1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,625 --> 00:00:14,208 Wir sind überall. 4 00:00:16,583 --> 00:00:18,583 Wir leben unter euch. 5 00:00:20,583 --> 00:00:22,291 Und ihr habt keine Ahnung. 6 00:00:23,916 --> 00:00:26,625 Früher war alles viel einfacher. 7 00:00:27,750 --> 00:00:29,208 Wir haben euch gejagt. 8 00:00:29,958 --> 00:00:31,750 Und ihr habt uns gejagt. 9 00:00:33,541 --> 00:00:34,625 In Los Angeles 10 00:00:35,541 --> 00:00:39,250 gab es nirgendwo so viel Widerstand wie in Boyle Heights. 11 00:00:41,500 --> 00:00:43,791 Wir schlossen einen Waffenstillstand, 12 00:00:43,875 --> 00:00:47,458 um den Frieden zwischen eurer und unserer Art zu wahren. 13 00:00:47,541 --> 00:00:49,416 Wir lebten versteckt. 14 00:00:49,500 --> 00:00:52,583 Ihr habt aufgehört, an uns zu glauben. 15 00:00:52,708 --> 00:00:54,208 Eure Angst verschwand. 16 00:00:54,791 --> 00:00:58,958 Es gab Bücher und Filme über uns, die nicht sehr akkurat waren, 17 00:00:59,541 --> 00:01:03,958 während wir reicher und mächtiger wurden, als ihr euch vorstellen könnt. 18 00:01:04,958 --> 00:01:08,125 Einige wahren bis heute  den Waffenstillstand 19 00:01:08,208 --> 00:01:09,750 und das Geheimnis. 20 00:01:09,833 --> 00:01:12,458 Solange wir uns an die drei Regeln halten. 21 00:01:12,541 --> 00:01:15,041 Lasst Menschen nicht wissen, dass es uns gibt. 22 00:01:15,125 --> 00:01:17,291 Trinkt nie das Blut der Unwilligen. 23 00:01:17,875 --> 00:01:22,708 Und betretet niemals ohne Erlaubnis Boyle Heights. 24 00:01:51,500 --> 00:01:53,000 -Jay! -Tut mir leid. 25 00:01:53,583 --> 00:01:55,708 -Du hast mich erschreckt. -Ich war abgelenkt. 26 00:01:56,375 --> 00:01:59,291 -Wie sehr tut es dir leid? -Ich mach's wieder gut. 27 00:01:59,375 --> 00:02:01,541 Wie machst du es wieder gut? 28 00:02:01,625 --> 00:02:03,166 Wie stellst du das an? 29 00:02:16,000 --> 00:02:17,250 Was ist? 30 00:02:17,333 --> 00:02:18,416 Du siehst gut aus. 31 00:02:18,500 --> 00:02:19,958 Ich sehe gut aus? 32 00:02:22,000 --> 00:02:23,416 Du bist so blöd. 33 00:02:34,250 --> 00:02:35,083 Was zum… 34 00:02:35,166 --> 00:02:37,916 -Was ist? -Die sollten nicht hier sein. 35 00:02:49,041 --> 00:02:51,375 Oh mein Gott. Jay, wer ist das? 36 00:02:51,458 --> 00:02:52,750 Ein Toter. 37 00:02:55,166 --> 00:02:56,833 Leg die Waffe weg. 38 00:02:57,416 --> 00:03:01,875 Scheiße, fahr einfach weiter. Jay, es ist grün, fahr los! 39 00:03:10,250 --> 00:03:12,625 -Was ist los? -Ich muss die Jungs warnen. 40 00:03:12,708 --> 00:03:15,416 Nimm den Wagen und fahr zu deinem Bruder, ok? 41 00:03:55,375 --> 00:03:56,625 Maria! 42 00:04:16,583 --> 00:04:19,541 NETFLIX PRÄSENTIERT 43 00:04:35,875 --> 00:04:39,458 Guten Morgen, Mr. Perez. Wovon haben Sie geträumt? 44 00:04:39,541 --> 00:04:40,791 Tut mir leid, ich… 45 00:05:35,000 --> 00:05:37,208 Eine 2 plus. Macht 60 Dollar. 46 00:05:37,291 --> 00:05:39,833 Danke, du bist mein Lebensretter. 47 00:05:39,916 --> 00:05:41,875 Der Aufsatz rettet mir den Arsch. 48 00:05:45,250 --> 00:05:47,666 Wir wollen in diesen Club, Three Kings. 49 00:05:47,750 --> 00:05:49,583 Tisch, ganze Flaschen. 50 00:05:49,666 --> 00:05:51,916 -Klar. -300 pro Kopf. Willst du mit? 51 00:05:52,000 --> 00:05:54,125 Scheiße. 300 pro Kopf? 52 00:05:54,208 --> 00:05:55,291 Ja. 53 00:05:55,375 --> 00:05:57,583 Nein, ich habe schon was vor. 54 00:05:57,666 --> 00:05:59,333 -Ganz sicher. -Nächstes Mal. 55 00:05:59,416 --> 00:06:01,000 Alles klar. Bleib locker. 56 00:06:12,416 --> 00:06:13,458 Yo! 57 00:06:13,541 --> 00:06:14,916 Yo, was geht, Benny? 58 00:06:15,000 --> 00:06:17,375 Was geht, Mann? Hast du das Teil? 59 00:06:17,458 --> 00:06:19,083 Sagen wir mal glatte 40. 60 00:06:19,166 --> 00:06:21,625 Du meinst 40 Dollar? 61 00:06:21,708 --> 00:06:23,125 Das habe ich gesagt. 62 00:06:26,708 --> 00:06:29,958 Ich mache Boyle Heights berühmt. Glaub mir. 63 00:06:30,041 --> 00:06:31,458 Erst kommt der Track. 64 00:06:31,541 --> 00:06:34,583 Dann das Label und die Weltherrschaft, Kinderspiel. 65 00:06:34,666 --> 00:06:38,250 Du willst an die Macht, aber hast nicht einen Track fertig? 66 00:06:39,041 --> 00:06:41,583 Wenn er fertig ist, ist er fertig, ok? 67 00:06:59,625 --> 00:07:01,000 Hallo, Benny. 68 00:07:01,083 --> 00:07:02,208 Hallo, Oma. 69 00:07:03,625 --> 00:07:05,250 Du kommst genau richtig. 70 00:07:05,333 --> 00:07:07,041 Ja? Wieso? 71 00:07:07,125 --> 00:07:10,500 Ich habe Flautitas und Empanadas gemacht. 72 00:07:10,583 --> 00:07:11,833 Super! 73 00:07:11,916 --> 00:07:12,958 Hast du Hunger? 74 00:07:13,541 --> 00:07:14,416 Und wie. 75 00:07:14,500 --> 00:07:18,250 Aber wieso kaufe ich ein, wenn du mir nie eine Sancoche kochst? 76 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 So was koche ich nicht. 77 00:07:21,416 --> 00:07:24,416 Du weißt, dass ich dir eines Tages ein Haus kaufe. 78 00:07:25,583 --> 00:07:28,166 Ich brauche kein eigenes Haus, Liebling. 79 00:07:28,250 --> 00:07:31,291 Ich will nur, dass du dein Studium abschließt. 80 00:07:31,375 --> 00:07:33,333 Du musst für dich sorgen können. 81 00:07:33,416 --> 00:07:35,833 Denn eines Tages sterbe ich und du auch. 82 00:07:35,916 --> 00:07:39,041 Sei doch nicht so negativ. Ich mag das nicht. 83 00:07:39,125 --> 00:07:41,083 So ist das Leben, Junge. 84 00:07:41,166 --> 00:07:42,833 Jeder kippt irgendwann um. 85 00:08:06,166 --> 00:08:08,416 Du hast gesagt, du kommst damit klar. 86 00:08:09,166 --> 00:08:10,750 Ich habe dir gesagt… 87 00:08:11,291 --> 00:08:13,583 Jessie, ist das dein Ernst? 88 00:08:14,958 --> 00:08:16,791 Jemand muss heute fahren. 89 00:08:17,333 --> 00:08:18,708 Es ist wegen Maria. 90 00:08:20,708 --> 00:08:22,750 Ich dachte, auf dich ist Verlass. 91 00:08:24,041 --> 00:08:25,291 Gut, vergiss es. 92 00:08:27,791 --> 00:08:28,708 Was willst du? 93 00:08:28,791 --> 00:08:32,291 Hätte ich dich erwartet, hätte ich roten Teppich ausgelegt. 94 00:08:32,375 --> 00:08:34,833 Ich muss was abholen und nach Oma sehen. 95 00:08:34,916 --> 00:08:36,500 Und nach dir natürlich. 96 00:08:39,083 --> 00:08:43,125 Warte mal. Was ist das? Bro, hast du graue Haare auf dem Kopf? 97 00:08:43,208 --> 00:08:45,208 Du wirst langsam alt, Papi. 98 00:08:45,291 --> 00:08:47,250 Warte nur. Du bist auch bald dran. 99 00:08:47,333 --> 00:08:51,083 Falls du heute Abend frei hast, könnten wir zu Mario rüber, 100 00:08:51,166 --> 00:08:52,833 Pizza essen, Sport gucken. 101 00:08:52,916 --> 00:08:54,333 Ich habe zu tun. 102 00:08:54,416 --> 00:08:56,500 Ok, wer fährt dann den Wagen? 103 00:08:56,583 --> 00:08:58,833 Ich musste absagen. Keine Fahrer. 104 00:08:58,916 --> 00:09:03,291 Ich habe mir gedacht, dass ich fahren könnte? Ok? 105 00:09:03,375 --> 00:09:05,083 -Ich brauche Geld. -Nein. 106 00:09:05,166 --> 00:09:07,125 -Warum? -Du fährst miserabel. 107 00:09:07,208 --> 00:09:10,166 -So ein Quatsch. -Warst du mal westlich von K-Town? 108 00:09:10,250 --> 00:09:15,000 Jay, ich bin viel verantwortungsvoller als deine anderen Fahrer. 109 00:09:15,083 --> 00:09:19,666 Aber die sind versichert, haben eine Chauffeur-Zulassung 110 00:09:19,750 --> 00:09:21,041 und einen Anzug. 111 00:09:21,125 --> 00:09:25,875 Hör zu, Jay, ich habe einen Anzug. Ich habe einen Anzug, Jay. 112 00:09:27,541 --> 00:09:30,041 Hast du Stress mit Maria? Liegt es daran? 113 00:09:30,625 --> 00:09:34,958 Habt ihr Beziehungsprobleme? Du kannst mit mir über alles reden. 114 00:09:35,041 --> 00:09:37,208 Meine Ratschläge kommen gut an. 115 00:09:37,291 --> 00:09:38,166 Ja, genau. 116 00:09:39,500 --> 00:09:40,583 Egal, Mann. 117 00:09:50,500 --> 00:09:51,458 Woher hast du das? 118 00:09:52,833 --> 00:09:54,041 Geht dich nichts an. 119 00:09:57,291 --> 00:09:59,791 -Was ist heute Abend? -Geht dich nichts an. 120 00:10:02,583 --> 00:10:05,375 Ist ja gut, Mann. Ich wollte nur… 121 00:10:06,666 --> 00:10:08,333 Du bist zu verschlossen. 122 00:10:10,375 --> 00:10:11,500 Hey, Benny. 123 00:10:12,833 --> 00:10:14,791 Ein Kratzer, und du bist tot. 124 00:10:14,875 --> 00:10:16,083 Ist das dein Ernst? 125 00:10:17,291 --> 00:10:19,916 Mann! So einen brauche ich auch. 126 00:10:20,000 --> 00:10:21,666 Kannst du dir nicht leisten. 127 00:10:21,750 --> 00:10:25,166 Mit den Musikeinnahmen kaufe ich mir einen besseren. Ok? 128 00:10:25,250 --> 00:10:28,166 Hör zu! Fahr sie ans Ziel und komm sofort zurück. 129 00:10:28,750 --> 00:10:30,375 -Kapiert? -Ja, klar. 130 00:10:31,875 --> 00:10:32,791 Pass auf. 131 00:10:36,166 --> 00:10:37,125 Oh, Scheiße. 132 00:10:38,041 --> 00:10:39,375 Ziemlich cool. 133 00:10:39,458 --> 00:10:42,750 Versicherung und Zulassung sind im Handschuhfach. 134 00:10:42,833 --> 00:10:44,625 Chauffeur-Zulassung oben. 135 00:10:44,708 --> 00:10:47,625 Alles auf meinen Namen. Fragt jemand, bist du ich. 136 00:10:47,708 --> 00:10:50,041 -Ich fahre nach Beverly Hills? -Hör zu. 137 00:10:50,125 --> 00:10:52,750 Wenn jemand fragt, bist du ich, ok? 138 00:10:52,833 --> 00:10:55,083 -Ja. -Ich wurde für die Nacht gebucht. 139 00:10:55,166 --> 00:10:58,083 Sicher ein 20-jähriger Regisseur, der sich zudröhnt. 140 00:10:58,166 --> 00:11:01,625 Verhalt dich professionell, dann winkt dir gutes Trinkgeld. 141 00:11:02,125 --> 00:11:04,666 Übertreib's nicht mit dem Bass, Dr. Dre. 142 00:11:04,750 --> 00:11:07,000 Diese Boxen sind zum Dröhnen gemacht. 143 00:11:07,083 --> 00:11:09,500 Nein, die Boxen werden nicht dröhnen. 144 00:11:09,583 --> 00:11:12,041 Sonst hole ich da raus und zahle die Strafe. 145 00:11:12,125 --> 00:11:14,500 Ok. Kein Dröhnen. Ist ja gut 146 00:11:16,666 --> 00:11:17,875 Danke für die Hilfe. 147 00:11:19,750 --> 00:11:22,458 Hey, pass auf dich auf, in Ordnung? 148 00:11:23,375 --> 00:11:24,500 Mache ich immer. 