1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,055 --> 00:00:13,561 ‐(seagulls squawking) ‐(ship horn blows) (car engine revving) 4 00:00:13,594 --> 00:00:16,266 (siren wailing) 5 00:00:20,474 --> 00:00:24,448 Hey, you want to slow down a little bit? 6 00:00:24,482 --> 00:00:26,687 They're not slowing down. 7 00:00:26,720 --> 00:00:28,624 Well, I don't remember these bumps 8 00:00:28,658 --> 00:00:29,793 hurting my ass so much. 9 00:00:29,826 --> 00:00:32,164 Your ass is fine, Bubba. 10 00:00:32,197 --> 00:00:35,170 All right, it says make a right on Kearny. 11 00:00:35,204 --> 00:00:37,676 Yeah. Are you gonna let some app tell us 12 00:00:37,709 --> 00:00:39,412 how to do a car chase? 13 00:00:39,445 --> 00:00:41,784 These things are really pretty accurate, you know, 14 00:00:41,817 --> 00:00:44,488 if you just give 'em a cha...! 15 00:00:51,102 --> 00:00:52,839 (horns honking) 16 00:00:52,872 --> 00:00:54,408 (people shouting indistinctly) 17 00:00:54,442 --> 00:00:56,412 WOMAN (in distance): What's going on up there? 18 00:00:56,446 --> 00:00:57,582 Don't say a word. 19 00:00:57,616 --> 00:00:59,720 DISPATCHER: Car 717, what's your 20? 20 00:00:59,753 --> 00:01:01,657 I don't like that face. 21 00:01:01,690 --> 00:01:03,159 This face? 22 00:01:03,193 --> 00:01:04,395 25 years working together, 23 00:01:04,428 --> 00:01:06,132 that face only means one thing: 24 00:01:06,165 --> 00:01:08,704 ‐trouble and paperwork. ‐That's two things. 25 00:01:08,738 --> 00:01:10,340 DISPATCHER: Car 717... 26 00:01:10,374 --> 00:01:12,177 Oh, shut up! 27 00:01:12,211 --> 00:01:16,553 This goddamn rich kid pedophile, Trevor Garrison, 28 00:01:16,587 --> 00:01:19,492 we've been after him for six months. 29 00:01:19,526 --> 00:01:20,260 All right, come on. 30 00:01:20,294 --> 00:01:22,331 We gotta get this wannabe gangster. 31 00:01:22,364 --> 00:01:24,503 You plan on outrunning both of Garrison's cars on foot? 32 00:01:24,536 --> 00:01:26,507 They're in the same traffic we are. 33 00:01:26,540 --> 00:01:28,376 ‐Oh, come... ‐Come on, let's go. 34 00:01:28,410 --> 00:01:30,581 (people shouting indistinctly) 35 00:01:43,674 --> 00:01:46,614 MAN: Oh, my gosh! 36 00:01:47,481 --> 00:01:49,418 What the hell's going on up there? 37 00:01:49,452 --> 00:01:52,759 Gas truck took out a cable car. We're blocked all the way... 38 00:01:52,792 --> 00:01:54,663 Oh! 39 00:01:54,696 --> 00:01:56,834 Dropped a hubcap, homes. 40 00:01:59,171 --> 00:02:01,543 (horn honking) 41 00:02:01,577 --> 00:02:03,346 Why don't you sit this one out, Bubba. 42 00:02:03,380 --> 00:02:04,783 He almost shot me. Where were you? 43 00:02:04,816 --> 00:02:07,388 It wasn't even close. 44 00:02:11,930 --> 00:02:13,801 (panicked shouting) 45 00:02:13,834 --> 00:02:16,540 Go! Let's go! 46 00:02:16,573 --> 00:02:18,644 Garrison! 47 00:02:22,284 --> 00:02:26,259 (automatic gunfire) 48 00:02:27,361 --> 00:02:28,597 Let's go. 49 00:02:28,631 --> 00:02:30,635 (shouting continues) 50 00:02:33,941 --> 00:02:35,344 Clear! 51 00:02:38,851 --> 00:02:41,489 Get out of there. Get down! 52 00:02:42,324 --> 00:02:44,362 Freeze. SFPD. 53 00:02:49,573 --> 00:02:53,446 Joe! Joe, no. The gas truck! 54 00:03:04,636 --> 00:03:06,907 (debris whooshing) 55 00:03:12,986 --> 00:03:14,856 (siren wailing) 56 00:03:14,890 --> 00:03:18,396 My Uncle Ernesto has a body shop. 57 00:03:18,430 --> 00:03:20,367 He can buff that out. 58 00:03:24,576 --> 00:03:27,314 ♪ ♪ 59 00:03:27,347 --> 00:03:31,857 ♪ I'm not afraid of you ♪ 60 00:03:31,890 --> 00:03:35,765 ♪ Don't leave me out in the cold ♪ 61 00:03:35,798 --> 00:03:41,643 ♪ I do believe I got a thing to prove. ♪ 62 00:03:41,677 --> 00:03:44,248 There they are. 63 00:03:44,281 --> 00:03:45,685 (cheers and applause) 64 00:03:45,718 --> 00:03:48,456 Come on, knock it off. 65 00:03:48,490 --> 00:03:51,597 You degenerates will use any excuse to end up here. 66 00:03:51,630 --> 00:03:54,636 We're the degenerates? Boss, it's all over the news. 67 00:03:54,669 --> 00:03:57,474 ‐Hey, first round's on me. ‐All right. 68 00:03:57,509 --> 00:03:58,711 I heard the 'Cuda got pretty dinged up. 69 00:03:58,744 --> 00:04:01,349 ‐Four beers. ‐Oh, dinged up you say? 70 00:04:01,382 --> 00:04:03,386 Well, the important thing is we kicked ass 71 00:04:03,420 --> 00:04:04,589 and got the bad guy. 72 00:04:04,623 --> 00:04:05,892 How bad is it? 73 00:04:05,925 --> 00:04:08,296 We don't want to talk about it. 74 00:04:08,329 --> 00:04:09,900 Well, you know, if you don't mind me asking, 75 00:04:09,933 --> 00:04:11,670 what the hell, boss? We're a team. 76 00:04:11,703 --> 00:04:13,406 Why didn't you bring us along for the takedown? 77 00:04:13,440 --> 00:04:16,279 Well, we were on our way to pay a visit to Garrison. 78 00:04:16,312 --> 00:04:17,549 I guess somebody tipped him. 79 00:04:17,582 --> 00:04:20,353 He jackrabbited, and so we had no time. 80 00:04:20,387 --> 00:04:21,623 You know, my guy downtown says 81 00:04:21,657 --> 00:04:23,928 you're in line for a promotion. Big. 82 00:04:23,961 --> 00:04:26,466 Ooh, are you gonna take us with you? 83 00:04:26,499 --> 00:04:28,269 What, are you crazy? A man of my stature? 84 00:04:28,303 --> 00:04:29,673 I can't be seen with lowlifes like you. 85 00:04:29,706 --> 00:04:31,743 Yeah, well, speaking of, I forgot to tell you that 86 00:04:31,777 --> 00:04:33,747 the commissioner's office called over to SIU. 87 00:04:33,781 --> 00:04:36,285 They want to see you first thing in the morning. 88 00:04:36,319 --> 00:04:39,391 Hmm, I wonder what that could be about. 89 00:04:39,425 --> 00:04:40,661 What it's about is you two assholes are 90 00:04:40,695 --> 00:04:41,930 buying us drinks the rest of the night. 91 00:04:41,964 --> 00:04:44,368 You got a deal. B‐man. 92 00:04:44,401 --> 00:04:47,074 Start a tab on me. A round for the whole joint. 93 00:04:47,107 --> 00:04:48,376 (all cheering) 94 00:04:48,409 --> 00:04:51,717 One round. One. 95 00:04:51,750 --> 00:04:54,388 ‐Yeah! ‐Shots, shots, shots, shots... 96 00:04:54,421 --> 00:04:56,593 ♪ ♪ 97 00:04:58,429 --> 00:05:00,066 PHILLY: Thank you. 98 00:05:00,100 --> 00:05:02,371 Hey, guys, a toast. 99 00:05:02,404 --> 00:05:04,041 When I came here from Philadelphia, 100 00:05:04,074 --> 00:05:07,549 The City of Brotherly Love, happiest place on earth... 101 00:05:07,582 --> 00:05:08,918 I thought that was Disneyland. 102 00:05:08,951 --> 00:05:12,792 My point is, when I got here, I didn't expect to find, 103 00:05:12,826 --> 00:05:16,967 uh, I don't know... family. 104 00:05:17,000 --> 00:05:18,671 Oh, you're such a pussy. 105 00:05:18,704 --> 00:05:20,842 But as long as we're making toasts, 106 00:05:20,875 --> 00:05:22,912 to Brenna Montrose. 107 00:05:22,946 --> 00:05:25,685 What happened to her, that's on Garrison. 108 00:05:25,718 --> 00:05:26,954 And we got him. 109 00:05:26,987 --> 00:05:28,691 ‐We got him. ‐Got him. 110 00:05:28,724 --> 00:05:32,397 (whispers): Inspector Bridges, Captain Harris wants to see you. 111 00:05:38,443 --> 00:05:39,980 Suspended? 112 00:05:40,013 --> 00:05:41,415 I'm sorry, Nash. 113 00:05:41,449 --> 00:05:42,986 This couldn't wait till tomorrow? 114 00:05:43,019 --> 00:05:44,421 You had to come down here... 115 00:05:44,455 --> 00:05:46,492 This'll be on the news by tomorrow. 116 00:05:46,527 --> 00:05:48,531 I came down here as a friend. 117 00:05:48,564 --> 00:05:50,535 You were like a father to me when me and Cassidy 118 00:05:50,568 --> 00:05:51,637 were going through Academy. 119 00:05:51,670 --> 00:05:53,807 Lena, this is some serious BS. 120 00:05:53,841 --> 00:05:55,778 You refused to communicate with dispatch, 121 00:05:55,811 --> 00:05:58,416 and then you went out and you blew up two city blocks. 122 00:05:58,449 --> 00:06:00,888 We got Trevor Garrison! 123 00:06:00,922 --> 00:06:03,426 He's been trafficking in underage women. 124 00:06:03,459 --> 00:06:05,831 One 16‐year‐old girl is dead. Come on! 125 00:06:05,865 --> 00:06:08,504 And you backdated your affidavit for a search warrant. 126 00:06:08,537 --> 00:06:10,006 Exigent circumstances. 127 00:06:10,040 --> 00:06:12,010 You know I know where the line is 128 00:06:12,044 --> 00:06:13,112 and when to stop. 129 00:06:13,146 --> 00:06:14,716 Garrison is getting a walk. 130 00:06:14,749 --> 00:06:17,689 And he'll probably sue the city, too. 131 00:06:18,958 --> 00:06:21,028 All right, well... 132 00:06:21,062 --> 00:06:22,632 I'll take care of this myself. 133 00:06:22,665 --> 00:06:24,502 No, you leave it alone. 134 00:06:24,536 --> 00:06:26,673 You lay low, you let me work on it. 135 00:06:26,707 --> 00:06:28,877 You'll be reinstated in two weeks. 136 00:06:31,082 --> 00:06:33,119 A month tops. 137 00:06:35,791 --> 00:06:36,893 (car door closes) 138 00:06:36,927 --> 00:06:38,530 (engine starts) 139 00:06:45,076 --> 00:06:47,147 VALET 1: Hey, you know, they just found another body 140 00:06:47,180 --> 00:06:48,684 up around Cow Palace? 141 00:06:48,717 --> 00:06:50,621 That's six in the last three weeks, 11 total. 142 00:06:50,655 --> 00:06:52,157 VALET 2: It's gotta be a serial killer. 143 00:06:52,190 --> 00:06:53,694 But my podcast says 144 00:06:53,727 --> 00:06:55,665 there's no connection between the killings. 145 00:06:55,698 --> 00:06:57,835 Bodies found all over the city, killed in all kinds of mess... 146 00:06:57,869 --> 00:06:58,938 Okay. Yeah, yeah. 147 00:06:58,971 --> 00:07:00,942 Man, if I have to hear about your true crime podcast 148 00:07:00,975 --> 00:07:03,714 one more time... 149 00:07:03,747 --> 00:07:07,522 Hey, supercop. What do you think? 150 00:07:07,555 --> 00:07:09,659 I'm not a cop anymore, Kenny. 151 00:07:09,693 --> 00:07:12,765 I'm a private citizen, just like you. 152 00:07:12,799 --> 00:07:14,636 I'll tell you one thing, I've seen a lot 153 00:07:14,669 --> 00:07:20,781 of serial killers, but this‐‐ it's different. 154 00:07:20,815 --> 00:07:22,451 MAN (in distance): Come on, come on, come on. 155 00:07:22,484 --> 00:07:23,453 ‐Oh! ‐Ha‐ha! 156 00:07:23,486 --> 00:07:25,758 Hey, Kenny. Come here. 157 00:07:25,791 --> 00:07:28,931 Pull my limo to the alley behind that bar. 158 00:07:28,964 --> 00:07:32,839 There's another 50 in it for you if you get there in ten minutes. 159 00:07:32,872 --> 00:07:34,743 Sure thing, Nash. 160 00:07:34,776 --> 00:07:37,749 Today's gruesome discovery brings the death toll to 11, 161 00:07:37,782 --> 00:07:39,485 in the seemingly unrelated murders 162 00:07:39,519 --> 00:07:41,088 that have officials stumped. 163 00:07:41,122 --> 00:07:43,961 In a press conference today, police captain Lena Harris 164 00:07:43,994 --> 00:07:46,800 indicated that there are no suspects at this time. 165 00:07:46,833 --> 00:07:49,004 But Captain Harris promised that SFPD will leave 166 00:07:49,038 --> 00:07:52,010 no stone unturned in bringing down the killer 167 00:07:52,044 --> 00:07:55,016 or killers, leaving terrified citizens to wonder, 168 00:07:55,050 --> 00:07:57,822 "Is there a serial killer in our city?" 169 00:07:57,855 --> 00:07:59,491 Hold on. 170 00:07:59,526 --> 00:08:02,130 ‐It's my time. ‐(others grumbling) 171 00:08:02,164 --> 00:08:03,767 My time. 172 00:08:03,801 --> 00:08:07,240 Any chance of me getting in? Feeling lucky tonight. 173 00:08:07,274 --> 00:08:08,844 (grumbling quietly) 174 00:08:08,877 --> 00:08:12,050 ‐Just playing for fun, Inspector. ‐Ha. 175 00:08:12,084 --> 00:08:14,288 I'm not a cop anymore. 176 00:08:14,321 --> 00:08:16,727 Everybody's making that mistake tonight. 177 00:08:16,760 --> 00:08:18,831 Whatever you are, get lost. 178 00:08:18,864 --> 00:08:21,503 I used to be a cop, then I got stabbed in the back 179 00:08:21,536 --> 00:08:22,839 ‐by another cop. ‐(dice roll) 180 00:08:22,872 --> 00:08:25,778 ‐Oh, come on, man. ‐Figures. 181 00:08:25,811 --> 00:08:28,149 Now I'm just a part‐time limo driver, 182 00:08:28,182 --> 00:08:31,656 part‐time bail enforcement agent. 183 00:08:32,558 --> 00:08:35,030 You know, bounty hunter. 184 00:08:36,132 --> 00:08:38,637 Shame on you, Greg. 185 00:08:38,670 --> 00:08:41,710 You bounced on a $50,000 bond. 186 00:08:47,220 --> 00:08:49,759 (electricity crackling) 187 00:08:49,793 --> 00:08:51,596 ‐We good? ‐Yeah, yeah, we're good. 188 00:08:51,630 --> 00:08:52,799 ‐We good? ‐Good. 189 00:08:52,832 --> 00:08:55,136 ‐(Greg groaning) ‐Come on, Greg, let's go. 190 00:08:55,170 --> 00:08:58,911 Don't piss yourself. Oh, and you pissed yourself. 191 00:08:58,944 --> 00:09:00,881 Now you're gonna have to ride in the trunk. 192 00:09:00,915 --> 00:09:04,021 Tell them we'll lower the B round valuation 193 00:09:04,054 --> 00:09:06,960 to 80 million, but the offer's only good if‐‐ 194 00:09:06,993 --> 00:09:08,964 You're too close to the ledge, sweetie. 195 00:09:08,997 --> 00:09:11,102 I'm looking for starfish. 196 00:09:11,135 --> 00:09:12,739 There are no starfish. 197 00:09:12,772 --> 00:09:14,642 (seagulls squawking) 198 00:09:14,676 --> 00:09:16,345 (screaming) 199 00:09:16,378 --> 00:09:18,650 What's wrong? What's wrong? 200 00:09:18,684 --> 00:09:20,153 ‐Look. ‐Oh, oh. 201 00:09:20,186 --> 00:09:22,057 (girl screaming) 202 00:09:25,998 --> 00:09:28,002 ♪ ♪ 203 00:09:40,160 --> 00:09:42,364 (ship horn blows) 204 00:09:42,397 --> 00:09:45,103 I'm fishing here, Lena. 205 00:09:45,136 --> 00:09:47,642 You're bad luck. Go away. 206 00:09:47,675 --> 00:09:49,011 You see my press conference? 207 00:09:49,044 --> 00:09:50,213 No. 208 00:09:50,246 --> 00:09:51,950 Wasn't pretty. 209 00:09:51,983 --> 00:09:54,054 The city's on tilt with these murders. 210 00:09:54,087 --> 00:09:56,058 I got vigilante groups on the streets, 211 00:09:56,091 --> 00:09:58,797 crackpots calling in useless tips, 212 00:09:58,831 --> 00:10:01,335 all for the reward on the Sunset Serial Killer. 213 00:10:04,909 --> 00:10:06,880 Come on, Nash, I had to suspend you. 214 00:10:06,913 --> 00:10:10,153 You were a big problem downtown. You pissed off a lot of people. 215 00:10:10,186 --> 00:10:12,625 Cowboy cop days are over. 216 00:10:12,658 --> 00:10:15,263 (scoffs) Well, they certainly are for me. 217 00:10:15,296 --> 00:10:17,200 You look like hell, you know. 218 00:10:17,234 --> 00:10:20,941 ‐You've always been a charmer, you know that? ‐(chuckles) 219 00:10:20,975 --> 00:10:23,179 Come on, I'll buy you a cup of coffee. 