1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:25,458 --> 00:01:28,541 Do you, Marta, take Zac Efron, 4 00:01:28,625 --> 00:01:31,541 to love and honor until... 5 00:01:31,625 --> 00:01:34,041 No, no, no! 6 00:01:34,125 --> 00:01:36,791 I married Zac last week! 7 00:01:36,875 --> 00:01:39,708 Today it was meant to be Beckham. 8 00:01:50,500 --> 00:01:53,500 OUT OF MY LEAGUE 9 00:02:51,666 --> 00:02:54,125 11 YEARS LATER 10 00:03:01,625 --> 00:03:04,791 You know all those fairy tales little girls get told, 11 00:03:05,125 --> 00:03:07,916 like the ugly duckling who turns into a swan, 12 00:03:08,083 --> 00:03:11,041 or caterpillars that eventually become butterflies? 13 00:03:13,250 --> 00:03:15,750 Well... in the end... 14 00:03:16,791 --> 00:03:18,833 I stayed a caterpillar. 15 00:03:19,125 --> 00:03:21,458 But don't feel sorry for me, because... 16 00:03:21,750 --> 00:03:24,291 believe me, the worst is yet to come. 17 00:03:26,458 --> 00:03:27,875 Fuck! It's huge! 18 00:03:28,583 --> 00:03:30,208 Luckily, I have my friends. 19 00:03:30,416 --> 00:03:32,250 I'll take the biggest room. 20 00:03:32,625 --> 00:03:34,125 Jacopo. 21 00:03:35,916 --> 00:03:37,791 Jacopo is not fashionable. 22 00:03:37,916 --> 00:03:40,041 Jacopo is fashion. 23 00:03:40,208 --> 00:03:42,875 And from an early age his mission was clear: 24 00:03:43,083 --> 00:03:44,750 to fight bad taste. 25 00:03:44,916 --> 00:03:46,333 So? 26 00:03:46,458 --> 00:03:48,875 Mom... better with the ballet flats. 27 00:03:49,625 --> 00:03:51,291 Try these. 28 00:03:59,958 --> 00:04:04,375 -You can't have the biggest room! -Yes, I can! I'm the only male. 29 00:04:08,208 --> 00:04:09,458 Hey, male! 30 00:04:09,666 --> 00:04:12,791 When you want a rematch at arm wrestling, let me know. 31 00:04:14,291 --> 00:04:15,583 Federica. 32 00:04:16,250 --> 00:04:18,750 If you call her Fede, she'll head-butt you. 33 00:04:18,958 --> 00:04:21,333 Well, honey? You never tell us anything. 34 00:04:21,458 --> 00:04:22,791 How's school? 35 00:04:23,041 --> 00:04:26,000 She came out when she was 13. 36 00:04:26,125 --> 00:04:28,041 Well, Anna and I are dating now. 37 00:04:28,125 --> 00:04:31,083 She's always been sensitive... Her poor parents! 38 00:04:31,166 --> 00:04:33,083 But... that cute little boy! 39 00:04:33,166 --> 00:04:35,875 The one who's always with you! What's his name? 40 00:04:36,083 --> 00:04:38,500 -Jacopo! -He's dating Matteo. 41 00:04:39,291 --> 00:04:42,208 At least they console themselves knowing they raised... 42 00:04:42,416 --> 00:04:44,500 a math genius! 43 00:04:44,583 --> 00:04:45,666 MONEY 44 00:04:45,875 --> 00:04:49,041 Does someone still have to put money in the kitty? 45 00:04:49,125 --> 00:04:52,458 She invented a method to count cards in poker. 46 00:04:52,541 --> 00:04:55,708 She's cleaning out every illegal gambling den in town! 47 00:04:57,666 --> 00:04:59,958 So, we were saying? The rooms? 48 00:05:00,041 --> 00:05:03,041 Let's make a list of the pros and cons of each room! 49 00:05:03,250 --> 00:05:04,833 I love lists! 50 00:05:05,208 --> 00:05:07,333 Lists... are... life! 51 00:05:07,416 --> 00:05:09,291 What a pain, your lists! 52 00:05:13,833 --> 00:05:15,000 Go! 53 00:05:22,083 --> 00:05:24,583 -Fuck, the dust! -Where's her nebulizer? 54 00:05:29,833 --> 00:05:32,666 In the end, I lost the biggest room. 55 00:05:33,750 --> 00:05:35,333 But don't feel sorry for me... 56 00:05:35,833 --> 00:05:37,708 the worst is yet to come. 57 00:05:38,541 --> 00:05:39,916 But it won't be long. 58 00:05:40,666 --> 00:05:43,333 My parents died when I was three. 59 00:05:43,541 --> 00:05:44,875 A car crash. 60 00:05:46,333 --> 00:05:49,041 They're the ones who left me this house... 61 00:05:49,291 --> 00:05:51,166 and a rare genetic disease, 62 00:05:51,333 --> 00:05:54,625 with a name I'll never be able to thank them enough for: 63 00:05:54,875 --> 00:05:56,666 mucoviscidosis. 64 00:05:56,875 --> 00:06:00,916 Nothing too dramatic! But if you don't take enzymes with every meal, 65 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 use the nebulizer, do respiratory physiotherapy 66 00:06:04,083 --> 00:06:06,500 and avoid damp places full of germs, 67 00:06:06,875 --> 00:06:10,583 your lungs fill with mucus, you get an infection and, well... 68 00:06:10,666 --> 00:06:11,791 you die. 69 00:06:12,583 --> 00:06:15,875 Now you can feel sorry for me. 70 00:06:16,416 --> 00:06:20,625 Have you seen all those films where the heroine has a fatal illness, 71 00:06:20,833 --> 00:06:23,208 but despite all the chemo and respirators 72 00:06:23,375 --> 00:06:27,208 she's a total babe and is dating the coolest guy in school? 73 00:06:27,375 --> 00:06:29,333 Well, that ain't my film. 74 00:06:34,041 --> 00:06:37,041 Guys! Don't worry! Everything's gonna be all right! 75 00:06:37,666 --> 00:06:38,708 OK. 76 00:06:39,000 --> 00:06:41,416 Marta? Come in. 77 00:06:42,416 --> 00:06:45,125 No, guys! You know the rules! 78 00:06:45,416 --> 00:06:46,875 You two wait here. 79 00:06:48,958 --> 00:06:51,125 So, Marta, how do you feel? 80 00:06:51,333 --> 00:06:52,875 Did you have any other attacks? 81 00:06:53,166 --> 00:06:54,875 No, I don't think so. 82 00:06:56,791 --> 00:07:00,291 Ah, yes... The other day I had a catarrhal coughing fit, 83 00:07:00,375 --> 00:07:02,333 but it was the dust. 84 00:07:02,625 --> 00:07:06,500 The house my parents left me is finally free and we moved in. 85 00:07:06,666 --> 00:07:08,875 You've no idea what state it was in... 86 00:07:08,958 --> 00:07:13,750 Marta, I've decided to interrupt the therapy you were undergoing. 87 00:07:14,041 --> 00:07:16,583 Why? Am I cured? 88 00:07:19,083 --> 00:07:21,625 OK, come on, a sense of humor here! 89 00:07:22,166 --> 00:07:23,541 What does this mean? 90 00:07:23,750 --> 00:07:26,041 It means that it didn't work this time either. 91 00:07:26,875 --> 00:07:28,625 Doesn't it, Doctor? 92 00:07:31,291 --> 00:07:32,458 How long have I got? 93 00:07:32,750 --> 00:07:35,500 -What the fuck! -Let him answer! 94 00:07:36,750 --> 00:07:41,333 See, for mucoviscidosis patients, time... is relative. 95 00:07:42,041 --> 00:07:44,583 What counts is your attitude. 96 00:07:44,791 --> 00:07:48,333 The major or minor goals you can achieve 97 00:07:48,541 --> 00:07:51,041 can help us... gain time! 98 00:07:51,250 --> 00:07:54,083 And so, I mean it! Keep your head up! 99 00:07:54,500 --> 00:07:57,916 Thank you, Doctor. Seriously, you've opened up a world for me. 100 00:07:58,958 --> 00:08:02,666 Except I... now I really have to go to work... 101 00:08:14,208 --> 00:08:15,541 ENTRANCE 102 00:08:15,666 --> 00:08:18,833 -Good morning, little Marta. -Good morning, big Ahmed. 103 00:08:36,708 --> 00:08:39,583 -Where were you? -At the doctor's. 104 00:08:39,875 --> 00:08:41,875 Chill out, it's not contagious. 105 00:08:43,541 --> 00:08:47,000 Look here! You deal with the offers today. Come on! 106 00:08:47,083 --> 00:08:50,166 -They're waiting for you. -If I really have to. 107 00:09:03,083 --> 00:09:05,916 Testing, testing, one, two, three! 108 00:09:11,166 --> 00:09:12,083 Good morning. 109 00:09:12,666 --> 00:09:14,916 Today only, tuna in brine, 110 00:09:15,208 --> 00:09:17,458 at 40% off. 111 00:09:17,625 --> 00:09:19,250 Organic green olives 112 00:09:19,458 --> 00:09:21,666 30% off. 113 00:09:21,875 --> 00:09:23,291 But hurry, 114 00:09:23,458 --> 00:09:25,083 the offer ends tonight. 115 00:09:34,625 --> 00:09:37,250 I'M DYING TO MEET YOU! MARIO -347237585 116 00:09:41,083 --> 00:09:42,250 Dear Mario... 117 00:09:42,541 --> 00:09:44,583 you end up on the wall as well. 118 00:09:44,833 --> 00:09:47,083 WAILING WALL 119 00:09:48,166 --> 00:09:49,583 Yes! 120 00:09:50,250 --> 00:09:51,583 No! 121 00:09:53,625 --> 00:09:55,625 Oh, my God! 122 00:09:55,708 --> 00:09:58,208 Jacopo... I think I love you. 123 00:09:58,416 --> 00:10:00,333 I'm gay... and so are you. 124 00:10:02,000 --> 00:10:04,833 Doesn't your mother notice you steal her clothes? 125 00:10:07,625 --> 00:10:11,833 Sorry if we tell you... but you won't find the right therapy on the net. 126 00:10:12,041 --> 00:10:13,833 Actually I was on Tinder... 