1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,758 --> 00:00:10,928 ‪UN PROGRAM DE COMEDIE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:51,427 --> 00:00:53,680 ‪Ar trebui să-mi fac numărul. 5 00:00:55,348 --> 00:00:57,392 ‪Doamnelor și domnilor, 6 00:00:57,475 --> 00:00:59,602 ‪Nicole Byer! 7 00:01:28,465 --> 00:01:30,550 ‪Salutare! 8 00:01:32,927 --> 00:01:36,597 ‪Mulțumesc că ați venit. 9 00:01:36,680 --> 00:01:39,183 ‪Un vis împlinit! 10 00:01:43,353 --> 00:01:47,858 ‪Sunt încântată să vă fiu alături aici, ‪în New York! 11 00:01:51,070 --> 00:01:54,323 ‪E orașul în care am început ‪să fac comedie. 12 00:01:54,407 --> 00:01:57,785 ‪Orașul unde am scăpat o bucată de pizza 13 00:01:57,868 --> 00:01:59,828 ‪cu brânza în jos… 14 00:02:00,748 --> 00:02:02,165 ‪și apoi am mâncat-o! 15 00:02:04,750 --> 00:02:08,003 ‪E și orașul în care m-am culcat ‪cu un șofer de taxi 16 00:02:09,588 --> 00:02:11,590 ‪și am fost pipăită de altul. 17 00:02:13,718 --> 00:02:14,718 ‪Bine. 18 00:02:14,802 --> 00:02:17,263 ‪Știu că toți sunteți sătui de poveștile 19 00:02:17,388 --> 00:02:19,723 ‪despre Corona și pandemie, 20 00:02:19,807 --> 00:02:21,392 ‪dar vom vorbi despre asta, 21 00:02:21,475 --> 00:02:24,228 ‪căci mi-a luat un an din viață. Bine? 22 00:02:28,482 --> 00:02:32,612 ‪Cred că taților le-a fost greu ‪în timpul pandemiei. 23 00:02:33,237 --> 00:02:35,948 ‪Eu îi spun „pandemi”, ‪să sune mai original. 24 00:02:38,033 --> 00:02:41,872 ‪Dar taților le-a fost greu, în 2020, 25 00:02:42,247 --> 00:02:45,542 ‪căci e greu să fii absent, ‪când nu poți merge nicăieri. 26 00:02:53,090 --> 00:02:55,677 ‪E un tată aici care înțelege perfect. 27 00:02:58,805 --> 00:03:02,183 ‪Și cred că n-au acționat bine cu măștile. 28 00:03:02,267 --> 00:03:06,187 ‪Au zis: „Poartă mască. ‪Salvează pe altcineva.” 29 00:03:06,270 --> 00:03:09,107 ‪Nu, noi suntem oameni egoiști. 30 00:03:09,648 --> 00:03:13,653 ‪Să fi spus: „Dacă crezi că ești drăguță, ‪poartă mască! 31 00:03:15,655 --> 00:03:18,992 ‪Doar oamenii drăguți poartă mască! 32 00:03:19,492 --> 00:03:22,287 ‪Dacă ai un fund sexy, poartă mască!” 33 00:03:25,498 --> 00:03:27,542 ‪Căci cei mai urâți ratați 34 00:03:27,625 --> 00:03:29,335 ‪nu voiau să poarte mască. 35 00:03:31,963 --> 00:03:33,632 ‪Nu. 36 00:03:33,715 --> 00:03:37,552 ‪Ziceau: „Cum rămâne cu drepturile mele?” 37 00:03:39,262 --> 00:03:42,723 ‪Și zic: „Fața ta încalcă drepturile.” 38 00:03:47,270 --> 00:03:50,398 ‪Ceva ce-am făcut ‪în timpul pandemiei a fost 39 00:03:50,482 --> 00:03:53,652 ‪să merg la înmormântarea unei pisici. 40 00:03:59,865 --> 00:04:01,617 ‪Nu glumesc! 41 00:04:03,912 --> 00:04:06,872 ‪Asta am făcut. 42 00:04:08,040 --> 00:04:12,337 ‪Pisica prietenei mele Marcy a murit ‪într-un fel tragic. 43 00:04:12,420 --> 00:04:15,088 ‪O prietenă de-a noastră a scris pe grup. 44 00:04:15,172 --> 00:04:17,925 ‪„Hai să mergem la ea acasă ‪și să strigăm.” 45 00:04:20,970 --> 00:04:22,097 ‪Deci asta am făcut. 46 00:04:22,180 --> 00:04:24,973 ‪Am condus pe lângă casa ei cu 8 km/oră. 47 00:04:25,057 --> 00:04:27,935 ‪„Îmi pare rău!” 48 00:04:28,018 --> 00:04:29,728 ‪Și plângea și eu o întrebam: 49 00:04:29,812 --> 00:04:31,855 ‪„Ești tristă sau rușinată?” 50 00:04:33,983 --> 00:04:36,735 ‪Dar nu poți întreba asta pe nimeni. 51 00:04:36,818 --> 00:04:39,072 ‪Odată înregistram podcastul nostru. 52 00:04:39,155 --> 00:04:41,365 ‪E despre „90 de zile până la nuntă”. 53 00:04:41,448 --> 00:04:42,950 ‪Bine. 54 00:04:43,033 --> 00:04:44,493 ‪Șase oameni știu. 55 00:04:44,952 --> 00:04:48,832 ‪Voi restul, ce naiba așteptați? 56 00:04:48,915 --> 00:04:52,668 ‪E cel mai nebunesc show de la TV. 57 00:04:52,752 --> 00:04:55,547 ‪Deci înregistrăm „Puicuța de 90 de zile”‪, 58 00:04:55,630 --> 00:04:57,465 ‪e pe Patreon, e cinci dolari. 59 00:04:57,548 --> 00:04:58,717 ‪Și suntem pe Zoom. 60 00:04:58,800 --> 00:05:01,052 ‪Ce naiba e Zoom? 61 00:05:06,182 --> 00:05:08,558 ‪Sunteți cu toții pe Zoom? 62 00:05:08,642 --> 00:05:10,143 ‪Știm ce e Zoom? 63 00:05:10,227 --> 00:05:11,978 ‪Ce naiba e Zoom? 64 00:05:12,063 --> 00:05:16,150 ‪Definiția lui „zoom” e să te miști repede. ‪Unde, spre sufragerie? 65 00:05:16,233 --> 00:05:17,568 ‪Deci… 66 00:05:17,652 --> 00:05:20,863 ‪vorbeam despre nebunii ăștia pe Zoom… 67 00:05:21,780 --> 00:05:24,742 ‪și o pisică neagră sare din spatele ei. 68 00:05:24,825 --> 00:05:26,118 ‪Mi-am zis… 69 00:05:30,288 --> 00:05:33,625 ‪„Nu! 70 00:05:33,710 --> 00:05:36,795 ‪Va trebui să-i spun prietenei mele 71 00:05:36,878 --> 00:05:38,882 ‪că atunci când se va întoarce 72 00:05:38,965 --> 00:05:40,925 ‪va vedea fantoma pisicii sale, 73 00:05:42,302 --> 00:05:45,638 ‪în spatele ei, distrându-se. 74 00:05:46,763 --> 00:05:49,100 ‪Să le spun prietenei 75 00:05:49,183 --> 00:05:51,643 ‪că e bântuită casa ei”. 76 00:05:52,853 --> 00:05:55,188 ‪Așa că am început să plâng. 77 00:05:56,607 --> 00:06:00,277 ‪Și Marcy m-a întrebat: ‪„Ce naiba-i cu tine?” 78 00:06:00,360 --> 00:06:02,530 ‪I-am zis: „Marcy, 79 00:06:02,613 --> 00:06:04,657 ‪când te vei întoarce 80 00:06:04,740 --> 00:06:08,535 ‪vei vedea fantoma pisicii tale.” 81 00:06:08,618 --> 00:06:11,163 ‪Iar Marcy a zis: „Nicole, 82 00:06:11,247 --> 00:06:12,998 ‪am o pisică nouă.” 83 00:06:16,960 --> 00:06:19,338 ‪Trebuia să fi anunțat pe nebuna de mine. 84 00:06:20,590 --> 00:06:23,258 ‪I-am spus acea poveste psihologei mele, 85 00:06:23,342 --> 00:06:25,512 ‪iar ea a râs de mine. 86 00:06:27,472 --> 00:06:31,183 ‪Și i-am spus: „Unu, te plătesc prea mult. 87 00:06:32,268 --> 00:06:34,478 ‪Doi, era 2020. 88 00:06:34,562 --> 00:06:37,607 ‪Am avut viespi ucigașe. ‪Pot fi și pisici fantomă”. 89 00:06:40,777 --> 00:06:42,778 ‪Am oameni negri pe aici? 90 00:06:43,653 --> 00:06:45,113 ‪Da! 91 00:06:45,197 --> 00:06:47,533 ‪Fata aceea din față! 92 00:06:48,575 --> 00:06:51,328 ‪Da! Rosa s-a așezat pentru toți! 93 00:06:52,580 --> 00:06:54,165 ‪Și nu-i doar în autobuze. 94 00:06:54,248 --> 00:06:55,248 ‪Pot să… 95 00:06:59,920 --> 00:07:01,922 ‪Pot să te întreb ceva? 96 00:07:02,132 --> 00:07:03,132 ‪Bine. 97 00:07:03,215 --> 00:07:05,677 ‪La protestul Black Lives Matter ‪de azi-vară, 98 00:07:05,760 --> 00:07:06,927 ‪nu știu despre voi, 99 00:07:07,010 --> 00:07:08,972 ‪dar fiecare persoană albă 100 00:07:09,055 --> 00:07:13,475 ‪căreia i-am făcut cu ochiul ‪sau cu mână mi-a scris mesaj. 101 00:07:14,768 --> 00:07:17,563 ‪Am auzit mulți albi râzând: ‪„Da, i-am scris.” 102 00:07:17,647 --> 00:07:20,858 ‪Dar ei ți-au scris ție? 103 00:07:20,942 --> 00:07:22,985 ‪Da. Scria în mesaj: 104 00:07:23,068 --> 00:07:25,195 ‪„Dacă pot face ceva pentru tine, 105 00:07:25,278 --> 00:07:26,613 ‪anunță-mă.” 106 00:07:26,697 --> 00:07:29,450 ‪Ce naiba-i cu voi, albilor? 107 00:07:30,660 --> 00:07:32,162 ‪Ce naiba? 108 00:07:32,245 --> 00:07:35,455 ‪Nu cred ‪că sunt singurul vostru prieten negru. 109 00:07:37,417 --> 00:07:39,960 ‪Ține-o pentru tine. 110 00:07:40,795 --> 00:07:43,338 ‪Și nu-mi trebuie nimic. Sunt vie. 111 00:07:43,965 --> 00:07:44,965 ‪Dar… 112 00:07:50,597 --> 00:07:52,390 ‪Ce-am zis? 113 00:07:52,473 --> 00:07:55,560 ‪M-am simțit de-a dreptul jignită 114 00:07:55,643 --> 00:07:57,937 ‪că singurii albi 115 00:07:58,062 --> 00:07:59,480 ‪care nu mi-au scris 116 00:07:59,563 --> 00:08:02,107 ‪erau tipii albi cu care m-am culcat. 117 00:08:03,775 --> 00:08:06,862 ‪Am zis: „Scuză-mă!” 118 00:08:06,945 --> 00:08:09,907 ‪Viața negrilor contează ‪doar când ești în unul? 119 00:08:11,075 --> 00:08:13,452 ‪Pe bune, albilor! 120 00:08:15,287 --> 00:08:16,622 ‪Pe bune! 121 00:08:16,705 --> 00:08:20,167 ‪Strângeți-vă remușcările albe ‪și trimiteți-le prin poștă! 122 00:08:21,085 --> 00:08:23,587 ‪Vă amintiți că înainte ‪de alegeri am crezut 123 00:08:23,670 --> 00:08:25,505 ‪că se va închide poșta? 124 00:08:28,800 --> 00:08:31,345 ‪Ce an nebunesc! 125 00:08:31,428 --> 00:08:32,513 ‪Ziceam: 126 00:08:32,597 --> 00:08:35,558 ‪„Pentru cine să luăm timbre? ‪Suntem pe Zoom!” 127 00:08:48,653 --> 00:08:50,698 ‪Dar îmi place să mă culc cu albi. 128 00:08:52,992 --> 00:08:54,243 ‪Îmi place s-o fac 129 00:08:54,327 --> 00:08:55,828 ‪până plâng strămoșii lor. 130 00:09:00,415 --> 00:09:02,125 ‪Mai am una. 131 00:09:03,752 --> 00:09:06,755 ‪Îmi place să mă culc cu albi. 132 00:09:06,838 --> 00:09:08,132 ‪Ador asta! 133 00:09:08,215 --> 00:09:09,842 ‪Dar trebuie să am grijă 134 00:09:09,925 --> 00:09:11,260 ‪că-mi place sexul dur 135 00:09:11,343 --> 00:09:14,347 ‪și este un mod bun de-a fi legată ‪și unul rău. 136 00:09:16,307 --> 00:09:18,892 ‪Mai am una! 137 00:09:20,518 --> 00:09:24,648 ‪Ador albii! 