1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,558 --> 00:00:19,769 ‎NETFLIX PREZINTĂ 4 00:00:35,535 --> 00:00:37,662 ‎Yaba! 5 00:00:41,708 --> 00:00:45,045 ‎Uită-te la mine ‎când vorbesc cu tine, bine? 6 00:00:45,128 --> 00:00:48,173 ‎- O să te sun. ‎- Ai noroc. 7 00:00:48,256 --> 00:00:52,260 ‎Hei, Chuks, sau cum te-o fi chemând, ‎de ce o hărțuiești? 8 00:00:52,343 --> 00:00:55,472 ‎Singurii bărbați de-aici ‎sunt clienții noștri. 9 00:00:55,555 --> 00:00:59,100 ‎A spus deja c-o să te sune. ‎Dispari, ca să putem lucra! 10 00:01:00,185 --> 00:01:05,482 ‎- Vorbeam cumva cu tine? ‎- Nu, dar strici atmosfera. 11 00:01:05,565 --> 00:01:08,693 ‎- Atmosfera ta e stricată de ani de zile. ‎- Cară-te! 12 00:01:08,777 --> 00:01:12,989 ‎Plec, dar nu pentru că spui tu. ‎Fiindcă așa vreau eu. 13 00:01:13,073 --> 00:01:14,449 ‎Idiotule! Vino cu mine. 14 00:01:14,532 --> 00:01:17,786 ‎Blessing, de ce ești cu tipul ăsta? ‎N-ai nevoie de el. 15 00:01:17,869 --> 00:01:19,329 ‎Vanessa, ajunge! 16 00:01:19,412 --> 00:01:20,789 ‎N-ai nevoie de tipul ăsta. 17 00:01:24,000 --> 00:01:27,170 ‎Scumpo, e Johnny, cel despre care vorbeai? 18 00:01:27,253 --> 00:01:29,088 ‎Da, el e. Îmi dă prea multe bătăi de cap. 19 00:02:01,579 --> 00:02:03,164 ‎Unde-s fetele frumoase? 20 00:02:03,873 --> 00:02:05,750 ‎- Clientule! ‎- Salut! 21 00:02:05,834 --> 00:02:07,293 ‎- Salut, frumosule! ‎- Ce faci? 22 00:02:07,377 --> 00:02:09,712 ‎Pe unde ai fost? 23 00:02:09,796 --> 00:02:12,006 ‎Prin zonă. Dar tu pe unde ai fost? 24 00:02:12,090 --> 00:02:13,883 ‎Aici, te-am așteptat. 25 00:02:14,509 --> 00:02:18,346 ‎- Ai chef de distracție? ‎- Cum să nu! 26 00:02:19,848 --> 00:02:22,142 ‎Dar astă-seară vreau altă fată. 27 00:02:22,225 --> 00:02:23,810 ‎Uită-te la mine! 28 00:02:23,893 --> 00:02:27,147 ‎Știi că-s mai bună la pat ‎decât toate fetele de aici. 29 00:02:27,939 --> 00:02:28,982 ‎Sigur că știi. 30 00:02:31,568 --> 00:02:36,072 ‎Știu, dar varietatea e condimentul vieții. 31 00:02:41,661 --> 00:02:44,789 ‎Frumoaso, cum te cheamă? 32 00:02:46,124 --> 00:02:47,208 ‎Ehi. 33 00:02:47,292 --> 00:02:50,128 ‎Ehi. Îmi place numele tău. 34 00:02:51,546 --> 00:02:53,381 ‎Hai să ne distrăm un pic. 35 00:02:55,717 --> 00:02:58,219 ‎Nu vreau să supăr pe nimeni. 36 00:02:58,887 --> 00:02:59,846 ‎E o idee bună. 37 00:03:00,638 --> 00:03:03,308 ‎Nicio grijă. Nu e niciun stres. ‎E o piață deschisă. 38 00:03:03,391 --> 00:03:07,812 ‎Toată lumea vrea să facă bani. ‎Dacă te vrea, du-te cu el. 39 00:03:08,438 --> 00:03:10,940 ‎Vorbea cineva cu tine? 40 00:03:11,024 --> 00:03:13,067 ‎Ajunge cu pălăvrăgeala! Să mergem. 41 00:03:13,568 --> 00:03:16,946 ‎- Scorpie, te-nvăț eu minte! ‎- Las-o în pace. 42 00:03:17,030 --> 00:03:19,282 ‎Îmi fură clientul. 43 00:03:19,365 --> 00:03:21,451 ‎Lasă omul să aleagă pe cine vrea. 44 00:03:21,534 --> 00:03:23,953 ‎- Ajunge! ‎- Vezi-ți de treaba ta! 45 00:03:24,037 --> 00:03:26,873 ‎Las-o baltă. Vino, să bem ceva! 46 00:03:27,498 --> 00:03:29,000 ‎Bun venit! 47 00:03:30,418 --> 00:03:32,837 ‎Dă-mi un prezervativ și o pilulă albastră. 48 00:03:32,921 --> 00:03:35,214 ‎Încearc-o pe asta. E specială. 49 00:03:35,298 --> 00:03:37,508 ‎Ce faină e iubita ta! 50 00:03:41,888 --> 00:03:43,514 ‎Să-și facă efectul! 51 00:03:43,598 --> 00:03:45,099 ‎Dă-mi cheia de la cameră. 52 00:03:46,017 --> 00:03:46,851 ‎Poftim. 53 00:03:46,935 --> 00:03:48,436 ‎- Bine. ‎- Distracție plăcută! 54 00:03:54,359 --> 00:03:55,526 ‎Răule! 55 00:03:57,195 --> 00:03:59,906 ‎De ce tremuri? Nu mușc. 56 00:03:59,989 --> 00:04:01,783 ‎Decât dacă vrei să te mușc. 57 00:04:11,542 --> 00:04:13,044 ‎Hai, să intrăm. 58 00:04:13,127 --> 00:04:15,255 ‎Vino. 59 00:04:31,604 --> 00:04:33,690 ‎Hai, n-avem toată noaptea. 60 00:04:57,755 --> 00:05:02,218 ‎- Ce e? Ce faci? ‎- Nimic, vreau să merg la toaletă. 61 00:05:02,302 --> 00:05:03,428 ‎Vin imediat. 62 00:05:05,138 --> 00:05:06,139 ‎Bine. 63 00:05:07,432 --> 00:05:12,228 ‎Repede, că-s pregătit. ‎Odată ce iau pilula... 64 00:05:32,707 --> 00:05:33,708 ‎Drace! 65 00:05:41,215 --> 00:05:42,258 ‎Hei! 66 00:05:42,341 --> 00:05:44,343 ‎Ce se întâmplă? 67 00:06:00,151 --> 00:06:00,985 ‎Hei! 68 00:06:14,165 --> 00:06:16,250 ‎Ești nebună? Vino încoace! 69 00:06:17,210 --> 00:06:18,628 ‎Hei! Afurisito! 70 00:06:20,630 --> 00:06:21,464 ‎Hei! 71 00:06:28,679 --> 00:06:30,973 ‎Afurisita aia a întins-o! Prindeți-o! 72 00:06:31,057 --> 00:06:31,891 ‎Prindeți-o! 73 00:06:45,154 --> 00:06:46,155 ‎Ce se întâmplă? 74 00:09:37,326 --> 00:09:39,704 ‎Ehi, te simți bine? 75 00:09:53,759 --> 00:09:57,221 ‎- Ai 500 restanță. ‎- Dar trebuie să-i plătesc și lui Chuks. 76 00:09:57,346 --> 00:09:58,889 ‎Nu mă privește. 77 00:10:00,308 --> 00:10:03,227 ‎Să-ți găsească el locuință. ‎Dacă nu, îmi dai toți banii. 78 00:10:03,311 --> 00:10:05,438 ‎Jur că ți-i aduc mâine. 79 00:10:06,022 --> 00:10:09,358 ‎Tu, vino încoace! Ce e cu tine? 80 00:10:10,526 --> 00:10:13,070 ‎Ai sărit pe fereastră ‎înainte să iei banii. 81 00:10:14,071 --> 00:10:17,366 ‎Ai înnebunit? ‎Vrei să fim date afară din hotel? 82 00:10:18,200 --> 00:10:20,911 ‎- Nu-s eu de vină. E un scandalagiu. ‎- Minte. 83 00:10:21,495 --> 00:10:23,748 ‎Nu mint. Era beat. 84 00:10:25,041 --> 00:10:28,628 ‎De unde să știi tu cum să te porți ‎cu un client beat, începătoareo? 85 00:10:29,128 --> 00:10:31,130 ‎Vanessa, dispari! 86 00:10:31,631 --> 00:10:35,551 ‎Mi-ai șutit clientul ‎și ai fugit fără să iei banii. 87 00:10:35,635 --> 00:10:37,595 ‎Vanessa, nu-i nimic. Ajunge! 88 00:10:37,678 --> 00:10:39,889 ‎Tu, pleacă. 89 00:10:39,972 --> 00:10:43,809 ‎Dacă-mi faci probleme, ‎o s-o încurci cu mine. Pleacă! 90 00:10:45,227 --> 00:10:46,729 ‎Mâine trebuie să plătești chiria. 91 00:10:46,812 --> 00:10:50,107 ‎N-ai decât să sari în continuare ‎pe ferestre, dacă vrei. 92 00:10:51,067 --> 00:10:52,151 ‎Am înțeles. 93 00:10:52,818 --> 00:10:55,363 ‎Ești inutilă! ‎Nici măcar nu poți fi o târfă adevărată. 94 00:10:55,446 --> 00:10:58,115 ‎Dacă-mi mai furi clienții, ‎îți arăt eu ție! 95 00:10:58,199 --> 00:11:00,660 ‎Liniște! Îmi dai dureri de cap! 96 00:11:08,334 --> 00:11:10,878 ‎- Ești bine? ‎- Da. 97 00:11:12,922 --> 00:11:14,548 ‎- Ia asta. ‎- Nu vreau. 98 00:11:14,632 --> 00:11:16,133 ‎O să-ți alunge durerea. 99 00:11:31,732 --> 00:11:33,484 ‎Fată, asta nu e viață. 100 00:11:35,403 --> 00:11:36,737 ‎Mie-mi spui! 101 00:11:38,197 --> 00:11:39,865 ‎Trebuie să plec din locul ăsta. 102 00:11:40,533 --> 00:11:42,576 ‎- Din Lagos? ‎- Din Nigeria. 103 00:11:43,077 --> 00:11:46,914 ‎Vreau să trec la alt nivel. Europa. 104 00:11:46,997 --> 00:11:48,582 ‎Acolo se fac bani frumoși. 105 00:11:51,627 --> 00:11:54,797 ‎Știi pe cineva ‎care mă poate ajuta cu asta? 106 00:11:55,506 --> 00:11:59,468 ‎Fiindcă tipii de-aici nu-s buni de nimic. 107 00:12:01,178 --> 00:12:03,305 ‎Crezi că acolo bărbații-s mai breji? 108 00:12:03,389 --> 00:12:04,849 ‎- Da. ‎- Fetițo... 109 00:12:05,891 --> 00:12:07,435 ‎Sunt la fel peste tot. 110 00:12:21,198 --> 00:12:23,325 ‎Hai la baie, să te ajut. 111 00:12:23,409 --> 00:12:24,660 ‎Linda, îți mulțumesc. 112 00:12:24,743 --> 00:12:26,245 ‎Mulțumesc mult. 113 00:12:26,745 --> 00:12:29,290 ‎- M-ai ajutat mult. ‎- Cu plăcere. 114 00:12:30,499 --> 00:12:32,960 ‎E o tipă care duce femei în Europa. 115 00:12:35,421 --> 00:12:37,423 ‎De asta am venit la Lagos. 116 00:12:38,174 --> 00:12:42,344 ‎Am cunoscut un tip în Benin, ‎care m-a pus în legătură cu femeia. 117 00:12:42,428 --> 00:12:44,513 ‎Și trebuie s-o plătesc lună de lună. 118 00:12:44,597 --> 00:12:48,225 ‎Când termin de plătit, ‎eu și sora mea mergem în Europa, 119 00:12:48,309 --> 00:12:51,020 ‎să oferim un trai mai bun ‎familiei noastre. 120 00:12:51,645 --> 00:12:56,233 ‎- Cât costă să mergi în Europa? ‎- O mie două sute de dolari. 121 00:12:56,817 --> 00:12:58,903 ‎Linda, e prea scump. 