45,680 ‎că relația asta însemna ceva pentru ea. 267 00:30:45,760 --> 00:30:48,520 ‎De ce un animal sălbatic, ‎care-și vede de treabă, 268 00:30:48,640 --> 00:30:52,720 ‎ar avea vreo așteptare în urma vizitei ‎unei creaturii umane ciudate? 269 00:30:56,960 --> 00:30:58,960 ‎Acum devine interesant. 270 00:31:04,280 --> 00:31:08,080 ‎Cred că a fost foarte stimulant ‎pentru inteligența ei fantastică. 271 00:31:15,240 --> 00:31:19,000 ‎Cumva, și-a dat seama ‎că lucrul ăsta nu e periculos, 272 00:31:19,560 --> 00:31:22,640 ‎așa că vine și interacționează ‎cu ființa asta umană. 273 00:31:26,040 --> 00:31:30,200 ‎Și poate caracatița s-a bucurat ‎în felul ei. 274 00:32:01,280 --> 00:32:03,720 ‎Când creezi acea legătură ‎cu un animal 275 00:32:03,800 --> 00:32:08,120 ‎și ai acele experiențe, e absolut uimitor. 276 00:32:13,920 --> 00:32:16,400 ‎Nu există un sentiment mai plăcut pe lume. 277 00:32:24,480 --> 00:32:28,400 ‎Granițele dintre noi doi păreau ‎să se dizolve. 278 00:32:30,920 --> 00:32:33,160 ‎Exista doar măreția ei desăvârșită. 279 00:33:05,320 --> 00:33:08,160 ‎Atunci mă gândeam doar la ea. 280 00:33:09,720 --> 00:33:11,240 ‎În apă și pe uscat. 281 00:33:14,600 --> 00:33:17,600 ‎Adică, a devenit o obsesie oarecum. 282 00:33:17,720 --> 00:33:20,880 ‎Vrei să o vizitezi în fiecare zi ‎și să vezi ce se întâmplă. 283 00:33:20,960 --> 00:33:22,680 ‎Abia aștepți să intri în apă. 284 00:33:40,000 --> 00:33:42,320 ‎La ce ce se gândește? ‎Ce e în mintea ei? 285 00:33:44,160 --> 00:33:47,440 ‎Visează? Dacă visează, ce visează? 286 00:33:59,840 --> 00:34:05,080 ‎Mi-a aprins curiozitatea într-un fel ‎care nu mi se mai întâmplase. 287 00:34:15,120 --> 00:34:17,600 ‎Ajută să te întorci acasă 288 00:34:17,680 --> 00:34:21,040 ‎și să citești ‎cât mai multe lucrări științifice. 289 00:34:23,640 --> 00:34:25,320 ‎E o caracatiță obișnuită. 290 00:34:25,400 --> 00:34:28,400 ‎Numele ei științific e ‎Octopus vulgaris. 291 00:34:30,480 --> 00:34:32,440 ‎Două treimi din informațiile ei 292 00:34:33,600 --> 00:34:36,640 ‎nu vin de la creier, ‎ci sunt transmise de tentaculele ei. 293 00:34:38,240 --> 00:34:42,440 ‎Toată ființa ei gândește, ‎simte, explorează. 294 00:34:44,320 --> 00:34:48,280 ‎Are 2.000 de ventuze ‎și le folosește pe toate independent. 295 00:34:49,720 --> 00:34:50,640 ‎Cum e posibil? 296 00:34:50,720 --> 00:34:52,880 ‎Imaginați-vă că aveți 2.000 de degete. 297 00:34:55,520 --> 00:34:58,760 ‎Puteți compara inteligența ei ‎cu a unei pisici sau unui câine, 298 00:34:58,840 --> 00:35:01,600 ‎sau chiar cu a unei primate inferioare. 299 00:35:02,640 --> 00:35:05,920 ‎Moluștele n-ar trebui să fie ‎atât de inteligente. 300 00:35:08,280 --> 00:35:14,480 ‎Adesea căutam prin lucrările științifice ‎lucrul ciudat pe care l-am văzut. 301 00:35:15,400 --> 00:35:18,320 ‎Nu găseam nimic. Absolut nimic. 302 00:35:21,400 --> 00:35:24,000 ‎Cercetam un loc ‎care nu fusese studiat îndeajuns 303 00:35:24,120 --> 00:35:29,280 ‎și, aproape săptămânal, ‎aflam ceva nou pentru știință. 304 00:35:35,160 --> 00:35:39,800 ‎ZIUA 104 305 00:35:46,320 --> 00:35:50,360 ‎Literatura de specialitate susține ‎că sunt specii nocturne. 306 00:36:00,920 --> 00:36:02,880 ‎Era mai activă noaptea? 307 00:36:13,520 --> 00:36:15,520 ‎Era cam înfricoșător pe întuneric. 308 00:36:19,240 --> 00:36:23,680 ‎Auzi sunetele uimitoare ale balenelor, ‎traversând apa. 309 00:36:29,800 --> 00:36:31,560 ‎Ești foarte alert. 310 00:36:49,240 --> 00:36:51,680 ‎N-am găsit-o. ‎Nu era în bârlogul ei. 311 00:36:53,920 --> 00:36:56,720 ‎Renunțasem ‎și mă întorceam la țărm. 312 00:37:01,880 --> 00:37:05,480 ‎Ceva m-a făcut s-o iau puțin spre stânga. 