138 00:09:24,732 --> 00:09:25,817 ‪Îi ador! 139 00:09:25,900 --> 00:09:28,485 ‪Îmi place să simt privilegiul în mine. 140 00:09:34,992 --> 00:09:37,160 ‪Glumesc. 141 00:09:37,243 --> 00:09:39,372 ‪Nu mă culc doar cu albi. 142 00:09:39,455 --> 00:09:42,667 ‪Mi-am crescut păsărica să nu vadă culoare. 143 00:09:48,005 --> 00:09:49,548 ‪Dar mă excit des 144 00:09:50,717 --> 00:09:53,385 ‪și am ajuns la un nivel critic ‪anul trecut. 145 00:09:54,178 --> 00:09:55,178 ‪A fost cod roșu. 146 00:09:55,262 --> 00:09:57,557 ‪Încercam să-nțeleg cum să mă protejez. 147 00:09:57,640 --> 00:09:59,683 ‪„O să-i fac să poarte pe mască.” 148 00:09:59,767 --> 00:10:01,685 ‪Nu e drăguț. Nu e sexy. 149 00:10:01,768 --> 00:10:03,812 ‪Am zis: „O voi face cu un cunoscut”. 150 00:10:03,895 --> 00:10:07,273 ‪Eram pe o aplicație Rolodex, ‪Sculă dex și… 151 00:10:11,237 --> 00:10:13,280 ‪M-am combinat cu un tip 152 00:10:13,363 --> 00:10:15,783 ‪de pe Bumble și i-am scris. 153 00:10:15,867 --> 00:10:18,035 ‪Care-mi era ca și prieten. 154 00:10:18,118 --> 00:10:21,122 ‪Am întrebat: ‪„Vrei să ne întâlnim la Gaura gloriei?” 155 00:10:24,292 --> 00:10:26,002 ‪Iar el a zis: „Nu.” 156 00:10:28,670 --> 00:10:32,383 ‪Apoi a zis: „Mă văd cu cineva. 157 00:10:32,467 --> 00:10:34,843 ‪Vrei să vii în podcastul meu?” 158 00:10:38,597 --> 00:10:40,098 ‪A doua parte 159 00:10:40,182 --> 00:10:42,100 ‪a durut mai mult decât prima. 160 00:10:43,852 --> 00:10:47,313 ‪Știți ce înseamnă Gaura gloriei? 161 00:10:49,775 --> 00:10:52,027 ‪Cred că unii sunteți timizi. 162 00:10:52,110 --> 00:10:54,072 ‪Băgați-vă! Vă spun eu. 163 00:10:55,488 --> 00:10:58,200 ‪Gaura gloriei tradițională, 164 00:10:58,283 --> 00:10:59,910 ‪clasică, dacă vreți, 165 00:11:06,375 --> 00:11:09,087 ‪e o gaură în perete 166 00:11:09,170 --> 00:11:12,590 ‪unde bagi penisul și ești ca un senator. 167 00:11:12,673 --> 00:11:13,798 ‪Și… 168 00:11:18,637 --> 00:11:20,723 ‪un gay drăguț e dincolo 169 00:11:20,807 --> 00:11:22,182 ‪care arată cam ca tine. 170 00:11:22,265 --> 00:11:23,350 ‪Da… 171 00:11:24,143 --> 00:11:26,520 ‪e dincolo în genunchi, zicând: 172 00:11:26,603 --> 00:11:28,355 ‪„Am 173 00:11:29,065 --> 00:11:31,858 ‪stomacul plin.” 174 00:11:34,737 --> 00:11:36,072 ‪Aceea-i Gaura gloriei. 175 00:11:36,155 --> 00:11:37,238 ‪Și… 176 00:11:38,948 --> 00:11:41,868 ‪Am căutat pe Google ‪„Gaura gloriei pentru femei”, 177 00:11:41,952 --> 00:11:43,870 ‪căci e o chestie masculină. 178 00:11:43,953 --> 00:11:47,708 ‪„Unde sunt cele de fete?” 179 00:11:47,792 --> 00:11:50,585 ‪Există așa ceva pentru fete în New York? 180 00:11:50,668 --> 00:11:52,337 ‪Probabil. 181 00:11:52,422 --> 00:11:54,632 ‪Nu-i o aprobare, OK? 182 00:11:56,925 --> 00:11:58,760 ‪Am căutat prea mult. 183 00:11:58,843 --> 00:12:00,637 ‪Agentul meu FBI zice: „E OK?”. 184 00:12:00,720 --> 00:12:02,388 ‪eu zic că nu. 185 00:12:02,473 --> 00:12:05,392 ‪Sunt foarte excitată. 186 00:12:05,475 --> 00:12:09,230 ‪O reclamă târzie ar fi: ‪„Ați auzit de Gaura gloriei, 187 00:12:09,313 --> 00:12:12,065 ‪v-o prezentăm pe cea pentru femei!” 188 00:12:14,025 --> 00:12:18,072 ‪Nu găsesc niciuna în America. 189 00:12:18,155 --> 00:12:21,367 ‪Dar am găsit câteva în Germania! 190 00:12:22,117 --> 00:12:24,787 ‪Merg în vacanță! 191 00:12:27,080 --> 00:12:29,333 ‪Cum fac asta în Germania, 192 00:12:29,417 --> 00:12:30,918 ‪o fată stă întinsă pe masă 193 00:12:31,002 --> 00:12:33,545 ‪și e un perete care o împarte în două. 194 00:12:33,628 --> 00:12:36,090 ‪Și vine oricine la tine. 195 00:12:37,925 --> 00:12:39,802 ‪Eu mă gândeam doar: 196 00:12:40,635 --> 00:12:42,763 ‪„Dacă nu mă va alege nimeni? 197 00:12:45,348 --> 00:12:48,143 ‪Dacă nu simt nicio atingere? 198 00:12:55,275 --> 00:12:59,028 ‪Dacă voi simți doar vântul ‪pe păsărica mea cheală?” 199 00:13:02,323 --> 00:13:06,703 ‪E un nivel de respingere ‪pentru care nu sunt pregătită. 200 00:13:07,747 --> 00:13:09,998 ‪Am mai învățat în timpul pandemiei 201 00:13:10,082 --> 00:13:13,793 ‪că poți să comanzi o singură sticlă ‪de sos la ușă. 202 00:13:15,462 --> 00:13:17,882 ‪Dar te va costa 20 de dolari. 203 00:13:19,132 --> 00:13:22,343 ‪Deci sunt vegană. Mulțumesc! 204 00:13:22,427 --> 00:13:25,222 ‪Mulțumesc, e un erou. E crucea mea. 205 00:13:25,305 --> 00:13:26,390 ‪Mulțumesc! 206 00:13:26,473 --> 00:13:28,225 ‪Făceam niște 207 00:13:28,308 --> 00:13:30,185 ‪ariprioare de pui vegane, 208 00:13:30,268 --> 00:13:31,395 ‪știți voi. 209 00:13:31,603 --> 00:13:32,647 ‪Cum… 210 00:13:34,398 --> 00:13:36,900 ‪De ce mâncarea asta are K-uri ‪și apostrofuri 211 00:13:36,983 --> 00:13:38,693 ‪unde nu le e locul? 212 00:13:39,862 --> 00:13:41,072 ‪„Puicuță, nu carne. 213 00:13:41,197 --> 00:13:42,197 ‪E puicuță.” 214 00:13:42,280 --> 00:13:43,198 ‪Deci… 215 00:13:45,242 --> 00:13:47,202 ‪Făceam aripioarele vegane 216 00:13:47,285 --> 00:13:49,162 ‪și sunt vegană. 217 00:13:49,247 --> 00:13:51,207 ‪Înainte de orice, sunt vegană. 218 00:13:51,290 --> 00:13:52,625 ‪Mai puțin cu ouăle. 219 00:13:53,000 --> 00:13:54,042 ‪Uneori, 220 00:13:54,335 --> 00:13:55,962 ‪sos Kraft. 221 00:13:56,045 --> 00:13:57,295 ‪O costiță sau două. 222 00:13:57,378 --> 00:13:59,507 ‪Poate nu sunt vegană, 223 00:13:59,590 --> 00:14:00,925 ‪dar important e 224 00:14:01,008 --> 00:14:03,010 ‪că mă identific ca fiind vegană. 225 00:14:03,843 --> 00:14:04,845 ‪Bine? 226 00:14:04,928 --> 00:14:07,472 ‪Sunt Rachel Dolezal a vegetarianismului. 227 00:14:07,557 --> 00:14:08,598 ‪Bine? 228 00:14:12,812 --> 00:14:15,063 ‪Făceam aripioarele 229 00:14:15,147 --> 00:14:17,023 ‪și am vrut niște sos. 230 00:14:17,107 --> 00:14:19,860 ‪Așa că am intrat pe Postmates, ‪am comandat sos 231 00:14:19,943 --> 00:14:22,112 ‪și așteptam să mi-l aducă. 232 00:14:22,195 --> 00:14:23,280 ‪A ajuns. 233 00:14:23,363 --> 00:14:24,698 ‪Deschid ușa 234 00:14:24,782 --> 00:14:27,158 ‪și apare o sticlă de sos pierdută. 235 00:14:32,247 --> 00:14:34,375 ‪Fără pungă, fără nimic. 236 00:14:36,793 --> 00:14:41,132 ‪Pentru 20 de dolari, ‪meritam măcar o pungă 237 00:14:41,215 --> 00:14:43,133 ‪sau o mângâiere pe clitoris. 238 00:14:44,635 --> 00:14:47,095 ‪Cum ar fi un buton: ‪„Bacșiș sau mângâiere”. 239 00:14:50,182 --> 00:14:52,100 ‪N-am putut să nu mă gândesc 240 00:14:52,183 --> 00:14:54,520 ‪din perspectiva celor de la Postamates. 241 00:14:54,603 --> 00:14:56,563 ‪Lucrează în pandemie. 242 00:14:56,647 --> 00:14:58,898 ‪Zic: „Livrez strictul necesar. 243 00:14:58,982 --> 00:15:00,943 ‪Fac munca Domnului. 244 00:15:02,443 --> 00:15:05,072 ‪O singură sticlă de sos? 245 00:15:08,158 --> 00:15:10,077 ‪Nebuna aia vrea să-mi risc viața 246 00:15:10,160 --> 00:15:11,412 ‪pentru niște sos? 247 00:15:13,455 --> 00:15:15,623 ‪Nu-i dau pungă. Nici vorbă! 248 00:15:15,707 --> 00:15:16,958 ‪Nu. 249 00:15:17,042 --> 00:15:20,378 ‪Să creadă vecinii ‪că își comandă strictul necesar? 250 00:15:20,462 --> 00:15:22,255 ‪Nu! 251 00:15:22,338 --> 00:15:23,548 ‪Dă-o naibii!” 252 00:15:29,347 --> 00:15:31,265 ‪La sfârșitul anului 2020, 253 00:15:31,348 --> 00:15:33,892 ‪mi-am dislocat glezna. 254 00:15:33,975 --> 00:15:36,978 ‪Da. Căci Domnul a zis: ‪„Copilul meu, du-te naibii!” 255 00:15:41,233 --> 00:15:45,612 ‪Mi-am dislocat glezna ‪după ce am căzut pe scări 256 00:15:46,572 --> 00:15:49,700 ‪căci eram prea încântată ‪că plec de acasă. 257 00:15:51,577 --> 00:15:54,788 ‪Am mers la Spitalul Memorial Glendale. 258 00:15:54,872 --> 00:15:58,375 ‪Dacă sunteți prin zona metropolitană ‪din Los Angeles, 259 00:15:58,458 --> 00:16:00,377 ‪vă zic să nu mergeți, bine? 260 00:16:01,712 --> 00:16:03,463 ‪Nu m-am distrat deloc. 261 00:16:04,632 --> 00:16:06,342 ‪A fost foarte rău. 262 00:16:06,425 --> 00:16:09,345 ‪O asistentă a încercat ‪să-mi fure lenjeria. 263 00:16:10,887 --> 00:16:12,638 ‪Revenim la asta. Dar întâi, 264 00:16:14,975 --> 00:16:18,520 ‪cursa cu ambulanța m-a costat 700 ‪de dolari, 265 00:16:18,603 --> 00:16:20,688 ‪cu tot cu asigurare. 266 00:16:20,772 --> 00:16:22,565 ‪Și nici nu mi-au oferit apă. 267 00:16:22,648 --> 00:16:26,778 ‪A fost cea mai rea cursă cu Uber-ul. 268 00:16:26,862 --> 00:16:29,698 ‪Doamne! Și cei de la spital 269 00:16:29,782 --> 00:16:31,783 ‪mi-au legat piciorul cu o pernă 270 00:16:31,867 --> 00:16:33,993 ‪din propria mea sufragerie. 271 00:16:40,417 --> 00:16:42,920 ‪Oamenii treceau și ziceau: „De la Target?” 272 00:16:43,212 --> 00:16:45,922 ‪„Nu, Antropologie. Urlu.” 273 00:16:51,928 --> 00:16:56,642 ‪A fost nevoie de șapte bărbați ‪să mă scoată din casă 274 00:16:56,725 --> 00:16:58,685 ‪Mi-am zis: „Aș putea să mă rușinez 275 00:16:58,768 --> 00:17:01,230 ‪sau să-i las să mă facă poștă!” 