1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,625 --> 00:00:14,208 Vi er rundt omkring jer. 4 00:00:16,583 --> 00:00:18,583 Lever for næsen af jer. 5 00:00:20,583 --> 00:00:22,083 Og I aner det ikke. 6 00:00:23,916 --> 00:00:26,625 Ting var mere enkle i gamle dage. 7 00:00:27,750 --> 00:00:29,208 Vi jagtede jer, 8 00:00:29,958 --> 00:00:31,750 og I jagtede os. 9 00:00:33,541 --> 00:00:34,625 I Los Angeles 10 00:00:35,541 --> 00:00:39,250 kæmpede ingen hårdere end et sted ved navn Boyle Heights. 11 00:00:41,500 --> 00:00:43,791 Så vi indgik en våbenhvile 12 00:00:43,875 --> 00:00:47,458 for at bevare freden mellem vores slags og jeres. 13 00:00:47,541 --> 00:00:49,416 Vi levede i hemmelighed, 14 00:00:49,500 --> 00:00:52,583 og I sagde til jer selv, at I aldrig troede på det. 15 00:00:52,708 --> 00:00:54,208 I glemte at være bange. 16 00:00:54,791 --> 00:00:58,958 I lavede bøger og film om os, og de små detaljer var forkerte, 17 00:00:59,541 --> 00:01:01,125 mens vi blev rigere 18 00:01:01,208 --> 00:01:03,958 og mere magtfulde, end I kunne forestille jer. 19 00:01:04,958 --> 00:01:08,125 Der er stadig dem, der opretholder våbenhvilen, 20 00:01:08,208 --> 00:01:09,750 bevarer vores hemmelighed. 21 00:01:09,833 --> 00:01:12,458 Så længe vi holder os til de tre regler. 22 00:01:12,541 --> 00:01:15,041 Lad ikke mennesker vide, at vi eksisterer, 23 00:01:15,125 --> 00:01:17,291 drik ikke fra de uvillige 24 00:01:17,875 --> 00:01:22,708 og gå aldrig ind i Boyle Heights uden tilladelse. 25 00:01:51,500 --> 00:01:53,000 -Jay! -Undskyld. 26 00:01:53,083 --> 00:01:55,708 -Du forskrækkede mig. -Jeg blev distraheret. 27 00:01:56,375 --> 00:01:57,625 Hvor meget undskyld? 28 00:01:57,708 --> 00:01:59,291 Jeg gør det godt igen. 29 00:01:59,375 --> 00:02:01,541 Ja, du gør det godt igen. 30 00:02:01,625 --> 00:02:03,166 Hvordan gør du det? 31 00:02:16,000 --> 00:02:17,250 Hvad? 32 00:02:17,333 --> 00:02:18,416 Du ser godt ud. 33 00:02:18,500 --> 00:02:19,958 Ser jeg godt ud? 34 00:02:22,000 --> 00:02:23,416 Du er dum. 35 00:02:34,250 --> 00:02:35,083 Hvad pokker… 36 00:02:35,166 --> 00:02:37,916 -Hvad er det? -De skal ikke være herovre. 37 00:02:49,041 --> 00:02:51,375 I guder. Jay, hvem er det? 38 00:02:51,458 --> 00:02:52,750 En død mand. 39 00:02:55,166 --> 00:02:56,833 Få den væk. Vi kan ikke… 40 00:02:57,416 --> 00:03:01,875 For pokker, bare kør. Jay. Jay, det er grønt! 41 00:03:10,250 --> 00:03:12,625 -Hvad sker der? -Jeg advarer mine folk. 42 00:03:12,708 --> 00:03:15,416 Tag bilen og kør over til din bror. Okay? 43 00:03:55,375 --> 00:03:56,625 Maria! 44 00:04:16,583 --> 00:04:19,541 NETFLIX PRÆSENTERER 45 00:04:35,875 --> 00:04:39,041 Godmorgen, hr. Perez. Hvad drømte du om? 46 00:04:39,541 --> 00:04:40,791 Undskyld. Jeg… 47 00:05:35,000 --> 00:05:37,208 Hej. B Plus, 60 dollar. 48 00:05:37,291 --> 00:05:39,875 Tak. Du redder liv, ved du det? 49 00:05:39,958 --> 00:05:41,875 Du redder mig med den opgave. 50 00:05:45,166 --> 00:05:47,666 Skal vi tjekke klubben i byen, Three Kings? 51 00:05:47,750 --> 00:05:49,583 Bord, flaskesalg. 52 00:05:49,666 --> 00:05:51,916 -Okay. -300 per mand. Vil du med? 53 00:05:52,000 --> 00:05:54,125 For pokker. 300 per mand? 54 00:05:54,208 --> 00:05:55,291 Ja. 55 00:05:55,375 --> 00:05:57,833 Nej, jeg har ting at se til. 56 00:05:57,916 --> 00:05:59,666 -Det har du nok. -Næste gang. 57 00:05:59,750 --> 00:06:01,000 Okay. Tag det roligt. 58 00:06:12,416 --> 00:06:13,458 Yo! 59 00:06:13,541 --> 00:06:14,916 Hvad er godt, Benny? 60 00:06:15,000 --> 00:06:17,375 Hvad så? Har du det grej til mig? 61 00:06:17,458 --> 00:06:19,083 Lad os sige 40. 62 00:06:19,166 --> 00:06:21,625 Fyrre som i 40 dollar? 63 00:06:21,708 --> 00:06:23,125 Det var det, jeg sagde. 64 00:06:26,708 --> 00:06:29,958 Jeg sætter The Heights på kortet. Det siger jeg bare. 65 00:06:30,041 --> 00:06:32,666 Et: Færdiggør nummeret. To: Pladeselskab. 66 00:06:32,750 --> 00:06:34,583 Tre: Verdensherredømme. Enkelt. 67 00:06:34,666 --> 00:06:37,833 Du bygger et imperium, men kan ikke spille et nummer? 68 00:06:39,041 --> 00:06:41,583 Når det er klar, så er det klar. 69 00:06:59,625 --> 00:07:01,000 Hej, Benny. 70 00:07:01,083 --> 00:07:02,208 Hej, bedstemor. 71 00:07:03,625 --> 00:07:07,041 -Du kom på et godt tidspunkt. -Ja? Hvorfor? 72 00:07:07,125 --> 00:07:10,500 Jeg har lige taget flautitas og empanadas ud. 73 00:07:10,583 --> 00:07:11,833 Fornemt! 74 00:07:11,916 --> 00:07:12,958 Er du sulten? 75 00:07:13,541 --> 00:07:14,416 Du ved det. 76 00:07:14,500 --> 00:07:18,291 Men hvorfor køber jeg ind, hvis du aldrig laver sancoche til mig? 77 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 Du ved, jeg ikke laver det. 78 00:07:21,416 --> 00:07:24,416 Du ved, at jeg en dag køber et hus til dig. 79 00:07:25,583 --> 00:07:28,166 Jeg har ikke brug for mit eget hjem. 80 00:07:28,250 --> 00:07:31,291 Jeg har brug for, at du afslutter dine studier. 81 00:07:31,375 --> 00:07:33,250 Så du kan klare dig selv. 82 00:07:33,333 --> 00:07:35,833 For en dag dør jeg, og det gør du også. 83 00:07:35,916 --> 00:07:39,041 Hvorfor siger du det? Negativt. Jeg kan ikke lide det. 84 00:07:39,125 --> 00:07:41,083 Sådan er livet. 85 00:07:41,166 --> 00:07:42,708 Vi falder alle omkuld. 86 00:08:06,166 --> 00:08:08,125 Du sagde, du kunne klare det. 87 00:08:09,166 --> 00:08:10,750 Nej, jeg sagde det. 88 00:08:11,291 --> 00:08:13,583 Kom nu, Jessie, vil du gøre det sådan? 89 00:08:14,958 --> 00:08:18,708 Jeg mangler en til bilen i aften. Det handler om Maria. 90 00:08:20,708 --> 00:08:22,791 Jeg troede, jeg kunne stole på dig! 91 00:08:24,041 --> 00:08:25,291 Ja, fint nok. 92 00:08:27,875 --> 00:08:29,291 Hvorfor kryber du rundt? 93 00:08:29,375 --> 00:08:32,291 Havde jeg vidst, du kom, var den røde løber ude. 94 00:08:32,375 --> 00:08:36,500 Jeg henter nogle ting og ser til bedstemor. Ser til dig. 95 00:08:39,083 --> 00:08:43,125 Vent lidt. Hvad er det? Er det grå hår på dit hoved? 96 00:08:43,208 --> 00:08:45,208 Jeg mener det. Du er gammel, Papi. 97 00:08:45,291 --> 00:08:47,250 Bare vent. Det sker også for dig. 98 00:08:47,333 --> 00:08:51,125 Jeg ved ikke, om du arbejder, men kan vi tage over til Mario, 99 00:08:51,208 --> 00:08:52,833 spise pizza og se kampen? 100 00:08:52,916 --> 00:08:56,500 -Jeg har noget andet i aften. -Okay, hvem kører så bilen? 101 00:08:56,583 --> 00:08:58,833 Jeg måtte aflyse. Alle er booket. 102 00:08:58,916 --> 00:09:03,291 Hvad nu, hvis jeg tager bilen? 103 00:09:03,375 --> 00:09:05,083 -Jeg kan bruge pengene. -Nej. 104 00:09:05,166 --> 00:09:07,125 -Hvorfor ikke? -Du kører dårligt. 105 00:09:07,208 --> 00:09:10,166 -Det er noget fis. -Hvornår var du vest for K-Town? 106 00:09:10,250 --> 00:09:12,791 Jay, jeg er meget mere ansvarlig 107 00:09:12,875 --> 00:09:15,000 end alle de fyre, du har i depotet. 108 00:09:15,083 --> 00:09:19,666 Ja, men de er godkendte chauffører, de er forsikret af firmaet, 109 00:09:19,750 --> 00:09:21,041 og de har jakkesæt. 110 00:09:21,125 --> 00:09:25,875 Men jeg har et jakkesæt. Jeg har et jakkesæt, Jay. 111 00:09:27,541 --> 00:09:30,041 Har du og Maria haft et skænderi? 112 00:09:30,625 --> 00:09:34,958 Har I kvaler med forholdet? Hvis du vil tale med mig, så kan du. 113 00:09:35,041 --> 00:09:37,208 Jeg giver gode råd. Det siger folk. 114 00:09:37,291 --> 00:09:38,166 Ja, ja. 115 00:09:39,500 --> 00:09:40,583 Pyt. 116 00:09:50,500 --> 00:09:51,458 Hvor fik du den? 117 00:09:52,875 --> 00:09:54,041 Tænk ikke på det. 118 00:09:57,375 --> 00:09:59,791 -Hvad skal du i aften? -Tænk ikke på det. 119 00:10:02,583 --> 00:10:05,375 Okay. Fint nok, mand. Jeg ville ikke… 120 00:10:06,666 --> 00:10:08,333 Meget hemmelighedsfuld. 121 00:10:10,375 --> 00:10:11,500 Benny. 122 00:10:12,833 --> 00:10:14,791 Er der ridser, så dræber jeg dig. 123 00:10:14,875 --> 00:10:16,083 Seriøst? 124 00:10:17,291 --> 00:10:19,916 Jeg vil have en af dem. 125 00:10:20,000 --> 00:10:21,208 Du har ikke råd. 126 00:10:21,750 --> 00:10:24,041 Med mine beats får jeg en bedre en. 127 00:10:24,125 --> 00:10:25,625 -Hvad så? -Hør på mig. 128 00:10:26,291 --> 00:10:28,750 Kør dem til stedet og kom direkte retur. 129 00:10:28,833 --> 00:10:30,375 -Forstået? -Ja. 130 00:10:31,875 --> 00:10:32,791 Se her. 131 00:10:36,166 --> 00:10:37,125 For pokker da. 132 00:10:38,041 --> 00:10:39,375 Det er ret sejt. 133 00:10:39,458 --> 00:10:42,750 Forsikring og registrering er i handskerummet. 134 00:10:42,833 --> 00:10:44,625 Chaufførlicens på solskærmen. 135 00:10:44,708 --> 00:10:47,625 Alt er i mit navn. Hvis nogen spørger, er du mig. 136 00:10:47,708 --> 00:10:50,041 -Skal jeg til Beverly Hills? -Hør efter. 137 00:10:50,125 --> 00:10:52,750 Hvis nogen spørger, er du mig, okay? 138 00:10:52,833 --> 00:10:55,083 -Ja. -Det varer hele natten. 139 00:10:55,166 --> 00:10:58,083 Nok en ung instruktør-aspirant, der er høj. 140 00:10:58,166 --> 00:11:01,375 Vær professionel, og så ender du med gode drikkepenge. 141 00:11:02,125 --> 00:11:04,666 Spræng ikke højtaleren, Dr. Dre. 142 00:11:04,750 --> 00:11:07,000 Hvis de vil gø, så lad dem gø. 143 00:11:07,250 --> 00:11:11,250 De vil ikke gø. Okay? Jeg mener det. Jeg får dig ud herfra. 144 00:11:11,333 --> 00:11:14,500 -Jeg tager straffen. -Okay. Vi gør ikke. Forstået. 145 00:11:16,750 --> 00:11:17,875 Tak for hjælpen. 146 00:11:19,750 --> 00:11:22,458 Bare vær forsigtig, okay? 147 00:11:23,375 --> 00:11:24,500 Det er jeg altid. 