1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:51,333 --> 00:00:56,208
NETFLIX PREZINTĂ
4
00:05:04,625 --> 00:05:07,708
Te simți bine, scumpo? Nu ți-e rău?
5
00:05:23,000 --> 00:05:23,833
Haide!
6
00:05:26,375 --> 00:05:28,375
SALERS - COL DE NÉRONNE
SPAȚIU DE CONSTRUCȚII
7
00:05:28,458 --> 00:05:30,458
TOATE FACILITĂȚILE
HOTELURI - RESTAURANTE
8
00:05:51,166 --> 00:05:52,416
Poftim! Rucsacul tău.
9
00:05:58,333 --> 00:05:59,875
Vino să-ți vezi noua casă!
10
00:06:04,125 --> 00:06:05,208
După dvs, doamnă!
11
00:06:55,791 --> 00:06:56,875
Ești bine, scumpo?
12
00:07:07,541 --> 00:07:09,166
Ți-am găsit cutia cu cărți.
13
00:07:13,250 --> 00:07:14,958
Uite una care îți place mult!
14
00:07:17,291 --> 00:07:20,125
Cu dinozauri. Ai văzut priveliștea?
15
00:07:21,791 --> 00:07:23,375
Vine unchiul Thierry.
16
00:07:38,541 --> 00:07:41,041
Uite-o! Iubirea mea frumoasă!
17
00:07:42,750 --> 00:07:45,833
Frumusețea mea, iubirea mea!
Să-ți văd ochii frumoși!
18
00:07:47,666 --> 00:07:49,000
Bătrânul e aici?
19
00:07:50,166 --> 00:07:52,291
Ți-am adus specialități din Lyon.
20
00:07:53,333 --> 00:07:55,625
Nu știu dacă ai mâncat vreodată pizza!
21
00:07:57,375 --> 00:07:58,916
Ai zis că treci într-o zi.
22
00:07:59,000 --> 00:08:01,500
Glumești. Abia așteptam
să-ți văd castelul.
23
00:08:01,583 --> 00:08:03,875
Mi-ai vorbit mult de el.
24
00:08:03,958 --> 00:08:05,458
- Asta e.
- Da.
25
00:08:05,541 --> 00:08:09,458
Deci asta e… Da. Aici ai crescut.
26
00:08:09,541 --> 00:08:10,958
- Am crescut? Nu.
- Serios?
27
00:08:11,041 --> 00:08:13,291
Veneam în weekenduri, cu părinții,
28
00:08:13,375 --> 00:08:16,125
dar a fost părăsită timp de câțiva ani.
29
00:08:16,958 --> 00:08:17,791
Nu se vede.
30
00:08:18,583 --> 00:08:20,708
Uite! Ne va fi bine aici.
31
00:08:22,208 --> 00:08:25,166
- Nu?
- Nu mai spune!
32
00:08:25,875 --> 00:08:27,708
E minunat. Da.
33
00:08:32,291 --> 00:08:33,416
Dubios, dar drăguț.
34
00:08:36,000 --> 00:08:38,333
Îmi faci un tur? Unde e camera ta?
35
00:08:41,458 --> 00:08:42,291
Haide!
36
00:08:43,541 --> 00:08:44,458
Așteaptă-mă!
37
00:08:53,125 --> 00:08:55,208
Încă adoarme cu melodiile mamei ei?
38
00:08:55,291 --> 00:08:57,583
Da. Tot nu vorbește cu mine.
39
00:09:02,000 --> 00:09:06,583
Nu s-a schimbat nimic
de când a murit Mathilde. Mă descurc, nu?
40
00:09:06,666 --> 00:09:08,458
Termină! Știi că nu e vina ta.
41
00:09:09,291 --> 00:09:11,375
Ai hotărât să-ți iei un an sabatic.
42
00:09:11,458 --> 00:09:13,750
Dacă e bine pentru micuță, te susțin.
43
00:09:14,791 --> 00:09:16,833
Acum, nu mai vorbi prostii!
44
00:09:23,875 --> 00:09:26,416
Mutarea aici ți se pare o idee bună?
45
00:09:26,500 --> 00:09:29,333
Sincer, nu. E cea mai proastă idee.
46
00:09:29,416 --> 00:09:31,666
Sunt patru oameni, niciun magazin.
47
00:09:31,750 --> 00:09:34,833
M-ar putea ataca un urs la ieșire.
Nu te simți bine?
48
00:09:35,583 --> 00:09:37,208
E cel mai rău loc din lume.
49
00:09:37,708 --> 00:09:39,083
Ce ticălos ești!
50
00:09:41,750 --> 00:09:44,208
O să vii în vizită.
Cinci ore sunt un fleac.
51
00:09:44,291 --> 00:09:45,250
Evident.
52
00:09:46,458 --> 00:09:50,250
- Altfel, cine o să-ți aducă apă potabilă?
- Ce prost ești!
53
00:09:53,208 --> 00:09:56,750
Ce contează dacă a fost decizia corectă?
Ești aici. Profită!
54
00:09:58,833 --> 00:10:01,250
Și o să vin la Cantal în fiecare weekend.
55
00:10:01,958 --> 00:10:03,583
Nu te voi părăsi. Vino!
56
00:10:06,041 --> 00:10:06,875
Haide!
57
00:10:25,250 --> 00:10:28,750
Mergem la cumpărături mai târziu.
Așa, putem încerca.
58
00:10:30,541 --> 00:10:34,375
Gândește-te ce vrei și fă-mi o listă!
59
00:10:34,458 --> 00:10:35,458
Orice vrei.
60
00:10:36,250 --> 00:10:38,291
Ciocolată, compot…
61
00:10:53,875 --> 00:10:56,625
Victoria, uită-te la mine!
Am ceva să-ți spun.
62
00:10:57,125 --> 00:10:59,458
Mă duc la plimbare. Trebuie să iau aer.
63
00:11:00,875 --> 00:11:07,125
Dar tu nu trebuie să o faci, dacă vrei
să rămâi singură în casa asta mare.
64
00:11:07,208 --> 00:11:08,083
Fă ce vrei!
65
00:11:09,041 --> 00:11:09,875
Bine?
66
00:11:11,750 --> 00:11:14,916
Prefer să vii cu mine,
dar, dacă nu vrei, fă ce vrei!
67
00:11:19,708 --> 00:11:20,541
Mă duc.
68
00:11:21,333 --> 00:11:22,166
La plimbare.
69
00:13:08,916 --> 00:13:10,041
Îți place?
70
00:13:13,541 --> 00:13:15,333
Mie și mamei ne plăcea să venim.
71
00:13:19,083 --> 00:13:20,833
Veneam aici și…
72
00:13:21,791 --> 00:13:23,208
Urcam aici și…
73
00:13:24,625 --> 00:13:25,500
Și apoi ea…
74
00:13:52,625 --> 00:13:53,958
Miroase urât, nu?
75
00:13:55,458 --> 00:13:56,708
Nu simți mirosul?
76
00:13:58,416 --> 00:14:00,125
Ce e aia? Aia miroase?
77
00:14:01,625 --> 00:14:03,958
E rahat! Suntem într-un câmp cu rahat.
78
00:14:04,041 --> 00:14:05,375
E rahat peste tot.
79
00:14:10,083 --> 00:14:11,041
Hai! Să coborâm!
80
00:14:16,041 --> 00:14:16,875
Haide!
81
00:14:28,208 --> 00:14:29,500
Unde naiba suntem?
82
00:14:31,083 --> 00:14:31,916
Așteaptă!
83
00:14:35,375 --> 00:14:37,416
Întoarce-te! Iar am greșit.
84
00:14:42,583 --> 00:14:43,416
Așteaptă!
85
00:14:45,791 --> 00:14:49,000
Haide! Să nu te lovești!
86
00:14:57,416 --> 00:14:58,416
Hai! Suntem bine.
87
00:15:00,458 --> 00:15:03,250
O să fim bine. Văd pe cineva!
88
00:15:04,250 --> 00:15:05,375
Bună ziua, domnule!
89
00:15:08,375 --> 00:15:09,333
Bună ziua!
90
00:15:09,416 --> 00:15:12,250
Scuze pentru deranj, dar ne-am rătăcit.
91
00:15:24,916 --> 00:15:25,833
E frumos aici.
92
00:15:29,333 --> 00:15:30,875
- Mulțumesc!
- E bine, nu?
93
00:15:30,958 --> 00:15:32,375
- Da.
- Vă place?
94
00:15:32,458 --> 00:15:33,375
Da, mult.
95
00:15:35,166 --> 00:15:37,791
Bea! E bună. E apă curată de munte.
96
00:15:38,625 --> 00:15:40,500
Nu. Colectez apa de ploaie.
97
00:15:42,625 --> 00:15:43,625
Da.
98
00:15:50,416 --> 00:15:53,958
- Poți merge să vezi, dacă vrei.
- Sigur nu e niciun pericol?
99
00:15:54,041 --> 00:15:57,083
Nu. Aici trebuie
să te temi de om, nu de animal.
100
00:16:01,666 --> 00:16:04,333
Mă pot spăla pe mâini undeva?