276 00:17:02,857 --> 00:17:06,985 ‪Dar n-a fost distractiv, ‪n-a ieșit sex în grup. 277 00:17:07,068 --> 00:17:09,112 ‪Iar la spital am zis: 278 00:17:09,195 --> 00:17:11,573 ‪„Scuzați-mă, aveți calmante? 279 00:17:11,657 --> 00:17:13,658 ‪Fiindcă nu urlu.” 280 00:17:13,742 --> 00:17:15,368 ‪Asistentul a zis că are. 281 00:17:15,452 --> 00:17:18,455 ‪Și-mi pune perfuzia și pompează. 282 00:17:18,538 --> 00:17:20,623 ‪Iar eu zic: „E vie! 283 00:17:20,707 --> 00:17:23,002 ‪De fapt nu, tot am dat colțul. 284 00:17:23,085 --> 00:17:24,462 ‪Ce naiba a fost aia?” 285 00:17:24,545 --> 00:17:26,003 ‪A zis că-i efect placebo. 286 00:17:26,088 --> 00:17:27,965 ‪Era cu soluție salină. 287 00:17:28,048 --> 00:17:30,967 ‪I-am zis: „Domnule, ‪glezna mea e în formă de U. 288 00:17:31,050 --> 00:17:33,845 ‪Ai face bine să-mi dai ceva.” 289 00:17:33,928 --> 00:17:35,472 ‪Nu știu dacă știți, 290 00:17:35,597 --> 00:17:38,017 ‪dar negrilor le sunt prescrise opioide 291 00:17:38,100 --> 00:17:39,935 ‪mai puțin decât celor albi. 292 00:17:40,018 --> 00:17:42,897 ‪Deci albii sunt mai dependenți de heroină. 293 00:17:42,980 --> 00:17:45,273 ‪Și mi-am zis: 294 00:17:45,357 --> 00:17:47,902 ‪„Poate rasismul e bun uneori?” 295 00:17:53,948 --> 00:17:58,870 ‪Oamenii închiși la culoare ‪au ocolit criza opioidelor. 296 00:17:58,953 --> 00:18:02,457 ‪Revenind la asistentul ‪care a vrut să-mi ia lenjeria. 297 00:18:06,587 --> 00:18:08,880 ‪Eram în patul de spital și am spus: 298 00:18:08,963 --> 00:18:10,632 ‪„Scuză-mă, vreau să mă piș.” 299 00:18:10,715 --> 00:18:13,635 ‪Iar el a zis: „Nu, nu puteți umbla.” 300 00:18:17,180 --> 00:18:21,100 ‪I-am zis: „Mai sunt oameni ‪în spital care nu pot umbla, 301 00:18:21,185 --> 00:18:22,352 ‪ei cum fac pipi?” 302 00:18:22,435 --> 00:18:24,730 ‪Și a zis: „O chemăm pe Jenny.” 303 00:18:24,813 --> 00:18:27,732 ‪L-am întrebat: „Cine naiba e Jenny?” 304 00:18:27,817 --> 00:18:29,442 ‪E îmblânzitoarea de pipi? 305 00:18:29,527 --> 00:18:30,818 ‪Ce se întâmplă? 306 00:18:30,902 --> 00:18:34,030 ‪Iar Jenny vine și… ‪Exact așa mi-a vorbit: 307 00:18:34,113 --> 00:18:39,035 ‪„O, nu! Trebuie să mergi să faci pipilică.” 308 00:18:46,293 --> 00:18:50,088 ‪I-am zis: „Da, Jenny, ‪trebuie să fac pipilică.” 309 00:18:51,130 --> 00:18:53,342 ‪Și-mi explică despre un aparat. 310 00:18:53,425 --> 00:18:55,468 ‪Zice: „Aici e canistra 311 00:18:55,552 --> 00:18:56,803 ‪și aici e furtunul. 312 00:18:56,887 --> 00:18:58,888 ‪Îl ridici și pui partea asta mică 313 00:18:58,972 --> 00:19:00,682 ‪pe veverița ta.” 314 00:19:00,765 --> 00:19:02,392 ‪Iar eu am zis: „Veveriță?” 315 00:19:03,435 --> 00:19:04,645 ‪Veveriță? 316 00:19:04,728 --> 00:19:06,563 ‪Termenu-i păsărică. 317 00:19:09,357 --> 00:19:10,983 ‪Ce faci? Maturizează-te! 318 00:19:11,067 --> 00:19:12,068 ‪Deci, 319 00:19:12,693 --> 00:19:14,655 ‪am pus-o pe veveriță. 320 00:19:14,738 --> 00:19:16,155 ‪Și Jenny zice: 321 00:19:16,240 --> 00:19:19,117 ‪„Dă-i drumul!” 322 00:19:21,118 --> 00:19:23,038 ‪Încep să fac pipi 323 00:19:23,122 --> 00:19:26,250 ‪și se face baltă sub mine. 324 00:19:27,417 --> 00:19:29,460 ‪I-am zis lui Jenny: 325 00:19:29,545 --> 00:19:31,170 ‪„Nu cred că merge.” 326 00:19:33,007 --> 00:19:34,048 ‪Apoi Jenny a zis: 327 00:19:34,132 --> 00:19:37,093 ‪„O, nu! 328 00:19:37,177 --> 00:19:39,428 ‪Trebuie să te spălăm!” 329 00:19:39,512 --> 00:19:43,517 ‪Apoi Jenny m-a spălat ‪ca pe un bebeluș mare. 330 00:19:43,600 --> 00:19:46,060 ‪A zis: ”‪Trebuie să curățăm buca dreaptă 331 00:19:46,143 --> 00:19:47,353 ‪și cea stângă. 332 00:19:47,478 --> 00:19:48,772 ‪Să curățăm gaura, 333 00:19:48,855 --> 00:19:49,898 ‪Ador fundul tău.” 334 00:19:57,863 --> 00:19:59,783 ‪Nu a cântat. 335 00:19:59,867 --> 00:20:03,287 ‪A fredonat, ceea ce e mai ciudat. 336 00:20:03,370 --> 00:20:04,955 ‪După ce a terminat, a zis: 337 00:20:05,038 --> 00:20:07,498 ‪„Trebuie să-ți scoatem chiloții, sunt uzi.” 338 00:20:08,083 --> 00:20:09,627 ‪Am zis: „Jenny, nu-s uzi. 339 00:20:09,710 --> 00:20:10,668 ‪Sunt în jos.” 340 00:20:10,752 --> 00:20:12,378 ‪Și ea a zis: „Îi iau.” 341 00:20:12,462 --> 00:20:14,047 ‪Iar eu: „Te rog, nu.” 342 00:20:14,130 --> 00:20:15,673 ‪Ea voia, eu refuzam. 343 00:20:15,757 --> 00:20:18,177 ‪Ne-am luptat pentru lenjeria mea 344 00:20:18,260 --> 00:20:20,803 ‪până i-am zis: „Nu-s uzi, fir-ar!” 345 00:20:20,887 --> 00:20:22,263 ‪Apoi ea a zis… 346 00:20:23,182 --> 00:20:24,473 ‪Apoi… 347 00:20:36,737 --> 00:20:39,155 ‪încă eram întinsă 348 00:20:39,238 --> 00:20:41,325 ‪în patul ăsta nenorocit de spital. 349 00:20:41,408 --> 00:20:42,742 ‪Am stat mult. 350 00:20:42,825 --> 00:20:44,493 ‪Am stat opt ore. 351 00:20:44,577 --> 00:20:46,788 ‪Am ațipit și m-am trezit și… 352 00:20:48,290 --> 00:20:50,375 ‪M-am uitat la asistent și i-am zis, 353 00:20:50,458 --> 00:20:51,793 ‪„Scuze, 354 00:20:51,877 --> 00:20:54,212 ‪vreau la pipi din nou.” 355 00:20:54,295 --> 00:20:57,590 ‪Iar el a zis: „S-o aducem pe Jenny.” 356 00:20:57,673 --> 00:20:59,843 ‪Și eu am zis același lucru. 357 00:21:04,973 --> 00:21:07,017 ‪Jenny revine și spune, 358 00:21:07,100 --> 00:21:09,102 ‪„Iar?” 359 00:21:10,312 --> 00:21:12,982 ‪I-am zis: „Da, ciudată Teletubby, iar.” 360 00:21:16,610 --> 00:21:17,818 ‪O luăm de la capăt. 361 00:21:17,902 --> 00:21:19,112 ‪Iar mi-a pus aia. 362 00:21:19,445 --> 00:21:20,613 ‪Diferența a fost 363 00:21:20,697 --> 00:21:23,075 ‪că celălalt asistent n-a plecat. 364 00:21:23,158 --> 00:21:24,325 ‪Și Jenny a zis: 365 00:21:24,408 --> 00:21:26,828 ‪„Dă-i drumul!” 366 00:21:26,912 --> 00:21:29,038 ‪Înainte să încep, asistentul zice: 367 00:21:29,122 --> 00:21:31,417 ‪„Jenny, n-ai pornit aparatul.” 368 00:21:39,883 --> 00:21:42,177 ‪Credeți că Jenny 369 00:21:42,260 --> 00:21:45,263 ‪avea cea mai ciudată preferință sexuală? 370 00:21:52,520 --> 00:21:56,442 ‪A fost la școala de asistente, 371 00:21:56,525 --> 00:21:58,902 ‪s-a angajat la spital 372 00:21:58,985 --> 00:22:01,780 ‪și a zis: „Doamne ajută! 373 00:22:01,863 --> 00:22:04,073 ‪Sper să curăț negrese grase 374 00:22:04,157 --> 00:22:06,535 ‪și să mă umplu de chiloți.” 375 00:22:17,503 --> 00:22:18,713 ‪Râsul acela. 376 00:22:21,215 --> 00:22:24,762 ‪Am avut timp să mă recuperez 377 00:22:24,845 --> 00:22:26,972 ‪și m-am uitat mult la TV, 378 00:22:27,055 --> 00:22:29,057 ‪consumam tot din media. 379 00:22:29,140 --> 00:22:32,060 ‪Mă uitam la un documentar despre „KKK”. 380 00:22:32,143 --> 00:22:34,687 ‪„O zi de marți liniștită.” 381 00:22:36,188 --> 00:22:38,900 ‪În timp ce mă uitam, ‪tipul de pe ecran a zis: 382 00:22:38,983 --> 00:22:40,527 ‪„Sunt un mare vrăjitor.” 383 00:22:40,610 --> 00:22:42,112 ‪Eu zic: „Ce naiba?” 384 00:22:43,197 --> 00:22:44,447 ‪Prietenul lui a zis: 385 00:22:44,530 --> 00:22:46,115 ‪„Eu sunt un mare dragon.” 386 00:22:46,198 --> 00:22:47,283 ‪Mi-am zis: 387 00:22:47,992 --> 00:22:50,078 ‪„Parcă-i din Harry Potter.” 388 00:22:51,287 --> 00:22:53,665 ‪Deci am investigat. 389 00:22:53,748 --> 00:22:55,000 ‪Am căutat pe străzi. 390 00:22:55,083 --> 00:22:57,585 ‪Pe Wikipedia și… 391 00:22:59,462 --> 00:23:01,715 ‪Auziți aici. 392 00:23:01,798 --> 00:23:03,883 ‪Cred că „Harry Potter” 393 00:23:03,967 --> 00:23:06,928 ‪e inspirat din „KKK”. 394 00:23:10,182 --> 00:23:12,767 ‪Hai să vedem! 395 00:23:18,063 --> 00:23:20,900 ‪În „KKK” au vrăjitori. 396 00:23:20,983 --> 00:23:21,985 ‪Ce este Harry? 397 00:23:22,068 --> 00:23:23,903 ‪Un mare vrăjitor. 398 00:23:23,987 --> 00:23:25,780 ‪În „KKK” pelerina era cu glugă. 399 00:23:25,863 --> 00:23:27,365 ‪Ce poartă în Hogwarts? 400 00:23:27,448 --> 00:23:28,825 ‪Pelerine cu glugă. 401 00:23:28,908 --> 00:23:32,453 ‪Și cei din‪ „‪KKK” au ceva ‪numit Șoim nocturn si Marele Turc. 402 00:23:32,537 --> 00:23:36,332 ‪Am zis: „E doar ceva găsit ‪în Pădurea Interzisă. 403 00:23:36,415 --> 00:23:38,793 ‪Întreaga premisă din „KKK”. „Premiză.” 404 00:23:40,420 --> 00:23:41,588 ‪Poftim? 405 00:23:42,922 --> 00:23:45,550 ‪Toată treaba cu „KKK” e că… 406 00:23:50,680 --> 00:23:54,142 ‪Îi ține pe oamenii albi și negri separați. 407 00:23:54,225 --> 00:23:56,435 ‪Premisa din „Harry Potter” 408 00:23:56,520 --> 00:24:00,232 ‪e să-i țină separați ‪pe cei cu puteri magice de cei fără. 409 00:24:00,315 --> 00:24:01,900 ‪Deci… 410 00:24:01,983 --> 00:24:04,610 ‪dacă vă luați după logica mea. 411 00:24:04,693 --> 00:24:06,320 ‪Încă nu! Se potrivește. 412 00:24:06,403 --> 00:24:08,365 ‪Oamenii fără puteri magice 413 00:24:08,448 --> 00:24:09,698 ‪sunt oamenii negri 414 00:24:09,782 --> 00:24:11,743 ‪și le zic „Încuiații”. 415 00:24:11,827 --> 00:24:13,662 ‪Un jargon e „Sânge-Mâl”. 