313 00:37:10,240 --> 00:37:11,360 ‎Și iat-o! 314 00:37:12,720 --> 00:37:14,840 ‎Într-o apă nu foarte adâncă. 315 00:37:17,800 --> 00:37:18,880 ‎Nu vedeam ce face. 316 00:37:27,800 --> 00:37:30,120 ‎Loviturile astea rapide. 317 00:37:35,160 --> 00:37:37,600 ‎Folosea tentaculul ca pe o armă ciudată. 318 00:37:40,320 --> 00:37:43,680 ‎Îl încolăcea într-o fracțiune de secundă. 319 00:37:50,520 --> 00:37:53,240 ‎Am văzut-o prinzând trei pești așa. 320 00:37:54,000 --> 00:37:56,480 ‎N-am văzut-o prinzând pești ‎în timpul zilei. 321 00:38:00,080 --> 00:38:04,000 ‎E foarte periculos noaptea ‎în pădurea adâncă. 322 00:38:04,520 --> 00:38:07,520 ‎Animalul ăsta foarte isteț se retrage ‎în adâncuri, 323 00:38:07,600 --> 00:38:09,960 ‎unde rechinilor le e greu să ajungă, 324 00:38:10,040 --> 00:38:13,560 ‎și profită ‎de hrana grozavă existentă acolo. 325 00:38:29,160 --> 00:38:33,680 ‎ZIUA 125 326 00:38:43,360 --> 00:38:47,320 ‎Primul instinct e să încerci ‎să sperii rechinii. 327 00:38:48,920 --> 00:38:51,040 ‎Dar apoi realizezi 328 00:38:51,120 --> 00:38:55,200 ‎că intervi în întregul proces al pădurii. 329 00:39:04,120 --> 00:39:08,920 ‎A ieșit din bârlog ‎și a venit la marginea pădurii. 330 00:39:16,480 --> 00:39:17,680 ‎Am văzut... 331 00:39:18,280 --> 00:39:19,120 ‎rechinul. 332 00:39:26,480 --> 00:39:30,520 ‎Trupul îi era aplecat puțin înainte ‎și se ducea după miros. 333 00:39:32,600 --> 00:39:33,440 ‎Nu era bine. 334 00:39:55,400 --> 00:39:58,280 ‎Mă gândesc, „E în siguranță. ‎E chiar sub piatra aia.” 335 00:40:03,080 --> 00:40:05,760 ‎Au trecut direct prin crăpătură. 336 00:40:12,480 --> 00:40:17,080 ‎Și în clipa următoare, ‎rechinul a prins-o de un tentacul, 337 00:40:17,160 --> 00:40:19,000 ‎intrând într-un dans al morții. 338 00:40:31,520 --> 00:40:33,000 ‎Și văd clar... 339 00:40:34,160 --> 00:40:36,120 ‎tentaculul ei rupt în gura lui. 340 00:40:43,040 --> 00:40:45,280 ‎Da, senzația aia groaznică din stomac. 341 00:41:04,720 --> 00:41:08,080 ‎Slavă Domnului că a reușit ‎să se ascundă cât mai în spate. 342 00:41:27,320 --> 00:41:32,560 ‎Se mișca cu dificultate. ‎Încet, foarte slăbită. 343 00:41:40,760 --> 00:41:43,880 ‎Sângera. Se simțea mirosul acela în apă. 344 00:41:49,920 --> 00:41:52,240 ‎Bârlogul era departe. 345 00:41:59,640 --> 00:42:01,440 ‎Vor veni iar rechinii? 346 00:42:15,920 --> 00:42:19,400 ‎M-am gândit s-o ajut fizic ‎să ajungă la bârlog. 347 00:42:28,600 --> 00:42:30,400 ‎Din fericire, n-a fost nevoie. 348 00:42:49,720 --> 00:42:50,800 ‎Nu știam... 349 00:42:52,080 --> 00:42:55,960 ‎ce avea să se întâmple cu ea, ‎dacă era slabă și vulnerabilă 350 00:42:56,040 --> 00:42:58,760 ‎și aveau să o ucidă în noaptea aia. 351 00:43:05,720 --> 00:43:07,680 ‎Și nu am putut să nu simt că... 352 00:43:07,960 --> 00:43:10,120 ‎Poate era vina mea? 353 00:43:12,000 --> 00:43:13,840 ‎Ieșise pentru că eram acolo? 354 00:43:15,680 --> 00:43:17,480 ‎M-am simțit foarte vulnerabil. 355 00:43:17,600 --> 00:43:22,760 ‎De parcă cei i s-a întâmplat ei ‎mi s-a întâmplat și mie într-un mod bizar. 356 00:43:30,000 --> 00:43:35,000 ‎Apoi am simțit că, psihologic... 357 00:43:35,760 --> 00:43:37,560 ‎eram dezmembrat cumva. 358 00:43:38,240 --> 00:43:42,000 ‎Începi să te gândești la propria moarte, ‎la vulnerabilitatea ta, 359 00:43:42,280 --> 00:43:44,960 ‎te îngrijorezi pentru familia ta, ‎copilul tău. 360 00:43:47,040 --> 00:43:52,000 ‎Până atunci nu mă impresionaseră ‎animalele atât de mult. 361 00:43:52,720 --> 00:43:54,320 ‎Am realizat că mă schimbam. 