1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,558 --> 00:00:19,769 NETFLIX PRESENTERER 4 00:00:35,535 --> 00:00:37,662 Yaba! 5 00:00:41,708 --> 00:00:45,045 Se på meg når jeg snakker. 6 00:00:45,128 --> 00:00:48,173 -Jeg ringer deg. -Du er heldig. 7 00:00:48,256 --> 00:00:52,260 Chuks, eller hva nå de kaller deg, hvorfor plager du jenta? 8 00:00:52,343 --> 00:00:55,472 De eneste mennene her er kundene våre. 9 00:00:55,555 --> 00:00:59,100 Hun har sagt at hun skal ringe. Stikk, så vi kan jobbe! 10 00:01:00,185 --> 00:01:05,482 -Snakket jeg til deg? -Nei, men du ødelegger stemningen. 11 00:01:05,565 --> 00:01:08,693 -Den ble ødelagt for mange år siden. -Bare stikk. 12 00:01:08,777 --> 00:01:12,989 Jeg går, men ikke på grunn av deg. Fordi jeg vil. 13 00:01:13,073 --> 00:01:14,449 Idiot! Følg meg. 14 00:01:14,532 --> 00:01:17,786 Blessing, hvorfor er du sammen med ham? Du trenger ham ikke. 15 00:01:17,869 --> 00:01:19,329 Det holder, Vanessa. 16 00:01:19,412 --> 00:01:20,789 Du trenger ikke den fyren. 17 00:01:24,000 --> 00:01:27,170 Er dette Johnny-fyren du har snakket om? 18 00:01:27,253 --> 00:01:29,088 Ja. Det er for mye trøbbel med ham. 19 00:02:01,579 --> 00:02:03,164 Hvor er alle de pene jentene? 20 00:02:03,873 --> 00:02:05,750 -Kunde! -Hei! 21 00:02:05,834 --> 00:02:07,293 -Hei, kjekken. -Står til? 22 00:02:07,377 --> 00:02:09,712 Hvor har du vært? 23 00:02:09,796 --> 00:02:12,006 Her og der. Hvor har du vært? 24 00:02:12,090 --> 00:02:13,883 Jeg har ventet her på deg. 25 00:02:14,509 --> 00:02:18,346 -Hva skjer? Lyst på litt moro? -Ja. 26 00:02:19,848 --> 00:02:22,142 Men jeg vil ha en annen jente i kveld. 27 00:02:22,225 --> 00:02:23,810 Se på meg. 28 00:02:23,893 --> 00:02:27,147 Du vet at jeg er bedre i senga enn de andre jentene. 29 00:02:27,939 --> 00:02:28,982 Du vet det. 30 00:02:31,568 --> 00:02:36,072 Jo da, men forandring fryder. 31 00:02:41,661 --> 00:02:44,789 Søta, hva heter du? 32 00:02:46,124 --> 00:02:47,208 Ehi. 33 00:02:47,292 --> 00:02:50,128 Fint navn. 34 00:02:51,546 --> 00:02:53,381 La oss more oss. 35 00:02:55,717 --> 00:02:58,219 Jeg vil ikke gjøre noen opprørt. 36 00:02:58,887 --> 00:02:59,846 God idé. 37 00:03:00,638 --> 00:03:03,308 Slapp av. Ikke noe stress. Det er et åpent marked. 38 00:03:03,391 --> 00:03:07,812 Alle vil tjene penger her. Bli med ham hvis han vil ha deg. 39 00:03:08,438 --> 00:03:10,940 Hvem snakker til deg? 40 00:03:11,024 --> 00:03:13,067 Nok snakk. Kom igjen. 41 00:03:13,568 --> 00:03:16,946 -Jeg skal lære deg! -Glem det. 42 00:03:17,030 --> 00:03:19,282 Hun stjeler kunden min. 43 00:03:19,365 --> 00:03:21,451 La ham velge hvem han vil. 44 00:03:21,534 --> 00:03:23,953 -Det holder. -Pass dine egne saker. 45 00:03:24,037 --> 00:03:26,873 Glem det. Vi tar en drink. 46 00:03:27,498 --> 00:03:29,000 Velkommen, sjef. 47 00:03:30,418 --> 00:03:32,837 Kondom og blå pille, takk. 48 00:03:32,921 --> 00:03:35,214 Prøv denne. Den er spesiell. 49 00:03:35,298 --> 00:03:37,508 Se så sexy dama di er. 50 00:03:41,888 --> 00:03:43,514 Måtte den virke godt. 51 00:03:43,598 --> 00:03:45,099 Gi meg romnøkkelen. 52 00:03:46,017 --> 00:03:46,851 Her. 53 00:03:46,935 --> 00:03:48,436 -Greit. -Kos deg. 54 00:03:54,359 --> 00:03:55,526 Råtass! 55 00:03:57,195 --> 00:03:59,906 Hvorfor skjelver du? Jeg biter ikke. 56 00:03:59,989 --> 00:04:01,783 Med mindre du vil at jeg skal. 57 00:04:11,542 --> 00:04:13,044 Kom, la oss gå inn. 58 00:04:13,127 --> 00:04:15,255 Kom. 59 00:04:31,604 --> 00:04:33,690 Kom igjen, vi har ikke hele natten. 60 00:04:57,755 --> 00:05:02,218 -Hva gjør du? -Ingenting. Jeg vil på toalettet. 61 00:05:02,302 --> 00:05:03,428 Straks tilbake. 62 00:05:05,138 --> 00:05:06,139 Ok. 63 00:05:07,432 --> 00:05:12,228 Fort deg. Jeg er klar. Når jeg tar pillen... 64 00:05:32,707 --> 00:05:33,708 Faen. 65 00:05:41,215 --> 00:05:42,258 Hallo? 66 00:05:42,341 --> 00:05:44,343 Hva skjer? 67 00:06:00,151 --> 00:06:00,985 Hallo? 68 00:06:14,165 --> 00:06:16,250 Er du gal? Kom hit! 69 00:06:17,210 --> 00:06:18,628 Hei! Heks! 70 00:06:20,630 --> 00:06:21,464 Hei! 71 00:06:28,679 --> 00:06:30,973 Den gærne heksa stakk av! Ta henne! 72 00:06:31,057 --> 00:06:31,891 Ta henne! 73 00:06:45,154 --> 00:06:46,155 Hva skjer? 74 00:09:37,326 --> 00:09:39,704 Ehi, er alt i orden? 75 00:09:53,759 --> 00:09:57,221 -Du mangler 500. -Men jeg må betale Chuks. 76 00:09:57,346 --> 00:09:58,889 Det er ikke mitt problem. 77 00:10:00,308 --> 00:10:03,227 La ham finne bolig til deg. Ellers vil jeg ha pengene mine. 78 00:10:03,311 --> 00:10:05,438 Du får dem i morgen, jeg lover. 79 00:10:06,022 --> 00:10:09,358 Du, kom hit. Hva feiler det deg? 80 00:10:10,526 --> 00:10:13,070 Du klatret ut vinduet før du fikk betalt. 81 00:10:14,071 --> 00:10:17,366 Er du sprø? Vil du at de skal jage oss ut av hotellet? 82 00:10:18,200 --> 00:10:20,911 -Det er ikke min feil. Mannen var sprø. -Det er løgn. 83 00:10:21,495 --> 00:10:23,748 Nei. Han var full. 84 00:10:25,041 --> 00:10:28,628 Hvordan skulle du vite hvordan man takler fulle menn, fersking? 85 00:10:29,128 --> 00:10:31,130 Stikk av, Vanessa. 86 00:10:31,631 --> 00:10:35,551 Du stjal kunden min og gikk ut vinduet uten å få betalt. 87 00:10:35,635 --> 00:10:37,595 Vanessa, det holder. 88 00:10:37,678 --> 00:10:39,889 Gå. 89 00:10:39,972 --> 00:10:43,809 Ikke skap problemer, eller skal du få svi. Gå! 90 00:10:45,227 --> 00:10:46,729 Leia skal inn i morgen. 91 00:10:46,812 --> 00:10:50,107 Så kan du klatre ut vinduer om du vil. 92 00:10:51,067 --> 00:10:52,151 Jeg hørte deg. 93 00:10:52,818 --> 00:10:55,363 Ubrukelige jente! Kan ikke være skikkelig hore engang. 94 00:10:55,446 --> 00:10:58,115 Neste gang du stjeler kunden min, tar jeg deg. 95 00:10:58,199 --> 00:11:00,660 Stille! Du gir meg hodepine! 96 00:11:08,334 --> 00:11:10,878 -Alt i orden? -Ja. 97 00:11:12,922 --> 00:11:14,548 -Ta den. -Jeg vil ikke ha. 98 00:11:14,632 --> 00:11:16,133 Det lindrer smerten. 99 00:11:31,732 --> 00:11:33,484 Dette er ikke noe liv. 100 00:11:35,403 --> 00:11:36,737 Det skal være sikkert. 101 00:11:38,197 --> 00:11:39,865 Jeg må vekk herfra. 102 00:11:40,533 --> 00:11:42,576 -Lagos? -Nigeria. 103 00:11:43,077 --> 00:11:46,914 Jeg vil vekk herfra, til Europa. 104 00:11:46,997 --> 00:11:48,582 Der er de store pengene. 105 00:11:51,627 --> 00:11:54,797 Kjenner du noen som kan hjelpe meg med det? 106 00:11:55,506 --> 00:11:59,468 Mennene her er ikke verdt noe. 107 00:12:01,178 --> 00:12:03,305 Tror du mennene der borte er bedre? 108 00:12:03,389 --> 00:12:04,849 -Så klart. -Jenta mi. 109 00:12:05,891 --> 00:12:07,435 De er like overalt. 110 00:12:21,198 --> 00:12:23,325 Vi går på badet så jeg kan hjelpe deg. 111 00:12:23,409 --> 00:12:24,660 Takk, Linda. 112 00:12:24,743 --> 00:12:26,245 Takk. 113 00:12:26,745 --> 00:12:29,290 -Du har hjulpet meg mye. -Ingen årsak. 114 00:12:30,499 --> 00:12:32,960 Det er en kvinne som får kvinner til Europa. 115 00:12:35,421 --> 00:12:37,423 Det var derfor jeg flyttet til Lagos. 116 00:12:38,174 --> 00:12:42,344 Jeg traff en mann i Benin, som satte meg i kontakt med henne. 117 00:12:42,428 --> 00:12:44,513 Jeg må betale henne hver måned. 118 00:12:44,597 --> 00:12:48,225 Når jeg har betalt, drar søsteren min og jeg til Europa 119 00:12:48,309 --> 00:12:51,020 for å tjene gode penger for familien vår. 120 00:12:51,645 --> 00:12:56,233 -Hva koster det å dra til Europa? -1200 dollar. 