416 00:24:13,745 --> 00:24:16,413 ‪E ca „L” din lumea vrăjitorilor. 417 00:24:16,498 --> 00:24:18,708 ‪La Hogwarts, studiază Încuiații. 418 00:24:18,792 --> 00:24:20,460 ‪Poftim? 419 00:24:20,543 --> 00:24:22,712 ‪E luna Istoriei Negrilor. 420 00:24:24,505 --> 00:24:27,300 ‪Cred că JKKKK Rowling 421 00:24:35,683 --> 00:24:37,727 ‪stătea într-o cafenea, 422 00:24:37,810 --> 00:24:40,563 ‪fără să scrie ‪sau să urască oamenii transgen. 423 00:24:40,647 --> 00:24:42,523 ‪Și… 424 00:24:43,942 --> 00:24:45,360 ‪E o slujbă full-time. 425 00:24:45,443 --> 00:24:47,237 ‪Și… 426 00:24:47,320 --> 00:24:49,113 ‪căuta pe internet 427 00:24:49,197 --> 00:24:50,323 ‪și s-a gândit: 428 00:24:50,407 --> 00:24:54,327 ‪„Cei din KKK. 429 00:24:54,410 --> 00:24:58,748 ‪Oribil, dar și excentric!” 430 00:24:59,958 --> 00:25:02,918 ‪Deci Harry e jumătate încuiat, ‪jumătate vrăjitor. 431 00:25:03,002 --> 00:25:04,670 ‪Mulatru. Hermione e Încuiată. 432 00:25:04,753 --> 00:25:06,840 ‪E negresă. Ron e vrăjitor. E alb. 433 00:25:06,923 --> 00:25:08,550 ‪Deci dacă te gândești, 434 00:25:08,633 --> 00:25:10,635 ‪„Harry Potter” e despre un mulatru, 435 00:25:10,718 --> 00:25:12,553 ‪prietenii lui negri și albi, 436 00:25:12,637 --> 00:25:16,265 ‪încercând să învingă patriarhia rasială ‪dintre vrăjitori. 437 00:25:20,770 --> 00:25:22,938 ‪Trebuie să fac sex. 438 00:25:30,947 --> 00:25:32,448 ‪Am călătorit mai mult 439 00:25:32,532 --> 00:25:35,077 ‪de când ne prefacem că pandemia e gata. 440 00:25:36,953 --> 00:25:38,037 ‪Nu este. 441 00:25:39,288 --> 00:25:41,082 ‪Am fost în Pennsylvania. 442 00:25:41,165 --> 00:25:43,208 ‪Scârbos! 443 00:25:44,210 --> 00:25:45,003 ‪Oribil! 444 00:25:45,087 --> 00:25:47,880 ‪Ce de gunoi! 445 00:25:50,300 --> 00:25:52,385 ‪Din Philadelphia până-n Răhătești, 446 00:25:52,468 --> 00:25:54,137 ‪scăpați de ele. 447 00:25:55,888 --> 00:25:58,850 ‪E cineva aici din Pennsylvania? 448 00:25:58,933 --> 00:26:00,477 ‪Nu-mi retrag cuvintele. 449 00:26:02,270 --> 00:26:06,107 ‪Ați scăpat. De aceea nu sunteți acolo. 450 00:26:06,190 --> 00:26:13,323 ‪Conduceam prin gunoiul ăsta ‪și am rămas fără benzină în White Haven. 451 00:26:13,407 --> 00:26:15,283 ‪Ce noroc pe mine! 452 00:26:21,080 --> 00:26:23,500 ‪Ați râs prea tare de ghinionul meu. 453 00:26:25,960 --> 00:26:28,045 ‪Opresc într-o benzinărie veche, 454 00:26:28,128 --> 00:26:29,505 ‪ies din închiriată. 455 00:26:29,588 --> 00:26:32,925 ‪Dau să pun cardul în pompă. Nu merge. 456 00:26:33,008 --> 00:26:34,218 ‪Ce naiba? 457 00:26:34,302 --> 00:26:36,428 ‪Așa că am intrat și am zis: 458 00:26:36,512 --> 00:26:38,557 ‪„Scuzați-mă, benzină, vă rog.” 459 00:26:41,225 --> 00:26:44,062 ‪Nu știu să comand benzină. 460 00:26:44,145 --> 00:26:48,190 ‪Sunt din New Jersey, nu poți ‪să-ți pui singur benzină. 461 00:26:48,858 --> 00:26:51,653 ‪Asta e treabă de țărani. 462 00:26:53,405 --> 00:26:56,407 ‪În New Jersey, ‪toți suntem regii vehiculelor noastre. 463 00:26:57,575 --> 00:26:59,202 ‪Lăsăm geamul jos și… 464 00:26:59,285 --> 00:27:01,412 ‪„Umpleți-o cu cea mai ieftină.” 465 00:27:04,623 --> 00:27:06,710 ‪Am zis: „Benzină, vă rog.” 466 00:27:07,877 --> 00:27:11,965 ‪Iar înăuntru erau doi albi grași ‪cu șase dinți la un loc. 467 00:27:13,592 --> 00:27:16,343 ‪Și nu știu de ce aveau accent de sudiști. 468 00:27:18,680 --> 00:27:20,765 ‪Am zis: „Doamne, 469 00:27:21,557 --> 00:27:23,518 ‪mai bine iau benzina la pachet.” 470 00:27:30,692 --> 00:27:32,027 ‪Deci o iau. 471 00:27:32,110 --> 00:27:34,903 ‪Și mă întorc la mașina închiriată 472 00:27:34,987 --> 00:27:36,613 ‪și sunt o împiedicată. 473 00:27:36,698 --> 00:27:39,325 ‪Am călcat strâmb, mi-am rupt glezna 474 00:27:39,408 --> 00:27:41,160 ‪și mă gândeam doar: 475 00:27:41,243 --> 00:27:43,830 ‪„Așa mor oamenii negri.” 476 00:27:43,913 --> 00:27:46,040 ‪Am șchiopătat până la mașină, 477 00:27:46,123 --> 00:27:48,877 ‪uitându-mă în spate, 478 00:27:48,960 --> 00:27:50,920 ‪și tot așa. 479 00:27:51,003 --> 00:27:53,798 ‪Dar nu m-ar fi prins. Erau prea grași. 480 00:27:53,882 --> 00:27:54,923 ‪De asemenea… 481 00:27:56,675 --> 00:28:00,263 ‪La ce credeți că se gândeau, ‪uitându-se pe geam? 482 00:28:00,347 --> 00:28:01,765 ‪Ce credeți că ziceau? 483 00:28:01,848 --> 00:28:05,185 ‪Că negresa drăguță dansează „Thriller”. 484 00:28:16,153 --> 00:28:19,323 ‪Am fost și în Appleton, Wisconsin. 485 00:28:19,407 --> 00:28:22,743 ‪Ce nume drăguț pentru un oraș! 486 00:28:22,827 --> 00:28:24,912 ‪Appleton, Wisconsin. 487 00:28:25,080 --> 00:28:26,497 ‪Apoi ajungi acolo și, 488 00:28:26,580 --> 00:28:28,082 ‪„V-am păcălit! E oribil.” 489 00:28:32,795 --> 00:28:35,757 ‪Nu toți care au venit ‪să mă vadă sunt nașpa, 490 00:28:35,840 --> 00:28:39,260 ‪dar mulți s-au purtat groaznic. 491 00:28:39,343 --> 00:28:42,888 ‪Parcă au mâncat multă brânză ‪și nu știau să se poarte. 492 00:28:44,140 --> 00:28:47,768 ‪În spectacolul meu am cunoscut o tip ‪care-și ținea ziua. 493 00:28:50,105 --> 00:28:51,773 ‪Știți deja. 494 00:28:54,942 --> 00:28:58,153 ‪Nu există pe această planetă, 495 00:28:58,237 --> 00:29:01,740 ‪ceva mai gălăgios și mai puternic 496 00:29:01,825 --> 00:29:05,287 ‪decât o femeie albă la ziua ei de naștere. 497 00:29:05,370 --> 00:29:07,413 ‪Ar putea răpi un copil și să zică: 498 00:29:07,497 --> 00:29:09,790 ‪„E ziua mea!” 499 00:29:17,590 --> 00:29:19,758 ‪Și legal va deveni copilul ei. 500 00:29:26,140 --> 00:29:29,310 ‪Această tipă albă cu care m-am întâlnit. 501 00:29:29,393 --> 00:29:30,853 ‪Să-i spunem… 502 00:29:30,937 --> 00:29:33,063 ‪Nu știu, Krista, 503 00:29:33,147 --> 00:29:34,648 ‪căci acela e numele ei. 504 00:29:37,193 --> 00:29:38,402 ‪De unde știu asta? 505 00:29:38,487 --> 00:29:41,113 ‪În timpul spectacolului a zis: ‪„Sunt Krista, 506 00:29:41,197 --> 00:29:43,867 ‪e ziua mea!” 507 00:29:47,787 --> 00:29:50,373 ‪Deci am luat-o la ture 508 00:29:51,540 --> 00:29:53,042 ‪și ce credeți? 509 00:29:53,125 --> 00:29:56,337 ‪Kristei nu i-a plăcut. 510 00:29:57,505 --> 00:30:02,343 ‪Căci Krista a evoluat ‪în forma ei definitivă, 511 00:30:03,427 --> 00:30:06,305 ‪adică o femeie albă care plânge ‪de ziua ei. 512 00:30:08,390 --> 00:30:12,437 ‪O femeie albă care plânge de ziua ei ‪e Mewtwo din lumea Pokemon. 513 00:30:16,815 --> 00:30:18,818 ‪O albă care plânge la ziua ei 514 00:30:18,902 --> 00:30:20,110 ‪e mănușa lui Thanos. 515 00:30:21,403 --> 00:30:23,197 ‪Mă înțelegeți? 516 00:30:23,280 --> 00:30:27,202 ‪O albă care plânge de ziua ei e ‪ca și kriptonită pentru bun-simț, 517 00:30:27,285 --> 00:30:28,452 ‪bine? 518 00:30:28,662 --> 00:30:30,413 ‪Am fost în baia unui bar și 519 00:30:30,497 --> 00:30:32,665 ‪una plângea, în jurul ei altele ca ea. 520 00:30:33,082 --> 00:30:35,042 ‪„Cineva s-o ajute de ziua ei.” 521 00:30:50,182 --> 00:30:52,893 ‪Vă mai pot spune ceva? 522 00:30:52,977 --> 00:30:56,147 ‪Mi-a plăcut să o văd pe Krista plângând. 523 00:31:01,818 --> 00:31:06,073 ‪Mă gândeam: „E ziua mea cumva?” 524 00:31:06,157 --> 00:31:10,202 ‪Fiindcă iau energia femeilor albe. 525 00:31:10,287 --> 00:31:12,205 ‪Am privit-o plângând și am zis: 526 00:31:19,545 --> 00:31:22,382 ‪„Am fost Bette Midler ‪în „Hocus Pocus”, bine? 527 00:31:27,303 --> 00:31:30,848 ‪Luam energie ca să evoluez ‪în ultima mea formă, 528 00:31:30,932 --> 00:31:34,393 ‪adică o femeie neagră ‪căreia nu-i pasă că plângi 529 00:31:34,477 --> 00:31:36,062 ‪sau că e ziua ta. 530 00:31:39,273 --> 00:31:42,360 ‪Îmi pare rău, nu-mi pasă! 531 00:31:43,027 --> 00:31:46,488 ‪Căci dacă aș plânge de fiecare dată ‪când nu iese cum vreau, 532 00:31:46,572 --> 00:31:48,532 ‪aș fi o piscină umblătoare. 533 00:31:48,617 --> 00:31:50,868 ‪Și nu pot uda peruca că-i prea scumpă. 534 00:31:51,995 --> 00:31:52,995 ‪A fost gratis. 535 00:31:53,078 --> 00:31:54,122 ‪Eu… 536 00:31:57,292 --> 00:31:59,252 ‪M-am uitat la multe video-uri 537 00:31:59,335 --> 00:32:01,795 ‪cu „Karen când o ia razna”. 538 00:32:02,505 --> 00:32:04,173 ‪V-ați uitat? 539 00:32:05,425 --> 00:32:08,427 ‪Doamne! E o întreagă nebunie. 540 00:32:08,510 --> 00:32:10,095 ‪Le ador. 541 00:32:10,178 --> 00:32:12,848 ‪În timp ce mă uit mă gândesc: 542 00:32:12,932 --> 00:32:15,893 ‪ine te așteaptă acasă? 543 00:32:16,560 --> 00:32:19,772 ‪Cine naiba te iubește? 544 00:32:19,855 --> 00:32:20,898 ‪Serios. 545 00:32:20,982 --> 00:32:23,233 ‪Copiii tăi stau pe canapea, 546 00:32:23,317 --> 00:32:25,277 ‪derulează pe Instagram și zic: 547 00:32:25,362 --> 00:32:26,903 ‪„Mamă!” 548 00:32:28,155 --> 00:32:30,575 ‪Vii purtând același tricou și întreabă: 549 00:32:30,658 --> 00:32:33,327 ‪„Ai venit direct de la locul crimei?” 