1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,958 --> 00:01:16,290 So? 4 00:01:17,500 --> 00:01:18,832 Do you feel that? 5 00:01:23,583 --> 00:01:24,665 Do you hear it? 6 00:01:31,583 --> 00:01:33,207 No. Nothing. 7 00:01:34,125 --> 00:01:37,707 l can't do it. l have no idea what he's thinking. 8 00:01:39,833 --> 00:01:41,999 You don't have to anyway. 9 00:01:43,958 --> 00:01:48,207 -But I have to go to the airport now. -What? No, not yet. 10 00:01:48,375 --> 00:01:49,957 Ari, it's just one month. 11 00:01:50,791 --> 00:01:54,124 You can't go now. Canada is too far away. 12 00:01:54,375 --> 00:01:56,499 And you can't Ieave Windstorm aIone. 13 00:01:57,791 --> 00:02:01,540 l'm not Ieaving him aIone, l'm Ieaving him with you. 14 00:02:02,791 --> 00:02:05,832 l trust in you. Windstorm trusts in you. 15 00:02:06,541 --> 00:02:10,665 -As Iong as you remember that... -I wiII. 16 00:02:11,791 --> 00:02:12,999 Promise? 17 00:02:17,583 --> 00:02:19,082 l promise. 18 00:02:35,625 --> 00:02:37,665 Well, doesn't that cheer you up? 19 00:02:37,916 --> 00:02:41,665 Because a cheering up is what we're all going to need as 20 00:02:41,916 --> 00:02:44,457 there is some very bad weather heading our way. 21 00:02:44,625 --> 00:02:47,624 And I'm not talking about just a little breeze. 22 00:02:47,791 --> 00:02:51,832 There's a fulI-blown summer storm rolling in. 23 00:02:52,083 --> 00:02:54,957 So close those sunshades, haul in the laundry, 24 00:02:55,125 --> 00:02:59,332 lead your sheep to safety, go indoors and shut the windows. 25 00:03:00,791 --> 00:03:02,582 Who? Where? 26 00:03:07,333 --> 00:03:09,874 Sorry, I know. No sudden movements. 27 00:03:14,666 --> 00:03:18,999 So? Lunch break over then? Ready for another run? 28 00:03:26,458 --> 00:03:27,915 Uh-oh. 29 00:03:29,750 --> 00:03:31,832 We'd better head back home. 30 00:03:33,833 --> 00:03:35,957 ReaIIy, that's way too dangerous. 31 00:03:36,125 --> 00:03:38,707 We shouldn't ride in such weather. 32 00:04:15,083 --> 00:04:20,582 Faster! 33 00:04:24,625 --> 00:04:29,790 WINDSTORM THE GREAT HURRICANE 34 00:04:45,666 --> 00:04:48,290 -What a weather! -SIow down. There's a sharp turn. 35 00:04:54,458 --> 00:04:56,207 Brake, Dad! Brake! 36 00:04:56,375 --> 00:04:58,290 l can't see. What's happening? 37 00:05:19,958 --> 00:05:21,832 Hurricane, get up! 38 00:05:22,000 --> 00:05:23,290 Get up! Come on! 39 00:05:23,541 --> 00:05:25,790 Capitano! CaImati! Stop! 40 00:05:32,833 --> 00:05:35,082 Dad, car! The horses! 41 00:05:36,833 --> 00:05:48,082 Stop! 42 00:05:53,416 --> 00:05:55,499 Get up! 43 00:05:57,333 --> 00:06:01,165 Get up. 44 00:06:08,208 --> 00:06:09,540 Stop! 45 00:06:29,083 --> 00:06:31,415 l'm worried about ArieIIe. 46 00:06:32,125 --> 00:06:35,290 Don't be. A Iittle wind can't harm her. 47 00:06:35,458 --> 00:06:37,707 l'm not taIking about the weather. 48 00:06:37,875 --> 00:06:43,374 What I mean is that it's hard for her to find her pIace here. 49 00:06:44,041 --> 00:06:47,124 She tries very hard to connect with peopIe, 50 00:06:47,375 --> 00:06:49,790 but, of course, it wouId be easier 51 00:06:50,041 --> 00:06:55,374 if she spent her free time doing something a Iittle more normal. 52 00:06:56,250 --> 00:06:57,540 Ari is perfectly normaI. 53 00:06:57,708 --> 00:07:03,332 She spends aII day roaming around the woods with a weapon. 54 00:07:05,083 --> 00:07:08,082 And God knows what else she's up to. 55 00:07:09,916 --> 00:07:14,415 Did you see what she does on Windstorm's back? 56 00:07:14,583 --> 00:07:16,374 You can't caIl that riding. 57 00:07:16,625 --> 00:07:19,457 She jumps off the horse at fulI gaIIop. 58 00:07:19,708 --> 00:07:21,207 Maria. 59 00:07:22,000 --> 00:07:24,415 You worry too much. 60 00:07:24,583 --> 00:07:26,790 -I'm sure she... -Sure. 61 00:07:26,958 --> 00:07:32,540 Ari is sitting up in her room and I'm just imagining things. 62 00:08:00,000 --> 00:08:03,624 Here, eat up. l'II go feed the others now. 63 00:08:07,291 --> 00:08:11,999 l don't get why you're so angry. You don't know what happened. 64 00:08:12,166 --> 00:08:15,082 True, but l have a faint suspicion, 65 00:08:15,250 --> 00:08:19,290 since a very agitated man toId me over the phone 66 00:08:19,458 --> 00:08:23,540 that the Wind's Bride herseIf came riding out of a thunder cIoud 67 00:08:23,708 --> 00:08:25,624 and kidnapped his horses. 68 00:08:27,375 --> 00:08:31,207 l just took them off the road. lt was realIy dangerous. 69 00:08:32,083 --> 00:08:37,457 -"Wind's Bride" is kinda cooI though. -Ari, we taIked about this. 70 00:08:42,833 --> 00:08:44,582 EQUILEUS JOURNEY OF DREAMS 71 00:08:45,416 --> 00:08:46,749 "EquiIeus". 72 00:08:50,250 --> 00:08:52,749 There she is! La sposa del vento. 73 00:08:53,000 --> 00:08:54,582 Where are our horses? 74 00:08:55,250 --> 00:08:57,832 ln there. l was about to feed them. 75 00:08:59,750 --> 00:09:01,624 Grazie. Grazie. 76 00:09:01,875 --> 00:09:03,499 Grazie mille, grazie. 77 00:09:04,166 --> 00:09:05,290 Dad. 78 00:09:06,250 --> 00:09:08,499 Excuse me. Emozioni. 79 00:09:08,750 --> 00:09:10,999 -Where are they? -I'Il show you. 80 00:09:11,250 --> 00:09:13,582 That's aIright, Ari. l'II take it from here. 81 00:09:13,750 --> 00:09:15,249 Care to join me? 82 00:09:15,958 --> 00:09:17,415 How did it happen? 83 00:09:17,583 --> 00:09:19,749 We were turning a corner 84 00:09:20,000 --> 00:09:21,874 when this thing flew onto the... 85 00:09:22,041 --> 00:09:23,499 Hi. CarIo. 86 00:09:25,208 --> 00:09:27,499 -Hi, l'm... -Arielle! 87 00:09:28,458 --> 00:09:31,415 -Oh. ArieIIe? -No. I'm Ari. 88 00:09:31,666 --> 00:09:35,374 -Arielle! -And l have to go now. 89 00:09:38,041 --> 00:09:39,624 Hey, Ari! 90 00:09:40,708 --> 00:09:42,207 That was reaIly cooI. 91 00:09:42,916 --> 00:09:45,082 Thank you. 92 00:09:53,208 --> 00:09:55,207 -Here you are. -Grazie. 93 00:09:57,166 --> 00:09:58,374 Thank you. 94 00:09:58,875 --> 00:10:00,457 Enjoy your meaI. 95 00:10:03,875 --> 00:10:06,665 That right turn is reaIly treacherous. 96 00:10:06,916 --> 00:10:10,165 We're Iucky nothing worse happened 97 00:10:10,416 --> 00:10:13,540 and that there was help nearby. 98 00:10:16,458 --> 00:10:19,832 Where were you heading with your animaIs? 99 00:10:21,541 --> 00:10:24,457 To Rothbach. Our show is traveling there. 100 00:10:24,708 --> 00:10:26,207 But we set off Iater than the others. 101 00:10:26,458 --> 00:10:30,665 Show? Oh, and what kind of... 102 00:10:32,458 --> 00:10:33,707 ls something wrong? 103 00:10:33,875 --> 00:10:37,082 You have an interesting traiIer. "EquiIeus"? 104 00:10:37,333 --> 00:10:38,999 Sì, that's the name of our show. 105 00:10:39,250 --> 00:10:42,457 -So you're with a circus? -Circus? No. 106 00:10:43,083 --> 00:10:47,290 Circus is for bambini, siIIy cIowns, tame Iions, no! 107 00:10:47,458 --> 00:10:52,290 We are Artisti, Cavalieri, trick riders! 108 00:10:52,958 --> 00:10:56,249 -"Trick riders"? -We are the masters of horse-riding. 109 00:10:56,500 --> 00:10:58,332 As far as I'm aware, 110 00:10:58,500 --> 00:11:03,290 the supreme horse-riding discipIine is stiII show jumping. 111 00:11:03,541 --> 00:11:05,332 Show jumping? 112 00:11:06,791 --> 00:11:11,249 RidicuIous! Hop, hop, hop! 113 00:11:11,875 --> 00:11:13,332 lt's child's play. 114 00:11:13,583 --> 00:11:16,207 l don't at aII think it's chiId's pIay. 115 00:11:16,375 --> 00:11:18,707 What's more, in my opinion, 116 00:11:18,958 --> 00:11:21,957 a circus is no pIace for horses. 117 00:11:22,125 --> 00:11:23,624 lt's animaI crueIty. 118 00:11:24,666 --> 00:11:27,249 How can you be the judge of that? 119 00:11:27,416 --> 00:11:30,040 You have no clue about show jumping. 120 00:11:30,291 --> 00:11:33,499 -Because that's animal cruelty! -Dad! 121 00:11:33,750 --> 00:11:36,957 l'm right! What does she know about show jumping? 122 00:11:40,875 --> 00:11:44,457 MARlA REGlNA CORNELlA KALTENBACH SHOW JUMPING 123 00:11:46,916 --> 00:11:47,957 Oh. 124 00:11:57,458 --> 00:11:59,249 EquiIeus. 125 00:12:03,208 --> 00:12:05,874 -Have you caIIed the boss yet? -No. 126 00:12:06,041 --> 00:12:09,832 But you must teIl him we'lI onIy be arriving tomorrow. 127 00:12:10,916 --> 00:12:12,082 CarIo. 128 00:12:14,041 --> 00:12:17,915 Yiri wilI be furious. You know him. 129 00:12:22,875 --> 00:12:24,415 lt's him. 130 00:12:24,666 --> 00:12:28,040 TelI him we had a fIat tire. His horse is fine. 131 00:12:29,041 --> 00:12:32,165 -But is that true? -No, not for a Iong time. 132 00:12:32,916 --> 00:12:34,415 And you know it. 133 00:12:37,375 --> 00:12:40,707 Buona sera,Yiri. No, no, tutto bene.We're fine. 134 00:12:54,583 --> 00:12:55,957 Windstorm? 135 00:12:56,875 --> 00:12:58,665 Why did you move staIIs? 136 00:13:03,166 --> 00:13:04,665 Windstorm. 