1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,558 --> 00:00:19,769 NETFLIX APRESENTA 4 00:00:35,535 --> 00:00:37,662 Yaba! 5 00:00:41,708 --> 00:00:45,045 Porque não olhas para mim quando falo? 6 00:00:45,128 --> 00:00:48,173 - Eu ligo-te. - Tens sorte. 7 00:00:48,256 --> 00:00:52,260 Chucks, ou lá o que te chamam, porque assedias esta rapariga? 8 00:00:52,343 --> 00:00:55,472 Os únicos homens aqui são os nossos clientes. 9 00:00:55,555 --> 00:00:59,100 Ela já te disse que ligava. Sai daqui para podermos trabalhar! 10 00:01:00,185 --> 00:01:05,482 - Estava a falar contigo? - Não, mas estás a estragar a nossa onda. 11 00:01:05,565 --> 00:01:08,693 - A tua já está estragada há muitos anos. - Desanda! 12 00:01:08,777 --> 00:01:12,989 Vou-me embora, mas não por ti. Vou porque quero. 13 00:01:13,073 --> 00:01:14,449 Idiota! Vem comigo. 14 00:01:14,532 --> 00:01:17,786 Blessing, porque estás com ele? Não precisas dele. 15 00:01:17,869 --> 00:01:19,329 Vanessa, basta. 16 00:01:19,412 --> 00:01:20,789 Não precisas dele. 17 00:01:24,000 --> 00:01:27,170 Aquele é o Johnny de quem falaste? 18 00:01:27,253 --> 00:01:29,088 Sim, é ele. Dá muito trabalho. 19 00:02:01,579 --> 00:02:03,164 Onde estão as miúdas giras? 20 00:02:03,873 --> 00:02:05,750 - Cliente! - Olá! 21 00:02:05,834 --> 00:02:07,293 - Olá, jeitoso. - Como vais? 22 00:02:07,377 --> 00:02:09,712 Onde estiveste? 23 00:02:09,796 --> 00:02:12,006 Por aí. E tu, por onde andavas? 24 00:02:12,090 --> 00:02:13,883 Estive à tua espera. 25 00:02:14,509 --> 00:02:18,346 - Queres divertir-te? - Claro. 26 00:02:19,848 --> 00:02:22,142 Mas hoje, quero uma miúda diferente. 27 00:02:22,225 --> 00:02:23,810 Olha para mim. 28 00:02:23,893 --> 00:02:27,147 Ninguém te vai satisfazer como eu. 29 00:02:27,939 --> 00:02:28,982 Claro que sabes. 30 00:02:31,568 --> 00:02:36,072 Sei, mas a variedade é o que me excita. 31 00:02:41,661 --> 00:02:44,789 Linda, como te chamas? 32 00:02:46,124 --> 00:02:47,208 Ehi. 33 00:02:47,292 --> 00:02:50,128 Ehi. Gosto do teu nome. 34 00:02:51,546 --> 00:02:53,381 Vamos divertir-nos. 35 00:02:55,717 --> 00:02:58,219 Não quero chatear ninguém. 36 00:02:58,887 --> 00:02:59,846 Boa ideia. 37 00:03:00,638 --> 00:03:03,308 Sem stress. É um mercado livre. 38 00:03:03,391 --> 00:03:07,812 Todas queremos ganhar. Se ele te quer, vai com ele. 39 00:03:08,438 --> 00:03:10,940 Quem está a falar contigo? 40 00:03:11,024 --> 00:03:13,067 Chega de conversa. Vamos. 41 00:03:13,568 --> 00:03:16,946 - Cabra, eu digo-te! - Deixa-a. 42 00:03:17,030 --> 00:03:19,282 Ela está a roubar o meu cliente. 43 00:03:19,365 --> 00:03:21,451 Deixa o homem escolher quem quiser. 44 00:03:21,534 --> 00:03:23,953 - Basta. - Mete-te na tua vida. 45 00:03:24,037 --> 00:03:26,873 Esquece. Vá, vamos beber um copo. 46 00:03:27,498 --> 00:03:29,000 Bem-vindo, Patrão. 47 00:03:30,418 --> 00:03:32,837 Um preservativo e um comprimido azul. 48 00:03:32,921 --> 00:03:35,214 Experimenta este. É especial. 49 00:03:35,298 --> 00:03:37,508 Tens uma miúda tão sexy. 50 00:03:41,888 --> 00:03:43,514 Que faça efeito. 51 00:03:43,598 --> 00:03:45,099 Dá-me a chave do quarto. 52 00:03:46,017 --> 00:03:46,851 Toma. 53 00:03:46,935 --> 00:03:48,436 - Boa. - Divirtam-se. 54 00:03:54,359 --> 00:03:55,526 Malandro! 55 00:03:57,195 --> 00:03:59,906 Porque tremes? Eu não mordo. 56 00:03:59,989 --> 00:04:01,783 A não ser que gostes. 57 00:04:11,542 --> 00:04:13,044 Anda, vamos subir. 58 00:04:13,127 --> 00:04:15,255 Anda. 59 00:04:31,604 --> 00:04:33,690 Vá, não temos a noite toda. 60 00:04:57,755 --> 00:05:02,218 - O que se passa contigo? - Nada, só quero ir à casa de banho. 61 00:05:02,302 --> 00:05:03,428 Já volto. 62 00:05:05,138 --> 00:05:06,139 Está bem. 63 00:05:07,432 --> 00:05:12,228 Despacha-te, estou pronto para a ação. Logo que tomo o comprimido... 64 00:05:32,707 --> 00:05:33,708 Merda! 65 00:05:41,215 --> 00:05:42,258 Então? 66 00:05:42,341 --> 00:05:44,343 O que se passa? 67 00:06:00,151 --> 00:06:00,985 Olá? 68 00:06:14,165 --> 00:06:16,250 Estás maluca? Anda cá! 69 00:06:17,210 --> 00:06:18,628 Sua cabra! 70 00:06:28,679 --> 00:06:30,973 Aquela cabra maluca fugiu! Apanhem-na! 71 00:06:31,057 --> 00:06:31,891 Apanhem-na! 72 00:06:45,154 --> 00:06:46,155 O que foi? 73 00:09:37,326 --> 00:09:39,704 Ehi, estás bem? 74 00:09:53,759 --> 00:09:57,221 - Falta-te 500. - Ainda tenho de pagar ao Chuks. 75 00:09:57,346 --> 00:09:58,889 Isso não é nada comigo. 76 00:10:00,308 --> 00:10:03,227 Ele que te arranje casa. Ou dás-me o resto do dinheiro. 77 00:10:03,311 --> 00:10:05,438 Juro que o trago amanhã. 78 00:10:06,022 --> 00:10:09,358 Tu, vem cá. Qual foi o problema? 79 00:10:10,526 --> 00:10:13,070 Fugiste pela janela antes de seres paga. 80 00:10:14,071 --> 00:10:17,366 Estás maluca? Queres que corram connosco? 81 00:10:18,200 --> 00:10:20,911 - Não tive culpa. Ele era maluco. - É mentira. 82 00:10:21,495 --> 00:10:23,748 Não é mentira. Ele estava bêbedo. 83 00:10:25,041 --> 00:10:28,628 Como saberias como lidar com um bêbado, novata? 84 00:10:29,128 --> 00:10:31,130 Vanessa, desaparece! 85 00:10:31,631 --> 00:10:35,551 Roubaste o meu cliente e fugiste sem ser paga. 86 00:10:35,635 --> 00:10:37,595 Vanessa, para. Já chega. 87 00:10:37,678 --> 00:10:39,889 Tu, vai. 88 00:10:39,972 --> 00:10:43,809 Não me arranjes problemas, ou vais ver como é. Vai! 89 00:10:45,227 --> 00:10:46,729 Amanhã, pagas a renda. 90 00:10:46,812 --> 00:10:50,107 Por isso, se gostas, vai lá saltar de janelas. 91 00:10:51,067 --> 00:10:52,151 Já ouvi. 92 00:10:52,818 --> 00:10:55,363 Não serves para nada! Nem és uma puta a sério. 93 00:10:55,446 --> 00:10:58,115 Voltas a roubar-me um cliente e estás lixada comigo! 94 00:10:58,199 --> 00:11:00,660 Caluda! Não me dês dor de cabeça! 95 00:11:08,334 --> 00:11:10,878 - Estás bem? - Estou. 96 00:11:12,922 --> 00:11:14,548 - Toma. - Não quero. 97 00:11:14,632 --> 00:11:16,133 Vai aliviar-te a dor. 98 00:11:31,732 --> 00:11:33,484 Isto não é vida. 99 00:11:35,403 --> 00:11:36,737 A quem o dizes. 100 00:11:38,197 --> 00:11:39,865 Tenho de sair daqui. 101 00:11:40,533 --> 00:11:42,576 - Lagos? - Nigéria. 102 00:11:43,077 --> 00:11:46,914 Quero sair daqui, ir para a Europa. 103 00:11:46,997 --> 00:11:48,582 Lá ganha-se muito dinheiro. 104 00:11:51,627 --> 00:11:54,797 Conheces alguém que me possa ajudar a ir para lá? 105 00:11:55,506 --> 00:11:59,468 Estes tipos aqui não prestam para nada. 106 00:12:01,178 --> 00:12:03,305 Achas que os tipos lá são melhores? 107 00:12:03,389 --> 00:12:04,849 - Claro. - Miúda. 108 00:12:05,891 --> 00:12:07,435 São iguais em todo o lado. 109 00:12:21,198 --> 00:12:23,325 Vamos à casa de banho para eu te ajudar. 110 00:12:23,409 --> 00:12:24,660 Obrigada, Linda. 111 00:12:24,743 --> 00:12:26,245 Muito obrigada. 112 00:12:26,745 --> 00:12:29,290 - Ajudaste-me muito. - Não ligues. 113 00:12:30,499 --> 00:12:32,960 Há uma senhora que leva mulheres para a Europa. 114 00:12:35,421 --> 00:12:37,423 Foi por isso que vim para Lagos. 115 00:12:38,174 --> 00:12:42,344 Conheci um tipo no Benim que me apresentou a ela. 116 00:12:42,428 --> 00:12:44,513 Todos os meses, tenho de lhe pagar. 117 00:12:44,597 --> 00:12:48,225 Quando pagar tudo, eu e a minha irmã vamos para a Europa. 118 00:12:48,309 --> 00:12:51,020 Arranjar uma vida melhor para a nossa família. 119 00:12:51,645 --> 00:12:56,233 - Quanto custa ir para a Europa? - Mil e duzentos dólares. 120 00:12:56,817 --> 00:12:58,903 Linda, isso é muito caro. 121 00:13:02,323 --> 00:13:05,534 Mas podes falar com ela por mim? Também gostava de ir. 122 00:13:07,620 --> 00:13:13,501 Podia, mas a mulher é muito reservada, por isso, não sei. 123 00:13:13,584 --> 00:13:17,379 Por favor, tenta. Há muito tempo que espero por algo assim. 