220 00:10:23,212 --> 00:10:25,416 Yeah, sure. Why not? 221 00:10:25,450 --> 00:10:27,287 You chased off all the damn fish. 222 00:10:27,320 --> 00:10:29,091 I've known you 30 years. 223 00:10:29,124 --> 00:10:31,262 ‐I've never seen you catch a single fish. ‐(laughs) 224 00:10:31,295 --> 00:10:33,132 Thank you. 225 00:10:34,702 --> 00:10:37,107 What I have to say needs to stay between us. 226 00:10:37,140 --> 00:10:40,146 Oh, you mean like that time that you got my daughter drunk 227 00:10:40,180 --> 00:10:42,985 at the Academy, and then drove the TI's golf cart 228 00:10:43,019 --> 00:10:44,221 into Metson Lake? 229 00:10:44,254 --> 00:10:47,260 Okay, first of all, Cassidy got me drunk. 230 00:10:47,294 --> 00:10:48,664 ‐Uh‐huh. ‐Uh‐huh. 231 00:10:48,697 --> 00:10:50,300 And that was a very long time ago. 232 00:10:50,333 --> 00:10:52,672 Oh, see, I haven't told anybody. 233 00:10:52,705 --> 00:10:54,976 All right, so what's the big secret? 234 00:10:55,978 --> 00:10:58,249 Trevor Garrison is back in town. 235 00:10:58,282 --> 00:11:01,990 He just got back from six months in the Ukraine. 236 00:11:02,023 --> 00:11:06,733 Well, maybe I'll just have to pay him a little visit. 237 00:11:06,766 --> 00:11:09,137 Well, this is also off the record. 238 00:11:09,171 --> 00:11:10,741 But your suspension? 239 00:11:10,774 --> 00:11:13,446 ‐It wasn't entirely... ‐Oh, oh, the two‐week suspension 240 00:11:13,479 --> 00:11:15,885 that happened a year ago? 241 00:11:15,918 --> 00:11:17,755 ‐That one? ‐Listen, 242 00:11:17,788 --> 00:11:21,696 those people downtown who hated you, they're gone now. 243 00:11:21,730 --> 00:11:24,001 I need you back. 244 00:11:25,103 --> 00:11:27,742 Maybe I'm happy being off the force. 245 00:11:27,775 --> 00:11:29,244 (chuckles) You're a cop, Nash. 246 00:11:29,278 --> 00:11:31,983 That's all you'll ever be‐‐ same as me. 247 00:11:32,017 --> 00:11:34,354 ‐I get to go after Garrison? ‐No, I need you 248 00:11:34,388 --> 00:11:36,025 on the Sunset murders; 249 00:11:36,058 --> 00:11:38,129 you'll be back with the Special Investigations Unit. 250 00:11:40,801 --> 00:11:42,204 With Steve Colton? 251 00:11:42,237 --> 00:11:44,308 That bozo that stabbed me in the back 252 00:11:44,341 --> 00:11:46,045 and is now sitting there in my job? 253 00:11:46,078 --> 00:11:48,784 That's about the size of it, yeah. 254 00:11:48,817 --> 00:11:51,355 How does Steven feel about this plan? 255 00:11:51,388 --> 00:11:53,492 I haven't told him yet. 256 00:11:53,527 --> 00:11:56,065 But he's gonna hate it. 257 00:11:56,098 --> 00:11:58,135 ♪ ♪ 258 00:12:02,778 --> 00:12:04,214 (chuckles) 259 00:12:04,248 --> 00:12:08,189 Listen, I understand whatever feelings you're having. 260 00:12:08,222 --> 00:12:12,230 I really do, and I want you to know that... 261 00:12:12,264 --> 00:12:16,171 I acknowledge them. Okay? I think that's important. 262 00:12:17,173 --> 00:12:19,344 But if we're going to have a meaningful dialogue here, 263 00:12:19,378 --> 00:12:21,482 I think we gotta start from a place of respect. 264 00:12:21,516 --> 00:12:23,286 I mean, don't you agree? 265 00:12:24,154 --> 00:12:26,225 I'm handcuffed to the table, man. 266 00:12:26,258 --> 00:12:30,033 Yeah, about that, I'm‐I'm not a big fan either, to be honest. 267 00:12:30,066 --> 00:12:31,870 In fact, I don't like the word "accuse." 268 00:12:31,903 --> 00:12:34,074 I feel like it gets us off on the wrong foot. 269 00:12:34,107 --> 00:12:37,080 If I confess, will you shut up? 270 00:12:37,982 --> 00:12:39,184 ‐(lock buzzes) ‐Uh... 271 00:12:39,217 --> 00:12:41,388 Uh, yeah. Yes, Dave, yeah, I will. 272 00:12:41,422 --> 00:12:44,227 Just give me one second, okay? 273 00:12:46,465 --> 00:12:49,104 Lena, hi. What, uh, what brings you down here? 274 00:12:49,137 --> 00:12:51,776 Any chance I could ever get you to call me Captain Harris? 275 00:12:51,810 --> 00:12:55,851 Ah, that title thing seems kind of antiquated, don't you think? 276 00:12:55,884 --> 00:12:57,053 At SIU, we actually... 277 00:12:57,087 --> 00:12:57,955 I'm not with SIU. 278 00:12:57,989 --> 00:12:59,391 ‐I know. ‐I oversee it. 279 00:12:59,424 --> 00:13:00,928 ‐Okay. ‐And I gave you a shot at running it. 280 00:13:00,961 --> 00:13:02,798 ‐And thank you. ‐You know, 281 00:13:02,832 --> 00:13:04,267 I saw you interrogate that skell. 282 00:13:04,301 --> 00:13:06,405 ‐You mean Dave? ‐What are you guys, 283 00:13:06,438 --> 00:13:07,875 going to get beers later? 284 00:13:07,908 --> 00:13:09,244 No, I mean the criminal who's been 285 00:13:09,277 --> 00:13:10,581 hitting electronic stores for weeks. 286 00:13:10,614 --> 00:13:12,050 Allegedly. 287 00:13:12,083 --> 00:13:14,254 Anyway, listen, that is not why I'm here. 288 00:13:14,287 --> 00:13:15,991 I'm putting SIU 289 00:13:16,025 --> 00:13:18,162 on the Sunset murders; I've pulled it from Homicide. 290 00:13:18,195 --> 00:13:22,437 ‐That's great. ‐And I am bringing in someone 291 00:13:22,470 --> 00:13:25,109 from the outside to help. 292 00:13:26,111 --> 00:13:27,213 Okay, who? 293 00:13:27,247 --> 00:13:29,819 (clicks tongue, sighs) 294 00:13:29,852 --> 00:13:32,558 Oh, no. No. No‐no‐no‐no. No, please. Please. 295 00:13:32,591 --> 00:13:33,960 Anyone but Bridges. 296 00:13:33,994 --> 00:13:35,831 I've put three different divisions 297 00:13:35,864 --> 00:13:38,102 on these murders and we're nowhere. 298 00:13:38,135 --> 00:13:40,440 I need SIU's technical abilities 299 00:13:40,473 --> 00:13:42,477 and Bridges knows this city better than anyone. 300 00:13:42,511 --> 00:13:46,318 Yeah, he's also a loose cannon who refuses to follow procedure. 301 00:13:46,352 --> 00:13:48,289 I don't care about your issues with Bridges. 302 00:13:48,322 --> 00:13:51,095 There's a killer out there and I need you both to nut up. 303 00:13:52,497 --> 00:13:55,169 Nut up? (scoffs) 304 00:13:55,203 --> 00:13:57,240 ♪ ♪ 305 00:14:11,402 --> 00:14:16,278 Well, my boss said he needed me in Chicago, so here I am. 306 00:14:17,313 --> 00:14:21,856 I'll be back tomorrow. I love you, too. 307 00:14:24,562 --> 00:14:27,668 (door opens, closes) 308 00:14:27,702 --> 00:14:30,039 (machine jingling) 309 00:14:36,452 --> 00:14:38,189 First time? 310 00:14:43,365 --> 00:14:46,071 So how do you want to start this? 311 00:14:53,687 --> 00:14:55,389 I think we just... 312 00:15:02,470 --> 00:15:03,607 Start. 313 00:15:04,575 --> 00:15:05,944 (woman shouts) 314 00:15:09,217 --> 00:15:10,319 (yells) 315 00:15:10,353 --> 00:15:11,689 (crowd clamoring) 316 00:15:11,723 --> 00:15:13,192 ANNOUNCER: Place your bets, place your bets. 317 00:15:13,225 --> 00:15:15,163 Four‐to‐five odds on the handsome man. 318 00:15:15,196 --> 00:15:16,699 Who wins? Four to five. 319 00:15:16,733 --> 00:15:18,570 ‐(cheering, shouting) ‐Prop bets. 320 00:15:18,603 --> 00:15:20,173 Three to one on decapitation. 321 00:15:20,206 --> 00:15:21,676 40 to one on both fighters dying. 322 00:15:21,709 --> 00:15:23,012 Still taking bets. Who wants in? 323 00:15:23,045 --> 00:15:24,481 (clamoring) 324 00:15:24,515 --> 00:15:28,723 Okay, ma'am. I've got 700,000 on gorgeous woman. 325 00:15:28,757 --> 00:15:30,694 Come on! Come on! 326 00:15:41,048 --> 00:15:42,250 (both grunting) 327 00:15:49,732 --> 00:15:51,736 ‐(cheering) ‐ANNOUNCER: We need more action. Now getting 328 00:15:51,769 --> 00:15:53,305 eight to five on gorgeous woman. 329 00:15:53,339 --> 00:15:54,542 (cheering) 330 00:15:54,575 --> 00:15:56,411 (both grunting) 331 00:16:00,386 --> 00:16:03,225 (shouting) 332 00:16:04,194 --> 00:16:06,498 You die, mother... (yells) 333 00:16:07,601 --> 00:16:09,939 (cheering raucously) 334 00:16:11,509 --> 00:16:13,112 Shit. 335 00:16:14,649 --> 00:16:15,984 ‐No good. ‐(others booing) 336 00:16:16,018 --> 00:16:17,688 ‐That's cheating! ‐What the hell? 337 00:16:19,324 --> 00:16:21,361 (grunting) 338 00:16:24,569 --> 00:16:26,138 (winces) 339 00:16:27,173 --> 00:16:28,610 ‐(booing) ‐ANNOUNCER: No more bets. No more bets 340 00:16:28,643 --> 00:16:30,046 ‐can be issued. ‐Oh, shit. 341 00:16:30,681 --> 00:16:33,185 (woman gasps, grunts) 342 00:16:37,628 --> 00:16:39,999 (panting) 343 00:16:43,172 --> 00:16:45,142 (booing) 344 00:16:48,517 --> 00:16:50,521 ♪ ♪ 345 00:16:59,170 --> 00:17:01,041 (man grunts, gurgles) 346 00:17:01,074 --> 00:17:03,245 (gasping weakly) 347 00:17:05,349 --> 00:17:08,389 ‐(crowd clamoring) ‐No, sir. No, sir, no refunds. 348 00:17:08,422 --> 00:17:11,228 All bets are final. All bets are final! 349 00:17:11,261 --> 00:17:13,032 (clamoring, cheering) 350 00:17:24,254 --> 00:17:27,093 ‐♪ I like taking my time ♪ ‐(chuckles) ♪ Take it nice and easy... ♪ 351 00:17:27,126 --> 00:17:30,534 You must be high. Nobody shoots at me here. 352 00:17:30,567 --> 00:17:33,239 You know? I got businessmen throwing money 353 00:17:33,272 --> 00:17:35,243 at me to buy weed. 354 00:17:35,276 --> 00:17:37,715 Why would I come back to the SIU? 355 00:17:39,184 --> 00:17:40,152 'Cause I'm asking. 356 00:17:40,186 --> 00:17:41,689 That's good. 357 00:17:41,723 --> 00:17:45,162 Did you work on that a lot? "'Cause I ask you." 358 00:17:45,196 --> 00:17:47,601 I'm not going to do it without you, partner. 359 00:17:47,635 --> 00:17:49,839 I wouldn't even pass the drug screen, man. 360 00:17:49,872 --> 00:17:53,245 ‐I'm high most of the time. ‐And so am I. 361 00:17:53,279 --> 00:17:55,182 Thank you, Your Honor. 362 00:17:55,216 --> 00:17:56,418 See you next week. 363 00:17:56,451 --> 00:17:58,255 Why don't you let me worry about that. 364 00:17:58,289 --> 00:17:59,424 O‐Okay. 365 00:17:59,457 --> 00:18:02,230 Uh, is the mayor a weekly customer? 366 00:18:02,263 --> 00:18:03,833 Sometimes twice a week. 367 00:18:03,867 --> 00:18:06,438 They can't make me work with him, they really can't. 368 00:18:06,471 --> 00:18:07,608 What is this really about? 369 00:18:07,641 --> 00:18:09,411 He didn't follow procedures. 370 00:18:09,444 --> 00:18:11,181 It was handed to me to investigate. 371 00:18:11,214 --> 00:18:13,285 I‐I reported what I found. 372 00:18:13,319 --> 00:18:14,454 Does that make me a rat? 373 00:18:14,487 --> 00:18:16,793 ‐Really? ‐Mm, doesn't not make you a rat. 374 00:18:16,826 --> 00:18:19,565 ‐Okay. ‐Let's talk about... 375 00:18:19,598 --> 00:18:22,136 Okay, if you say my father again, I'm‐I'm gonna go. 376 00:18:22,170 --> 00:18:23,840 I was gonna say "our father." 377 00:18:23,873 --> 00:18:25,677 Why don't you find your own shrink 378 00:18:25,711 --> 00:18:28,115 and stop bugging your sister? 379 00:18:28,148 --> 00:18:29,585 I like bugging you. 380 00:18:30,587 --> 00:18:33,459 (sighs) Bridges is in his 60s, just like our father. 381 00:18:33,492 --> 00:18:36,599 Strong personality, just like Dad. 382 00:18:36,633 --> 00:18:39,605 ‐Confident, bordering on cocky. ‐Yeah. 383 00:18:39,639 --> 00:18:40,874 Classically handsome. 384 00:18:40,907 --> 00:18:43,780 What? That's not‐‐ When did I... 385 00:18:43,813 --> 00:18:44,849 I googled him. 386 00:18:44,882 --> 00:18:46,786 Listen, it sounds like this is going to happen, 387 00:18:46,819 --> 00:18:49,357 so you can either whine about it or you can deal with it. 388 00:18:51,194 --> 00:18:53,332 A Hellcat? 389 00:18:53,365 --> 00:18:55,671 Órale, vato. This is nice. 390 00:18:55,704 --> 00:18:58,208 Yeah, man, I had to step up my game 391 00:18:58,242 --> 00:18:59,812 after you crushed the 'Cuda. 392 00:18:59,845 --> 00:19:02,618 Yeah, and getting the bad guys. 393 00:19:02,651 --> 00:19:05,757 You know, Joe, we got hung out to dry. 394 00:19:05,791 --> 00:19:09,632 I don't feel like we deserve to go out that way. 395 00:19:09,665 --> 00:19:11,769 Kind of feeling like we're getting a second chance to 396 00:19:11,803 --> 00:19:14,775 go back in and see if we can make a difference. 397 00:19:14,809 --> 00:19:16,913 What do you say, the dream team back together? 398 00:19:16,946 --> 00:19:19,685 ‐One last assignment? ‐Dream team? 399 00:19:19,719 --> 00:19:23,425 (chuckles) Yeah, I got your dream team. 400 00:19:26,566 --> 00:19:28,703 (engine revving) 401 00:19:30,841 --> 00:19:34,347 Very nice. So when do I get to drive it? 402 00:19:34,381 --> 00:19:37,921 Uh, let me think. Um... 403 00:19:37,955 --> 00:19:39,357 Never. 404 00:19:39,391 --> 00:19:41,763 What? I'll give you free weed. 405 00:19:41,796 --> 00:19:44,467 Oh, we got a welcome committee. 406 00:19:44,502 --> 00:19:46,471 ‐Lena. ‐STEVEN: Bridges. 407 00:19:46,506 --> 00:19:48,275 Steven. 408 00:19:48,977 --> 00:19:50,814 Okay, this is an unusual situation. 409 00:19:50,847 --> 00:19:52,985 Maybe we should go over some protocols. 410 00:19:53,018 --> 00:19:55,991 Steven, you look exactly the same, except for maybe 411 00:19:56,024 --> 00:19:57,828 you have a little more gray hair, right? 412 00:19:57,861 --> 00:19:59,799 What? D‐Don't. 413 00:19:59,832 --> 00:20:01,001 It's nice to see you, Joe. 414 00:20:01,034 --> 00:20:02,370 Lena. 415 00:20:02,403 --> 00:20:03,907 ‐Nice to see you. ‐This is Joe Dominguez, 416 00:20:03,940 --> 00:20:06,244 ‐Nash's partner. ‐Ah. Inspector Dominguez. 417 00:20:06,278 --> 00:20:09,217 I'm running SIU now, so if there's, uh... 418 00:20:09,250 --> 00:20:10,987 (sniffs) any... 419 00:20:11,021 --> 00:20:13,492 I'm sorry, are you high? 420 00:20:13,526 --> 00:20:15,797 Well, right now? 421 00:20:16,933 --> 00:20:18,970 Joe's with us on a consulting basis, 422 00:20:19,003 --> 00:20:21,475 so he doesn't have to undergo drug testing. 423 00:20:21,509 --> 00:20:25,282 ‐Oh, but you do. ‐Oh, I'm happy to take the test. 424 00:20:25,316 --> 00:20:27,420 In fact, I'll give you my sample right now. 425 00:20:27,453 --> 00:20:30,392 Before this turns into a literal dick‐measuring moment, 426 00:20:30,426 --> 00:20:31,796 there's something I need you to do. 427 00:20:32,765 --> 00:20:35,837 Yeah, I know. See the department shrink. 428 00:20:35,871 --> 00:20:39,612 Make sure I don't have any skulls in my basement. 429 00:20:39,645 --> 00:20:42,016 Yeah, we moved them out to the backyard so... 430 00:20:42,049 --> 00:20:44,688 ‐(shushing) ‐Oh. 431 00:20:46,592 --> 00:20:49,565 WOMAN: I'm sorry, ma'am. We don't investigate break‐ins anymore. 432 00:20:49,598 --> 00:20:51,001 (tranquil music playing) 433 00:20:51,034 --> 00:20:53,740 ‐Have a blessed day, ma'am. ‐JOE: What is that music? 434 00:20:53,773 --> 00:20:56,445 ‐Sounds like my massage is ready. ‐Uh, Joe? 435 00:20:56,478 --> 00:20:58,917 I don't think we're in Kansas anymore. 436 00:20:58,950 --> 00:21:01,021 I don't think we're on Earth anymore. 