121 00:12:56,817 --> 00:12:58,903 Linda, det er for dyrt. 122 00:13:02,323 --> 00:13:05,534 Kan du snakke med henne for meg? Jeg vil også dra. 123 00:13:07,620 --> 00:13:13,501 Ja, men hun er veldig hemmelighetsfull, så jeg vet ikke. 124 00:13:13,584 --> 00:13:17,379 Prøv. Jeg har ventet lenge på noe slikt. 125 00:13:18,088 --> 00:13:19,006 Vær så snill. 126 00:13:57,169 --> 00:13:58,087 Hva skjer? 127 00:14:00,130 --> 00:14:02,800 -Utrolig! -Hva skjer? 128 00:14:07,471 --> 00:14:08,889 Er det henne du vil ha? 129 00:14:09,473 --> 00:14:10,349 Greit. 130 00:14:13,394 --> 00:14:14,770 Ehi, han vil ha deg. 131 00:14:15,354 --> 00:14:16,855 -Meg? -Ja, deg. 132 00:14:17,523 --> 00:14:18,649 Flytt deg. 133 00:14:21,652 --> 00:14:22,695 Hva skjer? 134 00:14:28,659 --> 00:14:31,036 Jeg gjør mye rart, men ikke alt. 135 00:14:31,704 --> 00:14:33,622 Greit. Hvor mye? 136 00:14:33,706 --> 00:14:37,543 Det kommer an på. To tusen for en håndjager. 137 00:14:37,626 --> 00:14:40,087 Fire tusen for å suge. 138 00:14:40,170 --> 00:14:42,590 Sju tusen for å knulle. 139 00:14:46,385 --> 00:14:48,304 Har du et sted vi kan dra? 140 00:14:48,387 --> 00:14:51,348 Når du har betalt, finner vi et sted. Det er lett. 141 00:14:51,432 --> 00:14:52,683 Sett deg inn. 142 00:14:55,352 --> 00:14:56,353 Linda. 143 00:15:00,524 --> 00:15:01,525 Pass på deg selv. 144 00:15:02,401 --> 00:15:04,945 Du burde velge en ekte kvinne, som meg. Hun er en heks. 145 00:15:05,029 --> 00:15:06,405 Kom deg vekk! 146 00:15:06,488 --> 00:15:08,490 -Hore! -Hore! 147 00:15:21,629 --> 00:15:24,632 Har jeg fortalt at jeg var en god skuespiller på skolen? 148 00:15:24,715 --> 00:15:29,178 Så lenge du vet at dette ikke er deg, og at du bare er undercover. 149 00:15:33,307 --> 00:15:35,893 Hvordan går det med deg? 150 00:15:38,103 --> 00:15:39,313 Bra, tror jeg. 151 00:15:40,230 --> 00:15:41,357 Nære på noen ganger. 152 00:15:41,440 --> 00:15:43,776 Du kommer til å gi meg hjerteinfarkt. 153 00:15:43,859 --> 00:15:47,112 Du er for ung for det. Høyt blodtrykk, kanskje. 154 00:16:04,755 --> 00:16:07,174 Ms. Ehi, står til? 155 00:16:07,257 --> 00:16:08,550 Bare bra. 156 00:16:24,566 --> 00:16:27,528 Hvorfor sitter du her slik? 157 00:16:28,320 --> 00:16:29,530 Er det noe galt? 158 00:16:30,698 --> 00:16:31,532 Nei. 159 00:16:32,324 --> 00:16:33,534 Det går fint. 160 00:16:38,497 --> 00:16:41,750 Hvem gjorde dette? Chuks? 161 00:16:42,501 --> 00:16:44,169 Hvorfor gjør han det? 162 00:16:46,213 --> 00:16:48,173 Jeg gjorde ham sint. 163 00:16:48,882 --> 00:16:52,219 Blessing, hva gjør du med ham ennå? 164 00:16:52,302 --> 00:16:54,430 Du trenger ham ikke lenger. 165 00:16:55,097 --> 00:16:57,516 Du trenger ham ikke. Forlat ham. 166 00:16:59,393 --> 00:17:03,313 Hvorfor bruker du ikke en datingapp, som de andre jentene? 167 00:17:05,858 --> 00:17:08,027 Han hadde drept meg. 168 00:17:10,070 --> 00:17:15,451 Han hadde mange jenter før. Nå er det bare meg. 169 00:17:16,660 --> 00:17:20,914 Så jeg vet at han dreper meg hvis jeg prøver å dra. 170 00:17:20,998 --> 00:17:22,708 Hvordan skulle jeg våge det? 171 00:17:25,794 --> 00:17:27,337 Hvordan skulle jeg våge? 172 00:17:31,925 --> 00:17:34,553 Takk. 173 00:17:36,597 --> 00:17:38,432 Jeg kommer snart opp. 174 00:17:38,515 --> 00:17:39,516 Sikker? 175 00:17:41,518 --> 00:17:42,478 Takk. 176 00:18:04,917 --> 00:18:06,335 Du er heldig. 177 00:19:17,906 --> 00:19:20,617 Dette er betalingen for søsteren min og meg. 178 00:19:22,327 --> 00:19:25,747 Hun kan vel bli med oss? 179 00:19:27,332 --> 00:19:29,793 -Hvor gammel er hun? -Sytten. 180 00:19:31,003 --> 00:19:32,838 -Er hun jomfru? -Ja. 181 00:19:32,921 --> 00:19:34,423 Det må hun forbli. 182 00:19:36,008 --> 00:19:37,134 Takk. 183 00:19:38,844 --> 00:19:39,678 Tante? 184 00:19:41,430 --> 00:19:43,307 Ikke bli fornærmet. 185 00:19:43,390 --> 00:19:46,685 Hvor lenge etter betalingen skal vi dra? 186 00:19:47,644 --> 00:19:51,023 Vet ikke. Det kommer an på mye. 187 00:19:51,106 --> 00:19:54,109 Men jeg ringer når alt er klart. 188 00:19:54,735 --> 00:19:56,403 To dager før vi drar, kanskje. 189 00:19:57,029 --> 00:20:00,073 For jeg må få henne fra Benin til Lagos. 190 00:20:00,157 --> 00:20:02,993 Er det det du er redd for? Ta med bagasjen til Lagos, 191 00:20:03,076 --> 00:20:06,288 for om vi er klare til å dra og du ikke er det... 192 00:20:06,371 --> 00:20:07,873 Hva gjør du her? 193 00:20:10,000 --> 00:20:12,544 Hvorfor dyttet du meg? Hvem er du? 194 00:20:12,628 --> 00:20:14,713 Denne jenta spionerte på deg. 195 00:20:23,222 --> 00:20:25,057 -Hva gjør du her? -Ingenting. 196 00:20:25,140 --> 00:20:29,019 Jeg var i butikken min da han tok meg. Jeg skulle ringe politiet. 197 00:20:29,102 --> 00:20:30,395 Kjenner du henne? 198 00:20:32,522 --> 00:20:34,733 Jeg snakker til deg! Kjenner du henne? 199 00:20:36,276 --> 00:20:39,488 Ja, hun er en venn. 200 00:20:39,571 --> 00:20:42,157 Sa jeg ikke at du ikke skulle fortelle om dette? 201 00:20:42,241 --> 00:20:43,367 Jeg er så lei for det. 202 00:20:43,450 --> 00:20:46,328 Det er ikke hennes feil. Jeg har plaget henne. 203 00:20:46,411 --> 00:20:47,829 Jeg vil dra til Europa. 204 00:20:47,913 --> 00:20:52,209 Hun har ikke sagt noe. Jeg fulgte etter henne hit. 205 00:20:53,043 --> 00:20:55,170 -Er det sant? -Jeg sverger. 206 00:20:55,254 --> 00:20:58,632 Jeg snakket ikke om deg med henne. Jeg sverger. 207 00:20:58,715 --> 00:21:02,052 Jeg vil ikke at noen skal spionere på meg. 208 00:21:02,135 --> 00:21:06,473 Ikke vær sint. Kan du hjelpe meg likevel? 209 00:21:08,809 --> 00:21:10,644 Det er ikke sånn det fungerer. 210 00:21:10,727 --> 00:21:14,189 Forstår du? Det fungerer ikke sånn. 211 00:21:14,273 --> 00:21:17,526 Ikke vær sint. Jeg vil bare dra. 212 00:21:21,113 --> 00:21:24,866 Bare hold munn. 213 00:21:25,909 --> 00:21:27,369 Stikk! 214 00:21:28,829 --> 00:21:32,457 Vent, Linda. Vær så snill! 215 00:21:32,541 --> 00:21:34,960 Sa jeg ikke at jeg skal snakke med henne? 216 00:21:35,043 --> 00:21:38,255 Jeg er så lei for det. Jeg vet at jeg køddet det til. 217 00:21:38,338 --> 00:21:40,799 Du er gal! Stikk. 218 00:21:40,882 --> 00:21:44,469 Vet du hvor hardt jeg har jobbet for dette? 219 00:21:44,553 --> 00:21:46,596 Hvor mye jeg har betalt? 220 00:21:46,680 --> 00:21:48,515 Du ødelegger min siste sjanse. 221 00:21:48,598 --> 00:21:51,518 Tilgi meg. Linda! 222 00:21:53,228 --> 00:21:54,271 Faen! 223 00:21:55,647 --> 00:21:59,151 Hva mener du? 224 00:22:00,360 --> 00:22:01,737 Hvordan skjedde det? 225 00:22:02,612 --> 00:22:05,991 Nei. Ikke gjør det mot meg. Du sa du kunne fikse det. 226 00:22:06,742 --> 00:22:09,953 Finn en ny en. Jeg har gitt sjefen beskjed om antall jenter. 227 00:22:10,037 --> 00:22:11,830 Femten må være femten. 228 00:22:13,415 --> 00:22:15,959 Det er ikke mitt problem. Bare få det gjort. 229 00:22:18,879 --> 00:22:20,964 Møt meg på kontoret mitt. 230 00:22:43,653 --> 00:22:44,988 Hva skjer? 231 00:22:45,072 --> 00:22:46,448 Har du en penn? 232 00:22:46,531 --> 00:22:47,407 Et øyeblikk. 233 00:22:49,076 --> 00:22:51,036 -Hei. -Jeg traff en menneskesmugler, 234 00:22:51,620 --> 00:22:54,081 en horemamma som sender folk til Europa. 235 00:22:54,164 --> 00:22:55,665 Hun bruker navnet Alero. 236 00:22:55,749 --> 00:22:57,584 Antakelig tidligere prostituert. 237 00:22:58,418 --> 00:23:00,003 Hun kjører en Toyota Prado. 238 00:23:00,504 --> 00:23:06,218 Registreringsnummer KTU-447CV. 239 00:23:06,301 --> 00:23:09,262 Se om du kan finne ut noe om henne for meg. 240 00:23:10,305 --> 00:23:13,183 -Greit. Vær forsiktig. -Greit. Ha det. 241 00:23:38,416 --> 00:23:39,417 Hvem er det? 242 00:23:39,918 --> 00:23:41,837 Det er meg, mamma! 