127 00:10:14,416 --> 00:10:18,333 You heard the doctor: having a goal gains me time. 128 00:10:18,625 --> 00:10:21,291 -You're mad. -Shh, I'm working. 129 00:10:21,500 --> 00:10:23,291 We're in a new neighborhood... 130 00:10:23,666 --> 00:10:26,500 exciting new geolocalization. 131 00:10:26,708 --> 00:10:29,375 Yes! New hot assholes ready to knock you back. 132 00:10:31,583 --> 00:10:34,291 Superhot! So what shall we do? 133 00:10:34,416 --> 00:10:37,750 -There's my ex's birthday party. -Wow! Which of the many? 134 00:10:38,208 --> 00:10:40,041 Moron! Come on! Giulia. 135 00:10:40,250 --> 00:10:42,875 -Wow! Which of the many? -What do you mean? 136 00:10:43,416 --> 00:10:48,041 The salesgirl from Zara, the actress, the driver of the 64 bus... 137 00:10:48,125 --> 00:10:49,666 Giulia, the actress! 138 00:10:50,916 --> 00:10:53,083 There'll be a lot of straight guys! 139 00:10:55,541 --> 00:10:57,916 In case anyone's interested. 140 00:10:58,166 --> 00:10:59,708 Will you stop it? 141 00:11:00,500 --> 00:11:02,750 Why are you swiping left? They're cute. 142 00:11:02,833 --> 00:11:04,125 Not enough. 143 00:11:04,333 --> 00:11:07,666 There's more dignity to being rejected by someone out of my league. 144 00:11:07,875 --> 00:11:10,666 Now bathe, put on something nice and come with us. 145 00:11:10,750 --> 00:11:13,250 As long as there's broadband, there's hope. 146 00:11:13,958 --> 00:11:16,750 My sex appeal is best expressed with a keyboard. 147 00:11:17,666 --> 00:11:19,625 You have to look truth in the eyes... 148 00:11:21,458 --> 00:11:22,875 however ugly it may be. 149 00:11:24,125 --> 00:11:26,125 -Me ankles, you shoulders? -Go! 150 00:11:27,875 --> 00:11:30,083 No! No... no! 151 00:11:44,875 --> 00:11:47,166 Marta, we've got something to tell you. 152 00:11:47,250 --> 00:11:49,041 I'm all ears. 153 00:11:49,708 --> 00:11:50,791 Oh God! 154 00:11:59,791 --> 00:12:02,750 Right, guys, about that thing, tell me later. OK? 155 00:12:02,958 --> 00:12:05,125 Now excuse me, I'm getting to work! 156 00:12:08,833 --> 00:12:10,291 You like it? 157 00:12:10,500 --> 00:12:11,583 Thank you. 158 00:12:12,208 --> 00:12:13,291 Giacomo! 159 00:12:13,375 --> 00:12:16,333 How are you? I haven't seen you for ages. 160 00:12:16,666 --> 00:12:18,250 Marta! How are you? 161 00:12:18,416 --> 00:12:20,750 Bored stiff. This party's a drag. 162 00:12:21,833 --> 00:12:23,875 Everyone's so serious. 163 00:12:24,083 --> 00:12:27,833 -I predict trouble. -Big trouble! 164 00:12:28,041 --> 00:12:30,666 Arturo! Arturo Selva! 165 00:12:31,083 --> 00:12:33,708 Giacomo, nice seeing you again. Bye! 166 00:12:34,875 --> 00:12:38,125 What happened? Why were you talking to Giulia's brother? 167 00:12:38,291 --> 00:12:40,833 He loves me and finally I can use him. 168 00:12:41,041 --> 00:12:42,916 -So? -His name is Arturo Selva, 169 00:12:43,041 --> 00:12:46,875 we know he's handsome, that he showers in Tom Ford perfume 170 00:12:47,083 --> 00:12:50,916 and that... he has a private profile. 171 00:12:51,125 --> 00:12:53,250 Sorry, can you hold this? Thank you. 172 00:12:53,458 --> 00:12:56,666 -A few ideas, but confused. -Not everyone's like you. 173 00:12:56,750 --> 00:12:59,041 Your ideas were formed in kindergarten. 174 00:12:59,458 --> 00:13:02,083 -If you say so. -I was there too, remember? 175 00:13:02,666 --> 00:13:05,958 -What's wrong with you? -Nothing, everything's great. 176 00:13:06,666 --> 00:13:09,416 -As always! -As always. 177 00:13:11,375 --> 00:13:12,750 Wait! Look. 178 00:13:12,958 --> 00:13:16,708 -He was tagged in... -Giacomo's photo! They're friends! 179 00:13:18,416 --> 00:13:19,958 Break's over. 180 00:13:22,000 --> 00:13:23,416 I'm going back to work. 181 00:13:50,416 --> 00:13:53,375 FORWARDED 182 00:13:54,041 --> 00:13:55,875 I've lost my cellphone. 183 00:13:56,750 --> 00:13:57,833 Have you seen it? 184 00:13:57,916 --> 00:14:00,208 A bright red cellphone, anyone's seen it? 185 00:14:16,833 --> 00:14:18,916 We're done... let's get outta here. 186 00:14:59,416 --> 00:15:00,708 Bingo! 187 00:15:02,666 --> 00:15:04,625 Jacopo, you won't believe... 188 00:15:16,083 --> 00:15:17,291 Hey, we were... 189 00:15:18,416 --> 00:15:19,958 What we were doing is... 190 00:15:20,583 --> 00:15:23,375 -OK, please, you tell her. -Coward! 191 00:15:25,291 --> 00:15:27,041 We've decided to have a baby. 192 00:15:29,083 --> 00:15:30,708 But you're 19! 193 00:15:31,625 --> 00:15:33,541 Yes, but we feel ready. 194 00:15:35,500 --> 00:15:38,833 -And you decided to do it... -Old-style. 195 00:15:39,166 --> 00:15:42,291 Which... is not going too great. 196 00:15:42,375 --> 00:15:44,125 Spare me the details! 197 00:15:45,250 --> 00:15:48,625 Look... we know lots of people will take it badly, 198 00:15:48,833 --> 00:15:50,875 they'll say it's against nature... 199 00:15:51,000 --> 00:15:53,333 What I saw is definitely against nature! 200 00:15:54,875 --> 00:15:57,083 I mean, why didn't you tell me anything? 201 00:15:57,750 --> 00:16:01,291 We decide everything together, even the toilet paper we use, 202 00:16:01,375 --> 00:16:02,958 but something like this... 203 00:16:03,875 --> 00:16:05,375 You're right, sorry. 204 00:16:07,166 --> 00:16:08,000 OK. 205 00:16:08,916 --> 00:16:10,750 Can we think about it? 206 00:16:11,875 --> 00:16:15,541 And until I've decided what I think, do you promise no more attempts? 207 00:16:17,416 --> 00:16:20,833 Anyway... we tried to tell you at the party. 208 00:16:22,208 --> 00:16:23,166 All right. 209 00:16:27,458 --> 00:16:28,875 Jacopo... 210 00:16:29,791 --> 00:16:32,041 I know how you can earn my forgiveness. 211 00:16:33,291 --> 00:16:35,458 Get dressed, we're going somewhere. 212 00:16:38,875 --> 00:16:41,458 ARMIDA ROWING CLUB MEMBERS ONLY 213 00:16:42,416 --> 00:16:44,583 You happy? There's no one here. 214 00:16:46,041 --> 00:16:48,083 -Let's get some sleep. -No, wait. 215 00:16:48,166 --> 00:16:50,291 Do you feel the damp? If it's bad for me, what about you? 216 00:17:08,291 --> 00:17:09,916 That's him. 217 00:17:22,458 --> 00:17:23,708 Hurry up. 218 00:17:25,583 --> 00:17:27,083 Good morning, Arturo! 219 00:17:29,500 --> 00:17:31,125 I'm sorry, it's members only. 220 00:17:31,500 --> 00:17:34,083 -We don't do visits. -Sorry, we're leaving. 221 00:17:34,208 --> 00:17:36,875 Sure, no... I understand, it's just that... 222 00:17:38,291 --> 00:17:40,708 do you know what mucoviscidosis is? 223 00:17:41,208 --> 00:17:42,333 No. 224 00:17:43,000 --> 00:17:45,541 Basically, your lungs fill up with mucus, 225 00:17:45,833 --> 00:17:49,083 until you get an infection... and die. 226 00:17:50,125 --> 00:17:52,666 And you have muco... 227 00:17:52,875 --> 00:17:56,333 -I was diagnosed very young. -God, I'm sorry. 228 00:17:56,625 --> 00:17:59,583 I also have a to-do list before... 229 00:18:00,083 --> 00:18:01,416 my time comes... 230 00:18:01,625 --> 00:18:04,833 You know that I... I always make a list of everything... 231 00:18:05,125 --> 00:18:07,416 Good, good! So? 232 00:18:10,166 --> 00:18:11,291 Come with me. 233 00:18:12,083 --> 00:18:13,958 Thanks, thanks, thanks. 234 00:18:15,666 --> 00:18:19,083 -You're evil. -What do you want, I have muco! 235 00:18:19,375 --> 00:18:22,166 Our rowing club was born in 1869 236 00:18:22,375 --> 00:18:26,166 and is known for the cheerful and carefree spirit of its members. 237 00:18:26,375 --> 00:18:29,791 Their happy antics are the stuff of legend. 238 00:18:30,666 --> 00:18:35,958 On the February 25, 1874, this club was officially named "Armida"... 239 00:18:37,250 --> 00:18:39,000 The club is tradition. 240 00:18:39,208 --> 00:18:41,416 My grandmother was the secretary here! 241 00:18:41,875 --> 00:18:44,583 Then my mom, and now I'm here. 242 00:18:45,291 --> 00:18:48,625 Over the years, the club has trained the finest athletes, 243 00:18:48,833 --> 00:18:52,125 including many world champions and some Olympic ones. 244 00:18:52,583 --> 00:18:55,583 One of the disciplines at the club is para-rowing, 245 00:18:55,875 --> 00:18:59,791 for the differently-abled. This is the training pool. 246 00:19:57,166 --> 00:20:00,208 Let's go! I told you I don't have much time left. 247 00:20:26,708 --> 00:20:29,541 Hello? Federica? I can't talk, I'm at university. 