437 00:21:01,054 --> 00:21:02,356 ‐Hey. ‐Huh? 438 00:21:02,390 --> 00:21:03,425 One of my inspectors informed me 439 00:21:03,459 --> 00:21:04,795 you parked in my space. 440 00:21:04,829 --> 00:21:07,300 Wow, now that's some solid detective work. 441 00:21:07,333 --> 00:21:08,870 Is it really anyone's space? 442 00:21:08,903 --> 00:21:10,941 I mean, in a world with no titles, 443 00:21:10,974 --> 00:21:13,345 doesn't the space belong to pretty much everyone? 444 00:21:13,378 --> 00:21:16,451 ‐Yeah. ‐What's going on over here, Steven? 445 00:21:16,485 --> 00:21:19,725 This is our IT hub. Not only keeps us up to date 446 00:21:19,758 --> 00:21:21,328 with current crimes, but allows us 447 00:21:21,361 --> 00:21:23,365 to predict how and when future crimes may occur. 448 00:21:23,398 --> 00:21:27,641 Ah, predictive policing‐‐ the new packaging for profiling. 449 00:21:27,674 --> 00:21:29,645 You run this? 450 00:21:29,678 --> 00:21:31,749 Oh, no. No, only one person at SIU 451 00:21:31,782 --> 00:21:34,320 ‐really understands it. ‐Hey, dickwad. 452 00:21:36,091 --> 00:21:37,661 Keep your feet off my CPU. 453 00:21:37,694 --> 00:21:39,832 Now, her I can work with. 454 00:21:42,370 --> 00:21:43,372 I'm Nash Bridges. 455 00:21:43,405 --> 00:21:45,744 Chloe Zane. We've met before. 456 00:21:46,813 --> 00:21:49,317 My uncle used to work here. Nick Trevath. 457 00:21:49,350 --> 00:21:51,021 No‐Neck Nick is your uncle? 458 00:21:51,054 --> 00:21:54,060 Oh, yeah, you used to come here when you were a kid. 459 00:21:54,093 --> 00:21:56,331 ‐Yeah. ‐You always wanted to check out everyone's guns. 460 00:21:56,364 --> 00:21:57,801 I still like guns. 461 00:21:57,835 --> 00:21:59,939 (chuckles) Hey, let me ask you a question. 462 00:21:59,972 --> 00:22:01,509 There used to be a coffee machine 463 00:22:01,542 --> 00:22:02,945 right over here‐‐ where'd they move it? 464 00:22:02,978 --> 00:22:03,680 Gone. 465 00:22:03,713 --> 00:22:05,951 Steven brought in a cold press. 466 00:22:05,984 --> 00:22:08,322 Now we have green tea, smoothies. 467 00:22:09,525 --> 00:22:11,696 Colon health. 468 00:22:13,566 --> 00:22:14,835 ‐I'll be right back. ‐Yeah, yeah. 469 00:22:14,869 --> 00:22:16,371 I got to get some real coffee. 470 00:22:16,404 --> 00:22:19,077 So where's Ellie Tang and, uh, Philly Morton? 471 00:22:19,110 --> 00:22:21,883 ‐I don't see them. ‐Working on a case. 472 00:22:21,916 --> 00:22:24,087 They're investigating a bank robbery. 473 00:22:24,120 --> 00:22:25,824 (panting) 474 00:22:25,857 --> 00:22:27,794 There's something off about that bank manager. 475 00:22:27,828 --> 00:22:30,099 Yeah, yeah, you see, uh, his tan line? 476 00:22:30,132 --> 00:22:31,836 ‐Yeah. ‐Where he used to wear a watch. 477 00:22:31,869 --> 00:22:33,438 Like he had to hock it recently. 478 00:22:33,472 --> 00:22:34,975 Oh! Keep doing that. 479 00:22:35,009 --> 00:22:36,946 He's wearing an expensive suit but... 480 00:22:36,979 --> 00:22:39,150 it's falling apart and did you... 481 00:22:39,183 --> 00:22:41,121 did you see that racing form in the trash can? 482 00:22:41,154 --> 00:22:44,695 Degenerate gambler. Maybe he set up the robbery. 483 00:22:44,728 --> 00:22:46,566 Yeah, I'll get a subpoena for his financials. 484 00:22:46,599 --> 00:22:49,103 ‐Oh! ‐Don't move! Oh! 485 00:22:49,137 --> 00:22:52,476 (moaning) 486 00:22:52,511 --> 00:22:54,682 (both panting) 487 00:22:56,418 --> 00:22:57,854 (phone chimes) 488 00:22:57,888 --> 00:23:00,092 ♪ Couldn't change... ♪ 489 00:23:00,125 --> 00:23:01,829 Nash is back. 490 00:23:02,764 --> 00:23:05,804 ‐WOMAN: Coffee for Nash. ‐Christina. 491 00:23:05,837 --> 00:23:07,073 WOMAN: Yeah, there you go. 492 00:23:07,106 --> 00:23:09,578 Nicely done. Wow. 493 00:23:09,612 --> 00:23:11,014 You gotta get the app. 494 00:23:11,047 --> 00:23:14,487 Yeah, I guess so. You live around here? 495 00:23:14,521 --> 00:23:16,157 You want to know where I live? 496 00:23:16,191 --> 00:23:18,563 Oh, it's just casual conversation. 497 00:23:18,596 --> 00:23:21,167 Just kind of running through my coffee material. 498 00:23:21,201 --> 00:23:23,438 Oh, you have material. 499 00:23:24,775 --> 00:23:29,150 ‐Let me guess. Lawyer. ‐Let me guess. Cop. 500 00:23:30,720 --> 00:23:32,891 Now, why would you think something like that? 501 00:23:32,925 --> 00:23:35,162 Shoulder holster‐‐ you're either a cop 502 00:23:35,195 --> 00:23:36,899 or you were there trying to rob the trucks, 503 00:23:36,933 --> 00:23:38,903 and you don't seem like a robber to me. 504 00:23:38,937 --> 00:23:41,174 ‐You sure? ‐Yeah, I got a pretty good 505 00:23:41,207 --> 00:23:43,145 intuition about these sort of things. 506 00:23:43,178 --> 00:23:44,615 (laughs) 507 00:23:44,648 --> 00:23:45,917 Well, this is me. 508 00:23:45,951 --> 00:23:47,688 I had to bounce out for some real coffee. 509 00:23:47,721 --> 00:23:51,094 Got some changes going on in my office. 510 00:23:51,127 --> 00:23:52,831 This is me, too. 511 00:23:53,666 --> 00:23:56,438 You're a cop, that's how you noticed the shoulder holster. 512 00:23:56,471 --> 00:23:58,776 I'm a psychiatrist. 513 00:23:59,912 --> 00:24:02,049 And this was going so well. 514 00:24:03,185 --> 00:24:06,592 I contract with SFPD for psychiatric evaluations 515 00:24:06,626 --> 00:24:09,197 on certain cases like yours. 516 00:24:09,230 --> 00:24:11,802 Hmm. Joe. 517 00:24:11,836 --> 00:24:14,073 Are you gonna introduce me to your friend? 518 00:24:14,107 --> 00:24:15,042 Oh, yes. 519 00:24:15,075 --> 00:24:16,912 Well, this is the SFPD shrink 520 00:24:16,946 --> 00:24:18,650 who wants to get inside our heads. 521 00:24:18,683 --> 00:24:22,156 ‐Oh, dangerous place to be. ‐Uh‐huh. 522 00:24:23,125 --> 00:24:25,229 Anything else I need to know about you, Doc? 523 00:24:26,565 --> 00:24:29,003 No, I think that's it for now. 524 00:24:31,909 --> 00:24:35,082 Oh, I've seen that look before. 525 00:24:35,115 --> 00:24:38,823 ‐What? ‐Don't make a run at the police shrink. 526 00:24:38,856 --> 00:24:42,229 Joe, it's 2021. You don't "make a run" at women. 527 00:24:42,263 --> 00:24:44,668 ‐Well, you keep repeating that. ‐Okay. 528 00:24:44,702 --> 00:24:46,972 Welcome back, bitches! 529 00:24:47,006 --> 00:24:50,112 Ellie, that's not really an appropriate greeting. 530 00:24:50,145 --> 00:24:52,016 I said it with a "Z" like bitchez. 531 00:24:52,049 --> 00:24:54,688 Yeah, I heard the "Z." Come on. 532 00:24:54,722 --> 00:24:56,659 You really back, boss? 533 00:24:56,692 --> 00:24:58,996 ‐For now, Philly. ‐STEVEN: Okay, everyone. 534 00:24:59,030 --> 00:25:00,299 Yes, welcome back, Nash. 535 00:25:00,332 --> 00:25:03,673 Uh, the Sunset murders. Chloe, can you? 536 00:25:03,706 --> 00:25:06,111 First two bodies were found in the Sunset District, 537 00:25:06,144 --> 00:25:08,281 but all the bodies found had been moved from somewhere else. 538 00:25:08,315 --> 00:25:10,854 We're still looking for a common M. O. 539 00:25:10,887 --> 00:25:12,256 outside the extreme violence with which 540 00:25:12,289 --> 00:25:13,158 the victims were killed. 541 00:25:13,191 --> 00:25:15,195 Now, I'm heading to the districts 542 00:25:15,229 --> 00:25:16,799 that have been handling the investigation 543 00:25:16,832 --> 00:25:18,101 to get their murder books. Don't take 544 00:25:18,135 --> 00:25:20,940 any additional steps till I get back. Got it? 545 00:25:20,974 --> 00:25:24,180 Oh, Dad, if I finish my homework, can I watch TV? 546 00:25:24,213 --> 00:25:25,884 ‐Please? ‐(laughs) 547 00:25:25,917 --> 00:25:28,589 You don't technically work here. Remember that. 548 00:25:28,623 --> 00:25:29,691 Ooh, okay. 549 00:25:29,725 --> 00:25:30,827 You guys ever gonna get past 550 00:25:30,860 --> 00:25:32,029 this Garrison beef? 551 00:25:32,063 --> 00:25:33,165 ‐What beef? ‐Putting that aside, 552 00:25:33,198 --> 00:25:34,902 the fact that Trevor Garrison 553 00:25:34,935 --> 00:25:36,639 is up and walking around is pretty screwed up. 554 00:25:36,672 --> 00:25:38,710 ‐(phone beeps) ‐I have a feeling the clock 555 00:25:38,743 --> 00:25:40,580 is ticking on Mr. Garrison. 556 00:25:40,613 --> 00:25:42,283 You guys, we got fresh bodies. 557 00:25:42,316 --> 00:25:43,886 ‐Huh? ‐Pier 45. 558 00:25:44,755 --> 00:25:47,126 ‐(sighs) ‐You come with me. 559 00:25:48,663 --> 00:25:50,734 Comfy back there, Bubba? 560 00:25:50,767 --> 00:25:52,236 Well, I'm used to riding shotgun. 561 00:25:52,269 --> 00:25:54,307 ‐You know? ‐It's called chivalry. 562 00:25:54,340 --> 00:25:56,144 You're all right with that, aren't you? 563 00:25:56,177 --> 00:25:58,750 If it gets me out of having to squeeze back there. 564 00:25:58,783 --> 00:25:59,918 (laughs) 565 00:25:59,952 --> 00:26:02,657 You don't mind my asking, but... 566 00:26:02,691 --> 00:26:04,862 beyond him being a total lowlife, 567 00:26:04,895 --> 00:26:07,066 what's your beef with Garrison? 568 00:26:07,099 --> 00:26:08,903 How much do you know about him? 569 00:26:08,936 --> 00:26:11,074 Party boy. Criminal wheeler‐dealer. 570 00:26:11,107 --> 00:26:13,245 Drugs, weapons, whatever 571 00:26:13,278 --> 00:26:15,282 ‐he could make money on. ‐Yeah, that's right. 572 00:26:15,315 --> 00:26:18,656 He also deals in influence, surrounds himself with 573 00:26:18,689 --> 00:26:21,662 underage women, and deals them to important people for favors. 574 00:26:21,695 --> 00:26:25,737 One of those women is a girl by the name of Brenna Montrose. 575 00:26:25,770 --> 00:26:29,210 She ended up dead before I could take Garrison down. 576 00:26:29,243 --> 00:26:31,849 Makes you wonder what rock a guy like that crawled out 577 00:26:31,882 --> 00:26:33,051 ‐from under. ‐A rich one. 578 00:26:33,084 --> 00:26:34,688 Yeah, I know. 579 00:26:34,721 --> 00:26:38,261 Marvin Garrison's his dad‐‐ Silicon Valley royalty. 580 00:26:39,765 --> 00:26:41,367 How you doing? How's it going 581 00:26:41,401 --> 00:26:44,173 being a trans woman on the force? 582 00:26:44,207 --> 00:26:46,344 It was tough for a bit. 583 00:26:46,377 --> 00:26:49,383 I'm not the first trans cop in San Francisco, 584 00:26:49,417 --> 00:26:52,657 but folks knew who I was because of my uncle. 585 00:26:53,258 --> 00:26:55,797 It took a while with people getting on board with me 586 00:26:55,830 --> 00:26:58,803 being Nick's niece and not nephew. 587 00:26:58,836 --> 00:27:00,105 (chuckles) 588 00:27:00,139 --> 00:27:03,378 Yeah, I get that. Well, my money's on you. 589 00:27:08,923 --> 00:27:10,793 (cameras clicking) 590 00:27:10,827 --> 00:27:13,398 ‐(quiet chatter) ‐(engine revving) 591 00:27:13,431 --> 00:27:14,935 (Joe grunts) 592 00:27:14,968 --> 00:27:16,906 ‐You all right back there, Bubba? ‐Oh, that was really funny. 593 00:27:16,939 --> 00:27:19,010 Really funny. 594 00:27:19,043 --> 00:27:21,816 ‐All right, what do we know? ‐First DOA‐‐ 595 00:27:21,849 --> 00:27:25,122 Alvin Cardoza, tourist, age 30. 596 00:27:25,155 --> 00:27:27,092 Next‐‐ Jeff Delancey, 597 00:27:27,126 --> 00:27:30,733 former MMA fighter, lived across the bay in Emeryville. 598 00:27:30,767 --> 00:27:33,840 On probation for selling oxy. 599 00:27:33,873 --> 00:27:35,275 He pissed somebody off. 600 00:27:35,309 --> 00:27:37,179 That feels like collateral damage. 601 00:27:37,213 --> 00:27:39,283 Somebody female. We found some hair 602 00:27:39,317 --> 00:27:42,022 ‐and a fingernail on the body. ‐Hmm. 603 00:27:42,056 --> 00:27:43,291 Thanks, Pete. 604 00:27:44,460 --> 00:27:46,899 Maybe a lover's quarrel? 605 00:27:48,134 --> 00:27:49,437 I don't know, Joe. 606 00:27:49,470 --> 00:27:52,042 Do you bring a ninja star to a lover's quarrel? 607 00:27:52,076 --> 00:27:54,413 Hey, did it occur to you that‐‐ I don't know‐‐ 608 00:27:54,447 --> 00:27:56,184 call me when you got word of a new victim? 609 00:27:56,217 --> 00:28:00,392 You know, it occurred to me. Then I moved on. 610 00:28:00,425 --> 00:28:01,529 (scoffs softly) 611 00:28:01,562 --> 00:28:03,866 I may have an opportunity to get you close to Garrison. 612 00:28:03,900 --> 00:28:06,170 ‐Yeah? ‐He's throwing himself a party later today 613 00:28:06,204 --> 00:28:07,373 for a new start‐up. 614 00:28:07,406 --> 00:28:09,176 A coder buddy got me on the list. 615 00:28:09,210 --> 00:28:10,880 ‐Oh, take me as your plus‐one. ‐No, no, no, no, no. 616 00:28:10,914 --> 00:28:12,182 Absolutely not. 617 00:28:12,216 --> 00:28:13,786 Your orders are to work this case 618 00:28:13,819 --> 00:28:16,859 ‐and this case alone. ‐You like to hover, don't you? 619 00:28:16,892 --> 00:28:18,328 ‐(whispers): Plus‐one. ‐You got it. 620 00:28:27,814 --> 00:28:29,450 ♪ Who trying, who trying to go, who gonna drop it down ♪ ♪ Like it's money on the floor, who trying ♪ 621 00:28:29,483 --> 00:28:30,987 ♪ Who trying to bust it for the dollars? ♪ 622 00:28:31,020 --> 00:28:32,022 ♪ Who trying to freak... ♪ 623 00:28:32,056 --> 00:28:34,761 (indistinct chatter, laughter) 624 00:28:34,795 --> 00:28:36,030 (woman gasps) 625 00:28:36,064 --> 00:28:38,335 You play too much. 626 00:28:38,368 --> 00:28:41,407 (indistinct chatter) 627 00:28:41,441 --> 00:28:44,213 Listen, Garrison's gonna spot me as soon as I get inside. 628 00:28:44,247 --> 00:28:45,950 I doubt I'll be here very long. 629 00:28:45,984 --> 00:28:48,355 So look around and see what you can find. 630 00:28:48,388 --> 00:28:49,958 I know these type of parties. 631 00:28:49,992 --> 00:28:53,298 There's going to be security but I'll poke around. 632 00:28:53,331 --> 00:28:55,168 If you don't see me, 633 00:28:55,202 --> 00:28:58,275 I'll pick you up two blocks down on Stockton. 634 00:28:59,511 --> 00:29:01,080 (door opens) 635 00:29:02,249 --> 00:29:05,422 Ooh. Shouldn't you buy the guy dinner first? 636 00:29:05,455 --> 00:29:08,061 ‐Long time no see, Joe. ‐Hmm. 637 00:29:08,094 --> 00:29:10,499 Same lame jokes. Heard you were back. 638 00:29:10,533 --> 00:29:13,038 Yeah, well, bad news travels fast. 639 00:29:13,071 --> 00:29:15,510 Uh, what do you got on the Sunset District murders? 640 00:29:15,543 --> 00:29:18,081 Oh, uh, no consistent cause of death. 641 00:29:18,114 --> 00:29:20,987 Not much in common with the victims. 642 00:29:21,020 --> 00:29:23,358 Couple were tough guys, hit man for the mob 643 00:29:23,391 --> 00:29:25,028 and an up‐and‐coming boxer. 644 00:29:25,062 --> 00:29:27,534 ‐Uh‐huh. Who's he? ‐John Doe. 645 00:29:27,567 --> 00:29:30,405 Too early to say, but I'm guessing victim number 12. 