148 00:11:40,708 --> 00:11:42,583 Jeg har bilen! 149 00:11:47,083 --> 00:11:48,083 Hvad? 150 00:11:53,708 --> 00:11:55,166 Det er en betjent. 151 00:11:59,583 --> 00:12:01,291 Hvad? Jeg kom foran ham! 152 00:13:01,791 --> 00:13:02,833 Okay. 153 00:13:11,458 --> 00:13:13,000 Godaften, frøken Moreau. 154 00:13:19,000 --> 00:13:20,083 Er du chaufføren? 155 00:13:21,166 --> 00:13:23,583 Ja. Ja, det er jeg. 156 00:13:25,208 --> 00:13:28,708 Frøken Moreau er lidt forsinket. Jeg er hendes ven, Blaire. 157 00:13:29,625 --> 00:13:32,916 Okay, sejt. Jeg hedder Jay. 158 00:13:33,833 --> 00:13:34,708 Hej, Jay. 159 00:13:39,791 --> 00:13:40,916 Er der noget galt? 160 00:13:41,833 --> 00:13:42,666 Nej. 161 00:13:45,291 --> 00:13:46,125 Hvad? 162 00:13:49,041 --> 00:13:50,250 Din lynlås er åben. 163 00:13:51,625 --> 00:13:53,125 Fandens. 164 00:13:55,791 --> 00:13:58,333 Undskyld, jeg vil ikke være uprofessionel. 165 00:13:58,416 --> 00:14:00,833 Jeg vidste ikke, den var åben. 166 00:14:00,916 --> 00:14:01,875 -Okay. -Ja. 167 00:14:01,958 --> 00:14:06,041 Jeg holder op med at snakke, for jeg føler, at jeg gør det værre. 168 00:14:06,625 --> 00:14:10,833 Hvad med at åbne døren for mig, og så er vi kvit? 169 00:14:11,833 --> 00:14:12,708 Tak. 170 00:14:20,791 --> 00:14:21,708 Tak. 171 00:14:37,583 --> 00:14:42,916 Hvis jeg skal justere noget, såsom aircondition, så gør jeg det. 172 00:14:43,000 --> 00:14:47,541 Eller varmere, hvis det er koldt, for jeg ved… 173 00:14:47,625 --> 00:14:49,833 -Okay. -Du ved, kvindekroppe… 174 00:14:49,916 --> 00:14:51,708 Kvindekroppe? 175 00:14:53,625 --> 00:14:55,166 Det er fint. Tak. 176 00:14:55,250 --> 00:14:57,750 Jeg ved, at folk fryser, så… 177 00:14:57,833 --> 00:14:59,541 Ja. Tak. 178 00:14:59,625 --> 00:15:01,083 Ja. Forstået. 179 00:15:03,541 --> 00:15:05,958 Hun bliver sur, hvis du ikke åbner døren. 180 00:15:06,958 --> 00:15:09,500 Du har ret. Min fejl. Tak. 181 00:15:16,958 --> 00:15:20,291 Hej, frøken Moreau. Jay. Jeg er Deres chauffør i aften. 182 00:15:20,916 --> 00:15:22,416 Du er sød. 183 00:15:23,250 --> 00:15:25,083 Vil De have hjælp med taskerne? 184 00:15:25,583 --> 00:15:27,375 Du ligner ikke en chauffør. 185 00:15:38,000 --> 00:15:38,916 Den fyr? 186 00:15:40,875 --> 00:15:43,333 INDTAST DESTINATION INGEN RESULTATER 187 00:15:45,208 --> 00:15:47,500 Ved du, hvad du laver der, Jay? 188 00:15:48,666 --> 00:15:50,791 Jeg prøvede at indtaste adressen. 189 00:15:50,875 --> 00:15:53,791 Men jeg har ikke givet dig adressen, vel? 190 00:15:55,083 --> 00:15:56,875 Okay. Ja. Det ved jeg. 191 00:15:58,958 --> 00:16:03,750 Vi skal til alle de fester i aften og skal nå til sidste stop før morgengry. 192 00:16:03,833 --> 00:16:05,583 Det kan ikke forhandles. 193 00:16:06,500 --> 00:16:07,333 Forstået? 194 00:16:07,416 --> 00:16:08,416 Ja. 195 00:16:08,500 --> 00:16:11,208 Og Jay, kan du tænde for luften? 196 00:16:11,291 --> 00:16:13,916 Ja. Gør den iskold. 197 00:16:29,375 --> 00:16:32,208 Kan du sætte noget på, der ikke er skod? 198 00:16:32,291 --> 00:16:33,541 Ja, frue. 199 00:16:38,291 --> 00:16:39,416 Jay… 200 00:16:41,458 --> 00:16:42,583 Lad os lege en leg. 201 00:16:43,250 --> 00:16:46,708 Hvad ville du gøre, hvis du vidste, det var din sidste nat? 202 00:16:48,541 --> 00:16:50,625 Jeg har aldrig tænkt over det. 203 00:16:50,708 --> 00:16:54,708 Okay. Tænk over det. Du må have fantasier. 204 00:16:54,791 --> 00:16:57,291 Jeg kan ikke lide at tænke sådan. 205 00:16:57,875 --> 00:16:59,541 At fantasere? 206 00:17:00,125 --> 00:17:02,375 Ja, jeg gør ting i dag. 207 00:17:02,458 --> 00:17:05,583 Jeg bygger ting til fremtiden. Ved du, hvad jeg mener? 208 00:17:05,666 --> 00:17:09,291 -Du forstår vist ikke legen. -Jo, jeg siger bare… 209 00:17:09,375 --> 00:17:11,625 Sidste nat, Jay. Narko, kvinder, mænd, 210 00:17:11,708 --> 00:17:14,208 gamle fjender, du vil dræbe. 211 00:17:14,833 --> 00:17:17,083 Nej, jeg er en afslappet fyr. 212 00:17:17,166 --> 00:17:19,541 Jeg går i skole, bor hos min abuela… 213 00:17:19,625 --> 00:17:21,458 Bor du hos din abuela? 214 00:17:21,541 --> 00:17:23,375 -Ja. -Det er sødt. 215 00:17:23,458 --> 00:17:27,125 Ny leg. Knep, gift, dræb. Mig, Blaire, din abuela. 216 00:17:28,541 --> 00:17:29,375 Hvabehar? 217 00:17:29,458 --> 00:17:33,000 -Jeg ved, du kender legen. -Ja, jeg kender legen. 218 00:17:33,083 --> 00:17:35,750 Jeg prøver bare at være professionel. 219 00:17:35,833 --> 00:17:39,416 -Blaire… Mig, paven, chaufføren. -Du prøver ikke engang. 220 00:17:39,500 --> 00:17:42,291 -Jeg ville bolle mig. -Fint nok. Du får den. 221 00:17:42,375 --> 00:17:46,708 Dræb paven, og så skal jeg gifte mig med Jay, chaufføren. 222 00:17:47,500 --> 00:17:50,750 -Han ligner ægtemandsmateriale. -Kan du høre det? 223 00:17:50,833 --> 00:17:53,458 Kom nu, erkend. Mig, Blaire, din bedstemor. 224 00:17:53,541 --> 00:17:55,208 Jeg ville dræbe dig. 225 00:17:55,291 --> 00:17:58,166 Han bider omsider tilbage. 226 00:17:58,750 --> 00:18:00,666 Måske er han ikke helt kikset. 227 00:18:02,083 --> 00:18:04,500 Jeg er ikke sikker. Måske ikke. 228 00:18:06,708 --> 00:18:09,416 Chauffør, hold blikket rettet mod vejen. 229 00:18:40,833 --> 00:18:41,708 Tak. 230 00:18:44,458 --> 00:18:45,541 Sikke en fest. 231 00:18:46,041 --> 00:18:49,166 Du kender ikke en fest, hvis den knepper dig i fjæset. 232 00:19:10,875 --> 00:19:12,208 Hvad så? 233 00:19:12,291 --> 00:19:13,500 Noget nyt? 234 00:19:15,583 --> 00:19:18,375 Tre generationer, og så bryder jeg freden. 235 00:19:18,458 --> 00:19:20,875 Det var ham. Ikke os. 236 00:19:20,958 --> 00:19:25,125 Victor ved, vi har grænser. Han indleder en krig med Boyle Heights. 237 00:19:25,208 --> 00:19:28,458 Han tog Maria for at ramme mig. 238 00:19:29,750 --> 00:19:30,875 Ingen vej tilbage. 239 00:19:32,291 --> 00:19:33,958 Vi har til i morgen tidlig. 240 00:19:34,791 --> 00:19:35,666 Efter det 241 00:19:36,291 --> 00:19:39,958 er Victor død, eller vi er. 242 00:19:41,791 --> 00:19:43,208 Lad os komme i gang. 243 00:20:32,708 --> 00:20:34,666 Tilbage i bilen, chauffør! 244 00:20:50,333 --> 00:20:51,416 Ja. 245 00:20:54,375 --> 00:20:55,416 Jay. 246 00:20:55,500 --> 00:20:56,875 Vil du have noget? 247 00:20:56,958 --> 00:20:58,875 Det kan jeg ikke. 248 00:20:58,958 --> 00:21:00,666 -Beklager. -Kan du ikke? 249 00:21:00,750 --> 00:21:03,083 -Det kan jeg ikke. -Det er kedeligt. 250 00:21:05,083 --> 00:21:05,916 Zoé! 251 00:21:06,583 --> 00:21:08,666 -Det betyder en bøde. -En bøde? 252 00:21:08,750 --> 00:21:11,958 -Ja. -Bare rolig, chauffør. Vi har råd til det. 253 00:21:52,541 --> 00:21:53,541 Bliv her. 254 00:21:54,708 --> 00:21:55,625 Vi ses. 255 00:22:27,208 --> 00:22:29,000 VICTOR HVORDAN HAR JAY DET? 256 00:22:35,041 --> 00:22:37,458 JEG GLÆDER MIG TIL AT SE HANS FJÆS… 257 00:22:37,541 --> 00:22:39,000 VI SES 258 00:22:55,125 --> 00:22:57,166 Hej, det er Jay. Læg en besked. 259 00:22:57,958 --> 00:23:01,458 Det er Benny. Jeg ved ikke, hvad du har gang i, 260 00:23:02,291 --> 00:23:05,166 men jeg tror, der foregår noget underligt, 261 00:23:05,250 --> 00:23:08,500 og når du får chancen, så ring tilbage, okay? 262 00:23:09,458 --> 00:23:10,375 Jeg mener det. 263 00:23:32,958 --> 00:23:35,750 Hvad fanden… 264 00:23:35,833 --> 00:23:37,291 Åh, nej. 265 00:23:52,083 --> 00:23:53,000 Nej. 266 00:25:01,625 --> 00:25:02,458 Hey! 267 00:25:30,500 --> 00:25:32,666 Kan jeg hjælpe Dem? 268 00:25:39,083 --> 00:25:39,916 Hej. 269 00:25:41,125 --> 00:25:43,875 De sveder. Alt i orden? 270 00:25:43,958 --> 00:25:46,541 Ja, jeg var bare… 271 00:25:46,625 --> 00:25:50,125 -Jeg var derude… -Hvad er det på Deres skjorte? Skjorten. 272 00:25:52,458 --> 00:25:53,833 Jeg fik… 273 00:25:53,916 --> 00:25:57,458 Det er kun for medlemmer, så måske bør jeg ringe til nogen. 274 00:25:57,541 --> 00:26:00,291 -Nej, det er helt fint… -Lige et øjeblik. 275 00:26:00,375 --> 00:26:03,250 Nej, det er okay. Jeg… 276 00:26:03,791 --> 00:26:06,833 Tag venligst imod min undskyldning. 277 00:26:10,625 --> 00:26:11,458 Må jeg? 278 00:26:14,041 --> 00:26:15,041 Ja. 279 00:26:16,958 --> 00:26:19,083 Møder De nogen ovenpå? 280 00:26:20,750 --> 00:26:22,125 Ja, jeg… 281 00:26:22,708 --> 00:26:25,000 Jeg møder de to piger. 282 00:26:25,083 --> 00:26:27,958 Blaire og Zoé. 283 00:26:28,041 --> 00:26:31,416 Naturligvis. De er sammen med Daniel og Max nu. 284 00:26:33,375 --> 00:26:34,708 Ejerne. 285 00:26:35,250 --> 00:26:38,250 -Godt. Ja. -Lad mig følge Dem til elevatoren. 286 00:26:38,333 --> 00:26:42,041 Ja. Jeg har ikke hele dagen. 287 00:27:05,333 --> 00:27:07,000 Får De brug for noget, 288 00:27:07,083 --> 00:27:10,375 er der en telefon på værelset med forbindelse til mig. 289 00:27:10,458 --> 00:27:13,500 Jeg eller en kollega hjælper Dem gerne. 290 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 Og drik venligst ansvarligt. 291 00:28:06,291 --> 00:28:07,125 Hej. 292 00:28:08,083 --> 00:28:09,041 Hej. 293 00:28:11,083 --> 00:28:13,583 -Det er ikke, som det ser ud. -Okay. Jeg… 294 00:28:17,208 --> 00:28:18,583 Du godeste. 295 00:28:19,083 --> 00:28:20,291 Han ryster. 296 00:28:20,375 --> 00:28:22,625 Jeg elsker det, når de ryster. 297 00:28:22,708 --> 00:28:25,333 Det er sødt. 298 00:28:26,291 --> 00:28:29,125 Max derovre smagte af motorolie. 299 00:28:30,500 --> 00:28:33,500 Jay giver sikkert godt blod. 300 00:28:34,250 --> 00:28:35,541 Gør du ikke, Jay? 301 00:28:36,375 --> 00:28:37,833 Jeg er ikke Jay. 302 00:28:39,208 --> 00:28:42,083 -Hvad? -Jeg er ikke Jay. Jeg hedder Benny. 