1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:14,867 --> 00:00:18,600 - ♪ Sleigh bells ring, are you listening? ♪ 6 00:00:18,734 --> 00:00:21,266 ♪ In the lane, slow is glistening ♪ 7 00:00:21,400 --> 00:00:23,266 - Hello, party people. 8 00:00:23,400 --> 00:00:26,233 Oh. Ernie, watch the drape. - All right. 9 00:00:26,367 --> 00:00:28,100 - I'll take those lab sponges in five, Dr. Navarro. 10 00:00:28,233 --> 00:00:30,233 - I'm on it. - How's the patient, Ernie? 11 00:00:30,367 --> 00:00:32,033 - Visions of sugarplums. 12 00:00:32,166 --> 00:00:33,200 - All right, well, a week till Christmas, 13 00:00:33,333 --> 00:00:35,767 that seems appropriate. 14 00:00:35,900 --> 00:00:37,133 Who's playing DJ today? 15 00:00:37,266 --> 00:00:38,600 - 'Tis the season, Dr. Reynolds. 16 00:00:38,734 --> 00:00:40,567 I thought I was get us all in the Christmas spirit. 17 00:00:40,700 --> 00:00:43,467 - Well, it is the season for miracles. 18 00:00:43,600 --> 00:00:44,867 - Good to go. 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,467 - Okay. Calling all elves. It's showtime. 20 00:00:47,600 --> 00:00:51,233 - ♪ Winter wonderland ♪ 21 00:00:55,233 --> 00:00:57,633 - Great work in there, Doc. Never seen it done better. 22 00:00:57,767 --> 00:00:59,767 - Thanks, Ernie. [phone rings] 23 00:00:59,900 --> 00:01:01,133 - Merry Christmas. - Yeah, you too. Good work. 24 00:01:01,266 --> 00:01:02,567 - Thanks. 25 00:01:05,633 --> 00:01:08,500 [soft music] 26 00:01:08,633 --> 00:01:15,533 ♪ ♪ 27 00:01:24,000 --> 00:01:25,533 [phone rings] 28 00:01:25,667 --> 00:01:26,767 - There you are. 29 00:01:26,900 --> 00:01:28,367 - Hey, Mom. - Hi, honey. 30 00:01:28,500 --> 00:01:32,000 We've had quite an afternoon, your nephew and I. 31 00:01:32,133 --> 00:01:33,800 It was gingerbread house day. - Mm-hmm. 32 00:01:33,934 --> 00:01:35,934 - Whoa, cutting it close this year, huh? 33 00:01:36,066 --> 00:01:39,367 - Henrik? Come show her. - Hey, Aunt Angie. Take a look. 34 00:01:39,500 --> 00:01:41,533 - Hey, buddy. Whoa, sweet! 35 00:01:41,667 --> 00:01:43,667 You know what that would go for in today's market? 36 00:01:43,800 --> 00:01:45,467 - I think he should be an architect. 37 00:01:45,600 --> 00:01:47,100 - We all flew in yesterday. 38 00:01:47,233 --> 00:01:50,533 So are you coming home, or is it work again this year? 39 00:01:50,667 --> 00:01:53,033 - Um, hey, how's the adoption going? 40 00:01:53,166 --> 00:01:54,500 - We still don't know yet. 41 00:01:54,633 --> 00:01:56,667 Without a good attorney, it's been a nightmare 42 00:01:56,800 --> 00:01:58,200 these past months. 43 00:01:58,333 --> 00:01:59,667 - Kristen, why didn't you tell me 44 00:01:59,800 --> 00:02:01,233 that you were going through that? 45 00:02:01,367 --> 00:02:02,567 - Maybe if you called once in a while. 46 00:02:02,700 --> 00:02:04,233 - That is not fair. 47 00:02:04,367 --> 00:02:06,066 You know how much I'm working at the hospital right now. 48 00:02:06,200 --> 00:02:07,700 Look, there was-- I wish there was a way 49 00:02:07,834 --> 00:02:08,633 that I could help you, and I wish 50 00:02:08,767 --> 00:02:10,333 I could be there with you guys this year. 51 00:02:10,467 --> 00:02:12,333 - Honey, this is the second year in a row 52 00:02:12,467 --> 00:02:14,367 that you haven't come home for Christmas. 53 00:02:14,500 --> 00:02:16,200 - Hey, Mom, I--I know. 54 00:02:16,333 --> 00:02:18,200 but you know how complicated things are 55 00:02:18,333 --> 00:02:20,600 to get away from work. - No, I don't. 56 00:02:20,734 --> 00:02:22,834 But family is very important. 57 00:02:22,967 --> 00:02:25,567 - I know that, Mom. - Do you? Do you really, honey? 58 00:02:25,700 --> 00:02:27,033 Please. 59 00:02:27,166 --> 00:02:29,100 There is plenty of room, there's plenty of food. 60 00:02:29,233 --> 00:02:32,000 Aunt Myrt is having her annual holiday party. 61 00:02:32,133 --> 00:02:34,233 Bigger than even this time. 62 00:02:34,367 --> 00:02:35,834 - I'm sorry. I'm on call this year. 63 00:02:35,967 --> 00:02:37,266 I can only get as far as my apartment. 64 00:02:37,400 --> 00:02:39,834 - Please, even just for one day. 65 00:02:39,967 --> 00:02:42,667 - Yes, if anything changes, you will be the first to know. 66 00:02:42,800 --> 00:02:44,000 Okay? Give my love to everyone. 67 00:02:44,133 --> 00:02:45,400 - Love you, bye. Bye-bye! - Bye. 68 00:02:45,533 --> 00:02:47,667 - Bye. - See you. 69 00:02:47,800 --> 00:02:48,934 - [sighs] - Hey. 70 00:02:49,066 --> 00:02:50,667 - Hey. - No hometown Christmas? 71 00:02:50,800 --> 00:02:52,166 I thought you cleared your calendar. 72 00:02:52,300 --> 00:02:53,367 - No, Richardson has me on call, 73 00:02:53,500 --> 00:02:54,700 which is great, you know? 74 00:02:54,834 --> 00:02:58,100 I just want a quiet week in Yonkers alone. 75 00:02:58,233 --> 00:02:59,834 - Alone? When you could be home. 76 00:02:59,967 --> 00:03:01,300 - Yeah, but it's not the same. 77 00:03:01,433 --> 00:03:03,100 Mom's still dealing with the divorce, 78 00:03:03,233 --> 00:03:05,100 and it's so heartbreaking watching her go through it. 79 00:03:05,233 --> 00:03:07,133 - It's been a while, hasn't it? - It has. 80 00:03:07,266 --> 00:03:10,967 Dad's in Arizona, you know, starting a new life. 81 00:03:11,100 --> 00:03:13,500 My sister and I, we're not on the same wavelength. 82 00:03:13,633 --> 00:03:16,900 - It's hard. I get it. Families are complicated. 83 00:03:17,033 --> 00:03:19,000 Do you at least have time for a drink before you head home? 84 00:03:19,133 --> 00:03:20,467 A toast to the holidays? 85 00:03:20,600 --> 00:03:23,166 - Don't have to ask me twice. - [chuckles] 86 00:03:25,400 --> 00:03:27,166 - Oh, my gosh, that surgery today was... 87 00:03:29,600 --> 00:03:30,900 Thank you. 88 00:03:31,033 --> 00:03:33,300 - Well, here's to a quiet Christmas, 89 00:03:33,433 --> 00:03:34,734 if that's what you really want. 90 00:03:34,867 --> 00:03:38,500 - Please, Santa, it's all I've asked for. 91 00:03:38,633 --> 00:03:39,734 Did he get your list this year? 92 00:03:39,867 --> 00:03:40,967 - Mm. 93 00:03:41,100 --> 00:03:42,133 Who's had time to think about it? 94 00:03:42,266 --> 00:03:44,500 I'll take my chances. 95 00:03:44,633 --> 00:03:47,667 Although, I wouldn't mind finding him under my tree. 96 00:03:47,800 --> 00:03:49,433 - Tyler? - Tyler Grant. 97 00:03:49,567 --> 00:03:51,734 Sports commentator on TV. 98 00:03:51,867 --> 00:03:53,233 - Since when do you like sports? 99 00:03:53,367 --> 00:03:56,467 - Since never. But I love hearing him talk. 100 00:03:56,600 --> 00:03:59,066 - Tyler loves his fans. - Wait, do you know him? 101 00:03:59,200 --> 00:04:01,467 - Yeah, no, years ago. 102 00:04:01,600 --> 00:04:03,066 You know that catchphrase of his? 103 00:04:03,200 --> 00:04:05,800 - "When you can't get enough sports, I've got more." 104 00:04:05,934 --> 00:04:06,967 - I gave that to him. 105 00:04:07,100 --> 00:04:08,567 - This, I gotta hear. 106 00:04:08,700 --> 00:04:10,700 - Well, it was when I was interning at Mt. Sinai. 107 00:04:10,834 --> 00:04:12,000 - Mm-hmm. 108 00:04:12,133 --> 00:04:13,000 - And I guess he'd playing hockey. 109 00:04:13,133 --> 00:04:14,667 Came in with a concussion, needed a doctor. 110 00:04:14,800 --> 00:04:16,967 - I've seen that movie. Sandra Bullock and somebody. 111 00:04:17,100 --> 00:04:18,233 - Right? 112 00:04:18,367 --> 00:04:20,066 Yeah, we dated for a few months. 113 00:04:20,200 --> 00:04:23,567 And then he asked to meet my parents one Christmas. 114 00:04:23,700 --> 00:04:26,233 - And? - And I didn't realize it. 115 00:04:26,367 --> 00:04:29,500 But it was so he could get their blessing and propose. 116 00:04:29,633 --> 00:04:32,567 - Tell me you said yes. - Nope, don't think so. 117 00:04:32,700 --> 00:04:36,133 - [laughs] So what? He never popped the question? 118 00:04:36,266 --> 00:04:38,567 - Oh, no, he did. I turned him down. 119 00:04:38,700 --> 00:04:40,066 - You what? - I know. 120 00:04:40,200 --> 00:04:42,233 - You're the one who needed the doctor. 121 00:04:42,367 --> 00:04:44,567 I mean, look at the guy. 122 00:04:44,700 --> 00:04:45,967 - Gosh, you know, 123 00:04:46,100 --> 00:04:48,233 that was, like, the last really good Christmas. 124 00:04:48,367 --> 00:04:49,667 Before everything changed. 125 00:04:49,800 --> 00:04:51,567 My mom and dad were still together, 126 00:04:51,700 --> 00:04:53,033 and my sister and I were inseparable. 127 00:04:53,166 --> 00:04:54,500 It was great. 128 00:04:54,633 --> 00:04:57,166 We were like a real, bonded family. 129 00:04:57,300 --> 00:04:59,567 - Mm. That's so sweet. 130 00:04:59,700 --> 00:05:03,367 Okay, but back to Mr. Sports. Why did you say no? 131 00:05:03,500 --> 00:05:05,367 - I don't know, the timing wasn't right. 132 00:05:05,500 --> 00:05:08,633 I was in med school, and he was breaking into network news. 133 00:05:08,767 --> 00:05:10,266 We took a break for a while, 134 00:05:10,400 --> 00:05:13,100 and then we just decided the moment had passed. 135 00:05:13,233 --> 00:05:15,467 - Huh. We'll see about that. - What are you doing? 136 00:05:15,600 --> 00:05:16,767 - I'm checking his status. 137 00:05:16,900 --> 00:05:18,567 Maybe there's still time for you to find him 138 00:05:18,700 --> 00:05:21,033 and plead temporary insanity. 139 00:05:21,166 --> 00:05:22,433 Okay, you're in luck. He's not married. 140 00:05:22,567 --> 00:05:25,734 But he's in a "serious relationship." 141 00:05:25,867 --> 00:05:27,200 Look. 142 00:05:27,333 --> 00:05:28,767 - Oh, they're still together. That's nice. 143 00:05:28,900 --> 00:05:30,700 - You knew about this? 144 00:05:30,834 --> 00:05:33,033 Well, whoever she is, she's not nearly good enough for him. 145 00:05:33,166 --> 00:05:34,433 - [clears throat] Sabrina. 146 00:05:34,567 --> 00:05:35,734 She speaks five languages, 147 00:05:35,867 --> 00:05:36,900 has two master's degrees, 148 00:05:37,033 --> 00:05:38,767 and a book in the top ten last year. 149 00:05:38,900 --> 00:05:41,400 I think she's doing just fine. 150 00:05:41,533 --> 00:05:45,100 I mean, I'm--I'm just guessing. - Hmm. 151 00:05:45,233 --> 00:05:47,033 So you have been keeping tabs. - I don't have to! 152 00:05:47,166 --> 00:05:48,900 He's everywhere. He's hosting the World Series, 153 00:05:49,033 --> 00:05:51,600 the Bowl games, cohosting the next Olympics. 154 00:05:51,734 --> 00:05:52,900 [sighs] 155 00:05:53,033 --> 00:05:54,367 He's stalking me. 156 00:05:54,500 --> 00:05:55,900 - What if he's still in love with you? 157 00:05:56,033 --> 00:05:59,934 - That was a long time ago, in a galaxy far, far away. 158 00:06:00,133 --> 00:06:01,533 I can't turn back time. 159 00:06:01,667 --> 00:06:03,166 - He even got a new puppy. 160 00:06:03,300 --> 00:06:04,667 Look at this guy. - What? 161 00:06:04,800 --> 00:06:07,033 Okay, Tyler did not even like dogs before he met mine. 162 00:06:07,166 --> 00:06:10,433 Oh, Boomer. I miss that dog. 163 00:06:10,567 --> 00:06:12,867 - Angie? 164 00:06:13,000 --> 00:06:14,033 - Ben! - Hey! 165 00:06:14,166 --> 00:06:15,934 - Hi! What are you doing here? 166 00:06:16,066 --> 00:06:18,266 - Oh, my firm's just up the street. 167 00:06:18,400 --> 00:06:19,767 - What? I thought you were in Boston. 168 00:06:19,900 --> 00:06:22,200 - No, my company moved me to Manhattan. 169 00:06:22,333 --> 00:06:23,934 Yeah, last summer. 170 00:06:24,066 --> 00:06:26,767 - Wait, last summer? You've been here all this time? 171 00:06:26,900 --> 00:06:30,467 - Yes. You know, I've been meaning to give you a call. 172 00:06:31,767 --> 00:06:33,600 - Hi. I'm Sabrina. 173 00:06:33,734 --> 00:06:35,767 I'm introducing myself because as soon as you showed up, 174 00:06:35,900 --> 00:06:37,367 she forgot I existed. 175 00:06:37,500 --> 00:06:40,934 - Sorry, I'm just surprised to see you is all. 176 00:06:41,066 --> 00:06:42,266 - Yeah. Ben Lee. 177 00:06:42,400 --> 00:06:43,867 Angie and I grew up together. - Yeah. 178 00:06:44,000 --> 00:06:45,433 both: We were practically family. 179 00:06:45,567 --> 00:06:46,433 - Yeah. - Yeah. 180 00:06:46,567 --> 00:06:48,433 - Yeah. - Yeah. 181 00:06:48,567 --> 00:06:50,033 I heard that your sister 182 00:06:50,166 --> 00:06:51,800 is having some trouble adopting. 183 00:06:51,934 --> 00:06:55,300 Something about the bio dad's parents or... 184 00:06:55,433 --> 00:06:58,600 - Oh, yeah. I don't know. You know more than I do. 185 00:06:58,734 --> 00:07:01,266 Wait, I--corporate law? I thought-- 186 00:07:01,400 --> 00:07:03,767 I thought family law is what you always wanted to do. 187 00:07:03,900 --> 00:07:06,200 - Yeah, that's true. I wish I had. 188 00:07:06,333 --> 00:07:08,166 But, you know, I mean, the money's good, so... 189 00:07:08,300 --> 00:07:09,367 - Well-- 190 00:07:09,500 --> 00:07:10,500 - So you're a corporate attorney. 191 00:07:10,633 --> 00:07:12,033 I work with Angie at the hospital. 192 00:07:12,166 --> 00:07:13,767 Neurosurgery. 193 00:07:13,900 --> 00:07:15,200 - Oh. I'm impressed. 194 00:07:15,333 --> 00:07:18,066 - That's why I said it. - [chuckles] 195 00:07:18,200 --> 00:07:20,667 Um, well, hey, 196 00:07:20,800 --> 00:07:22,900 I'm here with some friends from work, 197 00:07:23,033 --> 00:07:24,333 and it's very casual, 198 00:07:24,467 --> 00:07:26,400 so can I buy you ladies a drink? 199 00:07:26,533 --> 00:07:28,233 - Oh, I wish. 200 00:07:28,367 --> 00:07:30,233 I have to go if I'm gonna make the 10:15. 201 00:07:30,367 --> 00:07:32,700 - But I'd love to, if that's okay. 202 00:07:32,834 --> 00:07:35,834 - Sure. Yeah, please. 203 00:07:35,967 --> 00:07:37,333 - Well... - It was good to see you. Yeah. 204 00:07:37,467 --> 00:07:38,734 - Yeah, good to see you. 205 00:07:38,867 --> 00:07:40,934 - Uh, Merry Christmas. - Merry Christmas, Ben. 206 00:07:41,066 --> 00:07:42,433 - See you. - Bye, sweetie. 207 00:07:42,567 --> 00:07:45,400 [festive upbeat music] 208 00:07:45,533 --> 00:07:47,433 ♪ ♪ 209 00:07:54,066 --> 00:07:56,266 - Hey, you! You! - Me? 210 00:07:56,400 --> 00:07:59,667 - Yeah, you. 211 00:07:59,800 --> 00:08:02,734 - Oh, thank you. I need a ticket to Yonkers. 212 00:08:02,867 --> 00:08:04,333 The machine line is so long, 213 00:08:04,467 --> 00:08:07,000 and my phone app isn't working, so... 214 00:08:07,133 --> 00:08:09,000 - Phones these days. Tricky things. 215 00:08:09,133 --> 00:08:13,233 I like the old days when phones just made calls. 216 00:08:13,367 --> 00:08:15,900 - Uh-huh. So I'm trying to make the 10:15. 217 00:08:16,033 --> 00:08:18,433 - Ah, the last express to Yonkers. 218 00:08:18,567 --> 00:08:19,633 - Yeah. Right. 219 00:08:19,767 --> 00:08:21,300 So if--if you could just help me out. 220 00:08:21,433 --> 00:08:22,567 Here you go. Thank you. 221 00:08:22,700 --> 00:08:24,500 - That's what I'm here for. 222 00:08:24,633 --> 00:08:25,667 To help you out. 223 00:08:25,800 --> 00:08:26,667 [card rattles] 224 00:08:26,800 --> 00:08:29,400 - Oh. [laughs] 225 00:08:29,533 --> 00:08:31,233 - Headed home for the holidays? 226 00:08:31,367 --> 00:08:33,633 - Uh, no, just a quiet one by myself. 227 00:08:33,767 --> 00:08:35,266 It's what I want. 228 00:08:35,400 --> 00:08:36,667 - Funny thing. 229 00:08:36,800 --> 00:08:40,300 Sometimes what we want is not what we need. 230 00:08:40,433 --> 00:08:43,934 But they say the magic of Christmas will find you 231 00:08:44,066 --> 00:08:47,166 wherever you are. 232 00:08:47,300 --> 00:08:50,300 - They say that? Okay. - The 10:15. 233 00:08:50,433 --> 00:08:54,266 - Yep. Oh, gosh. I don't--can I make that? 234 00:08:54,400 --> 00:08:56,734 - You still have plenty of time. 235 00:08:56,867 --> 00:08:57,800 - Well, I-- 236 00:08:57,934 --> 00:09:00,166 ♪ ♪ 237 00:09:00,300 --> 00:09:03,533 Huh, that's so weird. I could swear-- 238 00:09:03,667 --> 00:09:08,200 - Please, don't. Not this close to Christmas. 239 00:09:08,333 --> 00:09:11,066 People are in such a hurry lately. 240 00:09:11,200 --> 00:09:13,567 Running here, rushing there. 241 00:09:13,700 --> 00:09:19,633 Don't they know that this is a time to slow things down, 242 00:09:19,767 --> 00:09:21,834 appreciate the world around you? 243 00:09:24,367 --> 00:09:27,867 Here you go. - Oh, wow, that's very fancy. 244 00:09:28,000 --> 00:09:30,500 Oh, this is a round-trip. I just needed the one-way. 245 00:09:30,633 --> 00:09:34,333 - No charge. Merry Christmas. 246 00:09:34,467 --> 00:09:35,900 - Okay. 247 00:09:36,033 --> 00:09:37,667 - Enjoy your trip. 248 00:09:39,133 --> 00:09:40,567 [quirky music] 249 00:09:40,700 --> 00:09:42,500 - He really is everywhere. 250 00:09:42,633 --> 00:09:44,467 ♪ ♪ 251 00:09:44,600 --> 00:09:45,633 - Hi. - Ticket, please. 