1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,166
NETFLIX UVÁDÍ
4
00:01:15,250 --> 00:01:17,708
{\an8}Doklady, prosím. Díky.
5
00:01:18,250 --> 00:01:20,666
{\an8}- Zdravím. Občanku, prosím.
- Dobrý den.
6
00:01:20,750 --> 00:01:22,208
{\an8}Můžu vidět vaši občanku?
7
00:01:27,875 --> 00:01:30,583
{\an8}Poslouchejte! Olga Agüil Lópezová.
8
00:01:31,083 --> 00:01:36,875
{\an8}Vanessa Ropero Rodríguezová. Paqui
Molina Lópezová. Čas na vaše návštěvy.
9
00:02:10,541 --> 00:02:13,041
ČUS, BREJLOUNE. TO UŽ JE LET, CO?
10
00:02:13,125 --> 00:02:16,708
SNAD SI MĚ PAMATUJEŠ.
S MODROOČKEM O TOBĚ POŘÁD MLUVÍME.
11
00:02:27,500 --> 00:02:29,541
Spolkla jsi bonbón? Vyplivni ho!
12
00:02:44,083 --> 00:02:45,625
Vyplivni ho!
13
00:02:47,750 --> 00:02:52,500
A je to. To bude dobrý,
neboj. Už je po všem.
14
00:02:54,375 --> 00:02:58,666
Hej, kluku! No tak!
Dýchej, chlapče! Dýchej!
15
00:02:59,541 --> 00:03:02,958
Vyděsil jsi mě k smrti! Co se stalo?
16
00:03:06,458 --> 00:03:07,750
Nic.
17
00:03:09,208 --> 00:03:11,916
- Asi se mi zatočila hlava.
- Jsi celej?
18
00:03:12,458 --> 00:03:13,916
Jo, nic mi není.
19
00:03:15,208 --> 00:03:17,333
Tak pojď. Vstávej.
20
00:03:24,041 --> 00:03:27,291
- To je ten týpek, co to s ním seklo.
- Mrkejte.
21
00:03:27,375 --> 00:03:30,250
- Co se stalo? Utopil ses?
- To už odcházíš?
22
00:03:31,750 --> 00:03:33,416
Pěkný kolo, Brejloune.
23
00:03:52,458 --> 00:03:54,000
…španělská ústava.
24
00:03:54,083 --> 00:03:58,083
Všechna kola jsou u vchodu do bazénu.
Někdo to musel vidět.
25
00:03:58,583 --> 00:04:01,833
Někdo si ho
nejspíš spletl se svým, Ignacio.
26
00:04:02,333 --> 00:04:06,041
- Zeptal jsem se. Nikdo nic neviděl.
- Podle mě sis to vymyslel.
27
00:04:06,125 --> 00:04:10,625
- Cristino!
- Co? Za dobrý vysvědčení chce motorku.
28
00:04:10,708 --> 00:04:15,541
Žádná motorka ani kola.
Blíží se dovolená a bude drahá.
29
00:04:16,041 --> 00:04:17,916
Budeš muset holt chodit pěšky.
30
00:04:18,625 --> 00:04:22,625
Musíš být pořád ve střehu.
Chvíli nejsi ostražitý, a hned tě okradou.
31
00:04:23,125 --> 00:04:28,208
Kolegyni nedávno ukradli kabelku.
V centru. Dost ji to změnilo.
32
00:04:28,291 --> 00:04:31,250
Kdy už to skončí? Tady máš, zlato.
33
00:04:32,708 --> 00:04:35,041
Začíná nová éra španělské historie.
34
00:04:36,000 --> 00:04:38,041
- Tati.
- Jo?
35
00:04:38,125 --> 00:04:41,333
- Nedal bys mi kapesný?
- Dal jsem ti ho předevčírem.
36
00:04:41,416 --> 00:04:45,041
Už jsem ho utratil.
Zítra jdeme s kamarádama na novej film.
37
00:04:45,833 --> 00:04:49,500
Fajn, tady máš.
Ale další ti dám až příští týden.
38
00:04:50,375 --> 00:04:52,916
- Začínají nám docházet peníze.
- Dík.
39
00:04:54,833 --> 00:04:56,416
Pojď dál.
40
00:04:58,750 --> 00:05:00,000
Hlavně klid.
41
00:05:00,083 --> 00:05:02,500
EMMANUELLE – UŽ BRZY
42
00:05:02,583 --> 00:05:06,666
- Říkal jsem ti, že sem nerad chodím.
- Jdeme na to.
43
00:05:06,750 --> 00:05:09,000
JESTLI SE ROZZLOBÍME, BUDEME ZLÍ
44
00:05:11,583 --> 00:05:13,500
- Jeden lístek.
- Film už začal.
45
00:05:13,583 --> 00:05:14,583
To mi nevadí.
46
00:05:16,958 --> 00:05:18,750
Neudělal to naschvál.
47
00:05:19,791 --> 00:05:21,541
To teda udělal.
48
00:05:33,875 --> 00:05:38,208
Jak se máš, Nachete?
Kde jsi byl? Vůbec jsme tě neviděli.
49
00:05:38,291 --> 00:05:41,250
- Dneska jsi nebyl plavat?
- Je mokrej z minula.
50
00:05:41,333 --> 00:05:43,291
- To je pot.
- Vrať mi je.
51
00:05:43,375 --> 00:05:45,916
- Jinak co?
- Jinak bude zlej.
52
00:05:46,000 --> 00:05:48,416
Pochybuju. Nachete je hodnej kluk.
53
00:05:48,500 --> 00:05:52,625
Rád se směje. Že jo, Brejloune?
Proto sleduješ tenhle film, ne?
54
00:05:57,291 --> 00:06:01,041
- Vidělš? To bylo synchronizovaný.
- Mrkej, Nachete…
55
00:06:04,416 --> 00:06:07,791
Co se mnou máte za problém?
Bývali jsme kámoši, Víctore.
56
00:06:07,875 --> 00:06:10,166
- O čem to mluvíš?
- Kámoši?
57
00:06:10,250 --> 00:06:12,583
- Loni.
- Než jsi sem přišel.
58
00:06:12,666 --> 00:06:14,416
- Vážně?
- Ne, já…
59
00:06:16,000 --> 00:06:20,083
- Hej.
- Vidíš? Je v klidu. Ty se hned bráníš.
60
00:06:20,791 --> 00:06:22,208
- Hej!
- Počkej!
61
00:06:22,291 --> 00:06:25,125
- Už odcházíš?
- Přijdeš o nejlepší části filmu.
62
00:06:25,208 --> 00:06:27,541
Tohle je fakt boží biják. Sleduj.
63
00:06:30,000 --> 00:06:31,708
Co se to tam děje?
64
00:06:34,666 --> 00:06:36,208
Zmlaťte ho!
65
00:06:36,291 --> 00:06:38,708
- Co to hergot vyvádíte?
- Nic.
66
00:06:38,791 --> 00:06:41,000
- Všichni ven.
- Nic mu není.
67
00:06:41,083 --> 00:06:43,333
- Vypadněte, sakra!
- Oukej. Ježíši.
68
00:06:45,000 --> 00:06:46,458
- Vypadněte.
- Už jdeme.
