1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:19,468 --> 00:04:20,636 Slowly! 4 00:04:21,136 --> 00:04:22,721 Stop, stop! 5 00:04:23,222 --> 00:04:27,393 OK, girls. It's faded a little, no? Let's do it step by step. 6 00:04:27,434 --> 00:04:31,021 You didn't practice for three months and you've forgotten everything. 7 00:04:35,317 --> 00:04:37,778 Let's focus, right? Ready? 8 00:04:40,572 --> 00:04:43,033 Honey, how's the review coming along? 9 00:04:44,201 --> 00:04:46,453 There are interesting ideas. It could be a good year. 10 00:04:46,912 --> 00:04:50,332 Don't forget Flores Alaman's grandson. Got his entry? 11 00:04:51,333 --> 00:04:54,545 It's nothing special. it doesn't speak to me. 12 00:04:54,586 --> 00:04:57,172 Just make sure it gets to the judges, don't worry. 13 00:04:57,840 --> 00:04:59,925 I'll do it, but I'm not too sure. 14 00:05:04,263 --> 00:05:07,850 - He started early. - Is he here already? 15 00:05:13,480 --> 00:05:16,650 When will that loser ever stop ruining our mornings? 16 00:05:18,736 --> 00:05:22,573 Listen. I already have three in Photography, 17 00:05:22,614 --> 00:05:26,660 nothing in Architecture, and I'm waiting for the results of Dance and Visual Arts. 18 00:05:26,952 --> 00:05:29,580 The rules for the grant program are almost ready. 19 00:05:29,621 --> 00:05:30,622 OK. 20 00:05:31,248 --> 00:05:34,460 So how is the party going? 21 00:05:34,960 --> 00:05:37,629 Last year's was pretty lame, wasn't it? 22 00:05:38,505 --> 00:05:41,383 Keep Flores sponsorship in mind and we're gold. 23 00:05:42,092 --> 00:05:44,553 - I got it, here it is. - Great. 24 00:05:44,595 --> 00:05:47,431 - Are you going out for lunch? - No. I brought veggies. 25 00:05:47,473 --> 00:05:50,100 Veggies? Having three peas and a piece of bread... 26 00:05:50,142 --> 00:05:52,686 - Gluten-free. -...is not a proper lunch, honey. 27 00:05:52,728 --> 00:05:53,604 Right. 28 00:05:56,565 --> 00:05:59,610 - Did you see Grey last night? - I didn't... No spoilers! 29 00:05:59,651 --> 00:06:03,072 I'm hoping to watch the final three episodes tonight. 30 00:06:03,113 --> 00:06:06,408 - I don't want any spoilers. - You're impossible. 31 00:06:08,952 --> 00:06:12,873 Who took my goat to eat paper? Who took my goat? 32 00:06:26,470 --> 00:06:28,931 Tell me what you did. 33 00:06:28,972 --> 00:06:31,767 - No, what did he do to get to you. - Yes. Tell us. 34 00:06:32,059 --> 00:06:33,185 He's a poet. 35 00:06:35,020 --> 00:06:38,065 He has a way with words. I have a huge crush. 36 00:06:41,235 --> 00:06:43,654 - You babysat him! - He's not that young. 37 00:06:43,695 --> 00:06:46,323 Look who's here. Hello, stranger. 38 00:06:46,365 --> 00:06:48,325 Give me a break! 39 00:06:54,456 --> 00:06:56,375 - How was your day? - Good. 40 00:07:00,254 --> 00:07:02,881 - Same as always. - Do you want some dinner? 41 00:07:03,340 --> 00:07:06,051 No Sweetie, thanks. I ate too much. 42 00:07:06,093 --> 00:07:07,511 Don't eat too much. 43 00:07:08,470 --> 00:07:11,557 - You, don't eat too little. - You should eat fruit. 44 00:07:11,974 --> 00:07:13,767 A healthy breakfast tomorrow. 45 00:07:13,809 --> 00:07:17,855 I'll tell Lichita to switch your chilaquiles for some papaya. 46 00:07:17,896 --> 00:07:21,608 - I like those chilaquiles. -A high-fiber diet is better. 47 00:07:22,276 --> 00:07:25,779 Look at me with this cheese, Jesus. Lichita! 48 00:07:49,011 --> 00:07:50,387 Hi, Gorgeous. 49 00:07:51,555 --> 00:07:53,307 Hello, sleeping beauty. 50 00:07:54,224 --> 00:07:56,185 It's not even eight. 51 00:08:03,400 --> 00:08:07,112 - I found that movie you wanted. - Cool. 52 00:08:08,739 --> 00:08:11,783 But we're still out of power. 53 00:08:12,201 --> 00:08:13,202 I know. 54 00:08:19,374 --> 00:08:21,210 Trade with me? 55 00:08:25,047 --> 00:08:27,466 - Did Natalia call? - Yes. 56 00:08:27,507 --> 00:08:30,719 She sounds happy and she says her French is getting better. 57 00:08:31,678 --> 00:08:34,932 Poor baby. She's surely homesick. 58 00:08:34,973 --> 00:08:37,351 She's not a baby. She's fifteen. 59 00:08:38,393 --> 00:08:40,479 If you say so. Good night. 60 00:08:40,729 --> 00:08:41,772 Good night. 61 00:08:53,533 --> 00:08:55,244 Hello, Mr. Spy. 62 00:08:58,288 --> 00:09:00,707 No, it's just that I work across the street. 63 00:09:00,749 --> 00:09:04,127 - So, it's my routine. - I know. 64 00:09:04,169 --> 00:09:06,713 But if we're going to see each other every day, 65 00:09:06,755 --> 00:09:08,340 it'd be good to know who's who. 66 00:09:08,966 --> 00:09:12,427 - Come. - What? No! I have work! 67 00:09:12,469 --> 00:09:14,137 I'm not asking. Come. 68 00:09:17,182 --> 00:09:18,392 Come in. 69 00:09:20,727 --> 00:09:21,728 Girls, 70 00:09:22,145 --> 00:09:23,563 let me introduce you to... 71 00:09:24,564 --> 00:09:25,565 Roberto. 72 00:09:26,275 --> 00:09:27,276 This is Roberto. 73 00:09:27,901 --> 00:09:31,822 Roberto, these are Susana, Lily, Dariana, Cecilia, Paulina, and Daniela. 74 00:09:32,322 --> 00:09:36,535 Now, every time you walk by, you'll know who you're saying hello to. 75 00:09:37,786 --> 00:09:38,787 I'm Lía. 76 00:09:39,496 --> 00:09:44,126 And, if you decide to learn flamenco, believe it or not, we need men here. 77 00:09:44,543 --> 00:09:46,628 - Right, girls? - Yeah. 78 00:09:47,045 --> 00:09:48,755 If you wanna dance, you have to dance. 79 00:09:51,466 --> 00:09:53,635 You're welcome. But you were in a hurry. 80 00:09:54,052 --> 00:09:55,137 I was. 81 00:09:56,555 --> 00:09:58,181 - Bye. - See you! 82 00:09:58,223 --> 00:09:59,433 Ciao, Roberto. 83 00:10:11,778 --> 00:10:12,904 Tell him something. 84 00:10:12,946 --> 00:10:15,824 No way. You tell him something. He sings to you. 85 00:11:08,502 --> 00:11:09,503 Hello? 86 00:11:09,836 --> 00:11:11,880 - Lía Luna? - Yes, it's me. 87 00:11:12,464 --> 00:11:14,341 It's Roberto... 88 00:11:14,383 --> 00:11:15,884 Hello, neighbor. 89 00:11:21,306 --> 00:11:23,100 OK. Ciao. 90 00:11:28,647 --> 00:11:29,815 Please, seat. 91 00:12:05,725 --> 00:12:09,980 -...the taxi driver said, "This is it." - No! 92 00:12:10,021 --> 00:12:12,232 And he got me off in the middle of nowhere! 93 00:12:12,274 --> 00:12:13,942 Oh, my God! 94 00:12:14,860 --> 00:12:18,321 - It was awful. - What did you do? 95 00:12:18,613 --> 00:12:22,617 I called Amanda but it took ages for her to come. 96 00:12:22,659 --> 00:12:23,660 OK. 97 00:12:24,870 --> 00:12:26,913 So, Amanda... is she your wife? 98 00:12:27,372 --> 00:12:28,790 Yeah. She's my wife. 99 00:12:30,167 --> 00:12:32,711 How long have you been married? 100 00:12:33,420 --> 00:12:35,797 - Around 15 years. - Wow! 101 00:12:35,839 --> 00:12:37,215 - Yeah. - OK. 102 00:12:37,257 --> 00:12:39,134 How about you? How long? 103 00:12:42,888 --> 00:12:45,849 You're good. Nine years. 104 00:12:46,099 --> 00:12:48,185 Nine years? Wow! 105 00:12:49,060 --> 00:12:51,354 It's funny, you know... 106 00:12:52,397 --> 00:12:54,483 All these years go by 107 00:12:54,524 --> 00:12:56,067 and nobody tells you 108 00:12:57,194 --> 00:12:58,695 that they don't come back. 109 00:12:59,446 --> 00:13:02,657 - What do you mean? - I don't know, it's... 110 00:13:04,117 --> 00:13:05,827 You already have your life mapped out 111 00:13:06,286 --> 00:13:10,457 and you follow the path that you think is the right one, 112 00:13:11,333 --> 00:13:13,293 and so your life goes on. 113 00:13:13,543 --> 00:13:18,757 And things are the same, and you're driving on automatic pilot... 114 00:13:20,634 --> 00:13:23,637 And suddenly, something happens... 115 00:13:25,639 --> 00:13:28,391 and you realize that there's a world out there 116 00:13:28,433 --> 00:13:32,437 you just haven't noticed because you're busy living your life 117 00:13:32,479 --> 00:13:34,940 like those racehorses... 118 00:13:37,526 --> 00:13:39,027 I don't know, I mean... 119 00:13:40,278 --> 00:13:42,197 It's been so long since I had such a good time. 120 00:13:43,073 --> 00:13:44,074 Me too. 121 00:13:46,034 --> 00:13:52,207 A FEW DAYS LATER 122 00:13:54,668 --> 00:13:57,462 - Good morning, Lichita. - Good morning, Miss. 123 00:13:57,879 --> 00:14:01,466 Some fruit? We have papaya, grapefruit, and strawberries. 124 00:14:01,508 --> 00:14:04,719 Grapefruit. And papaya for Roberto, for a change. 125 00:14:05,095 --> 00:14:06,471 OK, Miss. 126 00:14:17,816 --> 00:14:20,652 - What's for breakfast? - Poached eggs. 127 00:14:20,694 --> 00:14:22,028 And papaya! 128 00:14:23,280 --> 00:14:26,074 - What's up with you? - What do you mean? 129 00:14:26,533 --> 00:14:30,036 You don't like fruit, why aren't you complaining? 130 00:14:30,078 --> 00:14:33,540 Well, I'm trying to stay healthy. 131 00:14:33,832 --> 00:14:35,709 And who convinced you? 132 00:14:36,418 --> 00:14:37,794 I did it myself. 133 00:14:39,504 --> 00:14:40,755 You did it! 134 00:14:41,089 --> 00:14:42,841 I convinced myself because you convinced me. 135 00:14:43,466 --> 00:14:46,511 - By the way, you look like a bum lately. - What? 136 00:14:46,553 --> 00:14:48,972 No way! I look like always. 137 00:14:49,014 --> 00:14:50,974 You know, gorgeous, 138 00:14:51,641 --> 00:14:54,144 I'm in a rush, I have to go. Tell Licha, please. 