1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,173 --> 00:00:10,218 Je m'apprête à vérifier si je suis admise à USC. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,301 --> 00:00:13,930 Tant pis si je ne l'ai pas. Beaucoup n'ont pas été pris. 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,224 J'y suis. Mon statut est mis à jour. 6 00:00:16,307 --> 00:00:18,184 - "Mis à jour". - J'ai cliqué. 7 00:00:18,268 --> 00:00:19,811 Statut mis à jour. 8 00:00:19,894 --> 00:00:21,938 C'est l'université de mes rêves. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,898 Ils vont me jeter, je le sais. 10 00:00:26,526 --> 00:00:28,111 J'ai cliqué. Mon Dieu. 11 00:00:30,655 --> 00:00:31,781 J'y crois pas ! 12 00:00:31,865 --> 00:00:33,158 Je suis admise ! 13 00:00:34,868 --> 00:00:35,952 J'y crois pas ! 14 00:00:37,871 --> 00:00:39,122 Oui ! 15 00:00:44,252 --> 00:00:45,879 C'est complètement dingue. 16 00:00:45,962 --> 00:00:47,297 Il faut qu'on en parle. 17 00:00:47,380 --> 00:00:51,634 Il y a une tempête médiatique autour du scandale des admissions en fac. 18 00:00:51,718 --> 00:00:54,679 Des détails sur la plus vaste fraude aux admissions 19 00:00:54,763 --> 00:00:57,098 instruite par le ministère de la Justice. 20 00:00:57,182 --> 00:01:01,770 Nos amis ne parlent que de cette histoire, ça touche une corde sensible. 21 00:01:02,353 --> 00:01:06,483 Des agents immobiliers, un avocat, un médecin et des PDG 22 00:01:06,983 --> 00:01:08,651 sont tous mis en examen. 23 00:01:08,735 --> 00:01:12,197 Une enquête du FBI baptisée Opération Varsity Blues. 24 00:01:12,280 --> 00:01:15,784 Opération Varsity Blues. 25 00:01:16,367 --> 00:01:17,368 Comment ça va ? 26 00:01:17,452 --> 00:01:18,286 Vous regrettez ? 27 00:01:18,369 --> 00:01:22,582 L'arnaque montée par Rick Singer lui a rapporté des millions de dollars. 28 00:01:22,665 --> 00:01:26,711 Les parents le payaient pour faire passer leurs enfants pour des sportifs. 29 00:01:26,795 --> 00:01:30,799 Rick Singer. 30 00:01:30,882 --> 00:01:33,593 La tête pensante de toute l'opération. 31 00:01:33,676 --> 00:01:36,387 L'onde de choc ébranle tout le pays. 32 00:01:44,687 --> 00:01:47,232 UN DOCUMENTAIRE ORIGINAL NETFLIX 33 00:02:03,373 --> 00:02:06,501 L'argent va à ma fondation sous forme de don. 34 00:02:06,584 --> 00:02:09,379 Votre fondation ? Ça ne va pas aux universités ? 35 00:02:09,462 --> 00:02:12,298 Comme ça, les enfants ne sont au courant de rien. 36 00:02:13,049 --> 00:02:15,176 Vous vous engagez sur une somme. 37 00:02:15,260 --> 00:02:18,221 La fac que vous visez peut déterminer le montant. 38 00:02:19,472 --> 00:02:23,101 Si on parle d'un demi-million ou de 300 000 $, 39 00:02:23,184 --> 00:02:25,061 ça donne quelles universités ? 40 00:02:25,145 --> 00:02:30,108 Là, vous avez Georgetown, Boston College,Georgia Tech, USC, UCLA, 41 00:02:30,191 --> 00:02:32,068 Berkeley, vous voyez. 42 00:02:32,152 --> 00:02:34,237 D'accord. C'est pas mal. 43 00:02:35,071 --> 00:02:38,449 Elle n'est pas très brillante. Ses résultats sont mauvais. 44 00:02:38,783 --> 00:02:41,536 Elle est maligne, elle va comprendre. 45 00:02:41,619 --> 00:02:44,164 Elle me soupçonne déjà de faire des manigances. 46 00:02:44,247 --> 00:02:47,917 - Ça aide d'être un ancien de Harvard ? - Non. 47 00:02:48,001 --> 00:02:49,377 Ça vaut que dalle ? 48 00:02:49,460 --> 00:02:51,379 Dans votre cas, parce que… 49 00:02:51,462 --> 00:02:53,673 Il faut subventionner un édifice ? 50 00:02:54,924 --> 00:02:56,092 J'ai fait Cornell. 51 00:02:56,176 --> 00:02:59,012 J'ai déjà donné trois quarts de million de dollars. 52 00:02:59,095 --> 00:03:00,805 Je vais être franc, d'accord ? 53 00:03:00,889 --> 00:03:03,391 Vos 750 briques, c'est de la gnognote. 54 00:03:03,474 --> 00:03:06,769 Je connais des gens qui ont donné 50 millions à Cornell. 55 00:03:06,853 --> 00:03:09,981 Vous me direz où et comment envoyer le chèque ? 56 00:03:10,064 --> 00:03:13,610 Oui, on vous enverra un papier pour la réduction d'impôts. 57 00:03:13,693 --> 00:03:14,694 Parfait. 58 00:03:14,777 --> 00:03:16,154 Et si ça ne marche pas ? 59 00:03:16,654 --> 00:03:18,865 Ne vous en faites pas, c'est réglé. 60 00:03:18,948 --> 00:03:21,534 Vous faites un prix pour des jumelles ? 61 00:03:38,384 --> 00:03:40,220 15 OCTOBRE 2018 62 00:03:40,303 --> 00:03:41,804 John, comment ça va ? 63 00:03:41,888 --> 00:03:44,599 Bonjour, Rick. Vous êtes bien occupé, je crois. 64 00:03:44,682 --> 00:03:47,060 Oui, les préadmissions vont tomber. 65 00:03:47,894 --> 00:03:51,189 Les conversations dans ce film sont authentiques. 66 00:03:51,981 --> 00:03:55,568 Je voudrais parler de vos tarifs et de votre modèle économique. 67 00:03:56,736 --> 00:04:00,365 Je ne veux pas faire de forcing, mais ça pourrait vous aider. 68 00:04:00,448 --> 00:04:01,991 Non… Oui. 69 00:04:02,325 --> 00:04:06,037 Ce sont les reconstitutions d'écoutes du gouvernement américain. 70 00:04:06,120 --> 00:04:09,749 Des propos ont été combinés ou modifiés par souci de clarté. 71 00:04:09,832 --> 00:04:13,711 On bosse en direct avec certaines facs. Premier arrivé, premier servi. 72 00:04:14,295 --> 00:04:16,506 Donc vous n'avez qu'à choisir. 73 00:04:16,589 --> 00:04:18,049 Si on parle de Harvard, 74 00:04:18,132 --> 00:04:21,010 Princeton ou Georgetown, une de ces grandes facs ? 75 00:04:21,094 --> 00:04:25,056 Utiliser ma porte de secours pour Harvard vous coûtera 1,2 million. 76 00:04:25,139 --> 00:04:25,974 La vache. 77 00:04:26,057 --> 00:04:30,436 Si vous voulez prendre leur porte dérobée, Harvard demande 45 millions. 78 00:04:30,520 --> 00:04:33,273 - Seigneur ! - Stanford, c'est 50 millions. 79 00:04:33,356 --> 00:04:35,900 Et ils les obtiennent. C'est ça, le plus fou. 80 00:04:35,984 --> 00:04:38,611 Les gens paient, à San Francisco ou à New York. 81 00:04:38,695 --> 00:04:41,155 John, c'est devenu n'importe quoi. 82 00:04:41,239 --> 00:04:44,492 Je vais arriver à 730 portes de secours, cette année. 83 00:04:45,368 --> 00:04:47,745 Vous faites ça avec combien d'universités ? 84 00:04:47,829 --> 00:04:50,123 Les 20 premières, les 50 premières ? 85 00:04:50,206 --> 00:04:52,208 J'ai réalisé beaucoup d'écoutes. 86 00:04:52,292 --> 00:04:53,835 C'est incroyable, 87 00:04:53,918 --> 00:04:57,297 ce que les gens disent quand ils ne se savent pas écoutés. 88 00:04:57,380 --> 00:04:58,673 ANCIEN PROCUREUR FÉDÉRAL 89 00:04:58,756 --> 00:05:00,800 Je sais, c'est de la folie. 90 00:05:00,883 --> 00:05:04,470 Je vous demande de le faire entrer à USC, de guérir le cancer 91 00:05:04,554 --> 00:05:06,556 et d'assurer la paix au Moyen-Orient. 92 00:05:06,639 --> 00:05:07,515 Je pourrais. 93 00:05:07,598 --> 00:05:10,727 Je pourrais, si vous arrivez à mettre votre mari dehors 94 00:05:10,810 --> 00:05:12,186 pour qu'il soit gentil. 95 00:05:12,270 --> 00:05:14,480 C'est impossible. 96 00:05:14,564 --> 00:05:17,567 Le gouvernement écoutait Rick à son insu. 97 00:05:17,650 --> 00:05:20,069 Beaucoup de ses appels ont été enregistrés. 98 00:05:20,153 --> 00:05:23,698 Les mères qui travaillent me demandent comment tout gérer. 99 00:05:23,781 --> 00:05:25,366 Eh bien, on ne peut pas. 100 00:05:25,950 --> 00:05:30,830 Il y a peu d'enquêtes fédérales qui se soldent par 50 mises en examen. 101 00:05:30,913 --> 00:05:34,167 On veut obtenir un 34 à l'examen d'entrée ACT. 102 00:05:34,250 --> 00:05:35,168 Oui. 103 00:05:35,251 --> 00:05:37,295 Mark peut faire ça. Peut-être 33. 104 00:05:37,378 --> 00:05:40,173 - Peut-être 34, voire 35. - D'accord. 105 00:05:40,256 --> 00:05:42,008 Vous m'enverrez son écriture ? 106 00:05:42,091 --> 00:05:44,093 - Oui. - Et sa signature. 107 00:05:44,177 --> 00:05:46,804 - Pour qu'on essaie de s'en approcher. - Oui. 108 00:05:47,597 --> 00:05:49,724 Rick Singer, consultant indépendant, 109 00:05:49,807 --> 00:05:53,728 a orchestré le système de corruption de l'Opération Varsity Blues. 110 00:05:53,811 --> 00:05:58,191 D'après les pièces du dossier, tout a commencé en 2011. 111 00:05:58,274 --> 00:06:01,861 Mais mes recherches sur la vie et la carrière de Singer 112 00:06:01,944 --> 00:06:04,447 suggèrent qu'à moindre échelle, 113 00:06:04,530 --> 00:06:07,825 il fraudait déjà depuis des décennies. 114 00:06:13,247 --> 00:06:15,249 J'aimerais croire qu'au début, 115 00:06:15,333 --> 00:06:17,460 il essayait d'être professionnel, réglo. 116 00:06:17,543 --> 00:06:18,753 CONSEILLÈRE PÉDAGOGIQUE 117 00:06:18,836 --> 00:06:21,672 Pendant des années, il a été la personne à contacter. 118 00:06:21,756 --> 00:06:24,550 Il était le seul en ville à proposer ce service, 119 00:06:24,634 --> 00:06:28,054 à donner des conseils sur les admissions universitaires. 120 00:06:28,679 --> 00:06:30,848 Les gens tenaient à passer par lui. 121 00:06:30,932 --> 00:06:33,935 Ils étaient impressionnés : "Lui, il connaît 122 00:06:34,018 --> 00:06:36,437 "les règles du jeu, il sait comment gagner." 123 00:06:36,521 --> 00:06:37,855 CONSULTANTE UNIVERSITAIRE 124 00:06:37,939 --> 00:06:42,735 Si vous êtes le parent fortuné d'un enfant dans un lycée avec 500 terminales, 125 00:06:42,819 --> 00:06:46,864 vous estimez qu'il ne reçoit pas l'attention qu'il mérite. 126 00:06:46,948 --> 00:06:49,659 Vous réglez le problème à coup de gros billets. 127 00:06:49,742 --> 00:06:50,910 EXPERT EN EXAMENS 128 00:06:50,993 --> 00:06:54,956 Vous trouvez quelqu'un qui aidera votre enfant pour sa candidature. 129 00:06:55,039 --> 00:06:59,210 C'est ça, un consultant indépendant en admission universitaire. 130 00:07:01,254 --> 00:07:03,673 Mes parents m'ont dit : "On a engagé 131 00:07:03,756 --> 00:07:08,052 "un consultant indépendant pour t'aider à préparer l'examen d'entrée SAT… 132 00:07:08,136 --> 00:07:09,137 ANCIENNE CLIENTE 133 00:07:09,220 --> 00:07:12,432 "… et à te concentrer sur les universités qui t'intéressent. 134 00:07:12,515 --> 00:07:18,146 "Il t'accompagnera jusqu'au dépôt des dossiers d'admission universitaire." 135 00:07:19,063 --> 00:07:23,860 Je crois qu'il a aidé beaucoup d'étudiants avec un bon dossier. 136 00:07:23,943 --> 00:07:27,238 Il leur a fourni les services normaux d'un consultant, 137 00:07:27,321 --> 00:07:30,032 il a favorisé leur entrée à l'université 138 00:07:30,116 --> 00:07:33,327 en les conseillant sur leur lettre de motivation et autres. 139 00:07:33,411 --> 00:07:38,374 C'était le consultant incontournable. On manquait de ressources, à l'époque. 140 00:07:38,958 --> 00:07:43,504 Sa société s'appelait Future Stars. Beaucoup d'amis étaient passés par lui. 141 00:07:43,588 --> 00:07:44,839 C'était le truc à faire 142 00:07:44,922 --> 00:07:48,468 pour ne pas avoir de regrets et se demander : 143 00:07:48,551 --> 00:07:52,638 "J'ai eu la fac que je voulais ? J'aurais pu avoir mieux, avec lui ?" 144 00:07:52,722 --> 00:07:57,018 Il était toujours habillé comme s'il venait de jouer au basket. 145 00:07:57,602 --> 00:08:01,522 Dans sa tête, il coachait des jeunes pour l'université, 146 00:08:01,606 --> 00:08:04,734 donc il s'habillait comme un coach. 147 00:08:04,817 --> 00:08:08,905 Il se promenait toujours en jogging, avec sa coupe de moine. 148 00:08:08,988 --> 00:08:10,740 Il n'était pas charismatique. 149 00:08:10,823 --> 00:08:13,326 Il souriait peu, il était très sérieux. 150 00:08:13,409 --> 00:08:14,660 Très perspicace. 151 00:08:14,744 --> 00:08:16,078 Méthodique. 152 00:08:16,162 --> 00:08:17,580 Il n'aimait pas papoter. 153 00:08:17,663 --> 00:08:19,040 Il n'était pas avenant. 154 00:08:19,123 --> 00:08:20,875 Il y a des gens 155 00:08:20,958 --> 00:08:25,838 qui donnent l'impression de bouillir intérieurement en permanence. 156 00:08:25,922 --> 00:08:26,923 C'était son cas. 157 00:08:27,006 --> 00:08:28,299 Dis : "Oui, je comprends." 158 00:08:28,382 --> 00:08:29,717 VOTRE MARQUE, C'EST VOUS 159 00:08:29,800 --> 00:08:32,053 Rick cherchait tout le temps des clients. 160 00:08:32,136 --> 00:08:36,599 Il faisait des présentations dans des golfs, des country-clubs. 161 00:08:36,682 --> 00:08:39,060 Et je sais en quoi ça consistait. 162 00:08:39,143 --> 00:08:43,356 Il faisait des promesses intenables. C'étaient des mensonges. 163 00:08:44,232 --> 00:08:48,402 J'entendais les jeunes parler, et ça me faisait penser qu'il avait 164 00:08:48,486 --> 00:08:50,071 quelque chose de louche. 165 00:08:50,154 --> 00:08:51,864 Quelque chose de fourbe. 166 00:08:51,948 --> 00:08:55,576 Une connaissance m'a dit 167 00:08:55,660 --> 00:08:57,495 que Rick lui avait proposé : 168 00:08:57,578 --> 00:09:00,540 "Je peux sûrement t'obtenir telle université 169 00:09:00,623 --> 00:09:02,500 "contre une certaine somme." 170 00:09:04,460 --> 00:09:06,087 Presque dès le début, 171 00:09:06,170 --> 00:09:09,173 Rick Singer s'est un peu arrangé avec la réalité. 172 00:09:09,257 --> 00:09:13,177 Des gens qui l'ont connu à Sacramento m'ont raconté 173 00:09:13,261 --> 00:09:16,305 qu'il falsifiait des infos sur les demandes d'admission. 174 00:09:16,389 --> 00:09:18,891 Il changeait l'origine ethnique de "blanc" 175 00:09:18,975 --> 00:09:23,437 à "latino" ou "afro-américain", à cause de la discrimination positive. 176 00:09:23,521 --> 00:09:25,356 Il était sans scrupules. 177 00:09:25,898 --> 00:09:29,402 Comme je me méfiais de Rick Singer, j'ai réuni un dossier 178 00:09:29,485 --> 00:09:31,904 en imprimant des pages de son site. 179 00:09:32,488 --> 00:09:35,575 "Le groupe Singer est l'un des meilleurs aux États-Unis 180 00:09:35,658 --> 00:09:38,077 "dans la catégorie Coaching et Conseil. 181 00:09:38,160 --> 00:09:40,329 "Des bureaux ont ouvert à Singapour, 182 00:09:40,413 --> 00:09:43,666 "à Bangkok, aux Philippines, en Chine, au Japon et en Corée." 183 00:09:44,208 --> 00:09:46,627 Rick Singer mentait souvent sur son CV. 184 00:09:46,711 --> 00:09:51,132 On m'a dit qu'il prétendait avoir été au conseil d'administration de Starbucks. 185 00:09:51,215 --> 00:09:54,218 Plus ça passait, plus il en rajoutait. 186 00:09:58,097 --> 00:09:59,724 15 JUIN 2018 187 00:09:59,807 --> 00:10:02,685 On n'en est encore qu'au début, 188 00:10:02,768 --> 00:10:06,606 mais les deux actes d'accusation sont très circonstanciés. 189 00:10:06,689 --> 00:10:09,692 Il semble y avoir beaucoup de preuves… 190 00:10:09,775 --> 00:10:12,361 Vous êtes bien Gordon Gekko, de Wall Street ? 191 00:10:12,987 --> 00:10:16,657 Non, c'est Gordon Caplan. Comment ça va ? 192 00:10:17,158 --> 00:10:18,826 Je rigole. Vous allez bien ? 193 00:10:18,909 --> 00:10:20,161 Oui, ça va. 194 00:10:21,329 --> 00:10:23,247 L'avocat d'affaires Gordon Caplan 195 00:10:23,331 --> 00:10:26,125 est un associé du cabinet Willkie Farr & Gallagher. 196 00:10:27,084 --> 00:10:30,463 Le système fiscal américain repose sur deux fondamentaux 197 00:10:30,546 --> 00:10:33,507 qui rendent la proposition assez alléchante. 198 00:10:33,591 --> 00:10:37,386 Ma femme m'a un peu parlé de vos activités. 199 00:10:38,304 --> 00:10:41,390 Vous pourriez me donner un peu plus de contexte ? 200 00:10:41,474 --> 00:10:43,476 D'accord. Alors, qui sommes-nous ? 201 00:10:43,559 --> 00:10:48,481 Nous sommes une entreprise de 290 millions dont je suis le propriétaire, 202 00:10:48,564 --> 00:10:53,027 avec 1 000 employés aux États-Unis et 280 à travers le monde. 203 00:10:53,110 --> 00:10:57,114 On aide les familles riches à faire entrer leurs enfants en faculté. 204 00:10:57,198 --> 00:11:00,534 On a tous les propriétaires d'équipes de la NBA et de la NFL. 205 00:11:00,618 --> 00:11:02,161 On a tout le monde. 206 00:11:02,787 --> 00:11:05,581 Évidemment, ces parents veulent des garanties. 207 00:11:05,665 --> 00:11:07,541 Pas question de perdre leur temps. 208 00:11:07,625 --> 00:11:11,295 Ils veulent du résultat. Ils veulent des universités données. 209 00:11:11,837 --> 00:11:14,632 J'ai ouvert 761 "portes de secours", comme je dis. 210 00:11:14,715 --> 00:11:17,051 La "grande porte" est l'admission normale. 211 00:11:17,134 --> 00:11:21,305 La "porte dérobée" est une subvention, pour dix fois plus d'argent. 212 00:11:21,389 --> 00:11:23,641 J'ai créé cette porte de secours, 213 00:11:23,724 --> 00:11:26,560 car la porte dérobée n'offre aucune garantie, 214 00:11:26,644 --> 00:11:29,355 sinon un peu plus de considération. 215 00:11:29,438 --> 00:11:32,108 Mes clients veulent une réussite assurée. 216 00:11:35,194 --> 00:11:36,696 RAPPORT DU FBI 11 MARS 2019 217 00:11:36,779 --> 00:11:38,864 Je suis agent spécial au FBI. 218 00:11:38,948 --> 00:11:42,660 Je fais partie d'une brigade qui enquête sur les délits financiers 219 00:11:42,743 --> 00:11:47,123 comme les abus de biens sociaux, les fraudes boursières et la corruption. 220 00:11:47,623 --> 00:11:51,961 Cette déposition relate ma participation personnelle à l'enquête. 221 00:11:52,795 --> 00:11:55,756 Bonjour, je suis Rick Singer, fondateur de The Key. 222 00:11:56,465 --> 00:11:58,259 Rick Singer a fondé et géré 223 00:11:58,342 --> 00:12:02,054 The Key, une firme de conseil et de préparation universitaire, 224 00:12:02,596 --> 00:12:04,807 et créé la fondation The Key Worldwide, 225 00:12:05,391 --> 00:12:09,854 une association à but non lucratif exonérée d'impôts fédéraux sur le revenu. 