122 00:13:02,323 --> 00:13:05,534 ‎Te rog, poți vorbi cu ea pentru mine? ‎Vreau și eu să merg. 123 00:13:07,620 --> 00:13:13,501 ‎Aș putea, dar e foarte secretoasă, ‎deci nu știu. 124 00:13:13,584 --> 00:13:17,379 ‎Încearcă. Aștept de mult o șansă ca asta. 125 00:13:18,088 --> 00:13:19,006 ‎Te rog. 126 00:13:30,684 --> 00:13:33,979 ‎NUDURI LIVE 127 00:13:57,169 --> 00:13:58,087 ‎Ce faci? 128 00:14:00,130 --> 00:14:02,800 ‎- Incredibil! ‎- Ce faci? 129 00:14:07,471 --> 00:14:08,889 ‎Pe ea o vrei? 130 00:14:09,473 --> 00:14:10,349 ‎Bine. 131 00:14:13,394 --> 00:14:14,770 ‎Ehi, te vrea pe tine. 132 00:14:15,354 --> 00:14:16,855 ‎- Pe mine? ‎- Da, pe tine. 133 00:14:17,523 --> 00:14:18,649 ‎Dă-i drumul! 134 00:14:21,652 --> 00:14:22,695 ‎Ce faci? 135 00:14:28,659 --> 00:14:31,036 ‎Pot face multe, dar nu de toate. 136 00:14:31,704 --> 00:14:33,622 ‎Bine. Cât costă? 137 00:14:33,706 --> 00:14:37,543 ‎Depinde. Ți-o frec pentru două mii. 138 00:14:37,626 --> 00:14:40,087 ‎Ți-o sug pentru patru mii. 139 00:14:40,170 --> 00:14:42,590 ‎Și pentru tot tacâmul, șapte mii. 140 00:14:46,385 --> 00:14:48,304 ‎Ai unde să mergem? 141 00:14:48,387 --> 00:14:51,348 ‎Când plătești, găsim un loc. E simplu. 142 00:14:51,432 --> 00:14:52,683 ‎Urcă în mașină. 143 00:14:55,352 --> 00:14:56,353 ‎Linda. 144 00:15:00,524 --> 00:15:01,525 ‎Ai grijă, scumpo. 145 00:15:02,401 --> 00:15:04,945 ‎Alege o femeie adevărată, ca mine. ‎Asta e o afurisită. 146 00:15:05,029 --> 00:15:06,405 ‎Hai, dispari de aici! 147 00:15:06,488 --> 00:15:08,490 ‎- Târfo! ‎- Târfo! 148 00:15:21,629 --> 00:15:24,632 ‎Ți-am zis că la școală ‎eram o actriță foarte bună? 149 00:15:24,715 --> 00:15:29,178 ‎Câtă vreme știi că asta nu ești tu ‎cea adevărată, ci ești sub acoperire. 150 00:15:33,307 --> 00:15:35,893 ‎Ce mai faci? 151 00:15:38,103 --> 00:15:39,313 ‎Cred că bine. 152 00:15:40,230 --> 00:15:41,357 ‎A fost la limită. 153 00:15:41,440 --> 00:15:43,776 ‎O să-mi provoci un atac de cord. 154 00:15:43,859 --> 00:15:47,112 ‎Ești prea tânăr să mori de atac de cord. ‎Poate de hipertensiune. 155 00:16:04,755 --> 00:16:07,174 ‎Dră Ehi, ce mai faci? 156 00:16:07,257 --> 00:16:08,550 ‎Sunt bine. 157 00:16:24,566 --> 00:16:27,528 ‎Ce s-a întâmplat, de stai aici singură? 158 00:16:28,320 --> 00:16:29,530 ‎E vreo problemă? 159 00:16:30,698 --> 00:16:31,532 ‎Nu. 160 00:16:32,324 --> 00:16:33,534 ‎Sunt bine. 161 00:16:38,497 --> 00:16:41,750 ‎Cine ți-a făcut asta? Chuks? 162 00:16:42,501 --> 00:16:44,169 ‎De ce a făcut așa ceva? 163 00:16:46,213 --> 00:16:48,173 ‎L-am înfuriat. 164 00:16:48,882 --> 00:16:52,219 ‎Blessing, de ce mai ești cu el? 165 00:16:52,302 --> 00:16:54,430 ‎Blessing, nu mai ai nevoie de el. 166 00:16:55,097 --> 00:16:57,516 ‎N-ai nevoie de el. Părăsește-l. 167 00:16:59,393 --> 00:17:03,313 ‎Folosește aplicația, ‎cum fac celelalte fete. 168 00:17:05,858 --> 00:17:08,027 ‎O să mă omoare. 169 00:17:10,070 --> 00:17:15,451 ‎A avut mai multe fete. ‎Doar eu am mai rămas cu el. 170 00:17:16,660 --> 00:17:20,914 ‎Știu c-o să mă omoare dacă încerc să plec. 171 00:17:20,998 --> 00:17:22,708 ‎Cum să fac asta? 172 00:17:25,794 --> 00:17:27,337 ‎Cum s-o fac? 173 00:17:31,925 --> 00:17:34,553 ‎Mulțumesc. 174 00:17:36,597 --> 00:17:38,432 ‎Urc imediat. 175 00:17:38,515 --> 00:17:39,516 ‎Sigur? 176 00:17:41,518 --> 00:17:42,478 ‎Mulțumesc. 177 00:18:04,917 --> 00:18:06,335 ‎Ai avut noroc. 178 00:19:17,906 --> 00:19:20,617 ‎Asta e plata pentru mine și sora mea. 179 00:19:22,327 --> 00:19:25,747 ‎Tanti, o să poată veni și ea, da? 180 00:19:27,332 --> 00:19:29,793 ‎- Câți ani are? ‎- Șaptesprezece. 181 00:19:31,003 --> 00:19:32,838 ‎- E încă virgină? ‎- Da. 182 00:19:32,921 --> 00:19:34,423 ‎Trebuie să rămână așa. 183 00:19:36,008 --> 00:19:37,134 ‎Mulțumesc, tanti. 184 00:19:38,844 --> 00:19:39,678 ‎Tanti? 185 00:19:41,430 --> 00:19:43,307 ‎Te rog, nu te supăra. 186 00:19:43,390 --> 00:19:46,685 ‎La cât timp după plata integrală ‎o să plecăm? 187 00:19:47,644 --> 00:19:51,023 ‎Habar n-am. Depinde de multe lucruri. 188 00:19:51,106 --> 00:19:54,109 ‎Dar o să te sun când totul e pregătit. 189 00:19:54,735 --> 00:19:56,403 ‎Poate cu vreo două zile ‎înainte de plecare. 190 00:19:57,029 --> 00:20:00,073 ‎Fiindcă trebuie s-o aduc ‎de la Benin la Lagos. 191 00:20:00,157 --> 00:20:02,993 ‎De asta-ți faci griji? ‎Adu-ți bagajul la Lagos, 192 00:20:03,076 --> 00:20:06,288 ‎fiindcă, dacă suntem gata de plecare ‎și nu ești pregătită... 193 00:20:06,371 --> 00:20:07,873 ‎Ce cauți aici? 194 00:20:10,000 --> 00:20:12,544 ‎De ce m-ai împins așa? Cine ești? 195 00:20:12,628 --> 00:20:14,713 ‎Doamnă, fata asta vă spiona. 196 00:20:23,222 --> 00:20:25,057 ‎- Ce cauți aici? ‎- Nimic. 197 00:20:25,140 --> 00:20:29,019 ‎Eram în magazin când m-a luat pe sus. ‎Tocmai voiam să chem poliția. 198 00:20:29,102 --> 00:20:30,395 ‎O cunoști? 199 00:20:32,522 --> 00:20:34,733 ‎Cu tine vorbesc! O cunoști? 200 00:20:36,276 --> 00:20:39,488 ‎Da, e prietena mea. 201 00:20:39,571 --> 00:20:42,157 ‎Nu ți-am zis ‎să nu vorbești cu nimeni despre asta? 202 00:20:42,241 --> 00:20:43,367 ‎Îmi pare rău, tanti. 203 00:20:43,450 --> 00:20:46,328 ‎Tanti, nu e vina ei. Eu am insistat. 204 00:20:46,411 --> 00:20:47,829 ‎Vreau să plec în Europa. 205 00:20:47,913 --> 00:20:52,209 ‎Jur că nu mi-a zis nimic. ‎Am urmărit-o până aici. 206 00:20:53,043 --> 00:20:55,170 ‎- E adevărat? ‎- Jur, tanti. 207 00:20:55,254 --> 00:20:58,632 ‎N-am vorbit cu ea despre tine. Jur. 208 00:20:58,715 --> 00:21:02,052 ‎Ascultă, nu-mi place să fiu spionată. 209 00:21:02,135 --> 00:21:06,473 ‎Tanti, te rog, nu te supăra. ‎Mă poți ajuta? 210 00:21:08,809 --> 00:21:10,644 ‎Nu merge așa. 211 00:21:10,727 --> 00:21:14,189 ‎Înțelegi? Nu merge așa. 212 00:21:14,273 --> 00:21:17,526 ‎Te rog să nu te superi. Vreau să plec. 213 00:21:21,113 --> 00:21:24,866 ‎Trebuie să vă țineți gura. 214 00:21:25,909 --> 00:21:27,369 ‎Cărați-vă! 215 00:21:28,829 --> 00:21:32,457 ‎Linda! Linda, așteaptă, te rog! 216 00:21:32,541 --> 00:21:34,960 ‎Nu ți-am zis că vorbesc eu cu ea? ‎Nu ți-am zis? 217 00:21:35,043 --> 00:21:38,255 ‎Linda, te rog, îmi pare rău. Am greșit. 218 00:21:38,338 --> 00:21:40,799 ‎Ești nebună! Dispari. 219 00:21:40,882 --> 00:21:44,469 ‎Știi cât am suferit pentru asta? 220 00:21:44,553 --> 00:21:46,596 ‎Cât am plătit? 221 00:21:46,680 --> 00:21:48,515 ‎E ultima mea șansă și tu mi-o distrugi. 222 00:21:48,598 --> 00:21:51,518 ‎Linda, iartă-mă! Linda! 223 00:21:53,228 --> 00:21:54,271 ‎Băga-mi-aș! 224 00:21:55,647 --> 00:21:59,151 ‎Ce? Ce tot îndrugi? 225 00:22:00,360 --> 00:22:01,737 ‎Cum s-a întâmplat asta? 226 00:22:02,612 --> 00:22:05,991 ‎Nu. Nu-mi face asta. ‎Ai spus că poți rezolva. 227 00:22:06,742 --> 00:22:09,953 ‎Găsește alta. ‎I-am zis șefului meu numărul de fete. 228 00:22:10,037 --> 00:22:11,830 ‎Trebuie să fie 15. 229 00:22:13,415 --> 00:22:15,959 ‎Nu mă privește. Ocupă-te! 230 00:22:18,879 --> 00:22:20,964 ‎Mă duc la birou. Ne vedem acolo. 231 00:22:43,653 --> 00:22:44,988 ‎Ce se întâmplă? 232 00:22:45,072 --> 00:22:46,448 ‎Ai un pix? 233 00:22:46,531 --> 00:22:47,407 ‎O clipă. 234 00:22:49,076 --> 00:22:51,036 ‎- Da! ‎- Azi am cunoscut o traficantă. 235 00:22:51,620 --> 00:22:54,081 ‎O madamă care duce oameni în Europa. 236 00:22:54,164 --> 00:22:55,665 ‎I se spune Alero. 237 00:22:55,749 --> 00:22:57,584 ‎Probabil e o fostă prostituată. 238 00:22:58,418 --> 00:23:00,003 ‎Conduce o Toyota Prado. 239 00:23:00,504 --> 00:23:06,218 ‎Număr de înmatriculare KTU-447CV. 240 00:23:06,301 --> 00:23:09,262 ‎Vezi dacă poți afla ceva despre ea. 241 00:23:10,305 --> 00:23:13,183 ‎- Bine. Ai grijă de tine! ‎- Bine. Pa! 242 00:23:38,416 --> 00:23:39,417 ‎Cine e? 243 00:23:39,918 --> 00:23:41,837 ‎Sunt eu, mami! 244 00:23:43,505 --> 00:23:45,674 ‎Fata mea! 245 00:23:45,757 --> 00:23:47,342 ‎- Ce faci? ‎- Sunt bine. 246 00:23:47,425 --> 00:23:49,594 ‎Bine. Mă bucur să aud asta. 247 00:23:49,678 --> 00:23:51,513 ‎- Ți-e foame? ‎- Mulțumesc, mamă. 248 00:23:51,596 --> 00:23:53,557 ‎În regulă, ia loc. 249 00:23:53,640 --> 00:23:54,850 ‎Ia loc. 250 00:23:57,185 --> 00:24:00,188 ‎Cu ce să te servesc? Apă? Orez? 251 00:24:00,272 --> 00:24:01,648 ‎Am mâncat deja. 252 00:24:01,731 --> 00:24:06,695 ‎Insist. Aduc mâncare oricum. ‎Poți să nu mănânci. 