149 00:11:40,708 --> 00:11:42,583 Ich habe den Wagen! 150 00:11:47,083 --> 00:11:48,083 Was? 151 00:11:53,708 --> 00:11:55,166 Das ist ein Cop. 152 00:11:59,583 --> 00:12:01,291 Was? Ich warte auf jemanden. 153 00:13:01,791 --> 00:13:02,833 Ok. 154 00:13:11,458 --> 00:13:13,000 Guten Abend, Miss Moreau. 155 00:13:18,875 --> 00:13:20,083 Bist du der Fahrer? 156 00:13:21,166 --> 00:13:23,583 Ja. Ja, bin ich. 157 00:13:25,208 --> 00:13:28,708 Miss Moreau verspätet sich. Ich bin ihre Freundin Blaire. 158 00:13:29,625 --> 00:13:32,916 Ok, cool. Ich bin Jay. 159 00:13:33,833 --> 00:13:34,708 Hi, Jay. 160 00:13:39,791 --> 00:13:40,916 Stimmt etwas nicht? 161 00:13:41,833 --> 00:13:42,666 Nein. 162 00:13:45,291 --> 00:13:46,125 Was ist? 163 00:13:49,041 --> 00:13:50,250 Dein Hosenstall. 164 00:13:51,625 --> 00:13:53,125 Oh, Scheiße. 165 00:13:55,666 --> 00:13:58,333 Sorry, ich will nicht unprofessionell wirken. 166 00:13:58,416 --> 00:14:00,833 Ich wusste nicht, dass er offen war. 167 00:14:00,916 --> 00:14:01,875 -Ok. -Ja. 168 00:14:01,958 --> 00:14:06,041 Ich höre auf zu reden, sonst mache ich es noch schlimmer. 169 00:14:06,625 --> 00:14:10,833 Du könntest die Tür aufmachen. Dann sind wir quitt. 170 00:14:11,833 --> 00:14:12,708 Danke. 171 00:14:20,791 --> 00:14:21,708 Danke. 172 00:14:37,583 --> 00:14:41,458 Wenn ich etwas anpassen soll, die Klimaanlage oder so, 173 00:14:41,541 --> 00:14:42,916 mache ich das gern. 174 00:14:43,000 --> 00:14:47,541 Ich kann auch die Heizung aufdrehen, falls es zu kalt ist, weil… 175 00:14:47,625 --> 00:14:49,833 -Ok. -Denn Frauenkörper… 176 00:14:49,916 --> 00:14:51,708 Frauenkörper? 177 00:14:53,625 --> 00:14:55,166 Nicht nötig. Danke. 178 00:14:55,250 --> 00:14:59,541 -Manchmal frieren Leute… -Ja. Danke. 179 00:14:59,625 --> 00:15:01,083 Ja. Gern. 180 00:15:03,541 --> 00:15:06,166 Sie wird sauer, wenn du nicht die Tür aufhältst. 181 00:15:06,958 --> 00:15:09,500 Stimmt. Mein Fehler. Danke. 182 00:15:16,958 --> 00:15:20,291 Hallo, Miss Moreau. Ich bin Jay, der Fahrer. 183 00:15:20,916 --> 00:15:22,416 Du bist süß. 184 00:15:23,291 --> 00:15:24,958 Soll ich die Tasche nehmen? 185 00:15:25,583 --> 00:15:27,708 Du siehst nicht wie ein Fahrer aus. 186 00:15:38,000 --> 00:15:38,916 Der Typ? 187 00:15:40,875 --> 00:15:43,333 ZIEL EINGEBEN KEINE EINTRÄGE 188 00:15:45,208 --> 00:15:47,916 Weißt du, was du da tust, Jay? 189 00:15:48,666 --> 00:15:50,791 Ich wollte die Adresse angeben. 190 00:15:50,875 --> 00:15:53,791 Die habe ich dir noch nicht gegeben, oder? 191 00:15:55,083 --> 00:15:56,875 Stimmt. Ja. Ich weiß. 192 00:15:58,958 --> 00:16:01,125 Wir wollen auf all diese Partys 193 00:16:01,208 --> 00:16:03,750 und müssen morgen früh am letzten Halt sein. 194 00:16:03,833 --> 00:16:05,583 Das ist nicht verhandelbar. 195 00:16:06,500 --> 00:16:07,333 Alles klar? 196 00:16:07,416 --> 00:16:08,416 Ja. 197 00:16:08,500 --> 00:16:11,208 Und Jay, kannst du die Lüftung einschalten? 198 00:16:11,291 --> 00:16:13,916 Ja. Mach es eiskalt. 199 00:16:29,291 --> 00:16:32,208 Hey, Fahrer. Hast du Musik, die nicht scheiße ist? 200 00:16:32,291 --> 00:16:33,541 Ja, Ma'am. 201 00:16:38,291 --> 00:16:39,416 Ach, Jay… 202 00:16:41,458 --> 00:16:42,750 Lass uns was spielen. 203 00:16:43,250 --> 00:16:46,708 Was würdest du tun, wenn das deine letzte Nacht wäre? 204 00:16:48,541 --> 00:16:50,625 Darüber habe ich nie nachgedacht. 205 00:16:50,708 --> 00:16:54,708 Ok. Denk mal darüber nach. Du hast doch sicher Fantasien. 206 00:16:54,791 --> 00:16:57,291 Ich mag das nicht so gern. 207 00:16:57,875 --> 00:16:59,541 Fantasieren? 208 00:17:00,125 --> 00:17:02,375 Ja, ich mache heute Dinge, 209 00:17:02,458 --> 00:17:05,500 baue Dinge für die Zukunft, versteht ihr? 210 00:17:05,583 --> 00:17:07,291 Du verstehst das Spiel nicht. 211 00:17:07,375 --> 00:17:09,291 Doch, ich wollte nur sagen… 212 00:17:09,375 --> 00:17:11,625 Die letzte Nacht: Drogen, Frauen, Männer, 213 00:17:11,708 --> 00:17:14,208 alte Feinde, die du erledigen willst. 214 00:17:14,833 --> 00:17:17,083 Nein, ich bin eher entspannt drauf. 215 00:17:17,166 --> 00:17:19,541 Ich studiere, wohne bei meiner Abuela… 216 00:17:19,625 --> 00:17:21,458 Du wohnst bei deiner Abuela? 217 00:17:21,541 --> 00:17:23,375 -Ja. -Das ist süß. 218 00:17:23,458 --> 00:17:27,125 Neues Spiel: Ficken, heiraten, töten. Ich, Blaire, Abuela. 219 00:17:28,541 --> 00:17:29,375 Wie bitte? 220 00:17:29,458 --> 00:17:33,000 -Du kennst das Spiel. -Ja, ich kenne das Spiel. 221 00:17:33,083 --> 00:17:35,750 Ich versuche nur, professionell zu sein. 222 00:17:35,833 --> 00:17:39,416 -Blaire. Ich, der Papst, der Fahrer. -Du gibst dir keine Mühe. 223 00:17:39,500 --> 00:17:42,291 -Ich würde mich bumsen. -Ok, meinetwegen. 224 00:17:42,375 --> 00:17:46,708 Ich töte den Papst, was bedeutet, dass ich Jay heirate, den Fahrer. 225 00:17:47,500 --> 00:17:50,750 -Er gäbe einen guten Ehemann ab. -Hörst du das, Fahrer? 226 00:17:50,833 --> 00:17:53,458 Raus mit der Sprache: ich, Blaire, deine Oma. 227 00:17:53,541 --> 00:17:55,208 Dich würde ich töten. 228 00:17:55,291 --> 00:17:58,166 Endlich beißt er zurück. 229 00:17:58,750 --> 00:18:00,666 Er ist kein totaler Blindgänger. 230 00:18:02,083 --> 00:18:04,500 Keine Ahnung. Vielleicht nicht. 231 00:18:06,708 --> 00:18:09,416 Hey, Fahrer, Augen auf die Straße. 232 00:18:40,833 --> 00:18:41,708 Danke. 233 00:18:44,458 --> 00:18:45,541 Krasse Party. 234 00:18:46,041 --> 00:18:49,041 Du erkennst nicht mal eine Party, wenn sie dich fickt. 235 00:19:10,875 --> 00:19:12,208 Alles klar, G? 236 00:19:12,291 --> 00:19:13,500 Was gibt's? 237 00:19:15,583 --> 00:19:18,375 Drei Generationen, und ich breche den Frieden. 238 00:19:18,458 --> 00:19:20,875 Das ist seine Schuld, nicht unsere. 239 00:19:20,958 --> 00:19:25,125 Victor weiß, dass wir tabu sind. Er erklärte Boyle Heights den Krieg. 240 00:19:25,208 --> 00:19:28,458 Er nahm Maria, um an mich ranzukommen. 241 00:19:29,750 --> 00:19:30,875 Es gibt kein Zurück. 242 00:19:32,291 --> 00:19:33,958 Wir haben bis morgen früh. 243 00:19:34,791 --> 00:19:39,958 Danach ist entweder Victor tot oder wir sind es. 244 00:19:41,791 --> 00:19:43,208 An die Arbeit. 245 00:20:32,708 --> 00:20:34,666 Zurück ins Auto, Fahrer! 246 00:20:50,333 --> 00:20:51,416 Ja. 247 00:20:54,375 --> 00:20:55,416 Yo, Jay. 248 00:20:55,500 --> 00:20:56,875 Willst du was? 249 00:20:56,958 --> 00:20:58,875 Das darf ich nicht. 250 00:20:58,958 --> 00:21:00,666 -Tut mir leid. -Du darfst. 251 00:21:00,750 --> 00:21:03,083 -Nein. -Das ist langweilig. 252 00:21:05,083 --> 00:21:05,916 Zoé! 253 00:21:06,583 --> 00:21:08,666 -Das muss ich berechnen. -Ach ja? 254 00:21:08,750 --> 00:21:11,958 -Ja. -Keine Sorge. Wir können es uns leisten. 255 00:21:52,541 --> 00:21:53,541 Warte hier. 256 00:21:54,708 --> 00:21:55,625 Bis bald. 257 00:22:01,708 --> 00:22:04,708 GRUNDLEGENDE FÄHIGKEITEN ANALYSE VON BALKENDIAGRAMMEN 258 00:22:27,208 --> 00:22:29,000 VICTOR WIE GEHT'S JAY? 259 00:22:35,041 --> 00:22:37,458 DER WIRD AUGEN MACHEN 260 00:22:37,541 --> 00:22:39,000 BIS BALD 261 00:22:55,041 --> 00:22:57,458 Hier ist Jay. Hinterlasst eine Nachricht. 262 00:22:57,958 --> 00:23:01,458 Hey, hier ist Benny, ich weiß nicht, was bei dir läuft, 263 00:23:02,291 --> 00:23:05,166 aber irgendetwas ist hier seltsam. 264 00:23:05,250 --> 00:23:08,500 Ruf zurück, wenn du Zeit hast, ja? 265 00:23:09,458 --> 00:23:10,458 Ernsthaft. 266 00:23:32,958 --> 00:23:35,750 Was zum… Oh mein… 267 00:23:35,833 --> 00:23:37,291 Oh nein. 268 00:23:52,083 --> 00:23:53,000 Nein. 269 00:25:30,500 --> 00:25:32,666 Wie kann ich Ihnen helfen, Sir? 270 00:25:39,083 --> 00:25:39,916 Hi. 271 00:25:41,125 --> 00:25:43,875 Sir, Sie schwitzen. Ist alles in Ordnung? 272 00:25:43,958 --> 00:25:46,541 Ja. Ich war nur… 273 00:25:46,625 --> 00:25:50,125 -Ich war draußen und… -Was haben Sie da auf Ihrem Hemd? 274 00:25:52,458 --> 00:25:53,833 Das ist… 275 00:25:53,916 --> 00:25:57,458 Das ist eine Privatveranstaltung. Ich sollte das melden. 276 00:25:57,541 --> 00:26:00,291 -Nein, alles ok, ich… -Schon gut. Einen Moment. 277 00:26:00,375 --> 00:26:03,250 Nein, hey. Schon gut. Ich… 278 00:26:03,791 --> 00:26:06,833 Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen, Sir. 279 00:26:10,625 --> 00:26:11,458 Darf ich? 280 00:26:14,041 --> 00:26:15,041 Ja. 281 00:26:16,958 --> 00:26:19,083 Sind Sie mit jemandem verabredet? 282 00:26:20,750 --> 00:26:22,125 Ja. Ich… 283 00:26:22,708 --> 00:26:25,000 Ich treffe die beiden jungen Damen, 284 00:26:25,083 --> 00:26:27,958 Blaire und Zoé. 285 00:26:28,041 --> 00:26:31,416 Natürlich, Sir. Sie sind gerade bei Daniel und Max. 286 00:26:33,375 --> 00:26:34,708 Die Eigentümer, Sir. 287 00:26:35,250 --> 00:26:38,250 -Schön. Ja. -Ich begleite Sie zum Aufzug. 288 00:26:38,333 --> 00:26:42,041 Ja. Bitte. Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit. 289 00:27:05,333 --> 00:27:07,000 Sollten Sie etwas brauchen, 290 00:27:07,083 --> 00:27:10,375 können Sie von Ihrem Zimmer aus die Rezeption anrufen. 291 00:27:10,458 --> 00:27:13,500 Ich oder meine Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter. 292 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 Und bitte trinken Sie verantwortungsvoll. 293 00:28:06,291 --> 00:28:07,125 Hallo. 294 00:28:08,083 --> 00:28:09,041 Hallo. 295 00:28:11,041 --> 00:28:13,583 -Das ist nicht, wonach es aussieht. -Ok, ich… 296 00:28:17,208 --> 00:28:18,583 Oh mein Gott. 297 00:28:19,083 --> 00:28:20,291 Er zittert. 298 00:28:20,375 --> 00:28:22,625 Ich liebe es, wenn sie zittern. 299 00:28:22,708 --> 00:28:25,333 Das ist so süß. 300 00:28:26,291 --> 00:28:29,125 Max dort drüben schmeckt wie Motoröl. 