362 00:43:56,920 --> 00:44:00,600 ‎Mă învăța să devin sensibil la celălalt. 363 00:44:02,520 --> 00:44:04,640 ‎Mai ales la creaturile sălbatice. 364 00:44:28,920 --> 00:44:33,200 ‎Am avut un sentiment înfricoșător ‎când am intrat în apă a doua zi, devreme. 365 00:44:47,160 --> 00:44:50,680 ‎Eram foarte ușurat că trăia, respira. 366 00:44:54,400 --> 00:44:58,520 ‎E atât de slăbită încât nu poate arăta ‎culorile vii ale unei caracatițe tefere. 367 00:44:58,600 --> 00:45:00,360 ‎Are o culoare ștearsă, albă. 368 00:45:10,720 --> 00:45:13,640 ‎Sunt îngrijorat. „Cum se va hrăni?” 369 00:45:20,520 --> 00:45:24,160 ‎Depășești o graniță ‎când te bagi în viața animalelor. 370 00:45:24,800 --> 00:45:30,520 ‎Dar eram copleșit ‎de sentimentele mele pentru ea. 371 00:45:38,160 --> 00:45:39,560 ‎Nu cred ca a ajutat. 372 00:45:42,360 --> 00:45:48,000 ‎Stătea în fundul bârlogului, ‎nu se mișca foarte mult. 373 00:45:51,240 --> 00:45:54,400 ‎Mă uitam în fiecare zi ‎ca să văd dacă e bine, 374 00:45:55,000 --> 00:45:57,960 ‎mă întrebam, „Va fi ultima zi? ‎Nu o voi mai vedea?” 375 00:46:13,280 --> 00:46:14,200 ‎ZIUA 134 376 00:46:14,280 --> 00:46:17,520 ‎Marea ușurare a venit ‎cam peste o săptămână, 377 00:46:18,560 --> 00:46:22,160 ‎când am văzut că s-a vindecat ‎destul de repede. 378 00:46:27,160 --> 00:46:31,440 ‎Apoi s-a întâmplat cel mai uimitor lucru. ‎Am văzut... 379 00:46:32,120 --> 00:46:35,880 ‎tentaculul ăsta mititel perfect, ‎în miniatură... 380 00:46:36,720 --> 00:46:38,400 ‎care începuse să crească. 381 00:46:46,720 --> 00:46:49,360 ‎Și mi-a dat o încredere stranie 382 00:46:49,840 --> 00:46:54,040 ‎că poate trece ‎peste dificultatea asta serioasă. 383 00:46:54,920 --> 00:46:59,040 ‎Simțeam că și eu, în viața mea, ‎treceam de dificultățile mele. 384 00:47:01,880 --> 00:47:05,280 ‎Într-un mod ciudat, ‎viețile noastre se reflectau reciproc. 385 00:47:13,280 --> 00:47:16,800 ‎Relația mea cu oamenii, ‎cu ființele umane, se schimba. 386 00:47:21,120 --> 00:47:25,560 ‎Fiul meu, la vârsta asta, ‎era foarte curios de tot ce era sub apă. 387 00:47:44,720 --> 00:47:47,200 ‎În fiecare zi, ‎îi povesteam întâmplările. 388 00:47:55,120 --> 00:47:56,760 ‎A văzut-o. A cunoscut-o. 389 00:47:56,840 --> 00:47:58,640 ‎L-am dus de atâtea ori. 390 00:48:04,120 --> 00:48:08,080 ‎Brațul devenise funcțional, ‎chiar dacă era doar pe jumătate crescut. 391 00:48:18,880 --> 00:48:22,680 ‎ZIUA 250 392 00:48:25,040 --> 00:48:28,640 ‎Apoi, încet, când brațul a crescut, ‎și-a recăpătat încrederea. 393 00:48:33,240 --> 00:48:37,240 ‎În cele din urmă, cam în 100 de zile, ‎tentaculul a crescut complet. 394 00:48:46,040 --> 00:48:49,480 ‎E uimitor să vezi ‎că animalul ăsta e capabil de așa ceva 395 00:48:49,560 --> 00:48:52,920 ‎și poate rezista unui asemenea atac, ‎revenindu-și complet. 396 00:49:16,520 --> 00:49:17,880 ‎ZIUA 271 397 00:49:17,960 --> 00:49:22,480 ‎După o vreme, ‎și-a reluat activitățile normale, 398 00:49:22,560 --> 00:49:26,680 ‎așa că am pornit pe un alt curs 399 00:49:27,160 --> 00:49:30,320 ‎pentru a înțelege și mai mult lumea ei. 400 00:49:37,000 --> 00:49:39,840 ‎Era o zi frumoasă, calmă și senină. 401 00:49:41,440 --> 00:49:44,800 ‎Vine după un colț și vede un crab. 402 00:49:49,160 --> 00:49:50,720 ‎Problema când ești crab... 403 00:49:51,600 --> 00:49:54,080 ‎e că ești vânat un animal alunecos. 404 00:49:56,120 --> 00:49:59,320 ‎Poate trece printr-o crăpătură mică. 405 00:50:08,320 --> 00:50:10,520 ‎Iar crabul o simte 406 00:50:10,960 --> 00:50:16,640 ‎și se ascunde ‎sub o anemonă otrăvitoare mare. 407 00:50:20,400 --> 00:50:22,720 ‎Apoi ea așteaptă și se ascunde. 