1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,287 --> 00:00:38,247
♪ ♪
4
00:00:56,932 --> 00:00:59,894
(violin playing Tartini's
"Devil's Trill Sonata")
5
00:01:18,954 --> 00:01:20,915
♪ ♪
6
00:01:46,857 --> 00:01:49,235
-(clock chiming)
-(stops playing)
7
00:01:58,786 --> 00:02:01,121
(clock stops after six chimes,
continues ticking)
8
00:02:16,011 --> 00:02:17,930
♪ ♪
9
00:02:48,711 --> 00:02:52,590
(vocalization from
Gazelle Twin's "Unflesh" plays)
10
00:02:52,673 --> 00:02:55,009
-("Unflesh" fades)
-(classical piano music plays)
11
00:03:54,068 --> 00:03:56,070
♪ ♪
12
00:04:08,832 --> 00:04:11,502
-(pop music playing)
-(lively chatter)
13
00:04:13,754 --> 00:04:15,756
CASSIE:
No, nothing.
14
00:04:15,839 --> 00:04:16,924
(indistinct chatter, laughter)
15
00:04:17,007 --> 00:04:19,051
-MIKE: Really?
-CASSIE: Yes!
16
00:04:19,134 --> 00:04:22,179
-(indistinct chatter continues)
-(cell phone buzzing)
17
00:04:26,141 --> 00:04:27,267
(phone beeps)
18
00:04:27,351 --> 00:04:29,311
(music and chatter continue
in other room)
19
00:04:36,735 --> 00:04:38,904
(music and chatter muted)
20
00:04:41,156 --> 00:04:43,409
(playing up-tempo
classical music)
21
00:04:50,165 --> 00:04:52,167
-VI: Hey, wombie.
-(stops playing)
22
00:04:52,251 --> 00:04:54,420
Have you seen my score
for the Saint-Saëns?
23
00:04:54,503 --> 00:04:55,796
It's not in my folder.
24
00:04:55,879 --> 00:04:57,756
Why would I know
where your music is?
25
00:04:57,840 --> 00:04:59,633
I don't know.
26
00:04:59,717 --> 00:05:02,469
Sorry for daring
to ask a question.
27
00:05:02,553 --> 00:05:03,887
Are you done?
28
00:05:03,971 --> 00:05:06,348
I need to borrow your phones.
Mine are fucked.
29
00:05:06,432 --> 00:05:09,768
Not like I'm getting
anything done anyways.
30
00:05:09,852 --> 00:05:13,313
You know what they say.
31
00:05:13,397 --> 00:05:16,316
(sarcastically):
"Whoo-hoo. Spring break."
32
00:05:16,400 --> 00:05:18,152
I'll be in my room.
33
00:05:18,235 --> 00:05:21,071
-(door closes)
-Welcome.
34
00:05:21,155 --> 00:05:22,531
MIKE: No, no, no, wait.
You have to go north.
35
00:05:22,614 --> 00:05:23,657
They have these
amazing vineyards.
36
00:05:23,741 --> 00:05:24,950
It's, like, this wine country...
37
00:05:25,034 --> 00:05:26,285
-Uh-huh.
-Mm-hmm, yeah.
38
00:05:26,368 --> 00:05:28,037
MIKE: Uh, right next to Venice.
What's it called?
39
00:05:28,120 --> 00:05:29,788
-The Veneto.
-DAVID: Well, that is an option.
40
00:05:29,872 --> 00:05:31,457
-That's an option.
-JOSHUA: Il Veneto.
41
00:05:31,540 --> 00:05:34,043
-You got to get it right. Yes.
-(indistinct chatter)
42
00:05:34,126 --> 00:05:35,252
(clears throat)
43
00:05:35,335 --> 00:05:37,629
Oh, hey.
44
00:05:37,713 --> 00:05:40,799
Juju, sweetheart, you girls
finished practice already?
45
00:05:40,883 --> 00:05:42,259
Uh, Vi's still going.
46
00:05:42,342 --> 00:05:43,594
Juliet's our youngest.
47
00:05:43,677 --> 00:05:45,054
MIKE:
Oh, I thought you had twins.
48
00:05:45,137 --> 00:05:46,388
Two minutes apart.
49
00:05:46,472 --> 00:05:48,182
Someone has to hold the door.
Right?
50
00:05:48,265 --> 00:05:49,475
(laughter)
51
00:05:49,558 --> 00:05:51,351
But we heard your news.
Juilliard.
52
00:05:51,435 --> 00:05:53,187
Congrats. That's incredible.
53
00:05:53,270 --> 00:05:55,564
Uh, you're thinking
of my sister Vi.
54
00:05:55,647 --> 00:05:57,316
She's going to Juilliard
next year.
55
00:05:57,399 --> 00:05:59,234
Julie is taking the gap year
to consider her options.
56
00:05:59,318 --> 00:06:01,695
MIKE: That's smart.
You know what, I have a cousin.
57
00:06:01,779 --> 00:06:03,238
He did fine arts,
college, everything.
58
00:06:03,322 --> 00:06:05,449
Eight years later,
he's teaching preschoolers
59
00:06:05,532 --> 00:06:07,826
-how to make things out of
washi tape. -DAVID: Hey.
60
00:06:07,910 --> 00:06:09,369
-Crafts are important.
-I'm just saying,
61
00:06:09,453 --> 00:06:10,662
there's eight billion people
on this planet,
62
00:06:10,746 --> 00:06:12,206
and everybody wants to have
63
00:06:12,289 --> 00:06:13,999
their moment in the spotlight,
and it's not gonna happen.
64
00:06:14,083 --> 00:06:15,584
The Instagram generation
needs to be more realistic
65
00:06:15,667 --> 00:06:17,961
about long-term
career prospects.
66
00:06:18,045 --> 00:06:21,006
I don't have social media, so...
67
00:06:21,090 --> 00:06:22,132
-See?
-MIKE: Oh, good.
68
00:06:22,216 --> 00:06:23,217
That's a start.
69
00:06:23,300 --> 00:06:24,927
Dad, what time
are we leaving tomorrow?
70
00:06:25,010 --> 00:06:26,637
-Oh, whenever you want. -CASSIE:
They're at boarding school.
71
00:06:26,720 --> 00:06:28,889
-Lindberg Academy.
-MIKE: The arts school?
72
00:06:28,972 --> 00:06:30,516
-Mm-hmm.
-Isn't that where that girl...?
73
00:06:30,599 --> 00:06:32,017
Hmm-mm-mm-mm-mm.
74
00:06:32,101 --> 00:06:33,519
JULIET:
It's fine.
75
00:06:33,602 --> 00:06:35,270
I didn't really know her.
76
00:06:38,065 --> 00:06:39,650
Okay, hey, sweetie,
make sure you got
77
00:06:39,733 --> 00:06:40,943
everything ready for tomorrow.
78
00:06:41,026 --> 00:06:42,194
(softly):
Okay.
79
00:06:42,277 --> 00:06:43,654
-MIKE: Nice to meet you.
-Bye, guys.
80
00:06:45,030 --> 00:06:47,116
-Um... okay.
-(laughter)
81
00:06:47,199 --> 00:06:49,159
So, what was...
I'm sorry, what was that place?
82
00:06:49,243 --> 00:06:51,245
♪ ♪
83
00:06:53,914 --> 00:06:55,916
(slow piano music playing)
84
00:07:11,140 --> 00:07:13,183
♪ ♪
85
00:07:27,531 --> 00:07:30,325
(indistinct chatter)
86
00:07:30,409 --> 00:07:33,036
Max! Max!
87
00:07:33,120 --> 00:07:34,955
-Hi.
-Hey, Vi.
88
00:07:37,082 --> 00:07:38,667
DAVID:
Yeah, no problem, Vi!
89
00:07:38,750 --> 00:07:40,085
Just take your time!
90
00:07:40,169 --> 00:07:41,879
Car will unload itself!
91
00:07:41,962 --> 00:07:43,255
Young love.
92
00:07:43,338 --> 00:07:44,840
A father's waking nightmare.
93
00:07:44,923 --> 00:07:46,258
You got your pills?
94
00:07:46,341 --> 00:07:47,718
All right, look.
95
00:07:47,801 --> 00:07:49,469
I know the Juilliard thing
hit you hard.
96
00:07:49,553 --> 00:07:51,180
And they don't know
what they're missing.
97
00:07:51,263 --> 00:07:52,431
But no, listen to me.
98
00:07:52,514 --> 00:07:53,932
You got a big heart.
99
00:07:54,016 --> 00:07:55,934
You got a beautiful face.
100
00:07:56,018 --> 00:07:57,019
-Dad.
-And no matter what
101
00:07:57,102 --> 00:07:58,687
those artistes
in there tell you,
102
00:07:58,770 --> 00:08:01,231
there's more to life
than solos and spotlights.
103
00:08:01,315 --> 00:08:04,902
And any academic school
would kill to have you.
104
00:08:04,985 --> 00:08:07,112
All right, I'll get your stuff.
105
00:08:07,196 --> 00:08:09,698
(indistinct conversation,
laughter)
106
00:08:11,533 --> 00:08:13,368
(muffled music and chatter
in distance)
107
00:08:29,509 --> 00:08:32,012
(paper rustling)
108
00:08:37,434 --> 00:08:40,062
(lively chatter, laughter)
109
00:08:42,898 --> 00:08:46,193
Moira Wilson was one of
the finest musicians
110
00:08:46,276 --> 00:08:49,071
ever to grace Lindberg Academy.
111
00:08:49,154 --> 00:08:52,741
For many of you,
what happened here six weeks ago
112
00:08:52,824 --> 00:08:56,161
will be your first
experience of loss.
113
00:08:56,245 --> 00:08:58,747
Moira's passing
is a stark reminder
114
00:08:58,830 --> 00:09:00,499
of the darkness we all face
115
00:09:00,582 --> 00:09:04,878
in our lives
and in our artistic pursuits.
116
00:09:04,962 --> 00:09:08,590
As you all know, Moira was
to deliver the concerto solo
117
00:09:08,674 --> 00:09:11,343
in our Music Showcase
later this quarter.
118
00:09:11,426 --> 00:09:13,345
A long-standing
school tradition,
119
00:09:13,428 --> 00:09:15,764
the senior concerto
has successfully launched
120
00:09:15,847 --> 00:09:19,643
the careers of many Lindberg
graduates over the years.
121
00:09:19,726 --> 00:09:22,396
Following much discussion,
we have decided
122
00:09:22,479 --> 00:09:24,690
to rerun the senior
concerto competition
123
00:09:24,773 --> 00:09:27,234
-in her memory.
-(students murmuring)
124
00:09:27,317 --> 00:09:31,363
Music majors of all disciplines
are encouraged to participate.
125
00:09:31,446 --> 00:09:34,408
Submit your repertoire
to Dr. Cask.
126
00:09:34,491 --> 00:09:36,451
(murmuring continues)
127
00:09:38,036 --> 00:09:40,038
♪ ♪
128
00:09:52,676 --> 00:09:55,262
(stringed instruments
play classical melody)
129
00:09:55,345 --> 00:09:57,389
(piano joins in)
130
00:10:12,571 --> 00:10:14,531
♪ ♪
131
00:10:28,503 --> 00:10:31,757
So, you orch dorks horny
for Hunger Games round two?
132
00:10:31,840 --> 00:10:33,050
MAX:
"Orch dorks"? I resent that.
133
00:10:33,133 --> 00:10:34,843
Did you tell him the news?
134
00:10:34,926 --> 00:10:36,428
Who says I don't know the news?
135
00:10:36,511 --> 00:10:37,846
Um, were you in assembly?
136
00:10:37,929 --> 00:10:39,765
(chuckling):
Uh, I had shit to do.
137
00:10:39,848 --> 00:10:41,099
They're rerunning the concerto.
138
00:10:41,183 --> 00:10:42,726
In memory of Mad Moira.
139
00:10:42,809 --> 00:10:45,020
Oh, my God, will you stop
calling her that?
140
00:10:45,103 --> 00:10:46,688
She carved symbols all over
the wall and threw herself
141
00:10:46,772 --> 00:10:48,315
out a third-floor window.
Plus, she talked to what,
142
00:10:48,398 --> 00:10:50,150
like, no one
the entire time she was here?
143
00:10:50,233 --> 00:10:51,193
And she was ambidextrous.
144
00:10:51,276 --> 00:10:52,903
And that's relevant because...?