301 00:28:30,500 --> 00:28:33,500 Ich wette, Jay hat gutes Blut. 302 00:28:34,250 --> 00:28:35,541 Nicht wahr, Jay? 303 00:28:36,375 --> 00:28:37,833 Ich bin nicht Jay. 304 00:28:39,208 --> 00:28:40,041 Was? 305 00:28:40,125 --> 00:28:42,083 Ich bin nicht Jay. Ich bin Benny. 306 00:28:42,166 --> 00:28:45,416 Ich bin sein Bruder. Ich bin für ihn eingesprungen. 307 00:28:49,166 --> 00:28:50,333 Ich wusste es. 308 00:28:51,625 --> 00:28:52,958 Was habe ich gesagt? 309 00:28:53,708 --> 00:28:56,500 Der kleine Scheißer konnte nicht Jay Perez sein. 310 00:28:59,041 --> 00:28:59,958 Ok. 311 00:29:01,500 --> 00:29:03,250 Trinken wir den Fahrer. 312 00:29:03,333 --> 00:29:05,166 Was? Nein. 313 00:29:05,250 --> 00:29:07,958 -Er könnte nützlich sein. -Wofür? 314 00:29:08,583 --> 00:29:10,958 Ich brauche keinen Türöffner. 315 00:29:11,041 --> 00:29:12,583 -Nein. -Warte. 316 00:29:13,083 --> 00:29:14,875 Er könnte uns zu Jay führen. 317 00:29:16,583 --> 00:29:19,916 Benny, kannst du uns zeigen, wo dein Bruder ist? 318 00:29:21,625 --> 00:29:24,166 Das war großartig. 319 00:29:29,041 --> 00:29:32,666 Geht es ihm gut? Hey, Max, Kumpel! 320 00:29:32,750 --> 00:29:35,791 -Waren sie zu grob? -Du hattest eine Aufgabe. 321 00:29:35,875 --> 00:29:38,166 -Nur eine. -Ich weiß. Es tut mir leid. 322 00:29:38,250 --> 00:29:41,250 Ich war abgelenkt, weil jemand reingeplatzt ist. 323 00:29:41,333 --> 00:29:42,541 Max! 324 00:29:43,416 --> 00:29:45,125 Hey, was hat er? 325 00:29:45,208 --> 00:29:46,083 Max? 326 00:29:46,666 --> 00:29:48,500 -Was habt ihr getan? -Max? 327 00:29:48,583 --> 00:29:49,958 Hey, Max. Alles ok? 328 00:29:51,000 --> 00:29:54,500 Ja, Mann, mir geht's gut. Ich genieße mein Leben. 329 00:29:54,583 --> 00:29:56,333 Spinnst du? Ist er… 330 00:29:57,375 --> 00:29:59,666 -Ist er… -Er ist tot. Ja, Daniel. 331 00:29:59,750 --> 00:30:03,291 Ja, er ist tot. Ich habe ihn getötet. 332 00:30:03,375 --> 00:30:05,041 -Das dürft ihr nicht. -Nein? 333 00:30:05,125 --> 00:30:08,000 Wir sind geschützt. Dieser Ort ist geschützt! 334 00:30:08,083 --> 00:30:11,875 Du bist geschützt? Wie geschützt fühlst du dich gerade? 335 00:30:13,791 --> 00:30:16,041 Blaire, trink aus. Wir sind im Verzug. 336 00:30:16,125 --> 00:30:19,125 Hey. Ihr blöden Schlampen. 337 00:30:19,875 --> 00:30:23,416 Dafür seid ihr dran. Die Bosse werden euch verbrennen. 338 00:30:23,500 --> 00:30:26,000 Ja. Hier drinnen ist Töten tabu. 339 00:30:26,958 --> 00:30:28,208 Sind das die Regeln? 340 00:30:29,291 --> 00:30:31,125 Ihr zerstört diesen Ort. 341 00:30:31,208 --> 00:30:34,333 Nun, darum geht es doch. Keine Happy Ends mehr. 342 00:30:34,416 --> 00:30:37,708 Nein, wartet! Wartet, nein. Nicht, bitte, wartet. 343 00:30:37,791 --> 00:30:40,583 Das dürft ihr nicht. Was ist mit der Waffenruhe? 344 00:30:40,666 --> 00:30:43,625 -Die Waffenruhe ist tot, Hübscher. -Wartet… 345 00:31:02,166 --> 00:31:03,958 Hey. Officer, hören Sie. 346 00:31:05,083 --> 00:31:09,291 Ich brauche Hilfe. Es ist ein Notfall. Da sind diese zwei Frauen. 347 00:31:09,375 --> 00:31:12,333 -Die sind hinter mir her… -Zwei Frauen? Hinter Ihnen? 348 00:31:12,416 --> 00:31:16,333 Ja, ich fuhr sie die ganze Nacht herum, aber ich glaube… 349 00:31:16,416 --> 00:31:18,250 Wollen Sie mir etwas sagen? 350 00:31:18,333 --> 00:31:21,791 -Nein, hören Sie… -Wie viel haben Sie getrunken? 351 00:31:21,875 --> 00:31:24,541 -Gar nichts. -Drogen? Haben Sie Waffen dabei? 352 00:31:24,625 --> 00:31:27,250 Es gibt da eine geheime Etage, ok? 353 00:31:27,333 --> 00:31:29,541 Da passiert verrückter Scheiß. 354 00:31:29,625 --> 00:31:32,458 Sie müssen Verstärkung rufen und… 355 00:31:32,541 --> 00:31:34,000 Was genau sahen Sie? 356 00:31:36,416 --> 00:31:40,291 Sie haben zwei Typen getötet. Sie tranken ihr Blut, Mann. 357 00:31:40,375 --> 00:31:44,000 Ok, das reicht. Hände auf den Rücken! 358 00:31:47,916 --> 00:31:51,833 Nur zu, bringen Sie mich ins Gefängnis. Bloß weg von hier. 359 00:31:52,541 --> 00:31:53,500 Gehen wir. 360 00:31:56,458 --> 00:31:59,000 -Was da passiert, geht keinen was an. -Nein. Ok. 361 00:31:59,083 --> 00:32:01,583 -Das sollte klar sein. -Ich sage nichts… 362 00:32:01,666 --> 00:32:04,625 -In den Kofferraum! -Ich sage nichts! 363 00:32:04,708 --> 00:32:08,250 -Ich werde nichts sagen! -Verzeihung, Officer Anderson. 364 00:32:13,333 --> 00:32:14,291 Ihr Mädels. 365 00:32:14,375 --> 00:32:16,250 Ja, wir Mädels. 366 00:32:18,500 --> 00:32:21,875 Dieser Kerl sagt, ihr hättet oben zwei Männer getötet. 367 00:32:21,958 --> 00:32:24,041 -Kann das sein? -Natürlich nicht. 368 00:32:24,125 --> 00:32:26,583 Benny weiß nicht, was er gesehen hat. 369 00:32:26,666 --> 00:32:28,125 Oder, Benny? 370 00:32:28,208 --> 00:32:31,375 Die Jungs haben förmlich an unseren Lippen gehangen. 371 00:32:32,208 --> 00:32:34,000 Lassen Sie ihn. Er gehört uns. 372 00:32:35,750 --> 00:32:37,333 Ja. Weiß Victor davon? 373 00:32:37,416 --> 00:32:38,958 Rate mal, Schwachkopf. 374 00:32:39,041 --> 00:32:42,250 Wir sammeln nur die Kollekte ein. Wie immer. 375 00:32:42,333 --> 00:32:44,125 Niemand hat mich angerufen. 376 00:32:44,208 --> 00:32:47,916 Vielleicht bist du nicht wichtig genug, um angerufen zu werden. 377 00:32:48,000 --> 00:32:51,625 -Vielleicht sollte ich Victor anrufen. -Ja, nur zu. 378 00:32:51,708 --> 00:32:57,250 Victor freut sich sicher über einen Anruf von seinem Lieblingsschweinchen. 379 00:32:58,250 --> 00:32:59,583 Gib ihn mir. 380 00:33:05,375 --> 00:33:07,125 Ok, gut. In Ordnung. 381 00:33:14,500 --> 00:33:16,125 Wende schon mal. 382 00:33:23,583 --> 00:33:25,291 Keine Spielchen mehr. 383 00:34:24,666 --> 00:34:29,458 Halt! Nicht gehen! Bleib hier! 384 00:35:00,750 --> 00:35:01,833 Ja. 385 00:35:03,000 --> 00:35:04,708 Ja, zählst du nach? 386 00:35:36,416 --> 00:35:38,041 Steig wieder ein, Fahrer. 387 00:36:25,375 --> 00:36:27,125 Bleib sitzen. Ich kenne die Bar. 388 00:36:27,208 --> 00:36:30,375 -Was willst du hier? -Ich treffe meine Bosse, Eva. 389 00:36:33,458 --> 00:36:35,000 Genieß den Drink. 390 00:36:37,583 --> 00:36:38,833 Es ist dein letzter. 391 00:36:38,916 --> 00:36:40,541 Daran werde ich denken. 392 00:36:41,291 --> 00:36:44,666 Wir warnten dich davor, Boyle Heights zu betreten. 393 00:36:44,750 --> 00:36:48,541 Aber du musstest mal wieder leichtsinnig sein. 394 00:36:48,625 --> 00:36:52,291 Du trinkst Blut auf weißen Polstern, und ich bin leichtsinnig? 395 00:36:52,375 --> 00:36:56,291 Du überschätzt dich, Victor. Du bist nur ein Angestellter. 396 00:36:56,375 --> 00:36:59,416 Nenn mir einen Grund, nicht sofort Martin anzurufen. 397 00:37:01,375 --> 00:37:03,000 Ich hörte auf mein Herz. 398 00:37:03,958 --> 00:37:05,125 Welches Herz? 399 00:37:06,458 --> 00:37:07,583 Das verdiene ich. 400 00:37:20,958 --> 00:37:22,958 Die Aussicht wird nie langweilig. 401 00:37:23,041 --> 00:37:26,916 Ja. Aber jetzt müssen wir sie mit deiner Leiche ruinieren. 402 00:37:28,458 --> 00:37:30,791 Ich hätte sie nicht aufhalten sollen. 403 00:37:30,875 --> 00:37:33,916 Nach deinem Grenzüberschritt wollte ich dich grillen. 404 00:37:34,000 --> 00:37:36,708 Aber Grace sagte, das wäre unbesonnen. 405 00:37:36,791 --> 00:37:39,458 Ich sagte, es wäre stillos. 406 00:37:40,333 --> 00:37:42,041 Gut, dass du es gelassen hast. 407 00:37:42,125 --> 00:37:45,541 Ihr habt mir nie vertraut und mir keine Macht gegeben. 408 00:37:45,625 --> 00:37:48,708 Aber hättet ihr nicht versucht, mich zu verjagen, 409 00:37:48,791 --> 00:37:50,666 sähe ich jetzt nicht so klar. 410 00:37:50,750 --> 00:37:53,791 -Bist du high? -Du hast die Waffenruhe verletzt. 411 00:37:53,875 --> 00:37:56,125 Sie hat uns all die Jahre geschützt, 412 00:37:56,208 --> 00:37:58,833 und du hast einfach drauf geschissen. 413 00:38:02,458 --> 00:38:06,666 Jahrelang wurde uns gesagt,  von wem und wo wir trinken dürfen. 414 00:38:06,750 --> 00:38:09,750 Wir behandelten Menschen, als wären sie ebenbürtig. 415 00:38:09,833 --> 00:38:11,791 Es war wie ein Gefängnis. 416 00:38:12,375 --> 00:38:15,625 Ich war frustriert und handelte unbesonnen. 417 00:38:17,166 --> 00:38:18,666 Man könnte auch sagen… 418 00:38:19,875 --> 00:38:21,000 …stillos. 419 00:38:21,083 --> 00:38:22,416 Stillos? 420 00:38:22,500 --> 00:38:26,500 Du hast am falschen Ort getrunken und Jay Perez den Krieg erklärt. 421 00:38:26,583 --> 00:38:29,875 Wenn er uns angreift, steht Boyle Heights hinter ihm. 422 00:38:29,958 --> 00:38:33,291 Magst du deine schicken Klamotten und deine Betonvilla? 423 00:38:34,333 --> 00:38:38,166 Wenn wir bloßgestellt werden, war es das damit. Für uns alle. 424 00:38:39,166 --> 00:38:40,125 Ich weiß. 425 00:38:40,916 --> 00:38:43,125 Ich brachte euch in eine miese Lage. 426 00:38:44,041 --> 00:38:46,208 Meinst du, ich bin nie frustriert? 427 00:38:46,916 --> 00:38:51,208 Meinst du, wenn mein Poolboy ein Blatt im Pool schwimmen lässt, 428 00:38:51,291 --> 00:38:54,958 dass ich ihn dann nicht aufhängen und aussaugen will? 429 00:38:55,666 --> 00:38:59,625 Aber wenn ich jedes Mal ausrasten würde, wenn mich jemand nervt, 430 00:38:59,708 --> 00:39:00,791 was wäre ich dann? 431 00:39:00,875 --> 00:39:01,958 Ein Mann. 432 00:39:02,041 --> 00:39:03,250 Dumm wie Scheiße. 433 00:39:03,333 --> 00:39:04,750 Sagte ich doch. 434 00:39:06,666 --> 00:39:08,041 Es tut mir leid. 435 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 Der Bann bleibt. 436 00:39:11,208 --> 00:39:14,208 Es bedarf mehr, damit ich ihn rückgängig mache. 437 00:39:15,000 --> 00:39:18,208 Ewig ist eine sehr lange Zeit. 438 00:39:18,875 --> 00:39:21,458 Warte noch 40, 50 Jahre. 439 00:39:21,541 --> 00:39:25,000 Vielleicht ist es bis dahin vergessen und du darfst zurück. 