408 00:50:46,960 --> 00:50:50,280 ‎Iar crabul crede, ‎„Bine, totul e în regulă,” 409 00:50:50,680 --> 00:50:54,040 ‎și face greșeala de a ieși de sub anemonă. 410 00:52:35,640 --> 00:52:36,920 ‎Se hrănește cam dezordonat. 411 00:52:37,000 --> 00:52:39,680 ‎Sar bucăți pe peste tot, ‎se împrăștie mirosul. 412 00:52:41,040 --> 00:52:42,400 ‎Apoi te uiți în jur 413 00:52:42,480 --> 00:52:47,200 ‎și vezi stelele astea fragile ‎care apar surprinzător de repede, 414 00:52:47,280 --> 00:52:49,280 ‎fiind atrase de ea. 415 00:52:55,800 --> 00:52:58,880 ‎Sunt ca o masă care o copleșește 416 00:52:58,960 --> 00:53:01,960 ‎și nu știe sigur ce să facă ‎sau cum să le facă față. 417 00:53:04,160 --> 00:53:06,360 ‎M-am gândit, „E e o problemă serioasă. 418 00:53:07,200 --> 00:53:11,480 ‎Trebuie să înfrunte mereu stelele astea ‎care-i iau mâncarea.” 419 00:53:16,480 --> 00:53:19,160 ‎Dar nu-i ia mult să gândească, 420 00:53:19,240 --> 00:53:23,080 ‎„Steluțele fragile îmi fură mâncarea,” 421 00:53:23,160 --> 00:53:26,760 ‎și folosind o metodă uimitoare ‎le ia cu ventuzele 422 00:53:26,840 --> 00:53:29,160 ‎și le aruncă cu blândețe afară din bârlog. 423 00:53:32,480 --> 00:53:34,160 ‎E complet în control. 424 00:53:43,960 --> 00:53:48,560 ‎Inițial a folosit aceeași metodă ‎de a vâna crabi pentru a vâna homari. 425 00:53:52,320 --> 00:53:53,520 ‎Deodată vezi... 426 00:53:55,120 --> 00:53:56,800 ‎homari țâșnind din recif. 427 00:54:16,520 --> 00:54:19,560 ‎Mă gândesc, ‎„Sigur îl prinde pe ăsta!” 428 00:54:30,680 --> 00:54:32,640 ‎Dar îi scapă de nenumărate ori. 429 00:54:40,560 --> 00:54:42,840 ‎Apoi, câteva săptămâni mai târziu, 430 00:54:43,360 --> 00:54:46,400 ‎o văd venind pe lateral 431 00:54:47,680 --> 00:54:53,360 ‎înconjurându-mă, ‎ca să se poziționeze între mine și homar. 432 00:54:53,440 --> 00:54:56,600 ‎Mă folosea în strategia ei de vânătoare. 433 00:55:00,720 --> 00:55:02,520 ‎În loc să atace dezordonat... 434 00:55:04,800 --> 00:55:07,160 ‎s-a aruncat deasupra lui ca o pânză. 435 00:55:10,320 --> 00:55:11,960 ‎Nu avea unde să fugă. 436 00:55:20,600 --> 00:55:22,920 ‎E un animal care plănuiește 437 00:55:23,520 --> 00:55:29,440 ‎și găsește soluții rapid ‎cum să vâneze o pradă foarte dificilă. 438 00:55:37,000 --> 00:55:39,480 ‎Inteligența ei e dezvoltată 439 00:55:39,960 --> 00:55:42,920 ‎de prada diversă ‎pe care trebuie s-o prindă. 440 00:55:43,640 --> 00:55:45,000 ‎Tot felul de animale. 441 00:55:46,520 --> 00:55:50,280 ‎Toate moluștele ‎pe care le capturează sunt ușor de prins, 442 00:55:50,880 --> 00:55:53,280 ‎dar au cochilii foarte tari. 443 00:55:57,560 --> 00:56:02,120 ‎Cum naiba le ucide și le mănâncă? 444 00:56:06,200 --> 00:56:07,960 ‎La baza tuturor tentaculelor, 445 00:56:08,040 --> 00:56:11,120 ‎există un burghiu ‎care poate trece prin cochilia dură 446 00:56:13,440 --> 00:56:16,920 ‎și apoi aruncă venin, ca un șarpe, 447 00:56:17,440 --> 00:56:19,720 ‎și vede cum reacționează molusca. 448 00:56:23,560 --> 00:56:26,720 ‎Dar unele moluște doar se relaxează 449 00:56:26,800 --> 00:56:30,520 ‎dacă burghiul sapă exact ‎în vârful cochiliei, 450 00:56:31,400 --> 00:56:32,640 ‎în mușchiul abductor. 451 00:56:36,160 --> 00:56:38,200 ‎Practic, trebuie să gândească geometric 452 00:56:38,280 --> 00:56:43,360 ‎ca să afle exact locul ‎unde trebuie să găurească cochilia 453 00:56:43,440 --> 00:56:44,680 ‎și să-și procure hrana. 454 00:56:48,760 --> 00:56:52,240 ‎E un nivel de inteligență foarte înalt ‎al unei nevertebrate. 