69
00:06:48,250 --> 00:06:51,166
- Můžete nám aspoň vrátit prachy.
- Běžte domů.
70
00:06:51,250 --> 00:06:54,583
- Utíká pryč!
- Jen ať si klidně běží.
71
00:06:54,666 --> 00:06:55,958
Nech ho, Víctore.
72
00:07:23,250 --> 00:07:24,375
Kupte si dluhopisy…
73
00:07:24,458 --> 00:07:25,291
Nacho.
74
00:07:25,375 --> 00:07:26,750
…z Katalánské banky…
75
00:07:26,833 --> 00:07:27,791
Hej.
76
00:07:27,875 --> 00:07:29,041
…vynášejí 12 % a…
77
00:07:29,125 --> 00:07:33,583
- Kde jsi byl? Už jsme po jídle.
- V pohodě, nemám hlad.
78
00:07:33,666 --> 00:07:35,833
…slevu na dani ve výši 26 000 peset.
79
00:07:35,916 --> 00:07:39,625
O kolik se sníží daň
za 100 000 peset? O 26 000.
80
00:07:40,916 --> 00:07:44,291
- Co to s ním je?
- Chová se fakt zvláštně.
81
00:07:44,375 --> 00:07:48,625
Dluhopisy s úrokovou sazbou 12 %
od Katalánské banky. Pro více informací
82
00:07:48,708 --> 00:07:52,416
navštívíte naši pobočku.
Neváhejte, je po nich velká poptávka.
83
00:07:58,500 --> 00:07:59,625
Nacho!
84
00:08:02,083 --> 00:08:04,375
- Pusť mě dovnitř!
- Nech mě bejt!
85
00:08:05,416 --> 00:08:09,333
Aspoň ztlum tu hudbu.
Táta se naštve. Slyšíš mě?
86
00:08:10,125 --> 00:08:11,958
To se s ním chceš pohádat?
87
00:08:16,916 --> 00:08:21,041
Neřekla jsem, že to musíš vypnout.
Tak si nehraj na oběť.
88
00:08:22,750 --> 00:08:27,083
To mi nic neřekneš?
No tak, Nacho, snažím se ti pomoct.
89
00:08:29,875 --> 00:08:31,166
Tak si trhni.
90
00:08:58,833 --> 00:09:00,041
Jeden pytlík chipsů.
91
00:09:19,166 --> 00:09:22,000
Kam si jako myslíte, že jdete?
92
00:09:22,625 --> 00:09:25,166
Zdravíčko, pane šéf.
Jenom si chceme zahrát.
93
00:09:26,166 --> 00:09:30,041
Hlavně žádný blbiny.
Potížisty odsud vyhazuju. Jasný?
94
00:09:30,125 --> 00:09:32,625
Jako facka. Dáte mi drobásky?
95
00:10:12,458 --> 00:10:14,625
Ty Vesmírný vetřelci mě dostali.
96
00:10:16,208 --> 00:10:18,625
- Co tenhle?
- Je dobrej.
97
00:10:19,208 --> 00:10:22,291
To vidím. Trávíš tady
spoustu času, co, Brejloune?
98
00:10:24,083 --> 00:10:26,375
Zkusíme jinou hru, tady si počkáme.
99
00:10:27,250 --> 00:10:31,458
- Ne, chci hrát tuhle.
- Panečku, Tere si stojí za svým.
100
00:10:32,083 --> 00:10:35,625
Budeme tu jako pitomci čekat
a pozorovat tohohle frajírka.
101
00:10:39,833 --> 00:10:43,166
- Jestli chceš…
- Vidíš? Je to skutečnej džentlmen.
102
00:10:44,291 --> 00:10:45,291
Bezvadný.
103
00:10:51,375 --> 00:10:55,375
- Chodíš sem často, ne?
- Čas od času.
104
00:10:55,458 --> 00:10:59,791
- Bejvá tady někdy plno? Je to tady mrtvý.
- Ještě je brzo.
105
00:10:59,875 --> 00:11:03,208
Ale pozdějc tady bude nával.
Tlustoprd se má dobře.
106
00:11:04,208 --> 00:11:06,750
Celej den dělá hovno a vydělává majlant.
107
00:11:11,416 --> 00:11:12,416
Tere.
108
00:11:18,750 --> 00:11:19,958
Pokračuj za mě.
109
00:11:40,083 --> 00:11:42,000
- Ty je znáš?
- Já? Ne.
110
00:11:42,083 --> 00:11:46,166
- Ne? O čem jste mluvili?
- O ničem. Chtěla hrát, ale hrál jsem já.
111
00:11:47,541 --> 00:11:52,583
Nemám rád, když sem chodí takovýhle lidi.
Nakonec vždycky způsobí potíže.
112
00:11:54,083 --> 00:11:57,458
- Co budeš dělat teď?
- Já? Půjdu domů. Už nemám mince.
113
00:11:58,208 --> 00:11:59,208
Ustup.
114
00:12:10,291 --> 00:12:13,291
- Ale pomůžeš mi se zavíračkou.
- Tak jo.
115
00:12:14,458 --> 00:12:15,500
Hraj si dál.
116
00:12:18,000 --> 00:12:20,291
ARKÁDOVÉ HRY VILARÓ
117
00:12:20,375 --> 00:12:23,125
…do Antonova domu. Mám salát.
118
00:12:23,208 --> 00:12:24,875
Přijdeš zítra?
119
00:12:25,375 --> 00:12:28,000
- Jo.
- Dobře. Tak se zatím měj.
120
00:12:34,916 --> 00:12:38,166
Co čeká Iru von Füstenbergovou?
Nějaké filmy?
121
00:12:38,250 --> 00:12:43,166
Jo, točila jsem v Brazílii a Paraguayi.
Teď budu psát dvě knihy.
122
00:12:43,250 --> 00:12:47,833
Jedna je o ženách z celého světa.
To mě moc zajímá. A… No, já…
123
00:12:49,208 --> 00:12:51,291
…samozřejmě je to i rutina…
124
00:12:52,333 --> 00:12:57,083
- Už to přeháníš. Víš, kolik je hodin?
- Máme ještě majonézu?
125
00:12:59,375 --> 00:13:03,291
Aspoň mi zavolej,
že dorazíš pozdě. Abych se nebála.
126
00:13:03,375 --> 00:13:05,916
- Došly mi mince.
- Tady máš.
127
00:13:07,041 --> 00:13:09,416
- Mám práci.
- Jakou práci?
128
00:13:09,500 --> 00:13:13,375
- Pomáhám se zavíračkou arkádových her.
- To je práce?
129
00:13:13,458 --> 00:13:16,458
- Můžu denně hrát deset her zdarma.
- Platí ti?
130
00:13:17,125 --> 00:13:20,333
Můžu tam hrát zdarma.
Pomáhám zavírat. Proto jdu pozdě.
131
00:13:20,416 --> 00:13:25,791
- Dobrotivý Bože…
- Nacho, blbější už bejt nemůžeš. Ach jo.
132
00:13:25,875 --> 00:13:28,166
Vložky Devor-Olor…
133
00:13:28,250 --> 00:13:31,791
Iro, co byste vytkla společenské třídě,
do které patříte?
134
00:13:32,375 --> 00:13:35,208
Lepší něco než nic. Aspoň neutrácí peníze.