145
00:10:52,986 --> 00:10:54,279
She wrote with both hands.
146
00:10:54,363 --> 00:10:56,365
Inside out,
like Leonardo da Vinci.
147
00:10:56,448 --> 00:10:58,075
The chick was just
new levels of freaky.
148
00:10:58,158 --> 00:10:59,201
She was brilliant.
149
00:11:00,452 --> 00:11:02,996
It's just weird,
the competition.
150
00:11:03,080 --> 00:11:04,915
I mean, she died six weeks ago.
151
00:11:04,998 --> 00:11:06,708
VI:
Yeah, it's kind of soon,
152
00:11:06,792 --> 00:11:08,335
but the showcase is
a big opportunity.
153
00:11:08,418 --> 00:11:10,712
I mean, someone else
should get a chance.
154
00:11:10,796 --> 00:11:12,047
Yeah, I heard Juilliard's
sending scouts this year.
155
00:11:12,130 --> 00:11:13,757
-Really?
-MAX: And my golden gal
156
00:11:13,840 --> 00:11:16,218
is gonna wow them all again
when she plays her concerto.
157
00:11:16,301 --> 00:11:18,095
It's an open competition.
158
00:11:18,178 --> 00:11:19,679
Oh, come on, you're with Cask.
159
00:11:19,763 --> 00:11:21,807
Best teacher, best student.
160
00:11:21,890 --> 00:11:25,227
Anyways, if you're asking for
my completely unbiased opinion,
161
00:11:25,310 --> 00:11:27,270
it should've been you
the first time around.
162
00:11:27,354 --> 00:11:30,774
ALEXIS:
Oh, so you pushed her.
163
00:11:30,857 --> 00:11:32,109
-And then... (laughs)
-VI: Shut up!
164
00:11:32,192 --> 00:11:33,860
MAX: And then she's just
born for greatness.
165
00:11:33,944 --> 00:11:35,445
ALEXIS:
It's all coming together.
166
00:11:39,825 --> 00:11:41,284
You gonna change your entry?
167
00:11:41,368 --> 00:11:42,869
It's too late.
168
00:11:42,953 --> 00:11:44,663
And Roger won't let me.
169
00:11:44,746 --> 00:11:46,289
Oh, you know what I think.
Nobody...
170
00:11:46,373 --> 00:11:49,126
"No one ever won anything
with Mozart."
171
00:11:49,209 --> 00:11:52,295
(cell phone ringing and buzzing)
172
00:12:00,345 --> 00:12:02,931
Jules, I say this lovingly
as your sister:
173
00:12:03,014 --> 00:12:04,349
(whispers):
Grow some balls.
174
00:12:04,433 --> 00:12:05,976
Repeat after me:
175
00:12:06,059 --> 00:12:07,853
Roger Melling,
you are a drunken,
176
00:12:07,936 --> 00:12:09,729
cockless excuse of a teacher...
177
00:12:09,813 --> 00:12:12,607
-Okay, I can't actually
say that, though, can I? -Why?
178
00:12:12,691 --> 00:12:14,443
You're scared
he'll set the claw on you?
179
00:12:14,526 --> 00:12:16,111
Okay, stop.
180
00:12:16,194 --> 00:12:19,489
It's focal dystonia, and it's
common in musicians his age.
181
00:12:19,573 --> 00:12:21,867
The claw.
It's gonna get you.
182
00:12:25,537 --> 00:12:27,038
(door closes)
183
00:12:27,122 --> 00:12:28,748
Hey, you dropped...
184
00:12:43,180 --> 00:12:44,639
(school bell ringing)
185
00:12:50,520 --> 00:12:52,606
(door opens)
186
00:12:52,689 --> 00:12:54,983
(door creaks shut)
187
00:12:55,066 --> 00:12:57,861
(violin playing classical tune)
188
00:12:57,944 --> 00:13:00,197
(acoustic guitar playing scale)
189
00:13:00,280 --> 00:13:02,782
(various instruments playing)
190
00:13:18,381 --> 00:13:20,634
(piano playing upbeat
classical melody)
191
00:13:40,403 --> 00:13:42,197
(chuckling)
192
00:13:42,280 --> 00:13:43,573
-Phrasing.
-(playing stops)
193
00:13:49,287 --> 00:13:51,831
Good. Very good.
194
00:13:51,915 --> 00:13:53,833
I see you managed
to fit in some practice
195
00:13:53,917 --> 00:13:56,628
between all the drugs
and the underage drinking.
196
00:13:56,711 --> 00:13:59,130
I leave the drinking
to the experts.
197
00:13:59,214 --> 00:14:00,924
Very funny.
198
00:14:02,509 --> 00:14:04,386
-They're rerunning the concerto.
-So I hear.
199
00:14:04,469 --> 00:14:05,971
Feeling positive?
200
00:14:06,054 --> 00:14:07,973
I was thinking about
changing my piece.
201
00:14:08,056 --> 00:14:10,850
I've been looking
at Saint-Saëns' 2.
202
00:14:10,934 --> 00:14:13,853
Third movement still needs work,
but I can get there.
203
00:14:13,937 --> 00:14:16,022
-You mean Vivian's piece?
-It's not that hard.
204
00:14:16,106 --> 00:14:17,774
Cask lets Vi play it.
205
00:14:17,857 --> 00:14:19,234
Henry's methods are his own.
206
00:14:19,317 --> 00:14:21,236
I know, but if I just
get the chance...
207
00:14:21,319 --> 00:14:23,905
(scoffs)
You'd make a pig's ear of it.
208
00:14:23,989 --> 00:14:25,365
Is that what you want?
209
00:14:25,448 --> 00:14:28,868
Stick with Herr Amadeus.
210
00:14:28,952 --> 00:14:31,913
He will reward you.
He always does.
211
00:14:31,997 --> 00:14:33,582
(door opens)
212
00:14:40,922 --> 00:14:42,674
(door closes)
213
00:14:42,757 --> 00:14:45,719
(piano playing Saint-Saëns'
Concerto No. 2 in G Minor)
214
00:14:53,018 --> 00:14:55,145
(amplified heartbeat thumping)
215
00:15:00,150 --> 00:15:02,902
(heartbeat growing
louder and faster)
216
00:15:13,955 --> 00:15:16,249
-(heartbeat stops)
-(school bell ringing)
217
00:15:23,673 --> 00:15:25,383
Uh, Dr. Cask?
218
00:15:28,178 --> 00:15:30,221
My piece for tomorrow.
219
00:15:33,808 --> 00:15:35,769
♪ ♪
220
00:15:49,532 --> 00:15:51,493
(starts playing)
221
00:15:59,751 --> 00:16:01,753
(inhales deeply)
222
00:16:01,836 --> 00:16:04,589
(shuddering exhale)
223
00:16:15,016 --> 00:16:16,393
(light switch clicks)
224
00:16:18,478 --> 00:16:21,439
(violin playing "Devil's Trill
Sonata" in distance)
225
00:16:43,169 --> 00:16:45,505
(violin playing nearby)
226
00:16:48,842 --> 00:16:51,219
-(door creaks)
-(violin stops)
227
00:16:53,596 --> 00:16:55,598
(clock ticking)
228
00:17:01,855 --> 00:17:03,857
(wind whistling softly)
229
00:17:29,340 --> 00:17:31,134
(whistling stops)
230
00:17:48,276 --> 00:17:50,487
♪ ♪
231
00:17:52,947 --> 00:17:56,117
"Immortal glory awaits she
who in her darkness welcomes me.
232
00:17:56,201 --> 00:17:59,120
"The path required
this book depicts:
233
00:17:59,204 --> 00:18:01,831
one, two, three,
four, five, six."
234
00:18:05,418 --> 00:18:07,420
♪ ♪
235
00:18:17,972 --> 00:18:19,933
(playing "Devil's Trill Sonata")
236
00:18:22,393 --> 00:18:24,354
♪ ♪
237
00:18:30,735 --> 00:18:33,404
(ticking)
238
00:18:42,288 --> 00:18:44,457
(stops playing)
239
00:18:45,625 --> 00:18:47,544
Tartini.
240
00:18:50,380 --> 00:18:51,673
The composer.
241
00:18:51,756 --> 00:18:54,217
It didn't say the piece.
242
00:18:54,300 --> 00:18:56,135
That's the "Devil's Trill."
243
00:18:56,219 --> 00:18:58,513
By the way, Vivian doesn't know
244
00:18:58,596 --> 00:19:02,183
you're playing
the same piece as her, does she?
245
00:19:07,522 --> 00:19:09,899
Please don't tell her.
246
00:19:09,983 --> 00:19:11,860
She'll kill me.
247
00:19:14,028 --> 00:19:15,697
Break a leg.
248
00:19:50,189 --> 00:19:52,150
♪ ♪
249
00:19:58,364 --> 00:20:00,825
(knocking)
250
00:20:03,578 --> 00:20:05,288
VI:
Jules, open the fucking door!
251
00:20:05,371 --> 00:20:06,915
-(knocking)
-Jules, come on!
252
00:20:06,998 --> 00:20:09,000
We're gonna be late! Jules!
253
00:20:10,543 --> 00:20:11,836
Wombie, you owe...
254
00:20:11,920 --> 00:20:13,880
(chuckling):
Whoa.
255
00:20:16,174 --> 00:20:17,800
-Fuck.
-Oh, this is hilarious.
256
00:20:17,884 --> 00:20:20,345
Don't you keep, like,
a calendar or something?
257
00:20:20,428 --> 00:20:22,305
No, it wasn't supposed to...
258
00:20:22,388 --> 00:20:23,723
Fuck!
259
00:20:24,807 --> 00:20:26,059
-(door closes)
-Hey, hey.
260
00:20:26,142 --> 00:20:27,310
Come here. Look at me.
261
00:20:27,393 --> 00:20:28,436
Hey.
262
00:20:28,519 --> 00:20:30,313
Head in the game.
263
00:20:30,396 --> 00:20:32,065
Okay?
264
00:20:33,316 --> 00:20:34,984
Okay.
265
00:20:35,068 --> 00:20:37,570
You're fine. Come on.
Let's tampon and go.
266
00:20:38,738 --> 00:20:40,907
(playing mid-tempo
classical piece)
267
00:21:04,430 --> 00:21:06,099
Vi.
268
00:21:08,851 --> 00:21:10,812
-Vi.
-Jules, not now.
269
00:21:13,272 --> 00:21:15,984
-(Juliet panting)
-(music intensifies)
270
00:21:17,527 --> 00:21:19,529
(breathing deeply)
271
00:21:30,540 --> 00:21:32,709
♪ ♪
272
00:21:54,188 --> 00:21:56,107
(exhales)
273
00:21:59,402 --> 00:22:01,404
♪ ♪
274
00:22:17,170 --> 00:22:19,213
(playing Saint-Saëns'
Concerto No. 2 in G Minor)
275
00:22:30,224 --> 00:22:31,809
(music concludes)
276
00:22:31,893 --> 00:22:34,479
(applause)
277
00:22:34,562 --> 00:22:36,272
GORDON:
Well read, Andy.
278
00:22:36,355 --> 00:22:37,732
Anyone left?
279
00:22:37,815 --> 00:22:39,734
JULIET:
I haven't played.
280
00:22:39,817 --> 00:22:40,818
GORDON:
Juliet.
281
00:22:40,902 --> 00:22:42,361
Come on down.
282
00:22:45,198 --> 00:22:46,282
(whispers):
Come here.
283
00:22:46,365 --> 00:22:47,617
GORDON:
So...
284
00:22:47,700 --> 00:22:50,745
it says here
you're also treating us
285
00:22:50,828 --> 00:22:52,622
to Saint-Saëns.
286
00:22:53,706 --> 00:22:55,500
Is that right?
287
00:23:01,422 --> 00:23:03,299
When you're ready.
288
00:23:05,885 --> 00:23:08,805
(breathes deeply)
289
00:24:16,539 --> 00:24:18,499
♪ ♪
290
00:24:42,690 --> 00:24:44,317
-(stops playing)
-(gasps)
291
00:24:44,400 --> 00:24:46,861
(panting)
292
00:25:02,084 --> 00:25:04,086
♪ ♪
293
00:25:21,646 --> 00:25:24,565
(faint rumbling)
294
00:25:24,649 --> 00:25:26,609
♪ ♪
295
00:25:29,862 --> 00:25:31,864
(rumbling grows louder)
296
00:26:01,644 --> 00:26:04,146
(rumbling continues)
297
00:26:12,280 --> 00:26:14,115
-(applause)
-(rumbling fades)
298
00:26:22,707 --> 00:26:24,709
♪ ♪
299
00:26:44,770 --> 00:26:47,523
-(clock chimes)
-GORDON: Juliet.