550 00:32:41,002 --> 00:32:44,755 ‪Cum vorbești cu partenerul tău ‪când se poartă așa? 551 00:32:44,838 --> 00:32:47,800 ‪Aștepți să vină noaptea ‪ca să le faci oral? 552 00:32:47,883 --> 00:32:48,968 ‪Nu, glumesc. 553 00:32:49,843 --> 00:32:51,470 ‪Cine le-ar face oral ăstora? 554 00:32:51,553 --> 00:32:54,057 ‪Nu! 555 00:32:54,140 --> 00:32:57,893 ‪Altfel n-ar urla în public. 556 00:32:57,977 --> 00:33:02,148 ‪Înțeleg ironia ‪că și și eu strig la voi, cei din public. 557 00:33:02,232 --> 00:33:04,275 ‪Am nevoie de mai mult oral. 558 00:33:05,735 --> 00:33:07,570 ‪Dar în timp ce mă uitam, 559 00:33:07,653 --> 00:33:11,198 ‪mi-am dat seama ‪că sunt trei niveluri de Karen. 560 00:33:11,282 --> 00:33:14,493 ‪La primul nivel e indignată. Zice: 561 00:33:14,577 --> 00:33:18,330 ‪„Da, i-am zis acelei femei maronii ‪să se întoarcă în țara ei. 562 00:33:18,413 --> 00:33:19,332 ‪Ce contează?” 563 00:33:25,547 --> 00:33:27,048 ‪La al doilea, e furioasă. 564 00:33:27,132 --> 00:33:28,173 ‪„Da, 565 00:33:28,257 --> 00:33:31,385 ‪i-am zis femeii de culoare ‪să se întoarcă în țara ei. 566 00:33:31,760 --> 00:33:34,388 ‪Cred că a furat, că am văzut o licărire. 567 00:33:34,930 --> 00:33:36,598 ‪Nu lucrez aici. 568 00:33:36,682 --> 00:33:38,558 ‪N-am cumpărat de aici niciodată. 569 00:33:38,642 --> 00:33:40,143 ‪Astea sunt la reducere?” 570 00:33:45,190 --> 00:33:48,027 ‪Al treilea nivel îl numesc ‪„Suprema Karen.” 571 00:33:48,737 --> 00:33:50,613 ‪O găsești la supermarket. 572 00:33:52,282 --> 00:33:54,658 ‪Aruncă chestii din cărucior. 573 00:33:54,742 --> 00:33:57,578 ‪Zice: „Da, i-am zis acelei femei maronii 574 00:33:57,662 --> 00:33:59,497 ‪să se întoarcă în țara ei. 575 00:33:59,580 --> 00:34:01,998 ‪Nu mănânc stafide. Sunt ca bătrânii negri. 576 00:34:06,628 --> 00:34:09,632 ‪Nu-mi plac curmalele. ‪Parcă-s bătrâni negri. 577 00:34:10,382 --> 00:34:11,800 ‪Covrigi? Nu-i pot mânca. 578 00:34:11,883 --> 00:34:13,928 ‪Oameni negri supli. 579 00:34:14,012 --> 00:34:16,180 ‪Nu mănânc turtă dulce de sex masculin. 580 00:34:16,555 --> 00:34:19,308 ‪Arată ca niște oameni negri dezbrăcați ‪și chic. 581 00:34:20,017 --> 00:34:21,143 ‪Dacă-s așa de chic, 582 00:34:21,227 --> 00:34:23,228 ‪de ce sunt dezbrăcați? 583 00:34:24,022 --> 00:34:25,105 ‪I-am zis ala cu „C”. 584 00:34:25,188 --> 00:34:26,940 ‪Am pus accent pe „U” și „R”. 585 00:34:27,023 --> 00:34:29,735 ‪Ce nu știți e că îmi voi cere scuze ‪mai târziu, 586 00:34:29,818 --> 00:34:31,653 ‪căci a murit câinele meu. 587 00:34:31,737 --> 00:34:33,447 ‪Eu sunt adevărata victimă. 588 00:34:33,990 --> 00:34:36,033 ‪O femeie albă. E vorba 589 00:34:36,117 --> 00:34:38,243 ‪de un prieten cu patru picioare. 590 00:34:38,327 --> 00:34:39,912 ‪Sunt persecutată, 591 00:34:39,995 --> 00:34:42,332 ‪fiindcă sunt o femeie albă!” 592 00:34:53,968 --> 00:34:56,387 ‪E o femeie albă aici care se gândește: 593 00:34:59,765 --> 00:35:01,767 ‪„Vorbește despre mine!” 594 00:35:02,727 --> 00:35:04,728 ‪Dar ascultă de Kelly Clarkson. 595 00:35:04,812 --> 00:35:07,148 ‪Pune-ți o dorință, asumă-ți și fugi. 596 00:35:24,415 --> 00:35:25,917 ‪Sunt obosită. 597 00:35:26,958 --> 00:35:28,418 ‪Atât de obosită. 598 00:35:28,502 --> 00:35:30,963 ‪Îmi epilam păsărica în duș ieri 599 00:35:31,797 --> 00:35:33,883 ‪și am ajuns la jumătate. 600 00:35:35,258 --> 00:35:37,178 ‪Deci m-am oprit. 601 00:35:38,595 --> 00:35:40,388 ‪Am încercat să mă fac bine. 602 00:35:40,472 --> 00:35:43,142 ‪Mi-am zis: ‪„Asta-i treabă de două persoane.” 603 00:35:47,438 --> 00:35:49,440 ‪Tot nu sunt gata. 604 00:35:51,442 --> 00:35:52,943 ‪Sunt obosită. 605 00:35:53,027 --> 00:35:55,572 ‪Am zis gluma în Tacoma ‪și o doamnă a strigat: 606 00:35:55,655 --> 00:35:57,823 ‪„Treabă pentru trei!” 607 00:36:01,910 --> 00:36:05,205 ‪Nu puteam să nu mă gândesc ‪la cât de mare e păsărica ei. 608 00:36:07,833 --> 00:36:09,918 ‪Căci eu am doar două labii. 609 00:36:10,002 --> 00:36:11,212 ‪Eu… 610 00:36:16,592 --> 00:36:19,387 ‪M-am culcat cu cineva din public ‪după un show. 611 00:36:19,470 --> 00:36:20,847 ‪Mulțumesc! 612 00:36:23,098 --> 00:36:26,310 ‪Era un irlandez. 613 00:36:26,810 --> 00:36:28,812 ‪Avea… accentul acela. 614 00:36:28,897 --> 00:36:30,690 ‪Când a avut orgasm, a zis: 615 00:36:30,773 --> 00:36:32,317 ‪„Știu cine a luat amuleta.” 616 00:36:36,445 --> 00:36:37,613 ‪Glumesc. 617 00:36:37,697 --> 00:36:40,365 ‪De fapt, a zis: 618 00:36:40,617 --> 00:36:43,618 ‪„Nu glumeai cu faptul ‪că ești pe jumătate epilată. 619 00:36:51,043 --> 00:36:53,922 ‪Dacă eram în Irlanda, ‪erai Patches O'Houlihan.” 620 00:36:56,173 --> 00:36:57,300 ‪Iar eu mi-am zis: 621 00:36:57,383 --> 00:37:00,427 ‪„Cum alungi un irlandez ‪din camera ta de hotel?” 622 00:37:03,472 --> 00:37:04,890 ‪Sunt obosită. 623 00:37:06,892 --> 00:37:09,437 ‪M-am săturat de remake-uri de filme. 624 00:37:09,520 --> 00:37:10,980 ‪Faină manevră, nu? 625 00:37:11,063 --> 00:37:12,732 ‪Adică… 626 00:37:12,815 --> 00:37:15,567 ‪De ce refac toate filmele? ‪Deja le-am văzut. 627 00:37:16,068 --> 00:37:18,570 ‪Pentru cine a fost noul „Regele Leu”? 628 00:37:21,907 --> 00:37:25,327 ‪Ce copil a văzut originalul ‪și s-a gândit: 629 00:37:25,410 --> 00:37:29,123 ‪„Înțeleg că sunt lei, 630 00:37:29,207 --> 00:37:31,917 ‪dar nu sunt destul de reali!” 631 00:37:35,838 --> 00:37:36,838 ‪Pentru cine? 632 00:37:36,922 --> 00:37:38,507 ‪Beyonce a fost Nala. 633 00:37:38,590 --> 00:37:39,883 ‪Cine a fost de acord? 634 00:37:41,677 --> 00:37:43,762 ‪Cine a crezut că e o idee bună? 635 00:37:44,388 --> 00:37:47,015 ‪„Simba, hai să mergem la gaura cu apă.” 636 00:37:55,232 --> 00:37:57,902 ‪Cine a crezut că e o idee bună? 637 00:37:57,985 --> 00:38:01,113 ‪Dacă nu știți cum sună vocea lui Beyonce. 638 00:38:02,030 --> 00:38:04,367 ‪Astăzi, când mergeți acasă, înveliți-vă. 639 00:38:04,450 --> 00:38:06,368 ‪Căutați pe Youtube și veți spune 640 00:38:06,452 --> 00:38:08,870 ‪că am imitat bine. 641 00:38:14,043 --> 00:38:16,795 ‪Ideea e că Beyonce e prea complexă 642 00:38:16,878 --> 00:38:19,298 ‪să fie personaj secundar. 643 00:38:19,382 --> 00:38:21,967 ‪Dacă refaceți „Regele Leu”‪cu Beyonce, 644 00:38:22,050 --> 00:38:24,262 ‪să fie regele leu! 645 00:38:28,390 --> 00:38:30,308 ‪Dar e amuzant, Simba. 646 00:38:30,727 --> 00:38:32,268 ‪De asemenea, 647 00:38:36,690 --> 00:38:39,360 ‪au refăcut filmul „Ce vor femeile?” 648 00:38:39,443 --> 00:38:40,987 ‪Vă amintiți filmul? 649 00:38:41,862 --> 00:38:43,488 ‪Dacă nu vă amintiți, 650 00:38:43,572 --> 00:38:45,867 ‪e un film cu Mel Gibson. 651 00:38:45,950 --> 00:38:47,410 ‪Putea auzi gândurile… 652 00:38:47,493 --> 00:38:49,162 ‪Putea… 653 00:38:55,292 --> 00:38:57,335 ‪Scandați pentru Mel Gibson? 654 00:38:59,088 --> 00:39:01,090 ‪Ați fost în carantină toată viața? 655 00:39:08,013 --> 00:39:12,267 ‪Deci filmul îl are în rol principal ‪pe Mel Gibson. 656 00:39:12,727 --> 00:39:14,687 ‪Putea auzi gândurile femeilor 657 00:39:14,770 --> 00:39:17,022 ‪și le folosea să le trateze mai bine. 658 00:39:17,105 --> 00:39:18,398 ‪Apoi Mel Gibson a zis: 659 00:39:18,482 --> 00:39:20,025 ‪„Asta rămâne în film.” 660 00:39:23,528 --> 00:39:24,405 ‪L-am prins. 661 00:39:24,488 --> 00:39:26,573 ‪Apoi… 662 00:39:26,657 --> 00:39:29,202 ‪au refăcut filmul cu Taraji P. Henson. 663 00:39:29,285 --> 00:39:31,453 ‪Se numește „Ce vor bărbații?” 664 00:39:31,537 --> 00:39:33,372 ‪Și mă gândeam: „Poftim?” 665 00:39:33,455 --> 00:39:35,332 ‪Știm deja 666 00:39:36,958 --> 00:39:38,377 ‪ce vor bărbații. 667 00:39:39,253 --> 00:39:40,963 ‪Ce-i cu filmul ăla? 668 00:39:41,297 --> 00:39:43,632 ‪Taraji se plimbă, are o zi bună. 669 00:39:43,798 --> 00:39:45,717 ‪Vede un bărbat. Îi face cu mâna, 670 00:39:45,802 --> 00:39:47,762 ‪el la fel. Și-i aude gândurile 671 00:39:47,845 --> 00:39:48,803 ‪și se aude: 672 00:39:48,887 --> 00:39:50,597 ‪„Vreau să te îndop cu spermă.” 673 00:39:55,770 --> 00:39:57,563 ‪Ce-i cu filmul ăla? 674 00:39:59,273 --> 00:40:01,692 ‪E o oră jumătate cu ea înfricoșată? 675 00:40:01,775 --> 00:40:03,277 ‪Ce este? 676 00:40:08,782 --> 00:40:11,160 ‪Sună de parcă urăsc bărbații. 677 00:40:11,243 --> 00:40:13,162 ‪Îi urăsc. 678 00:40:14,037 --> 00:40:15,705 ‪Îi urăsc. 679 00:40:18,875 --> 00:40:22,797 ‪Mulți dintre voi, domnilor, ‪sunteți de rahat, bine? 680 00:40:23,713 --> 00:40:25,842 ‪Dar vreau un iubit. 681 00:40:27,635 --> 00:40:30,428 ‪Vreau să sar într-un tomberon ‪și să sug un penis, 682 00:40:30,512 --> 00:40:31,930 ‪înțelegeți? 683 00:40:32,013 --> 00:40:33,265 ‪Să intru și să… 684 00:40:35,350 --> 00:40:37,435 ‪Imaginați-vă că așa fac oral. 685 00:40:40,522 --> 00:40:42,692 ‪Ca și cum aș cânta la saxofon. 