303 00:28:42,166 --> 00:28:45,416 Jeg er hans bror. Jeg tager bare hans vagt. 304 00:28:49,166 --> 00:28:50,333 Jeg vidste det. 305 00:28:51,625 --> 00:28:52,958 Hvad sagde jeg? 306 00:28:53,708 --> 00:28:56,375 Jeg vidste, den lille lort ikke var Jay Perez. 307 00:28:59,041 --> 00:28:59,958 Okay. 308 00:29:01,500 --> 00:29:03,250 Lad os drikke chaufføren. 309 00:29:03,333 --> 00:29:05,166 Hvad? Nej. 310 00:29:05,250 --> 00:29:07,958 -Han kan blive nyttig. -Nyttig til hvad? 311 00:29:08,583 --> 00:29:10,958 Jeg behøver ingen til at holde døren. 312 00:29:11,041 --> 00:29:12,583 -Nej. -Vent. 313 00:29:13,083 --> 00:29:14,875 Han kan nok føre os til Jay. 314 00:29:16,583 --> 00:29:20,208 Benny, kan du gøre det? Kan du vise os, hvor din bror er? 315 00:29:21,625 --> 00:29:24,166 Det var godt. 316 00:29:29,041 --> 00:29:32,666 Er han okay? Hej, Max! 317 00:29:32,750 --> 00:29:35,791 -Var de lidt hårde? -Du havde én ting at gøre. 318 00:29:35,875 --> 00:29:38,166 -Kun én. -Ja. Undskyld. 319 00:29:38,250 --> 00:29:41,250 Jeg blev lidt distraheret, fordi der kom en ind. 320 00:29:41,333 --> 00:29:42,541 Max! 321 00:29:43,416 --> 00:29:45,125 Hvad er der galt med ham? 322 00:29:45,208 --> 00:29:46,083 Max. 323 00:29:46,666 --> 00:29:48,500 -Hvad gjorde du? -Max? 324 00:29:48,583 --> 00:29:49,958 Max? Er du okay? 325 00:29:51,000 --> 00:29:54,500 Ja, jeg har det fint. Jeg lever mit bedste liv. 326 00:29:54,583 --> 00:29:56,333 Er du vanvittig? Er han… 327 00:29:57,375 --> 00:29:59,666 -Er han… -Han er død. Ja, Daniel. 328 00:29:59,750 --> 00:30:02,125 Ja, han er død. 329 00:30:02,208 --> 00:30:03,291 Jeg dræbte ham. 330 00:30:03,375 --> 00:30:05,041 -Det kan du ikke. -Nej? 331 00:30:05,125 --> 00:30:08,000 Vi er beskyttet. Dette sted er beskyttet! 332 00:30:08,083 --> 00:30:11,875 Er du beskyttet? Hvor beskyttet føler du dig lige nu? 333 00:30:13,833 --> 00:30:16,041 Blaire, drik op. Vi er sent på den. 334 00:30:16,125 --> 00:30:19,125 Dumme kællinger. 335 00:30:19,875 --> 00:30:23,416 De kommer efter jer. Cheferne brænder jer levende. 336 00:30:23,500 --> 00:30:26,000 Ja. I må ikke dræbe her. Forbudt område. 337 00:30:26,958 --> 00:30:28,208 Er det reglerne? 338 00:30:29,291 --> 00:30:31,125 I må ikke. I ødelægger stedet. 339 00:30:31,208 --> 00:30:34,333 Det er hele ideen. Ikke flere gode afslutninger. 340 00:30:34,416 --> 00:30:37,708 Nej, vent! Vent, nej. Gør det ikke. 341 00:30:37,791 --> 00:30:40,583 I må ikke dræbe mig. Hvad med våbenhvilen? 342 00:30:40,666 --> 00:30:43,625 -Våbenhvilen er død, flotte. -Vent. 343 00:31:02,166 --> 00:31:03,958 Hej. Betjent, hør her. 344 00:31:05,083 --> 00:31:09,291 Jeg har brug for din hjælp. Det er en nødsituation. Der er to kvinder. 345 00:31:09,375 --> 00:31:12,333 -De er efter mig. -To kvinder? Efter dig? 346 00:31:12,416 --> 00:31:16,333 Ja, jeg har kørt dem rundt hele aftenen, men jeg tror… 347 00:31:16,416 --> 00:31:18,250 Vil du vil fortælle mig noget? 348 00:31:18,333 --> 00:31:21,791 -Nej, jeg prøver… -Hvor meget har du drukket? 349 00:31:21,875 --> 00:31:24,541 -Jeg har ikke drukket. -Stoffer? Har du våben? 350 00:31:24,625 --> 00:31:27,250 Der er en hemmelig etage derinde, okay? 351 00:31:27,333 --> 00:31:29,541 Der foregår skøre ting derinde. 352 00:31:29,625 --> 00:31:32,458 Tilkald forstærkning. Tilkald alle… 353 00:31:32,541 --> 00:31:34,000 Hvad så du deroppe? 354 00:31:36,416 --> 00:31:40,291 De dræbte to fyre, okay? De drak deres blod. 355 00:31:40,375 --> 00:31:44,000 Okay, det er nok. Hænderne om på ryggen. 356 00:31:44,083 --> 00:31:44,916 Hey! 357 00:31:47,916 --> 00:31:51,833 Kom nu. Sæt mig i fængsel. Få mig væk herfra. 358 00:31:52,541 --> 00:31:53,500 Kom så. 359 00:31:56,458 --> 00:31:59,000 -Det, der sker deroppe, bliver der. -Nej. 360 00:31:59,083 --> 00:32:01,583 -Du burde vide bedre. -Ja, jeg siger ikke… 361 00:32:01,666 --> 00:32:04,625 -Ned i bagagerummet! -Jeg siger ikke noget! 362 00:32:04,708 --> 00:32:08,250 -Jeg siger ikke noget! -Undskyld mig, betjent Anderson. 363 00:32:13,333 --> 00:32:14,291 I piger. 364 00:32:14,375 --> 00:32:16,250 Ja, vi piger. 365 00:32:18,500 --> 00:32:21,875 Han siger, I dræbte to mænd deroppe. 366 00:32:21,958 --> 00:32:24,041 -Det kan ikke passe, vel? -Nej. 367 00:32:24,125 --> 00:32:26,583 Benny her aner ikke, hvad han så. 368 00:32:26,666 --> 00:32:28,125 Gør du, Benny? 369 00:32:28,208 --> 00:32:31,375 Vi gav de drenge den bedste suttetur, de får. 370 00:32:32,291 --> 00:32:34,000 Lad ham gå. Han er vores. 371 00:32:35,750 --> 00:32:37,333 Ja. Ved Victor det? 372 00:32:37,416 --> 00:32:38,958 Hvad tror du, fjols? 373 00:32:39,041 --> 00:32:42,250 Vi samler bare ind. Alt er som vanligt. 374 00:32:42,333 --> 00:32:44,125 Jeg fik ikke et opkald. 375 00:32:44,208 --> 00:32:47,916 Intet opkald? Måske er du ikke vigtig nok til et opkald. 376 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 Måske bør jeg ringe til Victor nu. 377 00:32:50,083 --> 00:32:51,625 Hvorfor gør du ikke det? 378 00:32:51,708 --> 00:32:57,250 Jeg er sikker på, at Victor vil elske at høre fra sin lille lille gris. 379 00:32:58,250 --> 00:32:59,583 Giv os ham. 380 00:33:05,375 --> 00:33:07,125 Okay. Fint nok. 381 00:33:14,500 --> 00:33:16,125 Vend bilen. 382 00:33:20,833 --> 00:33:21,666 Hey! 383 00:33:23,583 --> 00:33:25,291 Ikke mere pjat. 384 00:34:24,666 --> 00:34:29,458 Vent! Nej. Gå ikke! Vent! Gå ikke! 385 00:35:00,750 --> 00:35:01,833 Ja. 386 00:35:03,000 --> 00:35:04,708 Ja, tæller du dem? 387 00:35:36,416 --> 00:35:38,041 Tilbage i bilen, chauffør. 388 00:36:25,375 --> 00:36:27,125 Bliv. Jeg ved, hvor baren er. 389 00:36:27,208 --> 00:36:30,375 -Hvad laver du her? -Jeg drikker med mine chefer, Eva. 390 00:36:33,458 --> 00:36:35,000 Lav en god en. 391 00:36:37,750 --> 00:36:40,708 -Det bliver din sidste. -Det husker jeg. 392 00:36:41,291 --> 00:36:44,666 Vi sagde, hvad der sker, hvis du kom ind i Boyle Heights, 393 00:36:44,750 --> 00:36:47,000 og her er du. 394 00:36:47,083 --> 00:36:48,541 Dumdristig som altid. 395 00:36:48,625 --> 00:36:52,291 Du drikker blodcocktails på hvide møbler, og jeg er dumdristig? 396 00:36:52,375 --> 00:36:56,291 Du skal kende din plads, Victor. Du er mellemleder. 397 00:36:56,375 --> 00:36:59,416 Giv mig en grund til ikke at ringe til Martin nu. 398 00:37:01,375 --> 00:37:03,000 Mit hjerte vil noget andet. 399 00:37:03,958 --> 00:37:05,125 Hvilket hjerte? 400 00:37:06,458 --> 00:37:07,583 Det fortjener jeg. 401 00:37:20,958 --> 00:37:22,958 Den udsigt bliver aldrig kedelig. 402 00:37:23,041 --> 00:37:26,916 Ja. Men nu skal vi ødelægge den med dit lig. 403 00:37:28,458 --> 00:37:30,791 Hun skulle have fået sin vilje med dig. 404 00:37:30,875 --> 00:37:33,916 Jeg ville grille dig, da du drak uden for linjerne. 405 00:37:34,000 --> 00:37:36,708 Men Grace sagde, det ville være impulsivt. 406 00:37:36,791 --> 00:37:39,458 Jeg brugte vist ordet "tarveligt". 407 00:37:40,333 --> 00:37:42,041 Godt, du ikke gjorde det. 408 00:37:42,125 --> 00:37:45,541 I har aldrig stolet på mig, aldrig givet mig reel kraft. 409 00:37:45,625 --> 00:37:48,625 Men havde I ikke prøvet at drive mig ud af min by, 410 00:37:48,708 --> 00:37:50,666 ville jeg ikke se så tydeligt nu. 411 00:37:50,750 --> 00:37:53,791 -Er du på noget? -Du overtrådte våbenhvilen. 412 00:37:53,875 --> 00:37:56,125 Den har holdt os sikre i alle de år, 413 00:37:56,208 --> 00:37:58,416 og du pissede bare på den. 414 00:38:02,458 --> 00:38:06,666 Vi har i årevis fået at vide, hvem vi skal drikke og hvor, 415 00:38:06,750 --> 00:38:09,750 og behandle mennesker som vores ligestillede. 416 00:38:09,833 --> 00:38:11,791 Det føltes som et fængsel. 417 00:38:12,375 --> 00:38:15,625 Så jeg blev frustreret og gjorde noget impulsivt. 418 00:38:17,166 --> 00:38:18,250 Skal vi sige… 419 00:38:19,875 --> 00:38:21,000 …tarveligt? 420 00:38:21,083 --> 00:38:22,000 Tarveligt? 421 00:38:22,500 --> 00:38:26,500 Du drak, hvor du ikke skulle, og indledte en krig med Jay Perez. 422 00:38:26,583 --> 00:38:29,875 Hvis han kommer efter os, følger Boyle Heights efter. 423 00:38:29,958 --> 00:38:33,291 Kan du lide dit smarte tøj og dit betonpalæ? 424 00:38:34,333 --> 00:38:38,166 For hvis vi bliver udsat, forsvinder alt. For os alle. 425 00:38:39,166 --> 00:38:40,166 Det ved jeg godt. 426 00:38:40,916 --> 00:38:43,250 Jeg bragte jer to i en rædsom position. 427 00:38:44,041 --> 00:38:46,208 Tror du, jeg ikke bliver frustreret? 428 00:38:46,916 --> 00:38:51,208 Tror du, at når min pooldreng efterlader et blad i poolen, 429 00:38:51,291 --> 00:38:54,958 så vil jeg ikke hænge ham på hovedet og suge ham tør? 430 00:38:55,666 --> 00:38:59,625 Men hvis jeg flipper ud, hver gang nogen gør mig vred, 431 00:38:59,708 --> 00:39:00,791 hvad er jeg så? 432 00:39:00,875 --> 00:39:01,958 En mand. 433 00:39:02,041 --> 00:39:03,250 Dum som lort. 434 00:39:03,333 --> 00:39:04,750 Som jeg sagde. 435 00:39:06,666 --> 00:39:07,625 Undskyld. 436 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 Et forbud gælder. 437 00:39:11,208 --> 00:39:14,208 Du skal gøre det bedre for at ændre min beslutning. 438 00:39:15,000 --> 00:39:18,208 For evigt er meget lang tid. 439 00:39:18,875 --> 00:39:21,458 Giv det 40-50 år. 440 00:39:21,541 --> 00:39:25,000 Hvem ved? Måske driver det over, og du kan komme tilbage. 441 00:39:26,541 --> 00:39:28,708 Jeg tror, du har misforstået det. 442 00:39:29,666 --> 00:39:31,083 Jeg skal ingen steder. 