253 00:24:07,320 --> 00:24:09,406 ‎Lasă-mă în pace! 254 00:24:35,932 --> 00:24:37,309 ‎Ce e asta? 255 00:24:37,392 --> 00:24:42,063 ‎Orez cumpărat ‎ca ofrandă de pace. Iartă-mă. 256 00:24:44,191 --> 00:24:45,358 ‎Te rog, ia-l. 257 00:25:13,011 --> 00:25:16,223 ‎Miroase a mâncare de casă. 258 00:25:16,306 --> 00:25:18,725 ‎Da, de aceea ți-am adus-o. 259 00:25:18,808 --> 00:25:19,643 ‎Mulțumesc. 260 00:25:21,686 --> 00:25:23,855 ‎Sper că nu e prea supărată pe tine. 261 00:25:23,939 --> 00:25:26,733 ‎Cred că e în regulă. Tocmai m-a sunat. 262 00:25:26,816 --> 00:25:29,402 ‎Vrea s-o ajut să facă rost de niște fete. 263 00:25:29,486 --> 00:25:32,447 ‎Va fi o petrecere mâine, ‎acasă la un politician. 264 00:25:33,740 --> 00:25:36,201 ‎- A zis să te invit și pe tine. ‎- Serios? 265 00:25:36,284 --> 00:25:38,453 ‎- Deci să-i spun că vii? ‎- Da. 266 00:25:40,789 --> 00:25:41,957 ‎Mulțumesc. 267 00:26:16,866 --> 00:26:19,077 ‎Chuks, te rog! 268 00:26:19,703 --> 00:26:21,454 ‎O comiți câteodată, nu? 269 00:26:23,581 --> 00:26:25,000 ‎Știi că ai comis-o? 270 00:26:25,542 --> 00:26:27,252 ‎- Te rog! ‎- Am stat cu ochii pe tine. 271 00:26:28,461 --> 00:26:30,463 ‎Știu că ascunzi ceva. 272 00:26:36,011 --> 00:26:38,096 ‎Recunosc o prostituată când o văd. 273 00:26:38,972 --> 00:26:40,056 ‎Și tu... 274 00:26:42,350 --> 00:26:44,519 ‎Nu ești o prostituată. Deci cine ești? 275 00:26:45,770 --> 00:26:47,731 ‎Cine ești? Ești de la poliție? 276 00:26:52,527 --> 00:26:56,781 ‎Te-aș putea omorî pe loc, ‎și nu s-ar întâmpla nimic. 277 00:26:56,865 --> 00:26:59,034 ‎Încă o târfă moartă. 278 00:27:03,788 --> 00:27:06,750 ‎Dacă-i mai zici vreodată lui Blessing ‎să mă părăsească, 279 00:27:07,876 --> 00:27:09,127 ‎te omor! 280 00:27:11,379 --> 00:27:14,341 ‎M-ai auzit? 281 00:27:39,157 --> 00:27:42,369 ‎Fetelor, mă duc să mă văd cu clientul. 282 00:27:42,452 --> 00:27:43,286 ‎Distracție! 283 00:27:43,370 --> 00:27:45,705 ‎Astăzi e rost de mulți bani! 284 00:27:48,917 --> 00:27:53,630 ‎- Deci nu pot merge cu voi? ‎- Îmi pare rău, nu ești invitată. 285 00:27:54,297 --> 00:27:55,882 ‎De ce nu sunt invitată? 286 00:27:55,965 --> 00:27:58,635 ‎Poate nu vrea pe cineva care are pește. 287 00:28:10,355 --> 00:28:11,564 ‎Blessing, dă-te, te rog. 288 00:28:34,462 --> 00:28:36,089 ‎- Bună seara, doamnă! ‎- Bună seara! 289 00:28:44,514 --> 00:28:45,682 ‎Repede! 290 00:28:47,058 --> 00:28:48,518 ‎Știți cum merge, da? 291 00:28:49,602 --> 00:28:54,149 ‎Vor fi bani mulți în joc ‎și din cauza asta... 292 00:28:54,232 --> 00:28:56,025 ‎nu există limite. 293 00:28:56,109 --> 00:29:00,655 ‎Faceți tot ce vor bărbații. 294 00:29:01,698 --> 00:29:03,575 ‎- E clar? ‎- Da, doamnă. 295 00:29:06,369 --> 00:29:07,370 ‎Să mergem. 296 00:29:50,997 --> 00:29:53,166 ‎Ai grijă de el. E clientul meu special. 297 00:30:02,217 --> 00:30:03,635 ‎Ca să vezi, spioana noastră. 298 00:30:04,803 --> 00:30:07,847 ‎Iartă-mă, te rog. Știu că am greșit. 299 00:30:09,682 --> 00:30:11,059 ‎Ai făcut-o de oaie. 300 00:30:12,685 --> 00:30:15,688 ‎Nu ți-am spus cum mă cheamă. Sunt Ehi. 301 00:30:19,442 --> 00:30:20,985 ‎Poți să-mi spui Alero. 302 00:30:23,780 --> 00:30:27,242 ‎Tanti, te rog, ‎mă ajuți să ajung în Europa? 303 00:30:29,953 --> 00:30:31,412 ‎- Vrei în Europa? ‎- Da. 304 00:30:38,169 --> 00:30:41,506 ‎Să vedem cum te descurci în seara asta. ‎Discutăm mai târziu. 305 00:30:43,341 --> 00:30:46,052 ‎Vreau să-ți prezint pe cineva. 306 00:30:54,269 --> 00:30:57,689 ‎Sir Phillip, lăsați politica! 307 00:31:00,108 --> 00:31:02,193 ‎V-am zis că vă prezint pe cineva special. 308 00:31:02,277 --> 00:31:03,653 ‎Da. 309 00:31:04,153 --> 00:31:07,532 ‎Ehi, ți-l prezint pe Sir Phillip. 310 00:31:08,241 --> 00:31:09,325 ‎Gazda noastră. 311 00:31:10,451 --> 00:31:12,537 ‎Ehi. Ce faci? 312 00:31:13,621 --> 00:31:14,873 ‎Îmi pare bine, dle. 313 00:31:15,874 --> 00:31:18,084 ‎Văd că-ți place aici. 314 00:31:19,294 --> 00:31:20,128 ‎E frumos. 315 00:31:20,211 --> 00:31:22,547 ‎Nici n-ai văzut partea cea mai frumoasă. 316 00:31:22,630 --> 00:31:24,966 ‎Pot să-ți prezint casa. Vrei? 317 00:31:26,342 --> 00:31:27,552 ‎Da, mi-ar plăcea. 318 00:31:27,635 --> 00:31:29,345 ‎Bine. 319 00:31:29,429 --> 00:31:32,765 ‎Să-ți arăt splendoarea. 320 00:31:32,849 --> 00:31:34,559 ‎Și... te rog, 321 00:31:35,143 --> 00:31:36,686 ‎nu-mi spune Sir Phillip. 322 00:31:37,312 --> 00:31:39,147 ‎Poți să-mi spui pe nume. Phillip. 323 00:32:02,962 --> 00:32:04,672 ‎E atât de frumos aici! 324 00:32:04,756 --> 00:32:07,717 ‎E un loc excelent pentru o petrecere, 325 00:32:08,343 --> 00:32:11,888 ‎cu o priveliște superbă spre oraș. 326 00:32:12,889 --> 00:32:16,225 ‎Luminile Lagosului au ceva aparte, ‎care mă emoționează. 327 00:32:16,309 --> 00:32:17,727 ‎E minunat. 328 00:32:21,105 --> 00:32:24,067 ‎Deschide-o și toarnă. 329 00:32:39,624 --> 00:32:40,583 ‎Poftim. 330 00:32:41,209 --> 00:32:42,669 ‎Nu prea beau alcool. 331 00:32:42,752 --> 00:32:44,003 ‎Nici eu nu beau. 332 00:32:44,087 --> 00:32:47,215 ‎Dar asta nu e o băutură obișnuită. 333 00:32:47,298 --> 00:32:49,926 ‎E cea mai fină șampanie din lume. 334 00:32:50,677 --> 00:32:52,387 ‎Gustă. O să-ți placă. 335 00:33:00,353 --> 00:33:01,604 ‎Bine, o să... 336 00:33:04,148 --> 00:33:05,733 ‎Îmi pare foarte rău, dle. 337 00:33:08,152 --> 00:33:09,070 ‎Nu-i nimic. 338 00:33:28,756 --> 00:33:30,174 ‎Ce mama dracului? 339 00:33:36,848 --> 00:33:37,682 ‎Băga-mi-aș! 340 00:34:10,798 --> 00:34:12,175 ‎Te simți bine? 341 00:34:13,843 --> 00:34:15,386 ‎Da, dle! 342 00:34:51,464 --> 00:34:53,299 ‎Nu știu ce e cu mine. 343 00:34:54,842 --> 00:34:57,637 ‎Mă simt rău. Vă rog, vreau să merg acasă. 344 00:34:57,720 --> 00:35:00,098 ‎Nicio grijă. Mă ocup eu de asta. 345 00:35:43,141 --> 00:35:45,226 ‎Vă rog, vreau să plec. 346 00:35:45,309 --> 00:35:46,602 ‎Stai. 347 00:35:46,686 --> 00:35:49,355 ‎Lasă pastila să-și facă efectul mai întâi. 348 00:36:32,064 --> 00:36:33,149 ‎Vă rog, dle. 349 00:36:33,733 --> 00:36:36,277 ‎Vă implor, în numele Domnului. 350 00:36:36,819 --> 00:36:39,405 ‎Vă rog să nu-mi faceți asta. 351 00:36:40,031 --> 00:36:41,324 ‎Vă rog. 352 00:37:29,705 --> 00:37:32,458 ‎Mult mai bine decât ai zis. 353 00:37:34,585 --> 00:37:35,795 ‎De vis! 354 00:37:37,004 --> 00:37:42,134 ‎Alero, mai dăm o petrecere luna viitoare. 355 00:37:42,218 --> 00:37:43,177 ‎Sir Phillip... 356 00:37:43,261 --> 00:37:46,555 ‎Abia aștept să văd ce idei îți mai vin. 357 00:37:49,809 --> 00:37:51,936 ‎E o plăcere să fac afaceri cu dv. 358 00:37:52,561 --> 00:37:54,146 ‎Alero! 359 00:38:11,539 --> 00:38:12,623 ‎Târfă! 360 00:38:14,292 --> 00:38:15,376 ‎Târfă! 361 00:38:15,459 --> 00:38:18,004 ‎Trezirea! Cheful s-a terminat. ‎Pleacă autobuzul. 362 00:40:38,936 --> 00:40:40,563 ‎„Curățește-mă cu isop 363 00:40:41,188 --> 00:40:42,690 ‎și voi fi curat. 364 00:40:43,357 --> 00:40:47,027 ‎Spală-mă și voi fi mai alb decât zăpada. 365 00:40:47,611 --> 00:40:50,489 ‎Fă-mă să aud veselie și bucurie, 366 00:40:50,573 --> 00:40:54,243 ‎și oasele pe care le-ai zdrobit Tu ‎se vor bucura. 367 00:40:54,326 --> 00:40:59,373 ‎Întoarce-ți privirea de la păcatele mele, ‎șterge toate nelegiuirile mele. 368 00:40:59,457 --> 00:41:01,959 ‎Zidește în mine ‎o inimă curată, Dumnezeule, 369 00:41:02,042 --> 00:41:05,838 ‎pune în mine un duh nou și statornic.” 370 00:41:05,921 --> 00:41:08,757 ‎- Când ai vorbit ultima oară cu ea? ‎- Ieri. 371 00:41:08,841 --> 00:41:10,259 ‎Înainte de petrecerea aia. 372 00:41:10,342 --> 00:41:12,803 ‎Acum nu răspunde la mesaje sau apeluri. 