101
00:16:06,458 --> 00:16:08,750
Locuiți aici de mult timp?
102
00:16:45,333 --> 00:16:46,166
E drăguț, nu?
103
00:17:01,166 --> 00:17:02,000
Cum îl cheamă?
104
00:17:06,083 --> 00:17:06,916
Mister.
105
00:17:09,083 --> 00:17:12,291
Bună, Mister! Mă cheamă Victoria.
106
00:17:25,833 --> 00:17:27,708
E un animal deosebit.
107
00:17:30,208 --> 00:17:32,000
Poftim! E un cadou din pădure.
108
00:18:14,416 --> 00:18:15,250
Mulțumesc!
109
00:18:18,041 --> 00:18:21,166
Repet, fără dumneavoastră,
nu aș fi găsit-o niciodată.
110
00:18:22,833 --> 00:18:23,666
Drum bun!
111
00:18:44,833 --> 00:18:46,666
Nu îți place în rucsac.
112
00:18:50,416 --> 00:18:51,375
Poftim!
113
00:18:53,875 --> 00:18:54,958
Stai! Nu te mișca!
114
00:19:01,125 --> 00:19:03,833
Și gata. Așa.
115
00:19:07,708 --> 00:19:08,750
Victoria!
116
00:19:11,125 --> 00:19:11,958
Cobori?
117
00:19:13,583 --> 00:19:14,458
Ce faci?
118
00:19:15,625 --> 00:19:16,500
Victoria!
119
00:19:19,916 --> 00:19:20,750
Ce faci?
120
00:19:21,500 --> 00:19:23,125
Te simți bine? Ți-e foame?
121
00:19:27,291 --> 00:19:28,125
Haide!
122
00:20:56,875 --> 00:20:57,708
Poftim!
123
00:20:59,208 --> 00:21:00,375
Mă întorc diseară.
124
00:21:04,916 --> 00:21:05,750
Stai acolo!
125
00:21:07,833 --> 00:21:09,458
Tata nu trebuie să te vadă.
126
00:21:09,541 --> 00:21:10,500
Victoria!
127
00:21:10,583 --> 00:21:11,583
Ne vedem diseară.
128
00:21:16,875 --> 00:21:18,833
Noii tăi prieteni par drăguți.
129
00:21:26,375 --> 00:21:28,416
El e clar un criminal în serie.
130
00:21:28,500 --> 00:21:30,875
- Ce e un criminal în perie?
- Lasă! E…
131
00:21:32,291 --> 00:21:34,666
- Ce ai spus?
- Un criminal în perie.
132
00:21:38,625 --> 00:21:39,958
E grozav ce ai spus.
133
00:21:40,500 --> 00:21:43,708
Mai spui o dată?
134
00:21:43,791 --> 00:21:45,000
Criminal în perie.
135
00:21:46,041 --> 00:21:47,750
- Iar?
- Criminal în perie.
136
00:21:48,583 --> 00:21:50,291
- Iar?
- Criminal în perie.
137
00:21:50,375 --> 00:21:52,333
- Iar?
- Criminal în perie.
138
00:21:52,416 --> 00:21:53,333
- Dle Dutel?
- Da?
139
00:21:53,416 --> 00:21:56,375
Bună ziua! Sunt dl Darmet, noul director.
140
00:21:56,458 --> 00:21:58,041
Încântat. Stéphane. Victoria.
141
00:21:58,125 --> 00:22:01,166
Fata cea nouă.
Bună, fată mare! Te simți bine? Da?
142
00:22:02,041 --> 00:22:04,416
E nou ca tine. Scuze! Ne bucurăm.
143
00:22:04,500 --> 00:22:05,625
Da, îmi imaginez.
144
00:22:08,208 --> 00:22:09,291
Ulysse! Nu…
145
00:22:10,208 --> 00:22:12,375
Nu aruncăm cu lucruri în director!
146
00:22:12,458 --> 00:22:15,041
- Am plecat. Pe curând!
- Vii să mă iei?
147
00:22:15,125 --> 00:22:16,375
Sigur că o să te iau.
148
00:22:17,125 --> 00:22:20,291
Îți aduc o gustare, dacă vrei.
Ce ți-ar plăcea?
149
00:22:22,250 --> 00:22:23,583
Pépitos, te rog.
150
00:22:24,291 --> 00:22:26,708
- Ce?
- Pépitos.
151
00:22:30,250 --> 00:22:31,083
Bine.
152
00:22:32,541 --> 00:22:33,375
Pépitos.
153
00:22:35,375 --> 00:22:37,625
Criminal în perie. E grozav.
154
00:22:38,333 --> 00:22:41,000
Haide! Grăbește-te! Hai! Întârzii.
155
00:22:42,875 --> 00:22:44,916
Nu mă privi ca pe o mamă rea!
156
00:22:45,000 --> 00:22:47,083
Deloc. Nu am vrut asta.
157
00:22:47,166 --> 00:22:49,666
E tot ce îmi trebuie. Fostul soț a greșit.
158
00:22:50,208 --> 00:22:51,458
E mereu la fel.
159
00:22:51,541 --> 00:22:53,541
Promite să fie prezent și ne lasă.
160
00:22:53,625 --> 00:22:55,791
- Bine.
- Totodată, mare dilemă.
161
00:22:55,875 --> 00:23:00,416
Să-și ducă copilul la școală
sau să rămână în pat cu fufa de 27 de ani.
162
00:23:00,500 --> 00:23:01,833
O hotărâre grea.
163
00:23:01,916 --> 00:23:04,708
Dar facem copii
ca să avem grijă de ei, nu?
164
00:23:04,791 --> 00:23:06,333
- Nu ești de acord.
- Da.
165
00:23:06,416 --> 00:23:09,291
- Te tutuiesc. E mai puțin enervant.
- Da.
166
00:23:09,375 --> 00:23:10,791
Și soția ta nu a venit?
167
00:23:11,625 --> 00:23:12,791
Nu.
168
00:23:13,666 --> 00:23:15,541
- Nu o deranjează?
- Ce?
169
00:23:15,625 --> 00:23:17,416
Să piardă prima zi de școală.
170
00:23:19,958 --> 00:23:21,333
Nu, fiindcă, de fapt…
171
00:23:22,541 --> 00:23:23,541
A murit.
172
00:23:26,083 --> 00:23:28,791
Ce scuză tare
ca să nu te trezești dimineața!
173
00:23:28,875 --> 00:23:30,500
Nemernicul nu a făcut asta.
174
00:23:32,708 --> 00:23:33,916
Nu, dar e grozavă.
175
00:23:35,458 --> 00:23:37,625
Da, chiar a murit.
176
00:23:39,166 --> 00:23:41,041
Sunt văduv, pe bune.
177
00:23:43,541 --> 00:23:44,708
La naiba! Regret.
178
00:23:44,791 --> 00:23:47,833
Nu credeam că voi râde
vreodată de asta. Mulțumesc!
179
00:23:48,750 --> 00:23:49,750
Nu e rău. Bravo!
180
00:23:51,333 --> 00:23:53,000
- Stéphane. Încântat.
- Anna.
181
00:23:54,500 --> 00:23:55,833
- Scuze!
- Nu-i nimic.
182
00:24:44,833 --> 00:24:45,666
Rucsacul tău!
183
00:24:53,250 --> 00:24:55,458
- Thierry?
- Da, eu sunt.
184
00:24:55,541 --> 00:24:56,541
- Victoria.
- Da?
185
00:24:57,250 --> 00:24:58,125
Vorbește.
186
00:24:58,208 --> 00:24:59,250
Nu!
187
00:25:01,000 --> 00:25:02,083
E extraordinar.
188
00:25:02,166 --> 00:25:03,166
Cum s-a petrecut?
189
00:25:03,250 --> 00:25:05,166
De dimineață, brusc. La școală.
190
00:25:05,250 --> 00:25:07,875
- Nu mult, dar…
- Da, îmi imaginez.
191
00:25:07,958 --> 00:25:09,125
Dar e grozav!
192
00:25:09,208 --> 00:25:11,208
- Merge încet, dar…
- Nu mai spune!
193
00:25:13,125 --> 00:25:13,958
Mă bucur.
194
00:25:14,041 --> 00:25:15,166
E grozav.
195
00:25:15,250 --> 00:25:17,000
- Sunt foarte fericit.
- Da.
196
00:25:17,083 --> 00:25:18,708
Cobori să-ți iei gustarea?
197
00:25:21,916 --> 00:25:22,750
Victoria?
198
00:25:23,416 --> 00:25:24,583
Vin, tată!
199
00:25:25,666 --> 00:25:27,208
Poftim? Nu te-am auzit.
200
00:25:31,000 --> 00:25:32,833
Vin, tată!
201
00:25:33,750 --> 00:25:34,583
Bine.
202
00:25:35,333 --> 00:25:36,416
„Vin, tată!”
203
00:25:37,125 --> 00:25:39,000
Poftim! Îl știi pe Pikachu?
204
00:25:39,083 --> 00:25:41,583
Știi de pokémoni? Îmi plac mult.