248 00:20:29,625 --> 00:20:31,916 Ah! Have you decided to study? 249 00:20:32,875 --> 00:20:35,583 Yes, I am studying, actually. 250 00:20:35,791 --> 00:20:39,000 Good, because on the 27th you have the pedagogy exam. 251 00:20:39,208 --> 00:20:42,541 What? No, no... I don't think so. 252 00:20:42,750 --> 00:20:45,166 Yes, you do. I put your name down for it. 253 00:20:45,375 --> 00:20:46,875 I'll let you go... 254 00:20:47,166 --> 00:20:48,708 you must be very busy. 255 00:20:49,708 --> 00:20:51,291 You've no idea how busy. 256 00:21:45,875 --> 00:21:49,541 "Arturo Selva follows in his grandfather Lanza's footsteps..." 257 00:21:53,083 --> 00:21:55,416 "Shipbuilding..." 258 00:21:59,083 --> 00:22:00,416 Heavy stuff! 259 00:22:01,791 --> 00:22:03,750 Guys! I'm coming in... 260 00:22:03,958 --> 00:22:07,250 Don't worry, this month, nothing. I got my period. 261 00:22:07,583 --> 00:22:09,833 We'll try again in 18-and-a-half days. 262 00:22:09,916 --> 00:22:13,250 I still haven't decided if I agree with this whole thing. 263 00:22:14,791 --> 00:22:17,708 -But I want to help you out! -With a giant enema? 264 00:22:18,416 --> 00:22:19,833 Haven't you seen the movie? 265 00:22:23,041 --> 00:22:26,250 There's Jennifer Aniston who wants to get pregnant 266 00:22:26,333 --> 00:22:28,083 and she uses a turkey baster! 267 00:22:29,083 --> 00:22:30,291 You think it would work? 268 00:22:36,833 --> 00:22:37,958 Countess! 269 00:22:39,750 --> 00:22:42,125 What do you mean you've decided not to play on Thursday? 270 00:22:42,333 --> 00:22:43,833 Stir the sauce for me! 271 00:22:43,916 --> 00:22:46,125 Of course it's just luck. 272 00:22:49,625 --> 00:22:51,500 Stop it! Please! 273 00:22:58,708 --> 00:22:59,750 Why now? 274 00:23:02,666 --> 00:23:04,375 Give me three good reasons and I'll shut up. 275 00:23:04,583 --> 00:23:07,375 You and your damned lists. Because I feel ready! 276 00:23:07,583 --> 00:23:09,125 That's Federica's reason... 277 00:23:09,416 --> 00:23:10,833 but I'll let it pass! 278 00:23:11,750 --> 00:23:12,666 Next? 279 00:23:13,750 --> 00:23:16,166 Because I want to make a difference for someone. 280 00:23:17,625 --> 00:23:21,250 -You do that already with me. -You'll be a very cool aunt. 281 00:23:21,458 --> 00:23:24,750 Anyway, you're always going gaga over kids, right? 282 00:23:27,416 --> 00:23:28,791 You're doing it for me! 283 00:23:28,916 --> 00:23:33,041 Listen, not everything's about you because you're on your way out. 284 00:23:35,916 --> 00:23:39,291 Maybe the muco sped things up a little... 285 00:23:39,375 --> 00:23:43,083 but if you start thinking about it, there'll never be a right moment. 286 00:23:45,583 --> 00:23:47,708 Come on, the family's growing! 287 00:23:49,708 --> 00:23:53,500 You still have 18-and-a-half days to think about it, fortunately! 288 00:23:55,333 --> 00:23:57,916 That Countess kicked me off the poker game 289 00:23:58,000 --> 00:24:00,500 because I always leave them without a dime. 290 00:24:00,708 --> 00:24:03,250 The richer they are, the shorter their arms. 291 00:24:04,208 --> 00:24:05,791 Did I miss something? 292 00:24:07,833 --> 00:24:09,208 The sauce! 293 00:24:13,250 --> 00:24:14,791 What are you laughing at? 294 00:24:15,000 --> 00:24:17,416 I'm not eating tuna three nights in a row! 295 00:24:29,458 --> 00:24:31,291 Guys... I'm dying. 296 00:24:31,666 --> 00:24:34,916 -We haven't even done 200 meters! -But I have muco! 297 00:24:35,083 --> 00:24:37,041 You heard the doctor, you need to walk! 298 00:24:39,708 --> 00:24:42,208 -How's the stalking going? -Not great. 299 00:24:42,500 --> 00:24:45,208 I can't frame him, he doesn't care about anything he does. 300 00:24:45,500 --> 00:24:47,375 His Instagram profile is boring. 301 00:24:47,500 --> 00:24:50,875 His followers are idiots who pretend to be his friends. 302 00:24:50,958 --> 00:24:54,500 He rows like his dad and studies naval engineering like his grandpa, 303 00:24:54,708 --> 00:24:56,166 he doesn't eat carbs... 304 00:24:56,250 --> 00:24:59,125 All that's missing is karaoke! No shortage of boredom! 305 00:24:59,916 --> 00:25:02,500 If I'm so boring, why are you always following me? 306 00:25:10,750 --> 00:25:13,250 So... you noticed me? 307 00:25:14,666 --> 00:25:15,875 What d'you want? 308 00:25:20,875 --> 00:25:22,250 Dinner! 309 00:25:24,541 --> 00:25:27,208 -What? -Well, you asked me what I want. 310 00:25:28,416 --> 00:25:29,583 Dinner. 311 00:25:30,500 --> 00:25:32,791 If nothing happens, I'll leave you in peace. 312 00:25:39,250 --> 00:25:42,000 Deal. See you at my house at eight. 313 00:25:42,208 --> 00:25:43,833 You already know the address, right? 314 00:25:45,625 --> 00:25:47,000 Just in case, 315 00:25:47,166 --> 00:25:49,875 -should we swap numbers? -No. 316 00:25:51,416 --> 00:25:53,666 I do a good deed at least once a year. 317 00:25:53,958 --> 00:25:57,208 I guess with this... I'll be fine for quite a while. 318 00:25:59,750 --> 00:26:01,250 What an asshole! 319 00:26:03,541 --> 00:26:06,208 I have a date with Arturo Selva! 320 00:26:10,500 --> 00:26:12,208 Good morning, little Marta! 321 00:26:12,291 --> 00:26:14,541 Good morning to you, big Ahmed! 322 00:26:23,500 --> 00:26:27,500 WAILING WALL 323 00:26:28,041 --> 00:26:31,000 I won't be needing these anymore. 324 00:26:34,375 --> 00:26:36,625 Marta, these are today's offers. 325 00:26:36,958 --> 00:26:38,250 You OK? 326 00:26:38,416 --> 00:26:40,750 Never been better, sir. 327 00:26:41,041 --> 00:26:42,708 You worry too much. 328 00:26:43,875 --> 00:26:45,875 You should be an actor! 329 00:26:46,083 --> 00:26:48,916 With that smile... Has anyone ever told you? 330 00:27:02,000 --> 00:27:03,041 Dear customers... 331 00:27:04,625 --> 00:27:08,750 if you feel like cooking an intimate dinner for the one you love... 332 00:27:09,041 --> 00:27:12,333 why not start with a nice appetizer... 333 00:27:13,250 --> 00:27:14,416 Today only, 334 00:27:14,625 --> 00:27:17,541 wild salmon on offer at 50 cents, 335 00:27:17,833 --> 00:27:19,916 while stocks last, of course. 336 00:27:20,708 --> 00:27:24,375 You can then continue to spoil the love of your life 337 00:27:24,583 --> 00:27:27,583 with some nice Italian roast chicken. 338 00:27:27,791 --> 00:27:31,000 Which today only is 30 cents. 339 00:27:31,166 --> 00:27:34,833 And why not wash it all down with some bubbly! 340 00:27:35,375 --> 00:27:39,166 Which today only you'll find at the exceptional price 341 00:27:39,250 --> 00:27:41,500 of 40 cents. 342 00:27:41,833 --> 00:27:44,166 But hurry because the offer ends soon 343 00:27:44,250 --> 00:27:47,250 and it's not to be missed... -Marta! 344 00:27:47,541 --> 00:27:49,958 What the hell are you doing? 345 00:27:50,166 --> 00:27:54,166 I'm reading the flyer you gave me, while giving it some context. 346 00:27:54,375 --> 00:27:58,791 The sparkling wine's 40% off, not 40 cents! 347 00:27:58,958 --> 00:28:00,666 We'll go bust like this! 348 00:28:02,750 --> 00:28:05,583 It's just I have a date with Arturo Selva... 349 00:28:05,666 --> 00:28:07,458 And I have nothing to wear! 350 00:28:08,375 --> 00:28:09,250 Jacopo! 351 00:28:13,833 --> 00:28:15,291 -Ouch! -Be careful! 352 00:28:15,500 --> 00:28:16,583 Mom? 353 00:28:17,333 --> 00:28:18,500 All clear. 354 00:28:29,750 --> 00:28:32,833 Are you sure your mother's clothes will fit me? 355 00:28:33,041 --> 00:28:36,541 Over the course of her life my mother's been every size. 356 00:29:37,166 --> 00:29:39,750 OK, come on! I have my own style! 357 00:30:21,875 --> 00:30:23,041 Yes? 358 00:30:26,500 --> 00:30:27,916 Are you lost? 359 00:30:31,583 --> 00:30:34,083 Do you speak It-al-ian? 360 00:30:39,333 --> 00:30:40,791 Arturo... 361 00:30:41,166 --> 00:30:42,833 -Mom, this is... -Marta. 362 00:30:43,041 --> 00:30:44,125 Marta. 363 00:30:44,541 --> 00:30:46,333 Marta, this is my mother. 364 00:30:46,875 --> 00:30:48,250 Marta... 365 00:30:48,750 --> 00:30:53,000 you'll have to excuse me, but Arturo didn't let us know. 366 00:30:54,500 --> 00:30:56,916 Welcome! Come in. 367 00:31:14,833 --> 00:31:17,666 You didn't mention it was a family dinner. 