373 00:41:13,387 --> 00:41:15,306 ‎Emeka, au trecut doar 24 de ore. 374 00:41:15,389 --> 00:41:17,641 ‎Nu te panica încă. 375 00:41:17,725 --> 00:41:19,435 ‎Și dacă a pățit ceva? 376 00:41:19,518 --> 00:41:22,313 ‎Cu cât stăm mai mult, ‎cu atât poate fi mai rău. 377 00:41:22,396 --> 00:41:24,565 ‎Sunt sigur că n-a pățit nimic. 378 00:41:24,648 --> 00:41:26,609 ‎Poate doarme, ca să-și revină. 379 00:41:27,776 --> 00:41:29,153 ‎Emeka, liniștește-te. 380 00:41:29,653 --> 00:41:31,864 ‎Verifică diseară în locurile obișnuite. 381 00:41:31,947 --> 00:41:34,658 ‎Dacă n-o găsești, vom ști că e o problemă. 382 00:41:34,742 --> 00:41:36,452 ‎Scuze, nu cred că mai pot aștepta. 383 00:41:36,535 --> 00:41:39,747 ‎Dacă trebuie, mă duc la casa aia, ‎să aflu ce i s-a întâmplat. 384 00:41:39,830 --> 00:41:42,249 ‎Și dacă, în ciuda așteptărilor tale, 385 00:41:42,958 --> 00:41:44,418 ‎nu s-a întâmplat nimic? 386 00:41:45,085 --> 00:41:47,963 ‎Crezi că va aprecia ‎că i-ai distrus acoperirea? 387 00:42:32,049 --> 00:42:33,342 ‎Aici erai. 388 00:42:33,968 --> 00:42:35,427 ‎Te-am căutat. 389 00:42:41,100 --> 00:42:42,184 ‎Am ceva pentru tine. 390 00:42:45,062 --> 00:42:46,272 ‎Ce e? 391 00:42:46,355 --> 00:42:48,274 ‎Ia-o și nu mai pune întrebări. 392 00:42:49,733 --> 00:42:51,277 ‎Sunt banii tăi pentru aseară. 393 00:42:51,944 --> 00:42:54,655 ‎Phillip a vorbit foarte frumos ‎despre tine. 394 00:43:12,881 --> 00:43:14,300 ‎Mai vrei să pleci în Europa? 395 00:43:15,593 --> 00:43:17,803 ‎S-ar putea să am un loc pentru tine. 396 00:43:17,886 --> 00:43:22,933 ‎La cum arăți, vei fi ‎forza speciale. 397 00:43:24,310 --> 00:43:25,603 ‎Cum adică? 398 00:43:25,686 --> 00:43:29,648 ‎Adică nu vei sta pe stradă, ‎ca o târfă obișnuită. 399 00:43:31,066 --> 00:43:35,154 ‎Vei escorta VIP-uri. Asta făceam și eu. 400 00:43:37,990 --> 00:43:42,244 ‎Dar, dacă vrei să mergi, ‎trebuie să-mi plătești. 401 00:43:43,537 --> 00:43:45,998 ‎Costă 1.200$. 402 00:43:46,999 --> 00:43:48,042 ‎Da? 403 00:43:53,797 --> 00:43:54,882 ‎Bine. 404 00:43:54,965 --> 00:43:56,050 ‎O să te sun. 405 00:44:11,732 --> 00:44:15,069 ‎Văd că încă îți bagi nasul ‎unde nu-ți fierbe oala. 406 00:44:18,280 --> 00:44:21,200 ‎- Cu mine vorbești? ‎- Da, și m-ai auzit bine. 407 00:44:21,784 --> 00:44:24,370 ‎Nu te amesteca în treburile mele! 408 00:44:25,371 --> 00:44:27,581 ‎Chuks, ce tot spui? 409 00:44:33,337 --> 00:44:35,881 ‎Lasă-mi fata în pace. 410 00:44:36,715 --> 00:44:37,675 ‎M-auzi? 411 00:44:38,550 --> 00:44:41,303 ‎- N-am venit s-o văd pe fata ta. ‎- Te cred. 412 00:44:41,387 --> 00:44:43,472 ‎Ce treabă am eu cu sluta aia? 413 00:44:43,555 --> 00:44:46,308 ‎Slută? Îți arăt eu ce înseamnă slută. 414 00:44:48,310 --> 00:44:49,144 ‎Ai grijă. 415 00:44:49,228 --> 00:44:52,022 ‎Ascultă, nu mi-e teamă de mușchii tăi. 416 00:44:52,106 --> 00:44:54,441 ‎Pleacă de-aici sau te pocnesc! 417 00:44:54,525 --> 00:44:55,567 ‎Care e problema? 418 00:44:56,944 --> 00:44:59,279 ‎Gândește-te bine, înainte să pățești ceva. 419 00:45:05,619 --> 00:45:06,620 ‎Lasă-l. 420 00:45:08,622 --> 00:45:09,623 ‎Chuks... 421 00:45:11,417 --> 00:45:16,755 ‎îmi pare rău pentru tine, ‎vremea ta a trecut și nu-ți dai seama. 422 00:45:16,839 --> 00:45:20,467 ‎Lumea a mers înainte fără de-alde tine. 423 00:45:21,427 --> 00:45:25,597 ‎Vremea ta a apus. Acum e vremea mea. 424 00:45:25,681 --> 00:45:32,062 ‎Nu vreau nimic de la tine, ‎fiindcă distrugi orice atingi. 425 00:45:32,146 --> 00:45:34,606 ‎- Du-te dracului! ‎- Du-te tu! 426 00:45:34,690 --> 00:45:36,400 ‎- Nenorocitule! ‎- Cară-te. 427 00:45:50,873 --> 00:45:51,707 ‎Ce e? 428 00:45:52,249 --> 00:45:53,542 ‎Ce vrei? 429 00:45:53,625 --> 00:45:54,668 ‎Putem vorbi? 430 00:45:58,172 --> 00:45:59,465 ‎Poftește în biroul meu. 431 00:46:07,556 --> 00:46:09,683 ‎Se pare că ți-a venit mintea la cap. 432 00:46:10,684 --> 00:46:11,518 ‎Cum? 433 00:46:12,102 --> 00:46:15,105 ‎Credeam că vrei ‎să devii una din fetele mele. 434 00:46:15,856 --> 00:46:18,525 ‎Chuks, te rog, am venit pentru altceva. 435 00:46:18,609 --> 00:46:19,818 ‎Ce vrei? 436 00:46:21,862 --> 00:46:22,779 ‎Te rog... 437 00:46:23,405 --> 00:46:26,658 ‎știi pe cineva ‎care poate da o lecție cuiva? 438 00:46:26,742 --> 00:46:30,037 ‎Vreau să-l facă să sufere. 439 00:46:39,254 --> 00:46:40,088 ‎Cine e? 440 00:46:40,964 --> 00:46:41,965 ‎Cineva important. 441 00:46:43,884 --> 00:46:45,886 ‎- Cât de important? ‎- E politician. 442 00:46:48,889 --> 00:46:49,890 ‎Stai puțin. 443 00:46:53,310 --> 00:46:54,144 ‎Ce se întâmplă? 444 00:46:54,228 --> 00:46:55,979 ‎Poți sau nu poți? 445 00:46:56,063 --> 00:46:58,148 ‎Nu-i vorba că nu pot... 446 00:46:59,107 --> 00:47:03,529 ‎dar nu e o idee bună, ‎pentru că toți au o echipă de protecție. 447 00:47:06,698 --> 00:47:09,409 ‎Scumpo, vezi tu... 448 00:47:10,160 --> 00:47:15,040 ‎când un om important îți face rău, ‎accept-o ca experiență de muncă. 449 00:47:17,751 --> 00:47:19,711 ‎Experiență și lecție de viață. 450 00:47:20,629 --> 00:47:22,839 ‎N-ai ce să-i faci unui om important. 451 00:47:31,431 --> 00:47:32,391 ‎Vezi tu... 452 00:47:34,059 --> 00:47:36,603 ‎Dacă ai fi una din fetele mele, ‎te-aș proteja... 453 00:47:37,271 --> 00:47:39,398 ‎Așa cum o protejezi pe Blessing? 454 00:47:46,697 --> 00:47:49,741 ‎În lumea noastră, ‎mulți se poartă ca niște mafioți. 455 00:47:51,285 --> 00:47:54,788 ‎Dar tipii ăștia sunt mafioți adevărați. 456 00:47:55,998 --> 00:47:57,374 ‎Ei au început totul. 457 00:47:59,084 --> 00:48:02,838 ‎Dacă o dau în bară, mă omoară. 458 00:48:04,881 --> 00:48:09,553 ‎Dacă mă încurci, va trebui să te omor. 459 00:48:14,850 --> 00:48:17,019 ‎- Tony... ‎- Dă-mi voie să termin. 460 00:48:19,688 --> 00:48:23,150 ‎Dacă-mi spui că ai 15 fete, 461 00:48:24,568 --> 00:48:27,321 ‎și eu le spun ‎că sunt 15 fete disponibile... 462 00:48:28,488 --> 00:48:30,324 ‎trebuie să fie exact 15 fete. 463 00:48:35,912 --> 00:48:36,747 ‎Alero. 464 00:48:37,789 --> 00:48:39,791 ‎Cincisprezece înseamnă cincisprezece, 465 00:48:41,501 --> 00:48:42,836 ‎nu paisprezece. 466 00:48:42,919 --> 00:48:44,630 ‎Am 15 fete. 467 00:48:47,507 --> 00:48:51,637 ‎Fiindcă am auzit ‎că una dintre fetele tale a plecat. 468 00:48:51,720 --> 00:48:54,931 ‎Da, dar nu... O s-o înlocuiesc. 469 00:48:58,060 --> 00:48:58,894 ‎S-o văd. 470 00:49:25,837 --> 00:49:28,382 ‎Asta e ‎forza speciale. 471 00:49:33,095 --> 00:49:34,680 ‎Dar pare să aducă belele. 472 00:49:37,432 --> 00:49:41,269 ‎Cele frumoase aduc numai belele. 473 00:49:44,690 --> 00:49:45,565 ‎Știu. 474 00:49:47,442 --> 00:49:48,527 ‎A plătit? 475 00:49:50,153 --> 00:49:51,238 ‎O să plătească. 476 00:49:52,864 --> 00:49:53,699 ‎Ești sigură? 477 00:49:57,244 --> 00:49:59,955 ‎Fiindcă mi-ai spus că ai 15 fete. 478 00:50:01,748 --> 00:50:03,709 ‎Cincisprezece înseamnă cincisprezece. 479 00:50:05,460 --> 00:50:07,295 ‎Sunt sigură c-o să plătească. 480 00:50:09,548 --> 00:50:10,382 ‎Bine. 481 00:50:33,196 --> 00:50:36,491 ‎Bună, mamă! Sunt eu, Linda. 482 00:50:36,575 --> 00:50:40,328 ‎Bună, draga mea! Ce mai faci? 483 00:50:40,412 --> 00:50:41,788 ‎Totul e în regulă aici. 484 00:50:42,330 --> 00:50:45,000 ‎Totul se aranjează pentru mine și Beauty. 485 00:50:45,584 --> 00:50:49,212 ‎Ce vești bune! Mulțumesc mult ‎pentru ce faci pentru familie. 486 00:50:49,296 --> 00:50:51,047 ‎- N-ai pentru ce. ‎- Mulțumesc. 487 00:50:51,131 --> 00:50:52,299 ‎Bravo! 488 00:50:52,382 --> 00:50:55,385 ‎O să mă rog în continuare ‎pentru tine și sora ta. 489 00:50:55,469 --> 00:50:56,470 ‎Da, mamă. 490 00:50:57,554 --> 00:50:59,097 ‎- Beauty e acolo? ‎- Da. 491 00:50:59,181 --> 00:51:00,265 ‎Pot să vorbesc cu ea? 492 00:51:00,348 --> 00:51:02,142 ‎- Beauty! ‎- Vin acum! 493 00:51:02,225 --> 00:51:04,644 ‎Vino repede! Sora ta vrea să-ți vorbească. 