124 00:13:18,088 --> 00:13:19,006 Por favor. 125 00:13:30,684 --> 00:13:33,979 NUS AO VIVO 126 00:13:57,169 --> 00:13:58,087 Tudo bem? 127 00:14:00,130 --> 00:14:02,800 - Inacreditável! - Tudo bem, meu? 128 00:14:07,471 --> 00:14:08,889 É ela que quer? 129 00:14:09,473 --> 00:14:10,349 Está bem. 130 00:14:13,394 --> 00:14:14,770 Ehi, ele quer-te a ti. 131 00:14:15,354 --> 00:14:16,855 - A mim? - Sim, a ti. 132 00:14:17,523 --> 00:14:18,649 Sai daqui. 133 00:14:21,652 --> 00:14:22,695 Tudo bem? 134 00:14:28,659 --> 00:14:31,036 Faço muita coisa, mas não tudo. 135 00:14:31,704 --> 00:14:33,622 Está bem. Quanto? 136 00:14:33,706 --> 00:14:37,543 Depende. Punheta são 2000. 137 00:14:37,626 --> 00:14:40,087 Um broche são 4000. 138 00:14:40,170 --> 00:14:42,590 Foder são 7000. 139 00:14:46,385 --> 00:14:48,304 Tens um sítio para onde irmos? 140 00:14:48,387 --> 00:14:51,348 Traz dinheiro e arranjamos um sítio. É fácil. 141 00:14:51,432 --> 00:14:52,683 Entra no carro. 142 00:14:55,352 --> 00:14:56,353 Linda. 143 00:15:00,524 --> 00:15:01,525 Cuida-te, miúda. 144 00:15:02,401 --> 00:15:04,945 Devias escolher uma mulher como eu. Ela é uma bruxa. 145 00:15:05,029 --> 00:15:06,405 Vá, sai daqui! 146 00:15:06,488 --> 00:15:08,490 - Prostituta! - Prostituta! 147 00:15:21,629 --> 00:15:24,632 Já te disse que era uma ótima atriz na escola? 148 00:15:24,715 --> 00:15:29,178 Desde que saibas que isto não é real e que estás infiltrada. 149 00:15:33,307 --> 00:15:35,893 Então, como tens andado? 150 00:15:38,103 --> 00:15:39,313 Bem, acho. 151 00:15:40,230 --> 00:15:41,357 Escapei de algumas. 152 00:15:41,440 --> 00:15:43,776 Ainda me vais dar um ataque de coração. 153 00:15:43,859 --> 00:15:47,112 És muito novo para isso. Tensão alta, talvez. 154 00:16:04,755 --> 00:16:07,174 Menina Ehi, como está? 155 00:16:07,257 --> 00:16:08,550 Estou bem. 156 00:16:24,566 --> 00:16:27,528 O que te aconteceu para estares aqui sozinha? 157 00:16:28,320 --> 00:16:29,530 Há algum problema? 158 00:16:30,698 --> 00:16:31,532 Não. 159 00:16:32,324 --> 00:16:33,534 Estou bem. 160 00:16:38,497 --> 00:16:41,750 Quem te fez isto? Foi o Chuks? 161 00:16:42,501 --> 00:16:44,169 Porque te fez isso? 162 00:16:46,213 --> 00:16:48,173 Irritei-o. 163 00:16:48,882 --> 00:16:52,219 Blessing, porque ainda estás com esse tipo? 164 00:16:52,302 --> 00:16:54,430 Blessing, já não precisas dele. 165 00:16:55,097 --> 00:16:57,516 Não precisas dele. Tens de o deixar. 166 00:16:59,393 --> 00:17:03,313 Porque não fazes como as outras e usas uma aplicação como a Lovers Zone? 167 00:17:05,858 --> 00:17:08,027 Ele matava-me. 168 00:17:10,070 --> 00:17:15,451 Havia muitas raparigas com ele antes. Agora, só lhe resto eu. 169 00:17:16,660 --> 00:17:20,914 Ele mata-me, se eu o deixar. 170 00:17:20,998 --> 00:17:22,708 Como posso fazer isso? 171 00:17:25,794 --> 00:17:27,337 Como posso fazer isso? 172 00:17:31,925 --> 00:17:34,553 Obrigada. 173 00:17:36,597 --> 00:17:38,432 Eu já subo. 174 00:17:38,515 --> 00:17:39,516 Tens a certeza? 175 00:17:41,518 --> 00:17:42,478 Obrigada. 176 00:18:04,917 --> 00:18:06,335 Estás com sorte. 177 00:19:17,906 --> 00:19:20,617 É o pagamento por mim e pela minha irmã. 178 00:19:22,327 --> 00:19:25,747 Tia, ela também pode ir? 179 00:19:27,332 --> 00:19:29,793 - Que idade tem? - Dezassete. 180 00:19:31,003 --> 00:19:32,838 - Ainda é virgem? - Sim. 181 00:19:32,921 --> 00:19:34,423 Garante que continua assim. 182 00:19:36,008 --> 00:19:37,134 Obrigada, tia. 183 00:19:38,844 --> 00:19:39,678 Tia? 184 00:19:41,430 --> 00:19:43,307 Não se ofenda. 185 00:19:43,390 --> 00:19:46,685 Depois de pagarmos tudo, quando podemos partir? 186 00:19:47,644 --> 00:19:51,023 Não sei. Depende de muita coisa. 187 00:19:51,106 --> 00:19:54,109 Aviso-te quando chegar a altura. 188 00:19:54,735 --> 00:19:56,403 Talvez dois dias antes. 189 00:19:57,029 --> 00:20:00,073 É que tenho de a trazer do Benim para Lagos. 190 00:20:00,157 --> 00:20:02,993 Estás preocupada com isso? Traz a tua bagagem para Lagos, 191 00:20:03,076 --> 00:20:06,288 porque se estivermos prontas para partir e tu não... 192 00:20:06,371 --> 00:20:07,873 O que estás aqui a fazer? 193 00:20:10,000 --> 00:20:12,544 Porque me empurrou? Quem é você? 194 00:20:12,628 --> 00:20:14,713 Esta mulher estava a espiá-la. 195 00:20:23,222 --> 00:20:25,057 - O que queres daqui? - Nada. 196 00:20:25,140 --> 00:20:29,019 Estava a fazer compras e ele agarrou-me. Eu ia chamar a polícia. 197 00:20:29,102 --> 00:20:30,395 Conheces esta rapariga? 198 00:20:32,522 --> 00:20:34,733 Estou a falar contigo! Conhece-la? 199 00:20:36,276 --> 00:20:39,488 Sim, é minha amiga. 200 00:20:39,571 --> 00:20:42,157 Não te disse para não falares disto a ninguém? 201 00:20:42,241 --> 00:20:43,367 Tia, desculpe. 202 00:20:43,450 --> 00:20:46,328 Tia, ela não tem culpa. Eu é que insisti com ela. 203 00:20:46,411 --> 00:20:47,829 Quero ir para a Europa. 204 00:20:47,913 --> 00:20:52,209 Juro, ela não me disse nada. Segui-a até aqui. 205 00:20:53,043 --> 00:20:55,170 - É verdade? - Juro, tia. 206 00:20:55,254 --> 00:20:58,632 Não falei disso com ela. Juro. 207 00:20:58,715 --> 00:21:02,052 Olha, não gosto que me espiem. 208 00:21:02,135 --> 00:21:06,473 Tia, não se zangue. Ainda me pode ajudar? 209 00:21:08,809 --> 00:21:10,644 Não é assim que funciona. 210 00:21:10,727 --> 00:21:14,189 Entendes? Não é assim que funciona. 211 00:21:14,273 --> 00:21:17,526 Por favor, não se zangue. Só quero ir. 212 00:21:21,113 --> 00:21:24,866 Mas fiquem caladas. 213 00:21:25,909 --> 00:21:27,369 Desapareçam! 214 00:21:28,829 --> 00:21:32,457 Linda, por favor, espera! 215 00:21:32,541 --> 00:21:34,960 Não te disse que falava com ela? 216 00:21:35,043 --> 00:21:38,255 Linda, desculpa. Eu sei que fiz asneira. 217 00:21:38,338 --> 00:21:40,799 És maluca! Vai-te embora. 218 00:21:40,882 --> 00:21:44,469 Sabes o quanto sofri por isto? 219 00:21:44,553 --> 00:21:46,596 O quanto já paguei? 220 00:21:46,680 --> 00:21:48,515 É a última oportunidade e queres dar cabo dela. 221 00:21:48,598 --> 00:21:51,518 Perdoa-me. Linda! 222 00:21:53,228 --> 00:21:54,271 Porra! 223 00:21:55,647 --> 00:21:59,151 O que raio estás a dizer? 224 00:22:00,360 --> 00:22:01,737 Como foi isso acontecer? 225 00:22:02,612 --> 00:22:05,991 Não me faças isso. Disseste-me que conseguias. 226 00:22:06,742 --> 00:22:09,953 Arranja outro. Já disse ao meu chefe quantas eram. 227 00:22:10,037 --> 00:22:11,830 Quinze têm de ser 15. 228 00:22:13,415 --> 00:22:15,959 Não quero saber. Trata disso. 229 00:22:18,879 --> 00:22:20,964 Vou para o escritório. Vai lá ter. 230 00:22:39,858 --> 00:22:41,735 O FURO 231 00:22:43,653 --> 00:22:44,988 O que se passa? 232 00:22:45,072 --> 00:22:46,448 Tens uma caneta? 233 00:22:46,531 --> 00:22:47,407 Um segundo. 234 00:22:49,076 --> 00:22:51,036 - Diz. - Conheci uma traficante. 235 00:22:51,620 --> 00:22:54,081 Uma mulher que leva pessoas para a Europa. 236 00:22:54,164 --> 00:22:55,665 Chama-se Alero. 237 00:22:55,749 --> 00:22:57,584 Provavelmente, já foi prostituta. 238 00:22:58,418 --> 00:23:00,003 Ela conduz um Toyota Prado. 239 00:23:00,504 --> 00:23:06,218 A matrícula é KTU-447CV. 240 00:23:06,301 --> 00:23:09,262 Vê se consegues descobrir algo sobre ela. 241 00:23:10,305 --> 00:23:13,183 - Está bem. Fica bem. - Sim. Adeus. 242 00:23:38,416 --> 00:23:39,417 Quem é? 243 00:23:39,918 --> 00:23:41,837 Sou eu, mamã! 244 00:23:43,505 --> 00:23:45,674 Minha filha. 245 00:23:45,757 --> 00:23:47,342 - Como estás? - Estou bem. 246 00:23:47,425 --> 00:23:49,594 Ainda bem. Gosto de ouvir isso. 247 00:23:49,678 --> 00:23:51,513 - Tens fome? - Obrigada, mãe. 248 00:23:51,596 --> 00:23:53,557 Ainda bem. Agora, senta-te. 249 00:23:53,640 --> 00:23:54,850 Senta-te. 250 00:23:57,185 --> 00:24:00,188 O que te posso dar? Água? Arroz? 