646 00:29:30,439 --> 00:29:32,510 ‐Mm. ‐Based on his tattoos, I'd say 647 00:29:32,544 --> 00:29:35,415 he's from Eastern Europe. Cyrillic alphabet. 648 00:29:35,449 --> 00:29:39,056 He was damn near cut in half. 649 00:29:39,090 --> 00:29:41,094 And we're talking serious force. 650 00:29:41,127 --> 00:29:42,329 Anything else? 651 00:29:42,363 --> 00:29:44,801 Three victims have syringe marks. 652 00:29:44,835 --> 00:29:45,670 Junkies? 653 00:29:45,703 --> 00:29:48,876 No. Uh, victims with syringe marks had 654 00:29:48,909 --> 00:29:52,116 elevated levels of adrenaline, like off the charts. 655 00:29:52,149 --> 00:29:53,418 What does that mean? 656 00:29:53,451 --> 00:29:55,523 Well, I know one thing‐‐ I won't figure it out 657 00:29:55,556 --> 00:29:58,094 as long as I have you yapping at me all day. 658 00:29:58,128 --> 00:29:59,296 Out. 659 00:29:59,330 --> 00:30:02,236 Yeah. Well, it's been a slice. 660 00:30:02,269 --> 00:30:04,473 Yow. 661 00:30:04,508 --> 00:30:07,112 ♪ Keeping me in the moment ♪ 662 00:30:07,146 --> 00:30:09,350 ♪ I wish you kind of knew that ♪ 663 00:30:09,383 --> 00:30:11,287 ♪ I want you satisfied... ♪ 664 00:30:11,321 --> 00:30:13,124 (laughter) 665 00:30:13,158 --> 00:30:14,528 Hi. 666 00:30:14,561 --> 00:30:16,565 (chatter, laughter continue) 667 00:30:16,598 --> 00:30:19,905 ♪ Keep me focused, you know me so well... ♪ 668 00:30:19,938 --> 00:30:22,544 Nash Bridges. 669 00:30:22,577 --> 00:30:25,449 Why am I not surprised to see you here? 670 00:30:25,482 --> 00:30:29,190 What can I say, Trev? I'm a sucker for a good party. 671 00:30:30,058 --> 00:30:32,129 Yeah, I hear you're back on the force, huh? 672 00:30:32,162 --> 00:30:35,570 Yeah, it turns out that the guy behind my suspension 673 00:30:35,603 --> 00:30:37,373 liked running around with young girls. 674 00:30:37,406 --> 00:30:39,110 Speaking of, 675 00:30:39,143 --> 00:30:41,347 I look around here and there's a bunch of young girls. 676 00:30:41,381 --> 00:30:44,387 Looks like it's almost their bedtime. (chuckles) 677 00:30:44,420 --> 00:30:46,491 It's a party, Nash. I don't check IDs. 678 00:30:46,525 --> 00:30:50,032 ‐But congratulations. ‐Thank you. 679 00:30:50,065 --> 00:30:53,405 Yeah, someone was leaning on this commissioner 680 00:30:53,438 --> 00:30:55,342 to take me down. 681 00:30:55,375 --> 00:30:57,379 Coincidentally, 682 00:30:57,413 --> 00:31:00,118 right around the time of your arrest. 683 00:31:00,152 --> 00:31:02,356 (music playing in distance) 684 00:31:14,213 --> 00:31:15,382 (beeps) 685 00:31:15,415 --> 00:31:16,618 NASH: Is your father here? 686 00:31:16,652 --> 00:31:18,421 'Cause I would love to meet the guy 687 00:31:18,455 --> 00:31:20,927 that revolutionized the Internet. 688 00:31:20,960 --> 00:31:22,463 And then he moved on to something else. 689 00:31:22,496 --> 00:31:25,302 It was something big, something mind‐blowing. 690 00:31:25,335 --> 00:31:27,473 ‐It was, uh... ‐I don't know. 691 00:31:27,507 --> 00:31:28,976 You'll have to ask him. 692 00:31:29,009 --> 00:31:31,214 Nanobots. 693 00:31:31,247 --> 00:31:33,151 Nanobots, that's what it was. 694 00:31:33,184 --> 00:31:37,092 These tiny, tiny, tiny little robots that get into your body 695 00:31:37,126 --> 00:31:39,564 and your bloodstream and they find cancer cells and kill them. 696 00:31:39,598 --> 00:31:43,004 I mean, that's incredible. So cool. 697 00:31:43,037 --> 00:31:44,608 You must be so proud. 698 00:31:44,641 --> 00:31:46,645 Well, he couldn't make it today, Nash. 699 00:31:46,678 --> 00:31:48,582 At least you're here, right? 700 00:31:51,053 --> 00:31:52,624 Let's cut the crap. 701 00:31:53,659 --> 00:31:58,001 What I know‐‐ what everybody here knows‐‐ 702 00:31:58,034 --> 00:32:01,608 is you're a twisted freak. That's your business. 703 00:32:01,642 --> 00:32:05,015 But when you start victimizing young women, 704 00:32:05,048 --> 00:32:07,319 and one of them dies, 705 00:32:07,352 --> 00:32:09,056 ‐that's my business. ‐Look, 706 00:32:09,089 --> 00:32:11,160 I was cleared of all charges. Okay? 707 00:32:11,194 --> 00:32:14,968 Whatever brought you back here, 708 00:32:15,001 --> 00:32:16,605 I'm gonna get you. 709 00:32:16,638 --> 00:32:18,642 Sounds like a threat. 710 00:32:19,477 --> 00:32:22,684 Good. Good. 711 00:32:23,552 --> 00:32:25,656 (keys clacking) 712 00:32:34,039 --> 00:32:35,408 (laughter) 713 00:32:35,442 --> 00:32:36,512 WOMAN: I remember now. 714 00:32:36,545 --> 00:32:38,047 ‐MAN: Right? ‐WOMAN: Yeah. 715 00:32:38,081 --> 00:32:39,718 (speaking indistinctly) 716 00:32:39,751 --> 00:32:41,722 ♪ We're gonna get it, yeah, yeah, yeah, yeah... ♪ 717 00:32:41,755 --> 00:32:44,594 ‐Good. ‐Trev, who's your friend? 718 00:32:46,097 --> 00:32:48,001 This is Nash Bridges. 719 00:32:48,034 --> 00:32:50,438 He's a cop. And he was just on his way... 720 00:32:50,472 --> 00:32:52,042 I got this. 721 00:32:52,075 --> 00:32:54,514 It's your party. Why don't you go enjoy yourself. 722 00:32:54,548 --> 00:32:57,286 ♪ Sunlight, I need you ♪ 723 00:32:57,319 --> 00:33:00,292 ♪ All night, come on, dance with me ♪ 724 00:33:00,325 --> 00:33:03,064 ♪ I'm levitating... ♪ 725 00:33:04,768 --> 00:33:09,176 Okay. You got my attention. So who are you? 726 00:33:10,478 --> 00:33:13,084 Want me to take a stab at it? 727 00:33:13,117 --> 00:33:15,623 You're another son of a billionaire who couldn't 728 00:33:15,656 --> 00:33:18,696 live up to Daddy, so you decided to become a screwup, too. 729 00:33:18,729 --> 00:33:22,236 ‐Right? ‐Not even close. 730 00:33:22,269 --> 00:33:23,672 You got a warrant? 731 00:33:23,706 --> 00:33:27,446 ‐I thought it was a party. ‐Private party. 732 00:33:27,479 --> 00:33:29,618 Your accent. 733 00:33:32,122 --> 00:33:35,428 American by way of Ukraine, right? 734 00:33:35,462 --> 00:33:37,634 See Inspector Bridges out. 735 00:33:37,667 --> 00:33:39,771 I can see myself out. 736 00:33:39,804 --> 00:33:42,442 ♪ All night, come on, dance with me ♪ 737 00:33:42,476 --> 00:33:43,444 ♪ I'm levitating... ♪ 738 00:33:43,478 --> 00:33:44,781 Maybe I'll see you again. 739 00:33:44,814 --> 00:33:46,752 ♪ Moonlight, starlight ♪ 740 00:33:46,785 --> 00:33:48,789 ♪ Sunlight, I need you... ♪ 741 00:33:50,158 --> 00:33:51,562 (lock rattling) 742 00:33:54,300 --> 00:33:57,339 ‐What are you doing in here? ‐I was looking for a bathroom. 743 00:33:57,372 --> 00:33:59,343 There's a bathroom in the entry area. 744 00:33:59,376 --> 00:34:01,347 Not gender neutral. 745 00:34:01,380 --> 00:34:03,117 This is a private home. 746 00:34:03,151 --> 00:34:04,486 All the bathrooms are gender neutral. 747 00:34:04,521 --> 00:34:07,359 (scoffs) What a male thing to say. 748 00:34:07,392 --> 00:34:10,232 Does that seem gender neutral? 749 00:34:10,265 --> 00:34:11,367 ♪ I'm levitating ♪ 750 00:34:11,400 --> 00:34:12,804 ♪ Ooh, moonlight... ♪ 751 00:34:12,837 --> 00:34:15,375 You know what? I don't have to go anymore. 752 00:34:15,408 --> 00:34:17,379 And I don't care for your attitude. 753 00:34:17,412 --> 00:34:19,316 ♪ Come on, dance with me. ♪ 754 00:34:19,350 --> 00:34:23,291 ‐You're into his computer? ‐Yeah, I think so. 755 00:34:23,324 --> 00:34:25,863 I also found a slip from a parking garage 756 00:34:25,896 --> 00:34:28,368 with writing on the back underlined. 757 00:34:28,401 --> 00:34:31,775 ‐You stole that from Trevor? ‐It's not stealing if... 758 00:34:33,311 --> 00:34:35,683 ‐Okay, yeah, I stole it. ‐(laughs) 759 00:34:35,716 --> 00:34:39,156 ‐11 digits. ‐It could be a wiring number. 760 00:34:39,189 --> 00:34:42,630 I also saw a bill of lading‐‐ could be a plane or a ship. 761 00:34:42,664 --> 00:34:44,634 But I had to bail before I could find out. 762 00:34:44,668 --> 00:34:46,672 What would he be bringing in? 763 00:34:48,542 --> 00:34:50,613 Eastern European, huh? 764 00:34:50,646 --> 00:34:52,182 Okay, Joe, let's keep this 765 00:34:52,215 --> 00:34:53,552 between you and me for the moment. 766 00:34:53,585 --> 00:34:55,188 All right, thanks. 767 00:34:55,221 --> 00:34:57,426 Hey, I just got a call from Garrison's lawyer. 768 00:34:57,459 --> 00:35:00,198 You went to that party after you were ordered not to. 769 00:35:00,231 --> 00:35:01,768 Well, it seemed like more of a suggestion. 770 00:35:01,802 --> 00:35:04,239 And you had Chloe hack into his computer? 771 00:35:04,273 --> 00:35:05,843 You don't think a guy with a tech background 772 00:35:05,876 --> 00:35:07,580 is gonna notice and shut down the back‐door program 773 00:35:07,614 --> 00:35:09,884 ‐she put in? ‐She was acting under my orders. 774 00:35:09,918 --> 00:35:12,189 If you're gonna rat anybody out, it'd better be me. 775 00:35:12,222 --> 00:35:14,828 Whoa, rat out? What are you, in an '80s cop movie? 776 00:35:14,861 --> 00:35:16,598 You know, you could learn a thing or two 777 00:35:16,632 --> 00:35:17,734 ‐from '80s cop movies. ‐Okay. 778 00:35:17,767 --> 00:35:19,604 No one is ratting out anyone. 779 00:35:19,638 --> 00:35:21,608 I reminded Garrison's attorney of Rule 570(c) 780 00:35:21,642 --> 00:35:23,746 of the Evidence Code and he decided to back off 781 00:35:23,779 --> 00:35:25,448 on making any formal complaint. 782 00:35:25,482 --> 00:35:28,354 ‐Right. 570(c). ‐Right. 783 00:35:28,388 --> 00:35:31,628 You know what the problem with dinosaurs like you is? 784 00:35:31,662 --> 00:35:33,932 You think your way is the only way, 785 00:35:33,966 --> 00:35:36,705 with the breaking rules and cracking skulls. 786 00:35:39,476 --> 00:35:42,349 You accuse me of being a dirty cop one more time, 787 00:35:42,382 --> 00:35:45,322 ‐we're gonna have a problem. ‐Where have you been? 788 00:35:45,355 --> 00:35:46,692 We already have a problem. 789 00:35:46,725 --> 00:35:48,629 If I didn't know you better, Steven, 790 00:35:48,662 --> 00:35:50,231 I'd say you were looking for a fight. 791 00:35:50,265 --> 00:35:53,772 (chuckles) No, no. No, no, no. I‐I can't fight you. 792 00:35:53,806 --> 00:35:55,710 Oh, department protocol? 793 00:35:55,743 --> 00:35:58,782 ‐Because I'd hurt you. ‐Oh, right. 794 00:35:58,816 --> 00:36:01,655 ‐Mm. ‐Man of my advanced years, 795 00:36:01,688 --> 00:36:04,259 just wouldn't stand a chance against a young... 796 00:36:04,293 --> 00:36:05,896 (people gasping) 797 00:36:06,965 --> 00:36:08,167 I owed you that. 798 00:36:10,238 --> 00:36:13,779 Whoa. You okay? You need medical assistance? 799 00:36:20,526 --> 00:36:24,400 (exhales, grunting) 800 00:36:24,433 --> 00:36:26,505 Oh, you wanna dance? I thought you wanted to fight. 801 00:36:26,538 --> 00:36:30,278 This is capoeira, a Brazilian form of martial arts. 802 00:36:31,347 --> 00:36:32,850 Oh, I know capoeira. 803 00:36:33,986 --> 00:36:35,890 Yeah, but do you know Muay Thai? 804 00:36:36,992 --> 00:36:38,327 (people gasping) 805 00:36:39,864 --> 00:36:41,434 Oh, God. 806 00:36:41,467 --> 00:36:42,737 My money is on Nash. 807 00:36:42,770 --> 00:36:45,509 Stay down, you're embarrassing yourself. 808 00:36:45,543 --> 00:36:47,947 (both panting) 809 00:36:49,249 --> 00:36:50,686 Scuse me. 810 00:36:53,024 --> 00:36:54,293 (people oohing) 811 00:36:59,571 --> 00:37:01,307 PHILLY: Hey! 812 00:37:01,340 --> 00:37:03,512 We got something on what Chloe found at the party. 813 00:37:03,545 --> 00:37:05,750 Unless you two assholes want to keep fighting 814 00:37:05,783 --> 00:37:07,419 like a bunch of kids. 815 00:37:07,452 --> 00:37:10,659 Okay. (grunts) 816 00:37:12,563 --> 00:37:15,468 ‐Come on! ‐Now we're even. 817 00:37:15,503 --> 00:37:17,339 We're really not. 818 00:37:20,011 --> 00:37:21,548 So I ran that 11‐digit number. 819 00:37:21,581 --> 00:37:23,317 It's not a wiring number 820 00:37:23,351 --> 00:37:24,721 or an international phone number, 821 00:37:24,754 --> 00:37:25,823 and it doesn't appear to be 822 00:37:25,856 --> 00:37:27,794 any kind of discernible code. 823 00:37:27,827 --> 00:37:29,463 You broke up a perfectly good fight 824 00:37:29,496 --> 00:37:31,535 to tell me your supercomputer is stumped? 825 00:37:31,568 --> 00:37:33,739 We ran the other side of the card that Chloe 826 00:37:33,772 --> 00:37:35,743 ‐found at the party. ‐Parking lot ticket? 827 00:37:35,776 --> 00:37:37,012 Yeah, it was from Golden Gate Park, 828 00:37:37,045 --> 00:37:39,016 so we scanned every camera in the park 829 00:37:39,049 --> 00:37:41,320 for the three hours after the card was issued. 830 00:37:41,353 --> 00:37:43,391 Some sick shit going on out there. 831 00:37:43,424 --> 00:37:45,328 We've already met Mike Trumanik. 832 00:37:45,361 --> 00:37:46,832 American‐born, grew up in Ukraine. 833 00:37:46,865 --> 00:37:49,369 That's probably where he met Garrison‐‐ facilitator 834 00:37:49,403 --> 00:37:51,575 in Kiev. He did about 18 months for gunrunning. 835 00:37:51,608 --> 00:37:53,478 According to Interpol, he does business 836 00:37:53,512 --> 00:37:55,950 with the highest bidder‐‐ the Taliban, Boko Haram. 837 00:37:55,983 --> 00:37:58,287 Who's the other suit? 838 00:37:58,321 --> 00:38:00,893 ‐Commissioner Ron Peters. ‐Ron Peters, 839 00:38:00,926 --> 00:38:02,897 who signed the papers that pushed Nash off the force? 840 00:38:02,930 --> 00:38:04,868 Just got put in charge of the Port of San Francisco. 841 00:38:04,901 --> 00:38:06,705 (computer beeping) 842 00:38:06,738 --> 00:38:09,476 No. No. No. 843 00:38:10,646 --> 00:38:12,517 ‐No. ‐MAN: This happening to you? 844 00:38:12,550 --> 00:38:14,521 WOMAN: Yeah, everything's gone black. 845 00:38:14,554 --> 00:38:17,425 (electronic blipping) 846 00:38:17,459 --> 00:38:18,962 We've been hacked. 847 00:38:28,615 --> 00:38:29,784 All right, everybody, listen up. I need all your devices‐‐ cell phones, laptops, iPads. 848 00:38:29,818 --> 00:38:31,588 That's work and personal. 849 00:38:31,621 --> 00:38:33,692 Uhp, uhp, no, I don't want to hear it, you guys. 850 00:38:33,725 --> 00:38:34,994 I don't care how you're gonna send 851 00:38:35,028 --> 00:38:36,932 your TikToks or your Instagrams. 852 00:38:36,965 --> 00:38:39,704 This is a matter of national security. 853 00:38:39,737 --> 00:38:41,440 MAN: Any cell phones... 854 00:38:41,473 --> 00:38:44,112 Nash, I thought I was clear that you were to 855 00:38:44,146 --> 00:38:47,620 stay away from Garrison and focus on these murders. 856 00:38:47,653 --> 00:38:49,022 Lena, don't you think 857 00:38:49,056 --> 00:38:50,860 it's a little bit coincidental that 858 00:38:50,893 --> 00:38:53,097 I see Garrison yesterday and we get hacked today? 