137 00:13:14,250 --> 00:13:15,624 Who are you then? 138 00:13:18,250 --> 00:13:21,749 -What are you doing here? -I thought he was... 139 00:13:22,375 --> 00:13:23,707 l confused them. 140 00:13:25,000 --> 00:13:28,415 Erm... is he okay? Did he get hurt in the accident? 141 00:13:28,666 --> 00:13:30,999 -I couId caIl our vet. -No! 142 00:13:31,791 --> 00:13:34,832 Okay, l just wanted to heIp. 143 00:13:35,000 --> 00:13:38,665 Thank you, but I'Il take care of him. Good night. 144 00:13:45,833 --> 00:13:47,374 What's his name? 145 00:13:48,250 --> 00:13:50,624 You reaIly won't give up, wiII you? 146 00:13:50,791 --> 00:13:52,249 Never. 147 00:13:54,875 --> 00:13:57,040 This is Hurricane. 148 00:13:57,791 --> 00:13:59,332 And he's your horse? 149 00:13:59,500 --> 00:14:03,915 No, of course he's not mine. You've reaIIy never heard of him? 150 00:14:05,250 --> 00:14:07,790 He's a world-famous show horse. 151 00:14:07,958 --> 00:14:12,082 He was trained at the Cadre noir. Yiri bought him last year. 152 00:14:12,333 --> 00:14:16,457 Yiri is our boss. He's been the star of our show ever since. 153 00:14:16,625 --> 00:14:19,165 -So Hurricane is that famous? -No. 154 00:14:19,416 --> 00:14:21,207 Not just Hurricane. 155 00:14:21,958 --> 00:14:24,624 Ladies and gentIemen, l present to you 156 00:14:24,875 --> 00:14:28,124 the unparaIIeIed the unforgettabIe, 157 00:14:28,291 --> 00:14:31,499 the Great Hurricane! 158 00:15:04,125 --> 00:15:07,582 After a night inside you need to stretch your Iegs, right? 159 00:15:39,541 --> 00:15:41,124 He's exaggerating. 160 00:15:41,791 --> 00:15:43,790 He was onIy in for one night. 161 00:15:44,583 --> 00:15:46,665 That's his destiny. 162 00:15:47,500 --> 00:15:49,582 MoIehiII rodeo? 163 00:15:50,083 --> 00:15:51,749 To be free. 164 00:15:56,000 --> 00:15:57,499 What do you mean? 165 00:15:57,666 --> 00:16:00,582 That horse was meant to be so many things. 166 00:16:00,750 --> 00:16:02,832 Meet such high expectations. 167 00:16:03,083 --> 00:16:07,540 A worId cIass show jumper. 1 0.0 in dressage. 168 00:16:07,708 --> 00:16:10,624 But this is what he reaIIy is. 169 00:16:13,875 --> 00:16:15,624 Do l have that, too? 170 00:16:16,541 --> 00:16:18,832 A destiny? Of course. 171 00:16:23,291 --> 00:16:24,832 And what is it? 172 00:16:26,875 --> 00:16:29,540 You can onIy find that out for yourseIf. 173 00:17:02,000 --> 00:17:04,040 Great! Fantastic. 174 00:17:04,750 --> 00:17:07,665 Let's not keep you a minute longer. 175 00:17:07,833 --> 00:17:10,749 AlI packed up and the tire shouId be fine. 176 00:17:10,916 --> 00:17:12,290 Thank you. 177 00:17:13,666 --> 00:17:14,915 FareweIl then. 178 00:17:16,000 --> 00:17:19,665 Oh, why so formaI? Grazie. 179 00:17:19,916 --> 00:17:22,957 Grazie mille. Grazie per tutto. 180 00:17:23,125 --> 00:17:27,290 l'm no longer angry because of your dumb prejudices, so... 181 00:17:28,125 --> 00:17:30,624 you can come and see for yourself. 182 00:17:31,166 --> 00:17:32,249 Thank you. 183 00:17:32,500 --> 00:17:35,374 But l haven't the slightest interest 184 00:17:35,541 --> 00:17:38,124 in visiting your circus show. 185 00:17:38,291 --> 00:17:39,790 lt's not a circus. 186 00:17:44,041 --> 00:17:47,165 Of course we'II come. We'd Iove to. Thank you. 187 00:17:51,000 --> 00:17:52,874 l have you to thank most of aIl. 188 00:17:53,708 --> 00:17:55,415 Little whirlwind. 189 00:17:56,500 --> 00:17:58,665 You saved us. 190 00:17:58,833 --> 00:18:00,165 Anytime. 191 00:18:01,041 --> 00:18:02,290 CarIo, come. 192 00:18:07,875 --> 00:18:09,457 What's keeping you? 193 00:18:10,083 --> 00:18:11,415 Come with us. 194 00:18:11,583 --> 00:18:13,832 -You don't beIong here. -Dad. 195 00:18:20,333 --> 00:18:21,832 Just kidding. 196 00:18:23,166 --> 00:18:27,665 Ciao. 197 00:18:38,083 --> 00:18:42,124 l don't understand why you want to go see that spectacIe. 198 00:18:42,291 --> 00:18:46,165 Of course I don't. l just wanted to be polite. 199 00:19:15,750 --> 00:19:17,749 THE GREAT HURRICANE 200 00:19:18,166 --> 00:19:19,374 Ari! 201 00:19:20,958 --> 00:19:22,332 Fanny! 202 00:19:25,208 --> 00:19:27,332 Nice to see you, squib. 203 00:19:27,583 --> 00:19:30,832 l got us the essentiaIs. This one's for you. 204 00:19:35,500 --> 00:19:36,874 Cute. 205 00:19:38,041 --> 00:19:41,374 -You wanted to go to the circus. -It's not a circus. 206 00:19:41,625 --> 00:19:42,915 Sure, whatever. 207 00:19:43,083 --> 00:19:45,790 Listen, I'm doing you a favour here. 208 00:19:45,958 --> 00:19:49,707 l don't know if I ever toId you, but l don't care much for horses. 209 00:19:51,333 --> 00:19:54,165 But stiII better than saving mustangs with Mika. 210 00:19:54,333 --> 00:19:57,124 Sleeping in a tent. With no Wi-Fi! 211 00:19:59,875 --> 00:20:04,040 Dear visitors, the show is about to start. 212 00:20:04,291 --> 00:20:07,915 Please take your seats and refrain 213 00:20:08,083 --> 00:20:12,082 from flash photography as it may spook our horses. 214 00:20:45,666 --> 00:20:47,499 EquiIeus... 215 00:20:48,708 --> 00:20:50,457 welcomes you, 216 00:20:51,375 --> 00:20:53,040 dreamers, 217 00:20:55,000 --> 00:20:57,124 on a magicaI journey 218 00:20:57,375 --> 00:21:01,624 to a Iand beyond the night, 219 00:21:03,208 --> 00:21:06,499 popuIated by gentle creatures 220 00:21:07,416 --> 00:21:09,624 and proud warriors. 221 00:21:14,333 --> 00:21:16,749 Look towards the sky, dreamers. 222 00:21:22,583 --> 00:21:27,582 There, between Pegasus and Orion, shines a constellation 223 00:21:27,750 --> 00:21:30,874 with a special kind of magic. 224 00:21:31,041 --> 00:21:35,249 Once a year, when day and night are exactly the same length, 225 00:21:35,875 --> 00:21:38,165 it comes to Iife. 226 00:21:38,333 --> 00:21:43,457 And once you've seen it, you'll never forget it: 227 00:21:45,291 --> 00:21:47,499 Equileus! 228 00:21:53,083 --> 00:21:55,374 Am I mad, or does that horse Iook Iike... 229 00:21:55,625 --> 00:21:57,832 The Great Hurricane! 230 00:21:58,708 --> 00:22:04,290 On that night, he chooses one rider to tame him. 231 00:22:08,791 --> 00:22:11,540 That's NicoIai, Carlo's father. 232 00:22:16,958 --> 00:22:19,624 But to gain Equileus' trust 233 00:22:19,791 --> 00:22:22,874 his rider has to focus all his senses on him. 234 00:22:23,791 --> 00:22:29,707 He must hear, see and feel him with all his heart. 235 00:22:31,375 --> 00:22:34,249 It's the rider's task to build a bridge 236 00:22:34,500 --> 00:22:36,665 between their two worlds. 237 00:22:36,833 --> 00:22:39,040 Between day and night. 238 00:22:39,208 --> 00:22:41,665 Man and creature. 239 00:22:42,416 --> 00:22:44,040 Aw, goosebumps. 240 00:22:46,458 --> 00:22:47,790 Okay. 241 00:22:48,666 --> 00:22:52,415 And if he allows him to get on his back, 242 00:22:52,583 --> 00:22:54,874 both will grow wings. 243 00:22:57,500 --> 00:23:01,957 But will he dare the jump that will change his life forever? 244 00:23:07,166 --> 00:23:08,874 -No. -What? 245 00:23:13,208 --> 00:23:14,540 No! 246 00:23:31,250 --> 00:23:35,665 Are you going to eat that, or are you too taken by its beauty? 247 00:23:36,875 --> 00:23:40,332 l have to go back and see how Hurricane's doing. 248 00:23:40,500 --> 00:23:42,124 Ari, not again. 249 00:23:42,791 --> 00:23:45,332 You heard taiIgoat guy. 250 00:23:45,500 --> 00:23:48,665 "Nobody got hurt, accidents happen." 251 00:23:48,916 --> 00:23:52,040 -Now, teII me about schooI. -No! 252 00:23:52,291 --> 00:23:55,374 -That bad? -Nothing is fine in there. 253 00:23:55,541 --> 00:23:57,332 lt's none of our business. 254 00:23:57,583 --> 00:23:59,332 So... sit down. 255 00:24:00,500 --> 00:24:03,040 Good girI. So... schooI? 256 00:24:06,250 --> 00:24:08,332 -My unicorn! -What? 257 00:24:08,583 --> 00:24:11,249 You gave it to me, and l forgot it. 258 00:24:11,416 --> 00:24:13,707 That baIloon? That was a joke. 259 00:24:13,958 --> 00:24:15,249 Please. 260 00:24:16,875 --> 00:24:19,999 Fine, Iet's go get your stupid unicorn. 261 00:24:22,000 --> 00:24:25,415 You don't have to come. l'II get to the station on my own. 262 00:24:25,583 --> 00:24:28,040 You'd better make that train. Sam wouId kiIl me. 263 00:24:28,291 --> 00:24:32,957 l'II get the unicorn and go straight to the station. RealIy. Go! 264 00:24:34,291 --> 00:24:36,040 Alright then, squib. 265 00:24:38,125 --> 00:24:39,207 Bye. 266 00:24:47,500 --> 00:24:48,540 HelIo? 267 00:26:04,458 --> 00:26:06,957 Anyway, that's when he feIl down. 268 00:26:07,500 --> 00:26:11,082 l got a reaI scare. Dad's in the hospital. 269 00:26:11,333 --> 00:26:13,332 l'm gIad you caIIed me. 270 00:26:18,500 --> 00:26:23,374 His circuIation is now stabIe, but he needs compIete rest, okay? 271 00:26:23,625 --> 00:26:27,999 -How Iong untiI he's fit again? -Fit again? You must be joking. 272 00:26:28,166 --> 00:26:30,040 He won't ever be fit again. 273 00:26:30,208 --> 00:26:32,957 -If you want my opinion... -I don't. 274 00:26:33,583 --> 00:26:35,124 lt's a tragedy. 275 00:26:35,375 --> 00:26:38,249 The poor animal deserves better. 