205
00:25:41,666 --> 00:25:42,958
Stai! Îți explic.
206
00:25:44,000 --> 00:25:46,166
El e Charmander.
207
00:25:46,250 --> 00:25:49,166
Când evoluează, devine Charmeleon,
208
00:25:49,250 --> 00:25:52,541
iar după Charmeleon,
când evoluează, e Charizard.
209
00:25:53,125 --> 00:25:54,166
Poftim! Uite!
210
00:25:54,750 --> 00:25:57,541
Dacă pokémonii au stăpân cu inima curată,
211
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
nu au de ce să devină răi. Poftim!
212
00:26:01,041 --> 00:26:03,500
Vom spune că tu ești pokémonul meu.
213
00:26:03,583 --> 00:26:05,041
Dar nu-ți face griji!
214
00:26:05,125 --> 00:26:07,333
Bărbatul mi-a zis că am inima curată.
215
00:26:07,833 --> 00:26:09,791
Victoria, îmi dai rufele murdare?
216
00:26:09,875 --> 00:26:10,708
Victoria?
217
00:26:15,041 --> 00:26:15,875
Asta e tot?
218
00:26:20,000 --> 00:26:21,041
Bine.
219
00:26:26,916 --> 00:26:29,833
Ce s-a întâmplat în pijamalele astea?
Ce ai făcut?
220
00:26:33,291 --> 00:26:34,291
Ce e aia?
221
00:26:36,041 --> 00:26:37,958
E un câine în camera ta. De ce?
222
00:26:38,041 --> 00:26:39,916
Mi l-a dat bărbatul.
223
00:26:40,750 --> 00:26:44,333
- Ce bărbat?
- Cel de la cabană, când ne-am pierdut.
224
00:26:45,375 --> 00:26:46,208
Bărbatul.
225
00:26:47,833 --> 00:26:50,750
- Stai!
- Uite, tată! E foarte drăguț.
226
00:26:55,166 --> 00:26:56,708
Te rog, îl putem păstra?
227
00:26:59,416 --> 00:27:00,791
Te rog, spune „da”!
228
00:27:02,708 --> 00:27:03,541
Tată!
229
00:27:11,166 --> 00:27:13,166
Ce a zis exact bărbatul?
230
00:27:13,250 --> 00:27:15,375
A zis că e un cadou din pădure.
231
00:27:17,000 --> 00:27:18,916
Da? E drăguț.
232
00:27:19,666 --> 00:27:20,666
Și ce altceva?
233
00:27:20,750 --> 00:27:24,166
Că îi trebuie
un stăpân cu inimă curată, ca pokémonii.
234
00:27:24,250 --> 00:27:25,083
Grozav!
235
00:27:26,166 --> 00:27:27,000
E grozav.
236
00:27:31,583 --> 00:27:33,208
Îi trebuie o familie, tată.
237
00:27:42,416 --> 00:27:46,083
- Bun venit în familia Dutel!
- Da! Mulțumesc, tată!
238
00:27:48,291 --> 00:27:49,833
Trebuie să ai grijă de el.
239
00:27:51,208 --> 00:27:53,541
- E responsabilitatea ta.
- Mulțumesc!
240
00:28:20,041 --> 00:28:22,125
MISTER
241
00:28:32,583 --> 00:28:35,625
Mister are ochii ușor oblici,
242
00:28:35,708 --> 00:28:37,125
în formă de migdale.
243
00:28:37,833 --> 00:28:40,625
E pufos și adoră să îl mângâi pe burtică.
244
00:28:41,125 --> 00:28:43,333
L-am găsit la un bătrân,
245
00:28:43,416 --> 00:28:44,958
într-o cabană mare.
246
00:28:45,041 --> 00:28:48,625
A început să crească
și am devenit cei mai buni prieteni.
247
00:28:52,583 --> 00:28:53,416
Da!
248
00:28:54,000 --> 00:28:55,291
Mersi, tată!
249
00:29:04,333 --> 00:29:05,458
Ce mănâncă?
250
00:29:05,541 --> 00:29:08,916
Carne, iar uneori îi dau biscuiți.
251
00:29:09,458 --> 00:29:10,958
Face prostii?
252
00:29:11,041 --> 00:29:12,916
Deja mi-a mâncat papucii.
253
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Are urechi lungi?
254
00:29:17,083 --> 00:29:18,416
Da, și sunt ascuțite.
255
00:29:27,291 --> 00:29:28,125
ÎMI PLACE CACA!
256
00:29:28,166 --> 00:29:29,250
Ajunge, bine?
257
00:29:30,375 --> 00:29:31,958
Hai, Mister!
258
00:29:32,041 --> 00:29:34,333
Trebuie să merg la școală. Ți-am zis.
259
00:29:34,416 --> 00:29:36,500
- Hai! Adu-l aici!
- Da.
260
00:29:36,583 --> 00:29:37,583
E drăguț.
261
00:29:37,666 --> 00:29:39,166
- Mersi!
- Ghiozdanul.
262
00:29:39,250 --> 00:29:40,791
- Cum îl cheamă?
- Mister.
263
00:29:41,666 --> 00:29:43,500
- Mister, salută!
- E drăguț.
264
00:29:43,583 --> 00:29:46,083
- Bună!
- Bună, Baptiste!
265
00:29:46,166 --> 00:29:47,750
- Ia!
- Hai! Am întârziat.
266
00:29:47,833 --> 00:29:49,083
- Bună, Stéphane!
- Bună!
267
00:29:49,583 --> 00:29:51,000
- Du-te, înainte!
- Da, vin.
268
00:29:51,083 --> 00:29:52,791
- Ia-ți la revedere!
- Pupici!
269
00:29:54,041 --> 00:29:55,083
- Pe curând!
- Du-te!
270
00:29:55,166 --> 00:29:56,041
Învață bine!
271
00:29:56,125 --> 00:29:57,541
Un pupic și pentru mine!
272
00:29:58,458 --> 00:30:00,166
Nu-i nimic. Dă-mi mai târziu!
273
00:30:00,791 --> 00:30:03,250
- De unde e?
- E o poveste lungă.
274
00:30:03,333 --> 00:30:05,791
Ne-am rătăcit în munți,
am întâlnit un tip
275
00:30:05,875 --> 00:30:07,375
care i l-a dat Victoriei.
276
00:30:07,458 --> 00:30:09,125
E timid, nu-i așa?
277
00:30:09,208 --> 00:30:11,333
Da. Stai! Poftim!
278
00:30:11,416 --> 00:30:12,916
E agitat dimineața.
279
00:30:13,000 --> 00:30:15,208
- Nu știu de ce.
- Ți-a spus rasa?
280
00:30:15,291 --> 00:30:17,375
Nu, dar cred că e câine ciobănesc.
281
00:30:17,458 --> 00:30:18,583
Nu prea știu.
282
00:30:18,666 --> 00:30:20,166
- Are labe mari.
- Serios?
283
00:30:21,291 --> 00:30:22,666
Da, ar trebui să știi.
284
00:30:22,750 --> 00:30:24,833
- Da, lucrez la Protecția Mediului.
- Da.
285
00:30:24,916 --> 00:30:26,166
L-ai vaccinat?
286
00:30:26,250 --> 00:30:27,250
Nu, încă nu.
287
00:30:27,750 --> 00:30:31,458
Trebuie să fug, dar vino pe la mine!
Mă pot uita, facem carnet.
288
00:30:31,541 --> 00:30:33,125
- Poftim! E aici.
- Bine.
289
00:30:33,208 --> 00:30:34,041
Pa!
290
00:30:34,958 --> 00:30:38,166
Când spui „labe mari”,
vrei să zici „ciobănesc german”?
291
00:30:38,875 --> 00:30:40,375
Treci! O să vorbim!
292
00:30:40,458 --> 00:30:42,375
- Pe curând!
- Da, pe curând!
293
00:30:43,416 --> 00:30:45,333
Lupii sau noi, trebuie hotărât!
294
00:30:45,416 --> 00:30:46,500
PERICOL
295
00:30:50,000 --> 00:30:53,666
CĂUTAȚI - LUPII
MORȚI SAU VII
296
00:30:53,750 --> 00:30:55,083
Cum numești asta? Armă!
297
00:30:55,125 --> 00:30:55,958
OPRIȚI
298
00:30:57,791 --> 00:31:00,708
CINE SALVEAZĂ CIOBANII
UCIDE OILE - NU LUPILOR
299
00:31:03,250 --> 00:31:04,583
Opriți masacrul!
300
00:31:04,666 --> 00:31:06,041
CĂUTAȚI - LUPII
VII SAU MORȚI
301
00:31:06,125 --> 00:31:08,833
Moarte lupilor!
Oi omorâte! Opriți masacrul!
302
00:31:16,375 --> 00:31:18,958
Domnilor, începe spectacolul!
303
00:31:23,208 --> 00:31:24,291
E de nerecunoscut.
304
00:31:26,333 --> 00:31:27,666
Nu mai plânge noaptea.
305
00:31:30,958 --> 00:31:33,666
Câinele a fost cea mai bună idee din lume.
