1 00:00:01,335 --> 00:00:04,004 (ominous music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,218 --> 00:00:20,121 (bullets clanking) 5 00:00:22,956 --> 00:00:24,392 - [Narrator] Mi papi always said, 6 00:00:24,392 --> 00:00:27,395 all empires are created of blood and fire. 7 00:00:30,198 --> 00:00:33,701 His empire was our country of Val Verde. 8 00:00:33,701 --> 00:00:36,204 (gentle music) 9 00:00:41,542 --> 00:00:43,911 It was a beautiful and peaceful place 10 00:00:43,977 --> 00:00:47,515 while my father ruled it with a firm hand. 11 00:00:47,548 --> 00:00:49,383 But the Americano government called him 12 00:00:49,383 --> 00:00:53,587 a dictator, and the Yankee cowards started a war 13 00:00:53,587 --> 00:00:55,423 to overthrow my father. 14 00:00:55,489 --> 00:00:58,159 Our soldiers fought like lions, 15 00:00:58,192 --> 00:01:00,194 but there was one man we could not defeat. 16 00:01:05,766 --> 00:01:09,403 Mi papi was exiled, but he had a mighty heart, 17 00:01:09,403 --> 00:01:10,338 and (speaks in foreign language). 18 00:01:12,206 --> 00:01:15,176 He rallied his army, he rebuilt his power, 19 00:01:15,176 --> 00:01:19,847 and he planned to retake Val Verde using the very same man 20 00:01:19,880 --> 00:01:20,914 who overthrew him. 21 00:01:23,884 --> 00:01:26,554 - Your friend, Colonel Mantrixx, 22 00:01:26,587 --> 00:01:27,888 won't like this mission. 23 00:01:29,089 --> 00:01:31,259 Will he give us any trouble? 24 00:01:32,260 --> 00:01:33,761 - He doesn't have to like it. 25 00:01:33,761 --> 00:01:35,396 As long as I've got his daughter, 26 00:01:35,429 --> 00:01:37,731 he's got to bend over and take it. 27 00:01:37,731 --> 00:01:40,401 (phone rings) 28 00:01:40,434 --> 00:01:41,235 - Si. 29 00:01:46,440 --> 00:01:49,377 Colonel Mantrixx was not on the plane. 30 00:01:51,245 --> 00:01:52,045 Kill her. 31 00:01:53,614 --> 00:01:56,284 (dramatic music) 32 00:02:13,100 --> 00:02:15,102 (gun firing) 33 00:02:15,135 --> 00:02:17,305 (yelling) 34 00:02:27,114 --> 00:02:29,983 (bullets clanging) 35 00:02:40,361 --> 00:02:44,498 - Welcome back, John, so glad you could make it. 36 00:02:44,498 --> 00:02:47,335 (explosion booms) 37 00:02:55,809 --> 00:02:58,045 - Felipe we must hide! 38 00:02:58,045 --> 00:03:01,148 (speaks in foreign language) 39 00:03:01,181 --> 00:03:03,684 (gun firing) 40 00:03:10,157 --> 00:03:11,325 - Cheni! 41 00:03:11,359 --> 00:03:12,192 Cheni! 42 00:03:29,243 --> 00:03:33,414 (gun firing) (yelling) 43 00:03:33,414 --> 00:03:36,317 (glass shattering) 44 00:03:41,021 --> 00:03:41,855 - Daddy? 45 00:03:47,861 --> 00:03:50,531 - [Narrator] I saw mi papi die that day. 46 00:03:50,531 --> 00:03:52,333 And I swore I would have my revenge. 47 00:03:54,735 --> 00:03:57,237 (upbeat music) 48 00:04:06,780 --> 00:04:07,948 - Leave anyone alive? 49 00:04:08,882 --> 00:04:10,050 - Just the mariachis. 50 00:04:11,051 --> 00:04:14,388 (speaking in foreign language) 51 00:04:14,422 --> 00:04:17,758 - John, I'd like you to start up your old squad again. 52 00:04:18,892 --> 00:04:20,193 - This was the last time, General. 53 00:04:20,193 --> 00:04:22,530 - What are you gonna do with yourself? 54 00:04:22,563 --> 00:04:23,397 Be a cop? 55 00:04:24,432 --> 00:04:25,966 A construction worker? 56 00:04:26,033 --> 00:04:28,702 You are the last action hero. 57 00:04:28,736 --> 00:04:30,904 John, what do you say? 58 00:04:33,607 --> 00:04:34,608 - No chance. 59 00:04:56,930 --> 00:04:59,600 (playful music) 60 00:05:03,637 --> 00:05:05,573 - They drew first blood. 61 00:05:05,573 --> 00:05:06,407 - That's finger paint, dumbass. 62 00:05:06,407 --> 00:05:07,575 Here's your mail. 63 00:05:18,486 --> 00:05:20,354 - Yippe-kay-AY, Mr. Falcon. 64 00:05:21,989 --> 00:05:23,090 - [Orderly] Mail call. 65 00:05:30,464 --> 00:05:33,133 (ominous music) 66 00:05:40,140 --> 00:05:43,043 - You are one weird motherfucker. 67 00:05:43,043 --> 00:05:43,877 Leave me alone! 68 00:05:48,982 --> 00:05:50,484 - [Orderly] Somebody loves ya. 69 00:06:05,365 --> 00:06:06,366 - I love you, Dad. 70 00:06:11,672 --> 00:06:13,206 Dear Daddy. 71 00:06:13,206 --> 00:06:16,043 - [Cheni] I'm sorry it's been so long since I've written, 72 00:06:16,076 --> 00:06:19,346 but sometimes it's hard to put things into words. 73 00:06:19,379 --> 00:06:21,815 First of all, I wanted to thank you for being 74 00:06:21,815 --> 00:06:23,984 such a great dad. 75 00:06:24,017 --> 00:06:26,520 You taught me about nature, 76 00:06:26,554 --> 00:06:29,490 you taught me how to have good table manners, 77 00:06:29,490 --> 00:06:31,559 Daddy I'll never forget about the fun times 78 00:06:31,559 --> 00:06:32,593 we had together. 79 00:06:34,762 --> 00:06:38,065 You taught me how to be a confident young lady. 80 00:06:38,065 --> 00:06:40,233 You were the total Daddy package. 81 00:06:41,435 --> 00:06:44,204 You were so much fun to grow up with. 82 00:06:44,237 --> 00:06:45,405 - Yes! 83 00:06:45,405 --> 00:06:47,675 - [Cheni] And once those bad men took me, 84 00:06:47,708 --> 00:06:50,844 you did things for me that most dads never could. 85 00:06:50,844 --> 00:06:52,345 - If you want your kid back, 86 00:06:52,345 --> 00:06:54,381 you gotta cooperate, right? 87 00:06:54,414 --> 00:06:55,749 - Wrong. 88 00:06:55,749 --> 00:06:57,718 (gun firing) 89 00:06:57,751 --> 00:06:59,753 - [Cheni] After you rescued me, 90 00:06:59,753 --> 00:07:01,388 I'll never forget that you turned down 91 00:07:01,388 --> 00:07:03,591 the military to stay with me. 92 00:07:03,591 --> 00:07:06,393 And after what happened, I can understand 93 00:07:06,426 --> 00:07:07,928 why you were so protective. 94 00:07:09,096 --> 00:07:11,264 But when I started dating, 95 00:07:11,264 --> 00:07:13,200 you took things way too far. 96 00:07:14,267 --> 00:07:15,268 - Cheni, no! 97 00:07:15,268 --> 00:07:17,437 (gasping) 98 00:07:17,437 --> 00:07:18,271 - Daddy! 99 00:07:19,707 --> 00:07:22,142 After you wiped out my after prom party, 100 00:07:22,142 --> 00:07:25,546 I guess everyone realized that you just cared too much. 101 00:07:28,482 --> 00:07:31,485 - Under the provisions of the Rambo Act, 102 00:07:31,485 --> 00:07:33,253 I am taking this homicidal 103 00:07:33,286 --> 00:07:36,657 former war hero into military custody 104 00:07:36,657 --> 00:07:38,458 for psychiatric rehabilitation. 105 00:07:41,629 --> 00:07:42,963 - No! 106 00:07:42,996 --> 00:07:43,831 Dad! 107 00:07:46,734 --> 00:07:48,569 The General told me they took 108 00:07:48,602 --> 00:07:51,672 you to a really nice place, and in the last few years 109 00:07:51,672 --> 00:07:53,941 you've made great progress. 110 00:07:53,974 --> 00:07:57,344 Well, Daddy, I'm making progress, too. 111 00:07:57,344 --> 00:07:58,946 I'm getting married! 112 00:07:58,979 --> 00:08:00,247 - Married? 113 00:08:00,247 --> 00:08:02,449 - [Cheni] I know this is a little bit of a shock, 114 00:08:02,482 --> 00:08:05,819 but please Daddy try to be happy for me. 115 00:08:05,819 --> 00:08:07,821 Love, Cheni. 116 00:08:07,821 --> 00:08:08,822 - Cheni! 117 00:08:08,856 --> 00:08:10,323 No! 118 00:08:10,323 --> 00:08:11,759 (yelling) 119 00:08:11,792 --> 00:08:14,161 - Time to get these guys doped up and locked up. 120 00:08:15,495 --> 00:08:16,830 - Cheni. 121 00:08:16,864 --> 00:08:17,698 No Cheni. 122 00:08:18,699 --> 00:08:21,368 (ominous music) 123 00:08:25,138 --> 00:08:26,707 Cheni! 124 00:08:26,707 --> 00:08:28,475 Cheni, where are you? 125 00:08:31,511 --> 00:08:32,780 Daddy's coming! 126 00:08:35,515 --> 00:08:36,383 - Daddy? 127 00:08:37,685 --> 00:08:39,286 - No, not daddy. 128 00:08:41,488 --> 00:08:42,489 (gun firing) 129 00:08:42,489 --> 00:08:44,658 (yelling) 130 00:08:46,860 --> 00:08:47,695 - Barrett! 131 00:08:48,862 --> 00:08:52,566 Let the girl go, it's me that you want! 132 00:08:52,566 --> 00:08:54,735 - I don't need the girl, John. 133 00:08:54,802 --> 00:08:57,004 I don't need the girl! 134 00:08:57,037 --> 00:08:58,371 - Come on, Barrett. 135 00:08:58,371 --> 00:09:00,140 Throw away that chickenshit gun. 136 00:09:00,140 --> 00:09:01,508 Put a knife in me! 137 00:09:01,541 --> 00:09:02,710 And look me in the eye and see 138 00:09:02,710 --> 00:09:04,745 what's going on in there when you turn it. 139 00:09:04,812 --> 00:09:05,879 Let's party. 140 00:09:07,047 --> 00:09:08,716 - I don't need the gun, John. 141 00:09:08,749 --> 00:09:11,084 I can beat you. 142 00:09:11,084 --> 00:09:12,152 I don't need no gun! 143 00:09:15,255 --> 00:09:16,590 I'm gonna kill you now! 144 00:09:18,058 --> 00:09:20,160 (screams) 145 00:09:20,160 --> 00:09:22,395 (grunting) 146 00:09:36,877 --> 00:09:37,711 - You're getting old, John. 147 00:09:37,745 --> 00:09:38,612 - Bullshit! 148 00:09:39,613 --> 00:09:41,882 (grunting) 149 00:09:55,896 --> 00:09:58,766 - I'm not gonna shoot you between the eyes, John, 150 00:09:58,766 --> 00:10:01,401 I'm gonna shoot you between the balls! 151 00:10:01,434 --> 00:10:03,637 (grunting) 152 00:10:05,706 --> 00:10:07,941 (grunting) 153 00:10:18,485 --> 00:10:20,553 - Let off some steam, Barrett. 154 00:10:27,928 --> 00:10:30,097 (grunting) 155 00:10:30,130 --> 00:10:31,064 - Looks like you got it in your head 156 00:10:31,064 --> 00:10:32,766 to be a real troublemaker. 157 00:10:34,001 --> 00:10:36,236 But we got a solution for troublemakers. 158 00:10:36,269 --> 00:10:38,571 I don't know why that letter got you so riled up, 159 00:10:38,571 --> 00:10:40,273 but a big enough dose of the juice 160 00:10:40,307 --> 00:10:43,110 will make a guy forget just about anything. 161 00:10:43,110 --> 00:10:44,411 Right? 162 00:10:44,411 --> 00:10:48,515 You'll be a quiet little boy from now on, right? 163 00:10:50,517 --> 00:10:51,952 - Wrong. 164 00:10:51,985 --> 00:10:54,187 (grunting) 165 00:10:56,824 --> 00:10:59,459 (siren blaring) 166 00:11:00,961 --> 00:11:03,196 (grunting) 167 00:11:23,851 --> 00:11:25,552 (groaning) 168 00:11:25,618 --> 00:11:27,821 (grunting) 169 00:11:33,460 --> 00:11:34,795 - What the hell? 170 00:11:35,729 --> 00:11:36,797 Look who's crazy now! 171 00:11:39,566 --> 00:11:42,335 (toilet flushes) 172 00:11:46,139 --> 00:11:48,742 (pensive music) 173 00:11:57,184 --> 00:11:59,319 (beeping) 174 00:12:05,993 --> 00:12:07,260 Married on Sunday? 