686 00:40:45,945 --> 00:40:47,403 ‪Zice: „În genunchi?” 687 00:40:47,488 --> 00:40:49,072 ‪Iar eu: „Prinde-mă.” 688 00:40:51,450 --> 00:40:52,952 ‪Ca-n „Hereditary”. 689 00:41:05,672 --> 00:41:07,382 ‪Am decis la începutul anului 690 00:41:07,465 --> 00:41:09,635 ‪că mă voi scoate din zona de confort 691 00:41:09,718 --> 00:41:11,428 ‪și voi încerca ceva nou ca 692 00:41:11,512 --> 00:41:13,013 ‪anal. Nu, glumesc. 693 00:41:13,888 --> 00:41:15,933 ‪Îmi place analul. Lubrifiază-mă! 694 00:41:16,017 --> 00:41:17,142 ‪Dar 695 00:41:19,018 --> 00:41:22,272 ‪am ajuns să fac un curs de twerk. 696 00:41:22,773 --> 00:41:25,692 ‪Când am ajuns acolo, ‪eram eu și 11 femei albe. 697 00:41:27,820 --> 00:41:29,363 ‪Profesoara a venit după. 698 00:41:29,447 --> 00:41:31,948 ‪Și cu un fund demențial, ‪22 de ochi se holbau 699 00:41:32,032 --> 00:41:33,492 ‪zicând: „E aici. 700 00:41:39,998 --> 00:41:42,458 ‪A venit să ne învețe twerk.” 701 00:41:43,752 --> 00:41:45,922 ‪V-am zis deja, sug puterea albelor și 702 00:41:46,005 --> 00:41:47,255 ‪energia lor. Eram… 703 00:41:49,132 --> 00:41:52,720 ‪E pentru voi, studioase ca Laura ‪și nesătule de barbecue Becky. 704 00:41:52,803 --> 00:41:55,347 ‪Vă voi învăța cum să faceți asta. 705 00:41:56,307 --> 00:41:58,850 ‪Apoi a venit profa și am zis: „Da, aici.” 706 00:42:01,062 --> 00:42:03,855 ‪Apoi muzica a început. Eu nu simt ritmul. 707 00:42:05,107 --> 00:42:08,235 ‪E un lucru devastator de aflat. 708 00:42:09,320 --> 00:42:11,447 ‪Fundul mi-e ca o cărămidă. E țeapăn. 709 00:42:11,530 --> 00:42:13,782 ‪Blocam mișcarea la propriu. 710 00:42:15,158 --> 00:42:17,202 ‪Inutil ca și Clopotul libertății. 711 00:42:17,285 --> 00:42:19,203 ‪Mare cu gaură. Plăcut de lume, 712 00:42:19,330 --> 00:42:21,165 ‪dar inutil. Urăsc Pennsylvania. 713 00:42:28,547 --> 00:42:31,217 ‪E un detector de metal în acel clopot. 714 00:42:31,300 --> 00:42:33,510 ‪Cine merge la un clopot și face: 715 00:42:33,593 --> 00:42:35,095 ‪„Ding dong!” 716 00:42:44,647 --> 00:42:46,690 ‪După curs, eram foarte tristă. 717 00:42:46,773 --> 00:42:49,192 ‪Mă întorceam la mașină. ‪Am zis: „La naiba! 718 00:42:49,693 --> 00:42:51,070 ‪Fir-ar! 719 00:42:55,198 --> 00:42:56,575 ‪Nu sunt o negresă bună.” 720 00:42:56,658 --> 00:42:58,077 ‪Bine. 721 00:42:58,160 --> 00:43:00,578 ‪Asta nu e o frază memorabilă pentru albi. 722 00:43:01,830 --> 00:43:03,957 ‪Dar eu pot s-o spun, sunt negresă. 723 00:43:04,040 --> 00:43:07,043 ‪M-am gândit la moduri ‪în care sunt o negresă rea. 724 00:43:07,127 --> 00:43:09,087 ‪Pare că pot cânta. 725 00:43:15,677 --> 00:43:17,220 ‪Voi ziceți că-s profundă. 726 00:43:17,303 --> 00:43:18,555 ‪Nu! Sunt afonă. 727 00:43:18,638 --> 00:43:20,057 ‪Dar… 728 00:43:21,017 --> 00:43:22,727 ‪De câte ori merg la karoke, 729 00:43:22,810 --> 00:43:25,062 ‪oamenii se bucură. 730 00:43:25,145 --> 00:43:26,647 ‪Intru și toți se gândesc: 731 00:43:28,565 --> 00:43:31,443 ‪„E o mică Aretha aici.” 732 00:43:33,487 --> 00:43:36,240 ‪E Jennifer Hudson înainte de slăbire.” ‪. 733 00:43:37,742 --> 00:43:39,743 ‪Mă piș pe voi. E o glumă perfectă. 734 00:43:46,917 --> 00:43:48,418 ‪Știu că nu pot cânta. 735 00:43:48,502 --> 00:43:51,172 ‪Deci fac un teaser. ‪Poate voi face, poate nu. 736 00:43:51,255 --> 00:43:52,882 ‪Poate că da, n-aș putea. 737 00:43:52,965 --> 00:43:54,717 ‪Poate că da, de fapt, nu. 738 00:43:54,800 --> 00:43:56,885 ‪Apoi mă îmbăt și zic: „Scuzați-mă. 739 00:44:00,763 --> 00:44:02,223 ‪O voi face.” 740 00:44:02,307 --> 00:44:03,933 ‪Deci, 741 00:44:04,017 --> 00:44:07,187 ‪urc pe scenă. Sunt pe lângă ritm. 742 00:44:11,567 --> 00:44:13,027 ‪Toți cred că voi reuși. 743 00:44:13,110 --> 00:44:14,403 ‪Nu voi reuși. 744 00:44:16,363 --> 00:44:19,073 ‪Apoi am început să cânt ‪și chiar m-am străduit. 745 00:44:19,157 --> 00:44:21,702 ‪Do you believe in life after love? 746 00:44:21,785 --> 00:44:23,203 ‪After love? 747 00:44:23,287 --> 00:44:24,830 ‪Nu-i bine, e rău. 748 00:44:24,913 --> 00:44:26,582 ‪M-ar împușca pe stradă. 749 00:44:26,665 --> 00:44:27,958 ‪Dar, 750 00:44:28,792 --> 00:44:32,378 ‪ultima dată ‪la karaoke am cântat acea piesă 751 00:44:32,462 --> 00:44:35,007 ‪și într-o pauză, unul a zis: „Dureros!” 752 00:44:44,600 --> 00:44:46,393 ‪Altceva despre mine. 753 00:44:46,477 --> 00:44:48,437 ‪Am zis-o de vreo 100 de ori, 754 00:44:48,520 --> 00:44:49,938 ‪sunt o femeie singură. 755 00:44:50,022 --> 00:44:52,273 ‪Și mă gândeam: 756 00:44:52,357 --> 00:44:53,733 ‪„Nicole, 757 00:44:53,817 --> 00:44:56,903 ‪cum ai ieșit cu cineva ‪în ultimele trei zile? 758 00:44:56,987 --> 00:44:59,030 ‪Cum? 759 00:44:59,155 --> 00:45:00,198 ‪Și mă gândeam: 760 00:45:00,282 --> 00:45:01,992 ‪„A da, i-am păcălit.” 761 00:45:03,827 --> 00:45:06,163 ‪Bărbaților le plac fetele liniștite. 762 00:45:07,497 --> 00:45:08,582 ‪O fată liniștită. 763 00:45:08,998 --> 00:45:10,125 ‪O fată liniștită. 764 00:45:10,208 --> 00:45:12,293 ‪Eu nu sunt. Sunt nebună de legat. 765 00:45:14,463 --> 00:45:17,382 ‪Zic chestii normale cu voce tare 766 00:45:17,465 --> 00:45:20,718 ‪unui tip, în timp ce mă gândesc ‪la chestii nebunești. 767 00:45:20,802 --> 00:45:22,262 ‪Zic: 768 00:45:22,345 --> 00:45:24,263 ‪„Da, ești foarte amuzant. 769 00:45:24,347 --> 00:45:26,142 ‪Hai să bem. Eu? 770 00:45:26,225 --> 00:45:27,517 ‪Vreau un taco.” 771 00:45:27,725 --> 00:45:29,102 ‪Și apoi… 772 00:45:31,980 --> 00:45:34,148 ‪Apoi mă gândesc la nebunii ca: 773 00:45:34,232 --> 00:45:37,027 ‪„De ce durează 30 de secunde ‪să-mi răspunzi? 774 00:45:39,905 --> 00:45:42,323 ‪Mă vei iubi mai mult ca pe câinele tău? 775 00:45:44,702 --> 00:45:46,662 ‪„Știu că au trecut doar trei luni, 776 00:45:46,745 --> 00:45:49,707 ‪dar dacă mori, ‪pot veni la înmormântarea ta? 777 00:45:49,790 --> 00:45:51,583 ‪Și o voi întâlni pe mama ta?” 778 00:45:58,257 --> 00:45:59,550 ‪Ultima nu-i o glumă. 779 00:45:59,633 --> 00:46:00,842 ‪Eu… 780 00:46:01,885 --> 00:46:04,472 ‪am zis-o cu voce tare unei prietene 781 00:46:05,138 --> 00:46:07,515 ‪și mi-a spus: „Calmează-te!” 782 00:46:09,017 --> 00:46:11,102 ‪Am studiat cuplurile în sălbăticie. 783 00:46:11,187 --> 00:46:12,813 ‪Și mi-am dat seama. 784 00:46:13,647 --> 00:46:15,773 ‪Vă prefaceți calme la început. 785 00:46:16,525 --> 00:46:18,610 ‪Apoi, peste câteva luni 786 00:46:18,693 --> 00:46:20,737 ‪o luați razna, 787 00:46:21,780 --> 00:46:25,992 ‪Certurile pe care le aveți ‪în public sunt nebunești. 788 00:46:27,118 --> 00:46:29,453 ‪Vreau și eu, da? 789 00:46:31,165 --> 00:46:33,083 ‪Vreau să fiu în lift cu iubitul 790 00:46:33,167 --> 00:46:34,375 ‪și victime sexuale. 791 00:46:34,458 --> 00:46:35,627 ‪Și… 792 00:46:38,963 --> 00:46:41,217 ‪Să mă uit la el pentru că e mai înalt 793 00:46:41,300 --> 00:46:43,927 ‪și să zic: „Hai să facem un copil!” 794 00:46:46,180 --> 00:46:48,515 ‪Și zice: „Nicole, nu-i un moment bun!” 795 00:46:48,598 --> 00:46:51,352 ‪Iar eu: „Nu e niciodată un moment bun.” 796 00:46:52,435 --> 00:46:54,730 ‪Nici nu vreau iubit. Vreau doar să știe 797 00:46:54,813 --> 00:46:56,357 ‪că vom discuta mai târziu. 798 00:46:59,442 --> 00:47:02,237 ‪Recent, eram la supermarket, ‪la legume-fructe. 799 00:47:02,528 --> 00:47:03,655 ‪Mulțumesc. 800 00:47:03,780 --> 00:47:05,032 ‪Și… 801 00:47:06,157 --> 00:47:10,328 ‪un cuplu cumpăra mere și îi mirosea gâtul, ‪iar ea a zis: 802 00:47:16,710 --> 00:47:19,838 ‪„Tu ești soiul Red Delicious, dar eu?” 803 00:47:20,380 --> 00:47:23,008 ‪„Nu știu, Granny Smith.” 804 00:47:26,553 --> 00:47:29,013 ‪Cum a reacționat femeia? 805 00:47:29,598 --> 00:47:31,225 ‪A lovit căruciorul și a zis: 806 00:47:31,308 --> 00:47:33,310 ‪„Un Granny Smith?” 807 00:47:35,853 --> 00:47:37,438 ‪Poate au mers să facă sex. 808 00:47:37,730 --> 00:47:39,608 ‪Vreau și eu! 809 00:47:41,235 --> 00:47:42,945 ‪Recent eram la un restaurant 810 00:47:43,070 --> 00:47:44,988 ‪trăgeam cu urechea la un cuplu. 811 00:47:45,072 --> 00:47:46,907 ‪A venit chelnerul 812 00:47:47,032 --> 00:47:48,450 ‪Și a spus: „Cum e cina?” 813 00:47:48,533 --> 00:47:50,035 ‪A spus: „Ce amuzant! 814 00:47:50,868 --> 00:47:54,372 ‪Când a venit mâncarea, ‪l-am pus să facem schimb.” 815 00:47:54,455 --> 00:47:57,500 ‪Eu am zis: ‪„Scârba aia i-a furat mâncarea.” 816 00:47:59,085 --> 00:48:00,545 ‪Există reguli. 817 00:48:00,628 --> 00:48:02,130 ‪S-au dus la restaurant. 818 00:48:02,213 --> 00:48:04,090 ‪S-a așezat, a deschis meniul. 819 00:48:04,173 --> 00:48:06,092 ‪„Vreau asta, la nimereală.” 