226 00:12:10,396 --> 00:12:14,066 Rick Singer affirmait pouvoir obtenir une admission universitaire 227 00:12:14,150 --> 00:12:15,901 via une "porte de secours". 228 00:12:15,985 --> 00:12:20,656 Dans ce système particulier, les parents faisaient un don à sa fondation 229 00:12:20,740 --> 00:12:24,160 afin de dissimuler le fait qu'il s'agissait de pots-de-vin. 230 00:12:25,494 --> 00:12:31,000 Entre 2011 et 2018, approximativement, des parents ont versé 25 millions à Singer 231 00:12:31,083 --> 00:12:34,628 pour soudoyer des entraîneurs et des administrateurs. 232 00:12:35,880 --> 00:12:37,256 On est en Amérique. 233 00:12:37,339 --> 00:12:38,632 Vous avez du fric ? 234 00:12:39,341 --> 00:12:42,970 Alors vous avez des accès que d'autres jeunes n'ont pas. 235 00:12:43,053 --> 00:12:45,306 Donc ça m'étonne vraiment pas… 236 00:12:45,389 --> 00:12:47,558 Ces 30 ou 40 dernières années, 237 00:12:47,641 --> 00:12:50,603 les études supérieures sont devenues une marchandise. 238 00:12:50,686 --> 00:12:52,730 ANCIEN CHARGÉ D'ADMISSION À STANFORD 239 00:12:52,813 --> 00:12:55,065 Quelque chose qui s'achète. Un produit. 240 00:12:55,149 --> 00:13:00,404 Entrer à l'université est un but en soi, plutôt que l'éducation elle-même. 241 00:13:00,488 --> 00:13:02,698 C'est un signe extérieur de richesse. 242 00:13:02,782 --> 00:13:04,909 CONSEILLÈRE PÉDAGOGIQUE INDÉPENDANTE 243 00:13:04,992 --> 00:13:09,663 Le statut social augmente si votre enfant fréquente un établissement d'élite. 244 00:13:09,747 --> 00:13:11,916 Tout ça, c'est pour frimer. 245 00:13:11,999 --> 00:13:15,252 Dans notre profession, on dit que les parents postulent. 246 00:13:15,336 --> 00:13:16,670 CONSEILLER PÉDAGOGIQUE 247 00:13:16,754 --> 00:13:19,507 L'enfant est le vecteur pour postuler à la fac. 248 00:13:19,590 --> 00:13:21,175 Désolée pour les secondes. 249 00:13:21,258 --> 00:13:25,596 Vous allez être plongés dans un monde où on vous bassinera 250 00:13:25,679 --> 00:13:27,431 avec la fac, la fac, la fac. 251 00:13:27,515 --> 00:13:29,642 "Tu dois étudier, tu dois cartonner, 252 00:13:29,725 --> 00:13:33,687 "sinon tu te sentiras nulle, tu seras nulle, une ratée." 253 00:13:33,771 --> 00:13:36,148 Pour un parent qui n'a pas fait Harvard, 254 00:13:36,232 --> 00:13:40,110 c'est une chance de faire Harvard, d'une façon tordue. 255 00:13:42,238 --> 00:13:44,824 On considère généralement 256 00:13:44,907 --> 00:13:48,619 que les universités de l'Ivy League sont les "meilleures" du pays. 257 00:13:48,702 --> 00:13:53,707 Mais ce qui les distingue n'a pratiquement rien à voir 258 00:13:53,791 --> 00:13:57,002 avec la qualité de l'enseignement dispensé. 259 00:13:58,003 --> 00:14:00,840 US News classe les facs depuis les années 1980 260 00:14:00,923 --> 00:14:02,675 en se fondant sur un seul critère, 261 00:14:02,758 --> 00:14:03,843 le prestige. 262 00:14:03,926 --> 00:14:05,719 C'est tout. 263 00:14:05,803 --> 00:14:08,305 "Prestige" est un mot français. 264 00:14:08,931 --> 00:14:12,726 En ancien français, ça n'a pas le sens que l'on croit. 265 00:14:12,810 --> 00:14:14,311 Ça veut dire "tromperie". 266 00:14:14,395 --> 00:14:16,772 C'est ça, le prestige d'une université. 267 00:14:16,856 --> 00:14:20,901 C'est imaginaire, c'est une illusion. Mais tout le monde y croit. 268 00:14:20,985 --> 00:14:25,489 La croissance démographique complique encore l'accès à l'université, 269 00:14:25,573 --> 00:14:28,158 mais ça arrange bien ces institutions. 270 00:14:28,242 --> 00:14:31,996 Plus elles ont l'air sélectives, mieux elles sont classées. 271 00:14:32,079 --> 00:14:35,624 Ces facultés font tout pour monter dans le classement, 272 00:14:35,708 --> 00:14:38,252 et c'est un jeu très dangereux. 273 00:14:38,961 --> 00:14:41,213 Les gens pensent que les admissions 274 00:14:41,297 --> 00:14:45,134 se font au mérite, sauf en cas de discrimination positive. 275 00:14:45,217 --> 00:14:49,638 Selon moi, le processus d'admission repose sur toutes sortes de préférences. 276 00:14:49,722 --> 00:14:54,435 Il y a des étudiants choisis au mérite, mais beaucoup bénéficient de critères 277 00:14:54,518 --> 00:14:56,896 qui favorisent les blancs riches. 278 00:14:56,979 --> 00:15:02,109 Par exemple, on va préférer un étudiant qui pratique un sport de niche, 279 00:15:02,192 --> 00:15:04,653 comme la voile, l'escrime 280 00:15:04,737 --> 00:15:08,532 ou l'équitation. Or la plupart des jeunes n'en font jamais. 281 00:15:08,616 --> 00:15:11,869 Et puis, on peut faire un don généreux à une université. 282 00:15:11,952 --> 00:15:14,705 On se fait remarquer du bureau du mécénat, 283 00:15:14,788 --> 00:15:17,625 qui recommande le candidat au bureau des admissions. 284 00:15:18,208 --> 00:15:21,879 Jared Kushner est le fils d'un gros promoteur immobilier 285 00:15:21,962 --> 00:15:23,047 du New Jersey. 286 00:15:23,130 --> 00:15:25,382 Au moment où Jared formulait ses vœux, 287 00:15:25,925 --> 00:15:29,136 son père a promis 2,5 millions de dollars à Harvard, 288 00:15:29,219 --> 00:15:31,347 et Jared a été admis à Harvard, 289 00:15:31,430 --> 00:15:35,893 alors qu'il était apparemment un élève moyen qui n'avait pas choisi 290 00:15:35,976 --> 00:15:38,437 les cours les plus difficiles au lycée. 291 00:15:38,520 --> 00:15:39,605 Beaucoup de facs 292 00:15:39,688 --> 00:15:42,733 ne garantissent pas l'admission, c'est intéressant. 293 00:15:42,816 --> 00:15:46,320 Malgré vos 3 millions, votre enfant pourrait être recalé. 294 00:15:46,403 --> 00:15:51,408 Je crois qu'à moins de 10 ou 20 millions, elles ne sont pas très impressionnées. 295 00:15:52,618 --> 00:15:56,497 Singer n'exigeait pas les sommes nécessaires aujourd'hui 296 00:15:56,580 --> 00:15:59,500 pour garantir l'admission de son enfant. 297 00:15:59,583 --> 00:16:04,964 Ces parents lui payaient 300 000 $, 400 000 $, 500 000 $. 298 00:16:05,047 --> 00:16:07,007 Ce qu'il leur vendait, 299 00:16:07,091 --> 00:16:11,512 c'est la certitude d'obtenir une admission à un prix défiant toute concurrence. 300 00:16:12,846 --> 00:16:16,767 - Je vais en faire un kicker. - Il a les jambes musclées. 301 00:16:16,850 --> 00:16:19,728 - Il sera peut-être kicker, qui sait ? - Absolument. 302 00:16:19,812 --> 00:16:23,816 Ça pourrait l'inspirer. Vous pourriez en faire quelqu'un, j'adore. 303 00:16:23,899 --> 00:16:25,818 Oui, je sais. 304 00:16:25,901 --> 00:16:28,612 - Bill McGlashan, ravi de vous recevoir. - Merci. 305 00:16:28,696 --> 00:16:32,032 TPG Growth est une société peu connue du grand public. 306 00:16:32,116 --> 00:16:37,871 TPG Growth est la branche développement du fonds d'investissement TPG Capital. 307 00:16:38,455 --> 00:16:41,375 Plus l'entreprise réussit, plus elle a d'impact. 308 00:16:41,458 --> 00:16:45,796 C'est le cercle vertueux d'un capitalisme durable et adaptable. 309 00:16:46,755 --> 00:16:49,591 L'an dernier, j'ai casé un garçon comme long snapper. 310 00:16:49,675 --> 00:16:50,509 J'adore. 311 00:16:50,592 --> 00:16:54,013 Il pesait 65 kilos. Long snapper ! 312 00:16:54,596 --> 00:16:56,348 Ce dont je vais avoir besoin, 313 00:16:56,432 --> 00:16:59,309 ce sont des photos de lui jouant à divers sports. 314 00:16:59,393 --> 00:17:02,855 Ça m'aidera à coller son visage sur un corps de kicker. 315 00:17:04,106 --> 00:17:06,150 Laissez-moi regarder ce que j'ai. 316 00:17:06,775 --> 00:17:10,946 C'est drôle, le monde dans lequel on vit. C'est quand même incroyable. 317 00:17:18,746 --> 00:17:21,582 Devin Sloane est un homme d'affaires californien. 318 00:17:21,665 --> 00:17:24,168 On a eu la chance d'apprendre à vous connaître 319 00:17:24,251 --> 00:17:27,504 et de partager des moments de joie et de rire avec vous. 320 00:17:32,551 --> 00:17:35,512 L'an dernier, j'ai mis un garçon en waterpolo. 321 00:17:35,596 --> 00:17:38,766 Mais sur la photo, il était trop haut dans l'eau. 322 00:17:38,849 --> 00:17:41,226 Personne n'y aurait cru. 323 00:17:42,352 --> 00:17:45,230 J'ai demandé : "Comment ça se fait ?" Le père a dit : 324 00:17:45,314 --> 00:17:48,692 "Il était debout dans la piscine." J'ai répondu : "Non !" 325 00:17:49,485 --> 00:17:52,279 Exactement, il faut le prendre en train de nager. 326 00:17:52,362 --> 00:17:54,531 - C'est ça. - Sinon… 327 00:17:54,615 --> 00:17:57,618 J'ai une seule question. Est-ce qu'il est au courant ? 328 00:17:57,701 --> 00:18:01,997 Est-il possible de faire tout ça sans qu'il soit au courant ? 329 00:18:02,581 --> 00:18:05,918 Ce que je dirais, si vous devez en parler devant votre fils, 330 00:18:06,001 --> 00:18:08,879 c'est qu'on a des amis aux sports qui vont l'aider 331 00:18:08,962 --> 00:18:10,464 parce que c'est un sportif. 332 00:18:10,547 --> 00:18:14,134 Je ne peux pas dire ça devant mon fils, il sait que c'est faux. 333 00:18:14,218 --> 00:18:18,639 Il sait que je vais prendre son dossier et lui trouver de l'aide. 334 00:18:18,722 --> 00:18:20,349 Ça, il l'accepterait, 335 00:18:20,432 --> 00:18:24,228 si vous le recommandez, si vous l'aidez en utilisant votre réseau. 336 00:18:24,311 --> 00:18:27,189 - Ça passerait. - Vous pouvez ne rien lui dire. 337 00:18:27,272 --> 00:18:29,608 Bill McGlashan fait tout ce truc ? 338 00:18:29,691 --> 00:18:33,695 Il la joue réglo ou il aide son fils ? Il me fait culpabiliser. 339 00:18:33,779 --> 00:18:37,199 Ou vous l'aidez à son insu parce que vous êtes en affaires ? 340 00:18:37,282 --> 00:18:38,909 Non, pas du tout. 341 00:18:38,992 --> 00:18:40,410 Ça n'a rien à voir avec… 342 00:18:40,494 --> 00:18:43,163 Mais il l'ignorait. Son gamin ne savait rien. 343 00:18:43,247 --> 00:18:45,624 Il ignorait que vous l'aviez aidé pour l'ACT. 344 00:18:45,707 --> 00:18:47,751 - C'est ce qu'il voulait. - Bill ? 345 00:18:47,835 --> 00:18:49,628 Que son fils ne sache rien. 346 00:18:49,711 --> 00:18:51,213 - D'accord. - Bien. 347 00:18:51,296 --> 00:18:53,882 - Donc il n'a pas été franc. - Avec moi ? 348 00:18:53,966 --> 00:18:55,926 Ni avec vous ni avec son fils. 349 00:18:56,552 --> 00:18:57,886 C'est ce qu'il veut. 350 00:18:58,762 --> 00:19:01,306 - Votre ami Agustin ? - Agustin Huneeus, oui. 351 00:19:01,390 --> 00:19:04,810 Il insiste lourdement pour savoir comment vous vous y prenez. 352 00:19:04,893 --> 00:19:05,727 Il m'a appelé, 353 00:19:05,811 --> 00:19:09,523 j'ai dit que… Que je ne voulais pas lui en parler. 354 00:19:09,606 --> 00:19:10,941 Il insiste avec moi aussi. 355 00:19:11,024 --> 00:19:14,153 Il veut visiblement que vous aidiez sa fille. 356 00:19:14,236 --> 00:19:18,157 Je lui ai dit : "C'est à toi de décider de ce que tu veux faire. 357 00:19:18,240 --> 00:19:21,702 "Il faut que tu parles à Rick et que tu voies ça avec lui." 358 00:19:21,785 --> 00:19:25,998 C'est bien. Il s'acharne, genre : "Vous devez me dire ce qu'ils font." 359 00:19:26,081 --> 00:19:30,210 J'ai dit : "Écoutez, chacun sa situation. Bill a beaucoup de relations. 360 00:19:30,294 --> 00:19:33,213 "Vous devriez en discuter avec Bill, pas avec moi." 361 00:19:33,297 --> 00:19:35,382 Il a essayé. 362 00:19:35,465 --> 00:19:38,677 Pour info, il a discuté avec une autre famille 363 00:19:38,760 --> 00:19:40,762 de votre porte de secours, 364 00:19:40,846 --> 00:19:44,224 et il m'a plus ou moins demandé : "Tu trouves ça normal ?" 365 00:19:44,308 --> 00:19:46,226 J'ai répondu : "Agustin, 366 00:19:46,310 --> 00:19:48,145 "il ne faut pas parler de tout ça. 367 00:19:48,228 --> 00:19:51,356 "Ce que Rick fait, c'est pour des cas particuliers." 368 00:19:51,440 --> 00:19:54,526 Ça m'a dérangé qu'il en parle en société. 369 00:19:54,610 --> 00:19:56,737 On est d'accord, oui. Et c'est… 370 00:19:56,820 --> 00:19:58,780 Et c'est ce qui m'inquiète aussi. 371 00:19:58,864 --> 00:20:02,492 J'ai dit : "Écoutez, c'est un milieu très concurrentiel. 372 00:20:02,576 --> 00:20:06,496 "Vous devez garder ça pour vous ou ça se retournera contre vous. 373 00:20:06,580 --> 00:20:08,874 "Peu importe qui vous croyez connaître." 374 00:20:08,957 --> 00:20:11,460 Exactement. Il n'est vraiment pas discret. 375 00:20:11,543 --> 00:20:14,171 Voilà pourquoi ça me gêne de lui en parler. 376 00:20:14,254 --> 00:20:15,631 - Tant mieux. - Voilà. 377 00:20:16,548 --> 00:20:19,384 Rick Singer rassurait les gens. 378 00:20:19,468 --> 00:20:20,802 JOURNALISTE, NEW YORKER 379 00:20:20,886 --> 00:20:23,263 Il affirmait : "D'autres parents comme vous 380 00:20:24,056 --> 00:20:25,515 "font la même chose. 381 00:20:25,599 --> 00:20:27,935 "J'ai géré un million de cas pareils." 382 00:20:28,018 --> 00:20:31,730 Rick était une espèce de psy ou un coach de vie, 383 00:20:31,813 --> 00:20:34,149 sauf que c'était aussi un criminel. 384 00:20:34,858 --> 00:20:38,654 Mon analyse de Rick Singer conclut que c'est un vendeur-né. 385 00:20:38,737 --> 00:20:40,656 Il agissait en douceur, subtilement, 386 00:20:40,739 --> 00:20:42,241 en prenant son temps. 387 00:20:42,324 --> 00:20:43,992 EXPERT EN PRISON FÉDÉRALE 388 00:20:44,076 --> 00:20:48,372 La rentrée n'était pas imminente, l'examen non plus. Ils avaient le temps. 389 00:20:48,455 --> 00:20:51,875 Il avançait pas à pas, comme tout bon commercial. 390 00:20:51,959 --> 00:20:54,253 Quel sport serait le mieux pour elles ? 391 00:20:54,336 --> 00:20:57,839 L'aviron, c'est bien ? Est-ce que ça a une importance ? 392 00:20:57,923 --> 00:20:59,299 Moi, ça m'est égal. 393 00:20:59,383 --> 00:21:02,261 Je peux les mettre à la voile, vu où vous habitez. 394 00:21:03,887 --> 00:21:08,267 John Wilson, businessman du Massachusetts, dirige un fonds d'investissement. 395 00:21:08,350 --> 00:21:11,311 Il est accusé d'avoir payé plus d'un million de dollars 396 00:21:11,395 --> 00:21:13,814 pour faire entrer ses filles à l'université. 397 00:21:13,897 --> 00:21:17,693 Le deal est le même pour tous les sports ? Pas besoin d'y jouer ? 398 00:21:17,776 --> 00:21:18,777 Tout à fait. 399 00:21:19,403 --> 00:21:20,946 Maintenant… 400 00:21:22,322 --> 00:21:24,324 Et si ça ne marche pas ? 401 00:21:24,408 --> 00:21:26,785 Ne vous en faites pas, c'est réglé. 402 00:21:26,868 --> 00:21:28,787 D'accord, super. 403 00:21:28,870 --> 00:21:32,249 Je vous envoie les détails pour le virement bancaire 404 00:21:32,332 --> 00:21:33,667 dans les deux jours. 405 00:21:33,750 --> 00:21:35,794 Très bien. Au fait, 406 00:21:35,877 --> 00:21:39,756 notez une date en juillet si vous voulez venir à Paris. 407 00:21:39,840 --> 00:21:42,509 - Je fête mon anniversaire le 19. - D'accord. 408 00:21:42,592 --> 00:21:45,262 - J'ai loué Versailles. - J'hallucine ! 409 00:21:45,345 --> 00:21:46,638 Vous êtes fou. 410 00:21:46,722 --> 00:21:50,267 Je sais. Soirée de gala là-bas, il faut que vous veniez. 411 00:21:51,184 --> 00:21:54,062 Ce qui est très étonnant avec Rick Singer, 412 00:21:54,146 --> 00:21:59,401 c'est que ce type au passé banal, sans rien de remarquable sur le papier, 413 00:21:59,484 --> 00:22:02,612 a réussi à s'insinuer dans la haute société 414 00:22:02,696 --> 00:22:05,115 et à en tirer une sacrée somme d'argent. 415 00:22:07,617 --> 00:22:11,163 J'ai le sentiment que Rick Singer a eu une enfance malheureuse. 416 00:22:11,246 --> 00:22:13,582 Ses parents ont divorcé, il était petit. 417 00:22:13,665 --> 00:22:17,294 Il était intelligent, il avait clairement du bagout. 418 00:22:17,377 --> 00:22:20,005 Il a étudié dans plusieurs universités 419 00:22:20,088 --> 00:22:21,965 et il est devenu entraîneur. 420 00:22:22,049 --> 00:22:26,845 Seulement, il était trop instable pour un entraîneur, surtout au lycée. 421 00:22:26,928 --> 00:22:30,140 Il criait sur les joueurs si ça se passait mal, 422 00:22:30,223 --> 00:22:32,893 tel un Bobby Knight de l'enseignement secondaire. 423 00:22:32,976 --> 00:22:36,271 L'année où l'université de Sacramento a aligné 24 défaites, 424 00:22:36,355 --> 00:22:39,733 tous les entraîneurs ont été renvoyés, dont Singer. 425 00:22:39,816 --> 00:22:42,069 Il a fait le point et il s'est dit : 426 00:22:42,152 --> 00:22:45,113 "Coach de basket, ce n'est peut-être pas pour moi. 427 00:22:45,197 --> 00:22:46,865 "Je dois me reconvertir." 428 00:22:46,948 --> 00:22:51,578 Il a découvert le nouveau métier de consultant universitaire indépendant 429 00:22:51,661 --> 00:22:54,164 et il est devenu le premier à Sacramento. 430 00:22:55,832 --> 00:23:00,462 C'est intéressant, son parcours l'a préparé à ce scandale. 431 00:23:00,545 --> 00:23:03,673 En tant qu'entraîneur de basket à l'université, 432 00:23:03,757 --> 00:23:07,469 il a vu comment fonctionnaient les admissions en sport-études. 433 00:23:07,552 --> 00:23:11,431 Il a manifestement utilisé ces connaissances, des années après, 434 00:23:11,515 --> 00:23:16,103 pour soudoyer les entraîneurs, les pousser à faire de faux recrutements. 435 00:23:16,186 --> 00:23:19,272 Il connaissait de l'intérieur le système sport-études. 436 00:23:19,356 --> 00:23:21,149 Bonjour, John. Comment ça va ? 437 00:23:21,233 --> 00:23:22,901 Bonjour, Rick. Ça va. 438 00:23:22,984 --> 00:23:25,570 Je suis sous l'orage, en Arabie saoudite. 