440 00:39:26,541 --> 00:39:28,708 Ihr habt da was falsch verstanden. 441 00:39:29,666 --> 00:39:31,083 Ich gehe nirgendwohin. 442 00:39:33,458 --> 00:39:35,958 Meine Mädels sind gerade dabei, 443 00:39:36,583 --> 00:39:39,958 euer Netzwerk zu zerstören, ein Hals nach dem anderen. 444 00:39:40,041 --> 00:39:45,083 Alles, was ihr seht, gehört mir. 445 00:39:46,250 --> 00:39:48,250 Nachdem ich euch getötet habe. 446 00:39:49,250 --> 00:39:50,125 Martin! 447 00:39:50,791 --> 00:39:54,333 Ich schätze, du musst etwas lauter sprechen. 448 00:40:01,333 --> 00:40:03,875 Das ist nicht echt. Das ist… 449 00:40:03,958 --> 00:40:06,750 Komm schon. Sie ist hier. 450 00:40:12,708 --> 00:40:14,625 -Beruhig dich. -Beruhigen? 451 00:40:14,708 --> 00:40:16,166 -Mich beruhigen? -Ja. 452 00:40:16,250 --> 00:40:17,916 -Ich bin ruhig. -Bist du ruhig? 453 00:40:18,000 --> 00:40:20,125 -Ja, ganz ruhig. -Ist das ruhig? 454 00:40:20,208 --> 00:40:22,708 -Du wirkst aufgeregt. -Was soll ich tun? 455 00:40:22,791 --> 00:40:27,916 -Ich sitze hier mit… was immer du bist. -Atme tief durch. 456 00:40:31,333 --> 00:40:33,041 -Ehrlich gesagt… -Bescheuert. 457 00:40:33,125 --> 00:40:35,250 Nicht jeder kann das verstehen. 458 00:40:35,333 --> 00:40:37,750 -Das ist heftig. -Ja. 459 00:40:37,833 --> 00:40:39,916 Ja, besonders für dich. 460 00:40:40,875 --> 00:40:42,666 Was soll das heißen? 461 00:40:43,708 --> 00:40:45,458 Dass du kindisch bist. 462 00:40:45,541 --> 00:40:46,458 Du… 463 00:40:47,958 --> 00:40:51,958 Du denkst, ein Wirtschaftsstudium würde deine Probleme lösen. 464 00:40:52,041 --> 00:40:54,166 Glaubst du, so läuft das Leben? 465 00:40:54,750 --> 00:40:56,041 Ok. Alles klar. 466 00:40:56,125 --> 00:40:57,083 Na ja… 467 00:40:58,833 --> 00:41:02,083 Mach dir keine Sorgen. Bald ist alles vorbei. 468 00:41:02,708 --> 00:41:04,500 Alles vorbei? Wie? 469 00:41:07,166 --> 00:41:09,958 Ist mein Bruder so was wie… 470 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 Nein, so ist das nicht. 471 00:41:14,875 --> 00:41:17,083 Wie ist es dann? Wie ist es? 472 00:41:17,833 --> 00:41:21,750 Sagen wir mal, deine Leute und meine Leute verstehen sich nicht. 473 00:41:24,625 --> 00:41:26,458 Wer hat das Sagen in der Stadt? 474 00:41:28,375 --> 00:41:29,458 Cops? 475 00:41:29,541 --> 00:41:30,791 Politiker? 476 00:41:31,750 --> 00:41:32,708 Wir. 477 00:41:33,541 --> 00:41:34,416 Wir? 478 00:41:36,333 --> 00:41:37,416 Klar. 479 00:41:37,500 --> 00:41:40,833 Und genau wie ihr haben auch wir Anführer. 480 00:41:42,083 --> 00:41:46,583 Ok. Fünf Bosse kontrollieren die größten Gebiete von Los Angeles. 481 00:41:47,166 --> 00:41:49,125 -Klingt nach Mafia. -Bitte. 482 00:41:49,208 --> 00:41:50,625 Wir sind keine Amateure. 483 00:41:50,708 --> 00:41:54,291 Ist Victor dein Boss? Seid ihr ein Paar? 484 00:41:55,166 --> 00:41:57,583 Überraschung. Benny ist eifersüchtig. 485 00:41:57,666 --> 00:42:00,416 Nein, ich weiß nur nicht, was los ist. 486 00:42:01,291 --> 00:42:03,875 Zoé und Victor sind zusammen. 487 00:42:04,416 --> 00:42:06,541 Und Zoé ist meine Freundin. 488 00:42:06,625 --> 00:42:10,458 Wir managen das Geld in den Geschäften und Blutclubs. 489 00:42:10,541 --> 00:42:12,500 -Wir kümmern uns… -Blutclubs? 490 00:42:13,250 --> 00:42:16,333 Ja, aber Victor ist es leid, kaum Macht zu haben, 491 00:42:16,416 --> 00:42:20,291 also starten wir heute die Übernahme. 492 00:42:20,875 --> 00:42:23,208 Du kannst nicht einen Boss ausschalten, 493 00:42:23,291 --> 00:42:26,958 ohne dass die anderen dich kaltmachen, es sein denn… 494 00:42:27,041 --> 00:42:30,083 Es sei denn,  du bringst sie alle gleichzeitig um. 495 00:42:30,666 --> 00:42:31,666 Genau. 496 00:42:32,666 --> 00:42:34,166 Und mein Bruder? 497 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 Jays Crew leitet Boyle Heights. 498 00:42:37,750 --> 00:42:41,541 Sie wissen, was wir sind und wie man uns tötet. 499 00:42:42,833 --> 00:42:44,958 Victor wollte Jay benutzen, 500 00:42:45,791 --> 00:42:49,083 indem er seine Crew auf die Bosse loslässt. 501 00:42:49,916 --> 00:42:55,166 Jay schlug ihm vor, zur Hölle zu fahren, was Victor nicht besonders gefiel. 502 00:42:55,250 --> 00:42:59,541 Deshalb war der Plan, Jay nachher zu Victor zu bringen. 503 00:43:00,541 --> 00:43:01,791 Das war der Plan, 504 00:43:02,708 --> 00:43:04,375 bis du aufgetaucht bist. 505 00:43:04,458 --> 00:43:08,875 Also, Benny, weißt du, wo dein Bruder gerade ist? 506 00:43:25,708 --> 00:43:30,625 Den kannst du hier nicht rauchen. Der Geruch zieht ins Leder. 507 00:43:36,250 --> 00:43:37,250 Das war witzig. 508 00:43:41,166 --> 00:43:44,291 Mal ziehen? Vielleicht fühlst du dich dann besser. 509 00:43:44,375 --> 00:43:46,000 Nein, schon gut. 510 00:43:48,458 --> 00:43:50,458 Hier. Lass mich. 511 00:44:04,791 --> 00:44:06,125 Wie ist es gelaufen? 512 00:44:06,208 --> 00:44:10,333 Mein Hemd ist hinüber. Ich glaube, wir schaffen das. 513 00:44:10,416 --> 00:44:11,458 Ja. 514 00:44:11,541 --> 00:44:13,000 Drei Bosse erledigt. 515 00:44:13,083 --> 00:44:14,375 Bleiben noch zwei. 516 00:44:14,875 --> 00:44:17,250 Du hättest ihre Gesichter sehen sollen. 517 00:44:17,333 --> 00:44:19,583 Ich wäre so gern dabei gewesen. 518 00:44:20,416 --> 00:44:22,000 Also, wie geht es Jay? 519 00:44:22,958 --> 00:44:26,458 Ja. Was das angeht… Ich muss dir was sagen. 520 00:44:26,541 --> 00:44:27,916 Was ist los? 521 00:44:28,000 --> 00:44:32,208 Wir haben nur seinen kleinen Bruder. 522 00:44:34,833 --> 00:44:37,166 Es tut mir leid. Wir wussten es nicht. 523 00:44:37,250 --> 00:44:41,166 Schon gut, Baby. Wir können den Bruder gebrauchen. 524 00:44:42,583 --> 00:44:43,416 Wirklich? 525 00:44:43,500 --> 00:44:47,375 Ja. So macht es mehr Spaß. Betrachte ihn als Versicherung. 526 00:44:47,958 --> 00:44:49,041 Ok, Baby. 527 00:44:49,833 --> 00:44:52,791 -Glaubst du, er hat gutes Blut? -Ja. 528 00:44:53,416 --> 00:44:55,666 Ich glaube, er hat sehr gutes Blut. 529 00:44:56,166 --> 00:44:57,583 Ich kümmere mich um Jay. 530 00:44:57,666 --> 00:45:00,083 Ich will nicht, dass ihr abgelenkt werdet. 531 00:45:01,625 --> 00:45:05,083 Säubert Downtown und Venice. Dann gehört uns die Stadt. 532 00:45:05,958 --> 00:45:08,250 Sie dürfen sich nicht neu formieren. 533 00:45:15,583 --> 00:45:17,958 Bist du sicher? Ich mag ihn nicht. 534 00:45:18,541 --> 00:45:20,833 Ich will nicht mal dieselbe Luft atmen. 535 00:45:20,916 --> 00:45:22,916 Er ist unsere einzige Chance. 536 00:45:24,166 --> 00:45:25,625 Und er weiß, wo Victor ist? 537 00:45:26,375 --> 00:45:28,000 Gio hat Victor geschaffen. 538 00:45:28,583 --> 00:45:29,541 Er weiß es. 539 00:45:32,041 --> 00:45:33,750 -Ich will ihn lebend. -Ok. 540 00:45:49,375 --> 00:45:50,458 Scheiße. 541 00:45:51,416 --> 00:45:53,291 Was ist hier passiert? 542 00:46:01,833 --> 00:46:03,166 Durchsucht das Haus. 543 00:46:04,125 --> 00:46:06,041 Aufteilen. Drei und drei. 544 00:46:06,125 --> 00:46:07,000 Passt auf. 545 00:46:27,250 --> 00:46:30,750 Keine Bewegung, sonst ramme ich dir das Messer ins Herz. 546 00:46:31,291 --> 00:46:33,291 Das willst du nicht, oder, Gio? 547 00:46:33,375 --> 00:46:37,000 Richtig, Baby. Das will ich nicht. 548 00:46:37,083 --> 00:46:38,291 Was ist passiert? 549 00:46:38,375 --> 00:46:40,958 Seht mich nicht an. Ich sehe scheußlich aus. 550 00:46:41,541 --> 00:46:43,208 Wisst ihr, was ich meine? 551 00:46:43,291 --> 00:46:44,875 Ich brauche Blut. 552 00:46:44,958 --> 00:46:46,666 Kannst du mir Blut besorgen? 553 00:46:46,750 --> 00:46:49,916 -Sag mir, wo Victor heute Abend ist. -Diese Schlange. 554 00:46:50,458 --> 00:46:52,875 Er hat es auf uns abgesehen. 555 00:46:53,541 --> 00:46:56,458 Auf alle Bosse. Auf alle Gebiete. 556 00:46:56,541 --> 00:46:58,375 Er räumt alle aus dem Weg. 557 00:46:58,458 --> 00:46:59,541 War das Victor? 558 00:46:59,625 --> 00:47:01,041 Seine Mädchen. 559 00:47:02,000 --> 00:47:03,250 Ihr kennt sie. 560 00:47:03,333 --> 00:47:05,041 Leider noch nicht. 561 00:47:05,125 --> 00:47:09,041 Seine kleinen Monster ließen mich hier, damit ich leide. 562 00:47:09,125 --> 00:47:11,250 Hey, wach auf. Hoch mit dir. 563 00:47:11,333 --> 00:47:13,208 -Ich bin wach. -Wo sind sie hin? 564 00:47:13,291 --> 00:47:15,416 Sage ich, wenn du mir Blut gibst. 565 00:47:15,500 --> 00:47:17,208 Sag mir, was sie sagten. 566 00:47:18,416 --> 00:47:20,250 Three Kings. 567 00:47:21,291 --> 00:47:23,750 Hol die Jungs. Wir fahren nach Downtown. 568 00:47:23,833 --> 00:47:26,875 Zuerst gebt ihr mir Blut! 569 00:47:52,583 --> 00:47:54,000 Hörst du das? 570 00:47:57,458 --> 00:47:58,958 Was habe ich geraucht? 571 00:47:59,541 --> 00:48:00,958 Ich fühle mich komisch. 572 00:48:01,041 --> 00:48:02,375 Angel Dust. 573 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 -Was? -Entspann dich. 574 00:48:05,333 --> 00:48:07,000 -Das war ein Witz. -Wirklich? 575 00:48:08,625 --> 00:48:10,458 Vielleicht. Vielleicht nicht. 576 00:48:11,625 --> 00:48:13,708 Frag Blaire. Sie hat ihn gerollt. 577 00:48:16,416 --> 00:48:18,416 Sie braucht dringend Sex. 578 00:48:20,916 --> 00:48:25,083 Diese Art Service bietet unsere Firma nicht an, aber… 579 00:48:27,250 --> 00:48:28,708 Der war gut, Benny. 580 00:48:29,500 --> 00:48:31,333 Darf ich dich Benny Boy nennen? 581 00:48:31,916 --> 00:48:32,750 Nein. 582 00:48:36,041 --> 00:48:39,083 Es ist nicht deine Schuld, dass sie dich mag. 583 00:48:39,833 --> 00:48:43,708 Sie mag jeden, also bild dir nichts darauf ein. 584 00:48:44,666 --> 00:48:47,250 Ja, ich weiß. So ist es nicht. 585 00:48:47,333 --> 00:48:50,250 Ich meine nicht, dass sie nicht attraktiv wäre. 586 00:48:50,333 --> 00:48:53,833 Ich bin gerade nicht auf der Suche nach einer Beziehung. 