300
00:26:47,606 --> 00:26:49,150
Can you hear me?
301
00:26:56,157 --> 00:26:57,616
There she is.
302
00:26:57,700 --> 00:26:59,368
Uh-uh.
303
00:26:59,452 --> 00:27:00,828
We're waiting on the nurse.
304
00:27:00,911 --> 00:27:01,912
What happened?
305
00:27:01,996 --> 00:27:03,622
You passed out.
306
00:27:05,207 --> 00:27:07,084
How'd I play? Was I good?
307
00:27:07,168 --> 00:27:08,627
GORDON:
You did great.
308
00:27:08,711 --> 00:27:11,255
Roger says you've been taking
propranolol.
309
00:27:11,339 --> 00:27:13,674
-Is that for anxiety?
-Yeah.
310
00:27:13,758 --> 00:27:15,343
You know, with recent events,
311
00:27:15,426 --> 00:27:18,429
you may be feeling
a little destabilized.
312
00:27:18,512 --> 00:27:20,389
Is there anything on your mind?
313
00:27:20,473 --> 00:27:22,600
Odd thoughts?
Troubling thoughts?
314
00:27:22,683 --> 00:27:24,685
No.
315
00:27:24,769 --> 00:27:26,854
Nothing.
316
00:27:26,937 --> 00:27:29,440
(piano playing
soft classical tune)
317
00:27:29,523 --> 00:27:32,318
WILKINS:
So, remember, E-flat major.
318
00:27:35,529 --> 00:27:37,490
♪ ♪
319
00:27:39,367 --> 00:27:41,118
An accidental there.
320
00:27:42,787 --> 00:27:45,498
Find where it is.
321
00:27:48,584 --> 00:27:51,545
-Same thing again.
-(school bell ringing)
322
00:27:51,629 --> 00:27:55,257
And for the finish, do not
forget to name the cadence.
323
00:27:55,341 --> 00:27:58,219
(amplified heartbeat thumping)
324
00:27:58,302 --> 00:28:00,304
(muffled chatter)
325
00:28:01,806 --> 00:28:03,891
WILKINS: Turn in
your transcriptions to me
326
00:28:03,974 --> 00:28:06,394
by the end of the day,
ladies and gentlemen.
327
00:28:06,477 --> 00:28:09,188
(students chattering)
328
00:28:09,271 --> 00:28:10,648
Juliet, you good?
329
00:28:10,731 --> 00:28:12,775
-You saw the nurse?
-Yeah. It was just nerves.
330
00:28:12,858 --> 00:28:14,151
You know, you played well.
331
00:28:14,235 --> 00:28:15,611
Has Roger got you doing
something different?
332
00:28:17,988 --> 00:28:20,783
No, I, uh, guess
I just felt inspired.
333
00:28:20,866 --> 00:28:22,326
Well, whatever it is,
it's working.
334
00:28:22,410 --> 00:28:24,495
Keep up the momentum, okay?
335
00:28:24,578 --> 00:28:26,247
(softly):
Okay.
336
00:28:29,291 --> 00:28:30,751
Vi.
337
00:28:31,877 --> 00:28:33,838
Vi, come on.
338
00:28:39,343 --> 00:28:41,178
Vi, stop.
339
00:28:41,262 --> 00:28:42,847
I'm sorry. I fucked up.
340
00:28:42,930 --> 00:28:44,473
I should've told you
I changed my entry.
341
00:28:44,557 --> 00:28:46,058
Changed your entry?
You stole my piece.
342
00:28:46,142 --> 00:28:47,685
-(chuckles softly)
-What, is something funny?
343
00:28:47,768 --> 00:28:49,311
No, just...
344
00:28:49,395 --> 00:28:52,022
you're the one
who told me to switch.
345
00:28:52,106 --> 00:28:53,899
To Beethoven or Grieg
or freaking Rachmaninoff.
346
00:28:53,983 --> 00:28:55,568
I mean, you literally had
hundreds of options.
347
00:28:55,651 --> 00:28:57,862
-I know. I just, I didn't think.
-No, you didn't.
348
00:28:57,945 --> 00:28:59,613
Because if you had, you'd have
realized the only person
349
00:28:59,697 --> 00:29:01,866
you were embarrassing out there
was yourself.
350
00:29:01,949 --> 00:29:03,659
I already knew you were jealous.
351
00:29:03,742 --> 00:29:06,745
Now, thanks to your little
stunt, everybody else does, too.
352
00:29:21,969 --> 00:29:23,888
♪ ♪
353
00:29:23,971 --> 00:29:26,640
(indistinct chatter)
354
00:30:30,871 --> 00:30:32,831
♪ ♪
355
00:30:47,346 --> 00:30:48,806
GIRL:
That's a really good point.
356
00:30:48,889 --> 00:30:51,350
-Yeah, but they're both
in E major. -Right.
357
00:30:52,726 --> 00:30:54,520
How are you feeling?
358
00:30:54,603 --> 00:30:56,146
Good.
359
00:31:03,487 --> 00:31:06,240
So, you went for
the Saint-Saëns.
360
00:31:06,323 --> 00:31:07,866
Mm-hmm.
361
00:31:07,950 --> 00:31:09,952
You know,
362
00:31:10,035 --> 00:31:14,164
when I suggested that
you stick with the Mozart,
363
00:31:14,248 --> 00:31:16,917
I had your best interests
at heart.
364
00:31:18,168 --> 00:31:20,754
Still, I suppose it's behind us.
365
00:31:23,591 --> 00:31:24,717
Mm.
366
00:31:27,761 --> 00:31:30,139
-Are you proud of me?
-Proud?
367
00:31:30,222 --> 00:31:32,766
Of course I'm... proud of you.
368
00:31:32,850 --> 00:31:34,018
Uh...
369
00:31:34,101 --> 00:31:35,603
Four years
we've studied together.
370
00:31:35,686 --> 00:31:37,187
You're a fine player.
371
00:31:37,271 --> 00:31:38,939
Right.
372
00:31:40,774 --> 00:31:42,651
What if I could be more?
373
00:31:42,735 --> 00:31:44,903
I don't follow.
374
00:31:44,987 --> 00:31:46,905
What if I could be
more than fine?
375
00:31:46,989 --> 00:31:48,365
What if I could be great?
376
00:31:48,449 --> 00:31:50,492
What if all I needed
was a chance to compete,
377
00:31:50,576 --> 00:31:51,952
to prove myself?
378
00:31:52,036 --> 00:31:54,079
Julie.
379
00:31:54,163 --> 00:31:56,332
I salute your ambition.
380
00:31:56,415 --> 00:31:58,709
But if we all played
concertmaster,
381
00:31:58,792 --> 00:32:00,502
we'd never have an orchestra.
382
00:32:00,586 --> 00:32:02,796
Now, you're a good player.
383
00:32:02,880 --> 00:32:04,548
I believe in you.
384
00:32:04,632 --> 00:32:07,384
But you have to manage
your expectations.
385
00:32:07,468 --> 00:32:11,180
We can't all be off
chasing concerti.
386
00:32:11,263 --> 00:32:12,931
So, what should I be chasing?
387
00:32:13,015 --> 00:32:14,475
Teaching posts.
388
00:32:14,558 --> 00:32:16,060
Chamber work.
389
00:32:16,143 --> 00:32:18,437
You are a sensitive accompanist.
390
00:32:18,520 --> 00:32:20,564
Schools are always looking.
391
00:32:20,648 --> 00:32:23,442
"A sensitive accompanist"?
392
00:32:23,525 --> 00:32:25,110
Mm-hmm.
393
00:32:25,194 --> 00:32:27,738
(scoffs quietly)
394
00:32:27,821 --> 00:32:32,660
I was practicing three hours
a day when I was nine.
395
00:32:32,743 --> 00:32:34,912
I've never owned a PlayStation.
396
00:32:34,995 --> 00:32:36,914
Never smoked a cigarette.
397
00:32:36,997 --> 00:32:39,041
Do you know the average age
398
00:32:39,124 --> 00:32:41,627
people lose their virginity
in this country?
399
00:32:42,961 --> 00:32:44,922
It's 17.
400
00:32:45,005 --> 00:32:49,301
Next month, I will be
a statistical fucking anomaly.
401
00:32:49,385 --> 00:32:51,845
I have given my entire life
to music,
402
00:32:51,929 --> 00:32:54,098
and you think I did it
so I could sit
403
00:32:54,181 --> 00:32:55,683
at some school hall keyboard
404
00:32:55,766 --> 00:32:57,768
eating some seventh-grade
part-timer's shit?
405
00:33:03,065 --> 00:33:04,525
Did you vote for her?
406
00:33:05,693 --> 00:33:07,069
What?
407
00:33:07,152 --> 00:33:09,405
The competition.
408
00:33:09,488 --> 00:33:11,615
Did you vote for Vi?
409
00:33:13,117 --> 00:33:15,077
Vivian...
410
00:33:15,160 --> 00:33:17,329
was the more accomplished
musician.
411
00:33:19,415 --> 00:33:22,167
Now, let's put this behind us.
412
00:33:23,252 --> 00:33:25,212
No.
413
00:33:25,295 --> 00:33:27,256
I've outgrown you, Roger.
414
00:33:27,339 --> 00:33:28,465
Outgrown me?
415
00:33:28,549 --> 00:33:30,467
Don't act dumb.
416
00:33:30,551 --> 00:33:31,969
I know it. You know it.
417
00:33:32,052 --> 00:33:33,762
If you were
a half-decent teacher,
418
00:33:33,846 --> 00:33:36,223
you would've passed me on
a long time ago.
419
00:33:36,306 --> 00:33:37,558
And Juilliard?
420
00:33:37,641 --> 00:33:39,351
My fault, too, is it?
421
00:33:39,435 --> 00:33:41,270
I told you, widen the net.
422
00:33:41,353 --> 00:33:44,189
Northwestern, Oberlin--
you might have made it.
423
00:33:44,273 --> 00:33:47,735
But no, you insisted--
only Juilliard.
424
00:33:47,818 --> 00:33:50,612
Juilliard, with its
six-percent acceptance rate.
425
00:33:50,696 --> 00:33:52,573
It kills you, doesn't it?
426
00:33:52,656 --> 00:33:54,283
That I actually have ambitions.
427
00:33:54,366 --> 00:33:56,827
That I won't just lie down
and become some footnote.
428
00:33:56,910 --> 00:33:59,079
Footnote?
The way you're going,
429
00:33:59,163 --> 00:34:01,832
you'll be the world's first
virtuoso burger flipper.
430
00:34:01,915 --> 00:34:05,335
Better that
than a deformed drunk
431
00:34:05,419 --> 00:34:08,297
who pretends he chose teaching
432
00:34:08,380 --> 00:34:10,674
when he hasn't performed
in public in 20 years.
433
00:34:11,258 --> 00:34:13,135
(gasps)
434
00:34:13,218 --> 00:34:15,304
(trembling breaths)
435
00:34:19,933 --> 00:34:20,893
Julie...
436
00:34:26,899 --> 00:34:28,734
(door opens)
437
00:34:30,110 --> 00:34:31,987
GORDON:
We've opted for suspension.
438
00:34:32,070 --> 00:34:34,573
There will be
an investigation, but, um...
439
00:34:34,656 --> 00:34:37,201
Roger is a superlative teacher.
440
00:34:37,284 --> 00:34:39,077
-We'd hate to act rashly.
-JULIET: I get it.
441
00:34:39,161 --> 00:34:40,579
WILKINS:
You'll need an interim tutor.
442
00:34:40,662 --> 00:34:42,581
I already asked Laura.
She has some space.
443
00:34:42,664 --> 00:34:44,625
JULIET: I was wondering
if I could have Dr. Cask.
444
00:34:44,708 --> 00:34:46,835
Henry only works with students
445
00:34:46,919 --> 00:34:50,506
who are truly serious
about a career in music.
446
00:34:50,589 --> 00:34:52,257
I am serious.
447
00:34:57,679 --> 00:35:00,098
(vocalization from
Gazelle Twin's "Unflesh" plays)
448
00:35:09,817 --> 00:35:11,693
ABIGAIL: Are you getting
these flyers for the end show?