439 00:23:25,654 --> 00:23:27,656 - En Arabie saoudite ? - Oui, à Dubaï. 440 00:23:27,739 --> 00:23:30,283 J'ignorais qu'il y avait des orages, là-bas. 441 00:23:30,367 --> 00:23:33,328 Oui, c'est très rare. Quoi de neuf ? 442 00:23:33,412 --> 00:23:37,249 J'ai fait un don de 160 000 $ au programme de voile de Stanford. 443 00:23:37,332 --> 00:23:39,876 Pendant qu'on discutait, j'ai dit au coach : 444 00:23:40,001 --> 00:23:44,297 "J'espère que cette aide de 160 K m'offre une place à la rentrée. 445 00:23:44,381 --> 00:23:47,968 "Vous me gardez une place l'an prochain ?" Et il a dit oui. 446 00:23:48,051 --> 00:23:49,928 - Ça suffit ? - Non. 447 00:23:50,011 --> 00:23:52,556 - Ça ne suffit pas. - D'accord. 448 00:23:52,639 --> 00:23:55,892 On n'est pas dans un hypermarché ou un grand magasin. 449 00:23:55,976 --> 00:23:58,478 - D'accord. - Je veux que vous soyez prem's. 450 00:23:58,562 --> 00:24:01,148 Je peux donner un chèque à John Vandemoer. 451 00:24:01,231 --> 00:24:05,652 Je peux lui envoyer vos 500 000 $ et réserver la place pour une des filles. 452 00:24:06,778 --> 00:24:08,196 John Vandemoer 453 00:24:08,280 --> 00:24:10,115 avait été débauché par Stanford. 454 00:24:10,198 --> 00:24:11,700 JOURNALISTE, NEW YORK TIMES 455 00:24:11,783 --> 00:24:14,828 C'était un entraîneur de voile reconnu de la côte Est. 456 00:24:15,370 --> 00:24:20,125 John Vandemoer, coach principal de voile à l'université de Stanford. 457 00:24:20,208 --> 00:24:23,587 De l'avis général, il avait l'air d'un type bien, honnête. 458 00:24:23,670 --> 00:24:26,673 Beaucoup de gens qui le connaissaient ont été surpris 459 00:24:26,756 --> 00:24:29,009 qu'il ait pu être mêlé à cela. 460 00:24:29,885 --> 00:24:31,636 Scène F1, prise huit. 461 00:24:32,387 --> 00:24:34,473 ANCIEN ENTRAÎNEUR DE VOILE À STANFORD 462 00:24:34,556 --> 00:24:37,559 - Le son, c'est bon ? - Presque. C'est bon. 463 00:24:39,269 --> 00:24:41,980 Vous auriez pu vous imaginer dans cette situation, 464 00:24:42,063 --> 00:24:43,732 avant que tout ça n'arrive ? 465 00:24:43,815 --> 00:24:48,236 Jamais. C'est dur. Je ne crois pas avoir totalement percuté. 466 00:24:49,362 --> 00:24:52,282 Mais ma vie ne sera plus jamais la même. 467 00:24:56,077 --> 00:24:57,287 Mon premier contact 468 00:24:57,370 --> 00:25:00,707 avec Rick Singer a été un coup de fil, un jour. 469 00:25:00,790 --> 00:25:03,877 Il m'a dit qu'il était recruteur universitaire 470 00:25:03,960 --> 00:25:06,588 et qu'il s'intéressait aux sports mineurs. 471 00:25:07,422 --> 00:25:11,218 Ça m'a intrigué, j'ai accepté de le rencontrer le lendemain. 472 00:25:11,301 --> 00:25:12,636 Le plus intéressant, 473 00:25:12,719 --> 00:25:16,765 c'est que je pensais qu'il me ferait signe une fois à Stanford, 474 00:25:16,848 --> 00:25:19,017 vu que le campus est très sécurisé. 475 00:25:19,100 --> 00:25:22,687 Il faut un badge pour entrer et sortir à tous les accès. 476 00:25:22,771 --> 00:25:24,981 Pourtant, il s'est pointé à ma porte. 477 00:25:25,065 --> 00:25:27,484 J'étais étonné, mais ça voulait dire 478 00:25:27,567 --> 00:25:30,612 qu'il avait d'autres relations que moi à Stanford. 479 00:25:31,613 --> 00:25:36,159 Rick Singer fait un peu penser aux zonards sur les plages de Californie. 480 00:25:36,243 --> 00:25:38,411 Il était en tongs, t-shirt et short. 481 00:25:38,495 --> 00:25:42,666 Il avait la conversation facile, j'ai bien discuté avec lui. 482 00:25:42,749 --> 00:25:45,794 Il était très affable et charmant. 483 00:25:45,877 --> 00:25:48,964 Nos échanges ont porté uniquement sur le recrutement. 484 00:25:49,506 --> 00:25:51,383 Dans le système de Stanford, 485 00:25:51,466 --> 00:25:55,637 chaque sport a droit à un nombre donné de recrues à recommander. 486 00:25:55,720 --> 00:25:58,223 À la fin de notre conversation, il a parlé 487 00:25:58,306 --> 00:26:00,600 d'une jeune femme, Molly Zhao. 488 00:26:00,684 --> 00:26:06,147 Bonjour à tous. J'ai 17 ans maintenant. Je viens de terminer le lycée. 489 00:26:06,231 --> 00:26:09,192 Rick m'a dit qu'elle tenait à aller à Stanford. 490 00:26:09,276 --> 00:26:11,403 J'avais déjà fini mon recrutement. 491 00:26:11,486 --> 00:26:15,740 Je n'avais pas de raison de la recommander et je l'ai dit à Rick. 492 00:26:15,824 --> 00:26:18,910 Il m'a recontacté presque tout de suite : 493 00:26:18,994 --> 00:26:21,162 "Peut-on trouver une autre raison ? 494 00:26:21,246 --> 00:26:22,706 "Ses parents sont riches, 495 00:26:22,789 --> 00:26:25,875 "ils sont prêts à faire don d'un million de dollars." 496 00:26:25,959 --> 00:26:29,754 Ma directrice sportive m'a dit que ça se pratiquait à Stanford, 497 00:26:29,838 --> 00:26:34,634 mais qu'un million ne suffirait pas à se faire remarquer par les admissions. 498 00:26:34,718 --> 00:26:38,722 Après ça, je n'ai plus eu de nouvelles de Rick pendant un moment. 499 00:26:39,472 --> 00:26:41,683 Mais en août, à la rentrée, 500 00:26:41,766 --> 00:26:46,104 Rick m'a appelé tout à coup pour me dire : "C'est formidable. 501 00:26:46,187 --> 00:26:49,107 "Molly est prise. La famille est ravie, merci." 502 00:26:49,190 --> 00:26:50,025 J'ai répondu : 503 00:26:50,108 --> 00:26:53,278 "Super pour elle. C'est génial d'être admis à Stanford. 504 00:26:53,361 --> 00:26:55,322 "Mais je n'ai rien fait." 505 00:26:55,405 --> 00:27:00,493 Il a dit : "En tout cas, ils sont ravis. Ils veulent faire un don de 500 000." 506 00:27:00,577 --> 00:27:05,040 Et moi : "S'ils veulent donner 500 000 à la voile alors que je n'ai rien fait, 507 00:27:05,123 --> 00:27:07,000 "ça me va très bien." 508 00:27:07,542 --> 00:27:12,213 Il n'y a aucune preuve que John ait fait quoi que ce soit pour aider Molly Zhao. 509 00:27:12,964 --> 00:27:17,719 Pourquoi Rick Singer a-t-il fait un don de 500 000 $ au nom de Molly Zhao ? 510 00:27:17,802 --> 00:27:19,929 Il est le seul à avoir la réponse. 511 00:27:20,513 --> 00:27:24,684 C'était peut-être un gros acompte pour avoir accès au programme de voile. 512 00:27:25,268 --> 00:27:28,438 J'ai reçu le chèque dans ma boîte pro sur le campus. 513 00:27:28,521 --> 00:27:31,983 Je suis allé au mécénat et j'ai dit à ma directrice sportive 514 00:27:32,067 --> 00:27:34,361 que j'avais reçu un don de 500 000 $. 515 00:27:34,444 --> 00:27:36,738 Elle était enchantée. On a bien précisé 516 00:27:36,821 --> 00:27:39,407 que je n'avais rien fait, que c'était spontané. 517 00:27:39,491 --> 00:27:42,285 Ce genre de don, c'est l'idéal. 518 00:27:42,869 --> 00:27:46,790 L'administrateur sportif de Stanford passait par là. 519 00:27:46,873 --> 00:27:49,376 Il m'a félicité, il était content. 520 00:27:49,459 --> 00:27:52,420 J'ai commencé à expliquer : "Ça vient de Rick Singer." 521 00:27:52,504 --> 00:27:55,757 Il m'a coupé la parole et il a dit : "Je connais Rick." 522 00:27:57,676 --> 00:28:01,721 Je crois que le problème, c'est que l'administration universitaire 523 00:28:01,805 --> 00:28:03,390 veut que l'argent afflue 524 00:28:03,473 --> 00:28:06,226 sans avoir à poser de questions sur son origine. 525 00:28:06,309 --> 00:28:09,562 C'est sans aucun doute ce qui s'est passé à Stanford. 526 00:28:09,646 --> 00:28:13,942 Quand des dons de 100 000 $, 200 000 $ ou 500 000 $ 527 00:28:14,025 --> 00:28:16,903 étaient accordés à des sports comme la voile, 528 00:28:16,986 --> 00:28:21,157 ça n'alertait personne, ça n'était pas minutieusement contrôlé. 529 00:28:22,033 --> 00:28:25,787 On dirait que Singer ciblait des sports confidentiels 530 00:28:25,870 --> 00:28:28,623 parce que leur budget est plus serré. 531 00:28:28,707 --> 00:28:31,042 Il savait exactement où chercher. 532 00:28:33,837 --> 00:28:36,423 LONDRES 533 00:28:36,506 --> 00:28:39,384 J'ai deux gamins pour Stanford et deux pour Yale. 534 00:28:39,467 --> 00:28:41,678 J'essaie de voir qui dégaine le premier. 535 00:28:41,761 --> 00:28:42,929 D'accord, très bien. 536 00:28:43,012 --> 00:28:45,724 Peu importe, j'aurai sûrement deux places. 537 00:28:45,807 --> 00:28:47,225 - Vraiment ? - Peut-être. 538 00:28:47,809 --> 00:28:53,064 Entraîneur de foot à Yale, Rudy Meredith a empoché 860 000 $ de pots-de-vin. 539 00:28:53,148 --> 00:28:56,735 Venez sur un campus de l'Ivy League perfectionner votre jeu, 540 00:28:56,818 --> 00:28:58,903 et décrochez votre diplôme de Yale. 541 00:28:58,987 --> 00:29:02,031 Donnez-moi… Donnez-moi les noms, j'y travaille. 542 00:29:02,115 --> 00:29:05,952 J'ai un nouveau directeur, pour tout vous dire.J'essaie de voir. 543 00:29:06,035 --> 00:29:08,413 Attendez une seconde, laissez-moi… 544 00:29:09,581 --> 00:29:13,084 Vous savez, je suis complètement perdu, ici à Londres. 545 00:29:13,168 --> 00:29:14,544 Pas de problème. 546 00:29:14,627 --> 00:29:17,964 Je déteste ces rues à sens unique, quelle connerie ! 547 00:29:18,047 --> 00:29:21,176 Je sais. Et la conduite est à gauche, faites attention. 548 00:29:21,259 --> 00:29:23,136 Oui, m'en parlez pas. 549 00:29:23,219 --> 00:29:26,681 Là, je suis au 23. Où est le 45 ? 550 00:29:28,099 --> 00:29:29,684 C'est où, putain ? 551 00:29:29,768 --> 00:29:31,770 Et me revoilà sur la rue principale. 552 00:29:31,853 --> 00:29:34,397 Franchement, je suis content de vivre aux USA. 553 00:29:34,898 --> 00:29:36,858 Vous seriez pas si mal en Suède. 554 00:29:36,941 --> 00:29:40,153 Il faut que je me trouve une gentille Suédoise, alors. 555 00:29:40,236 --> 00:29:43,531 D'accord. La prochaine fois que j'y serai, je regarderai. 556 00:29:43,615 --> 00:29:46,409 Dites-moi ce que vous recherchez et je verrai. 557 00:29:46,493 --> 00:29:49,162 Oui. Je vais vous dire, 558 00:29:49,829 --> 00:29:52,499 à mon âge, c'est dur de trouver quelqu'un de bien. 559 00:29:53,249 --> 00:29:54,751 C'est ça, le plus dur. 560 00:29:59,130 --> 00:30:02,634 J'ai rencontré Rick suite à ma première inscription 561 00:30:02,717 --> 00:30:04,469 sur un site de rencontres. 562 00:30:04,552 --> 00:30:07,305 Je n'avais jamais utilisé de site de rencontres. 563 00:30:07,388 --> 00:30:08,973 AMIE ET COLLABORATRICE 564 00:30:09,057 --> 00:30:11,684 J'avais 53 ans à l'époque et je me suis dit : 565 00:30:11,768 --> 00:30:14,187 "Bon, je vais essayer." 566 00:30:14,854 --> 00:30:17,816 Il était en ligne, moi aussi. Il m'a écrit, 567 00:30:18,691 --> 00:30:19,943 et c'était parti. 568 00:30:20,527 --> 00:30:23,321 Si j'ai cherché son nom sur Internet ? Bien sûr. 569 00:30:23,404 --> 00:30:25,406 Et je me suis dit : 570 00:30:25,490 --> 00:30:26,658 "Ce type…" 571 00:30:26,741 --> 00:30:29,869 Abstraction faite de la vidéo pourrie sur son site, 572 00:30:29,953 --> 00:30:32,872 je me suis dit : "Il a un métier très intéressant." 573 00:30:32,956 --> 00:30:37,085 Ma méthode de "clé" révèle le potentiel de votre fils ou de votre fille 574 00:30:37,168 --> 00:30:39,796 et lui ouvre les portes de l'excellence. 575 00:30:39,879 --> 00:30:44,467 J'ai pensé : "C'est un fonceur. C'est bien, ce qu'il fait." 576 00:30:46,719 --> 00:30:48,513 On a dîné ensemble. 577 00:30:48,596 --> 00:30:52,517 C'était drôle, on a comparé nos passés respectifs, 578 00:30:52,600 --> 00:30:57,230 et il s'avère qu'on a tous les deux commencé à travailler au même âge. 579 00:30:57,313 --> 00:30:59,607 Il avait 12 ans, et moi aussi. 580 00:31:00,608 --> 00:31:01,860 Je livrais des journaux 581 00:31:01,943 --> 00:31:06,781 et lui, il convainquait des jeunes adultes d'acheter de l'alcool 582 00:31:06,865 --> 00:31:10,869 et de le lui vendre, pour le revendre plus cher à des mineurs. 583 00:31:10,952 --> 00:31:12,871 J'ai dit : "J'avais mes journaux 584 00:31:12,954 --> 00:31:15,665 "et tu vendais de l'alcool illégalement. Super." 585 00:31:15,748 --> 00:31:19,711 Il a répondu : "J'étais très ingénieux." Ça nous a fait rire. 586 00:31:19,794 --> 00:31:22,463 Il était charismatique, 587 00:31:22,547 --> 00:31:25,216 captivant et intelligent. 588 00:31:25,300 --> 00:31:28,720 C'est allé vite : "Enchanté. C'était super. Bonne nuit. 589 00:31:28,803 --> 00:31:32,265 "Tu me plais beaucoup. Quand j'aurai le temps, on remet ça." 590 00:31:32,348 --> 00:31:33,516 Je ressens ça aussi 591 00:31:33,600 --> 00:31:35,977 - Il était sérieux ? - Super sérieux. 592 00:31:36,060 --> 00:31:39,314 Une fois, je lui ai envoyé un Bitmoji pour dire coucou. 593 00:31:39,397 --> 00:31:40,773 ALLEZ LES CHAMPIONS 594 00:31:40,857 --> 00:31:42,567 Il a répondu : "Tu es folle. 595 00:31:42,650 --> 00:31:45,320 "Reste la plus cool." C'est bébête. 596 00:31:45,904 --> 00:31:46,905 tu m'as fait rire 597 00:31:46,988 --> 00:31:51,200 D'après sa famille, je le faisais rire. Il en avait besoin. 598 00:31:51,284 --> 00:31:52,994 Il n'était pas du genre… 599 00:31:54,871 --> 00:31:56,623 à rester longtemps en place. 600 00:31:57,290 --> 00:32:01,586 Il était très occupé par les visites pour les admissions universitaires. 601 00:32:02,837 --> 00:32:07,258 Une autre caractéristique de Singer : il n'arrêtait jamais de travailler. 602 00:32:07,342 --> 00:32:12,221 D'après ses anciens assistants, il ne passait pas la nuit dans un hôtel, 603 00:32:12,305 --> 00:32:14,098 il la passait dans l'avion. 604 00:32:14,182 --> 00:32:18,686 Il envoyait des textos à ses assistants à toute heure de la journée, 605 00:32:18,770 --> 00:32:20,521 en leur assignant des tâches. 606 00:32:20,605 --> 00:32:23,358 Il était extrêmement déterminé. 607 00:32:23,942 --> 00:32:26,736 J'ai eu l'impression qu'il avait des clients partout. 608 00:32:26,819 --> 00:32:30,490 Je relis ses messages et je vois qu'à chaque fois, il disait : 609 00:32:30,573 --> 00:32:32,867 "Je suis à Dallas, à Fort Lauderdale, 610 00:32:32,951 --> 00:32:35,244 "à New York. Retour en Californie." 611 00:32:35,328 --> 00:32:38,665 Il lui arrivait même de vivre dans une fourgonnette. 612 00:32:38,748 --> 00:32:40,917 Il avait une fourgonnette Mercedes, 613 00:32:41,000 --> 00:32:43,544 il dormait dedans pour se simplifier la vie. 614 00:32:45,713 --> 00:32:49,759 Rick était un passionné, il se levait tous les jours à 4 h du matin 615 00:32:50,343 --> 00:32:53,805 pour faire son sport, nager, faire du vélo, courir. 616 00:32:54,389 --> 00:32:58,518 C'était le lapin d'Energizer. Je n'ai jamais vu quelqu'un 617 00:32:58,601 --> 00:33:00,895 avec autant d'énergie, il n'arrêtait jamais. 618 00:33:00,979 --> 00:33:05,483 Il ne dormait que trois heures par nuit, à ce que j'ai compris, 619 00:33:05,566 --> 00:33:07,110 et ça lui allait très bien. 620 00:33:08,444 --> 00:33:11,614 J'ai réfléchi à son comportement et j'ai compris 621 00:33:12,198 --> 00:33:14,200 qu'il avait beaucoup à cacher. 622 00:33:14,867 --> 00:33:18,830 Il menait en fait une double vie. 623 00:33:18,913 --> 00:33:21,624 Ça l'empêchait de se rapprocher des gens. 624 00:33:23,918 --> 00:33:25,712 - Salut, Rick. - Salut. 625 00:33:25,795 --> 00:33:28,047 - Vous avez une minute ? - Oui, c'est bon. 626 00:33:28,131 --> 00:33:28,965 D'accord, super. 627 00:33:30,508 --> 00:33:32,218 Je m'appelle Agustin Huneeus. 628 00:33:32,760 --> 00:33:34,804 Nous sommes assis sous un pavillon 629 00:33:34,887 --> 00:33:36,681 par ce bel après-midi à Quintessa, 630 00:33:36,764 --> 00:33:38,766 dans la vallée de Napa. Allons-y, 631 00:33:38,850 --> 00:33:40,143 commençons la dégustation. 632 00:33:40,226 --> 00:33:44,272 Réexpliquez-moi le coup du waterpolo, comment ça marche. 633 00:33:44,355 --> 00:33:48,401 On a parlé de l'aspect financier, du calendrier et tout ça. 634 00:33:48,484 --> 00:33:52,405 On a abordé la question brièvement, mais je voudrais clarifier. 635 00:33:52,488 --> 00:33:54,157 D'accord. 636 00:33:54,240 --> 00:33:56,909 Je monte le dossier sport-études de votre fille. 637 00:33:56,993 --> 00:33:59,203 Elle postulera pour le waterpolo. 638 00:33:59,287 --> 00:34:04,042 Je donnerai ses résultats et son dossier à la responsable des sports à USC. 639 00:34:04,125 --> 00:34:06,627 Le football américain… Tout passe par elle. 640 00:34:09,255 --> 00:34:10,798 Je m'appelle Donna Heinel, 641 00:34:10,882 --> 00:34:13,843 je suis administratrice sportive adjointe… 642 00:34:14,385 --> 00:34:16,596 Pour tout le monde, Donna Heinel était 643 00:34:16,679 --> 00:34:20,058 une responsable scrupuleuse, 644 00:34:20,141 --> 00:34:22,268 très à cheval sur les détails. 645 00:34:22,351 --> 00:34:24,604 Elle touchait 20 000 $ par mois de Singer. 646 00:34:25,188 --> 00:34:28,524 Et ensuite, elle… Ils ont des réunions un jeudi sur deux, 647 00:34:28,608 --> 00:34:30,526 les réunions de sous-comité, 648 00:34:30,610 --> 00:34:34,989 pour passer en revue les sportifs avec le directeur des admissions. 649 00:34:35,073 --> 00:34:37,992 Le waterpolo une semaine, le football la suivante. 650 00:34:38,076 --> 00:34:39,327 Ou le basket. 651 00:34:39,410 --> 00:34:42,997 Ça dépend d'où en est la saison et de ce qui se passe. 652 00:34:43,081 --> 00:34:44,957 Heinel faisait la liaison 653 00:34:45,041 --> 00:34:48,920 entre le bureau des admissions et le département des sports. 