587 00:48:53,916 --> 00:48:55,416 Sieht er mich an? 588 00:48:57,583 --> 00:48:58,750 Wer? 589 00:48:58,833 --> 00:48:59,916 Der Kassierer. 590 00:49:00,875 --> 00:49:04,041 Ich glaube nicht. 591 00:49:04,125 --> 00:49:05,083 Bist du sicher? 592 00:49:05,166 --> 00:49:08,500 Ja. Niemand sieht dich an, Zoé. 593 00:49:08,583 --> 00:49:10,333 Er ruft jemanden an. 594 00:49:11,208 --> 00:49:12,041 Zoé. 595 00:49:12,125 --> 00:49:14,791 Zoé, entspann dich. Ganz ruhig. 596 00:49:16,666 --> 00:49:18,166 MASSAKER IN BEVERLY HILLS 597 00:49:18,250 --> 00:49:19,583 -Hi. -Warte. 598 00:49:19,666 --> 00:49:20,875 Nur der Slushy? 599 00:49:20,958 --> 00:49:22,708 -Ja, nur der Slushy. -Ok. 600 00:49:23,416 --> 00:49:24,708 Ist das… 601 00:49:24,791 --> 00:49:26,083 Ok, das macht zwei… 602 00:49:28,333 --> 00:49:29,750 Wer war am Telefon? 603 00:49:29,833 --> 00:49:31,666 -Muss das sein? -Nimm das Geld! 604 00:49:31,750 --> 00:49:33,625 Geht. Ich will keinen Ärger. 605 00:49:33,708 --> 00:49:34,833 Bist du eine Petze? 606 00:49:34,916 --> 00:49:37,625 Was? Du spinnst doch! 607 00:49:37,708 --> 00:49:40,208 -Runter von mir! Hilfe! -Tu, was sie sagt. 608 00:49:40,291 --> 00:49:42,625 -Wer war am Telefon? -Meine Mutter! 609 00:49:42,708 --> 00:49:46,500 Ok? Sie wollte nur, dass ich Katzenfutter besorge. 610 00:49:46,583 --> 00:49:48,500 Ich schwöre es. Ich… 611 00:49:48,583 --> 00:49:51,416 -Meine Güte, sind das… -Stopf ihm das Maul! 612 00:49:51,500 --> 00:49:53,375 Was soll das heißen? Nein… 613 00:49:55,833 --> 00:49:57,083 Braves Mädchen. 614 00:49:58,791 --> 00:50:00,083 Gehen wir. 615 00:50:05,000 --> 00:50:05,833 Was ist? 616 00:50:05,916 --> 00:50:07,791 Was stimmt nicht mit dir? 617 00:50:08,375 --> 00:50:12,291 Man kann nicht 200 Jahre leben, ohne etwas verrückt zu werden. 618 00:50:43,250 --> 00:50:45,625 Was machen wir mit Benny? 619 00:50:45,708 --> 00:50:47,833 Wir können ihn nicht im Auto lassen. 620 00:50:47,916 --> 00:50:50,666 Hört zu, ich habe da eine Idee, ok? 621 00:50:50,750 --> 00:50:53,250 Wie wäre es, wenn ich einfach gehe? 622 00:50:53,333 --> 00:50:55,416 Ihr könnt das Auto nehmen. 623 00:50:55,500 --> 00:50:59,041 Und ich fahre mit dem Bus nach Hause. 624 00:50:59,125 --> 00:51:01,750 -Willst du uns loswerden? -Nein… 625 00:51:01,833 --> 00:51:05,833 Weißt du was? Das ist eine wirklich kluge Idee. 626 00:51:05,916 --> 00:51:07,083 Ja? 627 00:51:07,166 --> 00:51:08,125 Ja. 628 00:51:08,208 --> 00:51:13,666 Ja, weil ich niemandem von der ganzen Sache erzählen werden. 629 00:51:13,750 --> 00:51:17,958 Es ist einfach an der Zeit, getrennte Wege zu gehen. 630 00:51:18,041 --> 00:51:21,416 Und es war wirklich nett, euch kennenzulernen. 631 00:51:21,500 --> 00:51:24,708 -Hat mich gefreut. -Euer Geheimnis ist bei mir sicher. 632 00:51:24,791 --> 00:51:26,333 -Ich bin's. -Ok. 633 00:51:26,416 --> 00:51:31,000 Wenn er sagt, dass er nichts verrät, können wir ihm wohl vertrauen. 634 00:51:31,083 --> 00:51:31,958 Oder? 635 00:51:32,041 --> 00:51:34,083 Schön. Ok, super, ich… 636 00:51:34,666 --> 00:51:37,375 Du bleibst noch eine Weile, Benny Boy. 637 00:51:37,958 --> 00:51:39,583 Wir sind noch nicht fertig. 638 00:51:39,666 --> 00:51:43,166 Weißt du noch, was ich mit dem Typen im Hotel gemacht habe? 639 00:51:45,458 --> 00:51:48,166 Ich riss seinen Hals auf wie eine Tüte Bonbons. 640 00:51:48,666 --> 00:51:54,541 Wenn du da drinnen was Dummes machst, werden sich die Leichen stapeln. 641 00:51:55,541 --> 00:51:57,666 Sie will dir damit sagen, Benny, 642 00:51:57,750 --> 00:52:00,416 dass es schön wäre, wenn du mitkommst. 643 00:52:01,208 --> 00:52:02,125 In Ordnung? 644 00:52:03,041 --> 00:52:05,875 Wie schön! 645 00:52:08,416 --> 00:52:13,291 Hey, deine Freundin ist irre, vollkommen durchgeknallt. 646 00:52:13,375 --> 00:52:15,958 Ja. Geh ihr lieber aus dem Weg, ok? 647 00:52:16,041 --> 00:52:18,375 Ich muss weg. Ich kann das nicht. 648 00:52:18,958 --> 00:52:21,791 Sei smart, denn wenn du etwas Dummes machst, 649 00:52:21,875 --> 00:52:24,375 weglaufen oder jemandem von uns erzählen, 650 00:52:24,458 --> 00:52:28,250 dann muss ich dich töten, Benny, und das will ich nicht. 651 00:52:28,333 --> 00:52:29,708 -Bruce! -Hey. 652 00:52:29,791 --> 00:52:33,125 Du willst mich nicht töten. Das ist fantastisch. 653 00:52:33,208 --> 00:52:34,500 Ich passe auf dich auf. 654 00:52:34,583 --> 00:52:37,916 -Das nennst du aufpassen? -Benny! Komm schon. 655 00:52:38,000 --> 00:52:39,375 -Hey. -Verzeihung. 656 00:52:42,125 --> 00:52:43,375 -Benny? -Geh rein. 657 00:52:44,041 --> 00:52:45,291 Das gibt's nicht. 658 00:52:45,375 --> 00:52:48,666 Hey, kannst du uns vielleicht helfen? 659 00:52:49,250 --> 00:52:53,750 Sagen, dass wir deine Freunde sind und zu dir gehören oder so? 660 00:52:53,833 --> 00:52:55,000 Bitte. 661 00:52:55,791 --> 00:52:58,083 Tut mir leid, keine Ahnung, ich… 662 00:52:58,166 --> 00:53:01,166 Er kann nicht helfen, weil er die Aushilfe ist. 663 00:53:01,250 --> 00:53:04,625 Sieh ihn dir an. Er sieht aus wie ein Butler. 664 00:53:05,750 --> 00:53:07,083 Oh, Scheiße! 665 00:53:07,166 --> 00:53:08,625 Hatte ich recht? 666 00:53:34,875 --> 00:53:36,708 Benny hat heute zu tun. 667 00:53:38,166 --> 00:53:40,458 Geht woanders schmarotzen. 668 00:53:41,708 --> 00:53:43,083 Tu mir einen Gefallen. 669 00:53:43,166 --> 00:53:45,666 Schick Generation Z ans Ende der Schlange. 670 00:53:46,166 --> 00:53:47,916 Ans Ende der Schlange. Los! 671 00:53:48,000 --> 00:53:49,083 -Echt jetzt? -Nein. 672 00:53:49,166 --> 00:53:51,208 -Ans Ende der Schlange. -Nein… 673 00:53:57,041 --> 00:53:58,875 Was guckst du so? 674 00:53:58,958 --> 00:54:01,833 Ich hab noch nie jemanden wie dich kennengelernt. 675 00:54:02,750 --> 00:54:05,916 Werd nicht komisch. Du solltest nur cool dastehen. 676 00:54:06,708 --> 00:54:09,125 Na ja, es hat funktioniert. 677 00:54:10,208 --> 00:54:12,416 Ihre Meinung kann dir doch egal sein. 678 00:54:12,500 --> 00:54:13,416 Ist sie auch. 679 00:54:14,000 --> 00:54:17,166 Du wirst sie bald vergessen. Sie sind unbedeutend. 680 00:54:17,250 --> 00:54:18,666 Und was bin ich? 681 00:54:19,291 --> 00:54:21,125 Das finden wir gleich raus. 682 00:54:36,125 --> 00:54:37,166 Viel los. 683 00:54:37,250 --> 00:54:41,375 Ja. Und kaum freundliche Gesichter. Lass uns cool und leise sein. 684 00:54:41,458 --> 00:54:44,041 -Ich bin nicht gern leise. -Zoé. 685 00:54:44,125 --> 00:54:46,708 Holst du die Tasche? Ich hole Big Lou? 686 00:54:48,375 --> 00:54:50,583 Es könnte etwas chaotisch werden. 687 00:54:51,583 --> 00:54:54,500 Trink aus. Du wirst nichts spüren. 688 00:54:59,291 --> 00:55:01,416 Da werden viele Fangzähne drin sein. 689 00:55:01,541 --> 00:55:04,208 Wir machen nichts, bevor wir die beiden sehen. 690 00:55:04,833 --> 00:55:05,791 Habt ihr gehört? 691 00:55:30,541 --> 00:55:31,958 Guten Abend, Ladys. 692 00:55:32,041 --> 00:55:33,916 Wer bist du? Wo ist Big Lou? 693 00:55:34,000 --> 00:55:35,875 Er weilt nicht mehr unter uns. 694 00:55:37,541 --> 00:55:39,083 Erkennt ihr mich nicht? 695 00:55:40,750 --> 00:55:42,958 Wir hatten noch nicht das Vergnügen. 696 00:56:00,500 --> 00:56:03,125 Das gefällt mir nicht. Wir sollten gehen. 697 00:56:04,750 --> 00:56:06,625 Wir gehen nirgendwohin. 698 00:56:08,125 --> 00:56:10,583 Ich verlor viele Freunde an euch? 699 00:56:11,958 --> 00:56:13,708 Erinnert ihr euch nicht? 700 00:56:13,791 --> 00:56:15,041 Woran? 701 00:56:15,125 --> 00:56:19,500 Ich gab euch das hier, aber durfte es nicht zu Ende bringen. 702 00:56:19,583 --> 00:56:21,791 L. A. war immer tabu. 703 00:56:23,125 --> 00:56:25,666 Ja, es ist sehr mutig von euch, 704 00:56:25,750 --> 00:56:27,750 dass ihr euch selbständig macht. 705 00:56:27,833 --> 00:56:30,208 Aber wenn man die Regeln bricht, 706 00:56:30,291 --> 00:56:32,791 verliert man gewisse Absicherungen. 707 00:56:32,875 --> 00:56:37,416 Ohne Waffenstillstand seid ihr Freaks zum Abschuss freigegeben. 708 00:56:38,500 --> 00:56:40,208 Siehst du meine Freundin? 709 00:56:41,000 --> 00:56:44,375 Sie hat dich ausgesaugt, bevor du abdrücken kannst. 710 00:56:47,208 --> 00:56:48,708 Denkt ihr, ich bin allein? 711 00:56:59,625 --> 00:57:00,541 Wie war das? 712 00:57:54,750 --> 00:57:56,125 Seht sie euch an. 713 00:57:56,625 --> 00:57:57,958 Ausnahmsweise… 714 00:57:59,583 --> 00:58:00,708 …sind sie hilflos. 715 00:58:08,541 --> 00:58:09,750 Tötet sie. 716 00:58:39,375 --> 00:58:41,333 Wer benutzt noch Armbrüste? 717 00:58:42,541 --> 00:58:43,708 Die Night Legion. 718 00:58:48,791 --> 00:58:51,583 -Was? -Du hast gefragt, wer Armbrüste benutzt. 719 00:58:51,666 --> 00:58:54,791 Die Night Legion. Sie jagen gern Dinge wie uns. 720 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 Schon seit Jahrhunderten. 721 00:58:57,416 --> 00:59:02,458 Und offenbar schlägt Benny ihnen gern Flaschen ins Gesicht. 722 00:59:02,541 --> 00:59:03,666 Offenbar. 723 00:59:04,250 --> 00:59:08,083 Kommt. Diese Dreckskerle sind wie Kakerlaken. 724 00:59:09,625 --> 00:59:12,125 Wo eine ist, sind viele. 725 01:00:11,250 --> 01:00:12,416 Benny! 726 01:00:20,500 --> 01:00:21,791 Gibt es ein Problem? 727 01:00:21,875 --> 01:00:24,166 -Ihr dürft nicht hier sein. -Aus dem Weg. 728 01:00:24,958 --> 01:00:26,083 Nein. 729 01:00:41,375 --> 01:00:42,625 Oh, Scheiße! 730 01:00:48,958 --> 01:00:50,500 Wir müssen von der Straße. 731 01:00:50,583 --> 01:00:51,833 Ja, untertauchen. 732 01:00:51,916 --> 01:00:53,875 Kennst du einen sicheren Ort? 733 01:00:53,958 --> 01:00:57,000 Nein. Ich muss erst wissen, wo dieser Victor ist. 734 01:00:57,083 --> 01:00:59,541 -Und was er von Jay will. -Sieh mal an. 735 01:00:59,625 --> 01:01:03,125 Benny Boy stellt Forderungen, als wäre er der Boss. 736 01:01:03,208 --> 01:01:04,583 Ja, das mache ich. 737 01:01:04,666 --> 01:01:07,375 Ich mag dich, Benny. Du bist irgendwie süß. 738 01:01:07,458 --> 01:01:10,083 Darum verrate ich dir ein kleines Geheimnis. 