306
00:31:33,750 --> 00:31:35,833
Nu știu, are labele mari.
307
00:31:35,916 --> 00:31:37,625
Sper să nu ajungă uriaș.
308
00:31:38,291 --> 00:31:40,833
Ca un Saint-Bernard.
309
00:31:40,916 --> 00:31:43,916
Nu, câinii Saint-Bernard
sunt mult mai îndesați.
310
00:31:44,583 --> 00:31:45,875
- Serios?
- Da.
311
00:31:45,958 --> 00:31:47,791
Ce rasă crezi că e?
312
00:31:48,875 --> 00:31:49,708
E husky.
313
00:31:50,291 --> 00:31:51,125
Ce?
314
00:31:51,625 --> 00:31:53,291
Husky, micii câini de sanie.
315
00:31:54,250 --> 00:31:55,291
Asta e!
316
00:31:56,875 --> 00:32:00,250
La naiba, desigur!
Un câine de sanie! Da, e drăguț.
317
00:32:03,500 --> 00:32:05,041
- Săracul!
- Ei bine…
318
00:32:05,125 --> 00:32:06,583
Scoate chestia aia!
319
00:32:06,666 --> 00:32:08,250
- E frumos.
- Îi place.
320
00:32:08,333 --> 00:32:09,750
- Mister!
- Vino, Mister!
321
00:32:10,333 --> 00:32:12,583
Mister, îmbrățișează-l pe unchiul Thierry!
322
00:32:12,666 --> 00:32:14,791
De ce ești trist?
323
00:32:14,875 --> 00:32:15,708
- S-a ars!
- Hai!
324
00:32:15,791 --> 00:32:17,166
- Așa.
- Se mănâncă așa.
325
00:32:17,250 --> 00:32:19,333
E foc în grătar!
326
00:32:19,416 --> 00:32:20,750
Sunt foarte arse!
327
00:32:22,041 --> 00:32:25,125
Uite! Toate sunt roșii
cu multe chestii negre.
328
00:32:25,208 --> 00:32:26,250
Vrei să taci?
329
00:32:26,333 --> 00:32:27,541
Nu, nu o să tac.
330
00:32:27,625 --> 00:32:28,875
E incredibil.
331
00:32:44,000 --> 00:32:48,208
- Uneori cred că trebuia să o operez.
- Și pe bună dreptate.
332
00:32:49,208 --> 00:32:52,500
Ești cel mai bun chirurg,
doar tu ai fi putut-o salva.
333
00:32:56,041 --> 00:32:57,333
Era în fază terminală.
334
00:33:01,500 --> 00:33:02,958
Când mă uit la Victoria,
335
00:33:03,041 --> 00:33:07,208
ori îmi văd sora, ori văd o fetiță
care va fi foarte fericită
336
00:33:07,916 --> 00:33:09,458
având un tată grozav.
337
00:33:12,291 --> 00:33:13,666
Ești pe drumul cel bun.
338
00:33:15,166 --> 00:33:16,166
Nu renunța!
339
00:33:20,833 --> 00:33:21,750
Mi-e dor de ea.
340
00:33:25,500 --> 00:33:26,333
Și mie.
341
00:33:32,458 --> 00:33:34,791
Și tu? Unde e mama ta?
342
00:33:46,083 --> 00:33:51,500
BĂCĂNIE
343
00:33:55,000 --> 00:33:56,500
Nu ai venit până la urmă.
344
00:33:59,041 --> 00:34:00,041
Cum adică?
345
00:34:00,125 --> 00:34:03,208
Știi când ți-am sugerat
să treci pe la birou pentru…
346
00:34:03,291 --> 00:34:04,583
Era ca să te ajut.
347
00:34:04,666 --> 00:34:06,708
Nu mă supăr dacă mergi altundeva.
348
00:34:07,458 --> 00:34:11,250
- Asta.
- Da, asta. Ești supărat pe mine acum.
349
00:34:11,875 --> 00:34:14,875
Nu. Am găsit
un veterinar grozav altundeva.
350
00:34:14,958 --> 00:34:16,458
Nu am vrut să te supăr.
351
00:34:16,541 --> 00:34:17,833
Ți-am spus că nu.
352
00:34:23,583 --> 00:34:25,000
Totul e bine? El e bine?
353
00:34:25,083 --> 00:34:25,916
O duce grozav.
354
00:34:26,625 --> 00:34:28,166
Și ce rasă e?
355
00:34:28,250 --> 00:34:30,166
Husky. Un mic câine de sanie.
356
00:34:30,250 --> 00:34:32,208
Ți-a spus un veterinar?
357
00:34:32,291 --> 00:34:34,791
De fapt, nu e veterinar,
e un amic care știe.
358
00:34:34,875 --> 00:34:36,250
- Poftim!
- Da.
359
00:34:36,333 --> 00:34:37,791
Pentru că nu e husky.
360
00:34:38,583 --> 00:34:41,291
Da? Și ce crezi că e?
361
00:34:41,375 --> 00:34:43,375
Nu vreau să spun prostii, dar…
362
00:34:43,458 --> 00:34:45,833
Vino aici! Vino!
363
00:34:47,583 --> 00:34:48,875
Sigur nu e câine.
364
00:34:50,833 --> 00:34:52,041
Și dacă nu e câine,
365
00:34:52,833 --> 00:34:53,958
trebuie să fie lup.
366
00:34:55,375 --> 00:34:56,208
Lup?
367
00:34:57,041 --> 00:34:58,208
E imposibil.
368
00:34:58,291 --> 00:35:01,125
- Trebuie să facem analize, dar e clar.
- Nu, stau cu el.
369
00:35:01,208 --> 00:35:04,000
Te asigur. Aș fi observat.
370
00:35:04,708 --> 00:35:05,541
Nu neapărat.
371
00:35:06,541 --> 00:35:09,000
Știu că e complicat cu tine și fiica ta.
372
00:35:09,083 --> 00:35:10,125
- Dar…
- Nu.
373
00:35:10,916 --> 00:35:11,750
Nu știi.
374
00:35:20,375 --> 00:35:21,541
Așteaptă!
375
00:35:44,750 --> 00:35:48,083
- E ciudat, un lup singur.
- Probabil, un singuratic.
376
00:35:49,500 --> 00:35:50,500
De asta nu atacă.
377
00:35:51,333 --> 00:35:52,458
Oare mai e în zonă?
378
00:35:52,541 --> 00:35:55,875
Nu știu. Dar nu se va atinge
de animalele mele.
379
00:35:56,500 --> 00:35:59,416
Nu iar. Trebuie să le aduc înăuntru.
380
00:36:18,791 --> 00:36:19,875
Victoria!
381
00:36:20,375 --> 00:36:21,208
Haide!
382
00:36:25,708 --> 00:36:26,541
Vino să vezi!
383
00:36:30,708 --> 00:36:33,250
- Ce coteț frumos, tată!
- Îți place?
384
00:36:33,333 --> 00:36:35,250
Încercăm să-l băgăm. Hai!
385
00:36:35,333 --> 00:36:36,166
Hai!
386
00:36:47,750 --> 00:36:48,833
Tată, cine e?
387
00:37:01,541 --> 00:37:03,541
- Ce vrea domnul?
- Nimic.
388
00:37:03,625 --> 00:37:06,041
A greșit drumul. Hai să facem baie!
389
00:37:11,416 --> 00:37:14,083
Hai! Te-ai curățat destul.
E bine. La culcare!
390
00:37:14,875 --> 00:37:17,375
Să nu ne spălăm pe dinți două ore!
391
00:37:17,458 --> 00:37:20,208
- E rândul tău, Mister.
- Nu și dinții lui!
392
00:37:20,291 --> 00:37:21,791
Vii? Mergem la culcare.
393
00:37:21,875 --> 00:37:24,416
Am vorbit deja despre asta. Mi-ai promis.
394
00:37:24,500 --> 00:37:26,666
Dar se sperie fără mine la noapte.
395
00:37:26,750 --> 00:37:28,125
Nu o să se sperie.
396
00:37:28,625 --> 00:37:31,416
Nu, tu rămâi aici! Da, dormi!
397
00:37:31,500 --> 00:37:33,875
Bravo! Dormi! Tu dormi acolo.
398
00:37:43,833 --> 00:37:44,833
Înțelegi că…
399
00:37:47,083 --> 00:37:49,541
Că e prea mare ca să doarmă cu tine.
400
00:37:51,125 --> 00:37:52,333
Nu-mi vine să cred.
401
00:37:57,041 --> 00:37:59,000
Hai! Te rog, tată!
402
00:37:59,083 --> 00:38:01,208
Vezi că nu poate dormi fără mine.
403
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
Nu-i așa, Mister?
404
00:38:21,958 --> 00:38:23,166
Ești bine, unchiule?
405
00:38:24,666 --> 00:38:27,125
Hai! După mine, Mister! Haide!
406
00:38:35,333 --> 00:38:36,916
Cheamă-l! S-a dus departe, nu?
407
00:38:37,000 --> 00:38:39,708
- Unde mergem? Cât de departe?