455 00:56:53,080 --> 00:56:58,120 ‎Abilitatea ei de a învăța ‎și de a-și aminti detalii. 456 00:57:01,400 --> 00:57:05,080 ‎Am realizat că mă învăța ‎atât de multe lucruri. 457 00:57:11,240 --> 00:57:15,480 ‎Abia aștepți să te trezești dimineața, ‎pentru că sunt atâtea de făcut 458 00:57:15,960 --> 00:57:21,240 ‎ca să înțelegi fiecare indiciu mic, ‎fiecare comportament, 459 00:57:21,320 --> 00:57:24,880 ‎fiecare specie și ce fac, ‎cum interacționează. 460 00:57:33,360 --> 00:57:36,560 ‎Oamenii întreabă, „De ce te duci ‎în același loc în fiecare zi?” 461 00:57:37,280 --> 00:57:40,240 ‎Dar atunci vezi diferențele subtile. 462 00:57:41,000 --> 00:57:43,120 ‎Și atunci înțelegi lumea animală. 463 00:57:46,280 --> 00:57:49,920 ‎Erau mii de legături de la caracatiță 464 00:57:50,000 --> 00:57:52,520 ‎către toate celelalte animale, ‎prădător și pradă, 465 00:57:52,600 --> 00:57:54,720 ‎și pădurea asta fantastică 466 00:57:55,960 --> 00:57:57,200 ‎care le ocrotea. 467 00:58:01,840 --> 00:58:05,360 ‎Acum știu ce legătură există ‎între moluscă și ariciul de mare 468 00:58:05,440 --> 00:58:08,040 ‎și cum caracatița e legată de moluscă. 469 00:58:08,120 --> 00:58:10,760 ‎În timp ce fac aceste legături, 470 00:58:10,840 --> 00:58:13,320 ‎poveștile astea se formează. 471 00:58:28,600 --> 00:58:30,360 ‎E aproape ca rațiunea pădurii. 472 00:58:32,080 --> 00:58:35,960 ‎Chiar o simțeam. Creatura aia mare. 473 00:58:37,040 --> 00:58:40,640 ‎Era de mii de ori mai alertă ‎și mai inteligentă decât mine. 474 00:58:42,920 --> 00:58:47,760 ‎E ca un creier uriaș subacvatic ‎care funcționează de milioane de ani. 475 00:58:51,120 --> 00:58:53,160 ‎Și păstrează totul în echilibru. 476 00:59:03,920 --> 00:59:04,760 ‎ZIUA 304 477 00:59:04,840 --> 00:59:07,600 ‎Totul părea în acest moment... 478 00:59:08,560 --> 00:59:10,400 ‎perfect în pădure. 479 00:59:16,200 --> 00:59:18,120 ‎Și, desigur, 480 00:59:19,240 --> 00:59:20,360 ‎uiți... 481 00:59:21,280 --> 00:59:23,520 ‎că prădătorii sunt mereu acolo. 482 01:00:06,120 --> 01:00:07,200 ‎Mi-a rămas ceva... 483 01:00:08,800 --> 01:00:13,240 ‎imprimat în memorie. Rechinul ăsta uriaș ‎care se apropia brusc de ea. 484 01:00:21,440 --> 01:00:24,040 ‎A stat nemișcată ‎și a încercat să se ascundă. 485 01:00:29,840 --> 01:00:34,360 ‎Vedeai rechinul înotând la margine, ‎simțindu-i mirosul. 486 01:00:41,960 --> 01:00:44,760 ‎Mi-am zis, „Vai, nu se poate! 487 01:00:46,440 --> 01:00:47,840 ‎Iar, același coșmar.” 488 01:01:46,000 --> 01:01:47,960 ‎Se ascunde repede sub umbrar 489 01:01:48,040 --> 01:01:53,360 ‎și-și înfășoară strâns corpul în alge. 490 01:01:54,520 --> 01:01:55,960 ‎Și doar se uită prin crăpătură. 491 01:02:21,520 --> 01:02:26,200 ‎Mirosul e pe alge ‎și rechinul mușcă și rupe algele. 492 01:02:44,720 --> 01:02:46,160 ‎A țâșnit prin spate. 493 01:03:00,720 --> 01:03:04,120 ‎Iese urcând pe o stâncă, ‎părăsește apa și eram... 494 01:03:09,080 --> 01:03:10,560 ‎Doar am, știi... 495 01:03:11,400 --> 01:03:12,680 ‎nu-mi venea să cred. 496 01:03:17,120 --> 01:03:20,360 ‎Dar problema e că trebuie să se întoarcă. 497 01:03:29,280 --> 01:03:32,240 ‎De cealaltă parte, rechinul o simte iar. 498 01:03:33,320 --> 01:03:35,280 ‎Și urmează o vânătoare teribilă. 499 01:04:07,840 --> 01:04:09,840 ‎Apoi am văzut-o, 500 01:04:10,880 --> 01:04:13,600 ‎într-o mișcare rapidă, 501 01:04:14,080 --> 01:04:18,120 ‎cum prinde ‎aproape 100 de scoici și pietre... 502 01:04:20,920 --> 01:04:25,120 ‎și își acoperă capul expus ‎cu tentaculele. 503 01:04:26,800 --> 01:04:27,960 ‎Și în acel moment 504 01:04:28,600 --> 01:04:31,560 ‎am înțeles, „E lucrul straniu ‎pe care l-am văzut... 