494 00:51:04,728 --> 00:51:05,937 ‎Vine. 495 00:51:08,440 --> 00:51:10,358 ‎- Sunt aici, mamă. ‎- Sora ta vrea cu tine. 496 00:51:12,486 --> 00:51:14,196 ‎Alo! Linda, ce faci? 497 00:51:14,279 --> 00:51:18,825 ‎Ce faci, Beauty? Pregătește-te. ‎E timpul să vii la Lagos. 498 00:51:20,285 --> 00:51:21,828 ‎Am înțeles. 499 00:51:34,090 --> 00:51:37,135 ‎Am sunat-o pe sora mea ‎și i-am zis că am plătit totul. 500 00:51:38,303 --> 00:51:40,972 ‎E tare fericită. 501 00:51:43,016 --> 00:51:46,603 ‎Tot striga: „Europa!” 502 00:51:50,357 --> 00:51:52,067 ‎O să poți veni cu noi? 503 00:51:52,859 --> 00:51:56,029 ‎Nu știu. E vorba de mulți ani. 504 00:51:56,112 --> 00:51:57,155 ‎Așa e. 505 00:51:57,781 --> 00:51:59,032 ‎Care dintre voi e Ehi? 506 00:52:01,117 --> 00:52:02,244 ‎Ea. 507 00:52:03,495 --> 00:52:05,372 ‎Te caută un tip. 508 00:52:06,957 --> 00:52:08,041 ‎E chipeș. 509 00:52:29,646 --> 00:52:31,106 ‎Cu ce pot să vă ajut, dle? 510 00:52:31,731 --> 00:52:33,608 ‎Lasă vrăjeala. 511 00:52:33,692 --> 00:52:35,819 ‎De ce nu mi-ai răspuns la telefon? 512 00:52:35,902 --> 00:52:39,239 ‎Vreți să v-o frec, ‎să v-o sug sau tacâmul complet? 513 00:52:39,322 --> 00:52:40,949 ‎Urcă-n mașină. 514 00:52:46,454 --> 00:52:47,455 ‎Te rog. 515 00:52:49,583 --> 00:52:50,792 ‎Te rog. 516 00:53:15,358 --> 00:53:16,693 ‎Ce se petrece? 517 00:53:22,657 --> 00:53:24,701 ‎Ai de gând să spui ceva sau nu? 518 00:53:26,077 --> 00:53:27,495 ‎Numai dacă te calmezi. 519 00:53:27,579 --> 00:53:30,040 ‎Chiar nu suport țipetele în clipa asta. 520 00:53:30,707 --> 00:53:31,791 ‎Bine. 521 00:53:33,543 --> 00:53:34,669 ‎Òlòtūré, 522 00:53:35,712 --> 00:53:36,796 ‎ce s-a întâmplat? 523 00:53:38,048 --> 00:53:39,049 ‎Nimic. 524 00:53:42,093 --> 00:53:43,511 ‎A fost ceva la petrecere? 525 00:53:45,472 --> 00:53:46,348 ‎Nu. 526 00:53:46,973 --> 00:53:48,934 ‎Atunci, de ce te porți ciudat? 527 00:53:49,017 --> 00:53:50,685 ‎Fiindcă sunt obosită. 528 00:53:51,686 --> 00:53:56,066 ‎Când stai treaz toată ziua ‎și aproape toată noaptea te afectează. 529 00:54:17,545 --> 00:54:18,421 ‎Cum a fost? 530 00:54:20,173 --> 00:54:21,508 ‎Ca orice petrecere. 531 00:54:23,176 --> 00:54:26,638 ‎Bogați care fac ce le place. 532 00:54:49,577 --> 00:54:50,412 ‎S-a terminat. 533 00:54:51,371 --> 00:54:52,580 ‎Vreau să vii la birou. 534 00:54:55,458 --> 00:54:56,918 ‎Am cunoscut-o pe traficantă. 535 00:54:57,669 --> 00:54:59,671 ‎A fost de acord să mă ducă în Europa. 536 00:55:00,255 --> 00:55:01,256 ‎Asta e... 537 00:55:02,132 --> 00:55:04,718 ‎E grozav. Asta ne doream, nu? 538 00:55:07,303 --> 00:55:09,264 ‎Povestea nu s-a terminat. 539 00:55:09,848 --> 00:55:11,975 ‎Ce tot spui? 540 00:55:12,684 --> 00:55:16,646 ‎Spun că mai sunt multe de spus ‎despre povestea asta. 541 00:55:17,397 --> 00:55:20,442 ‎Multe capete trebuie să cadă. 542 00:55:20,525 --> 00:55:22,152 ‎Bine, gata! 543 00:55:22,694 --> 00:55:24,195 ‎Nu știu ce te-a apucat, 544 00:55:24,279 --> 00:55:26,948 ‎nu știu ce e, dar am încheiat discuția. 545 00:55:27,032 --> 00:55:28,491 ‎Nu te mai ocupi de articol. 546 00:55:28,575 --> 00:55:32,328 ‎Emeka, nu mai e articolul tău. 547 00:55:32,412 --> 00:55:34,497 ‎Acum, e al meu. 548 00:55:35,373 --> 00:55:38,460 ‎Și o să-l duc până la capăt, ‎cu sau fără tine. 549 00:55:50,388 --> 00:55:51,389 ‎Tanti Alero. 550 00:55:53,016 --> 00:55:55,143 ‎- Bună ziua! ‎- Te știu? 551 00:55:55,727 --> 00:55:56,811 ‎Mă numesc Blessing. 552 00:55:56,895 --> 00:56:00,148 ‎Stau la Sandra, cu Ehi și Linda. 553 00:56:02,442 --> 00:56:03,568 ‎Ești fata lui Chuks? 554 00:56:04,569 --> 00:56:06,613 ‎Da. 555 00:56:06,696 --> 00:56:07,906 ‎Ce vrei de la mine? 556 00:56:07,989 --> 00:56:11,034 ‎- Vreau o viață mai bună. ‎- Nu. 557 00:56:11,117 --> 00:56:14,245 ‎Am economisit 200$. ‎În curând o să fac mai mulți. 558 00:56:14,329 --> 00:56:15,914 ‎Blessing, nu. 559 00:56:15,997 --> 00:56:20,835 ‎Vreau o viață mai bună. ‎Să trec la alt nivel, te rog. 560 00:56:20,919 --> 00:56:23,171 ‎Nu mă ocup cu fete care au pești. 561 00:56:23,254 --> 00:56:26,674 ‎Și știi că Chuks e nebun. Deci nu pot. 562 00:56:49,864 --> 00:56:51,533 ‎N-o asculta pe târfa aia locală! 563 00:56:57,997 --> 00:57:00,708 ‎Nenorocita crede ‎că-mi poate distruge afacerea? 564 00:57:06,714 --> 00:57:10,802 ‎Îi arăt eu scorpiei cu cine are de-a face. 565 00:57:16,558 --> 00:57:17,600 ‎Bine. Mâine. 566 00:57:31,322 --> 00:57:32,532 ‎Plecăm mâine. 567 00:57:49,757 --> 00:57:51,593 ‎Scuze că am întârziat. 568 00:57:52,969 --> 00:57:56,639 ‎- Unde ai fost? ‎- La piață. 569 00:57:56,723 --> 00:57:59,642 ‎N-am știut c-o să stau așa mult. ‎Îmi pare rău. 570 00:58:05,148 --> 00:58:06,566 ‎Chuks, s-a întâmplat ceva? 571 00:58:09,569 --> 00:58:10,487 ‎Știi... 572 00:58:12,572 --> 00:58:16,743 ‎credeam că noi doi avem ‎o legătură specială. 573 00:58:21,539 --> 00:58:25,877 ‎Dar așa și e. ‎Știu că avem o legătură specială. 574 00:58:29,214 --> 00:58:30,423 ‎Ești sigură? 575 00:58:31,174 --> 00:58:33,927 ‎Sunt sigură. 576 00:58:34,844 --> 00:58:36,012 ‎Chiar ești sigură? 577 00:58:37,555 --> 00:58:38,681 ‎Da, bineînțeles. 578 00:58:39,474 --> 00:58:41,684 ‎De ce-mi pui întrebările astea? 579 00:58:44,771 --> 00:58:47,774 ‎Fiindcă, dacă aveam o legătură specială, 580 00:58:48,691 --> 00:58:53,863 ‎nu te-ai fi dus la Alero ‎și nu i-ai fi cerut să te ducă în Europa. 581 00:58:55,740 --> 00:58:56,699 ‎Chuks, te rog. 582 00:58:59,619 --> 00:59:00,620 ‎Nicio grijă. 583 00:59:01,204 --> 00:59:02,539 ‎Nicio grijă. 584 00:59:03,748 --> 00:59:06,751 ‎Știu că n-o să mai faci. 585 00:59:08,378 --> 00:59:10,922 ‎Idioato! 586 00:59:11,005 --> 00:59:12,090 ‎Dă-ți jos peruca. 587 00:59:14,050 --> 00:59:15,176 ‎Idioato! 588 00:59:45,123 --> 00:59:47,625 ‎- Beauty! ‎- Linda! 589 00:59:57,385 --> 00:59:59,095 ‎Unde ți-e bagajul? 590 00:59:59,178 --> 01:00:01,514 ‎Vino! Care e? 591 01:00:06,144 --> 01:00:07,395 ‎Erai obosită? 592 01:00:08,563 --> 01:00:11,232 ‎Uită-te la tine! Ce face mama? 593 01:00:11,316 --> 01:00:13,109 ‎Mama e bine. 594 01:00:15,486 --> 01:00:16,529 ‎Te rog. 595 01:00:19,240 --> 01:00:20,533 ‎Întoarce-te la mine. 596 01:00:22,660 --> 01:00:23,661 ‎O să mă întorc. 597 01:00:31,502 --> 01:00:33,046 ‎Vreau să-mi păstrezi ăsta. 598 01:00:33,880 --> 01:00:34,881 ‎Ce e? 599 01:00:35,381 --> 01:00:36,924 ‎Raportul meu 600 01:00:37,008 --> 01:00:40,053 ‎despre tot ce s-a întâmplat ‎cât am stat în casă. 601 01:00:50,355 --> 01:00:51,522 ‎Trebuie să plec. 602 01:01:07,121 --> 01:01:08,331 ‎Repede! 603 01:01:10,541 --> 01:01:12,710 ‎Tanti Alero, ea e sora de care ți-am zis. 604 01:01:12,794 --> 01:01:14,754 ‎Urcați în autobuz. Repede! 605 01:01:21,260 --> 01:01:22,970 ‎- Urcați în autobuz. Rapid! ‎- Sus! 606 01:01:24,138 --> 01:01:25,139 ‎Mișcați-vă. 607 01:01:44,283 --> 01:01:46,994 ‎Stai! Nu înțeleg. 608 01:01:47,495 --> 01:01:49,330 ‎Credeam că se descurca binișor la școală. 609 01:01:49,414 --> 01:01:51,290 ‎N-am avut bani să termine școala. 610 01:01:51,374 --> 01:01:54,544 ‎N-ați avut bani? Ce-ați făcut cu banii ‎pe care i-am trimis acasă? 611 01:01:54,627 --> 01:01:59,215 ‎Abia dacă ne-au ajuns de mâncare. 612 01:02:06,347 --> 01:02:07,807 ‎Nicio grijă. 613 01:02:08,391 --> 01:02:11,686 ‎Când ajungem în Europa, ‎vom trimite mai mulți bani acasă. 614 01:02:13,146 --> 01:02:14,355 ‎Da? 615 01:02:15,273 --> 01:02:16,315 ‎Vino aici. 616 01:02:24,282 --> 01:02:26,325 ‎Chuks e un pește de modă veche, 617 01:02:26,409 --> 01:02:29,328 ‎care devine rapid inutil în lumea modernă. 618 01:02:29,829 --> 01:02:32,999 ‎Cu ani în urmă, ar fi avut multe fete. 619 01:02:33,082 --> 01:02:37,378 ‎Dar internetul a schimbat lucrurile, ‎iar aplicații ca Lover's Zone 620 01:02:37,462 --> 01:02:39,172 ‎au înlocuit bărbați ca el. 621 01:02:39,672 --> 01:02:41,632 ‎Însă disperarea naște pericol, 622 01:02:42,300 --> 01:02:45,470 ‎iar Chuks dă târcoale trotuarului ‎ca un urs flămând. 