251 00:24:00,272 --> 00:24:01,648 Já comi. 252 00:24:01,731 --> 00:24:06,695 Insisto. Vou buscar comida. Se não quiseres, não comes. 253 00:24:07,320 --> 00:24:09,406 Larga-me. 254 00:24:35,932 --> 00:24:37,309 O que é isso? 255 00:24:37,392 --> 00:24:42,063 É arroz, uma oferta de paz. Perdoa-me. 256 00:24:44,191 --> 00:24:45,358 Por favor, aceita. 257 00:25:13,011 --> 00:25:16,223 Cheira a comida caseira. 258 00:25:16,306 --> 00:25:18,725 Sim, foi por isso que a trouxe para ti. 259 00:25:18,808 --> 00:25:19,643 Obrigada. 260 00:25:21,686 --> 00:25:23,855 Oxalá a mulher não esteja zangada contigo. 261 00:25:23,939 --> 00:25:26,733 Acho que não. Acabou de me ligar. 262 00:25:26,816 --> 00:25:29,402 Quer que reúna umas raparigas. 263 00:25:29,486 --> 00:25:32,447 Há uma festa amanhã à noite na casa de um político. 264 00:25:33,740 --> 00:25:36,201 - Disse para te convidar. - A sério? 265 00:25:36,284 --> 00:25:38,453 - Digo-lhe que vais? - Claro que sim! 266 00:25:40,789 --> 00:25:41,957 Obrigada. 267 00:26:16,866 --> 00:26:19,077 Chuks, por favor! 268 00:26:19,703 --> 00:26:21,454 Fazes merda às vezes, não é? 269 00:26:23,581 --> 00:26:25,000 Sabes que fizeste merda? 270 00:26:25,542 --> 00:26:27,252 - Por favor! - Tenho-te observado. 271 00:26:28,461 --> 00:26:30,463 Sei que escondes algo. 272 00:26:36,011 --> 00:26:38,096 Reconheço uma prostituta quando a vejo. 273 00:26:38,972 --> 00:26:40,056 E tu... 274 00:26:42,350 --> 00:26:44,519 Não és prostituta. Quem és tu? 275 00:26:45,770 --> 00:26:47,731 Quem és tu? És da polícia? 276 00:26:52,527 --> 00:26:56,781 Podia matar-te já aqui e nada aconteceria. 277 00:26:56,865 --> 00:26:59,034 Serias mais uma puta que morreu. 278 00:27:03,788 --> 00:27:06,750 Se voltas a dizer à Blessing para me deixar, 279 00:27:07,876 --> 00:27:09,127 mato-te! 280 00:27:11,379 --> 00:27:14,341 Estamos entendidos? 281 00:27:39,157 --> 00:27:42,369 Meninas, vou ter com o meu cliente. 282 00:27:42,452 --> 00:27:43,286 Diverte-te. 283 00:27:43,370 --> 00:27:45,705 Hoje vai chover dinheiro! 284 00:27:48,917 --> 00:27:53,630 - Porque não posso ir com vocês? - Desculpa, não foste convidada. 285 00:27:54,297 --> 00:27:55,882 Porque não fui convidada? 286 00:27:55,965 --> 00:27:58,635 Talvez ela não queira alguém com um chulo. 287 00:28:10,355 --> 00:28:11,564 Blessing, afasta-te. 288 00:28:34,462 --> 00:28:36,089 - Boa noite. - Boa noite. 289 00:28:44,514 --> 00:28:45,682 Despachem-se. 290 00:28:47,058 --> 00:28:48,518 Já sabem como é, certo? 291 00:28:49,602 --> 00:28:54,149 Vai haver muita guita e por causa disso... 292 00:28:54,232 --> 00:28:56,025 ... tudo é permitido. 293 00:28:56,109 --> 00:29:00,655 Farão tudo o que eles quiserem. 294 00:29:01,698 --> 00:29:03,575 - Entendido? - Sim, senhora. 295 00:29:06,369 --> 00:29:07,370 Vamos. 296 00:29:50,997 --> 00:29:53,166 Cuida dele. É um cliente especial. 297 00:30:02,217 --> 00:30:03,635 Esta não é a nossa espiã? 298 00:30:04,803 --> 00:30:07,847 Por favor, perdoe-me. Sei que fiz asneira. 299 00:30:09,682 --> 00:30:11,059 Asneira das grandes. 300 00:30:12,685 --> 00:30:15,688 Ainda não lhe disse o meu nome. Chamo-me Ehi. 301 00:30:19,442 --> 00:30:20,985 Podes chamar-me Alero. 302 00:30:23,780 --> 00:30:27,242 Tia, por favor, ajuda-me a ir para a Europa? 303 00:30:29,953 --> 00:30:31,412 - Queres ir para a Europa? - Sim. 304 00:30:38,169 --> 00:30:41,506 Vejamos como te sais hoje. Falamos nisso depois. 305 00:30:43,341 --> 00:30:46,052 Quero apresentar-te uma pessoa. 306 00:30:54,269 --> 00:30:57,689 Sir Philip, esqueça a política durante um momento. 307 00:31:00,108 --> 00:31:02,193 A tal especial que lhe queria apresentar. 308 00:31:02,277 --> 00:31:03,653 Sim. 309 00:31:04,153 --> 00:31:07,532 Ehi, este é o Sir Phillip. 310 00:31:08,241 --> 00:31:09,325 O nosso anfitrião. 311 00:31:10,451 --> 00:31:12,537 Ehi. Como estás? 312 00:31:13,621 --> 00:31:14,873 Prazer em conhecê-lo. 313 00:31:15,874 --> 00:31:18,084 Vejo que gostas da casa. 314 00:31:19,294 --> 00:31:20,128 É linda. 315 00:31:20,211 --> 00:31:22,547 Ainda não viste a melhor parte. 316 00:31:22,630 --> 00:31:24,966 Posso mostrar-te o resto. Queres ver? 317 00:31:26,342 --> 00:31:27,552 Adoraria. 318 00:31:27,635 --> 00:31:29,345 Ótimo. 319 00:31:29,429 --> 00:31:32,765 Vou mostrar-te o chafariz. 320 00:31:32,849 --> 00:31:34,559 E... por favor, 321 00:31:35,143 --> 00:31:36,686 não me chames Sir Philip. 322 00:31:37,312 --> 00:31:39,147 Chama-me só Philip. 323 00:32:02,962 --> 00:32:04,672 Isto é muito bonito. 324 00:32:04,756 --> 00:32:07,717 É um ótimo local para festas, 325 00:32:08,343 --> 00:32:11,888 tem uma vista deslumbrante da cidade. 326 00:32:12,889 --> 00:32:16,225 Há algo nas luzes de Lagos que eu adoro. 327 00:32:16,309 --> 00:32:17,727 É incrível. 328 00:32:21,105 --> 00:32:24,067 Podes abrir e servir. 329 00:32:39,624 --> 00:32:40,583 Toma. 330 00:32:41,209 --> 00:32:42,669 Desculpe, não bebo muito. 331 00:32:42,752 --> 00:32:44,003 Eu também não. 332 00:32:44,087 --> 00:32:47,215 Mas isto não é uma bebida qualquer. 333 00:32:47,298 --> 00:32:49,926 É o melhor champanhe do mundo! 334 00:32:50,677 --> 00:32:52,387 Prova. Vais gostar. 335 00:33:00,353 --> 00:33:01,604 Está bem, deixe-me... 336 00:33:04,148 --> 00:33:05,733 Peço desculpa, sir. 337 00:33:08,152 --> 00:33:09,070 Não faz mal. 338 00:33:28,756 --> 00:33:30,174 Mas que raio? 339 00:33:36,848 --> 00:33:37,682 Porra! 340 00:34:10,798 --> 00:34:12,175 Tudo bem aí dentro? 341 00:34:13,843 --> 00:34:15,386 Sim! 342 00:34:51,464 --> 00:34:53,299 Não sei o que se passa comigo. 343 00:34:54,842 --> 00:34:57,637 Acho que estou doente. Por favor, tenho de ir para casa. 344 00:34:57,720 --> 00:35:00,098 Não te preocupes, eu trato disso. 345 00:35:43,141 --> 00:35:45,226 Por favor, eu quero ir-me embora. 346 00:35:45,309 --> 00:35:46,602 Espera. 347 00:35:46,686 --> 00:35:49,355 Primeiro, deixa o comprimido fazer efeito. 348 00:36:32,064 --> 00:36:33,149 Por favor, senhor. 349 00:36:33,733 --> 00:36:36,277 Imploro-lhe, por amor de Deus! 350 00:36:36,819 --> 00:36:39,405 Por favor, não me faça isto. 351 00:36:40,031 --> 00:36:41,324 Por favor. 352 00:37:29,705 --> 00:37:32,458 Tudo o que disse, e melhor ainda. 353 00:37:34,585 --> 00:37:35,795 Um sonho! 354 00:37:37,004 --> 00:37:42,134 Alero, teremos outra festa no próximo mês. 355 00:37:42,218 --> 00:37:43,177 Sir Philip... 356 00:37:43,261 --> 00:37:46,555 Mal posso esperar para ver o que me vai trazer. 357 00:37:49,809 --> 00:37:51,936 É sempre um prazer fazer negócios consigo. 358 00:37:52,561 --> 00:37:54,146 Alero. 359 00:38:11,539 --> 00:38:12,623 Puta! 360 00:38:14,292 --> 00:38:15,376 Puta! 361 00:38:15,459 --> 00:38:18,004 Acorda! A festa já acabou. Vamo-nos embora. 362 00:40:38,936 --> 00:40:40,563 "Purifica-me com hissopo 363 00:40:41,188 --> 00:40:42,690 e ficarei limpo. 364 00:40:43,357 --> 00:40:47,027 Lava-me e ficarei mais alvo do que a neve. 365 00:40:47,611 --> 00:40:50,489 Faz-me ouvir júbilo e alegria 366 00:40:50,573 --> 00:40:54,243 para que se regozijem os ossos que esmagaste. 367 00:40:54,326 --> 00:40:59,373 Esconde o teu rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades. 368 00:40:59,457 --> 00:41:01,959 Cria em mim, ó Deus, um coração puro 369 00:41:02,042 --> 00:41:05,838 e renova em mim um espírito estável." 370 00:41:05,921 --> 00:41:08,757 - Quando é que falaste com ela? - Ontem. 371 00:41:08,841 --> 00:41:10,259 Antes de ir para a festa. 372 00:41:10,342 --> 00:41:12,803 Agora, não atende, nem responde às mensagens. 