443 00:39:33,458 --> 00:39:35,958 Mine piger er faktisk dernede lige nu 444 00:39:36,583 --> 00:39:39,958 og river jeres netværk fra hinanden. En hals ad gangen. 445 00:39:40,041 --> 00:39:45,083 Så alt det, du ser, tilhører mig. 446 00:39:46,250 --> 00:39:48,250 Efter jeg dræber jer begge to. 447 00:39:49,250 --> 00:39:50,125 Martin! 448 00:39:50,791 --> 00:39:54,333 Du skal nok skal tale lidt højere. 449 00:40:01,333 --> 00:40:03,875 Det her er ikke ægte. Det er… 450 00:40:03,958 --> 00:40:06,750 Kom nu. Hun er her. 451 00:40:12,708 --> 00:40:14,625 -Du skal slappe af. -Slappe af? 452 00:40:14,708 --> 00:40:16,166 -Skal jeg slappe af? -Ja. 453 00:40:16,250 --> 00:40:17,916 -Jeg slapper af. -Gør du? 454 00:40:18,000 --> 00:40:20,125 -Slapper du af? -Jeg slapper af. 455 00:40:20,208 --> 00:40:22,708 -Du virker anspændt. -Hvad skal jeg gøre? 456 00:40:22,791 --> 00:40:27,916 Jeg er her i bilen med jer, og hvad end I er. 457 00:40:29,250 --> 00:40:31,375 Det her er dumt. 458 00:40:31,458 --> 00:40:33,041 -Helt ærligt… -Det er dumt. 459 00:40:33,125 --> 00:40:35,250 Jeg forventer ikke, at folk forstår. 460 00:40:35,333 --> 00:40:37,750 -Det er meget. -Ja. 461 00:40:37,833 --> 00:40:39,916 Ja, især for dig. 462 00:40:40,875 --> 00:40:42,666 Hvad skal det betyde? 463 00:40:43,708 --> 00:40:45,458 At du er et barn. 464 00:40:45,541 --> 00:40:46,458 Du… 465 00:40:47,958 --> 00:40:51,958 Tror du, at økonomistudier vil løse alle dine problemer? 466 00:40:52,041 --> 00:40:54,166 Tror du, at verden fungerer sådan? 467 00:40:54,750 --> 00:40:56,041 Okay. Godt nok. 468 00:40:56,125 --> 00:40:57,083 Tja… 469 00:40:58,833 --> 00:40:59,916 Bare rolig. 470 00:41:00,708 --> 00:41:02,083 Det er snart overstået. 471 00:41:02,708 --> 00:41:04,500 Overstået? Hvordan? 472 00:41:07,166 --> 00:41:09,958 Er min bror… Er han… 473 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 Nej, sådan er det ikke. 474 00:41:14,875 --> 00:41:17,083 Hvordan er det så? Hvordan er det? 475 00:41:17,833 --> 00:41:21,750 Lad os bare sige, at dit folk og mit folk ikke kan enes. 476 00:41:24,625 --> 00:41:26,458 Hvem driver byen? 477 00:41:28,375 --> 00:41:29,458 Politiet? 478 00:41:29,541 --> 00:41:30,791 Politikere? 479 00:41:31,750 --> 00:41:32,708 Det gør vi. 480 00:41:33,541 --> 00:41:34,416 "Vi"? 481 00:41:36,333 --> 00:41:37,416 Okay. 482 00:41:37,500 --> 00:41:39,291 Og vores slags, ligesom din, 483 00:41:39,375 --> 00:41:40,833 har ledere. 484 00:41:42,083 --> 00:41:46,583 Der er fem chefer, som kontrollerer de fleste af de store områder i LA. 485 00:41:47,166 --> 00:41:49,125 -Det lyder som mafiaen. -Hold op. 486 00:41:49,208 --> 00:41:50,625 Vi er ikke amatører. 487 00:41:50,708 --> 00:41:54,291 Er Victor din chef? Din kæreste? 488 00:41:55,541 --> 00:41:57,583 Ny drejning. Benny er jaloux. 489 00:41:57,666 --> 00:42:00,416 Nej, jeg… Jeg ved ikke, hvad der foregår. 490 00:42:01,291 --> 00:42:03,875 Zoé og Victor er sammen. 491 00:42:04,416 --> 00:42:06,541 Og Zoé er min pige. 492 00:42:06,625 --> 00:42:08,291 Hun og jeg styrer penge 493 00:42:08,375 --> 00:42:10,458 i forretningerne og blodklubberne. 494 00:42:10,541 --> 00:42:12,500 -Vi styrer… -"Blodklubber"? 495 00:42:13,250 --> 00:42:16,333 Ja, men Victor er træt af ikke at have reel magt, 496 00:42:16,416 --> 00:42:20,291 så i aften gør vi det. 497 00:42:20,875 --> 00:42:23,208 Men du kan ikke gøre noget mod en chef, 498 00:42:23,291 --> 00:42:26,958 uden at de andre vil have dit hoved på et fad, medmindre… 499 00:42:27,041 --> 00:42:30,083 Medmindre I dræber dem alle på samme tid. 500 00:42:30,666 --> 00:42:31,666 Nemlig. 501 00:42:32,666 --> 00:42:34,166 Og min bror? 502 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 Jays hold styrer Boyle Heights. 503 00:42:37,750 --> 00:42:41,541 De ved, hvad vi er, og hvordan de kan dræbe os. 504 00:42:42,833 --> 00:42:45,041 Victor mente, at han kunne bruge ham. 505 00:42:45,791 --> 00:42:49,083 Bare slip Jays hold løs på cheferne. 506 00:42:49,916 --> 00:42:53,125 Jay bad ham pænt om at gå ad helvede til. 507 00:42:53,708 --> 00:42:58,041 Det kunne Victor ikke lide, så planen var, at vi bragte Jay til Victor, 508 00:42:58,125 --> 00:42:59,541 når det her var ordnet. 509 00:43:00,541 --> 00:43:01,791 Det var planen, 510 00:43:02,708 --> 00:43:04,375 indtil du dukkede op. 511 00:43:04,458 --> 00:43:08,875 Benny, ved du, hvor din bror er i aften? 512 00:43:25,708 --> 00:43:30,625 Du må ikke ryge det herinde. Det trænger ind i læderet. 513 00:43:36,250 --> 00:43:37,166 Det er sjovt. 514 00:43:41,166 --> 00:43:42,291 Vil du prøve? 515 00:43:42,958 --> 00:43:46,000 -Du får det bedre. -Nej, jeg er okay. 516 00:43:48,458 --> 00:43:50,458 Her. Lad mig. 517 00:44:04,791 --> 00:44:06,125 Hvordan gik det? 518 00:44:06,208 --> 00:44:10,333 Min skjorte er ødelagt. Jeg tror, vi kan gøre det her. 519 00:44:10,416 --> 00:44:11,458 Ja. 520 00:44:11,541 --> 00:44:13,000 Tre chefer nede. 521 00:44:13,083 --> 00:44:14,375 Og to tilbage. 522 00:44:15,125 --> 00:44:17,250 Du skulle have set deres fjæs. 523 00:44:17,333 --> 00:44:19,583 Gid jeg havde været der med dig. 524 00:44:20,416 --> 00:44:22,000 Hvordan har Jay det? 525 00:44:22,958 --> 00:44:26,458 Ja, angående det… Jeg har noget at fortælle dig. 526 00:44:26,541 --> 00:44:27,916 Hvad er det? 527 00:44:28,000 --> 00:44:32,208 Vi fik hans lillebror i stedet for. 528 00:44:34,833 --> 00:44:37,166 Undskyld. Vi vidste det ikke. 529 00:44:37,250 --> 00:44:38,583 Det er okay, skat. 530 00:44:39,958 --> 00:44:41,166 Vi kan bruge broren. 531 00:44:42,583 --> 00:44:43,416 Kan vi? 532 00:44:43,500 --> 00:44:47,375 Ja, det gør det sjovere. Tænk på ham som forsikring. 533 00:44:47,958 --> 00:44:49,041 Okay, skat. 534 00:44:49,916 --> 00:44:51,416 Giver han mon godt blod? 535 00:44:51,958 --> 00:44:52,791 Ja. 536 00:44:53,416 --> 00:44:55,708 Jeg tror, han giver rigtig godt blod. 537 00:44:56,250 --> 00:44:57,583 Jeg tager mig af Jay. 538 00:44:57,666 --> 00:45:00,083 Du skal ikke distraheres. 539 00:45:01,625 --> 00:45:05,083 Ryd centrum og Venice. Så er byen vores. 540 00:45:05,958 --> 00:45:08,250 De må ikke omgruppere efter i aften. 541 00:45:15,583 --> 00:45:17,958 Er du sikker? Jeg kan ikke lide ham. 542 00:45:18,625 --> 00:45:20,833 Jeg vil ikke indånde den samme ilt. 543 00:45:20,916 --> 00:45:22,833 Det er vores eneste chance. 544 00:45:24,166 --> 00:45:27,833 -Vi ved ikke, hvor Victor er. -Gio skabte Victor. 545 00:45:28,583 --> 00:45:29,541 Han ved det. 546 00:45:32,041 --> 00:45:33,750 -Jeg vil have ham i live. -Ja. 547 00:45:49,375 --> 00:45:50,458 For pokker da. 548 00:45:51,416 --> 00:45:53,291 Hvad helvede skete der herinde? 549 00:46:01,833 --> 00:46:03,166 Tjek huset. 550 00:46:04,125 --> 00:46:06,041 Del jer op. Tre og tre. 551 00:46:06,125 --> 00:46:07,000 Pas på. 552 00:46:27,250 --> 00:46:30,750 Rør dig ikke. Rører du dig, ryger kniven gennem dit hjerte. 553 00:46:31,291 --> 00:46:33,291 Det ønsker du nok ikke. Vel, Gio? 554 00:46:33,375 --> 00:46:37,000 Nej, skat. Det ønsker jeg ikke. 555 00:46:37,083 --> 00:46:38,791 Hvad er der sket med dig? 556 00:46:38,875 --> 00:46:40,958 Se ikke på mig. Jeg ser rædsom ud. 557 00:46:41,541 --> 00:46:43,208 Ved du, hvad jeg vil have? 558 00:46:43,291 --> 00:46:44,875 Jeg vil have blod. 559 00:46:44,958 --> 00:46:46,666 Kan du skaffe blod, Jay? 560 00:46:46,750 --> 00:46:49,916 -Sig, hvor Victor er i aften. -Den slange. 561 00:46:50,458 --> 00:46:52,875 Han går efter os alle. 562 00:46:53,541 --> 00:46:56,458 Alle cheferne. Alle områderne. 563 00:46:56,541 --> 00:46:58,375 Han rydder tavlen. 564 00:46:58,458 --> 00:46:59,541 Gjorde Victor det? 565 00:46:59,625 --> 00:47:01,041 Hans piger gjorde det. 566 00:47:02,000 --> 00:47:05,041 -Du kender dem. -Jeg har ikke haft fornøjelsen. 567 00:47:05,125 --> 00:47:09,041 Hans små monstre lod mig sidde her og lide. 568 00:47:09,125 --> 00:47:11,250 Vågn op. Kom nu. 569 00:47:11,333 --> 00:47:13,208 -Jeg er vågen. -Hvor tog de hen? 570 00:47:13,291 --> 00:47:15,416 Jeg siger det, hvis jeg får blod. 571 00:47:15,500 --> 00:47:17,208 Sig først, hvad de sagde. 572 00:47:18,416 --> 00:47:20,250 Three Kings. 573 00:47:21,291 --> 00:47:23,750 Hent drengene. Vi skal ind til byen. 574 00:47:23,833 --> 00:47:26,875 Men giv mig først blod! 575 00:47:52,583 --> 00:47:54,000 Kan du høre det? 576 00:47:57,458 --> 00:47:58,958 Hvad røg jeg? 577 00:47:59,541 --> 00:48:00,958 Jeg føler mig underlig. 578 00:48:01,041 --> 00:48:02,375 Englestøv. 579 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 -Hvad? -Slap af. 580 00:48:05,333 --> 00:48:07,000 -Jeg pjatter. -Gør du? 581 00:48:08,625 --> 00:48:10,458 Måske. Måske ikke. 582 00:48:11,625 --> 00:48:13,708 Spørg Blaire. Hun rullede den. 583 00:48:16,416 --> 00:48:18,416 Den pige trænger til sex. 584 00:48:20,916 --> 00:48:22,500 Det er en anden service, 585 00:48:22,583 --> 00:48:25,083 end dette vognfirma tilbyder, men… 586 00:48:27,250 --> 00:48:28,708 Den er god, Benny. 587 00:48:29,541 --> 00:48:31,166 Må jeg kalde dig Benny Boy? 588 00:48:31,916 --> 00:48:32,750 Nej. 589 00:48:36,041 --> 00:48:39,083 Det er ikke din skyld, at hun kan lide dig. 590 00:48:39,833 --> 00:48:43,708 Hun kan lide alle, så føl ikke, at du er noget særligt. 591 00:48:44,666 --> 00:48:47,250 Ja, det er ikke sådan. 592 00:48:47,333 --> 00:48:50,250 Jeg siger ikke, hun ikke er tiltrækkende. 