139 00:14:55,020 --> 00:14:57,230 - Sure. - See ya! 140 00:14:58,106 --> 00:15:01,276 - Lichita, forget those eggs. - OK, Miss. 141 00:15:13,538 --> 00:15:17,626 Lichita, am I imagining things or is Roberto acting weird? 142 00:15:18,209 --> 00:15:21,171 - Oh, Miss Amanda... - Mrs. 143 00:15:21,212 --> 00:15:22,672 Yes, Mrs. 144 00:15:23,590 --> 00:15:27,427 Well, he seems... happy, don't you think? 145 00:15:27,469 --> 00:15:28,428 Yes! 146 00:15:29,346 --> 00:15:30,347 Very. 147 00:15:45,195 --> 00:15:46,488 What's with the world! 148 00:15:46,946 --> 00:15:50,033 Our favorite street artist is now a conchero dancer! 149 00:15:50,075 --> 00:15:51,534 What are you talking about? 150 00:15:51,993 --> 00:15:53,953 Look at the bright side, 151 00:15:53,995 --> 00:15:57,791 we won't hear his singing at least for today. 152 00:15:57,832 --> 00:15:59,084 What about the drums? 153 00:16:06,633 --> 00:16:08,051 - Hi. - Hi. 154 00:16:08,301 --> 00:16:10,178 - You look beautiful. - Thanks. 155 00:16:10,220 --> 00:16:11,429 Let me see. 156 00:16:12,847 --> 00:16:14,140 - Ow! - What is that? 157 00:16:15,350 --> 00:16:18,353 It's gorgeous! Thank you. 158 00:16:20,522 --> 00:16:23,983 - So nice. - Do you want to go out to dinner? 159 00:16:24,442 --> 00:16:26,277 Yum! Sure. 160 00:16:26,528 --> 00:16:28,321 - And I know just the place. - Great! 161 00:16:28,655 --> 00:16:30,699 - I'll come by later. - Yep. 162 00:16:44,003 --> 00:16:46,798 - Who is it? -It's Roberto. Do you want to take it? 163 00:16:47,340 --> 00:16:48,550 Sure. 164 00:16:51,094 --> 00:16:53,388 - Hello! -Hi, sweetheart. Listen... 165 00:16:53,430 --> 00:16:57,767 A dinner with Jaime just came up. I'm going to be a little late, OK? 166 00:16:57,809 --> 00:17:00,729 Today? He just told you? 167 00:17:01,312 --> 00:17:02,981 Aren't you forgetting something? 168 00:17:03,606 --> 00:17:05,984 It wasn't planned, it just came up. 169 00:17:07,819 --> 00:17:10,280 - What day is today? - Tuesday? 170 00:17:11,448 --> 00:17:13,199 Yeah, Tuesday. 171 00:17:13,742 --> 00:17:16,369 OK. I'll see you tomorrow. 172 00:17:31,843 --> 00:17:34,304 Hi, Jaime! I want to ask you for a favor. 173 00:17:34,345 --> 00:17:36,139 Today is our anniversary. 174 00:17:37,182 --> 00:17:39,601 Thank you, and guess what? 175 00:17:39,642 --> 00:17:42,312 Roberto forgot all about it. 176 00:17:43,021 --> 00:17:45,607 When he realizes, he's going to die. 177 00:17:46,274 --> 00:17:51,404 Anyway... So, could you cancel your dinner tonight? Or is it too important? 178 00:17:56,367 --> 00:17:58,119 Maybe he made a mistake. 179 00:17:59,329 --> 00:18:02,165 No! Don't worry. My mistake. 180 00:18:02,540 --> 00:18:05,710 Did he say "Jaime"? Who did he say he was having dinner with? 181 00:18:05,752 --> 00:18:07,629 I don't know where my head's at. 182 00:18:08,797 --> 00:18:10,340 No, no. It's OK. 183 00:18:11,508 --> 00:18:12,550 Thank you. 184 00:18:12,926 --> 00:18:13,927 Bye. 185 00:19:02,767 --> 00:19:05,353 Ma'am! You scared the hell out of me! 186 00:19:05,395 --> 00:19:07,856 Sorry, Ilse. I don't know why I thought you were... 187 00:19:08,231 --> 00:19:09,399 I'm sorry. 188 00:19:09,691 --> 00:19:13,528 - Roberto is not here, is he? - No. He left around five. 189 00:19:13,862 --> 00:19:15,822 - Around five? - Yes. 190 00:19:16,698 --> 00:19:18,616 - Something wrong? - No, no. 191 00:19:19,325 --> 00:19:20,451 Do you know where he went? 192 00:19:21,244 --> 00:19:23,413 No. I thought he'd gone home. 193 00:19:23,705 --> 00:19:25,498 - Do you want me to check his calendar? - No. 194 00:19:26,583 --> 00:19:27,584 Forget it. 195 00:19:33,798 --> 00:19:36,467 Your call will be transferred to voice mail... 196 00:22:12,415 --> 00:22:15,084 - Hi, Gorgeous! - Hi! How are you? 197 00:22:15,543 --> 00:22:17,003 - Fine, and you? - Great. 198 00:22:17,336 --> 00:22:19,088 Could you give me a hand? 199 00:22:20,465 --> 00:22:21,466 Here. 200 00:22:23,968 --> 00:22:27,597 -Changuito didn't shower again. - No? 201 00:23:28,699 --> 00:23:31,035 HAPPY ANNIVERSARY! DID YOU FORGET? 202 00:23:59,313 --> 00:24:00,481 Licha, where is Amanda? 203 00:24:01,065 --> 00:24:03,651 She went out early this morning. 204 00:24:04,277 --> 00:24:06,028 Would you like some breakfast? 205 00:24:08,406 --> 00:24:11,159 - I'll come down in a minute. Thanks. - Yes, Sir. 206 00:25:14,055 --> 00:25:16,891 You were outside my house last night. 207 00:25:16,933 --> 00:25:19,602 - Are you following me? - Of course not. 208 00:25:19,644 --> 00:25:21,812 - Of course I wasn't. - Hey! 209 00:25:22,230 --> 00:25:25,024 Did you get me mixed up? Why are you following me? 210 00:25:25,358 --> 00:25:27,818 I wasn't following you, I was following my husband. 211 00:25:27,860 --> 00:25:29,862 Does your husband work near my house? 212 00:25:29,904 --> 00:25:33,532 No. But he was with a redhead that seems to live right there. 213 00:25:36,410 --> 00:25:39,789 - You don't believe me! - What am I supposed to believe? 214 00:25:51,717 --> 00:25:52,718 Hold on. 215 00:25:53,177 --> 00:25:55,972 It's Roberto. He's been calling you. Wanna take it? 216 00:25:56,472 --> 00:25:57,890 Yes, I'll get it. 217 00:25:58,766 --> 00:25:59,934 Hold a second. 218 00:26:00,476 --> 00:26:01,519 All OK? 219 00:26:05,189 --> 00:26:06,190 Thanks. 220 00:26:17,159 --> 00:26:18,619 - Rob? -Sweetheart. 221 00:26:19,578 --> 00:26:23,624 - What's going on? -I'm sorry, I completely forgot it. 222 00:26:24,041 --> 00:26:25,293 I noticed. 223 00:26:25,584 --> 00:26:28,004 Will you forgive me? Do you want to have dinner tonight? 224 00:26:29,171 --> 00:26:31,799 I'm sorry, I can't. I have a lot of work. 225 00:26:31,841 --> 00:26:35,177 We're announcing the grants tomorrow. I'll see you at home. 226 00:26:36,012 --> 00:26:39,890 Sure, no problem. I'm really sorry, Sweetie. 227 00:26:39,932 --> 00:26:42,601 -I'll bring a surprise. -OK. 228 00:26:43,185 --> 00:26:46,105 I'll see you tonight. I'll call you when I get out. 229 00:26:46,480 --> 00:26:48,399 - Bye. -Bye, Sweetie. 230 00:26:48,691 --> 00:26:50,735 I love you. Hugs and kisses. 231 00:26:51,527 --> 00:26:52,528 Bye. 232 00:27:12,381 --> 00:27:15,551 - Evening! - I'm sorry, Luis. 233 00:27:15,593 --> 00:27:18,262 - I had a problem at home. - Are you OK? Your kid? 234 00:27:18,304 --> 00:27:19,472 Yes, yes... 235 00:27:20,389 --> 00:27:21,599 You know what? 236 00:27:22,558 --> 00:27:25,186 I need to take a vacation. As soon as possible. 237 00:27:25,227 --> 00:27:27,313 Relax, darling. 238 00:27:27,355 --> 00:27:31,817 I know it's not a good time, but we already gave out the first grants. 239 00:27:31,859 --> 00:27:34,945 And we'll have some downtime before the new application date. 240 00:27:34,987 --> 00:27:37,448 It's better that I take my vacation now, no? 241 00:27:37,490 --> 00:27:40,493 - Should I worry, darling? - No. 242 00:27:42,453 --> 00:27:46,332 Fill the forms. How long has it been since you've taken a vacation? 243 00:27:47,958 --> 00:27:49,043 Tell me about it. 244 00:27:49,085 --> 00:27:52,588 I have some wonderful anxiolytics that I can share with you. 245 00:27:52,838 --> 00:27:53,923 Do you want some? 246 00:28:16,278 --> 00:28:17,822 Can I buy you coffee? 247 00:28:22,034 --> 00:28:25,413 Watch my things, Changuito. Tell Don to help you. 248 00:28:25,454 --> 00:28:27,998 - See you later, OK? - Don! 249 00:28:28,332 --> 00:28:29,542 And tamales, too. 250 00:28:30,668 --> 00:28:32,086 - What is it? - Help me. 251 00:28:35,714 --> 00:28:38,509 Talk to her, please, please. 252 00:28:40,010 --> 00:28:41,720 Why would I do that? 253 00:28:42,263 --> 00:28:45,599 - You talk to your husband. - I can't! 254 00:28:45,641 --> 00:28:48,519 I can't get divorced! God forbid! 255 00:28:48,561 --> 00:28:52,731 I have a daughter studying in France. I ́m working for peanuts. 256 00:28:53,357 --> 00:28:56,235 These are things that you wouldn't understand. 257 00:28:56,277 --> 00:28:57,611 I wouldn't understand? 258 00:28:57,653 --> 00:29:00,948 Why don't you tell her something? She's cheating on you. 259 00:29:00,990 --> 00:29:03,242 - That's what you say. - What--? 260 00:29:03,284 --> 00:29:05,453 I showed you the picture! Are you blind or what? 261 00:29:05,911 --> 00:29:09,248 Why hasn't Lia told me about this? 262 00:29:09,623 --> 00:29:12,918 Maybe because she doesn't want you to know. 263 00:29:15,087 --> 00:29:16,172 Lía's not like that. 264 00:29:16,964 --> 00:29:18,132 She's not like that. 265 00:29:19,341 --> 00:29:20,342 Besides, 266 00:29:20,676 --> 00:29:24,180 you can't make anything out of that picture you smeared on my face. 267 00:29:24,430 --> 00:29:27,641 And I don't want to find out things that Lía doesn't tell me. 268 00:29:27,683 --> 00:29:31,312 God forbid you telling that cheater the truth! 269 00:29:32,813 --> 00:29:36,192 - Damn, Blondie! You don't even know her! - Don't call me "Blondie"! 270 00:29:36,233 --> 00:29:37,610 All OK with the "damn" then? 271 00:29:37,651 --> 00:29:40,613 God! I don't know what I was thinking. 272 00:29:42,948 --> 00:29:44,867 Anyway... 273 00:29:46,327 --> 00:29:48,954 Let's start over. What's your name? 274 00:29:49,997 --> 00:29:52,416 Amanda. My name is Amanda. 275 00:29:52,458 --> 00:29:54,126 Amanda. Nice name. 276 00:29:54,543 --> 00:29:57,838 Amanda, I'm Diego. And you have nothing to worry about. 