449
00:35:11,777 --> 00:35:13,320
-(door opens)
-We should go.
450
00:35:13,403 --> 00:35:14,947
-(boys chattering indistinctly)
-I don't know,
451
00:35:15,030 --> 00:35:17,157
but it's good to support.
452
00:35:17,241 --> 00:35:18,617
BOY:
Got it. (chuckles)
453
00:35:18,700 --> 00:35:19,868
ABIGAIL:
(scoffs) Whatever.
454
00:35:19,952 --> 00:35:21,286
I would, though.
455
00:35:21,370 --> 00:35:23,705
I mean, if that was my sister,
I'd, uh...
456
00:35:23,789 --> 00:35:26,041
Seriously, though,
I feel really bad for her.
457
00:35:26,124 --> 00:35:28,085
Oh, hang on.
458
00:35:31,922 --> 00:35:33,924
♪ ♪
459
00:35:35,008 --> 00:35:36,969
(squishing)
460
00:35:47,813 --> 00:35:50,357
(vocalization from
Gazelle Twin's "Unflesh" plays)
461
00:35:55,237 --> 00:35:57,197
("Unflesh" continues)
462
00:36:09,459 --> 00:36:11,461
♪ It's coming at me,
coming at me ♪
463
00:36:11,545 --> 00:36:14,172
♪ Coming at me,
coming at me, coming at me ♪
464
00:36:14,256 --> 00:36:16,925
♪ Coming at me, coming at me,
coming at me ♪
465
00:36:17,009 --> 00:36:18,802
♪ It's coming at me,
coming at me ♪
466
00:36:18,886 --> 00:36:21,388
♪ Coming at me,
coming at me, coming at me ♪
467
00:36:21,471 --> 00:36:23,932
♪ Coming at me, coming at me,
it's coming at me ♪
468
00:36:24,016 --> 00:36:26,810
(vocalizing)
469
00:36:29,605 --> 00:36:31,565
♪ ♪
470
00:36:32,941 --> 00:36:34,359
♪ Ah. ♪
471
00:36:41,450 --> 00:36:42,868
(laughter nearby)
472
00:36:42,951 --> 00:36:44,536
(indistinct chatter)
473
00:36:46,079 --> 00:36:47,664
JULIET:
Really?
474
00:36:47,748 --> 00:36:49,249
-MAX: Whoa. -Really?
-VI: Oh, Jules, Jesus Christ.
475
00:36:49,333 --> 00:36:50,667
Fuck is that?
476
00:36:50,751 --> 00:36:52,502
-JULIET: Tampons, right, Vi?
-(chuckling)
477
00:36:52,586 --> 00:36:54,212
You're a complete fucking bitch.
You know that, right?
478
00:36:54,296 --> 00:36:55,797
(laughs) Okay.
479
00:36:55,881 --> 00:36:57,633
Okay, listen. See?
480
00:36:57,716 --> 00:36:59,593
This is good. This is good.
481
00:36:59,676 --> 00:37:01,178
Now we're-we're even.
482
00:37:01,261 --> 00:37:02,888
What do you mean?
483
00:37:02,971 --> 00:37:04,973
What do you mean,
what do I mean?
484
00:37:11,104 --> 00:37:12,439
Wombies.
485
00:37:12,522 --> 00:37:13,941
Together forever, right?
486
00:37:15,734 --> 00:37:17,361
Right.
487
00:37:20,197 --> 00:37:21,615
Hear about Roger?
488
00:37:21,698 --> 00:37:23,575
Yeah. That's some bad karma.
489
00:37:23,659 --> 00:37:25,160
They're putting me with Cask.
490
00:37:27,537 --> 00:37:28,997
Congratulations.
491
00:37:34,711 --> 00:37:36,463
(clock ticking)
492
00:37:52,729 --> 00:37:54,731
(footsteps approaching)
493
00:37:57,150 --> 00:37:58,652
(door opens, closes)
494
00:37:58,735 --> 00:38:01,697
Chromatic scale, from B flat.
495
00:38:01,780 --> 00:38:03,782
(playing scale)
496
00:38:06,994 --> 00:38:08,912
-(stops playing)
-In tritones. Both hands.
497
00:38:08,996 --> 00:38:10,080
(playing scale)
498
00:38:12,958 --> 00:38:13,917
(stops playing)
499
00:38:14,001 --> 00:38:15,544
Okay. First movement.
500
00:38:15,627 --> 00:38:18,296
(plays lilting classical piece)
501
00:38:18,380 --> 00:38:20,257
That's Mozart.
502
00:38:22,259 --> 00:38:25,387
Last time I checked,
you were doing the Saint-Saëns.
503
00:38:25,470 --> 00:38:28,390
Or was that just a stunt
to get on your sister's tits?
504
00:38:29,975 --> 00:38:31,768
Saint-Saëns.
505
00:38:31,852 --> 00:38:33,061
First movement.
506
00:38:37,441 --> 00:38:40,402
(playing Saint-Saëns'
Concerto No. 2 in G Minor)
507
00:38:57,210 --> 00:38:59,796
-Why did you change your piece?
-(stops playing)
508
00:39:01,882 --> 00:39:04,926
Um... I don't know.
509
00:39:05,010 --> 00:39:08,221
Why did you change your piece?
510
00:39:14,644 --> 00:39:17,981
I wanted to beat her.
511
00:39:18,065 --> 00:39:20,567
Her technique is no better
than yours.
512
00:39:20,650 --> 00:39:22,569
-That's not...
-Take the compliment.
513
00:39:22,652 --> 00:39:24,362
Her technique is no better.
514
00:39:24,446 --> 00:39:26,323
Her efficiency is worse.
515
00:39:26,406 --> 00:39:30,619
So, what makes Vivian the star
and you the...
516
00:39:31,745 --> 00:39:33,163
...whatever you are?
517
00:39:35,248 --> 00:39:37,793
She plays like
the Devil is at the door.
518
00:39:41,880 --> 00:39:43,340
What about Moira?
519
00:39:43,423 --> 00:39:44,758
Moira?
520
00:39:44,841 --> 00:39:47,052
She beat Vi
the first time around.
521
00:39:47,135 --> 00:39:49,137
Is that how she played?
522
00:39:52,099 --> 00:39:55,060
She played like
the Devil was in the room.
523
00:39:58,855 --> 00:40:01,191
Music is a blood sport.
524
00:40:01,274 --> 00:40:03,276
If you really wanted
that spotlight,
525
00:40:03,360 --> 00:40:06,029
you wouldn't let anything
get in your way.
526
00:40:06,113 --> 00:40:08,240
-Not even Vivian.
-(door opens)
527
00:40:09,616 --> 00:40:10,534
(door closes)
528
00:40:10,617 --> 00:40:12,619
♪ ♪
529
00:40:16,748 --> 00:40:18,750
(amplified heartbeat
thumping slowly)
530
00:40:31,638 --> 00:40:34,683
(heartbeat thumping faster)
531
00:40:34,766 --> 00:40:37,018
-(cell phone chimes)
-(heartbeat stops)
532
00:40:37,102 --> 00:40:38,562
Shit.
533
00:40:48,488 --> 00:40:50,031
ALEXIS:
She wrote with both hands.
534
00:40:50,115 --> 00:40:51,533
Inside out,
like Leonardo da Vinci.
535
00:40:53,243 --> 00:40:55,162
Holy shit.
536
00:41:01,168 --> 00:41:03,295
"One. Invocation."
537
00:41:06,756 --> 00:41:08,508
"Two.
538
00:41:08,592 --> 00:41:10,719
Assurance."
539
00:41:11,553 --> 00:41:15,515
"Three. Triumph."
540
00:41:16,850 --> 00:41:19,102
"Four. Consummation."
541
00:41:23,565 --> 00:41:27,611
"Five. Purification."
542
00:41:31,323 --> 00:41:33,658
Six...
543
00:41:49,799 --> 00:41:51,426
(phone chimes, buzzes)
544
00:41:54,054 --> 00:41:58,016
(chimes and buzzes three times)
545
00:42:39,766 --> 00:42:41,768
♪ ♪
546
00:42:41,851 --> 00:42:43,228
(phone chimes, buzzes)
547
00:42:44,396 --> 00:42:46,523
-(sighs)
-(phone whooshing)
548
00:42:56,283 --> 00:42:58,410
MAX:
It's tradition.
549
00:42:58,493 --> 00:43:00,870
I can't.
Vi wouldn't want me there.
550
00:43:00,954 --> 00:43:03,540
-Besides, it's past curfew.
-Sure, she would.
551
00:43:03,623 --> 00:43:05,500
Come on. We're late.
552
00:43:05,583 --> 00:43:07,127
JULIET:
What if they catch us?
553
00:43:07,210 --> 00:43:08,586
MAX:
Never have yet.
554
00:43:08,670 --> 00:43:10,630
(wind whistling)
555
00:43:12,716 --> 00:43:15,010
Hey, Max, wait up.
556
00:43:16,094 --> 00:43:18,054
♪ ♪
557
00:43:22,309 --> 00:43:24,269
(lively chatter
and music playing in distance)
558
00:43:31,609 --> 00:43:33,653
(laughing)
559
00:43:36,614 --> 00:43:38,992
-ALEXIS: Whoo! What's up,
my man? -MAX: Come on.
560
00:43:39,075 --> 00:43:40,493
-(Alexis laughs)
-(chuckling): Hey.
561
00:43:40,577 --> 00:43:42,495
The reinforcements have arrived.
562
00:43:42,579 --> 00:43:44,205
Hey, buenas noches.
563
00:43:44,289 --> 00:43:46,541
What's going on, my guy?
564
00:43:46,624 --> 00:43:49,794
-Something for you.
-Oh. Thank you.
565
00:43:49,878 --> 00:43:51,713
And something for me?
566
00:43:51,796 --> 00:43:53,590
(kisses)
You the man.
567
00:43:53,673 --> 00:43:55,050
Appreciate you.
568
00:43:55,133 --> 00:43:56,468
All right, party people.
569
00:43:56,551 --> 00:43:59,387
Who needs the goods?
The doctor has arrived!
570
00:43:59,471 --> 00:44:02,724
♪ I wish that you could see ♪
571
00:44:02,807 --> 00:44:07,645
♪ The devil that's been
hanging on my back... ♪
572
00:44:07,729 --> 00:44:09,147
You're a rebel, Jules.
573
00:44:09,230 --> 00:44:10,899
An outcast.
574
00:44:10,982 --> 00:44:13,568
A, uh, guerrilla unit
rising against the tyranny of...
575
00:44:13,651 --> 00:44:15,570
Okay.
576
00:44:15,653 --> 00:44:18,365
♪ Everything right now
should change ♪
577
00:44:18,448 --> 00:44:21,159
♪ I jump in the pouring rain ♪
578
00:44:21,242 --> 00:44:25,330
♪ And I can't be afraid... ♪
579
00:44:25,413 --> 00:44:27,332
(song fades)
580
00:44:27,415 --> 00:44:30,085
("Belly of the Beast"
by Gazelle Twin playing)
581
00:44:39,719 --> 00:44:41,388
(distorted laughter)
582
00:44:52,357 --> 00:44:54,651
(high-pitched, echoing laugh)
583
00:44:56,361 --> 00:44:58,363
♪ ♪
584
00:45:17,173 --> 00:45:20,093
VI: Because it's
3:00 in the morning.
585
00:45:20,176 --> 00:45:22,512
(music continues in distance)
586
00:45:22,595 --> 00:45:24,514
It's done, okay?
587
00:45:24,597 --> 00:45:26,558
I'm with Max. I'm, uh...
588
00:45:28,726 --> 00:45:32,480
What part of "it's over"
do you not understand?
589
00:45:32,564 --> 00:45:34,482
Are you serious right now?
590
00:45:34,566 --> 00:45:36,484
No, I-I'm done.
591
00:45:36,568 --> 00:45:38,736
I-I am fucking done fucking you.
592
00:45:38,820 --> 00:45:41,114
-And stop calling me.
-(phone beeps)
593
00:45:42,740 --> 00:45:44,659
(footsteps departing)
594
00:45:44,742 --> 00:45:46,327
MAX:
Vi?
595
00:45:46,411 --> 00:45:48,163
Vi, that you?
596
00:45:49,247 --> 00:45:50,331
(Max chuckles)
597
00:45:50,415 --> 00:45:52,292
Holy shit.