243 00:23:43,505 --> 00:23:45,674 Datteren min. 244 00:23:45,757 --> 00:23:47,342 -Hvordan går det? -Bra. 245 00:23:47,425 --> 00:23:49,594 Bra. Godt å høre. 246 00:23:49,678 --> 00:23:51,513 -Er du sulten? -Takk, mamma. 247 00:23:51,596 --> 00:23:53,557 Bra. Sett deg. 248 00:23:53,640 --> 00:23:54,850 Sett deg. 249 00:23:57,185 --> 00:24:00,188 Hva vil du ha? Vann? Ris? 250 00:24:00,272 --> 00:24:01,648 Jeg har spist. 251 00:24:01,731 --> 00:24:06,695 Jeg insisterer. Jeg henter mat. Du kan velge å ikke spise den. 252 00:24:07,320 --> 00:24:09,406 La meg være. 253 00:24:35,932 --> 00:24:37,309 Hva er dette? 254 00:24:37,392 --> 00:24:42,063 En forsoningsgave. Jeg er lei for det. 255 00:24:44,191 --> 00:24:45,358 Ta den, vær så snill. 256 00:25:13,011 --> 00:25:16,223 Det lukter hjemmelaget mat. 257 00:25:16,306 --> 00:25:18,725 Det er derfor jeg tok det med til deg. 258 00:25:18,808 --> 00:25:19,643 Takk. 259 00:25:21,686 --> 00:25:23,855 Jeg håper hun ikke er for sint på deg. 260 00:25:23,939 --> 00:25:26,733 Jeg tror ikke det. Hun ringte. 261 00:25:26,816 --> 00:25:29,402 Hun vil jeg skal samle en gruppe jenter. 262 00:25:29,486 --> 00:25:32,447 Det er fest hos en politiker i morgen. 263 00:25:33,740 --> 00:25:36,201 -Hun ba meg invitere deg også. -Seriøst? 264 00:25:36,284 --> 00:25:38,453 -Skal jeg si at du kommer? -Hvorfor ikke? 265 00:25:40,789 --> 00:25:41,957 Takk. 266 00:26:16,866 --> 00:26:19,077 Chuks, gi deg! 267 00:26:19,703 --> 00:26:21,454 Kødder du det til av og til? 268 00:26:23,581 --> 00:26:25,000 Vet du at du køddet det til? 269 00:26:25,542 --> 00:26:27,252 -Vær så snill! -Jeg har holdt øye med deg. 270 00:26:28,461 --> 00:26:30,463 Jeg vet at du skjuler noe. 271 00:26:36,011 --> 00:26:38,096 Jeg vet hvordan prostituerte ser ut. 272 00:26:38,972 --> 00:26:40,056 Og du... 273 00:26:42,350 --> 00:26:44,519 Du er ikke en. Så hvem er du? 274 00:26:45,770 --> 00:26:47,731 Er du fra politiet? 275 00:26:52,527 --> 00:26:56,781 Jeg kan drepe deg nå, og ingenting skjer. 276 00:26:56,865 --> 00:26:59,034 Bare enda en død hore. 277 00:27:03,788 --> 00:27:06,750 Hvis du ber Blessing forlate meg igjen, 278 00:27:07,876 --> 00:27:09,127 dreper jeg deg! 279 00:27:11,379 --> 00:27:14,341 Forstått? 280 00:27:39,157 --> 00:27:42,369 Jeg drar til kunden min. 281 00:27:42,452 --> 00:27:43,286 Kos deg. 282 00:27:43,370 --> 00:27:45,705 Du tjener masse penger i dag! 283 00:27:48,917 --> 00:27:53,630 -Kan jeg ikke bli med? -Beklager. Du er ikke invitert. 284 00:27:54,297 --> 00:27:55,882 Hvorfor ikke? 285 00:27:55,965 --> 00:27:58,635 Kanskje hun ikke vil ha en med hallik der. 286 00:28:10,355 --> 00:28:11,564 Blessing, flytt deg. 287 00:28:34,462 --> 00:28:36,089 -God kveld. -God kveld. 288 00:28:44,514 --> 00:28:45,682 Fort. 289 00:28:47,058 --> 00:28:48,518 Dere kan rutinen. 290 00:28:49,602 --> 00:28:54,149 Det blir masse penger, og derfor... 291 00:28:54,232 --> 00:28:56,025 ...er alt lov. 292 00:28:56,109 --> 00:29:00,655 Dere gjør det mennene vil. 293 00:29:01,698 --> 00:29:03,575 -Forstått? -Ja. 294 00:29:06,369 --> 00:29:07,370 Kom igjen. 295 00:29:50,997 --> 00:29:53,166 Ta deg av ham. Han er en spesiell kunde. 296 00:30:02,217 --> 00:30:03,635 Er det ikke spionen vår? 297 00:30:04,803 --> 00:30:07,847 Tilgi meg. Jeg vet at jeg dummet meg ut. 298 00:30:09,682 --> 00:30:11,059 Du dreit deg ut. 299 00:30:12,685 --> 00:30:15,688 Jeg sa ikke hva jeg heter. Ehi. 300 00:30:19,442 --> 00:30:20,985 Du kan kalle meg Alero. 301 00:30:23,780 --> 00:30:27,242 Kan du hjelpe meg til Europa? 302 00:30:29,953 --> 00:30:31,412 -Vil du til Europa? -Ja. 303 00:30:38,169 --> 00:30:41,506 Vi får se på innsatsen din i kveld. Vi kan diskutere det senere. 304 00:30:43,341 --> 00:30:46,052 Jeg vil presentere deg for noen. 305 00:30:54,269 --> 00:30:57,689 Sir Phillip, glem politikken et øyeblikk. 306 00:31:00,108 --> 00:31:02,193 Du må hilse på en helt spesiell person. 307 00:31:02,277 --> 00:31:03,653 Ja. 308 00:31:04,153 --> 00:31:07,532 Ehi, dette er sir Phillip. 309 00:31:08,241 --> 00:31:09,325 Verten vår. 310 00:31:10,451 --> 00:31:12,537 Ehi. Står til? 311 00:31:13,621 --> 00:31:14,873 Hyggelig å møte deg. 312 00:31:15,874 --> 00:31:18,084 Jeg ser at du liker deg her. 313 00:31:19,294 --> 00:31:20,128 Det er vakkert. 314 00:31:20,211 --> 00:31:22,547 Du har ikke sett det beste. 315 00:31:22,630 --> 00:31:24,966 Jeg kan vise deg rundt. Vil du det? 316 00:31:26,342 --> 00:31:27,552 Gjerne. 317 00:31:27,635 --> 00:31:29,345 Bra. 318 00:31:29,429 --> 00:31:32,765 La meg vise deg all prakten. 319 00:31:32,849 --> 00:31:34,559 Og... vær så snill, 320 00:31:35,143 --> 00:31:36,686 ikke kall meg sir Phillip. 321 00:31:37,312 --> 00:31:39,147 Du kan kalle meg Phillip. 322 00:32:02,962 --> 00:32:04,672 Det er så vakkert her. 323 00:32:04,756 --> 00:32:07,717 Et flott sted for en fest, 324 00:32:08,343 --> 00:32:11,888 med nydelig utsikt over byen. 325 00:32:12,889 --> 00:32:16,225 Det er noe med Lagos som rører meg. 326 00:32:16,309 --> 00:32:17,727 Det er fantastisk. 327 00:32:21,105 --> 00:32:24,067 Sprett den og skjenk i. 328 00:32:39,624 --> 00:32:40,583 Vær så god. 329 00:32:41,209 --> 00:32:42,669 Jeg drikker ikke. 330 00:32:42,752 --> 00:32:44,003 Ikke jeg heller. 331 00:32:44,087 --> 00:32:47,215 Dette er ikke en vanlig drikk. 332 00:32:47,298 --> 00:32:49,926 Det er verdens fineste sjampanje. 333 00:32:50,677 --> 00:32:52,387 Smak. Du vil like den. 334 00:33:00,353 --> 00:33:01,604 La meg... 335 00:33:04,148 --> 00:33:05,733 Beklager. 336 00:33:08,152 --> 00:33:09,070 Det går bra. 337 00:33:28,756 --> 00:33:30,174 Hva faen? 338 00:33:36,848 --> 00:33:37,682 Faen. 339 00:34:10,798 --> 00:34:12,175 Går det bra? 340 00:34:13,843 --> 00:34:15,386 Ja, sir! 341 00:34:51,464 --> 00:34:53,299 Jeg vet ikke hva som feiler meg. 342 00:34:54,842 --> 00:34:57,637 Jeg føler meg uvel. Jeg må hjem. 343 00:34:57,720 --> 00:35:00,098 Ikke noe problem. Jeg ordner det. 344 00:35:43,141 --> 00:35:45,226 Vær så snill, jeg vil hjem. 345 00:35:45,309 --> 00:35:46,602 Vent. 346 00:35:46,686 --> 00:35:49,355 La pillen virke først. 347 00:36:32,064 --> 00:36:33,149 Vær så snill. 348 00:36:33,733 --> 00:36:36,277 Jeg ber deg, i Guds navn. 349 00:36:36,819 --> 00:36:39,405 Ikke gjør det. 350 00:36:40,031 --> 00:36:41,324 Vær så snill. 351 00:37:29,705 --> 00:37:32,458 Alt du sa og mer til. 352 00:37:34,585 --> 00:37:35,795 For en drøm. 353 00:37:37,004 --> 00:37:42,134 Vi skal ha ny fest neste måned. 354 00:37:42,218 --> 00:37:43,177 Sir Phillip... 355 00:37:43,261 --> 00:37:46,555 Jeg gleder meg til å se hva du har neste gang. 356 00:37:49,809 --> 00:37:51,936 Alltid hyggelig. 357 00:37:52,561 --> 00:37:54,146 Alero. 358 00:38:11,539 --> 00:38:12,623 Hore! 359 00:38:14,292 --> 00:38:15,376 Hore! 360 00:38:15,459 --> 00:38:18,004 Våkn opp! Festen er over. Bussen drar. 361 00:40:38,936 --> 00:40:40,563 "Ta bort min synd med isop, 362 00:40:41,188 --> 00:40:42,690 så jeg blir ren, 363 00:40:43,357 --> 00:40:47,027 vask meg, så jeg blir hvitere enn snø. 364 00:40:47,611 --> 00:40:50,489 La meg få oppleve fryd og glede, 365 00:40:50,573 --> 00:40:54,243 la lemmene du knuste, få juble. 366 00:40:54,326 --> 00:40:59,373 Skjul ditt ansikt for mine synder, utslett all min skyld! 367 00:40:59,457 --> 00:41:01,959 Gud, skap i meg et rent hjerte, 368 00:41:02,042 --> 00:41:05,838 gi meg en ny og stødig ånd!" 369 00:41:05,921 --> 00:41:08,757 -Når snakket du med henne sist? -I går. 370 00:41:08,841 --> 00:41:10,259 Før hun dro på festen. 