859 00:38:53,130 --> 00:38:56,136 ‐No. ‐Come on, you gotta let me look 860 00:38:56,170 --> 00:38:59,511 into the Garrison murder, 'cause I believe strongly 861 00:38:59,544 --> 00:39:00,713 that his murder 862 00:39:00,746 --> 00:39:03,117 and the Sunset killings are related. 863 00:39:03,150 --> 00:39:04,888 You sure this Garrison thing isn't just you 864 00:39:04,921 --> 00:39:07,727 with a hard‐on for the guy who got you thrown off the force? 865 00:39:07,760 --> 00:39:10,398 Mm, not entirely. 866 00:39:11,535 --> 00:39:15,041 Fine, but I'm going to need your help with the rest of SIU. 867 00:39:15,074 --> 00:39:17,045 Most of them are trained in data mining, 868 00:39:17,078 --> 00:39:19,617 and without that, they're a little out of their element. 869 00:39:19,651 --> 00:39:21,955 Come on, Joe and I can take these TikTokers 870 00:39:21,988 --> 00:39:24,393 and turn them into old‐school sleuths. 871 00:39:24,426 --> 00:39:26,765 Okay, fine, but first: shrink. 872 00:39:26,798 --> 00:39:28,569 ‐Oh... ‐No, I don't wanna hear it. 873 00:39:28,602 --> 00:39:31,106 Nash, you said you were gonna go. 874 00:39:31,140 --> 00:39:32,843 Go. 875 00:39:32,877 --> 00:39:35,983 Okay. Just tell me what's on your mind. 876 00:39:36,016 --> 00:39:40,593 Um, hmm. I don't want to be here. 877 00:39:40,626 --> 00:39:42,028 That's what's on my mind. 878 00:39:42,062 --> 00:39:44,399 You're resisting. Let's talk. 879 00:39:44,433 --> 00:39:46,738 I'm resisting 'cause I don't wanna be here. 880 00:39:46,771 --> 00:39:48,942 The SIU has been hacked and... 881 00:39:48,976 --> 00:39:51,013 I got people getting killed all over my city. 882 00:39:51,046 --> 00:39:53,986 Why don't you sit down? 883 00:39:56,558 --> 00:39:57,593 Okay. 884 00:39:59,463 --> 00:40:01,901 What do I gotta do to get you to sign off on me? 885 00:40:01,935 --> 00:40:04,439 Just be open and honest. 886 00:40:04,473 --> 00:40:07,647 You knew who I was the other day at the coffee truck, didn't you? 887 00:40:09,684 --> 00:40:11,688 I did. 888 00:40:11,721 --> 00:40:13,992 Not very open and honest, Doc. 889 00:40:14,827 --> 00:40:16,798 Fair enough, I apologize. 890 00:40:16,831 --> 00:40:18,635 Well, why don't you just sign off on me now 891 00:40:18,669 --> 00:40:20,606 and then we can finish this conversation over 892 00:40:20,639 --> 00:40:23,144 a nice Vietnamese coffee or a drink. 893 00:40:24,514 --> 00:40:25,481 (scoffs) 894 00:40:26,183 --> 00:40:28,989 Uh, I meant finish the session. 895 00:40:29,022 --> 00:40:30,826 Is there a rule against that? 896 00:40:30,859 --> 00:40:31,995 A huge one. 897 00:40:32,028 --> 00:40:34,132 You've had issues with boundaries 898 00:40:34,166 --> 00:40:35,769 since the beginning of your career, haven't you? 899 00:40:35,803 --> 00:40:37,740 Well, now you're starting to sound like Steven Colton. 900 00:40:37,773 --> 00:40:41,013 You have a problem with Inspector Colton? 901 00:40:41,046 --> 00:40:42,650 Well, considering we were just beating the crap 902 00:40:42,683 --> 00:40:45,623 out of each other, I'm gonna have to say yes. 903 00:40:46,825 --> 00:40:49,697 (sighs) I gotta go. 904 00:40:49,731 --> 00:40:53,137 Okay, well, let's reschedule for... 905 00:40:53,170 --> 00:40:55,141 Come on. Isn't this just like a rubber stamp 906 00:40:55,174 --> 00:40:57,513 or are you just stringing this out because 907 00:40:57,546 --> 00:40:59,851 ‐you want to see me again? ‐(scoffs) 908 00:40:59,884 --> 00:41:01,821 It's okay, you're only human. 909 00:41:01,855 --> 00:41:04,627 That is the craziest thing you've said so far. 910 00:41:04,661 --> 00:41:06,865 (laughs) 911 00:41:06,898 --> 00:41:08,802 I'll call you. 912 00:41:08,835 --> 00:41:10,506 (scoffs) 913 00:41:10,539 --> 00:41:11,975 ♪ ♪ 914 00:41:12,008 --> 00:41:16,685 Well, this is a first for me‐‐ doing cop work at a weed shop. 915 00:41:16,718 --> 00:41:20,158 Yes, it is unorthodox, but until the FBI has fully 916 00:41:20,191 --> 00:41:22,830 swept SIU for any bugs or surveillance devices, 917 00:41:22,863 --> 00:41:25,501 Joe has kindly offered up his shop. 918 00:41:25,536 --> 00:41:26,738 If we don't have a warrant, 919 00:41:26,771 --> 00:41:27,973 how we able to go through all this stuff 920 00:41:28,007 --> 00:41:29,209 from the Port of San Francisco? 921 00:41:29,242 --> 00:41:30,813 And why are we going through documents 922 00:41:30,846 --> 00:41:31,881 like goddamn Pilgrims? 923 00:41:31,915 --> 00:41:33,719 Because we got hacked. 924 00:41:33,752 --> 00:41:36,725 The way you guys spend all day in front of your devices, 925 00:41:36,758 --> 00:41:38,862 numbing your brains, we're going to miss something. 926 00:41:38,895 --> 00:41:40,532 Come on, get some paper cuts. 927 00:41:40,566 --> 00:41:42,670 Says the guy who's stoned out of his mind. 928 00:41:42,703 --> 00:41:44,874 To your question, under the Patriot Act, 929 00:41:44,907 --> 00:41:46,276 we can do random searches 930 00:41:46,310 --> 00:41:48,548 of airports, train stations, ports. 931 00:41:48,582 --> 00:41:51,053 Oh, so as long as we're not specific, 932 00:41:51,086 --> 00:41:52,656 we can look at every record. 933 00:41:52,690 --> 00:41:54,026 If we're not focused on a particular person, 934 00:41:54,059 --> 00:41:55,261 we're covered. 935 00:41:55,294 --> 00:41:57,700 But we are focused on Garrison. 936 00:41:57,733 --> 00:41:59,771 Are we though? 937 00:41:59,804 --> 00:42:01,073 If I didn't know you better, 938 00:42:01,106 --> 00:42:03,010 I'd think you were cutting corners, Steve‐O. 939 00:42:03,044 --> 00:42:04,914 ‐Ooh... ‐Okay. 940 00:42:04,947 --> 00:42:06,183 ‐Hey. ‐(chuckles) 941 00:42:06,216 --> 00:42:07,787 ♪ Good morning! ♪ 942 00:42:07,820 --> 00:42:09,791 ♪ Yeah, Officer ♪ 943 00:42:09,824 --> 00:42:11,828 ♪ No way, I ain't gonna let you take me down for this spliff ♪ 944 00:42:11,861 --> 00:42:13,832 ♪ I'd rather just swallow this one ♪ 945 00:42:13,865 --> 00:42:15,234 ♪ Yeah, I do, all right ♪ 946 00:42:15,268 --> 00:42:17,606 ♪ Thank you for listening ♪ 947 00:42:17,640 --> 00:42:19,911 ♪ You run up on me with a cool desire... ♪ 948 00:42:19,944 --> 00:42:21,915 (door bells jingle) 949 00:42:21,948 --> 00:42:23,552 How's business? 950 00:42:23,585 --> 00:42:25,221 Booming. 951 00:42:25,254 --> 00:42:27,827 ‐Where you been? ‐Shrink. 952 00:42:27,860 --> 00:42:29,931 ‐Oh, still crazy? ‐Apparently. 953 00:42:29,964 --> 00:42:31,166 Ah... 954 00:42:31,200 --> 00:42:32,703 Let's find out. 955 00:42:32,737 --> 00:42:35,041 Remember that 11‐digit number that Chloe found? 956 00:42:35,074 --> 00:42:36,778 It's a hull identification number 957 00:42:36,811 --> 00:42:39,249 on a Ukrainian trawler docked at the Emery Cove Marina 958 00:42:39,282 --> 00:42:42,690 two nights ago on an expedited high‐security basis. 959 00:42:42,723 --> 00:42:45,361 Signed off on by our friend Commissioner Peters? 960 00:42:45,394 --> 00:42:47,132 Yeah, and it's still there. 961 00:42:47,165 --> 00:42:48,735 It's owned by a shell corporation which 962 00:42:48,769 --> 00:42:50,138 is owned by another shell corporation. 963 00:42:50,171 --> 00:42:51,306 But guess who owns that? 964 00:42:51,340 --> 00:42:53,043 Now, if you tell me Trevor Garrison, 965 00:42:53,077 --> 00:42:54,614 I may have to kiss you. 966 00:42:54,647 --> 00:42:57,753 Would you settle for a search warrant instead? 967 00:42:59,724 --> 00:43:00,659 (tires screech) 968 00:43:00,692 --> 00:43:02,262 STEVEN: All right, I checked the manifest. 969 00:43:02,295 --> 00:43:04,099 There are four people unaccounted for. 970 00:43:04,132 --> 00:43:06,604 They're probably still on board. 971 00:43:07,673 --> 00:43:10,378 ‐Oh, of course. ‐Of course what? 972 00:43:10,411 --> 00:43:12,282 Why are you pulling your guns? 973 00:43:12,315 --> 00:43:14,620 Checking them to see if they're ready. 974 00:43:14,654 --> 00:43:16,724 You know, I haven't pulled my gun in my entire time 975 00:43:16,758 --> 00:43:17,693 on the force. 976 00:43:17,726 --> 00:43:19,831 ‐You're kidding me. ‐No, I'm not kidding. 977 00:43:19,864 --> 00:43:23,337 Nash, I talk to people‐‐ you might wanna try it sometime. 978 00:43:23,370 --> 00:43:24,841 I love talking to people, 979 00:43:24,874 --> 00:43:27,245 as long as they're not throwing hot lead at me. 980 00:43:28,013 --> 00:43:30,986 Okay, well, wait for me at least. 981 00:43:31,019 --> 00:43:33,257 ♪ ♪ 982 00:43:36,196 --> 00:43:38,602 (buoy bell clanging) 983 00:43:46,416 --> 00:43:47,720 Psst. 984 00:43:48,955 --> 00:43:51,928 Smart move, boys. 985 00:43:51,961 --> 00:43:54,399 Okay, keep playing. Don't let me see you again. 986 00:43:56,303 --> 00:43:58,675 (seagulls screeching) 987 00:44:01,413 --> 00:44:03,785 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 988 00:44:03,819 --> 00:44:05,989 Whoa! 989 00:44:06,023 --> 00:44:07,760 Okay! Whoa, whoa... 990 00:44:07,793 --> 00:44:12,035 Freeze! SFPD. Put down the pipe. 991 00:44:12,068 --> 00:44:14,674 Okay, okay, let's‐let's just take the temperature down here. 992 00:44:14,707 --> 00:44:17,278 I'm‐I'm Steven. What's your name? 993 00:44:17,312 --> 00:44:18,949 (Russian accent): Vladimir. 994 00:44:18,982 --> 00:44:20,886 Okay. 995 00:44:20,919 --> 00:44:23,758 Well, Vladimir, we have a search warrant. 996 00:44:23,792 --> 00:44:25,161 We're investigating Trevor Garrison. 997 00:44:25,194 --> 00:44:27,867 You do not care about my weed? 998 00:44:27,900 --> 00:44:29,871 You have weed? 999 00:44:29,904 --> 00:44:33,277 You know, marijuana is legal in California, Bubba. 1000 00:44:33,310 --> 00:44:36,016 ‐It's a lot of weed. ‐Oh, really? 1001 00:44:36,049 --> 00:44:38,955 You know, I'm in the weed business myself. We should talk. 1002 00:44:38,989 --> 00:44:40,458 You're not making a weed deal. 1003 00:44:40,491 --> 00:44:43,030 I'm not gonna make a weed deal. Come on. 1004 00:44:43,063 --> 00:44:45,201 ‐STEVEN: Okay, well, just... ‐I'm gonna go look around. 1005 00:44:45,234 --> 00:44:46,403 Yeah, I'm coming with you. 1006 00:44:46,436 --> 00:44:48,274 Okay, I'll stay here with the suspect. 1007 00:44:49,309 --> 00:44:52,382 We won't talk about weed. I promise. 1008 00:44:58,127 --> 00:45:01,466 All right, this has been slept in recently. 1009 00:45:01,500 --> 00:45:04,807 Okay, Goldilocks. It was probably Vladimir. 1010 00:45:04,840 --> 00:45:08,447 Uh, Vladdy doesn't have red hair. 1011 00:45:10,251 --> 00:45:11,754 Mm‐hmm. 1012 00:45:14,025 --> 00:45:15,461 So, how much trouble am I in? 1013 00:45:15,494 --> 00:45:18,400 Depends on how you answer our next couple questions. 1014 00:45:18,434 --> 00:45:20,004 Smuggling in undocumented immigrants 1015 00:45:20,037 --> 00:45:21,206 is a pretty serious crime. 1016 00:45:21,240 --> 00:45:24,914 80 years in the slammer, mandatory. 1017 00:45:24,947 --> 00:45:27,786 That's... true. 1018 00:45:27,820 --> 00:45:30,258 Tell us who you brought over other than the two guys we just 1019 00:45:30,291 --> 00:45:31,928 arrested and maybe you keep your freedom. 1020 00:45:31,961 --> 00:45:34,399 And your 50 pounds of Lithuanian sativa. 1021 00:45:36,470 --> 00:45:38,040 Came up in conversation. 1022 00:45:38,073 --> 00:45:39,476 There were two more men. 1023 00:45:39,510 --> 00:45:43,484 One big red hair, red beard; 1024 00:45:43,518 --> 00:45:46,891 the other bald, big bushy eyebrows like Stalin, 1025 00:45:46,925 --> 00:45:50,298 and big black circles under his eyes. 1026 00:45:50,331 --> 00:45:53,370 Like‐‐ how you say?‐‐ a zombie. 1027 00:45:53,404 --> 00:45:56,043 (chuckles) Sounds like a real handsome fellow. 1028 00:45:56,076 --> 00:45:58,447 Don't objectify people based on their appearance. 1029 00:45:58,480 --> 00:46:00,786 You are not getting politically correct 1030 00:46:00,819 --> 00:46:02,556 over a Ukrainian stowaway. 1031 00:46:02,589 --> 00:46:04,159 It's not politically correct. 1032 00:46:04,192 --> 00:46:05,929 It's just regular correct. 1033 00:46:05,963 --> 00:46:07,933 A person's appearance shouldn't be fodder for you... 1034 00:46:07,967 --> 00:46:10,104 But you don't have to correct me. 1035 00:46:10,137 --> 00:46:11,507 'Cause HR comes to me. 1036 00:46:11,541 --> 00:46:13,110 Everything okay with you two? 1037 00:46:13,143 --> 00:46:14,814 Shut up, Vladimir. 1038 00:46:15,849 --> 00:46:17,987 That's‐‐ I didn't‐‐ (sighs) 1039 00:46:18,020 --> 00:46:19,557 I‐I'm sorry, that's‐‐ I‐‐ 1040 00:46:19,590 --> 00:46:22,796 You bring me to this and I don't... (sighs) 1041 00:46:22,830 --> 00:46:25,468 Look, what happened when you docked here? 1042 00:46:25,501 --> 00:46:28,575 Mr. Garrison called, said to send the men out. 1043 00:46:28,608 --> 00:46:31,881 That he'd call with more instructions about the trawler. 1044 00:46:31,914 --> 00:46:32,983 And did he? 1045 00:46:34,419 --> 00:46:37,091 ‐Hmm. ‐You did good, Vladdy. 1046 00:46:37,125 --> 00:46:39,195 ‐Good job. ‐I can go? 1047 00:46:39,229 --> 00:46:40,498 Oh, hell no. 1048 00:46:40,532 --> 00:46:42,101 You assaulted a cop. 1049 00:46:42,135 --> 00:46:43,103 But you said. 1050 00:46:43,137 --> 00:46:45,274 Yeah, I know. We lied. 1051 00:46:45,308 --> 00:46:47,412 It's going around. 1052 00:46:47,445 --> 00:46:49,482 Stand up, turn around. 1053 00:46:49,517 --> 00:46:51,554 We'll put in a good word for you, but, uh, 1054 00:46:51,587 --> 00:46:53,490 (quietly): call me later and we'll talk about... 1055 00:46:53,525 --> 00:46:55,161 ‐You know? ‐Listen, 1056 00:46:55,194 --> 00:46:58,835 I guess you pulling your gun wasn't not a good idea. 1057 00:46:58,868 --> 00:47:00,438 I'm touched. 1058 00:47:00,471 --> 00:47:02,108 Now, was that so hard? 1059 00:47:02,141 --> 00:47:03,545 More than you can imagine. 1060 00:47:03,578 --> 00:47:06,383 ‐Oh, you'll get used to it. ‐(scoffs): Okay. 1061 00:47:06,416 --> 00:47:08,020 ‐Is it true? ‐As we speak, 1062 00:47:08,053 --> 00:47:10,559 Trevor Garrison is on his way into federal custody. 1063 00:47:10,592 --> 00:47:12,963 He'll be charged with three counts of illegal trafficking. 1064 00:47:12,996 --> 00:47:15,468 It's not for what he did to Brenna Montrose, but it'll do. 1065 00:47:15,501 --> 00:47:17,405 Chloe found some things on Garrison's computer, 1066 00:47:17,438 --> 00:47:19,442 a couple of satellite images. 1067 00:47:19,476 --> 00:47:21,614 One of the pinball museum down at Fisherman's Wharf 1068 00:47:21,647 --> 00:47:24,920 and also of the abandoned arms depot out at Treasure Island. 