252 00:09:45,767 --> 00:09:47,900 - Yeah. Here you go. - What's this? 253 00:09:48,033 --> 00:09:49,633 - Some sort of holiday promotion, I think. 254 00:09:49,767 --> 00:09:53,400 - You'd think the main office would tell us these things. 255 00:09:53,533 --> 00:09:55,533 Here you go. Merry Christmas. 256 00:10:19,000 --> 00:10:21,867 [soft music] 257 00:10:22,000 --> 00:10:25,166 - What the... 258 00:10:25,300 --> 00:10:26,200 - Did you miss me? - Ahh! 259 00:10:26,333 --> 00:10:27,834 - Oh! Ow! Okay! 260 00:10:27,967 --> 00:10:29,667 Remind me to never do that again. 261 00:10:29,800 --> 00:10:31,233 - Tyler Grant? 262 00:10:31,367 --> 00:10:33,166 - The donuts you asked for from the breakfast car? 263 00:10:33,300 --> 00:10:35,233 Santa's Specials? 264 00:10:35,367 --> 00:10:38,200 Didn't expect me back so soon, I guess? 265 00:10:38,333 --> 00:10:39,500 - Tyler? 266 00:10:39,633 --> 00:10:40,867 - Come on, I wasn't gone that long. 267 00:10:41,000 --> 00:10:42,633 - I'm so sorry. What is this? 268 00:10:42,767 --> 00:10:44,333 - Well, this is breakfast, although I imagine 269 00:10:44,467 --> 00:10:45,900 your parents have a more elaborate plan for that, 270 00:10:46,033 --> 00:10:47,367 given all you've told me about them. 271 00:10:47,500 --> 00:10:49,567 Something about your dad's French toast? 272 00:10:49,700 --> 00:10:53,133 - My dad's in Arizona. - Mm, I don't think so. 273 00:10:53,266 --> 00:10:55,200 We called him this morning when we were leaving Manhattan. 274 00:10:55,333 --> 00:10:58,033 - Like, you and me, "we"? - Like, you and me, "we." 275 00:11:01,600 --> 00:11:03,200 - What was that for? - Wow. 276 00:11:03,333 --> 00:11:05,433 That kiss felt incredibly real. 277 00:11:05,567 --> 00:11:08,633 - Yeah, well, I should hope so. - Wait, wait, wait. 278 00:11:08,767 --> 00:11:10,266 Sorry, um... 279 00:11:10,400 --> 00:11:13,133 Just give a minute--a second. Oh, gosh. 280 00:11:13,266 --> 00:11:15,467 Don't move. Just stay right there. 281 00:11:15,600 --> 00:11:19,066 I will be right back, I think. I don't know. 282 00:11:19,200 --> 00:11:20,433 - All right, but I can't promise that both 283 00:11:20,567 --> 00:11:21,767 of these donuts will be here when you get back. 284 00:11:21,900 --> 00:11:24,100 - Oh, my God, I'm losing it. 285 00:11:24,233 --> 00:11:28,133 [mischievous music] 286 00:11:28,266 --> 00:11:30,800 You. You! What are you doing here? 287 00:11:30,934 --> 00:11:34,400 - Having a cup of cocoa. 288 00:11:34,533 --> 00:11:36,600 - But you're the one who sold me the ticket. 289 00:11:36,734 --> 00:11:40,100 - Oh, I think I'd remember that. 290 00:11:40,233 --> 00:11:43,033 No, it's the uniforms. We all look the same in these. 291 00:11:43,166 --> 00:11:45,300 - Well, then you have a twin. 292 00:11:45,433 --> 00:11:47,300 - Must be a handsome fella. 293 00:11:47,433 --> 00:11:51,467 - Okay, well, whoever you are, I'm not where I was. 294 00:11:51,600 --> 00:11:54,100 I'm not-I'm not where I'm supposed to be, I mean. 295 00:11:54,233 --> 00:11:55,734 I mean, this isn't the train that I got on. 296 00:11:55,867 --> 00:11:57,367 This one is old. 297 00:11:57,500 --> 00:11:59,367 I didn't even know these things were running still. 298 00:11:59,500 --> 00:12:02,700 Besides, and there's a guy in the next car 299 00:12:02,834 --> 00:12:04,934 that I haven't seen in ten years. 300 00:12:05,066 --> 00:12:08,834 - Is he bothering you? - Well, no. Yes, uh--no. 301 00:12:08,967 --> 00:12:11,767 But he's supposed to be on TV. And he has donuts. 302 00:12:11,900 --> 00:12:14,000 - That's not a crime. 303 00:12:14,133 --> 00:12:17,266 Santa's Specials. 304 00:12:17,400 --> 00:12:20,200 Psst! It's Christmas. 305 00:12:22,133 --> 00:12:23,867 - I haven't had one of those in like-- 306 00:12:24,000 --> 00:12:26,133 - Ten years? - Yes. Exactly. 307 00:12:28,800 --> 00:12:32,600 When Tyler bought them for me on a train ride home in 2011! 308 00:12:32,734 --> 00:12:34,300 Wait a second, how did you know that? 309 00:12:34,433 --> 00:12:35,567 - [laughs] 310 00:12:41,333 --> 00:12:42,700 This isn't my phone. 311 00:12:42,834 --> 00:12:45,300 - No? - No, but it has a signal. 312 00:12:45,433 --> 00:12:47,000 Oh, gosh. 313 00:12:47,133 --> 00:12:49,934 [line rings] Hi, it's Dr. Reynolds. 314 00:12:50,066 --> 00:12:51,433 - Who? - Angie Reynolds, neurology. 315 00:12:51,567 --> 00:12:52,500 - Sure you have the right number? 316 00:12:52,633 --> 00:12:53,800 - Yes, I have the right number. 317 00:12:53,934 --> 00:12:55,600 Can I speak with Dr. Navarro, please? 318 00:12:55,734 --> 00:12:57,667 - Can you spell that for me, please? 319 00:12:57,800 --> 00:13:00,700 - N-A-V-A-- - I've never heard of her. 320 00:13:00,834 --> 00:13:02,400 - Yes--what do you mean you've heard of her? 321 00:13:02,533 --> 00:13:04,500 - Is she from this hospital? - Yes, from this hospital. 322 00:13:04,633 --> 00:13:06,200 [line clicks] Hello? 323 00:13:06,333 --> 00:13:08,667 - Oh. 324 00:13:08,800 --> 00:13:12,000 Whoa, would you look at the time? 325 00:13:12,133 --> 00:13:13,400 [grunts] 326 00:13:13,533 --> 00:13:16,533 Next stop, Shepard's Ferry. 327 00:13:16,667 --> 00:13:19,300 - My--my hometown? 328 00:13:20,867 --> 00:13:22,400 We're in Connecticut? 329 00:13:22,533 --> 00:13:24,900 - You might want to gather your things and find a seat. 330 00:13:25,033 --> 00:13:26,400 - No, no, no, no. 331 00:13:26,533 --> 00:13:27,266 I don't want to find a seat. I want to go home. 332 00:13:27,400 --> 00:13:29,066 I want to go back to New York City. 333 00:13:29,200 --> 00:13:33,567 - Oh, well, you need a return ticket for that. 334 00:13:33,700 --> 00:13:35,934 - Oh, well, as it happens, you sold me one. 335 00:13:36,066 --> 00:13:38,567 Well, I guess it wasn't you. It was some--your twin. 336 00:13:38,700 --> 00:13:41,033 Anyway. 337 00:13:41,166 --> 00:13:43,667 - Well, something seems to be missing. 338 00:13:43,800 --> 00:13:45,867 - Missing? - No return. 339 00:13:46,000 --> 00:13:47,266 [magical music] 340 00:13:47,400 --> 00:13:49,367 Can't get home without it. 341 00:13:49,500 --> 00:13:51,400 - I can't? - Mm-mm. 342 00:13:51,533 --> 00:13:53,700 [mischievous music] 343 00:13:56,367 --> 00:13:58,066 - Sorry about the donuts. 344 00:13:58,200 --> 00:14:00,900 Can't say I didn't warn you, though. 345 00:14:01,033 --> 00:14:02,433 - Wait, we're slowing down. 346 00:14:02,567 --> 00:14:04,333 - Yeah, it's easier to get off the train that way. 347 00:14:04,467 --> 00:14:07,734 - Shepard's Ferry, next stop. 348 00:14:07,867 --> 00:14:10,934 Shepard's Ferry, next stop. 349 00:14:11,066 --> 00:14:13,767 You'll never get home if you miss this stop. 350 00:14:13,900 --> 00:14:15,633 [magical music] 351 00:14:15,767 --> 00:14:19,066 Shepard's Ferry. 352 00:14:19,200 --> 00:14:20,834 - Oh, cute town, just like you said. 353 00:14:20,967 --> 00:14:22,567 Love that Christmas tree. 354 00:14:22,700 --> 00:14:25,467 - Yeah, we used to spend every Christmas Eve there 355 00:14:25,600 --> 00:14:26,567 for the lighting of the star. 356 00:14:26,700 --> 00:14:29,133 It was a family tradition. 357 00:14:29,266 --> 00:14:31,667 But they built a mini-mall there years ago. 358 00:14:31,800 --> 00:14:33,734 - Apparently not. - Yes, they did. 359 00:14:33,867 --> 00:14:37,500 There hasn't been a tree there since 2011. 360 00:14:37,633 --> 00:14:40,500 - So this year? 361 00:14:40,633 --> 00:14:46,734 Are you okay? - I'm not sure. Of anything. 362 00:14:46,867 --> 00:14:47,900 - Okay, well, I'm gonna get our coats. 363 00:14:48,033 --> 00:14:48,900 - Oh. 364 00:14:49,033 --> 00:14:51,600 - Be right back. 365 00:14:51,734 --> 00:14:53,800 - What in the world is happening? 366 00:14:53,934 --> 00:14:57,367 - Christmas, of course. Enjoy it while it lasts. 367 00:14:59,700 --> 00:15:02,600 [train bell chiming] 368 00:15:06,834 --> 00:15:08,233 - Angie. - Dad? 369 00:15:08,367 --> 00:15:11,967 - Angie. Hey, sweetheart. 370 00:15:12,100 --> 00:15:14,300 So good to see you, sweetheart. - Oh, my. 371 00:15:14,433 --> 00:15:16,033 - What'd I do to deserve such a big hug? 372 00:15:16,166 --> 00:15:17,700 - You're home! - Of course I'm home. 373 00:15:17,834 --> 00:15:19,233 You saw me here three weeks ago for my birthday. 374 00:15:19,367 --> 00:15:21,166 Where else would I go? - Arizona? 375 00:15:21,300 --> 00:15:24,066 - All that heat? No, thank you. 376 00:15:24,200 --> 00:15:25,633 You okay, babe? 377 00:15:25,767 --> 00:15:27,700 - Oh, I just missed you so much. 378 00:15:27,834 --> 00:15:28,867 - Hey. Tyler Grant, sir. 379 00:15:29,000 --> 00:15:30,567 - The famous TV sports reporter 380 00:15:30,700 --> 00:15:32,233 we've heard so much about. 381 00:15:32,367 --> 00:15:33,500 - Only local so far, 382 00:15:33,633 --> 00:15:35,567 but I'm doing my best, Mr. Reynolds. 383 00:15:35,700 --> 00:15:37,667 - It's nice to meet you, son. Please, call me George. 384 00:15:37,800 --> 00:15:39,333 - You got it. - You sure you're okay? 385 00:15:39,467 --> 00:15:41,233 - It's the holidays. This one's a softie. 386 00:15:41,367 --> 00:15:43,000 - Don't I know it? 387 00:15:43,133 --> 00:15:44,467 Think we should call ahead and warn her mom or what? 388 00:15:44,600 --> 00:15:47,033 - [laughs nervously] Dad. 389 00:15:47,166 --> 00:15:48,233 - All right, guys, well, car's right over here. 390 00:15:48,367 --> 00:15:50,033 You ready? - Yeah. 391 00:15:50,166 --> 00:15:52,333 - Hey, did I hear you were at the World Series this year? 392 00:15:52,467 --> 00:15:54,033 - Oh, yeah, for the St. Louis win. 393 00:15:54,166 --> 00:15:55,266 Locker room celebration and everything. 394 00:15:55,400 --> 00:15:57,967 You know, if they send me next year, you should join me. 395 00:15:58,100 --> 00:15:59,300 - This one's a keeper, Angie. 396 00:15:59,433 --> 00:16:01,633 - I couldn't dream up anyone better. 397 00:16:05,266 --> 00:16:06,400 - Get your stuff upstairs. 398 00:16:06,533 --> 00:16:08,433 You guys, just make yourselves at home. 399 00:16:08,567 --> 00:16:10,734 - Wow. Angie told me you had the perfect Christmas house. 400 00:16:10,867 --> 00:16:13,467 - Everything but the tree. Saving that for you two. 401 00:16:13,600 --> 00:16:15,400 Do have some broken lights on these strings, though. 402 00:16:15,533 --> 00:16:16,767 Maybe you can help me fix them later, 403 00:16:16,900 --> 00:16:19,567 we can talk some football? - Yeah. 404 00:16:19,700 --> 00:16:22,834 You happy to be home? - You have no idea. 405 00:16:24,600 --> 00:16:27,100 - Henrik! No running in the house! 406 00:16:27,233 --> 00:16:29,433 Peter! - It's Christmas. Let them go. 407 00:16:29,567 --> 00:16:32,600 - Oh, wait. 408 00:16:32,734 --> 00:16:34,967 - Honey! 409 00:16:35,100 --> 00:16:36,033 - Hi, sis. - Hi. 410 00:16:36,166 --> 00:16:37,600 - Welcome home. - Oh. 411 00:16:37,734 --> 00:16:39,133 - He found the dog before I could wrap it. 412 00:16:39,266 --> 00:16:40,700 - You must be the boyfriend. 413 00:16:40,834 --> 00:16:42,467 - If I'm not, this is gonna be a very awkward visit. 414 00:16:42,600 --> 00:16:44,066 [both chuckle] 415 00:16:44,200 --> 00:16:45,600 - Tyler, this is my sister, Kristen, 416 00:16:45,734 --> 00:16:47,033 and her husband, Peter. 417 00:16:47,166 --> 00:16:49,567 And that blur was Henrik back when he was four. 418 00:16:49,700 --> 00:16:52,300 - Back when he was four? 419 00:16:52,433 --> 00:16:55,033 - Mom. Look at you! 420 00:16:55,166 --> 00:16:56,767 - Oh, no, no, no. - Oh, my God. 421 00:16:56,900 --> 00:16:59,266 - Don't. I have been baking gingerbread for tomorrow. 422 00:16:59,400 --> 00:17:01,100 - Gingerbread house day. 423 00:17:01,233 --> 00:17:02,600 Oh, made the whole house smell like Christmas. 424 00:17:02,734 --> 00:17:04,300 We did it every year. 425 00:17:04,433 --> 00:17:07,433 - Uh, you make it sound like ancient history. 426 00:17:07,567 --> 00:17:10,133 - Mom, this is Tyler. Tyler, this is my mom. 427 00:17:10,266 --> 00:17:11,133 - Mrs. Reynolds. 428 00:17:11,266 --> 00:17:12,533 - Call me Evelyn 429 00:17:12,667 --> 00:17:14,433 or there's a good chance I will not answer you. 430 00:17:14,567 --> 00:17:16,467 - All right, then, Evelyn. 431 00:17:17,600 --> 00:17:19,967 - [gasps] Boomer! 432 00:17:20,100 --> 00:17:24,200 Oh, Boomer. You're alive. 433 00:17:24,333 --> 00:17:26,867 - These two were inseparable till she went to med school. 434 00:17:27,000 --> 00:17:31,200 But now he's all mine. - What--what is he, a bulldog? 435 00:17:31,333 --> 00:17:33,467 - A rescue, the best kind. 436 00:17:33,600 --> 00:17:34,533 - Hey, fella. 437 00:17:34,667 --> 00:17:36,934 [quirky music] 438 00:17:37,066 --> 00:17:38,333 You know, I'm not much of a dog person. 439 00:17:38,467 --> 00:17:41,100 But this guy's terrific. 440 00:17:41,233 --> 00:17:43,000 - Maybe you'll get your own one day. 441 00:17:43,133 --> 00:17:44,667 - Now we just gotta get you two settled in, 442 00:17:44,800 --> 00:17:47,333 and your mom's come up with a little list for us. 443 00:17:47,467 --> 00:17:50,166 We've got tree shopping, Santa, of course, 444 00:17:50,300 --> 00:17:52,967 and then the big town Christmas Eve sing-along. 445 00:17:53,100 --> 00:17:55,100 - A town tradition, where they light 446 00:17:55,233 --> 00:17:57,166 the Christmas star on the tree in front of the train station. 447 00:17:57,300 --> 00:17:58,767 - Oh, I've heard. 448 00:17:58,900 --> 00:18:00,600 - Never a dull moment come December. 449 00:18:00,734 --> 00:18:03,033 - And Aunt Myrt's party. Bigger than ever, she says. 450 00:18:03,166 --> 00:18:06,867 But then... all: She always says that! 451 00:18:07,000 --> 00:18:08,533 - Myrtle Conway, no relation, 452 00:18:08,667 --> 00:18:09,734 but everyone in town calls her Aunt Myrt. 453 00:18:09,867 --> 00:18:11,667 You'll love her. 454 00:18:11,800 --> 00:18:12,834 - We still have your room upstairs. 455 00:18:12,967 --> 00:18:14,900 So hururry up and get ready. We've got lots to do. 456 00:18:20,233 --> 00:18:22,934 [soft music] 457 00:18:23,066 --> 00:18:24,667 ♪ ♪ 458 00:18:24,800 --> 00:18:27,066 - Your family's great. - Say that in a few days. 459 00:18:27,200 --> 00:18:30,800 - I bet I will. - Yeah. I bet you will too. 460 00:18:30,934 --> 00:18:33,934 - Hey, if we're going tree shopping, I need to change. 461 00:18:34,066 --> 00:18:35,934 - Right. Second door on the left. 462 00:18:36,066 --> 00:18:37,100 And I'll meet you downstairs. [phone rings] 463 00:18:37,233 --> 00:18:39,433 - Yeah. 464 00:18:39,567 --> 00:18:40,967 - 'Cause--cool. - Tyler Grant. 465 00:18:41,100 --> 00:18:42,133 - Yeah. 466 00:18:44,266 --> 00:18:45,333 Whoa. 467 00:18:45,467 --> 00:18:47,166 - Everything okay? 468 00:18:47,300 --> 00:18:50,300 - I thought she changed this to a crafts room for her pottery. 469 00:18:50,433 --> 00:18:53,467 - Since when has mom been into pottery? 470 00:18:53,600 --> 00:18:54,500 - I just meant I thought she maybe found 471 00:18:54,633 --> 00:18:56,400 another use for it, that's all. 472 00:18:56,533 --> 00:18:58,400 - Never. 473 00:18:58,533 --> 00:19:00,967 She has this idea that you'll become a successful doctor 474 00:19:01,100 --> 00:19:03,333 and still find a way to move back in. 475 00:19:03,467 --> 00:19:04,967 - How? All my patients are in Manhattan-- 476 00:19:05,100 --> 00:19:07,300 Will. Will. Will be in Manhattan. 477 00:19:07,433 --> 00:19:09,567 I imagine. 478 00:19:09,700 --> 00:19:13,166 How's Peter? He looks great. And Henrik? Oh, my gosh. 479 00:19:13,300 --> 00:19:15,633 - Growing like a weed since you last saw him. 480 00:19:15,767 --> 00:19:18,133 Of course that's been a while. 481 00:19:18,266 --> 00:19:19,633 So tell me about Tyler. 482 00:19:19,767 --> 00:19:21,834 - Oh, well, he's all about sports, 24-7. 483 00:19:21,967 --> 00:19:24,967 I mean, he's cohosting the next Olympics. 484 00:19:25,100 --> 00:19:28,367 Sometime in the future, I would imagine. 485 00:19:28,500 --> 00:19:31,400 - Is it love? - I mean, he's very handsome. 486 00:19:31,533 --> 00:19:33,967 Kind, funny, on the brink of a major career. 487 00:19:34,100 --> 00:19:35,500 What the heck was I thinking? 488 00:19:35,633 --> 00:19:37,066 - You have doubts? 489 00:19:37,200 --> 00:19:40,500 - Yeah, but for the life of me, I cannot think why. 490 00:19:40,633 --> 00:19:42,200 When he proposes this time... 491 00:19:45,166 --> 00:19:46,867 Ignore me. I don't know what I'm saying. 492 00:19:47,000 --> 00:19:48,700 - Clearly. 493 00:19:48,834 --> 00:19:51,533 - Kristen, this is going to be the best Christmas. 494 00:19:51,667 --> 00:19:52,800 If I could pick one from all the holidays 495 00:19:52,934 --> 00:19:54,834 we've spent, I pick this one. 496 00:19:54,967 --> 00:19:57,367 - You just got here. - Yeah, but I can feel it. 497 00:19:57,500 --> 00:19:59,133 Can't you? 498 00:19:59,266 --> 00:20:02,133 Everything's perfect. Everyone's happy. 