175 00:12:10,397 --> 00:12:11,598 No chance. 176 00:12:19,940 --> 00:12:22,175 (grunting) 177 00:12:35,956 --> 00:12:38,691 (dramatic music) 178 00:12:44,764 --> 00:12:46,766 You always show up right after the dirty work. 179 00:12:46,800 --> 00:12:48,936 How did you know where to find me? 180 00:12:48,936 --> 00:12:51,972 - I've been assigned to this place for years. 181 00:12:52,039 --> 00:12:53,206 - But why were you there? 182 00:12:54,274 --> 00:12:56,776 Wait, why was I there? 183 00:12:56,776 --> 00:12:59,779 - That place is a dumping ground, John. 184 00:12:59,779 --> 00:13:00,981 Where the government puts men 185 00:13:01,048 --> 00:13:03,283 who are too dangerous to leave out in the open. 186 00:13:04,584 --> 00:13:06,586 Your last assignment was to stay 187 00:13:06,586 --> 00:13:09,389 there for the rest of your natural life. 188 00:13:09,389 --> 00:13:10,657 I'm sorry, John. 189 00:13:12,259 --> 00:13:14,161 It breaks my heart to see it end like this. 190 00:13:14,161 --> 00:13:16,663 Whole damn thing reminds me of El Salvador. 191 00:13:17,664 --> 00:13:19,232 You remember El Salvador, John? 192 00:13:20,133 --> 00:13:23,136 - Yeah, I remember El Salvador. 193 00:13:23,136 --> 00:13:24,972 I remember it went something like, this. 194 00:13:24,972 --> 00:13:27,240 (grunting) 195 00:13:28,641 --> 00:13:30,777 - We still got the moves, eh, John? 196 00:13:30,810 --> 00:13:32,312 - What's this we bullshit? 197 00:13:32,312 --> 00:13:33,813 Yours is barely unconscience. 198 00:13:35,315 --> 00:13:37,584 (grunting) 199 00:13:38,852 --> 00:13:41,154 - Now you've got to get out of here, John. 200 00:13:41,154 --> 00:13:44,157 Find a nice, quiet place and start a new life for yourself. 201 00:13:45,125 --> 00:13:46,759 - I can't do that, General. 202 00:13:46,759 --> 00:13:49,930 They've got Cheni, I've go to save her! 203 00:13:49,930 --> 00:13:51,598 - Are you feeling okay, John? 204 00:13:51,631 --> 00:13:53,934 That was a long time ago. 205 00:13:53,934 --> 00:13:55,335 - I know that she's grown up. 206 00:13:55,335 --> 00:13:56,870 But they have her again. 207 00:13:56,937 --> 00:13:59,172 The letter she sent me, the picture, 208 00:13:59,172 --> 00:14:00,707 it doesn't make any sense. 209 00:14:00,773 --> 00:14:02,709 I know that she's in danger! 210 00:14:02,709 --> 00:14:03,643 Will you help me? 211 00:14:04,811 --> 00:14:07,314 - I believe you, John, but I'm sorry. 212 00:14:08,181 --> 00:14:10,283 I'm barely active duty anymore. 213 00:14:10,283 --> 00:14:11,952 But I think I still can help you. 214 00:14:17,290 --> 00:14:19,226 Here's some gear to get you started. 215 00:14:21,694 --> 00:14:25,966 And this is the shadiest nightclub in town. 216 00:14:25,966 --> 00:14:28,235 It's called Huntin' Slash. 217 00:14:28,235 --> 00:14:29,802 It's run by a guy named Sullee, 218 00:14:31,038 --> 00:14:32,906 and it's a down and dirty place. 219 00:14:33,873 --> 00:14:34,707 - Sullee? 220 00:14:36,376 --> 00:14:37,544 I knew a Sullee. 221 00:14:39,146 --> 00:14:40,647 Sullee? 222 00:14:40,647 --> 00:14:41,848 Remember when I told you I was going to kill you last? 223 00:14:41,881 --> 00:14:43,750 - That's right, Mantrixx, you did! 224 00:14:44,684 --> 00:14:46,486 - I lied. 225 00:14:46,486 --> 00:14:49,089 (screams) 226 00:14:49,089 --> 00:14:51,391 - If there's any criminal connection 227 00:14:51,391 --> 00:14:53,560 to the people who took your Cheni, 228 00:14:54,761 --> 00:14:57,064 it's not a bad place to start digging. 229 00:14:57,064 --> 00:14:58,531 - I'll check it out, General. 230 00:14:59,832 --> 00:15:01,268 - And in case things get rough. 231 00:15:03,236 --> 00:15:04,337 Welcome back, John. 232 00:15:05,505 --> 00:15:07,740 You and I are the last of a dying breed, 233 00:15:07,740 --> 00:15:10,577 so don't go getting yourself killed ahead of schedule. 234 00:15:11,778 --> 00:15:13,280 (pistol racking) 235 00:15:13,280 --> 00:15:14,581 - No chance. 236 00:15:14,581 --> 00:15:17,284 (dramatic music) 237 00:15:21,921 --> 00:15:24,357 - John, one more thing. 238 00:15:25,258 --> 00:15:26,359 It'll look better if. 239 00:15:28,195 --> 00:15:29,062 - Sure, General. 240 00:15:30,030 --> 00:15:31,698 I'm sorry about this. 241 00:15:31,731 --> 00:15:33,967 (grunting) 242 00:15:38,972 --> 00:15:41,541 (upbeat music) 243 00:16:09,602 --> 00:16:10,503 - Hey, baby? 244 00:16:12,505 --> 00:16:14,141 You know, a pretty little thing like you 245 00:16:14,141 --> 00:16:16,009 shouldn't have to buy her own drinks. 246 00:16:19,346 --> 00:16:22,015 You know, I always dreamed I'd meet a girl like you. 247 00:16:22,082 --> 00:16:24,584 - Funny, I had the same dream. 248 00:16:24,584 --> 00:16:25,685 (chuckling) 249 00:16:25,685 --> 00:16:27,520 - Oh Wait, I forgot. 250 00:16:27,587 --> 00:16:28,655 It was a nightmare. 251 00:16:28,655 --> 00:16:32,992 - Oh, you're breakin' my heart. 252 00:16:35,962 --> 00:16:39,632 Okay, you know what, I can see where I'm not wanted. 253 00:16:39,666 --> 00:16:43,103 Hey, Tony, get this pretty little thing 254 00:16:43,103 --> 00:16:45,272 a special on the house. 255 00:16:45,272 --> 00:16:47,507 Show her there are no, hard feelings. 256 00:16:56,616 --> 00:16:57,450 Cheers. 257 00:17:09,296 --> 00:17:11,998 (dramatic music) 258 00:17:14,534 --> 00:17:16,503 - Sir, the shipment is almost complete. 259 00:17:18,905 --> 00:17:20,307 We just got a call from The Generalissimo. 260 00:17:20,340 --> 00:17:21,241 He wants to know-- 261 00:17:21,241 --> 00:17:22,375 - Can't you see I'm busy? 262 00:17:32,852 --> 00:17:34,354 Shouldn't you be stalking somebody? 263 00:17:34,387 --> 00:17:36,055 Hey, I'm tryin' to get laid here. 264 00:17:39,826 --> 00:17:42,028 - Is there a back room to this place? 265 00:17:45,765 --> 00:17:46,733 Can you show me? 266 00:17:49,336 --> 00:17:50,670 - You see? 267 00:17:50,670 --> 00:17:51,504 I'm busy. 268 00:17:52,739 --> 00:17:53,573 Back room? 269 00:17:54,541 --> 00:17:56,109 It'd be my pleasure. 270 00:17:57,009 --> 00:17:57,844 - Thanks. 271 00:18:00,547 --> 00:18:02,382 - Sullee, you bastard. 272 00:18:38,117 --> 00:18:40,287 (beeping) 273 00:18:41,154 --> 00:18:42,322 Locked and loaded. 274 00:18:50,430 --> 00:18:52,098 (ominous music) 275 00:18:52,131 --> 00:18:54,667 (upbeat music) 276 00:19:08,581 --> 00:19:11,251 (ominous music) 277 00:19:17,924 --> 00:19:19,492 - Everything all right here, pal? 278 00:19:19,492 --> 00:19:21,361 We don't get a lot of briefcases in this place. 279 00:19:23,162 --> 00:19:25,365 - I just came in for a quick drink. 280 00:19:25,432 --> 00:19:26,866 My boss is a real pain in the ass, 281 00:19:26,866 --> 00:19:28,034 if you know what I mean. 282 00:19:28,034 --> 00:19:29,101 - What's in the box. 283 00:19:30,837 --> 00:19:33,139 - All right, it's just my work, 284 00:19:33,172 --> 00:19:35,208 it's a real pain in the heart! 285 00:19:35,208 --> 00:19:37,477 (grunting) 286 00:19:43,350 --> 00:19:45,785 - Another satisfied customer. 287 00:19:48,187 --> 00:19:50,490 - [Both] You son of a bitch! 288 00:19:50,523 --> 00:19:52,024 (grunting) 289 00:19:52,024 --> 00:19:54,461 (gun firing) 290 00:19:54,494 --> 00:19:55,562 - Get him! 291 00:19:55,562 --> 00:19:58,798 Security! (gun firing) 292 00:19:58,831 --> 00:20:01,067 (grunting) 293 00:20:04,804 --> 00:20:08,308 - That guy is one tough motherfucker! 294 00:20:08,341 --> 00:20:09,676 (grunting) 295 00:20:09,676 --> 00:20:10,977 - I'm gonna kick your ass! 296 00:20:12,712 --> 00:20:14,647 (grunting) 297 00:20:14,681 --> 00:20:16,416 - Magic Eight Ball says, 298 00:20:16,416 --> 00:20:18,050 don't count on it! 299 00:20:18,050 --> 00:20:20,753 (dramatic music) 300 00:20:29,262 --> 00:20:31,864 (tires squeal) 301 00:20:40,072 --> 00:20:41,040 - Mantrixx is alive! 302 00:20:44,577 --> 00:20:47,380 (tires squealing) 303 00:20:50,082 --> 00:20:51,918 Don't tell me to calm down! 304 00:20:51,951 --> 00:20:53,953 That asshole dropped me off a cliff, 305 00:20:53,953 --> 00:20:55,522 now he's back to finish the job! 306 00:21:11,404 --> 00:21:12,972 - [John] I know where you're going, Sullee. 307 00:21:12,972 --> 00:21:14,641 You're mine now! 308 00:21:14,641 --> 00:21:16,609 - I'm coming to you! 309 00:21:16,609 --> 00:21:18,445 I'm coming to you now! 310 00:21:54,080 --> 00:21:57,617 - Hey, you ever cut butter with a warm knife? 311 00:21:57,650 --> 00:21:58,451 - Si. 312 00:21:59,986 --> 00:22:01,921 It's like slitting a young girl's throat. 313 00:22:08,528 --> 00:22:10,763 (grunting) 314 00:22:11,798 --> 00:22:14,033 (groaning) 315 00:22:16,669 --> 00:22:19,672 - I can't believe you're not butter. 316 00:22:23,543 --> 00:22:25,878 (whistling) 317 00:22:27,614 --> 00:22:29,949 (grunting) 318 00:22:29,982 --> 00:22:32,652 (pensive music) 319 00:22:39,559 --> 00:22:42,328 (dramatic music) 320 00:22:57,477 --> 00:23:00,079 (pensive music) 321 00:23:10,389 --> 00:23:12,992 (guns cocking) 322 00:24:23,129 --> 00:24:24,631 Cheni! 323 00:24:24,631 --> 00:24:27,399 (dramatic music) 324 00:24:32,404 --> 00:24:33,239 - Daddy. 325 00:24:36,108 --> 00:24:37,243 You made it. 326 00:24:37,243 --> 00:24:38,945 - Thank God you're alive! 327 00:24:40,146 --> 00:24:41,781 What the hell are you doing here? 328 00:24:42,649 --> 00:24:44,416 We've got to get out of here! 329 00:24:44,450 --> 00:24:46,285 - You're right, Dad. 330 00:24:46,285 --> 00:24:47,787 We do need to get out of here. 331 00:24:49,121 --> 00:24:50,790 But first, there's someone you need to meet. 332 00:24:50,823 --> 00:24:51,658 - But who? 333 00:24:56,295 --> 00:24:57,697 - What is this? 334 00:24:57,697 --> 00:25:02,434 - Don't worry, Daddy, your friend will explain everything. 335 00:25:02,468 --> 00:25:03,302 - Friend? 336 00:25:03,335 --> 00:25:04,270 What friend? 337 00:25:05,204 --> 00:25:06,438 - Your oldest friend. 338 00:25:17,516 --> 00:25:20,352 Welcome back, John, so glad you could make it. 339 00:25:21,520 --> 00:25:25,024 - Barrett, you bastard, it is you! 340 00:25:25,024 --> 00:25:27,359 But how the hell are you alive? 341 00:25:27,359 --> 00:25:30,630 - Oh you mean my little souvenir? 