368 00:31:17,875 --> 00:31:21,541 You wanted a dinner, you should've been more specific in your request. 369 00:31:21,958 --> 00:31:23,750 But look on the bright side, 370 00:31:24,375 --> 00:31:26,541 I could have taken you to karaoke. 371 00:31:26,750 --> 00:31:28,958 Darling, this is a friend of our son. 372 00:31:29,166 --> 00:31:30,833 Yes, Dad, this is Marta. 373 00:31:31,625 --> 00:31:34,625 Marta, nice to meet you! Filippo Selva. 374 00:31:34,833 --> 00:31:39,416 These are Marcello, a colleague, and Beatrice, his daughter. 375 00:31:40,708 --> 00:31:42,458 -Marcello? -Yes! 376 00:31:43,000 --> 00:31:44,666 Arturo! May I? 377 00:31:47,666 --> 00:31:49,250 -Who is she? -A friend. 378 00:31:49,458 --> 00:31:51,250 A friend... 379 00:31:56,333 --> 00:31:58,833 The music you were playing was beautiful. 380 00:31:58,916 --> 00:32:01,916 -What's it called? -It's by Beethoven. 381 00:32:02,250 --> 00:32:04,166 It's called "Pathetique." 382 00:32:06,416 --> 00:32:08,000 Shall we take our places? 383 00:32:08,083 --> 00:32:09,875 -What do you say? -Yes. 384 00:32:10,833 --> 00:32:12,208 Marcello, please... 385 00:32:12,625 --> 00:32:14,000 Arturo... 386 00:32:14,875 --> 00:32:16,541 Beatrice, please... 387 00:32:29,666 --> 00:32:31,083 Right, then... 388 00:32:31,750 --> 00:32:32,875 Marta... 389 00:32:33,625 --> 00:32:35,458 Arturo never tells us anything, 390 00:32:35,541 --> 00:32:38,291 maybe thanks to you we can know something more 391 00:32:38,625 --> 00:32:40,083 about our little one! 392 00:32:43,041 --> 00:32:46,791 Gladly, but we've only known each other for, like, 24 hours. 393 00:32:48,958 --> 00:32:50,416 24 hours? 394 00:32:51,666 --> 00:32:55,500 Actually I... I noticed her about a month ago! 395 00:32:56,125 --> 00:32:59,791 Then, after a long courtship, here she is! 396 00:33:00,583 --> 00:33:02,416 The girl who stole my heart. 397 00:33:04,833 --> 00:33:06,166 This is a joke, right? 398 00:33:06,583 --> 00:33:07,583 No. 399 00:33:32,000 --> 00:33:34,750 It didn't really happen like that! 400 00:33:35,708 --> 00:33:39,375 A month ago... we saw each other for the first time. 401 00:33:40,208 --> 00:33:41,291 That is, 402 00:33:41,375 --> 00:33:43,166 I saw him... 403 00:33:43,250 --> 00:33:46,958 so elegant... male... 404 00:33:47,833 --> 00:33:50,125 And I started stalking him. 405 00:33:50,541 --> 00:33:52,125 At university, at the club, 406 00:33:52,208 --> 00:33:56,041 and I stole a towel of his to be able to sniff it at home. 407 00:33:56,291 --> 00:33:58,458 One fine day, 408 00:33:58,541 --> 00:34:01,333 to make me stop, he granted me a dinner. 409 00:34:01,541 --> 00:34:05,500 Basically I had to blackmail him, but it worked and here we are. 410 00:34:15,000 --> 00:34:19,041 We don't know anything about you either. Are you studying, working? 411 00:34:19,250 --> 00:34:22,250 I'm studying psychology, but just for fun... 412 00:34:22,458 --> 00:34:24,541 I work part-time in a supermarket. 413 00:34:24,750 --> 00:34:27,541 Among other things... I do the announcements... 414 00:34:27,750 --> 00:34:30,083 You know, about the discounts? 415 00:34:30,250 --> 00:34:31,708 The special offers. 416 00:34:31,791 --> 00:34:33,791 But aren't they recorded? 417 00:34:34,333 --> 00:34:36,875 No, darling, not mine. 418 00:34:37,541 --> 00:34:39,500 I'm a professional. 419 00:34:40,333 --> 00:34:42,458 Do your parents live here in Turin? 420 00:34:43,958 --> 00:34:45,916 My parents died when I was young. 421 00:34:47,750 --> 00:34:50,208 But I have two friends, Jacopo and Federica. 422 00:34:50,416 --> 00:34:53,791 I'll become an aunt, maybe, they're trying to have a baby! 423 00:34:53,875 --> 00:34:56,541 That's beautiful, isn't it? 424 00:34:56,625 --> 00:34:59,541 Yes, except that he's gay and she's a lesbian, 425 00:34:59,625 --> 00:35:02,458 so they're trying with a turkey baster. 426 00:35:02,916 --> 00:35:04,375 You know... 427 00:35:06,583 --> 00:35:08,083 Anyway... 428 00:35:08,583 --> 00:35:10,500 You have to excuse me... 429 00:35:10,708 --> 00:35:13,666 but I have a riding lesson early in the morning. 430 00:35:14,375 --> 00:35:15,791 Or was it fencing? 431 00:35:16,208 --> 00:35:18,166 I don't remember now. 432 00:35:18,333 --> 00:35:20,166 Mrs. and Mr. Selva, 433 00:35:20,333 --> 00:35:23,416 it was a real pleasure to meet you. 434 00:35:23,666 --> 00:35:26,083 Thank you for your exquisite hospitality. 435 00:35:30,375 --> 00:35:31,958 Wait. Wait! 436 00:35:33,583 --> 00:35:35,583 Wait! Wait! 437 00:35:36,416 --> 00:35:37,541 I'm sorry. 438 00:35:38,083 --> 00:35:39,666 I'll give you a tip. 439 00:35:40,416 --> 00:35:44,541 The next time you don't feel like doing something, just say no. 440 00:35:45,875 --> 00:35:47,958 Now I'm going back to where I came from. 441 00:35:49,458 --> 00:35:50,833 And you'll do the same. 442 00:35:58,625 --> 00:36:01,166 But... will the spout be long enough? 443 00:36:01,375 --> 00:36:04,000 Jacopo... you're not inseminating my tonsils. 444 00:36:04,083 --> 00:36:07,208 How would I know? This isn't my field, you know that. 445 00:36:08,833 --> 00:36:10,125 What do you say? 446 00:36:11,000 --> 00:36:13,666 -Shall we do a trial run? -Moron. 447 00:36:17,166 --> 00:36:19,916 -She's back already? -That's not a good sign. 448 00:36:20,125 --> 00:36:21,708 Where's the sedative? 449 00:36:22,750 --> 00:36:25,041 Typology: having fun with the freak. 450 00:36:29,125 --> 00:36:31,125 You should've seen the family. 451 00:36:32,541 --> 00:36:34,000 The mother's beautiful. 452 00:36:34,750 --> 00:36:36,583 The father's handsome. 453 00:36:37,208 --> 00:36:39,166 Even the maids were beautiful. 454 00:36:40,500 --> 00:36:42,291 It wasn't my world. 455 00:36:42,666 --> 00:36:44,375 What a bunch of assholes. 456 00:36:45,125 --> 00:36:47,458 No, they were nice to me as well. 457 00:36:50,208 --> 00:36:52,083 But it was a sad family. 458 00:36:55,166 --> 00:36:56,291 You know what? 459 00:36:57,541 --> 00:36:59,458 We might not have maids, 460 00:36:59,666 --> 00:37:02,083 but our family will never be sad! 461 00:37:04,500 --> 00:37:07,291 Give yourself some time, this will pass as well, 462 00:37:08,750 --> 00:37:10,000 Time... 463 00:37:12,458 --> 00:37:13,875 And this? 464 00:37:42,500 --> 00:37:44,250 Good morning, everyone! I'm Phil Grondone. 465 00:37:44,375 --> 00:37:46,375 You're listening to Radio M2O. 466 00:37:46,541 --> 00:37:48,541 It's the beginning of a brand-new week. 467 00:37:48,625 --> 00:37:50,250 Come on, people! 468 00:38:48,458 --> 00:38:50,833 Good morning, little Marta! 469 00:39:06,541 --> 00:39:08,125 God, kill me... 470 00:39:16,375 --> 00:39:18,708 I'M SORRY... ARTURO 471 00:39:23,541 --> 00:39:25,375 DINNER? FOR REAL THIS TIME 472 00:39:43,666 --> 00:39:45,500 NOT EVEN UNDER PAIN OF DEATH! 473 00:39:58,208 --> 00:39:59,916 Fuck you, pride! 474 00:40:02,666 --> 00:40:05,208 I finish at six, pick me up at home at nine. 475 00:40:05,291 --> 00:40:07,500 -Via Po 14. -OK. 476 00:40:08,250 --> 00:40:10,416 Go now, I have loads to do. 477 00:40:15,208 --> 00:40:16,625 Here we are. 478 00:40:18,166 --> 00:40:20,500 God... I don't know if you exist. 479 00:40:20,708 --> 00:40:24,125 But if you do, this is the time to send me a sign. 480 00:40:26,958 --> 00:40:28,875 Yeah, perfect. 481 00:40:31,958 --> 00:40:34,333 Breathe, breathe. 482 00:40:46,833 --> 00:40:48,208 You really came? 483 00:40:57,583 --> 00:40:59,041 Hey, Vitto! 484 00:40:59,500 --> 00:41:01,291 Dude, what are you doing? 485 00:41:01,916 --> 00:41:05,083 -I'm going to dinner. Remember? -Dinner? 486 00:41:05,291 --> 00:41:08,000 Oh, yeah, it's the charity dinner tonight? 487 00:41:08,208 --> 00:41:11,291 Call me right after. Actually, take photos... 488 00:41:11,500 --> 00:41:14,250 -Video, a live stream... -I'll call you back. 489 00:41:16,250 --> 00:41:19,416 Vittorio, a friend of mine. He's a bit of a jerk... 490 00:41:21,041 --> 00:41:23,333 What is it they say? Birds of a feather? 491 00:41:23,416 --> 00:41:24,583 Yeah. 492 00:41:34,750 --> 00:41:38,083 Master Selva! What a joy to see you again so soon. 493 00:41:38,291 --> 00:41:40,416 -Please, come in. -Thank you. 494 00:41:40,625 --> 00:41:42,125 Do you come here often? 