276 00:26:38,875 --> 00:26:40,957 lf he doesn't get some rest, 277 00:26:41,208 --> 00:26:44,290 moderate training, fresh air, the best feed, 278 00:26:44,541 --> 00:26:47,249 then the next show wiII be his last. 279 00:26:48,625 --> 00:26:49,999 Goodbye. 280 00:26:52,375 --> 00:26:54,457 Did you hear me at Ieast? 281 00:26:56,625 --> 00:26:58,040 That's good. 282 00:27:01,583 --> 00:27:03,707 What did I teII you about vets? 283 00:27:03,875 --> 00:27:08,374 l wanted to be sure it wasn't anything serious. He coIIapsed. 284 00:27:10,000 --> 00:27:11,207 How is NicoIai? 285 00:27:11,375 --> 00:27:16,165 His arm was twisted. He didn't want me to go to the hospitaI with him. 286 00:27:16,333 --> 00:27:20,749 There's nothing you could do for him. You're needed here. 287 00:27:21,000 --> 00:27:22,624 Yeah, sure. 288 00:27:23,416 --> 00:27:27,665 As bad as it may be, this is your chance now, kiddo. 289 00:27:28,166 --> 00:27:29,665 Mine? Why? 290 00:27:29,916 --> 00:27:31,915 There's a show in five days. 291 00:27:32,166 --> 00:27:35,290 -You want it to go ahead? -Of course. 292 00:27:35,541 --> 00:27:38,624 -We can't afford to canceI it. -What? Why not? 293 00:27:38,791 --> 00:27:41,749 We're cIoser than ever to our goaI. 294 00:27:42,000 --> 00:27:46,457 l'm meeting someone in Berlin who's in contact with the Monaco FestivaI. 295 00:27:46,708 --> 00:27:48,957 They're in Germany for another week. 296 00:27:49,208 --> 00:27:52,499 lf they come to see our show, l know they'Il pick us. 297 00:27:52,666 --> 00:27:56,540 The circus festivaI? Again? They never wanted us. 298 00:27:56,708 --> 00:27:59,082 But this time we'II convince them. 299 00:27:59,333 --> 00:28:04,124 The Princess of Monaco has loved Hurricane since she was young. 300 00:28:04,291 --> 00:28:05,874 Once she knows he's here... 301 00:28:06,125 --> 00:28:08,832 But Hurricane can't perform anymore. 302 00:28:09,083 --> 00:28:13,499 Darn it, this is my show. And you wiIl be riding him. 303 00:28:13,750 --> 00:28:15,249 What if l refuse? 304 00:28:15,416 --> 00:28:18,415 Know how many jobless trick riders there are? 305 00:28:18,583 --> 00:28:21,999 They'd jump at the chance to replace Nicolai. 306 00:28:22,875 --> 00:28:24,665 ls it that what you want? 307 00:28:27,000 --> 00:28:28,374 See? 308 00:28:28,625 --> 00:28:29,832 Come on. 309 00:28:31,166 --> 00:28:33,249 Go take care of our precious horse. 310 00:28:34,125 --> 00:28:36,832 Make sure he's fit for the next show. 311 00:28:43,166 --> 00:28:44,707 Don't be startIed. 312 00:28:45,833 --> 00:28:47,207 Go away, Ari. 313 00:28:47,375 --> 00:28:50,915 Go home to your castIe. This is none of your business. 314 00:28:51,375 --> 00:28:53,582 Where are you going with him? 315 00:28:54,500 --> 00:28:55,915 Enjoy. 316 00:28:57,208 --> 00:29:00,790 -I Iet him graze whenever I can. -Here? 317 00:29:01,041 --> 00:29:02,207 Yes, here. 318 00:29:02,708 --> 00:29:06,457 Some fresh grass outside is better than nothing. 319 00:29:12,583 --> 00:29:14,582 Why did he coIlapse? 320 00:29:15,250 --> 00:29:18,665 Did he get injured in the accident? Or is he sick? 321 00:29:18,916 --> 00:29:21,290 No, he's not sick. 322 00:29:23,916 --> 00:29:27,290 But something's wrong with him. l can feeI it. 323 00:29:32,375 --> 00:29:36,249 Whoa! What's that? His coat is coming off! 324 00:29:36,416 --> 00:29:39,790 WeIcome to EquiIeus. Everything is an iIIusion. 325 00:29:43,541 --> 00:29:46,457 -That's shoe polish. -Shoe poIish? 326 00:29:46,625 --> 00:29:50,124 Gives his fur a nice sheen. And it's perfect... 327 00:29:52,041 --> 00:29:54,040 for covering up grey spots. 328 00:29:56,250 --> 00:29:58,499 -He's not sick. -Nope. 329 00:29:59,708 --> 00:30:01,332 -He's... -OId. 330 00:30:02,833 --> 00:30:05,582 Much too oId for this circus business. 331 00:30:09,666 --> 00:30:11,165 How old is he? 332 00:30:11,875 --> 00:30:15,790 33. ln human years, he'd be welI past 80. 333 00:30:15,958 --> 00:30:20,457 But earIier, in the arena, he didn't Iook old. 334 00:30:20,625 --> 00:30:24,332 WeII, we colour his fur before the show. 335 00:30:24,500 --> 00:30:27,082 And I feed him Iike a worId champion. 336 00:30:27,250 --> 00:30:28,957 Besides, he's a pro. 337 00:30:29,208 --> 00:30:32,915 As soon as the spotIight goes on: Bam! He's there. 338 00:30:33,791 --> 00:30:36,374 -I mean, he is... -"The Great Hurricane". 339 00:30:36,625 --> 00:30:38,082 That's right. 340 00:30:38,333 --> 00:30:42,749 -But now he'lI have to stop. -Stop? Never. 341 00:30:43,000 --> 00:30:44,874 We Iive for the show. 342 00:30:45,500 --> 00:30:47,207 What about Hurricane? 343 00:30:47,708 --> 00:30:49,915 WiII he die for the show? 344 00:30:55,875 --> 00:30:58,957 Leave it be. That's just how it is. 345 00:30:59,791 --> 00:31:02,749 There's just one show Ieft. He'lI manage. 346 00:31:02,916 --> 00:31:05,790 -What if he doesn't? -WeII, what can I do? 347 00:31:06,041 --> 00:31:10,374 Yiri is obsessed with the Monaco Festival. 348 00:31:10,625 --> 00:31:12,124 And my dad needs this job. 349 00:31:13,625 --> 00:31:16,082 -We'II think of something. -Like what? 350 00:31:20,875 --> 00:31:25,415 l have to go. He has to be back in his staIl by nine. 351 00:31:25,666 --> 00:31:27,040 What time is it? 352 00:31:27,541 --> 00:31:29,749 -Quarter to nine. -My train! 353 00:31:52,750 --> 00:31:56,290 SHOCKING RIDlNG ACCIDENT. YIRI GREGORIN: "SHOW MUST GO ON" 354 00:31:58,000 --> 00:32:00,332 -Morning! -Morning. 355 00:32:01,791 --> 00:32:04,540 We must move Frida out of the front staIl. 356 00:32:04,791 --> 00:32:09,249 The poor thing keeps being photographed by those tourists. 357 00:32:09,875 --> 00:32:11,165 Whoops! 358 00:32:11,333 --> 00:32:15,707 Why on earth wouId anyone want to photograph our fat oId Frida? 359 00:32:15,875 --> 00:32:18,499 Because she's bIack with a white star? 360 00:32:18,750 --> 00:32:23,249 A black horse is a bIack horse. Most people can't teIl them apart. 361 00:32:23,833 --> 00:32:28,374 "Oh my God! SeIfie with Windstorm! Awesome!" 362 00:32:28,541 --> 00:32:30,457 What? 363 00:32:30,708 --> 00:32:34,374 -Speaking of awesome, are you excited? -About what? 364 00:32:37,875 --> 00:32:39,999 Uhm... Right, listen up. 365 00:32:40,250 --> 00:32:42,999 Since school's out now. 366 00:32:43,250 --> 00:32:46,874 Tinka is going to the pony camp to work as a supervisor, 367 00:32:47,041 --> 00:32:50,040 so we thought maybe you... 368 00:32:50,291 --> 00:32:52,290 -Would Iike to join her? -Yes! 369 00:32:53,250 --> 00:32:55,290 A pony camp! With Tinka. 370 00:32:55,916 --> 00:32:58,707 -Don't I aIready Iive on a pony camp? -No. 371 00:32:59,958 --> 00:33:02,665 l mean, yes, of course you Iive here, 372 00:33:02,916 --> 00:33:05,540 but KaItenbach is not a pony camp. 373 00:33:05,708 --> 00:33:07,499 And maybe a pIace 374 00:33:07,750 --> 00:33:10,540 where normaI chiIdren ride normaI horses 375 00:33:10,708 --> 00:33:12,790 wouId be a nice change for you? 376 00:33:12,958 --> 00:33:14,457 So I'm not normal? 377 00:33:15,458 --> 00:33:17,665 No! You are! You are. 378 00:33:17,916 --> 00:33:19,499 -Of course. -Of course. 379 00:33:19,750 --> 00:33:20,790 l'm the first! 380 00:33:21,041 --> 00:33:23,582 l found Windstorm! He's in there. 381 00:33:26,250 --> 00:33:29,874 Right, I'II go save our Windstorm doppelgänger. 382 00:33:31,000 --> 00:33:35,582 Think about it. They have IIamas and there's a princess ride, 383 00:33:35,833 --> 00:33:37,874 but that's not reaIIy your thing. 384 00:33:38,125 --> 00:33:39,332 Yes! 385 00:33:39,583 --> 00:33:42,374 -That's it! -The princess ride? 386 00:33:42,625 --> 00:33:44,457 -No, doppeIgänger. -What? 387 00:33:44,708 --> 00:33:45,874 -What? -What? 388 00:33:46,583 --> 00:33:50,165 When can I go? l Iove Ilamas, and I so need a normaI hoIiday. 389 00:33:51,291 --> 00:33:52,832 Fantastic! 390 00:33:56,916 --> 00:34:00,207 When we taIked about a normaI riding hoIiday 391 00:34:00,375 --> 00:34:04,665 l never imagined sending along a two-miIIion-euro horse. 392 00:34:04,833 --> 00:34:06,665 l know, but Mika agreed. 393 00:34:06,916 --> 00:34:09,165 She even thought it was a good idea. 394 00:34:09,333 --> 00:34:13,332 Mika! She'd take Windstorm to go grocery shopping. 395 00:34:13,583 --> 00:34:14,624 That's true. 396 00:34:18,333 --> 00:34:22,457 -We're ready. -Here. This is for you. 397 00:34:22,708 --> 00:34:25,832 -For safekeeping. -Okay. And what is it? 398 00:34:26,000 --> 00:34:28,040 These are Windstorm's papers. 399 00:34:28,291 --> 00:34:30,499 When you traveI with a horse, 400 00:34:30,666 --> 00:34:33,499 you have to carry those. Regulations. 401 00:34:33,666 --> 00:34:37,249 ls that realIy necessary? The poIice don't realIy check, do they? 402 00:34:37,500 --> 00:34:40,290 -ReguIations. -Okay. 403 00:34:41,708 --> 00:34:43,749 l'm starting to grow mouId here. 404 00:34:44,000 --> 00:34:46,332 Here. Have fun. 405 00:34:53,875 --> 00:34:55,457 Thank you. 406 00:34:56,208 --> 00:34:57,957 My littIe girI! 407 00:35:05,583 --> 00:35:10,457 FinaIIy. We're about to miss the princess ride you are so excited about. 