499 00:20:02,266 --> 00:20:04,800 - Sure. 500 00:20:04,934 --> 00:20:06,567 - Just the way that it was supposed to be. 501 00:20:06,700 --> 00:20:10,500 - Anyway, first thing on Mom's list is that tree. 502 00:20:10,633 --> 00:20:14,367 "Not till Angie gets here." Henrik's so excited. 503 00:20:14,500 --> 00:20:17,367 - Yeah. Let me just change real quick, and I'll be right down. 504 00:20:22,300 --> 00:20:24,200 Okay, keep it together, Angie. 505 00:20:24,333 --> 00:20:27,467 Oh, my God, you could wake up at any minute now. 506 00:20:27,600 --> 00:20:29,867 So enjoy it. 507 00:20:30,000 --> 00:20:33,166 [cheerful music] 508 00:20:33,300 --> 00:20:39,967 ♪ ♪ 509 00:20:40,100 --> 00:20:41,200 Where have I seen this before? 510 00:20:44,834 --> 00:20:47,700 - Smile, everybody. Look like you're having a good time. 511 00:20:47,834 --> 00:20:49,300 - We are having a good time, Peter. 512 00:20:49,433 --> 00:20:50,967 - Hey, is that a new tablet? 513 00:20:51,100 --> 00:20:52,734 - Early Christmas gift from Kristen. 514 00:20:52,867 --> 00:20:54,300 So we can capture every moment. 515 00:20:54,433 --> 00:20:56,633 - And he means every moment! 516 00:20:56,767 --> 00:20:58,467 - It's okay to put that down every now and then, honey. 517 00:20:58,600 --> 00:20:59,734 - All right, everyone, 518 00:20:59,867 --> 00:21:01,567 I want us to find the perfect tree, 519 00:21:01,700 --> 00:21:04,033 so I think we should split up and cover more territory. 520 00:21:04,166 --> 00:21:05,233 I'll head over this way. 521 00:21:05,367 --> 00:21:06,400 - Honey, you want me to go with you? 522 00:21:06,533 --> 00:21:07,533 I mean, we're supposed to do this together, right? 523 00:21:07,667 --> 00:21:09,700 - Yeah. 524 00:21:09,834 --> 00:21:12,233 - No, no, I think it's best if we make this a solo mission. 525 00:21:12,367 --> 00:21:14,233 - Your father is so stubborn. 526 00:21:14,367 --> 00:21:15,934 He has to find the perfect tree. 527 00:21:16,066 --> 00:21:17,467 They all look the same 528 00:21:17,600 --> 00:21:18,934 once they have the ornaments on them, right? 529 00:21:19,066 --> 00:21:20,934 - I agree. - I better go with him, 530 00:21:21,066 --> 00:21:22,900 otherwise we'll be here till New Year's Eve. 531 00:21:23,033 --> 00:21:24,300 - Look! Look! 532 00:21:24,433 --> 00:21:26,066 it's Santa's Workshop! Can you take me? 533 00:21:26,200 --> 00:21:27,533 - Yeah. Is that okay, you guys? 534 00:21:27,667 --> 00:21:29,400 - Of course. - Feel free. 535 00:21:29,533 --> 00:21:30,900 We've already seen three of Santa's other helpers 536 00:21:31,033 --> 00:21:35,367 this season. - Lovely for you. 537 00:21:35,500 --> 00:21:37,100 - If it isn't my old friend, Henrik! 538 00:21:37,233 --> 00:21:38,633 - Santa! 539 00:21:38,767 --> 00:21:41,266 - You come to tell Santa what you want for Christmas? 540 00:21:41,400 --> 00:21:42,567 - I want a baby brother. 541 00:21:42,700 --> 00:21:45,567 Or a sister, if that's all you got. 542 00:21:45,700 --> 00:21:49,233 - That is a--a tall order on short notice. 543 00:21:49,367 --> 00:21:52,400 How about a race car? How about--how about that? 544 00:21:52,533 --> 00:21:54,433 - I'd rather have a baby brother. 545 00:21:54,567 --> 00:21:58,200 - Oh, well, um, Santa will see what he can do. 546 00:21:58,333 --> 00:22:03,967 But in the meantime, how about a candy cane? 547 00:22:04,100 --> 00:22:06,300 - Thank you! - Yes, of course. 548 00:22:06,433 --> 00:22:08,100 - Awesome. Thank you. 549 00:22:08,233 --> 00:22:11,166 - Aww, not so fast, you two. Who's next? 550 00:22:11,300 --> 00:22:12,700 - Oh, we're just here for Henrik. 551 00:22:12,834 --> 00:22:14,266 - Oh, no, no, no. I think someone else might need 552 00:22:14,400 --> 00:22:15,667 some of your attention here, Santa. 553 00:22:15,800 --> 00:22:18,100 - Tyler, would you stop? Tyler! - Oh, yes. 554 00:22:18,233 --> 00:22:21,467 Well, young lady, what would you like for Christmas? 555 00:22:23,967 --> 00:22:26,000 - Ben? 556 00:22:26,133 --> 00:22:29,600 - Oh, did you say you want Ben for Christmas? 557 00:22:29,734 --> 00:22:31,934 - That's right, you were Santa that year--this year. 558 00:22:32,066 --> 00:22:33,300 - Don't blow my cover. 559 00:22:33,433 --> 00:22:34,333 You're gonna make the kids cry again! 560 00:22:34,467 --> 00:22:35,800 - Sorry. 561 00:22:35,934 --> 00:22:38,467 - Anyway, what would you like in your stocking? 562 00:22:38,600 --> 00:22:40,166 - Well, I already got a Christmas gift this year, 563 00:22:40,300 --> 00:22:42,367 and it's a real doozy, let me tell you. 564 00:22:42,500 --> 00:22:45,433 - Could you maybe put in a good word for me, Santa? 565 00:22:45,567 --> 00:22:49,000 - Tyler, this is Ben. Ben, this is Tyler. 566 00:22:49,133 --> 00:22:52,000 - Oh, um, you know, I'll have to check. 567 00:22:52,133 --> 00:22:54,800 He might be on Santa's naughty list. 568 00:22:54,934 --> 00:22:58,367 But you, you get a candy cane. 569 00:22:58,500 --> 00:23:00,333 - Thank you. - Thank you. 570 00:23:00,467 --> 00:23:02,233 - Here. Come see! Come see! 571 00:23:02,367 --> 00:23:04,200 - Excuse me, sir. - Beg your pardon. 572 00:23:04,333 --> 00:23:06,100 - Hey. - There we go. Ah. 573 00:23:06,233 --> 00:23:09,066 - What do you think? - All right. 574 00:23:09,200 --> 00:23:10,867 See this, Tyler? This is what I'm talking about. 575 00:23:11,000 --> 00:23:11,900 - Looks great. 576 00:23:12,033 --> 00:23:15,233 - Pretty good. - Hey. 577 00:23:15,367 --> 00:23:17,734 What's the deal with Angie and, uh, Santa back there? 578 00:23:17,867 --> 00:23:19,667 - Ben? Friend of the family. 579 00:23:19,800 --> 00:23:21,200 They grew up together. - Oh. 580 00:23:21,333 --> 00:23:23,533 - And was Angie's first kiss, I hear? 581 00:23:23,667 --> 00:23:25,433 He's coming over later to help decorate. 582 00:23:25,567 --> 00:23:27,367 - Great. - So this is the one 583 00:23:27,500 --> 00:23:29,033 that I was thinking about. I don't know 584 00:23:29,166 --> 00:23:31,033 if you have thoughts that you want to share. 585 00:23:31,166 --> 00:23:34,600 Oh, my gosh. [laughs] Oh, my gosh! Angie! 586 00:23:34,734 --> 00:23:35,934 - Chloe! - Oh, hi! 587 00:23:36,066 --> 00:23:38,033 - Hi. - Merry Christmas, everyone! 588 00:23:38,166 --> 00:23:39,533 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 589 00:23:39,667 --> 00:23:40,767 - Oh, this is Chloe. 590 00:23:40,900 --> 00:23:43,000 This is Aunt Myrt's granddaughter. 591 00:23:43,133 --> 00:23:45,700 - Hi! I'm so surprised to see you here. 592 00:23:45,834 --> 00:23:48,734 I--yeah, with such handsome company. 593 00:23:48,867 --> 00:23:52,066 - This is Tyler Grant. And you know everyone else. 594 00:23:52,200 --> 00:23:54,333 - Nice to meet you. - Nice to meet you too! 595 00:23:54,467 --> 00:23:56,000 Oh, were you guys looking at this tree too? 596 00:23:56,133 --> 00:23:57,433 - Oh, yeah. - Oh, no. 597 00:23:57,567 --> 00:23:59,000 I mean, if you want to take it, you can take it. 598 00:23:59,133 --> 00:24:00,567 - No. No, no, no. It's fine. 599 00:24:00,700 --> 00:24:02,233 Honestly, it's for Aunt Myrt's party, 600 00:24:02,367 --> 00:24:03,567 and it might not be big enough. 601 00:24:03,700 --> 00:24:05,767 You know how she is. Anyway, but Ben is here. 602 00:24:05,900 --> 00:24:07,233 And he's keeping an eye out for the best tree, 603 00:24:07,367 --> 00:24:09,333 so I'm just gonna let him handle it 604 00:24:09,467 --> 00:24:11,100 when he's done playing Santa. You guys can have this tree. 605 00:24:11,233 --> 00:24:12,900 Just have it. It's really a beautiful one. 606 00:24:13,033 --> 00:24:18,133 And blah! I'll see you later. Merry Christmas! Bye! 607 00:24:18,266 --> 00:24:20,800 - All right, Tyler, my boy, let's wrap this up. 608 00:24:20,934 --> 00:24:22,100 Bring her home. 609 00:24:22,233 --> 00:24:24,767 - ♪ Joy to the world ♪ 610 00:24:24,900 --> 00:24:25,967 - Hey. 611 00:24:26,100 --> 00:24:29,266 - ♪ The Lord is come ♪ 612 00:24:29,400 --> 00:24:31,433 - What do you think? Should this be an earring? 613 00:24:31,567 --> 00:24:33,066 Earring? 614 00:24:33,200 --> 00:24:35,233 - It's so nice and shiny. - Look, it's a necklace. 615 00:24:35,367 --> 00:24:37,333 [laughter] 616 00:24:37,467 --> 00:24:39,500 [indistinct chatter] 617 00:24:39,633 --> 00:24:45,900 - ♪ Let every heart prepare him room ♪ 618 00:24:46,033 --> 00:24:48,066 - Word is you and Santa over there had a thing back when. 619 00:24:48,200 --> 00:24:50,133 - What? Oh, Ben? 620 00:24:50,266 --> 00:24:52,300 No. No thing. 621 00:24:52,433 --> 00:24:56,100 - Something about a first kiss? - Oh. Yeah, we were 11. 622 00:24:56,233 --> 00:24:59,166 It was a lot more tooth than lip. 623 00:25:00,600 --> 00:25:01,800 - Guy seems like he's part of the family. 624 00:25:01,934 --> 00:25:03,333 - Yeah. Well, his--his grandmother 625 00:25:03,467 --> 00:25:05,867 raised him, so my parents were like his parents. 626 00:25:11,633 --> 00:25:13,233 Tyler, you're not jealous, are you? 627 00:25:13,367 --> 00:25:15,600 - Me? Come on! No. No way. 628 00:25:19,133 --> 00:25:20,633 - All right, everybody, let's see what we got. 629 00:25:20,767 --> 00:25:25,166 Let's count down. all: Three...two...one! 630 00:25:25,300 --> 00:25:27,400 [cheers and applause] 631 00:25:27,533 --> 00:25:29,667 - Now all it needs is the ornaments. 632 00:25:29,800 --> 00:25:31,667 Henrik, you get to hang the first one. 633 00:25:31,800 --> 00:25:35,867 - Good job, boys. - Okay, where's this guy going? 634 00:25:36,000 --> 00:25:39,033 Right--yeah. Yeah. 635 00:25:39,166 --> 00:25:41,400 Perfect. 636 00:25:41,533 --> 00:25:43,567 Yep. Nice work. 637 00:25:45,367 --> 00:25:46,233 - I see you're a very good boy, 638 00:25:46,367 --> 00:25:48,200 so you'll get your fire engine. 639 00:25:48,333 --> 00:25:50,033 - You see? I told you he'd get me one. 640 00:25:50,166 --> 00:25:51,500 - Mm-hmm. Yes, dear. 641 00:25:51,633 --> 00:25:52,867 Well, look, you wait right over there. 642 00:25:53,000 --> 00:25:54,734 Mommy wants to thank Santa too. 643 00:25:54,867 --> 00:25:56,867 ♪ ♪ 644 00:25:57,000 --> 00:25:58,333 What do you mean by saying a thing like that? 645 00:25:58,467 --> 00:25:59,967 - Hey, Dad. 646 00:26:00,166 --> 00:26:01,200 There's plenty of room on the couch 647 00:26:01,333 --> 00:26:02,233 over here next to Mom. 648 00:26:02,367 --> 00:26:03,300 - Oh, it's okay. 649 00:26:03,433 --> 00:26:06,066 I'm comfortable right here. 650 00:26:06,200 --> 00:26:07,100 - Are you sure, you know? 651 00:26:07,233 --> 00:26:08,433 You two always liked to... 652 00:26:10,066 --> 00:26:11,967 - Leave him be, Angie. 653 00:26:12,100 --> 00:26:16,934 I've got Boomer to keep me warm, don't I, boy? 654 00:26:17,066 --> 00:26:18,967 - I'm good too. I've got my magazine. 655 00:26:19,100 --> 00:26:26,000 ♪ ♪ 656 00:26:33,000 --> 00:26:34,467 - What? Was that it? 657 00:26:42,600 --> 00:26:45,633 [train horn blares] 658 00:26:45,767 --> 00:26:47,567 - Having a good holiday? 659 00:26:47,700 --> 00:26:48,734 - I'm so sorry. 660 00:26:48,867 --> 00:26:50,400 I don't understand what's happening. 661 00:26:50,533 --> 00:26:52,767 - You don't need to understand it. 662 00:26:52,900 --> 00:26:55,133 You need to appreciate it. 663 00:26:55,266 --> 00:26:56,867 - Oh, I do. I appreciate it so much. 664 00:26:57,000 --> 00:26:58,700 But this ends now, right? 665 00:26:58,834 --> 00:27:01,166 I mean, we both know this Christmas can't last forever. 666 00:27:01,300 --> 00:27:02,433 Am I right? 667 00:27:02,567 --> 00:27:04,133 - You want to go back to New York. 668 00:27:04,266 --> 00:27:07,100 - Yes, I do. - What's the hurry? 669 00:27:07,233 --> 00:27:09,934 - Uh, well, for one thing, it's 2011 here, 670 00:27:10,066 --> 00:27:11,967 and there's no way I'm going back to medical school. 671 00:27:12,100 --> 00:27:13,266 So if we could just turn this train around, 672 00:27:13,400 --> 00:27:14,934 that would be great. 673 00:27:15,066 --> 00:27:16,633 - Whatever you say! 674 00:27:16,767 --> 00:27:17,767 - Oh. 675 00:27:17,900 --> 00:27:20,500 - Ticket, please. - Yeah! 676 00:27:24,633 --> 00:27:26,166 - It's still blank. 677 00:27:26,300 --> 00:27:29,300 - Nothing I can do without that ticket. 678 00:27:30,333 --> 00:27:32,333 Rules of the rails. 679 00:27:32,467 --> 00:27:36,934 - So what do I do? - You need to put things right. 680 00:27:37,066 --> 00:27:40,033 Before Christmas Eve, I'd imagine. 681 00:27:40,166 --> 00:27:44,700 That's the way these things usually work out. 682 00:27:44,834 --> 00:27:47,533 Ticking clock and all. 683 00:27:47,667 --> 00:27:50,200 - Or what? Or what? I'm stuck here forever? 684 00:27:50,333 --> 00:27:53,200 Okay, I have to put something right. 685 00:27:53,333 --> 00:27:55,033 Tyler's proposal! 686 00:27:55,166 --> 00:27:56,200 Wait, am I supposed to say yes this time? 687 00:27:56,333 --> 00:27:57,700 'Cause, you know, last time I said no, 688 00:27:57,834 --> 00:27:58,633 which just felt right, given where we were 689 00:27:58,767 --> 00:28:01,867 in our lives, but now I don't know. 690 00:28:02,000 --> 00:28:04,233 Is that it? That's it. 691 00:28:04,367 --> 00:28:06,934 - Shepard's Ferry! 692 00:28:08,567 --> 00:28:10,767 Next stop. 693 00:28:10,900 --> 00:28:12,266 Shepard's... 694 00:28:12,400 --> 00:28:14,066 - Okay, so I'm gonna do that. 695 00:28:14,200 --> 00:28:15,367 - Ferry. 696 00:28:27,567 --> 00:28:30,433 [soft music] 697 00:28:30,567 --> 00:28:37,367 ♪ ♪ 698 00:28:42,066 --> 00:28:43,367 - Wait a sec-- 699 00:28:49,967 --> 00:28:51,567 - There you go, buddy. 700 00:28:51,700 --> 00:28:53,533 ♪ Mm, Christmas-- ♪ 701 00:28:53,667 --> 00:28:55,533 Oh! My... 702 00:28:55,667 --> 00:28:57,867 Where did you come from? 703 00:28:58,000 --> 00:29:00,800 The sun's barely up. What are you doing here? 704 00:29:00,934 --> 00:29:02,567 - If I knew, I would tell you, honestly. 705 00:29:02,700 --> 00:29:03,934 Friend of yours? 706 00:29:04,066 --> 00:29:06,467 - Oh, yeah, back from the repair shop. 707 00:29:06,600 --> 00:29:08,834 Freak walnut-cracking accident. 708 00:29:08,967 --> 00:29:10,000 You do not want to know. 709 00:29:10,133 --> 00:29:11,567 - I'll take your word for it. 710 00:29:11,700 --> 00:29:13,400 - And I'm here because I promised Aunt Myrt 711 00:29:13,533 --> 00:29:14,734 a tree impressive enough for a party. 712 00:29:14,867 --> 00:29:15,900 - Uh-huh. - Nothing yet. 713 00:29:16,033 --> 00:29:17,100 But there's another shipment coming, 714 00:29:17,233 --> 00:29:18,500 so we'll see. 715 00:29:18,633 --> 00:29:19,600 Is there something on your mind? 716 00:29:19,734 --> 00:29:21,333 - Oh, so much. 717 00:29:21,467 --> 00:29:24,433 - Okay, well, if you need a friendly ear, we got time. 718 00:29:25,867 --> 00:29:27,333 - It's gonna sound absolutely crazy. 719 00:29:27,467 --> 00:29:29,800 Totally insane. [gasps] 720 00:29:29,934 --> 00:29:32,433 Maybe that's what's happening. I've lost my mind. 721 00:29:32,567 --> 00:29:34,967 - Okay, now you have my attention. 722 00:29:35,100 --> 00:29:36,567 - You know what? We're not even close anymore, 723 00:29:36,700 --> 00:29:37,967 because you moved from Boston to Manhattan, 724 00:29:38,100 --> 00:29:40,233 and you didn't even call me. - What? 725 00:29:40,367 --> 00:29:42,400 - Ugh, but I have to tell somebody. 726 00:29:42,533 --> 00:29:45,300 I have to tell somebody, because--wait a second. 727 00:29:45,433 --> 00:29:46,967 The train dropped me off here. 728 00:29:47,100 --> 00:29:48,834 Maybe that's a sign. 729 00:29:48,967 --> 00:29:50,400 I'm supposed to tell you! 730 00:29:50,533 --> 00:29:51,533 - Angie, you can tell me anything! 731 00:29:51,667 --> 00:29:53,100 Remember when you parked the principal's motorcycle 732 00:29:53,233 --> 00:29:54,467 in his office? 733 00:29:54,600 --> 00:29:56,767 How did you do that anyway? 734 00:29:56,900 --> 00:29:58,266 - The car club did it. 735 00:29:58,400 --> 00:29:59,500 It was just my idea to take the handlebars off 736 00:29:59,633 --> 00:30:01,600 and then roll it in and put it back together in there. 737 00:30:01,734 --> 00:30:03,967 - That is genius. - I know. So great. 738 00:30:04,100 --> 00:30:06,300 - My point is, who didn't turn you into school police? 739 00:30:06,433 --> 00:30:08,100 Huh? This guy. 740 00:30:08,233 --> 00:30:09,633 Also, who didn't rat you out when you skipped class 741 00:30:09,767 --> 00:30:10,834 to go see "Spider-Man"? 742 00:30:10,967 --> 00:30:12,400 - That's because you came with me. 743 00:30:12,533 --> 00:30:13,967 - Right. That's true. 744 00:30:14,100 --> 00:30:15,767 Well, 'cause we had the same taste in movies. 