593 00:48:50,333 --> 00:48:53,833 Jeg er bare ikke på udkig efter et forhold lige nu. 594 00:48:53,916 --> 00:48:55,416 Kigger han på mig? 595 00:48:57,583 --> 00:48:58,750 Hvem? 596 00:48:58,833 --> 00:48:59,916 Ekspedienten. 597 00:49:00,875 --> 00:49:04,041 Det tror jeg ikke. 598 00:49:04,125 --> 00:49:05,083 Er du sikker? 599 00:49:05,166 --> 00:49:10,333 -Ja. Ingen kigger på dig, Zoé. -Han ringer til én. 600 00:49:11,208 --> 00:49:12,041 Zoé. 601 00:49:12,125 --> 00:49:14,791 Zoé, slap af. Hey. Slap af. 602 00:49:16,666 --> 00:49:18,166 MASSAKRE I BEVERLY HILLS 603 00:49:18,250 --> 00:49:19,583 -Hej. -Vent. 604 00:49:19,666 --> 00:49:20,875 Bare en slushy? 605 00:49:20,958 --> 00:49:22,708 -Ja, bare en slushy. -Okay. 606 00:49:23,416 --> 00:49:26,083 -Er det… -Okay, det er to… 607 00:49:28,333 --> 00:49:29,750 Hvem var i telefonen? 608 00:49:29,833 --> 00:49:31,666 -Skal vi gøre det? -Tag pengene! 609 00:49:31,750 --> 00:49:33,666 Smut. Jeg vil ikke have ballade. 610 00:49:33,750 --> 00:49:34,833 Sladrer du? 611 00:49:34,916 --> 00:49:37,625 Hvad? Du er sindssyg! 612 00:49:37,708 --> 00:49:40,208 -Slip mig! Gør noget! -Gør, som hun siger. 613 00:49:40,291 --> 00:49:42,625 -Hvem var i telefonen? -Det var min mor! 614 00:49:42,708 --> 00:49:46,500 Okay? Jeg skulle hente kattemad på vej hjem fra arbejde. 615 00:49:46,583 --> 00:49:50,250 Jeg sværger. Jeg… I guder, er det… 616 00:49:50,333 --> 00:49:51,416 Luk kæften på ham! 617 00:49:51,500 --> 00:49:53,666 Hvad mener du? Nej! 618 00:49:55,833 --> 00:49:57,083 Dygtig pige. 619 00:49:58,791 --> 00:50:00,083 Lad os gå. 620 00:50:05,000 --> 00:50:05,833 Hvad? 621 00:50:05,916 --> 00:50:07,791 Hvad er der galt med dig? 622 00:50:08,416 --> 00:50:11,875 Du kan ikke være i live i 200 år og ikke blive lidt skør. 623 00:50:43,250 --> 00:50:45,625 Hvad skal vi gøre med Benny? 624 00:50:45,708 --> 00:50:47,833 Vi kan ikke efterlade ham i bilen. 625 00:50:47,916 --> 00:50:50,666 Jeg har en idé. 626 00:50:50,750 --> 00:50:53,250 Hvad med, at jeg bare går? 627 00:50:53,333 --> 00:50:55,416 I kan bare tage bilen, 628 00:50:55,500 --> 00:50:59,125 og så finder jeg hjem. Jeg finder en bus. 629 00:50:59,208 --> 00:51:01,750 -Det lyder, som om du vil droppe os. -Nej… 630 00:51:01,833 --> 00:51:05,833 Ved du hvad? Det er en rigtig god idé. 631 00:51:05,916 --> 00:51:07,083 Ja? 632 00:51:07,166 --> 00:51:08,125 Ja. 633 00:51:08,208 --> 00:51:13,666 Ja. For alt det her… Jeg siger ikke noget om alt det her. 634 00:51:13,750 --> 00:51:17,958 Jeg synes, det er tid til, at vi går hver til sit, 635 00:51:18,041 --> 00:51:21,416 og tro mig, det var godt at møde jer. 636 00:51:21,500 --> 00:51:24,708 -Det var godt at møde dig. -Jeg holder det hemmeligt. 637 00:51:24,791 --> 00:51:26,333 -Det er mig. -Okay. 638 00:51:26,416 --> 00:51:31,000 Hvis han siger, at han ikke siger noget, så kan vi stole på ham. 639 00:51:31,083 --> 00:51:31,958 Ikke? 640 00:51:32,041 --> 00:51:34,083 Okay, godt… 641 00:51:34,666 --> 00:51:37,375 Du bliver lidt længere, Benny Boy. 642 00:51:38,000 --> 00:51:39,583 Vi er ikke helt færdige. 643 00:51:39,666 --> 00:51:43,166 Kan du huske, hvad jeg gjorde ved fyren i hotellet? 644 00:51:45,458 --> 00:51:48,166 Jeg rev hans hals åben som en pose slik. 645 00:51:48,666 --> 00:51:54,541 Hvis du gør noget dumt derinde, så begynder jeg at stable lig. 646 00:51:55,541 --> 00:52:00,375 Hun prøver at sige, Benny,  at vi ville elske, hvis du kom med os. 647 00:52:01,208 --> 00:52:02,125 Okay? 648 00:52:03,041 --> 00:52:05,875 Sjovt! 649 00:52:08,416 --> 00:52:10,916 Hey… Din ven derovre? 650 00:52:11,000 --> 00:52:13,291 Hun er sindssyg. På det næste niveau. 651 00:52:13,375 --> 00:52:15,958 Ja, hold dig fra hende. Okay? 652 00:52:16,041 --> 00:52:18,375 Jeg skal væk. Jeg kan ikke det her. 653 00:52:18,958 --> 00:52:21,791 Vær smart. Okay? Hvis du gør noget dumt 654 00:52:21,875 --> 00:52:24,375 og prøver at flygte eller fortælle om os, 655 00:52:24,458 --> 00:52:28,250 så skal jeg slå dig ihjel, Benny. Og det vil jeg ikke. 656 00:52:28,333 --> 00:52:29,708 -Bruce! -Hej. 657 00:52:29,791 --> 00:52:33,125 Du vil ikke dræbe mig. Godt. Det er fantastisk. 658 00:52:33,208 --> 00:52:34,500 Jeg passer på dig. 659 00:52:34,583 --> 00:52:37,916 -Kalder du det her at passe på nogen? -Benny! Kom nu. 660 00:52:38,000 --> 00:52:39,375 -Hej. -Undskyld mig. 661 00:52:42,125 --> 00:52:43,375 -Benny? -Gå bare. 662 00:52:44,041 --> 00:52:45,291 Nej. 663 00:52:45,375 --> 00:52:48,666 Tror du, du kan hjælpe os? 664 00:52:49,250 --> 00:52:51,875 Sig til dem, at vi er dine venner. 665 00:52:51,958 --> 00:52:53,750 At vi er sammen med dig? 666 00:52:53,833 --> 00:52:55,000 Vil du ikke nok? 667 00:52:55,791 --> 00:52:58,083 Undskyld, jeg ved ikke… Jeg… 668 00:52:58,166 --> 00:53:01,166 Han kan ikke hjælpe dig, fordi han er hjælpen. 669 00:53:01,250 --> 00:53:04,625 Se på ham. Han ligner en butler. 670 00:53:05,750 --> 00:53:07,083 For pokker da. 671 00:53:07,166 --> 00:53:08,625 Havde jeg ret? 672 00:53:34,875 --> 00:53:36,708 Benny har hænderne fulde i nat. 673 00:53:38,166 --> 00:53:40,458 Find en anden at lege igle på. 674 00:53:41,708 --> 00:53:43,083 Gør os en tjeneste. 675 00:53:43,166 --> 00:53:45,666 Send Generation Z om bagerst i køen. 676 00:53:46,166 --> 00:53:47,916 Om bag i køen. Af sted. 677 00:53:48,000 --> 00:53:49,083 -Pjatter du? -Nej. 678 00:53:49,166 --> 00:53:51,208 I hørte mig. Om bag i køen. 679 00:53:57,041 --> 00:53:58,875 Hvad glor du på?. 680 00:53:58,958 --> 00:54:01,458 Jeg har aldrig mødt en som dig. 681 00:54:02,791 --> 00:54:05,791 Bliv ikke sær. Jeg fik dig bare til at se sej ud. 682 00:54:06,708 --> 00:54:09,125 Det virkede. 683 00:54:10,250 --> 00:54:13,333 -Hvorfor tænke på, hvad de mener? -Det gør jeg ikke. 684 00:54:14,000 --> 00:54:17,166 Du vil aldrig huske deres ansigter. De er ubetydelige. 685 00:54:17,250 --> 00:54:18,666 Hvad gør det mig til? 686 00:54:19,291 --> 00:54:21,125 Det må vi nok finde ud af. 687 00:54:36,125 --> 00:54:37,166 Travl aften. 688 00:54:37,250 --> 00:54:41,375 Ja, og ikke mange venlige ansigter. Lad os være rolige og stille. 689 00:54:41,458 --> 00:54:44,041 -Jeg hader at være stille. -Zoé. 690 00:54:44,125 --> 00:54:46,708 Hvis du tager tasken, henter jeg Big Lou. 691 00:54:48,375 --> 00:54:50,583 Det bliver måske lidt rodet derinde. 692 00:54:51,583 --> 00:54:54,500 Drik op. Du mærker intet. 693 00:54:59,291 --> 00:55:01,458 Der er mange skarpe tænder derinde, 694 00:55:01,541 --> 00:55:04,125 men gør intet, før vi ser Victors piger. 695 00:55:04,833 --> 00:55:05,791 Hørte I det? 696 00:55:30,541 --> 00:55:31,958 Godaften, mine damer. 697 00:55:32,041 --> 00:55:33,916 Hvem er du? Hvor er Big Lou? 698 00:55:34,000 --> 00:55:35,875 Big Lou er ikke længere her. 699 00:55:37,541 --> 00:55:39,083 Genkender I mig ikke? 700 00:55:40,750 --> 00:55:42,958 Vi har vist ikke haft fornøjelsen. 701 00:56:00,500 --> 00:56:03,125 Jeg kan ikke lide det. Vi skal videre. 702 00:56:04,750 --> 00:56:06,625 Vi skal ingen steder endnu. 703 00:56:08,125 --> 00:56:10,750 Jeg har mistet mange venner til ting som jer. 704 00:56:11,958 --> 00:56:13,291 Kan I ikke huske mig? 705 00:56:13,791 --> 00:56:15,041 Huske hvad? 706 00:56:15,125 --> 00:56:19,500 Jeg gav dig den, men gjorde ikke arbejdet færdigt. 707 00:56:19,583 --> 00:56:21,791 LA var altid forbudt område. 708 00:56:23,125 --> 00:56:25,666 Ja, det er modigt, hvad I gør. 709 00:56:25,750 --> 00:56:27,750 At gå ud alene. 710 00:56:27,833 --> 00:56:30,208 Men hvis man bryder reglerne, 711 00:56:30,291 --> 00:56:32,791 så mister man en vis beskyttelse. 712 00:56:32,875 --> 00:56:37,416 Når våbenhvilen falder fra hinanden, er det åben sæson med jer særlinge. 713 00:56:38,500 --> 00:56:39,625 Kan du se min ven? 714 00:56:41,000 --> 00:56:44,375 Hun kan tømme din krop, før du trykker på aftrækkeren. 715 00:56:47,208 --> 00:56:48,708 Tror I, jeg er her alene? 716 00:56:59,125 --> 00:57:00,541 Hvad sagde du? 717 00:57:54,750 --> 00:57:56,125 Se på dem. 718 00:57:56,625 --> 00:57:57,958 For en gangs skyld 719 00:57:59,583 --> 00:58:00,708 er de hjælpeløse. 720 00:58:08,541 --> 00:58:09,750 Dræb dem. 721 00:58:39,375 --> 00:58:41,333 Hvem bruger stadig armbrøster? 722 00:58:42,541 --> 00:58:43,708 Natlegion. 723 00:58:48,791 --> 00:58:51,583 -Hvad? -Du spurgte hvem der bruger armbrøster. 724 00:58:51,666 --> 00:58:54,791 Det gør Natlegion. De kan lide at jage ting som os. 725 00:58:54,875 --> 00:58:56,708 De har gjort det i århundreder. 726 00:58:57,416 --> 00:59:02,458 Og Benny giver dem en flaske i fjæset. 727 00:59:02,541 --> 00:59:03,666 Ja, det gør han. 728 00:59:04,250 --> 00:59:08,083 Kom nu. De møgdyr er som kakerlakker. 729 00:59:09,625 --> 00:59:12,125 Når der er en, er der mange. 730 01:00:11,250 --> 01:00:12,416 Benny! 731 01:00:20,500 --> 01:00:21,791 Er der et problem? 732 01:00:21,875 --> 01:00:24,166 -Du må ikke være her. -Flyt dig. 733 01:00:24,958 --> 01:00:26,083 Nej. 734 01:00:41,375 --> 01:00:42,625 For pokker da! 735 01:00:49,000 --> 01:00:50,500 Vi skal væk fra gaderne. 736 01:00:50,583 --> 01:00:51,833 Ja, holde lav profil. 737 01:00:51,916 --> 01:00:53,875 Kender du et sikkert sted? 738 01:00:53,958 --> 01:00:57,000 Vi skal ingen steder, før jeg ved, hvor Victor er. 739 01:00:57,083 --> 01:00:59,541 -Og hvad han vil med min bror. -Se på dig. 740 01:00:59,625 --> 01:01:03,208 Benny Boy. Han stiller krav, som om han kører showet i aften. 