598
00:45:52,375 --> 00:45:54,502
Hey, Jules. You okay?
599
00:45:57,839 --> 00:45:59,632
(laughter, lively chatter)
600
00:45:59,716 --> 00:46:01,759
JULIET:
Can I ask you something?
601
00:46:01,843 --> 00:46:03,595
Why do you play?
602
00:46:04,888 --> 00:46:07,515
Honestly... (sighs)
603
00:46:07,599 --> 00:46:09,934
it's for the pussy.
604
00:46:10,018 --> 00:46:11,561
Band camp baddies.
605
00:46:11,644 --> 00:46:12,896
(chuckling):
Seriously, Max.
606
00:46:12,979 --> 00:46:14,397
(laughs) I don't know.
607
00:46:14,481 --> 00:46:16,566
I guess I always wanted to.
608
00:46:16,649 --> 00:46:17,817
What about you?
609
00:46:17,901 --> 00:46:19,152
Why'd you start?
610
00:46:19,235 --> 00:46:21,154
-Come on. You've heard this.
-Not from you.
611
00:46:25,533 --> 00:46:28,286
My parents like two things:
612
00:46:28,369 --> 00:46:30,079
expensive vacations...
613
00:46:30,163 --> 00:46:31,456
(Juliet laughs)
614
00:46:31,539 --> 00:46:33,958
...and cheesy
Hollywood musicals.
615
00:46:34,042 --> 00:46:36,794
Their favorite's
An American in Paris.
616
00:46:36,878 --> 00:46:39,714
Oscar Levant plays
Gershwin's Concerto in F.
617
00:46:39,797 --> 00:46:41,466
I swear...
618
00:46:41,549 --> 00:46:43,510
(laughing):
I watched that scene, like,
619
00:46:43,593 --> 00:46:47,305
a hundred times between
the ages of four and five.
620
00:46:47,388 --> 00:46:48,806
And then I begged and begged,
621
00:46:48,890 --> 00:46:50,975
and eventually--
probably to shut me up--
622
00:46:51,059 --> 00:46:54,646
my parents started us
in piano lessons.
623
00:46:54,729 --> 00:46:56,523
I was like a penny
in a slot machine.
624
00:46:56,606 --> 00:46:58,525
Everything just made sense.
625
00:46:58,608 --> 00:47:00,193
Vi less so.
626
00:47:02,195 --> 00:47:03,738
Then something happened.
627
00:47:03,821 --> 00:47:05,240
Like what?
628
00:47:05,323 --> 00:47:07,033
She got good, and I didn't.
629
00:47:07,116 --> 00:47:09,035
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
630
00:47:09,118 --> 00:47:11,788
No, your audition was fire.
631
00:47:11,871 --> 00:47:13,831
-You taking new vitamins?
-(chuckles)
632
00:47:15,458 --> 00:47:16,960
Uh, I had a good day.
633
00:47:17,043 --> 00:47:18,419
Oh, seriously?
634
00:47:22,882 --> 00:47:24,801
Okay, but...
635
00:47:24,884 --> 00:47:26,886
you have to promise
not to tell anyone.
636
00:47:26,970 --> 00:47:28,221
Especially Vi.
637
00:47:33,726 --> 00:47:36,104
I stole Mad Moira's theory book.
638
00:47:36,187 --> 00:47:37,855
(chuckling):
Okay, wait.
639
00:47:37,939 --> 00:47:39,857
-Wait, what?
-No, I-I didn't mean to.
640
00:47:39,941 --> 00:47:41,109
They were cleaning out
her mailbox,
641
00:47:41,192 --> 00:47:42,652
and it dropped to the floor.
642
00:47:42,735 --> 00:47:45,405
I've been reading it,
studying it, I guess,
643
00:47:45,488 --> 00:47:48,199
and it's like
it's talking to me.
644
00:47:48,283 --> 00:47:50,326
Like it's trying to help.
645
00:47:50,410 --> 00:47:52,328
I feel more confident.
646
00:47:52,412 --> 00:47:54,539
Like I'm taking control.
647
00:47:56,249 --> 00:47:58,918
Well, guess we all
have our vices.
648
00:48:04,591 --> 00:48:06,050
What about Vi?
649
00:48:06,134 --> 00:48:07,176
Hmm?
650
00:48:07,260 --> 00:48:09,846
Next year,
you're going to San Fran.
651
00:48:09,929 --> 00:48:11,889
-She'll be on the East Coast.
-(inhales deeply)
652
00:48:11,973 --> 00:48:14,851
Mm, yeah, we'll...
653
00:48:14,934 --> 00:48:16,686
make things work.
654
00:48:18,438 --> 00:48:20,148
So, you love her?
655
00:48:20,231 --> 00:48:21,608
Sure.
656
00:48:21,691 --> 00:48:23,818
Come on, Jules,
you know the deal.
657
00:48:23,901 --> 00:48:26,112
Love, hate, et cetera.
658
00:48:27,488 --> 00:48:28,948
No, not really.
659
00:48:29,032 --> 00:48:31,367
(chuckles):
What, you never been kissed?
660
00:48:33,536 --> 00:48:36,039
Guess we've all been there.
661
00:48:37,832 --> 00:48:40,710
I'd like to be.
662
00:48:40,793 --> 00:48:42,754
Kissed.
663
00:48:44,797 --> 00:48:46,132
Wow.
664
00:48:46,215 --> 00:48:47,300
(chuckles)
665
00:48:47,383 --> 00:48:49,135
Um, hey, babe.
666
00:48:49,218 --> 00:48:50,678
What's happening?
667
00:48:50,762 --> 00:48:52,096
Uh, we were just...
668
00:48:52,180 --> 00:48:54,515
-She's my sister.
-Babe, we tried to call you.
669
00:48:54,599 --> 00:48:57,477
-Max was just helping me.
-Jules, save the martyr act.
670
00:48:57,560 --> 00:48:58,686
I've seen the way
you look at him.
671
00:48:58,770 --> 00:49:00,355
And you fucking leading her on
672
00:49:00,438 --> 00:49:02,482
like you don't see her sweating
every time you walk in the room.
673
00:49:02,565 --> 00:49:03,775
Uh, we were just talking.
674
00:49:03,858 --> 00:49:05,735
VI: What planet do you
think I'm on? I saw you.
675
00:49:05,818 --> 00:49:07,570
-Yeah, you saw us talking, Vi.
-I heard everything you said.
676
00:49:07,654 --> 00:49:08,988
-Vi, he's telling the tru...
-What do you mean? Wait...
677
00:49:09,072 --> 00:49:10,323
Vi, what the fuck?
678
00:49:12,992 --> 00:49:14,243
(Vi grunts, groans)
679
00:49:21,042 --> 00:49:23,002
-MAX: Vi? -VI: Stop!
What the fuck was that?!
680
00:49:23,086 --> 00:49:24,921
-MAX: Vi!
-VI: Jules, fucking stop!
681
00:49:25,004 --> 00:49:27,423
MAX: Baby, I'm sorry!
Listen, nothing happened!
682
00:49:27,507 --> 00:49:29,217
VI:
Jules! Stop!
683
00:49:29,300 --> 00:49:31,052
MAX:
Vi, come back!
684
00:49:32,053 --> 00:49:33,179
VI:
Stop!
685
00:49:37,684 --> 00:49:39,644
(gasping breaths)
686
00:49:42,980 --> 00:49:45,441
(panting)
687
00:49:51,447 --> 00:49:53,408
(running footsteps)
688
00:49:55,368 --> 00:49:57,620
-VI: What the fuck?! (screams)
-(footsteps stop)
689
00:49:57,704 --> 00:49:59,163
(thud)
690
00:50:02,667 --> 00:50:04,585
JULIET:
Vi?
691
00:50:04,669 --> 00:50:07,088
(running footsteps)
692
00:50:08,881 --> 00:50:10,383
-Wait!
-Jules, where...
693
00:50:10,466 --> 00:50:12,468
Where's Vi?
694
00:50:21,310 --> 00:50:23,646
Oh, Jesus.
695
00:50:23,730 --> 00:50:25,314
Vi! Baby?
696
00:50:25,398 --> 00:50:27,066
I'm coming, okay?
697
00:50:27,150 --> 00:50:29,902
Just hang in there, okay?
698
00:50:29,986 --> 00:50:32,488
It'll be all right.
699
00:50:32,572 --> 00:50:34,657
Just t-two seconds, babe.
700
00:50:34,741 --> 00:50:36,701
(Max sobs)
701
00:50:36,784 --> 00:50:38,828
(running footsteps)
702
00:50:38,911 --> 00:50:40,580
Vi, baby.
703
00:50:43,666 --> 00:50:45,460
Okay. Okay. It's okay.
704
00:50:45,543 --> 00:50:47,587
(Vi groaning)
705
00:50:47,670 --> 00:50:49,005
(groaning):
Ma...
706
00:50:49,088 --> 00:50:51,007
Max, Max...
707
00:50:51,090 --> 00:50:52,675
(dialing phone)
708
00:50:52,759 --> 00:50:54,093
Get the others back to bed.
709
00:50:54,177 --> 00:50:56,429
Did you see the light before?
710
00:50:56,512 --> 00:50:57,597
-What light?
-(line rings)
711
00:50:57,680 --> 00:50:59,640
Hi. Yeah, uh,
I need an ambulance.
712
00:50:59,724 --> 00:51:01,017
Jules, please!
713
00:51:01,100 --> 00:51:03,019
♪ ♪
714
00:51:03,102 --> 00:51:05,062
(distorted, echoing panting)
715
00:51:27,168 --> 00:51:29,921
(bird screeches)
716
00:51:30,004 --> 00:51:32,757
(birds cawing)
717
00:52:09,710 --> 00:52:12,088
♪ ♪
718
00:52:34,819 --> 00:52:35,987
Fuck, Jules.
719
00:52:36,070 --> 00:52:38,406
What happened last night
after Vi fell?
720
00:52:38,489 --> 00:52:40,199
You found us,
told us what happened.
721
00:52:40,283 --> 00:52:42,076
-We headed back to school.
-And Vi?
722
00:52:42,159 --> 00:52:43,494
Juliet.
723
00:52:43,578 --> 00:52:44,996
Principal Gordon
wants to see you.
724
00:52:45,079 --> 00:52:47,039
♪ ♪
725
00:52:53,880 --> 00:52:55,423
Hey.
726
00:52:55,506 --> 00:52:57,466
-How's your...
-They're waiting for you.
727
00:53:04,181 --> 00:53:06,517
GORDON:
Ah. Juliet.
728
00:53:06,601 --> 00:53:08,227
Please.
729
00:53:08,311 --> 00:53:11,272
I assume you heard
what happened last night.
730
00:53:11,355 --> 00:53:14,066
Your sister and Max
gallivanting off school grounds.
731
00:53:14,150 --> 00:53:15,818
-Is Vi okay?
-CASK: She's fine.
732
00:53:15,902 --> 00:53:17,320
GORDON:
She's suspended.
733
00:53:17,403 --> 00:53:19,780
They'll spend school hours
in isolation.
734
00:53:19,864 --> 00:53:22,158
We've been trying
to get ahold of your parents
735
00:53:22,241 --> 00:53:23,951
ever since
the hospital called us.
736
00:53:24,035 --> 00:53:25,828
Do you know where they might be?
737
00:53:25,912 --> 00:53:29,040
Um, they're in...
they're in Europe.
738
00:53:29,123 --> 00:53:31,250
So, Vi can play?
739
00:53:31,334 --> 00:53:33,544
-Her arm looked...
-CASK: Broken. Two places.
740
00:53:33,628 --> 00:53:36,589
GORDON: Vivian will be taking
a break from piano.
741
00:53:36,672 --> 00:53:38,883
For a while, at least.
742
00:53:38,966 --> 00:53:41,052
-How long?
-Six months.
743
00:53:43,095 --> 00:53:44,639
Juilliard--
she's due in the fall.
744
00:53:44,722 --> 00:53:46,515
WILKINS: There's no rushing
the healing process.
745
00:53:46,599 --> 00:53:49,268
GORDON: Which leads us
to why you're here.
746
00:53:49,352 --> 00:53:53,564
Rehearsals are too far gone
for us to alter our repertoire.
747
00:53:53,648 --> 00:53:56,651
Henry tells us you've mastered
the Saint-Saëns.
748
00:53:59,946 --> 00:54:01,948
You're offering me the concerto?