745 00:30:15,900 --> 00:30:17,333 - Yeah. And music. And ice cream. 746 00:30:17,467 --> 00:30:19,500 - Yep. Oh, well, except for your weird sprinkle obsession. 747 00:30:19,633 --> 00:30:20,734 I will never understand that-- - What's your point? 748 00:30:20,867 --> 00:30:21,900 Don't talk about sprinkles. 749 00:30:22,033 --> 00:30:25,133 - My--my point is you can trust me. 750 00:30:25,266 --> 00:30:29,100 So whatever you want to say, just blurt it out. 751 00:30:29,233 --> 00:30:30,567 - I'm from the future! 752 00:30:30,700 --> 00:30:32,433 - And you're here to terminate me? 753 00:30:32,567 --> 00:30:34,300 - Ben, be serious. - What? You started it! 754 00:30:34,433 --> 00:30:36,000 - Listen to the words that are coming out of my mouth. 755 00:30:36,133 --> 00:30:38,467 It's totally true! 756 00:30:38,600 --> 00:30:41,266 I am from the future! 757 00:30:42,700 --> 00:30:45,667 - And that's, like, a metaphor for... 758 00:30:45,800 --> 00:30:47,233 - No, Ben, stay with me! 759 00:30:47,367 --> 00:30:49,266 Okay, I got on a train to Yonkers last night, 760 00:30:49,400 --> 00:30:51,000 and the year was 2021. 761 00:30:51,133 --> 00:30:54,633 Instead of Yonkers, it dropped me off here and now. 762 00:30:54,767 --> 00:30:56,600 - [quietly] Okay, I don't-- I mean-- 763 00:30:56,734 --> 00:30:58,567 - This was a mistake. - No, no, no, no, no, no, no. 764 00:30:58,700 --> 00:31:00,333 Wait, wait, hold on. 765 00:31:00,467 --> 00:31:03,467 Tell me again. Slowly. And over food. 766 00:31:03,600 --> 00:31:06,600 - You always think about food! - Well, are you not hungry? 767 00:31:12,000 --> 00:31:14,300 - Morning. - Hey, Tyler. How'd you sleep? 768 00:31:14,433 --> 00:31:15,433 - Oh, just fine. 769 00:31:18,600 --> 00:31:20,734 Boomer keeps following me around everywhere. 770 00:31:20,867 --> 00:31:25,333 - He likes you. French toast? - I hear it's world-famous. 771 00:31:25,467 --> 00:31:28,033 Sure, yeah, hook me up. Haven't seen Angie yet. 772 00:31:28,166 --> 00:31:29,967 - She's up and out already this morning. 773 00:31:30,100 --> 00:31:31,533 Always the early bird. 774 00:31:31,667 --> 00:31:33,333 - Actually, that gives me a chance to ask you something. 775 00:31:33,467 --> 00:31:34,533 - Oh, yeah? 776 00:31:34,667 --> 00:31:36,000 - About me and your daughter. 777 00:31:36,133 --> 00:31:38,967 - And what might that be? 778 00:31:39,100 --> 00:31:40,467 - Okay. Wait. Hold on. 779 00:31:40,600 --> 00:31:42,033 Can we go back to the part 780 00:31:42,166 --> 00:31:44,633 where I'm the incredibly successful corporate lawyer 781 00:31:44,767 --> 00:31:46,066 in New York? 782 00:31:46,200 --> 00:31:48,133 I thought I was gonna go into family law. 783 00:31:48,266 --> 00:31:51,000 - I know, but somewhere along the way, that changes, 784 00:31:51,133 --> 00:31:52,233 and I don't know how. 785 00:31:52,367 --> 00:31:54,233 - That's all I ever wanted to do! 786 00:31:54,367 --> 00:31:55,567 You know how important family is to me. 787 00:31:55,700 --> 00:31:58,000 I can't imagine changing my mind about that. 788 00:31:58,133 --> 00:31:59,567 - Ben, I know how this sounds. 789 00:31:59,700 --> 00:32:01,734 God, I wish--I wish there was a way I could prove it. 790 00:32:01,867 --> 00:32:04,033 I mean... 791 00:32:04,166 --> 00:32:06,467 - Show me your driver's license. 792 00:32:06,600 --> 00:32:08,066 Is it a holograph? 793 00:32:08,200 --> 00:32:11,467 Are you about to pop up in 3D, like Princess Leia? 794 00:32:11,600 --> 00:32:14,367 Come on, say, "Help me, Ben Lee." 795 00:32:14,500 --> 00:32:15,967 - You're enjoying this, aren't you? 796 00:32:16,100 --> 00:32:18,767 It's ten years, Ben, not ten-hundred. 797 00:32:18,900 --> 00:32:20,800 And no, I don't have it, because when I woke up here, 798 00:32:20,934 --> 00:32:22,300 everything was as it was. 799 00:32:22,433 --> 00:32:23,533 Like, look at this phone. 800 00:32:23,667 --> 00:32:24,800 I mean, it's practically an antique. 801 00:32:24,934 --> 00:32:26,700 - An antique? That's the latest model. 802 00:32:26,834 --> 00:32:28,567 That's newer than mine. 803 00:32:28,700 --> 00:32:30,734 Oh, wait. Yeah. 804 00:32:30,867 --> 00:32:32,467 Okay, there probably are a couple upgrades. 805 00:32:32,600 --> 00:32:34,767 - Yeah. They get bigger. - That doesn't-- 806 00:32:34,900 --> 00:32:36,533 oh, thank you. 807 00:32:36,667 --> 00:32:38,300 - Thanks. - Well, let's get some food. 808 00:32:38,433 --> 00:32:40,867 Ooh, tell me what I'm gonna order. 809 00:32:41,000 --> 00:32:42,600 - Ben, I don't remember everything. 810 00:32:42,734 --> 00:32:44,367 Do you remember what you had for breakfast ten years ago? 811 00:32:44,500 --> 00:32:46,934 - Pancakes, bacon, orange juice. 812 00:32:47,066 --> 00:32:48,400 - Okay. 813 00:32:48,533 --> 00:32:49,967 - It's 'cause I have that every morning. 814 00:32:50,100 --> 00:32:51,433 - Oh, geez. 815 00:32:51,567 --> 00:32:53,100 - The old you used to love that about me. 816 00:32:56,033 --> 00:32:58,367 - Ooh, the New York Giants win the Super Bowl. 817 00:32:58,500 --> 00:32:59,633 - No! - Yep. 818 00:32:59,767 --> 00:33:01,767 - No! Against Brady and the Pats? 819 00:33:01,900 --> 00:33:03,133 No! They're undefeated. 820 00:33:03,266 --> 00:33:04,600 - No. But it's not pretty. Trust me. 821 00:33:04,734 --> 00:33:05,767 - Oh, so I'm supposed to wait around 822 00:33:05,900 --> 00:33:07,500 until then to see if you're right? 823 00:33:07,633 --> 00:33:09,633 - Okay. We make gingerbread houses tonight. 824 00:33:09,767 --> 00:33:11,033 - Yep. Your mom invited me over. 825 00:33:11,166 --> 00:33:12,967 - But I knew that. 826 00:33:13,100 --> 00:33:13,867 - Well, she always invites me over. 827 00:33:14,000 --> 00:33:15,033 That's no mystery. 828 00:33:15,166 --> 00:33:16,700 - Wait a second. 829 00:33:16,834 --> 00:33:18,834 You choke on a gumdrop today, and I save your life. 830 00:33:18,967 --> 00:33:20,200 - Well, I would hope so. You're in med school. 831 00:33:20,333 --> 00:33:21,667 That's, like, the job. 832 00:33:21,800 --> 00:33:24,300 - Ben, it's not that I save your life, 833 00:33:24,433 --> 00:33:25,934 it's that I know that you choke. 834 00:33:26,066 --> 00:33:27,467 - Oh, okay! 835 00:33:27,600 --> 00:33:28,834 Wait, well, what if I don't now that you told me? 836 00:33:28,967 --> 00:33:30,333 - You will. - Or will I? 837 00:33:30,467 --> 00:33:31,633 - Yeah. - You sure? 838 00:33:31,767 --> 00:33:32,967 - Yeah. - I don't know. 839 00:33:33,100 --> 00:33:34,533 I think I have the power to change the future. 840 00:33:34,667 --> 00:33:36,200 - Use it wisely. 841 00:33:38,767 --> 00:33:41,000 - I put a lot of work into it, but, you know, 842 00:33:41,133 --> 00:33:43,867 I finally sent in my audition tape, and now I wait. 843 00:33:44,000 --> 00:33:47,266 It's national news, so even an interview would be amazing. 844 00:33:47,400 --> 00:33:49,033 - I don't understand any of that, 845 00:33:49,166 --> 00:33:52,033 but I would certainly hire you if I had a network. 846 00:33:52,166 --> 00:33:53,633 - Maybe you'll get one for Christmas, Mom. 847 00:33:53,767 --> 00:33:55,667 It's never too late. - Perhaps. 848 00:33:55,800 --> 00:33:57,367 - Eventually I'm gonna need a catchphrase, you know, 849 00:33:57,500 --> 00:33:59,367 something memorable, like... 850 00:33:59,500 --> 00:34:02,100 - "When you can't get enough sports, I've got more." 851 00:34:02,233 --> 00:34:04,033 - Hey, that's good. 852 00:34:04,166 --> 00:34:07,033 - No. It's close. But... 853 00:34:07,166 --> 00:34:09,066 - Why don't you think about it? It might grow on you. 854 00:34:09,200 --> 00:34:10,700 Hey, where's Dad? 855 00:34:10,834 --> 00:34:12,166 - I don't know. He's around here somewhere. 856 00:34:12,300 --> 00:34:14,333 He's probably shoveling the sidewalk 857 00:34:14,467 --> 00:34:15,867 or cleaning the attic of something. 858 00:34:16,000 --> 00:34:18,867 He needs his alone time right now. 859 00:34:19,000 --> 00:34:21,934 - And missing this? That's not like him. 860 00:34:22,066 --> 00:34:25,200 - Your father's his own man. Don't ask me to explain him. 861 00:34:25,333 --> 00:34:28,166 - Hey. Does anyone want gumdrops? 862 00:34:28,300 --> 00:34:30,867 Gumdrop, anyone? They are delicious. 863 00:34:31,000 --> 00:34:33,100 - No, we're good. Why don't you have one? 864 00:34:33,233 --> 00:34:36,433 - Oh, maybe I will. No. 865 00:34:36,567 --> 00:34:40,200 - No? - Or yes. No. Maybe later. 866 00:34:40,333 --> 00:34:43,000 - What is up with you two? - That's just Ben being Ben. 867 00:34:43,133 --> 00:34:44,166 He thinks he's funny. 868 00:34:44,300 --> 00:34:45,600 - You always thought I was funny. 869 00:34:45,734 --> 00:34:47,934 The senior play? I can still hear you laughing. 870 00:34:48,066 --> 00:34:48,900 - That's because your pants fell down 871 00:34:49,033 --> 00:34:50,367 during your big speech. 872 00:34:50,500 --> 00:34:52,934 Who knew George Washington had SpongeBob boxers? 873 00:34:53,066 --> 00:34:56,200 - Okay. Okay. It was laundry day. 874 00:34:56,333 --> 00:34:59,767 - Honestly, you guys, they've been like this forever. 875 00:34:59,900 --> 00:35:01,400 - Yeah, please ignore him. 876 00:35:01,533 --> 00:35:02,400 - Yes. - Hey, how's it going, Henrik? 877 00:35:02,533 --> 00:35:03,567 - Good. - Yeah? 878 00:35:03,700 --> 00:35:05,600 - He's a one-kid construction crew. 879 00:35:05,734 --> 00:35:06,800 - Imagine what he could accomplish 880 00:35:06,934 --> 00:35:08,066 with a brother or sister. 881 00:35:08,200 --> 00:35:10,834 We all heard him ask Santa. 882 00:35:10,967 --> 00:35:12,967 - Hey, bud, how about a candy cane fence? 883 00:35:13,100 --> 00:35:14,633 [clears throat] 884 00:35:14,767 --> 00:35:15,767 - Ben, are you okay? 885 00:35:17,633 --> 00:35:20,333 - I think he's choking. - What are you choking on, Ben? 886 00:35:20,467 --> 00:35:22,300 - What do we do? Hit him on the back? 887 00:35:22,433 --> 00:35:23,433 - He's definitely choking. - What do we do? 888 00:35:23,567 --> 00:35:24,734 - The gumdrops. It's the gumdrops. 889 00:35:24,867 --> 00:35:26,233 - Oh, is it the gumdrops? 890 00:35:26,367 --> 00:35:27,734 - What do--we hit him on the back. 891 00:35:27,867 --> 00:35:28,734 - He can't breathe. - Hit him on the back? 892 00:35:28,867 --> 00:35:30,900 No. I think you have to-- - Angie, Angie. 893 00:35:31,033 --> 00:35:32,467 - He can't breathe. - Are you choking? 894 00:35:38,533 --> 00:35:39,400 - [coughs] 895 00:35:39,533 --> 00:35:41,800 [gasping] 896 00:35:41,934 --> 00:35:42,934 Thank you. 897 00:35:43,066 --> 00:35:44,266 - That's a relief. 898 00:35:44,400 --> 00:35:45,934 - Who could have seen that coming? 899 00:35:46,066 --> 00:35:48,166 - Right? It's like you'd have to be from the future. 900 00:35:50,867 --> 00:35:51,800 - Gross. 901 00:35:53,066 --> 00:35:54,400 - I told you! - Okay. 902 00:35:54,533 --> 00:35:56,567 So you have until Christmas day, 903 00:35:56,700 --> 00:35:57,600 or what, you're stuck here? 904 00:35:57,734 --> 00:35:58,900 - Well, he said Christmas Eve, 905 00:35:59,033 --> 00:35:59,967 but I think all I have to do to fix it 906 00:36:00,166 --> 00:36:01,033 is say yes tonight. 907 00:36:01,166 --> 00:36:02,066 - Say yes to what? 908 00:36:02,200 --> 00:36:03,133 - To Tyler's proposal. 909 00:36:03,266 --> 00:36:05,233 Last time I said no. 910 00:36:05,367 --> 00:36:07,300 - Wait, wait, you're saying... - Oh, you don't know that yet. 911 00:36:07,433 --> 00:36:08,734 - You're gonna marry Tyler? 912 00:36:08,867 --> 00:36:10,333 I mean, are you sure that's what you want? 913 00:36:10,467 --> 00:36:12,166 - What, is that such a wild idea? 914 00:36:12,300 --> 00:36:13,734 - Well, I kind of thought that-- 915 00:36:13,867 --> 00:36:15,734 - What? What'd you think? 916 00:36:15,867 --> 00:36:19,066 - I thought that-- - Oh, oh, you and me. Oh, Ben. 917 00:36:19,200 --> 00:36:20,800 If everyone who loved Coldplay and lasagna 918 00:36:20,934 --> 00:36:21,800 wound up together... 919 00:36:21,934 --> 00:36:23,867 Besides, we tried dating. 920 00:36:24,000 --> 00:36:26,166 - Well, you didn't really take it seriously. 921 00:36:26,300 --> 00:36:28,400 - Are you joking me? You didn't take it seriously! 922 00:36:28,533 --> 00:36:31,467 Plus, we're friends now, Ben, and that feels right. 923 00:36:31,600 --> 00:36:32,667 Right? 924 00:36:36,266 --> 00:36:38,367 Now that works for us, right, Ben? 925 00:36:41,200 --> 00:36:46,200 - If you're worried, don't be. - Oh. I--oh. Not worried. 926 00:36:46,333 --> 00:36:49,667 - Okay. But if you are. [phone rings] 927 00:36:49,800 --> 00:36:51,500 - Sorry. 928 00:36:51,633 --> 00:36:53,300 Tyler Grant. 929 00:36:53,433 --> 00:36:54,867 Hey! Yeah, I've been hoping to hear from you. 930 00:36:55,000 --> 00:36:57,467 - So you think the entire Christmas universe 931 00:36:57,600 --> 00:36:59,467 arranged all of this... - Mm-hmm. 932 00:36:59,600 --> 00:37:01,600 - So you can come back and marry Tyler? 933 00:37:01,734 --> 00:37:03,066 - Well, nothing else makes sense! 934 00:37:03,200 --> 00:37:04,533 - And you think that makes sense? 935 00:37:04,667 --> 00:37:06,600 - Yes! Tonight, he took me to Donovan. 936 00:37:06,734 --> 00:37:09,233 Well, no, sorry, he takes me to Donovan-- 937 00:37:09,367 --> 00:37:11,066 you know what I mean. - Yeah. Expensive. 938 00:37:11,200 --> 00:37:13,433 I'm impressed. Or, like, I will be impressed. 939 00:37:13,567 --> 00:37:15,800 Or I have--bugh. Bugh! Now you have me doing it. 940 00:37:15,934 --> 00:37:17,233 - So he's gonna take me there, 941 00:37:17,367 --> 00:37:18,767 and he puts a ring in my champagne glass. 942 00:37:18,900 --> 00:37:21,600 - Cliché. But--sorry. 943 00:37:21,734 --> 00:37:23,800 - I think it's sweet. So I'm gonna say yes, 944 00:37:23,934 --> 00:37:26,400 and then I think everything should just go back to normal. 945 00:37:26,533 --> 00:37:29,300 - Sure. As if anything with you is ever normal. 946 00:37:29,433 --> 00:37:31,300 - You see, this is why we never worked out. 947 00:37:36,233 --> 00:37:38,333 Whew. 948 00:37:40,266 --> 00:37:42,100 - So how was your meal? 949 00:37:42,233 --> 00:37:44,033 - I mean, amazing. All seven courses. 950 00:37:44,166 --> 00:37:46,533 Gosh, I forgot how good the food was here. 951 00:37:46,667 --> 00:37:48,033 - Have you been here before? 952 00:37:48,166 --> 00:37:50,133 - No, I just mean from the reviews. 953 00:37:50,266 --> 00:37:51,967 You know what, I can honestly say 954 00:37:52,100 --> 00:37:53,567 I've only ever been here with you. 955 00:37:53,700 --> 00:37:55,734 - Good. Because I want tonight to be special. 956 00:37:55,867 --> 00:37:57,767 - Oh? 957 00:37:57,900 --> 00:38:00,367 - I told you there was a reason for this dinner tonight. 958 00:38:00,500 --> 00:38:01,700 A surprise. 959 00:38:01,834 --> 00:38:04,200 - Oh? I wonder what it could be. 960 00:38:04,333 --> 00:38:06,600 - Thank you. 961 00:38:06,734 --> 00:38:08,266 - No, but seriously, what is it, 962 00:38:08,400 --> 00:38:09,333 'cause this is just champagne. 963 00:38:09,467 --> 00:38:13,266 - Yeah. To celebrate... 964 00:38:13,400 --> 00:38:15,033 My new job! 965 00:38:15,166 --> 00:38:16,433 - Your what? 966 00:38:16,567 --> 00:38:17,834 - Angie, they called me this afternoon, 967 00:38:17,967 --> 00:38:19,200 while you were out in the snow with Santa. 968 00:38:19,333 --> 00:38:21,667 They loved my audition tapes. My interviews. 969 00:38:21,800 --> 00:38:24,600 My catchphrase. Well, your catchphrase. 970 00:38:24,734 --> 00:38:26,000 - Yeah, no, I'm sure they did. 971 00:38:26,133 --> 00:38:27,767 You'll develop a whole show 972 00:38:27,900 --> 00:38:30,367 around it someday in the future. 973 00:38:30,500 --> 00:38:32,266 - I'm going from local to national. 974 00:38:32,400 --> 00:38:35,867 I mean, can you believe that? - I cannot. 975 00:38:36,000 --> 00:38:38,800 I'm very happy for you, Tyler. That's wonderful. 976 00:38:38,934 --> 00:38:40,500 - There's only one catch. I do have to go to the city 977 00:38:40,633 --> 00:38:42,767 first thing tomorrow to seal the deal. 978 00:38:42,900 --> 00:38:43,900 - Wait, you're leaving? - Just for the day. 979 00:38:44,033 --> 00:38:48,333 But what a reason to celebrate, right? [chuckles] 980 00:38:48,467 --> 00:38:50,166 I mean, bet you didn't see that one coming tonight, huh? 981 00:38:50,300 --> 00:38:52,667 - I did not. At all. 982 00:38:56,000 --> 00:38:56,867 - Ooh, that's good. 983 00:39:05,500 --> 00:39:08,333 [soft music] 984 00:39:08,467 --> 00:39:11,400 ♪ ♪ 985 00:39:11,533 --> 00:39:12,800 - Hey, honey. 