135
00:13:35,708 --> 00:13:39,708
Nevím, co na to říct. Herna?
136
00:13:39,791 --> 00:13:41,375
Myšlenky tohoto světa…
137
00:13:41,458 --> 00:13:42,791
Je to rozbitý.
138
00:13:45,291 --> 00:13:46,291
Počkej.
139
00:13:53,250 --> 00:13:55,541
- Co se děje?
- Hra vzadu se zasekla.
140
00:13:55,625 --> 00:13:57,833
Dají tam mince, ale nedostanou míčky.
141
00:13:58,875 --> 00:14:00,375
Co s tím udělali?
142
00:14:01,833 --> 00:14:04,083
Tady, mrkni na to.
143
00:14:14,083 --> 00:14:15,333
Jak to jde, pane šéf?
144
00:14:16,625 --> 00:14:19,833
- Špatná mince.
- A? Já tam dal tu správnou.
145
00:14:27,416 --> 00:14:31,833
Podívej na Brejlouna, jak to tady řídí.
Za měsíc převzal tlustoprdovi práci.
146
00:14:33,000 --> 00:14:35,875
Jo, kamaráde, dobrá práce. Jen tak dál.
147
00:14:37,458 --> 00:14:40,833
- Doprava. Ne tak moc. Ne.
- Do prdele!
148
00:14:40,916 --> 00:14:43,291
Neumíš s tím pořádně hýbat, Modroočko.
149
00:14:44,166 --> 00:14:47,166
- Jseš v tom fakt příšernej.
- Ticho, Tere.
150
00:14:47,250 --> 00:14:49,875
- Nevíš, jak hrát.
- Dělej!
151
00:14:49,958 --> 00:14:52,166
- Hej, dej mi drobný.
- No tak!
152
00:14:52,250 --> 00:14:53,916
Nemám, musíš do kanclu.
153
00:14:54,000 --> 00:14:56,875
Kruci! Tahle zasraná hra.
154
00:14:58,458 --> 00:14:59,625
Modroočko.
155
00:15:01,541 --> 00:15:03,833
Tak zůstaneš tady?
156
00:15:06,250 --> 00:15:08,083
Jo, zůstanu. Jseš fakt blbec.
157
00:15:28,666 --> 00:15:29,750
Pojď sem.
158
00:15:33,500 --> 00:15:34,625
Kup mi hru.
159
00:15:37,708 --> 00:15:39,208
Každej máme jeden život.
160
00:15:57,583 --> 00:15:59,583
- Co to bylo za chlápka?
- Kdo?
161
00:16:01,500 --> 00:16:06,000
- Na těch schodech.
- Dealer. Prodává trávu. Víš, co to je?
162
00:16:08,458 --> 00:16:09,583
Samozřejmě.
163
00:16:10,375 --> 00:16:14,041
Ale nikdy jsi ji nekouřil. Kruci. Teď ty.
164
00:16:19,166 --> 00:16:23,458
Jestli to chceš zkusit, přijď
do Baru U Fontány ve vykřičený čtvrti.
165
00:16:23,541 --> 00:16:25,750
- Ve vykřičený čtvrti?
- Jo.
166
00:16:26,250 --> 00:16:29,166
Na náměstí tam kouříme brka.
Nikdo nás neotravuje.
167
00:16:30,833 --> 00:16:32,416
Klidně se tam stav.
168
00:16:37,041 --> 00:16:38,041
Teď ty.
169
00:16:44,458 --> 00:16:47,875
- Tak dorazíš?
- Jo, možná.
170
00:16:53,208 --> 00:16:56,125
Brejloune, jsem sexy, co?
171
00:16:57,958 --> 00:16:59,208
Pojď.
172
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
Mnohem lepší.
173
00:17:28,291 --> 00:17:30,708
- Co to děláš?
- Co myslíš?
174
00:17:33,666 --> 00:17:35,041
Klidně toho nechám.
175
00:17:38,833 --> 00:17:40,375
Ale myslím, že to nechceš.
176
00:17:45,916 --> 00:17:50,291
- Co když to ta holka řekne panu Tomàsovi?
- Tak to abychom si pospíšili.
177
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
Pokračuj.
178
00:18:22,166 --> 00:18:23,208
Už?
179
00:18:26,500 --> 00:18:29,083
Tak zejtra v Baru u Fontány?
180
00:18:57,083 --> 00:19:01,458
Ahojky. Jseš takovej krasavec.
Pojď se mnou.
181
00:19:02,500 --> 00:19:04,458
- Čau, Pepe.
- Čau.
182
00:19:05,833 --> 00:19:06,833
Jak se máš?
183
00:19:06,916 --> 00:19:08,916
- Hádejte, co je novýho.
- Co?
184
00:19:09,000 --> 00:19:11,416
- Nechoď. Pojď sem.
- …kanystr na plyn.
185
00:19:16,666 --> 00:19:18,791
- Co tady děláš?
- Podívej se na mě.
186
00:19:18,875 --> 00:19:23,666
Proč jseš tady úplně samotinkej?
Pojď za maminkou. Kam jdeš, brouku?
187
00:19:24,583 --> 00:19:26,125
Čus, krasavče!
188
00:19:28,000 --> 00:19:30,208
Ahoj, kočičáku.
189
00:19:31,541 --> 00:19:34,541
BAR U FONTÁNY
190
00:19:46,250 --> 00:19:48,875
Hej, ty. Pojď sem na chvilku.
191
00:19:50,750 --> 00:19:52,583
No tak, nekoušu.
192
00:19:54,375 --> 00:19:55,375
To je vono.
193
00:19:56,500 --> 00:19:58,833
- Dej mi cigaretu.
- Nekouřím.
194
00:19:59,583 --> 00:20:03,250
To určitě. Nebuď hovado. Chci jenom cígo.
195
00:20:03,333 --> 00:20:08,791
- Žádný nemám.
- Vážně? Mám tě prohledat? Jseš idiot.
196
00:20:09,416 --> 00:20:12,125
Nech ho bejt, Číňane.
Je to kamarád, oukej?
197
00:20:12,208 --> 00:20:13,416
To je tvůj kamarád?
198
00:20:14,083 --> 00:20:18,166
Číňana klidně ignoruj.
Je neškodnej. Podívej, kdo dorazil.
199
00:20:18,875 --> 00:20:24,166
- Ahoj, Brejloune.
- Pojďme se napít. Všechny ti představím.
200
00:20:26,291 --> 00:20:29,541
- Slyšeli jste o smrti Jana Pavla I.?
- To je mi u řiti.
201
00:20:30,083 --> 00:20:33,833
Je to fakt něco. Odkráglovali ho.
Jak dlouho byl papež? Měsíc?
202
00:20:33,916 --> 00:20:35,875
- To se ptáš mě?
- Jo.
203
00:20:35,958 --> 00:20:38,041
Určitě jsou to samí podvodníci.
204
00:20:38,125 --> 00:20:40,500
Budu mu to muset říct na rovinu.
205
00:20:43,583 --> 00:20:46,083
Myslím to vážně. Tohle není správný.
206
00:20:46,166 --> 00:20:49,375
- Máti to fakt vzalo.
- Tak co s tím udělají?
207
00:20:49,875 --> 00:20:52,583
Schovají se dovnitř,
dokud nezvolí novýho.