820 00:48:06,175 --> 00:48:08,387 ‪Ea a zis: „Ba nu.” Știți ce zic? 821 00:48:08,678 --> 00:48:10,930 ‪Și probabil au mers să facă sex. 822 00:48:11,013 --> 00:48:12,307 ‪Vreau și eu! 823 00:48:15,685 --> 00:48:18,688 ‪Să mă port urât în public, iar în privat 824 00:48:18,772 --> 00:48:21,483 ‪el să zică: „ Te suport.” Știți ce zic? 825 00:48:21,817 --> 00:48:24,778 ‪Îmi doresc un bărbat sleit de puteri. 826 00:48:25,403 --> 00:48:26,738 ‪Vreau un iubit epuizat 827 00:48:26,863 --> 00:48:29,490 ‪cu care să merg ‪la petrecere și să-l prezint. 828 00:48:29,573 --> 00:48:30,825 ‪Și el să zică… 829 00:48:36,707 --> 00:48:38,167 ‪„O iubesc!” 830 00:48:40,460 --> 00:48:41,712 ‪Vreau un obosit, 831 00:48:41,795 --> 00:48:43,797 ‪că ăla nu pleacă nicăieri! 832 00:48:44,505 --> 00:48:46,508 ‪Mă gândeam: 833 00:48:46,592 --> 00:48:50,345 ‪„Cum să-mi găsesc un obosit? Cum?” 834 00:48:53,348 --> 00:48:56,560 ‪Îmi ziceam așa: ‪„Voi întâlni pe cineva ca odinioară 835 00:48:56,643 --> 00:48:59,062 ‪Dezactivez aplicațiile. Mă duc la bar.” 836 00:48:59,478 --> 00:49:01,440 ‪Deci… sunt la un bar. 837 00:49:01,523 --> 00:49:02,898 ‪Vorbesc cu un tip. 838 00:49:02,983 --> 00:49:05,318 ‪El zice: „Salut! Sunt Dave. 839 00:49:05,402 --> 00:49:07,403 ‪Îmi plac cărțile.” 840 00:49:13,077 --> 00:49:15,787 ‪Iar eu am zis: „Bine, Dave, 841 00:49:16,120 --> 00:49:17,747 ‪ce fel de cărți?” 842 00:49:18,082 --> 00:49:21,668 ‪„Cele descriptive ‪care dezvoltă imaginația.” 843 00:49:24,212 --> 00:49:25,797 ‪Eu zic: „Deci o carte?” 844 00:49:27,715 --> 00:49:29,802 ‪Nu pot să fac sex cu un prostănac. 845 00:49:29,885 --> 00:49:33,680 ‪Așa că m-am dat la barman, care zice: 846 00:49:33,763 --> 00:49:36,015 ‪„Numele meu e Benny. 847 00:49:36,098 --> 00:49:37,642 ‪Ca în „Benny and the Jets.” 848 00:49:39,602 --> 00:49:41,605 ‪Iar eu: „Am mai auzit de Benny. 849 00:49:43,565 --> 00:49:46,025 ‪Nu-mi trebuiau detalii. ‪Știi ce-i o carte?” 850 00:49:46,108 --> 00:49:47,110 ‪A zis: „Da.” 851 00:49:47,193 --> 00:49:48,278 ‪Și eu: „Te aleg.” 852 00:49:48,362 --> 00:49:50,155 ‪Deci… 853 00:49:50,822 --> 00:49:52,907 ‪Eram cazată în hotelul barului, 854 00:49:52,990 --> 00:49:54,868 ‪căci comoditatea-i… cheia. 855 00:49:54,952 --> 00:49:56,620 ‪Deci… 856 00:49:57,078 --> 00:50:00,707 ‪vine după tura lui, bate la ușă. 857 00:50:00,832 --> 00:50:04,418 ‪Deschid ușa și-l văd stând ‪cu un bol cu pui. 858 00:50:05,670 --> 00:50:07,338 ‪Nu pui prăjit. 859 00:50:07,422 --> 00:50:10,383 ‪Căci atunci era altfel conversația. 860 00:50:11,510 --> 00:50:14,888 ‪„Benny, nu te cunosc destul, ‪încât să mi se pară amuzant.” 861 00:50:24,230 --> 00:50:26,357 ‪Dar era un bol cu pui prăjit. 862 00:50:26,900 --> 00:50:28,610 ‪Și am zis: „Benny, 863 00:50:29,027 --> 00:50:31,697 ‪De ce ai un bol cu pui la grill?” 864 00:50:31,780 --> 00:50:33,073 ‪Și a zis: „Proteină.” 865 00:50:35,367 --> 00:50:37,410 ‪Bănuiesc că-i un răspuns. 866 00:50:38,703 --> 00:50:41,582 ‪Dar nu căutam un astfel de răspuns. 867 00:50:41,665 --> 00:50:43,958 ‪Și-am zis: „Benny, pune puiul pe birou. 868 00:50:44,042 --> 00:50:46,920 ‪Nu-l poți pune pe noptieră!” 869 00:50:47,003 --> 00:50:49,422 ‪Îl călăream și-mi suna în cap „Proteină.” 870 00:50:51,925 --> 00:50:53,008 ‪Și nu era proteina 871 00:50:53,093 --> 00:50:54,635 ‪pe care o căutam. 872 00:50:57,680 --> 00:50:59,057 ‪Deci ne-am combinat. 873 00:50:59,140 --> 00:51:00,683 ‪Salivam pe mâner. 874 00:51:00,767 --> 00:51:02,852 ‪I-o sug și… 875 00:51:03,853 --> 00:51:06,482 ‪Îl întăresc pe jumate și zic: ‪„Repede, bag-o!” 876 00:51:07,273 --> 00:51:09,860 ‪Dacă-i pe jumătate, ‪poți face exerciții Kegel 877 00:51:09,985 --> 00:51:11,318 ‪ca să-și revină. 878 00:51:11,528 --> 00:51:14,072 ‪Te simți o mașinărie cu gheare. 879 00:51:25,000 --> 00:51:27,877 ‪Ce glumă proastă! 880 00:51:28,962 --> 00:51:31,047 ‪Benny era deasupra mea și i-am zis: 881 00:51:31,130 --> 00:51:32,757 ‪„Repede, ia-mă de gât.” 882 00:51:33,175 --> 00:51:34,968 ‪Sunt matură, am vrut să termin. 883 00:51:35,052 --> 00:51:36,052 ‪Deci… 884 00:51:38,095 --> 00:51:39,848 ‪Benny mi-a zis: „Bine.” 885 00:51:40,140 --> 00:51:41,725 ‪Apoi m-a strâns de gât. 886 00:51:41,808 --> 00:51:44,768 ‪Și-mi dau seama că nu e în mine. 887 00:51:45,562 --> 00:51:49,023 ‪Doar își lovea penisul semi fleșcăit ‪de coapsa mea. 888 00:51:50,150 --> 00:51:51,777 ‪Și m-am uitat și am zis: 889 00:51:53,612 --> 00:51:55,113 ‪„Doar mă omori.” 890 00:52:09,002 --> 00:52:12,463 ‪Dacă n-ați văzut fața unui om ‪care încearcă să te omoare, 891 00:52:12,547 --> 00:52:14,842 ‪fără intenția să te omoare, 892 00:52:14,925 --> 00:52:16,383 ‪e destul de amuzant. 893 00:52:17,927 --> 00:52:19,553 ‪Apoi a zis: „Întoarce-te!” 894 00:52:19,637 --> 00:52:20,847 ‪„Înțeleg. 895 00:52:20,930 --> 00:52:22,723 ‪Nici eu nu aș privi victima.” 896 00:52:25,727 --> 00:52:29,147 ‪Benny e în spatele meu ‪și zice o propoziție memorabilă. 897 00:52:30,065 --> 00:52:31,650 ‪Zice: „Doamne, 898 00:52:31,733 --> 00:52:33,360 ‪Parcă-s tăieței uzi.” 899 00:52:44,370 --> 00:52:47,332 ‪O propoziție ‪pe care orice fată vrea să o audă. 900 00:52:49,125 --> 00:52:50,460 ‪I-am zis: „Știi ceva? 901 00:52:50,543 --> 00:52:53,338 ‪Tăiețeii merg cu puiul tău, ‪trebuie să pleci.” 902 00:52:53,547 --> 00:52:54,505 ‪Deci… 903 00:53:01,220 --> 00:53:03,265 ‪M-am întors pe aplicații. 904 00:53:03,348 --> 00:53:05,183 ‪Și trebuie să zic: 905 00:53:05,267 --> 00:53:07,935 ‪„Voi, bărbații, vă purtați groaznic.” 906 00:53:08,978 --> 00:53:11,313 ‪Nu-nțeleg de ce trimiteți poze cu scula. 907 00:53:11,397 --> 00:53:12,982 ‪Am crezut că ne-am înțeles. 908 00:53:13,065 --> 00:53:14,775 ‪Nu le vrem. 909 00:53:14,858 --> 00:53:16,653 ‪Cine trimite astfel de poze? 910 00:53:29,165 --> 00:53:30,833 ‪Pot să vă întreb ceva? 911 00:53:31,250 --> 00:53:32,793 ‪Sunteți homosexuali? 912 00:53:32,877 --> 00:53:34,128 ‪Cum vă dați de gol? 913 00:53:36,255 --> 00:53:39,675 ‪Le trimiteți oamenilor care le vor? 914 00:53:39,758 --> 00:53:41,177 ‪Își dau acordul. 915 00:53:41,260 --> 00:53:42,428 ‪Serios? Ziceți: 916 00:53:42,512 --> 00:53:43,888 ‪„Te uiți la scula mea?” 917 00:53:43,972 --> 00:53:45,682 ‪E ca… 918 00:53:45,765 --> 00:53:46,892 ‪E în profilul lor. 919 00:53:46,975 --> 00:53:48,058 ‪Serios? 920 00:53:48,142 --> 00:53:50,770 ‪Dacă acceptă pozele imediat sau nu. 921 00:53:51,062 --> 00:53:52,563 ‪Homosexualii au planuri. 922 00:53:54,232 --> 00:53:55,275 ‪Ce naiba? 923 00:53:55,358 --> 00:53:57,610 ‪Avem nevoie de asta. 924 00:53:57,693 --> 00:53:59,487 ‪Nimeni nu m-a întrebat nimic. 925 00:53:59,570 --> 00:54:01,238 ‪Îmi zic: „Uită-te la ea!” 926 00:54:02,532 --> 00:54:04,200 ‪„Ia un mop ca să compari.” 927 00:54:04,283 --> 00:54:05,952 ‪Ce nai… 928 00:54:18,005 --> 00:54:19,882 ‪Chiar nu vreau o poză cu penisul. 929 00:54:19,967 --> 00:54:21,885 ‪Mi se par degeaba, bine? 930 00:54:21,968 --> 00:54:25,555 ‪Nu mă ajută. Parcă-mi trimite instrucțiuni ‪de la IKEA. 931 00:54:27,223 --> 00:54:29,517 ‪Dacă ai văzut patru scule, le știi deja. 932 00:54:30,602 --> 00:54:32,187 ‪Mari sau nu, drepte sau nu. 933 00:54:32,270 --> 00:54:33,522 ‪Atât! Patru. 934 00:54:34,938 --> 00:54:37,400 ‪Eram în Buffalo, New York, ‪și una a strigat: 935 00:54:37,483 --> 00:54:39,318 ‪„Cum rămâne cu cele subțiri?” 936 00:54:39,402 --> 00:54:41,738 ‪I-am zis: „Asta-i treaba ta.” 937 00:54:46,117 --> 00:54:48,662 ‪Eu n-am văzut una slabă. 938 00:54:49,078 --> 00:54:50,413 ‪Faceți sex cu creioane? 939 00:54:50,497 --> 00:54:52,665 ‪Ce e în neregulă cu voi? 940 00:54:52,748 --> 00:54:54,625 ‪Dacă iubitul e Ticonderoga! 941 00:54:54,708 --> 00:54:56,460 ‪N-am văzut niciodată… 942 00:54:58,547 --> 00:55:00,048 ‪un penis subțire. 943 00:55:00,632 --> 00:55:02,133 ‪Dacă n-ați înțeles gluma, 944 00:55:02,217 --> 00:55:04,052 ‪era un creion, mai exact. 945 00:55:07,888 --> 00:55:10,725 ‪Dar sunt patru: ‪mare, mică, curbată și dreaptă. 946 00:55:10,808 --> 00:55:13,310 ‪Și există variații. 947 00:55:16,857 --> 00:55:19,942 ‪E mare și dreaptă, ‪mare și curbată, mare și mică. 948 00:55:20,027 --> 00:55:21,527 ‪Ce surpriză oribilă! 949 00:55:22,487 --> 00:55:24,238 ‪Își trage pantalonii și zici: 950 00:55:24,322 --> 00:55:26,365 ‪„O să-mi rupă spatele.” 951 00:55:26,448 --> 00:55:28,910 ‪Apoi faceți sex și te gândești: 952 00:55:28,993 --> 00:55:30,578 ‪„Puteam să-mi fac taxele.” 953 00:55:33,832 --> 00:55:36,710 ‪Apoi e mică și dreaptă, mică și mare. 954 00:55:36,793 --> 00:55:38,712 ‪Ce surpriză frumoasă! 955 00:55:39,253 --> 00:55:41,505 ‪Își dă pantalonii și zici: „Mă rog!” 956 00:55:42,090 --> 00:55:43,967 ‪Apoi suni o prietenă și îi zici: 957 00:55:44,050 --> 00:55:45,843 ‪„Mi-a rănit cervixul.” 