654 00:34:49,003 --> 00:34:51,047 Comme l'idée était 655 00:34:51,130 --> 00:34:54,342 de traiter ces étudiants comme des recrues sportives, 656 00:34:54,425 --> 00:34:57,220 l'admission était quasiment garantie. 657 00:34:57,303 --> 00:34:59,597 Certains des faux sportifs à USC 658 00:34:59,680 --> 00:35:01,432 semblaient faciles à repérer. 659 00:35:01,516 --> 00:35:04,268 Il y avait un joueur de basket de 1,65 m, 660 00:35:04,352 --> 00:35:08,397 une cheerleader qui passait pour une joueuse de lacrosse, 661 00:35:08,481 --> 00:35:12,110 ou encore un joueur de waterpolo qui n'en faisait pas au lycée. 662 00:35:12,193 --> 00:35:15,905 C'est très étonnant que personne n'ait eu la puce à l'oreille. 663 00:35:15,988 --> 00:35:18,533 Mais les rares fois où c'est arrivé, 664 00:35:18,616 --> 00:35:22,578 Heinel a su faire passer la pilule auprès des admissions. 665 00:35:22,662 --> 00:35:26,916 Votre fille va être présentée, et si le comité dit : "Elle est admise", 666 00:35:26,999 --> 00:35:30,670 Donna me prévient qu'elle est admise et que tout roule. 667 00:35:30,753 --> 00:35:33,589 En gros, elle sera admise avant même d'avoir postulé. 668 00:35:33,673 --> 00:35:37,343 À ce moment-là, vous enverrez vos 200 000 $ à notre fondation. 669 00:35:37,426 --> 00:35:41,514 Puis Jovan m'appellera pour dire : "Voici comment les répartir." 670 00:35:41,597 --> 00:35:42,515 Qui est "Jovan" ? 671 00:35:42,598 --> 00:35:45,476 Vous comprenez que ma fille n'a pas d'aptitudes ? 672 00:35:45,560 --> 00:35:47,311 Non, il bosse pour moi, 673 00:35:47,395 --> 00:35:50,481 il sait qu'elle ne viendra pas jouer, il sait tout ça. 674 00:35:50,565 --> 00:35:51,899 COACH NATIONAL DE L'ANNÉE 675 00:35:51,983 --> 00:35:53,818 Il y avait quatre employés d'USC 676 00:35:53,901 --> 00:35:55,528 complices de Rick Singer, 677 00:35:55,611 --> 00:35:59,323 dont Jovan Vavic, l'entraîneur de waterpolo. 678 00:35:59,407 --> 00:36:04,370 C'était de loin le meilleur entraîneur de waterpolo universitaire. 679 00:36:04,453 --> 00:36:09,667 Il est accusé par les autorités d'avoir accepté plus de 250 000 $ 680 00:36:09,750 --> 00:36:14,797 pour aider deux étudiants à entrer à USC comme joueurs de waterpolo. 681 00:36:15,631 --> 00:36:19,302 Il serait mon nageur le plus rapide, avec 50 m en 20 s. 682 00:36:19,385 --> 00:36:23,431 Mes meilleurs joueurs sont à 22 s, ce gamin survole l'eau. 683 00:36:23,514 --> 00:36:27,018 Donna les met sur la liste des candidats spontanés recrutés, 684 00:36:27,101 --> 00:36:28,436 c'est courant. 685 00:36:28,519 --> 00:36:32,273 Ils n'ont pas besoin de venir à l'entraînement, pas de souci. 686 00:36:32,356 --> 00:36:34,859 Ce dont Singer a su tirer profit, 687 00:36:34,942 --> 00:36:38,487 c'est que le département des sports et le bureau des admissions 688 00:36:38,571 --> 00:36:40,239 font confiance aux coachs 689 00:36:40,323 --> 00:36:43,451 quant à la carrure sportive de leurs recrues. 690 00:36:43,534 --> 00:36:46,662 Y a-t-il le moindre risque que ça m'explose à la figure ? 691 00:36:46,746 --> 00:36:48,789 Ça n'est jamais arrivé en 24 ans. 692 00:36:48,873 --> 00:36:51,709 Non, je sais, mais le climat… 693 00:36:51,792 --> 00:36:53,461 Mettons qu'un article sorte 694 00:36:53,544 --> 00:36:57,423 comme quoi l'équipe de waterpolo vend des admissions à 250 K. 695 00:36:57,506 --> 00:37:00,635 Eh bien non, puisque c'est une joueuse de waterpolo. 696 00:37:01,552 --> 00:37:02,803 Sauf que non. 697 00:37:04,513 --> 00:37:05,973 J'ai trop peur ! 698 00:37:06,641 --> 00:37:09,644 Vérifie. Quoi qu'il arrive, tout se passera bien. 699 00:37:09,727 --> 00:37:13,022 - Il faut faire face. - Il faut faire face, c'est ça. 700 00:37:13,105 --> 00:37:16,317 - Tout ira bien, promis. - Je suis sur liste d'attente. 701 00:37:16,984 --> 00:37:18,194 Sur liste d'attente ? 702 00:37:20,238 --> 00:37:22,573 Il y a une alerte dans votre espace, 703 00:37:22,657 --> 00:37:25,117 vous cliquez dessus et la lettre s'affiche : 704 00:37:25,201 --> 00:37:29,330 "Nous apprécions votre intérêt. Nous avons le regret de vous informer…" 705 00:37:29,413 --> 00:37:32,500 "… que nous ne pouvons pas vous accueillir à Stanford." 706 00:37:38,381 --> 00:37:42,510 Je n'ai eu ni San Diego ni UCLA. 707 00:37:42,593 --> 00:37:44,387 Je me sens comme une merde. 708 00:37:44,929 --> 00:37:46,806 Je me suis mise à chialer. 709 00:37:46,889 --> 00:37:48,557 Ça m'a énervée. 710 00:37:48,641 --> 00:37:52,645 J'ai beaucoup pleuré, tapé du poing contre le mur, dit des gros mots. 711 00:37:52,728 --> 00:37:55,856 J'ai pas quitté ma chambre, j'ai pleuré tout le week-end. 712 00:37:56,274 --> 00:37:57,775 J'ai pas été prise. 713 00:38:01,904 --> 00:38:05,283 J'ai constaté un changement, une évolution progressive. 714 00:38:05,366 --> 00:38:08,995 Les lycéens sont devenus obsédés par les études supérieures. 715 00:38:09,078 --> 00:38:10,288 CHEF D'ÉTABLISSEMENT 716 00:38:10,371 --> 00:38:14,667 La plupart des jeunes souffrent de cette angoisse, ça se voit. 717 00:38:14,750 --> 00:38:17,670 Ils stressent quand on les rencontre, ils demandent : 718 00:38:17,753 --> 00:38:20,089 "Et s'il se passe ci ou ça ? 719 00:38:20,172 --> 00:38:23,467 "Ils ne vont pas m'aimer parce que j'ai écrit tel mot ?" 720 00:38:23,551 --> 00:38:26,304 Ça leur fait perdre la tête. 721 00:38:26,387 --> 00:38:30,182 J'ai été recalée quasiment par toutes les facs où j'ai postulé. 722 00:38:30,266 --> 00:38:34,020 C'est horrible, parce qu'on pense qu'on n'est pas normale. 723 00:38:34,103 --> 00:38:37,648 Quand nos futurs enfants voudront étudier, ils iront où ? 724 00:38:37,732 --> 00:38:40,568 Plus personne n'entrera à l'université. C'est fou. 725 00:38:40,651 --> 00:38:43,529 Le taux d'acceptation à USC descend encore de 3 %. 726 00:38:43,612 --> 00:38:46,115 Il est à 12 % maintenant, franchement… 727 00:38:46,198 --> 00:38:49,243 La plupart des étudiants peuvent trouver une université. 728 00:38:49,327 --> 00:38:51,495 Le problème, 729 00:38:51,579 --> 00:38:55,249 c'est qu'ils sont trop nombreux à vouloir les mêmes universités. 730 00:38:55,833 --> 00:38:58,753 Je visais l'Ivy League. Je voulais y entrer. 731 00:38:58,836 --> 00:39:02,006 Et ne pas être admis, ça m'a brisé. 732 00:39:02,089 --> 00:39:05,926 J'ai pris option biologie, plus option écologie cette année, 733 00:39:06,010 --> 00:39:08,304 alors que ça m'intéresse pas du tout, 734 00:39:08,387 --> 00:39:11,932 juste pour avoir ces atouts en plus, et ça a servi à rien. 735 00:39:12,516 --> 00:39:15,311 C'est comme ça dans tous les lycées du pays. 736 00:39:15,394 --> 00:39:17,521 Combien d'options peut-on cumuler ? 737 00:39:17,605 --> 00:39:22,234 On va arrêter la musique pour un cours de science supplémentaire. 738 00:39:22,318 --> 00:39:24,612 Ces gamins subissent une pression folle. 739 00:39:24,695 --> 00:39:28,240 Si le lycée propose 15 options et qu'ils n'en prennent qu'une, 740 00:39:28,324 --> 00:39:31,035 ils peuvent oublier les 50 plus grandes facs. 741 00:39:31,118 --> 00:39:32,703 Il y a des jeunes 742 00:39:32,787 --> 00:39:35,414 qui passent leurs soirées à faire des devoirs. 743 00:39:35,498 --> 00:39:39,293 Je déteste voir que ça leur bouffe la vie. 744 00:39:39,377 --> 00:39:42,797 Je pense que les réseaux sociaux y contribuent. 745 00:39:42,880 --> 00:39:49,095 Dès qu'un élève est admis où que ce soit, ça va sur les réseaux sociaux. 746 00:39:49,178 --> 00:39:53,349 À chaque fois, c'est un coup de poing dans le ventre pour les autres. 747 00:39:53,432 --> 00:39:56,519 C'est vraiment merdique de ressentir ça. 748 00:39:56,602 --> 00:40:00,022 Je sais que ceux qui ont été admis le méritent carrément. 749 00:40:02,149 --> 00:40:06,487 J'aime recourber mes faux cils avec les vrais. 750 00:40:07,071 --> 00:40:08,781 Olivia Jade était 751 00:40:08,864 --> 00:40:11,200 une youtubeuse extrêmement populaire. 752 00:40:11,283 --> 00:40:14,954 Elle avait des millions d'abonnés qui regardaient ses vidéos : 753 00:40:15,037 --> 00:40:16,872 elle se levait, se lavait les dents, 754 00:40:16,956 --> 00:40:19,834 se maquillait, choisissait ses tenues. 755 00:40:20,793 --> 00:40:22,795 C'était comme un journal intime, 756 00:40:22,878 --> 00:40:26,465 avec en plus la possibilité de partenariats avec des marques. 757 00:40:26,549 --> 00:40:28,342 J'ai créé ma collection 758 00:40:28,426 --> 00:40:29,718 avec Princess Polly. 759 00:40:29,802 --> 00:40:31,637 Je vous présente et j'annonce 760 00:40:31,720 --> 00:40:33,472 ma palette illuminatrice 761 00:40:33,556 --> 00:40:35,599 avec Sephora Collection. 762 00:40:37,852 --> 00:40:41,021 C'est la fille de l'actrice Lori Loughlin 763 00:40:41,105 --> 00:40:44,525 et du créateur de mode Mossimo Giannulli. 764 00:40:44,608 --> 00:40:46,777 On raconte qu'ils auraient dit 765 00:40:46,861 --> 00:40:51,365 à leurs filles, Olivia Jade et Bella, de poser sur un rameur, 766 00:40:51,490 --> 00:40:55,578 pour envoyer les photos à Rick Singer et les faire entrer à USC 767 00:40:55,661 --> 00:40:57,079 comme barreuses. 768 00:40:57,163 --> 00:41:01,083 J'étais au lycée avec Olivia Jade. Je connais l'établissement. 769 00:41:01,167 --> 00:41:03,210 J'ai vu une photo 770 00:41:03,294 --> 00:41:07,256 de la sœur d'Olivia Jade sur le mur des terminales, ça disait : 771 00:41:07,339 --> 00:41:10,384 "Félicitations pour l'admission à USC !" 772 00:41:10,468 --> 00:41:14,805 Et je me rappelle avoir entendu plus tard qu'Olivia avait été admise aussi. 773 00:41:14,889 --> 00:41:18,434 J'ai été très surprise, parce qu'USC est très sélective. 774 00:41:18,517 --> 00:41:21,187 Non seulement sa sœur a été prise, mais elle aussi. 775 00:41:22,104 --> 00:41:25,149 - Je vais en cours. - Bonne journée, amuse-toi bien. 776 00:41:25,232 --> 00:41:28,319 - Sûrement pas. - Je sais que tu as hâte. 777 00:41:28,402 --> 00:41:31,655 Ne dis pas ça, pense aux enfants qui aiment l'école. 778 00:41:31,739 --> 00:41:32,615 Si tu le dis ! 779 00:41:34,617 --> 00:41:36,327 Olivia Jade a fait une vidéo 780 00:41:36,410 --> 00:41:39,747 le jour de sa rentrée en dernière année de lycée. 781 00:41:39,830 --> 00:41:42,041 Et elle ne fait que râler. 782 00:41:42,124 --> 00:41:44,043 Après un cours, je veux déjà mourir. 783 00:41:44,126 --> 00:41:46,420 Il fait super chaud dans les classes. 784 00:41:46,504 --> 00:41:48,589 Je veux rentrer à la maison. 785 00:41:48,672 --> 00:41:52,009 En rentrant, elle dit : "J'ai jamais été aussi heureuse…" 786 00:41:52,092 --> 00:41:55,429 J'ai jamais été aussi heureuse de toute ma vie. 787 00:41:55,513 --> 00:42:00,559 Et elle ajoute un commentaire, une sorte de #chanceuse. 788 00:42:00,643 --> 00:42:02,937 On a de la chance de pouvoir s'instruire, 789 00:42:03,020 --> 00:42:05,689 beaucoup de gens tueraient pour un bon lycée. 790 00:42:05,773 --> 00:42:07,441 Ou un lycée tout court. 791 00:42:07,525 --> 00:42:09,693 Alors même si je déteste ça… 792 00:42:11,237 --> 00:42:14,823 Je déteste quand même, mais j'apprécie ma chance d'étudier. 793 00:42:14,907 --> 00:42:16,242 Même si je déteste ça. 794 00:42:16,325 --> 00:42:18,285 Olivia Jade avait dit 795 00:42:18,369 --> 00:42:21,872 qu'elle voulait arrêter le lycée, d'ailleurs, en terminale. 796 00:42:21,956 --> 00:42:26,293 J'ai dit à ma mère que je voulais arrêter. Elle a dit : "Hors de question." 797 00:42:26,377 --> 00:42:30,005 Elle m'a forcée à rester et mon père, à faire des études. 798 00:42:30,089 --> 00:42:34,385 Mes parents voulaient que j'aille en fac parce qu'ils ont pas fait d'études. 799 00:42:34,468 --> 00:42:36,512 - Ça leur a réussi. - Plutôt pas mal. 800 00:42:36,595 --> 00:42:37,638 - Ça va. - Oui. 801 00:42:37,721 --> 00:42:39,348 - Ils sont… - Hypocrites. 802 00:42:40,474 --> 00:42:44,436 Elle n'avait pas l'air de s'intéresser à ce que ça lui apporterait. 803 00:42:44,520 --> 00:42:45,854 Et c'est normal, 804 00:42:45,938 --> 00:42:47,606 elle avait déjà du succès. 805 00:42:48,315 --> 00:42:50,067 Tout se passait bien pour elle. 806 00:42:53,988 --> 00:42:55,864 En novembre 2017, 807 00:42:55,948 --> 00:43:00,411 Donna Heinel a présenté le dossier d'Olivia Jade au sous-comité d'USC, 808 00:43:00,494 --> 00:43:03,581 qui a approuvé son admission préalable à l'université. 809 00:43:05,457 --> 00:43:09,295 Dans les deux semaines, Rick Singer a écrit un mail 810 00:43:09,378 --> 00:43:12,923 pour confirmer aux parents qu'Olivia allait être acceptée à USC 811 00:43:13,007 --> 00:43:15,384 et pour leur dire "motus jusqu'en mars". 812 00:43:16,844 --> 00:43:18,846 LYCÉE MARYMOUNT, LOS ANGELES 813 00:43:19,638 --> 00:43:23,726 Le conseiller d'orientation au lycée d'Olivia Jade a eu des soupçons 814 00:43:23,809 --> 00:43:27,813 parce qu'il doutait que les deux sœurs aient jamais fait d'aviron. 815 00:43:28,564 --> 00:43:31,650 D'après le gouvernement, Olivia Jade et ses parents 816 00:43:31,734 --> 00:43:34,111 se sont demandé comment éviter 817 00:43:34,612 --> 00:43:38,198 que le conseiller d'orientation ne fiche en l'air leurs plans. 818 00:43:38,282 --> 00:43:42,161 Olivia Jade a demandé si elle devait mettre USC en premier vœu. 819 00:43:42,244 --> 00:43:46,081 Lori a répondu : "Oui, mais ça va peut-être alerter la fouine." 820 00:43:46,165 --> 00:43:48,208 Probablement en parlant du conseiller. 821 00:43:48,292 --> 00:43:53,631 Mossimo a ajouté : "On l'emmerde." Il l'a qualifié de "fouille-merde". 822 00:43:55,424 --> 00:43:58,802 Ça a dégénéré quand le conseiller d'Olivia Jade 823 00:43:58,886 --> 00:44:01,388 a appelé le bureau des admissions d'USC. 824 00:44:01,472 --> 00:44:03,307 RAPPORT INTERNE DU CONSEILLER 825 00:44:03,390 --> 00:44:08,228 Coup de fil de routine à USC pour faire le point sur nos candidats. 826 00:44:08,312 --> 00:44:09,772 Quand on est passés à Olivia, 827 00:44:09,855 --> 00:44:13,400 USC a dit qu'elle était notée comme recrue pour l'aviron. 828 00:44:13,484 --> 00:44:17,237 J'ai dit qu'à ma connaissance, Olivia ne faisait pas d'aviron. 829 00:44:17,321 --> 00:44:19,948 Et comme elle passait son temps à vloguer, 830 00:44:20,032 --> 00:44:22,368 je doutais qu'elle fasse partie de l'équipe. 831 00:44:22,451 --> 00:44:26,997 Mossimo a découvert ce que le conseiller avait dit à USC, 832 00:44:27,081 --> 00:44:29,166 et il est allé le voir au lycée. 833 00:44:31,585 --> 00:44:33,629 J'ai eu un appel de l'accueil. 834 00:44:33,712 --> 00:44:37,257 M. Giannulli était en bas, il voulait me parler. 835 00:44:37,341 --> 00:44:39,635 Quand on s'est assis dans mon bureau, 836 00:44:39,718 --> 00:44:43,430 il m'a demandé agressivement ce que j'avais dit à USC sur ses filles 837 00:44:43,514 --> 00:44:48,060 et pourquoi j'essayais de gâcher leurs chances. 838 00:44:48,143 --> 00:44:50,562 Son ton m'a rendu visiblement nerveux. 839 00:44:51,563 --> 00:44:55,693 Donna Heinel, à USC, a eu vent de ce face-à-face 840 00:44:55,776 --> 00:44:59,738 et elle a laissé un message à Rick Singer pour le mettre en garde. 841 00:45:00,614 --> 00:45:02,157 Salut, Rick. 842 00:45:02,241 --> 00:45:03,826 Écoutez, je veux m'assurer que… 843 00:45:03,909 --> 00:45:07,204 Vous comprenez, je ne veux pas que des parents s'énervent 844 00:45:07,287 --> 00:45:10,624 ou qu'ils fassent une scène au lycée. 845 00:45:10,708 --> 00:45:13,502 Je veux vraiment m'assurer que ces étudiants, 846 00:45:13,585 --> 00:45:17,464 si on leur pose des questions, répondront comme il faut : 847 00:45:17,548 --> 00:45:20,467 ils font une candidature spontanée dans leur sport, 848 00:45:20,551 --> 00:45:22,469 ils ont hâte de passer les sélections 849 00:45:22,553 --> 00:45:24,555 et de rejoindre l'équipe à la rentrée. 850 00:45:24,638 --> 00:45:27,099 C'est ce dont je voulais m'assurer. 851 00:45:27,182 --> 00:45:29,601 Je ne veux pas qu'un parent débarque au lycée 852 00:45:29,685 --> 00:45:33,605 pour crier sur le conseiller. Tout le système s'effondrerait. 853 00:45:35,357 --> 00:45:38,861 J'ai été surpris par ce scandale 854 00:45:38,944 --> 00:45:42,030 à cause de l'illégalité criante de la pratique : 855 00:45:42,114 --> 00:45:45,534 soudoyer des entraîneurs afin de faire passer des enfants 856 00:45:45,617 --> 00:45:47,703 pour des sportifs qu'ils ne sont pas. 857 00:45:47,786 --> 00:45:51,749 Pourquoi un coach universitaire risquerait son travail et sa réputation 858 00:45:51,832 --> 00:45:54,460 pour prendre quelqu'un contre un pot-de-vin ? 859 00:45:57,880 --> 00:46:00,507 Mon travail consistait aussi à trouver des fonds. 860 00:46:00,591 --> 00:46:04,970 Le financement du football américain ou du basket est largement supérieur 861 00:46:05,053 --> 00:46:07,556 à celui d'un sport mineur comme la voile. 862 00:46:07,639 --> 00:46:10,017 L'université ne se fait pas d'argent 863 00:46:10,100 --> 00:46:12,478 sur la voile. C'est super de le proposer, 864 00:46:12,561 --> 00:46:14,646 mais le programme est déficitaire. 865 00:46:14,730 --> 00:46:17,357 Soit il faut équilibrer avec des dons, 866 00:46:17,441 --> 00:46:21,445 soit l'université doit payer les salaires, l'équipement, les voyages. 867 00:46:22,279 --> 00:46:24,656 Je rêvais d'être seulement entraîneur. 