208
00:20:52,666 --> 00:20:56,166
To jen aby nikdo neviděl,
jak kouří travku. Proto ten kouř.
209
00:20:56,250 --> 00:20:58,750
Sakra, tak to by měli zvolit mě. Sledujte.
210
00:21:00,375 --> 00:21:01,833
Bílej kouř.
211
00:21:03,583 --> 00:21:04,583
To jako vážně?
212
00:21:04,666 --> 00:21:05,916
- Vtipálku.
- Dej si.
213
00:21:06,000 --> 00:21:08,416
- Něco novýho, Guille?
- Nic moc.
214
00:21:09,333 --> 00:21:14,000
- Co to máš s ksichtem, vole?
- Zdřímnul jsem si. Bylo to kurva boží.
215
00:21:14,083 --> 00:21:15,750
- Fakt si žiješ.
- Kdo je to?
216
00:21:15,833 --> 00:21:18,416
- Tohle je Brejloun.
- Ten z tý herny, co?
217
00:21:19,458 --> 00:21:20,583
Jsem Nacho.
218
00:21:20,666 --> 00:21:24,166
Není ten tlusťoch
jeden ze tvejch nejlepších kamarádů?
219
00:21:25,833 --> 00:21:29,291
- Čas od času mu pomáhám.
- Nejseš tam každej den?
220
00:21:30,708 --> 00:21:32,916
Jo, pomáhám mu se zavíračkou.
221
00:21:33,416 --> 00:21:37,375
Jasný. Je tak tlustej,
že neuzvedne pytle s prachama.
222
00:21:40,458 --> 00:21:46,500
- Určitě na tom pěkně rejžuje.
- Nevím. Peníze si počítá sám. Já ne…
223
00:21:46,583 --> 00:21:49,500
Ale chodíš s ním do banky? Ne?
224
00:21:52,833 --> 00:21:55,541
Ne, vozí je tam sám na svým mopedu.
225
00:21:58,916 --> 00:22:02,458
- Nedívej se na to. Potáhni.
- Šlukni si.
226
00:22:02,541 --> 00:22:04,375
- No tak, neboj se.
- Do toho.
227
00:22:14,958 --> 00:22:17,500
- Dej to sem.
- Ten chudák se ještě poblije.
228
00:22:18,541 --> 00:22:20,041
- Ahoj, lidi.
- Tady máte.
229
00:22:20,750 --> 00:22:22,666
- Chytrej chlap.
- Na zdraví.
230
00:22:22,750 --> 00:22:24,875
- Na zdraví.
- Na zdraví.
231
00:22:27,625 --> 00:22:29,291
Jseš bledej jako stěna.
232
00:22:32,375 --> 00:22:33,666
Asi moc trávy.
233
00:22:35,250 --> 00:22:37,458
- Snad se nepobleješ.
- Ne.
234
00:22:38,166 --> 00:22:40,291
- Říkal jsem si…
- Co?
235
00:22:43,750 --> 00:22:47,875
- Chtějí vykrást tu hernu?
- Proč si to myslíš?
236
00:22:48,750 --> 00:22:52,833
- Měli spoustu otázek.
- Kdo myslíš?
237
00:22:55,291 --> 00:22:57,208
Ten týpek v modrým triku.
238
00:22:57,291 --> 00:22:59,041
…zaplatit za někoho…
239
00:22:59,875 --> 00:23:02,083
- Guille.
- Jo. A ostatní taky.
240
00:23:02,750 --> 00:23:05,375
Protože jsou zvědaví
a chtějí všechno vědět.
241
00:23:06,500 --> 00:23:09,416
- Jasně.
- To mi nevěříš?
242
00:23:11,208 --> 00:23:13,166
Myslíš, že proto jsi tady?
243
00:23:15,333 --> 00:23:17,958
- To jako myslíš vážně?
- Asi už půjdu.
244
00:23:18,041 --> 00:23:23,125
- Tak si běž. Padej domů, krucinál.
- Potřebuju na vzduch. Není mi dobře.
245
00:23:24,083 --> 00:23:27,416
- Mám jít taky?
- V pohodě. Půjdu sám.
246
00:23:35,625 --> 00:23:39,333
Když jsem poprvý měl marjánku,
taky jsem zvracel. Zvykneš si.
247
00:23:40,833 --> 00:23:42,083
Už je mi líp.
248
00:23:43,416 --> 00:23:45,333
Tere říkala, že se něco děje.
249
00:23:46,375 --> 00:23:48,208
Nevím, co ti řekla?
250
00:23:48,708 --> 00:23:51,958
Guille je fakt kretén.
Nevím, proč se tě na to ptal.
251
00:23:52,041 --> 00:23:55,625
Proč ti vůbec záleží na tom,
jestli tu hernu vykrademe?
252
00:23:55,708 --> 00:24:00,333
- Nechci s tím mít nic společnýho.
- Samozřejmě že ne. Je to naše věc.
253
00:24:00,958 --> 00:24:04,416
- Nechci, aby kvůli mně…
- Řekl jsi nám jenom o tom mopedu.
254
00:24:04,500 --> 00:24:08,875
- Nedal jsi nám přece kombinaci k sejfu.
- Hlavně mu neubližte.
255
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
- Copak je to tvůj kámoš?
- Je milej. Mám ho rád.
256
00:24:14,875 --> 00:24:16,041
Máš ho rád.
257
00:24:17,750 --> 00:24:22,458
Tak to je pak úplně jiná věc.
Jestli chceš, necháme ho na pokoji.
258
00:24:22,541 --> 00:24:26,750
- Fakt?
- Odteď je ten tlustoprd nedotknutelnej.
259
00:24:27,500 --> 00:24:30,416
Ale jedna věc. Mám to u tebe, Brejloune.
260
00:24:30,916 --> 00:24:34,916
…z Vatikánu a nerozuměl
složitostem římské kurie.
261
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
Nikdo nečekal,
že se Jan Pavel I. stane papežem.
262
00:24:38,083 --> 00:24:41,041
Dnes ráno byl
na Sixtinskou kapli připevněn komín.
263
00:24:41,125 --> 00:24:45,583
V této kapli volí konkláve nového papeže.
264
00:24:45,666 --> 00:24:50,083
Upevnění tohoto komína na bílý kouř
znamená začátek příprav…
265
00:24:51,000 --> 00:24:55,208
- Tohle není k smíchu, Nacho.
- Bože můj, podívejte na něj.
266
00:24:55,708 --> 00:24:57,541
- Sklapni.
- Co se děje?
267
00:24:57,625 --> 00:25:00,125
- Podívejte se na něj.
- Jsem hezčí než ty.
268
00:25:00,208 --> 00:25:03,166
- Neurážej svou sestru.
- To ona uráží mě.
269
00:25:03,666 --> 00:25:06,875
Má pravdu. Nevypadáš moc dobře.
Určitě jsi v pořádku?
270
00:25:06,958 --> 00:25:10,416
Víc než kdykoli jindy.
To nevidíte, že je zhulenej?
271
00:25:10,500 --> 00:25:12,625
- Zhulenej? Ty kouříš?
- Nech mě.
272
00:25:12,708 --> 00:25:15,291
Nacho, takhle se svou matkou nemluv.