342 00:25:30,630 --> 00:25:33,165 Turns out, you missed every vital organ, John. 343 00:25:34,366 --> 00:25:37,136 (dramatic music) 344 00:25:39,538 --> 00:25:40,973 Where you going, John? 345 00:25:41,007 --> 00:25:42,474 I'm not through with you yet. 346 00:25:43,676 --> 00:25:44,711 I'll be back, John. 347 00:25:45,678 --> 00:25:46,679 I'll be back! 348 00:25:48,047 --> 00:25:48,881 Ow! 349 00:25:50,817 --> 00:25:51,718 The steam cauterized the wound, 350 00:25:51,718 --> 00:25:53,653 and I'm feeling good as new. 351 00:25:54,854 --> 00:25:57,590 I bet I'm feeling better than you are, old man. 352 00:26:00,392 --> 00:26:01,861 Naughty boy, John, 353 00:26:01,861 --> 00:26:03,930 can't go shooting guns in here. 354 00:26:03,930 --> 00:26:05,331 You might hit your daughter. 355 00:26:07,667 --> 00:26:08,567 Get his weapons. 356 00:26:17,677 --> 00:26:19,879 - Chaining me up isn't like you, Barrett. 357 00:26:19,912 --> 00:26:22,682 Come on, don't you want a rematch? 358 00:26:22,682 --> 00:26:24,851 Finally stick me with that big knife of yours? 359 00:26:24,851 --> 00:26:27,119 - Oh, I'll stick it in you, John. 360 00:26:27,119 --> 00:26:28,254 But first. 361 00:26:28,254 --> 00:26:30,356 - First, Colonel Mantrixx, 362 00:26:30,389 --> 00:26:32,558 we have a little job for you. 363 00:26:33,592 --> 00:26:36,362 (dramatic music) 364 00:26:39,699 --> 00:26:42,401 John, John, John, John. 365 00:26:43,435 --> 00:26:44,637 John Mantrixx. 366 00:26:46,072 --> 00:26:49,141 My name is Generalissimo Felipe Ares. 367 00:26:52,712 --> 00:26:54,580 And you killed mi papi. 368 00:26:55,715 --> 00:26:57,383 - You're Ares' son? 369 00:26:57,383 --> 00:26:58,550 - Yes! 370 00:26:58,584 --> 00:27:01,921 I am his son and I am his successor too. 371 00:27:01,921 --> 00:27:05,324 Mr. Barrett, it's time to begin phase two 372 00:27:06,893 --> 00:27:10,096 of (speaks in foreign language) 373 00:27:10,129 --> 00:27:11,263 See to it. 374 00:27:11,263 --> 00:27:12,999 - My pleasure. 375 00:27:12,999 --> 00:27:13,833 Darling? 376 00:27:16,669 --> 00:27:17,670 - Barrett! 377 00:27:17,737 --> 00:27:19,571 Let my daughter go! 378 00:27:19,605 --> 00:27:22,341 - Oh, she's much happier with me, John. 379 00:27:22,341 --> 00:27:23,175 Toodle-oo! 380 00:27:27,479 --> 00:27:29,281 (chuckling) 381 00:27:29,315 --> 00:27:31,684 - I am really gonna enjoy this. 382 00:27:34,987 --> 00:27:36,322 - No thanks to you, 383 00:27:36,355 --> 00:27:39,358 the people of Val Verde have grown soft. 384 00:27:39,358 --> 00:27:43,863 They have been corrupted by their little democracy! 385 00:27:45,097 --> 00:27:47,867 But I will finish mi papi's plan, 386 00:27:47,867 --> 00:27:49,368 and you will help me. 387 00:27:52,671 --> 00:27:54,841 - Never fear, Herr General. 388 00:27:56,375 --> 00:27:59,779 Our friend the Colonel is quite the feisty one. 389 00:28:00,646 --> 00:28:02,982 But we are in luck. 390 00:28:02,982 --> 00:28:06,385 We have just the thing for that. 391 00:28:06,385 --> 00:28:08,220 (chuckling) 392 00:28:08,220 --> 00:28:10,289 - So, once he's drugged, 393 00:28:11,357 --> 00:28:12,224 can I hit him? 394 00:28:13,359 --> 00:28:15,561 - Ey, quiet, you fool! 395 00:28:15,561 --> 00:28:17,663 Don't be a stupido, okay? 396 00:28:18,697 --> 00:28:21,700 Hey, when he's drugged, can I hit him? 397 00:28:21,734 --> 00:28:22,802 - No! 398 00:28:22,835 --> 00:28:25,004 The Colonel is not a toy! 399 00:28:25,037 --> 00:28:28,207 And I am not here so that you can play games! 400 00:28:28,207 --> 00:28:31,310 Now, Colonel, this will hurt. 401 00:28:33,212 --> 00:28:34,847 - You're damn right. 402 00:28:34,847 --> 00:28:37,683 (explosion booms) 403 00:28:38,885 --> 00:28:41,087 (grunting) 404 00:28:43,689 --> 00:28:45,157 - I need him alive. 405 00:28:45,157 --> 00:28:47,693 I go get the troops, get him! 406 00:28:47,726 --> 00:28:48,861 Go get him! 407 00:28:48,861 --> 00:28:51,597 (dramatic music) 408 00:28:52,598 --> 00:28:55,001 (grunting) 409 00:28:55,034 --> 00:28:57,169 - Never bring a toothpick to a pipe fight. 410 00:29:01,073 --> 00:29:03,675 (guns cocking) 411 00:29:05,244 --> 00:29:06,412 (gun firing) 412 00:29:06,412 --> 00:29:07,914 - Attention! 413 00:29:07,914 --> 00:29:08,747 Attention! 414 00:29:12,418 --> 00:29:15,587 The Colonel John Mantrixx is escaping! 415 00:29:17,056 --> 00:29:19,058 (speaks in foreign language) 416 00:29:19,091 --> 00:29:21,260 (engine roars) 417 00:29:21,260 --> 00:29:25,031 (speaks in foreign language) 418 00:29:27,266 --> 00:29:30,036 (dramatic music) 419 00:29:31,770 --> 00:29:34,273 (gun firing) 420 00:29:34,273 --> 00:29:35,774 (yelling) 421 00:29:35,774 --> 00:29:37,910 (gun firing) 422 00:29:37,910 --> 00:29:40,079 (yelling) 423 00:29:42,748 --> 00:29:45,251 (guns firing) 424 00:29:53,926 --> 00:29:55,594 (explosion booms) 425 00:29:55,594 --> 00:29:57,830 (grunting) 426 00:30:03,569 --> 00:30:05,304 (yelling) 427 00:30:05,304 --> 00:30:06,605 - Watch your back, ho! 428 00:30:07,940 --> 00:30:10,776 (guns firing) 429 00:30:10,776 --> 00:30:13,345 (explosion booms) 430 00:30:13,345 --> 00:30:15,915 (gun firing) 431 00:30:15,948 --> 00:30:18,851 (explosion booms) (yelling) 432 00:30:18,851 --> 00:30:20,086 (gun firing) 433 00:30:20,119 --> 00:30:22,855 (dramatic music) 434 00:30:24,090 --> 00:30:26,325 (yelling) 435 00:30:26,325 --> 00:30:29,328 (explosion booming) 436 00:30:36,535 --> 00:30:38,871 (grunting) 437 00:30:38,938 --> 00:30:41,273 (gun firing) 438 00:30:47,279 --> 00:30:49,715 (gun firing) 439 00:30:50,816 --> 00:30:52,518 (explosion booms) 440 00:30:52,518 --> 00:30:54,987 (gun firing) 441 00:30:58,824 --> 00:31:01,961 (gun firing) 442 00:31:01,961 --> 00:31:04,796 (explosion booms) 443 00:31:05,864 --> 00:31:07,633 (explosion booms) 444 00:31:07,633 --> 00:31:08,800 - We're under attack! 445 00:31:08,800 --> 00:31:09,868 The government's found us! 446 00:31:09,868 --> 00:31:11,203 - That's not the government. 447 00:31:11,237 --> 00:31:12,905 That's-- - Mantrixx! 448 00:31:15,041 --> 00:31:16,875 He's escaped! 449 00:31:16,909 --> 00:31:17,809 - Let's go. 450 00:31:19,478 --> 00:31:21,313 (dramatic music) 451 00:31:21,347 --> 00:31:23,749 (gun firing) 452 00:31:35,394 --> 00:31:38,164 (gun firing) 453 00:31:38,197 --> 00:31:40,399 (grunting) 454 00:31:41,567 --> 00:31:43,769 (grunting) 455 00:31:44,703 --> 00:31:46,838 (yelling) 456 00:31:48,340 --> 00:31:50,509 (grunting) 457 00:31:54,713 --> 00:31:56,848 (yelling) 458 00:31:57,950 --> 00:32:00,086 (yelling) 459 00:32:03,889 --> 00:32:06,892 (speaks in foreign language) 460 00:32:06,925 --> 00:32:09,195 (grunting) 461 00:32:37,623 --> 00:32:39,891 (grunting) 462 00:33:04,783 --> 00:33:06,985 (grunting) 463 00:33:13,492 --> 00:33:16,328 (engines revving) 464 00:33:19,331 --> 00:33:21,600 (grunting) 465 00:33:23,269 --> 00:33:25,804 (gentle music) 466 00:33:37,349 --> 00:33:38,850 - (groans) Barrett? 467 00:33:39,985 --> 00:33:41,387 - When you kicked me out of your unit, John, 468 00:33:41,387 --> 00:33:42,688 I swore I'd have payback. 469 00:33:43,522 --> 00:33:44,690 You know what today is? 470 00:33:46,225 --> 00:33:47,193 Payback, day. 471 00:33:49,027 --> 00:33:53,632 (gun firing) (yelling) 472 00:33:57,136 --> 00:33:59,471 (grunting) 473 00:33:59,505 --> 00:34:02,040 (pensive music) 474 00:34:11,517 --> 00:34:13,885 (gun firing) 475 00:34:20,526 --> 00:34:22,694 (tires squealing) 476 00:34:22,728 --> 00:34:24,930 (grunting) 477 00:34:40,579 --> 00:34:43,349 (dramatic music) 478 00:34:53,925 --> 00:34:54,760 - They're all right. 479 00:34:54,760 --> 00:34:56,595 - "All right?" 480 00:34:56,595 --> 00:34:58,397 You want weapons with no questions asked, 481 00:34:58,430 --> 00:35:00,566 they're the best money can buy. 482 00:35:00,566 --> 00:35:02,734 But there's one question you'd better answer, 483 00:35:02,734 --> 00:35:04,636 when do I get paid? 484 00:35:04,636 --> 00:35:07,739 - Ms. Maelstrom, that's not my department. 485 00:35:07,773 --> 00:35:09,541 You'll have to take it up with. 486 00:35:09,541 --> 00:35:11,910 - El Generalissimo is not happy! 487 00:35:11,943 --> 00:35:13,078 - Well there he is now. 488 00:35:14,480 --> 00:35:18,750 - I have just heard that the Colonel Mantrixx has escaped! 489 00:35:18,784 --> 00:35:22,087 Many soldiers of Val Verde have died, for nothing! 490 00:35:23,755 --> 00:35:25,424 All because of you! 491 00:35:25,424 --> 00:35:26,758 - Hey, fuck you! 492 00:35:26,792 --> 00:35:28,660 The guy showed up out of nowhere at my bar, 493 00:35:28,660 --> 00:35:30,929 what was I suppsed to do, knife fight him? 494 00:35:30,962 --> 00:35:32,664 Look what happens when you do that! 495 00:35:33,832 --> 00:35:35,734 And don't bitch about a few guys, 496 00:35:35,767 --> 00:35:37,469 I've been spreading the doc's magic formula 497 00:35:37,469 --> 00:35:39,405 around all the dives I own. 498 00:35:39,438 --> 00:35:42,140 Thanks to me, you have thousands of recruits. 499 00:35:42,140 --> 00:35:44,310 - Yes, but will they be ready? 500 00:35:45,811 --> 00:35:47,913 - They're almost as good as your regular soldiers, 501 00:35:47,913 --> 00:35:49,348 which is to say they're shit. 502 00:35:50,749 --> 00:35:52,651 But I've trained them which end of a gun to hold. 503 00:35:52,651 --> 00:35:55,421 All they need to do is follow simple orders. 504 00:35:55,454 --> 00:35:57,989 Once Mantrixx assassinates the president, 505 00:35:57,989 --> 00:36:00,158 the whole country will be in chaos. 506 00:36:00,158 --> 00:36:01,493 - My Dad's not an assassin. 507 00:36:02,428 --> 00:36:03,595 - Oh, shit! 508 00:36:03,595 --> 00:36:04,963 - But he will smash your face in. 509 00:36:06,332 --> 00:36:08,600 (grunting) 510 00:36:10,101 --> 00:36:11,937 - It looks like someone neglected to keep up her dosage. 511 00:36:11,970 --> 00:36:13,972 - So sorry it slipped my mind that your magic 512 00:36:14,005 --> 00:36:17,309 mad scientist formula needs booster shots. 513 00:36:17,309 --> 00:36:18,544 - She is strong willed! 514 00:36:18,544 --> 00:36:20,546 The formula is made for average people. 515 00:36:22,113 --> 00:36:25,016 If it were potent enough to tame her permanently, 516 00:36:26,184 --> 00:36:28,186 it would kill the sheep that you're training. 517 00:36:32,458 --> 00:36:34,125 (speaks in foreign language) 518 00:36:34,159 --> 00:36:34,993 There! 519 00:36:34,993 --> 00:36:35,827 Good as new. 520 00:36:37,863 --> 00:36:40,866 Mr. Sullee, please escort her to her quarters. 