741 01:01:03,291 --> 01:01:04,583 Ja. Ja, det gør jeg. 742 01:01:04,666 --> 01:01:07,375 Jeg kan lide dig, Benny. Du er sød, 743 01:01:07,458 --> 01:01:10,083 så jeg vil fortælle dig en lille hemmelighed. 744 01:01:10,166 --> 01:01:13,750 Victor finder Jay i aften, og når han gør det… 745 01:01:13,833 --> 01:01:15,208 Hvad? 746 01:01:15,291 --> 01:01:18,625 Hvis du holder dig til os, kan vi måske finde Jay først 747 01:01:18,708 --> 01:01:21,333 og overtale Victor til at skåne ham. 748 01:01:22,000 --> 01:01:23,375 Hvad siger du? 749 01:01:23,458 --> 01:01:25,833 Vil du se din bror eller skride? 750 01:01:25,916 --> 01:01:26,750 Fandens! 751 01:01:28,166 --> 01:01:29,000 Løb! 752 01:01:43,708 --> 01:01:46,875 Kom nu! Prøv at fange mig, pikhoveder! 753 01:02:08,041 --> 01:02:09,125 Vild aften, ikke? 754 01:02:11,791 --> 01:02:13,583 Få ham til at sænke våbnet. 755 01:02:18,166 --> 01:02:19,375 Det er okay. 756 01:02:20,041 --> 01:02:23,666 Du ser lyset nu, ikke? Jeg hørte, hvad de gjorde med din pige. 757 01:02:24,250 --> 01:02:28,166 Jeg ved, hvordan det er. Det gør vi alle. Derfor er vi herude. 758 01:02:28,250 --> 01:02:32,708 Vi har ressourcer, et netværk. Vågn op, Jay. Du besejrer dem ikke alene. 759 01:02:33,375 --> 01:02:34,875 Jeg vil ikke besejre dem. 760 01:02:36,208 --> 01:02:37,583 Jeg vil have Victor. 761 01:02:39,083 --> 01:02:39,958 Okay. 762 01:02:41,000 --> 01:02:42,583 Hvis du overlever natten, 763 01:02:43,875 --> 01:02:45,083 så find mig. 764 01:02:54,083 --> 01:02:55,416 Benny? 765 01:02:57,083 --> 01:02:59,416 Er du sikker på, vi er i sikkerhed her? 766 01:02:59,500 --> 01:03:02,583 Intet er mere sikkert. Jeg har boet her hele livet. 767 01:03:02,666 --> 01:03:04,541 -Jeg mente bare… -Hør her. 768 01:03:05,333 --> 01:03:08,208 Bedste har nattevagt, men kan komme tidligt hjem. 769 01:03:08,291 --> 01:03:12,083 Så jeg beder bare om, at I er stille. 770 01:03:12,166 --> 01:03:13,625 -Forstået. -Forstået? 771 01:03:13,708 --> 01:03:16,083 Vi opfører os på bedste vis. 772 01:03:17,041 --> 01:03:18,000 Ikke, Zoé? 773 01:03:32,500 --> 01:03:33,833 Det er løjerligt. 774 01:03:35,250 --> 01:03:36,083 Det er mig! 775 01:03:36,166 --> 01:03:38,541 I guder! Jeg dræbte dig næsten! 776 01:03:38,625 --> 01:03:41,250 Hele dagen alene! Hvis du skal studere… 777 01:03:42,791 --> 01:03:43,666 Hej. 778 01:03:45,208 --> 01:03:46,708 Kan du lægge battet ned? 779 01:03:47,291 --> 01:03:48,250 Vil du ikke nok? 780 01:03:50,291 --> 01:03:51,583 Hvor har du været? 781 01:03:51,666 --> 01:03:53,958 De to ligner ikke universitetselever. 782 01:03:54,041 --> 01:03:56,375 Jeg tabte min mobil og… 783 01:03:56,458 --> 01:03:58,958 Blaire og Zoé, det er min bedstemor, Rosa. 784 01:03:59,041 --> 01:04:02,583 Bedste, det er Blaire og Zoé. 785 01:04:03,166 --> 01:04:04,250 -Hvad så? -Hej. 786 01:04:04,333 --> 01:04:07,958 Okay. Godnat. Hav en god aften. 787 01:04:09,583 --> 01:04:11,666 De venter på et lift, 788 01:04:11,750 --> 01:04:14,666 så jeg tænkte, at de måske kunne vente her lidt. 789 01:04:14,750 --> 01:04:18,375 -Hvad er der sket med din hånd? -Jeg finder et plaster. 790 01:04:18,458 --> 01:04:19,791 Ikke et plaster! 791 01:04:19,875 --> 01:04:22,416 -Du skal sys. -Det er okay. 792 01:04:25,750 --> 01:04:27,083 Hvem gjorde det? 793 01:04:27,166 --> 01:04:29,041 Det var et uheld. 794 01:04:30,416 --> 01:04:32,333 Det var et blodbad, G. 795 01:04:33,125 --> 01:04:36,333 Hvis vi fortsætter sådan, er det selvmord. 796 01:04:42,541 --> 01:04:43,375 Pokkers. 797 01:04:58,291 --> 01:05:00,833 Hænderne på instrumentbrættet. Se fremad. 798 01:05:02,875 --> 01:05:06,083 Har I våben eller stoffer i bilen? 799 01:05:06,666 --> 01:05:07,750 Nej. 800 01:05:08,291 --> 01:05:09,500 Hænder! 801 01:05:10,375 --> 01:05:12,375 -Mit ID. -Det vil jeg ikke se. 802 01:05:12,458 --> 01:05:14,375 Jeg ved, hvem I er. 803 01:05:14,958 --> 01:05:17,666 Victor vil gerne mødes over en drink. 804 01:05:17,750 --> 01:05:19,041 Rosso Puro. 805 01:05:20,125 --> 01:05:21,125 Tredive minutter. 806 01:05:21,208 --> 01:05:22,375 Må vi køre? 807 01:05:22,458 --> 01:05:25,958 Ja. Jeg glemte det næsten. Benny siger hej. 808 01:05:32,916 --> 01:05:34,666 Hvordan skete det? 809 01:05:35,291 --> 01:05:37,375 Bedste, det er en lang historie. 810 01:05:38,541 --> 01:05:40,625 Men jeg fortæller det senere. 811 01:05:40,708 --> 01:05:41,583 Okay? 812 01:05:42,333 --> 01:05:43,500 Taler de spansk? 813 01:05:43,583 --> 01:05:44,625 Det ved jeg ikke. 814 01:05:46,125 --> 01:05:48,458 Er det lille Benny? 815 01:05:48,541 --> 01:05:50,166 Sæt det tilbage. 816 01:05:50,250 --> 01:05:51,500 Nej, det er godt. 817 01:05:52,708 --> 01:05:53,541 Hør her. 818 01:05:54,958 --> 01:05:58,291 Benny har aldrig taget en pige med hjem. Og slet ikke to. 819 01:05:58,375 --> 01:05:59,458 Abuela, seriøst? 820 01:05:59,541 --> 01:06:00,375 Hvad? 821 01:06:03,458 --> 01:06:05,166 Kan jeg hjælpe med det? 822 01:06:06,291 --> 01:06:08,625 Jeg… Det er okay. 823 01:06:09,208 --> 01:06:11,041 Vi er vist færdige her. 824 01:06:12,000 --> 01:06:13,166 Tak, søde. 825 01:06:29,875 --> 01:06:34,000 Ved du hvad? Vi klarer os vist her. 826 01:06:34,083 --> 01:06:36,583 Jeg har det godt. Hånden har det godt. 827 01:06:37,166 --> 01:06:39,666 Har du det godt? 828 01:06:39,750 --> 01:06:43,750 Har jeg det godt? Du vækkede mig midt om natten. 829 01:06:44,625 --> 01:06:47,833 Undskyld, men måske skal du sove igen? 830 01:06:50,458 --> 01:06:52,708 Jeg kan bedre lide den end den anden. 831 01:06:54,333 --> 01:06:57,291 Men pas på. Jeg har ikke behov for oldebørn. 832 01:06:59,041 --> 01:07:00,333 Godnat, Rosa. 833 01:07:00,833 --> 01:07:02,166 Det var en fornøjelse. 834 01:07:08,041 --> 01:07:09,208 Hvad er det, skat? 835 01:07:09,291 --> 01:07:10,916 Vi blev overrasket i byen. 836 01:07:11,000 --> 01:07:13,125 Natlegion angreb os. 837 01:07:13,208 --> 01:07:15,500 De ordnede i det mindste Big Lou. 838 01:07:15,583 --> 01:07:17,041 Hvor mange dræbte I? 839 01:07:17,125 --> 01:07:17,958 Tre. 840 01:07:18,041 --> 01:07:21,625 Måske fire. Boyle Heights var der også. 841 01:07:22,750 --> 01:07:25,083 Du sagde, du ville tage dig af Jay. 842 01:07:25,791 --> 01:07:29,583 Bare rolig. Jeg skal møde Jay. Jeg ville bare have en drink. 843 01:07:29,666 --> 01:07:30,541 Okay. 844 01:07:31,833 --> 01:07:34,750 Jeg er ved at blive bekymret. 845 01:07:35,541 --> 01:07:40,083 -Natten begynder at skride. -Vi stopper ikke nu. Vi er næsten færdige. 846 01:07:41,208 --> 01:07:46,166 Jeg tømmer knægten og kvæler bedstemoren, og så tager vi til Venice i morgen. 847 01:07:46,250 --> 01:07:49,708 Vi skal rydde Venice i aften. Rocko er for uforudsigelig. 848 01:07:49,791 --> 01:07:52,416 Hvis vi klokker i det, er der ingen i morgen. 849 01:07:53,000 --> 01:07:56,250 Venice er det sidste drab. Jeg ved, du kan gøre det. 850 01:07:56,875 --> 01:07:59,791 Bare behold knægten, og så fester vi ved daggry. 851 01:08:01,083 --> 01:08:03,041 Verden bliver vores. 852 01:08:03,125 --> 01:08:04,375 Mig og dig. 853 01:08:08,041 --> 01:08:08,875 Okay. 854 01:08:10,250 --> 01:08:11,541 Lad os gøre det. 855 01:08:12,041 --> 01:08:13,166 Godt… 856 01:08:14,833 --> 01:08:15,916 Hvor var vi? 857 01:08:26,875 --> 01:08:28,125 Den er ret sej. 858 01:08:36,875 --> 01:08:37,791 Okay. 859 01:08:52,333 --> 01:08:53,791 Den er sej. 860 01:08:55,083 --> 01:08:56,333 Ja, okay. 861 01:08:56,416 --> 01:08:58,041 Bare læg den ned. 862 01:08:59,333 --> 01:09:00,166 Undskyld. 863 01:09:00,250 --> 01:09:02,500 Det er rester fra min barndom. 864 01:09:02,583 --> 01:09:06,333 Jeg ville smide det ud. Jeg har ikke haft tid til at opgradere… 865 01:09:06,416 --> 01:09:08,416 Har du bygget alt det? 866 01:09:09,500 --> 01:09:12,666 Ja, men kan vi måske skrue ned… 867 01:09:14,250 --> 01:09:15,125 Nej. 868 01:09:16,125 --> 01:09:17,291 Hvorfor ikke? 869 01:09:17,375 --> 01:09:18,458 Jeg kan lide den. 870 01:09:19,541 --> 01:09:20,833 Den er rigtig god. 871 01:09:21,500 --> 01:09:26,333 Jeg går ud fra, at "B Session Nummer Tre" er dig. 872 01:09:26,958 --> 01:09:30,291 Ja. Det er faktisk en klassiker. 873 01:09:30,375 --> 01:09:31,458 En klassiker? 874 01:09:31,541 --> 01:09:33,375 Ja. Det siger alle. 875 01:09:33,458 --> 01:09:36,500 Siger alle det? Såsom hvem? 876 01:09:37,208 --> 01:09:40,125 Såsom min bedstemor? 877 01:09:40,208 --> 01:09:41,250 Ja. 878 01:09:42,541 --> 01:09:45,500 Hvornår spiller du det her for andre? 879 01:09:46,291 --> 01:09:50,833 Det er min plan. Jeg vil gøre noget med det. 880 01:09:50,916 --> 01:09:54,041 Det er mere end sjov. Jeg vil gøre det til noget ægte. 881 01:09:55,291 --> 01:09:56,458 Og når jeg gør det, 882 01:09:56,541 --> 01:09:59,875 kan du fortælle folk, at du er min første fan. 883 01:09:59,958 --> 01:10:02,458 -Så det var så lidt. -Kan jeg det? 884 01:10:02,541 --> 01:10:04,458 Ja, hvis du vil. 885 01:10:04,541 --> 01:10:06,583 For hvad det er værd, 886 01:10:07,333 --> 01:10:10,041 så tror jeg på dig. Den er rigtig god. 887 01:10:10,541 --> 01:10:12,041 Du har talent. 888 01:10:13,083 --> 01:10:14,458 Og er en god chauffør. 889 01:10:15,541 --> 01:10:16,666 Tak. 890 01:10:18,875 --> 01:10:20,750 Hvad med dig? 891 01:10:22,083 --> 01:10:23,125 Hvad med mig? 892 01:10:23,208 --> 01:10:26,791 Er der noget, du kan lide? Noget, du brænder for? 893 01:10:28,125 --> 01:10:31,500 I et tidligere liv. 894 01:10:33,458 --> 01:10:36,708 Zoé og jeg talte altid om det, vi ville gøre. 895 01:10:36,791 --> 01:10:39,375 -Ikke? -Hvornår mødtes I? 896 01:10:41,375 --> 01:10:44,875 Hun havde et sted i Laurel Canyon i 70'erne, 897 01:10:44,958 --> 01:10:46,708 og hun holdt fester. 