273
00:25:18,291 --> 00:25:19,708
- Kam jdeš?
- K sobě.
274
00:25:19,791 --> 00:25:21,833
To ne. Napřed to dojez.
275
00:25:28,833 --> 00:25:30,291
Aspoň dva jointy, co?
276
00:25:31,875 --> 00:25:33,958
Nacho! A ty buď zticha.
277
00:25:36,125 --> 00:25:37,833
Co myslela těmi jointy?
278
00:25:39,708 --> 00:25:41,958
To jako kouříš jointy? Co?
279
00:25:43,250 --> 00:25:48,000
Takový teď jsi? Kouříš a chlastáš?
To vysvětluje tvoje chování.
280
00:25:50,166 --> 00:25:51,291
Jdi do prdele.
281
00:25:52,416 --> 00:25:54,000
Cože jsi mi to řekl?
282
00:25:55,166 --> 00:26:00,125
Nacho, pojď sem. Okamžitě!
Povídám, abys nikam neodcházel. Nacho!
283
00:26:01,250 --> 00:26:06,041
Kolik bylo tobě, když jsi začal kouřit?
14? 15? Mně je 17.
284
00:26:08,750 --> 00:26:12,125
Ještě jednou mi to řekneš
a rozbiju ti hubu.
285
00:26:22,916 --> 00:26:24,541
- Tak zítra.
- Ahoj.
286
00:26:32,333 --> 00:26:36,750
- Na tak malou motorku je fakt tlustej.
- Netuším, jak ho to vůbec unese.
287
00:26:37,875 --> 00:26:42,208
Měl jsi vidět Guilleho. Je takovej dement.
Chtěl toho tlustoprda okrást.
288
00:26:43,125 --> 00:26:47,708
Modroočko ho díkybohu zastavil. Nebejt
jeho, tlustoprd by na tom byl dost zle.
289
00:26:49,416 --> 00:26:53,916
- A tebe taky.
- A ty jsi o tom vůbec nic nevěděla?
290
00:26:54,416 --> 00:26:58,791
- Věděla. Ale ne to, že ti na tom sejde.
- Sejde.
291
00:26:58,875 --> 00:27:02,500
Proto jsem ti přišla říct,
že si vůbec nemusíš dělat starosti.
292
00:27:04,000 --> 00:27:06,875
- Už se s náma nechceš vídat?
- Nejsem si jistej.
293
00:27:08,625 --> 00:27:11,291
To je škoda. Všichni jsme si tě oblíbili.
294
00:27:14,333 --> 00:27:18,041
A… Co ty? Byla bys…
295
00:27:19,291 --> 00:27:22,750
- Byla bys smutná, kdybych už nedorazil?
- Co myslíš?
296
00:27:24,000 --> 00:27:27,625
Tak zase někdy, Brejloune. Měj se.
297
00:27:30,375 --> 00:27:32,541
- Tere.
- Co?
298
00:27:34,291 --> 00:27:37,291
- Vidíme se zítra.
- Super.
299
00:27:40,208 --> 00:27:42,208
BAR U FONTÁNY
300
00:27:57,291 --> 00:27:58,333
Hele.
301
00:27:59,666 --> 00:28:02,000
Mrkejte, kdo právě dorazil.
302
00:28:03,791 --> 00:28:06,125
- Probuď se, ospalče.
- Jak to myslíš?
303
00:28:06,208 --> 00:28:11,250
- Podívejte, jak se Brejloun vyfiknul.
- A jaký má hezký oči.
304
00:28:11,333 --> 00:28:13,583
- Čau, krasavče.
- A máš to, hňupe!
305
00:28:13,666 --> 00:28:16,208
- Ach jo!
- Krucinál! To je holt moje klika.
306
00:28:16,291 --> 00:28:19,125
- Klika? Prostě neumíš hrát.
- Polib mi.
307
00:28:19,208 --> 00:28:22,083
Kdykoli hraju s Realem Madrid, jsem mimo.
308
00:28:22,166 --> 00:28:24,708
- Ty a Brejloun?
- Fajn.
309
00:28:25,583 --> 00:28:29,750
- A já hraju s tebou, bezva.
- Guille, pojď. S tím amatérem nehraju.
310
00:28:29,833 --> 00:28:33,041
- Nikdo tě nechce, Číňane.
- Sakra, Guille, prosím tě.
311
00:28:33,541 --> 00:28:35,875
- Rozdrtíme je, ne?
- Připravený?
312
00:28:35,958 --> 00:28:39,041
- Žádný protáčení. To bude rychlý.
- Už to tam hoď.
313
00:28:39,125 --> 00:28:41,958
- Ukaž nám, jak na to.
- No tak, Tere.
314
00:28:43,791 --> 00:28:45,083
Do toho.
315
00:28:51,666 --> 00:28:56,958
- A do háje! Kdo je tady teď amatér, co?
- Sklapni a přestaň mi chlastat pivo.
316
00:28:57,041 --> 00:28:59,250
- Hoď tam ten míček.
- Hrajem.
317
00:29:02,125 --> 00:29:04,708
Do toho, hergot. To je vono.
318
00:29:06,208 --> 00:29:08,125
To je vono. Sakra.
319
00:29:08,208 --> 00:29:11,500
- Probuď se, Guille. Proboha živýho.
- Máme je.
320
00:29:16,000 --> 00:29:17,291
Nedáte góla, co?
321
00:29:18,333 --> 00:29:21,416
No ty brďo,
z Brejlouna se vyklubal talent.
322
00:29:22,458 --> 00:29:25,333
- Určitě mluví i katalánsky.
- Samozřejmě.
323
00:29:25,416 --> 00:29:28,083
Já ne. A Guille sotva mluví španělsky.
324
00:29:30,083 --> 00:29:32,583
- No tak, Guille. Ježíši.
- Jo!
325
00:29:32,666 --> 00:29:36,375
- To ještě vyrovnáme.
- Příště hraju s tebou. Je hroznej.
326
00:29:37,083 --> 00:29:39,916
- Proč ho nevezmeme s sebou?
- Koho? Jeho?
327
00:29:40,666 --> 00:29:44,000
Jo, určitě bude užitečnej.
Co ty na to, Tere?
328
00:29:44,083 --> 00:29:48,166
- Klidně, ale odmítne to.
- Tak se ho zeptáme. Každopádně…
329
00:29:51,166 --> 00:29:52,416
mám u něj laskavost.
330
00:29:53,708 --> 00:29:55,166
- Dobrý den.
- Dobrý den.
331
00:29:55,250 --> 00:29:57,958
- Je Pau doma?
- Pau? Tady žádná Pau nebydlí.
332
00:29:58,041 --> 00:30:01,375
- Já myslel, že bydlí tady. Moje chyba.
- Kolik jí je?
333
00:30:01,458 --> 00:30:04,125
- Asi jako nám.
- Pak nebydlí ani vedle.
334
00:30:04,208 --> 00:30:07,291
- Mají starší děti.
- Pardon, že jsme vás obtěžovali.
335
00:30:07,375 --> 00:30:09,166
- Díky.
- Nashle.
336
00:30:13,333 --> 00:30:17,000
- Jakej jsem byl?
- Úžasnej, ale nemusíš mi drtit ruku.