277 00:29:58,088 --> 00:30:01,383 I won't tell anyone and you won't either. 278 00:30:01,425 --> 00:30:02,468 Besides, 279 00:30:02,510 --> 00:30:06,472 we have no friends in common. We live in different worlds. 280 00:30:09,099 --> 00:30:10,100 So, 281 00:30:11,477 --> 00:30:13,562 is your husband like you? 282 00:30:14,438 --> 00:30:16,607 Spoiled, waspy? 283 00:30:17,733 --> 00:30:21,028 - You're an idiot! - Or will you go broke without him? 284 00:30:36,794 --> 00:30:38,128 Hey, calm down! 285 00:30:38,671 --> 00:30:40,965 How can I help? Tell me! 286 00:30:41,590 --> 00:30:43,425 - Come. - Where? 287 00:30:43,467 --> 00:30:45,344 You said you'd help me! Come! 288 00:30:46,136 --> 00:30:49,473 - OK, but I don't have all day. - It won't take long. Come on! 289 00:30:52,309 --> 00:30:53,435 I'll give you some money. 290 00:30:54,311 --> 00:30:57,940 - Why? What for? - So you two leave the country. 291 00:30:58,566 --> 00:31:01,318 - Shit! Are you crazy? - Language! 292 00:31:02,695 --> 00:31:04,363 - Listen, babe-- - Amanda. 293 00:31:05,781 --> 00:31:10,202 Whatever. You just offered me money to leave my country? 294 00:31:10,244 --> 00:31:11,620 Now, that's offensive! 295 00:31:11,662 --> 00:31:15,165 - You fucking kidding me? - OK, I was just brainstorming. 296 00:31:17,042 --> 00:31:18,168 Brain-- what? 297 00:31:18,877 --> 00:31:23,257 I can't imagine what Lía would see in a guy like your husband. 298 00:31:23,299 --> 00:31:25,593 Are you high? What wouldn't she? 299 00:31:25,634 --> 00:31:28,721 The real question is, what does she see in you? 300 00:31:28,762 --> 00:31:30,097 Let's see. 301 00:31:30,139 --> 00:31:35,019 Roberto is smart, responsible, hard-working. He has money! 302 00:31:35,603 --> 00:31:36,687 But he's a cheater. 303 00:31:37,521 --> 00:31:40,441 Does he like music? Does he like to dance? 304 00:31:40,482 --> 00:31:42,901 Yes, he likes! Music... 305 00:31:42,943 --> 00:31:44,570 - Really? - Classical. 306 00:31:44,612 --> 00:31:47,781 And he dances too. I mean, he doesn't love it 307 00:31:47,823 --> 00:31:50,034 because he's not very good. But he likes it. 308 00:31:50,284 --> 00:31:52,703 - Really? - Does he dance? 309 00:31:53,245 --> 00:31:57,041 You don't even know your own plastic husband. Listen... 310 00:31:57,458 --> 00:32:00,753 Lía is a dance instructor, she sings all day long, 311 00:32:01,128 --> 00:32:04,882 she plays the jarana, the piano... She dances to anything! 312 00:32:04,923 --> 00:32:07,760 - And she has a great sense of humor. - No way! 313 00:32:07,801 --> 00:32:10,012 I can't imagine Roberto with a woman like that. 314 00:32:10,262 --> 00:32:11,805 He's a workaholic! 315 00:32:12,222 --> 00:32:15,351 I can't imagine him dancing to a jarana. 316 00:32:15,392 --> 00:32:17,186 He wouldn't lose his cool. No way! 317 00:32:17,227 --> 00:32:19,688 He is. Otherwise, he couldn't be with Lía. 318 00:32:20,230 --> 00:32:22,524 I think you're talking about another redhead. 319 00:32:24,234 --> 00:32:26,445 Lía works around here. 320 00:32:27,154 --> 00:32:30,032 Look at that! Roberto works around here too. 321 00:32:30,699 --> 00:32:32,826 Are all you rich people the same? 322 00:32:34,453 --> 00:32:35,496 What? 323 00:32:39,541 --> 00:32:40,751 What's going on? 324 00:32:59,144 --> 00:33:01,188 Now, are you going to help me? 325 00:33:02,314 --> 00:33:03,357 Yeah. 326 00:33:07,695 --> 00:33:09,279 And will you tell me what he sees in her? 327 00:33:09,863 --> 00:33:11,615 You tell me what she sees in him! 328 00:33:11,865 --> 00:33:14,618 - Isn't it obvious? - No. 329 00:33:49,361 --> 00:33:53,031 - Yo, Blondie. What's all that stuff? - Don't call me "Blondie." 330 00:33:53,532 --> 00:33:55,617 I want you to see who we are. 331 00:33:56,034 --> 00:33:58,537 I can picture it perfectly. 332 00:33:59,747 --> 00:34:01,957 Wow! You are not poor! 333 00:34:02,666 --> 00:34:05,127 - Fuck, girl! - Language! 334 00:34:06,754 --> 00:34:08,422 I didn't expect this. 335 00:34:16,805 --> 00:34:18,432 Where did you get all those books? 336 00:34:19,141 --> 00:34:22,394 Are they manuals to become a conchero? 337 00:34:23,395 --> 00:34:26,607 Look! Mrs. Amanda has a sense of humor! 338 00:34:27,065 --> 00:34:29,777 I'm serious. Who reads all that? 339 00:34:31,028 --> 00:34:34,156 Lía and I, who else? We're the only ones who live here. 340 00:34:34,406 --> 00:34:36,408 Jesus! What for? 341 00:34:37,242 --> 00:34:41,079 You sing in the street every day. You don't need to study for that. 342 00:34:42,331 --> 00:34:44,333 You don't know shit about music. 343 00:34:46,919 --> 00:34:48,170 What about you? Do you have a degree? 344 00:34:48,712 --> 00:34:50,881 Or, did you get the job through your connections? 345 00:34:51,131 --> 00:34:53,842 Did you flirt with some politician? 346 00:34:56,094 --> 00:35:00,307 - Maybe this was a mistake. - Wait. I also have a sense of humor. 347 00:35:00,641 --> 00:35:01,642 I'm allowed, right? 348 00:35:02,392 --> 00:35:03,936 Put that stuff down. 349 00:35:04,603 --> 00:35:05,938 Show me what you got. 350 00:35:08,774 --> 00:35:09,775 What is it? 351 00:35:10,567 --> 00:35:12,569 Pictures. 352 00:35:12,611 --> 00:35:15,197 Basically, pictures. 353 00:35:18,200 --> 00:35:20,202 Pictures? Let's see. 354 00:35:57,948 --> 00:36:01,159 Want to go to my house? 355 00:36:02,035 --> 00:36:03,036 So? 356 00:36:04,329 --> 00:36:05,539 I can't believe this. 357 00:36:06,123 --> 00:36:08,458 What? So many nice things? 358 00:36:09,585 --> 00:36:12,212 - This is not nice, Blondie. - Amanda. 359 00:36:12,254 --> 00:36:13,213 Whatever. 360 00:36:14,089 --> 00:36:16,675 This is cold, empty, shallow. 361 00:36:17,217 --> 00:36:22,139 Besides these catalogs of painters, sculptors and millionaires' houses, 362 00:36:22,723 --> 00:36:26,643 don't you have real books? The kind that's full of little letters? 363 00:36:28,520 --> 00:36:29,646 In another room. 364 00:36:30,272 --> 00:36:31,273 The TV room. 365 00:36:31,899 --> 00:36:32,900 Upstairs. 366 00:36:39,114 --> 00:36:42,492 French cooking! You like to cook. That's cool! 367 00:36:43,493 --> 00:36:44,745 I'm a terrible cook. 368 00:36:45,621 --> 00:36:48,624 No wonder. You can't even boil an egg? 369 00:36:49,958 --> 00:36:52,461 I know where to order them from. 370 00:36:53,503 --> 00:36:55,797 - How about you two? -"Where to order them." 371 00:36:55,839 --> 00:36:56,882 What? 372 00:36:56,924 --> 00:36:59,009 It's not ‟where to order them from." 373 00:36:59,051 --> 00:37:00,052 What? 374 00:37:01,053 --> 00:37:02,346 Forget it. 375 00:37:03,388 --> 00:37:08,352 Not to brag, but I'm a great cook and Lía loves to eat. 376 00:37:08,393 --> 00:37:11,772 That's one reason why we're perfect together. 377 00:37:11,813 --> 00:37:15,233 Yeah right! Perfect together. 378 00:37:19,237 --> 00:37:21,531 What if I take you salsa dancing? 379 00:37:23,408 --> 00:37:24,952 How will that help us? 380 00:37:25,369 --> 00:37:28,830 It'll help you understand what your husband likes these days. 381 00:37:30,082 --> 00:37:31,124 Actually... 382 00:37:32,334 --> 00:37:33,335 I have an idea. 383 00:37:48,934 --> 00:37:50,560 You and your brilliant ideas. 384 00:37:50,602 --> 00:37:53,438 Aside from not getting divorced, I don't wanna die tortured. 385 00:37:54,231 --> 00:37:57,818 - Who's gonna torture you? -"Specimen." 386 00:37:58,819 --> 00:38:01,405 "Massacre 68." "Semen." 387 00:38:01,697 --> 00:38:04,199 "Six drinks" "Nuclear Vomit"? 388 00:38:04,241 --> 00:38:07,744 -"Killer Pussy"? Really? - A great band of girls! 389 00:38:07,786 --> 00:38:08,954 Just girls. 390 00:38:22,884 --> 00:38:25,846 Hey. How are you? 391 00:38:27,389 --> 00:38:28,348 Look, Blondie. 392 00:38:29,641 --> 00:38:33,186 - There it is. - It's A-man- You know what? 393 00:38:33,228 --> 00:38:36,231 - Call me whatever you want. - Finally. 394 00:38:39,860 --> 00:38:41,236 No, thanks. 395 00:38:41,278 --> 00:38:44,364 Hey, when it's my turn, you will choose. 396 00:38:45,073 --> 00:38:46,575 What's your last price? 397 00:38:56,126 --> 00:38:59,046 Where were you? At the flea market? 398 00:38:59,713 --> 00:39:02,049 What's gotten into you? It's only seven. 399 00:39:03,467 --> 00:39:05,385 I know, I'm exhausted. 400 00:39:06,720 --> 00:39:11,308 Figures, with all those working dinners... 401 00:39:12,100 --> 00:39:15,353 Yeah, it's been tough. What do you have there? 402 00:39:15,395 --> 00:39:16,396 Nothing. 403 00:39:17,856 --> 00:39:18,857 Just stuff 404 00:39:19,566 --> 00:39:20,692 for the house. 405 00:39:27,532 --> 00:39:28,575 Honey, 406 00:39:28,992 --> 00:39:32,454 now that I'll be on vacation, you know what I was thinking? 407 00:39:32,496 --> 00:39:33,497 What? 408 00:39:36,166 --> 00:39:38,376 I want to take dance lessons. What do you think? 409 00:39:40,837 --> 00:39:42,506 It's a good idea. 410 00:39:44,382 --> 00:39:47,010 Actually, it's a great idea. 411 00:39:49,054 --> 00:39:54,434 Circles. One, two, three, four. Wide. 412 00:39:54,476 --> 00:39:56,686 One... on three. 413 00:39:56,728 --> 00:40:00,649 And one, two, three. Five, six, seven. 414 00:40:00,690 --> 00:40:02,234 Grab a partner. 415 00:40:02,275 --> 00:40:04,361 From the top. Basic step. 416 00:40:04,402 --> 00:40:08,532 And one... Five, six, seven. 