521 00:36:40,866 --> 00:36:42,968 - Her quarters, not yours. 522 00:36:43,001 --> 00:36:46,338 I won't have her spoiled before her special day. 523 00:36:46,338 --> 00:36:49,408 - Yeah, don't worry, she's not my type. 524 00:36:51,209 --> 00:36:52,043 Man hands. 525 00:36:53,512 --> 00:36:54,546 No offense. 526 00:37:04,390 --> 00:37:07,225 - Handing out weapons to civilians is stupid enough. 527 00:37:07,259 --> 00:37:09,661 Arming John Mantrixx's daughter? 528 00:37:09,695 --> 00:37:10,696 Brain-dead. 529 00:37:10,696 --> 00:37:12,030 But that's your business. 530 00:37:12,063 --> 00:37:14,400 My business, is business, 531 00:37:14,400 --> 00:37:16,067 and you'll be handing out slingshots 532 00:37:16,067 --> 00:37:19,371 if I don't get paid for my last two shipments. 533 00:37:19,405 --> 00:37:22,408 - Maelstrom, (speaks in foreign language) 534 00:37:22,408 --> 00:37:24,843 take it easy, okay? 535 00:37:24,876 --> 00:37:27,279 When I control Val Verde I will give you 536 00:37:27,279 --> 00:37:29,281 20 million Felipes, hey? 537 00:37:30,349 --> 00:37:33,385 And a very grateful Presidente. 538 00:37:33,419 --> 00:37:34,586 (grunting) 539 00:37:34,586 --> 00:37:37,188 - You will express your gratitude in gold, 540 00:37:37,188 --> 00:37:38,690 just like we agreed. 541 00:37:40,091 --> 00:37:42,260 When John Mantrixx wrecks this little clown show, 542 00:37:42,294 --> 00:37:44,930 I'm not gonna be the one left holding the bag. 543 00:37:44,930 --> 00:37:46,932 - We've got a plan for Mantrixx. 544 00:37:46,965 --> 00:37:47,966 - You had a plan for getting dressed 545 00:37:47,966 --> 00:37:48,934 this morning, too. 546 00:37:48,934 --> 00:37:50,769 Look how that turned out. 547 00:37:50,802 --> 00:37:52,571 - Mantrixx does pose a problem, 548 00:37:54,039 --> 00:37:58,410 but you have a reputation for problem solving, do you not? 549 00:37:59,611 --> 00:38:03,482 A woman of your considerable talents 550 00:38:03,549 --> 00:38:05,384 should be able to deliver Mantrixx to us 551 00:38:05,417 --> 00:38:09,821 for say, an extra 30%? 552 00:38:09,821 --> 00:38:12,324 In acceptable currency, of course. 553 00:38:12,324 --> 00:38:14,926 - I don't know, I've got some boys who know 554 00:38:14,960 --> 00:38:18,464 their business, but Mantrixx is the best. 555 00:38:18,464 --> 00:38:21,467 - Yes, yes, of the best, surely. 556 00:38:21,467 --> 00:38:23,435 But what if I were able to offer 557 00:38:23,469 --> 00:38:24,936 you the services of... 558 00:38:25,904 --> 00:38:28,740 (whispers) 559 00:38:28,740 --> 00:38:29,741 - You know him? 560 00:38:30,642 --> 00:38:32,277 - Yes. 561 00:38:32,277 --> 00:38:33,945 He would be happy to help, 562 00:38:33,945 --> 00:38:36,582 Colonel Mantrixx is not a hero to everybody. 563 00:38:43,254 --> 00:38:44,756 - You son of a bitch! 564 00:38:46,592 --> 00:38:47,959 Where is my sister? 565 00:38:49,127 --> 00:38:50,796 Sandy went missing two weeks ago, 566 00:38:50,796 --> 00:38:53,432 and the last place anybody saw her was Hunting... 567 00:38:54,500 --> 00:38:56,668 That disgusting bar. 568 00:38:56,668 --> 00:38:59,004 I was checking the place out when I saw you 569 00:38:59,037 --> 00:39:00,706 and that pervy guy tear out of there. 570 00:39:00,706 --> 00:39:01,773 I followed you to the compound and then I saw 571 00:39:01,807 --> 00:39:02,974 all hell break loose. 572 00:39:04,175 --> 00:39:05,944 I think Sandy stumbled on something, 573 00:39:05,977 --> 00:39:08,013 and I think you know what that is. 574 00:39:08,013 --> 00:39:10,516 So I'm gonna ask you one more time, 575 00:39:10,516 --> 00:39:13,118 where is my sister? 576 00:39:13,151 --> 00:39:15,353 (grunting) 577 00:39:19,024 --> 00:39:20,191 - I'm not the bad guy. 578 00:39:22,227 --> 00:39:24,062 - Then what were you doing there? 579 00:39:24,062 --> 00:39:25,296 - Terminating assholes. 580 00:39:26,865 --> 00:39:28,033 I'm looking for someone. 581 00:39:30,669 --> 00:39:32,370 My daughter, Cheni. 582 00:39:33,572 --> 00:39:35,173 - She's pretty. 583 00:39:35,206 --> 00:39:38,143 And, she has really shitty taste in men. 584 00:39:38,143 --> 00:39:40,145 How'd she end up with creepy mustache guy? 585 00:39:40,178 --> 00:39:41,980 - His name is Barrett. 586 00:39:41,980 --> 00:39:44,983 When she was little, he and Sullee, the bar pervert, 587 00:39:45,016 --> 00:39:49,521 took her to get me to do a job, but I saved her. 588 00:39:49,521 --> 00:39:51,322 I hadn't seen her in 10 years, 589 00:39:52,491 --> 00:39:55,994 when she sent me this I broke out to find her. 590 00:39:55,994 --> 00:39:58,229 - Wait, you broke out? 591 00:39:58,229 --> 00:40:01,032 Were you, in prison? 592 00:40:01,066 --> 00:40:04,570 - No, just a mental institution. 593 00:40:04,570 --> 00:40:06,438 There's something wrong with Cheni! 594 00:40:06,505 --> 00:40:08,406 These men tried to kill her. 595 00:40:08,406 --> 00:40:09,841 She wouldn't be with them 596 00:40:09,875 --> 00:40:12,911 unless there was something wrong with her mind. 597 00:40:12,911 --> 00:40:14,345 - Does that run in the family? 598 00:40:14,379 --> 00:40:16,381 - Now come on, listen. 599 00:40:16,414 --> 00:40:18,617 When I was in the hangar, 600 00:40:18,617 --> 00:40:19,851 one of them had this. 601 00:40:21,086 --> 00:40:23,421 They said it would make me cooperate. 602 00:40:24,556 --> 00:40:26,792 It must be some kind of mind control! 603 00:40:26,792 --> 00:40:28,426 - There are some chemical compounds 604 00:40:28,426 --> 00:40:31,229 that have been known to make people prone to suggestion. 605 00:40:32,430 --> 00:40:34,566 When I was talking to the police about Sandy, 606 00:40:34,566 --> 00:40:37,402 they said a lot of people have been disappearing. 607 00:40:37,402 --> 00:40:38,937 If they've been drugging people, 608 00:40:40,438 --> 00:40:42,440 We need to get this to my lab. 609 00:40:42,440 --> 00:40:43,942 I should be able to analyze it. 610 00:40:45,376 --> 00:40:46,277 - Are you a doctor? 611 00:40:47,713 --> 00:40:49,781 - What, you were expecting a flight attendant? 612 00:40:49,781 --> 00:40:52,450 I'm Dr. Dawn Bergman, I'm a biochemist. 613 00:40:54,119 --> 00:40:55,987 - John Mantrixx, commando. 614 00:40:57,288 --> 00:40:59,257 - Pleased to meet you, John. 615 00:40:59,290 --> 00:41:01,092 Now let's get going, the sooner we figure out 616 00:41:01,092 --> 00:41:04,496 what this is, the sooner we can save Sandy and Jenny. 617 00:41:04,496 --> 00:41:05,330 - Cheni. 618 00:41:06,231 --> 00:41:11,069 (grunting) (gentle music) 619 00:41:24,415 --> 00:41:27,418 - Dr. Mengel has a question for you. 620 00:41:27,418 --> 00:41:30,121 Do you remember, Afghanistan? 621 00:41:31,489 --> 00:41:32,323 - Da. 622 00:41:34,192 --> 00:41:36,194 I remember Afghanistan. 623 00:41:46,171 --> 00:41:49,040 (jet engine roars) 624 00:41:56,181 --> 00:41:58,717 (upbeat music) 625 00:42:05,190 --> 00:42:08,526 * One, two, three, four 626 00:42:10,028 --> 00:42:13,031 - You look like, John Travolta! 627 00:42:13,031 --> 00:42:16,201 (speaks in foreign language) 628 00:42:16,201 --> 00:42:19,304 (upbeat dance music) 629 00:42:36,054 --> 00:42:38,156 (laughing) 630 00:42:38,156 --> 00:42:41,993 (singing in foreign language) 631 00:42:50,736 --> 00:42:52,070 (group cheers) 632 00:42:52,070 --> 00:42:54,272 (laughing) 633 00:43:00,045 --> 00:43:04,582 (speaking in foreign language) 634 00:43:04,582 --> 00:43:05,416 - Yakov! 635 00:43:08,253 --> 00:43:09,387 - Orders? 636 00:43:09,420 --> 00:43:10,889 - Da. 637 00:43:10,889 --> 00:43:15,060 Moscow wants words with our American friend. 638 00:43:15,060 --> 00:43:18,730 We are to take him by convoy to Jalalabad Airfield. 639 00:43:18,730 --> 00:43:19,931 - Simple. 640 00:43:19,931 --> 00:43:23,601 - Not so simple, we have no escort. 641 00:43:23,635 --> 00:43:28,206 All available armor is tied up by heavy mujahedin activity. 642 00:43:28,239 --> 00:43:30,475 - So convoy is one truck? 643 00:43:30,475 --> 00:43:33,411 - Not to worry, comrade, intelligence says 644 00:43:33,444 --> 00:43:35,380 mujahedin activity will be light. 645 00:43:36,982 --> 00:43:38,483 - Intelligence. 646 00:43:38,549 --> 00:43:41,086 (upbeat music) 647 00:44:09,147 --> 00:44:10,481 - What the fuck? 648 00:44:13,084 --> 00:44:14,085 - Attention! 649 00:44:16,154 --> 00:44:17,622 At ease, soldiers. 650 00:44:17,622 --> 00:44:21,459 Last night, we had a chopper get shot down over Afghanistan. 651 00:44:22,660 --> 00:44:25,931 It was carrying a U.S. Intelligence asset. 652 00:44:28,133 --> 00:44:30,435 - These CIA guys, do they always travel 653 00:44:30,435 --> 00:44:32,103 on the wrong side of the border? 654 00:44:32,103 --> 00:44:33,638 They wouldn't be handing Stinger missiles over 655 00:44:33,671 --> 00:44:35,874 to the rebels, now would they? 656 00:44:35,874 --> 00:44:39,477 - Your unit is going to infiltrate at 1800 hours 657 00:44:39,510 --> 00:44:42,547 and rendezvous with the mujahedin rebels. 658 00:44:42,547 --> 00:44:43,381 - Mujahedin? 659 00:44:44,349 --> 00:44:45,851 We don't need those scum. 660 00:44:45,884 --> 00:44:48,186 - This isn't a game, Barrett. 661 00:44:48,186 --> 00:44:50,221 They know every inch of this terrain 662 00:44:50,288 --> 00:44:52,157 and they fight like hell. 663 00:44:52,190 --> 00:44:53,358 You're gonna need their help 664 00:44:53,358 --> 00:44:55,060 if you're going to pull off this ambush. 665 00:44:55,126 --> 00:44:57,062 Get your team ready, John, 666 00:44:57,062 --> 00:44:58,730 the helo leaves in five minutes. 667 00:44:59,898 --> 00:45:01,900 - Then let's not keep the flyboys waiting. 668 00:45:01,967 --> 00:45:03,201 Let's get to the chopper. 669 00:45:04,235 --> 00:45:06,972 (dramatic music) 670 00:45:10,241 --> 00:45:11,042 - Mount up! 671 00:45:12,043 --> 00:45:13,344 If mujahedin come calling, 672 00:45:14,379 --> 00:45:15,747 we send them to paradise. 673 00:45:59,124 --> 00:46:01,459 (soft music) 674 00:46:07,098 --> 00:46:08,533 (speaks in foreign language) 675 00:46:08,566 --> 00:46:12,303 (speaks in foreign language) 676 00:46:33,458 --> 00:46:36,627 - Our brothers have blocked the main pass, 677 00:46:36,627 --> 00:46:38,463 the Soviets must take a dirt road 678 00:46:38,496 --> 00:46:40,165 through the hills. 