623 01:02:46,721 --> 01:02:48,264 ‎Blessing e ultima sa fată. 624 01:02:49,223 --> 01:02:50,641 ‎E orfană 625 01:02:50,725 --> 01:02:53,644 ‎și a fost abuzată de stat de mic copil. 626 01:02:54,604 --> 01:02:56,773 ‎Distrusă, plină de vânătăi și abuzată, 627 01:02:57,440 --> 01:02:59,650 ‎Blessing nu poate scăpa ‎din ghearele lui Chuks. 628 01:03:00,276 --> 01:03:02,570 ‎Are prea multă putere asupra ei, 629 01:03:03,237 --> 01:03:04,989 ‎iar ea nu are unde să se ducă. 630 01:03:05,656 --> 01:03:10,787 ‎Amândoi par a fi ‎un inexorabil tren lent spre dezastru. 631 01:03:23,049 --> 01:03:27,386 ‎COLEGIUL ROMIRE 632 01:03:30,431 --> 01:03:32,850 ‎În regulă! 633 01:03:32,934 --> 01:03:34,560 ‎Toată lumea jos! 634 01:03:35,144 --> 01:03:37,230 ‎Toată lumea jos din autobuz, acum! 635 01:03:37,814 --> 01:03:40,274 ‎- Luați-vă și bagajele! ‎- Jos! 636 01:03:41,609 --> 01:03:44,028 ‎Sheriff, dă-le jos pe toate imediat! 637 01:03:44,111 --> 01:03:45,112 ‎N-auziți ce vă spun? 638 01:03:46,322 --> 01:03:48,741 ‎Luați-vă și bagajele! 639 01:03:49,325 --> 01:03:51,244 ‎Luați-vă bagajele! Aliniați-vă aici! 640 01:03:51,327 --> 01:03:53,246 ‎Aliniați-vă. 641 01:03:53,329 --> 01:03:56,415 ‎- Duceți bagajele acolo, să le verificăm. ‎- Mișcați-vă! 642 01:03:56,499 --> 01:03:59,377 ‎- Să fie verificate! ‎- Deschideți bagajele! 643 01:03:59,460 --> 01:04:02,088 ‎Puneți-vă telefoanele aici. Deschide-l. 644 01:04:02,797 --> 01:04:03,840 ‎Poți pleca. 645 01:04:05,007 --> 01:04:05,967 ‎Deschide bagajul. 646 01:04:06,050 --> 01:04:09,178 ‎De acum și până ajungeți în Europa, 647 01:04:09,971 --> 01:04:14,016 ‎nu mai comunicați cu nimeni. 648 01:04:14,100 --> 01:04:15,852 ‎Mișcă-te! Tu, mișcă-te! 649 01:04:18,229 --> 01:04:20,565 ‎- Unde ți-e telefonul? ‎- N-am telefon. 650 01:04:21,065 --> 01:04:24,068 ‎- De ce minți? ‎- Nu am telefon. Sincer. 651 01:04:31,284 --> 01:04:33,077 ‎- Vrei să te plesnesc? ‎- Nu, dle. 652 01:04:33,160 --> 01:04:34,662 ‎- Unde ți-e telefonul? ‎- Nu am. 653 01:04:34,745 --> 01:04:35,830 ‎Deschide! 654 01:04:38,207 --> 01:04:41,002 ‎Acum, că sunteți aici, 655 01:04:41,085 --> 01:04:46,007 ‎toată lumea trebuie să păstreze liniștea. 656 01:04:46,591 --> 01:04:47,425 ‎Mișcă-te! 657 01:04:47,508 --> 01:04:49,468 ‎Noi punem întrebările, noi răspundem. 658 01:04:50,219 --> 01:04:51,637 ‎Ați înțeles? 659 01:04:51,721 --> 01:04:53,764 ‎- Am întrebat dacă ați înțeles! ‎- Da, dle! 660 01:04:59,437 --> 01:05:00,479 ‎A. 661 01:05:02,648 --> 01:05:03,482 ‎B. 662 01:05:07,695 --> 01:05:08,613 ‎C. 663 01:05:10,239 --> 01:05:11,282 ‎C. 664 01:05:15,369 --> 01:05:16,203 ‎B. 665 01:05:18,247 --> 01:05:19,832 ‎A. Haide! 666 01:05:20,750 --> 01:05:21,584 ‎A. 667 01:05:26,714 --> 01:05:27,673 ‎A. 668 01:05:34,680 --> 01:05:35,890 ‎Aici. B. 669 01:05:42,980 --> 01:05:43,898 ‎A. 670 01:05:44,482 --> 01:05:48,194 ‎- E sora mea. ‎- Ce-am spus mai devreme? 671 01:05:51,155 --> 01:05:53,282 ‎Ai face bine să-ți ții gura. 672 01:05:54,241 --> 01:05:56,869 ‎Nu-mi pasă cine e. 673 01:05:57,453 --> 01:05:58,704 ‎M-ai auzit? 674 01:06:01,707 --> 01:06:02,625 ‎B! 675 01:06:04,460 --> 01:06:05,294 ‎A! 676 01:06:17,473 --> 01:06:18,474 ‎A. 677 01:06:39,203 --> 01:06:41,288 ‎Ultimul lucru pe care mi-l amintesc 678 01:06:41,372 --> 01:06:43,040 ‎este că era deasupra mea. 679 01:06:43,958 --> 01:06:46,669 ‎Îi simțeam răsuflarea pe față. 680 01:06:47,670 --> 01:06:52,383 ‎Am încercat să mă împotrivesc, ‎dar corpul nu-mi mai funcționa, 681 01:06:53,134 --> 01:06:54,593 ‎din cauza drogurilor. 682 01:06:55,636 --> 01:06:57,805 ‎Medicul a confirmat a doua zi 683 01:06:58,389 --> 01:07:00,558 ‎că fusesem violată brutal. 684 01:07:02,935 --> 01:07:04,770 ‎Fără prezervativ. 685 01:07:05,479 --> 01:07:09,900 ‎E un om foarte cunoscut. Un politician. 686 01:07:10,735 --> 01:07:13,237 ‎Se numește Sir Phillip Ondaje. 687 01:07:14,280 --> 01:07:15,990 ‎Așa se distrează el. 688 01:07:16,782 --> 01:07:19,618 ‎Droghează femei și le violează. 689 01:07:30,546 --> 01:07:35,718 ‎Ați sunat-o pe Ehi. ‎Lăsați un mesaj după semnalul sonor. 690 01:07:35,801 --> 01:07:36,719 ‎Mulțumesc. 691 01:07:37,511 --> 01:07:39,764 ‎Doamne, Òlòtūré, unde ești? 692 01:07:41,807 --> 01:07:43,142 ‎Trebuie să vii la birou. 693 01:07:43,225 --> 01:07:44,769 ‎Trebuie să vii imediat. 694 01:07:46,812 --> 01:07:48,731 ‎Și sună-mă când primești mesajul. 695 01:07:55,571 --> 01:08:00,409 ‎- De ce ne-au împărțit în grupuri? ‎- Habar n-am. 696 01:08:02,286 --> 01:08:04,830 ‎Sunt îngrijorată că nu sunt cu sora mea. 697 01:08:06,707 --> 01:08:08,250 ‎Care e problema? 698 01:08:09,794 --> 01:08:11,378 ‎- Pe bune. ‎- Nu înțelegi. 699 01:08:11,921 --> 01:08:17,468 ‎Nu e descurcăreață, ca mine. ‎Trebuie s-o protejez. 700 01:08:24,475 --> 01:08:25,559 ‎Știi... 701 01:08:26,352 --> 01:08:27,770 ‎E virgină. 702 01:08:28,395 --> 01:08:29,313 ‎Da. 703 01:08:29,897 --> 01:08:32,650 ‎De asta a acceptat tanti Alero s-o ia. 704 01:08:44,745 --> 01:08:48,499 ‎Tanti, e aici un tip care o caută pe Ehi. 705 01:08:55,005 --> 01:08:59,635 ‎Domnule, Ehi și Linda nu sunt aici. ‎Au plecat azi. 706 01:09:00,136 --> 01:09:02,138 ‎- Unde sunt acum? ‎- Nu știu. 707 01:09:02,221 --> 01:09:05,975 ‎Nici nu m-au anunțat. ‎Acum trebuie să găsesc alte două fete. 708 01:09:07,017 --> 01:09:08,060 ‎Deci, nu știi... 709 01:09:08,144 --> 01:09:11,814 ‎Am zis că nu știu nimic. ‎Întreabă celelalte fete. 710 01:09:42,094 --> 01:09:47,933 ‎- Clientule, ce faci? ‎- Te rog, o caut pe Ehi. 711 01:09:49,602 --> 01:09:53,522 ‎Chiar și când nu e aici, ‎scorpia aia tot îmi strică ploile. 712 01:09:53,606 --> 01:09:56,859 ‎- Pleacă, te rog. ‎- Te rog, știi unde ar putea fi? 713 01:09:58,235 --> 01:09:59,862 ‎N-o s-o găsești. 714 01:09:59,945 --> 01:10:01,822 ‎Au plecat toate în Italia. 715 01:10:02,698 --> 01:10:06,076 ‎- Când au plecat? ‎- Azi după-masă. 716 01:10:10,372 --> 01:10:14,084 ‎Clientule, te-ai îndrăgostit ‎de o prostituată. 717 01:10:16,420 --> 01:10:19,840 ‎Îi știu pe cei ca tine, frumosule. ‎Te îndrăgostești ușor. 718 01:10:24,053 --> 01:10:26,680 ‎Uite cum facem. O să vii cu mine înăuntru. 719 01:10:26,764 --> 01:10:28,849 ‎O să te ajut ‎s-o uiți pe Ehi într-o clipită. 720 01:10:30,059 --> 01:10:31,060 ‎Mulțumesc. 721 01:10:32,311 --> 01:10:35,105 ‎Respingi o ofertă bună. Mulțumesc. 722 01:10:35,189 --> 01:10:38,400 ‎Nu vrei să plătești? ‎De asta o cauți pe Ehi? 723 01:11:25,322 --> 01:11:29,118 ‎EVENIMENT CARITABIL PENTRU ORFANI ‎INVITAT DE ONOARE SIR PHILLIP ONDAJE 724 01:11:29,201 --> 01:11:33,247 ‎FUNDAȚIA DIAMOND - ONG PENTRU ORFELINATE 725 01:11:44,633 --> 01:11:45,676 ‎Bună! 726 01:11:45,759 --> 01:11:49,513 ‎Știu că ai citit chestia aia, ‎dar nu pot să vorbesc acum. 727 01:11:49,596 --> 01:11:51,390 ‎Ascultă-mă cu atenție. 728 01:11:51,473 --> 01:11:54,977 ‎- Bine. ‎- Sunt la o oră nord-vest de Lagos. 729 01:11:55,060 --> 01:11:57,271 ‎Ultima oară am virat spre Agbara. 730 01:11:57,354 --> 01:12:00,649 ‎Am senzația că vom sta aici câteva zile. 731 01:12:00,733 --> 01:12:02,026 ‎Hei! Ascultă. 732 01:12:02,109 --> 01:12:04,695 ‎Vom veni după tine. 733 01:12:06,739 --> 01:12:08,824 ‎Bine, dar trebuie să plec acum. 734 01:12:08,907 --> 01:12:10,200 ‎Te iubesc. 735 01:12:11,618 --> 01:12:14,455 ‎Trebuie să plec. Pa! 736 01:13:08,425 --> 01:13:11,595 ‎Postura e foarte importantă în Europa. 737 01:13:13,514 --> 01:13:17,142 ‎Stați și mergeți drept. ‎Vedeți cum stau eu? 738 01:13:18,769 --> 01:13:24,650 ‎Etalați-vă toate farmecele ‎cu care sunteți înzestrate. 739 01:13:25,192 --> 01:13:26,318 ‎Scoateți-le la vedere. 740 01:13:27,778 --> 01:13:28,946 ‎Tu, să-ți văd burta. 741 01:13:29,947 --> 01:13:31,156 ‎Ridică bluza, să vedem. 742 01:13:33,242 --> 01:13:37,913 ‎Sânii și fundurile trebuie scoase ‎la înaintare. 