495 00:41:42,333 --> 00:41:44,791 Yes, it's my parents' favorite restaurant. 496 00:41:46,166 --> 00:41:47,458 Good evening. 497 00:41:51,875 --> 00:41:53,500 They do vegan cuisine. 498 00:41:54,000 --> 00:41:57,458 Everything on the menu is prepared at a low temperature. 499 00:41:57,958 --> 00:42:00,791 And the ingredients are zero-mile. 500 00:42:01,833 --> 00:42:03,875 152 euros for a green salad? 501 00:42:04,458 --> 00:42:05,791 Those are the calories. 502 00:42:08,250 --> 00:42:10,666 You never get when I'm joking... 503 00:42:14,000 --> 00:42:15,458 -Good evening. -Good evening. 504 00:42:15,750 --> 00:42:17,875 Might I suggest a cutlet of seitan 505 00:42:17,958 --> 00:42:21,250 soaked in apple cider vinegar and tofu mousse with parsley 506 00:42:21,333 --> 00:42:23,375 from our bioclimatic greenhouse? 507 00:42:24,500 --> 00:42:25,333 Yes... 508 00:42:25,416 --> 00:42:29,666 Can you also bring us a bottle of Franciacorta, please? 509 00:42:36,708 --> 00:42:38,291 Everyone's looking at us. 510 00:42:39,125 --> 00:42:40,166 I'm used to it. 511 00:42:41,791 --> 00:42:42,916 Tell me about it. 512 00:42:57,291 --> 00:42:59,333 Let's play a game! OK? 513 00:43:01,291 --> 00:43:04,791 Right, we have five questions each and only one rule. 514 00:43:04,875 --> 00:43:06,583 We can't lie, 515 00:43:06,875 --> 00:43:09,416 but... we can play a joker lie, 516 00:43:09,625 --> 00:43:12,583 in case the question is too personal. 517 00:43:13,583 --> 00:43:14,666 I'm in. 518 00:43:15,833 --> 00:43:17,875 Describe yourself in three adjectives. 519 00:43:18,250 --> 00:43:19,833 Not all positive. 520 00:43:23,500 --> 00:43:24,375 Generous... 521 00:43:26,958 --> 00:43:28,541 Impatient... 522 00:43:30,500 --> 00:43:31,750 Wary. 523 00:43:32,375 --> 00:43:33,416 OK. 524 00:43:34,583 --> 00:43:37,583 -It's your turn. -Why me? 525 00:43:37,791 --> 00:43:40,291 Why? Because you're handsome. 526 00:43:42,375 --> 00:43:44,250 What do you hate most in people? 527 00:43:45,791 --> 00:43:47,250 Superficiality. 528 00:43:53,291 --> 00:43:54,750 Make a wish. 529 00:43:56,458 --> 00:43:58,375 I wish my parents were still alive. 530 00:43:59,125 --> 00:44:01,000 I basically never knew them. 531 00:44:03,750 --> 00:44:06,291 God, that's heavy... I'll change my wish. 532 00:44:06,375 --> 00:44:07,708 I would like... 533 00:44:08,333 --> 00:44:10,375 a Bologna sandwich! 534 00:44:18,250 --> 00:44:20,583 Ahmed, thank you, thank you, thank you. 535 00:44:20,666 --> 00:44:23,083 Don't get me fired, though. 536 00:44:29,833 --> 00:44:32,000 Well? What's the plan? 537 00:44:51,000 --> 00:44:53,041 Good evening, Master Arturo, 538 00:44:53,875 --> 00:44:56,583 and welcome to "Chez Marta." 539 00:44:57,375 --> 00:44:59,750 All dishes are zero-mile, 540 00:44:59,916 --> 00:45:01,666 because you get them yourself. 541 00:45:02,791 --> 00:45:04,541 First, the chef 542 00:45:04,708 --> 00:45:07,833 offers you a timeless classic of Italian cuisine, 543 00:45:08,625 --> 00:45:09,833 pizza margherita. 544 00:45:10,125 --> 00:45:12,125 In aisle 10. 545 00:45:17,041 --> 00:45:21,000 For the main course, a slight variation on the vegan tradition. 546 00:45:21,416 --> 00:45:23,875 Platter of cold cuts, aisle 9. 547 00:45:25,375 --> 00:45:28,166 Accompanied by a selection of cheeses. 548 00:45:29,166 --> 00:45:30,541 Aisle 3. 549 00:45:30,916 --> 00:45:32,250 And for dessert, 550 00:45:32,541 --> 00:45:34,125 a real delicacy... 551 00:45:34,416 --> 00:45:37,166 strawberries. Aisle 5. 552 00:45:38,750 --> 00:45:41,125 All washed down with... 553 00:45:42,666 --> 00:45:44,875 I'll deal with the wine. 554 00:45:46,166 --> 00:45:48,208 See you in the garden department. 555 00:45:54,000 --> 00:45:55,125 Cheers! 556 00:46:02,208 --> 00:46:03,333 Let's see... 557 00:46:10,541 --> 00:46:11,583 Good. 558 00:46:12,333 --> 00:46:14,125 I'm playing on my home turf, dear. 559 00:46:15,541 --> 00:46:18,458 -Speaking of playing... -Shoot! 560 00:46:19,250 --> 00:46:21,166 How many times you said "I love you"? 561 00:46:21,666 --> 00:46:22,583 Never. 562 00:46:23,250 --> 00:46:24,333 Get outta here. 563 00:46:25,166 --> 00:46:29,958 Not even to Elena, the blonde you were with from 2017 till August 2018? 564 00:46:31,250 --> 00:46:33,500 What do you expect? I'm a pro! 565 00:46:34,041 --> 00:46:36,250 No. Not even to Elena. 566 00:46:36,458 --> 00:46:40,666 Which is why she dumped me in the summer of 2018. 567 00:46:41,791 --> 00:46:42,708 It's my turn. 568 00:46:43,458 --> 00:46:45,166 How do you see yourself at 60? 569 00:46:49,958 --> 00:46:53,125 Oh, my goodness... aged 60? 570 00:46:55,291 --> 00:46:56,750 OK... 571 00:46:58,541 --> 00:46:59,708 I see myself... 572 00:47:00,541 --> 00:47:03,125 happily married to an English author. 573 00:47:04,041 --> 00:47:07,125 Just think, he asked me to marry him on a gondola ride. 574 00:47:08,583 --> 00:47:11,125 Super gooey, I know, but that's how he is. 575 00:47:11,916 --> 00:47:13,750 We live in Cornwall 576 00:47:13,958 --> 00:47:16,791 and we have three children, two boys and a girl. 577 00:47:17,000 --> 00:47:18,916 Because we love children. 578 00:47:19,125 --> 00:47:23,500 Except they're in boarding school now and therefore, aged 60... 579 00:47:24,333 --> 00:47:25,750 my husband and I... 580 00:47:27,458 --> 00:47:28,375 we finally 581 00:47:28,958 --> 00:47:31,666 have some time to dedicate to ourselves. 582 00:47:32,750 --> 00:47:34,541 It seems you've planned everything. 583 00:47:37,208 --> 00:47:39,916 It's my turn. Don't you like planning? 584 00:47:43,375 --> 00:47:45,500 I don't know. I've never done any. 585 00:47:46,500 --> 00:47:48,666 I've always let other people... 586 00:47:49,541 --> 00:47:51,125 tell me what I should like. 587 00:47:52,583 --> 00:47:54,250 My family. 588 00:47:54,875 --> 00:47:56,041 My friends. 589 00:47:58,916 --> 00:48:01,708 OK! Here's my fourth question. 590 00:48:02,083 --> 00:48:02,958 Are you a virgin? 591 00:48:05,500 --> 00:48:06,375 Well? 592 00:48:07,750 --> 00:48:11,208 I was born on July 5th. Not Virgo, but Cancer. 593 00:48:11,833 --> 00:48:13,625 No, that doesn't count! 594 00:48:13,833 --> 00:48:16,250 Well! I must have misheard, handsome. 595 00:48:30,291 --> 00:48:31,833 Thank you for this evening. 596 00:48:33,500 --> 00:48:34,416 Thanks to you. 597 00:48:37,250 --> 00:48:38,958 -The... -The last question. 598 00:48:39,500 --> 00:48:40,791 The last question... 599 00:48:42,916 --> 00:48:45,791 Am I the ugliest girl you've ever gone out with? 600 00:48:50,000 --> 00:48:50,833 No. 601 00:48:54,125 --> 00:48:55,666 You played your joker, eh? 602 00:49:01,166 --> 00:49:02,250 It's my turn. 603 00:49:04,333 --> 00:49:05,958 Was it... 604 00:49:06,875 --> 00:49:08,375 what you expected? 605 00:49:10,041 --> 00:49:10,916 Better. 606 00:49:22,666 --> 00:49:23,958 Good night. 607 00:49:27,208 --> 00:49:28,375 Oh, God! 608 00:49:28,791 --> 00:49:29,958 Sorry! 609 00:49:31,250 --> 00:49:32,958 -Do you want to come up? -Yes! 610 00:49:47,875 --> 00:49:49,166 Thank you. 611 00:50:16,000 --> 00:50:19,083 Do you want something to drink, to eat? 612 00:50:22,083 --> 00:50:23,375 Sorry, it's... 613 00:50:23,875 --> 00:50:26,958 my roommate has sinusitis, poor thing. 614 00:50:33,625 --> 00:50:35,208 You wanna watch a movie? 615 00:50:38,041 --> 00:50:39,000 No. 616 00:50:49,625 --> 00:50:53,166 Are you sure? I mean, we haven't signed a contract... 617 00:50:53,250 --> 00:50:54,708 You don't have to... 618 00:51:41,125 --> 00:51:43,166 I prefer to do it in the dark. 619 00:51:47,666 --> 00:51:49,333 I prefer to look at you. 620 00:52:41,916 --> 00:52:44,875 -Was I snoring? -No! 621 00:52:46,791 --> 00:52:49,125 It's late, I have class. 622 00:52:49,333 --> 00:52:50,916 True, mechanics at 10.30. 623 00:53:03,000 --> 00:53:04,791 Look, I saw it all last night. 624 00:53:05,000 --> 00:53:06,916 Exactly, why tempting fate? 625 00:53:15,416 --> 00:53:17,416 MOM 5 MISSED CALLS 626 00:53:17,625 --> 00:53:20,625 VITTORIO - HOW DID IT GO WITH THE DOG? 627 00:53:24,875 --> 00:53:26,458 I want an epidural. 