679 00:46:40,165 --> 00:46:40,999 We will show you. 680 00:46:43,801 --> 00:46:44,635 - Squad! 681 00:46:44,635 --> 00:46:47,105 Fall in and move out! 682 00:46:47,105 --> 00:46:48,273 Follow our new friends. 683 00:46:49,908 --> 00:46:50,741 - John. 684 00:46:52,410 --> 00:46:53,811 - What the hell is it, Barrett? 685 00:46:53,811 --> 00:46:56,414 - When this tour's over, I think we could use some R and R. 686 00:46:56,447 --> 00:46:58,649 I found a great rate on these cruises to a place 687 00:46:58,649 --> 00:47:00,485 called Val Verde. 688 00:47:00,485 --> 00:47:01,519 There's no women on board, 689 00:47:01,586 --> 00:47:03,654 just good ole male bonding. 690 00:47:03,654 --> 00:47:04,655 What do you think? 691 00:47:04,655 --> 00:47:06,958 - You can file this stupid idea 692 00:47:06,992 --> 00:47:10,161 with your other ideas about the leather uniform pants, 693 00:47:10,161 --> 00:47:12,998 the sand volleyball court and the rubber fist. 694 00:47:12,998 --> 00:47:15,166 Now get back in line and shut the hell up! 695 00:47:18,503 --> 00:47:19,670 - Yes sir. 696 00:47:19,670 --> 00:47:22,107 (soft music) 697 00:47:42,293 --> 00:47:45,663 (explosion booms) 698 00:47:45,696 --> 00:47:47,032 - Move out now! 699 00:47:47,032 --> 00:47:47,865 Out! 700 00:47:47,865 --> 00:47:49,167 Open the gate! 701 00:47:49,200 --> 00:47:51,903 (dramatic music) 702 00:47:59,810 --> 00:48:01,346 (gun firing) 703 00:48:01,379 --> 00:48:03,081 - Fan out, engage! 704 00:48:03,081 --> 00:48:05,583 (guns firing) 705 00:48:14,559 --> 00:48:17,062 (guns firing) 706 00:48:20,398 --> 00:48:23,268 (gun firing) 707 00:48:23,334 --> 00:48:25,103 - Filthy Russian dogs. 708 00:48:27,505 --> 00:48:30,008 Oh, Daddy's here to give you a spanking! 709 00:48:32,043 --> 00:48:35,880 (explosion booms) (grunting) 710 00:48:35,913 --> 00:48:38,283 (gun firing) 711 00:48:43,088 --> 00:48:45,590 (guns firing) 712 00:48:49,260 --> 00:48:51,929 (groaning) 713 00:48:51,929 --> 00:48:54,399 Let's see if Yakov can cull the herd. 714 00:48:57,102 --> 00:49:00,538 (gun firing) (groaning) 715 00:49:00,538 --> 00:49:02,107 Mujahedin scum. 716 00:49:08,779 --> 00:49:09,981 (gun firing) 717 00:49:10,048 --> 00:49:12,283 (groaning) 718 00:49:18,289 --> 00:49:19,790 (gun firing) 719 00:49:19,790 --> 00:49:22,060 (grunting) 720 00:49:29,600 --> 00:49:30,435 American? 721 00:49:32,837 --> 00:49:33,771 You are dying here. 722 00:49:34,939 --> 00:49:36,274 - A Russian sniper? 723 00:49:37,475 --> 00:49:39,577 You're lucky I hate Russians, John. 724 00:49:41,112 --> 00:49:43,414 (guns firing) 725 00:49:43,414 --> 00:49:44,415 Good thing I'm here. 726 00:49:48,819 --> 00:49:50,921 - God damn it, Rambo! 727 00:49:50,955 --> 00:49:53,658 (dramatic music) 728 00:49:59,597 --> 00:50:02,367 - There you go, John, saved your ass again. 729 00:50:02,367 --> 00:50:04,435 But you don't respect me. 730 00:50:04,469 --> 00:50:07,305 You respect these savages more than me. 731 00:50:07,338 --> 00:50:09,974 Well, to hell with those savages! 732 00:50:09,974 --> 00:50:12,210 (gun firing) 733 00:50:12,210 --> 00:50:13,278 That's right! 734 00:50:15,380 --> 00:50:16,214 Yeah! 735 00:50:17,482 --> 00:50:18,449 (grunting) 736 00:50:18,449 --> 00:50:19,384 - Come on! 737 00:50:19,384 --> 00:50:20,285 Bloody gun! 738 00:50:21,686 --> 00:50:22,553 Come on! 739 00:50:22,620 --> 00:50:24,055 Come on! 740 00:50:24,055 --> 00:50:24,989 - Barrett! 741 00:50:25,022 --> 00:50:27,725 (dramatic music) 742 00:50:40,738 --> 00:50:41,872 (gun firing) 743 00:50:41,872 --> 00:50:43,741 (explosion booms) 744 00:50:43,808 --> 00:50:45,976 (grunting) 745 00:50:49,880 --> 00:50:52,350 (guns firing) 746 00:50:58,055 --> 00:50:59,424 - Son of a bitch! 747 00:51:00,691 --> 00:51:01,692 - Shit! 748 00:51:01,692 --> 00:51:04,529 (explosion booms) 749 00:51:08,733 --> 00:51:11,336 (grunting) 750 00:51:11,336 --> 00:51:13,438 - Another successful mission, John! 751 00:51:13,438 --> 00:51:14,672 Let's hit the showers! 752 00:51:16,441 --> 00:51:18,343 - What the hell is wrong with you? 753 00:51:18,376 --> 00:51:19,844 - Alright, John, not at the same time. 754 00:51:19,844 --> 00:51:20,678 - No! 755 00:51:20,678 --> 00:51:21,912 Not that! 756 00:51:21,912 --> 00:51:23,281 You're going crazy on the battlefield 757 00:51:23,348 --> 00:51:25,183 and killing everybody! 758 00:51:25,183 --> 00:51:27,185 - John, I, maybe a shot went wild. 759 00:51:27,218 --> 00:51:29,220 - That's all bullshit, all of it! 760 00:51:29,254 --> 00:51:32,056 I think you like killing a little too much, Barrett. 761 00:51:32,056 --> 00:51:33,391 Get out of my unit. 762 00:51:33,391 --> 00:51:34,359 Now! 763 00:51:34,359 --> 00:51:36,694 - John, you can't do this! 764 00:51:36,694 --> 00:51:38,596 All I ever wanted was your unit, John! 765 00:51:40,431 --> 00:51:43,434 All I ever wanted was to be in your unit, John! 766 00:51:43,434 --> 00:51:46,103 (dramatic music) 767 00:51:50,275 --> 00:51:52,443 You better watch yourself, John, 768 00:51:52,443 --> 00:51:56,281 you never know when your past is going to pop up. 769 00:51:56,281 --> 00:51:58,949 (dramatic music) 770 00:52:08,893 --> 00:52:10,895 - Jesus, that was a long flashback. 771 00:52:12,963 --> 00:52:16,434 So, you want another crack at the son of a bitch 772 00:52:16,467 --> 00:52:18,436 who killed your comrades? 773 00:52:22,807 --> 00:52:25,410 (gentle music) 774 00:52:52,270 --> 00:52:55,139 - It's late, but we should have enough time. 775 00:52:55,172 --> 00:52:56,974 (choking) 776 00:52:56,974 --> 00:52:57,775 - Tony? 777 00:53:02,347 --> 00:53:04,014 What he hell did you do that for? 778 00:53:05,383 --> 00:53:06,217 He'll live. 779 00:53:08,286 --> 00:53:09,119 - I work here! 780 00:53:09,153 --> 00:53:10,154 I have a key card! 781 00:53:11,322 --> 00:53:14,024 (dramatic music) 782 00:53:18,896 --> 00:53:22,233 Here, so you don't choke anyone else while I'm working. 783 00:53:24,001 --> 00:53:27,672 Why don't you surf around, oh wait, 784 00:53:27,705 --> 00:53:29,874 I forgot you've been locked up for 10 years. 785 00:53:31,041 --> 00:53:32,810 There's this thing called the internet. 786 00:53:34,512 --> 00:53:36,681 (beeping) 787 00:53:57,034 --> 00:53:59,604 - Okay boys, here's the op. 788 00:53:59,604 --> 00:54:02,039 We're here to pick up an ex-Special Forces hotshot 789 00:54:02,072 --> 00:54:04,241 by the name of Mantrixx. 790 00:54:04,241 --> 00:54:05,610 He's been out of the game a while, 791 00:54:05,676 --> 00:54:07,278 but he's still sharp enough to take down 792 00:54:07,278 --> 00:54:10,114 an entire compound full of troops. 793 00:54:10,180 --> 00:54:12,850 That's why our employers have provided us 794 00:54:12,883 --> 00:54:13,884 with a little backup. 795 00:54:13,884 --> 00:54:16,621 You dogs got any questions? 796 00:54:16,621 --> 00:54:18,356 - So is it true that we're working 797 00:54:18,389 --> 00:54:20,057 with the Crimson Cockroach? 798 00:54:22,427 --> 00:54:24,929 - That name, I do not like. 799 00:54:30,968 --> 00:54:34,204 Now hear me, Mantrixx is mine. 800 00:54:34,238 --> 00:54:37,442 (triumphant music) (beeping) 801 00:54:37,442 --> 00:54:40,711 - Good news, I've analyzed the drug. 802 00:54:40,745 --> 00:54:42,246 It looks like it's derived 803 00:54:42,279 --> 00:54:44,214 from the burundanga plant, I've whipped up a compound 804 00:54:44,214 --> 00:54:45,883 that I think should neutralize its effects 805 00:54:45,916 --> 00:54:46,717 on the brain. 806 00:54:54,625 --> 00:54:57,294 (fuse sizzling) 807 00:55:02,600 --> 00:55:03,768 (sniffing) 808 00:55:03,768 --> 00:55:04,602 - Wait! 809 00:55:05,570 --> 00:55:06,404 I smell trouble. 810 00:55:12,977 --> 00:55:13,811 Hurry up! 811 00:55:13,811 --> 00:55:15,312 Grab your compounds! 812 00:55:15,312 --> 00:55:17,848 - Okay, I just need a few minutes to get the dosages. 813 00:55:17,915 --> 00:55:18,816 - I'm going to be handing out 814 00:55:18,816 --> 00:55:20,250 some compounds of my own. 815 00:55:20,284 --> 00:55:21,619 - What kind of compounds? 816 00:55:22,520 --> 00:55:23,521 - Compound fractures. 817 00:55:27,157 --> 00:55:29,927 (dramatic music) 818 00:55:46,043 --> 00:55:48,879 (heavy breathing) 819 00:55:49,947 --> 00:55:52,349 (gun firing) 820 00:55:57,054 --> 00:55:59,490 (gun firing) 821 00:56:01,459 --> 00:56:03,661 (grunting) 822 00:56:18,476 --> 00:56:19,877 - John Mantrixx. 823 00:56:19,877 --> 00:56:22,212 Do you remember Afghanistan? 824 00:56:22,212 --> 00:56:24,248 - I've been trying to forget it. 825 00:56:24,314 --> 00:56:26,851 - For me, not so easy to forget. 826 00:56:27,718 --> 00:56:29,253 You killed my comrades. 827 00:56:30,821 --> 00:56:33,491 (wistful music) 828 00:56:38,529 --> 00:56:41,365 (laughing) 829 00:56:41,398 --> 00:56:44,368 - That's right, the Spitsnatz. 830 00:56:44,368 --> 00:56:46,203 They're my favorite midnight snack. 831 00:56:47,872 --> 00:56:49,707 Come on, let's party. 832 00:56:53,444 --> 00:56:56,180 (dramatic music) 833 00:57:00,084 --> 00:57:02,252 (grunting) 834 00:57:28,546 --> 00:57:30,615 (siren blaring) 835 00:57:30,615 --> 00:57:31,482 - Oh, shit. 836 00:57:51,135 --> 00:57:53,403 (grunting) 837 00:58:10,187 --> 00:58:11,822 - What's up, doc? 838 00:58:14,925 --> 00:58:16,827 (grunting) 839 00:58:16,827 --> 00:58:17,828 You dirty... 840 00:58:21,098 --> 00:58:22,466 - What the hell is going on? 841 00:58:23,634 --> 00:58:27,204 - Supposed to, capture Mantrixx. 842 00:58:27,204 --> 00:58:29,540 - Where were you going to take him? 843 00:58:29,607 --> 00:58:33,343 - They have a compound off of, 844 00:58:33,343 --> 00:58:35,846 the coastal highway. 845 00:58:35,846 --> 00:58:37,014 - Thanks. 846 00:58:37,047 --> 00:58:39,316 Now, you know Comrade Mullet out there? 847 00:58:39,349 --> 00:58:41,018 - Yes. - Shoot him. 848 00:58:43,187 --> 00:58:45,890 (dramatic music) 849 00:59:08,045 --> 00:59:10,314 (grunting) 850 00:59:14,384 --> 00:59:15,219 - Mantrixx! 851 00:59:15,219 --> 00:59:16,086 Come on, this way! 852 00:59:17,487 --> 00:59:19,724 (coughing) 853 00:59:25,562 --> 00:59:27,732 Of course the car's on the other side! 854 00:59:29,066 --> 00:59:30,901 - Come on, let's get to the Beemah! 