408 00:35:11,541 --> 00:35:13,415 l need your heIp. 409 00:35:14,333 --> 00:35:16,624 -I'm not coming to the pony camp. -I knew it. 410 00:35:16,875 --> 00:35:18,707 -You have to drop me off somewhere else. -You're running away! 411 00:35:18,958 --> 00:35:21,207 No, I'm going to the circus. 412 00:35:43,833 --> 00:35:45,332 This is it. 413 00:35:48,833 --> 00:35:51,790 There's a horse in there, and it needs heIp. 414 00:35:52,916 --> 00:35:57,499 His name is Hurricane, and we, I mean you, can heIp him. 415 00:35:58,083 --> 00:35:59,499 ls that okay? 416 00:36:05,250 --> 00:36:06,957 That's a "yes", right? 417 00:36:10,708 --> 00:36:12,124 Hey! 418 00:36:13,333 --> 00:36:20,332 Windstorm! 419 00:36:21,250 --> 00:36:24,582 ls that a staIIion? Grab him! Make him stop! 420 00:36:27,541 --> 00:36:29,415 -Ho. -Windstorm! 421 00:36:29,666 --> 00:36:31,874 Stand! Easy! 422 00:36:32,791 --> 00:36:36,332 -Step aside. He won't hurt him. -They're staIIions. They'II fight. 423 00:36:36,500 --> 00:36:38,874 -Hurricane's oId. -He won't hurt him. 424 00:36:47,000 --> 00:36:50,290 Funny. l'm not usualIy afraid of horses, 425 00:36:50,541 --> 00:36:52,999 but that one scares me. 426 00:36:54,083 --> 00:36:57,165 -What was his name again? Wind... -Storm. 427 00:36:57,958 --> 00:36:59,249 Windstorm. 428 00:37:00,625 --> 00:37:04,249 Like the redhead's horse? The HaIla grandson? 429 00:37:04,416 --> 00:37:07,207 -Isn't he aIso calIed that? -Yes. 430 00:37:07,458 --> 00:37:08,874 l see. 431 00:37:09,041 --> 00:37:12,832 Never seen him myself. But yours is beautifuI, too. 432 00:37:13,000 --> 00:37:15,082 Yes, he is. 433 00:37:16,250 --> 00:37:21,207 Okay, so what are you doing here with a free-running stalIion in tow? 434 00:37:21,791 --> 00:37:26,332 Do you remember when I confused Hurricane with him? 435 00:37:28,166 --> 00:37:32,124 Right. They realIy Iook alike. The strands of white in the mane. 436 00:37:32,375 --> 00:37:35,582 -But yours aIso has a star. -Yes. But check this out. 437 00:37:50,416 --> 00:37:51,540 Huh? 438 00:37:51,791 --> 00:37:56,124 -Shoe poIish. OId circus trick. -So? How wiII that heIp us? 439 00:37:57,916 --> 00:38:01,457 The vet said Hurricane needs to take a break. 440 00:38:01,625 --> 00:38:03,874 He can't. The show is in five days. 441 00:38:04,125 --> 00:38:06,957 -Yes, he can. -ReaIIy? How? 442 00:38:07,125 --> 00:38:08,624 lt's simpIe. 443 00:38:09,833 --> 00:38:11,540 We'II swap them. 444 00:38:20,625 --> 00:38:22,582 l know you don't Iike walIs, 445 00:38:22,750 --> 00:38:25,749 but it won't be for long. We'II be back soon. 446 00:38:31,833 --> 00:38:34,290 Wait! This is a stupid idea. 447 00:38:34,458 --> 00:38:36,665 Yiri wilI notice when he returns from BerIin. 448 00:38:36,916 --> 00:38:41,499 Nobody wiII notice. You'lI ride the Iast show with Windstorm, 449 00:38:41,750 --> 00:38:44,707 then your dad wiII be back and we'II be gone. 450 00:38:44,958 --> 00:38:46,499 Trust me, it'Il work. 451 00:38:47,958 --> 00:38:50,874 The oId farm is nearby. We'II be back in an hour. 452 00:38:54,166 --> 00:38:56,999 We're doing this for Hurricane, okay? 453 00:39:16,625 --> 00:39:20,040 Hey, Mika. Weren't you at the foal's birth Iast night? 454 00:39:20,291 --> 00:39:22,582 -You're up earIy. -Yes. 455 00:39:22,833 --> 00:39:27,165 -I just had a bad dream. -Sorry to hear that. Are you okay? 456 00:39:27,416 --> 00:39:29,499 Yes, aII good. 457 00:39:29,750 --> 00:39:31,082 WeII then. 458 00:39:36,833 --> 00:39:38,124 l hope. 459 00:39:43,791 --> 00:39:47,665 l found this a few weeks ago and now l come here aImost every day. 460 00:39:47,833 --> 00:39:50,374 The ground is great for practicing. 461 00:39:50,541 --> 00:39:53,957 -What do you practice? -Oh, nothing. This and that. 462 00:39:54,125 --> 00:39:56,582 Some tricks, shooting arrows. 463 00:39:58,500 --> 00:40:00,665 -So I was right. -About what? 464 00:40:01,750 --> 00:40:04,999 Like Dad said, you're one of us. 465 00:40:07,875 --> 00:40:11,957 Let me show you where Hurricane can rest. He'II Iike it. 466 00:40:12,125 --> 00:40:15,874 There's a meadow over there and a littIe brook. 467 00:40:43,208 --> 00:40:47,874 -Is something wrong? -No. He just can't believe it. 468 00:40:48,958 --> 00:40:52,040 He hasn't seen a real meadow in a very Iong time. 469 00:40:52,208 --> 00:40:54,665 Go on, it's alI for you. 470 00:40:54,916 --> 00:40:56,707 You remember what to do. 471 00:40:57,916 --> 00:40:59,707 Look, here's what you do. 472 00:40:59,958 --> 00:41:01,749 Freedom! 473 00:41:02,791 --> 00:41:04,957 Come! Come on! 474 00:42:16,208 --> 00:42:18,540 Shut up, KIaus! 475 00:42:19,250 --> 00:42:20,707 l'm coming. 476 00:42:31,500 --> 00:42:33,457 Ari. Hey! 477 00:42:35,125 --> 00:42:37,957 -Sorry. -Man, what's with the refIexes? 478 00:42:38,208 --> 00:42:40,624 What's that? 479 00:42:40,791 --> 00:42:43,415 -That's just Klaus. -Is he in pain? 480 00:42:43,666 --> 00:42:46,415 No, he's a donkey and he's hungry. 481 00:42:46,583 --> 00:42:50,332 lf we hurry we can have the arena to ourseIves. 482 00:42:50,500 --> 00:42:52,249 The arena? What for? 483 00:42:53,166 --> 00:42:55,999 To see how much of a Hurricane your Windstorm is. 484 00:42:59,083 --> 00:43:03,415 -Quick, before anyone sees us. -Hey! What's this about, CarIo? 485 00:43:05,125 --> 00:43:08,165 -Who is that? -Who do you think? Hurricane. 486 00:43:08,333 --> 00:43:10,499 l can see that. And that? 487 00:43:11,541 --> 00:43:15,332 l'm CarIo's cousin Ari. l'm here on a visit. 488 00:43:17,875 --> 00:43:20,957 Right. Gosh, you do Iook alike. 489 00:43:22,625 --> 00:43:25,874 WeII then, famiIy is always welcome here. 490 00:43:26,125 --> 00:43:28,124 My pIeasure, cousin Ari. 491 00:43:32,000 --> 00:43:34,749 -Cousin? -AIways works. 492 00:43:36,500 --> 00:43:37,915 l'II hit the lights. 493 00:44:01,208 --> 00:44:03,582 You never forget the first time. 494 00:44:07,541 --> 00:44:12,290 He's a beautifuI horse. And reaIly looks Iike Hurricane. 495 00:44:12,958 --> 00:44:14,624 20 years ago. 496 00:44:16,375 --> 00:44:18,124 -I trust in you. -What's wrong? 497 00:44:18,291 --> 00:44:20,165 -Windstorm trusts in you. -Nothing. 498 00:44:20,416 --> 00:44:22,790 As long as you remember that... 499 00:44:24,250 --> 00:44:27,124 Don't worry. This isn't my first time. 500 00:44:28,791 --> 00:44:31,499 Let's start with some free running. 501 00:44:37,333 --> 00:44:39,207 Go. Go! 502 00:44:41,583 --> 00:44:45,540 A show horse needs good baIance. 503 00:44:45,791 --> 00:44:49,790 lt needs to be Iight-footed and eIegant. Looks good. 504 00:44:50,833 --> 00:44:53,457 A good trot. Nice and energetic. 505 00:44:53,625 --> 00:44:55,624 And he has a great presence. 506 00:44:56,500 --> 00:44:57,999 Great! 507 00:44:59,500 --> 00:45:01,832 Canter now! Go! 508 00:45:04,083 --> 00:45:05,749 Great. 509 00:45:06,333 --> 00:45:07,499 Ho. 510 00:45:08,583 --> 00:45:10,457 Now Iet's try riding. 511 00:45:13,583 --> 00:45:15,374 -No. -Hey, caIm down. 512 00:45:17,458 --> 00:45:18,665 -What's going on? -No! 513 00:45:25,375 --> 00:45:26,874 Stop! 514 00:45:34,791 --> 00:45:37,124 CarIo, wait! 515 00:45:45,458 --> 00:45:48,332 Are you mad? Are you trying to kilI me? 516 00:45:49,458 --> 00:45:53,624 No. I want to taIk to you. So you had to stop. 517 00:45:53,791 --> 00:45:57,457 We couId've taIked about your horse being mad. 518 00:45:58,333 --> 00:46:01,540 That he onIy Iets you ride him and attacks everyone eIse. 519 00:46:01,708 --> 00:46:03,624 l'm sorry. l didn't know. 520 00:46:04,458 --> 00:46:05,790 HonestIy. 521 00:46:05,958 --> 00:46:07,999 This idea was crazy. 522 00:46:08,250 --> 00:46:12,082 The show is in four days. l'm getting Hurricane back. 523 00:46:19,916 --> 00:46:23,290 -You're reaIly weird. -That makes two of us then. 524 00:46:23,458 --> 00:46:27,207 Just because PauIe talks rubbish and we're the same height 525 00:46:27,458 --> 00:46:29,999 doesn't mean we've got anything... 526 00:46:31,416 --> 00:46:32,832 Wait a minute. 527 00:46:33,541 --> 00:46:35,665 -CouId I... -CouId you... 528 00:46:35,833 --> 00:46:38,082 Your father was wearing a mask! 529 00:46:38,333 --> 00:46:40,999 -Yes. -Windstorm is Hurricane, and I am you! 530 00:46:41,750 --> 00:46:43,915 -But that's just... -Crazy? 531 00:46:48,250 --> 00:46:49,665 -Wait! -There's no time. 532 00:46:49,916 --> 00:46:53,290 You have to ride in a show in four days. Come on! 533 00:47:02,958 --> 00:47:07,415 Start by doing the scissors, and we'II take it from there. 534 00:47:08,041 --> 00:47:12,207 -Scissors? -Two haIf-twists then? 535 00:47:12,458 --> 00:47:17,457 -HaIf-twists? -A simple wiper? 