371 00:41:10,342 --> 00:41:12,803 Nå gir hun ikke lyd fra seg. 372 00:41:13,387 --> 00:41:15,306 Emeka, det har bare gått et døgn. 373 00:41:15,389 --> 00:41:17,641 Gi det litt tid før du får panikk. 374 00:41:17,725 --> 00:41:19,435 Hva om det har hendt henne noe? 375 00:41:19,518 --> 00:41:22,313 Jo lenger vi venter, jo verre kan det bli. 376 00:41:22,396 --> 00:41:24,565 Det har sikkert ikke hendt noe. 377 00:41:24,648 --> 00:41:26,609 Hun sover det sikkert av seg. 378 00:41:27,776 --> 00:41:29,153 Slapp av, Emeka. 379 00:41:29,653 --> 00:41:31,864 Sjekk de vanlige stedene i kveld. 380 00:41:31,947 --> 00:41:34,658 Finner du henne ikke, vet vi at noe er galt. 381 00:41:34,742 --> 00:41:36,452 Jeg kan ikke vente så lenge. 382 00:41:36,535 --> 00:41:39,747 Hvis jeg må, drar jeg dit og finner ut hva som har hendt. 383 00:41:39,830 --> 00:41:42,249 Og hva om det ikke er som du tror, 384 00:41:42,958 --> 00:41:44,418 og det ikke har hendt henne noe? 385 00:41:45,085 --> 00:41:47,963 Vil hun sette pris på at du avslørte henne? 386 00:42:32,049 --> 00:42:33,342 Så det er her du er. 387 00:42:33,968 --> 00:42:35,427 Jeg har lett etter deg. 388 00:42:41,100 --> 00:42:42,184 Jeg har noe til deg. 389 00:42:45,062 --> 00:42:46,272 Hva er det? 390 00:42:46,355 --> 00:42:48,274 Ta den og ikke still spørsmål. 391 00:42:49,733 --> 00:42:51,277 Pengene fra forleden kveld. 392 00:42:51,944 --> 00:42:54,655 Du skulle hørt Phillip snakke om deg. 393 00:43:12,881 --> 00:43:14,300 Vil du fortsatt til Europa? 394 00:43:15,593 --> 00:43:17,803 Jeg kan ha en ledig plass på neste tur. 395 00:43:17,886 --> 00:43:22,933 Med ditt utseende er du det vi kaller "forza speciale". 396 00:43:24,310 --> 00:43:25,603 Hva er det? 397 00:43:25,686 --> 00:43:29,648 Da går du ikke på gata som en vanlig hore. 398 00:43:31,066 --> 00:43:35,154 Du får eskortere VIP-er. Det var det jeg gjorde. 399 00:43:37,990 --> 00:43:42,244 Men hvis du vil dra, må du betale meg. 400 00:43:43,537 --> 00:43:45,998 Det koster 1200 dollar. 401 00:43:46,999 --> 00:43:48,042 Ja? 402 00:43:53,797 --> 00:43:54,882 Greit. 403 00:43:54,965 --> 00:43:56,050 Jeg ringer deg. 404 00:44:11,732 --> 00:44:15,069 Du blander deg fortsatt i ting som ikke angår deg. 405 00:44:18,280 --> 00:44:21,200 -Snakker du til meg? -Ja, og du hørte meg. 406 00:44:21,784 --> 00:44:24,370 Ikke bland deg i mine saker. 407 00:44:25,371 --> 00:44:27,581 Chuks, hva er det du sier? 408 00:44:33,337 --> 00:44:35,881 La jenta mi være i fred. 409 00:44:36,715 --> 00:44:37,675 Hører du? 410 00:44:38,550 --> 00:44:41,303 -Jeg kom ikke for å besøke dama di. -Jeg tror deg. 411 00:44:41,387 --> 00:44:43,472 Hva skal jeg med den stygge dama di? 412 00:44:43,555 --> 00:44:46,308 Stygg? Jeg skal vise deg hva som er stygt. 413 00:44:48,310 --> 00:44:49,144 Vær forsiktig. 414 00:44:49,228 --> 00:44:52,022 Jeg er ikke redd musklene dine. 415 00:44:52,106 --> 00:44:54,441 Stikk av, ellers slår jeg deg. 416 00:44:54,525 --> 00:44:55,567 Hva er problemet? 417 00:44:56,944 --> 00:44:59,279 Du bør tenke før du blir skadet. 418 00:45:05,619 --> 00:45:06,620 La ham være. 419 00:45:08,622 --> 00:45:09,623 Chuks... 420 00:45:11,417 --> 00:45:16,755 Jeg synes synd på deg, for din tid er over, og du vet det ikke engang. 421 00:45:16,839 --> 00:45:20,467 Du lever analogt mens alle andre har gått over til digital. 422 00:45:21,427 --> 00:45:25,597 Din tid er over. Dette er min tid. 423 00:45:25,681 --> 00:45:32,062 Du har ingenting jeg vil ha, for du ødelegger alt du tar i. 424 00:45:32,146 --> 00:45:34,606 -Faen ta deg! -Faen ta deg! 425 00:45:34,690 --> 00:45:36,400 -Din jævel! -Dra til helvete. 426 00:45:50,873 --> 00:45:51,707 Hva skjedde? 427 00:45:52,249 --> 00:45:53,542 Hva vil du? 428 00:45:53,625 --> 00:45:54,668 Kan vi prate? 429 00:45:58,172 --> 00:45:59,465 Kom inn på mitt kontor. 430 00:46:07,556 --> 00:46:09,683 Du har visst endelig tatt deg sammen. 431 00:46:10,684 --> 00:46:11,518 Hvordan da? 432 00:46:12,102 --> 00:46:15,105 Jeg trodde du ville bli en av jentene mine. 433 00:46:15,856 --> 00:46:18,525 Chuks, vær så snill. Det er ikke det jeg vil snakke om. 434 00:46:18,609 --> 00:46:19,818 Så hva vil du? 435 00:46:21,862 --> 00:46:22,779 Vær så snill... 436 00:46:23,405 --> 00:46:26,658 Kjenner du noen som kan gi noen en lærepenge? 437 00:46:26,742 --> 00:46:30,037 Jeg vil han skal bli stygt skadet. 438 00:46:39,254 --> 00:46:40,088 Hvem? 439 00:46:40,964 --> 00:46:41,965 En viktig person. 440 00:46:43,884 --> 00:46:45,886 -Hvor viktig? -En politiker. 441 00:46:48,889 --> 00:46:49,890 Vent. 442 00:46:53,310 --> 00:46:54,144 Hva er dette? 443 00:46:54,228 --> 00:46:55,979 Kan du eller kan du ikke? 444 00:46:56,063 --> 00:46:58,148 Det er ikke at jeg ikke kan... 445 00:46:59,107 --> 00:47:03,529 ...men det er dumt for viktige menn har alltid vakter. 446 00:47:06,698 --> 00:47:09,409 Du skjønner... 447 00:47:10,160 --> 00:47:15,040 Når viktige folk skader deg, må du bare godta det som en erfaring. 448 00:47:17,751 --> 00:47:19,711 Erfaring og lærepenge. 449 00:47:20,629 --> 00:47:22,839 Du kan ikke røre så viktige folk. 450 00:47:31,431 --> 00:47:32,391 Du skjønner... 451 00:47:34,059 --> 00:47:36,603 Om du var en av mine, ville jeg ha beskyttet deg. 452 00:47:37,271 --> 00:47:39,398 Slik du beskytter Blessing? 453 00:47:46,697 --> 00:47:49,741 I vår bransje ter mange seg som om de var i mafiaen. 454 00:47:51,285 --> 00:47:54,788 De er den virkelige mafiaen. 455 00:47:55,998 --> 00:47:57,374 De startet det hele. 456 00:47:59,084 --> 00:48:02,838 Hvis jeg driter meg ut, dreper de meg. 457 00:48:04,881 --> 00:48:09,553 Hvis du kødder med meg, dreper jeg deg. 458 00:48:14,850 --> 00:48:17,019 -Tony... -La meg snakke ferdig. 459 00:48:19,688 --> 00:48:23,150 Hvis du sier at du har 15 damer, 460 00:48:24,568 --> 00:48:27,321 og jeg sier at det er 15 tilgjengelige damer... 461 00:48:28,488 --> 00:48:30,324 ...må det være akkurat 15 damer. 462 00:48:35,912 --> 00:48:36,747 Alero. 463 00:48:37,789 --> 00:48:39,791 Femten må være femten, 464 00:48:41,501 --> 00:48:42,836 ikke fjorten. 465 00:48:42,919 --> 00:48:44,630 Jeg har 15 jenter. 466 00:48:47,507 --> 00:48:51,637 Jeg har hørt at en av jentene dine dro. 467 00:48:51,720 --> 00:48:54,931 Ja, men jeg erstattet henne. 468 00:48:58,060 --> 00:48:58,894 Få se henne. 469 00:49:25,837 --> 00:49:28,382 Hun er en forza speciale. 470 00:49:33,095 --> 00:49:34,680 Hun virker som en bråkmaker. 471 00:49:37,432 --> 00:49:41,269 De vakre betyr alltid trøbbel. 472 00:49:44,690 --> 00:49:45,565 Jeg vet det. 473 00:49:47,442 --> 00:49:48,527 Har hun betalt? 474 00:49:50,153 --> 00:49:51,238 Hun vil betale. 475 00:49:52,864 --> 00:49:53,699 Sikker? 476 00:49:57,244 --> 00:49:59,955 Du sa du hadde 15 damer. 477 00:50:01,748 --> 00:50:03,709 Femten må være femten. 478 00:50:05,460 --> 00:50:07,295 Hun betaler sikkert. 479 00:50:09,548 --> 00:50:10,382 Greit. 480 00:50:33,196 --> 00:50:36,491 Hallo, mamma. Det er meg, Linda. 481 00:50:36,575 --> 00:50:40,328 Vennen min. Hvordan går det med deg? 482 00:50:40,412 --> 00:50:41,788 Alt er bra her. 483 00:50:42,330 --> 00:50:45,000 Det ordner seg for Beauty og meg. 484 00:50:45,584 --> 00:50:49,212 Godt å høre. Tusen takk for alt du gjør for familien din. 485 00:50:49,296 --> 00:50:51,047 -Ikke tenk på det. -Takk. 486 00:50:51,131 --> 00:50:52,299 Bra. 487 00:50:52,382 --> 00:50:55,385 Jeg skal fortsette å be for deg og søsteren din. 488 00:50:55,469 --> 00:50:56,470 Ja, mor. 489 00:50:57,554 --> 00:50:59,097 -Er Beauty der? -Ja. 490 00:50:59,181 --> 00:51:00,265 Får jeg snakke med henne? 