1069 00:47:24,954 --> 00:47:27,225 There were bodies found near both of those places. 1070 00:47:27,258 --> 00:47:28,595 ‐NASH: Yeah. ‐So Trevor Garrison 1071 00:47:28,628 --> 00:47:30,131 was involved with the Sunset killings. 1072 00:47:30,164 --> 00:47:33,237 We got that son of a bitch on a no‐bail hold. 1073 00:47:33,270 --> 00:47:36,343 We figure a rich guy like Trev, if he spends a few hours 1074 00:47:36,376 --> 00:47:37,613 in federal lockup, 1075 00:47:37,646 --> 00:47:39,449 maybe it'll motivate him to talk. 1076 00:47:39,482 --> 00:47:43,123 In the meantime, we still gotta work the Sunset killings case. 1077 00:47:43,157 --> 00:47:44,627 We gotta go old‐school. 1078 00:47:44,660 --> 00:47:48,067 What that means is trusting yourselves, trusting each other. 1079 00:47:48,100 --> 00:47:50,204 But most of all, trusting your instincts. 1080 00:47:50,237 --> 00:47:53,945 It's about seeing what you want. 1081 00:47:55,381 --> 00:47:58,253 And going after it with a laser focus. 1082 00:47:58,287 --> 00:48:00,559 You know, good police work, it's not complicated. 1083 00:48:00,592 --> 00:48:04,667 It's about reacting to new information in the moment. 1084 00:48:04,700 --> 00:48:07,138 Christine is my sister. 1085 00:48:07,171 --> 00:48:09,342 (others clearing throats) 1086 00:48:11,714 --> 00:48:13,618 Now, that's definitely new information. 1087 00:48:14,620 --> 00:48:16,256 You going to be okay talking to Garrison? 1088 00:48:16,289 --> 00:48:18,995 ‐Yeah, why wouldn't I be? ‐'Cause he ruined your life? 1089 00:48:19,028 --> 00:48:21,299 ‐No, Steven, you ruined my life. ‐Okay. 1090 00:48:21,333 --> 00:48:22,936 ‐Is she really your sister? ‐Yes. 1091 00:48:22,970 --> 00:48:25,207 ‐Like biological? ‐Yes. 1092 00:48:25,241 --> 00:48:27,211 I mean, 'cause she doesn't look anything like you. 1093 00:48:27,245 --> 00:48:29,683 ‐She has a different last name. ‐She's divorced. 1094 00:48:29,717 --> 00:48:33,290 ‐Oh, that means she's single. ‐Not for you. 1095 00:48:33,323 --> 00:48:34,994 What...? 1096 00:48:35,027 --> 00:48:37,465 I just heard from the warden in federal lockup. 1097 00:48:37,498 --> 00:48:40,505 Don't tell me. Garrison lawyered up 1098 00:48:40,539 --> 00:48:42,108 and we're not invited. 1099 00:48:42,141 --> 00:48:44,179 He's dead. 1100 00:48:45,347 --> 00:48:46,651 What? 1101 00:48:53,397 --> 00:48:55,301 Garrison was alone five minutes after he was booked. When they came back in to check on him, 1102 00:48:55,334 --> 00:48:58,006 ‐he'd hung himself. ‐I know Garrison. 1103 00:48:58,040 --> 00:49:00,612 There is no way he killed himself. 1104 00:49:00,645 --> 00:49:03,150 Joe's got some informants over in federal lockup. 1105 00:49:03,183 --> 00:49:04,553 Why don't you go with him, go over there 1106 00:49:04,587 --> 00:49:06,289 ‐and see what you can find out. ‐I will. 1107 00:49:06,323 --> 00:49:09,597 I'm going to go have a slightly more difficult conversation. 1108 00:49:15,207 --> 00:49:18,147 Been expecting a visit like this for years. 1109 00:49:19,315 --> 00:49:21,319 Doesn't make it any easier. 1110 00:49:24,425 --> 00:49:27,599 Do you have any idea who killed my son? 1111 00:49:29,169 --> 00:49:33,210 (sighs) My partner talked to some people in lockup. 1112 00:49:33,243 --> 00:49:37,084 The killing was likely carried out by a Chinese street gang. 1113 00:49:37,118 --> 00:49:38,187 Oh, God. 1114 00:49:38,220 --> 00:49:40,625 ‐Yeah. ‐Trevor. 1115 00:49:41,561 --> 00:49:45,602 They were paid for it, so... 1116 00:49:45,635 --> 00:49:48,207 If Trevor had any enemies, now would be a good time to... 1117 00:49:48,240 --> 00:49:50,211 He was running around with this group 1118 00:49:50,244 --> 00:49:52,215 that he had fallen in with... 1119 00:49:52,248 --> 00:49:54,753 when he was abroad and... 1120 00:49:54,787 --> 00:49:57,158 well, one of them came to me with a business idea 1121 00:49:57,191 --> 00:49:58,695 and I sent him away. 1122 00:49:58,728 --> 00:50:02,536 ‐Mike Trumanik? ‐Yeah, exactly. 1123 00:50:04,573 --> 00:50:09,282 Sorry. It's a biotech deal that I'm looking at. 1124 00:50:09,315 --> 00:50:11,486 I'm sorry‐‐ NDAs. 1125 00:50:11,521 --> 00:50:14,727 The Defense Department insists on secrecy. 1126 00:50:14,760 --> 00:50:18,233 Sorry, I'm a... I'm a snoop. Force of habit. 1127 00:50:18,267 --> 00:50:21,239 Do you, uh, have any children, Inspector? 1128 00:50:21,273 --> 00:50:23,343 Yeah. 1129 00:50:23,377 --> 00:50:25,381 I have a daughter. 1130 00:50:25,414 --> 00:50:30,024 She used to be a cop. Now she's in the military. 1131 00:50:31,159 --> 00:50:32,563 Army intelligence. 1132 00:50:34,365 --> 00:50:37,205 I begged Trevor to find something of his own. 1133 00:50:38,641 --> 00:50:42,215 Growing up the son of the great Marvin Garrison. 1134 00:50:43,317 --> 00:50:46,256 I've been living in my own shadow for years. 1135 00:50:46,289 --> 00:50:50,264 I wrote code 30 years ago that changed the way 1136 00:50:50,297 --> 00:50:54,640 information is processed. But since then? 1137 00:50:54,673 --> 00:51:00,518 Ah. World has changed, Inspector Bridges. 1138 00:51:00,552 --> 00:51:03,691 Change with it, or you get left behind. 1139 00:51:03,725 --> 00:51:07,566 (sighs) Again, I'm sorry. 1140 00:51:10,271 --> 00:51:12,441 ♪ ♪ 1141 00:51:13,578 --> 00:51:16,216 ‐(horns honking) ‐(bell clanging) 1142 00:51:16,249 --> 00:51:19,155 (indistinct chatter) 1143 00:51:19,188 --> 00:51:21,694 I tried to get to Commissioner Peters. 1144 00:51:21,727 --> 00:51:24,132 Oh, I'm betting he's out of the country. 1145 00:51:24,165 --> 00:51:26,169 Maldives. No extradition treaty. 1146 00:51:26,202 --> 00:51:29,342 Yeah, courtesy of a one‐way ticket. 1147 00:51:29,375 --> 00:51:30,578 Trevor Garrison. 1148 00:51:30,612 --> 00:51:32,448 What are you so happy about today? 1149 00:51:32,481 --> 00:51:34,586 Feel good today. 1150 00:51:34,620 --> 00:51:37,325 Why? Hitting the streets, just like the old days? 1151 00:51:37,358 --> 00:51:39,863 Nah. Because you're trying to sleep with his sister 1152 00:51:39,897 --> 00:51:41,600 ‐and he knows it. ‐Okay, 1153 00:51:41,634 --> 00:51:44,339 no one's trying to sleep with anyone's sister. 1154 00:51:44,372 --> 00:51:45,709 NASH: Mm... 1155 00:51:45,742 --> 00:51:48,548 (chatter in foreign language) 1156 00:51:48,581 --> 00:51:49,750 We're looking for Teddy Ko. 1157 00:51:49,783 --> 00:51:51,821 ‐Is he here? ‐(chatter stops) 1158 00:51:53,490 --> 00:51:55,260 (chatter resumes) 1159 00:51:55,294 --> 00:51:58,333 Well, that was impactful. 1160 00:51:58,367 --> 00:52:01,373 You got a warrant, Bridges? 1161 00:52:01,406 --> 00:52:04,212 Oh, hey there, Teddy. 1162 00:52:04,245 --> 00:52:07,686 ‐It's just a social call. ‐It's a social club, isn't it? 1163 00:52:11,527 --> 00:52:13,163 You bring your son with you? 1164 00:52:13,196 --> 00:52:16,469 (laughs) Oh, God, no. No, no. 1165 00:52:16,504 --> 00:52:17,806 We just happen to work together. 1166 00:52:17,839 --> 00:52:20,411 ‐I'm his boss. ‐Oh, yeah. 1167 00:52:20,444 --> 00:52:21,914 ‐He's my boss. ‐I am. 1168 00:52:21,947 --> 00:52:24,485 Listen, Teddy, we got a little situation. 1169 00:52:24,520 --> 00:52:27,258 We have some questions. 1170 00:52:28,360 --> 00:52:31,299 See, this is what's wrong with the younger generation. 1171 00:52:31,333 --> 00:52:33,370 Always in a rush. 1172 00:52:33,403 --> 00:52:34,907 No respect for the old ways. 1173 00:52:34,940 --> 00:52:37,779 You're singing my song, Teddy. 1174 00:52:37,813 --> 00:52:41,186 But with all due respect, we are in a little bit of a rush. 1175 00:52:41,219 --> 00:52:43,256 There was a guy that got murdered down 1176 00:52:43,290 --> 00:52:47,198 ‐in county lockup today. ‐I heard he killed himself. 1177 00:52:47,231 --> 00:52:48,668 That hasn't been released to the public. 1178 00:52:48,701 --> 00:52:50,137 How do you know that? 1179 00:52:50,939 --> 00:52:54,479 Your friend comes into my club, insults me? 1180 00:52:54,513 --> 00:52:56,650 Yeah, I'm sorry, Teddy. 1181 00:52:56,684 --> 00:53:01,359 Um, he's got an excuse‐‐ he's an asshole. 1182 00:53:01,393 --> 00:53:02,662 Excuse me? 1183 00:53:02,696 --> 00:53:05,234 But he's got a chance of outgrowing that. 1184 00:53:05,267 --> 00:53:08,173 You're a criminal. That's for life. 1185 00:53:09,342 --> 00:53:11,747 (grunting) 1186 00:53:15,354 --> 00:53:18,293 Next time you come, have a warrant. 1187 00:53:18,326 --> 00:53:20,765 That's a good idea. 1188 00:53:21,934 --> 00:53:24,205 That wasn't losing your cool? 1189 00:53:24,238 --> 00:53:25,809 I mean, I‐I appreciate you sticking up for me. 1190 00:53:25,842 --> 00:53:28,681 ‐I really do, but... ‐I wasn't sticking up for you. 1191 00:53:28,715 --> 00:53:30,552 True, he called you an asshole. 1192 00:53:30,585 --> 00:53:32,656 STEVEN: Okay. 1193 00:53:38,300 --> 00:53:40,939 You look more confused than usual. 1194 00:53:40,972 --> 00:53:43,578 You want to tell me what's going on here? 1195 00:53:43,611 --> 00:53:46,851 (sighs) Teddy can't be seen giving us anything, 1196 00:53:46,884 --> 00:53:49,590 so Nash takes a shot at Teddy, 1197 00:53:49,623 --> 00:53:51,994 Teddy's guys take a couple shots at Nash. 1198 00:53:52,027 --> 00:53:55,835 Teddy maintains his cred. Now they can talk. 1199 00:53:56,971 --> 00:53:59,208 It's Chinatown, Jake. 1200 00:54:00,612 --> 00:54:01,914 What? 1201 00:54:02,783 --> 00:54:03,985 You okay? 1202 00:54:04,018 --> 00:54:05,822 Yeah, I was expecting the first one, 1203 00:54:05,855 --> 00:54:07,926 but the second one kind of caught me by surprise. 1204 00:54:07,959 --> 00:54:10,464 My employee said he decided to go freelance. 1205 00:54:10,497 --> 00:54:12,001 Again, young people. 1206 00:54:12,034 --> 00:54:13,437 (chuckles) Listen, we're hearing 1207 00:54:13,470 --> 00:54:14,907 the Jackson Street Boyz carried out 1208 00:54:14,940 --> 00:54:16,744 the hit on Trevor Garrison. What do you got? 1209 00:54:16,777 --> 00:54:18,480 I heard it had something to do with gambling. 1210 00:54:18,514 --> 00:54:19,750 ‐Gambling? ‐Mm. 1211 00:54:19,783 --> 00:54:21,486 Any gambling in this town, you get a piece. 1212 00:54:21,520 --> 00:54:24,025 (sighs) Not with these kind of people. 1213 00:54:24,058 --> 00:54:26,630 They're bad for my business. 1214 00:54:26,664 --> 00:54:29,636 This is for a particular clientele. 1215 00:54:29,670 --> 00:54:31,005 Mm. 1216 00:54:31,039 --> 00:54:34,045 I heard something about them gathering tonight. 1217 00:54:34,078 --> 00:54:35,180 Tonight? 1218 00:54:35,214 --> 00:54:37,017 All right, I'm gonna need another favor. 1219 00:54:37,051 --> 00:54:39,021 I've done enough favors for you in one day. 1220 00:54:39,055 --> 00:54:41,493 Come on, who's counting? Besides, I might be able 1221 00:54:41,527 --> 00:54:44,332 to keep these people from moving in on you. 1222 00:54:45,602 --> 00:54:47,772 ♪ ♪ 1223 00:54:53,684 --> 00:54:55,522 (indistinct chatter) 1224 00:54:55,555 --> 00:54:57,659 I don't like this, Nash. 1225 00:54:57,692 --> 00:54:59,395 Teddy says it's going down tonight, 1226 00:54:59,428 --> 00:55:01,399 and they damn sure aren't gonna let you or me in there. 1227 00:55:01,432 --> 00:55:03,403 So why don't we bust the place up, right? 1228 00:55:03,436 --> 00:55:04,940 Pick everybody up, get people to flip? 1229 00:55:04,973 --> 00:55:06,944 'Cause nobody's gonna flip. 1230 00:55:06,977 --> 00:55:08,981 Listen to me. Ellie is one of the best 1231 00:55:09,015 --> 00:55:10,952 undercover operatives we have. 1232 00:55:10,985 --> 00:55:12,989 If anybody can get on the inside, 1233 00:55:13,023 --> 00:55:15,962 and get us up the food chain, it's her. 1234 00:55:17,632 --> 00:55:19,001 (grunts) 1235 00:55:19,035 --> 00:55:22,542 God, this thong is riding up in every way imaginable. 1236 00:55:23,578 --> 00:55:26,382 Okay, so now look, we're going to be about a block away, 1237 00:55:26,416 --> 00:55:28,019 but you're going to be on your own. 1238 00:55:28,053 --> 00:55:30,123 They're going to search you, so you can't carry a weapon. 1239 00:55:30,157 --> 00:55:33,129 Not sure where I'd hide it in this thing anyhow. 1240 00:55:33,163 --> 00:55:36,502 All right, listen, this is courtesy of Teddy Ko. 1241 00:55:37,438 --> 00:55:39,543 That'll get you on the inside. And I've got you 1242 00:55:39,576 --> 00:55:41,412 something that's, uh, 1243 00:55:41,446 --> 00:55:42,849 it's the best I could come up with 1244 00:55:42,883 --> 00:55:44,418 in our new low‐tech reality. 1245 00:55:44,452 --> 00:55:46,891 If you get in trouble, hit the unlock button. 1246 00:55:46,924 --> 00:55:50,097 ‐It'll send us a signal. ‐We'll be a block away. 1247 00:55:50,130 --> 00:55:52,101 We'll get there in a hurry. 1248 00:55:52,134 --> 00:55:54,973 Now, I'm gonna give you guys a minute, all right? 1249 00:55:55,007 --> 00:55:56,977 I'll meet you at the van. 1250 00:55:59,448 --> 00:56:02,388 Hey, asshole, we had a deal. We're partners, 1251 00:56:02,421 --> 00:56:04,526 we sleep together‐‐ no strings, no commitment. 1252 00:56:04,560 --> 00:56:05,695 I know our deal. 1253 00:56:06,764 --> 00:56:08,601 'Cause it looks like you're falling in love with me. 1254 00:56:08,634 --> 00:56:10,437 ‐Stop. ‐(scoffs) 1255 00:56:10,470 --> 00:56:12,576 Okay, look, if anybody's falling in love with anybody... 1256 00:56:12,609 --> 00:56:15,147 I know I look hot in this dress, but I'm gonna need you to 1257 00:56:15,180 --> 00:56:17,686 hold your shit together, man. 1258 00:56:17,719 --> 00:56:20,057 You do look good in that dress. 1259 00:56:20,090 --> 00:56:22,127 All right, fine. Fine. 1260 00:56:23,163 --> 00:56:24,967 ♪ ♪ 1261 00:56:29,041 --> 00:56:31,112 PHILLY: I don't know about this, man. 1262 00:56:49,750 --> 00:56:52,054 Okay, she's in. 1263 00:57:00,203 --> 00:57:01,205 (cheering) 1264 00:57:01,239 --> 00:57:03,511 One‐to‐five odds on Hitman McDaniels, 1265 00:57:03,544 --> 00:57:05,047 ‐a huge favorite. ‐MAN: Slice him up! 1266 00:57:05,080 --> 00:57:08,854 ANNOUNCER: Okay, I've got one million on "The Hitman." 1267 00:57:08,888 --> 00:57:11,059 Over/under on the match is four minutes. 1268 00:57:11,092 --> 00:57:14,231 (cheering, shouting) 1269 00:57:14,265 --> 00:57:16,971 ‐Yeah! Get him! Get him! ‐(others clamoring) 1270 00:57:17,004 --> 00:57:21,145 ANNOUNCER: Half‐million parlay on The Hitman with the under. 