743 01:13:38,789 --> 01:13:41,166 ‎Așa veți face bani frumoși în Europa. 744 01:13:41,250 --> 01:13:42,084 ‎Da. 745 01:13:42,709 --> 01:13:48,090 ‎O vedeți pe asta? Ea e ‎forza speciale. 746 01:13:48,173 --> 01:13:51,844 ‎Dacă vreți să fiți ‎forza speciale, 747 01:13:51,927 --> 01:13:54,930 ‎trebuie să faceți tot ce vă învățăm aici. 748 01:13:55,931 --> 01:13:57,349 ‎- Înțelegeți? ‎- Da. 749 01:13:58,183 --> 01:14:00,602 ‎Tu, defilează, să te vedem. 750 01:14:03,814 --> 01:14:07,526 ‎Dă din fund. Mișcă-ți șoldurile. ‎Dumnezeu ți le-a dat, nu le ascunde. 751 01:14:07,609 --> 01:14:09,778 ‎Dă din fund, ‎dacă vrei să faci bani în Europa. 752 01:14:09,862 --> 01:14:13,407 ‎O vedeți toate? Uitați-vă bine la ea. ‎Vino înapoi. 753 01:14:14,158 --> 01:14:15,951 ‎Tu! Tu urmezi. 754 01:14:17,453 --> 01:14:18,787 ‎Bine, acum. 755 01:14:18,871 --> 01:14:23,000 ‎Știi cum se face. N-avem ce să te învățăm. ‎Dă-te la o parte. 756 01:14:23,083 --> 01:14:24,293 ‎Uită-te aici! 757 01:14:24,835 --> 01:14:26,044 ‎Tu, de colo, care te uiți în jos. 758 01:14:28,255 --> 01:14:29,256 ‎Vino aici! 759 01:14:30,674 --> 01:14:32,092 ‎Știi să dansezi în poală? 760 01:14:33,844 --> 01:14:37,598 ‎Nu face figura asta. Nu e mare lucru. 761 01:14:37,681 --> 01:14:38,932 ‎Lasă-te în jos. 762 01:14:39,016 --> 01:14:43,061 ‎Vezi să-i atingi penisul cu păsărica. 763 01:14:43,145 --> 01:14:44,897 ‎N-o să repet. 764 01:14:44,980 --> 01:14:46,482 ‎Să văd de ce ești în stare. 765 01:14:46,565 --> 01:14:47,566 ‎Mișcă-ți fundul! 766 01:14:51,028 --> 01:14:53,530 ‎Are și sâni, și fund. Ce face? 767 01:14:53,614 --> 01:14:54,823 ‎Dă din fund. 768 01:14:56,825 --> 01:14:58,994 ‎Sheriff, îi simți păsărica? 769 01:14:59,077 --> 01:15:01,205 ‎Simt pe dracu'! E prea încordată. 770 01:15:01,288 --> 01:15:03,332 ‎Hai, freacă-te de el! 771 01:15:04,249 --> 01:15:07,294 ‎- Sheriff, ajut-o și tu. ‎- Freacă-te! 772 01:15:09,922 --> 01:15:12,633 ‎- Merge. ‎- Așa. Și fără viruși. 773 01:15:13,383 --> 01:15:15,552 ‎Se descurcă bine. 774 01:15:15,636 --> 01:15:17,721 ‎Bine. Te poți opri. 775 01:15:18,347 --> 01:15:20,182 ‎- Dă-te. ‎- Dă-te, scumpo. 776 01:15:20,265 --> 01:15:21,308 ‎Treci aici. 777 01:15:21,391 --> 01:15:22,601 ‎Tu urmezi. 778 01:15:24,645 --> 01:15:27,147 ‎Vino. Vino când te chem! 779 01:15:27,940 --> 01:15:29,358 ‎Ce e cu tine? 780 01:15:34,488 --> 01:15:37,115 ‎- Suferi de epilepsie? ‎- Asta pare expertă. 781 01:15:37,199 --> 01:15:40,077 ‎- Știe ce face. ‎- E profesionistă. 782 01:15:40,160 --> 01:15:41,870 ‎Da, ușor. 783 01:15:45,207 --> 01:15:47,376 ‎Sheriff, prinde-o de talie. 784 01:15:48,085 --> 01:15:50,170 ‎Sunt derutat. Nu înțelegi. 785 01:15:51,046 --> 01:15:53,131 ‎Bine, ajunge! Dă-te la o parte. 786 01:15:53,632 --> 01:15:55,133 ‎La o parte! Plângi prea mult. 787 01:15:56,593 --> 01:15:57,886 ‎Exagerezi. 788 01:16:02,724 --> 01:16:04,643 ‎Unde e fata cu fundul mare? 789 01:16:05,310 --> 01:16:07,771 ‎E o urgență. 790 01:16:07,854 --> 01:16:09,815 ‎Una dintre angajatele mele e acolo. 791 01:16:09,898 --> 01:16:13,193 ‎E o jurnalistă cu mai mult curaj ‎decât minte. 792 01:16:13,277 --> 01:16:15,112 ‎Trebuie s-o scot de-acolo. 793 01:16:15,195 --> 01:16:17,155 ‎Înțeleg, dle Okoye. 794 01:16:18,115 --> 01:16:20,742 ‎Toți oamenii mei ‎sunt în misiuni speciale azi. 795 01:16:21,326 --> 01:16:22,494 ‎Nu se poate. 796 01:16:27,249 --> 01:16:29,710 ‎Când puteți merge cel mai repede? 797 01:16:32,254 --> 01:16:33,422 ‎Păi... 798 01:16:34,631 --> 01:16:36,967 ‎Dacă povestea dv. se confirmă, 799 01:16:39,052 --> 01:16:41,305 ‎cel mai devreme 800 01:16:42,055 --> 01:16:44,558 ‎ar fi mâine-dimineață, în zori. 801 01:18:16,149 --> 01:18:18,735 ‎SIR PHILLIP ONDAJE ‎ONG FUNDAȚIA DIAMOND 802 01:18:18,819 --> 01:18:20,946 ‎HOTEL VILLA PARK - IKOYI - ORA 10 803 01:19:43,278 --> 01:19:44,321 ‎Da. 804 01:19:45,238 --> 01:19:46,114 ‎E bine. 805 01:19:47,449 --> 01:19:48,450 ‎Asta e. 806 01:21:14,828 --> 01:21:17,247 ‎Deci îți place să droghezi ‎și să violezi femei? 807 01:21:17,330 --> 01:21:18,498 ‎Poftim? 808 01:21:19,374 --> 01:21:21,042 ‎Sunt redactorul de la ‎The Scoop. 809 01:21:21,668 --> 01:21:23,753 ‎Te cunosc și știu cu ce te ocupi. 810 01:21:37,851 --> 01:21:40,020 ‎O să vin după tine și amicii tăi bolnavi. 811 01:21:41,855 --> 01:21:42,689 ‎Cretinule! 812 01:21:51,865 --> 01:21:55,076 ‎Eu, Ehi, jur pe zei... 813 01:21:55,160 --> 01:21:58,038 ‎...că, dacă îndrăznesc ‎să-mi supăr sponsorii... 814 01:21:58,121 --> 01:22:00,081 ‎...o să mă trezesc în sicriu... 815 01:22:00,165 --> 01:22:01,917 ‎...și așa va fi. 816 01:22:19,267 --> 01:22:22,187 ‎Avem confirmarea de la colegi și poliție. 817 01:22:23,438 --> 01:22:28,193 ‎Am avea... un grup operativ ‎pe mâine, în zori. 818 01:22:28,276 --> 01:22:30,362 ‎Mulțumesc. 819 01:22:30,445 --> 01:22:34,074 ‎Mulțumesc mult. ‎Nu veți regreta, vă promit. 820 01:22:34,157 --> 01:22:36,576 ‎Vreau să plecați, dle Okoye. 821 01:22:41,790 --> 01:22:42,624 ‎Da. 822 01:22:46,836 --> 01:22:51,716 ‎Bănuiesc că n-am voie ‎să mă alătur operațiunii de mâine. 823 01:22:52,592 --> 01:22:53,426 ‎Nu. 824 01:22:54,135 --> 01:22:57,347 ‎E o operațiune oficială. În niciun caz. 825 01:22:58,264 --> 01:22:59,140 ‎Da. 826 01:22:59,891 --> 01:23:02,477 ‎Mulțumesc. 827 01:23:16,366 --> 01:23:17,200 ‎Următoarea. 828 01:23:21,538 --> 01:23:24,416 ‎Vă rog, pot să citesc contractul ‎înainte să semnez? 829 01:23:24,499 --> 01:23:25,750 ‎Desigur. 830 01:23:25,834 --> 01:23:28,670 ‎Ai zece secunde să citești și să semnezi. 831 01:23:40,765 --> 01:23:42,934 ‎- Vreo problemă? ‎- Nu. Niciuna. 832 01:23:43,018 --> 01:23:43,893 ‎Semnează. 833 01:23:54,237 --> 01:23:57,240 ‎Tanti, când plecăm? 834 01:23:57,824 --> 01:24:00,618 ‎Când va fi momentul, ‎atunci o să plecăm. Următoarea! 835 01:24:05,915 --> 01:24:06,791 ‎Ce faci? 836 01:24:09,002 --> 01:24:10,754 ‎Ce ai primit? 837 01:24:10,837 --> 01:24:12,338 ‎Ce pașaport ai primit? 838 01:24:12,422 --> 01:24:15,633 ‎Wachuka Otieno din Kenya. 839 01:24:15,717 --> 01:24:18,678 ‎Al meu e Thandie Zwane din Africa de Sud. 840 01:24:33,693 --> 01:24:34,527 ‎Ce mai faci? 841 01:24:36,112 --> 01:24:38,448 ‎Vreau să te rog ceva. 842 01:24:40,533 --> 01:24:41,659 ‎Ce? 843 01:24:46,247 --> 01:24:47,540 ‎Împrumută-mi telefonul. 844 01:24:52,128 --> 01:24:53,463 ‎Dar n-am telefon. 845 01:24:54,506 --> 01:24:56,883 ‎- Ai telefon. ‎- Ba nu. 846 01:24:57,675 --> 01:25:00,428 ‎Știu că ai telefon. L-am văzut aseară. 847 01:25:00,512 --> 01:25:02,430 ‎Nu. N-am. 848 01:25:02,514 --> 01:25:04,516 ‎Vreau doar s-o sun pe mama câteva secunde. 849 01:25:04,599 --> 01:25:08,853 ‎- N-am știut că nu e voie cu telefoane. ‎- Nu. 850 01:25:08,937 --> 01:25:11,439 ‎Vreau doar să știe ‎că eu și Beauty suntem bine. 851 01:25:19,114 --> 01:25:19,989 ‎Te rog. 852 01:25:20,073 --> 01:25:22,075 ‎Dar nu e sigur. 853 01:25:22,158 --> 01:25:26,162 ‎N-o să vorbesc mai mult de 30 de secunde. 854 01:25:27,789 --> 01:25:28,998 ‎Nu-s de acord. 855 01:25:29,791 --> 01:25:30,959 ‎Te rog. 856 01:25:32,836 --> 01:25:34,212 ‎Te rog să ai grijă. 857 01:25:34,295 --> 01:25:36,798 ‎Ai încredere în mine. 858 01:25:37,841 --> 01:25:38,675 ‎Te rog. 859 01:25:38,758 --> 01:25:41,219 ‎Ți-l las diseară sub pernă. 860 01:25:42,887 --> 01:25:43,721 ‎Bine. 861 01:25:45,181 --> 01:25:46,099 ‎Mulțumesc. 862 01:26:40,278 --> 01:26:42,614 ‎Cine mă sună așa târziu? 863 01:26:46,492 --> 01:26:47,410 ‎Alo! 864 01:26:49,537 --> 01:26:53,124 ‎Mamă, eu sunt. Nu te supăra. ‎Nu pot vorbi mult acum. 865 01:26:53,208 --> 01:26:55,585 ‎Slavă Domnului că ai sunat! ‎Ce se întâmplă? 866 01:26:56,544 --> 01:27:02,800 ‎Nu stau liniștită. ‎Ce face Beauty? Sper că e bine. 867 01:27:03,801 --> 01:27:06,304 ‎E bine. Nu pot vorbi acum. 868 01:27:07,222 --> 01:27:08,806 ‎O să te sun când o să pot. 869 01:27:09,807 --> 01:27:12,185 ‎Ce faci? Ești proastă grămadă. ‎Dă-mi telefonul! 