491 00:51:00,348 --> 00:51:02,142 -Beauty! -Jeg kommer! 492 00:51:02,225 --> 00:51:04,644 Kom. Søsteren din vil snakke med deg. 493 00:51:04,728 --> 00:51:05,937 Hun kommer. 494 00:51:08,440 --> 00:51:10,358 -Jeg er her. -Søsteren din vil snakke med deg. 495 00:51:12,486 --> 00:51:14,196 Hallo? Linda, hvordan går det? 496 00:51:14,279 --> 00:51:18,825 Hvordan går det, Beauty? Gjør deg klar. På tide å komme til Lagos. 497 00:51:20,285 --> 00:51:21,828 Jeg skjønner. 498 00:51:34,090 --> 00:51:37,135 Jeg ringte søsteren min, sa at jeg har betalt alt. 499 00:51:38,303 --> 00:51:40,972 Du skulle hørt hvor glad hun var! 500 00:51:43,016 --> 00:51:46,603 Hun ropte: "Europa, Europa!" 501 00:51:50,357 --> 00:51:52,067 Kan du fortsatt være med? 502 00:51:52,859 --> 00:51:56,029 Vet ikke. Det er veldig dyrt. 503 00:51:56,112 --> 00:51:57,155 Det er sant. 504 00:51:57,781 --> 00:51:59,032 Hvem er Ehi? 505 00:52:01,117 --> 00:52:02,244 Det er henne. 506 00:52:03,495 --> 00:52:05,372 En fyr ser etter deg. 507 00:52:06,957 --> 00:52:08,041 Han er kjekk. 508 00:52:29,646 --> 00:52:31,106 Hvordan går det? 509 00:52:31,731 --> 00:52:33,608 Kutt ut. 510 00:52:33,692 --> 00:52:35,819 Hvorfor tar du ikke telefonen? 511 00:52:35,902 --> 00:52:39,239 Runking, suging eller knull? 512 00:52:39,322 --> 00:52:40,949 Bare sett deg inn. 513 00:52:46,454 --> 00:52:47,455 Vær så snill. 514 00:52:49,583 --> 00:52:50,792 Vær så snill. 515 00:53:15,358 --> 00:53:16,693 Hva skjer? 516 00:53:22,657 --> 00:53:24,701 Skal du si noe? 517 00:53:26,077 --> 00:53:27,495 Bare hvis du roer deg ned. 518 00:53:27,579 --> 00:53:30,040 Jeg orker ikke roping nå. 519 00:53:30,707 --> 00:53:31,791 Greit. 520 00:53:33,543 --> 00:53:34,669 Òlòtūré, 521 00:53:35,712 --> 00:53:36,796 hva skjedde? 522 00:53:38,048 --> 00:53:39,049 Ingenting. 523 00:53:42,093 --> 00:53:43,511 Skjedde det noe på festen? 524 00:53:45,472 --> 00:53:46,348 Nei. 525 00:53:46,973 --> 00:53:48,934 Så hvorfor oppfører du deg så rart? 526 00:53:49,017 --> 00:53:50,685 Fordi jeg er sliten. 527 00:53:51,686 --> 00:53:56,066 Å holde seg våken hele dagen og det meste av natten gjør det med deg. 528 00:54:17,545 --> 00:54:18,421 Hvordan var det? 529 00:54:20,173 --> 00:54:21,508 Bare en fest. 530 00:54:23,176 --> 00:54:26,638 Rikinger som gjør ting de liker. 531 00:54:49,577 --> 00:54:50,412 Det er over. 532 00:54:51,371 --> 00:54:52,580 Jeg trenger deg tilbake. 533 00:54:55,458 --> 00:54:56,918 Jeg møtte menneskesmugleren. 534 00:54:57,669 --> 00:54:59,671 Hun sa ja til å sende meg til Europa. 535 00:55:00,255 --> 00:55:01,256 Det er... 536 00:55:02,132 --> 00:55:04,718 Det er flott. Det var jo det vi ville? 537 00:55:07,303 --> 00:55:09,264 Artikkelen er ikke ferdig. 538 00:55:09,848 --> 00:55:11,975 Hva mener du? 539 00:55:12,684 --> 00:55:16,646 Det er mye mer å fortelle. 540 00:55:17,397 --> 00:55:20,442 Så mange folk som må tas. 541 00:55:20,525 --> 00:55:22,152 Nå holder det. 542 00:55:22,694 --> 00:55:24,195 Jeg vet ikke hva dette er, 543 00:55:24,279 --> 00:55:26,948 men det er ikke noe å diskutere. 544 00:55:27,032 --> 00:55:28,491 Du jobber ikke med saken mer. 545 00:55:28,575 --> 00:55:32,328 Det er ikke din artikkel lenger. 546 00:55:32,412 --> 00:55:34,497 Nå er det min artikkel. 547 00:55:35,373 --> 00:55:38,460 Og jeg skal bli ferdig med den, med eller uten deg. 548 00:55:50,388 --> 00:55:51,389 Tante Alero. 549 00:55:53,016 --> 00:55:55,143 -God ettermiddag. -Kjenner jeg deg? 550 00:55:55,727 --> 00:55:56,811 Jeg heter Blessing. 551 00:55:56,895 --> 00:56:00,148 Jeg bor hos Sandra med Ehi og Linda. 552 00:56:02,442 --> 00:56:03,568 Chuks' jente? 553 00:56:04,569 --> 00:56:06,613 Ja. 554 00:56:06,696 --> 00:56:07,906 Hva skal jeg gjøre? 555 00:56:07,989 --> 00:56:11,034 -Jeg vil ha et bedre liv. -Nei. 556 00:56:11,117 --> 00:56:14,245 Jeg har spart 200 dollar. Jeg får snart mer. 557 00:56:14,329 --> 00:56:15,914 Nei, Blessing. 558 00:56:15,997 --> 00:56:20,835 Jeg vil bare få det bedre. Komme til neste nivå. 559 00:56:20,919 --> 00:56:23,171 Jeg rører ikke jenter med halliker. 560 00:56:23,254 --> 00:56:26,674 Du vet at Chuks er sprø. Så jeg kan ikke. 561 00:56:49,864 --> 00:56:51,533 Ikke bry deg om den lokale hora! 562 00:56:57,997 --> 00:57:00,708 Trodde jævelen at hun kunne ødelegge virksomheten min? 563 00:57:06,714 --> 00:57:10,802 Jeg skal vise henne hvem hun har med å gjøre. 564 00:57:16,558 --> 00:57:17,600 Ok. I morgen. 565 00:57:31,322 --> 00:57:32,532 Vi drar i morgen. 566 00:57:49,757 --> 00:57:51,593 Beklager at jeg er sen. 567 00:57:52,969 --> 00:57:56,639 -Hvor var du? -På markedet. 568 00:57:56,723 --> 00:57:59,642 Jeg visste ikke at det skulle ta så lenge. Unnskyld. 569 00:58:05,148 --> 00:58:06,566 Chuks, er det noe galt? 570 00:58:09,569 --> 00:58:10,487 Vet du... 571 00:58:12,572 --> 00:58:16,743 Jeg trodde du og jeg kom godt overens. 572 00:58:21,539 --> 00:58:25,877 Det gjør vi jo. 573 00:58:29,214 --> 00:58:30,423 Er du sikker? 574 00:58:31,174 --> 00:58:33,927 Ja. 575 00:58:34,844 --> 00:58:36,012 Er du helt sikker? 576 00:58:37,555 --> 00:58:38,681 Ja, så klart. 577 00:58:39,474 --> 00:58:41,684 Hvorfor spør du? 578 00:58:44,771 --> 00:58:47,774 Hvis vi kommer overens, 579 00:58:48,691 --> 00:58:53,863 hvorfor spurte du Alero om å få dra til Europa? 580 00:58:55,740 --> 00:58:56,699 Vær så snill. 581 00:58:59,619 --> 00:59:00,620 Ikke vær redd. 582 00:59:01,204 --> 00:59:02,539 Ikke vær redd. 583 00:59:03,748 --> 00:59:06,751 Jeg vet at du ikke gjør det igjen. 584 00:59:08,378 --> 00:59:10,922 Dum, dum! 585 00:59:11,005 --> 00:59:12,090 Ta av parykken. 586 00:59:14,050 --> 00:59:15,176 Dum! 587 00:59:45,123 --> 00:59:47,625 -Beauty! -Linda! 588 00:59:57,385 --> 00:59:59,095 Hvor er bagen din? 589 00:59:59,178 --> 01:00:01,514 Kom. Hvilken? 590 01:00:06,144 --> 01:00:07,395 Var du sliten? 591 01:00:08,563 --> 01:00:11,232 Sett på maken. Hvordan har mamma det? 592 01:00:11,316 --> 01:00:13,109 Mamma har det bra. 593 01:00:15,486 --> 01:00:16,529 Vær så snill. 594 01:00:19,240 --> 01:00:20,533 Kom tilbake til meg. 595 01:00:22,660 --> 01:00:23,661 Det skal jeg. 596 01:00:31,502 --> 01:00:33,046 Ta vare på denne for meg. 597 01:00:33,880 --> 01:00:34,881 Hva er det? 598 01:00:35,381 --> 01:00:36,924 Det er rapporten 599 01:00:37,008 --> 01:00:40,053 om alt som har skjedd mens jeg har vært der. 600 01:00:50,355 --> 01:00:51,522 Jeg må dra. 601 01:01:07,121 --> 01:01:08,331 Fort. 602 01:01:10,541 --> 01:01:12,710 Tante Alero, dette er søsteren min. 603 01:01:12,794 --> 01:01:14,754 Inn på bussen. Fort. 604 01:01:21,260 --> 01:01:22,970 -Inn på bussen. Fort. -Inn. 605 01:01:24,138 --> 01:01:25,139 Gå. 606 01:01:44,283 --> 01:01:46,994 Jeg forstår ikke. 607 01:01:47,495 --> 01:01:49,330 Trodde han var flink på skolen. 608 01:01:49,414 --> 01:01:51,290 Vi hadde ikke penger til å fullføre. 609 01:01:51,374 --> 01:01:54,544 Hva skjedde med pengene jeg sendte hjem? 610 01:01:54,627 --> 01:01:59,215 Knapt nok til mat. 611 01:02:06,347 --> 01:02:07,807 Ikke vær redd. 612 01:02:08,391 --> 01:02:11,686 Vi sender mer penger fra Europa. 613 01:02:13,146 --> 01:02:14,355 Ja? 614 01:02:15,273 --> 01:02:16,315 Kom. 615 01:02:24,282 --> 01:02:26,325 Chuks er en gammeldags hallik 616 01:02:26,409 --> 01:02:29,328 som er i ferd med å bli overflødig. 