898 01:10:46,791 --> 01:10:50,000 De stod på i tre-fire dage. Alle var der. 899 01:10:50,083 --> 01:10:54,083 Og hun elskede Bowie. Hun havde en Bowie-frisure. 900 01:10:54,166 --> 01:10:56,375 Hun var sej. Hun var Queen Bitch. 901 01:10:56,458 --> 01:10:58,166 Ja, det lyder rigtigt. 902 01:10:58,250 --> 01:11:02,791 Og jeg strejfede omkring, da jeg flyttede hertil. 903 01:11:02,875 --> 01:11:06,500 Jeg passede ikke ind nogen steder. 904 01:11:07,250 --> 01:11:08,916 Og hun så mig. 905 01:11:10,125 --> 01:11:14,333 Hun sagde, at alt kunne være smukt. 906 01:11:16,500 --> 01:11:18,166 Hun sagde mange ting. 907 01:11:19,416 --> 01:11:22,333 Og så omvendte hun mig, 908 01:11:23,375 --> 01:11:25,000 og hun gav mig dette liv. 909 01:11:31,333 --> 01:11:34,041 Helt ærligt. Du bør tage den til en producer. 910 01:11:34,125 --> 01:11:36,125 -Ja… -Du kan tjene gode penge. 911 01:11:36,208 --> 01:11:39,333 Jeg tror ikke, den er, hvor den skal være endnu. 912 01:11:39,416 --> 01:11:41,375 Hvor skal den være? Hvad mangler? 913 01:11:41,458 --> 01:11:43,458 Den mangler lidt, før den bliver… 914 01:11:43,541 --> 01:11:46,750 -Hvad? En klassiker? -Ja, en klassiker. 915 01:11:54,208 --> 01:11:55,250 Vi skal af sted. 916 01:11:55,916 --> 01:11:57,708 Ja. Godt. 917 01:12:01,791 --> 01:12:02,625 Hej. 918 01:12:03,750 --> 01:12:06,583 Vi er færdige med Benny, ikke? Han kan blive her. 919 01:12:06,666 --> 01:12:07,833 Det tror jeg ikke. 920 01:12:08,958 --> 01:12:12,583 -Det har intet med ham at gøre. -Han kommer med. Sådan er det. 921 01:12:14,083 --> 01:12:15,750 Hvorfor er du sådan? 922 01:12:17,333 --> 01:12:19,875 Vil du fortælle Victor det? 923 01:12:24,000 --> 01:12:24,833 Hej. 924 01:12:26,208 --> 01:12:27,416 Jeg kommer med jer. 925 01:12:28,791 --> 01:12:29,708 Godt. 926 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Lad os gå. 927 01:12:35,083 --> 01:12:36,875 Hvis der sker noget med mig, 928 01:12:37,875 --> 01:12:39,250 så tag dig af Benny. 929 01:12:40,625 --> 01:12:41,958 Du beskytter ham. 930 01:12:43,083 --> 01:12:44,333 Det er en aftale. 931 01:13:01,083 --> 01:13:01,958 Hvor er Benny? 932 01:13:04,375 --> 01:13:07,416 Jay? Godt, du kunne komme. 933 01:13:07,500 --> 01:13:09,833 Hvis du rører ham eller Maria… 934 01:13:09,916 --> 01:13:13,291 Er det hendes navn? Vi kommer til hende. 935 01:13:13,375 --> 01:13:14,875 Men først… Sid ned. 936 01:13:14,958 --> 01:13:16,875 -Hvor er de? -Sid ned! 937 01:13:23,125 --> 01:13:24,916 Det er pudsigt at tænke på. 938 01:13:25,000 --> 01:13:26,958 For næsten 100 år siden 939 01:13:27,833 --> 01:13:30,875 sad min slags over for din slags. 940 01:13:30,958 --> 01:13:32,916 Ligesom du og jeg lige nu. 941 01:13:33,000 --> 01:13:35,458 Og så udarbejdede de våbenhvilen. 942 01:13:36,083 --> 01:13:38,291 Du brød den våbenhvile. 943 01:13:38,791 --> 01:13:41,000 Du tog folk fra mit kvarter. 944 01:13:41,666 --> 01:13:43,375 Uskyldige mennesker. 945 01:13:43,458 --> 01:13:45,541 Troede du, vi lod det passere? 946 01:13:45,625 --> 01:13:49,333 "Vi"? Hvem er de "vi", du taler om? 947 01:13:50,083 --> 01:13:53,500 Alle er væk. Jeg fik dem alle dræbt. 948 01:13:54,291 --> 01:13:58,416 Du skulle have taget imod mit tilbud. Nu bliver det hele mit. 949 01:13:59,500 --> 01:14:02,166 Du er den sidste brik. 950 01:14:03,291 --> 01:14:07,458 Når du er væk, er byen bare én fed hals, 951 01:14:08,458 --> 01:14:09,958 der venter på suget. 952 01:14:10,916 --> 01:14:11,875 Vil du have mig? 953 01:14:13,500 --> 01:14:15,250 Fint nok. Fair nok. 954 01:14:16,000 --> 01:14:18,625 Maria og Benny har intet med det her at gøre. 955 01:14:19,416 --> 01:14:20,625 Lad dem gå. 956 01:14:21,791 --> 01:14:25,458 Det er ikke det, der sker. Ingen går. 957 01:14:26,750 --> 01:14:27,791 Det ved du godt. 958 01:14:34,041 --> 01:14:37,000 Hvordan ser jeg ud? Ser jeg okay ud? 959 01:14:40,291 --> 01:14:41,458 Vil du have lidt? 960 01:14:42,500 --> 01:14:45,708 Jeg gemte hende til dig. Din søde Maria. 961 01:14:45,791 --> 01:14:46,625 Hvad? 962 01:14:47,250 --> 01:14:48,958 Jeg gemte hende til dig, Jay. 963 01:14:50,833 --> 01:14:53,500 Nej. 964 01:14:53,583 --> 01:14:55,583 Bliv nu ikke helt blød. 965 01:14:56,291 --> 01:14:58,375 Vi er ikke engang begyndt endnu. 966 01:15:22,000 --> 01:15:23,208 Sidste drab. 967 01:15:25,875 --> 01:15:27,083 Lad os gøre det. 968 01:15:42,500 --> 01:15:44,958 Hold dig tæt på. Den fyr er sær. 969 01:15:49,458 --> 01:15:51,333 Se, hvad natten trak ind. 970 01:15:51,916 --> 01:15:53,583 Et par omstrejfende. 971 01:15:53,666 --> 01:15:56,375 Godmorgen, Rocko. 972 01:15:57,083 --> 01:15:58,708 Der er ingen god morgen. 973 01:15:58,791 --> 01:16:00,250 Måske ikke for dig. 974 01:16:04,625 --> 01:16:06,000 Jeg kender ikke dig. 975 01:16:07,000 --> 01:16:08,583 Nej, men jeg er med dem. 976 01:16:09,708 --> 01:16:12,416 Det ændrer ikke dit problem, amigo. 977 01:16:14,916 --> 01:16:17,916 -Jeg kender dig ikke. -Tænk ikke på ham. Han er sej. 978 01:16:18,000 --> 01:16:19,291 Ja, han er med os. 979 01:16:21,166 --> 01:16:22,125 Er du sej? 980 01:16:27,250 --> 01:16:28,500 Sejt, makker. 981 01:16:29,416 --> 01:16:30,541 Hård nat? 982 01:16:32,625 --> 01:16:36,166 Du ser lidt medtaget ud. 983 01:16:38,166 --> 01:16:40,291 Ja, jeg er lidt medtaget. 984 01:16:50,375 --> 01:16:52,875 Jeg driller bare! Jeg fjoller! 985 01:16:52,958 --> 01:16:55,250 Mi casa es su casa! 986 01:16:56,125 --> 01:16:57,875 Bare gå ind. 987 01:16:59,041 --> 01:16:59,958 Frue. 988 01:17:16,458 --> 01:17:18,041 Du dufter godt. 989 01:17:19,041 --> 01:17:21,333 Du giver godt blod, ikke? 990 01:17:22,208 --> 01:17:23,250 Det kan jeg se. 991 01:17:24,458 --> 01:17:26,458 Jeg har en næse for de ting. 992 01:17:28,416 --> 01:17:30,000 Jeg kan se ting. 993 01:17:31,208 --> 01:17:32,291 Syner. 994 01:17:33,750 --> 01:17:37,958 Nogle siger, jeg er som et medie. 995 01:17:38,041 --> 01:17:40,791 -Ja, det tror jeg gerne. -Det gør de. 996 01:17:43,041 --> 01:17:43,916 Rocko. 997 01:17:44,583 --> 01:17:45,458 Ja? 998 01:17:46,083 --> 01:17:47,208 Ikke den. 999 01:17:49,750 --> 01:17:53,041 Ja, ja. Jeg er ikke til jomfruer. Det ved du. 1000 01:17:54,291 --> 01:17:55,875 -Jeg er ikke… -Hey. 1001 01:17:55,958 --> 01:17:57,375 Du skal ikke lyve. 1002 01:17:58,500 --> 01:18:00,041 Tredje øje ser alt. 1003 01:18:06,041 --> 01:18:07,333 Det er underligt. 1004 01:18:08,625 --> 01:18:12,208 I ringede ikke. I dukkede op uanmeldt. 1005 01:18:13,708 --> 01:18:16,333 Er det et sexmøde eller noget i den stil? 1006 01:18:16,416 --> 01:18:18,125 Jeg er ikke den type pige. 1007 01:18:18,791 --> 01:18:21,375 Vi ville bare overraske dig, Rocko. 1008 01:18:22,250 --> 01:18:25,250 Kan du ikke lide overraskelser længere? 1009 01:18:26,500 --> 01:18:28,541 Jeg elsker overraskelser. 1010 01:18:29,666 --> 01:18:31,375 Overraskelserne er seje. 1011 01:18:34,750 --> 01:18:37,083 Vil I forlade os lidt? 1012 01:18:38,000 --> 01:18:39,250 Ja. 1013 01:18:39,333 --> 01:18:41,083 Ja, kan I ikke 1014 01:18:41,750 --> 01:18:44,958 lade os være lidt alene og gå ud til poolen? 1015 01:18:45,041 --> 01:18:48,708 Lad de voksne snakke. 1016 01:18:54,250 --> 01:18:55,666 Vi kommer snart derud. 1017 01:18:58,166 --> 01:18:59,250 Farvel, jomfru. 1018 01:19:03,250 --> 01:19:04,083 En drink? 1019 01:19:12,041 --> 01:19:12,875 Hvad? 1020 01:19:15,375 --> 01:19:17,958 Jeg ved ikke, hvordan du kan være så rolig. 1021 01:19:18,041 --> 01:19:23,791 Det er, som om du er herude hver nat og laver de her Kill Bill-ting. 1022 01:19:23,875 --> 01:19:25,125 Det er skørt. 1023 01:19:25,208 --> 01:19:28,000 -Det er ret skørt. -Det er ikke hver nat. 1024 01:19:28,625 --> 01:19:29,750 -Er det ikke? -Nej. 1025 01:19:31,458 --> 01:19:34,416 Hvis jeg er i live i morgen, sover jeg hele dagen. 1026 01:19:36,708 --> 01:19:37,875 Det lyder godt. 1027 01:19:39,666 --> 01:19:40,583 Det er det. 1028 01:19:46,666 --> 01:19:47,625 Hvordan er det? 1029 01:19:50,791 --> 01:19:51,625 Du ved… 1030 01:19:55,625 --> 01:19:56,583 Ærligt talt… 1031 01:19:59,750 --> 01:20:01,416 Nogle gange føles det fedt. 1032 01:20:02,125 --> 01:20:03,500 Du gør, hvad du vil. 1033 01:20:04,500 --> 01:20:08,208 Du behøver ikke holde dig tilbage. Du er helt fri. 1034 01:20:10,916 --> 01:20:11,958 Nogle gange. 1035 01:20:14,041 --> 01:20:16,500 Jeg dræbte en fyr for en time siden. 1036 01:20:18,000 --> 01:20:19,583 Frisk Type O. 1037 01:20:21,791 --> 01:20:23,291 Rent blod. 1038 01:20:26,333 --> 01:20:27,250 Intet er bedre. 1039 01:20:30,833 --> 01:20:31,958 Skål. 1040 01:20:39,625 --> 01:20:40,541 Så… 1041 01:20:42,041 --> 01:20:44,375 Hvad er grunden til det sene besøg? 1042 01:20:45,916 --> 01:20:48,083 I piger krydser aldrig 405. 1043 01:20:48,166 --> 01:20:51,083 Vi var i nærheden. Vi ville kigge forbi. 1044 01:20:52,125 --> 01:20:53,166 Du er sent oppe. 1045 01:21:14,250 --> 01:21:15,916 Har du familie? 1046 01:21:17,375 --> 01:21:18,458 Jeg har Zoé. 1047 01:21:19,416 --> 01:21:20,375 Hun har mig. 1048 01:21:20,875 --> 01:21:21,833 Nej, men… 1049 01:21:23,708 --> 01:21:24,916 En rigtig familie. 