749
00:54:02,031 --> 00:54:04,951
You don't have to make
a decision now,
750
00:54:05,034 --> 00:54:09,330
but with your recent progress,
we think you'd do a great job.
751
00:54:09,413 --> 00:54:11,290
I've got finals.
752
00:54:11,374 --> 00:54:13,626
We can get you
some extra practice periods.
753
00:54:20,841 --> 00:54:23,844
Yes.
Yes, I'll-I'll do it.
754
00:54:23,928 --> 00:54:26,889
(chuckles)
Well, that's decided.
755
00:54:26,973 --> 00:54:29,141
Andy.
756
00:54:31,936 --> 00:54:33,437
WILKINS:
You ready?
757
00:54:41,195 --> 00:54:42,154
JULIET:
758
00:54:43,239 --> 00:54:44,448
Vi!
759
00:54:45,783 --> 00:54:47,493
(door opens, closes)
760
00:54:47,576 --> 00:54:48,953
Congratulations.
761
00:54:49,036 --> 00:54:50,788
She'll never forgive me.
762
00:54:51,914 --> 00:54:53,457
And yet you said yes.
763
00:54:54,583 --> 00:54:56,293
Thank you.
764
00:54:59,005 --> 00:55:00,631
You missed a bit.
765
00:55:08,514 --> 00:55:09,348
JULIET:
Vi.
766
00:55:16,188 --> 00:55:18,024
Come on, Vi, please.
767
00:55:18,107 --> 00:55:19,984
(quiet chatter, giggling)
768
00:55:24,780 --> 00:55:26,741
(sniffling nearby)
769
00:55:48,387 --> 00:55:51,432
You know what the doc said?
770
00:55:51,515 --> 00:55:54,810
I might never play
the same again.
771
00:55:54,894 --> 00:55:57,855
I'm sorry it had to be this way,
but I didn't break your arm.
772
00:55:57,938 --> 00:55:58,898
No.
773
00:55:58,981 --> 00:56:00,816
You didn't have to.
774
00:56:00,900 --> 00:56:02,193
What are you saying?
775
00:56:02,276 --> 00:56:03,986
You could've called out.
776
00:56:04,070 --> 00:56:06,280
Max said you did for him.
777
00:56:06,363 --> 00:56:08,324
But you let me fall.
778
00:56:09,450 --> 00:56:10,743
Didn't you, Jules?
779
00:56:10,826 --> 00:56:12,745
We used to be so close.
780
00:56:12,828 --> 00:56:15,039
And I knew we'd grown apart--
of course I did--
781
00:56:15,122 --> 00:56:16,540
but I guess I never realized...
782
00:56:16,624 --> 00:56:18,334
I heard you on the phone
last night.
783
00:56:18,417 --> 00:56:19,877
Who were you talking to?
784
00:56:21,587 --> 00:56:23,923
You have no fucking clue
what you're talking about.
785
00:56:24,006 --> 00:56:26,258
I know you cheated on Max.
786
00:56:26,342 --> 00:56:27,802
He has a right to know.
787
00:56:27,885 --> 00:56:31,263
And you'll be the one to
oh-so-selflessly tell him,
788
00:56:31,347 --> 00:56:33,224
won't you?
789
00:56:39,730 --> 00:56:41,315
Something's up with you.
790
00:56:41,398 --> 00:56:43,234
Don't think I can't tell.
791
00:56:43,317 --> 00:56:46,946
Just know, this time, I won't
be there to pick up the pieces.
792
00:56:49,949 --> 00:56:51,951
(footsteps departing)
793
00:56:52,034 --> 00:56:55,121
♪ ♪
794
00:56:55,204 --> 00:56:57,164
(rhythmic tapping)
795
00:57:05,923 --> 00:57:07,883
♪ ♪
796
00:57:25,401 --> 00:57:27,361
(indistinct chatter)
797
00:57:28,863 --> 00:57:30,823
MAX:
Hey.
798
00:57:31,949 --> 00:57:33,075
You wanted to talk?
799
00:57:33,159 --> 00:57:35,619
Thanks for meeting me.
800
00:57:35,703 --> 00:57:37,288
Is everything okay?
801
00:57:37,371 --> 00:57:39,456
Not really.
802
00:57:39,540 --> 00:57:41,834
Moira's book.
I told you about it.
803
00:57:41,917 --> 00:57:43,043
I wasn't sure at first,
804
00:57:43,127 --> 00:57:45,045
but after the other night,
I realized--
805
00:57:45,129 --> 00:57:47,548
the things in these pictures,
they're happening to me.
806
00:57:47,631 --> 00:57:49,967
And not just happening;
they're helping.
807
00:57:50,050 --> 00:57:51,552
This is Vi.
808
00:57:51,635 --> 00:57:53,762
-(chuckles softly)
-And...
809
00:57:53,846 --> 00:57:55,806
that's Roger.
810
00:57:55,890 --> 00:57:57,600
(turns page)
811
00:57:57,683 --> 00:57:59,351
And this is me, I think.
812
00:57:59,435 --> 00:58:02,688
So you're telling me
this book predicts the future?
813
00:58:02,771 --> 00:58:05,482
No, obviously not.
814
00:58:05,566 --> 00:58:07,318
These things happened
to Moira, too.
815
00:58:07,401 --> 00:58:10,613
Did you know she lost her
parents right before she died?
816
00:58:10,696 --> 00:58:14,950
Her mom, she fell off a ski lift
and went into a coma.
817
00:58:15,034 --> 00:58:18,871
And her dad
burnt down their house
818
00:58:18,954 --> 00:58:20,164
with him inside it.
819
00:58:20,247 --> 00:58:21,540
MAX:
Christ, that's awful.
820
00:58:21,624 --> 00:58:22,958
But psychosis runs in families.
821
00:58:23,042 --> 00:58:24,627
Does it run in schools, too?
822
00:58:24,710 --> 00:58:26,128
Either these things
happened to Moira
823
00:58:26,212 --> 00:58:27,504
and they're happening to me now,
824
00:58:27,588 --> 00:58:29,590
or I'm going crazy
just like her.
825
00:58:29,673 --> 00:58:31,759
Okay. Nobody crazy
thinks they're crazy.
826
00:58:31,842 --> 00:58:33,469
But let's logic this out.
827
00:58:33,552 --> 00:58:36,305
Moira suffered some pretty
horrific personal tragedies.
828
00:58:36,388 --> 00:58:39,058
She couldn't talk about them,
so she drew them.
829
00:58:39,141 --> 00:58:40,893
Art therapy's a thing.
830
00:58:40,976 --> 00:58:43,437
Don't you think it's more likely
you saw these images
831
00:58:43,520 --> 00:58:46,315
and now you're projecting them
into everyday life?
832
00:58:46,398 --> 00:58:47,650
Subconsciously.
833
00:58:47,733 --> 00:58:48,901
The concerto's in two weeks.
834
00:58:48,984 --> 00:58:50,903
You got finals coming up.
835
00:58:50,986 --> 00:58:53,072
You're tweaking the fuck out,
Jules.
836
00:58:53,155 --> 00:58:55,241
I know.
837
00:58:55,324 --> 00:58:56,825
I'm sorry.
838
00:58:56,909 --> 00:59:00,537
I just... I don't know who else
to talk to right now.
839
00:59:00,621 --> 00:59:02,539
Actually...
840
00:59:02,623 --> 00:59:05,000
I need to tell you something.
841
00:59:07,753 --> 00:59:09,088
VI: Can we please
just talk about it?!
842
00:59:09,171 --> 00:59:10,547
MAX:
It's done! It's done!
843
00:59:10,631 --> 00:59:12,258
Can you speak freaking English
for, like, two seconds?
844
00:59:12,341 --> 00:59:13,509
Can you just pay some attention?
845
00:59:13,592 --> 00:59:15,094
Like, you're not even listening!
846
00:59:15,177 --> 00:59:17,137
MAX: What the hell?!
I have been paying attention!
847
00:59:17,221 --> 00:59:19,723
(arguing continues indistinctly)
848
00:59:48,877 --> 00:59:50,838
♪ ♪
849
01:00:11,233 --> 01:00:12,609
(muffled scream)
850
01:00:20,367 --> 01:00:22,161
Two days.
851
01:00:22,244 --> 01:00:23,620
You nervous?
852
01:00:31,253 --> 01:00:33,297
If you need anything.
853
01:00:42,723 --> 01:00:44,641
It's our birthday tomorrow.
854
01:00:44,725 --> 01:00:47,353
Our parents are back.
They're taking us to dinner.
855
01:00:47,436 --> 01:00:49,271
Many happy returns.
856
01:00:49,355 --> 01:00:51,565
Are you free?
857
01:00:51,648 --> 01:00:53,650
(violin playing scales
in distance)
858
01:01:09,249 --> 01:01:11,126
(handle rattling)
859
01:01:22,179 --> 01:01:24,139
♪ ♪
860
01:01:39,863 --> 01:01:41,073
Whoa. Hey, it's me.
861
01:01:43,450 --> 01:01:45,786
Door was open.
862
01:01:45,869 --> 01:01:47,329
You okay?
863
01:01:48,539 --> 01:01:50,499
I... I don't think so.
864
01:01:50,582 --> 01:01:52,209
Oh.
865
01:01:53,502 --> 01:01:55,504
(sobbing softly)
866
01:01:59,425 --> 01:02:00,676
Okay.
867
01:02:00,759 --> 01:02:01,844
(chuckles softly)
868
01:02:05,389 --> 01:02:07,266
Where's Vi?
869
01:02:07,349 --> 01:02:09,226
I don't know.
870
01:02:09,309 --> 01:02:11,228
Actually, we...
871
01:02:12,896 --> 01:02:14,231
We broke up.
872
01:02:26,326 --> 01:02:27,953
Good.
873
01:02:34,001 --> 01:02:35,961
♪ ♪
874
01:02:51,059 --> 01:02:52,644
-(both panting)
-Come on.
875
01:02:52,728 --> 01:02:54,396
(pants unzip)
876
01:02:59,526 --> 01:03:01,862
(panting heavily)
877
01:03:13,957 --> 01:03:15,417
(chiming)
878
01:03:24,510 --> 01:03:27,179
(gasps, grunts)
879
01:03:27,262 --> 01:03:29,181
(clock stops after four chimes)
880
01:03:29,264 --> 01:03:31,517
(both panting)
881
01:03:48,700 --> 01:03:51,203
(gasping):
Oh, shit.
882
01:03:51,286 --> 01:03:52,496
No, no, no.
883
01:03:54,206 --> 01:03:55,874
What's wrong?
884
01:03:57,042 --> 01:03:58,627
Sorry.
885
01:03:58,710 --> 01:04:00,963
(clears throat)
This was a bad idea.
886
01:04:04,841 --> 01:04:06,802
Max.
887
01:04:19,606 --> 01:04:23,318
GROUP:
♪ Happy birthday to you ♪
888
01:04:23,402 --> 01:04:25,612
♪ Happy birthday ♪
889
01:04:25,696 --> 01:04:28,240
♪ Dear Vivian and Juliet ♪
890
01:04:28,323 --> 01:04:31,034
(laughter)
891
01:04:31,118 --> 01:04:34,371
♪ Happy birthday to you. ♪
892
01:04:34,454 --> 01:04:35,956
-CASSIE: Make a wish.
-(applause)
893
01:04:36,039 --> 01:04:38,041
(murmuring, laughter)
894
01:04:38,125 --> 01:04:40,252
We were so amazed
to hear Juju's news.
895
01:04:40,335 --> 01:04:43,672
-I mean, gutted for Vi,
of course. -DAVID: Mm.
896
01:04:43,755 --> 01:04:46,133
CASSIE: But, I mean,
the last time Julie played
897
01:04:46,216 --> 01:04:47,968
a solo in public was...
898
01:04:48,051 --> 01:04:49,803
-second grade?
-Yeah. Yeah.
899
01:04:49,886 --> 01:04:51,972
When their first teacher
gave Juju a solo
900
01:04:52,055 --> 01:04:53,432
at a concert and she...
901
01:04:53,515 --> 01:04:54,891
I never played solo with Gwen.
902
01:04:54,975 --> 01:04:57,561
No, yes, you did. You did.
Some gavotte.
903
01:04:57,644 --> 01:04:59,396
Anyway, the poor thing
went out to play,
904
01:04:59,479 --> 01:05:00,689
-and she just...
-Can we not?