617 01:02:29,829 --> 01:02:32,999 For noen år siden ville han hatt mange jenter. 618 01:02:33,082 --> 01:02:37,378 Men Internett har endret ting, og apper som Lover's Zone 619 01:02:37,462 --> 01:02:39,172 har erstattet menn som ham. 620 01:02:39,672 --> 01:02:41,632 Desperasjon skaper fare, 621 01:02:42,300 --> 01:02:45,470 og Chuks streifer rundt i gatene som en sulten bjørn. 622 01:02:46,721 --> 01:02:48,264 Blessing er Chuks siste jente. 623 01:02:49,223 --> 01:02:50,641 Hun er foreldreløs 624 01:02:50,725 --> 01:02:53,644 og har blitt misbrukt av myndighetene siden hun var barn. 625 01:02:54,604 --> 01:02:56,773 Knust, såret og mishandlet, 626 01:02:57,440 --> 01:02:59,650 Blessing kan ikke unnslippe Chuks. 627 01:03:00,276 --> 01:03:02,570 Han har for stor makt over henne, 628 01:03:03,237 --> 01:03:04,989 og hun har ingen steder å dra. 629 01:03:05,656 --> 01:03:10,787 De to beveger seg sakte, men sikkert mot katastrofe. 630 01:03:30,431 --> 01:03:32,850 Greit! 631 01:03:32,934 --> 01:03:34,560 Alle ut! 632 01:03:35,144 --> 01:03:37,230 Alle ut av bussen, nå. 633 01:03:37,814 --> 01:03:40,274 -Ta med bagasjen deres! -Ut! 634 01:03:41,609 --> 01:03:44,028 Sheriff, gå på og få alle ut. 635 01:03:44,111 --> 01:03:45,112 Hører dere ikke? 636 01:03:46,322 --> 01:03:48,741 Ta med bagasjen. 637 01:03:49,325 --> 01:03:51,244 Ta med bagasjen. Still dere på linje. 638 01:03:51,327 --> 01:03:53,246 På linje. 639 01:03:53,329 --> 01:03:56,415 -Ta med bagasjen for inspeksjon. -Gå! 640 01:03:56,499 --> 01:03:59,377 -Ransak dem. -Åpne bagene! 641 01:03:59,460 --> 01:04:02,088 Legg telefonene her. Åpne. 642 01:04:02,797 --> 01:04:03,840 Du kan gå. 643 01:04:05,007 --> 01:04:05,967 Åpne kofferten. 644 01:04:06,050 --> 01:04:09,178 Fram til dere kommer til Europa, 645 01:04:09,971 --> 01:04:14,016 ingen kommunikasjon med noen. 646 01:04:14,100 --> 01:04:15,852 Gå! Du, gå! 647 01:04:18,229 --> 01:04:20,565 -Hvor er telefonen din? -Jeg har ikke telefon. 648 01:04:21,065 --> 01:04:24,068 -Hvorfor lyver du? -Jeg har ikke telefon. 649 01:04:31,284 --> 01:04:33,077 -Vil du ha juling? -Nei. 650 01:04:33,160 --> 01:04:34,662 -Hvor er den? -Jeg har ingen. 651 01:04:34,745 --> 01:04:35,830 Åpne den! 652 01:04:38,207 --> 01:04:41,002 Nå som dere er her, 653 01:04:41,085 --> 01:04:46,007 må alle være stille og rolige. Stille. 654 01:04:46,591 --> 01:04:47,425 Gå! 655 01:04:47,508 --> 01:04:49,468 Her stiller vi spørsmålene og svarer. 656 01:04:50,219 --> 01:04:51,637 Forstått? 657 01:04:51,721 --> 01:04:53,764 -Jeg sa: Forstått? -Ja! 658 01:04:59,437 --> 01:05:00,479 A. 659 01:05:02,648 --> 01:05:03,482 B. 660 01:05:07,695 --> 01:05:08,613 C. 661 01:05:10,239 --> 01:05:11,282 C. 662 01:05:15,369 --> 01:05:16,203 B. 663 01:05:18,247 --> 01:05:19,832 A. Kom. 664 01:05:20,750 --> 01:05:21,584 A. 665 01:05:26,714 --> 01:05:27,673 A. 666 01:05:34,680 --> 01:05:35,890 Her. B. 667 01:05:42,980 --> 01:05:43,898 A. 668 01:05:44,482 --> 01:05:48,194 -Hun er søsteren min. -Hva var det jeg sa? 669 01:05:51,155 --> 01:05:53,282 Du bør holde kjeft. 670 01:05:54,241 --> 01:05:56,869 Jeg bryr meg ikke om hvem hun er. 671 01:05:57,453 --> 01:05:58,704 Hører du? 672 01:06:01,707 --> 01:06:02,625 B! 673 01:06:04,460 --> 01:06:05,294 A! 674 01:06:17,473 --> 01:06:18,474 A. 675 01:06:39,203 --> 01:06:41,288 Det siste jeg husker, 676 01:06:41,372 --> 01:06:43,040 er at han lå oppå meg. 677 01:06:43,958 --> 01:06:46,669 Han pustet meg i ansiktet. 678 01:06:47,670 --> 01:06:52,383 Jeg prøvde å dytte ham vekk, men kroppen min fungerte ikke 679 01:06:53,134 --> 01:06:54,593 på grunn av dopen. 680 01:06:55,636 --> 01:06:57,805 Neste dag bekreftet legen 681 01:06:58,389 --> 01:07:00,558 at jeg var blitt brutalt voldtatt. 682 01:07:02,935 --> 01:07:04,770 Han brukte ikke kondom. 683 01:07:05,479 --> 01:07:09,900 En kjent mann. Politiker. 684 01:07:10,735 --> 01:07:13,237 Hans navn er sir Phillip Ondaje. 685 01:07:14,280 --> 01:07:15,990 Det er slik han morer seg. 686 01:07:16,782 --> 01:07:19,618 Han doper ned kvinner og voldtar dem. 687 01:07:30,546 --> 01:07:35,718 Dette er Ehi. Legg igjen en beskjed. 688 01:07:35,801 --> 01:07:36,719 Takk. 689 01:07:37,511 --> 01:07:39,764 Herregud, Òlòtūré, hvor er du? 690 01:07:41,807 --> 01:07:43,142 Du må komme inn. 691 01:07:43,225 --> 01:07:44,769 Du må komme inn straks. 692 01:07:46,812 --> 01:07:48,731 Og ring meg når du hører dette. 693 01:07:55,571 --> 01:08:00,409 -Hva er de gruppene vi er i? -Jeg aner ikke. 694 01:08:02,286 --> 01:08:04,830 Jeg er redd for å bli adskilt fra søsteren min. 695 01:08:06,707 --> 01:08:08,250 Det er vel ikke et problem? 696 01:08:09,794 --> 01:08:11,378 -Ja. -Du skjønner ikke. 697 01:08:11,921 --> 01:08:17,468 Hun er uerfaren. Jeg må beskytte henne. 698 01:08:24,475 --> 01:08:25,559 Du skjønner... 699 01:08:26,352 --> 01:08:27,770 Hun er jomfru. 700 01:08:28,395 --> 01:08:29,313 Ja. 701 01:08:29,897 --> 01:08:32,650 Det var derfor tante Alero sa ja til henne. 702 01:08:44,745 --> 01:08:48,499 Tante, en mann spør etter Ehi. 703 01:08:55,005 --> 01:08:59,635 Ehi og Linda er ikke her. De dro i dag. 704 01:09:00,136 --> 01:09:02,138 -Hvor er de? -Jeg vet ikke. 705 01:09:02,221 --> 01:09:05,975 De sa ingenting. Nå har jeg to plasser å fylle. 706 01:09:07,017 --> 01:09:08,060 Så, du vet ikke... 707 01:09:08,144 --> 01:09:11,814 Jeg vet ingenting, sa jeg. Spør de andre jentene. 708 01:09:42,094 --> 01:09:47,933 -Står til? -Jeg ser etter Ehi. 709 01:09:49,602 --> 01:09:53,522 Selv når hun ikke er her, ødelegger hun for meg. 710 01:09:53,606 --> 01:09:56,859 -Gå. -Vet du hvor hun kan være? 711 01:09:58,235 --> 01:09:59,862 Du finner henne ikke. 712 01:09:59,945 --> 01:10:01,822 De dro til Italia. 713 01:10:02,698 --> 01:10:06,076 -Når dro de? -I ettermiddag. 714 01:10:10,372 --> 01:10:14,084 Du har forelsket deg i en hore. 715 01:10:16,420 --> 01:10:19,840 Jeg kjenner typen. Du blir lett forelsket. 716 01:10:24,053 --> 01:10:26,680 Nå skal du høre. Følg meg inn. 717 01:10:26,764 --> 01:10:28,849 Du glemmer Ehi på et blunk. 718 01:10:30,059 --> 01:10:31,060 Takk. 719 01:10:32,311 --> 01:10:35,105 Du takker nei til et bra tilbud. Takk. 720 01:10:35,189 --> 01:10:38,400 Vil du ha noe gratis? Er det derfor du ser etter Ehi? 721 01:11:25,322 --> 01:11:29,118 INNSAMLING FOR FORELDRELØSE ÆRESGJEST SIR PHILLIP ONDAJE 722 01:11:29,201 --> 01:11:33,247 DIAMOND FOUNDATION - NGO FOR BARNEHJEM 723 01:11:44,633 --> 01:11:45,676 Hei. 724 01:11:45,759 --> 01:11:49,513 Jeg vet at du har lest det, men jeg kan ikke snakke nå. 725 01:11:49,596 --> 01:11:51,390 Bare hør nøye etter. 726 01:11:51,473 --> 01:11:54,977 -Ok. -Jeg er en time nordvest for Lagos. 727 01:11:55,060 --> 01:11:57,271 Siste sving var i Agbara. 728 01:11:57,354 --> 01:12:00,649 Jeg tror vi blir her noen dager. 729 01:12:00,733 --> 01:12:02,026 Hør på meg. 730 01:12:02,109 --> 01:12:04,695 Vi kommer og henter deg. 731 01:12:06,739 --> 01:12:08,824 Ok, men jeg må gå. 732 01:12:08,907 --> 01:12:10,200 Glad i deg. 733 01:12:11,618 --> 01:12:14,455 Jeg må gå. Ha det. 734 01:13:08,425 --> 01:13:11,595 Holdning er veldig viktig i Europa. 735 01:13:13,514 --> 01:13:17,142 Dere må rette dere opp. Ser dere hvordan jeg står? 736 01:13:18,769 --> 01:13:24,650 Vis frem gudegavene deres. 737 01:13:25,192 --> 01:13:26,318 Vis dem frem. 738 01:13:27,778 --> 01:13:28,946 Få se magen din. 739 01:13:29,947 --> 01:13:31,156 Løft den. Få se. 740 01:13:33,242 --> 01:13:37,913 Vis fram pupper og rumpe. Sørg for at de er på utstilling. 