868 00:46:25,199 --> 00:46:28,994 J'étais nul pour collecter des fonds, je n'aimais pas faire ça. 869 00:46:29,077 --> 00:46:30,662 Mais c'était un mal nécessaire. 870 00:46:31,497 --> 00:46:34,208 On se battait tous les jours pour survivre. 871 00:46:36,043 --> 00:46:40,464 En décembre 2018, tous les coachs avaient rendez-vous avec l'administration. 872 00:46:40,547 --> 00:46:41,965 C'était exceptionnel. 873 00:46:42,049 --> 00:46:45,469 En onze ans, l'administrateur sportif m'avait reçu peu souvent. 874 00:46:45,552 --> 00:46:49,306 J'étais dans son bureau, il y avait six personnes présentes. 875 00:46:49,389 --> 00:46:52,559 On avait gagné un championnat national le mois précédent. 876 00:46:52,643 --> 00:46:55,437 L'administrateur n'en avait même pas parlé. 877 00:46:55,521 --> 00:46:58,649 Ni félicitations, ni message pour l'équipe, rien. 878 00:46:58,732 --> 00:47:01,151 Il ne m'a pas plus félicité à cet entretien. 879 00:47:01,235 --> 00:47:03,487 Il n'a fait que regarder la télé. 880 00:47:03,570 --> 00:47:06,824 Il avait face à lui quatre ou cinq écrans muraux 881 00:47:06,907 --> 00:47:08,784 et il regardait le basket. 882 00:47:08,867 --> 00:47:12,496 Il n'a levé les yeux vers moi pour me poser des questions 883 00:47:12,579 --> 00:47:14,414 que quand on a évoqué les dons. 884 00:47:14,498 --> 00:47:16,917 "Beau boulot sur la collecte de fonds. 885 00:47:17,000 --> 00:47:18,836 "Continuez, ça nous aide bien." 886 00:47:18,919 --> 00:47:22,256 Et il est retourné à ses télés. C'était fini. 887 00:47:22,339 --> 00:47:26,885 - Et il connaissait Rick Singer. - Oui, c'est ce qu'il m'a dit. 888 00:47:31,139 --> 00:47:34,935 Rick insistait lourdement pour une autre étudiante. 889 00:47:35,018 --> 00:47:38,564 Il savait que j'avais besoin d'un deuxième entraîneur adjoint 890 00:47:38,647 --> 00:47:41,942 et que j'avais du mal à trouver les fonds pour ce poste. 891 00:47:42,025 --> 00:47:44,152 Il m'a dit : "Via ma fondation, 892 00:47:44,236 --> 00:47:48,115 "j'aimerais faire don de 110 000 $ à votre programme. 893 00:47:48,198 --> 00:47:51,785 "Ça permettra de financer ce poste pendant un an ou deux. 894 00:47:51,869 --> 00:47:53,912 "Ça ne vous engage à rien. 895 00:47:53,996 --> 00:47:57,499 "Je veux continuer à collaborer. Je vous amènerai des étudiants, 896 00:47:57,583 --> 00:47:59,209 "vous étudierez le dossier." 897 00:47:59,293 --> 00:48:01,295 J'ai répondu : "Super. Génial." 898 00:48:01,837 --> 00:48:03,922 C'était un terrain glissant pour John. 899 00:48:04,006 --> 00:48:06,884 Il ne s'est pas réveillé un jour en se disant : 900 00:48:06,967 --> 00:48:11,346 "Aujourd'hui, je vais me mettre à la corruption en bande organisée." 901 00:48:11,430 --> 00:48:14,516 Mais pour l'État, il suffit d'avoir accepté de l'argent 902 00:48:14,600 --> 00:48:18,478 en échange de quelque chose que le payeur voulait 903 00:48:18,562 --> 00:48:20,439 et auquel il n'avait pas droit. 904 00:48:20,522 --> 00:48:24,484 Le facteur déterminant dans l'affaire du coach de Stanford, 905 00:48:24,568 --> 00:48:27,321 c'est qu'il ne s'est pas enrichi personnellement. 906 00:48:27,404 --> 00:48:31,450 L'argent reçu a bénéficié au programme de voile de Stanford. 907 00:48:32,034 --> 00:48:34,953 Rick Singer savait sur quels leviers appuyer. 908 00:48:35,037 --> 00:48:37,998 Il avait un sixième sens pour exploiter 909 00:48:38,081 --> 00:48:40,375 les points faibles de ses interlocuteurs. 910 00:48:41,251 --> 00:48:45,005 Apparemment, il a dit à Felicity Huffman : 911 00:48:45,088 --> 00:48:48,300 "Les notes de votre fille ne sont pas assez bonnes." 912 00:48:48,383 --> 00:48:52,429 Il s'avère que c'était faux, la fille aurait quand même été admise. 913 00:48:52,512 --> 00:48:54,890 Il savait identifier ce qui faisait mal. 914 00:48:54,973 --> 00:48:57,142 Felicity s'est mise à cogiter : 915 00:48:57,225 --> 00:49:00,604 "Je suis une bonne mère ? Je pense trop à ma carrière ?" 916 00:49:00,687 --> 00:49:02,981 "Votre fille mérite une bonne fac." 917 00:49:03,065 --> 00:49:05,233 Il appuyait là où ça faisait mal. 918 00:49:06,360 --> 00:49:10,197 Non, ses notes ne sont pas assez bonnes pour USC. 919 00:49:10,280 --> 00:49:12,449 - C'est vrai ? - Oh oui. 920 00:49:13,200 --> 00:49:15,452 C'est incroyable. 921 00:49:17,329 --> 00:49:19,665 Quelles seraient ses chances, sans ça ? 922 00:49:19,748 --> 00:49:21,249 - Nulles. - Pas d'admission ? 923 00:49:21,333 --> 00:49:23,168 Elle n'aurait aucune chance. 924 00:49:23,835 --> 00:49:26,755 Ce qu'il savait faire, comme tout bon commercial, 925 00:49:26,838 --> 00:49:29,132 c'est vendre les avantages, tout simplement. 926 00:49:29,216 --> 00:49:31,802 - "Vous voulez l'envoyer à Harvard ?" - "Oui." 927 00:49:31,885 --> 00:49:34,930 "Parfait. Si c'est ce que vous voulez, faites ceci. 928 00:49:35,013 --> 00:49:37,849 "Soyons francs. Votre fille a de mauvais résultats. 929 00:49:37,933 --> 00:49:42,312 "On l'accompagne depuis deux ans, elle n'est pas à la hauteur de Harvard. 930 00:49:42,396 --> 00:49:46,608 "Si vous voulez qu'elle y aille, on doit changer de tactique. 931 00:49:46,692 --> 00:49:48,860 "Quelqu'un va passer l'examen pour elle." 932 00:49:48,944 --> 00:49:49,945 "Comment ça ?" 933 00:49:50,028 --> 00:49:53,490 "J'ai un type qui peut passer l'examen pour 15 000 $." 934 00:49:54,032 --> 00:49:55,492 C'est du jamais vu. 935 00:49:55,575 --> 00:50:00,330 Je peux obtenir le résultat voulu, et personne d'autre ne peut faire ça. 936 00:50:00,414 --> 00:50:04,042 Votre fille ne se doutera de rien. Ce sera comme si… 937 00:50:04,126 --> 00:50:07,587 Elle pensera être une bête et avoir eu de la chance, 938 00:50:07,671 --> 00:50:08,964 et vous aurez le sésame. 939 00:50:09,047 --> 00:50:11,049 C'est le plus beau des homeruns. 940 00:50:11,133 --> 00:50:13,218 - Et ça marche ? - À tous les coups. 941 00:50:14,720 --> 00:50:16,847 C'est… Ça chiffre à combien ? 942 00:50:17,472 --> 00:50:20,017 C'est 75 000 $ pour l'examen, OK ? 943 00:50:20,100 --> 00:50:24,563 75 000 $ pour obtenir le résultat voulu à l'examen d'entrée ACT ou SAT. 944 00:50:25,063 --> 00:50:28,275 Pour entrer dans une grande université aux États-Unis, 945 00:50:28,358 --> 00:50:31,903 à l'examen ACT, qui est noté sur 36 points, 946 00:50:31,987 --> 00:50:35,866 il faut vraiment avoir 34, 35 ou 36 points. 947 00:50:35,949 --> 00:50:40,662 À l'examen SAT, il faut au minimum 1 500 points sur 1 600. 948 00:50:40,746 --> 00:50:43,081 Sinon vous avez très peu de chances. 949 00:50:44,875 --> 00:50:50,005 Pendant des années, le SAT a été présenté comme un test d'aptitude. 950 00:50:50,088 --> 00:50:52,132 Un facteur prépondérant 951 00:50:52,215 --> 00:50:54,760 qui prédispose à obtenir un bon score 952 00:50:55,552 --> 00:50:57,387 est le revenu des parents. 953 00:50:57,471 --> 00:51:01,266 Les responsables du SAT et de l'ACT l'ont reconnu il y a des années. 954 00:51:01,349 --> 00:51:03,769 Ce n'est pas un secret que je vous divulgue. 955 00:51:03,852 --> 00:51:07,189 Si j'étais chargé de réformer les admissions universitaires, 956 00:51:07,272 --> 00:51:09,066 j'abolirais les tests standardisés. 957 00:51:09,649 --> 00:51:12,360 Ainsi, toutes les grosses boîtes 958 00:51:12,444 --> 00:51:14,071 de préparation aux examens 959 00:51:14,154 --> 00:51:15,906 devraient se reconvertir. 960 00:51:15,989 --> 00:51:20,744 Inscrivez votre fils ou votre fille au cours 1 500+ de Princeton Review. 961 00:51:20,827 --> 00:51:22,370 Ça changera la donne. 962 00:51:22,454 --> 00:51:26,083 Il faut être conscient que ce sont des entreprises commerciales. 963 00:51:26,166 --> 00:51:28,752 Toutes leurs promesses, c'est du marketing. 964 00:51:28,835 --> 00:51:33,924 Nous offrons même une garantie de progression d'au moins 150 points. 965 00:51:34,007 --> 00:51:37,010 Il y a des gens qui lancent des affirmations comme : 966 00:51:37,094 --> 00:51:40,097 "Nous améliorerons votre score de 500 points." 967 00:51:40,180 --> 00:51:42,140 Ça vaut le coup de payer 1 000 $. 968 00:51:42,766 --> 00:51:47,562 Encore faut-il avoir 1 000 $ à investir là-dedans. 969 00:51:48,480 --> 00:51:50,565 Tous les tests standardisés 970 00:51:50,649 --> 00:51:53,985 avantagent systématiquement ceux qui sont déjà avantagés. 971 00:51:54,069 --> 00:51:57,239 Les personnes aisées ont accès à des gens comme moi, 972 00:51:57,322 --> 00:52:01,743 mais 85 % des Américains n'ont pas accès à ce niveau d'expertise. 973 00:52:01,827 --> 00:52:04,371 Un consultant universitaire privé vous coûtera 974 00:52:04,454 --> 00:52:06,206 au bas mot, vraiment, 975 00:52:06,289 --> 00:52:10,210 pour un formateur médiocre, 200 à 300 $ de l'heure. 976 00:52:10,293 --> 00:52:14,589 En haut de la fourchette, ça peut aller de 500 à 1 500 $ de l'heure 977 00:52:14,673 --> 00:52:17,467 pour embaucher de bons formateurs. 978 00:52:17,551 --> 00:52:19,344 Ça fait beaucoup d'argent. 979 00:52:20,846 --> 00:52:21,930 - Coucou ! - Papa ! 980 00:52:22,013 --> 00:52:25,809 Ce que l'on constate, à la lumière de ce scandale, 981 00:52:25,892 --> 00:52:28,019 c'est que des familles riches 982 00:52:28,103 --> 00:52:32,023 dont les enfants avaient tout pour cartonner au SAT, 983 00:52:32,107 --> 00:52:34,317 parce que leurs parents sont CSP++ 984 00:52:34,401 --> 00:52:37,654 et qu'ils ont eu tout le loisir de préparer l'examen, 985 00:52:37,737 --> 00:52:40,115 ont quand même triché. 986 00:52:41,324 --> 00:52:45,162 La première chose à faire, je crois que je l'ai dit à votre femme, 987 00:52:45,245 --> 00:52:48,081 c'est un dépistage de difficultés d'apprentissage. 988 00:52:48,165 --> 00:52:51,710 Disons que c'est mon type qui y va, ou qui vous voulez. 989 00:52:51,793 --> 00:52:56,173 Il aura besoin de 100 % du temps majoré, étalé sur plusieurs jours. 990 00:52:57,174 --> 00:52:59,718 Les épreuves du SAT ou de l'ACT 991 00:52:59,801 --> 00:53:01,178 sont chronométrées. 992 00:53:01,261 --> 00:53:03,513 Elles ont lieu dans un cadre contrôlé. 993 00:53:03,597 --> 00:53:06,016 En cas de troubles d'apprentissage, 994 00:53:06,099 --> 00:53:08,310 il y a des aménagements possibles. 995 00:53:08,894 --> 00:53:13,565 Il faut un certificat médical pour justifier ces aménagements. 996 00:53:13,648 --> 00:53:17,694 C'est une des pistes que Rick Singer a suivies. 997 00:53:17,777 --> 00:53:19,154 Je dois dire à votre fille, 998 00:53:19,237 --> 00:53:22,407 quand elle fera le test, de ne pas être… 999 00:53:22,490 --> 00:53:23,700 De faire l'idiote. 1000 00:53:23,783 --> 00:53:25,619 De cacher son intelligence. 1001 00:53:25,702 --> 00:53:27,913 Le but, c'est de se montrer lente, 1002 00:53:27,996 --> 00:53:30,832 pas aussi brillante que d'habitude, et tout ça, 1003 00:53:30,916 --> 00:53:33,210 pour qu'il y ait des anomalies. 1004 00:53:34,044 --> 00:53:36,796 Plein d'élèves de l'Academy ont du temps majoré. 1005 00:53:36,880 --> 00:53:38,840 - De la Greenwich Academy ? - Oui. 1006 00:53:38,924 --> 00:53:40,550 Et partout dans le pays. 1007 00:53:40,634 --> 00:53:43,762 En fait, toutes les familles aisées se sont dit : 1008 00:53:43,845 --> 00:53:46,806 "Si je fais tester mon gamin et qu'il a plus de temps, 1009 00:53:46,890 --> 00:53:48,642 "il réussira mieux l'examen." 1010 00:53:48,725 --> 00:53:52,229 Ces jeunes n'ont pas de problèmes, mais ils gagnent du temps. 1011 00:53:52,312 --> 00:53:54,147 Ce n'est pas fair-play. 1012 00:53:54,231 --> 00:53:55,315 Non, en effet. 1013 00:53:55,982 --> 00:53:57,442 Mais c'est… 1014 00:53:57,525 --> 00:53:59,611 Franchement, ça me paraît bizarre. 1015 00:53:59,694 --> 00:54:01,988 Je sais, je sais. 1016 00:54:02,072 --> 00:54:06,451 Mais quand elle aura sa note et qu'on aura du choix, vous me direz : 1017 00:54:06,534 --> 00:54:08,787 "OK, je ferai tester tous mes enfants, 1018 00:54:08,870 --> 00:54:09,913 "on fera pareil." 1019 00:54:09,996 --> 00:54:13,250 Et la note, vous pensez que ça peut être… 1020 00:54:13,333 --> 00:54:15,835 La note sera exactement celle qu'on veut. 1021 00:54:15,919 --> 00:54:17,671 Donc, encore une fois… 1022 00:54:17,754 --> 00:54:21,758 Gardez à l'esprit que je suis avocat, je suis du genre discipliné. 1023 00:54:22,425 --> 00:54:26,638 Si on fait ça avec vous, pas de risque… Elle va passer l'examen ? 1024 00:54:26,721 --> 00:54:30,392 C'est elle qui va passer l'examen ? On n'aura pas d'ennuis ? 1025 00:54:30,475 --> 00:54:31,601 On ne risque rien ? 1026 00:54:31,685 --> 00:54:33,186 Bon, je… 1027 00:54:34,521 --> 00:54:36,356 Je vous ai déjà expliqué tout ça. 1028 00:54:36,439 --> 00:54:38,024 Je sais. 1029 00:54:38,108 --> 00:54:41,194 - Pardon, mais c'est… - Non, je comprends. 1030 00:54:41,278 --> 00:54:42,821 - Soyez indulgent. - OK. 1031 00:54:43,405 --> 00:54:45,407 Je vous explique comment ça marche. 1032 00:54:46,408 --> 00:54:49,577 Vous vous rendrez à LA, soi-disant pour voir des coachs. 1033 00:54:50,203 --> 00:54:52,580 Vous visiterez des facs sur place. 1034 00:54:52,664 --> 00:54:55,917 Ensuite, Mark, l'examinateur, arrivera à son tour. 1035 00:54:56,001 --> 00:54:59,004 Il sera là vendredi soir, comme vous. 1036 00:54:59,629 --> 00:55:02,924 Samedi matin, à 8 h, vous vous présenterez à l'université. 1037 00:55:03,925 --> 00:55:06,469 Votre fille ira passer l'examen. 1038 00:55:06,553 --> 00:55:08,388 Mark sera l'examinateur. 1039 00:55:08,471 --> 00:55:11,266 Elle sera seule dans la classe avec Mark. 1040 00:55:11,349 --> 00:55:14,185 Les jeunes qui ont des difficultés d'apprentissage 1041 00:55:14,269 --> 00:55:17,439 notent leurs réponses sur une feuille à part, 1042 00:55:17,522 --> 00:55:18,898 ça permet de corriger. 1043 00:55:18,982 --> 00:55:23,320 Quand elle aura fini, elle croira dur comme fer avoir passé l'examen. 1044 00:55:23,403 --> 00:55:25,697 En sortant à la fin, elle vous dira : 1045 00:55:25,780 --> 00:55:28,283 "Papa, c'était super dur" ou "Je suis crevée", 1046 00:55:28,366 --> 00:55:31,202 ou toute autre réaction typique d'elle. 1047 00:55:31,703 --> 00:55:34,956 Vous partirez et Mark vérifiera ses réponses. 1048 00:55:35,040 --> 00:55:36,791 Il repassera ensuite l'examen 1049 00:55:36,875 --> 00:55:40,795 afin d'obtenir la note sur laquelle on se sera mis d'accord. 1050 00:55:40,879 --> 00:55:42,172 Il est d'une précision… 1051 00:55:42,255 --> 00:55:44,466 C'est incroyable, ce qu'il arrive à faire. 1052 00:55:45,342 --> 00:55:47,761 Elle ne se doutera jamais de rien. 1053 00:55:47,844 --> 00:55:53,224 Quand elle consultera son résultat, elle dira : "Mon Dieu, papa, j'ai eu 32." 1054 00:56:01,232 --> 00:56:05,028 C'est le génie des tests qui a aidé des dizaines de lycéens 1055 00:56:05,111 --> 00:56:07,572 à tricher à l'examen d'entrée à l'université. 1056 00:56:07,655 --> 00:56:12,786 Mark Riddell allait corriger les réponses d'un centre d'examen à l'autre. 1057 00:56:12,869 --> 00:56:13,870 CONSEILLER PRIVÉ 1058 00:56:13,953 --> 00:56:17,624 J'ai un client dont la fille a été tenniswoman de haut niveau. 1059 00:56:17,707 --> 00:56:19,918 Elle avait révisé avec lui. 1060 00:56:20,001 --> 00:56:23,338 Il était diplômé de Harvard et il supervisait 1061 00:56:23,421 --> 00:56:25,548 la préparation aux examens à IMG Academy. 1062 00:56:25,632 --> 00:56:26,633 JOURNALISTE, INSIDER 1063 00:56:26,716 --> 00:56:30,136 C'est une école de sport-études à Bradenton, en Floride, 1064 00:56:30,220 --> 00:56:32,389 où Serena et Venus Williams sont allées. 1065 00:56:32,472 --> 00:56:34,057 Un homme très effacé. 1066 00:56:34,140 --> 00:56:38,645 Mais à la naissance de son premier enfant, il a eu besoin d'argent. 1067 00:56:38,728 --> 00:56:42,482 C'est comme ça qu'il s'est laissé convaincre par Rick Singer, 1068 00:56:42,565 --> 00:56:45,568 pour gagner quelques milliers de dollars par-ci par-là. 1069 00:56:46,361 --> 00:56:49,239 Il n'avait pas les bonnes réponses à l'avance. 1070 00:56:49,322 --> 00:56:50,323 PROCUREUR FÉDÉRAL 1071 00:56:50,407 --> 00:56:54,494 Mais il était assez intelligent pour obtenir un score presque parfait. 1072 00:56:54,577 --> 00:56:59,082 Si Rick Singer est la clé de voûte du scandale des admissions universitaires… 1073 00:56:59,165 --> 00:57:00,041 ANALYSTE JURIDIQUE 1074 00:57:00,125 --> 00:57:02,961 Mark Riddell en est le cerveau. 1075 00:57:03,044 --> 00:57:05,880 Il y a un détail qui m'amuse et qui m'énerve : 1076 00:57:05,964 --> 00:57:10,427 dans la plupart des reportages, on le décrit comme un surdoué, 1077 00:57:10,510 --> 00:57:12,971 ou quel que soit le terme utilisé. 1078 00:57:13,680 --> 00:57:17,809 C'est un adulte qui passe un test conçu pour des adolescents ! 1079 00:57:17,892 --> 00:57:22,230 N'importe quel formateur compétent pour la préparation aux examens 1080 00:57:22,313 --> 00:57:24,607 devrait être capable de faire pareil. 1081 00:57:24,691 --> 00:57:27,527 La question est : serait-il prêt à le faire ? 1082 00:57:27,610 --> 00:57:30,363 Singer, l'instigateur reconnu de l'affaire, 1083 00:57:30,447 --> 00:57:32,991 payait Riddell 10 000 $ à chaque fois 1084 00:57:33,074 --> 00:57:37,745 pour qu'il aille dans des centres d'examen au Texas ou en Californie. 