- Mister!
408
00:38:40,250 --> 00:38:41,416
Ce e cu tine?
409
00:38:42,041 --> 00:38:44,541
E vina cizmelor de rahat. Mă rod groaznic.
410
00:38:44,625 --> 00:38:48,583
- Ți-am zis să-ți pui pantofi de umblat.
- „Ți-am spus…” E enervant.
411
00:38:49,625 --> 00:38:51,083
Ce ai? Ce s-a întâmplat?
412
00:38:51,958 --> 00:38:54,833
Nu. Eu nu voi fi aici de Crăciun.
413
00:38:55,958 --> 00:38:59,041
Poftim! Nu voi fi aici. Pentru că nu pot.
414
00:38:59,708 --> 00:39:01,666
Bine. Ce înseamnă asta?
415
00:39:01,750 --> 00:39:03,583
Am găsit un locșor la soare.
416
00:39:04,541 --> 00:39:05,375
Eu…
417
00:39:05,916 --> 00:39:07,875
Mă simt prost, dar…
418
00:39:07,958 --> 00:39:08,791
Eu…
419
00:39:09,833 --> 00:39:10,833
Nu-ți face griji!
420
00:39:11,958 --> 00:39:13,750
Du-te! Unde te duci, apropo?
421
00:39:13,833 --> 00:39:14,750
Punta Cana.
422
00:39:17,125 --> 00:39:18,000
Da.
423
00:39:18,083 --> 00:39:19,625
E un hotel de cinci stele.
424
00:39:20,541 --> 00:39:21,375
Du-te!
425
00:39:22,375 --> 00:39:24,291
- Dar nu te mai plânge!
- Atunci…
426
00:39:24,916 --> 00:39:27,416
Nu voiam să zic,
dar suntem mai departe de…
427
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
Ce pacoste!
428
00:39:29,083 --> 00:39:29,916
Mister!
429
00:39:30,416 --> 00:39:31,416
Oprește-te puțin!
430
00:39:32,125 --> 00:39:33,375
- Mister!
- Unde mergem?
431
00:39:33,458 --> 00:39:35,291
- Urmați-mă!
- Mister!
432
00:39:39,541 --> 00:39:40,375
Mister!
433
00:40:02,000 --> 00:40:03,041
Victoria!
434
00:40:04,208 --> 00:40:06,833
Retrage-te încet!
435
00:40:11,916 --> 00:40:12,750
Așa, înapoi!
436
00:40:12,833 --> 00:40:13,750
Vino spre mine!
437
00:40:15,000 --> 00:40:16,208
Încet.
438
00:40:20,083 --> 00:40:22,875
Încet.
439
00:40:26,000 --> 00:40:30,250
E în regulă. Vino!
440
00:40:55,291 --> 00:40:58,375
Mister, vino!
441
00:41:09,750 --> 00:41:10,583
Haide!
442
00:41:11,916 --> 00:41:12,750
Mister, vino!
443
00:41:16,458 --> 00:41:17,583
Vino!
444
00:41:34,125 --> 00:41:36,458
- Husky?
- Sunt vânzător de mașini.
445
00:41:36,541 --> 00:41:37,375
Husky!
446
00:41:53,875 --> 00:41:56,208
PROTECȚIA MEDIULUI
447
00:42:04,375 --> 00:42:05,666
Canis lupus 100%.
448
00:42:06,166 --> 00:42:07,000
La naiba!
449
00:42:07,958 --> 00:42:08,791
Mulțumesc!
450
00:42:13,625 --> 00:42:16,000
Ei bine, am vești proaste.
451
00:42:17,833 --> 00:42:21,208
- Da? Adică?
- E lup cenușiu, rasă pură. Fără îndoială.
452
00:42:25,708 --> 00:42:28,083
- Nu-l poți păstra, Stéphane.
- Așteaptă!
453
00:42:28,791 --> 00:42:31,541
Stai! Totul a fost în regulă.
454
00:42:31,625 --> 00:42:33,541
- Nu e…
- E animal de pradă.
455
00:42:33,625 --> 00:42:37,666
- Ne poate mânca în patru secunde. Nu?
- Nicidecum. Nu e niciun risc.
456
00:42:37,750 --> 00:42:40,125
Nu, e vorba de fermieri.
E complicat pentru ei.
457
00:42:40,625 --> 00:42:42,583
Lupii sunt o amenințare. Înțelegi?
458
00:42:48,458 --> 00:42:50,958
Nu ai de ales. Trebuie dus în rezervație.
459
00:42:51,583 --> 00:42:54,875
- Unde sunt rezervațiile?
- E una frumoasă în Olanda.
460
00:42:54,958 --> 00:42:56,625
O știu. Va fi fericit acolo.
461
00:42:57,125 --> 00:42:58,916
Dar trebuie să-l vadă zilnic.
462
00:42:59,416 --> 00:43:01,958
Atunci, Italia e mai aproape.
463
00:43:03,666 --> 00:43:04,708
Zilnic.
464
00:43:07,583 --> 00:43:09,291
E un parc în Vosgi.
465
00:43:11,166 --> 00:43:13,458
Sun să văd dacă au loc.
466
00:43:16,333 --> 00:43:17,625
Am spus „zilnic”.
467
00:43:19,833 --> 00:43:21,958
- Poate nu înțelegi…
- Da, înțeleg.
468
00:43:22,041 --> 00:43:24,166
Înțeleg foarte bine. Nu asculți.
469
00:43:24,250 --> 00:43:26,333
Trebuie să-l poată vedea zilnic.
470
00:43:26,416 --> 00:43:29,000
Propui să-și ia la revedere în parcare.
471
00:43:33,458 --> 00:43:34,875
Tată, putem pleca?
472
00:43:34,958 --> 00:43:36,750
Da, vin.
473
00:43:46,083 --> 00:43:47,083
Ascultă!
474
00:43:47,875 --> 00:43:51,375
Du-te acasă cu Mister,
petreceți o ultimă noapte împreună,
475
00:43:52,208 --> 00:43:54,166
dar mâine își ia rămas-bun.
476
00:43:54,875 --> 00:43:56,291
Și suni la numărul ăsta.
477
00:43:59,666 --> 00:44:00,500
Mulțumesc!
478
00:44:43,083 --> 00:44:44,583
Ce o să facem, tată?
479
00:44:45,958 --> 00:44:46,791
Nu știu.
480
00:44:58,458 --> 00:44:59,750
Ce faci, tată?
481
00:45:00,708 --> 00:45:04,000
Ai vrut un coteț mai mare. Poftim!
482
00:45:04,583 --> 00:45:06,833
Aici înăuntru va fi în siguranță.
483
00:45:12,791 --> 00:45:14,416
Îți arăt cum să o închizi.
484
00:45:14,916 --> 00:45:16,333
Dă-i drumul! Hai!
485
00:46:11,750 --> 00:46:13,833
Nu trebuie să faci zgomot, Mister.
486
00:46:13,916 --> 00:46:15,875
Nu-ți face griji! Nu plânge!
487
00:46:15,958 --> 00:46:18,083
Tata a zis că nu ne părăsim familia.
488
00:46:19,916 --> 00:46:23,750
Vom fi mereu împreună.
Ești în siguranță aici. Nu-ți face griji!
489
00:46:26,666 --> 00:46:28,583
Unde te duci? Înăuntru!
490
00:46:28,666 --> 00:46:30,708
Nu, unde te duci? Vino! Intră!
491
00:46:30,791 --> 00:46:34,791
Hai, scumpo! Trebuie să plecăm,
am întârziat. Hai! Închide după mine!
492
00:46:40,041 --> 00:46:40,875
Bună ziua!
493
00:46:41,625 --> 00:46:42,833
Căutați ceva?
494
00:46:46,833 --> 00:46:48,583
- Trec pe la toate fermele.
- Da?
495
00:46:51,291 --> 00:46:53,750
- De ce?
- Stă la pândă un lup singuratic.
496
00:46:54,625 --> 00:46:55,875
Mi-a omorât două oi.
497
00:46:56,625 --> 00:47:00,125
- Dacă aveți animale, țineți-le înăuntru!
- Nu avem animale.
498
00:47:00,833 --> 00:47:03,458
- Am auzit că aveți câine.
- Da. Nu mai avem.
499
00:47:05,125 --> 00:47:08,083
Ce doriți? Ne grăbim.
Avem spectacol la școală.
500
00:47:08,833 --> 00:47:10,041
Vii? O să întârziem.
501
00:47:11,541 --> 00:47:12,375
E Halloween.
502
00:47:14,500 --> 00:47:15,333
La revedere!
503
00:47:16,583 --> 00:47:18,375
Anunțați-mă dacă vedeți ceva!
504
00:47:18,458 --> 00:47:20,416
Da. Chem poliția.
505
00:47:21,166 --> 00:47:25,250
Poftim! Am mai pus
un pulover și gustarea ta.
506
00:47:37,458 --> 00:47:40,375
E amuzant. Nu știam
că îți plac pălăriile caraghioase.
507
00:47:40,458 --> 00:47:43,166
- Ți se potrivește.