855 00:59:32,903 --> 00:59:35,339 (gun firing) 856 00:59:40,945 --> 00:59:43,213 (grunting) 857 00:59:56,526 --> 00:59:58,729 (grunting) 858 01:00:04,101 --> 01:00:06,570 - Come with me if you want to live, soldier! 859 01:00:06,603 --> 01:00:07,437 - C'mon! 860 01:00:15,713 --> 01:00:18,548 (tires squealing) 861 01:00:23,420 --> 01:00:24,922 - This is my old commander. 862 01:00:24,922 --> 01:00:27,591 I thought that you said you were out of the game, General. 863 01:00:27,624 --> 01:00:30,327 - Out of the game doesn't mean out of the loop. 864 01:00:30,327 --> 01:00:32,429 I heard the reports from the units that were sent in 865 01:00:32,462 --> 01:00:35,232 after the firefight at the compound. 866 01:00:35,232 --> 01:00:38,235 Your style is hard to miss. 867 01:00:38,235 --> 01:00:40,237 Good to know I haven't lost my touch. 868 01:00:40,270 --> 01:00:42,272 - When I heard the reports 869 01:00:42,306 --> 01:00:45,810 of the technology and the experiments 870 01:00:45,810 --> 01:00:48,278 they found there, I knew I couldn't leave you 871 01:00:48,312 --> 01:00:50,014 out there on your own. 872 01:00:50,014 --> 01:00:51,348 - What the hell do you mean? 873 01:00:52,316 --> 01:00:55,485 - I mean this man. 874 01:00:56,987 --> 01:00:58,455 His name is Dr. Mengel. 875 01:00:58,488 --> 01:01:00,524 - This is the crazy doctor from the compound. 876 01:01:00,524 --> 01:01:02,526 He's brainwashed Cheni! 877 01:01:02,526 --> 01:01:05,495 - He was responsible for the monster I just hit 878 01:01:05,495 --> 01:01:06,663 with ol' Patton here. 879 01:01:08,532 --> 01:01:10,334 - Responsible for him? 880 01:01:10,334 --> 01:01:11,535 What do you mean? 881 01:01:11,601 --> 01:01:14,504 - During the Cold War, Mengel was in charge 882 01:01:14,504 --> 01:01:16,841 of the Soviet Super Soldier program. 883 01:01:17,975 --> 01:01:19,309 The man you just fought 884 01:01:19,343 --> 01:01:21,812 was the program's prize pupil, Yakov. 885 01:01:23,613 --> 01:01:26,784 He first got on our radar in Afghanistan, 886 01:01:26,784 --> 01:01:29,119 where we thought you had taken him out. 887 01:01:29,153 --> 01:01:31,021 He later emerged again as a mercenary. 888 01:01:32,222 --> 01:01:34,792 They call him the Crimson Cockroach, 889 01:01:36,293 --> 01:01:39,029 because he's damn near impossible to kill. 890 01:01:47,738 --> 01:01:48,672 (grunting) 891 01:01:48,705 --> 01:01:50,707 - That wasn't my fault. 892 01:01:50,707 --> 01:01:53,043 That bitch jabbed me with some of the doctor's formula, 893 01:01:53,043 --> 01:01:54,578 I had no choice. 894 01:01:57,748 --> 01:01:59,083 (gun racking) 895 01:01:59,083 --> 01:02:01,085 - I have the antidote 896 01:02:01,085 --> 01:02:02,820 for their mind control compound. 897 01:02:02,853 --> 01:02:05,355 If you can get us there, we can save Cheni, 898 01:02:05,389 --> 01:02:07,191 and my sister and everyone else. 899 01:02:07,191 --> 01:02:09,393 - You wouldn't happen to know where there is? 900 01:02:10,895 --> 01:02:11,829 - I think we might. 901 01:02:13,998 --> 01:02:17,667 There's an address on this card, off the coast highway. 902 01:02:17,701 --> 01:02:20,104 But would they really tell us how to find them? 903 01:02:21,105 --> 01:02:22,072 Sounds like a trap. 904 01:02:24,008 --> 01:02:25,843 - You know you don't want to go in to spring 905 01:02:25,843 --> 01:02:28,012 a trap empty-handed. 906 01:02:28,012 --> 01:02:29,780 - Don't worry about that, General, 907 01:02:29,780 --> 01:02:31,782 I know a place where we can go shopping. 908 01:02:33,217 --> 01:02:35,920 (dramatic music) 909 01:02:38,188 --> 01:02:40,457 - Sorry man, we're closed. 910 01:02:40,457 --> 01:02:42,526 - It takes two to tango. 911 01:02:42,559 --> 01:02:44,895 - We only accept, cash. 912 01:02:46,763 --> 01:02:47,798 Mantrixx? 913 01:02:47,865 --> 01:02:48,866 Is that you? 914 01:02:48,899 --> 01:02:50,400 - I require weapons. 915 01:02:51,902 --> 01:02:54,972 - Well in that case, let me show you the crown jewels. 916 01:03:03,647 --> 01:03:04,548 What'll it be? 917 01:03:04,581 --> 01:03:06,583 - 12 gauge auto-loader. 918 01:03:06,616 --> 01:03:10,620 The M-16 A2 with M-203 Grenade Launcher. 919 01:03:10,620 --> 01:03:12,890 - You still know your guns, buddy. 920 01:03:12,890 --> 01:03:15,092 - The X-177. 921 01:03:15,125 --> 01:03:17,561 Phased plasma rifle in the 40-watt range. 922 01:03:17,561 --> 01:03:19,429 - Just what you see, pal. 923 01:03:19,463 --> 01:03:21,131 - The Uzi nine millimeter. 924 01:03:21,131 --> 01:03:23,934 - Is this for pleasure, or revenge? 925 01:03:23,968 --> 01:03:24,801 - Both. 926 01:03:30,407 --> 01:03:33,643 - Brain-dead soldiers and brainwashed civilians. 927 01:03:33,643 --> 01:03:35,745 Val Verde's finest. 928 01:03:36,947 --> 01:03:39,783 - Cannon fodder has to come from somewhere. 929 01:03:41,318 --> 01:03:46,156 But we are concerned with much bigger fish. 930 01:03:46,156 --> 01:03:50,294 Can we count on you to handle Colonel Mantrixx 931 01:03:50,327 --> 01:03:51,428 when he arrives? 932 01:03:51,428 --> 01:03:52,596 - You can count on me. 933 01:03:53,497 --> 01:03:54,999 (chuckling) 934 01:03:54,999 --> 01:03:56,266 And what about the serum? 935 01:03:58,168 --> 01:04:01,338 - Ah, the serum, my life's work. 936 01:04:03,540 --> 01:04:04,975 This is all that I could synthesize 937 01:04:05,009 --> 01:04:08,445 with these pathetic resources. 938 01:04:09,646 --> 01:04:13,783 It's more than enough to provide strength, youth 939 01:04:16,320 --> 01:04:19,156 and to make a man more than just a man. 940 01:04:20,390 --> 01:04:25,395 But you must take but a fraction of this dosage! 941 01:04:26,863 --> 01:04:31,201 This serum was made for special men, whereas you, 942 01:04:32,970 --> 01:04:36,073 let's just say that an overdose could lead 943 01:04:36,073 --> 01:04:38,208 to severe consequences. 944 01:04:40,477 --> 01:04:42,079 - I'll take my chances. 945 01:04:42,079 --> 01:04:44,314 You don't know how special a man is 946 01:04:44,348 --> 01:04:46,416 until you've looked deep inside him. 947 01:04:55,225 --> 01:04:56,360 - This is the antidote. 948 01:04:58,395 --> 01:05:00,697 One dose should bring anyone back who's been drugged. 949 01:05:01,898 --> 01:05:03,400 - That covers the rescue mission. 950 01:05:03,400 --> 01:05:05,435 I'll take care of Mengel, 951 01:05:05,435 --> 01:05:07,938 he and I have an old score to settle. 952 01:05:08,005 --> 01:05:09,506 - See you at the party, Kerbey. 953 01:05:13,377 --> 01:05:15,445 - Full points for originality there. 954 01:05:15,445 --> 01:05:17,847 Though I did suggest the cruise line. 955 01:05:17,881 --> 01:05:18,715 - Shh! 956 01:05:21,118 --> 01:05:22,386 Go now! 957 01:05:22,419 --> 01:05:26,090 Finish the wedding so I can fulfill my destiny. 958 01:05:27,591 --> 01:05:28,425 Go! 959 01:05:33,430 --> 01:05:34,598 - Herr General! 960 01:05:34,598 --> 01:05:37,234 I wanted you to have something, 961 01:05:37,267 --> 01:05:39,903 something fitting of your place as ruler 962 01:05:39,903 --> 01:05:41,038 of Val Verde. 963 01:05:42,572 --> 01:05:43,407 - Oh! 964 01:05:46,110 --> 01:05:48,245 (exclaiming) 965 01:05:48,245 --> 01:05:49,946 I will name him Hector. 966 01:05:51,048 --> 01:05:53,417 (speaks in foreign language) 967 01:05:53,450 --> 01:05:54,551 Hector! 968 01:05:54,551 --> 01:05:57,221 Let me tell you a story, eh? 969 01:05:57,254 --> 01:06:00,424 About the time I recaptured Val Verde. 970 01:06:00,424 --> 01:06:02,392 - Yeah man, that guy thinks he's so cool. 971 01:06:02,392 --> 01:06:03,460 - Well he's got those shades, 972 01:06:03,460 --> 01:06:05,129 and his gun is bigger than ours. 973 01:06:05,129 --> 01:06:06,330 - Jesus. 974 01:06:06,396 --> 01:06:07,998 You know, they don't even pay us a lot! 975 01:06:07,998 --> 01:06:09,233 - I can't afford shades! 976 01:06:09,266 --> 01:06:11,101 - I don't even have dental! 977 01:06:11,135 --> 01:06:12,469 - You don't have dental? 978 01:06:12,469 --> 01:06:13,303 - Huh? 979 01:06:13,303 --> 01:06:14,138 You do? 980 01:06:14,138 --> 01:06:15,639 - Hooo, this is awkward. 981 01:06:15,672 --> 01:06:16,940 - Ugh, when was that? 982 01:06:16,973 --> 01:06:18,475 - That was the meeting last Tuesday! 983 01:06:18,475 --> 01:06:20,477 They said everyone, it's mandatory. 984 01:06:20,477 --> 01:06:21,445 Sign up for the-- 985 01:06:21,478 --> 01:06:23,413 - Oh hey, car! - Oh, yeah, car. 986 01:06:23,413 --> 01:06:26,150 (dramatic music) 987 01:06:37,161 --> 01:06:39,129 - You here for the wedding? 988 01:06:39,129 --> 01:06:40,530 - Yes, yes. 989 01:06:40,530 --> 01:06:42,032 The wedding! 990 01:06:42,032 --> 01:06:44,868 We are caterers, and, well, 991 01:06:44,868 --> 01:06:46,303 weddings are just what we do! 992 01:06:50,507 --> 01:06:52,376 - Past the main building on the right. 993 01:07:09,159 --> 01:07:10,894 - I'm going to find Sandy. 994 01:07:10,894 --> 01:07:13,063 - And I'm going to get dressed for the party. 995 01:07:14,231 --> 01:07:15,399 - John? 996 01:07:15,465 --> 01:07:16,966 Good luck. 997 01:07:17,000 --> 01:07:17,967 - Good luck to you. 998 01:07:32,882 --> 01:07:35,552 (dramatic music) 999 01:07:35,552 --> 01:07:38,088 (guns cocking) 1000 01:07:44,060 --> 01:07:46,663 (grunting) 1001 01:07:46,663 --> 01:07:47,497 - Huh? 1002 01:07:49,699 --> 01:07:51,201 - What's going on over there? 1003 01:07:51,201 --> 01:07:52,536 - Eh, probably nothing. 1004 01:07:52,569 --> 01:07:54,204 Catering stuff! 1005 01:07:54,204 --> 01:07:56,373 - No, let's go check it out, huh? 1006 01:07:58,007 --> 01:08:00,210 (grunting) 1007 01:08:09,719 --> 01:08:11,888 (yelling) 1008 01:08:25,935 --> 01:08:26,770 - Magic. 1009 01:08:28,605 --> 01:08:30,106 (soft knocking) 1010 01:08:30,106 --> 01:08:30,940 Come in! 1011 01:08:37,281 --> 01:08:41,050 So, why don't you sit down and relax 1012 01:08:41,050 --> 01:08:44,120 while I get a couple of things going. 1013 01:09:03,507 --> 01:09:05,141 - Oh, shit! 1014 01:09:05,141 --> 01:09:08,345 Baby, I'd love to stick around, but they're expecting me 1015 01:09:08,412 --> 01:09:10,247 at the most ridiculous wedding ever. 1016 01:09:10,247 --> 01:09:13,917 So you just stay here and make yourself comfortable, 1017 01:09:14,918 --> 01:09:16,119 and when I get back 1018 01:09:18,622 --> 01:09:22,326 we'll have a little honeymoon all of our own. 1019 01:09:45,014 --> 01:09:46,216 - Sandy? 