417 00:40:08,573 --> 00:40:11,326 One, two, three. Five, six, seven. 418 00:40:11,368 --> 00:40:13,870 - One, two, three... - Guardiola, please. 419 00:40:13,912 --> 00:40:15,705 From the top, guys. Go on! 420 00:40:16,039 --> 00:40:17,958 Would you please help the lady? 421 00:40:18,375 --> 00:40:19,918 You start with a basic step. 422 00:40:19,960 --> 00:40:21,962 And one, two, three. 423 00:40:22,003 --> 00:40:24,256 A cross body. Backwards. 424 00:40:25,423 --> 00:40:26,967 Five, six, basic. 425 00:40:27,008 --> 00:40:28,510 One, two, three. 426 00:40:28,552 --> 00:40:31,429 Cross and basic. One, two, three. 427 00:40:31,471 --> 00:40:33,431 Five, six, seven. 428 00:40:33,473 --> 00:40:35,308 - You got it. - Now we go back again. 429 00:40:36,393 --> 00:40:37,686 Thank you, man. 430 00:40:38,353 --> 00:40:39,813 - This side? - Yes. 431 00:40:40,605 --> 00:40:42,107 Seven, and... 432 00:40:42,149 --> 00:40:45,360 One, two, three. Five, six, seven. 433 00:40:51,116 --> 00:40:53,285 If you wanna dance, you have to dance, Blondie! 434 00:40:54,161 --> 00:40:56,204 Once again. We started here. 435 00:40:56,246 --> 00:40:57,706 - Seven and... - And... 436 00:40:59,624 --> 00:41:01,334 Miss! 437 00:41:01,751 --> 00:41:04,296 You look like a little girl! 438 00:41:04,337 --> 00:41:05,839 Really? Why? 439 00:41:06,089 --> 00:41:08,717 I don't know. You look cheerful. 440 00:41:08,758 --> 00:41:09,843 Maybe you're right. 441 00:41:10,385 --> 00:41:15,056 You should relax more often. I'm glad to see you happy. 442 00:41:15,932 --> 00:41:18,059 I'm taking dance lessons. 443 00:41:18,101 --> 00:41:19,978 That's great. 444 00:41:20,020 --> 00:41:23,398 I haven't seen you dance in a long time. 445 00:41:23,648 --> 00:41:25,942 Come on! I've never danced. 446 00:41:25,984 --> 00:41:30,697 Of course you did. You wouldn't stop dancing all over the place. 447 00:41:30,739 --> 00:41:31,990 And then you stopped. 448 00:41:33,200 --> 00:41:34,618 What are you cooking? 449 00:41:34,659 --> 00:41:36,661 Enchiladas for Mr. Roberto. 450 00:41:36,995 --> 00:41:38,663 Could you make me some? 451 00:41:39,247 --> 00:41:41,541 Of course, Miss! 452 00:41:41,583 --> 00:41:44,628 Don't call me "Miss"! I'm not an ugly lady! 453 00:41:44,669 --> 00:41:47,547 Oh, no. Of course not, Miss! 454 00:41:47,797 --> 00:41:48,965 Mrs! 455 00:42:01,645 --> 00:42:02,646 What is it? 456 00:42:03,772 --> 00:42:06,024 - What? - Where's Amanda? 457 00:42:07,734 --> 00:42:12,489 It's the dance lessons, Honey, I'm starving and sore. 458 00:42:12,530 --> 00:42:15,450 I'm discovering new muscles... 459 00:42:29,756 --> 00:42:31,007 I like you. 460 00:42:52,570 --> 00:42:55,073 -Hello. -Hi, Sweetheart. 461 00:42:55,657 --> 00:42:58,326 Do you want to go to dinner tonight? 462 00:42:58,368 --> 00:42:59,953 I'm in! 463 00:42:59,995 --> 00:43:03,081 - And to dance? -Even better! 464 00:43:08,461 --> 00:43:12,674 - I think it's working! -What, Blondie? 465 00:43:12,716 --> 00:43:17,053 All this dancing and relaxing. He asked me to dinner and dancing. 466 00:43:18,179 --> 00:43:21,891 - Take him to the ballroom. - You're right! 467 00:43:21,933 --> 00:43:24,602 - What? - I will take him there. 468 00:43:24,644 --> 00:43:28,189 - See you in class. - Laters, Blondie. 469 00:43:28,606 --> 00:43:29,607 Cool. 470 00:43:31,026 --> 00:43:32,485 Laters? 471 00:44:06,436 --> 00:44:07,520 How's it going? 472 00:44:07,562 --> 00:44:09,898 What's new? You're early. 473 00:44:11,066 --> 00:44:13,902 Don't even mention it. I got stood up. 474 00:44:14,569 --> 00:44:17,572 - Really? By who? - Susana. Did you pay the rent? 475 00:44:19,866 --> 00:44:20,867 Was it today? 476 00:44:21,493 --> 00:44:22,827 Goddammit, Diego! 477 00:44:23,161 --> 00:44:25,372 Don't tell me you forgot to do it. 478 00:44:25,997 --> 00:44:28,166 - I left you the money on Monday. - Where? 479 00:44:29,167 --> 00:44:30,668 You're fucking kidding me! 480 00:44:30,710 --> 00:44:33,922 - No, really, where? - I can't fucking believe it! 481 00:44:34,214 --> 00:44:37,926 I'm fed up and tired. I don't want to fight with you! 482 00:44:37,967 --> 00:44:40,929 Just tell me what you're doing lately. 483 00:44:40,970 --> 00:44:44,808 You tell me what you're doing! We barely see each other! 484 00:44:44,849 --> 00:44:48,478 Same as always! I dance, I work, and I pay the bills! 485 00:44:48,520 --> 00:44:51,606 And I don't owe you an explanation, you don't do shit! 486 00:44:51,648 --> 00:44:53,233 Fuck, I'm going to bed. 487 00:44:53,274 --> 00:44:55,485 Grow up already! You lazy prick! 488 00:45:06,663 --> 00:45:08,331 Where did you get this place? 489 00:45:08,706 --> 00:45:11,209 There's a lot you don't know about me. 490 00:45:27,142 --> 00:45:30,019 - Step by step... - And you repeat the step. 491 00:45:31,438 --> 00:45:33,440 I can't believe you're leading! 492 00:45:33,481 --> 00:45:35,817 If you wanna dance, you have to dance, Honey! 493 00:45:38,778 --> 00:45:43,199 - Now, you're bragging. - Your turn. That's it! 494 00:46:00,633 --> 00:46:03,928 BLONDIE: I THINK IT'S WORKING, THANKS. 495 00:46:27,785 --> 00:46:29,662 Diego... 496 00:46:48,306 --> 00:46:53,520 DIEGO: I CAN'T SAY THE SAME. YOUR TURN, BLONDIE. 497 00:47:02,403 --> 00:47:04,656 - I know what she sees in him. - Really, what? 498 00:47:05,114 --> 00:47:07,283 - His money. - No. 499 00:47:10,286 --> 00:47:11,496 Lía likes his money. 500 00:47:12,080 --> 00:47:16,125 He may be good-looking and all, but that's not the point. 501 00:47:16,167 --> 00:47:18,878 I didn't go for his money. And don't be rude. 502 00:47:20,088 --> 00:47:22,382 Lia wants money. 503 00:47:22,840 --> 00:47:26,386 Wow, that's original. We all want money. 504 00:47:26,427 --> 00:47:29,597 But that's not the point. Trust me. 505 00:47:29,639 --> 00:47:30,640 No. 506 00:47:31,140 --> 00:47:32,141 You know what? 507 00:47:32,600 --> 00:47:36,521 I hate your damn excuses for not facing your husband. 508 00:47:37,272 --> 00:47:40,942 - Remember what you said? - That I can't get divorced. 509 00:47:40,984 --> 00:47:44,153 Because you have a daughter abroad and you get paid peanuts. 510 00:47:44,195 --> 00:47:46,322 Tell me why you haven't talked to her. 511 00:47:46,906 --> 00:47:50,118 I don't like knowing things she doesn't want to tell me. 512 00:47:50,159 --> 00:47:52,120 Why not? You already know it. 513 00:47:52,161 --> 00:47:55,957 - But she hasn't told me. - I told you. You didn't spy on her. 514 00:47:55,999 --> 00:47:57,375 Well, a little. 515 00:47:58,084 --> 00:48:01,170 Because she's not mine. She doesn't belong to me. 516 00:48:01,963 --> 00:48:05,842 We're not like that. I feel like I read her emails. 517 00:48:05,883 --> 00:48:09,470 It's her life! I don't go around spying on her. 518 00:48:09,512 --> 00:48:12,640 You know why? Because I love and respect her. 519 00:48:12,974 --> 00:48:14,684 She's not a thing that I bought. 520 00:48:15,435 --> 00:48:16,436 But... 521 00:48:17,562 --> 00:48:18,980 I don't understand. 522 00:48:19,022 --> 00:48:22,692 We had promised to tell each other everything, the good and the bad. 523 00:48:22,734 --> 00:48:27,030 If we were attracted to someone, we'd talk about it. 524 00:48:27,280 --> 00:48:29,115 I don't know her anymore. 525 00:48:29,157 --> 00:48:32,869 - He didn't buy me, either. - I wasn't talking about you. 526 00:48:32,910 --> 00:48:34,996 - Let's go. - No, let's go back. 527 00:48:35,038 --> 00:48:37,874 No, Diego. Come, sit. 528 00:48:40,418 --> 00:48:43,254 What did you want to be before you became a street act? 529 00:48:43,921 --> 00:48:48,051 - I just wanted to be free. - Free? You can't eat freedom. 530 00:48:48,092 --> 00:48:51,137 Who would pay the bills? Then why did you get married? 531 00:48:51,387 --> 00:48:54,098 You can be with someone and be free. 532 00:48:54,140 --> 00:48:55,558 And who would pay the bills? 533 00:48:58,603 --> 00:49:00,313 You know they're still dating, right? 534 00:49:00,730 --> 00:49:04,233 You know I don't care anymore, right? That's how men are. 535 00:49:05,568 --> 00:49:08,780 What did you just say? You're fucking kidding me! 536 00:49:08,821 --> 00:49:12,200 - We're different. - So, we have to put up with it? 537 00:49:12,867 --> 00:49:15,203 Goddammit. What century are you in? 538 00:49:15,244 --> 00:49:18,873 You're the same as me. Or have you left her yet? 539 00:49:19,707 --> 00:49:21,250 - Diego. - Fuck... 540 00:49:21,292 --> 00:49:23,586 Diego, wait! Diego! 541 00:49:24,545 --> 00:49:26,589 I don't want to put up with it! 542 00:49:33,012 --> 00:49:34,138 Fuck! 543 00:49:34,722 --> 00:49:36,015 Why didn't she tell me? 544 00:49:37,850 --> 00:49:41,270 Why can't she tell me that she doesn't love me anymore? 545 00:49:46,943 --> 00:49:50,905 And you... "That's how men are." Really? We're all the same? 546 00:49:51,698 --> 00:49:54,951 Why don't you tell your husband everything's fine? 547 00:49:54,992 --> 00:49:57,995 That you accept this situation. That there's no problem. 548 00:50:04,210 --> 00:50:06,087 She loves you and money is not the issue. 549 00:50:07,171 --> 00:50:10,466 Maybe to some extent it is, but I don't think that's it. 550 00:50:12,427 --> 00:50:18,725 If I was looking to marry up, it wouldn't be with you! 551 00:50:18,766 --> 00:50:20,351 Not my money, his money. 