628 00:53:28,000 --> 00:53:28,875 Me too. 629 00:53:33,958 --> 00:53:35,625 What time did you get back? 630 00:53:35,916 --> 00:53:38,083 He made you cry again. Should I beat him up? 631 00:53:40,958 --> 00:53:42,041 Bye. 632 00:53:43,625 --> 00:53:44,708 Bye! 633 00:53:45,291 --> 00:53:47,541 So? What's happening? 634 00:53:48,375 --> 00:53:51,000 -I don't know. -Are you going to see him again? 635 00:53:54,250 --> 00:53:56,708 How do I know if I'll see her again? I don't know! 636 00:53:57,500 --> 00:53:59,541 Did you at least make a video? 637 00:53:59,625 --> 00:54:00,916 OK, bye, Vittorio! 638 00:54:05,000 --> 00:54:08,000 You're wrong! I'm not pressuring him! 639 00:54:08,166 --> 00:54:09,583 I just know my son. 640 00:54:10,666 --> 00:54:13,083 Our son is a grown man now. 641 00:54:13,625 --> 00:54:16,916 Maybe on the outside, but inside he's a kid. 642 00:54:17,458 --> 00:54:20,000 Did you see who he brought home? 643 00:54:24,916 --> 00:54:26,541 I didn't mind that girl! 644 00:54:27,416 --> 00:54:31,250 And then it's the first time that he's brought a girl home 645 00:54:31,458 --> 00:54:34,375 who can string two sentences together! 646 00:54:34,500 --> 00:54:36,833 Filippo, please don't joke! I know him! 647 00:54:37,333 --> 00:54:39,583 He does it on purpose to provoke us. 648 00:54:39,833 --> 00:54:43,333 ARTURO WHAT ARE YOU DOING TONIGHT? 649 00:54:48,750 --> 00:54:52,041 MARTA -EXTRA QUESTION: DO YOU LIKE LIVE MUSIC? 650 00:55:10,375 --> 00:55:13,208 No, I was joking! I don't like karaoke! 651 00:55:13,375 --> 00:55:17,083 Everyone likes it! Some people admit it and the rest don't! 652 00:55:17,250 --> 00:55:19,000 Have you ever tried singing? 653 00:55:19,208 --> 00:55:22,833 Yes, in the shower, but I don't like looking like a dick! 654 00:55:22,958 --> 00:55:27,166 Does it matter what others think? If you want to do something, do it! 655 00:55:28,833 --> 00:55:32,833 OK, come on, let's go. Let me just go to the toilet for a second. 656 00:55:44,666 --> 00:55:47,375 Thanks, Tonino! Give him a round of applause! 657 00:55:48,000 --> 00:55:49,708 Eh, no, no! 658 00:55:49,916 --> 00:55:51,083 No drugs here! 659 00:55:51,208 --> 00:55:53,041 Look, they're actually enzymes. 660 00:55:53,250 --> 00:55:56,125 You junkies! You all say that! 661 00:56:38,583 --> 00:56:42,250 PHOTO BOOTH A CABIN OF SMILES FOR ALL DOCUMENTS 662 00:56:42,416 --> 00:56:43,583 That's enough, no? 663 00:57:05,958 --> 00:57:07,708 Everything OK? 664 00:57:09,833 --> 00:57:11,875 -Sure? -Sure. 665 00:57:13,333 --> 00:57:14,208 Let's go. 666 00:57:19,333 --> 00:57:21,875 What's up? Something stuck in my teeth? 667 00:57:24,416 --> 00:57:26,000 I want to take you someplace. 668 00:57:28,333 --> 00:57:29,833 That's a bad cough by the way. 669 00:57:30,500 --> 00:57:31,791 Do you ever go to the doctor? 670 00:57:35,791 --> 00:57:38,166 Guys. That's enough. I already told you! 671 00:57:38,291 --> 00:57:41,208 Only people having a blood test can stay here. 672 00:57:49,625 --> 00:57:50,791 Shoot. 673 00:57:51,083 --> 00:57:53,291 Tonight he's taking me somewhere new. 674 00:57:54,083 --> 00:57:55,500 It's a surprise. 675 00:57:58,083 --> 00:58:01,458 What can I say? Everything's so perfect that it doesn't seem real. 676 00:58:02,041 --> 00:58:03,750 He could have anyone, 677 00:58:04,375 --> 00:58:05,416 and instead... 678 00:58:07,666 --> 00:58:08,833 Guys, by the way... 679 00:58:09,708 --> 00:58:13,291 if you paid him to enact this whole thing with me... 680 00:58:14,041 --> 00:58:16,250 Money well fucking spent! 681 00:58:22,708 --> 00:58:24,666 I'm making a big mistake, yeah? 682 00:58:25,166 --> 00:58:27,291 You went a bit too far. 683 00:58:28,708 --> 00:58:31,125 It's not a game. Not anymore. 684 00:58:31,791 --> 00:58:33,000 You have to tell him. 685 00:58:34,958 --> 00:58:36,000 I know. 686 00:58:37,458 --> 00:58:38,708 It's just that... 687 00:58:40,333 --> 00:58:43,166 You know when the alarm goes off in the morning 688 00:58:43,791 --> 00:58:47,791 and every extra minute in bed seems like the most precious of all? 689 00:58:48,083 --> 00:58:49,291 It's like that... 690 00:58:50,083 --> 00:58:52,041 But you don't know how he'll react. 691 00:58:53,958 --> 00:58:55,333 But I know how I'll react. 692 00:59:00,833 --> 00:59:03,833 -You did everything I said? -To the letter. 693 00:59:04,250 --> 00:59:06,708 -Respiratory physiotherapy? -Yes. 694 00:59:06,916 --> 00:59:08,958 -Fast walking? -Yes. 695 00:59:09,541 --> 00:59:12,500 Though I'm thinking of taking up rowing. 696 00:59:12,583 --> 00:59:15,333 Guys, come on, let's not joke here! Rowing... 697 00:59:16,250 --> 00:59:19,666 Marta, remember you're always at risk of pseudomonas. 698 00:59:20,166 --> 00:59:22,291 Please, you know the rules. 699 00:59:22,875 --> 00:59:24,458 No damp places. 700 00:59:25,166 --> 00:59:26,541 But she's better, isn't she? 701 00:59:28,125 --> 00:59:29,208 Yes... 702 00:59:29,958 --> 00:59:31,875 Yes, your friend's much better. 703 00:59:34,875 --> 00:59:36,125 Beautiful... 704 00:59:37,083 --> 00:59:39,541 Maybe we can come back when it's open. 705 00:59:54,083 --> 00:59:56,458 Arturo, this isn't just housebreaking. 706 00:59:56,541 --> 00:59:58,541 This is a palace-breaking. 707 01:00:01,541 --> 01:00:02,416 Wow. 708 01:00:12,208 --> 01:00:13,291 Beautiful! 709 01:00:17,375 --> 01:00:18,958 But the fuchsia's better! 710 01:00:32,791 --> 01:00:34,500 Isn't it a little soon for S&M? 711 01:00:49,000 --> 01:00:51,500 Where did you find a gondola in Turin? 712 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 Let's go! 713 01:01:08,333 --> 01:01:09,625 I'm a bit cold. 714 01:01:11,708 --> 01:01:12,583 Here! 715 01:01:16,958 --> 01:01:18,875 -Better? -Thank you! 716 01:01:23,875 --> 01:01:26,583 -I have to tell you something. -OK! 717 01:01:27,916 --> 01:01:30,791 But first... let's play. 718 01:01:32,166 --> 01:01:34,125 A straight-up question. OK? 719 01:01:35,375 --> 01:01:36,583 Do you trust me? 720 01:01:37,083 --> 01:01:38,708 Sure. Why do you ask me that? 721 01:01:43,291 --> 01:01:46,083 Because I want you to believe me when I tell you that... 722 01:01:48,916 --> 01:01:50,125 I love you. 723 01:02:01,708 --> 01:02:02,791 What's wrong? 724 01:02:07,250 --> 01:02:08,416 Marta? 725 01:02:11,958 --> 01:02:13,333 Let's go back to shore! 726 01:02:24,750 --> 01:02:26,875 Marta! 727 01:02:31,833 --> 01:02:33,000 Are you OK? 728 01:02:34,458 --> 01:02:37,500 Fine, fine! Don't worry, get my bag. 729 01:02:37,708 --> 01:02:39,083 Your bag... 730 01:02:46,125 --> 01:02:48,000 Here it is! Here it is! 731 01:02:48,208 --> 01:02:49,333 Here it is! 732 01:02:51,000 --> 01:02:53,833 Marta? 733 01:03:02,083 --> 01:03:03,375 Well? 734 01:03:05,208 --> 01:03:06,750 Do you need a magazine? 735 01:03:07,166 --> 01:03:09,750 Yes... No! Don't worry! 736 01:03:10,833 --> 01:03:13,083 I have years and years of experience 737 01:03:13,500 --> 01:03:15,041 with DIY. 738 01:03:17,958 --> 01:03:19,458 Hello! 739 01:03:23,208 --> 01:03:25,750 -Hold on. -That was the hospital. 740 01:03:43,375 --> 01:03:44,250 I'm scared! 741 01:03:46,125 --> 01:03:47,083 Of what? 742 01:03:50,416 --> 01:03:51,666 Everything'll be all right. 743 01:03:53,083 --> 01:03:54,708 Like the other times. 744 01:03:56,708 --> 01:03:58,291 Will she leave us on our own? 745 01:04:04,375 --> 01:04:05,583 Hello there... 746 01:04:06,041 --> 01:04:08,083 The situation's very serious. 747 01:04:33,791 --> 01:04:35,041 She's awake! 748 01:04:37,541 --> 01:04:38,833 The doctor... 749 01:04:42,208 --> 01:04:43,333 Welcome back. 750 01:04:44,375 --> 01:04:45,583 I'm sorry. 751 01:04:49,625 --> 01:04:51,875 -Hello, Marta. -Hello, Doctor. 752 01:04:52,125 --> 01:04:53,291 Right, then... 753 01:04:55,958 --> 01:04:58,083 She's still got a bad infection, 754 01:04:58,208 --> 01:05:02,708 but at least the results are negative for pseudomonas. 755 01:05:03,625 --> 01:05:05,166 And that's good news. 756 01:05:08,791 --> 01:05:10,291 You had us worried there. 757 01:05:11,458 --> 01:05:12,875 Yes, I know. I'm sorry. 758 01:05:13,458 --> 01:05:16,125 Did you really have to take such a risk? 759 01:05:18,791 --> 01:05:19,750 The truth? 