- Și tu, cu cicatricea aia.
508
00:47:47,375 --> 00:47:52,625
În camera mea
e un schelet drăguț care apare noaptea.
509
00:47:52,708 --> 00:47:55,875
E foarte tare.
Ba chiar doarme în patul meu.
510
00:48:15,666 --> 00:48:19,666
În camera mea
e un lup cu ochi strălucitori.
511
00:48:20,250 --> 00:48:23,875
Doarme lângă mine,
face parte din familia mea.
512
00:48:24,541 --> 00:48:26,583
Și nu va mai pleca niciodată.
513
00:48:44,333 --> 00:48:47,041
- La naiba!
- E unul dintre ei! E un lup. Uite!
514
00:48:47,958 --> 00:48:52,208
În camera mea e un monstruleț urât
515
00:48:53,375 --> 00:48:54,916
care se ascunde în pereți.
516
00:48:57,000 --> 00:49:00,791
- Scuză-mă! Alo!
- Sapă în pământ, dar pare mândru!
517
00:49:00,875 --> 00:49:02,875
Dnă Reynault? Da.
518
00:49:02,958 --> 00:49:05,083
Sunt la Salins, la Dutel.
519
00:49:06,708 --> 00:49:07,541
Sun înapoi.
520
00:49:27,125 --> 00:49:27,958
Mister.
521
00:49:45,500 --> 00:49:46,333
Stéphane!
522
00:49:49,750 --> 00:49:52,333
Hai! Trebuie să-l lăsăm să plece acum.
523
00:50:04,916 --> 00:50:06,083
Poftim!
524
00:50:08,250 --> 00:50:09,541
Nu!
525
00:50:09,625 --> 00:50:11,000
- Nu, stai!
- Nu, vino!
526
00:50:11,083 --> 00:50:13,458
- Nu, stai! Victoria!
- Nu, lasă-mă!
527
00:50:13,541 --> 00:50:14,625
Te rog!
528
00:50:14,708 --> 00:50:17,666
Nu e rău!
E prietenul meu. Dă-mi drumul!
529
00:50:22,083 --> 00:50:23,250
Mister!
530
00:50:29,333 --> 00:50:30,291
Mister!
531
00:50:32,666 --> 00:50:33,625
Nu e rău.
532
00:50:34,208 --> 00:50:35,208
E prietenul meu.
533
00:50:40,708 --> 00:50:43,875
Mister, nu s-a terminat.
534
00:50:53,541 --> 00:50:56,375
Nu mă atinge! Te urăsc!
535
00:51:07,041 --> 00:51:07,875
Mister!
536
00:51:26,916 --> 00:51:28,333
Nu mă părăsi, mamă!
537
00:51:29,375 --> 00:51:31,750
Mamă!
538
00:51:35,458 --> 00:51:36,916
Nu mă părăsi, mamă!
539
00:51:38,833 --> 00:51:39,916
Ai avut un coșmar.
540
00:51:40,000 --> 00:51:43,125
- E în regulă. Ai avut un coșmar.
- Nu.
541
00:51:44,166 --> 00:51:46,583
E în regulă.
542
00:52:45,416 --> 00:52:46,708
E cineva acasă?
543
00:52:47,791 --> 00:52:49,125
Unde naiba e?
544
00:52:49,791 --> 00:52:51,750
- Taci!
- Ești aici.
545
00:52:52,708 --> 00:52:54,000
- Deschizi?
- Vin.
546
00:52:58,583 --> 00:52:59,875
Uite! Ce bronz!
547
00:52:59,958 --> 00:53:02,291
Da. Punta Cana. Poftim, cadouri!
548
00:53:02,375 --> 00:53:03,916
- Intră! E frig.
- Ia asta!
549
00:53:10,250 --> 00:53:11,208
Brânza e bună.
550
00:53:20,208 --> 00:53:21,500
Da.
551
00:53:24,416 --> 00:53:25,458
- Iar?
- Da.
552
00:53:25,541 --> 00:53:27,166
Puțin rom din Puerto Plata.
553
00:53:27,958 --> 00:53:30,500
Aproape de Santiago de Los Caballeros.
554
00:53:31,208 --> 00:53:32,083
Caballeros.
555
00:53:33,875 --> 00:53:37,041
În fine, romul preferat
al lui Cristofor Columb.
556
00:53:37,541 --> 00:53:40,500
„Ron”, așa îi zic acolo, „rone”. Poftim!
557
00:53:45,791 --> 00:53:46,625
Mulțumesc!
558
00:53:52,083 --> 00:53:54,541
Așază-te! Vino și stai jos, te rog!
559
00:53:58,458 --> 00:53:59,833
La naiba! M-am săturat.
560
00:54:00,541 --> 00:54:02,250
O să rămân câteva zile.
561
00:54:05,708 --> 00:54:06,833
Am adus pijamaua.
562
00:54:26,916 --> 00:54:28,416
Mi-e dor de tine, Mister.
563
00:54:46,083 --> 00:54:48,875
E riscant să tragi în lupi.
564
00:54:50,250 --> 00:54:52,125
Masculul dominant vânează.
565
00:54:52,208 --> 00:54:54,208
Omorârea lui distruge haita
566
00:54:54,291 --> 00:54:56,458
și se vor înmulți atacurile.
567
00:54:56,541 --> 00:54:57,666
Ce soluție ai?
568
00:54:57,750 --> 00:55:01,500
- Să-i privim devorându-ne oile?
- Întreabă-l pe Pascal dacă e de acord!
569
00:55:01,583 --> 00:55:02,416
Bună ziua!
570
00:55:03,000 --> 00:55:04,208
Bună ziua!
571
00:55:04,291 --> 00:55:07,541
Am venit cu fiica mea
ca să înțeleagă ce se întâmplă.
572
00:55:07,625 --> 00:55:08,791
E cam târziu.
573
00:55:08,875 --> 00:55:12,291
Nu știu. Vă e greu
să ajungeți la o înțelegere.
574
00:55:12,375 --> 00:55:13,625
Nu e nicicând prea târziu.
575
00:55:13,708 --> 00:55:17,166
Crede că lupii
nu reprezintă un pericol pentru om.
576
00:55:17,250 --> 00:55:18,750
Lupii l-au atacat deja.
577
00:55:18,833 --> 00:55:20,875
Au fost cazuri izolate.
578
00:55:20,958 --> 00:55:23,291
Lupul nu e un pericol direct pentru om.
579
00:55:23,916 --> 00:55:26,666
Nu. Cu siguranță trebuie
să protejăm turmele.
580
00:55:26,750 --> 00:55:29,333
Dar lupii sunt aici,
trebuie să învățăm să conviețuim.
581
00:55:29,416 --> 00:55:32,166
Nu vrem lupi. E clar?
582
00:55:33,250 --> 00:55:35,583
- Am avut zece atacuri anul trecut.
- Știu.
583
00:55:35,666 --> 00:55:37,708
Dacă se mai întâmplă, ce fac?
584
00:55:37,791 --> 00:55:42,166
- Dacă ești atacat, vei fi despăgubit.
- Nu-mi pasă de asta. La naiba!
585
00:55:42,250 --> 00:55:45,916
Muncesc din greu tot anul!
Nu ca să mi se distrugă munca!
586
00:55:46,500 --> 00:55:49,000
Îmi iubesc animalele. Înțelegeți?
587
00:55:49,541 --> 00:55:52,291
Suntem pașnici, însuflețim regiunea.
În schimb? Nimic.
588
00:55:52,375 --> 00:55:55,083
Vor să ne dăm bătuți
589
00:55:55,166 --> 00:55:57,166
și să ne întoarcem în oraș.
590
00:55:57,250 --> 00:56:01,333
Guvernul a vrut lupii înapoi.
Sunt responsabilitatea voastră. Acționați!
591
00:56:01,416 --> 00:56:05,333
Dacă nu, punem mâna pe arme.
E clar? E o prostie!
592
00:56:05,416 --> 00:56:06,875
Ne credeți proști.
593
00:56:06,958 --> 00:56:09,125
Am zis mereu
că ar trebui să punem mâna pe arme.
594
00:56:09,208 --> 00:56:10,291
Trebuie să plecăm.
595
00:56:10,375 --> 00:56:11,750
- Te simți bine?
- Știu!
596
00:56:12,375 --> 00:56:13,208
Ești sigură?
597
00:56:17,458 --> 00:56:20,958
Nu fi supărat pe ei!
A pierdut jumătate din oi data trecută.
598
00:56:21,041 --> 00:56:24,250
S-a întâmplat
aproape de telefericul din Lioran.
599
00:56:24,333 --> 00:56:26,375
Lioran? Cum e posibil?
600
00:56:26,458 --> 00:56:28,000
Lupii se adaptează.
601
00:56:28,625 --> 00:56:31,083
Se apropie de sate,
oamenii se simt amenințați.
602
00:56:31,166 --> 00:56:35,583
Când omul se simte amenințat, se apără.
Și e mereu mai puternic decât lupul.
603
00:56:36,208 --> 00:56:37,583
Nu e corect, dar așa e.