1020 01:09:46,216 --> 01:09:47,517 - Dawn? 1021 01:09:47,517 --> 01:09:49,018 What are you doing here? 1022 01:09:49,018 --> 01:09:51,054 - I've got to get you out. 1023 01:09:51,120 --> 01:09:52,989 - I can't leave, I'm supposed to wait 1024 01:09:53,022 --> 01:09:54,524 for that nice man. 1025 01:09:56,693 --> 01:09:57,727 - That son of a bitch. 1026 01:09:57,794 --> 01:09:59,229 The hell you are. 1027 01:09:59,229 --> 01:10:01,164 Let me see your arm. 1028 01:10:01,197 --> 01:10:02,198 - Ow! 1029 01:10:02,198 --> 01:10:03,800 What are you doing? 1030 01:10:09,172 --> 01:10:10,006 Dawn? 1031 01:10:11,007 --> 01:10:11,908 What's going on? 1032 01:10:11,908 --> 01:10:12,876 - You're okay, I got you. 1033 01:10:12,876 --> 01:10:15,545 - Oh my God. - You're okay. 1034 01:10:15,545 --> 01:10:16,380 - I was... 1035 01:10:19,716 --> 01:10:21,150 There are soldiers everywhere. 1036 01:10:21,150 --> 01:10:22,652 How are we going to get out of here? 1037 01:10:22,686 --> 01:10:24,354 - Let's just sit tight for a bit, 1038 01:10:24,388 --> 01:10:25,989 I have a feeling they're going to be getting 1039 01:10:25,989 --> 01:10:27,357 very busy soon. 1040 01:10:27,391 --> 01:10:30,159 (dramatic music) 1041 01:11:18,442 --> 01:11:21,144 (dramatic music) 1042 01:11:37,327 --> 01:11:38,662 - Such a beautiful day, eh? 1043 01:11:40,163 --> 01:11:44,401 Such a beautiful day for such a beautiful lovely bride, eh. 1044 01:11:45,902 --> 01:11:48,938 It's really so sad your father cannot make it, eh? 1045 01:11:48,972 --> 01:11:49,773 - Yeah. 1046 01:11:50,740 --> 01:11:51,575 So sad. 1047 01:11:52,576 --> 01:11:53,810 (speaks in foreign language) 1048 01:11:53,810 --> 01:11:55,979 - That's okay, (speaks in foreign language) 1049 01:11:56,012 --> 01:11:58,147 I will be your father today, huh? 1050 01:11:58,147 --> 01:12:00,950 Just like tomorrow I will be the father 1051 01:12:00,984 --> 01:12:03,853 of all the peoples of Val Verde. 1052 01:12:05,789 --> 01:12:10,326 And since your husband, he may not get close 1053 01:12:10,326 --> 01:12:14,163 to you tonight, maybe I will be your papi, eh? 1054 01:12:15,131 --> 01:12:17,100 - Yes, you can be my papi. 1055 01:12:17,100 --> 01:12:20,003 (laughing) 1056 01:12:20,003 --> 01:12:21,671 - Ah, yes. 1057 01:12:21,671 --> 01:12:24,674 (soft string music) 1058 01:12:36,720 --> 01:12:39,456 (dramatic music) 1059 01:12:56,673 --> 01:12:59,375 (shutter clicks) 1060 01:13:12,221 --> 01:13:15,358 - Dearly beloved, special friends, 1061 01:13:16,225 --> 01:13:17,393 heavily armed guests. 1062 01:13:18,895 --> 01:13:23,700 We are gathered here to celebrate a unique union. 1063 01:13:24,768 --> 01:13:28,204 A union which has stood the test of time. 1064 01:13:28,237 --> 01:13:32,075 He first swept her off her feet when she was 15. 1065 01:13:34,511 --> 01:13:35,712 (clearing throat) 1066 01:13:35,745 --> 01:13:37,246 Yes. 1067 01:13:37,246 --> 01:13:40,283 Well, the couple has opted to write their own vows, 1068 01:13:40,283 --> 01:13:42,185 which they will recite for us now. 1069 01:13:43,286 --> 01:13:45,789 - I Barrett, take you Cheni, 1070 01:13:45,789 --> 01:13:48,925 to have and to hold, hostage. 1071 01:13:50,093 --> 01:13:52,962 You wrote your name on the dog tags 1072 01:13:53,029 --> 01:13:53,930 of my heart. 1073 01:13:57,601 --> 01:14:01,938 - I lost a father, but I gained a leather daddy. 1074 01:14:03,106 --> 01:14:07,376 Mustaches to ashes, dust to dust. 1075 01:14:07,410 --> 01:14:11,581 - If any here can think of any reason 1076 01:14:11,615 --> 01:14:15,719 why these two should not be joined in holy matrimony, 1077 01:14:15,719 --> 01:14:18,922 let them speak now or forever hold their peace. 1078 01:14:20,590 --> 01:14:22,759 (gun firing) 1079 01:14:22,759 --> 01:14:23,760 (gasping) 1080 01:14:23,760 --> 01:14:27,597 - Oh my God! (screaming) 1081 01:14:27,631 --> 01:14:30,333 - Consider this a divorce. 1082 01:14:30,333 --> 01:14:32,836 (gun firing) 1083 01:14:38,141 --> 01:14:39,342 - Welcome back, John. 1084 01:14:41,177 --> 01:14:42,311 Now let's finish this. 1085 01:14:45,481 --> 01:14:48,351 (gun firing) (yelling) 1086 01:14:48,417 --> 01:14:50,820 (gun firing) 1087 01:14:56,459 --> 01:15:01,364 (grunting) (explosion booms) 1088 01:15:02,198 --> 01:15:04,601 (gun firing) 1089 01:15:13,843 --> 01:15:16,012 (panting) 1090 01:15:20,650 --> 01:15:22,686 (groans) 1091 01:15:28,558 --> 01:15:30,059 - You son of a bitch! 1092 01:15:31,527 --> 01:15:32,729 You kidnapped me. 1093 01:15:35,198 --> 01:15:36,032 Twice! 1094 01:15:38,802 --> 01:15:40,369 - It's always a pleasure, darling, 1095 01:15:40,369 --> 01:15:42,505 but I've got business with your daddy. 1096 01:15:49,879 --> 01:15:52,582 (dramatic music) 1097 01:15:57,721 --> 01:16:02,325 (gun firing) (yelling) 1098 01:16:09,032 --> 01:16:10,533 - Goddamn Mantrix! 1099 01:16:16,740 --> 01:16:18,374 I'll go to the islands. 1100 01:16:18,407 --> 01:16:19,843 Islands are nice. 1101 01:16:26,449 --> 01:16:28,184 I like islands, right 1102 01:16:35,258 --> 01:16:39,028 Of course, they're much nicer with company. 1103 01:16:39,028 --> 01:16:40,296 Hey ladies! 1104 01:16:40,296 --> 01:16:41,765 What do you say we ditch this place, 1105 01:16:41,765 --> 01:16:45,301 head down South and get to know each other a little better? 1106 01:16:46,302 --> 01:16:47,971 - Wow! 1107 01:16:47,971 --> 01:16:50,740 That would have sounded great an hour ago. 1108 01:16:50,774 --> 01:16:52,575 But then she gave me a little prick. 1109 01:16:53,810 --> 01:16:55,411 - So she won't be needing yours. 1110 01:16:56,579 --> 01:16:57,613 And neither will you. 1111 01:17:00,750 --> 01:17:01,818 - Oh, come on. 1112 01:17:03,753 --> 01:17:06,756 I'm sure we can settle this like reasonable 1113 01:17:06,790 --> 01:17:08,825 and sexy adults! 1114 01:17:08,825 --> 01:17:13,629 (gun firing) (screaming) 1115 01:17:17,967 --> 01:17:22,972 (dramatic music) (guns firing) 1116 01:17:41,624 --> 01:17:43,126 - Mantrixx! - Daddy? 1117 01:17:43,126 --> 01:17:45,128 - You killed my father with a pitchfork! 1118 01:17:47,797 --> 01:17:50,133 Too bad you're not a young man any more! 1119 01:17:50,133 --> 01:17:52,635 (gun firing) 1120 01:17:54,437 --> 01:17:56,806 - Too bad I'm not a young girl anymore. 1121 01:17:57,941 --> 01:18:00,309 (gun firing) 1122 01:18:05,048 --> 01:18:08,551 (blower revving) (grunting) 1123 01:18:08,617 --> 01:18:09,452 - Daddy? 1124 01:18:11,054 --> 01:18:11,888 - Cheni! 1125 01:18:14,958 --> 01:18:16,192 - I missed you! 1126 01:18:16,192 --> 01:18:18,527 - I'm so sorry I shot at you the other day! 1127 01:18:18,561 --> 01:18:19,896 - I'm sorry I killed your boyfriends 1128 01:18:19,963 --> 01:18:21,397 and got sent away. 1129 01:18:21,397 --> 01:18:24,000 I guess can't solve all your problems with violence. 1130 01:18:25,468 --> 01:18:26,803 (grunting) 1131 01:18:26,836 --> 01:18:28,371 - I guess it's something to work on. 1132 01:18:28,371 --> 01:18:29,205 - It is. 1133 01:18:31,374 --> 01:18:33,743 (gun firing) (yelling) 1134 01:18:33,810 --> 01:18:34,643 - Nice shot. 1135 01:18:34,643 --> 01:18:35,979 - Thank you. 1136 01:18:35,979 --> 01:18:37,313 - Who taught you that? 1137 01:18:37,346 --> 01:18:38,414 - You did. 1138 01:18:38,414 --> 01:18:39,582 - Who's your daddy? - You are. 1139 01:18:39,582 --> 01:18:41,084 - But my fiance? 1140 01:18:41,150 --> 01:18:42,251 - Right? 1141 01:18:42,251 --> 01:18:43,386 - You can use violence. 1142 01:18:44,653 --> 01:18:45,922 - Count on it. 1143 01:18:45,922 --> 01:18:48,858 (machine whirring) 1144 01:18:52,428 --> 01:18:55,664 (steam whistling) 1145 01:18:55,698 --> 01:18:57,366 You need to get somewhere safe. 1146 01:18:57,366 --> 01:18:59,102 - I need to get even. 1147 01:19:00,904 --> 01:19:03,572 (intense music) 1148 01:19:24,593 --> 01:19:27,263 (gun firing) 1149 01:19:27,263 --> 01:19:29,765 (guns firing) 1150 01:19:31,200 --> 01:19:33,402 (grunting) 1151 01:19:39,375 --> 01:19:41,544 (yelling) 1152 01:20:15,111 --> 01:20:17,313 (grunting) 1153 01:20:54,884 --> 01:20:57,520 (pensive music) 1154 01:21:17,473 --> 01:21:20,309 (explosion booms) 1155 01:21:28,017 --> 01:21:30,419 (gun firing) 1156 01:21:46,369 --> 01:21:48,837 (guns firing) 1157 01:21:51,740 --> 01:21:53,909 (grunting) 1158 01:22:09,758 --> 01:22:12,428 - These chuckleheads did have one thing right. 1159 01:22:12,428 --> 01:22:14,697 Daddy's little girl makes a hell of a hostage. 1160 01:22:14,697 --> 01:22:16,932 (grunting) 1161 01:22:20,303 --> 01:22:21,870 Maybe I'll have Daddy capture 1162 01:22:21,904 --> 01:22:24,440 that pisspot little country for me. 1163 01:22:24,440 --> 01:22:26,409 Poor little Jenny. 1164 01:22:26,442 --> 01:22:27,710 - My name, is Cheni. 1165 01:22:28,611 --> 01:22:30,980 And I'm a daddy's girl. 1166 01:22:30,980 --> 01:22:32,381 (grunting) 1167 01:22:32,415 --> 01:22:35,985 And Daddy taught me how to kick ass! 1168 01:22:35,985 --> 01:22:37,953 (grunting) 1169 01:22:37,953 --> 01:22:41,124 - That's the stupidest combination I've ever seen. 1170 01:22:41,157 --> 01:22:42,758 (grunting) 1171 01:22:42,791 --> 01:22:44,660 You dirty little bitch. 1172 01:22:46,629 --> 01:22:49,065 Why the hell is that working? 1173 01:22:50,266 --> 01:22:52,435 - Because I'm a Mantrixx. 1174 01:22:52,468 --> 01:22:53,269 Bitch. 1175 01:22:56,239 --> 01:22:59,108 (mysterious music) 1176 01:23:21,464 --> 01:23:22,965 - It's the end of the line, doctor! 1177 01:23:22,965 --> 01:23:25,701 - Could it be, General Kerbey? 1178 01:23:25,701 --> 01:23:27,536 How wonderful! 1179 01:23:27,536 --> 01:23:28,771 It's been too long. 1180 01:23:30,106 --> 01:23:32,508 - You haven't aged a day. 1181 01:23:32,508 --> 01:23:35,711 - Science, is a beautiful thing. 1182 01:23:35,778 --> 01:23:36,612 - Hey! 1183 01:23:36,612 --> 01:23:37,446 Who is this guy? 1184 01:23:37,446 --> 01:23:38,681 - Quiet. 1185 01:23:38,681 --> 01:23:40,316 Can't you see adults are talking? 1186 01:23:41,384 --> 01:23:43,819 - You've let yourself go, doctor. 1187 01:23:43,852 --> 01:23:45,521 You used to work for superpowers. 1188 01:23:46,689 --> 01:23:49,492 Now you're slumming with a third world tinhorn. 