373 00:41:13,387 --> 00:41:15,306 Emeka, ainda não passaram 24 horas. 374 00:41:15,389 --> 00:41:17,641 Dá-lhe tempo antes de entrares em pânico. 375 00:41:17,725 --> 00:41:19,435 E se lhe aconteceu algo? 376 00:41:19,518 --> 00:41:22,313 Se esperarmos mais, pode ser pior. 377 00:41:22,396 --> 00:41:24,565 De certeza que ela está bem. 378 00:41:24,648 --> 00:41:26,609 Ainda deve estar a dormir. 379 00:41:27,776 --> 00:41:29,153 Emeka, relaxa. 380 00:41:29,653 --> 00:41:31,864 Mais logo, vai aos locais habituais. 381 00:41:31,947 --> 00:41:34,658 Se não a encontrares, então, algo se passa. 382 00:41:34,742 --> 00:41:36,452 Não posso esperar tanto tempo. 383 00:41:36,535 --> 00:41:39,747 Se for preciso, vou lá para saber o que lhe aconteceu. 384 00:41:39,830 --> 00:41:42,249 E se, ao contrário do que pensas, 385 00:41:42,958 --> 00:41:44,418 não lhe aconteceu nada? 386 00:41:45,085 --> 00:41:47,963 Achas que vai gostar que a desmascarares? 387 00:42:32,049 --> 00:42:33,342 Estás aqui. 388 00:42:33,968 --> 00:42:35,427 Andava à tua procura. 389 00:42:41,100 --> 00:42:42,184 Tenho algo para ti. 390 00:42:45,062 --> 00:42:46,272 O que é? 391 00:42:46,355 --> 00:42:48,274 Toma lá e não faças perguntas. 392 00:42:49,733 --> 00:42:51,277 É o teu dinheiro daquela noite. 393 00:42:51,944 --> 00:42:54,655 O Sir Philip não para de falar em ti. 394 00:43:12,881 --> 00:43:14,300 Ainda queres ir para a Europa? 395 00:43:15,593 --> 00:43:17,803 Devo ter espaço para ti na próxima vez. 396 00:43:17,886 --> 00:43:22,933 Com a tua aparência, é o que se chama "forza speciale". 397 00:43:24,310 --> 00:43:25,603 O que é isso? 398 00:43:25,686 --> 00:43:29,648 Não vais ter de andar na rua como uma puta qualquer. 399 00:43:31,066 --> 00:43:35,154 Vais acompanhar VIP. Era o que eu fazia. 400 00:43:37,990 --> 00:43:42,244 Mas se queres ir, tens de me pagar. 401 00:43:43,537 --> 00:43:45,998 São 1200 dólares. 402 00:43:46,999 --> 00:43:48,042 Sim? 403 00:43:53,797 --> 00:43:54,882 Está bem. 404 00:43:54,965 --> 00:43:56,050 Eu ligo-te. 405 00:44:11,732 --> 00:44:15,069 Continuas a meter o nariz onde não és chamada. 406 00:44:18,280 --> 00:44:21,200 - Estás a falar comigo? - Sim, e tu ouviste. 407 00:44:21,784 --> 00:44:24,370 Não interfiras nos meus negócios. 408 00:44:25,371 --> 00:44:27,581 Chuks, de que estás a falar? 409 00:44:33,337 --> 00:44:35,881 Deixa a minha rapariga em paz. 410 00:44:36,715 --> 00:44:37,675 Ouviste bem? 411 00:44:38,550 --> 00:44:41,303 - Não vim falar com ela. - Acredito em ti. 412 00:44:41,387 --> 00:44:43,472 O que tenho a dizer à tua puta feia? 413 00:44:43,555 --> 00:44:46,308 Feia? Já te mostro quem é feia. 414 00:44:48,310 --> 00:44:49,144 Tem cuidado. 415 00:44:49,228 --> 00:44:52,022 Ouve, meu. Não tenho medo dos teus músculos. 416 00:44:52,106 --> 00:44:54,441 Põe-te a milhas ou bato-te. 417 00:44:54,525 --> 00:44:55,567 Há algum problema? 418 00:44:56,944 --> 00:44:59,279 Pensa bem antes de te magoares. 419 00:45:05,619 --> 00:45:06,620 Deixa-o estar. 420 00:45:08,622 --> 00:45:09,623 Chuks... 421 00:45:11,417 --> 00:45:16,755 ... tenho pena de ti, caso não saibas, estás em vias de extinção. 422 00:45:16,839 --> 00:45:20,467 Está em modo analógico, nós já passámos ao modo digital. 423 00:45:21,427 --> 00:45:25,597 Olha, meu, o teu tempo já passou. Agora é a minha vez. 424 00:45:25,681 --> 00:45:32,062 Não há nada que tenhas que eu queira, tudo o que tocas vira merda. 425 00:45:32,146 --> 00:45:34,606 - Vai-te foder! - Vai-te foder! 426 00:45:34,690 --> 00:45:36,400 - Cabrão! - Desaparece. 427 00:45:50,873 --> 00:45:51,707 O que foi? 428 00:45:52,249 --> 00:45:53,542 O que queres? 429 00:45:53,625 --> 00:45:54,668 Podemos falar? 430 00:45:58,172 --> 00:45:59,465 Entra no meu escritório. 431 00:46:07,556 --> 00:46:09,683 Parece que atinaste. 432 00:46:10,684 --> 00:46:11,518 Como assim? 433 00:46:12,102 --> 00:46:15,105 Pensei que querias ser uma das minhas meninas. 434 00:46:15,856 --> 00:46:18,525 Chuks, por favor, não vim falar disso. 435 00:46:18,609 --> 00:46:19,818 Então, o que queres? 436 00:46:21,862 --> 00:46:22,779 Por favor... 437 00:46:23,405 --> 00:46:26,658 ... conheces alguém que me ajude a dar uma lição a alguém? 438 00:46:26,742 --> 00:46:30,037 Quero que o magoem muito. 439 00:46:39,254 --> 00:46:40,088 A quem? 440 00:46:40,964 --> 00:46:41,965 Ele é muito importante. 441 00:46:43,884 --> 00:46:45,886 - Quão importante? - É político. 442 00:46:48,889 --> 00:46:49,890 Espera lá. 443 00:46:53,310 --> 00:46:54,144 O que é isto? 444 00:46:54,228 --> 00:46:55,979 Podes ou não? 445 00:46:56,063 --> 00:46:58,148 Olha, poder posso... 446 00:46:59,107 --> 00:47:03,529 ... mas vai ser difícil, há sempre seguranças a protegê-los. 447 00:47:06,698 --> 00:47:09,409 Querida, sabes... 448 00:47:10,160 --> 00:47:15,040 ... quando um homem importante te magoar, aceita isso como aprendizagem. 449 00:47:17,751 --> 00:47:19,711 Ouve e aprende. 450 00:47:20,629 --> 00:47:22,839 Não podes magoar um homem importante. 451 00:47:31,431 --> 00:47:32,391 Sabes... 452 00:47:34,059 --> 00:47:36,603 Se fosses das minhas, ter-te-ia protegido. 453 00:47:37,271 --> 00:47:39,398 Como proteges a Blessing? 454 00:47:46,697 --> 00:47:49,741 Neste jogo, agem como se fossem da máfia. 455 00:47:51,285 --> 00:47:54,788 Mas estes tipos são a máfia a sério. 456 00:47:55,998 --> 00:47:57,374 Eles começaram isto. 457 00:47:59,084 --> 00:48:02,838 Se eu fizer asneira, matam-me. 458 00:48:04,881 --> 00:48:09,553 Se asneirares comigo, terei de te matar. 459 00:48:14,850 --> 00:48:17,019 - Tony... - Deixa-me acabar. 460 00:48:19,688 --> 00:48:23,150 Se me dizes que tens 15 miúdas, 461 00:48:24,568 --> 00:48:27,321 e eu lhes disser que são 15 miúdas... 462 00:48:28,488 --> 00:48:30,324 ... têm de ser 15 miúdas. 463 00:48:35,912 --> 00:48:36,747 Alero. 464 00:48:37,789 --> 00:48:39,791 Quinze têm de ser 15, 465 00:48:41,501 --> 00:48:42,836 não 14. 466 00:48:42,919 --> 00:48:44,630 Eu tenho 15 miúdas. 467 00:48:47,507 --> 00:48:51,637 Ouvi dizer que uma se foi embora. 468 00:48:51,720 --> 00:48:54,931 Sim, mas eu... eu arranjo outra. 469 00:48:58,060 --> 00:48:58,894 Quero vê-la. 470 00:49:25,837 --> 00:49:28,382 Esta é uma forza speciale. 471 00:49:33,095 --> 00:49:34,680 Mas vai dar problemas. 472 00:49:37,432 --> 00:49:41,269 As mais bonitas dão sempre problemas. 473 00:49:44,690 --> 00:49:45,565 Eu sei. 474 00:49:47,442 --> 00:49:48,527 Ela pagou? 475 00:49:50,153 --> 00:49:51,238 Vai pagar. 476 00:49:52,864 --> 00:49:53,699 Tens a certeza? 477 00:49:57,244 --> 00:49:59,955 Porque disseste que tinhas 15 miúdas. 478 00:50:01,748 --> 00:50:03,709 Quinze têm de ser 15. 479 00:50:05,460 --> 00:50:07,295 Tenho a certeza que ela vai pagar. 480 00:50:09,548 --> 00:50:10,382 Está bem. 481 00:50:33,196 --> 00:50:36,491 Olá, mãe. Sou eu, a Linda. 482 00:50:36,575 --> 00:50:40,328 Olá, minha filha! Como vão as coisas contigo? 483 00:50:40,412 --> 00:50:41,788 Vão bem. 484 00:50:42,330 --> 00:50:45,000 Vai correr tudo bem para mim e para a Beauty. 485 00:50:45,584 --> 00:50:49,212 Isso são boas notícias! Obrigada pelo que fazes pela família. 486 00:50:49,296 --> 00:50:51,047 - Não te preocupes. - Obrigada. 487 00:50:51,131 --> 00:50:52,299 Bom trabalho. 488 00:50:52,382 --> 00:50:55,385 Vou continuar a rezar por ti e pela tua irmã. 489 00:50:55,469 --> 00:50:56,470 Sim, mãe. 490 00:50:57,554 --> 00:50:59,097 - Ela está aí? - Está. 491 00:50:59,181 --> 00:51:00,265 Quero falar com ela. 492 00:51:00,348 --> 00:51:02,142 - Beauty! - Estou a ir! 493 00:51:02,225 --> 00:51:04,644 Vem rápido. A tua irmã quer falar contigo. 