552 00:50:21,394 --> 00:50:23,896 She wouldn't be with you at all. 553 00:50:24,439 --> 00:50:26,232 Why do you think it's a matter of money? 554 00:50:28,317 --> 00:50:29,902 She pays the rent. 555 00:50:32,113 --> 00:50:35,491 You know what? Let's make money. 556 00:50:35,533 --> 00:50:36,701 Money is not your enemy. 557 00:50:38,077 --> 00:50:40,621 Look at me! What do you see? 558 00:50:41,831 --> 00:50:44,500 - A desperate housewife. - No, really. 559 00:50:45,626 --> 00:50:48,254 - A brat that gave up - Gave up? 560 00:50:48,296 --> 00:50:52,383 No way! Do you know what you see? Somebody willing to change. 561 00:50:53,217 --> 00:50:56,512 I'm not the same person you found spying, am I? 562 00:50:56,554 --> 00:51:00,224 - Don't you notice a difference? - Of course I do. 563 00:51:00,266 --> 00:51:04,020 Me too. I don't see you like I used to. 564 00:51:04,645 --> 00:51:08,649 Lía's not a gold digger, she fell for you! 565 00:51:09,442 --> 00:51:11,110 Something caught her attention. What was it? 566 00:51:17,450 --> 00:51:21,370 No Diego, stop! Please! 567 00:51:21,412 --> 00:51:24,290 - What? - Every single day 568 00:51:24,332 --> 00:51:28,836 we had to put up with your crappy voice! 569 00:51:31,798 --> 00:51:35,259 - Yeah my voice is not fully educated. - Or your guitar! 570 00:51:35,301 --> 00:51:36,469 What? 571 00:51:37,595 --> 00:51:39,639 Every single morning. 572 00:51:39,680 --> 00:51:42,850 Blondie, that's pure street style. 573 00:51:43,100 --> 00:51:44,519 Lighten up! 574 00:51:44,560 --> 00:51:47,230 No, I meant give me a chance. 575 00:51:49,190 --> 00:51:50,191 OK? 576 00:52:09,001 --> 00:52:14,590 Your haunting sounds filled the voids 577 00:52:15,466 --> 00:52:20,596 Between rivers, you transformed my desert 578 00:52:20,930 --> 00:52:26,352 Inner notes sprouted from your hands 579 00:52:26,936 --> 00:52:32,400 Of those multicolored patterned arms 580 00:52:32,817 --> 00:52:34,485 And then, time 581 00:52:38,906 --> 00:52:40,533 And then, the wind 582 00:52:44,996 --> 00:52:46,497 And then, time 583 00:52:50,877 --> 00:52:52,378 Movement 584 00:52:56,883 --> 00:53:01,971 Your smooth and slow movement woke me up 585 00:53:02,889 --> 00:53:08,352 Has shaken and detached this feeling 586 00:53:08,811 --> 00:53:10,479 And then, time 587 00:53:11,898 --> 00:53:14,817 The music that is you 588 00:53:14,859 --> 00:53:16,402 And then, the wind 589 00:53:17,945 --> 00:53:20,907 The music that is you 590 00:53:20,948 --> 00:53:22,408 And then, time 591 00:53:23,951 --> 00:53:26,829 The music that is you 592 00:53:26,871 --> 00:53:28,497 Movement 593 00:53:29,874 --> 00:53:36,213 The music that is you... you 594 00:53:38,841 --> 00:53:41,427 The music that is you 595 00:53:41,886 --> 00:53:47,558 The music that is you 596 00:53:47,892 --> 00:53:50,728 Music that is you 597 00:53:50,770 --> 00:53:56,442 The music that is you 598 00:53:56,901 --> 00:53:59,528 The music that is you 599 00:53:59,904 --> 00:54:06,911 The music that is you... you. 600 00:54:24,220 --> 00:54:25,221 Wow. 601 00:54:28,766 --> 00:54:32,228 - What's wrong with you? - Hey! 602 00:54:32,269 --> 00:54:36,273 Are you nuts? What are you doing in the street? 603 00:54:36,315 --> 00:54:39,235 You still don't believe I like being free. 604 00:54:39,276 --> 00:54:41,112 Free from your talent? 605 00:54:42,530 --> 00:54:45,950 Diego, please, let me help you. 606 00:54:45,992 --> 00:54:47,535 Please! Let me try. 607 00:54:47,994 --> 00:54:50,246 This would be a huge challenge for me. 608 00:54:50,579 --> 00:54:52,999 Let me try to do something with this. May I? 609 00:54:54,417 --> 00:54:57,211 - I don't know if I want to. - Let me try! 610 00:54:57,545 --> 00:55:02,008 I really don't know if I can, but I'd love to try. 611 00:55:02,049 --> 00:55:04,301 I have access in many things. 612 00:55:04,343 --> 00:55:06,929 -"Access to many things," Blondie. - What? 613 00:55:09,432 --> 00:55:10,433 OK. 614 00:55:11,183 --> 00:55:12,184 Let's do it. 615 00:55:13,060 --> 00:55:17,023 But the bureaucracy you know has nothing to do with the music one. 616 00:55:17,940 --> 00:55:19,859 That's me. A bureaucrat. 617 00:55:20,234 --> 00:55:21,235 With an agenda. 618 00:55:21,819 --> 00:55:24,947 - Who now dances salsa. - That's right. 619 00:55:26,365 --> 00:55:30,286 Aren't you recording? You'll love this song. 620 00:55:30,578 --> 00:55:35,207 When I heard it, I couldn't stop thinking about you, your voice, your style. 621 00:55:36,250 --> 00:55:38,335 No, it's not mine! It's a friend's. 622 00:55:38,961 --> 00:55:41,213 He's not a singer, but he composes. 623 00:55:41,255 --> 00:55:45,009 The lyrics are great, and the music. I almost cried. 624 00:55:45,801 --> 00:55:48,888 I'll bring it wherever you are and you can listen to it. 625 00:55:50,222 --> 00:55:53,100 I can't sing it! I don't sing. 626 00:55:53,851 --> 00:55:57,063 Tomorrow? OK, let me write down the address. 627 00:55:59,273 --> 00:56:00,483 OK. Wait. 628 00:56:11,994 --> 00:56:13,621 - Hi. - Hi. 629 00:56:16,791 --> 00:56:17,750 How's life? 630 00:56:17,792 --> 00:56:20,711 Great. Kind of amusing. I'll have the same. 631 00:56:21,253 --> 00:56:22,630 Really? Why? 632 00:56:23,089 --> 00:56:24,673 Because of you, I guess. 633 00:56:25,257 --> 00:56:28,427 But even at home, I feel more relaxed. 634 00:56:29,220 --> 00:56:33,849 My job had become an excuse not to be at home and I hadn't noticed. 635 00:56:34,141 --> 00:56:36,310 But now I'm fine here and there. 636 00:56:37,311 --> 00:56:38,312 Cool. 637 00:56:39,021 --> 00:56:40,022 Thanks. 638 00:56:40,439 --> 00:56:43,984 Rumor has it that happiness can be measured 639 00:56:44,026 --> 00:56:46,612 by how much you want to get back home. 640 00:56:47,196 --> 00:56:49,240 I like that theory. 641 00:56:51,075 --> 00:56:53,536 - How are you doing? - Me? 642 00:56:54,328 --> 00:56:55,538 Well, 643 00:56:55,579 --> 00:56:57,498 not looking forward to going home. 644 00:57:02,336 --> 00:57:03,546 Hi, Diego. It's Amanda. 645 00:57:04,797 --> 00:57:06,549 No dude, the other Amanda! 646 00:57:06,841 --> 00:57:09,135 Yeah, Amanda "The Blondie." Geez! 647 00:57:09,510 --> 00:57:10,636 Listen. 648 00:57:11,011 --> 00:57:12,555 Do you have the rights to the song? 649 00:57:14,723 --> 00:57:16,308 We want to license a song. 650 00:57:16,684 --> 00:57:18,936 - Surname? - Rodríguez. 651 00:57:20,771 --> 00:57:23,357 This is not filled right. Go back to Information. 652 00:57:24,650 --> 00:57:26,152 The full address. 653 00:57:26,610 --> 00:57:29,822 The zip code and everything. You missed filling here. 654 00:57:30,322 --> 00:57:32,449 - Don't! -"R", hyphen... 655 00:57:32,491 --> 00:57:34,910 - Next! - Blue ink? 656 00:57:34,952 --> 00:57:37,496 And a blue ink pen. 657 00:57:37,538 --> 00:57:41,417 - Can I get a lollipop? - Give this man a lollipop. 658 00:57:43,836 --> 00:57:45,212 How did that go? 659 00:57:46,463 --> 00:57:47,923 You need another set of copies. 660 00:57:48,257 --> 00:57:50,426 A set of copies, please. 661 00:57:52,344 --> 00:57:54,555 - Two sets of copies? - Next! 662 00:57:54,597 --> 00:57:57,433 I want another set of copies, please. 663 00:57:58,642 --> 00:58:02,104 We don't accept blue folders or amended documents. 664 00:58:02,146 --> 00:58:04,607 Do you have manila folders? 665 00:58:05,524 --> 00:58:06,734 Yeah, like that. 666 00:58:07,776 --> 00:58:09,612 - Can I get a muffin? - Thank you. 667 00:58:10,070 --> 00:58:13,115 - Didn't you have breakfast? - It's just a muffin. 668 00:58:13,157 --> 00:58:14,491 Give the man the muffin. 669 00:58:19,914 --> 00:58:21,081 And the CD's? 670 00:58:23,209 --> 00:58:24,335 The CD's? 671 00:58:31,175 --> 00:58:33,594 - Diego Rodríguez? - Here! 672 00:58:34,136 --> 00:58:35,763 - Be careful with this. - Yes. 673 00:58:35,804 --> 00:58:37,681 You know what? I'll keep it. 674 00:58:39,016 --> 00:58:40,559 At least let me see it. 675 00:58:40,601 --> 00:58:45,814 It is inexplicably fascinating, authentic. 676 00:58:53,322 --> 00:58:56,033 - Amandita! What a surprise! - Hi! 677 00:58:56,075 --> 00:58:58,535 - Long time no see. - I know. 678 00:58:58,577 --> 00:58:59,703 What are you doing here? 679 00:59:01,372 --> 00:59:02,373 Sit, please. 680 00:59:04,583 --> 00:59:07,169 I hear you want to show Marc a song? 681 00:59:07,211 --> 00:59:08,879 Divine. 682 00:59:08,921 --> 00:59:11,882 Such confidence! 683 00:59:13,133 --> 00:59:14,760 Want to hear him sing? 684 00:59:14,802 --> 00:59:16,553 - Yes, please. - OK. 685 00:59:26,313 --> 00:59:29,024 We have already arrived 686 00:59:29,733 --> 00:59:33,320 To a crazy and disguised trip 687 00:59:34,321 --> 00:59:37,574 There's noise everywhere 688 00:59:37,866 --> 00:59:41,328 The heartbeats are altered... 689 00:59:59,847 --> 01:00:01,056 Diego! 690 01:00:01,807 --> 01:00:02,891 Diego! 691 01:00:06,687 --> 01:00:08,063 Listen to this! 692 01:00:08,105 --> 01:00:11,108 ...Filled the voids 693 01:00:11,150 --> 01:00:15,696 Between rivers, you transformed my desert... 694 01:00:15,738 --> 01:00:18,449 - You're kidding me! - Bédia recorded it! 695 01:00:19,116 --> 01:00:20,826 - Bédia? - Do you know him? 696 01:00:21,493 --> 01:00:24,163 Not personally, but I know who he is. 697 01:00:24,204 --> 01:00:26,749 Well, he'll include the song in his next album. 