505 01:04:32,440 --> 01:04:33,880 ‎cu mult timp în urmă.” 506 01:04:59,760 --> 01:05:01,960 ‎În clipa următoare, rechinul o apucă. 507 01:05:24,520 --> 01:05:25,960 ‎Dar aveam nevoie de aer. 508 01:05:26,880 --> 01:05:29,320 ‎Am ieșit la suprafață ‎cât de repede am putut. 509 01:05:31,760 --> 01:05:33,160 ‎Și am revenit imediat. 510 01:05:38,840 --> 01:05:41,480 ‎Mi-am zis, „Incredibil!” 511 01:05:42,480 --> 01:05:47,720 ‎Cumva a reușit să se ajungă ‎în locul cel mai puțin periculos, 512 01:05:47,800 --> 01:05:49,560 ‎care era pe spatele rechinului. 513 01:06:01,240 --> 01:06:04,480 ‎Rechinul încearcă s-o scuture ‎și înoată îndepărtându-se. 514 01:06:06,840 --> 01:06:10,760 ‎Îmi ia câteva secunde să înțeleg ‎ce naiba se întâmpla. 515 01:06:10,840 --> 01:06:12,600 ‎Dar vezi imediat 516 01:06:13,120 --> 01:06:14,840 ‎că ea este acum în avantaj. 517 01:06:27,920 --> 01:06:30,840 ‎În timp ce rechinul ‎se apropie de niște alge dese, 518 01:06:32,920 --> 01:06:35,200 ‎se îndepărtează de spatele lui... 519 01:06:46,440 --> 01:06:48,200 ‎dă drumul la scoicile rămase 520 01:06:49,240 --> 01:06:50,400 ‎și fuge. 521 01:06:56,640 --> 01:06:59,600 ‎Și rechinul a fost complet ‎indus în eroare. 522 01:07:32,800 --> 01:07:37,520 ‎Rechinul vine, trece odată, ‎dar ea e în siguranță. 523 01:07:37,600 --> 01:07:38,760 ‎Nu poate face nimic. 524 01:07:39,440 --> 01:07:40,400 ‎Și pleacă. 525 01:07:45,720 --> 01:07:51,000 ‎Cum poate gândi așa de repede ‎și să ia decizii de viață și de moarte, 526 01:07:52,240 --> 01:07:55,080 ‎e doar, da, uimitor. 527 01:08:18,360 --> 01:08:22,680 ‎I-am fost aproape cam 80% din viața ei. 528 01:08:24,360 --> 01:08:27,440 ‎Fiecare moment e atât de prețios, ‎pentru că e atât de scurt. 529 01:08:31,320 --> 01:08:33,240 ‎Una din zile a fost incredibilă. 530 01:08:34,080 --> 01:08:35,960 ‎Un banc mare de pești. 531 01:08:37,720 --> 01:08:39,160 ‎Apa nu era prea adâncă. 532 01:08:41,560 --> 01:08:43,040 ‎Dintr-odată... 533 01:08:43,840 --> 01:08:46,080 ‎iese la de suprafață. 534 01:08:51,920 --> 01:08:53,160 ‎Inițial, am crezut 535 01:08:54,120 --> 01:08:55,320 ‎„Vânează peștele.” 536 01:09:02,280 --> 01:09:03,840 ‎Apoi, „Stai! 537 01:09:04,360 --> 01:09:07,160 ‎Când vânează, e strategică și... 538 01:09:07,880 --> 01:09:09,040 ‎se concentrează. 539 01:09:14,920 --> 01:09:17,680 ‎Nu pare un comportament prădător.” 540 01:09:21,640 --> 01:09:24,480 ‎Mi-a luat ceva să înțeleg. 541 01:09:26,520 --> 01:09:29,760 ‎Dar totuși m-am gândit, ‎„Se joacă cu peștele.” 542 01:09:45,040 --> 01:09:47,920 ‎Observăm joaca la animalele sociale. 543 01:09:48,080 --> 01:09:53,040 ‎Iată un animal foarte antisocial ‎care se joacă cu pești. 544 01:09:56,400 --> 01:09:58,920 ‎Poziționează animalul ‎la un cu totul alt nivel. 545 01:10:10,400 --> 01:10:12,880 ‎Și-a pierdut complet ‎interesul pentru pești, 546 01:10:13,960 --> 01:10:15,000 ‎a venit repede 547 01:10:18,000 --> 01:10:19,040 ‎și m-a apucat. 548 01:10:30,920 --> 01:10:34,400 ‎A fost ultima dată ‎când am avut contact fizic. 549 01:10:55,560 --> 01:11:01,760 ‎ZIUA 324 550 01:11:05,000 --> 01:11:06,360 ‎Gândindu-mă înapoi, 551 01:11:07,440 --> 01:11:10,560 ‎îmi amintesc că era o zi furtunoasă, ‎foarte agitată. 552 01:11:17,720 --> 01:11:19,080 ‎Era sediment peste tot. 553 01:11:22,440 --> 01:11:23,680 ‎Cobor și... Uau! 554 01:11:24,560 --> 01:11:27,080 ‎Mai era o caracatiță mare lângă ea. 555 01:11:34,520 --> 01:11:38,000 ‎E foarte, foarte rar să vezi ‎două caracatițe una lângă alta. 556 01:11:40,560 --> 01:11:42,080 ‎„Doamne, ce se întâmplă?” 