958 00:55:47,970 --> 00:55:50,223 ‪Mulți vă gândiți: „Ce-i cervixul?” 959 00:55:53,893 --> 00:55:56,103 ‪Cea mai rea e cea mică și curbată. 960 00:55:56,187 --> 00:55:58,565 ‪Oribil! 961 00:55:59,440 --> 00:56:02,277 ‪Mică și curbată! Scârbos! 962 00:56:02,818 --> 00:56:05,155 ‪E ca și cum ai face sex cu un umeraș. 963 00:56:17,000 --> 00:56:19,835 ‪E o glumă legată de avort! 964 00:56:23,213 --> 00:56:25,967 ‪Sub formă de glumă cu penis. 965 00:56:26,843 --> 00:56:28,928 ‪Știu că nu v-a plăcut tuturor. 966 00:56:30,930 --> 00:56:34,183 ‪Donați pentru Planificarea Familială ‪sau Libertăți Civile. 967 00:56:42,067 --> 00:56:43,985 ‪Nu închei cu o glumă de avort, 968 00:56:44,068 --> 00:56:45,695 ‪căci n-am fost crescută așa. 969 00:56:49,698 --> 00:56:51,910 ‪Petrec mult timp prin aeroporturi 970 00:56:51,993 --> 00:56:53,118 ‪și în avioane. 971 00:56:53,202 --> 00:56:55,330 ‪Și nu vreau să generalizez, 972 00:56:55,413 --> 00:56:56,832 ‪nu e genul meu. 973 00:56:56,915 --> 00:56:58,165 ‪Nu este. Dar… 974 00:56:59,792 --> 00:57:02,003 ‪Însoțitorii de zbor bărbați sunt gay. 975 00:57:02,087 --> 00:57:03,588 ‪Toți. 976 00:57:03,880 --> 00:57:06,173 ‪Până la ultimul. 977 00:57:06,590 --> 00:57:08,217 ‪Îi întrebi dacă au o pernă. 978 00:57:08,300 --> 00:57:09,427 ‪Și ei sunt gen… 979 00:57:25,443 --> 00:57:28,195 ‪„Scuză-mă, 980 00:57:28,278 --> 00:57:30,365 ‪țipi la mine?” 981 00:57:32,117 --> 00:57:35,077 ‪De parcă le-a zis cineva când erau mici: 982 00:57:35,203 --> 00:57:36,578 ‪„N-aparții lumii ăsteia, 983 00:57:36,662 --> 00:57:37,913 ‪Drumul ți-e spre cer.” 984 00:57:51,760 --> 00:57:54,305 ‪Eram într-un avion și aveam un lanț, 985 00:57:54,388 --> 00:57:57,017 ‪cu inițialele mele, Nicole. ‪Are șase litere, 986 00:57:57,100 --> 00:57:58,935 ‪dar îmi ocupă tot pieptul. 987 00:58:00,228 --> 00:58:02,022 ‪Amica mi l-a făcut în Brooklyn. 988 00:58:02,105 --> 00:58:03,188 ‪Și bijutierul zice: 989 00:58:03,272 --> 00:58:04,857 ‪„Îl vrei mare?” 990 00:58:04,940 --> 00:58:06,358 ‪A zis: „Da, 991 00:58:06,442 --> 00:58:08,068 ‪prietena-i vulgară.” 992 00:58:12,657 --> 00:58:14,575 ‪Deci aveam lanțul într-un zbor, 993 00:58:14,658 --> 00:58:16,077 ‪însoțitorul a venit și 994 00:58:16,160 --> 00:58:17,912 ‪zice: „Trebuie să fii Nicole.” 995 00:58:17,995 --> 00:58:19,955 ‪Am zis: „Da, e lanțul meu.” 996 00:58:20,038 --> 00:58:22,458 ‪Zice: „Te-am recunoscut din „Girl Code”. 997 00:58:22,542 --> 00:58:24,168 ‪Te consider amuzantă.” 998 00:58:24,252 --> 00:58:26,253 ‪Mereu e drăguț 999 00:58:26,337 --> 00:58:28,088 ‪când cineva apreciază munca ta 1000 00:58:28,172 --> 00:58:30,173 ‪și te cred nostimă. De multe ori, 1001 00:58:30,258 --> 00:58:33,260 ‪zici: „Nu știu dacă mă plac ‪sau mă cred amuzantă.” 1002 00:58:33,343 --> 00:58:35,347 ‪Conform Reddit, nu sunt. 1003 00:58:38,182 --> 00:58:40,477 ‪M-a întrebat dacă vreau ceva de băut. 1004 00:58:40,560 --> 00:58:41,518 ‪I-am zis că da. 1005 00:58:41,602 --> 00:58:43,020 ‪„Vreau o vodcă cu suc?” 1006 00:58:43,103 --> 00:58:44,897 ‪Mi-a zis: 1007 00:58:44,980 --> 00:58:47,025 ‪„Se rezolvă.! 1008 00:58:47,192 --> 00:58:49,277 ‪Zic: „Atunci rezolvă”. 1009 00:58:54,698 --> 00:58:56,450 ‪Ce facem? 1010 00:58:57,118 --> 00:59:00,580 ‪Deci îmi aduce trei sticle cu vodcă ‪din avion 1011 00:59:00,663 --> 00:59:01,872 ‪și un strop de suc. 1012 00:59:01,957 --> 00:59:03,415 ‪Eram gen: „Dă-i drumul!” 1013 00:59:04,667 --> 00:59:06,460 ‪Deci o beau, se întoarce 1014 00:59:06,543 --> 00:59:07,795 ‪și zice: „Mai vrei?” 1015 00:59:07,878 --> 00:59:08,963 ‪Și eu îi zic: „Da.” 1016 00:59:11,257 --> 00:59:13,677 ‪Îmi aduce trei Nossa ‪și zic: „O facem.” 1017 00:59:17,347 --> 00:59:19,890 ‪Beau, se întoarce ‪și mă întreabă: „Mai vrei?” 1018 00:59:19,973 --> 00:59:22,685 ‪Și zic: „Nu știu să refuz.” 1019 00:59:26,897 --> 00:59:28,692 ‪Deci îmi mai aduce trei. 1020 00:59:29,608 --> 00:59:31,860 ‪Dacă ați numărat 1021 00:59:32,320 --> 00:59:35,782 ‪e vorba de nouă sticle de vodcă 1022 00:59:35,865 --> 00:59:38,158 ‪într-un zbor de patru ore jumate. 1023 00:59:43,413 --> 00:59:44,915 ‪Toată lumea doarme 1024 00:59:44,998 --> 00:59:46,960 ‪și eu sunt foarte beată. 1025 00:59:51,297 --> 00:59:52,965 ‪Stau jos și mă gândesc: 1026 00:59:53,048 --> 00:59:55,133 ‪„Dacă mă rostogolesc pe culoar?” 1027 00:59:59,763 --> 01:00:03,600 ‪Gândiți-vă că m-am ridicat ‪ca să mă pun să mă rostogolesc pe culoar? 1028 01:00:04,977 --> 01:00:07,022 ‪Ce-ar zice cei de la control? 1029 01:00:07,105 --> 01:00:09,732 ‪„Să aterizăm ‪că negresa aia grasă nu stă jos.” 1030 01:00:11,275 --> 01:00:12,610 ‪Apoi m-am gândit: 1031 01:00:12,777 --> 01:00:14,112 ‪„Știu ce voi face. 1032 01:00:14,195 --> 01:00:16,280 ‪Mă voi rostogoli pe culoar. 1033 01:00:16,613 --> 01:00:18,825 ‪Mă voi uita la „Înapoi în viitor”. 1034 01:00:22,328 --> 01:00:24,413 ‪Deci m-am uitat la film 1035 01:00:24,497 --> 01:00:26,582 ‪cum nu m-am mai uitat până acum. 1036 01:00:27,500 --> 01:00:30,210 ‪Râdeam de mă spărgeam. 1037 01:00:31,878 --> 01:00:33,923 ‪Eram la opt centimetri de monitor. 1038 01:00:39,928 --> 01:00:41,097 ‪Mă gândeam: 1039 01:00:41,180 --> 01:00:43,808 ‪„Diferența de vârstă e mare ‪între Marty și Doc. 1040 01:00:46,227 --> 01:00:48,270 ‪Și e Lorraine vreodată bine?” 1041 01:00:48,603 --> 01:00:50,230 ‪Și… 1042 01:00:50,313 --> 01:00:53,860 ‪Apoi aterizăm pe JFK la 7:00. 1043 01:00:53,943 --> 01:00:55,820 ‪Shake Shack e deschis. 1044 01:00:57,613 --> 01:01:00,450 ‪Și spun cu voce tare: 1045 01:01:00,783 --> 01:01:02,952 ‪„Iisus își iubește copilul.” 1046 01:01:11,835 --> 01:01:13,253 ‪M-am simțit norocasă. 1047 01:01:13,337 --> 01:01:14,630 ‪Și… 1048 01:01:15,172 --> 01:01:19,052 ‪Ajung la casă și pun comanda, 1049 01:01:19,135 --> 01:01:20,637 ‪iar casierul zice: 1050 01:01:20,720 --> 01:01:22,263 ‪„Trebuie să fii Nicole.” 1051 01:01:22,347 --> 01:01:25,433 ‪Am răspuns: ‪„Știi cine sunt, căci sunt faimoasă.” 1052 01:01:35,192 --> 01:01:37,237 ‪Faimoșii nu trebuie să facă asta. 1053 01:01:38,947 --> 01:01:41,323 ‪Putea să-mi citească pe lănțișor. 1054 01:01:42,242 --> 01:01:45,077 ‪Îmi dă mâncarea la pachet. ‪Alegerea lui, nu a mea. 1055 01:01:48,247 --> 01:01:51,250 ‪Și mă plimb prin JFK ‪cu o pungă de mâncare și zic: 1056 01:01:51,333 --> 01:01:53,920 ‪„Voi merge la baie, trebuie să fac pipi.” 1057 01:01:54,295 --> 01:01:59,925 ‪Îmi duc mâncare cu mine în baie ‪și fac pipi, 1058 01:02:00,008 --> 01:02:01,802 ‪de fapt, caca. 1059 01:02:03,888 --> 01:02:05,515 ‪Între timp, mă gândeam: 1060 01:02:05,598 --> 01:02:07,642 ‪„Burgerul ăla miroase așa bine.” 1061 01:02:12,480 --> 01:02:14,107 ‪Deci încep să-l mănânc. 1062 01:02:16,150 --> 01:02:18,068 ‪Sunt singură! 1063 01:02:20,613 --> 01:02:22,782 ‪Apoi realizez ce fac 1064 01:02:22,865 --> 01:02:24,700 ‪și încep să plâng. 1065 01:02:26,952 --> 01:02:30,247 ‪Acum plâng, mănânc un burger și mă cac. 1066 01:02:31,873 --> 01:02:33,125 ‪M-am gândit: 1067 01:02:33,208 --> 01:02:36,587 ‪„O să mă simt mai bine ‪dacă cânt ceva.” 1068 01:02:43,427 --> 01:02:47,473 ‪Apoi am cântat: ‪„Somewhere over the rainbow”. 1069 01:02:49,017 --> 01:02:51,935 ‪În timp ce plângeam, mâncam ‪și făceam caca. 1070 01:02:53,687 --> 01:02:56,732 ‪Mă uit în jos și văd niște picioare. 1071 01:03:00,318 --> 01:03:03,155 ‪Și în loc să mă opresc, 1072 01:03:03,738 --> 01:03:05,700 ‪am bătut la separeu. 1073 01:03:07,952 --> 01:03:11,497 ‪Am zis: „Scuze, 1074 01:03:11,580 --> 01:03:13,790 ‪de obicei nu sunt așa.” 1075 01:03:20,923 --> 01:03:24,510 ‪Acea femeie n-a zis nimic, fiind o adultă. 1076 01:03:31,475 --> 01:03:35,062 ‪Apoi mi-am dat seama ‪că e plin de femei acolo. 1077 01:03:37,105 --> 01:03:39,775 ‪Se mișcă încet toate. 1078 01:03:40,568 --> 01:03:44,363 ‪Se gândesc: „Nu știu ce e în spatele ușii. 1079 01:03:45,782 --> 01:03:48,952 ‪Nu știu ce fel de monstru e. 1080 01:03:49,535 --> 01:03:53,205 ‪Gloria, voi pierde zborul ‪ca să aflu ce e!” 1081 01:03:59,170 --> 01:04:01,547 ‪Le-am zis cu voce tare: 1082 01:04:01,630 --> 01:04:03,925 ‪„Sunt bine.” 1083 01:04:07,220 --> 01:04:10,430 ‪Ultimul an și jumătate a fost de rahat, 1084 01:04:10,513 --> 01:04:12,558 ‪dar cred că vom fi bine. 1085 01:04:12,642 --> 01:04:15,227 ‪Mulțumesc mult că ați venit. 1086 01:04:16,312 --> 01:04:17,397 ‪Serios! 1087 01:04:17,480 --> 01:04:19,648 ‪Mulțumesc mult! Noapte bună! 1088 01:04:32,370 --> 01:04:33,662 {\an8}‪Trebuie să fac sex. 1089 01:04:41,712 --> 01:04:43,672 ‪Nu-mi trebuie nimic, sunt vie! 1090 01:05:11,617 --> 01:05:13,660 {\an8}‪Dacă nu-mi dai, ce naiba? 1091 01:05:16,747 --> 01:05:18,540 {\an8}‪Îmi place! 1092 01:05:18,623 --> 01:05:20,250 {\an8}‪Subtitrarea: Ioana Botar