494 00:51:04,728 --> 00:51:05,937 Ela vem aí. 495 00:51:08,440 --> 00:51:10,358 - Estou aqui. - Fala com a tua irmã. 496 00:51:12,486 --> 00:51:14,196 Estou? Linda, como estás? 497 00:51:14,279 --> 00:51:18,825 Como estás, Beauty? Prepara-te. Está na hora de vires para Lagos. 498 00:51:20,285 --> 00:51:21,828 Está bem, estou a ouvir-te. 499 00:51:34,090 --> 00:51:37,135 Liguei à minha irmã, disse-lhe que já paguei tudo. 500 00:51:38,303 --> 00:51:40,972 Devias ter visto como ela estava feliz! 501 00:51:43,016 --> 00:51:46,603 Só gritava: "Europa!" 502 00:51:50,357 --> 00:51:52,067 Vais conseguir vir connosco? 503 00:51:52,859 --> 00:51:56,029 Não sei. É muito caro. 504 00:51:56,112 --> 00:51:57,155 É verdade. 505 00:51:57,781 --> 00:51:59,032 Quem é a Ehi? 506 00:52:01,117 --> 00:52:02,244 É ela. 507 00:52:03,495 --> 00:52:05,372 Está ali um tipo à tua procura. 508 00:52:06,957 --> 00:52:08,041 É atraente. 509 00:52:29,646 --> 00:52:31,106 Como vai, senhor? 510 00:52:31,731 --> 00:52:33,608 Deixa-te de tretas! 511 00:52:33,692 --> 00:52:35,819 Porque não atendeste quando liguei? 512 00:52:35,902 --> 00:52:39,239 Quer uma punheta, broche ou foder? 513 00:52:39,322 --> 00:52:40,949 Entra no carro. 514 00:52:46,454 --> 00:52:47,455 Por favor. 515 00:52:49,583 --> 00:52:50,792 Por favor. 516 00:53:15,358 --> 00:53:16,693 O que se passa? 517 00:53:22,657 --> 00:53:24,701 Vais falar ou não? 518 00:53:26,077 --> 00:53:27,495 Só se te acalmares. 519 00:53:27,579 --> 00:53:30,040 Não estou para ouvir gritos. 520 00:53:30,707 --> 00:53:31,791 Está bem. 521 00:53:33,543 --> 00:53:34,669 Òlòtūré, 522 00:53:35,712 --> 00:53:36,796 o que se passou? 523 00:53:38,048 --> 00:53:39,049 Nada. 524 00:53:42,093 --> 00:53:43,511 Aconteceu algo na festa? 525 00:53:45,472 --> 00:53:46,348 Não. 526 00:53:46,973 --> 00:53:48,934 Então, porque estás assim? 527 00:53:49,017 --> 00:53:50,685 Estou cansada. 528 00:53:51,686 --> 00:53:56,066 Ficar acordada o dia todo e grande parte da noite faz isso. 529 00:54:17,545 --> 00:54:18,421 Que tal a festa? 530 00:54:20,173 --> 00:54:21,508 Era apenas uma festa. 531 00:54:23,176 --> 00:54:26,638 Pessoas ricas a fazer o que adoram fazer. 532 00:54:49,577 --> 00:54:50,412 Acabou. 533 00:54:51,371 --> 00:54:52,580 Volta ao trabalho. 534 00:54:55,458 --> 00:54:56,918 Conheci a traficante. 535 00:54:57,669 --> 00:54:59,671 Aceitou levar-me para a Europa. 536 00:55:00,255 --> 00:55:01,256 Bem, isso é... 537 00:55:02,132 --> 00:55:04,718 Isso é ótimo. Era o que queríamos, certo? 538 00:55:07,303 --> 00:55:09,264 Esta história ainda não acabou. 539 00:55:09,848 --> 00:55:11,975 De que falas? 540 00:55:12,684 --> 00:55:16,646 Ainda há muita coisa para contar. 541 00:55:17,397 --> 00:55:20,442 Muitas pessoas que têm de ser travadas. 542 00:55:20,525 --> 00:55:22,152 Pronto, chega. 543 00:55:22,694 --> 00:55:24,195 Não sei de onde vem isto, 544 00:55:24,279 --> 00:55:26,948 não sei o que isto é, mas acaba aqui. 545 00:55:27,032 --> 00:55:28,491 Estás fora da história. 546 00:55:28,575 --> 00:55:32,328 Ouve, Emeka, isto já não é a tua história. 547 00:55:32,412 --> 00:55:34,497 Agora, é a minha história. 548 00:55:35,373 --> 00:55:38,460 E vou contá-la até ao fim, com ou sem a tua ajuda. 549 00:55:50,388 --> 00:55:51,389 Tia Alero. 550 00:55:53,016 --> 00:55:55,143 Boa tarde. Eu conheço-te? 551 00:55:55,727 --> 00:55:56,811 Chamo-me Blessing. 552 00:55:56,895 --> 00:56:00,148 Vivo na casa da Sandra, com a Ehi e a Linda. 553 00:56:02,442 --> 00:56:03,568 És a miúda do Chuks? 554 00:56:04,569 --> 00:56:06,613 Sim, sou. 555 00:56:06,696 --> 00:56:07,906 O que queres? 556 00:56:07,989 --> 00:56:11,034 - Quero melhorar a minha vida. - Não. 557 00:56:11,117 --> 00:56:14,245 Consegui juntar 200 dólares. Em breve, terei mais. 558 00:56:14,329 --> 00:56:15,914 Blessing, não. 559 00:56:15,997 --> 00:56:20,835 Só quero melhorar a minha vida. Por favor, passar ao outro nível. 560 00:56:20,919 --> 00:56:23,171 Não trabalho com raparigas com chulos. 561 00:56:23,254 --> 00:56:26,674 E sabes que o Chuks é maluco. Por isso, não posso. 562 00:56:49,864 --> 00:56:51,533 Esquece essa puta! 563 00:56:57,997 --> 00:57:00,708 Ela achou que podia estragar-me o negócio? 564 00:57:06,714 --> 00:57:10,802 Vou mostrar a essa cabra com quem se está a meter. 565 00:57:16,558 --> 00:57:17,600 Está bem. Amanhã. 566 00:57:31,322 --> 00:57:32,532 Partimos amanhã. 567 00:57:49,757 --> 00:57:51,593 Desculpa ter demorado. 568 00:57:52,969 --> 00:57:56,639 - Aonde foste? - Fui ao mercado. 569 00:57:56,723 --> 00:57:59,642 Não pensei que ia demorar tanto. Desculpa. 570 00:58:05,148 --> 00:58:06,566 Chuks, o que se passa? 571 00:58:09,569 --> 00:58:10,487 Sabes... 572 00:58:12,572 --> 00:58:16,743 Pensei que tínhamos uma grande ligação. 573 00:58:21,539 --> 00:58:25,877 Claro que temos. Eu sei que temos uma grande ligação. 574 00:58:29,214 --> 00:58:30,423 Tens a certeza? 575 00:58:31,174 --> 00:58:33,927 Claro que tenho. 576 00:58:34,844 --> 00:58:36,012 Tens mesmo a certeza? 577 00:58:37,555 --> 00:58:38,681 Sim, claro. 578 00:58:39,474 --> 00:58:41,684 Porque me fazes estas perguntas? 579 00:58:44,771 --> 00:58:47,774 Porque se tivéssemos mesmo uma grande ligação, 580 00:58:48,691 --> 00:58:53,863 não terias implorado à Alero para te levar para a Europa. 581 00:58:55,740 --> 00:58:56,699 Chuks, por favor. 582 00:58:59,619 --> 00:59:00,620 Não te preocupes. 583 00:59:01,204 --> 00:59:02,539 Não te preocupes. 584 00:59:03,748 --> 00:59:06,751 Eu sei que não o voltarás a fazer! 585 00:59:08,378 --> 00:59:10,922 Estúpida! 586 00:59:11,005 --> 00:59:12,090 Tira a peruca. 587 00:59:14,050 --> 00:59:15,176 Estúpida! 588 00:59:45,123 --> 00:59:47,625 - Beauty! - Linda! 589 00:59:57,385 --> 00:59:59,095 Onde está o teu saco? 590 00:59:59,178 --> 01:00:01,514 Anda. Qual deles é? 591 01:00:06,144 --> 01:00:07,395 Estavas cansada? 592 01:00:08,563 --> 01:00:11,232 Olha para ti! Como está a mãe? 593 01:00:11,316 --> 01:00:13,109 A mãe está bem. 594 01:00:15,486 --> 01:00:16,529 Por favor. 595 01:00:19,240 --> 01:00:20,533 Volta para mim. 596 01:00:22,660 --> 01:00:23,661 Vou voltar. 597 01:00:31,502 --> 01:00:33,046 Quero que me guardes isto. 598 01:00:33,880 --> 01:00:34,881 O que é? 599 01:00:35,381 --> 01:00:36,924 O meu relatório 600 01:00:37,008 --> 01:00:40,053 de tudo o que aconteceu enquanto estive na casa. 601 01:00:50,355 --> 01:00:51,522 É melhor ir andando. 602 01:01:07,121 --> 01:01:08,331 Rápido. 603 01:01:10,541 --> 01:01:12,710 Tia Alero, esta é a minha irmã. 604 01:01:12,794 --> 01:01:14,754 Entrem no autocarro. Rápido! 605 01:01:21,260 --> 01:01:22,970 - Entrem. Rápido! - Entrem. 606 01:01:24,138 --> 01:01:25,139 Mexam-se. 607 01:01:44,283 --> 01:01:46,994 Espera. Não estou a perceber. 608 01:01:47,495 --> 01:01:49,330 Achei que era muito bom aluno. 609 01:01:49,414 --> 01:01:51,290 Mas não havia dinheiro para a escola. 610 01:01:51,374 --> 01:01:54,544 Não havia dinheiro? O que fizeram ao dinheiro que mandei? 611 01:01:54,627 --> 01:01:59,215 Era para comprar comida e não durava muito. 612 01:02:06,347 --> 01:02:07,807 Não te preocupes. 613 01:02:08,391 --> 01:02:11,686 Quando chegarmos à Europa, mandamos dinheiro para casa. 614 01:02:13,146 --> 01:02:14,355 Sim? 615 01:02:15,273 --> 01:02:16,315 Vem cá. 616 01:02:24,282 --> 01:02:26,325 O Chuks é um chulo retrógrado, 617 01:02:26,409 --> 01:02:29,328 que está a ficar obsoleto no mundo moderno. 618 01:02:29,829 --> 01:02:32,999 Há uns anos, ele teria tido muitas raparigas. 619 01:02:33,082 --> 01:02:37,378 Mas os tempos mudaram, a Internet e as aplicações como Lover's Zone 620 01:02:37,462 --> 01:02:39,172 substituíram homens como ele. 621 01:02:39,672 --> 01:02:41,632 Mas o desespero cria perigo 622 01:02:42,300 --> 01:02:45,470 e o Chuks anda pelas ruas como um urso esfomeado. 