1189 01:23:50,826 --> 01:23:52,828 - Hey, come on, man! 1190 01:23:52,828 --> 01:23:54,630 - Why work for superpowers 1191 01:23:54,630 --> 01:23:56,299 when you can build one? 1192 01:23:57,666 --> 01:24:00,836 Thousands of civilians under my control 1193 01:24:00,836 --> 01:24:04,573 are sailing to Val Verde on these all-male cruise ships! 1194 01:24:05,874 --> 01:24:09,078 In a moment, Mantrixx and Yakov will be back 1195 01:24:09,078 --> 01:24:10,979 under my control. 1196 01:24:11,013 --> 01:24:15,684 All the power I need to crush such a pitiful country! 1197 01:24:15,718 --> 01:24:16,885 - Hey! 1198 01:24:16,885 --> 01:24:18,854 You insulting Val Verde? 1199 01:24:20,022 --> 01:24:22,591 - When our conquest is complete, 1200 01:24:22,591 --> 01:24:26,995 disposing of this buffoon will be simple. 1201 01:24:27,029 --> 01:24:29,365 - Hey, you gonna betray me, man? 1202 01:24:29,365 --> 01:24:32,501 - With Val Verde as my own, 1203 01:24:32,501 --> 01:24:34,937 I will create an army of super soldiers, 1204 01:24:36,105 --> 01:24:39,375 and soon I will have a continent of my own! 1205 01:24:39,408 --> 01:24:41,410 - Hey, you know what, man? 1206 01:24:41,410 --> 01:24:43,446 You're also going to have your own bullet too, man. 1207 01:24:43,446 --> 01:24:44,280 - I wouldn't. 1208 01:24:45,248 --> 01:24:46,915 (explosion booms) 1209 01:24:46,949 --> 01:24:49,118 (howling) 1210 01:24:54,723 --> 01:24:59,595 Now, General, you can persuade Mantrixx to lower his guard. 1211 01:25:02,698 --> 01:25:04,567 - I have a better idea. 1212 01:25:07,236 --> 01:25:09,638 (gun firing) 1213 01:25:16,145 --> 01:25:18,747 - But, but how? 1214 01:25:20,649 --> 01:25:21,584 - Antidote. 1215 01:25:23,386 --> 01:25:26,589 Science is a beautiful thing. 1216 01:25:29,725 --> 01:25:32,395 (ominous music) 1217 01:25:56,485 --> 01:25:59,255 (dramatic music) 1218 01:26:00,456 --> 01:26:02,658 (grunting) 1219 01:26:20,709 --> 01:26:22,978 (groaning) 1220 01:26:28,517 --> 01:26:29,618 - Hello, darling. 1221 01:26:30,553 --> 01:26:32,721 (sighing) 1222 01:26:34,122 --> 01:26:36,325 (cheering) 1223 01:26:36,359 --> 01:26:38,994 (grunting) 1224 01:26:38,994 --> 01:26:40,796 - And we're back, ladies and gentlemen 1225 01:26:40,796 --> 01:26:43,299 to the Arms of Iron Tournament! 1226 01:26:43,299 --> 01:26:45,868 Representing the Soviet Union, 1227 01:26:45,868 --> 01:26:49,171 Yakov Jakemoff and in the red white and blue corner, 1228 01:26:49,204 --> 01:26:52,875 John Mantrixx, decorated war veteran! 1229 01:26:52,875 --> 01:26:54,510 From the look in their eyes, 1230 01:26:54,543 --> 01:26:56,679 this clearly isn't the first time these two 1231 01:26:56,679 --> 01:26:58,180 have met on the battlefield. 1232 01:26:58,180 --> 01:27:00,849 - What's the matter, KGB got you pushing 1233 01:27:00,883 --> 01:27:02,318 too many pencils? 1234 01:27:02,318 --> 01:27:03,852 - I must break you. 1235 01:27:05,053 --> 01:27:06,489 - This doesn't look good for Mantrixx, 1236 01:27:06,489 --> 01:27:08,257 Yakov has got the upper hand. 1237 01:27:08,257 --> 01:27:10,426 He's taking him behind the Iron Curtain 1238 01:27:10,426 --> 01:27:13,061 straight to the Siberian Gulag! 1239 01:27:13,061 --> 01:27:15,598 It all comes down to this, the final match. 1240 01:27:15,664 --> 01:27:16,932 Mano y mano. 1241 01:27:16,932 --> 01:27:20,035 Communism versus capitalism! 1242 01:27:20,068 --> 01:27:20,903 What's this? 1243 01:27:20,903 --> 01:27:22,070 He's changed his grip! 1244 01:27:22,070 --> 01:27:26,041 Folks, I haven't seen this since 1987! 1245 01:27:26,041 --> 01:27:27,876 This is over the top! 1246 01:27:27,876 --> 01:27:30,579 (crowd clapping) 1247 01:27:33,081 --> 01:27:35,183 - And Mantrixx wins! 1248 01:27:35,183 --> 01:27:36,184 What a hero! 1249 01:27:41,857 --> 01:27:43,359 - Okay, USA. 1250 01:27:43,359 --> 01:27:46,429 - Yakov, I clearly salute your good sportsmanship 1251 01:27:46,429 --> 01:27:48,931 and your willingness to move along the plot. 1252 01:27:53,769 --> 01:27:54,603 - Daddy? 1253 01:27:56,605 --> 01:27:57,440 - Cheni! 1254 01:27:59,708 --> 01:28:00,476 - Daddy? 1255 01:28:05,247 --> 01:28:06,081 Dad? 1256 01:28:08,384 --> 01:28:09,217 Help. 1257 01:28:10,986 --> 01:28:12,455 - Cheni! 1258 01:28:12,455 --> 01:28:13,556 Are you okay? 1259 01:28:13,589 --> 01:28:14,990 - Dad, this is a trap. 1260 01:28:14,990 --> 01:28:15,824 You have to go. 1261 01:28:25,133 --> 01:28:27,403 (laughing) 1262 01:28:36,845 --> 01:28:39,114 - I thought you didn't need the girl, Barrett? 1263 01:28:39,147 --> 01:28:41,917 - The classics never go out of style, John. 1264 01:28:41,917 --> 01:28:44,587 - That outfit was never in style. 1265 01:28:44,620 --> 01:28:47,089 - How quickly you forget the 80s. 1266 01:28:47,089 --> 01:28:48,491 - Listen to me. 1267 01:28:48,491 --> 01:28:50,526 We can settle this without killing each other. 1268 01:28:50,593 --> 01:28:53,796 - Daddy, at this point I'm about to kill the mother... 1269 01:28:55,664 --> 01:28:57,533 - So what do you say, Barrett? 1270 01:28:57,600 --> 01:29:01,136 - That sounds like some New Age bullshit to me, John. 1271 01:29:01,169 --> 01:29:02,170 I say we go. 1272 01:29:03,972 --> 01:29:06,208 (groaning) 1273 01:29:22,324 --> 01:29:23,992 Old school. 1274 01:29:24,026 --> 01:29:25,528 (laughing) 1275 01:29:25,528 --> 01:29:26,895 - What the fuck? 1276 01:29:26,895 --> 01:29:30,633 - The doctor said there'd be a price to pay. 1277 01:29:30,666 --> 01:29:33,502 Even if I only have a little time left, 1278 01:29:33,536 --> 01:29:36,672 it'll be worth it, to see you on your knees. 1279 01:29:38,707 --> 01:29:40,709 - So how do you want to finish this? 1280 01:29:40,709 --> 01:29:42,210 Queensbury rules? 1281 01:29:42,244 --> 01:29:44,212 Bangkok stick battle? 1282 01:29:44,212 --> 01:29:46,549 Or a Cincinnati pipe fight? 1283 01:29:56,091 --> 01:29:58,427 - I don't need your pipe, John. 1284 01:30:01,063 --> 01:30:02,197 - How the? 1285 01:30:02,230 --> 01:30:05,868 - Science is a beautiful thing. 1286 01:30:05,868 --> 01:30:08,370 - That's some weird science. 1287 01:30:08,370 --> 01:30:09,204 - Come on, John. 1288 01:30:10,372 --> 01:30:12,040 Come on, John. 1289 01:30:12,074 --> 01:30:13,208 Let's party. 1290 01:30:16,178 --> 01:30:18,413 (grunting) 1291 01:30:23,752 --> 01:30:24,887 Come on, John! 1292 01:30:27,623 --> 01:30:29,725 Come on, what's the matter, old man? 1293 01:30:31,026 --> 01:30:32,695 That all you got? 1294 01:30:32,728 --> 01:30:33,929 - Keep your claws to yourself! 1295 01:30:36,031 --> 01:30:38,266 (grunting) 1296 01:30:41,203 --> 01:30:43,305 (laughing) 1297 01:30:43,305 --> 01:30:44,139 (screaming) 1298 01:30:44,139 --> 01:30:45,440 - Oh, like old times. 1299 01:30:49,978 --> 01:30:51,446 (laughing) 1300 01:30:51,446 --> 01:30:53,982 - Hostages, combat drugs, 1301 01:30:54,049 --> 01:30:57,252 body armor, what's the matter with you, Barrett? 1302 01:30:57,285 --> 01:30:59,287 You afraid to fight me like a real man? 1303 01:30:59,287 --> 01:31:00,956 - Fair's fair, John. 1304 01:31:01,890 --> 01:31:04,793 Not everybody got the huge arms, 1305 01:31:04,793 --> 01:31:07,763 and the monstrous abs and the rippling delts 1306 01:31:08,931 --> 01:31:12,501 and the, the large pack, ooh, 1307 01:31:14,903 --> 01:31:17,005 where was I going with that? 1308 01:31:18,306 --> 01:31:19,608 Oh, right! 1309 01:31:19,608 --> 01:31:22,444 You got the muscles, but I evened it up. 1310 01:31:23,646 --> 01:31:26,515 You see, you didn't have the guts to be a killer! 1311 01:31:27,650 --> 01:31:31,153 In the unit, you should have been under me 1312 01:31:32,187 --> 01:31:33,956 the whole time, John. 1313 01:31:35,157 --> 01:31:37,860 - In your wildest wet dreams, Barrett. 1314 01:31:37,860 --> 01:31:41,697 - Oh, yeah. 1315 01:31:41,697 --> 01:31:44,032 (screaming) 1316 01:31:45,033 --> 01:31:45,934 - Oh, John. 1317 01:31:47,670 --> 01:31:49,104 Do you know what we call this? 1318 01:31:49,137 --> 01:31:50,539 Letting off steam! 1319 01:31:51,640 --> 01:31:54,509 (steam blowing) (screaming) 1320 01:31:54,509 --> 01:31:55,310 - Daddy! 1321 01:31:59,347 --> 01:32:02,017 - Remember when I said I was going to shoot you 1322 01:32:02,050 --> 01:32:04,452 between the balls, John? 1323 01:32:04,486 --> 01:32:08,657 - I thought you said between the eyes! 1324 01:32:08,657 --> 01:32:10,859 (grunting) 1325 01:32:18,400 --> 01:32:21,203 - Sorry Barrett, but I'm only laying pipe to you once. 1326 01:32:24,873 --> 01:32:27,042 (panting) 1327 01:32:28,644 --> 01:32:30,679 (groans) 1328 01:32:32,514 --> 01:32:34,016 Now who doesn't have the guts? 1329 01:32:35,383 --> 01:32:37,586 - You may have spilled my guts, John, but first, 1330 01:32:43,391 --> 01:32:44,760 you broke my heart. 1331 01:32:49,364 --> 01:32:51,199 - See you at the party, John. 1332 01:32:54,202 --> 01:32:56,171 And by party, I mean, hell. 1333 01:33:00,208 --> 01:33:02,110 (steam whistling) 1334 01:33:02,110 --> 01:33:06,281 (speaks in foreign language) 1335 01:33:06,281 --> 01:33:09,117 (pipe clattering) 1336 01:33:10,585 --> 01:33:13,188 (upbeat music) 1337 01:33:24,466 --> 01:33:25,567 - Nice work, soldier. 1338 01:33:27,202 --> 01:33:28,470 - Thank you, General. 1339 01:33:28,470 --> 01:33:29,738 - John, I-- 1340 01:33:29,772 --> 01:33:30,973 - This better not be where you ask Daddy 1341 01:33:30,973 --> 01:33:32,574 to crank up his old unit again. 1342 01:33:33,909 --> 01:33:34,810 - She's right. 1343 01:33:34,810 --> 01:33:37,145 This really was the last time. 1344 01:33:37,212 --> 01:33:38,146 - Nothing official. 1345 01:33:39,481 --> 01:33:41,583 But there are several thousand drug-crazed civilians 1346 01:33:41,616 --> 01:33:44,152 about to step off their cruise ships 1347 01:33:44,152 --> 01:33:46,121 and start raising hell. 1348 01:33:46,121 --> 01:33:49,291 What do you say, John, to a Val Verde vacation? 1349 01:33:54,296 --> 01:33:56,064 - No chance. 1350 01:33:56,064 --> 01:33:58,600 (upbeat music) 1351 01:34:06,008 --> 01:34:08,777 (dramatic music) 1352 01:35:09,805 --> 01:35:12,507 (fauna chirping) 1353 01:35:36,832 --> 01:35:39,835 (branches rustling) 1354 01:36:03,959 --> 01:36:05,093 (gun firing) 1355 01:36:05,093 --> 01:36:07,095 If it bleeds we can kill it. 1356 01:36:10,198 --> 01:36:12,267 (yelling) 1357 01:36:12,267 --> 01:36:15,037 (dramatic music)