739 01:01:10,166 --> 01:01:13,750 Victor wird Jay heute Nacht finden und dann, na ja… 740 01:01:13,833 --> 01:01:15,208 Na ja was? 741 01:01:15,291 --> 01:01:18,625 Wenn du bei uns bleibst, könnten wir Jay zuerst finden 742 01:01:18,708 --> 01:01:21,333 und Victor überreden, ihn zu schonen. 743 01:01:22,000 --> 01:01:23,375 Also, wie sieht's aus? 744 01:01:23,458 --> 01:01:25,833 Willst du deinen Bruder finden oder abhauen? 745 01:01:25,916 --> 01:01:26,750 Scheiße! 746 01:01:28,166 --> 01:01:29,000 Lauft! 747 01:01:43,708 --> 01:01:46,875 Los, versucht mich zu erwischen, ihr Arschlöcher! 748 01:02:08,041 --> 01:02:09,125 Irre Nacht, was? 749 01:02:11,750 --> 01:02:13,583 Er soll die Waffe runternehmen. 750 01:02:18,166 --> 01:02:19,375 Ist schon gut. 751 01:02:20,041 --> 01:02:23,666 Kapierst du es endlich? Ich hörte das mit deiner Kleinen. 752 01:02:24,208 --> 01:02:26,166 Ich weiß, wie das ist. Wir alle. 753 01:02:26,750 --> 01:02:28,166 Darum sind wir hier. 754 01:02:28,250 --> 01:02:29,958 Wir haben Mittel. Ein Netzwerk. 755 01:02:30,041 --> 01:02:32,708 Wach auf, Jay. Allein besiegst du sie nicht. 756 01:02:33,375 --> 01:02:35,041 Ich will sie nicht besiegen. 757 01:02:36,208 --> 01:02:37,583 Ich will Victor. 758 01:02:39,083 --> 01:02:39,958 Ok. 759 01:02:41,000 --> 01:02:44,708 Wenn du die Nacht überlebst, dann komm zu mir. 760 01:02:54,083 --> 01:02:55,416 Hey, Benny? 761 01:02:57,083 --> 01:02:59,416 Sind wir hier wirklich sicher? 762 01:02:59,500 --> 01:03:02,583 Ja, nirgends ist es sicherer. Ich wuchs hier auf. 763 01:03:02,666 --> 01:03:03,750 Ich weiß, aber… 764 01:03:03,833 --> 01:03:08,041 Hört mal, meine Oma arbeitet nachts,  aber manchmal ist sie früher hier. 765 01:03:08,125 --> 01:03:12,083 Also möchte ich euch nur darum bitten, leise zu sein. 766 01:03:12,166 --> 01:03:13,541 -Verstanden. Ja. -Ja? 767 01:03:13,625 --> 01:03:16,083 Wir werden uns gut benehmen. 768 01:03:17,041 --> 01:03:18,000 Stimmt's, Zoé? 769 01:03:32,500 --> 01:03:33,833 Das ist reizend. 770 01:03:35,250 --> 01:03:36,083 Ich bin es! 771 01:03:36,166 --> 01:03:38,541 Oh Gott! Ich hätte dich fast erschlagen! 772 01:03:38,625 --> 01:03:41,250 Ich war den ganzen Tag allein! Du hättest… 773 01:03:42,791 --> 01:03:43,666 Hallo. 774 01:03:45,208 --> 01:03:46,708 Kannst du den weglegen? 775 01:03:47,291 --> 01:03:48,208 Bitte? 776 01:03:50,291 --> 01:03:51,583 Wo warst du? 777 01:03:51,666 --> 01:03:53,958 Die sehen nicht wie Studentinnen aus. 778 01:03:54,041 --> 01:03:56,375 Ich habe mein Handy verloren und… 779 01:03:56,458 --> 01:03:58,958 Blaire, Zoé, das ist meine Oma, Rosa. 780 01:03:59,041 --> 01:04:02,583 Oma, das sind Blaire und Zoé. 781 01:04:03,166 --> 01:04:04,250 -Alles klar? -Hey. 782 01:04:04,333 --> 01:04:07,958 Ok. Gute Nacht. Schönen Abend noch. 783 01:04:09,583 --> 01:04:11,666 Sie warten auf einen Fahrer, 784 01:04:11,750 --> 01:04:14,666 also dachte ich, sie könnten hier warten. 785 01:04:14,750 --> 01:04:16,375 Was ist mit deiner Hand? 786 01:04:16,458 --> 01:04:18,375 Schon gut. Mit einem Pflaster… 787 01:04:18,458 --> 01:04:19,791 Pflaster? Nein! 788 01:04:19,875 --> 01:04:22,416 -Das muss genäht werden. -Schon gut. 789 01:04:25,750 --> 01:04:27,083 Wer hat das getan? 790 01:04:27,166 --> 01:04:29,041 Niemand. Es war ein Unfall. 791 01:04:30,416 --> 01:04:32,333 Yo, das war ein Blutbad, Mann. 792 01:04:33,125 --> 01:04:36,333 Wenn wir so weitermachen, ist das Selbstmord. 793 01:04:42,541 --> 01:04:43,375 Verdammt. 794 01:04:58,291 --> 01:05:00,833 Hände aufs Armaturenbrett. Augen nach vorn. 795 01:05:02,875 --> 01:05:06,083 Du! Hast du Waffen oder Drogen im Fahrzeug? 796 01:05:06,666 --> 01:05:07,750 Nein, Sir. 797 01:05:08,291 --> 01:05:09,500 Hey. Hände. 798 01:05:10,375 --> 01:05:12,375 -Mein Ausweis. -Brauche ich nicht. 799 01:05:12,458 --> 01:05:14,375 Ich weiß, wer ihr seid. 800 01:05:14,958 --> 01:05:17,666 Victor möchte sich auf einen Drink treffen. 801 01:05:17,750 --> 01:05:19,041 Rosso Puro. 802 01:05:20,125 --> 01:05:21,125 Dreißig Minuten. 803 01:05:21,208 --> 01:05:22,375 Dürfen wir los? 804 01:05:22,458 --> 01:05:24,250 Oh ja, fast vergessen. 805 01:05:25,041 --> 01:05:25,958 Grüße von Benny. 806 01:05:32,916 --> 01:05:34,666 Wie ist das passiert? 807 01:05:35,291 --> 01:05:37,375 Oma, das ist eine lange Geschichte. 808 01:05:38,541 --> 01:05:40,625 Aber ich erzähle sie dir noch. 809 01:05:40,708 --> 01:05:41,583 Ok? 810 01:05:42,333 --> 01:05:43,500 Sprechen sie Spanisch? 811 01:05:43,583 --> 01:05:44,625 Keine Ahnung. 812 01:05:46,125 --> 01:05:48,458 Ist das der kleine Benny? 813 01:05:48,541 --> 01:05:50,166 Hey, stell das wieder hin. 814 01:05:50,250 --> 01:05:51,500 Nein. Das ist toll. 815 01:05:52,708 --> 01:05:57,083 Weißt du, Benny hat noch nie ein Mädchen mitgebracht. 816 01:05:57,166 --> 01:05:59,458 -Erst recht nicht zwei. -Wirklich? 817 01:05:59,541 --> 01:06:00,375 Was? 818 01:06:03,458 --> 01:06:05,166 Kann ich Ihnen helfen? 819 01:06:06,291 --> 01:06:08,625 Das… ist schon in Ordnung. 820 01:06:09,208 --> 01:06:11,041 Wir kriegen das hin. 821 01:06:11,958 --> 01:06:13,166 Danke, meine Liebe. 822 01:06:29,875 --> 01:06:34,000 Weißt du was? Ich denke, wir sind hier fertig. 823 01:06:34,083 --> 01:06:37,083 Mir geht's gut. Die Hand fühlt sich gut an. 824 01:06:37,166 --> 01:06:39,666 Geht es dir gut? 825 01:06:39,750 --> 01:06:43,750 Ob es mir gut geht? Du hast mich mitten in der Nacht geweckt. 826 01:06:44,625 --> 01:06:47,833 Tut mir leid, vielleicht solltest du wieder ins Bett. 827 01:06:50,458 --> 01:06:52,708 Sie gefällt mir besser als die andere. 828 01:06:54,333 --> 01:06:57,291 Aber pass auf. Ich brauche keine Urenkel. 829 01:06:59,041 --> 01:07:00,333 Gute Nacht, Rosa. 830 01:07:00,833 --> 01:07:02,125 Hat mich gefreut. 831 01:07:08,041 --> 01:07:09,208 Was ist los, Baby? 832 01:07:09,291 --> 01:07:10,916 Wir wurden angegriffen. 833 01:07:11,000 --> 01:07:13,125 Die Night Legion war überall. 834 01:07:13,208 --> 01:07:15,500 Wenigstens haben sie Big Lou erledigt. 835 01:07:15,583 --> 01:07:17,041 Wie viele habt ihr getötet? 836 01:07:17,125 --> 01:07:17,958 Drei. 837 01:07:18,041 --> 01:07:21,625 Vielleicht vier. Boyle Heights war auch da. 838 01:07:22,750 --> 01:07:25,083 Du wolltest dich doch um Jay kümmern. 839 01:07:25,791 --> 01:07:29,583 Keine Sorge. Ich fahre gerade zu Jay. Ich musste nur was trinken. 840 01:07:29,666 --> 01:07:30,541 Ok. 841 01:07:31,833 --> 01:07:34,750 Ich weiß nicht. Ich mache mir Sorgen. 842 01:07:35,541 --> 01:07:37,750 Die Nacht läuft nicht nach Plan. 843 01:07:37,833 --> 01:07:40,625 Wir können nicht aufhören.  Wir sind fast fertig. 844 01:07:41,208 --> 01:07:46,166 Ich sauge den Jungen aus, erwürge die Oma, und morgen erledigen wir Venice. 845 01:07:46,250 --> 01:07:49,708 Venice muss heute passieren. Rocko ist zu unberechenbar. 846 01:07:49,791 --> 01:07:52,416 Wenn wir das vermasseln, gibt es kein Morgen. 847 01:07:53,000 --> 01:07:56,250 Venice ist der letzte Mord. Du schaffst das. 848 01:07:56,791 --> 01:07:59,791 Pass auf den Jungen auf. Im Morgengrauen feiern wir. 849 01:08:01,083 --> 01:08:03,041 Die Welt wird uns gehören, Baby. 850 01:08:03,125 --> 01:08:04,375 Dir und mir. 851 01:08:08,041 --> 01:08:08,875 Ok. 852 01:08:10,250 --> 01:08:11,541 Beenden wir es. 853 01:08:12,541 --> 01:08:15,916 Also, wo waren wir? 854 01:08:26,875 --> 01:08:28,125 Irgendwie cool. 855 01:08:36,875 --> 01:08:37,791 Na schön. 856 01:08:52,333 --> 01:08:53,791 Das ist total cool. 857 01:08:55,083 --> 01:08:58,083 Ja, in Ordnung. Das kannst du weglegen. 858 01:08:59,250 --> 01:09:00,083 Tut mir leid. 859 01:09:00,166 --> 01:09:02,500 Das sind die Überbleibsel meiner Kindheit. 860 01:09:02,583 --> 01:09:06,333 Das kann eigentlich weg, ich hatte nur keine Zeit, um… 861 01:09:06,416 --> 01:09:08,416 Ja. Hast du das alles gebaut? 862 01:09:09,500 --> 01:09:12,666 Ja, können wir das leiser machen… 863 01:09:14,250 --> 01:09:15,125 Nein. 864 01:09:16,125 --> 01:09:17,291 Warum nicht? 865 01:09:17,375 --> 01:09:18,666 Weil es mir gefällt. 866 01:09:19,541 --> 01:09:20,833 Es ist echt gut. 867 01:09:21,500 --> 01:09:26,333 Ich nehme an, "Bs dritte Session" ist von dir? 868 01:09:26,958 --> 01:09:30,291 Oh ja. Das ist ein echter Klassiker. 869 01:09:30,375 --> 01:09:31,458 Ein Klassiker? 870 01:09:31,541 --> 01:09:33,375 Oh ja. Das sagen alle. 871 01:09:33,458 --> 01:09:36,500 Alle sagen das? Wer denn so? 872 01:09:37,208 --> 01:09:40,125 Zum Beispiel meine Oma. 873 01:09:40,208 --> 01:09:41,250 Ja. 874 01:09:42,541 --> 01:09:45,500 Wann spielst du das anderen vor? 875 01:09:46,291 --> 01:09:50,833 Das habe ich vor. Ich will etwas damit erreichen. 876 01:09:50,916 --> 01:09:53,916 Es ist mehr als ein Hobby, ich will was daraus machen. 877 01:09:55,291 --> 01:09:59,875 Und wenn es so weit ist, kannst du sagen, du warst mein erster Fan. 878 01:09:59,958 --> 01:10:02,458 -Gern geschehen. -Das darf ich? 879 01:10:02,541 --> 01:10:04,458 Ja, wenn du willst. 880 01:10:04,541 --> 01:10:08,166 Na ja, ich persönlich glaube dir das. 881 01:10:08,958 --> 01:10:10,458 Es ist wirklich gut. 882 01:10:10,541 --> 01:10:12,041 Du hast echt Talent. 883 01:10:13,083 --> 01:10:14,458 Und du bist ein guter Fahrer. 884 01:10:15,541 --> 01:10:16,666 Danke. 885 01:10:18,875 --> 01:10:20,750 Was ist mit dir? 886 01:10:22,000 --> 01:10:23,125 Was soll sein? 887 01:10:23,208 --> 01:10:26,791 Gibt es etwas, das du gern machst? Hast du eine Leidenschaft? 888 01:10:28,125 --> 01:10:31,500 Na ja, in einem früheren Leben. 