1085 00:57:37,829 --> 00:57:42,834 Le système d'enseignement supérieur repose en grande partie sur la confiance. 1086 00:57:43,418 --> 00:57:46,838 Pour quel montant est-on prêt à compromettre sa déontologie ? 1087 00:57:46,921 --> 00:57:48,548 C'est la question fondamentale. 1088 00:57:48,631 --> 00:57:51,843 Pour moi, on en revient toujours à : ce sont les riches 1089 00:57:51,926 --> 00:57:56,181 qui ont le pouvoir et, en l'occurrence, les moyens et la volonté 1090 00:57:56,264 --> 00:57:58,349 de tourner ça à leur avantage. 1091 00:57:59,142 --> 00:58:00,977 Rick, j'ai une question. 1092 00:58:01,060 --> 00:58:03,771 J'ai eu plusieurs jours pour l'ACT de ma cadette. 1093 00:58:03,855 --> 00:58:06,983 Bien. Vous avez du temps majoré sur plusieurs jours. 1094 00:58:07,066 --> 00:58:08,443 Oui. Ça, c'est fait. 1095 00:58:08,526 --> 00:58:11,821 Seulement, ma cadette n'est pas comme mon aînée. 1096 00:58:11,905 --> 00:58:12,864 Elle n'est pas bête. 1097 00:58:12,947 --> 00:58:15,742 Si je lui dis : "On va passer l'examen chez Rick", 1098 00:58:15,825 --> 00:58:17,202 elle se demandera pourquoi. 1099 00:58:19,037 --> 00:58:23,666 Michelle Janavs, héritière des inventeurs du célèbre snack Hot Pockets, 1100 00:58:23,750 --> 00:58:28,213 est accusée d'avoir payé 100 000 $ pour améliorer l'ACT de sa fille 1101 00:58:28,296 --> 00:58:32,091 et la faire admettre à USC comme fausse joueuse de volleyball. 1102 00:58:32,175 --> 00:58:34,719 Comment faire ça sans le dire aux enfants ? 1103 00:58:34,802 --> 00:58:38,014 Dans la plupart des cas, les enfants ne savent rien. 1104 00:58:38,097 --> 00:58:39,182 Oui, mais comment ? 1105 00:58:39,265 --> 00:58:42,852 Je sais qu'elle ne saura rien, mais on lui dit quoi, alors ? 1106 00:58:43,436 --> 00:58:44,896 Ne lui dites rien. 1107 00:58:44,979 --> 00:58:47,774 Dites seulement que vous serez à LA ce week-end. 1108 00:58:47,857 --> 00:58:49,776 On a fait ça l'autre fois. 1109 00:58:49,859 --> 00:58:51,444 Ma cadette pose problème. 1110 00:58:51,528 --> 00:58:54,614 Elle va demander : "Pourquoi je le passe là-bas ?" 1111 00:58:54,697 --> 00:58:57,951 Vous répondrez : "Tu vas le passer là-bas 1112 00:58:58,034 --> 00:59:01,204 "parce que c'est plus simple, c'est pratique." 1113 00:59:02,121 --> 00:59:05,500 J'ai trouvé les conversations enregistrées 1114 00:59:06,084 --> 00:59:07,835 douloureusement poignantes. 1115 00:59:07,919 --> 00:59:11,130 On a mal pour les enfants qui lisent les transcriptions 1116 00:59:11,214 --> 00:59:15,927 et peut-être aussi pour les parents, qui doivent regretter leur franc-parler. 1117 00:59:16,970 --> 00:59:20,306 Elle est maligne, elle va comprendre. 1118 00:59:21,015 --> 00:59:22,225 Elle va me dire… 1119 00:59:23,142 --> 00:59:26,729 Elle me soupçonne déjà de faire des manigances et je… 1120 00:59:27,230 --> 00:59:29,190 Je ne veux pas lui parler de ça. 1121 00:59:29,274 --> 00:59:32,277 Non, je comprends. Je comprends parfaitement. 1122 00:59:32,360 --> 00:59:34,862 Elle est très différente de mon aînée. 1123 00:59:34,946 --> 00:59:36,864 Il faut vraiment qu'elle croie… 1124 00:59:36,948 --> 00:59:38,658 Mon aînée, c'était : 1125 00:59:38,741 --> 00:59:42,161 "Je m'en fiche, cet examen est bidon. Je veux pas le faire." 1126 00:59:42,245 --> 00:59:45,999 Mais ma cadette bûche pour essayer d'avoir un 34. 1127 00:59:46,082 --> 00:59:49,919 Alors ce serait… Ce serait très gratifiant pour elle. 1128 00:59:50,003 --> 00:59:52,672 Mon aînée est venue me voir en disant : 1129 00:59:52,755 --> 00:59:55,008 "Tu vas rien dire à ma sœur, hein ?" 1130 00:59:55,091 --> 00:59:56,926 J'ai répondu non. 1131 00:59:57,927 --> 00:59:59,095 C'est bizarre. 1132 00:59:59,679 --> 01:00:03,349 Drôle de dynamique familiale, mais chaque enfant est différent. 1133 01:00:03,933 --> 01:00:04,934 Cool. 1134 01:00:11,524 --> 01:00:14,652 Le train de vie de Rick Singer a changé, en plus luxueux. 1135 01:00:14,736 --> 01:00:16,154 Il a quitté Sacramento 1136 01:00:16,237 --> 01:00:20,158 pour Newport Beach, où il avait une très belle maison. 1137 01:00:21,117 --> 01:00:25,079 Il a investi dans toutes sortes de projets fumeux : 1138 01:00:25,163 --> 01:00:29,542 des restaurants, une équipe de foot et bien d'autres choses. 1139 01:00:29,626 --> 01:00:31,127 L'argent coulait à flots, 1140 01:00:31,210 --> 01:00:35,131 mais il disparaissait aussi vite en dépenses et en placements. 1141 01:00:39,677 --> 01:00:42,972 Rick m'a appelée : "On ne s'est pas parlé depuis un an. 1142 01:00:43,056 --> 01:00:46,184 "Je me souviens que tu étais calée en marketing 1143 01:00:46,267 --> 01:00:48,478 "pour la restauration et l'immobilier. 1144 01:00:48,561 --> 01:00:51,105 "Tu serais parfaite pour ouvrir et gérer 1145 01:00:51,189 --> 01:00:54,901 "une des filiales de ma société de coaching." 1146 01:00:55,610 --> 01:00:56,944 J'ai adoré l'idée. 1147 01:00:59,739 --> 01:01:02,033 Rick a invité plusieurs d'entre nous 1148 01:01:02,116 --> 01:01:05,578 à une conférence à Los Angeles avec plein de gros bonnets. 1149 01:01:06,162 --> 01:01:09,165 À ce que j'ai compris, les millions affluaient 1150 01:01:09,248 --> 01:01:12,460 pour l'aider à monter ces nouvelles entreprises. 1151 01:01:12,543 --> 01:01:14,587 On a tous été nommés à notre poste, 1152 01:01:14,671 --> 01:01:18,007 puis on est repartis lancer nos nouvelles sociétés. 1153 01:01:18,091 --> 01:01:19,258 C'était grisant. 1154 01:01:19,842 --> 01:01:23,262 Rick a proposé de m'emmener à l'aéroport dans sa Tesla. 1155 01:01:24,097 --> 01:01:26,182 En pleine heure de pointe, 1156 01:01:26,265 --> 01:01:31,020 il a zigzagué entre les voitures à 145 km/h. 1157 01:01:31,104 --> 01:01:33,439 On s'accrochait à nos sièges. 1158 01:01:35,233 --> 01:01:38,277 On est enfin arrivés à l'aéroport, sains et saufs. 1159 01:01:38,361 --> 01:01:41,364 J'ai dit : "Contente de t'avoir vu. À bientôt." 1160 01:01:41,447 --> 01:01:44,409 J'allais le prendre dans mes bras et il m'a embrassée. 1161 01:01:44,909 --> 01:01:47,829 J'ai dit : "Pourquoi tu as fait ça ?" 1162 01:01:47,912 --> 01:01:53,126 Il a répondu : "Je voulais voir s'il y avait quelque chose entre nous. 1163 01:01:53,209 --> 01:01:55,628 "On pourrait sortir ensemble." 1164 01:01:56,254 --> 01:01:59,716 J'ai fait : "Tu sais quoi ? Je te connais depuis un bail. 1165 01:01:59,799 --> 01:02:04,762 "Vu le temps que tu passes à travailler, à gérer tes affaires, 1166 01:02:04,846 --> 01:02:07,140 "tu n'aurais jamais une minute 1167 01:02:07,223 --> 01:02:11,811 "pour un coup de fil, voire pour un texto de deux lignes. 1168 01:02:11,894 --> 01:02:14,021 "Ça ne marchera pas entre nous." 1169 01:02:17,734 --> 01:02:19,152 AUDITION POUR TÉLÉRÉALITÉ 1170 01:02:19,235 --> 01:02:23,114 Rick Singer. Mon travail consiste à conseiller enfants et parents 1171 01:02:23,197 --> 01:02:25,408 pour l'entrée à l'université. 1172 01:02:25,491 --> 01:02:27,535 Des familles de Champaign ou de Miami 1173 01:02:27,618 --> 01:02:32,123 m'envoient leur avion pour que je vienne les rencontrer deux ou trois heures, 1174 01:02:32,206 --> 01:02:35,251 et me remettent dans l'avion pour m'envoyer ailleurs. 1175 01:02:35,334 --> 01:02:36,419 C'est incroyable. 1176 01:02:36,502 --> 01:02:41,466 Quand j'ai vu la vidéo de son audition pour une émission de téléréalité, 1177 01:02:41,549 --> 01:02:43,509 j'ai été un peu choquée. 1178 01:02:43,593 --> 01:02:47,388 On travaille à domicile, on connaît ces familles intimement. 1179 01:02:47,472 --> 01:02:50,725 Je sais comment sont les chambres, la buanderie, 1180 01:02:50,808 --> 01:02:53,019 comment ils s'entendent. Je sais tout. 1181 01:02:53,102 --> 01:02:57,857 Je me suis dit : "Vraiment ? Tu te dévoiles pour cette émission ?" 1182 01:02:57,940 --> 01:03:01,235 Ça n'avait pas de sens, il était toujours si secret. 1183 01:03:01,319 --> 01:03:03,821 Ils se crient dessus : "C'est ma vie !" 1184 01:03:03,905 --> 01:03:06,407 "Non, ce n'est pas l'université pour toi ! 1185 01:03:06,491 --> 01:03:10,286 "Je ne veux pas payer 50 000 $ pour ça." C'est extraordinaire. 1186 01:03:10,828 --> 01:03:17,418 Ça ne collait pas avec un coach de son envergure, à mes yeux. 1187 01:03:19,128 --> 01:03:22,757 Il n'avait pas beaucoup de temps pour les autres dans sa vie. 1188 01:03:23,299 --> 01:03:26,928 Il avait été marié des années, il avait un fils. 1189 01:03:27,011 --> 01:03:30,556 Quand je l'ai rencontré, il était divorcé depuis six ou sept ans. 1190 01:03:31,390 --> 01:03:33,559 Il disait : "Je continue le coaching 1191 01:03:33,643 --> 01:03:37,605 "encore trois à cinq ans, et après, j'arrête." 1192 01:03:40,316 --> 01:03:43,319 Je ne sais vraiment pas ce qui le rendait heureux, 1193 01:03:43,402 --> 01:03:46,364 ni ce qu'il désirait au fond. 1194 01:03:46,864 --> 01:03:48,991 Comme un rongeur dans sa roue, 1195 01:03:49,075 --> 01:03:52,453 il courait après les moyens de ses ambitions, 1196 01:03:52,537 --> 01:03:54,288 mais c'était sans fin. 1197 01:03:59,794 --> 01:04:03,589 Bon, il n'y a que vous et moi. C'est bon pour vous ? On peut… 1198 01:04:03,673 --> 01:04:04,674 Bien sûr. 1199 01:04:04,757 --> 01:04:07,134 Une des raisons de tenir ma femme à l'écart 1200 01:04:07,218 --> 01:04:09,971 est que tout ça la rend très nerveuse et… 1201 01:04:10,054 --> 01:04:13,975 Je voudrais avoir… Je vous pose franchement la question : 1202 01:04:14,058 --> 01:04:17,895 vous n'avez jamais eu de problèmes ? Personne n'a été inquiété ? 1203 01:04:17,979 --> 01:04:19,647 Jamais de soucis, personne. 1204 01:04:20,189 --> 01:04:21,983 Ça pourrait arriver, selon vous ? 1205 01:04:22,066 --> 01:04:25,820 Je ne suis pas… Je n'ai jamais rien vu de ce genre. 1206 01:04:25,903 --> 01:04:29,156 Je veux savoir si ça pourrait se retourner contre ma fille 1207 01:04:29,240 --> 01:04:30,867 ou contre la famille ? 1208 01:04:30,950 --> 01:04:33,369 Je veux dire, si ça s'ébruite… 1209 01:04:33,452 --> 01:04:36,414 Je ne veux même pas savoir ce que vous faites. 1210 01:04:36,998 --> 01:04:39,709 Je veux juste… Rick, vous comprenez ? 1211 01:04:39,792 --> 01:04:41,377 Je comprends parfaitement. 1212 01:04:41,460 --> 01:04:44,422 Vous êtes certain qu'il n'y a pas de problème ? 1213 01:04:45,965 --> 01:04:48,217 On fait ça depuis très longtemps. 1214 01:04:48,301 --> 01:04:49,886 Laissez-moi reformuler. 1215 01:04:49,969 --> 01:04:53,639 Si quelqu'un a vent de tout ça, qu'est-ce qui se passera ? 1216 01:04:53,723 --> 01:04:57,310 Ça ne s'ébruitera que si vous en parlez à quelqu'un. 1217 01:04:57,393 --> 01:04:59,645 - Je n'en parlerai à personne. - Bon. 1218 01:04:59,770 --> 01:05:01,981 Seulement… En toute honnêteté, 1219 01:05:02,064 --> 01:05:04,483 ça ne me pose aucun problème moral. 1220 01:05:04,567 --> 01:05:06,652 Ce qui m'inquiète, 1221 01:05:06,736 --> 01:05:10,281 c'est que si elle est prise sur le fait, elle est finie. 1222 01:05:10,364 --> 01:05:12,116 Alors je veux juste… 1223 01:05:12,199 --> 01:05:14,869 Ça n'est jamais arrivé en plus de 20 ans. 1224 01:05:14,952 --> 01:05:16,829 Le seul problème, c'est si elle… 1225 01:05:16,913 --> 01:05:20,708 - Si quelqu'un parle. - Oui, si elle en parle à quelqu'un. 1226 01:05:20,791 --> 01:05:23,878 Ah oui, je… Elle ne parlera pas. 1227 01:05:28,925 --> 01:05:34,055 Singer n'a pas commis d'erreur, ce n'est pas lui qui s'est trahi. 1228 01:05:34,138 --> 01:05:36,474 En fait, un homme s'est fait arrêter 1229 01:05:36,557 --> 01:05:39,310 pour une fraude boursière sans aucun rapport, 1230 01:05:39,393 --> 01:05:41,687 et il a négocié les infos qu'il avait. 1231 01:05:42,355 --> 01:05:44,815 Ce financier a dit : "Si ça vous intéresse, 1232 01:05:44,899 --> 01:05:48,027 "un coach de Yale m'a demandé un pot-de-vin." 1233 01:05:48,110 --> 01:05:51,280 Un entraîneur, Rudy Meredith, 1234 01:05:51,364 --> 01:05:55,159 conspirait avec des parents pour que leurs enfants entrent à Yale 1235 01:05:55,242 --> 01:05:59,121 sous le prétexte d'intégrer l'équipe de football. 1236 01:05:59,205 --> 01:06:01,624 La première question qui lui a été posée, 1237 01:06:01,707 --> 01:06:04,543 après l'enquête et sa mise en examen : 1238 01:06:04,627 --> 01:06:07,088 "Avez-vous des choses à dire ?" 1239 01:06:07,171 --> 01:06:11,550 "Oui, il y a un dénommé Rick Singer que j'aimerais vous présenter. 1240 01:06:11,634 --> 01:06:16,180 "Je vous aiderai à le confondre parce que je veux éviter la prison." 1241 01:06:16,764 --> 01:06:19,517 Soudain, Rudy Meredith est devenu un informateur 1242 01:06:19,600 --> 01:06:21,394 et il a coopéré contre Singer. 1243 01:06:30,569 --> 01:06:32,780 Vous avez atterri ? 1244 01:06:33,781 --> 01:06:37,201 Je serai à l'hôtel Long Wharf toute la journée 1245 01:06:38,244 --> 01:06:41,789 J'ai quelqu'un de Harvard à vous présenter 1246 01:06:51,590 --> 01:06:52,675 Merci. 1247 01:07:16,198 --> 01:07:17,533 Bonjour, Rick. 1248 01:07:21,787 --> 01:07:23,289 Vous voulez bien entrer ? 1249 01:07:33,340 --> 01:07:34,800 Ce sera comme si… 1250 01:07:34,884 --> 01:07:38,387 Elle pensera être une bête et avoir eu de la chance, 1251 01:07:38,471 --> 01:07:39,930 et vous aurez le sésame. 1252 01:07:40,014 --> 01:07:41,766 C'est le plus beau des homeruns. 1253 01:07:41,849 --> 01:07:43,976 - Et ça marche ? - À tous les coups. 1254 01:07:50,566 --> 01:07:55,112 Singer a accepté de coopérer avec nous et d'être interrogé. 1255 01:07:55,196 --> 01:07:58,657 Cependant, il n'a pas été totalement franc sur son opération, 1256 01:07:58,741 --> 01:08:01,619 et j'ai eu l'impression qu'il n'assumait pas 1257 01:08:01,702 --> 01:08:04,080 la responsabilité de ses actes. 1258 01:08:04,663 --> 01:08:06,665 Singer nous a dit que les paiements 1259 01:08:06,749 --> 01:08:10,669 aux programmes sportifs universitaires étaient des "dons". 1260 01:08:10,753 --> 01:08:13,297 Nous l'avons informé qu'un paiement 1261 01:08:13,380 --> 01:08:17,259 en échange d'un faux recrutement sportif était illégal. 1262 01:08:18,177 --> 01:08:21,222 Le lendemain, après consultation de son avocat, 1263 01:08:21,305 --> 01:08:23,599 Singer a accepté d'enregistrer volontairement 1264 01:08:23,682 --> 01:08:27,311 ses appels à d'autres individus impliqués dans l'opération. 1265 01:08:27,895 --> 01:08:31,732 Pour ces appels, nous lui avons dit de recourir à un subterfuge. 1266 01:08:35,569 --> 01:08:38,948 Si je vous appelle… Voilà… 1267 01:08:40,199 --> 01:08:42,326 Ma fondation subit un contrôle fiscal. 1268 01:08:42,409 --> 01:08:45,037 - C'est les boules. - N'est-ce pas ? 1269 01:08:45,121 --> 01:08:47,665 - Ils remontent en arrière, évidemment. - Oui. 1270 01:08:47,748 --> 01:08:50,751 Elizabeth et Manuel Henriquez, d'Atherton. 1271 01:08:50,835 --> 01:08:54,213 Ils sont accusés d'avoir payé 400 000 $ de pots-de-vin. 1272 01:08:54,839 --> 01:08:56,507 Ils analysent mes versements 1273 01:08:56,590 --> 01:09:00,010 et ils m'interrogent sur les grosses sommes de votre part. 1274 01:09:00,886 --> 01:09:03,389 - En gros… - Pour vos bonnes actions. 1275 01:09:03,472 --> 01:09:06,767 Absolument. Donc bien sûr, je n'ai rien dit. 1276 01:09:06,851 --> 01:09:11,105 Je ne dirai pas au fisc que Mark a passél'examen pour Isabelle. 1277 01:09:11,188 --> 01:09:13,065 - Ni que Gordie… - Je vois, oui. 1278 01:09:13,149 --> 01:09:14,650 COACH DE TENNIS À GEORGETOWN 1279 01:09:14,733 --> 01:09:17,319 On a payé Gordiepour entrer à Georgetown. 1280 01:09:17,403 --> 01:09:18,320 Bien sûr. 1281 01:09:18,404 --> 01:09:22,241 Je voulais m'assurer qu'on était sur la même longueur d'onde. 1282 01:09:23,117 --> 01:09:24,285 S'ils vous appellent. 1283 01:09:24,368 --> 01:09:25,786 C'est quoi, votre version ? 1284 01:09:25,870 --> 01:09:30,040 Ma version, c'est que vous avez donné cet argent à notre fondation 1285 01:09:30,124 --> 01:09:31,876 pour aider des gosses défavorisés. 1286 01:09:31,959 --> 01:09:34,545 - Vous… Entendu. - Et… 1287 01:09:34,628 --> 01:09:37,590 - Ces enfants doivent pouvoir étudier. - Tout à fait. 1288 01:09:46,849 --> 01:09:48,475 Je ne suis pas étonné 1289 01:09:48,559 --> 01:09:50,269 que Singer ait autant coopéré. 1290 01:09:50,352 --> 01:09:55,065 Il avait saisi l'occasion de s'enrichir en aidant des enfants à être admis, 1291 01:09:55,149 --> 01:09:58,652 et il a saisi l'occasion de se dédouaner en collaborant. 1292 01:09:58,736 --> 01:10:01,155 Il a été aussi zélé dans sa coopération 1293 01:10:01,238 --> 01:10:04,325 que pour obtenir des paiements des parents. 1294 01:10:15,294 --> 01:10:19,256 - Donc il n'y a aucune trace écrite ? - Non, pas pour l'argent. 1295 01:10:19,340 --> 01:10:20,716 D'accord. 1296 01:10:20,799 --> 01:10:24,803 Pourquoi Isabelle est allée à Houston ? Il va falloir expliquer ça. 1297 01:10:26,013 --> 01:10:27,765 Laissez-moi vous expliquer. 1298 01:10:29,892 --> 01:10:32,895 Il n'y a rien nulle part qui permette de le savoir, 1299 01:10:32,978 --> 01:10:36,815 parce que ma comptabilité n'indique aucun versement à Mark 1300 01:10:36,899 --> 01:10:39,735 pour avoir passé l'examen pour Isabelle, OK ? 1301 01:10:39,818 --> 01:10:43,322 Ça n'indique rien du tout, ni à la fondation ni ailleurs. 