604
00:56:38,916 --> 00:56:39,916
Mulțumesc!
605
00:56:41,333 --> 00:56:42,833
- Pe curând!
- Pe curând!
606
00:56:48,583 --> 00:56:51,916
Dacă nu-ți plac lupii,
de ce l-ai acceptat pe Mister?
607
00:56:52,000 --> 00:56:53,791
Nu am nimic împotriva lupilor.
608
00:56:55,125 --> 00:56:58,000
Dar, la început, am crezut că e câine, nu?
609
00:56:58,083 --> 00:56:58,916
Serios?
610
00:56:59,833 --> 00:57:01,708
Eu, nu. Știam.
611
00:57:03,750 --> 00:57:04,583
Ei bine…
612
00:57:05,708 --> 00:57:07,083
Eu nu știam.
613
00:57:08,708 --> 00:57:09,541
Dacă știam…
614
00:57:10,916 --> 00:57:12,458
Nu îl păstram, dacă știam.
615
00:57:14,875 --> 00:57:17,250
Lupii nu sunt animale de companie,
sunt periculoși.
616
00:57:17,333 --> 00:57:18,875
Ba nu, nu sunt periculoși.
617
00:57:20,375 --> 00:57:23,458
Ce s-a întâmplat cu tot vânatul?
Nu mai vedem oi sălbatice.
618
00:57:26,041 --> 00:57:29,500
E un desen foarte frumos. Nu, Victoria?
619
00:57:32,041 --> 00:57:33,375
Ce ne spune?
620
00:57:36,500 --> 00:57:39,625
Ascultă! Știu că nu ți-e clar acum.
621
00:57:41,666 --> 00:57:44,958
Dar fetița pe care ai desenat-o
sigur are ceva de spus.
622
00:57:46,208 --> 00:57:47,416
Simte lucruri…
623
00:57:47,500 --> 00:57:49,791
- Pot să merg la toaletă?
- Da.
624
00:57:50,875 --> 00:57:51,833
Sigur că da.
625
00:58:08,500 --> 00:58:09,875
Mister, tu ești!
626
00:58:13,875 --> 00:58:15,333
Mister, ești aici!
627
00:58:20,708 --> 00:58:25,541
Vino! E periculos să fim văzuți împreună.
Hai! După mine! Trebuie să ne ascundem.
628
00:58:28,083 --> 00:58:29,166
Haide!
629
00:58:33,625 --> 00:58:34,625
Mister, vii?
630
00:58:41,166 --> 00:58:42,000
Bine.
631
00:58:46,916 --> 00:58:48,250
Ești frumos, Mister.
632
00:58:48,333 --> 00:58:49,375
Da, ești frumos.
633
00:58:50,416 --> 00:58:53,875
Mi-a fost dor de tine. Da. Sunt aici.
634
00:58:57,208 --> 00:58:58,500
Așteaptă-mă, Mister!
635
00:59:42,541 --> 00:59:43,458
Mulțumesc!
636
00:59:44,500 --> 00:59:45,666
Am putea trece.
637
00:59:45,750 --> 00:59:47,291
- Pe unde?
- Recepția primarului.
638
00:59:47,375 --> 00:59:48,500
Când e asta?
639
00:59:49,750 --> 00:59:51,041
Vineri. Deci, mâine.
640
00:59:51,125 --> 00:59:53,416
Stéphane! Nu mi-ai primit mesajele?
641
00:59:54,375 --> 00:59:56,208
Nu. De ce?
642
00:59:56,291 --> 00:59:59,166
- Mister a fugit din rezervație.
- Poftim? Când?
643
00:59:59,250 --> 01:00:02,375
- I-au pierdut urma acum o săptămână.
- Cum? Nu e închisă?
644
01:00:02,458 --> 01:00:04,916
Nu, asta e ideea. Unde e Victoria?
645
01:00:05,000 --> 01:00:07,500
La școală. E pedepsită. De ce?
646
01:00:07,583 --> 01:00:10,166
Va încerca să o găsească.
E posibil să se întoarcă.
647
01:00:10,250 --> 01:00:11,250
Din Vosgi?
648
01:00:12,458 --> 01:00:15,500
Un lup adult poate călători
sute de km ca să-și găsească haita,
649
01:00:15,583 --> 01:00:16,916
iar a lui e ea.
650
01:00:17,000 --> 01:00:19,625
E Darmet. Stai! Alo!
651
01:00:20,583 --> 01:00:22,583
Alo! Stai! Nu aud nimic.
652
01:00:22,666 --> 01:00:24,166
Alo!
653
01:00:26,041 --> 01:00:27,750
Vrei o cafea? Ceva de băut?
654
01:00:27,833 --> 01:00:29,250
- Da, aș vrea.
- Da?
655
01:00:29,333 --> 01:00:30,166
- Ești bine?
- Da.
656
01:00:30,250 --> 01:00:33,416
Două espresso, te rog!
Sunt prea îndrăzneț?
657
01:00:33,500 --> 01:00:34,625
Nu, e în regulă.
658
01:00:35,666 --> 01:00:38,833
Spune-mi! Mă gândeam la ceva.
Tu te ocupi de animale.
659
01:00:38,916 --> 01:00:43,500
Tocmai m-am întors din Punta Cana,
unde am stat la un hotel de cinci stele.
660
01:00:44,125 --> 01:00:45,916
Am făcut o excursie în natură.
661
01:00:46,000 --> 01:00:48,625
Așa că am întâlnit o mulțime de țestoase.
662
01:00:48,708 --> 01:00:51,625
Deosebit. A fost nemaipomenit.
663
01:00:52,625 --> 01:00:55,291
Mi s-a spus că sunt țestoase grecești.
664
01:00:55,375 --> 01:00:56,708
Știi de ele?
665
01:00:56,791 --> 01:00:58,000
Éric, nu?
666
01:00:58,083 --> 01:01:01,125
- Nu, Thierry.
- Thierry. Scuze! Încetează!
667
01:01:01,833 --> 01:01:03,375
- Poftim?
- Încetează!
668
01:01:06,208 --> 01:01:07,166
Bine, mulțumesc!
669
01:01:09,166 --> 01:01:10,458
Ce se întâmplă?
670
01:01:10,541 --> 01:01:12,416
Nu mai e la școală.
671
01:01:12,500 --> 01:01:15,583
Trebuie să merg la Puy Mary,
cineva a văzut-o cu un câine mare.
672
01:01:15,666 --> 01:01:17,291
Bine, anunț poliția.
673
01:01:49,708 --> 01:01:50,583
Victoria!
674
01:01:54,375 --> 01:01:55,375
Victoria!
675
01:01:57,750 --> 01:01:59,208
Mister, așteaptă-mă!
676
01:02:08,625 --> 01:02:10,333
Victoria!
677
01:02:17,458 --> 01:02:18,291
Mister!
678
01:02:23,500 --> 01:02:24,333
Mister!
679
01:02:32,958 --> 01:02:34,666
Rămâi cu mine, Mister!
680
01:03:14,416 --> 01:03:15,250
Mister?
681
01:03:25,416 --> 01:03:26,250
Așteaptă!
682
01:03:55,250 --> 01:03:56,125
Victoria!
683
01:03:59,916 --> 01:04:00,750
Victoria!
684
01:04:02,166 --> 01:04:04,250
Victoria, răspunde-mi!
685
01:04:05,833 --> 01:04:07,333
Am fost cu Mister.
686
01:04:08,041 --> 01:04:10,541
- Da. Știu.
- Era cu familia lui.
687
01:04:10,625 --> 01:04:13,291
Vino cu mine! Vino aici!
688
01:04:13,833 --> 01:04:15,791
Lasă-mă să o iau! Așteaptă!
689
01:05:21,000 --> 01:05:21,833
Te simți bine?
690
01:05:31,000 --> 01:05:37,000
V-am pregătit dormitorul din spate.
E cam înghesuit, dar e confortabil.
691
01:05:40,291 --> 01:05:41,708
- A adormit?
- Da.
692
01:05:41,791 --> 01:05:42,791
Chiar acum.
693
01:05:45,208 --> 01:05:48,958
Mulțumesc! Mersi că ne lăsați
să stăm peste noapte!
694
01:06:17,208 --> 01:06:18,041
Vrei?
695
01:06:20,958 --> 01:06:21,791
Mulțumesc!
696
01:06:24,458 --> 01:06:25,791
Ai grijă! E fierbinte.
697
01:06:26,833 --> 01:06:28,333
Ai fost foarte curajoasă.
698
01:06:28,416 --> 01:06:30,625
Să mergi prin munți pe frigul ăsta.
699
01:06:31,958 --> 01:06:33,833
Am crampe când conduc mașina.
700
01:06:35,875 --> 01:06:36,708
Ești prost.
701
01:06:40,541 --> 01:06:43,791
- Dar de ce ai mers singură?
- Ca să-l salvez pe Mister.
702
01:06:44,416 --> 01:06:46,708
Am vrut să-l protejez pe Mister.
703
01:06:46,791 --> 01:06:50,166
- Ești sigură că era Mister?
- Da. L-am văzut. El era.