760 01:05:20,916 --> 01:05:21,791 Yes. 761 01:05:23,333 --> 01:05:26,500 Yes, a thousand times, yes. I really had to. 762 01:05:28,875 --> 01:05:30,625 How can you not understand? 763 01:05:33,250 --> 01:05:37,291 I'd rather leave with memories, even brief, I deserve them too! 764 01:05:37,500 --> 01:05:39,166 Of course you deserve them. 765 01:05:40,000 --> 01:05:43,458 But it doesn't go away just because you decide to ignore it. 766 01:05:43,666 --> 01:05:45,625 And then you know that there's... 767 01:05:45,708 --> 01:05:50,666 That there's a reasonable probability that I'll survive past the age of 50. 768 01:05:51,625 --> 01:05:53,291 But surviving isn't enough for me. 769 01:05:56,583 --> 01:06:00,083 Well, anyway, Marta, in a few days, you can go home! 770 01:06:01,541 --> 01:06:03,416 You heard the doctor, right? 771 01:06:03,791 --> 01:06:04,875 We got away with it. 772 01:06:10,708 --> 01:06:13,041 And I promise you it won't happen again. 773 01:06:19,541 --> 01:06:23,166 We'll come back tonight for dinner, so you can get some rest. 774 01:06:34,333 --> 01:06:36,583 Doctor... can we talk for a moment? 775 01:06:37,583 --> 01:06:38,416 Sure. 776 01:06:43,958 --> 01:06:46,125 In all these years I've been sick, 777 01:06:46,583 --> 01:06:48,833 do you know how many times people said 778 01:06:48,916 --> 01:06:52,875 I should change specialist to try new things, get other opinions... 779 01:06:53,416 --> 01:06:54,500 And why didn't you? 780 01:06:56,583 --> 01:06:58,083 Because I trust you blindly. 781 01:07:00,125 --> 01:07:02,916 And because you know I'm too smart to be lied to. 782 01:07:07,750 --> 01:07:08,791 How long do I have left? 783 01:07:13,083 --> 01:07:14,833 Your situation is rather serious. 784 01:07:16,166 --> 01:07:18,875 What happened has accelerated everything. 785 01:07:20,541 --> 01:07:22,375 Now there's only one possibility left. 786 01:07:25,125 --> 01:07:26,416 A transplant! 787 01:07:27,250 --> 01:07:29,083 As soon as we find a compatible donor. 788 01:07:32,166 --> 01:07:33,125 Thank you, Doctor. 789 01:07:41,625 --> 01:07:42,500 Ah, Doctor? 790 01:07:44,208 --> 01:07:46,750 Please don't tell anyone that I'm about to die. 791 01:07:48,958 --> 01:07:50,833 Because you'll look like a fool 792 01:07:50,916 --> 01:07:52,708 when it turns out that you were wrong. 793 01:08:19,666 --> 01:08:22,666 ENTRANCE 794 01:09:37,333 --> 01:09:42,125 SANTA CATERINA DA SIENA CLINIC PNEUMOLOGY 795 01:09:57,875 --> 01:10:00,750 It's Selva. He wants to know what happened to you. 796 01:10:01,958 --> 01:10:03,375 Don't answer. 797 01:10:03,583 --> 01:10:06,083 -It's the 100th message! -Block him. 798 01:10:06,291 --> 01:10:08,708 -Why don't you explain to him... -What? 799 01:10:09,625 --> 01:10:11,875 That he'll have to be my caregiver soon? 800 01:10:13,541 --> 01:10:15,166 I'll spare him that. 801 01:10:45,291 --> 01:10:46,458 Fancy meeting you here. 802 01:10:49,291 --> 01:10:50,250 Are you OK? 803 01:10:53,291 --> 01:10:54,500 I've been looking for you. 804 01:10:55,166 --> 01:10:57,375 I went to the store, I called your friend. 805 01:10:59,416 --> 01:11:00,541 What's going on? 806 01:11:02,458 --> 01:11:03,333 Listen... 807 01:11:05,583 --> 01:11:07,583 I don't know how to say this. 808 01:11:09,250 --> 01:11:10,458 I think you misunderstood. 809 01:11:11,833 --> 01:11:14,666 -What did I misunderstand? -Us! 810 01:11:15,708 --> 01:11:20,416 I thought it was just a casual thing, I didn't think you took it seriously. 811 01:11:20,583 --> 01:11:22,875 -So we need to end it. -Let's end it. 812 01:11:23,208 --> 01:11:24,458 What's up? 813 01:11:24,750 --> 01:11:26,875 Someone like me can't be dumping you? 814 01:11:27,000 --> 01:11:29,333 You're saying this, OK? Not me. 815 01:11:29,500 --> 01:11:31,291 -Yeah, sure. -Tell me the truth. 816 01:11:32,083 --> 01:11:33,416 What did I do to you? 817 01:11:35,625 --> 01:11:38,041 -What could you have done? -I don't know, tell me. 818 01:11:40,208 --> 01:11:44,333 You still live with your parents, you don't have the balls to tell them 819 01:11:44,416 --> 01:11:47,375 you don't give a damn about shipbuilding, rowing, horses. 820 01:11:49,166 --> 01:11:50,833 We're on two different planets. 821 01:11:53,041 --> 01:11:55,541 The truth is that you're in love with me... 822 01:11:56,750 --> 01:11:58,333 and the feeling's not mutual. 823 01:12:21,916 --> 01:12:24,333 Dude, how you doing? Wait, let me guess. 824 01:12:24,541 --> 01:12:27,166 You're great! This is dope, look! 825 01:12:28,041 --> 01:12:29,375 Give it up! 826 01:12:29,500 --> 01:12:30,750 It's not funny. 827 01:12:31,166 --> 01:12:32,458 Hi, Gia... 828 01:12:38,166 --> 01:12:39,416 Hey, you! 829 01:12:40,166 --> 01:12:41,583 What's got into you? 830 01:12:41,833 --> 01:12:43,666 Come on! Come here. 831 01:12:44,166 --> 01:12:45,500 Come here! 832 01:13:06,416 --> 01:13:07,791 Wait, wait! 833 01:13:08,000 --> 01:13:10,708 Wait, Beatrice, I don't feel like it. 834 01:13:10,833 --> 01:13:11,750 What? 835 01:13:12,208 --> 01:13:14,041 -Relax! -No! 836 01:13:15,625 --> 01:13:16,500 Look... 837 01:13:17,000 --> 01:13:19,458 I'd be doing it to get revenge on someone. 838 01:13:19,666 --> 01:13:21,458 And that's not fair. On her or you. 839 01:13:21,916 --> 01:13:24,833 -Look, it's cool with me. -Not with me. 840 01:13:45,333 --> 01:13:46,333 Arturo... 841 01:13:47,541 --> 01:13:50,583 Your father and I are very worried about you 842 01:13:50,791 --> 01:13:53,583 and that girl... what's her name? 843 01:13:53,750 --> 01:13:56,625 Marta, Mom! Her name's Marta. 844 01:13:57,666 --> 01:13:58,791 And you don't have to worry... 845 01:14:00,166 --> 01:14:01,083 it's over. 846 01:14:02,541 --> 01:14:04,208 Oh, thank goodness! 847 01:14:04,541 --> 01:14:07,875 It was really cruel of you to lead her on like that. 848 01:14:09,041 --> 01:14:10,333 She left me. 849 01:14:11,291 --> 01:14:14,500 Someone like her lets an opportunity like this slip by? 850 01:14:15,625 --> 01:14:19,625 It might shock you, but not everyone craves to be part of this family. 851 01:14:21,833 --> 01:14:24,750 This family that sent you to the best university? 852 01:14:25,083 --> 01:14:28,208 That bought you a horse and pays for the rowing club? 853 01:14:28,291 --> 01:14:30,875 Is this the family you're referring to? 854 01:14:30,958 --> 01:14:32,666 All things I didn't choose! 855 01:14:41,458 --> 01:14:42,791 Let me tell you a story. 856 01:14:45,916 --> 01:14:47,875 When I met your father, 857 01:14:48,916 --> 01:14:50,416 your grandfather disapproved. 858 01:14:51,708 --> 01:14:53,458 Your grandfather could be tough... 859 01:14:54,208 --> 01:14:55,625 very tough. 860 01:14:57,333 --> 01:14:59,541 He made me sit in this very room 861 01:15:00,083 --> 01:15:02,583 and ordered me to leave your father. 862 01:15:03,583 --> 01:15:04,833 I stood up to him 863 01:15:06,000 --> 01:15:09,541 and at the age of 19 he kicked me out of the house. Without a cent. 864 01:15:11,000 --> 01:15:13,833 And then when Filippo graduated 865 01:15:14,166 --> 01:15:15,625 and found a job, 866 01:15:15,875 --> 01:15:17,541 we got married. 867 01:15:18,500 --> 01:15:21,250 A simple but beautiful ceremony. 868 01:15:21,541 --> 01:15:23,458 To which Grandfather... 869 01:15:24,791 --> 01:15:27,541 wasn't invited, I imagine. -No! 870 01:15:27,875 --> 01:15:31,458 Not only did I invite him, but... 871 01:15:32,000 --> 01:15:35,750 I hoped until the last minute that he'd walk me down the aisle. 872 01:15:38,250 --> 01:15:39,458 He never replied. 873 01:15:41,458 --> 01:15:42,500 One day 874 01:15:43,208 --> 01:15:44,833 I got a phone call... 875 01:15:46,000 --> 01:15:48,416 It was a notary, my dad had passed away, 876 01:15:49,083 --> 01:15:52,750 and along with his will, there was a letter a few lines long. 877 01:15:54,083 --> 01:15:55,500 He was there at the wedding, 878 01:15:57,625 --> 01:16:00,541 he was too proud to let himself be seen. But... 879 01:16:03,125 --> 01:16:03,958 He was there. 880 01:16:11,625 --> 01:16:12,500 Arturo! 881 01:16:13,791 --> 01:16:15,541 We always have a choice. 882 01:16:16,500 --> 01:16:17,458 Always. 