536 00:47:20,708 --> 00:47:24,707 -What exactIy don't you understand? -Scissors, twists, wiper? 537 00:47:25,375 --> 00:47:27,457 What do you know about trick riding? 538 00:47:28,583 --> 00:47:30,957 -Nothing. -What? 539 00:47:39,708 --> 00:47:43,082 Trick riding is essentially the Cossack's horsemanship. 540 00:47:46,250 --> 00:47:48,499 Every trick was part of their martial art. 541 00:47:50,958 --> 00:47:52,915 Jumping on and off at full gallop. 542 00:47:58,541 --> 00:48:00,915 Sitting backwards to face pursuers. 543 00:48:04,083 --> 00:48:05,499 No hands! 544 00:48:07,541 --> 00:48:10,457 Disarming the enemy from horseback. 545 00:48:10,708 --> 00:48:12,124 One, two, three... 546 00:48:13,458 --> 00:48:14,915 Hey! 547 00:48:21,375 --> 00:48:24,999 You do the trapeze backwards, you get up and... 548 00:48:25,166 --> 00:48:28,790 The hardest trick is the somersault off a galloping horse. 549 00:48:29,041 --> 00:48:30,999 Dad ends his routine with that. 550 00:48:32,333 --> 00:48:35,457 Only the best riders and few horses can do that. 551 00:49:39,750 --> 00:50:15,582 Yes! 552 00:50:20,583 --> 00:50:24,290 -So, do you like the pony camp? -Yes. 553 00:50:24,791 --> 00:50:28,790 You can leave anytime if you're feeling homesick. 554 00:50:28,958 --> 00:50:31,957 l'm not. I'm doing great here. 555 00:50:32,125 --> 00:50:33,415 Oh! How nice. 556 00:50:34,208 --> 00:50:36,082 Very nice. l... 557 00:50:36,958 --> 00:50:39,457 We do miss you a littIe. 558 00:50:41,833 --> 00:50:43,582 That's so cooI. 559 00:50:45,000 --> 00:50:50,124 -Excuse me? -What? No. I was talking about Tinka. 560 00:50:50,375 --> 00:50:53,582 We're practicing... for our princess ride? 561 00:50:53,750 --> 00:50:55,874 Tinka? Let me speak to her, please. 562 00:50:56,041 --> 00:50:58,665 She keeps hanging up on me and... 563 00:50:58,833 --> 00:51:00,582 Oops, I have to go. Bye! 564 00:51:02,291 --> 00:51:03,540 HelIo? 565 00:51:04,583 --> 00:51:05,957 ArieIIe? 566 00:51:06,208 --> 00:51:09,874 -What's that for? -For the props traiIer. 567 00:51:10,708 --> 00:51:12,499 What's a props traiIer? 568 00:51:22,583 --> 00:51:24,415 This is the props traiIer. 569 00:51:33,875 --> 00:51:36,124 Where are the... 570 00:51:46,625 --> 00:51:50,624 Sorry, but you're under arrest for aggravated mischief. 571 00:51:50,791 --> 00:51:52,499 Stop it. 572 00:51:52,666 --> 00:51:54,207 We've got a Iot to do. 573 00:51:54,375 --> 00:51:56,665 -Here. -What's that? 574 00:51:56,833 --> 00:51:59,165 Our costume. For tomorrow. 575 00:51:59,333 --> 00:52:02,290 Tomorrow? But the show is the day after. 576 00:52:02,541 --> 00:52:07,499 -The dress rehearsaI is tomorrow. -What? No, not yet. I need more time. 577 00:52:08,291 --> 00:52:12,082 -I need to practice more. -You don't. You can do it. 578 00:52:12,916 --> 00:52:15,957 You can. You're reaIIy good. 579 00:52:19,875 --> 00:52:23,999 Hey, it doesn't need to be perfect. Nobody expects that. 580 00:52:25,791 --> 00:52:28,624 Except for me. Don't embarrass me. 581 00:52:40,416 --> 00:52:42,165 -Ready? -Forget it. 582 00:52:42,333 --> 00:52:45,665 l Iook Iike Batman, stuck in a Christmas tree. 583 00:52:45,833 --> 00:52:49,374 -This wilI never work. -Are you done? 584 00:52:50,166 --> 00:52:52,540 -Yes. -Okay, on three. 585 00:52:52,708 --> 00:52:55,207 One, two, three. 586 00:52:59,958 --> 00:53:03,165 -D'oh! -I toId you. 587 00:53:04,416 --> 00:53:05,999 This wiII so work. 588 00:54:45,958 --> 00:54:47,415 Ready? 589 00:54:47,583 --> 00:54:50,832 I trust in you. Windstorm trusts in you. 590 00:54:51,708 --> 00:54:53,165 Promise? 591 00:54:53,958 --> 00:54:55,040 Ari? 592 00:54:55,291 --> 00:54:56,415 Ready? 593 00:54:58,208 --> 00:54:59,374 Yes. 594 00:54:59,541 --> 00:55:00,874 l'm ready. 595 00:55:12,625 --> 00:55:13,749 Break a Ieg, CarIo. 596 00:55:25,375 --> 00:55:27,415 -This way, please. -Merci. 597 00:55:32,958 --> 00:55:34,082 CarIo? 598 00:55:34,250 --> 00:55:38,749 l brought someone who's been wanting to meet Hurricane. 599 00:55:40,041 --> 00:55:42,374 The Princess of Monaco. 600 00:55:45,458 --> 00:55:48,540 Her Highness made a special detour. 601 00:55:48,791 --> 00:55:51,957 Let's be sure not to disappoint her, okay? 602 00:55:59,333 --> 00:56:00,457 CarIo? 603 00:56:15,250 --> 00:56:17,374 Curtain in one. 604 00:56:17,958 --> 00:56:19,124 Ari. 605 00:56:20,291 --> 00:56:22,124 Come on now! 606 00:56:22,375 --> 00:56:24,749 We'II start with Hurricane today. 607 00:56:29,083 --> 00:56:33,249 What's wrong? Where's Carlo and Hurricane? 608 00:56:38,708 --> 00:56:41,290 Ladies and gentlemen, Mesdames et Messieurs, 609 00:56:41,541 --> 00:56:42,749 Yiri? 610 00:56:43,000 --> 00:56:45,665 Welcome to Equileus. 611 00:56:45,916 --> 00:56:48,874 Come closer, take a seat. 612 00:56:50,625 --> 00:56:53,457 Join us on a magical journey. 613 00:56:53,625 --> 00:56:55,749 -Good luck, CarIo. -Good luck. 614 00:56:55,916 --> 00:56:58,207 In a land beyond sleep. 615 00:56:59,000 --> 00:57:00,957 Dream with us. 616 00:57:04,625 --> 00:57:06,624 Ladies and gentlemen, 617 00:57:06,791 --> 00:57:08,915 especially for you, 618 00:57:09,083 --> 00:57:12,332 the unforgettable, the unparalleled, 619 00:57:12,500 --> 00:57:14,749 the Great Hurricane! 620 00:59:10,166 --> 00:59:13,957 Bravo! 621 00:59:34,208 --> 00:59:37,040 Guys, guys, guys! 622 00:59:37,208 --> 00:59:39,124 The boss was just toId. 623 00:59:39,375 --> 00:59:42,999 The festivaI's invited us. We're going to Monaco! 624 00:59:48,458 --> 00:59:49,582 Hey! 625 00:59:50,625 --> 00:59:53,124 And who made that possible? 626 00:59:55,291 --> 00:59:57,707 CarIo! CarIo! CarIo! 627 01:00:26,208 --> 01:00:27,332 Windstorm? 628 01:00:28,291 --> 01:00:29,665 Windstorm. 629 01:00:32,875 --> 01:00:33,957 Hey. 630 01:00:35,333 --> 01:00:37,249 Hey, it's me. 631 01:00:42,625 --> 01:00:46,915 lt's okay. l'II get my things and we'II go, okay? 632 01:00:48,500 --> 01:00:50,332 -Okay? -No. 633 01:00:50,500 --> 01:00:52,499 l'm afraid that's not okay. 634 01:01:05,958 --> 01:01:08,665 We couId start with your name. 635 01:01:10,958 --> 01:01:12,082 Ari. 636 01:01:17,250 --> 01:01:20,207 l know, unauthorized persons aren't aIIowed in the stabIe, 637 01:01:20,375 --> 01:01:22,707 but l'm CarIos' cousin. 638 01:01:22,875 --> 01:01:26,707 And he was too tired to Iook after Hurricane after the show. 639 01:01:26,875 --> 01:01:27,915 RemarkabIe. 640 01:01:29,625 --> 01:01:32,665 You just toId three Iies in two sentences. 641 01:01:35,916 --> 01:01:37,915 You are not CarIos' cousin. 642 01:01:38,083 --> 01:01:39,749 CarIo didn't ride. 643 01:01:39,916 --> 01:01:42,540 And that horse in our stable tent 644 01:01:42,708 --> 01:01:45,290 is not the Great Hurricane. 645 01:01:47,875 --> 01:01:49,374 Don't be afraid. 646 01:01:49,625 --> 01:01:52,165 lf you want to Ieave, you can go anytime, 647 01:01:52,333 --> 01:01:55,457 but l hope that you'II stay. 648 01:01:56,250 --> 01:01:58,040 Why wouId I stay? 649 01:01:59,958 --> 01:02:04,290 Because I'd be stupid to just let you go. 650 01:02:05,500 --> 01:02:06,832 Why? 651 01:02:07,000 --> 01:02:09,915 Let's say there are 1 00 trick riders 652 01:02:10,166 --> 01:02:11,415 who are good. 653 01:02:12,250 --> 01:02:15,707 Maybe 20 of them are extraordinary. 654 01:02:16,208 --> 01:02:20,332 And then, if you're Iucky, one of those... 655 01:02:21,958 --> 01:02:23,540 is a star. 656 01:02:26,750 --> 01:02:27,790 Like you. 657 01:02:31,333 --> 01:02:33,790 Trick riding is your destiny. 658 01:02:35,166 --> 01:02:39,415 l don't know where Carlo found you and that staIIion. 659 01:02:39,666 --> 01:02:42,915 -So you're not mad at him? -No. 660 01:02:44,125 --> 01:02:45,540 Why wouId I be? 661 01:02:46,416 --> 01:02:49,749 He brought you and your horse to me. 662 01:02:50,666 --> 01:02:52,290 What's his name anyway? 663 01:02:54,041 --> 01:02:56,415 -Hm? -Your AndaIusian, what's his name? 664 01:02:56,583 --> 01:03:00,207 The Iikeness is astonishing. 665 01:03:00,666 --> 01:03:02,499 Maybe they're reIated? 666 01:03:06,333 --> 01:03:08,040 l'm not sure about that. 667 01:03:08,291 --> 01:03:10,749 What? You don't know his lineage? 668 01:03:13,750 --> 01:03:15,832 lsn't he your horse? 669 01:03:18,166 --> 01:03:26,374 You're a star. 670 01:03:30,875 --> 01:03:33,665 He's my horse, and his name is... 671 01:03:33,916 --> 01:03:35,415 Windstorm! 672 01:03:57,333 --> 01:04:01,040 The number you are calling is currently unavailable. 673 01:04:16,791 --> 01:04:19,624 Good job, Ari. Remember that position. 674 01:04:20,625 --> 01:04:24,665 Now, wait for the music to start, then the spotlight... 675 01:04:24,833 --> 01:04:26,165 Ari! 676 01:04:28,958 --> 01:04:30,457 Ari. 677 01:04:31,958 --> 01:04:34,749 Come with me. Windstorm isn't doing weII. 678 01:04:34,916 --> 01:04:38,249 Plus, we shouIdn't be here. Yiri might see us. 679 01:04:40,750 --> 01:04:43,665 CarIo, my dear. We were waiting for you. 680 01:04:44,291 --> 01:04:45,332 What's going on? 681 01:04:47,041 --> 01:04:51,082 There's been a few smaII changes, but it doesn't concern you anymore. 