1271 00:57:22,782 --> 00:57:26,624 No more action‐‐ we're not taking any more bets. 1272 00:57:26,657 --> 00:57:30,531 (men grunting) 1273 00:57:30,565 --> 00:57:31,934 (cheering) 1274 00:57:31,967 --> 00:57:34,071 Come on! Get him! 1275 00:57:34,105 --> 00:57:35,942 (men grunting) 1276 00:57:35,975 --> 00:57:38,614 (crowd cheering, whooping) 1277 00:57:41,085 --> 00:57:43,824 Hey. I need you to blow. 1278 00:57:43,858 --> 00:57:44,993 Excuse me? 1279 00:57:45,027 --> 00:57:46,830 My dice, for luck. 1280 00:57:46,864 --> 00:57:50,505 Oh. I'll tell you what: why don't you blow yourself 1281 00:57:50,538 --> 00:57:52,842 and see how that works out for you? 1282 00:57:53,678 --> 00:57:56,015 WOMAN: Come on! 1283 00:57:56,049 --> 00:57:57,652 (grunting) 1284 00:57:57,686 --> 00:58:00,958 ANNOUNCER: The Hitman has him on the ropes. 1285 00:58:00,992 --> 00:58:03,564 (cheering raucously) 1286 00:58:03,597 --> 00:58:07,639 If anyone had decapitation as a prop bet... 1287 00:58:09,609 --> 00:58:11,079 (yelling) 1288 00:58:11,880 --> 00:58:17,024 ANNOUNCER: And Hitman wins! He runs his record to 12‐0. 1289 00:58:19,028 --> 00:58:21,165 ‐(panting) ‐(cheering in distance) 1290 00:58:24,706 --> 00:58:26,242 Hey. 1291 00:58:26,275 --> 00:58:27,946 What do you want? 1292 00:58:27,979 --> 00:58:29,683 We want you to come to a party. 1293 00:58:29,716 --> 00:58:31,820 I'll pass. 1294 00:58:31,854 --> 00:58:34,526 It wasn't an invitation. (grunts) 1295 00:58:34,559 --> 00:58:36,563 (all grunting) 1296 00:58:42,876 --> 00:58:45,113 Impressive. 1297 00:58:46,082 --> 00:58:49,990 Wait. (speaks foreign language) 1298 00:58:54,098 --> 00:58:56,302 (men grunting) 1299 00:58:59,208 --> 00:59:01,179 I apologize for my nephews. 1300 00:59:02,749 --> 00:59:05,153 Where did you learn Nanyuan fighting? 1301 00:59:05,187 --> 00:59:07,291 My grandfather. 1302 00:59:07,324 --> 00:59:10,130 Did you enjoy watching the fight inside? 1303 00:59:11,332 --> 00:59:14,305 ‐It was okay. ‐What would make it better? 1304 00:59:14,338 --> 00:59:15,608 Me. 1305 00:59:26,295 --> 00:59:29,268 (laughs softly) He doesn't have a daughter. 1306 00:59:30,270 --> 00:59:33,611 What if I offered to pay you to fight? 1307 00:59:33,644 --> 00:59:36,048 I'd say hell yes. 1308 00:59:36,082 --> 00:59:38,621 Why? 1309 00:59:39,623 --> 00:59:42,060 'Cause I have nothing to lose. 1310 00:59:42,896 --> 00:59:45,066 ♪ ♪ 1311 00:59:54,920 --> 00:59:56,824 ♪ ♪ I'm just saying, we're already compromised. 1312 00:59:56,857 --> 00:59:58,126 Going to an outside guy feels risky. 1313 00:59:58,159 --> 00:59:59,830 Hey, we need someone off the grid 1314 00:59:59,863 --> 01:00:02,100 and this guy is way off the grid. 1315 01:00:02,134 --> 01:00:05,140 Oh, when we get in there, don't make any sudden moves. 1316 01:00:06,710 --> 01:00:11,687 ‐Nash? Is that you? ‐Who else would I be? 1317 01:00:11,720 --> 01:00:13,323 Prove it. 1318 01:00:13,356 --> 01:00:15,828 Uh, o‐okay. 1319 01:00:15,862 --> 01:00:18,233 Uh, we were running down bad guys in the Fillmore 1320 01:00:18,266 --> 01:00:22,374 ‐and you had Ethiopian food. ‐(chuckles) Nash! 1321 01:00:22,407 --> 01:00:24,880 (both laughing) 1322 01:00:24,913 --> 01:00:26,048 ‐Hey. ‐Who's the stiff? 1323 01:00:26,082 --> 01:00:27,384 He's with me. Can we come in? 1324 01:00:27,417 --> 01:00:29,321 Yeah, come in, come in. 1325 01:00:30,290 --> 01:00:34,165 ‐Come on. Come on, come on! ‐O‐Okay, okay, okay. 1326 01:00:36,870 --> 01:00:40,277 I realized 15 years ago that 1327 01:00:40,310 --> 01:00:42,916 every time you went online, 1328 01:00:42,949 --> 01:00:47,124 every time you bought something 1329 01:00:47,157 --> 01:00:52,902 or posted about how delicious your latte was that morning, 1330 01:00:52,936 --> 01:00:54,873 ‐they were watching. ‐They? 1331 01:00:54,906 --> 01:00:57,311 Yeah, did you know data surpassed oil 1332 01:00:57,344 --> 01:00:59,281 as the world's most valuable commodity? 1333 01:00:59,315 --> 01:01:01,352 No, I wasn't aware. 1334 01:01:01,385 --> 01:01:04,960 That's why I went off‐line and stayed online, 1335 01:01:04,993 --> 01:01:09,903 so I can watch them watching us. Okay. 1336 01:01:09,936 --> 01:01:11,105 So what do you need? 1337 01:01:11,138 --> 01:01:13,309 You're sure no one can monitor you? 1338 01:01:13,343 --> 01:01:15,213 I'm not the one who got hacked. 1339 01:01:15,247 --> 01:01:16,750 ‐(laughs) ‐Okay, 1340 01:01:16,783 --> 01:01:19,021 well, we need you to run down any unusual activity 1341 01:01:19,054 --> 01:01:21,125 of money being moved around town the last couple months. 1342 01:01:21,158 --> 01:01:22,896 There's been some illegal gambling going on. 1343 01:01:22,929 --> 01:01:26,002 ‐You talked to Teddy Ko? ‐Yeah. 1344 01:01:26,035 --> 01:01:28,439 He gave us all he could give us, but he doesn't know the players. 1345 01:01:28,473 --> 01:01:31,112 Okay, let's give it a whirl. 1346 01:01:31,145 --> 01:01:33,116 Uh, Harvey, I just gotta ask, how long has it been 1347 01:01:33,149 --> 01:01:34,920 since you've been out of this apartment? 1348 01:01:34,953 --> 01:01:36,823 Six years, four months, nine days. 1349 01:01:36,857 --> 01:01:40,932 Okay, so when this is all over, we're gonna take a little walk. 1350 01:01:40,965 --> 01:01:42,869 ‐Okay? ‐Eh, not likely. 1351 01:01:42,902 --> 01:01:45,841 Okay, here's something. 1352 01:01:45,875 --> 01:01:49,883 Wire transfers from cash. 1353 01:01:49,916 --> 01:01:52,120 Walked into Woodside National Savings. 1354 01:01:52,154 --> 01:01:53,122 Oh. 1355 01:01:53,156 --> 01:01:55,227 That's where the heavy hitters keep their money. 1356 01:01:55,260 --> 01:01:58,366 It may take longer to tell you where the money ended up. 1357 01:01:58,399 --> 01:02:01,405 I can tell you when the deposits were made. 1358 01:02:01,439 --> 01:02:03,109 Whoa, whoa, whoa. Look at this. 1359 01:02:03,142 --> 01:02:04,946 All the cash deposits were made within 1360 01:02:04,980 --> 01:02:07,217 24 hours of the Sunset killings taking place. 1361 01:02:07,251 --> 01:02:11,025 Look at that. We're onto something. 1362 01:02:11,058 --> 01:02:12,862 Let's just keep digging. 1363 01:02:14,933 --> 01:02:17,505 ‐Holy shit. ‐You better watch that mouth. 1364 01:02:17,538 --> 01:02:20,043 ‐I found him! ‐Seriously? 1365 01:02:20,076 --> 01:02:21,813 Guy's face was on a wall‐sized screen. 1366 01:02:21,847 --> 01:02:22,815 I'm positive. 1367 01:02:22,849 --> 01:02:24,418 Sean McDaniels, huh? 1368 01:02:24,451 --> 01:02:27,491 Assault with a deadly weapon, attempted murder. 1369 01:02:27,525 --> 01:02:29,261 Seems like a real sweetheart. 1370 01:02:29,295 --> 01:02:31,132 Former MMA fighter. 1371 01:02:31,165 --> 01:02:34,271 Got kicked out of a league last year for positive PED tests. 1372 01:02:34,305 --> 01:02:37,512 Mm‐hmm. We should go... 1373 01:02:37,545 --> 01:02:40,851 (whispers): find him. 1374 01:02:42,287 --> 01:02:43,824 All right. 1375 01:02:43,857 --> 01:02:45,828 They're bringing McDaniels up now. 1376 01:02:45,861 --> 01:02:48,499 Hey, let me be the tough guy this time, okay? 1377 01:02:48,534 --> 01:02:51,439 ‐You wanna be the tough guy? ‐Hey, man, you dragged my ass 1378 01:02:51,472 --> 01:02:53,109 into this stuff, so all I'm asking 1379 01:02:53,142 --> 01:02:54,512 is for you to just let me... 1380 01:02:54,546 --> 01:02:57,919 (yelling) 1381 01:02:59,421 --> 01:03:00,390 (yells) 1382 01:03:00,423 --> 01:03:02,795 (grunting) 1383 01:03:11,078 --> 01:03:13,282 (McDaniels breathing heavily) 1384 01:03:13,316 --> 01:03:14,953 (handcuffs clicking) 1385 01:03:19,996 --> 01:03:22,000 (door closes) 1386 01:03:22,034 --> 01:03:24,004 He's all yours, Bubba. 1387 01:03:24,038 --> 01:03:26,242 Who you two supposed to be? 1388 01:03:27,344 --> 01:03:30,116 Shut up, asshole. 1389 01:03:30,150 --> 01:03:32,889 We got you on video murdering somebody. 1390 01:03:32,922 --> 01:03:34,826 Man, I didn't murder anybody. 1391 01:03:36,095 --> 01:03:37,932 How'd you get so beat up? 1392 01:03:37,965 --> 01:03:39,803 Playing the violin. 1393 01:03:40,503 --> 01:03:42,474 You want to leave us alone for a minute? 1394 01:03:42,508 --> 01:03:45,881 Come on, man. You think I'm afraid of a beating? 1395 01:03:49,488 --> 01:03:52,294 I want you to pay very close attention to what I'm going to 1396 01:03:52,327 --> 01:03:54,566 tell you. The people you're trying to protect 1397 01:03:54,599 --> 01:03:57,104 don't give a damn about you. 1398 01:03:57,137 --> 01:04:00,043 We arrested a guy who was in here before you 1399 01:04:00,076 --> 01:04:02,414 on this very same case‐‐ Trevor Garrison. 1400 01:04:03,951 --> 01:04:06,923 He's dead. And he was rich. 1401 01:04:06,957 --> 01:04:08,459 What do you think they're gonna do to you? 1402 01:04:08,493 --> 01:04:11,499 (growls) 1403 01:04:11,533 --> 01:04:13,336 Oh, man. 1404 01:04:15,106 --> 01:04:16,943 It started a couple months ago. 1405 01:04:16,977 --> 01:04:21,052 I'm in a bar, guy comes up, offers me a fight off the books. 1406 01:04:22,287 --> 01:04:25,060 Said there'd be a bonus if I put the guy in the hospital. 1407 01:04:25,661 --> 01:04:27,965 Next fight, he upped the ante. 1408 01:04:27,999 --> 01:04:30,938 Said there'd be an extra 50 if I, you know... 1409 01:04:30,971 --> 01:04:32,307 Killed your opponent. 1410 01:04:32,340 --> 01:04:36,082 He said if I told anybody, he'd kill me. 1411 01:04:36,115 --> 01:04:40,524 And anyone I ever cared about. And that's all I know. 1412 01:04:40,558 --> 01:04:43,129 All right, I want a name and I want a number. 1413 01:04:43,162 --> 01:04:44,632 Right now. I'm tired of this. 1414 01:04:44,666 --> 01:04:47,370 (choking) 1415 01:04:50,009 --> 01:04:52,414 Sean? 1416 01:04:52,447 --> 01:04:54,318 ‐Sean? ‐Hey. 1417 01:04:56,590 --> 01:04:59,027 Well, tough guy, you killed him. 1418 01:05:02,501 --> 01:05:05,273 You can tell Nash you didn't kill this guy. 1419 01:05:05,306 --> 01:05:07,477 Well, what was the cause of death? 1420 01:05:07,512 --> 01:05:10,584 Well, I thought it was sudden cardiac death. 1421 01:05:10,618 --> 01:05:13,122 The brain's electrical system causes the heart to shut down. 1422 01:05:13,156 --> 01:05:15,160 You thought it was cardiac arrest? 1423 01:05:15,193 --> 01:05:18,600 Well, the heart did shut down, but it had outside help. 1424 01:05:19,435 --> 01:05:23,009 What you're looking at is six nanometers‐‐ 1425 01:05:23,042 --> 01:05:24,311 a millionth of a millimeter. 1426 01:05:24,344 --> 01:05:26,148 I got lucky and found it in McDaniels' 1427 01:05:26,182 --> 01:05:28,687 ‐cerebral cortex. ‐How did it get there? 1428 01:05:28,720 --> 01:05:31,960 Injected into his bloodstream and made its way up. 1429 01:05:36,035 --> 01:05:37,505 What does this chip do? 1430 01:05:37,538 --> 01:05:40,443 (chuckles) Well, that's for you geniuses to figure out. 1431 01:05:40,477 --> 01:05:44,118 It was directed to the amygdala, which controls emotions. 1432 01:05:44,151 --> 01:05:45,621 I need to borrow this chip. 1433 01:05:45,654 --> 01:05:48,426 ‐It's a murder weapon. ‐Look, we just need to bring... 1434 01:05:48,459 --> 01:05:50,463 Just bring in the SFPD Cyber Unit to look at it here. 1435 01:05:50,497 --> 01:05:53,069 We've been hacked. SIU is compromised 1436 01:05:53,102 --> 01:05:54,606 and we don't know how far it goes. 1437 01:05:54,639 --> 01:05:56,308 And if I let it out of here, 1438 01:05:56,342 --> 01:05:58,514 a first‐year public defender will get it thrown out of court. 1439 01:05:58,547 --> 01:06:01,720 Chain of custody. You want to show it to someone? 1440 01:06:01,753 --> 01:06:04,224 Get their ass in here. 1441 01:06:09,769 --> 01:06:11,172 (sighs) 1442 01:06:11,205 --> 01:06:13,176 I've got my first fight tonight. 1443 01:06:18,486 --> 01:06:20,423 (sighs) 1444 01:06:20,456 --> 01:06:22,294 (muffled chatter) 1445 01:06:22,327 --> 01:06:24,231 ‐Coast is clear. ‐Come on. It's okay. 1446 01:06:24,264 --> 01:06:26,168 Come on, come on, you can... Harvey, you're doing fine. 1447 01:06:26,202 --> 01:06:27,638 ‐Come on. ‐You're doing fine. 1448 01:06:28,674 --> 01:06:32,648 ‐I can't feel my face. ‐Let's see, it's still there. 1449 01:06:32,682 --> 01:06:34,251 ‐Ugly as ever. ‐(groans) 1450 01:06:34,284 --> 01:06:36,556 Come on. Here, come on. Come on. 1451 01:06:36,590 --> 01:06:40,631 Oh, shit, I didn't think they'd gotten this far. 1452 01:06:40,664 --> 01:06:42,167 What is it? 1453 01:06:42,200 --> 01:06:44,137 You get this in someone's head, 1454 01:06:44,171 --> 01:06:46,743 it controls impulses, especially aggression. 1455 01:06:47,745 --> 01:06:50,483 You said the adrenaline levels were off the charts in some 1456 01:06:50,518 --> 01:06:52,220 of the victims, and that some of the wounds 1457 01:06:52,254 --> 01:06:53,657 were the result of superhuman strength. 1458 01:06:53,690 --> 01:06:55,761 Never seen anything like it. 1459 01:06:55,794 --> 01:06:58,700 ‐Oh, man. ‐What else, Harv? 1460 01:06:59,702 --> 01:07:03,510 The guy just dropped dead on you in interrogation? 1461 01:07:03,544 --> 01:07:05,079 Yeah. 1462 01:07:06,315 --> 01:07:10,189 This thing comes complete with a kill switch. 1463 01:07:11,826 --> 01:07:14,231 ♪ ♪ 1464 01:07:27,457 --> 01:07:29,662 PHILLY: How long has she gotta wait? 1465 01:07:29,696 --> 01:07:32,300 NASH: Relax, bro, this is what we do. 1466 01:07:39,849 --> 01:07:42,254 (tires screech) 1467 01:07:43,857 --> 01:07:45,293 Ah, come on. 1468 01:07:45,326 --> 01:07:46,830 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the hell? 1469 01:07:46,863 --> 01:07:52,107 ‐Let's take him. ‐Relax, relax. 1470 01:07:53,543 --> 01:07:55,547 We got GPS. We can track her. 1471 01:07:55,581 --> 01:07:58,119 (tires squealing) 1472 01:08:00,490 --> 01:08:02,227 NASH: All right, stay on her. 1473 01:08:03,864 --> 01:08:05,233 Come on! 1474 01:08:07,738 --> 01:08:10,611 ‐They're gone, we lost her. ‐NASH: Just stay on her. 1475 01:08:10,644 --> 01:08:12,247 She's headed south. 1476 01:08:12,280 --> 01:08:14,117 Come on, let's go! 1477 01:08:17,324 --> 01:08:19,529 Make this right and pull over. 1478 01:08:27,243 --> 01:08:29,381 We should be on her right here. 1479 01:08:30,216 --> 01:08:31,553 We're running out of time. 1480 01:08:40,804 --> 01:08:43,376 Shit! 1481 01:08:43,409 --> 01:08:46,348 ‐They found the fob. ‐They're gonna kill her. 1482 01:08:46,382 --> 01:08:47,885 We‐we don't know that. 1483 01:08:47,918 --> 01:08:49,656 We've got to call it in, right? 