337
00:30:17,083 --> 00:30:21,250
- Promiň.
- To nic. Ta bába nás určitě pozoruje.
338
00:30:23,125 --> 00:30:25,500
Vidíš? To nebylo tak těžký.
339
00:30:28,083 --> 00:30:31,375
Kromě toho jsme dobrej pár. Že jo?
340
00:30:33,458 --> 00:30:35,333
- Zkusíme to?
- Jdeme.
341
00:30:45,666 --> 00:30:46,666
Tamhle.
342
00:30:50,166 --> 00:30:54,416
- Je to na rohu, snadnej přístup. Hračka.
- Určitě není nikdo doma?
343
00:30:54,916 --> 00:30:58,583
- Není. Ani sousedi.
- Tak to abychom popojeli, Tlouštíku.
344
00:31:44,791 --> 00:31:45,916
Pojď blíž.
345
00:31:54,166 --> 00:31:57,375
- Takhle blízko?
- Trochu blíž, nekousnu tě.
346
00:32:05,000 --> 00:32:06,583
Chytni mě za prdelku.
347
00:32:15,250 --> 00:32:17,041
Nedívej se okolo. Soustřeď se.
348
00:32:20,333 --> 00:32:22,708
Prima. Už ti to začíná jít.
349
00:32:24,875 --> 00:32:29,208
- Co když sem někdo přijde?
- Pak mi strčíš jazyk do krku.
350
00:32:29,708 --> 00:32:31,625
Lidi pak přejdou přes ulici.
351
00:32:36,041 --> 00:32:39,416
Safriš, Brejloune. Ideální čas na erekci.
352
00:32:52,458 --> 00:32:55,041
- Pospěš si, do psí řiti!
- No jo furt.
353
00:32:58,916 --> 00:33:01,833
- Trvá jim to věčnost.
- Copak někam pospícháš?
354
00:33:03,958 --> 00:33:05,250
Bacha!
355
00:33:16,541 --> 00:33:17,708
Falešnej poplach.
356
00:33:34,458 --> 00:33:36,416
- Otevřete kufr, kurva!
- Uhni.
357
00:33:51,750 --> 00:33:53,666
Jsem z japonskýho ostrova,
358
00:33:53,750 --> 00:33:56,833
vykouřil jsem čtyři jointy,
co mi moje holka dala…
359
00:33:56,916 --> 00:34:00,500
- Tohle našel Tlouštík pod kalhotkama.
- Ukaž.
360
00:34:02,541 --> 00:34:04,708
- Co to je? Zlato?
- Ryzí zlato.
361
00:34:04,791 --> 00:34:06,458
- Co se děje?
- Hádej.
362
00:34:06,541 --> 00:34:08,083
- Je mužskej.
- Líbí se mi.
363
00:34:08,166 --> 00:34:10,500
- Je tam napsáno „P.M.“.
- Jo, „Pro Mě.“
364
00:34:18,583 --> 00:34:20,750
- Jdi na ně!
- To je ale frajer!
365
00:34:35,625 --> 00:34:36,625
To je vono!
366
00:34:36,708 --> 00:34:39,708
- Jseš hvězda večera!
- Jseš tak sexy!
367
00:34:46,125 --> 00:34:49,583
Vidíš, jak Švihák tancuje? Je úžasnej.
368
00:34:53,791 --> 00:34:55,375
- Tady.
- Pití už mám.
369
00:34:55,458 --> 00:34:57,375
To je jenom led. Vezmi si tohle.
370
00:34:58,875 --> 00:35:01,083
Tohle je tak zkurveně libový!
371
00:35:15,416 --> 00:35:17,833
Jak si užívá tu pozornost!
372
00:35:20,041 --> 00:35:24,125
- Klid! Vy špinavý zvířata!
- Neboj, mám pusu i pro tebe.
373
00:35:24,208 --> 00:35:27,583
Nech toho, tohle není bordel.
374
00:35:37,833 --> 00:35:41,666
- Mám žlutý.
- To je pro starý babky. Co něco dobrýho?
375
00:35:44,000 --> 00:35:46,416
Jsou na frndu, ale sjedeš se s nima.
376
00:35:46,500 --> 00:35:50,458
Posrala ses? Dej je zpátky.
To nemáš žádnej Rohypnol?
377
00:35:50,541 --> 00:35:54,291
Mám, ale to je o něčem jiným.
Ten stojí pěkný prachy.
378
00:35:54,375 --> 00:35:56,750
Neboj se, kotě. Mám hodně prachů.
379
00:35:59,666 --> 00:36:02,625
- To si ze mě děláš prdel.
- Tolik to stojí.
380
00:36:03,250 --> 00:36:05,500
To jsi spadla z višně, Merche?
381
00:36:09,708 --> 00:36:13,750
Dej si bacha, kolik si vezmeš.
Ať nemáš v hlavě úplně vymleto.
382
00:36:13,833 --> 00:36:16,458
- Díky, kotě.
- Zmiz odsud.
383
00:36:21,916 --> 00:36:25,041
- Mrkej na ty dvě.
- Na koho?
384
00:36:26,416 --> 00:36:29,791
Tamhle. Ta zrzka a brunetka.
385
00:36:30,291 --> 00:36:32,375
- Pokecáme s nima.
- Na to ti seru.
386
00:36:32,458 --> 00:36:34,333
- Proč?
- Protože nechci.
387
00:36:34,416 --> 00:36:38,916
Ale já jo.
Rozptýlíš tu zrzku a já svedu tu brunetku.
388
00:36:39,000 --> 00:36:41,500
- Tady máš, Drákulo.
- Děkan, kámo.
389
00:36:41,583 --> 00:36:44,500
- Tohle je pro tebe.
- K čemu to je?
390
00:36:44,583 --> 00:36:47,458
Aby ses bavil
jako ještě nikdy v životě, vole.
391
00:36:49,250 --> 00:36:53,666
Hej, tak se na to nedívej.
Je to jenom lék, ne droga. Neublíží ti to.
392
00:36:59,166 --> 00:37:00,333
Jdem na to?
393
00:37:03,000 --> 00:37:06,208
Tak jdeš, nebo ne? Tak si polib.
394
00:37:24,750 --> 00:37:27,291
Nedívej se na ni tak. Ještě se ti okouká.
395
00:37:28,875 --> 00:37:32,125
- Co to je za typana?
- Netuším. Neznám ho.
396
00:37:33,083 --> 00:37:34,458
Nikdy jsem ho neviděl.
397
00:37:42,333 --> 00:37:44,375
Copak nechodí s Modroočkem?
398
00:37:45,416 --> 00:37:47,708
Na to by ti měla odpovědět ona.
399
00:38:05,875 --> 00:38:11,125
Nacho, vstávej. Jsou dvě odpoledne.
Včera večer jsi nás všechny vyděsil.
400
00:38:12,458 --> 00:38:15,166
- Co se stalo?
- Sestra tě našla na schodech.
401
00:38:15,250 --> 00:38:20,458
Táta je vzteky bez sebe. Tak dělej,
vstávej. Umyj se. Za chvíli bude oběd.
402
00:38:20,958 --> 00:38:24,375
Dobrotivý Bože, to je smrad.
Mám to vyprat, nebo vyhodit?
403
00:38:24,458 --> 00:38:25,708
Nech to bejt!