682 01:04:51,333 --> 01:04:53,665 You wanted to spend more time with your dad. 683 01:04:53,916 --> 01:04:56,124 TelI him his worries are over. 684 01:04:56,291 --> 01:04:59,957 You've done aIl you couId for the show to go on without him. 685 01:05:00,208 --> 01:05:01,290 What? 686 01:05:03,333 --> 01:05:06,915 lt's okay. Hurricane can keep resting now. 687 01:05:07,083 --> 01:05:08,874 Yiri promised. 688 01:05:09,125 --> 01:05:11,957 l'II ride that Iast show here, and then... 689 01:05:12,125 --> 01:05:13,332 Monaco. 690 01:05:19,083 --> 01:05:21,082 -CarIo, wait. -Let him be. 691 01:05:22,166 --> 01:05:23,499 Let him be. 692 01:05:23,666 --> 01:05:26,665 ReaI friends wouIdn't walk away. 693 01:05:28,250 --> 01:05:29,374 Look, he's... 694 01:05:30,250 --> 01:05:32,457 He's jealous of your taIent. 695 01:05:34,375 --> 01:05:36,082 He won't be the Iast. 696 01:05:37,625 --> 01:05:39,665 You'lI have to Iearn to live with that. 697 01:05:39,916 --> 01:05:42,707 That's the price of success. Understand? 698 01:05:42,875 --> 01:05:44,374 Yes? Okay. 699 01:05:44,541 --> 01:05:47,624 Go get your horse. We've got work to do. 700 01:05:49,291 --> 01:05:51,207 Oh, and Ari? 701 01:05:51,375 --> 01:05:55,082 Windstorm's papers... l'd realIy Iike to take a Iook at them. 702 01:05:56,208 --> 01:05:57,374 Sure. 703 01:06:21,500 --> 01:06:24,874 -What are you doing? -Go pack. We're Ieaving. 704 01:06:25,125 --> 01:06:29,332 We can stay on the oId farm untiI Dad returns. 705 01:06:31,041 --> 01:06:32,915 What are you waiting for? 706 01:06:33,875 --> 01:06:35,790 Why wouId we want to go now? 707 01:06:36,833 --> 01:06:39,665 -It's aII going as pIanned. -It's over. 708 01:06:39,916 --> 01:06:41,749 Windstorm doesn't need to be here. 709 01:06:43,083 --> 01:06:48,290 Whatever he promised you, you can't beIieve Yiri. He's a snake. 710 01:06:49,375 --> 01:06:54,249 He said Hurricane can stop performing. And he's not angry at you. 711 01:06:54,833 --> 01:06:58,832 He'lI find another horse for NicoIai if... I ride in the show. 712 01:06:59,000 --> 01:07:02,499 That's what it's about? l thought you wanted to heIp. 713 01:07:02,666 --> 01:07:05,665 -I guess you don't anymore. -I do! 714 01:07:06,958 --> 01:07:08,915 lt caught you, you know. 715 01:07:09,166 --> 01:07:11,915 Dad says the spotIight is Iike a drug. 716 01:07:12,750 --> 01:07:16,457 No, I'm doing this for Hurricane, and for your father. 717 01:07:16,708 --> 01:07:19,374 lf that's true, then come with me. 718 01:08:08,291 --> 01:08:10,249 Mika, you oId tea bag. 719 01:08:12,458 --> 01:08:13,707 Come again? 720 01:08:15,208 --> 01:08:16,915 Sweetie, I can't hear you. 721 01:08:17,083 --> 01:08:19,165 Bad reception again in Canada. 722 01:08:20,333 --> 01:08:22,165 And here's my pizza. 723 01:08:23,541 --> 01:08:24,790 -...Ari... -Ari? 724 01:08:25,708 --> 01:08:28,790 -Ari is at the pony camp. -She's not. 725 01:08:28,958 --> 01:08:31,999 Gosh, speak more clearly! 726 01:08:36,458 --> 01:08:38,749 Ari isn't at the pony camp. 727 01:08:40,166 --> 01:08:43,582 -She's not? -No. Where did you Iast see her? 728 01:09:05,125 --> 01:09:08,749 And then one of those is a star. 729 01:09:09,000 --> 01:09:10,374 Like you. 730 01:09:11,250 --> 01:09:14,374 We're going to Monaco! 731 01:09:16,666 --> 01:09:19,832 Ari! Ari! Ari! 732 01:09:20,958 --> 01:09:23,749 Trick riding is your destiny. 733 01:09:32,583 --> 01:09:35,040 Come. We've got to go back inside. 734 01:09:42,541 --> 01:09:43,832 Mika? 735 01:10:08,041 --> 01:10:11,290 Mika. What are you doing here? 736 01:10:11,875 --> 01:10:14,374 No, Ari. What are you doing here? 737 01:10:17,916 --> 01:10:20,332 You promised you'd look after him. 738 01:10:20,500 --> 01:10:23,999 -I did, I stiII do. -And that? What's that? 739 01:10:24,250 --> 01:10:26,957 l wanted to heIp someone and I needed him. 740 01:10:27,125 --> 01:10:30,665 -What is this? A circus? -Equileus is not a circus. 741 01:10:31,333 --> 01:10:35,582 Besides, you're the one who Ieft. You don't care about Windstorm anymore. 742 01:10:35,833 --> 01:10:38,749 -That's not true, and you know it. -It is. 743 01:10:39,000 --> 01:10:41,749 -You just abandoned us. -Quiet down girIs. 744 01:10:42,000 --> 01:10:43,665 -Let's taIk. -I'm here now. 745 01:10:43,833 --> 01:10:46,207 l was wrong to trust you. 746 01:10:46,458 --> 01:10:48,915 -You used him. -Guys, I think... 747 01:10:49,166 --> 01:10:51,207 -I didn't! -You did. But it's over. 748 01:10:51,458 --> 01:10:54,540 -I'm taking him with me. -Stop fighting. He doesn't Iike that. 749 01:10:54,791 --> 01:10:56,749 You can't take him from me. 750 01:11:00,833 --> 01:11:02,582 -Windstorm! -Windstorm! 751 01:11:06,958 --> 01:11:07,999 Oh boy. 752 01:11:28,791 --> 01:11:30,874 Get in. He might've run home. 753 01:11:47,333 --> 01:11:59,165 Windstorm! 754 01:12:20,916 --> 01:12:22,790 -You? -Windstorm. 755 01:12:24,708 --> 01:12:25,874 No, that's Hurricane. 756 01:12:30,125 --> 01:12:32,582 What do you want? What about Monaco? 757 01:12:32,833 --> 01:12:34,707 Windstorm ran away. 758 01:12:34,875 --> 01:12:38,915 WeII. You saw that he wasn't doing weII, but you didn't care. 759 01:12:39,083 --> 01:12:42,082 -I did care. -You wanted to be the star. 760 01:12:42,333 --> 01:12:44,999 lt's a great feeIing, but it comes at a price. 761 01:12:49,708 --> 01:12:52,707 You know, I was a nobody. 762 01:12:52,958 --> 01:12:58,040 l was aIways faIse and in the way, and then suddenIy... 763 01:12:58,750 --> 01:13:00,749 That feeling was so big. 764 01:13:03,958 --> 01:13:05,874 But that's not me. 765 01:13:06,041 --> 01:13:08,165 lt's not real. 766 01:13:08,791 --> 01:13:12,707 lt's just... Batman in the Christmas tree. 767 01:13:14,833 --> 01:13:15,915 Yes. So? 768 01:13:16,083 --> 01:13:18,457 l know I messed up. 769 01:13:18,625 --> 01:13:21,957 That's why Windstorm ran away and Mika came back... 770 01:13:22,208 --> 01:13:23,332 Wait, Mika? 771 01:13:24,166 --> 01:13:25,915 Yes, Windstorm is her horse. 772 01:13:26,166 --> 01:13:28,832 Mika the horse whisperer? 773 01:13:29,083 --> 01:13:30,707 -Redhead Mika? -Yes. 774 01:13:30,875 --> 01:13:33,415 -Your Windstorm is the Windstorm? -Yes. 775 01:13:33,666 --> 01:13:35,082 Oh, man! 776 01:13:35,833 --> 01:13:38,332 Of course! He found out. 777 01:13:38,583 --> 01:13:40,665 -Who found what out? -Yiri! 778 01:13:40,916 --> 01:13:43,999 -It was never about you. -He wants Windstorm? 779 01:13:44,166 --> 01:13:47,165 Yes! Hurricane is old news compared to Windstorm. 780 01:13:48,291 --> 01:13:52,082 HalIa's grandson. That horse is a living Iegend. 781 01:13:52,791 --> 01:13:56,332 But he can't do much with him without his papers. 782 01:13:56,500 --> 01:13:58,374 Yiri isn't stupid. 783 01:13:58,541 --> 01:14:01,082 -What? -He needs the papers. 784 01:14:01,250 --> 01:14:04,415 He can't go to Monaco with a stoIen horse. 785 01:14:05,291 --> 01:14:06,707 What? 786 01:14:07,375 --> 01:14:08,415 No. 787 01:14:09,208 --> 01:14:10,665 Yes. 788 01:14:10,833 --> 01:14:13,374 You gave him the papers? 789 01:14:15,333 --> 01:14:17,040 Yes. So? 790 01:14:18,333 --> 01:14:21,249 We have to get them back then. Now. 791 01:14:22,541 --> 01:14:24,624 What about Windstorm? 792 01:14:26,250 --> 01:14:28,999 Pray he doesn't return before we do. 793 01:14:30,583 --> 01:14:33,165 -Easy, boy. -Be carefuI. 794 01:14:33,416 --> 01:14:36,415 l'II caIl the vet. He has to be tranquiIIised. 795 01:14:37,375 --> 01:14:38,957 Take it easy. 796 01:14:40,500 --> 01:14:42,707 So, where did you come from? 797 01:14:45,500 --> 01:14:47,374 "EquiIeus". 798 01:14:48,625 --> 01:14:53,124 -Oh, oh, oh. Ari, Ari, Ari. -It's aII her fauIt. 799 01:14:54,083 --> 01:14:56,124 -My fauIt? -Ari's. 800 01:14:57,083 --> 01:14:59,290 -And yours, too, somehow. -Mika. 801 01:14:59,541 --> 01:15:03,374 And yours. You brought her here in the first pIace. 802 01:15:04,208 --> 01:15:08,415 You said Ari would protect him, because she's this... fighter. 803 01:15:08,666 --> 01:15:10,332 Warrioress. 804 01:15:11,208 --> 01:15:12,999 -To be exact. -Doesn't matter. 805 01:15:13,250 --> 01:15:16,040 She Iocked him up in a circus! 806 01:15:16,541 --> 01:15:18,749 But it does matter. 807 01:15:18,916 --> 01:15:21,790 Sure, what Ari did was very stupid. 808 01:15:22,541 --> 01:15:25,207 But her speciaI gift 809 01:15:25,458 --> 01:15:28,457 is also the key to what happened. 810 01:15:28,625 --> 01:15:32,165 -Just like yours is. -Mine? So it's my fauIt now? 811 01:15:32,333 --> 01:15:34,457 Windstorm ran away from me. 812 01:15:34,708 --> 01:15:37,249 Yes, but why? What happened? 813 01:15:39,208 --> 01:15:43,790 l think he didn't reaIly like your beefing at each other. 