870 01:27:13,811 --> 01:27:15,438 ‎Hai! Afară de-aici! 871 01:27:17,357 --> 01:27:18,233 ‎Afară! 872 01:27:18,900 --> 01:27:23,071 ‎Treziți-vă toate ‎și mergeți la piscină! Acum! 873 01:27:23,154 --> 01:27:25,865 ‎Dacă mai dormiți, o să muriți. 874 01:27:25,949 --> 01:27:27,867 ‎Afară! N-ați auzit? Mișcați-vă! 875 01:27:28,451 --> 01:27:30,787 ‎Fuga! 876 01:27:37,126 --> 01:27:39,212 ‎Ce-am zis eu despre telefoane? 877 01:27:44,300 --> 01:27:45,510 ‎Ce-am zis? 878 01:27:47,762 --> 01:27:49,555 ‎Am zis fără telefoane. 879 01:27:51,266 --> 01:27:55,895 ‎Am zis că, dacă vă prind cu un telefon, ‎o încurcați. 880 01:27:58,773 --> 01:28:04,153 ‎Nu doar că are telefon, ‎ci ne-a și spionat! 881 01:28:04,737 --> 01:28:05,571 ‎Nu. 882 01:28:06,572 --> 01:28:09,867 ‎Folosindu-l pentru a trimite informații ‎despre unde suntem. 883 01:28:09,951 --> 01:28:11,327 ‎Nu! Nu. 884 01:28:13,413 --> 01:28:15,039 ‎Nu. 885 01:28:16,457 --> 01:28:17,500 ‎Nu... 886 01:28:19,627 --> 01:28:21,379 ‎- Linda... ‎- Nu. 887 01:28:23,881 --> 01:28:25,591 ‎- Linda... ‎- Te rog. Nu. 888 01:28:36,102 --> 01:28:37,687 ‎Linda! 889 01:28:43,693 --> 01:28:45,320 ‎- Liniște! ‎- Linda! 890 01:28:48,698 --> 01:28:54,537 ‎Mergeți și împachetați! 891 01:28:54,620 --> 01:28:56,622 ‎Trebuie să plecăm imediat! 892 01:28:57,582 --> 01:28:59,000 ‎Sunteți surde? Mișcați-vă! 893 01:28:59,584 --> 01:29:00,460 ‎Mișcați-vă! 894 01:29:10,762 --> 01:29:12,055 ‎De ce ai omorât-o? 895 01:29:12,138 --> 01:29:14,640 ‎Trimitea informații cuiva. Cine e? 896 01:29:14,724 --> 01:29:16,601 ‎Dacă e de la poliție? 897 01:29:16,684 --> 01:29:20,396 ‎- Nu știu. ‎- Răspuns greșit. E datoria ta să știi. 898 01:29:20,480 --> 01:29:24,525 ‎- N-ai cercetat destul. ‎- Ba da. 899 01:29:24,609 --> 01:29:26,319 ‎Atunci n-ai făcut o treabă bună. 900 01:29:26,402 --> 01:29:30,615 ‎Jur, dacă nu iese bine, o să ai probleme. 901 01:29:36,829 --> 01:29:40,041 ‎- Știi unde locuiește familia ei? ‎- Desigur. Știu. 902 01:29:40,750 --> 01:29:44,712 ‎Trebuie să le trimitem un mesaj. ‎Să știe cu cine au de-a face. 903 01:29:45,505 --> 01:29:47,799 ‎- Heli. ‎- Da, șefu'. 904 01:30:15,493 --> 01:30:16,619 ‎Beauty. 905 01:30:17,453 --> 01:30:19,163 ‎Te rog, schimbă-te. 906 01:30:19,956 --> 01:30:21,124 ‎Te rog. 907 01:30:36,347 --> 01:30:38,766 ‎- Ia fetele alea. ‎- Bine, șefu'. 908 01:30:40,768 --> 01:30:44,647 ‎Duduie, ridică-te, să mergem. Sus! 909 01:30:44,730 --> 01:30:46,899 ‎- Ridicați-vă! Să mergem! ‎- Am zis să mergem! 910 01:30:46,983 --> 01:30:48,609 ‎Mișcă-te! Am zis să te miști! 911 01:31:16,179 --> 01:31:19,682 ‎Evită-le fețele, ‎poate mai avem nevoie de ele. 912 01:31:32,653 --> 01:31:34,572 ‎Ce știi despre telefon? 913 01:31:42,914 --> 01:31:45,124 ‎Asta e o țărăncuță. Ia-o de aici. 914 01:31:45,625 --> 01:31:47,752 ‎E o idioată. Nu știe nimic. 915 01:31:54,508 --> 01:31:55,426 ‎Asta... 916 01:31:57,720 --> 01:31:59,472 ‎Nu sunt sigură în ce o privește. 917 01:32:03,017 --> 01:32:04,852 ‎Ce știi despre telefon? 918 01:32:06,604 --> 01:32:07,813 ‎Nu știu nimic. 919 01:32:07,897 --> 01:32:10,608 ‎- Ce știi despre telefon? ‎- Nimic. 920 01:32:13,402 --> 01:32:16,364 ‎- Ce știi despre telefon? ‎- Nimic. 921 01:32:17,323 --> 01:32:18,532 ‎Nu știi nimic? 922 01:32:19,575 --> 01:32:21,786 ‎- Nu știi nimic? ‎- Nu știu... 923 01:32:21,869 --> 01:32:23,371 ‎Crezi că glumesc? 924 01:32:24,330 --> 01:32:25,998 ‎Ce știi despre telefon? 925 01:32:26,707 --> 01:32:28,292 ‎Crezi că-s începătoare? 926 01:32:29,460 --> 01:32:32,296 ‎Ți-ai pierdut mințile? ‎Ce știi despre telefon? 927 01:32:33,547 --> 01:32:35,633 ‎- Vrei să-mi distrugi afacerea, nu? ‎- Nu. 928 01:32:36,509 --> 01:32:38,427 ‎Vrei să-mi distrugi afacerea, nu? 929 01:32:38,970 --> 01:32:41,514 ‎Nu vrei să vorbești? 930 01:32:47,520 --> 01:32:48,896 ‎Refuzi să vorbești, da? 931 01:34:31,832 --> 01:34:32,917 ‎Ce s-a întâmplat? 932 01:34:34,960 --> 01:34:37,254 ‎Se pare că au fugit ‎înainte să ajungem aici. 933 01:34:37,338 --> 01:34:39,757 ‎Or fi primit vreun pont. ‎Au plecat în grabă. 934 01:34:39,840 --> 01:34:41,050 ‎Unde s-or fi dus? 935 01:34:41,926 --> 01:34:43,928 ‎Du-te la piscină, în spatele casei. 936 01:34:44,011 --> 01:34:46,764 ‎E un cadavru acolo. ‎Vezi dacă nu e jurnalista ta. 937 01:37:10,616 --> 01:37:12,117 ‎Dl Victor. 938 01:37:14,161 --> 01:37:16,163 ‎O persoană importantă. 939 01:37:16,247 --> 01:37:17,081 ‎Dle Victor. 940 01:37:17,164 --> 01:37:20,125 ‎- Ce faci? ‎- Bine. Tu? 941 01:37:20,209 --> 01:37:22,753 ‎- Ce mai faci? ‎- Bine. 942 01:37:23,921 --> 01:37:27,758 ‎- Sper că afacerile înfloresc. ‎- Ca de obicei, ne străduim. 943 01:37:55,578 --> 01:37:56,620 ‎Domnișoară? 944 01:38:01,542 --> 01:38:02,793 ‎Unde vă duceți? 945 01:38:05,754 --> 01:38:08,924 ‎- Vreau la toaletă. ‎- Și eu. 946 01:38:09,008 --> 01:38:10,426 ‎Vorbești prostii. 947 01:38:11,468 --> 01:38:14,888 ‎Urmează să trecem granița, ‎iar voi vreți să vă căcați! 948 01:38:18,017 --> 01:38:20,686 ‎Bine, duceți-vă. Repede! 949 01:38:23,647 --> 01:38:25,024 ‎Repede, n-avem timp! 950 01:38:25,107 --> 01:38:26,900 ‎N-o ține de mână! Mișcă-te. 951 01:38:29,945 --> 01:38:31,322 ‎Pe-aici! 952 01:38:33,157 --> 01:38:33,991 ‎Mișcați-vă! 953 01:38:35,909 --> 01:38:37,453 ‎Unde sunt actele? 954 01:38:38,871 --> 01:38:43,751 ‎Ce transportați? Vreau să știu ‎ce duceți peste graniță. 955 01:38:45,294 --> 01:38:50,215 ‎Deschideți în spate, ‎să văd dacă nu transportați ceva ilegal. 956 01:38:52,217 --> 01:38:55,262 ‎„Nu duceți mare lucru.” Așa spun toți. 957 01:38:55,346 --> 01:38:56,597 ‎Ți-am spus să pleci. 958 01:38:56,680 --> 01:38:57,806 ‎Sunt jurnalist. 959 01:38:57,890 --> 01:39:00,351 ‎De fapt, ‎e o chestiune de viață și de moarte. 960 01:39:00,434 --> 01:39:02,686 ‎E important. Am un om acolo. ‎Trebuie să trec. 961 01:39:02,770 --> 01:39:04,146 ‎Vă rog să mă înțelegeți. 962 01:39:04,229 --> 01:39:07,399 ‎Dv. să înțelegeți. ‎Urcați în mașină și stați la coadă. 963 01:39:24,124 --> 01:39:25,709 ‎Ajutor! Ajutați-mă! 964 01:39:25,793 --> 01:39:27,753 ‎- Ajutați-mă! ‎- Ajutați-ne! 965 01:39:27,836 --> 01:39:30,130 ‎Ajutor! Ajutați-ne! Ajutor! 966 01:39:30,756 --> 01:39:33,509 ‎Ajutor! Să ne ajute cineva! 967 01:39:53,987 --> 01:39:57,116 ‎Unde dracu' a fugit? 968 01:39:57,741 --> 01:40:02,371 ‎Care e problema ei? Ce se întâmplă? 969 01:40:02,454 --> 01:40:03,455 ‎Închide ușa. 970 01:40:08,502 --> 01:40:10,212 ‎Ce se petrece aici? 971 01:40:10,295 --> 01:40:12,089 ‎Știți, încerc să... Știți... 972 01:40:12,172 --> 01:40:15,134 ‎Sunt jurnalist. ‎Trebuie să mă ocup de o urgență. 973 01:40:15,217 --> 01:40:17,052 ‎E în joc o viață de om. 974 01:40:17,136 --> 01:40:19,388 ‎E o zonă militară. Întoarceți-vă! 975 01:40:19,471 --> 01:40:21,265 ‎- Înțeleg. ‎- Înapoi! 976 01:40:21,348 --> 01:40:22,433 ‎Uitați-vă, vă rog... 977 01:40:22,516 --> 01:40:24,143 ‎- Înapoi! ‎- Calmați-vă. 978 01:40:24,226 --> 01:40:26,895 ‎Încercați să mă ascultați ‎și să înțelegeți ce vă spun. 979 01:40:29,106 --> 01:40:29,940 ‎Ce... 980 01:40:30,774 --> 01:40:32,609 ‎Nu... Nu sunteți... 981 01:40:33,861 --> 01:40:34,945 ‎Ce... 982 01:41:15,652 --> 01:41:19,156 ‎„BUN VENIT ÎN REPUBLICA BENIN ‎GRANIȚA NIGERIA - REPUBLICA BENIN” 983 01:41:48,101 --> 01:41:54,024 ‎REZISTENȚĂ 984 01:41:55,108 --> 01:41:56,568 ‎Traficul de persoane e sclavia modernă. 985 01:41:56,652 --> 01:41:58,070 ‎E o industrie de 150 miliarde de dolari. 986 01:41:58,153 --> 01:41:59,321 ‎99 miliarde, din exploatarea sexuală. 987 01:41:59,404 --> 01:42:00,823 ‎Ruta dintre N, E și V Africii 988 01:42:00,906 --> 01:42:02,074 ‎aduce 150 milioane profit anual. 989 01:42:42,489 --> 01:42:44,366 ‎Mulțumim Premium Times, lui Tobore Ovuorie 990 01:42:44,449 --> 01:42:47,870 ‎și jurnaliștilor care vor să dezvăluie ‎adevărul, că au inspirat acest film. 991 01:46:27,172 --> 01:46:30,175 ‎Subtitrarea: Daniela Vereș