1302 01:10:43,405 --> 01:10:44,448 Pour info. 1303 01:10:45,824 --> 01:10:46,825 Très bien. 1304 01:10:46,909 --> 01:10:50,621 Donc si on me pose la question, si on m'appelle, je réponds : 1305 01:10:50,704 --> 01:10:52,623 "Aucun commentaire sur Houston." 1306 01:10:52,706 --> 01:10:55,793 - Elle y est allée parce qu'il fallait… - J'ai compris. 1307 01:10:55,876 --> 01:10:57,294 Des aménagements. 1308 01:10:58,128 --> 01:11:01,590 - Des aménagements. - Mais je ne ferai pas de commentaires. 1309 01:11:01,674 --> 01:11:04,218 On doit se méfier des appels entrants. 1310 01:11:04,802 --> 01:11:06,178 "Je ne vous connais pas 1311 01:11:06,262 --> 01:11:09,139 "et je ne réponds pas aux appels entrants." 1312 01:11:34,790 --> 01:11:36,417 6 NOVEMBRE 2018 1313 01:11:36,500 --> 01:11:39,545 Rick Singer m'a dit : "Je veux continuer à collaborer. 1314 01:11:39,628 --> 01:11:42,840 "Je vous rappellerai bientôt pour parler d'un autre don 1315 01:11:42,923 --> 01:11:44,633 "comme celui de 110 000 $. 1316 01:11:44,717 --> 01:11:47,261 "J'aimerais poursuivre ça." J'ai dit : "Super." 1317 01:11:47,344 --> 01:11:51,557 Il a tenu parole, il m'a rappelé une semaine ou deux plus tard. 1318 01:11:51,640 --> 01:11:53,392 J'étais pressé. 1319 01:11:53,475 --> 01:11:56,145 Il a monologué pendant toute la conversation. 1320 01:11:56,228 --> 01:11:57,980 Je faisais "OK" sans écouter. 1321 01:11:58,063 --> 01:12:00,357 Il voulait faire un don de 160 000 $ 1322 01:12:00,441 --> 01:12:02,484 pour commencer et le reste, plus tard. 1323 01:12:02,568 --> 01:12:05,070 Comme un acompte pour notre collaboration. 1324 01:12:05,154 --> 01:12:08,157 Le seul mot que j'ai vraiment entendu, c'est "acompte". 1325 01:12:08,741 --> 01:12:11,160 J'ai compris que cette collaboration, 1326 01:12:11,243 --> 01:12:14,079 c'était qu'il m'amènerait d'autres recrues à évaluer 1327 01:12:14,163 --> 01:12:16,457 et qu'on verrait ce qui se passerait. 1328 01:12:16,999 --> 01:12:22,421 Mais Rick ne m'a jamais rappelé. C'était notre dernière conversation. 1329 01:12:23,088 --> 01:12:25,424 Cet appel avait été organisé par le FBI. 1330 01:12:25,507 --> 01:12:28,344 Il s'avère que c'était l'appel le plus tragique 1331 01:12:28,427 --> 01:12:30,929 et le plus dévastateur de toute ma vie. 1332 01:12:31,013 --> 01:12:33,432 Je voulais simplement confirmer 1333 01:12:33,515 --> 01:12:37,102 qu'à l'avenir, j'aurai potentiellement une place chez vous. 1334 01:12:37,186 --> 01:12:41,106 Ce sera probablement pour une sportive comme la fausse régatière. 1335 01:12:41,690 --> 01:12:43,776 Je monterai un dossier pour elle 1336 01:12:43,859 --> 01:12:48,572 en mettant toutes les grandes régates que je trouverai sur Internet, 1337 01:12:48,655 --> 01:12:50,157 et je vous l'amènerai. 1338 01:12:50,240 --> 01:12:53,035 - Puis on vous fera un autre versement. - Super. 1339 01:12:53,577 --> 01:12:55,996 Vous qui le défendez, qu'avez-vous pensé 1340 01:12:56,080 --> 01:12:58,457 en entendant cet enregistrement ? 1341 01:12:58,540 --> 01:13:00,542 AVOCAT DE JOHN VANDEMOER 1342 01:13:02,878 --> 01:13:05,589 Ce n'était pas bon, de mon point de vue. 1343 01:13:07,132 --> 01:13:09,843 Et ça nous aurait nui au procès. Les écoutes… 1344 01:13:09,968 --> 01:13:12,888 Quand j'étais procureur, j'ai fait beaucoup d'écoutes 1345 01:13:12,971 --> 01:13:15,808 et je me servais souvent des enregistrements. 1346 01:13:15,891 --> 01:13:18,685 Les jurys adorent entendre des écoutes. 1347 01:13:19,269 --> 01:13:21,688 Ce sont des preuves solides. Je lui ai dit : 1348 01:13:21,772 --> 01:13:24,108 "J'ai entendu l'appel. Il est probant. 1349 01:13:24,191 --> 01:13:26,860 "Ça pourrait être difficile à expliquer." 1350 01:13:27,444 --> 01:13:31,281 Je voulais vous prévenir, notre fondation subit un contrôle fiscal. 1351 01:13:31,365 --> 01:13:32,282 Oui ? 1352 01:13:32,366 --> 01:13:34,952 - C'est tout à fait normal. - Oui. 1353 01:13:35,035 --> 01:13:37,830 - Ma fondation subit un contrôle fiscal. - OK. 1354 01:13:37,913 --> 01:13:40,249 C'est dans l'ordre des choses, vous savez. 1355 01:13:40,332 --> 01:13:43,168 Ma fondation subit un contrôle fiscal. 1356 01:13:43,252 --> 01:13:46,338 - Comme tout le monde sur terre ! - C'est ça. 1357 01:13:46,422 --> 01:13:48,173 Donc ils analysent… 1358 01:13:48,257 --> 01:13:51,093 Ce n'était pas un coup de filet typique. 1359 01:13:51,176 --> 01:13:53,679 Dans les grandes affaires financières, 1360 01:13:53,762 --> 01:13:56,515 comme Enron, les dirigeants sont mis en examen. 1361 01:13:56,598 --> 01:13:58,809 Peut-être le PDG, le directeur financier, 1362 01:13:58,892 --> 01:14:01,812 le directeur général, et ça s'arrête là. 1363 01:14:01,895 --> 01:14:06,859 L'accusation de crime en bande organisée vise plutôt la mafia, traditionnellement. 1364 01:14:06,942 --> 01:14:09,361 Pour arrêter un réseau de trafiquants, 1365 01:14:09,445 --> 01:14:12,072 on commence par faire plier un dealeur de rue, 1366 01:14:12,156 --> 01:14:14,783 on lui met un micro, on piège son fournisseur 1367 01:14:14,867 --> 01:14:16,743 et on arrive au chef de bande. 1368 01:14:16,827 --> 01:14:21,081 Ici, c'est Rick Singer qui vendait la came et il est tombé en premier. 1369 01:14:21,165 --> 01:14:23,375 Puis la police a descendu la filière 1370 01:14:23,459 --> 01:14:25,127 pour avoir les acheteurs. 1371 01:14:25,210 --> 01:14:28,589 - Ma fondation subit un contrôle fiscal. - Oui. 1372 01:14:28,672 --> 01:14:30,757 - Ce qui est courant, hein ? - OK. 1373 01:14:30,841 --> 01:14:32,968 - Ce qui est normal. - Oui. 1374 01:14:33,051 --> 01:14:37,264 Je vais dire au fisc que votre don à notre fondation a servi… 1375 01:14:37,347 --> 01:14:39,641 Attendez, Rick, j'ai une question. 1376 01:14:39,725 --> 01:14:43,145 On ne devrait pas en parler en personne plutôt qu'au téléphone ? 1377 01:14:43,228 --> 01:14:44,938 Comme vous voulez, ça me va. 1378 01:14:45,022 --> 01:14:49,318 Tout ce que je vais dire au fisc, c'est que votre don à notre fondation 1379 01:14:49,401 --> 01:14:52,154 a servi à des enfants défavorisés, rien de plus. 1380 01:14:52,237 --> 01:14:53,489 Oui. 1381 01:14:53,572 --> 01:14:55,782 Certains des enregistrements de Singer 1382 01:14:55,866 --> 01:14:58,118 prouvent qu'il est doué comme personne 1383 01:14:58,202 --> 01:15:01,872 pour obtenir de son interlocuteur une admission de faute. 1384 01:15:01,955 --> 01:15:05,000 Il était plutôt bon au téléphone, mais ça n'aurait marché 1385 01:15:05,083 --> 01:15:07,336 qu'avec des criminels en col blanc. 1386 01:15:07,419 --> 01:15:08,837 On sait par expérience 1387 01:15:08,921 --> 01:15:12,299 qu'ils ne filtrent quasiment pas leurs propos au téléphone. 1388 01:15:12,382 --> 01:15:16,178 On connaît des gens de Goldman Sachs qui vous ont recommandé. 1389 01:15:16,261 --> 01:15:19,848 Ça nous fait rire tous les jours, ce que vous avez réussi. 1390 01:15:19,932 --> 01:15:22,184 On se dit : "Ça valait la dépense." 1391 01:15:22,267 --> 01:15:25,312 S'il avait eu au bout du fil des membres de la mafia, 1392 01:15:25,395 --> 01:15:29,566 ils auraient détecté que c'était un indic en moins de 30 secondes. 1393 01:15:29,650 --> 01:15:34,071 Je voulais m'assurer qu'on était sur la même longueur d'onde. 1394 01:15:34,613 --> 01:15:36,114 Je vais leur dire 1395 01:15:36,198 --> 01:15:41,370 que vous avez fait un don de 50 K pour aider des enfants défavorisés, 1396 01:15:41,453 --> 01:15:43,914 pas que Mark a passé l'examen pour elle, 1397 01:15:43,997 --> 01:15:46,667 ni qu'elle l'a passé au centre de West Hollywood. 1398 01:15:46,750 --> 01:15:48,377 Vous me prenez pour un con ? 1399 01:15:48,460 --> 01:15:51,880 Non, je ne dis pas ça, je veux seulement… 1400 01:15:51,964 --> 01:15:53,632 J'ai compris, Rick. 1401 01:15:53,715 --> 01:15:55,175 Je dirai que ça m'a touché 1402 01:15:55,259 --> 01:15:58,679 que vous aidiez des pauvres gosses à aller en fac. Pigé. 1403 01:15:58,762 --> 01:16:01,932 Rick, je… Vous savez, je ne… 1404 01:16:02,015 --> 01:16:04,768 Faites ce que vous voulez, vous comprenez ? 1405 01:16:04,851 --> 01:16:08,689 Je n'ai pas très envie de discuter avec vous de… Vous voyez. 1406 01:16:09,231 --> 01:16:13,402 De toutes vos… Vous savez, vos transactions. 1407 01:16:13,986 --> 01:16:17,114 Stephen Semprivivo, un homme d'affaires de Los Angeles, 1408 01:16:17,197 --> 01:16:20,033 a payé 400 000 $ pour que son fils 1409 01:16:20,117 --> 01:16:23,412 aille à Georgetown en tant que faux tennisman. 1410 01:16:23,495 --> 01:16:26,707 Nous, on vous a engagé pour les dons caritatifs 1411 01:16:26,790 --> 01:16:28,500 et pour le coaching, 1412 01:16:28,584 --> 01:16:31,128 mais vos transactions, ça vous regarde, voilà. 1413 01:16:31,211 --> 01:16:33,088 Je comprends. Je sais. 1414 01:16:33,171 --> 01:16:35,173 Mais on a tous contribué… 1415 01:16:35,257 --> 01:16:37,342 Non, je ne suis pas d'accord. 1416 01:16:37,426 --> 01:16:39,761 Qu'on l'a fait admettre grâce au tennis ? 1417 01:16:39,845 --> 01:16:41,680 Non, je ne suis pas d'accord. 1418 01:16:41,763 --> 01:16:45,017 Vous avez fait votre truc. C'était votre idée, OK ? 1419 01:16:45,684 --> 01:16:46,768 C'est votre truc. 1420 01:16:46,852 --> 01:16:50,439 Je ne porterai pas le chapeau. Vous devez assumer vos… 1421 01:16:50,522 --> 01:16:52,899 Absolument. J'assume complètement. 1422 01:16:52,983 --> 01:16:55,902 Je l'ai fait entrer grâce au tennis et vous le saviez. 1423 01:16:55,986 --> 01:16:59,281 Je l'ai fait en pleine conscience et j'assume totalement 1424 01:16:59,364 --> 01:17:02,659 d'avoir fait passer votre fils pour un tennisman. 1425 01:17:02,743 --> 01:17:05,537 Et on était tous d'accord sur la marche à suivre. 1426 01:17:05,621 --> 01:17:07,289 Je n'ai pas les détails, 1427 01:17:07,372 --> 01:17:10,208 mais vous devez assumer ce que vous avez fait. 1428 01:17:10,292 --> 01:17:13,295 Je ne veux plus en parler parce que… Vous savez… 1429 01:17:13,378 --> 01:17:15,672 Je crois qu'il y a deux choses distinctes. 1430 01:17:15,756 --> 01:17:18,717 On vous a engagé et on a fait un don. 1431 01:17:18,800 --> 01:17:22,804 Un don caritatif à des bonnes œuvres. On était contents d'aider. 1432 01:17:22,888 --> 01:17:25,641 Pour les services que vous rendez par ailleurs, 1433 01:17:25,724 --> 01:17:28,060 ça, vous savez… 1434 01:17:28,852 --> 01:17:31,605 On apprécie l'aide que vous nous avez apportée. 1435 01:17:31,688 --> 01:17:36,777 Mais vous savez, on vous a engagé pour les trucs universitaires. 1436 01:17:36,860 --> 01:17:40,072 On vous a grassement payé pour ce travail distinct. 1437 01:17:40,155 --> 01:17:43,450 Et on vous en est reconnaissants. Alors, je crois que… 1438 01:17:44,284 --> 01:17:48,330 Si vous essayez de rejeter la faute pour ce que vous avez fait, 1439 01:17:48,413 --> 01:17:51,416 alors je ne veux pas… Je ne veux pas être mêlé à ça. 1440 01:17:52,459 --> 01:17:55,754 Ça me rend complètement parano, ce dont vous parliez. 1441 01:17:55,837 --> 01:17:58,215 Je préfère ne pas en parler au téléphone. 1442 01:17:59,091 --> 01:18:00,884 Je veux dire, je me dis… 1443 01:18:01,551 --> 01:18:06,014 Vous savez, je ne vois pas pourquoi ils me mettraient sur écoute, 1444 01:18:06,098 --> 01:18:08,141 mais vous, ils vous écouteraient ? 1445 01:18:08,225 --> 01:18:11,436 Bruce Isackson, magnat de l'immobilier, et sa femme Davina 1446 01:18:11,520 --> 01:18:14,690 ont payé 600 000 $ pour aider leurs deux filles 1447 01:18:14,773 --> 01:18:16,149 à entrer à UCLA et USC 1448 01:18:16,233 --> 01:18:20,028 en combinant triche aux examens et faux recrutement sportif. 1449 01:18:20,612 --> 01:18:24,241 Au pire, ils appelleront et ils diront, j'imagine : 1450 01:18:24,324 --> 01:18:27,619 - "Prouvez que vous avez donné…" - C'est le cas. 1451 01:18:27,703 --> 01:18:31,998 Oui, mais je me dis que… 1452 01:18:32,082 --> 01:18:34,626 Seigneur. Parce que vous croyez… 1453 01:18:34,710 --> 01:18:40,048 S'ils découvrent le pot aux roses, ça pourrait faire la une des journaux ? 1454 01:18:40,132 --> 01:18:42,050 Si quelqu'un fait la une… 1455 01:18:42,134 --> 01:18:44,094 Oui, mais moi, je… Mais si… 1456 01:18:44,177 --> 01:18:48,098 S'ils découvrent le pot aux roses, ils s'en donneront à cœur joie : 1457 01:18:48,181 --> 01:18:51,101 "Regardez comme c'est dur d'entrer à l'université, 1458 01:18:51,184 --> 01:18:53,103 "voilà ce qui se passe en coulisse." 1459 01:18:53,186 --> 01:18:57,149 Et là, ce serait la honte pour tout le monde dans ces communautés. 1460 01:18:57,232 --> 01:19:00,152 Mon Dieu, ce serait vraiment… 1461 01:19:02,362 --> 01:19:03,697 Bon sang. 1462 01:19:17,127 --> 01:19:18,128 FÉVRIER 2019 1463 01:19:18,211 --> 01:19:21,965 Deux mois plus tard, après les fêtes de Noël, 1464 01:19:22,048 --> 01:19:25,343 quelqu'un a frappé à la porte à 7 h, 7h30 du matin. 1465 01:19:25,427 --> 01:19:27,804 C'étaient deux femmes. 1466 01:19:27,888 --> 01:19:29,931 Elles ont sorti leurs insignes : 1467 01:19:30,015 --> 01:19:33,059 - "Je travaille au Trésor public." - "Et moi, au FBI." 1468 01:19:33,143 --> 01:19:35,771 J'ai demandé : "En quoi puis-je vous aider ?" 1469 01:19:35,854 --> 01:19:37,314 "On a quelques questions 1470 01:19:37,397 --> 01:19:40,192 "sur les admissions universitaires, etc." 1471 01:19:40,275 --> 01:19:42,194 J'ai dit : "Si je peux vous aider." 1472 01:19:42,277 --> 01:19:45,238 L'agent du FBI m'a interrogé sur Rick Singer. 1473 01:19:45,322 --> 01:19:48,325 J'ai expliqué la collaboration, les recrues qu'il amenait 1474 01:19:48,408 --> 01:19:50,327 et ses dons, et elles ont dit : 1475 01:19:50,410 --> 01:19:53,663 "Non, ce n'est pas ça. Vous avez accepté des pots-de-vin." 1476 01:19:53,747 --> 01:19:55,957 Et elles ont fini en disant : 1477 01:19:56,041 --> 01:19:58,710 "Stanford est au courant. Ils sont en colère." 1478 01:19:59,294 --> 01:20:01,963 Elles m'ont donné leur carte et dit au revoir. 1479 01:20:03,006 --> 01:20:06,885 Je suis monté, je me suis assis sur mon lit et j'ai pleuré. 1480 01:20:06,968 --> 01:20:08,929 Je n'ai rien compris. 1481 01:20:09,012 --> 01:20:12,349 John Vandemoer m'a contacté, il cherchait un avocat. 1482 01:20:12,432 --> 01:20:16,186 Ça avait un caractère urgent : "Il faut le voir cette semaine. 1483 01:20:16,269 --> 01:20:20,190 "On doit savoir dans les 48 heures s'il veut plaider coupable." 1484 01:20:20,273 --> 01:20:22,150 Il a pris le vol de nuit. 1485 01:20:22,943 --> 01:20:26,196 Je ne l'avais jamais vu, mais il avait l'air fatigué 1486 01:20:26,279 --> 01:20:30,075 et visiblement bouleversé par ce qui allait se passer. 1487 01:20:30,158 --> 01:20:32,285 Il m'a dit : "C'est grave. 1488 01:20:32,369 --> 01:20:36,748 "Vous êtes accusé de fraudes postale, fiscale et par voie électronique. 1489 01:20:36,832 --> 01:20:39,835 "Chacune est passible de 20 ans de prison." 1490 01:20:39,918 --> 01:20:45,131 Il était accusé d'entente avec Singer dans le but d'aider des étudiants 1491 01:20:45,215 --> 01:20:46,633 qui ne faisaient pas de voile 1492 01:20:46,716 --> 01:20:50,595 en les recrutant dans son équipe afin qu'ils soient admis à Stanford. 1493 01:20:50,679 --> 01:20:54,766 En échange, Rick le payait par virement ou par chèque. 1494 01:20:54,850 --> 01:20:57,477 D'où les fraudes postale et par voie électronique. 1495 01:20:57,561 --> 01:21:00,897 Les gens de Stanford étaient prêts à témoigner contre moi. 1496 01:21:00,981 --> 01:21:03,358 Rick Singer allait témoigner contre moi. 1497 01:21:03,441 --> 01:21:06,111 Je n'avais aucune preuve pour me disculper. 1498 01:21:06,194 --> 01:21:08,780 Entre nous, ma femme, mon père et moi, 1499 01:21:08,864 --> 01:21:12,659 on a décidé que le mieux pour moi était de plaider coupable. 1500 01:21:12,742 --> 01:21:14,661 Je serai un criminel toute ma vie. 1501 01:21:17,038 --> 01:21:18,707 Avant un plaider-coupable, 1502 01:21:18,790 --> 01:21:22,043 il faut rencontrer le juge d'application des peines. 1503 01:21:22,127 --> 01:21:26,256 C'est pendant mon entretien avec le juge que la nouvelle a éclaté. 1504 01:21:26,339 --> 01:21:30,552 Nous annonçons des inculpations dans la plus vaste fraude aux admissions 1505 01:21:30,635 --> 01:21:33,471 jamais instruite par le ministère de la Justice. 1506 01:21:33,555 --> 01:21:36,141 Nous avons inculpé 50 personnes dans le pays. 1507 01:21:36,224 --> 01:21:40,145 J'étais à Las Vegas pour un tournoi de fin de saison de basket 1508 01:21:40,228 --> 01:21:41,688 quand on m'a appelé. 1509 01:21:41,771 --> 01:21:46,943 À l'aube, mon rédacteur en chef m'a dit : "Quoi que tu sois en train de faire, 1510 01:21:47,027 --> 01:21:49,529 "laisse tomber et fonce à Los Angeles." 1511 01:21:49,613 --> 01:21:52,908 En gros titre, le scandale géant de triche aux admissions. 1512 01:21:52,991 --> 01:21:56,703 Par dizaines, acteurs, entraîneurs et PDG sont mis en examen. 1513 01:21:56,786 --> 01:21:57,871 ABC dit 50 personnes 1514 01:21:57,954 --> 01:21:59,539 J'avais plein de messages. 1515 01:21:59,623 --> 01:22:00,624 Dix caméras au palais 1516 01:22:00,707 --> 01:22:03,084 C'est le chaos ici. L'info est partout. 1517 01:22:03,168 --> 01:22:05,712 Mon avocat fixait son portable. C'était énorme. 