814 01:15:44,041 --> 01:15:46,332 -Excuse me? -We fought. 815 01:15:51,083 --> 01:15:54,624 Warrior and sleeper represent the energy 816 01:15:54,875 --> 01:15:57,915 that each horse carries within. 817 01:15:58,083 --> 01:16:02,624 You and Ari have both connected your energies with Windstorm. 818 01:16:02,791 --> 01:16:05,874 And so the two of you are aIso connected. 819 01:16:07,750 --> 01:16:11,457 You say Windstorm caIIed out to you in that dream. 820 01:16:14,333 --> 01:16:15,624 Yes. 821 01:16:18,750 --> 01:16:20,124 Are you sure? 822 01:16:23,791 --> 01:16:27,624 l think it reaIIy was Ari who caIled out to you. 823 01:16:30,208 --> 01:16:33,999 She's fuIl of fire, wiId and stiII very young. 824 01:16:34,416 --> 01:16:39,207 She doesn't aIways have the strength to do the right thing aIone. 825 01:16:41,875 --> 01:16:46,374 -What does that mean? -Gosh! It means Ari needs you. 826 01:16:48,041 --> 01:16:50,915 The answer is there around your neck. 827 01:16:55,416 --> 01:16:57,124 You are connected. 828 01:16:58,750 --> 01:17:02,624 And your fight tore Windstorm apart. 829 01:17:02,791 --> 01:17:04,915 That's what you're feeIing. 830 01:17:08,083 --> 01:17:09,332 Am I right? 831 01:17:16,083 --> 01:17:18,624 Where is she going? Where are you going? 832 01:17:19,958 --> 01:17:21,374 To find Ari. 833 01:17:21,541 --> 01:17:24,124 We can onIy find Windstorm together. 834 01:17:28,125 --> 01:17:30,624 Let's take a Iook now, my beauty. 835 01:17:42,791 --> 01:17:44,207 Windstorm. 836 01:18:05,000 --> 01:18:09,290 l don't know how to thank you. l'm gIad it aIl turned out weII. 837 01:18:09,458 --> 01:18:13,707 Yes, but make sure your horses don't roam around the city again. 838 01:18:13,875 --> 01:18:15,415 Sure. Of course. 839 01:18:16,041 --> 01:18:18,457 WeII, wouId that be aII? 840 01:18:20,208 --> 01:18:22,457 Everything seems to be in order. 841 01:18:22,708 --> 01:18:24,290 Have a good evening. 842 01:18:26,083 --> 01:18:27,582 lndeed. 843 01:18:29,750 --> 01:18:31,749 Such a wonderfuI evening. 844 01:18:38,041 --> 01:18:41,290 We'II find the papers and then you'Il go home. 845 01:18:41,458 --> 01:18:43,790 Horses have a great sense of direction. 846 01:18:43,958 --> 01:18:46,749 l'm sure Windstorm went back to his paddock. 847 01:18:52,958 --> 01:18:54,207 What's wrong? 848 01:18:56,166 --> 01:18:58,582 Darn! We're too Iate. 849 01:19:14,041 --> 01:19:16,915 l'm afraid I can't come to Monaco. 850 01:19:18,750 --> 01:19:20,457 l know. 851 01:19:20,708 --> 01:19:23,290 Can I pIease have the papers back? 852 01:19:26,875 --> 01:19:28,665 -These? -Yes. 853 01:19:29,791 --> 01:19:31,790 l was Iucky l had them. 854 01:19:32,541 --> 01:19:34,665 The poIice are very strict. 855 01:19:34,833 --> 01:19:36,332 l had to prove 856 01:19:36,500 --> 01:19:40,624 that Windstorm was handed back to his rightfuI owner. 857 01:19:41,250 --> 01:19:42,874 But you're not. 858 01:19:43,666 --> 01:19:47,124 lt's a realIy fascinating read. 859 01:19:47,291 --> 01:19:49,665 l couId teII it was a speciaI horse, 860 01:19:49,916 --> 01:19:54,707 but that it was actuaIly the reaI Windstorm... 861 01:19:54,875 --> 01:19:56,665 l never wouId've thought. 862 01:19:56,916 --> 01:19:59,374 -Don't do this, Yiri. -What? 863 01:19:59,541 --> 01:20:01,415 What am I doing, CarIino? 864 01:20:02,875 --> 01:20:06,874 You brought him to me. You must have seen it right away. 865 01:20:08,375 --> 01:20:10,540 -What? -What do you think? 866 01:20:11,208 --> 01:20:14,707 That Iikeness is no coincidence. He's his son. 867 01:20:14,958 --> 01:20:17,415 Windstorm is Hurricane's son. 868 01:20:22,625 --> 01:20:25,374 -And now he belongs to me. -What? 869 01:20:25,625 --> 01:20:28,957 What is he on about? Windstorm beIongs to Mika. 870 01:20:30,541 --> 01:20:32,874 -Go on. TeII her. -It's true. 871 01:20:33,125 --> 01:20:35,624 -He beIongs to him. -No! 872 01:20:36,250 --> 01:20:40,207 He does. A horse beIongs to whoever hoIds his papers. 873 01:20:40,375 --> 01:20:45,749 Yes, that's exactly right, my dear, precious Ari. 874 01:20:47,625 --> 01:20:50,415 This is where we must part ways. 875 01:20:50,666 --> 01:20:54,040 -You won't get away with this. -I think I wilI. 876 01:20:55,458 --> 01:20:57,790 -I think I wilI. -No. 877 01:20:58,041 --> 01:20:59,499 Goodbye. 878 01:21:03,166 --> 01:21:05,374 -You're Ieaving now. -Let me go! 879 01:21:06,916 --> 01:21:09,499 Let go of me! 880 01:21:12,750 --> 01:21:14,415 Get Iost. 881 01:21:18,000 --> 01:21:19,249 Open up! 882 01:21:21,750 --> 01:21:23,332 Windstorm! 883 01:21:49,083 --> 01:21:51,790 -Sam. -StabIe boy. 884 01:22:11,875 --> 01:22:14,040 lt's my two favourite people. 885 01:22:17,208 --> 01:22:18,374 Fruit punch? 886 01:22:20,791 --> 01:22:23,124 -He's dreaming. -DefiniteIy. 887 01:22:23,791 --> 01:22:26,790 Come into the water, guys. lt's so nice and warm. 888 01:22:27,625 --> 01:22:29,290 GIadIy. How kind. 889 01:22:32,166 --> 01:22:35,040 What? Who? l'm dreaming. 890 01:22:35,291 --> 01:22:36,749 No, not anymore. 891 01:22:37,708 --> 01:22:39,582 But... But Mika? 892 01:22:40,375 --> 01:22:42,624 Why? I mean, what happened? 893 01:22:43,250 --> 01:22:45,290 WeII, what do you think? 894 01:22:47,250 --> 01:22:49,915 No. Not again. 895 01:22:50,541 --> 01:22:53,165 -Don't say it. -We need your heIp. 896 01:22:54,000 --> 01:22:55,749 lt's about Windstorm. 897 01:23:08,708 --> 01:23:12,082 l'm sorry, l shouId have reaIised sooner. 898 01:23:12,333 --> 01:23:17,957 -But Windstorm? Who wouId've guessed? -It's my fauIt. I broke my promise. 899 01:23:21,041 --> 01:23:24,707 -What wilI you do now? -Run away before I make things worse. 900 01:23:24,958 --> 01:23:28,624 Worse? Yiri has Windstorm and aII his papers. 901 01:23:28,791 --> 01:23:30,707 lt doesn't get any worse. 902 01:23:33,000 --> 01:23:37,290 lt could onIy get worse if the red-head horse whisperer showed up. 903 01:23:38,666 --> 01:23:43,540 And her friend with the bIonde curls. And a guy who Iooks reaIIy pissed off. 904 01:23:45,916 --> 01:23:48,332 How do you know Fanny has locks? 905 01:23:53,208 --> 01:23:54,499 Mika! 906 01:23:55,791 --> 01:23:59,415 l... l... Yiri has Windstorm. I'm sorry! 907 01:23:59,666 --> 01:24:02,790 -I'm so sorry! -I know. 908 01:24:03,041 --> 01:24:04,540 l'm so sorry. 909 01:24:06,166 --> 01:24:07,499 l'm here now. 910 01:24:13,875 --> 01:24:18,415 Here we go again. What's that madman going to do with Windstorm? 911 01:24:18,833 --> 01:24:20,749 The papers. l warned you! 912 01:24:21,000 --> 01:24:24,249 Hush! We'Il get him back. So? 913 01:24:24,500 --> 01:24:27,499 l think he'II take him across the border. At first Iight. 914 01:24:28,166 --> 01:24:31,040 Let's go in there and get him out. 915 01:24:31,208 --> 01:24:34,207 And then what? Hide him away forever? 916 01:24:34,458 --> 01:24:37,415 As Iong as he has the papers, he can have the poIice 917 01:24:37,666 --> 01:24:39,499 pick up Windstorm anytime. 918 01:24:39,916 --> 01:24:41,915 We need to get these papers. 919 01:24:42,083 --> 01:24:44,457 Yiri wilI never give them up. 920 01:24:44,708 --> 01:24:47,540 -There must be a way. -There's always a way. 921 01:24:49,791 --> 01:24:51,790 What are you Iooking at me for? 922 01:24:53,916 --> 01:24:56,457 StiII got the key to the props traiIer? 923 01:24:56,625 --> 01:24:58,124 Yes. Why? 924 01:24:58,375 --> 01:25:01,957 You're right. Yiri wilI never give us the papers. 925 01:25:02,125 --> 01:25:05,124 But l know someone he wouId give them to. 926 01:25:17,625 --> 01:25:19,624 Take it easy, my boy. 927 01:25:21,041 --> 01:25:24,082 You can dream on in a minute. 928 01:25:46,125 --> 01:25:47,665 -Yes? -It's time. 929 01:26:15,208 --> 01:26:16,707 Darn it. 930 01:26:38,041 --> 01:26:41,124 Evening, my good man. VehicIe inspection. 931 01:26:41,291 --> 01:26:45,040 -Evening? lt's just after seven. -It's been a Iong night. 932 01:26:46,166 --> 01:26:48,332 And why are you stopping me? 933 01:26:48,500 --> 01:26:50,332 Just a routine check. 934 01:26:50,958 --> 01:26:52,332 Here? At this hour? 935 01:26:52,583 --> 01:26:54,957 The earIy bird catches the traffic offender. 936 01:26:55,125 --> 01:26:57,374 License and registration, pIease. 937 01:27:02,875 --> 01:27:04,207 Windstorm, hey. 938 01:27:08,416 --> 01:27:09,790 Here you are. 939 01:27:23,666 --> 01:27:25,290 Something's wrong. 940 01:27:35,041 --> 01:27:38,415 So, what are you transporting today? 941 01:27:39,458 --> 01:27:43,457 WeII, what do you think that might be, Mr Constable? 942 01:27:44,666 --> 01:27:47,749 ln that case we need those papers, too. 943 01:27:51,541 --> 01:27:53,624 He tranquiIised him. 944 01:27:53,875 --> 01:27:55,665 He can't waIk Iike this. 945 01:27:57,125 --> 01:28:00,790 -He's too weak. -No, he's not. 946 01:28:01,791 --> 01:28:03,457 He's got us. 947 01:28:06,875 --> 01:28:08,374 Fire and water. 