1050 01:21:31,416 --> 01:21:32,625 Min… 1051 01:21:35,000 --> 01:21:38,583 Min bedstemor tog sig af mig, efter min mor døde, 1052 01:21:38,666 --> 01:21:41,500 og det var mig, og det var hende, 1053 01:21:42,208 --> 01:21:43,250 og det var Jay. 1054 01:21:43,750 --> 01:21:45,083 Og Jay, han… 1055 01:21:47,708 --> 01:21:49,041 Han tog sig af mig. 1056 01:21:50,166 --> 01:21:51,750 Det behøvede han ikke. 1057 01:21:52,791 --> 01:21:54,916 Han er kun min halvbror. 1058 01:21:55,750 --> 01:21:59,041 Han er den eneste far, jeg nogensinde har haft. 1059 01:22:00,416 --> 01:22:01,500 Det er jeg ked af. 1060 01:22:05,416 --> 01:22:06,833 Du er ikke som hende. 1061 01:22:07,750 --> 01:22:08,833 Som Zoé. 1062 01:22:11,708 --> 01:22:13,375 Jeg ser dig. 1063 01:22:14,708 --> 01:22:15,916 Du er i live. 1064 01:22:27,833 --> 01:22:29,208 Må jeg spørge om noget? 1065 01:22:32,458 --> 01:22:33,875 Dræber du mig? 1066 01:22:39,625 --> 01:22:40,583 Nej. 1067 01:22:44,000 --> 01:22:45,666 Jeg vil ikke have dig sådan. 1068 01:23:09,375 --> 01:23:11,916 Hvorfor kommer du aldrig på besøg længere? 1069 01:23:13,625 --> 01:23:15,625 Vi havde en god ting kørende. 1070 01:23:19,708 --> 01:23:21,375 Reagan var præsident. 1071 01:23:21,458 --> 01:23:23,125 Er det så længe siden? 1072 01:23:28,875 --> 01:23:30,333 Tiden flyver. 1073 01:23:34,333 --> 01:23:35,166 Hvad? 1074 01:23:39,250 --> 01:23:40,083 Hvad? 1075 01:23:41,666 --> 01:23:43,041 Er der noget galt? 1076 01:23:43,125 --> 01:23:46,333 Nej. Der er ikke noget galt. 1077 01:23:48,208 --> 01:23:51,333 Det slog mig lige. Måske er der en ting. 1078 01:23:52,791 --> 01:23:54,625 Den del, hvor du og Victor 1079 01:23:54,708 --> 01:23:57,583 vælger at dræbe og stjæle fra jeres eget blod. 1080 01:23:59,125 --> 01:24:00,791 Din onde kælling. 1081 01:24:00,875 --> 01:24:02,166 Din blodsuger. 1082 01:24:10,500 --> 01:24:11,333 Hvad? 1083 01:24:12,500 --> 01:24:14,666 -Jeg vil sige noget. -Hvad skete der? 1084 01:24:15,333 --> 01:24:17,791 Din bror. Victor har ham. 1085 01:24:24,125 --> 01:24:25,583 Benny, hent bilen. 1086 01:24:51,666 --> 01:24:52,583 Tango ned! 1087 01:25:29,500 --> 01:25:30,333 Hop ind! 1088 01:25:37,458 --> 01:25:38,833 Kør! 1089 01:25:57,125 --> 01:25:59,208 Du er okay. Vi gjorde det. 1090 01:26:00,375 --> 01:26:01,625 Undskyld. 1091 01:26:02,916 --> 01:26:04,166 Natten er forbi. 1092 01:26:05,166 --> 01:26:07,166 Vi tager hjem, og du er okay. 1093 01:26:07,666 --> 01:26:09,500 Benny, hun har brug for blod. 1094 01:26:13,125 --> 01:26:14,041 I guder. 1095 01:26:14,625 --> 01:26:16,500 Vi skal til det sidste stop. 1096 01:26:17,333 --> 01:26:19,333 Okay. 1097 01:26:46,916 --> 01:26:50,125 -Okay, lad os få hende ind. -Nej. Tag bilen og stik af. 1098 01:26:50,208 --> 01:26:52,375 -Okay? -Hvad snakker du om? 1099 01:26:52,458 --> 01:26:53,833 Det er Victors hus. 1100 01:26:55,375 --> 01:26:57,708 Han har Jay, så jeg går ingen steder. 1101 01:26:57,791 --> 01:27:00,958 Undskyld. Okay. Undskyld. Men det er for sent. 1102 01:27:01,041 --> 01:27:05,208 Nej, det er ikke for sent. Hvis han er derinde, så går jeg ind! 1103 01:27:05,291 --> 01:27:08,250 Du er død, når du går derind. Forstår du ikke det? 1104 01:27:09,000 --> 01:27:10,458 Ikke med din hjælp. 1105 01:27:13,916 --> 01:27:14,750 Det er slut. 1106 01:27:16,083 --> 01:27:17,208 Lov mig det. 1107 01:27:18,291 --> 01:27:21,125 Okay. Kom. 1108 01:27:21,208 --> 01:27:23,833 Du klarer dig. Okay. Klar? 1109 01:27:24,666 --> 01:27:25,750 Okay. Kom. 1110 01:28:56,666 --> 01:28:57,541 Jay. 1111 01:28:59,750 --> 01:29:02,708 Jay? 1112 01:29:02,791 --> 01:29:03,708 Hej, Jay. 1113 01:29:03,791 --> 01:29:07,250 Hej, Jay. Det er mig. Det er Benny. 1114 01:29:10,125 --> 01:29:12,208 Kan du se mig? Hej. 1115 01:29:13,083 --> 01:29:14,625 Jeg får dig ud. 1116 01:29:18,291 --> 01:29:20,708 Jeg får dig ud. 1117 01:29:30,083 --> 01:29:31,625 Se, hvem der er kommet. 1118 01:29:32,708 --> 01:29:33,958 Benny. 1119 01:29:34,041 --> 01:29:39,958 -Savnede du os? Du savnede os. -Jeg fornemmer lidt spænding her. 1120 01:29:40,708 --> 01:29:42,958 Ja, Benny har haft en travl aften. 1121 01:29:43,041 --> 01:29:47,041 Jeg har hørt meget om dig. Kom ind. Sid ned. 1122 01:29:47,125 --> 01:29:48,500 Jeg vil hellere stå. 1123 01:29:49,375 --> 01:29:52,333 Lad os høre, Benny. Hvad laver du her? 1124 01:29:52,416 --> 01:29:53,833 Jeg vil indgå en aftale. 1125 01:29:54,541 --> 01:29:57,625 Lad Jay gå. Tag mig i stedet. 1126 01:29:59,416 --> 01:30:01,166 Et interessant forslag. 1127 01:30:01,875 --> 01:30:03,083 Benny… 1128 01:30:03,791 --> 01:30:04,625 Blaire? 1129 01:30:05,750 --> 01:30:06,875 Hvad er der galt? 1130 01:30:06,958 --> 01:30:08,291 Jeg sagde ikke noget. 1131 01:30:08,375 --> 01:30:10,583 Benny, har du prøvet frisk blod? 1132 01:30:11,958 --> 01:30:13,375 Intet overgår det. 1133 01:30:16,208 --> 01:30:18,125 Jeg husker, da jeg kom hertil. 1134 01:30:19,333 --> 01:30:20,958 Blodet smager anderledes. 1135 01:30:22,541 --> 01:30:24,291 Jeg måtte vænne mig til det. 1136 01:30:25,958 --> 01:30:27,750 Jeg måtte udvikle min gane. 1137 01:30:29,250 --> 01:30:30,750 Nu kan jeg ikke få nok. 1138 01:30:35,958 --> 01:30:40,500 Efter at have overvejet dit forslag, må jeg desværre afslå. 1139 01:30:42,250 --> 01:30:44,083 Men her er mit tilbud. 1140 01:30:44,166 --> 01:30:46,750 Fordi jeg styrer tingene nu, 1141 01:30:46,833 --> 01:30:48,541 bliver du vores forret. 1142 01:30:50,333 --> 01:30:55,083 Jay bliver vores hovedret. Og jeg tror, jeg gemmer abuela til dessert. 1143 01:30:57,083 --> 01:31:00,625 Rør ham ikke! Hvad laver du? Han reddede os i nat. 1144 01:31:00,708 --> 01:31:02,750 Så gør vi det hurtigt. 1145 01:31:02,833 --> 01:31:05,375 Hold ham nede. Det er tid til at drikke. 1146 01:31:07,500 --> 01:31:09,750 -Lad være. -Det her er interessant. 1147 01:31:09,833 --> 01:31:11,000 Hun er forvirret. 1148 01:31:11,083 --> 01:31:13,500 -Du er ikke forvirret, vel? -Slet ikke. 1149 01:31:13,583 --> 01:31:14,583 Hey. 1150 01:31:15,208 --> 01:31:16,916 Alt er okay. Hvad sker der? 1151 01:31:17,000 --> 01:31:18,708 -Vi vandt! -Vandt vi? 1152 01:31:18,791 --> 01:31:20,416 Du behøver ikke gøre det. 1153 01:31:20,500 --> 01:31:23,666 -Jeg siger, når du taler! -Jeg arbejder ikke for dig. 1154 01:31:24,250 --> 01:31:26,500 Jeg hører ikke på mere af dit fis. 1155 01:31:26,583 --> 01:31:29,250 Vil du lade ham tale sådan til os? 1156 01:31:30,500 --> 01:31:31,458 Jeg kan ikke. 1157 01:31:31,541 --> 01:31:35,416 Nej! Alt er omsider godt. 1158 01:31:35,500 --> 01:31:38,916 -Vi har det omsider godt. -Jeg er færdig. 1159 01:31:39,000 --> 01:31:40,791 Hey! Jeg har brug for dig. 1160 01:31:41,375 --> 01:31:46,166 Jeg kan ikke gøre det uden dig. Jeg vil ikke gøre det uden dig. 1161 01:31:46,250 --> 01:31:48,500 -Jeg vil ud. -Nej, Blaire, nej! 1162 01:31:48,583 --> 01:31:50,125 Du var ingenting! 1163 01:31:50,208 --> 01:31:53,041 Jeg skabte dig! 1164 01:31:53,125 --> 01:31:54,791 Du kan ikke forlade mig. 1165 01:31:55,291 --> 01:31:57,000 -Du behøver mig. -Ikke nu. 1166 01:31:58,083 --> 01:31:59,833 -Nej! -Nej! 1167 01:32:05,250 --> 01:32:07,375 -Se, hvad du gjorde, Benny. -Nej! 1168 01:32:07,458 --> 01:32:09,000 Se, hvad du gjorde. 1169 01:32:13,000 --> 01:32:15,333 Hun har et svagt hjerte. Afslut det. 1170 01:32:15,416 --> 01:32:17,375 Det skulle være vores nat. 1171 01:32:18,125 --> 01:32:19,125 Nej. 1172 01:32:20,875 --> 01:32:21,958 Natten er forbi. 1173 01:33:34,666 --> 01:33:35,500 Benny. 1174 01:33:37,125 --> 01:33:38,250 Jay? 1175 01:33:38,333 --> 01:33:39,916 -Hej. -Løb. 1176 01:33:40,458 --> 01:33:41,500 Jay, hvor er han? 1177 01:33:41,583 --> 01:33:43,208 Løb. Nu. 1178 01:33:43,291 --> 01:33:45,625 Det er en fælde. Benny, gå. 1179 01:34:52,041 --> 01:34:55,041 Benny, du er okay. Nej, Benny. 1180 01:34:55,541 --> 01:34:59,875 Hej. Nej. Du er okay. 1181 01:35:04,416 --> 01:35:05,583 Det er okay. 1182 01:35:19,250 --> 01:35:20,125 Her. 1183 01:36:45,166 --> 01:36:47,500 VI ELSKER DIG MARIA 1184 01:37:17,708 --> 01:37:20,458 -Jeg talte med depotet. -Okay. 1185 01:37:20,541 --> 01:37:22,958 "Jay, du kører aldrig for firmaet igen." 1186 01:37:23,458 --> 01:37:26,791 -Jeg sagde ingen ridser. -Det var lidt mere end en ridse. 1187 01:37:26,875 --> 01:37:29,458 -Ja, det var det. -Ja. 1188 01:37:29,541 --> 01:37:31,333 Men jeg ville ikke være her 1189 01:37:31,416 --> 01:37:33,958 og spise pizza, hvis det ikke var for dig. 1190 01:37:35,375 --> 01:37:37,041 Du ville gøre det for mig. 1191 01:37:41,125 --> 01:37:43,000 Tingene bliver anderledes. 1192 01:37:43,583 --> 01:37:45,208 Hele verden har ændret sig. 1193 01:37:46,083 --> 01:37:48,083 Og alle skal vælge side. 1194 01:37:51,625 --> 01:37:54,666 Glem ikke, hvor du kom fra. 1195 01:37:56,125 --> 01:37:57,541 Jeg ved, hvor hjemme er. 1196 01:38:07,750 --> 01:38:09,208 Der er noget til dig. 1197 01:39:04,291 --> 01:39:06,750 Kom nu. Spørg ham, hvad der skete. 1198 01:39:06,833 --> 01:39:07,666 Yo. 1199 01:39:08,291 --> 01:39:09,750 Benny, vent. 1200 01:39:12,000 --> 01:39:12,833 Hvad så? 1201 01:39:12,916 --> 01:39:14,500 Hvor har du været? 1202 01:39:15,166 --> 01:39:19,250 -Vi så dig i klubben, og så forsvandt du. -Ja, Benny… 1203 01:39:22,625 --> 01:39:23,458 Er du okay? 1204 01:39:27,958 --> 01:39:29,208 Bedre end nogensinde. 1205 01:39:31,000 --> 01:39:32,000 Hej. 1206 01:39:32,875 --> 01:39:35,500 Hop ind. Vi er sent på den. 1207 01:39:40,708 --> 01:39:42,958 Jeg smutter, men vi ses senere. 1208 01:39:43,916 --> 01:39:44,958 -Ja. -Ja. 1209 01:39:56,625 --> 01:39:57,791 Vil I have et lift? 1210 01:47:05,250 --> 01:47:07,250 Tekster af: Claus Christophersen