905
01:05:05,944 --> 01:05:07,988
Uh, so, uh, Henry, uh,
906
01:05:08,071 --> 01:05:10,157
the girls tell us
you have had quite the career.
907
01:05:10,240 --> 01:05:14,202
What was it you played with?
The Berlin... something?
908
01:05:14,286 --> 01:05:16,079
I appeared Berliner.
Moscow, London.
909
01:05:16,163 --> 01:05:17,456
Now I'm here.
910
01:05:17,539 --> 01:05:19,499
The, uh, caretaker
of a new generation.
911
01:05:19,583 --> 01:05:20,667
(Cassie laughs)
912
01:05:20,751 --> 01:05:22,210
(clears throat)
913
01:05:22,294 --> 01:05:24,254
-Did I miss the punch line?
-CASSIE: No, it's just...
914
01:05:24,338 --> 01:05:25,714
"New generation."
915
01:05:25,797 --> 01:05:27,257
Classical music.
916
01:05:27,341 --> 01:05:29,426
The stats aren't promising,
are they?
917
01:05:29,509 --> 01:05:30,886
-Cass, shh.
-CASK: No, please.
918
01:05:30,969 --> 01:05:33,055
Go on. A little debate
never hurt anyone.
919
01:05:33,138 --> 01:05:35,098
-(David sighs)
-What stats do you mean?
920
01:05:35,182 --> 01:05:38,018
Well, um, you know,
921
01:05:38,101 --> 01:05:41,563
live audiences--
shrinking, aging.
922
01:05:41,647 --> 01:05:43,231
Only one and a half percent
923
01:05:43,315 --> 01:05:46,151
of music streamed online
is classical.
924
01:05:46,234 --> 01:05:47,903
N-Now, now, don't get me wrong.
925
01:05:47,986 --> 01:05:49,529
I mean, the girls
chose this path,
926
01:05:49,613 --> 01:05:51,156
and we see how hard they work,
927
01:05:51,239 --> 01:05:52,866
and, well,
we think it's amazing.
928
01:05:52,949 --> 01:05:55,786
-Yeah.
-But you have to wonder,
929
01:05:55,869 --> 01:05:57,788
with the way things are going,
in the next ten years,
930
01:05:57,871 --> 01:05:59,831
is there gonna be anybody left
to listen to them?
931
01:06:02,834 --> 01:06:03,919
(clears throat)
932
01:06:04,002 --> 01:06:06,463
Have you ever heard
of the composer Tartini?
933
01:06:06,546 --> 01:06:07,589
Mm-mm.
934
01:06:07,673 --> 01:06:09,049
The "Devil's Trill."
935
01:06:10,342 --> 01:06:12,260
CASK:
Tartini was a violinist.
936
01:06:12,344 --> 01:06:14,721
One day, he wakes
to find a devil
937
01:06:14,805 --> 01:06:16,598
sat upon the end of his bed.
938
01:06:16,682 --> 01:06:18,934
The Devil, fiddle and all.
939
01:06:19,017 --> 01:06:21,144
He asks the creature
what he's doing there.
940
01:06:21,228 --> 01:06:23,980
And Satan says that
he will teach him a melody
941
01:06:24,064 --> 01:06:28,026
so perfect, so divine
942
01:06:28,110 --> 01:06:30,654
that he will weep
for its loveliness.
943
01:06:30,737 --> 01:06:34,116
All Satan asks in return
is a single soul.
944
01:06:34,199 --> 01:06:38,161
Now, when the composer wakes--
for certain, this time--
945
01:06:38,245 --> 01:06:39,705
the Devil is gone.
946
01:06:39,788 --> 01:06:42,999
He takes up his pen,
scribbles down some notes.
947
01:06:43,083 --> 01:06:47,462
300 years later, Tartini's work
is largely forgotten.
948
01:06:47,546 --> 01:06:49,089
All except the "Devil's Trill."
949
01:06:49,172 --> 01:06:50,549
DAVID:
Well,
950
01:06:50,632 --> 01:06:53,093
lucky for us
the Devil doesn't play piano.
951
01:06:53,176 --> 01:06:54,511
(laughter)
952
01:06:54,594 --> 01:06:57,514
(sighs)
Our music isn't easy.
953
01:06:57,597 --> 01:07:01,351
You start in preschool,
you give your life to the work,
954
01:07:01,435 --> 01:07:04,730
and perhaps one day, you'll be
good enough to compete.
955
01:07:04,813 --> 01:07:08,191
When you go see that concert--
the big solo, the concerto--
956
01:07:08,275 --> 01:07:10,610
that's not just music
you're watching.
957
01:07:10,694 --> 01:07:12,779
It's sacrifice.
958
01:07:12,863 --> 01:07:15,782
And yes, we may live in a world
where people would rather listen
959
01:07:15,866 --> 01:07:18,618
to a half-literate teen
swear in time to a drum machine.
960
01:07:18,702 --> 01:07:22,831
But so long as there are people
who appreciate that sacrifice,
961
01:07:22,914 --> 01:07:25,292
real music will live on.
962
01:07:25,375 --> 01:07:28,170
Preserved by those
who deserve it.
963
01:07:28,253 --> 01:07:29,880
DAVID:
Mm.
964
01:07:31,506 --> 01:07:32,924
Ah.
965
01:07:33,008 --> 01:07:34,676
Here comes the good stuff.
966
01:07:34,760 --> 01:07:36,928
-CASSIE: Oh! (gasps)
-DAVID: Oh!
967
01:07:37,012 --> 01:07:38,722
-(patrons gasping, murmuring)
-DAVID: Hey. Vi.
968
01:07:38,805 --> 01:07:40,849
-CASSIE: Vi, Vi, get back here.
-DAVID: Sweetie, what...
969
01:07:40,932 --> 01:07:43,435
CASSIE: Vivian Lowe,
where do you think you're going?
970
01:07:43,518 --> 01:07:44,936
I'm so sorry, Henry.
971
01:07:45,020 --> 01:07:47,063
I have no idea
what got into her.
972
01:07:47,147 --> 01:07:49,524
CASK: It's a stressful time
for everyone.
973
01:07:49,608 --> 01:07:51,443
Are you staying in town?
974
01:07:51,526 --> 01:07:53,653
Yeah, uh, a B and B.
975
01:07:53,737 --> 01:07:55,363
Um, crap coffee, but...
976
01:07:55,447 --> 01:07:57,866
-Hey, what's the name of
the place we're staying? -Huh?
977
01:07:57,949 --> 01:08:00,660
Oh, hey, do you have the ticket?
978
01:08:00,744 --> 01:08:02,078
What ticket?
979
01:08:02,162 --> 01:08:03,538
The valet ticket.
980
01:08:03,622 --> 01:08:05,165
CASSIE:
Are you drunk?
981
01:08:05,248 --> 01:08:07,125
CASK: Perhaps I could
drive Juliet back.
982
01:08:07,209 --> 01:08:09,169
My place is right by the school.
983
01:08:09,252 --> 01:08:11,213
♪ ♪
984
01:08:18,428 --> 01:08:20,388
(fire crackling quietly)
985
01:08:24,810 --> 01:08:26,561
(cell phone chimes)
986
01:08:44,162 --> 01:08:46,331
Make any breakthroughs?
987
01:08:46,414 --> 01:08:48,625
(quiet piano music playing)
988
01:08:48,708 --> 01:08:51,086
I didn't know you conducted.
989
01:08:51,169 --> 01:08:54,381
I won that in Germany.
The Leon München.
990
01:08:54,464 --> 01:08:56,383
-You won the Leon München?
-It was second place
991
01:08:56,466 --> 01:09:00,178
and 20 years ago, but yes.
992
01:09:11,648 --> 01:09:14,276
So... tomorrow.
993
01:09:15,694 --> 01:09:17,404
Tomorrow.
994
01:09:20,031 --> 01:09:23,618
Now, listen, because I'm only
going to say this once.
995
01:09:23,702 --> 01:09:27,247
There is something inside you.
996
01:09:27,330 --> 01:09:30,083
A seed of greatness.
997
01:09:30,166 --> 01:09:33,795
And it may not be full-grown,
but it's there.
998
01:09:35,338 --> 01:09:37,215
Now, there are people
out there in the world
999
01:09:37,299 --> 01:09:38,925
who will try to
convince you otherwise.
1000
01:09:39,009 --> 01:09:42,387
So you need to practice
saying this to yourself:
1001
01:09:42,470 --> 01:09:45,724
"I have something."
1002
01:10:01,448 --> 01:10:03,199
What are you doing?
1003
01:10:03,283 --> 01:10:04,826
-I thought you...
-You thought wrong.
1004
01:10:04,910 --> 01:10:05,952
But you said...
1005
01:10:06,036 --> 01:10:07,537
Christ, Juliet.
1006
01:10:07,621 --> 01:10:10,123
I was trying to boost your
confidence before the big day,
1007
01:10:10,206 --> 01:10:13,543
not risk my career
making out with a student.
1008
01:10:13,627 --> 01:10:15,587
(chuckles softly)
1009
01:10:15,670 --> 01:10:17,380
You find something funny?
1010
01:10:18,465 --> 01:10:20,383
No.
1011
01:10:20,467 --> 01:10:22,218
It's just...
1012
01:10:22,302 --> 01:10:23,511
I know.
1013
01:10:23,595 --> 01:10:25,013
About you and Vi.
1014
01:10:25,096 --> 01:10:26,640
I don't understand.
1015
01:10:26,723 --> 01:10:28,475
I saw your number on her phone.
1016
01:10:28,558 --> 01:10:31,227
I didn't know it was yours until
you gave it to me yesterday.
1017
01:10:33,688 --> 01:10:35,941
You were fucking her,
weren't you?
1018
01:10:42,030 --> 01:10:44,199
I did nothing
without her consent.
1019
01:10:44,282 --> 01:10:46,201
Anyway, it's over.
1020
01:10:46,284 --> 01:10:47,911
Then why do you keep
calling her?
1021
01:10:52,791 --> 01:10:54,960
Wow.
1022
01:10:55,043 --> 01:10:57,963
You're in love with her,
aren't you?
1023
01:10:59,673 --> 01:11:02,050
You know, I used to idolize you,
1024
01:11:02,133 --> 01:11:04,511
but you're no different
than Roger.
1025
01:11:04,594 --> 01:11:07,681
Just acting like a big man
in this empty house
1026
01:11:07,764 --> 01:11:11,267
with your second-place trophy
that you won two decades ago.
1027
01:11:12,394 --> 01:11:13,937
And you...
1028
01:11:14,020 --> 01:11:17,065
you wouldn't know anything about
failure, would you, Juliet?
1029
01:11:17,148 --> 01:11:19,067
I've had a bumpy ride.
1030
01:11:19,150 --> 01:11:22,153
Starting tomorrow,
that's gonna change.
1031
01:11:24,489 --> 01:11:26,700
I mean, you said it.
1032
01:11:26,783 --> 01:11:28,576
I have something.
1033
01:11:28,660 --> 01:11:30,078
And unlike you or Roger,
1034
01:11:30,161 --> 01:11:31,788
I'm not gonna miss
my chance to prove it.
1035
01:11:31,871 --> 01:11:33,248
I'm gonna be great.
1036
01:11:33,331 --> 01:11:34,666
Oh, yes?
1037
01:11:34,749 --> 01:11:37,293
Let's name some of
these greats, shall we?
1038
01:11:37,377 --> 01:11:40,213
Gould, Ashkenazy, Horowitz.
1039
01:11:40,296 --> 01:11:42,465
What do all these names
have in common?
1040
01:11:42,549 --> 01:11:45,135
I don't know.
What do they have in common?
1041
01:11:45,218 --> 01:11:47,512
They didn't go
to arts high schools.
1042
01:11:50,181 --> 01:11:52,100
Didn't you ever wonder why
1043
01:11:52,183 --> 01:11:54,728
the Perahias and Pollinis
of this world
1044
01:11:54,811 --> 01:11:59,399
never sat around winning
school concerto competitions?
1045
01:11:59,482 --> 01:12:01,776
It's because
they jumped that hurdle
1046
01:12:01,860 --> 01:12:04,571
before most people
know how to walk.
1047
01:12:04,654 --> 01:12:10,660
They were playing world stages
before they could ride a bike.
1048
01:12:10,744 --> 01:12:14,622
You're not going to miss your
chance at greatness, Juliet.
1049
01:12:14,706 --> 01:12:16,833
You already have.