404
00:38:27,625 --> 00:38:29,416
To si to vypereš sám, jo?
405
00:38:45,791 --> 00:38:52,333
Ve většině Španělska bude svítit slunce.
V některých oblastech bude zataženo.
406
00:38:52,416 --> 00:38:58,750
Nepříznivé počasí na jihovýchodě země
pokračuje, ale očekává se, že se zmírní.
407
00:38:58,833 --> 00:39:02,125
Slabá oblačnost ovlivní…
408
00:39:09,750 --> 00:39:11,333
No to jsou k nám hosti.
409
00:39:14,541 --> 00:39:16,708
- Tak jdeme na to?
- Jo, prosím.
410
00:39:16,791 --> 00:39:19,333
- Potřebujeme chechtáky.
- Z Gironský banky.
411
00:39:19,416 --> 00:39:20,916
- Na náměstí.
- Tak jo.
412
00:39:21,000 --> 00:39:24,125
- Kdo šlohne auto?
- S drátama to umím nejlíp já.
413
00:39:24,208 --> 00:39:27,291
- Fajn, uděláme to jako vždycky. Ty…
- No já zírám!
414
00:39:27,375 --> 00:39:29,750
- Hej, chlape! Jak se vede?
- Co hlava?
415
00:39:29,833 --> 00:39:33,458
- Už je to lepší, ale ráno…
- Vběhnul jsi do repráků.
416
00:39:33,541 --> 00:39:38,041
- Ty kráso, nic si nepamatuju.
- Byl jsi na šrot. Málem tě vykopli.
417
00:39:38,625 --> 00:39:43,875
Pamatujete, jak skočil na toho chlápka?
Nebejt Modroočka, vymlátil by z tebe duši.
418
00:39:43,958 --> 00:39:48,000
- Od toho jsou kámoši.
- Takže zejtřek platí?
419
00:39:48,083 --> 00:39:50,541
- Jo. Záleží na zbytku.
- Jdu do toho.
420
00:39:50,625 --> 00:39:54,458
- Já ne.
- Jseš posera. Obzvlášť když máš prašule.
421
00:39:54,541 --> 00:39:57,833
- To neřeš, s Tere nás bude dost.
- Tere nedorazí.
422
00:39:57,916 --> 00:40:00,583
- Kde je?
- Nemůžeme na ni spoléhat.
423
00:40:00,666 --> 00:40:04,250
Pak to rušíme. Co Lina?
424
00:40:04,916 --> 00:40:08,125
Moji holku do toho nezatahuj.
Vyděsí se a neudělá to.
425
00:40:10,000 --> 00:40:11,333
Co přesně potřebujete?
426
00:40:12,166 --> 00:40:14,250
GIRONSKÁ BANKA
427
00:40:21,291 --> 00:40:25,000
TELEFON
428
00:40:41,125 --> 00:40:44,666
- Ahoj, broučku.
- Tak co? Dali ti tu půjčku?
429
00:40:44,750 --> 00:40:47,166
- Jo.
- Vážně? Skutečně?
430
00:41:01,541 --> 00:41:03,791
- Promiňte.
- Ano?
431
00:41:03,875 --> 00:41:05,750
- Hledám tuhle adresu.
- Dobře.
432
00:41:05,833 --> 00:41:09,416
- Je to někde tady?
- Ano. Musíte tamtou ulicí doprava.
433
00:41:10,458 --> 00:41:14,000
- Právě jsem odtamtud přišel.
- Nemyslím tu první ulici.
434
00:41:14,083 --> 00:41:17,666
- Myslíte tamtu?
- Tu druhou po pravé straně. Vidíš ji?
435
00:41:17,750 --> 00:41:19,375
Hej!
436
00:41:20,375 --> 00:41:23,875
- Ty zmrde!
- Do píči! Krucifix!
437
00:41:27,375 --> 00:41:29,500
- Je zraněný!
- Jste v pořádku?
438
00:41:46,375 --> 00:41:49,791
To mě poser, tady je tolik prachů.
Dokonce měl i dolary.
439
00:41:49,875 --> 00:41:52,416
- Tohle oslavíme, Brejloune.
- To si piš.
440
00:41:52,500 --> 00:41:56,875
Jsem do tebe blázen.
Jenom nevím, jak tě mám pozvat ven.
441
00:41:57,375 --> 00:42:00,916
- Brejloun je tak chytrej.
- Zamlouvám si tu holku z Logroña.
442
00:42:04,041 --> 00:42:07,708
- Dobrej večír, dámy a pánové.
- Dobrý večer.
443
00:42:07,791 --> 00:42:11,166
Jeden rum s kolou, anděli.
Je to tady pěkný, co?
444
00:42:11,250 --> 00:42:14,083
Ahoj, kotě, jakej máš večer?
445
00:42:15,041 --> 00:42:16,708
Můžu dostat drink?
446
00:42:17,208 --> 00:42:18,416
- Ahoj.
- Jak se máš?
447
00:42:18,500 --> 00:42:20,458
- Skvěle.
- Jak je, Colette?
448
00:42:20,541 --> 00:42:24,250
Hlavně klid, Modroočko. Moc dobře tě znám.
449
00:42:25,500 --> 00:42:27,083
Pořádně si to tady užijem.
450
00:42:27,583 --> 00:42:29,083
- Ahoj.
- Zapomněls na mě?
451
00:42:29,166 --> 00:42:31,625
- Ne. Jak je?
- Dobře. Přišel jsi za mnou?
452
00:42:31,708 --> 00:42:36,625
Tohle bude bomba. Sem chodíme,
když máme dobrej úlovek. Zatím ahoj.
453
00:42:43,125 --> 00:42:47,500
Brejloune. Pojď sem,
chci ti představit kamarádku.
454
00:42:48,666 --> 00:42:49,875
Jen pojď, frájo.
455
00:42:53,583 --> 00:42:56,083
- Čau, krasavče. Jak se jmenuješ?
- Nacho.
456
00:42:56,166 --> 00:42:57,208
Jsem Francesca.
457
00:42:57,291 --> 00:43:01,000
Známá jako Paqui.
Tohle je Brejloun. Vyprávěl jsem ti o něm.
458
00:43:02,000 --> 00:43:03,541
Jseš vážně fešák.
459
00:43:05,000 --> 00:43:08,000
- Řekni jí něco hezkýho. Je sexy.
- Modroočko.
460
00:43:08,833 --> 00:43:13,041
- Když se holky dotkneš, platíš.
- To je na tomhle místě dobrý.
461
00:43:13,125 --> 00:43:17,083
Všechno je jasný. Vidíš?
Teď jí dám 5 000 peset.
462
00:43:18,333 --> 00:43:21,041
Tak si s ní jdi užít tak jako ještě nikdy.
463
00:43:23,291 --> 00:43:24,333
Kdo? Já?
464
00:43:24,833 --> 00:43:26,416
- Jo, ty.
- Ne…
465
00:43:26,500 --> 00:43:29,583
- Jenom jdi, zasloužíš si to.
- Ale já nechci…
466
00:43:32,625 --> 00:43:35,416
Ty vole, to je Modroočko.
467
00:43:38,416 --> 00:43:40,708
Dej mi něco, dělej.