1484 01:08:49,689 --> 01:08:51,660 ‐Uh, put an APB out on the van. ‐We know they're monitoring 1485 01:08:51,693 --> 01:08:53,797 the police radio band; if they know we're looking for her, 1486 01:08:53,830 --> 01:08:57,470 ‐they'll kill her. ‐We can't do this alone. 1487 01:09:04,384 --> 01:09:06,690 SFPD. I need to borrow your phone. 1488 01:09:06,723 --> 01:09:08,627 ‐Hold on, hold on, hold on. ‐No, no, no. 1489 01:09:08,660 --> 01:09:10,263 ‐Seriously, come on. ‐I don't care what you're looking at. 1490 01:09:10,296 --> 01:09:13,570 I'm... Whoa, dude. All right. 1491 01:09:14,939 --> 01:09:16,776 ‐(phone ringing) ‐MAN (on TV): This was absolutely beautiful, 1492 01:09:16,810 --> 01:09:18,914 ‐wasn't it? ‐WOMAN (on TV): So romantic. 1493 01:09:18,947 --> 01:09:20,551 (crying) 1494 01:09:20,584 --> 01:09:23,557 ‐MAN: It, like, pretty much... ‐(grunts) 1495 01:09:23,590 --> 01:09:24,692 (sighs) Who is this? 1496 01:09:24,726 --> 01:09:27,798 ‐NASH: Harvey. ‐Hey, Nash. 1497 01:09:27,832 --> 01:09:28,934 What's up? 1498 01:09:28,967 --> 01:09:30,938 Harvey, I need a favor. 1499 01:09:30,971 --> 01:09:34,244 No, no, it can't wait until after The Bachelor. 1500 01:09:34,277 --> 01:09:36,516 Look, look. I need you to tap into 1501 01:09:36,549 --> 01:09:37,852 the Caltrans traffic site‐‐ 1502 01:09:37,885 --> 01:09:40,691 the bridge crossings and the traffic cams. 1503 01:09:40,724 --> 01:09:42,795 Hell, while you're at it, you may as well 1504 01:09:42,828 --> 01:09:45,299 tap into the NSA satellite. 1505 01:09:46,569 --> 01:09:48,507 Inside joke with a friend. 1506 01:10:00,998 --> 01:10:04,404 My men tell me there's a problem? I came here to fight. Now I gotta get some shot, too? 1507 01:10:04,438 --> 01:10:05,841 It's a mild stimulant. 1508 01:10:05,874 --> 01:10:08,513 Do I look like I need a stimulant? 1509 01:10:08,547 --> 01:10:09,849 (laughs softly) 1510 01:10:09,882 --> 01:10:11,351 Oh, something's funny? 1511 01:10:11,385 --> 01:10:14,625 That you think you have a choice. 1512 01:10:15,894 --> 01:10:19,535 I imagine you'd like your GPS back. 1513 01:10:19,569 --> 01:10:21,973 Who's following you, Detective? 1514 01:10:23,610 --> 01:10:25,581 You think I'm a cop? 1515 01:10:25,614 --> 01:10:27,985 I got a jealous boyfriend, wants to keep tabs on me. 1516 01:10:28,018 --> 01:10:31,593 You're suspicious enough to put a hood over my head. 1517 01:10:31,626 --> 01:10:34,264 I gotta look out for myself, too. 1518 01:10:35,466 --> 01:10:37,938 (speaks foreign language) 1519 01:10:44,284 --> 01:10:46,321 ♪ ♪ 1520 01:11:20,456 --> 01:11:21,960 We ready? 1521 01:11:24,665 --> 01:11:27,337 I'll update it now. Should be recalibrated. 1522 01:11:29,474 --> 01:11:30,811 Where are we going? 1523 01:11:30,844 --> 01:11:33,917 ‐Hey! ‐Thought you came here to fight. 1524 01:11:41,866 --> 01:11:43,970 So you know, when I'm finished out there, 1525 01:11:44,004 --> 01:11:45,941 I'm coming back for you two. 1526 01:11:48,680 --> 01:11:50,884 ♪ ♪ 1527 01:11:55,393 --> 01:11:56,395 (air whooshing) 1528 01:11:56,428 --> 01:11:57,865 (grunts softly) 1529 01:11:59,100 --> 01:12:01,038 Oh, shit. 1530 01:12:03,844 --> 01:12:06,014 (man grunting) 1531 01:12:20,409 --> 01:12:22,413 (buzzer sounds) 1532 01:12:32,166 --> 01:12:34,070 (yells fiercely) 1533 01:12:37,878 --> 01:12:39,815 Harvey better be right. 1534 01:12:53,743 --> 01:12:54,812 Hey! 1535 01:12:54,845 --> 01:12:56,549 (grunting) 1536 01:12:58,553 --> 01:13:01,091 All right, we're in. Northeastern rear entrance. 1537 01:13:01,124 --> 01:13:03,128 Send the attack team. 1538 01:13:03,162 --> 01:13:04,966 ‐(handcuffs clicking) ‐If you're going with me, 1539 01:13:04,999 --> 01:13:07,470 you better put a gun in your hand. 1540 01:13:10,443 --> 01:13:11,646 ♪ ♪ 1541 01:13:11,679 --> 01:13:13,850 (grunting) 1542 01:13:19,795 --> 01:13:21,566 (shouts) 1543 01:13:41,806 --> 01:13:43,843 SFPD! Put down your weapon! 1544 01:13:51,526 --> 01:13:52,828 (both grunting) 1545 01:13:56,736 --> 01:13:57,805 (shouting) 1546 01:13:57,838 --> 01:13:59,174 (sword clangs) 1547 01:13:59,207 --> 01:14:01,546 ‐(grunting) ‐Ah! 1548 01:14:01,579 --> 01:14:02,982 (Ellie panting) 1549 01:14:16,008 --> 01:14:18,680 ♪ ♪ 1550 01:14:18,713 --> 01:14:22,020 (shouting) 1551 01:14:26,061 --> 01:14:28,933 (shrieking) 1552 01:14:37,551 --> 01:14:38,887 (growls) 1553 01:14:40,122 --> 01:14:42,260 Steven, I don't have him! 1554 01:14:42,293 --> 01:14:44,064 Steven, 1555 01:14:44,097 --> 01:14:45,834 I don't have him! 1556 01:14:45,867 --> 01:14:47,705 (guttural grunting) 1557 01:14:47,738 --> 01:14:49,240 SFPD! Put her down! 1558 01:14:49,274 --> 01:14:51,913 Steven, take the shot! 1559 01:14:55,286 --> 01:14:57,290 (grunts) 1560 01:14:57,323 --> 01:14:59,027 (panting) 1561 01:15:08,780 --> 01:15:11,552 Steven? You good? 1562 01:15:13,022 --> 01:15:16,094 ‐Steven! Are you good? ‐Yeah, yes. 1563 01:15:26,181 --> 01:15:28,285 ‐Where'd he get you? ‐He‐he didn't. He shot‐‐ 1564 01:15:28,318 --> 01:15:30,289 He‐he injected me, he injected me. 1565 01:15:30,322 --> 01:15:33,095 All right, relax. Just relax. You're going to be all right. 1566 01:15:33,128 --> 01:15:35,066 You're gonna be good. Call a medevac. 1567 01:15:35,099 --> 01:15:37,805 Get a blood dialysis on her right away. 1568 01:15:37,838 --> 01:15:39,140 Trust me, right? 1569 01:15:39,174 --> 01:15:40,644 ‐You're gonna be good. ‐STEVEN: Officer down! 1570 01:15:40,677 --> 01:15:43,550 408 requesting immediate medical assistance. 1571 01:15:59,949 --> 01:16:02,120 ♪ ♪ 1572 01:16:12,875 --> 01:16:14,712 Okay. 1573 01:16:14,745 --> 01:16:16,281 This is gonna hurt. 1574 01:16:18,085 --> 01:16:20,122 (groans) 1575 01:16:22,694 --> 01:16:24,230 SFPD! Hands up! 1576 01:16:24,264 --> 01:16:26,101 Get up, get down on the ground. 1577 01:16:31,979 --> 01:16:33,616 (echoes): Bridges. 1578 01:16:44,204 --> 01:16:47,711 (groaning) 1579 01:16:47,744 --> 01:16:49,347 Oh! 1580 01:16:50,249 --> 01:16:53,790 Ah... Wow, that really did hurt. 1581 01:17:03,041 --> 01:17:04,879 ♪ ♪ ‐(indistinct chatter) ‐(Nash chuckles) 1582 01:17:04,912 --> 01:17:07,718 ‐Hey, what's going on? ‐Back on line. 1583 01:17:07,751 --> 01:17:09,387 You're all like a bunch of crackheads. 1584 01:17:09,420 --> 01:17:12,995 ‐Have you learned nothing? ‐Yeah, no technology sucks. 1585 01:17:13,028 --> 01:17:14,999 Joe, can you believe this? 1586 01:17:15,032 --> 01:17:16,936 Hey, look, I got Tinder matches. 1587 01:17:16,969 --> 01:17:18,238 Oh, my God. 1588 01:17:18,272 --> 01:17:19,875 This whole thing still blows my mind. 1589 01:17:19,909 --> 01:17:22,146 Your mind blows easily. 1590 01:17:22,180 --> 01:17:24,417 The Sunset killings are all either intended 1591 01:17:24,450 --> 01:17:26,722 or unintended victims of these murder games, right? 1592 01:17:26,756 --> 01:17:28,125 So how does gambling factor in? 1593 01:17:28,158 --> 01:17:31,431 Ah, it was a sick side thing for Garrison. 1594 01:17:31,464 --> 01:17:34,003 If it's his side thing, what's the main thing? 1595 01:17:34,037 --> 01:17:35,707 We're learning Trumanik was working with someone 1596 01:17:35,740 --> 01:17:37,143 to build the perfect soldier. 1597 01:17:37,176 --> 01:17:38,680 All this confirms what I've always known. 1598 01:17:38,713 --> 01:17:42,754 ‐Rich people are sick. ‐Can't argue with that. 1599 01:17:42,788 --> 01:17:44,190 Come on, Romeo, let's go. 1600 01:17:44,224 --> 01:17:46,328 Hey, look. Oh, look. Hello. 1601 01:17:46,361 --> 01:17:48,098 Aren't you glad you came back for this one? 1602 01:17:48,131 --> 01:17:50,469 Yeah. I'll be glad to be going, too. 1603 01:17:50,502 --> 01:17:52,139 Come on, we just got the band back together. 1604 01:17:52,173 --> 01:17:54,177 Hey, for this one case. 1605 01:17:54,210 --> 01:17:56,348 Hey, a deal's a deal, right? 1606 01:17:56,381 --> 01:17:59,220 Besides, I'm seeing Victoria tonight. 1607 01:17:59,254 --> 01:18:01,091 Deal's a deal. Call you tomorrow. 1608 01:18:01,124 --> 01:18:04,063 ‐Yes, indeed. ‐Nash, wait up. 1609 01:18:04,097 --> 01:18:06,769 I got something on who's been calling the shots. 1610 01:18:06,802 --> 01:18:08,940 There's a router that goes through five different servers, 1611 01:18:08,973 --> 01:18:11,779 pinged everywhere from Munich to Rio de Janeiro. 1612 01:18:11,812 --> 01:18:14,083 ‐I don't have the address, but the neighborhood... ‐Pacific Heights. 1613 01:18:14,117 --> 01:18:15,954 I should be able to narrow it down 1614 01:18:15,987 --> 01:18:17,456 ‐in a couple of hours. ‐You don't need to. 1615 01:18:17,490 --> 01:18:19,060 I know who it is. 1616 01:18:19,093 --> 01:18:20,496 I should have known, Trevor didn't 1617 01:18:20,530 --> 01:18:23,168 have the brains for a plan this sophisticated. 1618 01:18:23,201 --> 01:18:24,972 I still can't believe it. 1619 01:18:25,005 --> 01:18:27,176 I thought Trumanik was behind all this. 1620 01:18:27,210 --> 01:18:29,915 He was behind the super‐soldier thing. 1621 01:18:29,949 --> 01:18:32,086 But he couldn't pull off the technology. 1622 01:18:32,119 --> 01:18:33,990 We were looking at the wrong Garrison. 1623 01:18:34,023 --> 01:18:35,961 We needed to look at the father. 1624 01:18:35,994 --> 01:18:37,230 Well, we'd better be sure. 1625 01:18:37,263 --> 01:18:39,802 He's the one that hacked into our systems. 1626 01:18:39,835 --> 01:18:41,371 And those death matches? 1627 01:18:41,404 --> 01:18:44,945 ‐They were a biotech play. ‐And everyone who died? 1628 01:18:44,979 --> 01:18:46,348 They were what? 1629 01:18:46,381 --> 01:18:50,389 Beta testing for Garrison. They were lab rats. 1630 01:18:51,391 --> 01:18:53,428 (engine revving) 1631 01:18:56,001 --> 01:18:57,403 ‐(tires screech) ‐What's going on? 1632 01:18:57,436 --> 01:19:00,042 It looks like somebody beat us to the punch. 1633 01:19:01,846 --> 01:19:04,217 (indistinct chatter) 1634 01:19:07,189 --> 01:19:09,494 Inspector Bridges, it's good to see you again. 1635 01:19:09,528 --> 01:19:11,331 You know, Marvin, 1636 01:19:11,364 --> 01:19:14,470 you really got me with those crocodile tears. 1637 01:19:14,504 --> 01:19:15,840 It's over, Garrison. 1638 01:19:15,874 --> 01:19:17,243 I don't know. 1639 01:19:17,276 --> 01:19:19,815 Somehow it doesn't feel that way. 1640 01:19:20,583 --> 01:19:24,157 (chuckles) Oh, if you have anything else, 1641 01:19:24,190 --> 01:19:27,296 I suggest you refer it to your captain. 1642 01:19:28,900 --> 01:19:30,870 What the hell is going on, Lena? 1643 01:19:30,904 --> 01:19:33,008 This is Senior Agent Delmore Franks. 1644 01:19:33,041 --> 01:19:34,410 He's with the NSA. 1645 01:19:34,444 --> 01:19:36,816 On behalf of our department, I want to thank you both 1646 01:19:36,849 --> 01:19:39,320 for your service to our city and the solving 1647 01:19:39,354 --> 01:19:42,093 ‐of the Sunset killings. ‐Mm‐hmm. But? 1648 01:19:42,894 --> 01:19:45,265 Marvin Garrison is in federal custody. 1649 01:19:45,299 --> 01:19:48,005 He's cooperating fully with an interagency investigation. 1650 01:19:48,038 --> 01:19:49,508 This is bullshit. 1651 01:19:49,541 --> 01:19:51,311 I'd choose your next words carefully, Inspector Colton. 1652 01:19:51,344 --> 01:19:54,350 Yeah, we got it. Message received. 1653 01:19:54,384 --> 01:19:56,221 So I guess we can go now, huh? 1654 01:19:56,254 --> 01:19:58,325 With the thanks of a grateful... 1655 01:19:58,358 --> 01:20:00,797 ‐Yeah, yeah, yeah. Let's go. ‐Okay. Hey... 1656 01:20:01,498 --> 01:20:04,571 ‐Let me go. ‐I'm looking after you, dude. 1657 01:20:04,605 --> 01:20:07,878 That's the NSA. You don't want to screw around with them. 1658 01:20:07,911 --> 01:20:10,416 So, are they going to stop what Garrison's developing? 1659 01:20:10,449 --> 01:20:13,088 Or are they gonna take it, weaponize it, 1660 01:20:13,121 --> 01:20:15,292 and give the sick bastard a sweetheart deal? 1661 01:20:16,161 --> 01:20:18,365 Mm, I'm gonna go with door number two. 1662 01:20:19,233 --> 01:20:21,071 Okay, so then, at the end of the day, 1663 01:20:21,104 --> 01:20:22,306 what have we even done here? 1664 01:20:22,340 --> 01:20:25,179 You know, for a millennial snowflake, 1665 01:20:25,212 --> 01:20:27,116 you're awfully cynical. 1666 01:20:27,149 --> 01:20:29,387 Relax, Steven. Get in. 1667 01:20:34,598 --> 01:20:37,136 (siren whoops, wails) 1668 01:20:37,169 --> 01:20:39,508 (scoffs) Well, I guess that's that. 1669 01:20:41,378 --> 01:20:42,914 That's that. 1670 01:20:42,948 --> 01:20:45,386 You figure out your next move? 1671 01:20:46,889 --> 01:20:50,530 (chuckles) I can't believe I'm saying this, but... 1672 01:20:52,233 --> 01:20:54,203 ...we could use you at SIU. 1673 01:20:54,237 --> 01:20:56,207 (laughs): Really? 1674 01:20:56,241 --> 01:20:58,378 You need me at SIU? 1675 01:20:58,412 --> 01:21:01,151 Okay, that's‐that's a, that's a bit far. 1676 01:21:01,184 --> 01:21:03,890 (laughs) I'll see you at the shop tomorrow. 1677 01:21:03,923 --> 01:21:05,359 Right now I'm gonna go home. 1678 01:21:05,392 --> 01:21:08,398 I'm gonna uncork a bottle of '55 Macallan. 1679 01:21:08,432 --> 01:21:10,269 And I'm gonna take a nice long pull 1680 01:21:10,302 --> 01:21:12,373 and gaze out over my city. 1681 01:21:13,208 --> 01:21:15,245 ‐Well, I like Scotch. ‐(engine starts) 1682 01:21:15,279 --> 01:21:17,349 But you're not invited. 1683 01:21:17,383 --> 01:21:19,120 Although I am going to call your sister. 1684 01:21:19,153 --> 01:21:21,157 That's not funny. 1685 01:21:21,191 --> 01:21:22,894 I'm not being funny. 1686 01:21:22,928 --> 01:21:25,099 Well, I'm just saying, let's, let's take it easy on that. 1687 01:21:25,132 --> 01:21:26,301 (Nash laughs) 1688 01:21:27,571 --> 01:21:28,973 (whistling) 1689 01:21:29,006 --> 01:21:30,543 (engine revving) 1690 01:21:33,348 --> 01:21:34,651 Um... 1691 01:21:34,685 --> 01:21:35,987 Hey, man. 1692 01:21:36,020 --> 01:21:37,557 What happened to "a deal is a deal"? 1693 01:21:37,591 --> 01:21:38,993 I lied. 1694 01:21:39,026 --> 01:21:40,563 I told you, it's going around. 1695 01:21:40,597 --> 01:21:41,498 Get in, partner. 1696 01:21:41,532 --> 01:21:43,703 Man, what happened to "a deal's a deal"? 1697 01:21:43,736 --> 01:21:45,974 You know, you tell a guy and the next thing you know, 1698 01:21:46,007 --> 01:21:47,577 you're in a Hellcat. 1699 01:21:47,611 --> 01:21:49,180 Shut up. 1700 01:21:50,583 --> 01:21:53,221 ‐(seat belt clicks) ‐Better hurry. 1701 01:21:53,255 --> 01:21:55,392 (tires screeching) 1702 01:21:55,426 --> 01:21:58,465 ♪ ♪ 1703 01:22:01,438 --> 01:22:04,942 ♪ I'm not afraid of you ♪