1518 01:22:05,795 --> 01:22:09,007 Trente-trois parents sont inculpés, dont Lori Loughlin. 1519 01:22:09,090 --> 01:22:12,427 Felicity Huffman a été arrêtée chez elle à Hollywood. 1520 01:22:12,510 --> 01:22:14,471 Ils ont dégainé leurs armes et tout. 1521 01:22:14,554 --> 01:22:16,264 Des descentes chez les riches. 1522 01:22:16,348 --> 01:22:17,390 FBI ! 1523 01:22:17,474 --> 01:22:20,018 Chacun de ces parents devrait être en prison. 1524 01:22:20,101 --> 01:22:22,479 Comment les facs ont cru à ces montages ? 1525 01:22:22,562 --> 01:22:24,773 Réfléchissez un peu, les gens. 1526 01:22:24,856 --> 01:22:28,860 Olivia Giannulli était connue sur les réseaux sociaux. 1527 01:22:28,944 --> 01:22:32,113 Maintenant, c'est la cible n° 1 de la colère du public. 1528 01:22:32,197 --> 01:22:34,532 Ses parents célèbres auraient dépensé 1529 01:22:34,616 --> 01:22:38,244 500 000 $ en pots-de-vin pour envoyer leurs filles à USC. 1530 01:22:38,328 --> 01:22:40,538 Je suivais Olivia depuis trois ans. 1531 01:22:40,622 --> 01:22:43,708 J'ai regardé quasiment toutes ses vidéos. 1532 01:22:43,792 --> 01:22:47,754 Elle a triché pour entrer à l'université ? 1533 01:22:47,837 --> 01:22:51,800 En prenant peut-être la place d'un de ses fans ? 1534 01:22:51,883 --> 01:22:53,718 Elle a perdu ses partenariats. 1535 01:22:53,802 --> 01:22:57,555 Sephora a arrêté de produire la palette à son nom. 1536 01:22:58,556 --> 01:23:00,183 Olivia, ça va ? 1537 01:23:00,266 --> 01:23:04,688 Comment ça va, après ce scandale ? Vous avez parlé à votre mère ? 1538 01:23:04,771 --> 01:23:10,276 Curieusement, sa célébrité a encore grandi à cause de cette histoire. 1539 01:23:10,360 --> 01:23:14,864 Olivia, ça fait plaisir de vous revoir. Vous vous sentez sûre de vous ? 1540 01:23:14,948 --> 01:23:17,325 Elle était attaquée sur Instagram, 1541 01:23:17,409 --> 01:23:18,785 les commentaires fusaient. 1542 01:23:18,868 --> 01:23:20,370 Sale gosse de riche Va en taule 1543 01:23:20,453 --> 01:23:22,872 Elle peut lire des coms et se dire… 1544 01:23:22,956 --> 01:23:23,957 Reine de l'aviron 1545 01:23:24,040 --> 01:23:27,002 "C'est des trolls." Mais non. Je suis pas une troll. 1546 01:23:27,585 --> 01:23:30,338 Je suis vénère, tu m'as déçue. 1547 01:23:30,922 --> 01:23:32,090 Et… 1548 01:23:33,508 --> 01:23:35,093 j'ai qu'une chose à ajouter. 1549 01:23:35,176 --> 01:23:36,886 SE DÉSABONNER 1550 01:23:38,138 --> 01:23:41,307 LE COACH DE STANFORD ÉVITE LA PRISON 1551 01:23:41,391 --> 01:23:45,812 John Vandemoer a accepté plus de 600 000 $ de la part de Rick Singer, 1552 01:23:45,895 --> 01:23:49,024 le cerveau présumé du scandale des admissions en fac. 1553 01:23:49,107 --> 01:23:50,775 Une voisine m'a prévenue : 1554 01:23:50,859 --> 01:23:54,070 "Tu as lu les articles ? Tu vois qui c'est ?" 1555 01:23:54,154 --> 01:23:57,407 J'ai dit : "Bon Dieu, c'est Rick Singer." 1556 01:23:57,490 --> 01:24:00,910 J'ai fait des bonds en répétant : "J'y crois pas. 1557 01:24:00,994 --> 01:24:04,497 "J'en reviens pas, ils ont eu ce mec. J'y crois pas." 1558 01:24:04,581 --> 01:24:07,625 Le nombre de messages que j'ai reçus, les alertes infos, 1559 01:24:08,251 --> 01:24:09,753 j'ai trouvé que c'était 1560 01:24:09,836 --> 01:24:12,922 une réaction démesurée pour une affaire criminelle. 1561 01:24:13,506 --> 01:24:15,341 J'ai fait l'erreur de sortir. 1562 01:24:15,425 --> 01:24:18,678 Il y avait plein de caméras, plein de questions. 1563 01:24:18,762 --> 01:24:20,430 Pourquoi plaider coupable ? 1564 01:24:20,513 --> 01:24:21,973 C'était oppressant. 1565 01:24:22,057 --> 01:24:23,016 C'était l'émeute. 1566 01:24:23,099 --> 01:24:26,227 On n'a pas le droit d'avoir son portable au tribunal. 1567 01:24:26,311 --> 01:24:30,065 J'ai consulté mes mails et j'ai appris que Stanford m'avait viré. 1568 01:24:30,148 --> 01:24:32,233 Je n'avais plus de revenus, 1569 01:24:32,317 --> 01:24:36,529 plus d'assurance santé, surtout, plus de garderie pour mes enfants, 1570 01:24:36,613 --> 01:24:39,699 plus de toit sur nos têtes. J'habitais sur le campus. 1571 01:24:39,783 --> 01:24:41,868 De l'université qui était ma victime. 1572 01:24:41,951 --> 01:24:45,121 Un message pour vos anciens élèves ? Ils vous respectaient. 1573 01:24:45,205 --> 01:24:50,794 J'étais bêtement resté sur les réseaux, où c'était un déferlement de haine. 1574 01:24:50,877 --> 01:24:53,046 J'ai eu des menaces de mort au téléphone. 1575 01:24:53,129 --> 01:24:55,048 Des anonymes lui ont écrit 1576 01:24:55,131 --> 01:24:58,384 qu'ils lui en voulaient pour ce qu'il avait fait selon eux. 1577 01:24:58,468 --> 01:25:02,138 J'étais le "pire connard obèse" qu'ils avaient jamais vu. 1578 01:25:02,222 --> 01:25:04,265 Comment je tenais dans un dériveur ? 1579 01:25:04,349 --> 01:25:06,184 Pourquoi faire ça à Stanford ? 1580 01:25:06,267 --> 01:25:08,394 Je ferais mieux de crever, putain. 1581 01:25:08,978 --> 01:25:10,355 La semaine où c'est tombé, 1582 01:25:10,438 --> 01:25:14,859 un Chinois nous a proposé dix millions pour avoir Harvard. 1583 01:25:14,943 --> 01:25:20,198 J'ai dit : "Vous avez vu les infos ? C'est vraiment pas le moment !" 1584 01:25:20,281 --> 01:25:25,578 Quand le scandale a éclaté, je m'apprêtais à aller à une réunion. 1585 01:25:25,662 --> 01:25:28,289 J'ai reçu un appel d'un ami qui m'a dit : 1586 01:25:28,373 --> 01:25:34,170 "C'est qui, le type pour qui tu bossais dans la boîte de préparation à la fac ?" 1587 01:25:34,254 --> 01:25:35,880 "Rick Singer, pourquoi ?" 1588 01:25:35,964 --> 01:25:39,092 - "Tu te fous de moi." - "Non, pourquoi ?" 1589 01:25:39,175 --> 01:25:43,221 "Mets les infos. Va sur Facebook, Instagram ou autre. 1590 01:25:43,304 --> 01:25:46,558 "Ouvre n'importe quelle appli, tu verras." 1591 01:25:47,851 --> 01:25:50,937 Je n'en croyais pas mes yeux. 1592 01:25:55,942 --> 01:25:59,028 Il y a une vidéo de Rick qui marche sombrement, 1593 01:25:59,112 --> 01:26:02,448 entouré de journalistes, sans regarder personne. 1594 01:26:02,532 --> 01:26:07,036 Ça m'a brisé le cœur, vraiment. 1595 01:26:07,745 --> 01:26:09,956 J'ai fini par devoir me présenter 1596 01:26:10,039 --> 01:26:11,499 pour recevoir ma peine. 1597 01:26:12,292 --> 01:26:13,710 Rick était toujours là. 1598 01:26:13,793 --> 01:26:17,463 Nos chemins se sont croisés dès que je suis arrivé. 1599 01:26:17,547 --> 01:26:21,176 Bien sûr, Rick ne m'a pas regardé dans les yeux ni rien. 1600 01:26:21,259 --> 01:26:26,514 Je n'oublierai jamais ce moment où on est passés l'un à côté de l'autre. 1601 01:26:29,017 --> 01:26:30,185 Mon cœur battait fort, 1602 01:26:30,268 --> 01:26:32,729 j'étais entre mes deux avocats. 1603 01:26:32,812 --> 01:26:34,105 La juge est sortie 1604 01:26:34,189 --> 01:26:37,567 et j'ai plaidé coupable de corruption en bande organisée. 1605 01:26:37,650 --> 01:26:42,780 La juge Zobel a compris que cet homme était profondément attaché à ses étudiants 1606 01:26:42,864 --> 01:26:45,116 et qu'il n'avait pas sa place en prison. 1607 01:26:45,950 --> 01:26:48,620 M. Vandemoer est probablement le moins coupable 1608 01:26:48,703 --> 01:26:51,122 de tous les accusés dans cette affaire. 1609 01:26:51,206 --> 01:26:54,334 Assurément, la position des parents est différente. 1610 01:26:54,417 --> 01:26:57,212 Les autres entraîneurs ont profité personnellement. 1611 01:26:57,295 --> 01:26:59,047 Pas lui. 1612 01:26:59,130 --> 01:27:03,176 J'ai eu six mois assigné à résidence et deux ans de liberté surveillée, 1613 01:27:03,259 --> 01:27:05,303 plus une amende de 10 000 $. 1614 01:27:05,386 --> 01:27:08,348 Je crois que c'était la bonne décision pour John. 1615 01:27:08,932 --> 01:27:10,642 Il n'a pas fait de prison, 1616 01:27:10,725 --> 01:27:13,728 il est chez lui avec ses enfants, il s'occupe de lui. 1617 01:27:13,811 --> 01:27:15,772 Il suit des cours, il travaille. 1618 01:27:15,855 --> 01:27:19,609 Quand je lui parle, j'ai l'impression qu'il va beaucoup mieux. 1619 01:27:19,692 --> 01:27:22,278 Je crois que dans la déclaration de victime, 1620 01:27:22,362 --> 01:27:27,617 Stanford a dit être encore en possession de plus de 700 000 $ de dons. 1621 01:27:27,700 --> 01:27:31,829 Ni mes collaborateurs au cabinet ni moi-même n'avons trouvé de cas 1622 01:27:31,913 --> 01:27:34,582 où une victime de corruption en bande organisée 1623 01:27:34,666 --> 01:27:38,127 s'est retrouvée à la fin plus riche de 770 000 $ 1624 01:27:38,211 --> 01:27:40,838 qu'au début de l'entreprise de corruption. 1625 01:27:45,760 --> 01:27:49,389 Rick Singer est revenu à Sacramento. On le voit passer en voiture. 1626 01:27:49,472 --> 01:27:52,934 Toujours en jogging. Il n'a pas changé de style. 1627 01:27:53,017 --> 01:27:56,312 Il va nager deux fois par jour au club de tennis. 1628 01:27:56,396 --> 01:28:00,024 Il sort de la piscine en slip de bain, fait du yoga et des pompes. 1629 01:28:00,108 --> 01:28:02,735 Il téléphone, parfois avec plusieurs portables. 1630 01:28:02,819 --> 01:28:06,572 Apparemment, il raconte qu'il ne fera pas de prison 1631 01:28:06,656 --> 01:28:09,158 parce qu'ils connaissent la juge, etc. 1632 01:28:09,242 --> 01:28:12,078 Mais avec Rick Singer, on ne sait que croire. 1633 01:28:12,161 --> 01:28:15,665 On ne sait pas s'il y croit ou si c'est un mensonge éhonté. 1634 01:28:16,207 --> 01:28:18,209 Il a plaidé coupable de quatre chefs, 1635 01:28:18,293 --> 01:28:21,587 j'ai envie de croire qu'il va aller en prison. 1636 01:28:22,547 --> 01:28:26,217 Le système est pourri ? Aucun commentaire à faire ? 1637 01:28:27,677 --> 01:28:32,849 Il y a une vidéo où un type avec un micro aborde Rick Singer 1638 01:28:32,932 --> 01:28:36,185 pour lui poser des questions, et il reste de marbre. 1639 01:28:38,021 --> 01:28:40,106 Ça peut avoir un effet positif ? 1640 01:28:40,606 --> 01:28:45,403 Il n'a pas l'air perturbé par ceux qui veulent l'interviewer. 1641 01:28:45,486 --> 01:28:47,280 C'est à se demander 1642 01:28:47,363 --> 01:28:49,324 s'il a le moindre regret. 1643 01:28:49,407 --> 01:28:54,162 C'est un peu une énigme, son attitude suite à toute cette affaire. 1644 01:28:55,830 --> 01:28:58,499 Vous avez l'air à l'aise, vous prenez votre temps. 1645 01:29:01,002 --> 01:29:04,047 Vous avez vraiment travaillé avec 700 familles ? 1646 01:29:05,840 --> 01:29:07,508 Rick, le système est pourri ? 1647 01:29:12,847 --> 01:29:16,642 L'actrice Lori Loughlin est condamnée à deux mois de prison. 1648 01:29:16,726 --> 01:29:20,271 Son mari, Mossimo Giannulli, est condamné à cinq mois. 1649 01:29:20,355 --> 01:29:24,317 L'actrice Felicity Huffman a reçu une peine de 14 jours de prison. 1650 01:29:24,400 --> 01:29:28,029 Ça n'aura avancé à rien, ni les condamnations ni le scandale. 1651 01:29:28,112 --> 01:29:31,449 Les amendes qu'on leur a imposées sont insignifiantes. 1652 01:29:31,532 --> 01:29:33,868 Quitte à les taper au porte-monnaie, 1653 01:29:33,951 --> 01:29:37,205 ça aurait été beaucoup plus efficace de frapper fort 1654 01:29:37,288 --> 01:29:41,084 et d'utiliser cet argent au profit des enfants défavorisés. 1655 01:29:41,167 --> 01:29:42,835 Ça aurait été génial. 1656 01:29:42,919 --> 01:29:45,922 Là, on aurait pu dire que ça avait servi à quelque chose. 1657 01:29:46,005 --> 01:29:50,676 J'essaie de ne pas faire trop de reproches aux familles, aux parents. 1658 01:29:50,760 --> 01:29:55,556 Je concentre mes critiques sur les facultés et les universités 1659 01:29:55,640 --> 01:29:57,266 qui ont créé ce système. 1660 01:29:57,350 --> 01:29:59,811 Si elles n'avaient pas toutes ces failles 1661 01:29:59,894 --> 01:30:02,271 et ces préférences pour les familles aisées, 1662 01:30:02,355 --> 01:30:05,650 je ne crois pas que ce genre de tentations existerait. 1663 01:30:05,733 --> 01:30:10,655 Ce scandale ne va pas forcément pousser les universités à changer leurs habitudes, 1664 01:30:10,738 --> 01:30:15,535 parce que ça les fait paraître plus sélectives et désirables que jamais. 1665 01:30:15,618 --> 01:30:19,664 Si les riches sont prêts à en venir à de telles extrémités 1666 01:30:19,747 --> 01:30:23,376 et à risquer la prison pour envoyer leurs enfants dans ces facs, 1667 01:30:23,459 --> 01:30:26,587 c'est qu'elles doivent être extrêmement recherchées. 1668 01:30:26,671 --> 01:30:28,297 Que fait-on à ces enfants 1669 01:30:28,381 --> 01:30:31,759 en leur assénant cette idée des "25 meilleures", 1670 01:30:31,843 --> 01:30:34,178 "dix meilleures", "cinq meilleures" ? 1671 01:30:34,262 --> 01:30:36,681 Au final, l'école où l'on fait ses études 1672 01:30:36,764 --> 01:30:40,810 joue peu, voire pas du tout, sur ce que l'on fait de sa vie. 1673 01:30:40,893 --> 01:30:46,065 Aux États-Unis, il y a plus de 3 000 facs. Vous avez l'embarras du choix. 1674 01:30:46,149 --> 01:30:50,069 Oubliez USC. Allez ailleurs. 1675 01:30:50,153 --> 01:30:54,198 Vous aurez une excellente éducation presque partout, si vous le voulez. 1676 01:30:54,782 --> 01:30:57,785 Les parents dans cette affaire croyaient le contraire. 1677 01:30:57,869 --> 01:31:00,329 Les grandes universités avaient le prestige, 1678 01:31:00,413 --> 01:31:03,833 les paillettes, le glamour, les lauriers. 1679 01:31:04,917 --> 01:31:09,046 Pourquoi ces parents ont-ils choisi de tricher, 1680 01:31:09,130 --> 01:31:11,340 alors que leurs enfants avaient déjà tant ? 1681 01:31:11,424 --> 01:31:14,886 Une des raisons semble être qu'à un certain niveau de richesse, 1682 01:31:14,969 --> 01:31:18,389 on a une soif insatiable des symboles du pouvoir. 1683 01:31:18,473 --> 01:31:22,059 On veut la belle voiture et le palace, qu'on en ait besoin ou pas. 1684 01:31:22,143 --> 01:31:23,561 Et il me semble 1685 01:31:23,644 --> 01:31:27,982 que l'atmosphère qui règne dans les couches supérieures de la société 1686 01:31:28,065 --> 01:31:29,692 fait partie du problème. 1687 01:31:30,234 --> 01:31:34,614 Les Américains adorent les riches et détestent les riches. 1688 01:31:34,697 --> 01:31:37,408 Ils nous dégoûtent et ils nous fascinent. 1689 01:31:37,492 --> 01:31:42,788 Cette histoire était l'occasion idéale de voir comment ils vivent 1690 01:31:42,872 --> 01:31:46,083 et d'exposer au grand jour les réalités du système. 1691 01:31:46,167 --> 01:31:49,295 Au fond, c'est très agréable de voir 1692 01:31:49,378 --> 01:31:53,382 une petite dose de justice dans un océan d'injustice. 1693 01:31:59,347 --> 01:32:04,060 A PLAIDÉ : COUPABLE SENTENCE : 1 MOIS DE PRISON 1694 01:32:08,189 --> 01:32:12,068 ONT PLAIDÉ : COUPABLES SENTENCE : 6 ET 7 MOIS DE PRISON 1695 01:32:16,197 --> 01:32:19,283 A PLAIDÉ : COUPABLE SENTENCE : 5 MOIS DE PRISON 1696 01:32:24,497 --> 01:32:28,000 A PLAIDÉ : COUPABLE SENTENCE : 4 MOIS DE PRISON 1697 01:32:33,130 --> 01:32:36,092 A PLAIDÉ : COUPABLE 1698 01:32:43,057 --> 01:32:46,185 A PLAIDÉ : COUPABLE SENTENCE : 5 MOIS DE PRISON 1699 01:32:50,273 --> 01:32:53,276 A PLAIDÉ : NON COUPABLE 1700 01:32:57,280 --> 01:32:59,156 A PLAIDÉ : COUPABLE D'UNE ACCUSATION 1701 01:33:00,241 --> 01:33:02,577 A PLAIDÉ : COUPABLE SENTENCE : 4 MOIS 1702 01:33:03,661 --> 01:33:06,038 A PLAIDÉ : COUPABLE SENTENCE : 3 SEMAINES 1703 01:33:07,123 --> 01:33:09,000 A PLAIDÉ : NON COUPABLE 1704 01:33:10,084 --> 01:33:11,961 A PLAIDÉ : NON COUPABLE 1705 01:33:13,045 --> 01:33:14,922 A PLAIDÉ : NON COUPABLE 1706 01:33:16,132 --> 01:33:17,883 A PLAIDÉ : COUPABLE 1707 01:33:18,968 --> 01:33:20,845 A PLAIDÉ : COUPABLE 1708 01:33:30,771 --> 01:33:34,108 L'assignation à résidence a pris fin en décembre 2019. 1709 01:33:34,191 --> 01:33:37,612 John continue d'entraîner des régatiers en indépendant. 1710 01:33:39,614 --> 01:33:43,117 Stanford dit avoir redistribué les 770 000 $ reçus de Singer 1711 01:33:43,200 --> 01:33:46,162 sur les conseils d'un groupe humanitaire extérieur. 1712 01:33:46,245 --> 01:33:50,166 Elle dément que l'administrateur sportif ait entendu parler de Rick Singer 1713 01:33:50,249 --> 01:33:53,461 ou de dons irréguliers provenant de sa fondation. 1714 01:33:53,544 --> 01:33:57,214 L'université nie aussi que l'argent puisse influencer les admissions. 1715 01:34:00,009 --> 01:34:03,429 Rick va devoir vivre avec ça un bon moment. 1716 01:34:03,512 --> 01:34:06,682 S'il n'avait pas coopéré, il aurait été mis en examen, 1717 01:34:06,766 --> 01:34:08,559 peut-être même déjà condamné. 1718 01:34:08,643 --> 01:34:11,103 Alors que pour le moment, il est libre. 1719 01:34:11,187 --> 01:34:14,231 Mais sa coopération n'arrivera à son terme 1720 01:34:14,315 --> 01:34:17,318 que lorsque tous les inculpés auront reçu leur sentence. 1721 01:34:17,401 --> 01:34:20,488 Et ça va très probablement prendre un certain temps. 1722 01:34:25,743 --> 01:34:29,413 Rick Singer a plaidé coupable et attend sa sentence. 1723 01:34:29,497 --> 01:34:33,417 Sa "porte de secours" pour l'université est désormais fermée. 1724 01:34:33,501 --> 01:34:37,004 La "porte dérobée" reste ouverte dans beaucoup d'universités 1725 01:34:37,088 --> 01:34:39,048 pour ceux qui sont prêts à payer. 1726 01:39:15,491 --> 01:39:20,496 Sous-titres : Sabine de Andria