741 01:13:38,789 --> 01:13:41,166 Sånn tjener dere masse penger i Europa. 742 01:13:41,250 --> 01:13:42,084 Ja. 743 01:13:42,709 --> 01:13:48,090 Ser dere henne? Hun er det vi kaller forza speciale. 744 01:13:48,173 --> 01:13:51,844 Hvis dere vil bli en forza speciale, 745 01:13:51,927 --> 01:13:54,930 må dere gjøre alt vi lærer dere her. 746 01:13:55,931 --> 01:13:57,349 -Forstår dere? -Ja. 747 01:13:58,183 --> 01:14:00,602 Du. Få se gangen din. 748 01:14:03,814 --> 01:14:07,526 Rist på rumpa. Beveg hoftene. Gud ga deg dem, så ikke skjul dem. 749 01:14:07,609 --> 01:14:09,778 Rist om du vil tjene penger i Europa. 750 01:14:09,862 --> 01:14:13,407 Ser dere henne? Se godt på henne. Gå tilbake. 751 01:14:14,158 --> 01:14:15,951 Du! Du er nestemann. 752 01:14:17,453 --> 01:14:18,787 Greit. 753 01:14:18,871 --> 01:14:23,000 Du kan det. Ingenting å lære deg der. Gå til side. 754 01:14:23,083 --> 01:14:24,293 Se her. 755 01:14:24,835 --> 01:14:26,044 Du, som ser ned. 756 01:14:28,255 --> 01:14:29,256 Kom hit. 757 01:14:30,674 --> 01:14:32,092 Kan du lapdance? 758 01:14:33,844 --> 01:14:37,598 Ikke se sånn ut. Det er ikke så farlig. 759 01:14:37,681 --> 01:14:38,932 Bare sett deg. 760 01:14:39,016 --> 01:14:43,061 Pass på at fitta berører penis. 761 01:14:43,145 --> 01:14:44,897 Jeg gjentar aldri. 762 01:14:44,980 --> 01:14:46,482 Vis meg hva du kan. 763 01:14:46,565 --> 01:14:47,566 Kom hit. 764 01:14:51,028 --> 01:14:53,530 Hun har pupper og rumpe. Hva gjør hun? 765 01:14:53,614 --> 01:14:54,823 Beveg hoftene. 766 01:14:56,825 --> 01:14:58,994 Kjenner du fitta hennes? 767 01:14:59,077 --> 01:15:01,205 Ikke en dritt. Hun er for stiv. 768 01:15:01,288 --> 01:15:03,332 Gjør det skikkelig! 769 01:15:04,249 --> 01:15:07,294 -Og du må samarbeide, Sheriff. -Gni. 770 01:15:09,922 --> 01:15:12,633 -På god vei. -Ja. Og ikke noe virus. 771 01:15:13,383 --> 01:15:15,552 Hun er ok. 772 01:15:15,636 --> 01:15:17,721 Greit. Du kan slutte. 773 01:15:18,347 --> 01:15:20,182 -Gå. -Gå. 774 01:15:20,265 --> 01:15:21,308 Gå dit. 775 01:15:21,391 --> 01:15:22,601 Din tur. 776 01:15:24,645 --> 01:15:27,147 Kom når jeg roper på deg! 777 01:15:27,940 --> 01:15:29,358 Hva feiler det deg? 778 01:15:34,488 --> 01:15:37,115 -Har du epilepsi? -Hun ser ut som en ekspert. 779 01:15:37,199 --> 01:15:40,077 -Ja, hun kan det. -Hun er proff. 780 01:15:40,160 --> 01:15:41,870 Ja, varsomt. 781 01:15:45,207 --> 01:15:47,376 Sheriff, hold på henne. 782 01:15:48,085 --> 01:15:50,170 Jeg er forvirret. Du forstår ikke. 783 01:15:51,046 --> 01:15:53,131 Det holder. Gå til side. 784 01:15:53,632 --> 01:15:55,133 Gå. Du gråter for mye. 785 01:15:56,593 --> 01:15:57,886 Du overdriver. 786 01:16:02,724 --> 01:16:04,643 Hvor er jenta med den store rumpa? 787 01:16:05,310 --> 01:16:07,771 Dette er et nødstilfelle. 788 01:16:07,854 --> 01:16:09,815 En av mine ansatte er der. 789 01:16:09,898 --> 01:16:13,193 En journalist med mer mot enn vett. 790 01:16:13,277 --> 01:16:15,112 Jeg må få henne ut. 791 01:16:15,195 --> 01:16:17,155 Jeg hører hva du sier, Mr. Okoye. 792 01:16:18,115 --> 01:16:20,742 Alle mennene mine er ute på oppdrag i dag. 793 01:16:21,326 --> 01:16:22,494 Det er umulig. 794 01:16:27,249 --> 01:16:29,710 Hvor tidlig kan dere dra dit? 795 01:16:32,254 --> 01:16:33,422 Tja... 796 01:16:34,631 --> 01:16:36,967 Hvis historien din stemmer, 797 01:16:39,052 --> 01:16:41,305 blir det tidligst 798 01:16:42,055 --> 01:16:44,558 ved daggry i morgen. 799 01:19:43,278 --> 01:19:44,321 Ja. 800 01:19:45,238 --> 01:19:46,114 Det er bra. 801 01:19:47,449 --> 01:19:48,450 Det var det. 802 01:21:14,828 --> 01:21:17,247 Så du liker å dope ned og voldta unge kvinner? 803 01:21:17,330 --> 01:21:18,498 Hva behager? 804 01:21:19,374 --> 01:21:21,042 Jeg er redaktør i The Scoop. 805 01:21:21,668 --> 01:21:23,753 Jeg vet om deg og hva du gjør. 806 01:21:37,851 --> 01:21:40,020 Jeg skal ta deg og de syke vennene dine. 807 01:21:41,855 --> 01:21:42,689 Drittsekk! 808 01:21:51,865 --> 01:21:55,076 Jeg, Ehi, sverger ved gudene... 809 01:21:55,160 --> 01:21:58,038 ...om jeg våger å trosse sponsorene mine... 810 01:21:58,121 --> 01:22:00,081 ...skal jeg ende i kisten... 811 01:22:00,165 --> 01:22:01,917 ...og slik blir det. 812 01:22:19,267 --> 01:22:22,187 Vi har bekreftelser fra kollegaene våre og politiet. 813 01:22:23,438 --> 01:22:28,193 Vi har en gruppe til daggry i morgen. 814 01:22:28,276 --> 01:22:30,362 Takk. 815 01:22:30,445 --> 01:22:34,074 Tusen takk. Du vil ikke angre. 816 01:22:34,157 --> 01:22:36,576 Du må gå, Mr. Okoye. 817 01:22:41,790 --> 01:22:42,624 Ja. 818 01:22:46,836 --> 01:22:51,716 Jeg kan vel ikke bli med på aksjonen i morgen? 819 01:22:52,592 --> 01:22:53,426 Nei. 820 01:22:54,135 --> 01:22:57,347 Det er en offisiell aksjon. Absolutt ikke. 821 01:22:58,264 --> 01:22:59,140 Akkurat. 822 01:22:59,891 --> 01:23:02,477 Takk. 823 01:23:16,366 --> 01:23:17,200 Neste. 824 01:23:21,538 --> 01:23:24,416 Kan jeg få lese kontrakten først? 825 01:23:24,499 --> 01:23:25,750 Så klart. 826 01:23:25,834 --> 01:23:28,670 Ti sekunder til å lese og signere. 827 01:23:40,765 --> 01:23:42,934 -Er det noe galt? -Nei. 828 01:23:43,018 --> 01:23:43,893 Signer. 829 01:23:54,237 --> 01:23:57,240 Når drar vi? 830 01:23:57,824 --> 01:24:00,618 Når tiden er inne. Neste! 831 01:24:05,915 --> 01:24:06,791 Hva skjer? 832 01:24:09,002 --> 01:24:10,754 Hva fikk du? 833 01:24:10,837 --> 01:24:12,338 Hvilket pass har du? 834 01:24:12,422 --> 01:24:15,633 Wacuka Otieno fra Kenya. 835 01:24:15,717 --> 01:24:18,678 Mitt er Thandie Zwane fra Sør-Afrika. 836 01:24:33,693 --> 01:24:34,527 Hvordan går det? 837 01:24:36,112 --> 01:24:38,448 Jeg vil spørre deg om noe. 838 01:24:40,533 --> 01:24:41,659 Hva er det? 839 01:24:46,247 --> 01:24:47,540 Få bruke telefonen din. 840 01:24:52,128 --> 01:24:53,463 Jeg har ikke telefon. 841 01:24:54,506 --> 01:24:56,883 -Jo. -Nei. 842 01:24:57,675 --> 01:25:00,428 Jo. Jeg så den. 843 01:25:00,512 --> 01:25:02,430 Jeg har ikke det. 844 01:25:02,514 --> 01:25:04,516 Jeg vil bare ringe moren min. 845 01:25:04,599 --> 01:25:08,853 -Jeg visste ikke at det ikke var tillatt. -Nei. 846 01:25:08,937 --> 01:25:11,439 Jeg vil fortelle at Beauty og jeg har det bra. 847 01:25:19,114 --> 01:25:19,989 Vær så snill. 848 01:25:20,073 --> 01:25:22,075 Det er ikke trygt. 849 01:25:22,158 --> 01:25:26,162 Jeg skal snakke i under 30 sekunder. 850 01:25:27,789 --> 01:25:28,998 Jeg liker ikke dette. 851 01:25:29,791 --> 01:25:30,959 Vær så snill. 852 01:25:32,836 --> 01:25:34,212 Vær forsiktig. 853 01:25:34,295 --> 01:25:36,798 Stol på meg. 854 01:25:37,841 --> 01:25:38,675 Vær så snill. 855 01:25:38,758 --> 01:25:41,219 Jeg legger den under puten din i kveld. 856 01:25:42,887 --> 01:25:43,721 Greit. 857 01:25:45,181 --> 01:25:46,099 Takk. 858 01:26:40,278 --> 01:26:42,614 Hvem ringer så sent? 859 01:26:46,492 --> 01:26:47,410 Hallo. 860 01:26:49,537 --> 01:26:53,124 Mamma, det er meg. Ikke vær sint. Jeg kan ikke snakke lenge. 861 01:26:53,208 --> 01:26:55,585 Gudskjelov at du ringte. Hva foregår? 862 01:26:56,544 --> 01:27:02,800 Jeg er urolig. Hvordan går det med Beauty? Håper hun har det bra. 863 01:27:03,801 --> 01:27:06,304 Ja. Jeg kan ikke snakke nå. 864 01:27:07,222 --> 01:27:08,806 Jeg ringer når jeg kan. 865 01:27:09,807 --> 01:27:12,185 Hva gjør du? Du er veldig dum. Gi meg telefonen. 866 01:27:13,811 --> 01:27:15,438 Kom igjen! Ut herfra! 