883 01:16:31,875 --> 01:16:33,916 2,300 views. 884 01:16:34,083 --> 01:16:37,625 Forget about the video. You have more important things to think about. 885 01:16:38,541 --> 01:16:41,375 -I'll kill Selva. -Guys, I'm fine. 886 01:16:41,833 --> 01:16:43,333 It was abnormal. 887 01:16:43,541 --> 01:16:45,666 Now things have returned to the natural order. 888 01:16:49,666 --> 01:16:50,958 Dad? 889 01:16:52,166 --> 01:16:53,875 That's the pneumology ward, isn't it? 890 01:17:03,208 --> 01:17:04,916 Oh, fuck! 891 01:17:14,541 --> 01:17:15,625 No! 892 01:17:16,083 --> 01:17:17,291 Don't take it off. 893 01:17:20,708 --> 01:17:23,791 What do you want? You've already won. 894 01:17:25,000 --> 01:17:26,458 I'd just like to talk a minute. 895 01:17:44,958 --> 01:17:46,916 -I'm sorry. -About what? 896 01:17:48,416 --> 01:17:51,333 -Everything. -That's a lot of stuff, you know? 897 01:17:53,000 --> 01:17:54,458 I'm sorry that you're sick. 898 01:17:55,750 --> 01:17:59,416 -I imagine you've told everyone. -No, it's not up to me. 899 01:18:00,583 --> 01:18:01,791 But you should tell Arturo. 900 01:18:04,875 --> 01:18:06,458 He really is in love with you. 901 01:18:07,333 --> 01:18:09,416 I saw in that video all the love he has for me. 902 01:18:11,125 --> 01:18:13,666 That video is the proof that he loves you. 903 01:18:14,125 --> 01:18:15,208 I kissed him 904 01:18:16,208 --> 01:18:19,500 and when I tried to get him into bed... he said no. 905 01:18:21,416 --> 01:18:23,291 He said no... to you? 906 01:18:23,750 --> 01:18:24,583 Yeah. 907 01:18:25,750 --> 01:18:27,333 Is he mad? 908 01:18:27,625 --> 01:18:29,583 This isn't the first time for me. 909 01:18:31,291 --> 01:18:34,208 Girls like you struggle to find a boyfriend, 910 01:18:34,500 --> 01:18:36,500 girls like me struggle to keep one. 911 01:18:37,916 --> 01:18:41,125 Actually, saying "girls like you" isn't very nice, 912 01:18:42,250 --> 01:18:43,583 even if it's reasonable... 913 01:18:44,750 --> 01:18:47,208 But please don't say we're in the same boat. 914 01:18:47,291 --> 01:18:48,750 No, we're not. 915 01:18:49,625 --> 01:18:50,916 You have Arturo. 916 01:18:52,458 --> 01:18:53,583 And I don't. 917 01:18:57,750 --> 01:18:59,333 Hey, Beatrice... 918 01:19:01,833 --> 01:19:04,125 You're the most beautiful loser ever. 919 01:19:08,291 --> 01:19:10,375 You left her alone with the bitch? 920 01:19:10,458 --> 01:19:12,791 Believe me, I'm more concerned for the bitch. 921 01:19:15,500 --> 01:19:16,958 By the way, 922 01:19:17,416 --> 01:19:19,541 we're finally alone in the house. 923 01:19:22,291 --> 01:19:23,416 You changed your mind? 924 01:19:25,833 --> 01:19:27,500 Not me. You? 925 01:19:27,916 --> 01:19:29,541 Not me. You? 926 01:19:32,291 --> 01:19:34,583 Maybe I have a couple of doubts... 927 01:19:35,458 --> 01:19:37,416 I knew it. Shoot! 928 01:19:39,916 --> 01:19:41,000 OK. 929 01:19:43,125 --> 01:19:46,291 When we will be with someone and stop living together... 930 01:19:48,208 --> 01:19:50,416 -Who will the baby live with? -Both of us! 931 01:19:51,833 --> 01:19:54,833 My parents got divorced when I was 13. Believe me... 932 01:19:55,208 --> 01:19:58,458 I never had problems having two houses like a princess. 933 01:19:58,666 --> 01:19:59,916 What if we fight? 934 01:20:00,125 --> 01:20:02,333 Couples fight over money and cheating! 935 01:20:02,416 --> 01:20:03,750 It doesn't affect us. 936 01:20:04,083 --> 01:20:05,708 OK. 937 01:20:06,291 --> 01:20:09,833 The child will have loving, wealthy parents, who never fight. 938 01:20:11,125 --> 01:20:14,500 -And will he live a laid-back life? -Disgustingly laid-back. 939 01:20:16,666 --> 01:20:20,500 Well! Let's say he or she are OK. 940 01:20:23,916 --> 01:20:24,916 But the two of us? 941 01:20:38,083 --> 01:20:42,166 Listen... I will ovulate every 28 days for at least another 30 years. 942 01:20:44,041 --> 01:20:45,375 I'd say we have time. 943 01:20:46,458 --> 01:20:47,958 But we will do it... 944 01:20:49,208 --> 01:20:50,166 Yes, we will! 945 01:21:00,333 --> 01:21:01,666 Keep the change! 946 01:21:02,541 --> 01:21:04,166 Wish me luck! 947 01:21:08,708 --> 01:21:10,708 Miss, wait, where are you going? 948 01:21:10,791 --> 01:21:13,250 I have one more thing to do before I die! 949 01:21:28,291 --> 01:21:29,958 -Arturo Selva? -Over there! 950 01:21:49,250 --> 01:21:50,875 I'M SORRY 951 01:22:01,000 --> 01:22:03,500 PLEASE 952 01:22:14,083 --> 01:22:16,166 I LOVE YOU! 953 01:22:22,958 --> 01:22:26,375 I know you're mad at me and you never want to see me again, 954 01:22:26,458 --> 01:22:30,166 and you're so right, because I was a fool, I was immature and... 955 01:22:40,208 --> 01:22:41,583 I have to tell you something. 956 01:22:45,208 --> 01:22:46,500 And there's no cure? 957 01:22:48,541 --> 01:22:49,625 No. 958 01:22:52,250 --> 01:22:55,375 There are therapies to keep the infections at bay, 959 01:22:56,291 --> 01:22:57,958 but for me they're no good. 960 01:22:59,458 --> 01:23:01,000 Why didn't you tell me? 961 01:23:03,083 --> 01:23:07,625 First because it's not exactly the most romantic thing to say on a date. 962 01:23:07,833 --> 01:23:10,625 "Hey, I'm Marta and I live in a bubble of mucus!" 963 01:23:15,541 --> 01:23:16,958 And then, because... 964 01:23:19,208 --> 01:23:22,791 I didn't want you to feel forced to be with me just because I'm sick. 965 01:23:24,208 --> 01:23:25,958 You decide everything, right? 966 01:23:26,958 --> 01:23:29,750 I'm just trying to make it easier for you. 967 01:23:36,833 --> 01:23:40,250 The doctor just told me my situation's degenerating quickly. 968 01:23:43,750 --> 01:23:45,833 I could go at the best bit. 969 01:23:54,541 --> 01:23:55,708 OK... 970 01:23:57,041 --> 01:23:59,083 And I could fall in love with someone else. 971 01:23:59,958 --> 01:24:01,208 And you... 972 01:24:02,500 --> 01:24:04,208 you could cheat on me with Giacomo. 973 01:24:06,625 --> 01:24:08,916 That's what relationships are, Marta! 974 01:24:09,125 --> 01:24:12,250 Sometimes you feel shitty, others you feel ecstatic. 975 01:24:12,708 --> 01:24:15,291 Regardless of whether you're healthy or sick. 976 01:24:17,458 --> 01:24:20,166 I'll kill you if you fall in love with another. 977 01:24:20,458 --> 01:24:22,916 I'll do it if you cheat on me with Giacomo! 978 01:24:23,000 --> 01:24:24,875 I'd kill myself in that case! 979 01:25:11,541 --> 01:25:14,291 -Are you crazy? -I have good news, let me in! 980 01:25:14,375 --> 01:25:15,500 Everyone's sleeping. 981 01:25:16,958 --> 01:25:20,958 Right... I did some research, and apparently there is a cure. 982 01:25:21,250 --> 01:25:23,583 Or rather there will be soon. 983 01:25:24,250 --> 01:25:27,291 It's experimental. So, Dr. Fahim, 984 01:25:27,500 --> 01:25:30,500 at the last international congress on pneumology, 985 01:25:30,708 --> 01:25:33,125 produced some extraordinary test results. 986 01:25:33,291 --> 01:25:35,375 It's the combination of three drugs, 987 01:25:35,458 --> 01:25:38,791 it goes straight to the heart of the problem. 988 01:25:39,083 --> 01:25:41,125 With this treatment, the odds of surviving 989 01:25:41,375 --> 01:25:43,291 rise by up to 19%! 990 01:25:44,625 --> 01:25:46,250 19%? 991 01:25:46,875 --> 01:25:48,458 19%... 992 01:25:49,541 --> 01:25:53,500 That's at least double the probability of one like me getting one like you! 993 01:25:57,541 --> 01:25:59,375 I love you so much. You know that? 994 01:26:00,541 --> 01:26:01,583 Now I do. 995 01:26:11,458 --> 01:26:14,541 Other than "getting one like me," 996 01:26:15,791 --> 01:26:19,000 do you have any other compulsion that we can satisfy? 997 01:27:13,416 --> 01:27:15,166 You're beautiful. 998 01:27:18,125 --> 01:27:19,375 Do you, Marta, 999 01:27:19,916 --> 01:27:22,666 take Arturo as your lawfully wedded husband, 1000 01:27:22,958 --> 01:27:24,708 to have and to hold, 1001 01:27:25,750 --> 01:27:27,458 in sickness and in health, 1002 01:27:30,041 --> 01:27:31,666 for richer, for poorer, 1003 01:27:32,625 --> 01:27:34,333 until death do you part? 1004 01:27:35,750 --> 01:27:36,666 I do! 1005 01:27:43,541 --> 01:27:44,916 You may kiss the bride. 1006 01:28:16,375 --> 01:28:19,625 OUT OF MY LEAGUE