986 00:39:12,934 --> 00:39:14,700 Tyler's packing upstairs. Is everything okay? 987 00:39:14,834 --> 00:39:17,166 - Yeah, he got that job. The promotion that he wanted? 988 00:39:17,300 --> 00:39:18,867 He's gotta go sign contracts. 989 00:39:19,000 --> 00:39:20,667 But he'll be back for Aunt Myrt's party. 990 00:39:20,800 --> 00:39:22,333 - He wouldn't want to miss that! 991 00:39:22,467 --> 00:39:24,734 And the sing-along. And the lighting of the star. 992 00:39:27,266 --> 00:39:30,700 Did you two have a nice time tonight? 993 00:39:30,834 --> 00:39:32,633 - It wasn't exactly what I expected, 994 00:39:32,767 --> 00:39:35,333 but yeah, it was nice. I need your finger. 995 00:39:35,467 --> 00:39:37,033 - Oh. Good. 996 00:39:37,166 --> 00:39:38,900 Your sister just put Henrik to bed. 997 00:39:39,033 --> 00:39:41,700 That boy has so much energy. 998 00:39:41,834 --> 00:39:43,834 If there were two of them... 999 00:39:43,967 --> 00:39:47,233 - She's not--she can't be-- - No. 1000 00:39:47,367 --> 00:39:50,700 - Right. Yeah. 1001 00:39:50,834 --> 00:39:53,166 - They've been trying for a long time. 1002 00:39:53,300 --> 00:39:56,000 In vitro. She didn't tell you? 1003 00:39:56,133 --> 00:39:57,633 - No. 1004 00:39:57,767 --> 00:40:00,467 - Well, between you and me, it's not going so well. 1005 00:40:00,600 --> 00:40:01,834 I'm sure she's just trying to find 1006 00:40:01,967 --> 00:40:05,166 the right time to tell you. - Yeah. 1007 00:40:07,867 --> 00:40:08,967 How about you, Mom? 1008 00:40:09,100 --> 00:40:10,200 Everything okay with you and Dad? 1009 00:40:10,333 --> 00:40:11,700 - Why do you ask? 1010 00:40:11,834 --> 00:40:13,333 - I don't know, he's very distant this year. 1011 00:40:13,467 --> 00:40:15,133 He's always off doing something. 1012 00:40:15,266 --> 00:40:18,834 - Yeah. That's just him right now. 1013 00:40:18,967 --> 00:40:21,200 You know, we'll be fine. 1014 00:40:21,333 --> 00:40:24,567 The season brings up a lot of things in people. 1015 00:40:34,133 --> 00:40:35,834 Look at that. 1016 00:40:35,967 --> 00:40:39,166 Dreams we have when we're young just sometimes don't turn out 1017 00:40:39,300 --> 00:40:42,567 the way we'd hoped. 1018 00:40:42,700 --> 00:40:44,066 - That's the dress in my closet. 1019 00:40:44,200 --> 00:40:45,700 - Yeah, I put some of my old things in there. 1020 00:40:45,834 --> 00:40:46,867 I hope you don't mind. 1021 00:40:47,000 --> 00:40:48,934 - You look the same, Mom. 1022 00:40:51,266 --> 00:40:52,367 - Wouldn't it be nice 1023 00:40:52,500 --> 00:40:55,233 if something things stayed the same? 1024 00:40:55,367 --> 00:40:56,867 - I love you, Mom. 1025 00:40:59,000 --> 00:41:00,400 - Love you. 1026 00:41:05,767 --> 00:41:08,934 - Where's Henrik? - He's out like a light. 1027 00:41:09,066 --> 00:41:11,467 - Oh. 1028 00:41:11,600 --> 00:41:14,700 I spoke to the doctor. 1029 00:41:14,834 --> 00:41:16,967 - You're only telling me this now? 1030 00:41:17,100 --> 00:41:17,967 - He called right before dinner. 1031 00:41:18,100 --> 00:41:19,567 This is the first chance we've had to talk. 1032 00:41:19,700 --> 00:41:21,333 - Okay, and? 1033 00:41:23,900 --> 00:41:27,467 - The two remaining embryos didn't make it to day five. 1034 00:41:27,600 --> 00:41:32,734 - And those were all we had. So that's it? 1035 00:41:32,867 --> 00:41:34,200 - He wants us to come in after the holidays 1036 00:41:34,333 --> 00:41:37,300 to discuss next steps. 1037 00:41:37,433 --> 00:41:41,066 - Peter, it feels like the end of the road. 1038 00:41:41,200 --> 00:41:44,633 - It's not the end. Not necessarily. 1039 00:41:44,767 --> 00:41:48,400 - It was so easy with Henrik. Why is it so hard now? 1040 00:42:01,900 --> 00:42:03,533 - You heard. 1041 00:42:03,667 --> 00:42:06,600 - Did not mean to eavesdrop. Kristen, I'm so sorry. 1042 00:42:06,734 --> 00:42:09,100 - So are we. - I could have helped! 1043 00:42:09,233 --> 00:42:11,133 I'm a doctor at a major Manhattan hospital 1044 00:42:11,266 --> 00:42:12,767 with connections and relationships. 1045 00:42:12,900 --> 00:42:15,033 - You're only a med student. 1046 00:42:16,266 --> 00:42:18,166 - Right, my point is, 1047 00:42:18,300 --> 00:42:22,100 why didn't you tell me what you were going through? 1048 00:42:22,233 --> 00:42:24,133 - We've never had that kind of relationship. 1049 00:42:24,266 --> 00:42:27,300 The sister thing. Where we do each other's hair, 1050 00:42:27,433 --> 00:42:31,033 talk about boys, heartaches, all that. 1051 00:42:31,166 --> 00:42:33,166 - But that's not us? 1052 00:42:33,300 --> 00:42:36,467 - Come on, Angie, you've never taken the time 1053 00:42:36,600 --> 00:42:37,967 to ask about my life. 1054 00:42:38,100 --> 00:42:40,300 It's always been about yours, which, I admit, 1055 00:42:40,433 --> 00:42:42,600 is more interesting. 1056 00:42:42,734 --> 00:42:46,033 - Wow. That's really how you see me? 1057 00:42:46,166 --> 00:42:48,767 I mean, if I was busy during med school and interning-- 1058 00:42:48,900 --> 00:42:51,834 - There's a disconnect. Like with Tyler. 1059 00:42:51,967 --> 00:42:53,700 If it hadn't been for Mom, 1060 00:42:53,834 --> 00:42:57,100 I wouldn't have known till you showed up with him. 1061 00:42:57,233 --> 00:42:58,467 - Right. 1062 00:43:00,467 --> 00:43:03,900 - Is he the one, you think? 1063 00:43:04,033 --> 00:43:06,500 - He was gonna propose tonight. At least I thought he was. 1064 00:43:06,633 --> 00:43:10,000 - But he didn't? - No, he didn't. 1065 00:43:10,133 --> 00:43:13,667 Anyway, no, we're talking about you. 1066 00:43:13,800 --> 00:43:18,433 I am gonna try really hard, promise, to be a better sister. 1067 00:43:23,233 --> 00:43:27,000 - Maybe it's because of Ben, why he didn't propose. 1068 00:43:27,133 --> 00:43:29,934 He sees how you two are with each other. 1069 00:43:30,066 --> 00:43:33,400 - You think Tyler's jealous? - It's pretty obvious. 1070 00:43:33,533 --> 00:43:36,700 Ben's good-looking, funny, single. 1071 00:43:36,834 --> 00:43:40,567 - Eh, he's fine. - You've been friends forever. 1072 00:43:40,700 --> 00:43:42,033 It wouldn't be a problem if he had a girlfriend. 1073 00:43:42,166 --> 00:43:44,300 But he doesn't. 1074 00:43:46,734 --> 00:43:49,033 - But he could. 1075 00:43:50,333 --> 00:43:52,000 - Okay, hopefully this tree will do. 1076 00:43:52,133 --> 00:43:54,934 - Ooh, it's absolutely perfect! - Ben, you remember Chloe 1077 00:43:55,066 --> 00:43:56,934 - Of course! Hi. 1078 00:43:57,066 --> 00:43:59,834 - Hey. So I hear we're dating. 1079 00:43:59,967 --> 00:44:03,100 - That is what Angie tells me. 1080 00:44:03,233 --> 00:44:05,233 If that's okay with you. - Oh, absolutely. 1081 00:44:05,367 --> 00:44:07,333 Now I have a cute date for the Christmas party, 1082 00:44:07,467 --> 00:44:09,266 plus Angie said I could stay in her at the moment for a week 1083 00:44:09,400 --> 00:44:10,800 while she's away for the summer. 1084 00:44:10,934 --> 00:44:12,967 So honestly, a couple of days pretending 1085 00:44:13,100 --> 00:44:15,600 is totally worth it for me. - Okay. 1086 00:44:15,734 --> 00:44:16,900 - Sorry, I know this is really strange, you guys, 1087 00:44:17,033 --> 00:44:18,133 but it's really gonna help me out a lot. 1088 00:44:18,266 --> 00:44:20,066 - Yeah. Are you sure that the reason 1089 00:44:20,200 --> 00:44:22,066 Tyler didn't propose the other night is me? 1090 00:44:22,200 --> 00:44:23,567 - Yeah. It's crazy, right? 1091 00:44:23,700 --> 00:44:24,667 I mean, I think he's just--you know, 1092 00:44:24,800 --> 00:44:26,300 we've always been friends. 1093 00:44:26,433 --> 00:44:27,767 We'll always be friends. Till you move to Manhattan 1094 00:44:27,900 --> 00:44:29,233 and you don't call me for six months. 1095 00:44:29,367 --> 00:44:31,100 - I would never do that! - But you do. 1096 00:44:31,233 --> 00:44:32,900 Anyway, I think that if you had a girlfriend 1097 00:44:33,033 --> 00:44:34,567 he'd be less threatened. Enter... 1098 00:44:34,700 --> 00:44:36,100 - Chloe! 1099 00:44:36,233 --> 00:44:37,967 Okay, so I'm feeling like, for the Christmas party, 1100 00:44:38,100 --> 00:44:40,133 we could do a little matchy-matchy cute 1101 00:44:40,266 --> 00:44:42,433 little color coordination, and then for New Year's Eve... 1102 00:44:42,567 --> 00:44:44,000 - Okay. - Maybe we could go metallic. 1103 00:44:44,133 --> 00:44:46,000 - Whoa, whoa, whoa, okay. No, sorry. 1104 00:44:46,133 --> 00:44:48,500 I kind of thought this was, like, only for the week? 1105 00:44:48,633 --> 00:44:50,967 - Oh, we'll see about that. 1106 00:44:51,100 --> 00:44:52,233 - Uh... - Oh. 1107 00:44:52,367 --> 00:44:54,500 - What? Show me where this goes. 1108 00:44:54,633 --> 00:44:57,333 - Okay. Right this way, boyfriend. 1109 00:44:57,467 --> 00:44:58,633 Can I call you that? 1110 00:44:58,767 --> 00:45:00,066 Should I just stick with Ben? Benny? 1111 00:45:00,200 --> 00:45:01,734 - Ben's fine. Benji! 1112 00:45:01,867 --> 00:45:04,333 Ah, good thing I took that improv class last semester! 1113 00:45:04,467 --> 00:45:05,700 Right? 1114 00:45:05,834 --> 00:45:07,066 - You are getting a kick out of this, aren't you? 1115 00:45:07,200 --> 00:45:09,533 - So very much. 1116 00:45:09,667 --> 00:45:11,967 I can't carry this by myself! 1117 00:45:12,100 --> 00:45:12,967 - Ooh. - All right. 1118 00:45:13,100 --> 00:45:14,667 - Okay, I'm gonna let you... 1119 00:45:14,800 --> 00:45:15,600 - Oh, this looks like an important one. 1120 00:45:15,734 --> 00:45:17,667 - Front and center. - Up, like, here? 1121 00:45:17,800 --> 00:45:18,900 - Yeah. 1122 00:45:19,033 --> 00:45:20,133 - I didn't even know they were dating. 1123 00:45:20,266 --> 00:45:21,533 - Oh, it's a--it's a new thing. 1124 00:45:21,667 --> 00:45:23,533 I don't think it's serious, Aunt Myrt. 1125 00:45:23,667 --> 00:45:25,633 - Oh. Funny. 1126 00:45:25,767 --> 00:45:28,200 I always thought you and Ben would wind up together. 1127 00:45:28,333 --> 00:45:29,867 - You too. 1128 00:45:30,000 --> 00:45:31,900 Maybe I need to get us T-shirts that say "just friends." 1129 00:45:32,033 --> 00:45:33,400 - [laughs] 1130 00:45:33,533 --> 00:45:36,533 The very best relationships start out that way. 1131 00:45:36,667 --> 00:45:40,567 My late husband was my best friend before we were married. 1132 00:45:40,700 --> 00:45:42,000 - What's in this guy? 1133 00:45:42,133 --> 00:45:45,133 - Oh, be careful with that box. 1134 00:45:45,266 --> 00:45:47,633 Those ornaments are from my honeymoon in Austria. 1135 00:45:47,767 --> 00:45:50,200 Absolutely irreplaceable. 1136 00:45:50,333 --> 00:45:53,633 - Okay. I didn't--kid gloves, Aunt Myrt. 1137 00:45:53,767 --> 00:45:58,033 - Oh, you're kidding, right? 1138 00:45:58,166 --> 00:45:59,066 She's kidding, right? 1139 00:46:04,867 --> 00:46:05,934 - Gosh, Mom really needs all this stuff? 1140 00:46:06,066 --> 00:46:08,033 - I know. 1141 00:46:08,166 --> 00:46:09,300 We could probably gift-wrap the whole town, couldn't we? 1142 00:46:09,433 --> 00:46:10,934 - Yeah, seriously. 1143 00:46:11,066 --> 00:46:12,066 - You know your mom. She loves this stuff. 1144 00:46:12,200 --> 00:46:13,900 Better too much than not enough. 1145 00:46:14,033 --> 00:46:14,834 - But I thought she was gonna come with us 1146 00:46:14,967 --> 00:46:18,100 so that we could go to lunch after. 1147 00:46:18,233 --> 00:46:19,734 - We tend to split up the errands these days. 1148 00:46:19,867 --> 00:46:21,967 - Well, yeah, I noticed. What's up with that? 1149 00:46:22,100 --> 00:46:23,734 You two were connected at the hip all the time. 1150 00:46:23,867 --> 00:46:25,700 - You know, Ang, when you been together 1151 00:46:25,834 --> 00:46:27,400 as long as your mother and I have, 1152 00:46:27,533 --> 00:46:28,700 things change. 1153 00:46:28,834 --> 00:46:30,600 Small stuff starts to matter. 1154 00:46:30,734 --> 00:46:33,533 She likes romantic comedies, I like mysteries. 1155 00:46:33,667 --> 00:46:35,400 I like going out, she likes staying in. 1156 00:46:35,533 --> 00:46:36,934 It's to be expected. 1157 00:46:37,066 --> 00:46:40,066 So you bend, bargain, you adjust. 1158 00:46:40,200 --> 00:46:41,967 Did think things would be a little different, though, 1159 00:46:42,100 --> 00:46:44,467 once you two kids left the house. 1160 00:46:44,600 --> 00:46:46,467 Get back to being just us again. 1161 00:46:48,233 --> 00:46:49,533 Nothing for you to worry about, though. 1162 00:46:49,667 --> 00:46:50,667 Boop! 1163 00:46:53,033 --> 00:46:53,900 - Are you sure, Dad? 1164 00:46:56,700 --> 00:46:58,633 - You know what, I think I left my wallet at the store. 1165 00:46:58,767 --> 00:47:00,400 I'll be right back, honey. 1166 00:47:02,233 --> 00:47:04,467 - How did I not see this before? 1167 00:47:04,600 --> 00:47:07,500 [soft music] 1168 00:47:07,633 --> 00:47:08,834 [dramatic music] 1169 00:47:08,967 --> 00:47:10,834 - Hey, there. 1170 00:47:10,967 --> 00:47:13,934 - God, you have got to stop doing that. 1171 00:47:14,066 --> 00:47:16,166 - What's going on with your ticket? 1172 00:47:18,166 --> 00:47:20,200 - Ugh. - Still no? 1173 00:47:20,333 --> 00:47:22,033 - Please, you have to help me. 1174 00:47:22,166 --> 00:47:26,500 Look, I admit, it was wonderful at first, a Christmas miracle. 1175 00:47:26,633 --> 00:47:28,433 But nothing's what I remember. 1176 00:47:28,567 --> 00:47:30,967 I mean, Kristen and I aren't close, 1177 00:47:31,100 --> 00:47:32,500 and Mom and Dad, they're drifting apart, 1178 00:47:32,633 --> 00:47:36,500 and Tyler hasn't proposed, Ben is being Ben. 1179 00:47:36,633 --> 00:47:38,367 Please, you have to help me! 1180 00:47:38,500 --> 00:47:42,600 - Well, I'm so sorry, but it's not up to me. 1181 00:47:42,734 --> 00:47:45,800 Well, will you look at that? 1182 00:47:45,934 --> 00:47:48,266 Shepard's Ferry. 1183 00:47:48,400 --> 00:47:49,333 - Again? 1184 00:47:49,467 --> 00:47:52,166 - This is Christmastime. 1185 00:47:52,300 --> 00:47:54,300 Give it a go. 1186 00:48:01,433 --> 00:48:02,100 - Tyler, I'm so glad you made it back 1187 00:48:02,233 --> 00:48:03,400 in time for the White Elephant. 1188 00:48:03,533 --> 00:48:04,900 - I'm so happy to be back for it. 1189 00:48:05,033 --> 00:48:05,967 Can someone explain how this works? 1190 00:48:06,100 --> 00:48:09,300 - Yeah, it's a White Elephant gift exchange. 1191 00:48:09,433 --> 00:48:11,934 - A Reynolds family tradition. - Yeah, we all bought gifts. 1192 00:48:12,066 --> 00:48:13,667 Silly things, or something someone's given us, 1193 00:48:13,800 --> 00:48:15,000 and we all open them in turn, 1194 00:48:15,133 --> 00:48:16,800 and then--so, we can either keep what we got, 1195 00:48:16,934 --> 00:48:18,266 or we can trade it with someone else. 1196 00:48:18,400 --> 00:48:20,066 - Right, until absolutely no one is happy 1197 00:48:20,200 --> 00:48:22,066 with what they have. [laughter] 1198 00:48:22,200 --> 00:48:23,667 - You'll get the hang of it. 1199 00:48:23,800 --> 00:48:25,600 But until then, you guys have to eat some cookies, 1200 00:48:25,734 --> 00:48:26,900 because I've been baking all day. 1201 00:48:27,033 --> 00:48:28,600 - Nobody bakes like you, Evelyn. 1202 00:48:28,734 --> 00:48:31,233 - Thank you. 1203 00:48:31,367 --> 00:48:35,934 - Here you go. - Oh, such a provider. 1204 00:48:36,066 --> 00:48:37,934 Oh, isn't my boyfriend just the sweetest? 1205 00:48:38,066 --> 00:48:39,266 Any day now he's probably 1206 00:48:39,400 --> 00:48:42,266 gonna pop the question, right, sweetie? 1207 00:48:42,400 --> 00:48:45,266 - I'm learning that pretty much anything is possible. 1208 00:48:45,400 --> 00:48:47,233 - How about that? 1209 00:48:47,367 --> 00:48:49,133 - This is my contribution. Angie. 1210 00:48:49,266 --> 00:48:51,066 - Thank you, sis. 1211 00:48:51,200 --> 00:48:51,867 Mm. 1212 00:48:54,200 --> 00:48:57,100 - Isn't it funny? - Oh, my gosh. 1213 00:48:57,233 --> 00:48:59,800 Ben, it's the Frosty the Snowman jewelry box. 1214 00:48:59,934 --> 00:49:01,133 - I thought it was from Kristen. 1215 00:49:01,266 --> 00:49:03,166 - Oh, I found it in the attic 1216 00:49:03,300 --> 00:49:05,533 when I was pulling down the ornaments. 1217 00:49:05,667 --> 00:49:07,567 Sorry if-- - Oh, no, no, it's--I mean, 1218 00:49:07,700 --> 00:49:10,367 I gave that to Angie, like, way back when. 1219 00:49:10,500 --> 00:49:11,967 - How long ago? 1220 00:49:12,100 --> 00:49:16,533 - Well, here's a hint. Used to hold my candy jewelry. 1221 00:49:16,667 --> 00:49:19,533 - Is that all that's in there? - Yeah, just the bracelet. Why? 1222 00:49:20,767 --> 00:49:22,200 - Okay, who's next? 1223 00:49:24,934 --> 00:49:26,633 - We win. - We won. 1224 00:49:26,767 --> 00:49:29,467 - You know what? - All right. 