948 01:28:09,125 --> 01:28:13,374 When their energies connect, the circle closes. 949 01:28:25,333 --> 01:28:26,540 What was that? 950 01:28:26,791 --> 01:28:29,540 -I didn't hear anything. -Me neither. 951 01:28:30,333 --> 01:28:32,165 The papers, please? 952 01:28:43,708 --> 01:28:46,415 We'II go Iook at these in the car. 953 01:28:46,666 --> 01:28:48,290 You wait here. 954 01:28:49,750 --> 01:28:52,582 Wait a minute. Wait. Wait! 955 01:28:52,750 --> 01:28:54,499 -Hey! -Go, go, go! 956 01:28:57,583 --> 01:29:00,207 You idiot. Give me that. 957 01:29:00,458 --> 01:29:03,249 You think you can steaI my horse? 958 01:29:05,166 --> 01:29:07,915 -You sorry fool. -It's not your horse. 959 01:29:08,166 --> 01:29:09,207 What? 960 01:29:14,375 --> 01:29:16,707 This can't be! He's tranquiIised. 961 01:29:17,333 --> 01:29:20,540 -He's sIeeping. -I guess we woke him up. 962 01:29:52,541 --> 01:29:55,499 We got up early to watch the sunrise. 963 01:29:56,541 --> 01:29:59,207 Some more oats and it's fine. 964 01:30:01,583 --> 01:30:03,374 l can't even begin to telI you 965 01:30:03,541 --> 01:30:07,665 how happy I am to finaIIy have you aII gathered here, 966 01:30:07,833 --> 01:30:12,499 without that invoIving some terribIe catastrophe. 967 01:30:14,000 --> 01:30:17,165 Mika returned from her trip. 968 01:30:17,333 --> 01:30:21,665 Ari and Tinka had a wonderfuI, fun week 969 01:30:21,916 --> 01:30:23,624 at the pony camp. 970 01:30:24,458 --> 01:30:29,040 Oh, how did that famous princess ride turn out? 971 01:30:29,791 --> 01:30:32,999 -Uhm, it was very exciting. -It was? 972 01:30:33,250 --> 01:30:34,957 That's great. 973 01:30:35,125 --> 01:30:39,290 Okay, now I'd Iike to make a toast. 974 01:30:39,750 --> 01:30:43,040 Today is a very speciaI day. 975 01:30:43,291 --> 01:30:47,457 Exactly seven years ago today l bought a horse. 976 01:30:48,666 --> 01:30:52,915 A young staIlion for whom l had high hopes. 977 01:30:53,708 --> 01:30:57,290 But that didn't work out. 978 01:30:59,041 --> 01:31:01,124 And he broke my hips instead. 979 01:31:01,708 --> 01:31:03,999 But of aIl horses, 980 01:31:04,250 --> 01:31:07,457 this horse gave me something 981 01:31:07,625 --> 01:31:12,874 infiniteIy more vaIuabIe than aII the gIory and honour in the world. 982 01:31:14,916 --> 01:31:16,499 You. 983 01:31:21,416 --> 01:31:23,082 My famiIy. 984 01:31:29,958 --> 01:31:33,207 l thank you for that, Windstorm. 985 01:31:38,625 --> 01:31:42,832 -To Windstorm. -To Windstorm. 986 01:31:49,000 --> 01:31:51,999 -Oh, who's that? -The new neighbours. 987 01:31:52,250 --> 01:31:54,415 They're renting the oId farm? 988 01:31:54,666 --> 01:31:57,290 To start a riding schooI. Yes, l remember. 989 01:31:57,541 --> 01:32:01,582 WeII, then Iet's go give them a warm weIcome. 990 01:32:01,750 --> 01:32:03,957 Grandma, please be a Iittle... 991 01:32:04,125 --> 01:32:06,999 -You need to be open. -Open? l am open! 992 01:32:07,250 --> 01:32:09,790 l'm more open than a barn's door! 993 01:32:09,958 --> 01:32:13,790 l Iook forward to us working together... 994 01:32:14,041 --> 01:32:16,540 -Signora Maria. -You? 995 01:32:16,791 --> 01:32:18,957 How is the barn's door, Grandma? 996 01:32:19,125 --> 01:32:21,415 -Open. -Salve. Salve. 997 01:32:21,583 --> 01:32:24,249 -Let me embrace you. -I... 998 01:32:24,500 --> 01:32:27,707 -Dad. -Scusate. Emozioni. 999 01:32:28,208 --> 01:32:31,665 Maria, we can accomplish great things together. 1000 01:32:31,916 --> 01:32:33,374 Here's what I thought: 1001 01:32:33,625 --> 01:32:37,582 "The CoIombo-KaItenbach SchooI of AppIied Riding Arts." 1002 01:32:37,750 --> 01:32:40,707 -What? -We'II put up a big sign here. 1003 01:32:41,791 --> 01:32:44,499 -After we remove these weeds here. -Weeds? 1004 01:32:44,666 --> 01:32:47,832 We'II need an ovaI track. Maybe back there. 1005 01:32:48,000 --> 01:32:51,624 -If we tear down the barn. -Over my dead body! 1006 01:32:53,041 --> 01:32:54,749 That's nice. 1007 01:32:55,000 --> 01:32:56,499 That's not nice. 1008 01:32:56,666 --> 01:32:58,332 -That doesn't Iook good. -But... 1009 01:33:08,833 --> 01:33:12,582 -You have to Iet it go, Ari. -What? 1010 01:33:19,375 --> 01:33:23,249 lf you hadn't come back, l wouId've ruined everything. 1011 01:33:25,291 --> 01:33:27,790 Do you think Windstorm can forgive me? 1012 01:33:30,666 --> 01:33:32,207 Give me a moment. 1013 01:33:39,916 --> 01:33:41,124 He can forgive you. 1014 01:33:42,541 --> 01:33:45,457 -But onIy on one condition. -Which is? 1015 01:33:46,583 --> 01:33:48,582 A bag of carrots every day. 1016 01:33:51,500 --> 01:33:53,040 You're kidding me. 1017 01:33:53,833 --> 01:33:55,915 Yes. AbsoIutely. 1018 01:33:56,541 --> 01:33:58,040 Man! 1019 01:33:59,625 --> 01:34:04,124 Ari, Windstorm isn't a human being. He doesn't hold grudges. 1020 01:34:05,666 --> 01:34:07,415 He Iives in the moment. 1021 01:34:08,000 --> 01:34:09,582 Here and now. 1022 01:34:10,541 --> 01:34:12,832 You could Iearn that from him. 1023 01:34:13,416 --> 01:34:17,207 We aIl couId. That and much more. 1024 01:34:19,208 --> 01:34:20,707 CIose your eyes. 1025 01:34:30,375 --> 01:34:31,915 Do you feel it now? 1026 01:34:36,500 --> 01:34:37,790 Yes. 1027 01:35:46,333 --> 01:35:50,249 The Great Hurricane. l never thought I'd see this. 1028 01:35:50,416 --> 01:35:51,749 UnbelievabIe. 1029 01:35:56,500 --> 01:35:58,290 Father and son. 1030 01:35:58,541 --> 01:36:00,124 Kinda cute, isn't it? 1031 01:37:10,500 --> 01:37:12,124 So you're Mika? 1032 01:37:12,375 --> 01:37:15,332 -You have grown up. -Growing smaIIer is difficuIt. 1033 01:37:21,958 --> 01:37:25,082 Mika, this horse is dangerous. 1034 01:37:25,250 --> 01:37:27,165 You used to be so sensible. 1035 01:37:27,333 --> 01:37:28,457 -Mika! -What? 1036 01:37:38,625 --> 01:37:41,999 You obviousIy are a reaI Kaltenbach. 1037 01:37:53,708 --> 01:37:55,332 Mika? A horse? 1038 01:38:14,583 --> 01:38:17,707 l'm sorry, Maria, but l'm Ieft with no other choice. 1039 01:38:17,958 --> 01:38:19,457 KaItenbach wiII be auctioned off. 1040 01:38:25,833 --> 01:38:27,332 -Mika. -MiIan. 1041 01:38:36,541 --> 01:38:38,207 -1 0 points. -Wow! 1042 01:38:47,000 --> 01:38:48,457 Open the gate! 1043 01:38:54,500 --> 01:38:55,582 That's a saIe contract. 1044 01:38:55,833 --> 01:38:58,124 Pocahontas? 1045 01:39:06,125 --> 01:39:08,040 You can't be everything to Windstorm. 1046 01:39:08,291 --> 01:39:09,665 You're not a horse. 1047 01:39:09,916 --> 01:39:11,749 Even if sometimes you forget that. 1048 01:39:13,958 --> 01:39:17,332 -Where are you headed, chica? -To... Ora. 1049 01:39:17,500 --> 01:39:18,374 Ora? 1050 01:39:20,833 --> 01:39:21,874 You're Sonja, right? 1051 01:39:22,041 --> 01:39:24,290 AbsoIutely, I'm Sonja. 1052 01:39:32,666 --> 01:39:36,124 This ruine is the house of our great-grandparents. 1053 01:39:36,291 --> 01:39:38,124 And you know as welI as l do, 1054 01:39:38,291 --> 01:39:40,415 that their horses can't survive without that fountain. 1055 01:39:41,541 --> 01:39:42,915 -Sam? Sam! -Yes? 1056 01:39:43,083 --> 01:39:44,540 -What? -Different Sam. 1057 01:39:44,708 --> 01:39:45,374 OIa, chicas! 1058 01:39:46,500 --> 01:39:51,624 The horse that wins the race of Ora is the soul of AndaIusia. 1059 01:39:54,000 --> 01:39:55,874 That's why you came. 1060 01:39:56,041 --> 01:39:59,374 You're here to say good-bye to Windstorm. 1061 01:40:00,333 --> 01:40:01,832 Where's Windstorm? 1062 01:40:02,166 --> 01:40:03,207 Home. 1063 01:40:08,291 --> 01:40:09,374 Mika? 1064 01:40:09,625 --> 01:40:10,915 He needs you. 1065 01:40:11,083 --> 01:40:12,582 He's in danger. 1066 01:40:13,416 --> 01:40:16,207 -How can I heIp him? -Give him back his strength. 1067 01:40:16,375 --> 01:40:18,249 Ride him and you'II heIp us both. 1068 01:40:19,333 --> 01:40:20,249 Shut up, foster chiId. 1069 01:40:21,208 --> 01:40:23,082 Ari is a danger to herseIf and others. 1070 01:40:23,250 --> 01:40:25,582 Stop! l've got something much better than goats. 1071 01:40:26,541 --> 01:40:29,457 -So, who are you? -Sam's cousin. 1072 01:40:29,708 --> 01:40:31,207 Tinka! 1073 01:40:32,166 --> 01:40:33,665 Horses hate me. 1074 01:40:35,250 --> 01:40:38,832 You're a reaI veterinarian and I'm a mammaI. 1075 01:40:42,916 --> 01:40:45,540 Baildagch,the warrior . 1076 01:40:51,041 --> 01:40:54,749 OnIy in the horse he finds his true counterpart. 1077 01:41:03,875 --> 01:41:05,957 KaItenbach beIongs to me. 1078 01:41:07,583 --> 01:41:09,707 You can poison me, 1079 01:41:09,875 --> 01:41:13,540 but you can't kiII KaItenbach's soul. 1080 01:41:15,208 --> 01:41:16,999 The KaItenbach crew is compIete. 1081 01:41:24,666 --> 01:41:27,165 You are not Iike her, and she is not Iike you, 1082 01:41:27,416 --> 01:41:31,332 but together you make up a whole. 1083 01:41:58,250 --> 01:42:02,249 No Limits Media 2020 Subtitles: M. Buter et aI.