867 01:27:17,357 --> 01:27:18,233 Ut! 868 01:27:18,900 --> 01:27:23,071 Alle opp. Ut til bassenget! Nå! 869 01:27:23,154 --> 01:27:25,865 Sover du fortsatt, dør du. 870 01:27:25,949 --> 01:27:27,867 Ut! Hørte du ikke? Gå! 871 01:27:28,451 --> 01:27:30,787 Løp, løp! 872 01:27:37,126 --> 01:27:39,212 Hva sa jeg om telefoner? 873 01:27:44,300 --> 01:27:45,510 Hva sa jeg? 874 01:27:47,762 --> 01:27:49,555 Ingen telefoner, sa jeg. 875 01:27:51,266 --> 01:27:55,895 Jeg sa at alle som ble tatt med telefon, ville få alvorlige problemer. 876 01:27:58,773 --> 01:28:04,153 Ikke bare har hun telefon, hun har spionert på oss! 877 01:28:04,737 --> 01:28:05,571 Nei. 878 01:28:06,572 --> 01:28:09,867 Brukt den til å røpe hvor vi er. 879 01:28:09,951 --> 01:28:11,327 Nei! 880 01:28:13,413 --> 01:28:15,039 Nei. 881 01:28:16,457 --> 01:28:17,500 Nei... 882 01:28:19,627 --> 01:28:21,379 -Linda... -Nei. 883 01:28:23,881 --> 01:28:25,591 -Linda... -Vær så snill. Nei. 884 01:28:36,102 --> 01:28:37,687 Linda! 885 01:28:43,693 --> 01:28:45,320 -Stille! -Linda! 886 01:28:48,698 --> 01:28:54,537 Alle går og pakker og gjør seg klare. 887 01:28:54,620 --> 01:28:56,622 Vi må dra nå! 888 01:28:57,582 --> 01:28:59,000 Er dere døve? Gå! 889 01:28:59,584 --> 01:29:00,460 Gå! 890 01:29:10,762 --> 01:29:12,055 Hvorfor måtte du drepe henne? 891 01:29:12,138 --> 01:29:14,640 Hun sendte informasjon til noen. Hvem er hun? 892 01:29:14,724 --> 01:29:16,601 Tenk om hun er politi? 893 01:29:16,684 --> 01:29:20,396 -Jeg vet ikke. -Feil svar. Det er jobben din å vite. 894 01:29:20,480 --> 01:29:24,525 -Du skal undersøkte. -Jeg sjekket alt. 895 01:29:24,609 --> 01:29:26,319 Du gjorde ikke en bra jobb. 896 01:29:26,402 --> 01:29:30,615 Om det ikke går bra, får du store problemer. 897 01:29:36,829 --> 01:29:40,041 -Vet du hvor familien hennes bor? -Så klart. 898 01:29:40,750 --> 01:29:44,712 Vi må gi dem en kraftig advarsel. Si fra hvem de har med å gjøre. 899 01:29:45,505 --> 01:29:47,799 -Heli. -Ja, sjef. 900 01:30:15,493 --> 01:30:16,619 Beauty. 901 01:30:17,453 --> 01:30:19,163 Du må skifte, vær så snill. 902 01:30:19,956 --> 01:30:21,124 Vær så snill. 903 01:30:36,347 --> 01:30:38,766 -Ta med de jentene. -Ja vel, sjef. 904 01:30:40,768 --> 01:30:44,647 Reis deg. Kom igjen. Opp! 905 01:30:44,730 --> 01:30:46,899 -Reis dere og gå! -Reis dere og gå, sa jeg! 906 01:30:46,983 --> 01:30:48,609 Gå. Gå, sa jeg! 907 01:31:16,179 --> 01:31:19,682 Unngå ansiktene deres. Vi kan fortsatt ha bruk for dem. 908 01:31:32,653 --> 01:31:34,572 Hva vet du om telefonen? 909 01:31:42,914 --> 01:31:45,124 Hun er fra landet. Ta henne med bort. 910 01:31:45,625 --> 01:31:47,752 Hun er en idiot. Hun vet ikke noe. 911 01:31:54,508 --> 01:31:55,426 Denne... 912 01:31:57,720 --> 01:31:59,472 Henne er jeg ikke sikker på. 913 01:32:03,017 --> 01:32:04,852 Hva vet du om telefonen? 914 01:32:06,604 --> 01:32:07,813 Jeg vet ingenting. 915 01:32:07,897 --> 01:32:10,608 -Hva vet du om telefonen? -Ingenting. 916 01:32:13,402 --> 01:32:16,364 -Hva vet du om telefonen? -Ingenting. 917 01:32:17,323 --> 01:32:18,532 Vet du ingenting? 918 01:32:19,575 --> 01:32:21,786 -Vet du ingenting? -Jeg vet ingen... 919 01:32:21,869 --> 01:32:23,371 Tror du jeg spøker? 920 01:32:24,330 --> 01:32:25,998 Hva vet du om telefonen? 921 01:32:26,707 --> 01:32:28,292 Tror du jeg er helt fersk? 922 01:32:29,460 --> 01:32:32,296 Er du gal? Hva vet du om telefonen? 923 01:32:33,547 --> 01:32:35,633 -Vil du ødelegge virksomheten min? -Nei. 924 01:32:36,509 --> 01:32:38,427 Vil du ødelegge virksomheten min? 925 01:32:38,970 --> 01:32:41,514 Vil du ikke snakke? 926 01:32:47,520 --> 01:32:48,896 Du vil ikke snakke, hva? 927 01:34:31,832 --> 01:34:32,917 Hva skjedde? 928 01:34:34,960 --> 01:34:37,254 De kom seg unna før vi kom. 929 01:34:37,338 --> 01:34:39,757 De må ha blitt tipset om oss. De dro i all hast. 930 01:34:39,840 --> 01:34:41,050 Hvor kan de ha dratt? 931 01:34:41,926 --> 01:34:43,928 Gå til bassenget på baksiden. 932 01:34:44,011 --> 01:34:46,764 Et lik. Sjekk at det ikke er journalisten din. 933 01:35:54,623 --> 01:35:56,625 MISJON 934 01:37:10,616 --> 01:37:12,117 Mr. Victor. 935 01:37:14,161 --> 01:37:16,163 En viktig mann. 936 01:37:16,247 --> 01:37:17,081 Mr. Victor. 937 01:37:17,164 --> 01:37:20,125 -Står til? -Bra. Bra. Med deg? 938 01:37:20,209 --> 01:37:22,753 -Hva skjer? -Det går bra. 939 01:37:23,921 --> 01:37:27,758 -Håper forretningen går bra. -Som vanlig. Vi jobber på. 940 01:37:55,578 --> 01:37:56,620 Frøken? 941 01:38:01,542 --> 01:38:02,793 Hvor skal dere? 942 01:38:05,754 --> 01:38:08,924 -Jeg må tisse. -Jeg må drite. 943 01:38:09,008 --> 01:38:10,426 Du er full av dritt. 944 01:38:11,468 --> 01:38:14,888 Vi skal krysse grensen og dere må drite! 945 01:38:18,017 --> 01:38:20,686 Greit, gå. Fort! 946 01:38:23,647 --> 01:38:25,024 Fort! Vi har ikke tid! 947 01:38:25,107 --> 01:38:26,900 Slipp henne! Fortsett. 948 01:38:29,945 --> 01:38:31,322 Denne veien! 949 01:38:33,157 --> 01:38:33,991 Gå! 950 01:38:35,909 --> 01:38:37,453 Hvor er papirene dine? 951 01:38:38,871 --> 01:38:43,751 Jeg vil vite hva du frakter over grensen. 952 01:38:45,294 --> 01:38:50,215 Åpne bagasjerommet. Jeg vil se om du har noe ulovlig. 953 01:38:52,217 --> 01:38:55,262 "Du har ikke så mye." Det er det de alltid sier. 954 01:38:55,346 --> 01:38:56,597 Jeg sa du skulle gå. 955 01:38:56,680 --> 01:38:57,806 Jeg er journalist. 956 01:38:57,890 --> 01:39:00,351 Det står om liv og død. 957 01:39:00,434 --> 01:39:02,686 Det er viktig. En ansatt er der. Jeg må være der. 958 01:39:02,770 --> 01:39:04,146 Du må forstå meg. 959 01:39:04,229 --> 01:39:07,399 Du må forstå. Hold kjeft. Sett deg i bilen og dra. 960 01:39:24,124 --> 01:39:25,709 Hjelp! Hjelp meg! 961 01:39:25,793 --> 01:39:27,753 -Hjelp meg! -Hjelp oss! 962 01:39:27,836 --> 01:39:30,130 Hjelp! 963 01:39:30,756 --> 01:39:33,509 Hjelp! Hvem som helst! 964 01:39:53,987 --> 01:39:57,116 Hvor løp hun? 965 01:39:57,741 --> 01:40:02,371 Hva feiler det henne? Hva slags tull er dette? 966 01:40:02,454 --> 01:40:03,455 Lukk døren. 967 01:40:08,502 --> 01:40:10,212 Hva skjer her? 968 01:40:10,295 --> 01:40:12,089 Jeg prøver å... 969 01:40:12,172 --> 01:40:15,134 Jeg er journalist. Det er et nødstilfelle. 970 01:40:15,217 --> 01:40:17,052 Det står om liv og død. 971 01:40:17,136 --> 01:40:19,388 Dette er en militærsone. Gå tilbake. 972 01:40:19,471 --> 01:40:21,265 -Det forstår jeg. -Tilbake, sa jeg. 973 01:40:21,348 --> 01:40:22,433 Kan du... 974 01:40:22,516 --> 01:40:24,143 -Tilbake! -Bare rolig. 975 01:40:24,226 --> 01:40:26,895 Prøv å forstå hva jeg sier. 976 01:40:29,106 --> 01:40:29,940 Hva... 977 01:40:30,774 --> 01:40:32,609 Du er ikke... 978 01:40:33,861 --> 01:40:34,945 Hva i... 979 01:41:15,652 --> 01:41:19,156 VELKOMMEN TIL BENIN GRENSE NIGERIA-BENIN 980 01:41:47,267 --> 01:41:54,024 UTHOLDENHET 981 01:41:55,108 --> 01:41:56,568 Menneskesmugling er moderne slaveri. 982 01:41:56,652 --> 01:41:58,070 Virksomheten er verdt 150 milliarder dollar globalt. 983 01:41:58,153 --> 01:41:59,321 Nittini milliarder kommer fra seksuell utnyttelse. 984 01:41:59,404 --> 01:42:00,823 Ruten mellom Nord-, Øst- og Vest-Afrika 985 01:42:00,906 --> 01:42:02,074 genererer 150 millioner dollar i året. 986 01:42:42,489 --> 01:42:44,366 Takk til Premium Times, Tobore Ovuorie 987 01:42:44,449 --> 01:42:47,870 og alle undercover-journalister, som inspirerte denne filmen. 988 01:46:27,172 --> 01:46:30,175 Tekst: Tonje Bjørkheim Nilsen