1225 00:49:29,600 --> 00:49:31,367 - Almost beat you. [laughter] 1226 00:49:31,500 --> 00:49:34,367 - Oh! You ladies picked a bad day for a snowball fight. 1227 00:49:34,500 --> 00:49:37,033 The old flamethrower's feeling pretty good today. 1228 00:49:37,166 --> 00:49:38,367 - All right, well, we'll see about that. 1229 00:49:38,500 --> 00:49:42,000 - We will. 1230 00:49:42,133 --> 00:49:44,467 - This is your last chance to back out, ladies. 1231 00:49:44,600 --> 00:49:47,133 - Feel like there should be some penalty for trash-talking. 1232 00:49:47,266 --> 00:49:48,500 - Yeah. 1233 00:49:48,633 --> 00:49:50,066 - Hey, if it's all right with you guys, 1234 00:49:50,200 --> 00:49:51,633 I'd like to throw the first pitch. 1235 00:49:51,767 --> 00:49:53,033 - Ooh, a sports reference. I love it. 1236 00:49:53,166 --> 00:49:58,734 - Here we go. Angie. 1237 00:49:58,867 --> 00:50:00,533 - What is this? 1238 00:50:00,667 --> 00:50:02,333 - Playing that hockey game was the best thing I ever did. 1239 00:50:02,467 --> 00:50:04,367 - You got a concussion. - Yeah, I did. 1240 00:50:04,500 --> 00:50:06,967 And it brought me right to you. - Uh-huh. 1241 00:50:07,100 --> 00:50:11,667 - Ang, we make a great team. - Yeah? 1242 00:50:11,800 --> 00:50:12,967 - We're like the Miami Dolphins in '72. 1243 00:50:13,100 --> 00:50:14,867 - That great, huh? - That great! 1244 00:50:15,000 --> 00:50:18,166 And I want us to go on forever, like the Patriots in '07. 1245 00:50:18,300 --> 00:50:22,367 - No, I get it. Me too! - So? 1246 00:50:22,500 --> 00:50:24,400 - Oh. So--so I think you're supposed to ask a question. 1247 00:50:24,533 --> 00:50:27,533 - Oh, yeah, right, of course. - It's happening! 1248 00:50:27,667 --> 00:50:28,734 - I spoke to your dad the other day. 1249 00:50:28,867 --> 00:50:31,734 - Aww. - He's cool with it. 1250 00:50:31,867 --> 00:50:34,133 - And? - And... 1251 00:50:34,266 --> 00:50:36,333 Angie, will you marry me? 1252 00:50:36,467 --> 00:50:38,700 - Yes! Yes, I will! I thought you'd never ask! 1253 00:50:38,834 --> 00:50:42,233 [cheers, laughter] 1254 00:50:42,367 --> 00:50:43,667 - We're getting married! - Married! 1255 00:50:43,800 --> 00:50:45,834 - Oh, my God! 1256 00:50:45,967 --> 00:50:47,533 All right, hey, drinks on me, you guys! 1257 00:50:52,433 --> 00:50:54,834 - Hey. 1258 00:50:54,967 --> 00:50:57,367 Um, I just want to say 1259 00:50:57,500 --> 00:50:59,533 all I want is for you to be happy. 1260 00:50:59,667 --> 00:51:03,800 And if that's with Tyler or whoever, I am there for you. 1261 00:51:03,934 --> 00:51:06,300 I mean, I'll always be there for you. 1262 00:51:06,433 --> 00:51:09,433 - Thanks, Ben. 1263 00:51:09,567 --> 00:51:12,300 - How's your ticket? No return date? 1264 00:51:12,433 --> 00:51:13,567 - I don't understand. 1265 00:51:13,700 --> 00:51:16,567 Tyler proposed, but it's still blank. 1266 00:51:16,700 --> 00:51:18,433 - Maybe-- - You guys, it's cold out here! 1267 00:51:18,567 --> 00:51:20,734 Come on, let's go celebrate! 1268 00:51:25,600 --> 00:51:27,066 - These newfangled lights. 1269 00:51:27,200 --> 00:51:29,400 Keep burning out faster than I can keep up with them. 1270 00:51:29,533 --> 00:51:30,900 - You sure you don't want me to do that for you? 1271 00:51:31,033 --> 00:51:32,734 - Yeah, I'm good. I'm an old hand at this. 1272 00:51:34,900 --> 00:51:38,633 - Hey, Mom. Should Dad be doing that? 1273 00:51:38,767 --> 00:51:42,200 - Have you tried talking to your father lately? 1274 00:51:42,333 --> 00:51:43,333 - I'm worried about you two. 1275 00:51:43,467 --> 00:51:45,800 - Angie, leave it alone. We're fine, or we will be. 1276 00:51:45,934 --> 00:51:48,600 Let's talk about you. You just got engaged! 1277 00:51:48,734 --> 00:51:49,767 - No, don't change the subject! 1278 00:51:49,900 --> 00:51:51,633 I'm serious. When did this start? 1279 00:51:51,767 --> 00:51:54,100 - [sighs] I don't know. 1280 00:51:54,233 --> 00:51:55,467 With you girls grown and gone, 1281 00:51:55,600 --> 00:51:58,133 we--we had to talk to each other. 1282 00:51:58,266 --> 00:52:01,700 And I guess, after all this time, 1283 00:52:01,834 --> 00:52:04,300 we're discovering there isn't really that much more to say. 1284 00:52:04,433 --> 00:52:07,033 - Well, you'd never know it from this picture. 1285 00:52:09,667 --> 00:52:12,667 You guys are so happy here. Where was this? 1286 00:52:12,800 --> 00:52:14,800 - Aunt Myrt's first Christmas party. 1287 00:52:14,934 --> 00:52:16,333 It's where I met your father. 1288 00:52:16,467 --> 00:52:18,166 - How did I not know that? That's where you guys met? 1289 00:52:18,300 --> 00:52:20,433 - Was such a romantic evening. 1290 00:52:20,567 --> 00:52:22,867 Myrt had hired these Victorian carolers, 1291 00:52:23,000 --> 00:52:25,266 and your father was so handsome. 1292 00:52:25,400 --> 00:52:28,200 It wasn't just that, it was the way he looked at me. 1293 00:52:28,333 --> 00:52:32,133 - That's cute. - Yeah. 1294 00:52:32,266 --> 00:52:34,967 We danced by the light of the Christmas tree, 1295 00:52:35,100 --> 00:52:36,200 all those colors. 1296 00:52:38,934 --> 00:52:41,867 Wouldn't it be nice if we could turn back the clock 1297 00:52:42,000 --> 00:52:44,667 and do it all over again? 1298 00:52:45,400 --> 00:52:47,300 - Yes. It would. 1299 00:52:50,900 --> 00:52:53,533 Hey. 1300 00:52:53,667 --> 00:52:55,133 Where's my father? - Oh, he's up there somewhere. 1301 00:52:55,266 --> 00:52:56,767 Said he needed to check something 1302 00:52:56,900 --> 00:52:58,266 on the other side of the house. 1303 00:52:58,400 --> 00:53:00,066 - Well, he's gonna break his neck one Christmas! 1304 00:53:00,200 --> 00:53:02,533 Oh, wait, no, he's not. Thank goodness. 1305 00:53:02,667 --> 00:53:05,600 - Hey, you know who needs a break? We do. 1306 00:53:05,734 --> 00:53:06,867 You know, this is all fun, 1307 00:53:07,000 --> 00:53:09,433 but we need some alone time, you know? 1308 00:53:09,567 --> 00:53:13,033 Just the two of us? Away from everything? 1309 00:53:13,166 --> 00:53:14,900 - Oh. 1310 00:53:15,033 --> 00:53:16,767 - I didn't want to bring this up in front of everyone, but... 1311 00:53:19,533 --> 00:53:22,667 - What's that? - Two tickets to Barcelona. 1312 00:53:22,800 --> 00:53:24,233 - Like, Spain, Barcelona? 1313 00:53:24,367 --> 00:53:26,000 - Say yes and we leave in the morning. 1314 00:53:26,133 --> 00:53:27,600 - But Aunt Myrt's party is tomorrow, 1315 00:53:27,734 --> 00:53:29,367 and I have been traveling a lot. 1316 00:53:29,500 --> 00:53:30,934 - That's an annual thing, you said, right? 1317 00:53:31,066 --> 00:53:32,867 So, you know, does it really matter if you miss one year? 1318 00:53:33,000 --> 00:53:34,367 - Let me explain. 1319 00:53:34,500 --> 00:53:36,667 So this is, like, an important family thing. 1320 00:53:36,800 --> 00:53:38,934 - Okay. 1321 00:53:39,066 --> 00:53:40,266 Let me see if I can change the tickets for the next day, 1322 00:53:40,400 --> 00:53:41,567 if that works? 1323 00:53:41,700 --> 00:53:43,100 We just have to be there on Christmas. 1324 00:53:43,233 --> 00:53:45,767 There's this big soccer match. - In December? 1325 00:53:45,900 --> 00:53:47,166 - It's a charity thing, indoors. 1326 00:53:47,300 --> 00:53:49,333 Teams from all over the world. 1327 00:53:49,467 --> 00:53:50,867 The network asked me to cover it. 1328 00:53:51,000 --> 00:53:53,900 And I said yes, if they would let me take you. 1329 00:53:54,033 --> 00:53:56,333 - Okay, so this is about work? 1330 00:53:56,467 --> 00:53:58,600 - No. No, no. This is about us. 1331 00:53:58,734 --> 00:54:00,300 Yes, with some work tossed in, 1332 00:54:00,433 --> 00:54:03,500 but this is a chance for us to celebrate our engagement. 1333 00:54:06,033 --> 00:54:07,467 And for me to prove what I can do. 1334 00:54:07,600 --> 00:54:09,467 Look, Angie, when we're married, 1335 00:54:09,600 --> 00:54:11,467 this is something we're gonna have to do a lot. 1336 00:54:11,600 --> 00:54:13,600 You know, I'm gonna have to cover the stories 1337 00:54:13,734 --> 00:54:15,166 wherever they take me. 1338 00:54:15,300 --> 00:54:17,500 - Right. - And I want you with me. 1339 00:54:17,633 --> 00:54:19,300 - What about my career? 1340 00:54:19,433 --> 00:54:20,633 - Yeah, yeah, of course, there's your career, 1341 00:54:20,767 --> 00:54:22,100 but, you know, we'll make it work. 1342 00:54:22,233 --> 00:54:24,667 Compromise is both ways. 1343 00:54:24,800 --> 00:54:27,934 So? Huh? What do you say? 1344 00:54:28,066 --> 00:54:29,934 - Um... 1345 00:54:30,066 --> 00:54:32,300 - Hey, guys! Somebody grab that ladder for me? 1346 00:54:32,433 --> 00:54:33,800 - Yep! 1347 00:54:40,300 --> 00:54:42,500 - Yes, sir. Absolutely. Yep. 1348 00:54:42,633 --> 00:54:44,600 Yes, sir, we are flying out tomorrow, on Christmas Eve, 1349 00:54:44,734 --> 00:54:46,066 and I've got the whole crew standing by 1350 00:54:46,200 --> 00:54:48,266 in Barcelona right now. 1351 00:54:48,400 --> 00:54:51,633 - He's very good-looking, your fiancé. 1352 00:54:52,767 --> 00:54:55,467 But is he always so busy? 1353 00:54:55,600 --> 00:54:57,066 - Yeah, work is his passion. 1354 00:54:57,200 --> 00:55:00,200 - Ah. And where do you fit in? 1355 00:55:00,333 --> 00:55:01,633 - I know how it looks, Aunt Myrt, 1356 00:55:01,767 --> 00:55:03,033 but you know I'm gonna be just as busy 1357 00:55:03,166 --> 00:55:05,967 at the hosp--I mean, in medical--medical school. 1358 00:55:06,100 --> 00:55:07,533 So, you know, we'll both be busy. 1359 00:55:07,667 --> 00:55:09,633 - And yet, knowing you, 1360 00:55:09,767 --> 00:55:13,867 you will always find the time for personal life, yes? 1361 00:55:14,000 --> 00:55:17,200 Life is more than work. 1362 00:55:17,333 --> 00:55:20,500 - Yeah, it should be. - But does he feel that way? 1363 00:55:23,967 --> 00:55:26,333 - I am so sorry about that. - No problem. 1364 00:55:26,467 --> 00:55:28,633 Angie's been telling me all that you've been up to. 1365 00:55:28,767 --> 00:55:30,567 - Oh, yeah. Well, there's this-- 1366 00:55:30,700 --> 00:55:33,300 there's a showcase for the top European soccer leagues. 1367 00:55:33,433 --> 00:55:35,033 Premier League in England, of course, 1368 00:55:35,166 --> 00:55:37,367 Germany's Bundesliga, La Liga in Spain. 1369 00:55:37,500 --> 00:55:38,800 - Oh. 1370 00:55:38,934 --> 00:55:41,400 - We've got teams from Italy and from France. 1371 00:55:41,533 --> 00:55:42,667 And there I go again. 1372 00:55:42,800 --> 00:55:44,800 [laughter] 1373 00:55:44,934 --> 00:55:46,200 - So where were we? 1374 00:55:46,333 --> 00:55:48,166 - You were about to tell me why we're meeting. 1375 00:55:48,300 --> 00:55:49,633 - Yes. 1376 00:55:49,767 --> 00:55:50,767 - I still have so many gifts to wrap 1377 00:55:50,900 --> 00:55:54,066 and so much to get done before the party tonight. 1378 00:55:54,200 --> 00:55:56,633 Or, rather, my staff does. 1379 00:55:56,767 --> 00:55:58,700 - Well, from what I understand, 1380 00:55:58,834 --> 00:56:01,467 my parents actually met at your very first Christmas party. 1381 00:56:01,600 --> 00:56:05,100 - Yes. Oh, what a story that was. 1382 00:56:05,233 --> 00:56:08,100 I think it was fate. You know how some people 1383 00:56:08,233 --> 00:56:10,900 just naturally belong together, 1384 00:56:11,033 --> 00:56:12,767 and some people-- [phone rings] 1385 00:56:16,500 --> 00:56:17,467 - No, I'm just gonna ignore this. Sorry. 1386 00:56:17,600 --> 00:56:20,367 - Some people, you have to kind of make it work, 1387 00:56:20,500 --> 00:56:21,734 you know? [phone rings] 1388 00:56:21,867 --> 00:56:23,734 - Yeah. Yeah. Okay, there it goes again. 1389 00:56:23,867 --> 00:56:25,700 - You know what, I just--I'm just gonna 1390 00:56:25,834 --> 00:56:27,734 very quickly-- I'm so--I'm so sorry. 1391 00:56:27,867 --> 00:56:31,066 Tyler Grant. Yes. 1392 00:56:31,834 --> 00:56:34,600 - Um, I wanted to give them that night again 1393 00:56:34,734 --> 00:56:36,033 as a Christmas present, 1394 00:56:36,166 --> 00:56:38,066 just, like, recreate it as closely as I can. 1395 00:56:38,200 --> 00:56:41,600 - Oh, what a lovely idea! How can I help? 1396 00:56:41,734 --> 00:56:43,600 - Well, I made a list of all the songs that Mom remembers. 1397 00:56:43,734 --> 00:56:46,400 By the way, Mom and Dad have no idea that I'm doing this. 1398 00:56:46,533 --> 00:56:49,200 And I was hoping you could get those Victorian carolers 1399 00:56:49,333 --> 00:56:50,467 that Mom loved so much? 1400 00:56:50,600 --> 00:56:52,700 - After 30 years? 1401 00:56:52,834 --> 00:56:54,600 [laughs] 1402 00:56:54,734 --> 00:56:56,433 I'll see what I can do. 1403 00:56:56,567 --> 00:56:59,367 But they were not young when your parents met. 1404 00:56:59,500 --> 00:57:00,667 They're filing for Medicare now. 1405 00:57:00,800 --> 00:57:03,467 - Oh, gosh. [laughs] 1406 00:57:03,600 --> 00:57:05,700 - Is there a reason for this? 1407 00:57:07,233 --> 00:57:09,800 - I think they could use a reminder. 1408 00:57:09,934 --> 00:57:12,033 - Of what's special about Christmas? 1409 00:57:12,166 --> 00:57:14,700 - What's special about their relationship. 1410 00:57:14,834 --> 00:57:17,100 - Angie, you are a wonderful girl. 1411 00:57:17,233 --> 00:57:19,200 - Thanks, Aunt Myrt. 1412 00:57:19,333 --> 00:57:22,667 - Older than your years. 1413 00:57:22,800 --> 00:57:24,300 - What do you mean? 1414 00:57:24,433 --> 00:57:26,367 - There's something different about you this holiday. 1415 00:57:26,500 --> 00:57:27,867 - Oh, yeah? 1416 00:57:28,000 --> 00:57:31,133 - I can't quite put my finger on it, but... 1417 00:57:31,266 --> 00:57:33,133 it's a confidence. 1418 00:57:34,600 --> 00:57:37,166 - It's probably the cake. 1419 00:57:37,300 --> 00:57:38,800 - [laughs] 1420 00:57:40,300 --> 00:57:41,433 Tyler, you're such a dear 1421 00:57:41,567 --> 00:57:43,467 for carrying those to the car for me. 1422 00:57:43,600 --> 00:57:47,300 - It's no problem at all. - Good. Good. Here's the keys. 1423 00:57:47,433 --> 00:57:48,533 - Oh, thank you. 1424 00:57:48,667 --> 00:57:49,467 - It's the white one right down there. 1425 00:57:49,600 --> 00:57:51,467 - Got it. - And if you wouldn't mind? 1426 00:57:51,600 --> 00:57:53,934 Thank you so much. - Oh, not at all. 1427 00:57:54,066 --> 00:57:55,967 It's no problem. Okay. 1428 00:57:56,100 --> 00:57:57,133 - Thank you so much for doing this, Aunt Myrt. 1429 00:57:57,266 --> 00:57:59,200 - Oh, Aunt Myrt. 1430 00:57:59,333 --> 00:58:02,433 Oh, my God, I love that so much. I always have. 1431 00:58:02,567 --> 00:58:05,333 You know, family means everything. 1432 00:58:05,467 --> 00:58:07,000 Even if it's this town. 1433 00:58:07,133 --> 00:58:09,734 The family you choose, right? - Yeah. 1434 00:58:09,867 --> 00:58:11,867 - See you tonight. - Yeah, okay, tonight. 1435 00:58:15,033 --> 00:58:16,033 Hey. 1436 00:58:16,166 --> 00:58:17,600 - Hey. - You going to lunch? 1437 00:58:17,734 --> 00:58:19,266 - I'm getting sandwiches for the elves. 1438 00:58:19,400 --> 00:58:22,000 Apparently, they can't live on candy canes alone. 1439 00:58:22,133 --> 00:58:23,367 - No, I don't suppose they could. 1440 00:58:23,500 --> 00:58:25,333 - Are you alone? The boyfriend desert you? 1441 00:58:25,467 --> 00:58:26,333 - No. - No? 1442 00:58:26,467 --> 00:58:28,533 Don't tell me you broke up. 1443 00:58:28,667 --> 00:58:30,734 - He's helping Aunt Myrt with some packages, okay? 1444 00:58:30,867 --> 00:58:33,533 - What a regular Boy Scout. 1445 00:58:33,667 --> 00:58:35,333 Do you have any plans to go back? 1446 00:58:35,467 --> 00:58:38,266 And by "go back," I mean, like, you know... 1447 00:58:38,400 --> 00:58:39,367 really go back? 1448 00:58:39,500 --> 00:58:42,533 - I'm working on it. - Okay. 1449 00:58:42,667 --> 00:58:44,000 Well, hey, if you happen to remember 1450 00:58:44,133 --> 00:58:46,166 any winning lottery numbers before you go... 1451 00:58:46,300 --> 00:58:48,867 - That's a great idea. 1452 00:58:49,000 --> 00:58:51,333 Hey, Ben, if you could go back in time, 1453 00:58:51,467 --> 00:58:53,133 is there anything that you would change? 1454 00:58:55,667 --> 00:58:59,000 - Yeah, maybe one thing. - Really? What is it? 1455 00:58:59,133 --> 00:59:00,934 - It's personal. - Oh. 1456 00:59:01,066 --> 00:59:03,900 - Yeah. Between me and Frosty. So... 1457 00:59:04,033 --> 00:59:04,700 I'll see you around. 1458 00:59:07,700 --> 00:59:11,100 - Frosty? No wonder he's single. 1459 00:59:11,233 --> 00:59:14,233 [quirky music] 1460 00:59:14,367 --> 00:59:15,900 - You really think your plan will work? 1461 00:59:16,033 --> 00:59:17,133 Will they even remember? 1462 00:59:17,266 --> 00:59:18,633 - It has to, or in eight years... 1463 00:59:18,767 --> 00:59:20,467 - What's gonna happen in eight years? 