557 01:11:48,360 --> 01:11:51,560 ‎Apoi, văzând ‎că ambele animale erau relaxate 558 01:11:51,880 --> 01:11:55,120 ‎îmi dau seama, „A început împerecherea.” 559 01:12:07,080 --> 01:12:12,280 ‎Acum, știam foarte bine etapele vieții ‎unei caracatițe. 560 01:12:12,840 --> 01:12:16,800 ‎Deși eram foarte încântat ‎că începea împerecherea 561 01:12:17,400 --> 01:12:18,600 ‎simțeam un fel de... 562 01:12:19,360 --> 01:12:20,200 ‎spaimă... 563 01:12:20,880 --> 01:12:22,200 ‎în stomac. 564 01:12:31,400 --> 01:12:33,040 ‎Nu ieșea din bârlog. 565 01:12:33,600 --> 01:12:37,200 ‎Nu se mai hrănea, nu mai vâna. 566 01:12:39,160 --> 01:12:43,280 ‎O parte uriașă ‎din corpul ei îl dăruiește acestor ouă. 567 01:12:43,360 --> 01:12:48,160 ‎Așa că scade în greutate ‎și pierde foarte multă energie. 568 01:12:53,040 --> 01:12:55,760 ‎Ouăle sunt depuse în spate, la întuneric. 569 01:12:56,280 --> 01:12:57,640 ‎Nu le poți vedea. 570 01:13:04,560 --> 01:13:07,160 ‎Am continuat să mă duc zilnic ‎doar să mă uit. 571 01:13:09,120 --> 01:13:13,200 ‎Oxigenează ouăle cu sifonul ei, ‎are grijă de ele. 572 01:13:14,440 --> 01:13:16,320 ‎Moare încet 573 01:13:16,400 --> 01:13:20,760 ‎și își sincronizează moartea ‎cu momentul eclozării ouălor. 574 01:13:27,080 --> 01:13:29,680 ‎M-a lovit din plin. 575 01:13:32,000 --> 01:13:35,920 ‎Iată o nevertebrată, ‎practic o moluscă, 576 01:13:36,000 --> 01:13:38,080 ‎care își sacrifică viața 577 01:13:38,720 --> 01:13:39,800 ‎pentru puii ei. 578 01:13:52,400 --> 01:13:54,680 ‎Toate ouăle au eclozat. 579 01:13:55,240 --> 01:13:59,000 ‎Sunt mici și intră în coloana de apă. 580 01:13:59,760 --> 01:14:01,080 ‎Sute de mii. 581 01:14:07,720 --> 01:14:12,520 ‎Apoi am văzut-o ‎curățând bârlogul, abia în viață. 582 01:14:19,040 --> 01:14:21,240 ‎Și peștii, hrănindu-se cu ea. 583 01:14:21,320 --> 01:14:23,720 ‎Mulți prădători veneau să se hrănească. 584 01:14:27,080 --> 01:14:28,640 ‎A fost sfâșietor. 585 01:14:35,480 --> 01:14:38,520 ‎O parte din mine dorea s-o îmbrățișeze ‎și să-i alunge. 586 01:14:40,240 --> 01:14:41,480 ‎Dar n-am făcut asta. 587 01:14:55,320 --> 01:14:56,280 ‎A doua zi... 588 01:14:58,200 --> 01:14:59,440 ‎a venit un rechin mare. 589 01:15:12,040 --> 01:15:16,960 ‎Și a plecat cu ea în pădurea întunecată. 590 01:15:30,600 --> 01:15:34,160 ‎Adesea, mă duc ‎la locul bârlogului ei principal. 591 01:15:39,600 --> 01:15:42,320 ‎Și plutesc deasupra lui ‎și o simt acolo. 592 01:15:44,640 --> 01:15:46,120 ‎Evident că mi-e dor de ea. 593 01:15:58,960 --> 01:15:59,920 ‎Dar... 594 01:16:05,040 --> 01:16:07,560 ‎într-un fel bizar, a fost o ușurare. 595 01:16:10,840 --> 01:16:16,040 ‎A fost o ușurare, fiindcă tensiunea ‎de a merge în fiecare zi să o observ 596 01:16:18,200 --> 01:16:20,640 ‎de a captura, a fost... 597 01:16:22,360 --> 01:16:25,640 ‎A fost greu, într-un fel. ‎Adică, adormeam, visam 598 01:16:27,560 --> 01:16:28,480 ‎animalul ăsta. 599 01:16:28,680 --> 01:16:30,480 ‎Am fost. Știi... 600 01:16:32,840 --> 01:16:35,080 ‎gândeam ca o caracatiță. 601 01:16:35,160 --> 01:16:38,320 ‎A fost apăsător, într-un fel. 602 01:16:51,720 --> 01:16:53,200 ‎Dar dincolo de asta, 603 01:16:53,760 --> 01:16:56,560 ‎a fost mândria pentru animalul ăsta 604 01:16:56,640 --> 01:17:01,120 ‎care a trecut prin situații potrivnice ‎ca să ajungă aici. 605 01:17:03,920 --> 01:17:06,000 ‎Adică, o viață de neimaginat. 606 01:17:31,120 --> 01:17:36,160 ‎Unul dintre cele mai interesante lucruri ‎din viața mea a fost să-mi iau fiul, 607 01:17:37,160 --> 01:17:38,960 ‎să mergem de-a lungul țărmului 608 01:17:39,040 --> 01:17:42,200 ‎și să-i arăt minunile naturii, 609 01:17:42,280 --> 01:17:45,120 ‎detaliile și plurivalențele. 