698 01:00:28,625 --> 01:00:29,626 Really? 699 01:00:30,169 --> 01:00:32,796 Any other songs in your drawer? 700 01:00:33,756 --> 01:00:34,882 A few. 701 01:00:34,923 --> 01:00:37,051 We'll have to go back to the registration office. 702 01:00:37,885 --> 01:00:40,387 - No, please no! - We have to. 703 01:00:40,429 --> 01:00:42,348 - Please! - Listen! 704 01:00:42,389 --> 01:00:44,141 Movement 705 01:00:44,933 --> 01:00:47,561 The music that is you 706 01:00:47,603 --> 01:00:48,937 And then, the wind 707 01:00:50,022 --> 01:00:52,733 The music that is you 708 01:00:53,192 --> 01:00:55,194 Licha, did Amanda leave early again? 709 01:00:55,736 --> 01:00:56,779 Yes, Sir. 710 01:01:02,117 --> 01:01:03,160 Hi, Ilse. 711 01:01:03,827 --> 01:01:05,621 Hi Ma'am... Good morning. 712 01:01:05,662 --> 01:01:08,040 - I'll tell Mr. Roberto you're here. - Please. 713 01:01:11,543 --> 01:01:13,337 Sir? Mrs. Amanda is here. 714 01:01:14,671 --> 01:01:16,382 - Come in. - Thanks. 715 01:01:18,300 --> 01:01:19,343 You quit? 716 01:01:22,137 --> 01:01:25,808 - Why? - Because I want to do other things. 717 01:01:25,849 --> 01:01:27,810 Besides, working there was your idea. 718 01:01:27,851 --> 01:01:31,021 It wasn't my idea, it was a suggestion. 719 01:01:31,063 --> 01:01:34,066 If you quit now, you won't get your severance pay. 720 01:01:34,108 --> 01:01:38,112 Did you talk to Luis about all this? 721 01:01:38,612 --> 01:01:40,864 - It's not about money. - What? 722 01:01:41,407 --> 01:01:44,535 - Do you have any other options? - Yes, I have 723 01:01:45,035 --> 01:01:46,036 personal 724 01:01:46,537 --> 01:01:47,663 projects. 725 01:01:47,704 --> 01:01:51,417 Sweetie, I don't know. The truth is... 726 01:01:51,458 --> 01:01:53,293 - It ́s important to-- - Anyway... 727 01:01:53,919 --> 01:01:55,254 I just wanted you to know. 728 01:01:57,005 --> 01:01:58,590 I love you. Bye. 729 01:02:10,102 --> 01:02:11,395 I must be losing it! 730 01:02:11,979 --> 01:02:15,524 Am I high or did our Amanda just kissed the singer-songwriter? 731 01:02:18,527 --> 01:02:21,071 Did we smoke the same joint or am I delusional? 732 01:02:21,113 --> 01:02:23,740 You've always been delusional. 733 01:02:24,366 --> 01:02:28,203 Imagine me dancing and chanting? 734 01:02:29,121 --> 01:02:32,791 - I'm pregnant. - Congratulations! 735 01:02:32,833 --> 01:02:34,710 - Thanks. - Happy? 736 01:02:34,751 --> 01:02:36,503 - Very. - Please. 737 01:02:36,545 --> 01:02:39,756 - Sit, pregnant lady. - Thank you. 738 01:02:39,798 --> 01:02:41,300 It's fantastic! 739 01:02:41,341 --> 01:02:44,136 I didn't want to tell you yet because I thought I could keep dancing. 740 01:02:44,178 --> 01:02:46,597 But the doctor recommends I give it up. 741 01:02:46,638 --> 01:02:50,642 - I know. - So, I'm thinking yoga or something. 742 01:02:51,018 --> 01:02:53,770 What about you? When? 743 01:02:54,354 --> 01:02:57,232 Damn, Suz. I don't know. 744 01:02:57,566 --> 01:03:00,611 I'd like to, but I don't think so. 745 01:03:00,652 --> 01:03:01,653 Why? 746 01:03:02,946 --> 01:03:04,156 Actually, 747 01:03:04,907 --> 01:03:06,200 I've been thinking. 748 01:03:07,201 --> 01:03:10,454 - Maybe Diego's not the one. - What are you talking about? 749 01:03:10,496 --> 01:03:15,000 - Diego is perfect for you! - Yes, we have a lot in common 750 01:03:15,042 --> 01:03:16,919 and we get along great. 751 01:03:18,086 --> 01:03:21,423 But I don't know. Lately, I've been thinking 752 01:03:22,508 --> 01:03:24,051 that maybe I could do better. 753 01:03:25,677 --> 01:03:28,555 Would that guy across the street have anything to do with this? 754 01:03:29,515 --> 01:03:33,393 Come on! Of course not! What are you talking about? 755 01:03:33,435 --> 01:03:35,103 No! Don't be silly. 756 01:03:35,395 --> 01:03:38,023 - But let's talk about you. - OK. 757 01:03:38,065 --> 01:03:40,734 - I'm really happy for you. - Thanks. 758 01:03:40,776 --> 01:03:43,695 I thought you looked curvy... 759 01:03:43,737 --> 01:03:44,780 But nice, no? Yeah. 760 01:03:44,821 --> 01:03:48,617 I'll take two dozen in different colors, cut the white and the yellow. 761 01:03:48,659 --> 01:03:49,660 OK. 762 01:03:59,628 --> 01:04:03,006 - What do you think? - I love them. Here. 763 01:04:03,048 --> 01:04:06,260 - Thanks. - Blondie, you shouldn't have! 764 01:04:06,301 --> 01:04:08,804 You wish! They are for Lía. 765 01:04:09,054 --> 01:04:11,640 What? Why? 766 01:04:11,682 --> 01:04:14,518 Because we're going to acourt her properly. 767 01:04:14,560 --> 01:04:17,479 -"Court her," Blondie! - Whatever. 768 01:04:18,772 --> 01:04:22,401 I don't know. She hasn't been in a good mood lately. 769 01:04:22,442 --> 01:04:23,902 Even more so! 770 01:04:24,695 --> 01:04:28,031 - And she's not in a good mood with you. - Damn! 771 01:04:28,073 --> 01:04:30,617 Don't even go there! Doesn't make me happy either. 772 01:04:31,368 --> 01:04:34,538 - Have you paid the rent? - I was going to, today. 773 01:04:34,580 --> 01:04:37,040 I'll go with you. I have nothing to do. 774 01:04:38,750 --> 01:04:41,420 Hey, would you teach me to cook? 775 01:04:42,087 --> 01:04:43,964 - How come? - What? 776 01:04:45,340 --> 01:04:48,885 I have free time and I want to court too. 777 01:04:49,469 --> 01:04:53,223 If you teach me, besides bringing flowers to Lía, you'll get her something yummy. 778 01:04:53,265 --> 01:04:55,058 I'll buy everything we need. 779 01:04:55,100 --> 01:04:56,852 - Really, you're paying? - Yes! 780 01:04:56,893 --> 01:04:59,438 - I'm down, Blondie. - Pay the rent first. 781 01:04:59,479 --> 01:05:00,856 They're gonna kick you out! 782 01:05:01,189 --> 01:05:04,151 - And cut the power. - Really, Diego! 783 01:05:09,656 --> 01:05:12,075 - Did you say ten? - Ten ounces. 784 01:05:14,620 --> 01:05:18,498 - Do you need help? - Yes, Lichita. Please wash those pans. 785 01:05:18,540 --> 01:05:20,542 - Yes, Miss. - Hi, Ma'am. 786 01:05:20,917 --> 01:05:23,837 - Hi, Sir. - How do I separate this? 787 01:05:23,879 --> 01:05:27,299 - I can help you. - No, Lichita, I'm learning! 788 01:05:27,549 --> 01:05:29,009 Like I told you, watch... 789 01:05:30,135 --> 01:05:31,428 The whites here... 790 01:05:34,723 --> 01:05:37,976 Your damn kitchen is fucking awesome! 791 01:05:38,018 --> 01:05:41,146 Isn ́t it? I don't even know what I have. 792 01:05:42,105 --> 01:05:43,523 I can imagine. 793 01:05:47,944 --> 01:05:50,030 I think we should open a restaurant. 794 01:05:51,239 --> 01:05:54,826 - We officially lost her! - What? It's a good idea. 795 01:05:55,786 --> 01:05:58,789 We can start with something small. 796 01:05:58,830 --> 01:06:00,957 Organic. Mini. 797 01:06:00,999 --> 01:06:03,251 Takeaway. Like pret-à-manger. 798 01:06:03,627 --> 01:06:06,421 Or we can freeze full meals for the week. 799 01:06:06,963 --> 01:06:10,634 We? Come on, Blondie, you don't even know how to cook. 800 01:06:10,676 --> 01:06:12,844 I don't? Look what we did! 801 01:06:14,304 --> 01:06:15,305 What? 802 01:06:17,057 --> 01:06:18,517 Tell me what we need. 803 01:06:25,607 --> 01:06:26,817 Hi, Gorgeous. 804 01:06:30,320 --> 01:06:31,321 What is that? 805 01:06:31,738 --> 01:06:33,990 A meal that I cooked earlier. 806 01:06:35,117 --> 01:06:36,076 Where? 807 01:06:36,576 --> 01:06:38,704 - At a friend's place. - Thank you. 808 01:06:38,745 --> 01:06:42,165 She's learning to cook and I'm giving her a hand. 809 01:06:43,250 --> 01:06:46,128 - Who is she? - You don't know her. 810 01:06:46,628 --> 01:06:48,046 Did she pay for the class? 811 01:06:48,964 --> 01:06:51,925 Well, we're negotiating. 812 01:06:51,967 --> 01:06:53,176 She should. 813 01:06:54,344 --> 01:06:55,345 Yeah. 814 01:06:55,679 --> 01:06:57,639 Did you pay the rent? 815 01:06:58,348 --> 01:07:01,351 - The rent? - Tell me you did! 816 01:07:01,393 --> 01:07:04,020 The rent... The rent... 817 01:07:05,063 --> 01:07:06,064 Here. 818 01:07:07,941 --> 01:07:10,527 Fine, OK. And the electricity bill? 819 01:07:10,777 --> 01:07:12,946 And the electricity bill, Milady. 820 01:07:14,072 --> 01:07:15,073 Nice! 821 01:07:17,993 --> 01:07:19,703 I love my flowers. 822 01:07:19,745 --> 01:07:21,288 - They're cool, right? - Yeah. 823 01:07:24,708 --> 01:07:28,462 So tell me... What are we celebrating? 824 01:07:29,880 --> 01:07:32,215 Marc Bédia heard my "Lía" song. 825 01:07:32,549 --> 01:07:35,886 He loved it and he's going to record it. 826 01:07:36,178 --> 01:07:38,388 - Really? No! - Yes. 827 01:07:38,972 --> 01:07:41,141 - My song? Really? - Your song. 828 01:07:41,183 --> 01:07:43,810 - Are you kidding me? - No. Really. 829 01:07:46,021 --> 01:07:48,940 - I don't believe you. - Don't believe me. 830 01:07:49,733 --> 01:07:50,734 You'll see. 831 01:07:57,783 --> 01:08:00,660 What a surprise, delicious! 832 01:08:00,702 --> 01:08:03,288 I'll learn more and do better. 833 01:08:04,289 --> 01:08:05,707 Sounds good to me. 834 01:08:06,625 --> 01:08:07,709 Thank you. 835 01:08:14,758 --> 01:08:17,135 You should stop smoking. 