623 01:02:46,721 --> 01:02:48,264 Só lhe resta a Blessing. 624 01:02:49,223 --> 01:02:50,641 Ela é órfã 625 01:02:50,725 --> 01:02:53,644 e foi explorada pelo estado desde criança. 626 01:02:54,604 --> 01:02:56,773 Destroçada, desgastada e maltratada, 627 01:02:57,440 --> 01:02:59,650 não consegue fugir das garras do Chuks. 628 01:03:00,276 --> 01:03:02,570 Ele tem demasiado poder sobre ela 629 01:03:03,237 --> 01:03:04,989 e ela não tem para onde ir. 630 01:03:05,656 --> 01:03:10,787 Os dois parecem estar numa inexorável viagem lenta para o desastre. 631 01:03:23,049 --> 01:03:27,386 COLÉGIO ROMIRE 632 01:03:30,431 --> 01:03:32,850 Muito bem! 633 01:03:32,934 --> 01:03:34,560 Desçam todas! 634 01:03:35,144 --> 01:03:37,230 Vá, saiam já do autocarro. 635 01:03:37,814 --> 01:03:40,274 - Tragam os vossos sacos! - Desçam! 636 01:03:41,609 --> 01:03:44,028 Trá-las cá para fora! 637 01:03:44,111 --> 01:03:45,112 Não estão a ouvir? 638 01:03:46,322 --> 01:03:48,741 Tragam os vossos sacos. 639 01:03:49,325 --> 01:03:51,244 Tragam os sacos. Aqui alinhadas. 640 01:03:51,327 --> 01:03:53,246 Alinhadas. 641 01:03:53,329 --> 01:03:56,415 - Levem os sacos para serem revistados. - Andem! 642 01:03:56,499 --> 01:03:59,377 - Deixem-nos revistar. - Abram todas os sacos! 643 01:03:59,460 --> 01:04:02,088 Ponham aqui os telemóveis. Abram-nos. 644 01:04:02,797 --> 01:04:03,840 Já podes ir. 645 01:04:05,007 --> 01:04:05,967 Abre o saco. 646 01:04:06,050 --> 01:04:09,178 A partir de agora e até chegarem à Europa, 647 01:04:09,971 --> 01:04:14,016 não vão comunicar com ninguém. 648 01:04:14,100 --> 01:04:15,852 Mexe-te! Tu, mexe-te! 649 01:04:18,229 --> 01:04:20,565 - O teu telemóvel? - Não tenho. 650 01:04:21,065 --> 01:04:24,068 - Porque mentes? - Não tenho telemóvel. A sério. 651 01:04:31,284 --> 01:04:33,077 - Queres que te bata? - Não, senhor. 652 01:04:33,160 --> 01:04:34,662 - O telemóvel? - Não tenho. 653 01:04:34,745 --> 01:04:35,830 Abre-a! 654 01:04:38,207 --> 01:04:41,002 Agora que estão aqui, 655 01:04:41,085 --> 01:04:46,007 têm de estar caladas e calmas. Caladas. 656 01:04:46,591 --> 01:04:47,425 Mexe-te! 657 01:04:47,508 --> 01:04:49,468 Nós perguntamos, nós respondemos. 658 01:04:50,219 --> 01:04:51,637 Faço-me entender? 659 01:04:51,721 --> 01:04:53,764 - Faço-me entender? - Sim, senhor! 660 01:04:59,437 --> 01:05:00,479 A. 661 01:05:02,648 --> 01:05:03,482 B. 662 01:05:07,695 --> 01:05:08,613 C. 663 01:05:10,239 --> 01:05:11,282 C. 664 01:05:15,369 --> 01:05:16,203 B. 665 01:05:18,247 --> 01:05:19,832 A. Vem. 666 01:05:20,750 --> 01:05:21,584 A. 667 01:05:26,714 --> 01:05:27,673 A. 668 01:05:34,680 --> 01:05:35,890 Aqui. B. 669 01:05:42,980 --> 01:05:43,898 A. 670 01:05:44,482 --> 01:05:48,194 - Ela é minha irmã. - O que é que eu disse antes? 671 01:05:51,155 --> 01:05:53,282 É melhor ficares calada. 672 01:05:54,241 --> 01:05:56,869 Não me importa quem ela é. 673 01:05:57,453 --> 01:05:58,704 Ouviste? 674 01:06:01,707 --> 01:06:02,625 B! 675 01:06:04,460 --> 01:06:05,294 A! 676 01:06:17,473 --> 01:06:18,474 A. 677 01:06:39,203 --> 01:06:41,288 A última coisa que me lembro, 678 01:06:41,372 --> 01:06:43,040 ele estava em cima de mim. 679 01:06:43,958 --> 01:06:46,669 A respirar na minha cara. 680 01:06:47,670 --> 01:06:52,383 Tentei resistir, mas o meu corpo não respondia 681 01:06:53,134 --> 01:06:54,593 por causa das drogas. 682 01:06:55,636 --> 01:06:57,805 No dia seguinte, o médico confirmou 683 01:06:58,389 --> 01:07:00,558 que tinha sido brutalmente violada. 684 01:07:02,935 --> 01:07:04,770 Ele não usou preservativo. 685 01:07:05,479 --> 01:07:09,900 É um homem famoso. Um político. 686 01:07:10,735 --> 01:07:13,237 O nome dele é Sir Philip Ondaje. 687 01:07:14,280 --> 01:07:15,990 É assim que ele se diverte. 688 01:07:16,782 --> 01:07:19,618 Droga mulheres e viola-as. 689 01:07:30,546 --> 01:07:35,718 Ligou para a Ehi. Deixe mensagem após o sinal. 690 01:07:35,801 --> 01:07:36,719 Obrigada. 691 01:07:37,511 --> 01:07:39,764 Meu Deus, Òlòtūré! Onde estás? 692 01:07:41,807 --> 01:07:43,142 Tens de voltar. 693 01:07:43,225 --> 01:07:44,769 Tens de voltar imediatamente. 694 01:07:46,812 --> 01:07:48,731 Liga-me assim que ouvires isto. 695 01:07:55,571 --> 01:08:00,409 - Que grupos são estes que eles fizeram? - Não faço ideia. 696 01:08:02,286 --> 01:08:04,830 Estou preocupada por não estar com a minha irmã. 697 01:08:06,707 --> 01:08:08,250 Não é um problema, certo? 698 01:08:09,794 --> 01:08:11,378 - Sim. - Não percebes. 699 01:08:11,921 --> 01:08:17,468 Ela não é sabida como eu. Tenho de a proteger. 700 01:08:24,475 --> 01:08:25,559 Sabes... 701 01:08:26,352 --> 01:08:27,770 Ela é virgem. 702 01:08:28,395 --> 01:08:29,313 Sim. 703 01:08:29,897 --> 01:08:32,650 Foi por isso que a tia Alero aceitou levá-la. 704 01:08:44,745 --> 01:08:48,499 Tia, está aqui um tipo à procura da Ehi. 705 01:08:55,005 --> 01:08:59,635 Senhor, a Ehi não está cá. Ela e a Linda foram-se embora hoje. 706 01:09:00,136 --> 01:09:02,138 - Onde estão agora? - Não sei. 707 01:09:02,221 --> 01:09:05,975 Nem sequer me avisaram. Agora, tenho de arranjar mais duas. 708 01:09:07,017 --> 01:09:08,060 Então, não sabe... 709 01:09:08,144 --> 01:09:11,814 Disse que não sabia nada. Pergunte às outras raparigas. 710 01:09:42,094 --> 01:09:47,933 - Cliente, tudo bem? - Estou à procura da Ehi. 711 01:09:49,602 --> 01:09:53,522 Mesmo não estando aqui, a cabra continua a estragar-me o negócio. 712 01:09:53,606 --> 01:09:56,859 - Por favor, vai-te embora. - Sabe onde ela possa estar? 713 01:09:58,235 --> 01:09:59,862 Não a vais encontrar. 714 01:09:59,945 --> 01:10:01,822 Foram todas para Itália. 715 01:10:02,698 --> 01:10:06,076 - Quando partiram? - Partiram esta tarde. 716 01:10:10,372 --> 01:10:14,084 Cliente, apaixonaste-te por uma puta. 717 01:10:16,420 --> 01:10:19,840 Conheço o teu tipo. Apaixonas-te facilmente. 718 01:10:24,053 --> 01:10:26,680 É isto que vai acontecer. Vens lá para dentro. 719 01:10:26,764 --> 01:10:28,849 Faço-te já esquecer a Ehi. 720 01:10:30,059 --> 01:10:31,060 Obrigado. 721 01:10:32,311 --> 01:10:35,105 Estás a rejeitar uma boa oferta. Obrigada. 722 01:10:35,189 --> 01:10:38,400 Estás à procura de borlas? É por isso que a procuras? 723 01:11:25,322 --> 01:11:29,118 CARIDADE PARA ÓRFÃOS NECESSITADOS CONVIDADO DE HONRA SIR PHILLIP ONDAJE 724 01:11:29,201 --> 01:11:33,247 FUNDAÇÃO DIAMANTE - ONG PARA ORFANATOS 725 01:11:44,633 --> 01:11:45,676 Olá. 726 01:11:45,759 --> 01:11:49,513 Sei que leste aquilo, mas agora não posso falar. 727 01:11:49,596 --> 01:11:51,390 Ouve-me com atenção. 728 01:11:51,473 --> 01:11:54,977 - Está bem. - Estou a uma hora a nordeste de Lagos. 729 01:11:55,060 --> 01:11:57,271 O último desvio foi em Agbara. 730 01:11:57,354 --> 01:12:00,649 Acho que vamos ficar cá alguns dias. 731 01:12:00,733 --> 01:12:02,026 Calma. Ouve. 732 01:12:02,109 --> 01:12:04,695 Nós vamos aí buscar-te. 733 01:12:06,739 --> 01:12:08,824 Está bem. Agora, tenho de desligar. 734 01:12:08,907 --> 01:12:10,200 Amo-te. 735 01:12:11,618 --> 01:12:14,455 Tenho de ir. Adeus. 736 01:13:08,425 --> 01:13:11,595 Na Europa, a postura é muito importante. 737 01:13:13,514 --> 01:13:17,142 Sempre com as costas direitas. Veem como eu estou? 738 01:13:18,769 --> 01:13:24,650 Garantam que o melhor que Deus vos deu se veja bem. 739 01:13:25,192 --> 01:13:26,318 Ponham tudo à mostra. 740 01:13:27,778 --> 01:13:28,946 Deixa ver a barriga. 741 01:13:29,947 --> 01:13:31,156 Levanta, quero ver. 742 01:13:33,242 --> 01:13:37,913 As mamas e os rabos. Garantam que está à mostra. 743 01:13:38,789 --> 01:13:41,166 É assim que se ganha dinheiro na Europa. 