889 01:10:33,458 --> 01:10:36,708 Zoé und ich haben immer Pläne geschmiedet. 890 01:10:36,791 --> 01:10:39,416 -Weißt du? -Wann habt ihr euch kennengelernt? 891 01:10:41,375 --> 01:10:44,875 Sie hatte in den 70ern einen Laden im Laurel Canyon, 892 01:10:44,958 --> 01:10:46,708 in dem sie Partys schmiss. 893 01:10:46,791 --> 01:10:50,000 Die gingen drei oder vier Tage. Alle waren da. 894 01:10:50,083 --> 01:10:54,083 Sie hat Bowie geliebt. Sie hatte diesen Bowie-Haarschnitt. 895 01:10:54,166 --> 01:10:56,375 Sie war cool, Queen Bitch. 896 01:10:56,458 --> 01:10:58,166 Ja, das passt. 897 01:10:58,250 --> 01:11:02,791 Als ich herkam, war ich ein Straßenkind, 898 01:11:02,875 --> 01:11:06,500 ich fühlte mich nirgendwo zu Hause. 899 01:11:07,250 --> 01:11:08,916 Dann sah sie mich. 900 01:11:10,125 --> 01:11:14,333 Sie sagte, dass alles wunderschön sein könnte. 901 01:11:16,500 --> 01:11:18,166 Sie hat einiges gesagt. 902 01:11:19,416 --> 01:11:22,333 Dann verwandelte sie mich 903 01:11:23,375 --> 01:11:25,000 und gab mir dieses Leben. 904 01:11:31,333 --> 01:11:34,041 Du solltest das einem Produzenten vorspielen. 905 01:11:34,125 --> 01:11:36,125 -Ja. -Das könnte Geld bringen. 906 01:11:36,208 --> 01:11:39,333 Ich weiß, aber es ist noch nicht fertig. 907 01:11:39,416 --> 01:11:41,375 Wieso? Was fehlt denn? 908 01:11:41,458 --> 01:11:43,458 Da fehlst noch was zum… 909 01:11:43,541 --> 01:11:46,750 -Klassiker? -Ja, zum Klassiker. 910 01:11:54,208 --> 01:11:55,250 Wir müssen los. 911 01:11:55,916 --> 01:11:57,708 Ja. Cool. 912 01:12:01,791 --> 01:12:02,625 Hi. 913 01:12:03,750 --> 01:12:06,583 Wir sind mit Benny fertig, oder? Er kann bleiben. 914 01:12:06,666 --> 01:12:07,833 Wohl kaum. 915 01:12:08,958 --> 01:12:12,583 -Das hat nichts mit ihm zu tun. -Er muss mitkommen. 916 01:12:14,083 --> 01:12:15,750 Warum bist du so? 917 01:12:17,333 --> 01:12:19,875 Willst du es Victor sagen? 918 01:12:26,208 --> 01:12:27,416 Ich komme mit. 919 01:12:28,791 --> 01:12:29,708 Gut. 920 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Gehen wir. 921 01:12:35,083 --> 01:12:36,875 Wenn mir was zustößt, 922 01:12:37,875 --> 01:12:39,500 kümmerst du dich um Benny. 923 01:12:40,625 --> 01:12:41,958 Du beschützt ihn. 924 01:12:43,083 --> 01:12:44,333 Das werde ich. 925 01:13:01,083 --> 01:13:01,958 Wo ist Benny? 926 01:13:04,375 --> 01:13:07,416 Jay. Schön, dass du kommen konntest. 927 01:13:07,500 --> 01:13:09,833 Tust du ihm oder Maria was… 928 01:13:09,916 --> 01:13:13,291 Ist das ihr Name? Zu ihr kommen wir noch. 929 01:13:13,375 --> 01:13:14,875 Aber setz dich erst mal. 930 01:13:14,958 --> 01:13:16,875 -Wo sind sie? -Setz dich. 931 01:13:23,125 --> 01:13:24,916 Es ist schon witzig, 932 01:13:25,000 --> 01:13:30,875 dass sich vor beinahe 100 Jahren meine Art und deine Art gegenübersaßen, 933 01:13:30,958 --> 01:13:32,916 genau wie wir jetzt. 934 01:13:33,000 --> 01:13:35,458 Sie handelten den Waffenstillstand aus. 935 01:13:36,083 --> 01:13:38,708 Du hast den Waffenstillstand gebrochen. 936 01:13:38,791 --> 01:13:41,166 Du hast Leute aus meiner Gegend entführt. 937 01:13:41,666 --> 01:13:43,375 Unschuldige Leute. 938 01:13:43,458 --> 01:13:45,541 Dachtest du, wir lassen das durchgehen? 939 01:13:45,625 --> 01:13:49,333 Wir? Wen meinst du mit "wir"? 940 01:13:50,083 --> 01:13:53,500 Alle sind weg. Ich ließ sie töten. 941 01:13:54,291 --> 01:13:58,416 Du hättest mein Angebot annehmen sollen. Jetzt gehört alles mir. 942 01:13:59,500 --> 01:14:02,166 Du bist das letzte Stück. 943 01:14:03,291 --> 01:14:07,458 Sobald du weg bist, ist diese Stadt ein fetter Hals, 944 01:14:08,458 --> 01:14:09,958 den wir aussagen werden. 945 01:14:10,916 --> 01:14:11,875 Du willst mich? 946 01:14:13,500 --> 01:14:15,250 Gut. Das ist fair. 947 01:14:16,000 --> 01:14:18,625 Maria und Benny haben nichts damit zu tun. 948 01:14:19,416 --> 01:14:20,625 Lass sie gehen. 949 01:14:21,791 --> 01:14:23,750 So läuft das nicht. 950 01:14:23,833 --> 01:14:25,458 Niemand darf gehen. 951 01:14:26,750 --> 01:14:27,791 Das weißt du. 952 01:14:34,041 --> 01:14:37,000 Wie sehe ich aus? Sehe ich ok aus? 953 01:14:40,291 --> 01:14:41,458 Willst du was? 954 01:14:42,500 --> 01:14:43,791 Ich hob sie für dich auf. 955 01:14:44,416 --> 01:14:45,708 Deine süße Maria. 956 01:14:45,791 --> 01:14:46,625 Was? 957 01:14:47,250 --> 01:14:48,958 Ich hob sie für dich auf. 958 01:14:50,833 --> 01:14:52,916 Nein. 959 01:14:53,583 --> 01:14:55,583 Werd jetzt nicht sentimental. 960 01:14:56,291 --> 01:14:58,375 Wir haben nicht mal angefangen. 961 01:15:22,000 --> 01:15:23,208 Letzter Mord. 962 01:15:25,875 --> 01:15:27,083 Auf geht's. 963 01:15:42,500 --> 01:15:44,958 Bleib in meiner Nähe. Der Typ ist irre. 964 01:15:49,458 --> 01:15:51,333 Wen haben wir denn da? 965 01:15:51,916 --> 01:15:53,583 Ein paar Streuner. 966 01:15:53,666 --> 01:15:56,375 Guten Morgen, Rocko. 967 01:15:57,083 --> 01:15:58,708 Der Morgen ist nie gut. 968 01:15:58,791 --> 01:16:00,333 Vielleicht nicht für dich. 969 01:16:04,625 --> 01:16:06,000 Kenne ich dich? 970 01:16:07,000 --> 01:16:08,583 Nein, ich gehöre zu ihnen. 971 01:16:09,708 --> 01:16:12,416 Das ändert nichts an deinem Problem, Amigo. 972 01:16:14,916 --> 01:16:17,916 -Ich kenne dich nicht. -Keine Sorge. Er ist cool. 973 01:16:18,000 --> 01:16:19,291 Ja, er gehört zu uns. 974 01:16:21,166 --> 01:16:22,125 Bist du cool? 975 01:16:27,250 --> 01:16:28,500 Cool, Alter. 976 01:16:29,416 --> 01:16:30,541 Harte Nacht? 977 01:16:32,625 --> 01:16:36,166 Du siehst etwas angeschlagen aus, Bro. 978 01:16:38,166 --> 01:16:40,291 Ja, ich bin etwas angeschlagen, Bro. 979 01:16:50,375 --> 01:16:52,875 Ich verarsche dich nur. Das war Spaß! 980 01:16:52,958 --> 01:16:55,250 Mi casa es su casa! 981 01:16:56,125 --> 01:16:57,875 Du darfst eintreten. 982 01:16:59,041 --> 01:16:59,958 Madam. 983 01:17:16,458 --> 01:17:18,041 Du riechst gut. 984 01:17:19,041 --> 01:17:21,333 Du hast gutes Blut, nicht wahr? 985 01:17:22,208 --> 01:17:23,250 Das merke ich. 986 01:17:24,458 --> 01:17:26,458 Ich habe eine Nase dafür. 987 01:17:28,416 --> 01:17:30,000 Ich sehe Dinge, Mann. 988 01:17:31,208 --> 01:17:32,291 Visionen. 989 01:17:33,750 --> 01:17:37,958 Manche sagen, ich sei ein Hellseher oder so. 990 01:17:38,041 --> 01:17:39,541 Ja, das sagen sie sicher. 991 01:17:39,625 --> 01:17:40,791 Es stimmt. 992 01:17:43,041 --> 01:17:43,916 Rocko. 993 01:17:44,583 --> 01:17:45,458 Ja? 994 01:17:46,083 --> 01:17:47,208 Der hier nicht. 995 01:17:49,750 --> 01:17:53,041 Ist ja gut. Ich mag keine Jungfrauen. Das weißt du. 996 01:17:54,291 --> 01:17:55,875 -Ich bin keine… -Hey. 997 01:17:55,958 --> 01:17:57,375 Nicht lügen. 998 01:17:58,500 --> 01:18:00,250 Das dritte Auge sieht alles. 999 01:18:06,041 --> 01:18:07,333 Das ist seltsam. 1000 01:18:08,625 --> 01:18:12,208 Ihr habt nicht angerufen, seid unangekündigt aufgetaucht. 1001 01:18:13,708 --> 01:18:16,333 Soll das hier eine heiße Nummer werden? 1002 01:18:16,416 --> 01:18:18,125 So einer bin ich nicht. 1003 01:18:18,791 --> 01:18:21,375 Wir wollten dich nur überraschen, Rocko. 1004 01:18:22,250 --> 01:18:25,250 Magst du etwa keine Überraschungen mehr? 1005 01:18:26,500 --> 01:18:28,541 Ich liebe Überraschungen. 1006 01:18:29,666 --> 01:18:31,375 Überraschungen sind cool. 1007 01:18:34,750 --> 01:18:37,083 Lasst ihr uns kurz allein? 1008 01:18:38,000 --> 01:18:39,250 Ja. 1009 01:18:39,333 --> 01:18:44,958 Ja, lasst uns kurz allein und geht solange an den Pool. 1010 01:18:45,041 --> 01:18:48,125 Lasst die Erwachsenen ein wenig plaudern. 1011 01:18:54,250 --> 01:18:55,666 Wir kommen gleich nach. 1012 01:18:58,125 --> 01:18:59,291 Bis dann, Jungfrau. 1013 01:19:03,250 --> 01:19:04,083 Einen Drink? 1014 01:19:12,041 --> 01:19:12,875 Was ist? 1015 01:19:15,375 --> 01:19:19,333 Ich weiß nicht, wie du so entspannt sein kannst, wenn… 1016 01:19:20,041 --> 01:19:23,791 Wenn du jede Nacht unterwegs bist und auf Kill Bill machst. 1017 01:19:23,875 --> 01:19:26,125 Das ist irgendwie irre. 1018 01:19:26,208 --> 01:19:28,125 Wir machen das nicht jede Nacht. 1019 01:19:28,625 --> 01:19:29,750 -Nicht? -Nein. 1020 01:19:31,375 --> 01:19:34,500 Wenn ich morgen noch lebe, schlafe ich den ganzen Tag. 1021 01:19:36,708 --> 01:19:37,875 Klingt gut. 1022 01:19:39,666 --> 01:19:40,583 Das ist es. 1023 01:19:46,666 --> 01:19:47,625 Wie ist es so? 1024 01:19:50,791 --> 01:19:51,791 Du weißt schon. 1025 01:19:55,625 --> 01:19:56,583 Ganz ehrlich… 1026 01:19:59,750 --> 01:20:03,500 Manchmal ist es toll. Ich kann machen, was ich will. 1027 01:20:04,500 --> 01:20:08,208 Ich muss mich nicht zurückhalten. Ich bin völlig frei. 1028 01:20:10,916 --> 01:20:11,958 Manchmal. 1029 01:20:14,041 --> 01:20:16,500 Ich habe ihn vor einer Stunde getötet. 1030 01:20:18,000 --> 01:20:19,583 Frisches null negativ. 1031 01:20:21,791 --> 01:20:23,291 Sauberes Blut. 1032 01:20:26,416 --> 01:20:27,250 Unschlagbar. 1033 01:20:30,833 --> 01:20:31,958 Prost. 1034 01:20:39,625 --> 01:20:44,375 Also, was verschafft mir die Ehre dieses späten Besuchs? 1035 01:20:45,916 --> 01:20:48,083 Ihr überquert nie die 405. 1036 01:20:48,166 --> 01:20:51,083 Wir waren in der Gegend und wollten vorbeischauen. 1037 01:20:52,041 --> 01:20:53,166 Du bleibst ja lange auf. 1038 01:21:14,250 --> 01:21:15,916 Hast du Familie? 1039 01:21:17,375 --> 01:21:18,458 Ich habe Zoé. 1040 01:21:19,416 --> 01:21:20,375 Sie hat mich. 1041 01:21:20,875 --> 01:21:21,833 Nein, ich meine… 1042 01:21:23,708 --> 01:21:24,916 …eine echte Familie. 