836 01:08:19,638 --> 01:08:21,223 I smoke, therefore I am. 837 01:08:22,849 --> 01:08:28,021 Has shaken and detached this feeling 838 01:08:28,063 --> 01:08:29,731 And then, time 839 01:08:30,524 --> 01:08:33,485 The music that is you 840 01:08:33,527 --> 01:08:34,986 And then, the wind 841 01:08:35,946 --> 01:08:38,698 The music that is you 842 01:08:38,740 --> 01:08:40,200 And then, time 843 01:08:41,117 --> 01:08:43,870 The music that is you 844 01:08:43,912 --> 01:08:45,831 Movement... 845 01:08:46,289 --> 01:08:48,291 The song, my friend! 846 01:08:49,334 --> 01:08:50,418 The song. 847 01:08:52,587 --> 01:08:53,588 Waiter! 848 01:08:54,673 --> 01:08:57,384 - Yes, Ma'am? - One bottle of these, please. 849 01:08:57,425 --> 01:08:58,426 Coming right up. 850 01:08:58,802 --> 01:09:01,012 - Are you happy? - Very! You? 851 01:09:02,556 --> 01:09:04,808 Happy to have met you, Ma'am. 852 01:09:07,978 --> 01:09:09,062 To the song. 853 01:09:09,813 --> 01:09:12,774 To the close encounters of the third kind. 854 01:09:12,816 --> 01:09:14,734 Close, very close. 855 01:09:21,283 --> 01:09:22,200 Waiter. 856 01:09:23,159 --> 01:09:25,954 - Yes, Sir? - Could you get us another bottle? 857 01:09:25,996 --> 01:09:27,747 - What? - Sure. 858 01:09:28,456 --> 01:09:30,417 This one is on me. 859 01:09:30,458 --> 01:09:32,377 - OK? - OK. 860 01:09:37,215 --> 01:09:39,885 We're a pair of losers, dude. 861 01:09:39,926 --> 01:09:41,636 We did something wrong. 862 01:09:42,053 --> 01:09:44,264 People don't really change. 863 01:09:45,140 --> 01:09:47,309 You discover who you always were. 864 01:09:47,767 --> 01:09:49,060 What'd we do wrong? 865 01:09:49,436 --> 01:09:53,189 - Something wasn't right. - What was not right? 866 01:09:53,231 --> 01:09:54,900 I always thought 867 01:09:55,734 --> 01:09:58,737 that being faithful and looking good. 868 01:09:58,778 --> 01:10:00,739 Blondie, listen... 869 01:10:00,780 --> 01:10:03,742 That by being the best mom, hostess... 870 01:10:04,159 --> 01:10:07,078 I see something in you that's very you. 871 01:10:07,704 --> 01:10:09,789 I thought it was enough to be me. 872 01:10:10,206 --> 01:10:13,418 The guy she met, fell in love with. 873 01:10:14,419 --> 01:10:18,632 - To be on his team... - I think if you lose who you are, 874 01:10:18,673 --> 01:10:21,384 - what's left? Nothing. - Nothing. 875 01:10:21,426 --> 01:10:23,803 - A ghost. - A ghost. 876 01:10:24,095 --> 01:10:25,513 But if she doesn't come clean, 877 01:10:27,057 --> 01:10:29,059 something will break, for sure. 878 01:10:29,100 --> 01:10:31,728 I'd hate it if he told me. 879 01:10:32,854 --> 01:10:34,564 I think I'd have to leave him. 880 01:10:34,606 --> 01:10:37,984 If he knew that I know what I know. Because I know! 881 01:10:38,026 --> 01:10:39,110 I know. 882 01:10:39,152 --> 01:10:43,573 And I don ́t know if he knows what I know, because I do. 883 01:10:43,615 --> 01:10:45,867 And that worries you, Blondie? 884 01:10:48,119 --> 01:10:50,538 That defines me, my friend. 885 01:10:54,584 --> 01:10:58,213 Years... singing under my window. 886 01:10:58,254 --> 01:11:02,467 Who took my goat to eat paper? Who took my goat? 887 01:11:02,509 --> 01:11:04,594 Get down here, you're wasted! 888 01:11:04,636 --> 01:11:09,724 Who took my goat to eat paper? Who took my goat? 889 01:11:10,266 --> 01:11:14,980 Who took my goat to eat paper? Who took my goat? 890 01:11:15,605 --> 01:11:20,610 Who took my goat to eat paper? Who took my goat? 891 01:11:22,737 --> 01:11:24,406 Now you do the ‟baaa." 892 01:11:34,165 --> 01:11:35,625 How long have you been staring at me? 893 01:11:36,751 --> 01:11:37,752 I don't know. 894 01:11:39,546 --> 01:11:40,630 What's going on? 895 01:11:44,426 --> 01:11:46,219 I don't know. You tell me what's going on. 896 01:11:48,221 --> 01:11:49,389 About what? 897 01:11:53,727 --> 01:11:55,020 Do you need anything? 898 01:11:57,022 --> 01:11:58,565 You mean, for breakfast? 899 01:11:59,399 --> 01:12:02,277 No, for life. 900 01:12:20,420 --> 01:12:21,838 You know what? 901 01:12:23,423 --> 01:12:26,551 It's just... you don't understand the cycle. 902 01:12:27,385 --> 01:12:28,553 What cycle? 903 01:12:29,721 --> 01:12:30,889 The cycle of life. 904 01:12:31,556 --> 01:12:34,893 You're born, you reproduce, 905 01:12:34,934 --> 01:12:37,604 - and then you die. - And you do? 906 01:12:41,149 --> 01:12:43,276 No, me least of all. 907 01:12:44,277 --> 01:12:45,528 But, I... 908 01:12:47,030 --> 01:12:48,656 Sometimes I wish 909 01:12:49,282 --> 01:12:51,534 I could get a simple kind of life. 910 01:12:52,077 --> 01:12:54,746 I know we've discussed this, but... 911 01:12:56,456 --> 01:12:58,041 I kind of have that chip. 912 01:12:58,958 --> 01:13:00,418 And I think that 913 01:13:01,920 --> 01:13:03,880 a simple kind of life 914 01:13:05,423 --> 01:13:06,591 is not your thing. 915 01:13:08,093 --> 01:13:09,511 I'm lacking a chip? 916 01:13:12,514 --> 01:13:14,808 Sometimes, I wish for a mistake. 917 01:13:17,477 --> 01:13:18,937 But then what? 918 01:13:25,443 --> 01:13:26,653 I heard my song! 919 01:13:27,987 --> 01:13:30,657 On the street. And I loved it! 920 01:13:31,866 --> 01:13:33,201 I was very proud. 921 01:13:35,161 --> 01:13:36,913 - Really? - Really. 922 01:13:36,955 --> 01:13:38,373 Very proud. 923 01:13:38,706 --> 01:13:42,377 - Thank you. - Congratulations! Well done. 924 01:14:00,353 --> 01:14:02,814 - Perfect. - Sure. count on it. 925 01:14:02,856 --> 01:14:04,899 Thank you so much, Jimmy. 926 01:14:05,150 --> 01:14:08,653 - I don't have much experience, but... - We'll help you. 927 01:14:09,112 --> 01:14:10,488 - Allow me. - Hey. 928 01:14:10,530 --> 01:14:13,032 - Do I know you? Hey! - What are you doing? 929 01:14:13,074 --> 01:14:15,160 No! I'm sorry. I was joking. 930 01:14:15,660 --> 01:14:18,413 This is my partner, Diego Rodríguez. 931 01:14:19,122 --> 01:14:20,790 - Nice to meet you. - Hi, man. 932 01:14:21,249 --> 01:14:24,043 The lady is quite the comedian. 933 01:14:25,253 --> 01:14:27,213 Do you want something to drink? 934 01:14:27,255 --> 01:14:29,966 Yes. I'll have a beer. Do you want a beer? 935 01:14:30,800 --> 01:14:33,803 - A stout. - Light for me, please. 936 01:14:33,845 --> 01:14:35,555 - Gladly. - Thanks. 937 01:14:37,182 --> 01:14:39,350 Look at you, Diego! 938 01:14:39,392 --> 01:14:42,145 What are you dressed up for? I told you we were going to work. 939 01:14:42,604 --> 01:14:45,106 You told me we had a "happening." 940 01:14:45,940 --> 01:14:51,404 You know what? Sometimes when people, I don't know... shower, 941 01:14:51,863 --> 01:14:54,908 it helps them look nice. 942 01:14:55,200 --> 01:14:58,036 - Less European. - Right! European! 943 01:14:58,077 --> 01:15:01,080 You came as a European. Jesus Christ. 944 01:15:01,122 --> 01:15:02,999 We're having an anniversary dinner. 945 01:15:03,041 --> 01:15:05,043 - What? - Let me finish. 946 01:15:05,919 --> 01:15:08,379 It's for my aunt. She's going to pay us very well. 947 01:15:08,630 --> 01:15:12,800 The party will be here because they met here and she wants to surprise him. 948 01:15:13,468 --> 01:15:16,137 Why did she hire you? You don't even know how to cook. 949 01:15:16,179 --> 01:15:18,306 It's a party for just 50 people, not a wedding. 950 01:15:18,348 --> 01:15:21,226 - Do you have the permits? - Here's the budget. 951 01:15:21,476 --> 01:15:25,396 The budget? You don't know how much things cost. 952 01:15:25,438 --> 01:15:27,440 The tables will be here. 953 01:15:27,482 --> 01:15:30,944 I'll do the flower arrangements because I'm very good at it. 954 01:15:30,985 --> 01:15:31,945 Flowers? 955 01:15:32,904 --> 01:15:33,988 Here's the menu. 956 01:15:34,530 --> 01:15:38,660 - No way! If I cook I decide the menus. - I didn't tell you, did I? 957 01:15:38,701 --> 01:15:42,288 For a menu you at least need to know the ingredients 958 01:15:42,330 --> 01:15:44,999 - and I only cook what I like. - They will do a video of the song. 959 01:15:45,041 --> 01:15:47,710 And the flowers-- A video? 960 01:15:48,670 --> 01:15:51,047 Of my song? Really? 961 01:15:53,883 --> 01:15:54,884 Deal? 962 01:15:58,638 --> 01:15:59,639 Dillyo dawg! 963 01:16:00,139 --> 01:16:02,350 - What? - Let's do it. 964 01:16:02,642 --> 01:16:03,643 OK. 965 01:16:07,021 --> 01:16:08,106 About the video... 966 01:16:11,276 --> 01:16:12,485 Do you care for me? 967 01:16:14,487 --> 01:16:15,530 Sorry, what? 968 01:16:16,030 --> 01:16:18,241 - You didn't hear me? - No. 969 01:16:18,658 --> 01:16:20,910 - Should I repeat the question? - No. 970 01:16:21,452 --> 01:16:23,705 - Yes. - No what? Yes what? 971 01:16:25,873 --> 01:16:27,709 Don't repeat the question. I do care for you. 972 01:16:29,836 --> 01:16:30,837 Why? 973 01:16:32,297 --> 01:16:34,465 - What do you mean why? - That. Why? 974 01:16:39,137 --> 01:16:40,680 Because you're alive. 975 01:16:41,139 --> 01:16:42,849 As opposed to what? 976 01:16:43,558 --> 01:16:45,852 Too easy. 977 01:16:46,519 --> 01:16:49,480 If I just need to breathe... 978 01:16:53,484 --> 01:16:55,028 - And? - I don't know. 979 01:16:55,945 --> 01:16:58,489 - You don't know? - I don't know how to put it. 980 01:16:58,531 --> 01:17:02,201 Because you sing, you dance, you eat, you laugh. 981 01:17:04,162 --> 01:17:06,039 - And you? - Me, what? 982 01:17:06,080 --> 01:17:07,290 Why do you care for me? 983 01:17:08,583 --> 01:17:09,959 I didn't say I cared for you. 984 01:17:41,783 --> 01:17:46,120 Your haunting sounds filled the voids... 