744 01:13:41,250 --> 01:13:42,084 Sim. 745 01:13:42,709 --> 01:13:48,090 Estão a ver esta? É o que chamamos forza speciale. 746 01:13:48,173 --> 01:13:51,844 E se querem ser uma forza speciale, 747 01:13:51,927 --> 01:13:54,930 têm de fazer tudo o que vos ensinamos. 748 01:13:55,931 --> 01:13:57,349 - Compreendem? - Sim. 749 01:13:58,183 --> 01:14:00,602 Tu, desfila para te avaliarmos. 750 01:14:03,814 --> 01:14:07,526 Abana esse rabo. Mexe as ancas. É o que Deus te deu, não escondas. 751 01:14:07,609 --> 01:14:09,778 Abana-o se queres ganhar dinheiro lá. 752 01:14:09,862 --> 01:14:13,407 Estão a vê-la? Olhem bem. Volta. 753 01:14:14,158 --> 01:14:15,951 Tu! És a seguir. 754 01:14:17,453 --> 01:14:18,787 Já chega. 755 01:14:18,871 --> 01:14:23,000 Já sabes fazer isso. Não tenho de te ensinar. Deixa outra. 756 01:14:23,083 --> 01:14:24,293 Olha para aqui. 757 01:14:24,835 --> 01:14:26,044 Tu, a olhar para baixo. 758 01:14:28,255 --> 01:14:29,256 Vem cá. 759 01:14:30,674 --> 01:14:32,092 Sabes fazer lap dance? 760 01:14:33,844 --> 01:14:37,598 Não faças essa cara. Não custa nada. 761 01:14:37,681 --> 01:14:38,932 É só te sentares. 762 01:14:39,016 --> 01:14:43,061 Deixa a tua rata roçar no pau dele. 763 01:14:43,145 --> 01:14:44,897 Não volto a repetir. 764 01:14:44,980 --> 01:14:46,482 Mostra-me o que vales. 765 01:14:46,565 --> 01:14:47,566 Põe o teu rabo aqui. 766 01:14:51,028 --> 01:14:53,530 Ela tem mamas e rabo. O que está a fazer? 767 01:14:53,614 --> 01:14:54,823 Abana-o. 768 01:14:56,825 --> 01:14:58,994 Xerife, sentes a rata dela? 769 01:14:59,077 --> 01:15:01,205 Não sinto merda nenhuma. Está rígida. 770 01:15:01,288 --> 01:15:03,332 Vá, esfrega-te bem! 771 01:15:04,249 --> 01:15:07,294 - Xerife, devias ajudá-la. - Esfrega-te! 772 01:15:09,922 --> 01:15:12,633 - A instalar. - Isso mesmo. E sem vírus. 773 01:15:13,383 --> 01:15:15,552 Está melhor. 774 01:15:15,636 --> 01:15:17,721 Muito bem. Podes parar. 775 01:15:18,347 --> 01:15:20,182 - Vem para aqui. - Vai para ali. 776 01:15:20,265 --> 01:15:21,308 Para este lado. 777 01:15:21,391 --> 01:15:22,601 Agora, tu. 778 01:15:24,645 --> 01:15:27,147 Vem. Vem quando te chamo! 779 01:15:27,940 --> 01:15:29,358 O que se passa contigo? 780 01:15:34,488 --> 01:15:37,115 - Tens epilepsia? - Esta já sabe tudo. 781 01:15:37,199 --> 01:15:40,077 - Sabe o que está a fazer. - É uma profissional. 782 01:15:40,160 --> 01:15:41,870 Sim, devagar. 783 01:15:45,207 --> 01:15:47,376 Xerife, agarra-a. 784 01:15:48,085 --> 01:15:50,170 Fiquei confuso. Não percebes. 785 01:15:51,046 --> 01:15:53,131 Está bem. Já chega. Vem para aqui. 786 01:15:53,632 --> 01:15:55,133 Para ali. Choras muito. 787 01:15:56,593 --> 01:15:57,886 Dás muito trabalho. 788 01:16:02,724 --> 01:16:04,643 Onde está a do cu grande? 789 01:16:05,310 --> 01:16:07,771 Isto é uma emergência. 790 01:16:07,854 --> 01:16:09,815 Tenho lá uma das minhas funcionárias. 791 01:16:09,898 --> 01:16:13,193 É uma jornalista com mais coragem do que juízo. 792 01:16:13,277 --> 01:16:15,112 Tenho de a tirar de lá. 793 01:16:15,195 --> 01:16:17,155 Eu percebo, Sr. Okoye. 794 01:16:18,115 --> 01:16:20,742 Os meus homens saíram em operações especiais. 795 01:16:21,326 --> 01:16:22,494 Não é possível. 796 01:16:27,249 --> 01:16:29,710 Quando é que vai ser possível? 797 01:16:32,254 --> 01:16:33,422 Bem... 798 01:16:34,631 --> 01:16:36,967 Se tudo na sua história se confirmar, 799 01:16:39,052 --> 01:16:41,305 o mais breve possível 800 01:16:42,055 --> 01:16:44,558 seria amanhã de amanhã. 801 01:18:16,149 --> 01:18:18,735 ONG FUNDAÇÃO DIAMANTE 802 01:18:18,819 --> 01:18:20,946 10 HORAS 803 01:19:43,278 --> 01:19:44,321 Sim. 804 01:19:45,238 --> 01:19:46,114 Está bem. 805 01:19:47,449 --> 01:19:48,450 É isso. 806 01:21:14,828 --> 01:21:17,247 Gosta de drogar e violar mulheres? 807 01:21:17,330 --> 01:21:18,498 Desculpe? 808 01:21:19,374 --> 01:21:21,042 Sou o editor-chefe do O Furo. 809 01:21:21,668 --> 01:21:23,753 Conheço-o e sei o que faz. 810 01:21:37,851 --> 01:21:40,020 Vou expo-lo a si e aos seus amigos. 811 01:21:41,855 --> 01:21:42,689 Sacana! 812 01:21:51,865 --> 01:21:54,951 Eu, Ehi, juro pelos deuses... 813 01:21:55,160 --> 01:21:58,038 ... que se trair os meus padrinhos... 814 01:21:58,121 --> 01:22:00,081 ... vou parar ao caixão... 815 01:22:00,165 --> 01:22:01,917 ... e é assim que deve ser. 816 01:22:19,267 --> 01:22:22,187 Confirmámos com os nossos colegas na polícia. 817 01:22:23,438 --> 01:22:28,193 Teremos uma força de intervenção amanhã de madrugada. 818 01:22:28,276 --> 01:22:30,362 Obrigado. 819 01:22:30,445 --> 01:22:34,074 Muito obrigado. Não se vai arrepender, prometo. 820 01:22:34,157 --> 01:22:36,576 Tem de ir embora, Sr. Okoye. 821 01:22:41,790 --> 01:22:42,624 Sim. 822 01:22:46,836 --> 01:22:51,716 Imagino que não me possa juntar a vocês nessa operação. 823 01:22:52,592 --> 01:22:53,426 Não. 824 01:22:54,135 --> 01:22:57,347 É uma operação oficial. É óbvio que não. 825 01:22:58,264 --> 01:22:59,140 Certo. 826 01:22:59,891 --> 01:23:02,477 Obrigado. 827 01:23:16,366 --> 01:23:17,200 Próxima. 828 01:23:21,538 --> 01:23:24,416 Por favor, posso ler o contrato antes de assinar? 829 01:23:24,499 --> 01:23:25,750 Claro. 830 01:23:25,834 --> 01:23:28,670 Tens dez segundos para ler e assinar. 831 01:23:40,765 --> 01:23:42,934 - Há algum problema? - Não, nenhum. 832 01:23:43,018 --> 01:23:43,893 Assina. 833 01:23:54,237 --> 01:23:57,240 Tia, quando partimos? 834 01:23:57,824 --> 01:24:00,618 Quando chegar a hora. Próxima! 835 01:24:05,915 --> 01:24:06,791 O que se passa? 836 01:24:09,002 --> 01:24:10,754 O que te deram? 837 01:24:10,837 --> 01:24:12,338 Que nome tens no passaporte? 838 01:24:12,422 --> 01:24:15,633 Wacuka Otieno, do Quénia. 839 01:24:15,717 --> 01:24:18,678 O meu é Thandi Zwane, da África do Sul. 840 01:24:33,693 --> 01:24:34,527 Tudo bem? 841 01:24:36,112 --> 01:24:38,448 Quero pedir-te uma coisa. 842 01:24:40,533 --> 01:24:41,659 O quê? 843 01:24:46,247 --> 01:24:47,540 Preciso do telemóvel. 844 01:24:52,128 --> 01:24:53,463 Não tenho telemóvel. 845 01:24:54,506 --> 01:24:56,883 - Tens, sim. - Não, não tenho. 846 01:24:57,675 --> 01:25:00,428 Tens, sim. Já te vi com ele. 847 01:25:00,512 --> 01:25:02,430 Não tenho. 848 01:25:02,514 --> 01:25:04,516 Quero ligar à minha mãe, é rápido. 849 01:25:04,599 --> 01:25:08,853 Não tenho telemóvel. 850 01:25:08,937 --> 01:25:11,439 Para dizer-lhe que eu e a Beauty estamos bem. 851 01:25:19,114 --> 01:25:19,989 Por favor. 852 01:25:20,073 --> 01:25:22,075 Não é seguro. 853 01:25:22,158 --> 01:25:26,162 Serão menos de 30 segundos. 854 01:25:27,789 --> 01:25:28,998 Não gosto disto. 855 01:25:29,791 --> 01:25:30,959 Por favor. 856 01:25:32,836 --> 01:25:34,212 Tem muito cuidado, por favor. 857 01:25:34,295 --> 01:25:36,798 Confia em mim. 858 01:25:37,841 --> 01:25:38,675 Por favor. 859 01:25:38,758 --> 01:25:41,219 Logo deixo-o debaixo da tua almofada. 860 01:25:42,887 --> 01:25:43,721 Está bem. 861 01:25:45,181 --> 01:25:46,099 Obrigada. 862 01:26:40,278 --> 01:26:42,614 Quem me liga a esta hora? 863 01:26:46,492 --> 01:26:47,410 Estou? 864 01:26:49,537 --> 01:26:53,124 Mãe, sou eu. Não te enerves. Não posso demorar muito. 865 01:26:53,208 --> 01:26:55,585 Que bom que ligaste. O que se passa? 866 01:26:56,544 --> 01:27:02,800 Estou preocupada. Como está a Beauty? Espero que ela esteja bem. 867 01:27:03,801 --> 01:27:06,304 Ela está bem. Agora, não posso falar. 868 01:27:07,222 --> 01:27:08,806 Ligo-te quando puder. 869 01:27:09,807 --> 01:27:12,185 O que fazes? Estúpida! Dá-me o telemóvel. 870 01:27:13,811 --> 01:27:15,438 Vamos! Lá para fora! 871 01:27:17,357 --> 01:27:18,233 Sai! 872 01:27:18,900 --> 01:27:23,071 Levantem-se todas, já! Vão para a piscina! 