1464 00:59:20,600 --> 00:59:22,800 That's freakily specific. 1465 00:59:22,934 --> 00:59:25,133 - It's statistics, because once you see the cracks 1466 00:59:25,266 --> 00:59:28,400 in a marriage, bad things happen. 1467 00:59:28,533 --> 00:59:30,500 - You've been acting very odd this whole trip. 1468 00:59:30,633 --> 00:59:33,166 - Oh, have I? 1469 00:59:33,300 --> 00:59:34,633 - Oh, I see what's happening. 1470 00:59:34,767 --> 00:59:36,333 - You do? 1471 00:59:36,467 --> 00:59:39,166 - You're working too hard. It's the stress of med school. 1472 00:59:39,300 --> 00:59:42,433 - Yep. Yep. You figured it out. You're so good. 1473 00:59:42,567 --> 00:59:46,333 - Okay, sport. You're ready. My turn. 1474 00:59:46,467 --> 00:59:49,133 - Oh! - Oh. 1475 00:59:49,266 --> 00:59:51,133 - Who's ready for somewhere holiday cheer? 1476 00:59:51,266 --> 00:59:54,600 - Looking like that, I'd guess every woman in Shepard's Ferry. 1477 00:59:54,734 --> 00:59:56,433 - I've never felt more underdressed in my life. 1478 00:59:56,567 --> 00:59:57,934 - Oh, no rush. 1479 00:59:58,066 --> 01:00:00,433 I always like to be camera-ready just in case. 1480 01:00:00,567 --> 01:00:02,100 So what's the plan? 1481 01:00:02,233 --> 01:00:03,400 - I'm gonna finish getting ready. 1482 01:00:03,533 --> 01:00:04,433 You're gonna go ahead with everyone else, 1483 01:00:04,567 --> 01:00:06,467 and I'll come later with Mom. 1484 01:00:06,600 --> 01:00:07,734 - She won't be suspicious we're going separately? 1485 01:00:07,867 --> 01:00:10,333 - Nope. Not the way I have it planned. 1486 01:00:10,467 --> 01:00:13,100 - Oh! - How you doing, Mom? 1487 01:00:13,233 --> 01:00:15,633 - I cannot find the dress I was supposed to wear tonight. 1488 01:00:15,767 --> 01:00:18,400 - Oh, maybe you sent it to the cleaners. 1489 01:00:18,533 --> 01:00:20,266 - I did, but I am sure I got it back, 1490 01:00:20,400 --> 01:00:23,834 and I have no idea what happened to it! 1491 01:00:23,967 --> 01:00:26,900 - Yeah. That is very odd. 1492 01:00:27,033 --> 01:00:28,834 Why don't you wear something else? 1493 01:00:28,967 --> 01:00:31,767 - I have nothing that's appropriate or fancy enough. 1494 01:00:31,900 --> 01:00:33,633 - I have an idea. 1495 01:00:35,400 --> 01:00:38,100 Huh? - Angie, that's 35 years old. 1496 01:00:38,233 --> 01:00:39,266 - It's perfect. 1497 01:00:42,934 --> 01:00:44,033 You're gonna look stunning in it. 1498 01:00:44,166 --> 01:00:47,200 You wear that tonight, you will be the hit of the party. 1499 01:00:52,266 --> 01:00:53,433 all: ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1500 01:00:53,567 --> 01:00:56,300 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 1501 01:00:56,433 --> 01:00:59,133 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1502 01:00:59,266 --> 01:01:00,166 ♪ Fa la la ♪ 1503 01:01:00,300 --> 01:01:01,734 - Thank you. 1504 01:01:01,867 --> 01:01:04,934 Isn't this incredible? She always outdoes herself. 1505 01:01:05,066 --> 01:01:07,500 - Merry Christmas, one and all! 1506 01:01:07,633 --> 01:01:09,934 Oh, I'm so happy to see you! 1507 01:01:10,066 --> 01:01:11,867 - Hi, Myrt. - Oh. 1508 01:01:12,000 --> 01:01:14,567 George, you look as young and as handsome 1509 01:01:14,700 --> 01:01:16,567 as the first time we met. 1510 01:01:16,700 --> 01:01:18,934 - You are too kind. 1511 01:01:19,066 --> 01:01:20,700 Wait a minute, are these the carolers, the same ones from... 1512 01:01:20,834 --> 01:01:24,266 - Some of them, yes! From the very first party. 1513 01:01:24,400 --> 01:01:29,533 And you remembered? Oh, they're just wonderful. 1514 01:01:29,667 --> 01:01:31,934 Tyler, it's so good to see you again. 1515 01:01:32,066 --> 01:01:33,900 - Oh, it's good to see you too. Thank you for including me. 1516 01:01:34,033 --> 01:01:35,367 - And without your phone. 1517 01:01:38,166 --> 01:01:39,500 - I got dressed! 1518 01:01:39,633 --> 01:01:41,800 - You most certainly did! 1519 01:01:43,967 --> 01:01:46,834 And I have a surprise for you, young man. 1520 01:01:46,967 --> 01:01:48,533 Why don't you go and have a look 1521 01:01:48,667 --> 01:01:53,500 at the very special centerpiece in the dining room? 1522 01:01:53,633 --> 01:01:57,000 - We don't run in the house, Henrik. 1523 01:01:57,133 --> 01:01:58,700 - Where are Evelyn and Angie? 1524 01:01:58,834 --> 01:02:00,300 - Oh, they'll-- they'll be along. 1525 01:02:00,433 --> 01:02:02,333 - Yeah, something about a dress mix-up or something. 1526 01:02:02,467 --> 01:02:03,967 - Well, in that case, 1527 01:02:04,100 --> 01:02:07,033 you two will be my arm candy till they get here. 1528 01:02:10,233 --> 01:02:12,734 - Wow! That is quite the spread. 1529 01:02:12,867 --> 01:02:14,066 - Wow. - That's my house! Look! 1530 01:02:14,200 --> 01:02:16,500 - We see! How about that? 1531 01:02:16,633 --> 01:02:19,266 - You know, I thought that looked familiar. 1532 01:02:19,400 --> 01:02:20,667 Kid's a natural. 1533 01:02:20,800 --> 01:02:22,333 - Quite the honor. 1534 01:02:22,467 --> 01:02:25,100 No wonder we all love that woman. 1535 01:02:25,233 --> 01:02:26,734 - Another winner, Myrt. Just like always. 1536 01:02:26,867 --> 01:02:28,266 - Thank you. 1537 01:02:28,400 --> 01:02:32,433 I look forward to this party every single year. 1538 01:02:32,567 --> 01:02:35,500 Tyler, do you know George actually met Evelyn 1539 01:02:35,633 --> 01:02:37,600 here, didn't you, George? 1540 01:02:37,734 --> 01:02:39,100 - As a matter of fact, I did, yeah. 1541 01:02:39,233 --> 01:02:40,667 You know what, 1542 01:02:40,800 --> 01:02:42,000 I think I was standing right here at the time too. 1543 01:02:42,133 --> 01:02:43,233 - Good memories? 1544 01:02:43,367 --> 01:02:44,834 - Now that I think about it, the best. 1545 01:02:44,967 --> 01:02:46,900 It was a lonely holiday for me, if you remember, 1546 01:02:47,033 --> 01:02:49,000 and I--about to spend another Christmas alone. 1547 01:02:49,133 --> 01:02:50,800 I was saying goodbye to everybody. 1548 01:02:50,934 --> 01:02:55,600 Clock struck 9:00, and I remember turning. 1549 01:02:59,600 --> 01:03:01,333 And there she was. 1550 01:03:11,133 --> 01:03:16,000 - George Reynolds, have you met Evelyn Marshall? 1551 01:03:16,133 --> 01:03:18,633 - I don't believe I've had the pleasure. Evelyn is it? 1552 01:03:18,767 --> 01:03:20,400 - Yes, Mr. Reynolds. 1553 01:03:20,533 --> 01:03:23,133 - Please call me George, or I'm afraid I won't answer. 1554 01:03:23,266 --> 01:03:25,300 - [chuckles] - You look gorgeous. 1555 01:03:25,433 --> 01:03:26,266 - Can you believe that this is the dress 1556 01:03:26,400 --> 01:03:30,533 I wore the day that I met you? - I know! 1557 01:03:30,667 --> 01:03:33,133 You're still the prettiest girl in the room. 1558 01:03:33,266 --> 01:03:34,333 In any room. 1559 01:03:34,467 --> 01:03:36,200 - You're not so bad yourself. 1560 01:03:40,333 --> 01:03:41,300 - Hey. 1561 01:03:41,433 --> 01:03:42,900 - You look beautiful. 1562 01:03:43,033 --> 01:03:45,700 - Aw. Thanks, Ben. 1563 01:03:45,834 --> 01:03:48,066 - Looks like the spark is alive and well. 1564 01:03:48,200 --> 01:03:50,467 [both laugh] Good work. 1565 01:03:50,600 --> 01:03:53,000 - Thanks. 1566 01:03:53,133 --> 01:03:57,567 [phone rings] 1567 01:03:57,700 --> 01:03:58,900 - Tyler Grant. 1568 01:03:59,033 --> 01:04:04,767 - Attention, everybody. Thank you. 1569 01:04:04,900 --> 01:04:08,567 I would like to welcome you all to my annual Christmas party. 1570 01:04:08,700 --> 01:04:11,467 Now, I'm not one for speeches, and you all know that. 1571 01:04:11,600 --> 01:04:16,133 But tonight, I would like to propose a toast. 1572 01:04:16,266 --> 01:04:19,100 Our dear, dear friend Angie Reynolds-- 1573 01:04:19,233 --> 01:04:22,934 come here, Angie. 1574 01:04:23,066 --> 01:04:25,467 Angie has come back to us tonight from medical school, 1575 01:04:25,600 --> 01:04:30,800 and she brought with her her fiancé, Mr. Tyler Grant. 1576 01:04:30,934 --> 01:04:34,367 [applause] 1577 01:04:34,500 --> 01:04:35,800 Where is he? 1578 01:04:43,033 --> 01:04:44,900 - Absolutely. Sure. All right. 1579 01:04:45,033 --> 01:04:46,967 All right. Bye-bye. 1580 01:04:47,100 --> 01:04:48,734 Hey. - Hey. 1581 01:04:48,867 --> 01:04:50,900 You missed Aunt Myrt's speech to us. 1582 01:04:51,033 --> 01:04:53,633 - Oh, shoot! Let me make it up to you. 1583 01:04:53,767 --> 01:04:56,100 I'm gonna grab us some wine, and we can have our own toast. 1584 01:04:56,233 --> 01:04:59,467 - Tyler, this is a really important night for us. 1585 01:04:59,600 --> 01:05:01,600 - It's just family, you know? They understand. 1586 01:05:01,734 --> 01:05:03,934 - Just family? - Don't move. 1587 01:05:04,066 --> 01:05:07,367 I will be right back. - Ugh. 1588 01:05:16,300 --> 01:05:19,667 Hey. - Hey. You okay? 1589 01:05:19,800 --> 01:05:21,533 - Honestly, I don't know. 1590 01:05:26,967 --> 01:05:29,500 Thanks. 1591 01:05:29,633 --> 01:05:32,867 Where's Chloe? 1592 01:05:33,000 --> 01:05:35,000 - Oh, that is a tragic Hollywood story. 1593 01:05:35,133 --> 01:05:37,300 Boy meets girl. Boy fake dates girl. 1594 01:05:37,433 --> 01:05:38,934 Bought and girl fake break up. 1595 01:05:39,066 --> 01:05:41,633 - Aww. I'm so fake sorry to hear that. 1596 01:05:41,767 --> 01:05:43,967 - I appreciate it. 1597 01:05:44,100 --> 01:05:47,500 But her father has a law firm in Boston. 1598 01:05:47,633 --> 01:05:50,200 Mergers and acquisitions. It's big time. 1599 01:05:50,333 --> 01:05:53,000 And I get my degree in a year, 1600 01:05:53,133 --> 01:05:55,633 and she said she's gonna put in a good word for me. So... 1601 01:05:55,767 --> 01:05:58,533 - No, Ben, family law is where your heart's always been. 1602 01:05:58,667 --> 01:06:01,900 - I kind of feel like my heart's always been... 1603 01:06:02,033 --> 01:06:05,000 somewhere else. 1604 01:06:05,133 --> 01:06:07,166 - Angie, come on in! You have to see this! 1605 01:06:07,300 --> 01:06:08,300 - Oh. 1606 01:06:15,200 --> 01:06:18,033 [piano music playing] 1607 01:06:18,166 --> 01:06:25,066 ♪ ♪ 1608 01:06:42,200 --> 01:06:43,700 - That was beautiful. 1609 01:06:43,834 --> 01:06:45,200 - Look! This is a cow. 1610 01:06:45,333 --> 01:06:47,400 This is a hen. This is a horse. 1611 01:06:47,533 --> 01:06:48,934 This is a pig... 1612 01:06:51,467 --> 01:06:53,734 - We're gonna be okay. 1613 01:06:53,867 --> 01:06:55,433 - I hope so. 1614 01:06:57,066 --> 01:06:59,900 [bright music playing] 1615 01:07:00,100 --> 01:07:05,600 ♪ ♪ 1616 01:07:05,734 --> 01:07:07,333 - Let's go. 1617 01:07:08,767 --> 01:07:11,200 - We haven't danced like this in years. 1618 01:07:14,600 --> 01:07:19,433 - No time has passed at all. 1619 01:07:19,567 --> 01:07:23,000 - I'm afraid we've forgotten how to connect. 1620 01:07:23,133 --> 01:07:24,834 - Just didn't know how to talk to you about it. 1621 01:07:24,967 --> 01:07:29,300 And you know how hard it is for me to open up. I'm sorry. 1622 01:07:29,433 --> 01:07:32,734 - Don't be sorry. It's no one's fault. 1623 01:07:32,867 --> 01:07:34,934 Just, relationships need tending, 1624 01:07:35,066 --> 01:07:38,333 and we haven't been paying attention. 1625 01:07:38,467 --> 01:07:41,300 - We can still fix that, though, right? 1626 01:07:41,433 --> 01:07:43,800 - If we want to. I do. 1627 01:07:43,934 --> 01:07:45,600 - I do too. 1628 01:07:48,867 --> 01:07:50,934 - I've missed you so much. 1629 01:07:51,066 --> 01:07:53,600 - You give me another chance, 1630 01:07:53,734 --> 01:07:55,834 and you'll never have to miss me again. 1631 01:08:03,133 --> 01:08:05,734 - I want a relationship like that. 1632 01:08:05,867 --> 01:08:08,967 - You have it all, Kristen. I hope you know that. 1633 01:08:09,100 --> 01:08:13,333 - And I'm so grateful for Peter, for Henrik. 1634 01:08:16,667 --> 01:08:21,166 We've decided not to pursue the IVF anymore. 1635 01:08:21,300 --> 01:08:24,367 After a year of disappointment, 1636 01:08:24,500 --> 01:08:27,000 we can't go through it again. 1637 01:08:27,133 --> 01:08:30,066 - Oh, Kristen. 1638 01:08:30,200 --> 01:08:32,400 Is it the money? - We're just tired. 1639 01:08:32,533 --> 01:08:36,967 The whole process is so stressful. 1640 01:08:37,100 --> 01:08:41,633 If it's meant to be, it'll happen. 1641 01:08:41,767 --> 01:08:44,467 - Can I offer you some advice, sister to sister? 1642 01:08:44,600 --> 01:08:47,133 There are other options. 1643 01:08:47,266 --> 01:08:49,233 We never know what the future holds. 1644 01:08:49,367 --> 01:08:52,400 Well, as it happens, I do, and I happen to know 1645 01:08:52,533 --> 01:08:55,233 that there is a very special little girl out there 1646 01:08:55,367 --> 01:08:56,834 waiting for you and Peter. 1647 01:08:56,967 --> 01:09:02,600 May take a few years, but she will be worth the wait. 1648 01:09:02,734 --> 01:09:06,700 - I actually believe you. Thanks for that. 1649 01:09:06,834 --> 01:09:09,033 - I'm really sorry, Kristen. 1650 01:09:09,166 --> 01:09:11,567 I'm sorry I didn't know-- that I didn't ask. 1651 01:09:15,266 --> 01:09:17,500 - Hanging with you this week has actually been fun. 1652 01:09:20,367 --> 01:09:23,533 Maybe because things have been so hard. 1653 01:09:23,667 --> 01:09:26,200 - Yeah. I'm gonna visit more, okay? 1654 01:09:26,333 --> 01:09:28,600 Henrik's growing way too fast. 1655 01:09:28,734 --> 01:09:31,200 - Please, just a phone call once in a while, or... 1656 01:09:31,333 --> 01:09:32,533 - I get it. - Email. 1657 01:09:32,667 --> 01:09:33,700 - I get it. - Text. 1658 01:09:33,834 --> 01:09:34,767 - I'm gonna text you. 1659 01:09:34,900 --> 01:09:35,967 - Or carrier pigeon. 1660 01:09:39,533 --> 01:09:40,900 - You know what the best part of this Christmas is? 1661 01:09:41,033 --> 01:09:42,467 - Tyler's proposal? 1662 01:09:42,600 --> 01:09:46,767 - You and me, here, right now. 1663 01:09:49,867 --> 01:09:51,500 - Me too. 1664 01:09:56,667 --> 01:10:00,100 - Between me and Frosty? 1665 01:10:00,233 --> 01:10:03,700 Do you know what that means, Boomer? 1666 01:10:03,834 --> 01:10:04,934 Hmm. 1667 01:10:09,367 --> 01:10:11,734 Hey. What did he mean by that? 1668 01:10:11,867 --> 01:10:15,467 - Why are you asking me? I don't know the man. 1669 01:10:15,600 --> 01:10:17,800 - So Ben, always talking in riddles, 1670 01:10:17,934 --> 01:10:20,266 it's very frustrating. 1671 01:10:20,400 --> 01:10:22,066 - Friends a long time, I take it. 1672 01:10:22,200 --> 01:10:23,867 - Oh, yeah, since grade school. 1673 01:10:24,000 --> 01:10:25,033 I mean, until I moved to Manhattan, 1674 01:10:25,166 --> 01:10:26,133 we did everything together. 1675 01:10:26,266 --> 01:10:27,700 We took family vacations together, 1676 01:10:27,834 --> 01:10:29,233 shared our plans for our future, 1677 01:10:29,367 --> 01:10:30,700 we finished each other's sentences. 1678 01:10:30,834 --> 01:10:32,934 I mean, it was-- - Ah. 1679 01:10:33,066 --> 01:10:36,600 - Actually, it was kind of wonderful. 1680 01:10:36,734 --> 01:10:40,800 - But now there's Tyler. 1681 01:10:40,934 --> 01:10:44,800 - Right. Tyler. - Yeah. 1682 01:10:52,600 --> 01:10:55,100 [upbeat music] 1683 01:10:55,233 --> 01:10:58,100 [alarm clock beeping] 1684 01:11:08,500 --> 01:11:10,967 - If it wasn't Tyler, if it wasn't Mom and Dad, 1685 01:11:11,100 --> 01:11:12,800 and it wasn't Kristen, what is it, Boomer? 1686 01:11:12,934 --> 01:11:14,200 If I don't figure this out soon, 1687 01:11:14,333 --> 01:11:16,700 I'm gonna be stuck here forever. 1688 01:11:16,834 --> 01:11:18,433 Yes? - Hey, sleepyhead. 1689 01:11:18,567 --> 01:11:19,867 Get up. Get dressed. 1690 01:11:20,000 --> 01:11:21,800 We got a taxi on the way. 1691 01:11:21,934 --> 01:11:22,934 Barcelona? 1692 01:11:23,066 --> 01:11:25,633 - Right. Okay. Right. Okay. 1693 01:11:25,767 --> 01:11:26,900 - Nice PJs. 1694 01:11:29,233 --> 01:11:30,734 Hey, is everything okay? 1695 01:11:33,000 --> 01:11:35,834 - I don't know. I don't think so. 1696 01:11:37,767 --> 01:11:40,367 - You're not going. 1697 01:11:40,500 --> 01:11:42,100 - You're an amazing man. - Oh, no. 1698 01:11:42,233 --> 01:11:44,867 Nothing good ever followed a sentence like that. 1699 01:11:45,000 --> 01:11:47,467 Look, if the timing's not right, 1700 01:11:47,600 --> 01:11:49,367 we could take a break. - Oh. 1701 01:11:49,500 --> 01:11:51,500 - You have your school. I can focus on the career. 1702 01:11:51,633 --> 01:11:53,000 You know, we'll put this on hold a while. 1703 01:11:53,133 --> 01:11:54,367 - Yeah, we could do that. 1704 01:11:54,500 --> 01:11:55,867 We could, but it wouldn't work. 1705 01:11:56,000 --> 01:11:57,800 - How do you know? - I know. 1706 01:11:57,934 --> 01:12:02,900 And knowing what I know, I can't marry you. 1707 01:12:04,500 --> 01:12:07,700 - You can't marry me. - I'm so sorry. 