1050
01:12:16,916 --> 01:12:18,918
♪ ♪
1051
01:12:21,546 --> 01:12:24,049
(sniffles)
That's not true.
1052
01:12:24,132 --> 01:12:26,092
I'm not like you.
1053
01:12:26,176 --> 01:12:27,677
No.
1054
01:12:27,761 --> 01:12:31,765
You don't even have the trophy.
1055
01:12:37,062 --> 01:12:38,438
You bitch.
1056
01:12:38,521 --> 01:12:39,689
Get out!
1057
01:12:42,567 --> 01:12:45,403
(panting frantically)
1058
01:12:49,115 --> 01:12:51,076
♪ ♪
1059
01:12:57,665 --> 01:12:59,584
(panting)
1060
01:13:21,231 --> 01:13:22,941
(turns page)
1061
01:14:04,357 --> 01:14:06,317
♪ ♪
1062
01:14:29,215 --> 01:14:31,217
(deep, shuddering breaths)
1063
01:14:33,178 --> 01:14:35,972
(whimpering)
1064
01:14:36,055 --> 01:14:38,433
(lighter clicking)
1065
01:14:40,768 --> 01:14:42,812
(panting)
1066
01:14:51,404 --> 01:14:53,364
(gasping, whimpering)
1067
01:14:54,699 --> 01:14:57,327
(hyperventilating)
1068
01:15:03,541 --> 01:15:05,460
(birds chirping)
1069
01:15:16,596 --> 01:15:18,556
♪ ♪
1070
01:15:26,147 --> 01:15:28,107
(panting)
1071
01:15:30,485 --> 01:15:32,403
(panting echoing)
1072
01:15:32,487 --> 01:15:34,447
(rapid, amplified heartbeat)
1073
01:15:36,532 --> 01:15:38,743
(instruments tuning,
playing scales)
1074
01:15:49,420 --> 01:15:52,215
You're last in the first half.
1075
01:15:52,298 --> 01:15:54,342
Unfortunately,
Henry won't make it.
1076
01:15:54,425 --> 01:15:56,386
He called in sick.
1077
01:15:56,469 --> 01:15:58,096
I'm sure everything is fine.
1078
01:15:58,179 --> 01:16:00,390
Just letting you know.
1079
01:16:00,473 --> 01:16:02,892
(door closes)
1080
01:16:10,692 --> 01:16:12,902
(quiet chatter)
1081
01:16:12,986 --> 01:16:14,570
GORDON:
Good evening.
1082
01:16:14,654 --> 01:16:17,115
Thank you all
for being here tonight.
1083
01:16:17,198 --> 01:16:19,993
For our senior music class,
tonight represents
1084
01:16:20,076 --> 01:16:22,453
the culmination
of an artistic journey
1085
01:16:22,537 --> 01:16:25,873
which has lasted
four years here at Lindberg.
1086
01:16:25,957 --> 01:16:29,377
And so, without further ado,
1087
01:16:29,460 --> 01:16:33,339
I cede the stage
to our first performer.
1088
01:16:47,353 --> 01:16:49,897
(takes deep breath)
1089
01:16:58,489 --> 01:17:00,408
(knocking)
1090
01:17:00,491 --> 01:17:02,869
-Come in.
-(door opens)
1091
01:17:02,952 --> 01:17:04,996
I was beginning to wonder...
1092
01:17:05,079 --> 01:17:06,789
(door closes)
1093
01:17:08,333 --> 01:17:10,168
Hey, wombie.
1094
01:17:14,839 --> 01:17:17,008
Max told me what happened.
1095
01:17:25,933 --> 01:17:27,810
(sighs)
1096
01:17:29,937 --> 01:17:32,815
What did I do
to make you hate me, Jules?
1097
01:17:32,899 --> 01:17:35,485
Where'd I screw up?
1098
01:17:37,528 --> 01:17:39,113
(chuckles softly)
1099
01:17:39,197 --> 01:17:41,032
Second grade?
1100
01:17:41,115 --> 01:17:43,534
Your solo with Gwen--
you remember?
1101
01:17:44,619 --> 01:17:46,287
Mom did.
1102
01:17:46,371 --> 01:17:48,915
You were so excited.
1103
01:17:48,998 --> 01:17:52,293
The night came,
you walked out there,
1104
01:17:52,377 --> 01:17:55,088
and you froze.
1105
01:17:55,171 --> 01:17:57,423
Like a little rabbit
in headlights.
1106
01:17:57,507 --> 01:17:59,926
Mom and Dad couldn't get you
to leave the stage,
1107
01:18:00,009 --> 01:18:02,095
so I went up there.
1108
01:18:04,013 --> 01:18:07,475
I went up there,
and I took your hand,
1109
01:18:07,558 --> 01:18:09,685
and I told you...
1110
01:18:11,354 --> 01:18:12,939
Do you remember what I told you?
1111
01:18:14,607 --> 01:18:16,651
Hmm?
1112
01:18:16,734 --> 01:18:19,529
I told you I would always
be there for you.
1113
01:18:23,157 --> 01:18:25,201
I mean, maybe I wasn't always
the nicest sister,
1114
01:18:25,284 --> 01:18:27,954
but I made good on that promise.
1115
01:18:28,037 --> 01:18:32,500
And in return,
you took my teacher,
1116
01:18:32,583 --> 01:18:35,420
my boyfriend, my future.
1117
01:18:35,503 --> 01:18:38,339
Do you know how hard
I worked for Juilliard?
1118
01:18:38,423 --> 01:18:39,924
(voice breaking):
What I sacrificed?
1119
01:18:40,007 --> 01:18:42,301
(chuckling):
And you just took it away.
1120
01:18:42,385 --> 01:18:44,220
And for what?
1121
01:18:44,303 --> 01:18:45,721
What, because I'm better
than you?
1122
01:18:45,805 --> 01:18:47,306
Were.
1123
01:18:48,808 --> 01:18:51,227
You were better than me.
1124
01:18:52,770 --> 01:18:55,064
But I'm playing that stage
tonight.
1125
01:18:55,148 --> 01:18:57,275
Are you kidding?
1126
01:18:57,358 --> 01:18:59,110
You're the understudy.
1127
01:18:59,193 --> 01:19:01,946
We'll see what the scouts
from Juilliard say
1128
01:19:02,029 --> 01:19:05,408
when this understudy walks out
onstage in ten minutes' time.
1129
01:19:06,534 --> 01:19:07,869
(chuckles)
1130
01:19:07,952 --> 01:19:10,788
Wait, you think
Juilliard scouts are here?
1131
01:19:10,872 --> 01:19:13,249
I know they are.
Alexis said...
1132
01:19:13,332 --> 01:19:15,126
Alexis is a moron.
1133
01:19:15,209 --> 01:19:16,586
Juilliard doesn't
send out scouts.
1134
01:19:16,669 --> 01:19:18,546
It's the best arts school
in the world.
1135
01:19:18,629 --> 01:19:21,174
It doesn't need to.
1136
01:19:21,257 --> 01:19:23,342
Oh, Jules, you thought
this would change things.
1137
01:19:23,426 --> 01:19:25,219
Stop messing with my head.
1138
01:19:25,303 --> 01:19:26,762
I don't need to mess
with your head,
1139
01:19:26,846 --> 01:19:28,639
because here's the thing:
1140
01:19:28,723 --> 01:19:30,683
You could walk
out there tonight and play
1141
01:19:30,766 --> 01:19:33,728
the greatest performance ever
seen in the history of music,
1142
01:19:33,811 --> 01:19:36,063
and it won't change a thing.
1143
01:19:36,147 --> 01:19:37,857
You'll still be Juliet Lowe,
1144
01:19:37,940 --> 01:19:41,027
and you'll still have
nowhere to go next year.
1145
01:19:42,111 --> 01:19:45,072
We're both failures, you and me,
1146
01:19:45,156 --> 01:19:47,533
but at least I have an excuse.
1147
01:19:47,617 --> 01:19:50,161
You're just mediocre.
1148
01:19:59,712 --> 01:20:01,672
Good luck out there.
1149
01:20:02,757 --> 01:20:04,675
(door closes)
1150
01:20:04,759 --> 01:20:06,719
♪ ♪
1151
01:20:11,807 --> 01:20:14,894
(trembling breaths)
1152
01:20:14,977 --> 01:20:16,896
(water splashes)
1153
01:20:16,979 --> 01:20:18,564
(gasps)
1154
01:20:18,648 --> 01:20:22,318
(vocalization from
Gazelle Twin's "Unflesh" plays)
1155
01:20:27,615 --> 01:20:29,617
(crowd murmuring)
1156
01:20:41,379 --> 01:20:44,048
(whimpers, pants)
1157
01:20:44,131 --> 01:20:46,551
I have something.
I have something.
1158
01:20:48,010 --> 01:20:49,554
-I have something.
-(knocking)
1159
01:20:49,637 --> 01:20:51,305
-(gasps)
-GORDON: Juliet, it's time.
1160
01:20:51,389 --> 01:20:54,016
-(quiet chatter)
-(distant instruments tuning)
1161
01:21:07,738 --> 01:21:09,699
(orchestral instruments tuning)
1162
01:21:15,079 --> 01:21:17,164
Give 'em hell, Juliet.
1163
01:21:21,752 --> 01:21:23,713
(instruments continue tuning)
1164
01:21:35,099 --> 01:21:37,018
(instruments stop tuning)
1165
01:21:37,101 --> 01:21:39,812
WILKINS (whispers):
See you out there.
1166
01:21:39,895 --> 01:21:41,230
(footsteps depart)
1167
01:21:41,314 --> 01:21:43,274
(applause)
1168
01:21:58,706 --> 01:22:01,042
-(applause continues)
-(scattered cheers)
1169
01:22:23,522 --> 01:22:25,483
(applause continues)
1170
01:22:40,289 --> 01:22:42,249
(applause quiets)
1171
01:22:45,670 --> 01:22:47,630
(panting softly)
1172
01:23:11,529 --> 01:23:13,030
(person coughs)
1173
01:23:16,200 --> 01:23:19,120
(people whispering)
1174
01:23:27,670 --> 01:23:29,630
(trembling breaths)
1175
01:23:43,185 --> 01:23:46,105
(crowd murmuring)
1176
01:23:48,482 --> 01:23:50,443
♪ ♪
1177
01:23:52,987 --> 01:23:54,613
GORDON:
Juliet.
1178
01:23:54,697 --> 01:23:56,407
What's going on?
1179
01:23:56,490 --> 01:23:58,951
(panting, whimpering)
1180
01:24:00,619 --> 01:24:03,164
(takes shoes off,
drops them to floor)
1181
01:24:03,247 --> 01:24:05,583
(continues panting, whimpering)
1182
01:24:14,759 --> 01:24:16,469
(sobbing)
1183
01:24:34,945 --> 01:24:36,906
(faint rumbling)
1184
01:24:50,920 --> 01:24:52,922
♪ ♪
1185
01:24:57,593 --> 01:24:59,553
(rumbling continues)
1186
01:25:50,771 --> 01:25:52,690
♪ ♪
1187
01:26:08,455 --> 01:26:10,416
(wind whistling)
1188
01:26:18,883 --> 01:26:20,676
(piano playing tense
classical piece)
1189
01:26:25,014 --> 01:26:27,224
(orchestra joins in)
1190
01:26:43,240 --> 01:26:44,491
(music concludes)
1191
01:27:06,430 --> 01:27:08,390
(muffled applause)
1192
01:27:16,106 --> 01:27:18,067
(applause continues
at regular volume)
1193
01:27:34,959 --> 01:27:36,919
(scattered cheers, whistling)
1194
01:27:50,349 --> 01:27:52,309
(cheering swells)
1195
01:28:04,321 --> 01:28:06,407
Juliet.
1196
01:28:06,490 --> 01:28:08,200
You're a star.
1197
01:28:15,124 --> 01:28:16,959
Yes.
1198
01:28:18,794 --> 01:28:20,629
I am.
1199
01:28:32,182 --> 01:28:34,143
(grunting softly)
1200
01:28:44,820 --> 01:28:46,780
♪ ♪
1201
01:28:58,125 --> 01:29:00,085
(quiet chatter)
1202
01:29:08,802 --> 01:29:10,179
(phone chimes)
1203
01:29:22,274 --> 01:29:24,693
♪ ♪
1204
01:29:49,676 --> 01:29:52,137
(music ends)