704
01:06:50,250 --> 01:06:52,125
Dar nu l-am putut salva.
705
01:06:57,083 --> 01:06:58,916
Asistăm la o sacrificare.
706
01:07:00,541 --> 01:07:03,750
Crescătorii de oi
nu-și pot rezolva problemele trăgând.
707
01:07:04,500 --> 01:07:05,583
Știi foarte bine.
708
01:07:05,666 --> 01:07:07,666
- Da, dar nu fac eu regulile.
- Da.
709
01:07:07,750 --> 01:07:10,083
Avem ordin oficial, nu ne putem opune.
710
01:07:10,166 --> 01:07:11,166
Ei nu știu nimic.
711
01:07:31,708 --> 01:07:32,791
Ai văzut ceva?
712
01:07:33,958 --> 01:07:36,750
Da, nu știu.
Cred că am găsit urme. Nimic sigur.
713
01:07:37,583 --> 01:07:39,250
- Continuă! Te ajung.
- Bine.
714
01:08:03,666 --> 01:08:06,708
Știu că se va întoarce
să mă vadă. Sunt sigură.
715
01:08:10,041 --> 01:08:12,416
Poate e cu familia lui pe munte.
716
01:08:13,166 --> 01:08:14,000
Nu crezi?
717
01:08:14,833 --> 01:08:15,750
E cu haita lui.
718
01:08:16,500 --> 01:08:17,833
E în regulă, e normal.
719
01:08:22,958 --> 01:08:25,875
Dacă pățește ceva, va fi vina mea.
720
01:08:37,333 --> 01:08:39,208
- Mister, tu ești.
- Nu, stai!
721
01:08:39,291 --> 01:08:41,500
- Victoria, stai! Înapoi!
- Mister!
722
01:08:41,583 --> 01:08:42,500
Nu, înapoi!
723
01:08:50,125 --> 01:08:51,291
- Nu!
- Nu, înapoi!
724
01:08:51,375 --> 01:08:53,416
- Nu, Mister!
- Nu!
725
01:08:54,000 --> 01:08:56,208
- Nu! Înapoi! Nu!
- Nu!
726
01:08:56,291 --> 01:08:57,125
La naiba!
727
01:09:01,333 --> 01:09:02,708
Nu muri, Mister!
728
01:09:02,791 --> 01:09:03,625
Nu tu.
729
01:09:08,166 --> 01:09:10,125
Îmi pare rău. Sincer.
730
01:09:10,208 --> 01:09:12,208
Îmi pare rău. Nu am văzut-o.
731
01:09:13,208 --> 01:09:14,500
- Victoria!
- Nu te las.
732
01:09:15,000 --> 01:09:16,958
- Te rog, rămâi cu mine!
- E în regulă.
733
01:09:17,541 --> 01:09:19,083
Fiica mea era acolo!
734
01:09:24,500 --> 01:09:26,416
Lasă-l să respire!
735
01:09:27,291 --> 01:09:29,083
- Nu, Mister!
- Lasă-l în pace!
736
01:09:29,875 --> 01:09:31,125
Nu vreau să plec.
737
01:09:31,208 --> 01:09:32,750
La naiba! Trebuie luat.
738
01:09:33,250 --> 01:09:35,000
- La Aurillac.
- Nu va rezista.
739
01:09:35,083 --> 01:09:37,750
- Laboratorul tău?
- Nu am instrumentele. Bruno, da.
740
01:09:38,916 --> 01:09:41,708
- O putem face aici. Mergem?
- Bine.
741
01:09:43,000 --> 01:09:43,833
Apucă-l!
742
01:09:44,333 --> 01:09:45,791
Bine, la trei.
743
01:09:45,875 --> 01:09:47,666
- Unu, doi, trei.
- Nu, Mister!
744
01:09:49,541 --> 01:09:50,958
- Ești în regulă?
- Da.
745
01:09:55,625 --> 01:09:57,666
- Va muri?
- Nu, nu-ți face griji!
746
01:09:57,750 --> 01:09:58,875
Nu va muri.
747
01:10:00,625 --> 01:10:02,083
Tata te va salva.
748
01:10:24,083 --> 01:10:25,083
Nu-ți face griji!
749
01:10:25,708 --> 01:10:27,125
Îmi dai dezinfectantul?
750
01:10:38,041 --> 01:10:39,083
Da.
751
01:10:39,166 --> 01:10:42,666
Vino cu mine, scumpo?
Hai! Trebuie să-l lăsăm să se ocupe.
752
01:10:56,291 --> 01:10:57,125
Ți-e frig?
753
01:11:02,250 --> 01:11:03,708
Stai liniștită! Îl va salva.
754
01:11:24,500 --> 01:11:25,333
L-ai salvat?
755
01:11:26,291 --> 01:11:27,291
Serios? Da!
756
01:11:27,375 --> 01:11:30,041
Ești cel mai bun chirurg din lume, tată!
757
01:11:32,708 --> 01:11:34,041
Bravo, tată!
758
01:11:34,791 --> 01:11:37,250
- Bravo!
- Da, du-te să-l vezi! Hai!
759
01:11:38,750 --> 01:11:39,625
Mister!
760
01:12:05,125 --> 01:12:06,333
Stéphane!
761
01:12:06,416 --> 01:12:07,250
Gata!
762
01:12:10,750 --> 01:12:13,833
Totul e în regulă.
Am aprobarea prefecturii.
763
01:12:14,750 --> 01:12:17,583
Uite! Îl putem duce
în cealaltă parte a văii Impramau.
764
01:12:17,666 --> 01:12:19,666
Și fermierii îi vor lăsa în pace?
765
01:12:19,750 --> 01:12:22,000
Știu că e în interesul turmei lor.
766
01:12:23,375 --> 01:12:24,875
Ce face Mister azi?
767
01:12:25,916 --> 01:12:27,375
- Bine.
- Da?
768
01:12:27,458 --> 01:12:29,375
- Și cea mică?
- E bine.
769
01:12:30,291 --> 01:12:31,250
Are grijă de el.
770
01:12:34,041 --> 01:12:36,833
Cicatricea e foarte bine.
Arată bine, totul e curat.
771
01:12:36,916 --> 01:12:38,000
Și tratamentul?
772
01:12:38,083 --> 01:12:41,416
Îi dau capsulele mici, sfărâmate în carne.
773
01:12:41,500 --> 01:12:43,708
- E grozav, mănâncă tot.
- Bine.
774
01:12:43,791 --> 01:12:46,208
Și exercițiile lui? Nu îl doare prea rău?
775
01:12:46,291 --> 01:12:49,000
Merge și a început să alerge ca înainte.
776
01:12:49,875 --> 01:12:51,541
Vei fi un veterinar grozav.
777
01:12:53,333 --> 01:12:55,666
- E grozav. E perfect.
- Da.
778
01:12:56,458 --> 01:12:57,875
- Crezi că e gata?
- Da.
779
01:12:58,875 --> 01:12:59,958
Și tu ești gata?
780
01:13:00,750 --> 01:13:01,583
Da.
781
01:13:02,500 --> 01:13:03,333
Ești sigură?
782
01:13:03,833 --> 01:13:05,208
Știu că e cel mai bine.
783
01:13:34,458 --> 01:13:35,291
Hai, Mister!
784
01:13:51,041 --> 01:13:53,208
Știi că nu poți trăi cu oamenii.
785
01:13:53,916 --> 01:13:55,250
E mult prea periculos.
786
01:13:55,833 --> 01:13:57,708
Iar eu nu pot trăi cu lupii.
787
01:13:58,750 --> 01:13:59,583
Înțelegi?
788
01:14:02,083 --> 01:14:03,833
Nimeni nu ne poate despărți.
789
01:14:05,083 --> 01:14:07,583
Nu-ți face griji!
Nu te voi uita niciodată.
790
01:14:33,916 --> 01:14:35,291
Acum, Mister.
791
01:14:36,333 --> 01:14:37,500
E timpul să pleci.
792
01:14:47,500 --> 01:14:49,208
Trebuie să pleci acum.
793
01:15:05,250 --> 01:15:06,541
Du-te, Mister!
794
01:15:14,041 --> 01:15:14,875
Victoria!
795
01:15:16,541 --> 01:15:17,541
Uite! Vin.
796
01:15:24,458 --> 01:15:26,958
Du-te, Mister! Întoarce-te la familia ta!
797
01:15:28,458 --> 01:15:29,791
Du-te! Pleacă de aici!
798
01:16:22,416 --> 01:16:23,250
Te simți bine?
799
01:16:24,250 --> 01:16:25,083
Da.
800
01:16:28,541 --> 01:16:29,625
Putem merge acasă?
801
01:17:11,791 --> 01:17:16,250
{\an8}TATĂLUI MEU
802
01:17:20,250 --> 01:17:24,125
VICTORIA L-A ÎNTÂLNIT PE MISTER
CÂND AVEA TREI ANI
803
01:17:25,333 --> 01:17:28,791
VICTORIA ȘI MISTER AZI
804
01:23:06,291 --> 01:23:08,958
Subtitrarea: Monica Tarău