1708 01:12:07,834 --> 01:12:09,500 For the longest time, I thought you were the one. 1709 01:12:09,633 --> 01:12:12,900 I thought--I thought if I just said yes, 1710 01:12:13,033 --> 01:12:14,333 then my life would be perfect. 1711 01:12:14,467 --> 01:12:17,200 - It would be! Angie! - No, I was wrong. 1712 01:12:17,333 --> 01:12:18,700 Aunt Myrt said it. 1713 01:12:18,834 --> 01:12:20,767 You know, some people, they just belong together. 1714 01:12:20,900 --> 01:12:24,834 That isn't us. We're not a match. 1715 01:12:24,967 --> 01:12:27,166 I guess we never were. 1716 01:12:27,300 --> 01:12:29,700 - I really thought we were it. 1717 01:12:29,834 --> 01:12:32,600 - That's what makes this so hard. 1718 01:12:32,734 --> 01:12:35,867 You deserve a woman who loves you just as much. 1719 01:12:36,000 --> 01:12:37,533 You have such an incredible life ahead, 1720 01:12:37,667 --> 01:12:39,000 and an incredible woman to meet. 1721 01:12:39,133 --> 01:12:40,600 - I don't want to meet an incredible woman. 1722 01:12:40,734 --> 01:12:42,700 I want you! 1723 01:12:42,834 --> 01:12:44,700 Okay, that didn't come out right. 1724 01:12:44,834 --> 01:12:47,500 - It's fine. Really, it's gonna be okay. 1725 01:12:47,633 --> 01:12:49,000 Now go. 1726 01:12:49,133 --> 01:12:50,734 Don't miss your plane, or your taxi. 1727 01:12:57,166 --> 01:12:58,233 - Bye. 1728 01:13:08,934 --> 01:13:13,600 all: ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 1729 01:13:13,734 --> 01:13:18,500 ♪ How lovely are your branches ♪ 1730 01:13:18,633 --> 01:13:22,667 ♪ O Christmas Tree, O Christmas Tree ♪ 1731 01:13:22,800 --> 01:13:26,600 ♪ How lovely are your branches ♪ 1732 01:13:29,100 --> 01:13:30,467 - Do you girls remember coming here when you were little? 1733 01:13:30,600 --> 01:13:32,333 Every Christmas Eve, how excited you get, 1734 01:13:32,467 --> 01:13:33,934 waiting for them to light the star on top of the tree? 1735 01:13:34,066 --> 01:13:35,300 - We loved it. 1736 01:13:35,433 --> 01:13:36,934 - But we were so nervous that we would miss Santa 1737 01:13:37,066 --> 01:13:38,734 and he wouldn't be able to find us. Remember? 1738 01:13:38,867 --> 01:13:41,500 - We always did. - Yeah. 1739 01:13:41,633 --> 01:13:44,233 - I love you guys so much. 1740 01:13:44,367 --> 01:13:46,600 I hope all your Christmas wishes come true. 1741 01:13:46,734 --> 01:13:48,433 I know mine has. 1742 01:13:57,367 --> 01:14:00,066 - Can you feel it? - Feel what, Grandpa? 1743 01:14:00,200 --> 01:14:02,500 - It's coming. You'll see. 1744 01:14:02,633 --> 01:14:05,100 - It's getting close. - Yeah, it's about time. 1745 01:14:08,200 --> 01:14:10,800 [applause] 1746 01:14:10,934 --> 01:14:12,900 - Gets me every time. Every time! 1747 01:14:17,200 --> 01:14:19,800 - I always knew this was my favorite Christmas. 1748 01:14:19,934 --> 01:14:22,066 Just... 1749 01:14:22,200 --> 01:14:24,333 never knew why until this moment. 1750 01:14:24,467 --> 01:14:25,834 - Honey, what are you talking about? 1751 01:14:25,967 --> 01:14:27,033 - Just, you know, 1752 01:14:27,166 --> 01:14:28,734 I've been focusing too much on things 1753 01:14:28,867 --> 01:14:30,533 that don't matter in the long run, 1754 01:14:30,667 --> 01:14:32,967 when this whole time, everything I needed 1755 01:14:33,100 --> 01:14:35,200 was just a short train ride away. 1756 01:14:35,333 --> 01:14:36,633 My family. 1757 01:14:36,767 --> 01:14:39,400 - Well, you got us, sweetheart. You always will. 1758 01:14:39,533 --> 01:14:42,033 - What more could I ask for? - Hot chocolate, maybe? 1759 01:14:42,166 --> 01:14:43,800 - Mmm. - Who's up for it? 1760 01:14:43,934 --> 01:14:45,800 - On me. Let's see hands. 1761 01:14:45,934 --> 01:14:49,033 - Me! - Come on with me, sport. 1762 01:14:49,166 --> 01:14:50,900 You can pay for it. You got a 20 on you? 1763 01:14:54,867 --> 01:14:57,400 - So I wish it had worked out for you this trip. 1764 01:14:57,533 --> 01:14:58,567 Tyler and all. 1765 01:14:58,700 --> 01:15:01,467 - Thanks. We weren't meant to be. 1766 01:15:01,600 --> 01:15:06,300 Took me a while to realize that, but so clear now. 1767 01:15:06,433 --> 01:15:10,367 There's nothing more I could ask for this Christmas. 1768 01:15:10,500 --> 01:15:12,633 - Really? 1769 01:15:12,767 --> 01:15:14,600 Well, how about this? 1770 01:15:14,734 --> 01:15:17,900 I found this at the bottom of that jewelry box. 1771 01:15:18,033 --> 01:15:18,800 I thought it would only complicate things 1772 01:15:18,934 --> 01:15:19,867 with you and Tyler, 1773 01:15:20,000 --> 01:15:22,133 but now you need to see this. 1774 01:15:22,266 --> 01:15:23,433 - "Between me and Frosty." 1775 01:15:23,567 --> 01:15:26,567 Is that what he was talking about? 1776 01:15:26,700 --> 01:15:29,467 "You have my whole heart, Angie. You always have. 1777 01:15:29,600 --> 01:15:32,900 And no matter where life takes us, that will never change." 1778 01:15:33,033 --> 01:15:36,133 - My turn for some sisterly advice? 1779 01:15:36,266 --> 01:15:38,567 Tyler wasn't your forever. 1780 01:15:38,700 --> 01:15:41,767 Ben is, and you love Ben. 1781 01:15:41,900 --> 01:15:43,600 - Ben. 1782 01:15:46,667 --> 01:15:49,233 I love Ben. 1783 01:15:49,367 --> 01:15:51,033 I love Ben! 1784 01:15:51,166 --> 01:15:52,266 - The rest of us have known for years. 1785 01:15:52,400 --> 01:15:53,934 I'm surprised it took you this long to figure that out. 1786 01:15:59,266 --> 01:16:03,967 - All aboard! - That's it! 1787 01:16:04,100 --> 01:16:05,533 - What? - Oh, my gosh! It wasn't you. 1788 01:16:05,667 --> 01:16:07,333 It wasn't Mom and Dad. It wasn't even Ben. 1789 01:16:07,467 --> 01:16:08,266 It was everyone! It was the whole package! 1790 01:16:08,400 --> 01:16:10,867 It was the entire Christmas! 1791 01:16:11,000 --> 01:16:12,767 I have to go. - Go where? Angie, wait! 1792 01:16:12,900 --> 01:16:14,200 - I have to find Ben! 1793 01:16:14,333 --> 01:16:15,467 - Well, he's probably still at Santa's Village! 1794 01:16:15,600 --> 01:16:17,533 - Santa's Village! 1795 01:16:17,667 --> 01:16:20,567 [phone buzzes] 1796 01:16:23,400 --> 01:16:26,100 - North Pole! Merry Christmas! 1797 01:16:26,233 --> 01:16:28,367 - Hey, Ben, it's Angie. 1798 01:16:28,500 --> 01:16:29,600 Listen, the return ticket is back! 1799 01:16:29,734 --> 01:16:31,633 I'm leaving tonight. I mean, right now! 1800 01:16:31,767 --> 01:16:33,333 - Tonight? Why? - Look, listen to me. 1801 01:16:33,467 --> 01:16:34,633 I got the note, you know, 1802 01:16:34,767 --> 01:16:36,433 the one Frosty was keeping from me. 1803 01:16:36,567 --> 01:16:37,700 - I thought you read that years ago. 1804 01:16:37,834 --> 01:16:39,467 - No, I never did. 1805 01:16:39,600 --> 01:16:41,433 That's why I didn't know how you felt--how you feel. 1806 01:16:41,567 --> 01:16:43,600 Oh, gosh. I really hope you still feel that way. 1807 01:16:43,734 --> 01:16:46,166 Wait a second, I'm just gonna say it. 1808 01:16:46,300 --> 01:16:49,133 I love you, Ben. I always have. I guess it just took me 1809 01:16:49,266 --> 01:16:51,867 a little Christmas magic to realize it. 1810 01:16:52,000 --> 01:16:54,834 - Where are you? - The train is back. 1811 01:16:54,967 --> 01:16:57,767 - No, I'll be right there. 1812 01:16:57,900 --> 01:17:00,433 - We'll be pulling out soon. 1813 01:17:00,567 --> 01:17:02,834 - Oh, no, no, no. We can't--we can't leave yet. 1814 01:17:02,967 --> 01:17:05,133 - I'm afraid I'm not in charge of the schedule. 1815 01:17:07,300 --> 01:17:09,000 - Angie, I'm on my way right now. 1816 01:17:09,133 --> 01:17:10,600 - The train is leaving! 1817 01:17:10,734 --> 01:17:12,000 - I haven't had a chance to tell you-- 1818 01:17:12,133 --> 01:17:14,000 - Wait, Ben, please. 1819 01:17:14,133 --> 01:17:17,166 Don't take Chloe's offer, okay? It won't make you happy. 1820 01:17:17,300 --> 01:17:18,700 Your heart is too big for that job. 1821 01:17:18,834 --> 01:17:21,033 - Well, when am I gonna see you again? 1822 01:17:21,166 --> 01:17:23,033 - I don't know. 1823 01:17:23,166 --> 01:17:25,066 Wait, tonight. 1824 01:17:25,200 --> 01:17:27,266 Christmas Eve, ten years from now, 1825 01:17:27,400 --> 01:17:29,200 I'll meet you at the Hamilton Inn at 10:00. 1826 01:17:29,333 --> 01:17:31,300 I'll be there waiting. Merry Christmas. 1827 01:17:31,433 --> 01:17:34,467 - Angie. 1828 01:17:34,600 --> 01:17:37,033 - Chop chop. Ticket, please. 1829 01:17:37,166 --> 01:17:38,433 - Oh. 1830 01:17:41,100 --> 01:17:45,066 - Well, there you are. 1831 01:17:45,200 --> 01:17:46,734 Worth the wait, I hope. 1832 01:17:49,533 --> 01:17:51,266 - Do we have to leave now? 1833 01:17:51,400 --> 01:17:53,233 - Better find a seat. 1834 01:17:58,767 --> 01:17:59,800 - Come on. Come on. 1835 01:18:02,266 --> 01:18:05,433 [dramatic music] 1836 01:18:05,567 --> 01:18:12,467 ♪ ♪ 1837 01:18:57,667 --> 01:19:00,600 [soft music] 1838 01:19:00,734 --> 01:19:02,066 ♪ ♪ 1839 01:19:02,200 --> 01:19:05,266 - Have I been sitting here this whole time? 1840 01:19:05,400 --> 01:19:07,100 - Yeah. 1841 01:19:07,233 --> 01:19:08,767 - Oh. Okay. 1842 01:19:15,066 --> 01:19:18,100 [phone rings] 1843 01:19:18,233 --> 01:19:19,500 Mom? 1844 01:19:19,633 --> 01:19:21,467 - Oh, honey, I'm so glad we caught you. 1845 01:19:21,600 --> 01:19:22,934 It's Christmas Eve, you know, and we wanted to wish you 1846 01:19:23,066 --> 01:19:23,934 a Merry Christmas. 1847 01:19:24,066 --> 01:19:24,967 The whole family's here. 1848 01:19:25,100 --> 01:19:26,967 Come on, you guys. Say hello. 1849 01:19:27,100 --> 01:19:29,133 all: Merry Christmas! 1850 01:19:29,266 --> 01:19:32,233 - Hi. Hey, where's Dad? Daddy? 1851 01:19:32,367 --> 01:19:33,834 - Right here. I'm on hot cider duty. 1852 01:19:33,967 --> 01:19:35,567 Merry Christmas, sweetheart. 1853 01:19:35,700 --> 01:19:38,300 - You're there. You're--you're home. 1854 01:19:38,433 --> 01:19:41,166 - At Christmas? You bet I am. 1855 01:19:41,300 --> 01:19:42,667 - And you haven't met this one yet. 1856 01:19:42,800 --> 01:19:44,900 Not officially. This is our Vanessa. 1857 01:19:45,033 --> 01:19:47,100 - Oh, my gosh, Kristen, is she yours? 1858 01:19:47,233 --> 01:19:48,300 - Thanks to Ben. 1859 01:19:48,433 --> 01:19:50,600 - Wait. Ben Lee? 1860 01:19:50,734 --> 01:19:52,066 - Yeah, of course, who else would it be? 1861 01:19:52,200 --> 01:19:54,066 - Cut through all the red tape. 1862 01:19:54,200 --> 01:19:55,500 - Ben. 1863 01:19:55,633 --> 01:19:57,600 - And the question is, when are you coming home 1864 01:19:57,734 --> 01:20:00,266 to meet your new niece? - Yeah! 1865 01:20:00,400 --> 01:20:02,567 - Hey, Christmas is tomorrow, Aunt Angie. Just saying. 1866 01:20:02,700 --> 01:20:04,800 - Hi, Henrik. You know what, I don't know. 1867 01:20:04,934 --> 01:20:06,734 I have to check with the hospital. 1868 01:20:06,867 --> 01:20:09,133 - Okay, well, your room's always open. 1869 01:20:09,266 --> 01:20:10,734 - Of course I have all my pottery things in there, 1870 01:20:10,867 --> 01:20:12,400 but I can clear them out in a snap! 1871 01:20:12,533 --> 01:20:14,567 - Oh, hey, Mom, this is the hospital calling. 1872 01:20:14,700 --> 01:20:16,667 I have to go, but I'll see what I can do, okay? 1873 01:20:16,800 --> 01:20:18,100 Merry Christmas! I love you all! 1874 01:20:18,233 --> 01:20:19,800 - Love you! Merry Christmas! - Merry Christmas! 1875 01:20:19,934 --> 01:20:21,967 - Hurry home! 1876 01:20:22,100 --> 01:20:23,800 - Hey, Sabrina. - About time. 1877 01:20:23,934 --> 01:20:26,133 We've been trying to reach you. I hope you're on your way. 1878 01:20:26,266 --> 01:20:27,500 - Oh, no, is something wrong? 1879 01:20:27,633 --> 01:20:29,000 - Haven't you checked your messages? 1880 01:20:29,133 --> 01:20:30,500 The whole team is waiting. 1881 01:20:30,633 --> 01:20:32,133 You're on call tonight, remember? 1882 01:20:32,266 --> 01:20:35,300 Okay, look, we can do the prep, but the rest is up to you. 1883 01:20:35,433 --> 01:20:38,100 - Right. Right. Of course. Yeah, I'll be right there. 1884 01:20:48,133 --> 01:20:51,266 Oh, my gosh, I'm exhausted. 1885 01:20:51,400 --> 01:20:53,767 - At least you have all day to catch up tomorrow. 1886 01:20:53,900 --> 01:20:55,166 No surgeries scheduled for Christmas. 1887 01:20:55,300 --> 01:20:57,433 - Yeah. - Any plans? 1888 01:20:57,567 --> 01:20:59,767 - Yeah, actually. I think I'm gonna go home. 1889 01:20:59,900 --> 01:21:03,066 - To your family? What changed? 1890 01:21:03,200 --> 01:21:05,367 - So much. 1891 01:21:05,500 --> 01:21:06,834 Wait a second. 1892 01:21:06,967 --> 01:21:09,734 Tomorrow's Christmas. This is Christmas Eve! 1893 01:21:09,867 --> 01:21:12,633 - Whoa, okay, sharp as ever. You have some place to be? 1894 01:21:12,767 --> 01:21:14,000 - What time is it? 1895 01:21:14,133 --> 01:21:15,367 - It's late, a little past 11:00. 1896 01:21:15,500 --> 01:21:17,000 - Shoot, I'm late! 1897 01:21:17,133 --> 01:21:18,533 - Okay, you have plans. 1898 01:21:18,667 --> 01:21:21,133 - Plans I made ten years ago. Help me with this dress. 1899 01:21:21,266 --> 01:21:23,000 - Oh, my God. 1900 01:21:30,000 --> 01:21:32,066 - Hi. Oh, are you closing? 1901 01:21:32,200 --> 01:21:34,600 - Christmas Eve. Not a big night for business. 1902 01:21:36,133 --> 01:21:38,934 - Oh, my gosh. I'm too late. 1903 01:21:41,300 --> 01:21:42,867 After all this time, I'm too late. 1904 01:21:47,133 --> 01:21:50,734 [phone ringing] 1905 01:21:50,867 --> 01:21:53,834 Hello? Hi. 1906 01:21:53,967 --> 01:21:56,734 Hey, Ben, oh, my God, I'm so sorry I'm late. 1907 01:21:56,867 --> 01:21:59,066 Wait a second, how did you get my new number? 1908 01:21:59,200 --> 01:22:02,400 - The salads are getting cold, but at least you're here now. 1909 01:22:02,533 --> 01:22:04,633 - I'm here? 1910 01:22:10,333 --> 01:22:12,266 - You waited. 1911 01:22:12,400 --> 01:22:13,734 - What's an hour or two? 1912 01:22:13,867 --> 01:22:16,100 - Compared to ten years? - Okay, now you lost me. 1913 01:22:16,233 --> 01:22:18,934 - No, I found you. 1914 01:22:19,066 --> 01:22:21,934 [sweeping music] 1915 01:22:22,066 --> 01:22:25,734 ♪ ♪ 1916 01:22:25,867 --> 01:22:27,900 - Wow. That was some kiss. 1917 01:22:28,033 --> 01:22:30,266 You'd think I haven't seen you in weeks. 1918 01:22:31,667 --> 01:22:33,000 - When was the last time I saw you? 1919 01:22:35,433 --> 01:22:39,467 - Um, Tuesday dinner. With David and his wife. 1920 01:22:39,600 --> 01:22:41,734 - David. - Yes, David. 1921 01:22:41,867 --> 01:22:43,433 - That's right. - Yeah. 1922 01:22:43,567 --> 01:22:44,633 My partner at the law firm, David. 1923 01:22:44,767 --> 01:22:47,033 - Yes, family law. - Yes. 1924 01:22:47,166 --> 01:22:49,200 You love taking credit for that, don't you? 1925 01:22:49,333 --> 01:22:51,200 - Oh, my gosh, it's all coming back to me. 1926 01:22:51,333 --> 01:22:52,633 - Okay. You know what I think you need? 1927 01:22:52,767 --> 01:22:55,867 Aside from some serious time off work? 1928 01:22:56,000 --> 01:22:58,200 Some champagne. 1929 01:22:58,333 --> 01:23:00,600 Here's to another year of friendship, 1930 01:23:00,734 --> 01:23:04,800 another year of romance, another year with you. 1931 01:23:04,934 --> 01:23:07,867 I love you. Merry Christmas. 1932 01:23:10,266 --> 01:23:13,633 - The best Christmas gift ever. 1933 01:23:13,767 --> 01:23:16,967 - Well, that might make this a little anticlimactic. 1934 01:23:17,100 --> 01:23:18,033 - Oh, is it my favorite spaghetti? 1935 01:23:18,166 --> 01:23:20,767 - Thank you. 1936 01:23:20,900 --> 01:23:22,800 Voila! 1937 01:23:22,934 --> 01:23:25,367 [both laughing] 1938 01:23:25,500 --> 01:23:27,367 - The Frosty box? - Mm-hmm. 1939 01:23:27,500 --> 01:23:29,200 - Oh, Ben. 1940 01:23:31,300 --> 01:23:34,266 [sweeping music] 1941 01:23:34,400 --> 01:23:39,033 ♪ ♪ 1942 01:23:39,166 --> 01:23:43,567 - Angie Reynolds, will you finally marry me? 1943 01:23:46,567 --> 01:23:48,000 - Yes! 1944 01:23:51,133 --> 01:23:53,066 - No taking it back. 1945 01:24:00,500 --> 01:24:01,767 - Well, one thing this proves. 1946 01:24:01,900 --> 01:24:03,166 - Good things are worth waiting for? 1947 01:24:03,300 --> 01:24:05,100 - My family's gonna be so surprised. 1948 01:24:05,233 --> 01:24:06,667 - Well, they've been hinting for ten years, 1949 01:24:06,800 --> 01:24:08,767 so relieved might be a little more like it. 1950 01:24:08,900 --> 01:24:10,533 - Hey, do me a favor on this trip. 1951 01:24:10,667 --> 01:24:14,033 Don't let me fall asleep. 1952 01:24:14,166 --> 01:24:17,000 [mischievous music] 1953 01:24:17,133 --> 01:24:23,800 ♪ ♪ 1954 01:24:26,500 --> 01:24:29,333 [sweeping music] 1955 01:24:29,467 --> 01:24:36,367 ♪ ♪