985 01:17:46,162 --> 01:17:47,997 - Hey, come! - No, no. 986 01:17:48,039 --> 01:17:50,291 - I need help with this dance! - I don't know how to. 987 01:17:52,251 --> 01:17:57,590 Inner notes sprouted from your hands 988 01:17:57,632 --> 01:18:01,886 Of those multicolored patterned arms... 989 01:18:05,264 --> 01:18:07,850 This place is awesome, Blondie! 990 01:18:09,644 --> 01:18:11,562 it looks like the morgue. 991 01:18:11,938 --> 01:18:14,107 Of course not! 992 01:18:14,399 --> 01:18:18,069 - This is a real kitchen. - It's empty, Diego. 993 01:18:19,404 --> 01:18:22,573 Let's do this. We have to see how to turn the gas on. 994 01:18:22,615 --> 01:18:25,076 If the oven and the stove work. 995 01:18:27,120 --> 01:18:28,996 Blondie, Blondie! 996 01:18:29,038 --> 01:18:30,873 Wake up! Come on! 997 01:18:31,958 --> 01:18:33,126 I don't know what to do. 998 01:18:33,668 --> 01:18:37,046 OK, listen. The dinner's tomorrow, right? 999 01:18:39,048 --> 01:18:43,136 Find out when was the last time they used this beautiful kitchen. 1000 01:18:43,177 --> 01:18:46,514 Ask around, investigate. 1001 01:18:49,809 --> 01:18:51,185 Ask around, investigate. 1002 01:19:15,960 --> 01:19:17,837 - Don't put the lid on. - Why? 1003 01:19:18,588 --> 01:19:20,173 It has to cool down first. 1004 01:19:21,757 --> 01:19:22,800 OK. 1005 01:19:23,342 --> 01:19:25,386 - Cheers. - Cheers. 1006 01:19:28,431 --> 01:19:30,433 So, I'll see you at four? 1007 01:19:31,392 --> 01:19:34,770 It's a dinner party Diego, but we have to get here early, 1008 01:19:34,812 --> 01:19:37,648 to check the tables, the flowers... 1009 01:19:37,690 --> 01:19:40,401 - I meant four in the morning. - What? 1010 01:19:41,152 --> 01:19:43,279 Remind me, who's all our staff? 1011 01:19:43,779 --> 01:19:46,741 - We have the waiters. - The waiters arrive at six. 1012 01:19:46,782 --> 01:19:48,701 Have you seen all we still need to do? 1013 01:19:49,535 --> 01:19:51,496 Alright, OK. 1014 01:19:51,537 --> 01:19:54,707 Four. Are we going back to the flower market? 1015 01:19:55,333 --> 01:19:59,712 No, but we have to pick up the bases for the flowers. 1016 01:20:00,338 --> 01:20:04,800 So why are we meeting here? I'll pick you up at five. 1017 01:20:06,093 --> 01:20:08,471 - At five o'clock in my place? - Yep. 1018 01:20:09,847 --> 01:20:11,098 Quarter to. 1019 01:20:12,391 --> 01:20:14,685 OK. Quarter to. 1020 01:20:16,270 --> 01:20:17,522 Let's go. 1021 01:20:28,950 --> 01:20:31,077 Oh my God! I forbid it! 1022 01:20:31,786 --> 01:20:33,579 No way I'm letting you wear that shirt 1023 01:20:33,621 --> 01:20:35,706 at my Aunt Elvira's anniversary party! 1024 01:20:35,748 --> 01:20:37,375 Out of the question. 1025 01:20:37,416 --> 01:20:40,670 OK with the hair, but change that shirt! 1026 01:20:40,711 --> 01:20:44,423 Damn, I liked this shirt so much! 1027 01:20:52,682 --> 01:20:53,683 And now? 1028 01:20:55,142 --> 01:20:56,561 Come, come. 1029 01:20:59,313 --> 01:21:00,314 What now? 1030 01:21:01,774 --> 01:21:03,985 - You don't like the necklace. - It's awful. 1031 01:21:06,362 --> 01:21:08,197 That's a little better. 1032 01:21:08,990 --> 01:21:10,616 How do I look? 1033 01:21:11,993 --> 01:21:14,078 You're not my type, Blondie. 1034 01:21:14,620 --> 01:21:17,790 - You're not my type, either. - That's what's weird. 1035 01:21:18,416 --> 01:21:19,959 Give me a break. 1036 01:21:36,392 --> 01:21:38,978 Dear friends, attention! 1037 01:21:39,020 --> 01:21:44,567 I want to tell you that these two are responsible 1038 01:21:44,609 --> 01:21:49,071 for the great dinner we enjoyed tonight. 1039 01:21:49,113 --> 01:21:52,825 Thanks to you. But let's toast to the anniversary. 1040 01:21:54,368 --> 01:21:55,578 Thank you. 1041 01:21:56,037 --> 01:21:58,623 To 50 more years of joy. 1042 01:21:59,206 --> 01:22:01,250 - Cheers. - Cheers! 1043 01:22:01,584 --> 01:22:04,211 Cheers! 1044 01:22:05,463 --> 01:22:07,882 Diego, an all-nighter! 1045 01:22:07,923 --> 01:22:08,966 Yeah. 1046 01:22:10,217 --> 01:22:12,762 Miss Amanda, everything's done. We're leaving. 1047 01:22:12,803 --> 01:22:15,306 Thank you, Jimmy. This is for you and the guys. 1048 01:22:15,348 --> 01:22:17,391 Thank you. Good night. 1049 01:22:17,433 --> 01:22:18,434 Morning! 1050 01:22:21,520 --> 01:22:24,649 - It all worked out very well. - The money was good. 1051 01:22:24,690 --> 01:22:28,069 - Long hours! - Yes. 1052 01:22:28,861 --> 01:22:30,237 How will you spend it? 1053 01:22:31,864 --> 01:22:35,785 First, I'll pay three months' rent in advance. 1054 01:22:36,369 --> 01:22:38,829 I'll go see the landlady today. 1055 01:22:38,871 --> 01:22:41,791 That will make Lía very happy. 1056 01:22:42,249 --> 01:22:44,960 Yes. But I'm not doing it for her, this one's for me. 1057 01:22:45,002 --> 01:22:46,837 It'll feel good in here. 1058 01:22:48,631 --> 01:22:51,509 And for her, I'll clean up the house. 1059 01:22:52,218 --> 01:22:55,513 Cool. Why don't you take some flowers for her? 1060 01:22:57,515 --> 01:22:59,725 I also want to buy something for Changuito. 1061 01:23:00,726 --> 01:23:03,187 The boy that's always with me. 1062 01:23:03,521 --> 01:23:05,398 - He's your kid? - No! 1063 01:23:06,774 --> 01:23:09,193 I take care of him while his grandmother works. 1064 01:23:09,235 --> 01:23:10,611 He's a good kid. 1065 01:23:10,653 --> 01:23:12,321 So you're a babysitter too! 1066 01:23:12,905 --> 01:23:16,992 There's no way I'd let you babysit my daughter. 1067 01:23:20,746 --> 01:23:22,081 Do you still see me like that? 1068 01:23:24,125 --> 01:23:27,837 I don't. I swear I don't. I was just kidding. Honest. 1069 01:23:28,963 --> 01:23:32,967 - Come on, I'll give you a ride. - Cool. Let's go. 1070 01:24:31,525 --> 01:24:32,943 What's up, Gorgeous? 1071 01:24:36,071 --> 01:24:40,075 Lia, don't scare me. What's wrong with you? 1072 01:24:41,827 --> 01:24:42,912 Diego... 1073 01:24:48,167 --> 01:24:49,460 We need to talk. 1074 01:24:57,384 --> 01:24:59,220 I need you to forgive me. 1075 01:25:01,889 --> 01:25:02,890 I 1076 01:25:04,266 --> 01:25:05,476 felt that... 1077 01:25:06,477 --> 01:25:08,354 I thought that 1078 01:25:09,647 --> 01:25:11,190 I needed something... 1079 01:25:13,484 --> 01:25:14,860 that I already had. 1080 01:25:18,906 --> 01:25:20,074 I don't... 1081 01:25:22,576 --> 01:25:24,245 I don't know how to say this. 1082 01:25:26,872 --> 01:25:27,873 I... 1083 01:25:28,332 --> 01:25:30,751 I don't even know what we were looking for. 1084 01:25:35,673 --> 01:25:37,091 We both made a mistake. 1085 01:25:39,593 --> 01:25:41,095 We both made a mistake? 1086 01:25:44,098 --> 01:25:46,183 Let me try to explain. 1087 01:26:03,242 --> 01:26:06,787 DIEGO: IT'S OVER, BLONDIE, THEY'VE BROKEN UP. 1088 01:26:25,931 --> 01:26:31,437 Your haunting sounds filled the voids 1089 01:26:32,062 --> 01:26:37,443 Between rivers, you transformed my desert 1090 01:26:37,735 --> 01:26:43,365 Inner notes sprouted from your hands 1091 01:26:43,908 --> 01:26:49,288 Of those multicolored patterned arms 1092 01:26:49,788 --> 01:26:51,248 And then, time 1093 01:26:55,711 --> 01:26:57,588 And then, the wind 1094 01:26:57,630 --> 01:27:01,717 ONE YEAR LATER 1095 01:27:01,759 --> 01:27:03,302 And then, time... 1096 01:27:04,553 --> 01:27:07,389 Look at these dolls! 1097 01:27:07,431 --> 01:27:09,516 - They're cute! - And the bat! 1098 01:27:10,601 --> 01:27:12,227 How much is it? 1099 01:27:13,562 --> 01:27:14,563 Diego! 1100 01:27:15,397 --> 01:27:18,400 - Blondie! - Hi. 1101 01:27:18,442 --> 01:27:20,945 - How are you? - Fine. Honey, this is Diego, my partner. 1102 01:27:20,986 --> 01:27:23,113 This is Roberto, my husband, and Natalia, my daughter. 1103 01:27:23,155 --> 01:27:24,698 - Hi. - Beautiful. 1104 01:27:24,740 --> 01:27:27,159 - This is Lía, my wife. - Nice to meet you! 1105 01:27:27,201 --> 01:27:28,911 - Me too. - We finally meet! 1106 01:27:28,953 --> 01:27:30,746 - Congratulations. - Thanks. 1107 01:27:30,788 --> 01:27:32,247 These are Roberto and Natalia. 1108 01:27:33,123 --> 01:27:34,249 - Hi. - Hi. 1109 01:27:34,291 --> 01:27:36,794 - Did you get those royalties? - Yeah, a while ago. 1110 01:27:36,835 --> 01:27:39,213 The song is doing amazing. Did you watch the video? 1111 01:27:39,505 --> 01:27:41,799 - I did, but... - What? 1112 01:27:41,840 --> 01:27:44,677 - I liked it. - Bédia's video, Mom? 1113 01:27:44,718 --> 01:27:46,428 - Yes, dear. - It's your song? 1114 01:27:46,470 --> 01:27:49,181 - Yes. - It's amazing! I love it! 1115 01:27:49,223 --> 01:27:52,726 He taught me to cook. I go with him to my catering gigs. 1116 01:27:52,768 --> 01:27:55,020 I'm a fan of your leftovers. 1117 01:27:55,062 --> 01:27:57,523 - We'll always keep them for you. - Thanks. 1118 01:27:58,023 --> 01:27:59,817 Well, it was great seeing you. 1119 01:27:59,858 --> 01:28:01,485 - A pleasure. - Likewise. 1120 01:28:01,527 --> 01:28:02,987 - Ciao. - Take care. 1121 01:28:03,821 --> 01:28:05,489 - See you soon. - Bye. 1122 01:28:07,616 --> 01:28:10,327 The music that is you 1123 01:28:10,786 --> 01:28:13,497 The music that is you 1124 01:28:13,747 --> 01:28:16,375 The music that is you 1125 01:28:16,709 --> 01:28:23,424 The music that is you... you. 1126 01:28:28,846 --> 01:28:35,310 TO JUAN AND FELI