1043 01:21:31,416 --> 01:21:32,625 Weißt du, meine… 1044 01:21:35,000 --> 01:21:38,583 Meine Oma nahm mich nach dem Tod meiner Mutter zu sich. 1045 01:21:38,666 --> 01:21:43,250 Es gab nur mich, sie und Jay. 1046 01:21:43,750 --> 01:21:45,083 Und Jay… 1047 01:21:47,708 --> 01:21:49,250 Er kümmerte sich um mich. 1048 01:21:50,166 --> 01:21:51,750 Das musste er nicht. 1049 01:21:52,791 --> 01:21:54,916 Er ist nur mein Halbbruder, aber… 1050 01:21:55,750 --> 01:21:59,041 …er ist der einzige Vater, den ich je hatte. 1051 01:22:00,416 --> 01:22:01,458 Das tut mir leid. 1052 01:22:05,416 --> 01:22:06,833 Du bist nicht wie sie. 1053 01:22:07,750 --> 01:22:08,833 Wie Zoé. 1054 01:22:11,708 --> 01:22:13,375 Ich sehe dich, 1055 01:22:14,708 --> 01:22:15,916 du bist lebendig. 1056 01:22:27,916 --> 01:22:29,208 Darf ich was fragen? 1057 01:22:32,458 --> 01:22:33,875 Werdet ihr mich töten? 1058 01:22:39,625 --> 01:22:40,583 Nein. 1059 01:22:44,000 --> 01:22:45,625 So möchte ich dich nicht. 1060 01:23:09,375 --> 01:23:11,916 Warum kommst du nicht mehr zu Besuch? 1061 01:23:13,625 --> 01:23:15,625 Wir hatten damals schöne Zeiten. 1062 01:23:19,708 --> 01:23:21,375 Reagan war Präsident. 1063 01:23:21,458 --> 01:23:23,125 Ist das so lange her? 1064 01:23:28,875 --> 01:23:30,333 Wie die Zeit vergeht. 1065 01:23:34,333 --> 01:23:35,166 Was ist? 1066 01:23:39,250 --> 01:23:40,083 Was? 1067 01:23:41,666 --> 01:23:43,041 Stimmt etwas nicht? 1068 01:23:43,125 --> 01:23:46,333 Nein. Es ist alles in Ordnung. 1069 01:23:48,208 --> 01:23:51,333 Jetzt weiß ich's. Da wäre diese eine Sache. 1070 01:23:52,791 --> 01:23:57,583 Dass du und Victor eure eigene Art tötet und bestiehlt. 1071 01:23:59,125 --> 01:24:00,791 Du fieses Miststück. 1072 01:24:00,875 --> 01:24:02,166 Du Blutsauger. 1073 01:24:10,500 --> 01:24:11,333 Was ist? 1074 01:24:12,458 --> 01:24:14,666 -Ich muss dir was sagen. -Was ist los? 1075 01:24:15,333 --> 01:24:17,791 Dein Bruder. Victor hat ihn. 1076 01:24:24,125 --> 01:24:25,583 Benny, hol das Auto. 1077 01:24:51,625 --> 01:24:52,583 Ziel vernichtet! 1078 01:25:29,500 --> 01:25:30,333 Steig ein! 1079 01:25:37,458 --> 01:25:38,833 Fahr los! 1080 01:25:57,125 --> 01:25:59,208 Süße, wir haben es geschafft. 1081 01:26:00,375 --> 01:26:01,625 Es tut mir leid. 1082 01:26:02,916 --> 01:26:04,166 Die Nacht ist vorbei. 1083 01:26:05,166 --> 01:26:07,583 Wir fahren heim, und du wirst wieder. 1084 01:26:07,666 --> 01:26:09,500 Benny, sie braucht Blut. 1085 01:26:13,125 --> 01:26:14,041 Oh Gott. 1086 01:26:14,625 --> 01:26:16,500 Wir müssen zum letzten Stopp. 1087 01:26:17,333 --> 01:26:19,333 Ok. 1088 01:26:46,916 --> 01:26:50,125 -Ok, bringen wir sie rein. -Nein, fahr einfach weg. 1089 01:26:50,208 --> 01:26:52,375 -Ok? -Wie meinst du das? 1090 01:26:52,458 --> 01:26:53,833 Das ist Victors Haus. 1091 01:26:55,375 --> 01:26:57,708 Er hat Jay, also gehe ich nirgendwohin. 1092 01:26:57,791 --> 01:27:00,958 Es tut mir leid. Ok? Aber es ist zu spät. 1093 01:27:01,041 --> 01:27:05,208 Nein, es ist nicht zu spät. Er könnte drin sein, also gehe ich rein! 1094 01:27:05,291 --> 01:27:08,250 Du wärst sofort tot. Verstehst du das nicht? 1095 01:27:09,000 --> 01:27:10,583 Nicht, wenn du mir hilfst. 1096 01:27:13,916 --> 01:27:14,750 Es ist vorbei. 1097 01:27:16,083 --> 01:27:17,208 Versprich es mir. 1098 01:27:18,291 --> 01:27:19,500 Ok. 1099 01:27:20,458 --> 01:27:23,833 Komm schon. Wir schaffen das. Bereit? 1100 01:27:24,666 --> 01:27:25,750 Ok, komm. 1101 01:28:56,666 --> 01:28:57,541 Jay. 1102 01:28:59,750 --> 01:29:02,708 Jay! 1103 01:29:02,791 --> 01:29:03,708 Hey, Jay. 1104 01:29:03,791 --> 01:29:07,250 Hey, Jay. Hey, ich bin's, Benny, hey. 1105 01:29:10,125 --> 01:29:12,208 Siehst du mich? Hey. 1106 01:29:13,083 --> 01:29:14,625 Ich hole dich da raus. 1107 01:29:18,291 --> 01:29:20,708 Ich hole dich da raus. 1108 01:29:30,083 --> 01:29:31,625 Wir haben einen Besucher. 1109 01:29:32,708 --> 01:29:33,958 Benny. 1110 01:29:34,041 --> 01:29:37,458 Haben wir dir gefehlt? Du hast uns vermisst. 1111 01:29:38,166 --> 01:29:39,958 Ich spüre Anspannung. 1112 01:29:40,708 --> 01:29:42,958 Ja, Benny hatte eine aufregende Nacht. 1113 01:29:43,041 --> 01:29:47,041 Ich habe viel von dir gehört. Los, setz dich zu uns. 1114 01:29:47,125 --> 01:29:48,500 Ich stehe lieber. 1115 01:29:49,375 --> 01:29:52,333 Also, sag schon, Benny, was machst du hier? 1116 01:29:52,416 --> 01:29:53,833 Ich habe ein Angebot. 1117 01:29:54,541 --> 01:29:57,625 Lasst Jay gehen. Nehmt mich stattdessen. 1118 01:29:59,416 --> 01:30:01,166 Ein interessantes Angebot. 1119 01:30:01,875 --> 01:30:03,083 Benny. 1120 01:30:03,791 --> 01:30:04,625 Hey, Blaire. 1121 01:30:05,750 --> 01:30:06,875 Was ist los? 1122 01:30:06,958 --> 01:30:08,291 Ich habe nichts gesagt. 1123 01:30:08,375 --> 01:30:10,583 Benny, hast du mal Blut gekostet? 1124 01:30:11,958 --> 01:30:13,500 Es ist einmalig. 1125 01:30:16,125 --> 01:30:18,125 Ich weiß noch, wie ich hier ankam. 1126 01:30:19,333 --> 01:30:20,958 Das Blut schmeckt anders. 1127 01:30:22,541 --> 01:30:24,583 Ich musste mich daran gewöhnen. 1128 01:30:25,958 --> 01:30:27,750 Mein Gaumen brauchte Zeit. 1129 01:30:29,250 --> 01:30:30,750 Jetzt kriege ich nicht genug. 1130 01:30:35,958 --> 01:30:40,500 Ich habe über dein Angebot nachgedacht und muss es leider ablehnen. 1131 01:30:42,250 --> 01:30:44,083 Hier ist mein Gegenangebot. 1132 01:30:44,166 --> 01:30:46,750 Da ich jetzt das Sagen habe, 1133 01:30:46,833 --> 01:30:48,541 wirst du unsere Vorspeise. 1134 01:30:50,333 --> 01:30:52,208 Jay wird unser Hauptgericht. 1135 01:30:53,291 --> 01:30:55,083 Deine Abuela wird das Dessert. 1136 01:30:57,083 --> 01:31:00,625 Hey! Fass ihn nicht an! Was soll das? Er hat uns gerettet. 1137 01:31:00,708 --> 01:31:02,750 Dann machen wir es schnell. 1138 01:31:02,833 --> 01:31:05,375 Halt ihn fest. Zeit zu trinken. 1139 01:31:07,500 --> 01:31:09,750 -Lass es. -Das ist interessant. 1140 01:31:09,833 --> 01:31:11,000 Sie ist verwirrt. 1141 01:31:11,083 --> 01:31:13,500 -Du bist nicht verwirrt, oder? -Nein. 1142 01:31:15,208 --> 01:31:16,916 Alles ist ok. Was ist los? 1143 01:31:17,000 --> 01:31:18,708 -Wir haben gewonnen! -Ja? 1144 01:31:18,791 --> 01:31:20,416 Du musst das nicht tun. 1145 01:31:20,500 --> 01:31:24,083 -Du redest, wenn ich es sage. -Ich arbeite nicht mehr für dich. 1146 01:31:24,166 --> 01:31:26,500 Ich höre mir deinen Mist nicht an. 1147 01:31:26,583 --> 01:31:29,250 Lässt du ihn so mit uns reden, Blaire? 1148 01:31:30,333 --> 01:31:32,333 -Ich kann das nicht. -Nein! 1149 01:31:32,958 --> 01:31:35,208 Endlich ist alles gut. 1150 01:31:35,291 --> 01:31:38,916 -Es ist alles gut. -Ich habe genug davon. 1151 01:31:39,000 --> 01:31:40,791 Hey! Wir brauchen dich. 1152 01:31:41,375 --> 01:31:46,166 Ich schaffe das nicht ohne dich. Ich will das nicht ohne dich. 1153 01:31:46,250 --> 01:31:48,500 -Ich will raus. -Nein, Blaire, nein! 1154 01:31:48,583 --> 01:31:50,125 Du warst nichts! 1155 01:31:50,208 --> 01:31:53,041 Ich habe dich erschaffen! 1156 01:31:53,125 --> 01:31:55,208 Du kannst mich nicht verlassen. 1157 01:31:55,291 --> 01:31:57,000 -Du brauchst mich. -Nicht mehr. 1158 01:31:58,083 --> 01:31:59,833 -Nein! -Nein! 1159 01:32:05,250 --> 01:32:07,375 -Schau, was du getan hast. -Nein! 1160 01:32:07,458 --> 01:32:09,000 Schau, was du getan hast. 1161 01:32:13,000 --> 01:32:15,333 Sie war immer schwach. Erlöse sie. 1162 01:32:15,416 --> 01:32:17,375 Das sollte unsere Nacht werden. 1163 01:32:18,125 --> 01:32:19,125 Nein. 1164 01:32:20,791 --> 01:32:21,958 Die Nacht ist vorbei. 1165 01:33:34,666 --> 01:33:35,500 Benny. 1166 01:33:37,125 --> 01:33:38,250 Jay? 1167 01:33:38,333 --> 01:33:39,916 -Hey. -Lauf. 1168 01:33:40,458 --> 01:33:41,500 Jay! Wo ist er? 1169 01:33:41,583 --> 01:33:43,208 Lauf. Sofort. 1170 01:33:43,291 --> 01:33:45,625 Es ist eine Falle. Benny, geh. 1171 01:34:52,041 --> 01:34:55,041 Benny, alles ok? Nein, Benny. 1172 01:34:55,541 --> 01:34:59,875 Hey. Nein. Es ist alles ok. 1173 01:35:04,416 --> 01:35:05,583 Schon gut. 1174 01:35:19,250 --> 01:35:20,125 Hier. 1175 01:36:45,166 --> 01:36:47,500 WIR LIEBEN DICH, MARIA 1176 01:37:17,708 --> 01:37:20,458 -Ich sprach mit dem Fahrdienst. -Ja. 1177 01:37:20,541 --> 01:37:22,833 "Jay, das war deine letzte Fahrt." 1178 01:37:23,458 --> 01:37:26,791 -Ich sagte "keine Kratzer". -Es war mehr als ein Kratzer. 1179 01:37:26,875 --> 01:37:29,458 -Ja, das stimmt. -Ja. 1180 01:37:29,541 --> 01:37:33,958 Aber ohne dich würde ich nicht hier sitzen und Pizza essen. 1181 01:37:35,375 --> 01:37:37,041 Du hättest dasselbe getan. 1182 01:37:41,125 --> 01:37:43,000 Alles wird anders werden. 1183 01:37:43,500 --> 01:37:45,208 Die Welt hat sich verändert. 1184 01:37:46,083 --> 01:37:48,083 Jeder muss eine Seite wählen. 1185 01:37:51,625 --> 01:37:54,666 Vergiss nicht, wo du herkommst. 1186 01:37:56,125 --> 01:37:57,666 Ich kenne mein Zuhause. 1187 01:38:06,083 --> 01:38:09,208 Ich habe etwas für dich dagelassen. 1188 01:39:04,291 --> 01:39:06,750 Komm. Frag ihn, was passiert ist. 1189 01:39:06,833 --> 01:39:07,666 Hey! 1190 01:39:08,291 --> 01:39:09,750 Benny, Mann. Warte. 1191 01:39:12,000 --> 01:39:12,833 Was gibt's? 1192 01:39:12,916 --> 01:39:14,500 Wo warst du, Mann? 1193 01:39:15,125 --> 01:39:17,250 Seit dem Club warst du verschwunden. 1194 01:39:17,333 --> 01:39:19,250 Ja, Benny… 1195 01:39:22,500 --> 01:39:23,458 Geht es dir gut? 1196 01:39:28,000 --> 01:39:29,208 Ging mir nie besser. 1197 01:39:31,000 --> 01:39:32,000 Hi. 1198 01:39:32,875 --> 01:39:35,500 Steig ein. Wir sind spät dran. 1199 01:39:40,708 --> 01:39:42,958 Ich muss los, aber man sieht sich, ja? 1200 01:39:43,916 --> 01:39:44,958 -Ja. -Ja. 1201 01:39:56,583 --> 01:39:57,875 Wollt ihr mitfahren? 1202 01:47:05,250 --> 01:47:10,250 Untertitel von: Stefan Kurztusch