610 01:17:50,560 --> 01:17:54,120 ‎Primisem atât de mult din sălbăticie ‎și acum puteam să ofer. 611 01:17:56,880 --> 01:17:59,120 ‎Aveam atâta energie de a dărui înapoi. 612 01:18:06,320 --> 01:18:10,560 ‎E ca un mic biolog marin acum. ‎Știe atât de multe. 613 01:18:16,160 --> 01:18:17,720 ‎Un înotător viguros. 614 01:18:21,640 --> 01:18:25,280 ‎Pe măsură ce crește, ‎pare să vrea să o facă tot mai mult. 615 01:18:35,520 --> 01:18:36,880 ‎Să vezi cum dezvoltă 616 01:18:37,600 --> 01:18:42,440 ‎un simț puternic al sinelui, 617 01:18:45,920 --> 01:18:47,720 ‎o încredere incredibilă, 618 01:18:49,280 --> 01:18:51,040 ‎dar cel mai important, 619 01:18:51,600 --> 01:18:52,720 ‎un caracter blajin. 620 01:18:53,920 --> 01:18:59,160 ‎Cred că asta poate învăța un copil ‎petrecând mii de ore în natură. 621 01:19:08,040 --> 01:19:10,480 ‎La câteva luni ‎după ce caracatița a murit, 622 01:19:10,560 --> 01:19:15,000 ‎a găsit o caracatiță mititică. 623 01:19:20,560 --> 01:19:23,040 ‎E foarte rar ‎să vezi un animal atât de mic. 624 01:19:27,640 --> 01:19:31,880 ‎Dintr-o jumătate de milion de pui ‎doar câțiva supraviețuiesc. 625 01:19:32,560 --> 01:19:36,800 ‎Au de parcurs un drum foarte greu. 626 01:19:36,880 --> 01:19:39,600 ‎Asta e strategia lor. ‎„Trăiesc repede și mor tânăr.” 627 01:19:45,480 --> 01:19:48,880 ‎Ne-am imaginat ‎că ar putea fi unul din puii ei. 628 01:19:50,120 --> 01:19:52,600 ‎Avea mărimea potrivită, ‎timpul se potrivea. 629 01:19:56,920 --> 01:20:00,120 ‎A fost un moment vesel. ‎„Ei bine, privește-o!” 630 01:20:25,240 --> 01:20:27,080 ‎M-a făcut să înțeleg 631 01:20:27,880 --> 01:20:30,440 ‎cât de valoroase sunt locurile sălbatice. 632 01:20:40,320 --> 01:20:42,080 ‎Intri în apa aia... 633 01:20:44,520 --> 01:20:46,760 ‎și te eliberezi teribil. 634 01:20:46,840 --> 01:20:47,800 ‎Toate... 635 01:20:48,320 --> 01:20:52,320 ‎grijile, problemele ‎și dramele vieții dispar. 636 01:21:02,680 --> 01:21:06,120 ‎Începi ușor să-ți pese de toate animalele. 637 01:21:06,200 --> 01:21:08,440 ‎Chiar și de cele mai mici. 638 01:21:13,400 --> 01:21:17,000 ‎Înțelegi că toate sunt importante. 639 01:21:21,760 --> 01:21:25,680 ‎Înțelegi cât de vulnerabile sunt viețile ‎acestor animale sălbatice. 640 01:21:26,840 --> 01:21:30,440 ‎Și atunci, cât de vulnerabilă e ‎viața noastră pe planeta asta. 641 01:21:36,640 --> 01:21:42,040 ‎Relația mea cu pădurea mării ‎și creaturile ei e mai profundă... 642 01:21:44,880 --> 01:21:47,360 ‎cu fiecare săptămână sau lună, an după an. 643 01:21:52,400 --> 01:21:55,720 ‎Intri în contact ‎cu acest loc sălbatic și-ți vorbește. 644 01:21:57,600 --> 01:21:58,960 ‎Înțelegi cu privirea. 645 01:22:14,040 --> 01:22:16,360 ‎M-am îndrăgostit de ea, 646 01:22:16,440 --> 01:22:20,720 ‎dar și de sălbăticia uimitoare ‎pe care o reprezentata 647 01:22:20,800 --> 01:22:22,800 ‎și de felul cum m-a schimbat. 648 01:22:37,840 --> 01:22:40,640 ‎M-a învățat să simt... 649 01:22:41,320 --> 01:22:44,520 ‎că aparțin acestui loc, ‎nu sunt un vizitator. 650 01:22:45,320 --> 01:22:46,880 ‎E o diferență uriașă. 651 01:23:01,200 --> 01:23:05,160 ‎CRAIG ÎNCĂ FACE SCUFUNDĂRI ÎN FIECARE ZI, ‎DAR NU MAI ÎNOATĂ SINGUR. 652 01:23:05,240 --> 01:23:07,480 ‎A CO-FONDAT PROIECTUL THE SEA CHANGE, 653 01:23:07,560 --> 01:23:10,320 ‎O COMUNITATE DE SCAFANDRI ÎN CREȘTERE ‎CARE SE DEDICĂ 654 01:23:10,400 --> 01:23:12,600 ‎PROTEJĂRII CONTINUE ‎A PĂDURII DE ALGE. 655 01:24:48,920 --> 01:24:52,080 ‎Subtitrare: Talida Barbé