873 01:27:23,154 --> 01:27:25,865 Se estão a dormir, morrem na mesma. 874 01:27:25,949 --> 01:27:27,867 Rua! Não ouviram? Mexam-se! 875 01:27:28,451 --> 01:27:30,787 Corram! 876 01:27:37,126 --> 01:27:39,212 O que disse eu sobre os telemóveis? 877 01:27:44,300 --> 01:27:45,510 O que é que eu disse? 878 01:27:47,762 --> 01:27:49,555 Eu disse nada de telemóveis. 879 01:27:51,266 --> 01:27:55,895 Que quem fosse apanhada com um iria responder por isso. 880 01:27:58,773 --> 01:28:04,153 Além de ter um telemóvel, também nos anda espiar! 881 01:28:04,737 --> 01:28:05,571 Não. 882 01:28:06,572 --> 01:28:09,867 Usa-o para enviar informações sobre onde estamos. 883 01:28:09,951 --> 01:28:11,327 Não! 884 01:28:13,413 --> 01:28:15,039 Não... 885 01:28:16,457 --> 01:28:17,500 - Linda... - Não. 886 01:28:19,627 --> 01:28:21,379 - Linda... - Não. 887 01:28:23,881 --> 01:28:25,591 - Linda... - Por favor, não! 888 01:28:36,102 --> 01:28:37,687 Linda! 889 01:28:43,693 --> 01:28:45,320 - Caluda! - Linda! 890 01:28:48,698 --> 01:28:54,537 Vão para dentro e façam as malas. 891 01:28:54,620 --> 01:28:56,622 Partimos agora! 892 01:28:57,582 --> 01:28:59,000 São surdas? Mexam-se! 893 01:28:59,584 --> 01:29:00,460 Mexam-se! 894 01:29:10,762 --> 01:29:12,055 Tinhas de a matar? 895 01:29:12,138 --> 01:29:14,640 Enviava informações a alguém. Quem é ela? 896 01:29:14,724 --> 01:29:16,601 E se for da polícia? 897 01:29:16,684 --> 01:29:20,396 - Não sei. - Errado. É o teu dever saber. 898 01:29:20,480 --> 01:29:24,525 - Devias ter investigado. - E investiguei. 899 01:29:24,609 --> 01:29:26,319 Não fizeste um bom trabalho. 900 01:29:26,402 --> 01:29:30,615 Juro-te, se isto não correr bem vais ter um grande sarilho. 901 01:29:36,829 --> 01:29:40,041 - Sabes onde mora a família dela? - Claro que sei. 902 01:29:40,750 --> 01:29:44,712 Temos de lhes enviar uma mensagem. Para saberem com quem se estão a meter. 903 01:29:45,505 --> 01:29:47,799 - Heli. - Sim, Chefe. 904 01:30:15,493 --> 01:30:16,619 Beauty. 905 01:30:17,453 --> 01:30:19,163 Por favor, troca de roupa. 906 01:30:19,956 --> 01:30:21,124 Por favor... 907 01:30:36,347 --> 01:30:38,766 - Traz aquelas raparigas. - Sim, Chefe. 908 01:30:40,768 --> 01:30:44,647 - Levantem-se, vamos! - Levantem-se e andem! 909 01:30:44,730 --> 01:30:46,899 - Levantem-se, vão! - Mexam-se, já disse! 910 01:30:46,983 --> 01:30:48,609 Mexam-se! 911 01:31:16,179 --> 01:31:19,682 Evitem a cara. Ainda podemos precisar delas. 912 01:31:32,653 --> 01:31:34,572 O que sabes sobre o telemóvel? 913 01:31:42,914 --> 01:31:45,124 Esta é um miúda do campo. Levem-na. 914 01:31:45,625 --> 01:31:47,752 É uma idiota. Não sabe nada 915 01:31:54,508 --> 01:31:55,426 Esta... 916 01:31:57,720 --> 01:31:59,472 Não tenho bem a certeza. 917 01:32:03,017 --> 01:32:04,852 O que sabes sobre o telemóvel? 918 01:32:06,604 --> 01:32:07,813 Não sei nada. 919 01:32:07,897 --> 01:32:10,608 - O que sabes sobre o telemóvel? - Nada. 920 01:32:13,402 --> 01:32:16,364 O que sabes sobre o telemóvel? 921 01:32:17,323 --> 01:32:18,532 Não sabes nada? 922 01:32:19,575 --> 01:32:21,786 - Não sabes nada? - Não sei... 923 01:32:21,869 --> 01:32:23,371 Achas que estou a brincar? 924 01:32:24,330 --> 01:32:25,998 O que sabes sobre o telemóvel? 925 01:32:26,707 --> 01:32:28,292 Achas que sou parva? 926 01:32:29,460 --> 01:32:32,296 És maluca? O que sabes sobre o telemóvel? 927 01:32:33,547 --> 01:32:35,633 - Queres lixar-me o negócio? - Não. 928 01:32:36,509 --> 01:32:38,427 Queres lixar-me o negócio, não é? 929 01:32:38,970 --> 01:32:41,514 Não queres falar? 930 01:32:47,520 --> 01:32:48,896 Não queres falar, não é? 931 01:34:31,832 --> 01:34:32,917 O que aconteceu? 932 01:34:34,960 --> 01:34:37,254 Conseguiram fugir antes de chegarmos. 933 01:34:37,338 --> 01:34:39,757 Devem tê-los avisado. Saíram à pressa. 934 01:34:39,840 --> 01:34:41,050 Para onde iriam? 935 01:34:41,926 --> 01:34:43,928 Vá lá atrás à piscina. 936 01:34:44,011 --> 01:34:46,764 Está lá um corpo. Veja se não é a sua repórter. 937 01:35:54,623 --> 01:35:56,625 MISSIONÁRIOS 938 01:37:10,616 --> 01:37:12,117 Sr. Victor. 939 01:37:14,161 --> 01:37:16,163 Estou a vê-lo. 940 01:37:16,247 --> 01:37:17,081 Sr. Victor. 941 01:37:17,164 --> 01:37:20,125 - Como estás? - Bem, obrigado. E tu? 942 01:37:20,209 --> 01:37:22,753 - Está tudo bem? - Estou bem. 943 01:37:23,921 --> 01:37:27,758 - O negócio vai bem? - O costume, não desistimos. 944 01:37:55,578 --> 01:37:56,620 Menina? 945 01:38:01,542 --> 01:38:02,793 Aonde vão? 946 01:38:05,754 --> 01:38:08,924 - Tenho de ir fazer chichi. - Eu tenho de cagar. 947 01:38:09,008 --> 01:38:10,426 Não mintas. 948 01:38:11,468 --> 01:38:14,888 Vamos atravessar a fronteira e vocês têm de ir cagar! 949 01:38:18,017 --> 01:38:20,686 Está bem, mas rápido! 950 01:38:23,647 --> 01:38:25,024 Rápido, não há tempo! 951 01:38:25,107 --> 01:38:26,900 Larga a mão dela! Continuem. 952 01:38:29,945 --> 01:38:31,322 Por aqui! 953 01:38:33,157 --> 01:38:33,991 Mexam-se! 954 01:38:35,909 --> 01:38:37,453 Os documentos do veículo? 955 01:38:38,871 --> 01:38:43,751 O que transporta? Quero saber o que leva para atravessar a fronteira. 956 01:38:45,294 --> 01:38:50,215 Abra a bagageira. Quero ver se leva alguma coisa ilegal. 957 01:38:52,217 --> 01:38:55,262 "Não leva muita coisa." É o que todos dizem. 958 01:38:55,346 --> 01:38:56,597 Disse-lhe para ir embora. 959 01:38:56,680 --> 01:38:57,806 Sou jornalista. 960 01:38:57,890 --> 01:39:00,351 Isto é um caso de vida ou morte. 961 01:39:00,434 --> 01:39:02,686 É importante. Eu devia estar ali. 962 01:39:02,770 --> 01:39:04,146 Por favor, entenda. 963 01:39:04,229 --> 01:39:07,399 Entenda o senhor. Cale-se, meta-se no carro e vá embora. 964 01:39:24,124 --> 01:39:25,709 Socorro! Ajudem-me! 965 01:39:25,793 --> 01:39:27,753 - Ajudem-me! - Ajudem-nos! 966 01:39:27,836 --> 01:39:30,130 Socorro! Ajudem-nos! 967 01:39:30,756 --> 01:39:33,509 Socorro! Ajudem-me! 968 01:39:53,987 --> 01:39:57,116 Para onde raio fugiu ela? 969 01:39:57,741 --> 01:40:02,371 Qual é o problema dela? Que parvoíce era aquela? 970 01:40:02,454 --> 01:40:03,455 Fecha a porta. 971 01:40:08,502 --> 01:40:10,212 O que se passa aqui? 972 01:40:10,295 --> 01:40:12,089 Repare. Estou a tentar... 973 01:40:12,172 --> 01:40:15,134 Sou jornalista. Há uma emergência que requer a minha atenção. 974 01:40:15,217 --> 01:40:17,052 Uma pessoa corre perigo. 975 01:40:17,136 --> 01:40:19,388 Isto é uma zona militar. Para trás! 976 01:40:19,471 --> 01:40:21,265 - Entendo. - Para trás. 977 01:40:21,348 --> 01:40:22,433 Por favor, veja... 978 01:40:22,516 --> 01:40:24,143 - Para trás! - Tenha calma. 979 01:40:24,226 --> 01:40:26,895 Tente ouvir e entender o que tento dizer. 980 01:40:29,106 --> 01:40:29,940 O que... 981 01:40:30,774 --> 01:40:32,609 Não está... 982 01:40:33,861 --> 01:40:34,945 Mas que... 983 01:41:15,652 --> 01:41:19,156 BEM-VINDO À REPÚBLICA DO BENIM FRONTEIRA NIGÉRIA - REPÚBLICA DO BENIM 984 01:41:48,101 --> 01:41:54,024 RESISTÊNCIA 985 01:41:55,108 --> 01:41:56,568 O tráfico humano é a escravatura moderna. 986 01:41:56,652 --> 01:41:58,070 Vale 150 mil milhões dólares. 987 01:41:58,153 --> 01:41:59,321 Só 99 mil milhões advêm da exploração sexual. 988 01:41:59,404 --> 01:42:00,823 A rota entre Norte, Este e Oeste de África 989 01:42:00,906 --> 01:42:02,074 vale 150 milhões de dólares por ano. 990 01:42:42,489 --> 01:42:44,366 Obrigado ao Premium Times, a Tobore Ovuorie 991 01:42:44,449 --> 01:42:47,870 e aos repórteres infiltrados por exporem a verdade e inspirarem este filme. 992 01:46:27,172 --> 01:46:30,175 Legendas: Cristiana Antas