468
00:43:40,791 --> 00:43:43,708
- Potřebuju peníze na šlapku.
- To ty jseš šlapka.
469
00:44:17,875 --> 00:44:23,083
- Mám ti umejt ptáka?
- Ne, to je dobrý, díky.
470
00:44:26,208 --> 00:44:28,541
Hlavně klid. Nemáme kam spěchat.
471
00:44:29,541 --> 00:44:32,000
- Já jenom…
- Jo, já vím.
472
00:44:32,708 --> 00:44:34,541
Co víš?
473
00:44:34,625 --> 00:44:38,541
Modroočko mi říkal…
474
00:44:38,625 --> 00:44:43,333
že se pořád tak trochu stydíš.
Ale to vůbec nevadí. Pojď blíž.
475
00:44:59,208 --> 00:45:01,458
- Co se děje?
- Já nevím.
476
00:45:02,083 --> 00:45:04,333
- Nelíbím se ti?
- O to nejde.
477
00:45:04,416 --> 00:45:06,541
- Nelíbí se ti moje kozičky?
- Líbí…
478
00:45:06,625 --> 00:45:09,666
V Americe do nich dávají něco,
aby byly větší.
479
00:45:09,750 --> 00:45:12,916
- Fakt?
- Vždycky jsem chtěla obří kozy.
480
00:45:13,000 --> 00:45:16,416
- Ale podle lidí jsou hezký.
- Jo, to jsou.
481
00:45:17,041 --> 00:45:20,250
- Líbí se ti?
- Jo, jsou pěkný.
482
00:45:22,208 --> 00:45:25,000
A co teď? Je to lepší?
483
00:45:27,500 --> 00:45:29,291
Klidně je cucej, jestli chceš.
484
00:45:30,583 --> 00:45:34,708
- Asi už půjdu.
- Ale jdi, to jako fakt?
485
00:45:34,791 --> 00:45:36,541
- Jo.
- Ale no tak…
486
00:45:36,625 --> 00:45:40,833
Počkej, vím,
že je to na začátku děsivý, ale pak…
487
00:45:40,916 --> 00:45:44,458
Myslím to vážně. Jsi krásná. Tady máš.
488
00:45:46,875 --> 00:45:48,291
Ale to není vůbec…
489
00:45:50,125 --> 00:45:53,250
- Nikomu to neříkej, jo?
- Neboj, neřeknu.
490
00:45:55,541 --> 00:45:56,791
Do prdele.
491
00:45:57,958 --> 00:46:00,458
- Co?
- Ještě nemůžeš odejít.
492
00:46:00,541 --> 00:46:03,291
Vidíš to světlo? Jsou tady poldové.
493
00:46:05,208 --> 00:46:08,375
- Dorazili hodní hoši.
- Za ještě hodnější slečnou.
494
00:46:10,416 --> 00:46:13,083
- Jak se máš, zlato?
- Nudím se.
495
00:46:13,166 --> 00:46:16,875
- Jo. Dneska je tady trochu mrtvo, co?
- Kdo je tenhle krasavec?
496
00:46:17,583 --> 00:46:21,708
Cuenca, zástupce inspektora.
Colette, nejzábavnější holka v Gironě.
497
00:46:21,791 --> 00:46:23,041
Když to říkáš…
498
00:46:24,916 --> 00:46:30,250
- Těší mě. Jseš tady novej?
- Není to očividný? Je to nováček.
499
00:46:30,333 --> 00:46:34,916
Je to jeho první úkol. Proto jsme
ho vzali sem, aby přišel o panictví.
500
00:46:35,000 --> 00:46:37,500
To se tady dá snadno zařídit.
501
00:46:38,000 --> 00:46:39,750
- Ne.
- Jak to myslíš?
502
00:46:39,833 --> 00:46:41,750
- Někdy příště.
- Jak chceš.
503
00:46:42,833 --> 00:46:46,000
- Tak co si dáte? Ty rum s kolou, viď?
- Dej mi málo.
504
00:46:46,083 --> 00:46:48,291
Myslíš málo koly.
505
00:46:49,333 --> 00:46:51,166
- Zná mě.
- Skotskou, Alfonso?
506
00:46:51,250 --> 00:46:53,208
- Prosím tě.
- A co ty, brouku?
507
00:46:53,291 --> 00:46:57,708
- Taky skotskou.
- Dej mu nějakou kvalitní. Právě dorazil.
508
00:47:00,916 --> 00:47:02,708
Čurák zasranej.
509
00:47:04,416 --> 00:47:09,666
Jejich šéf je ten nejhorší. Jednou jsem
s ním musela něco dělat. Bylo to hnusný.
510
00:47:09,750 --> 00:47:13,041
- Je to úchyl.
- A na oplátku vás nechá na pokoji?
511
00:47:13,125 --> 00:47:18,625
Zobou šéfový z ruky. Nejrušnějc je tady
o víkendu, to sem ani nepáchnou.
512
00:47:20,875 --> 00:47:23,125
- Takže tady zkejsneme.
- Jo.
513
00:47:24,166 --> 00:47:28,083
Dej si to tam. Výborně. Díky, Colette.
514
00:47:28,166 --> 00:47:29,916
Ne, díky. Už nechci.
515
00:47:31,375 --> 00:47:33,791
To je na malejch městech dobrý.
516
00:47:33,875 --> 00:47:39,750
Když chce nějakej zlodějíček prodat
něco ukradenýho, musí do týhle čtvrti.
517
00:47:39,833 --> 00:47:44,041
Takže nemá na výběr. Musíš tuhle
vykřičenou čtvrť znát jako svoje boty.
518
00:47:44,541 --> 00:47:48,541
Tady je pro nás nejnebezpečnější
leda tak cirhóza jater a kapavka.
519
00:47:51,125 --> 00:47:53,416
- Zavři oči.
- Co plánuješ?
520
00:47:53,500 --> 00:47:59,375
Nic, věř mi. Zavři oči.
Teď si představ holku, která se ti líbí.
521
00:47:59,875 --> 00:48:03,625
Určitě se ti nějaká líbí.
Nemáš přítelkyni, že ne?
522
00:48:04,791 --> 00:48:06,041
Ještě ne.
523
00:48:06,958 --> 00:48:11,583
Oukej. Ale určitě se ti líbí
nějaká spolužačka nebo sousedka.
524
00:48:12,458 --> 00:48:16,833
- Jo, jedna holka se mi líbí.
- Fajn, tak si ji představuj.
525
00:48:20,250 --> 00:48:21,375
Vidíš ji?
526
00:48:23,458 --> 00:48:26,125
- Jo.
- A co dělá?
527
00:48:28,583 --> 00:48:31,583
- Tancuje.
- Tancuje.
528
00:48:33,833 --> 00:48:35,041
Podívá se na tebe.
529
00:48:36,750 --> 00:48:37,958
Usměje se.
530
00:48:39,916 --> 00:48:41,291
Jdeš za ní.
531
00:48:42,250 --> 00:48:45,500
Přibližuješ se. Už jsi skoro u ní.
532
00:48:47,125 --> 00:48:48,833
Lehce se o ni otřeš.
533
00:48:50,458 --> 00:48:53,500
A pak… zničehonic…
534
00:50:16,541 --> 00:50:17,541
Dej mi to.
535
00:50:22,166 --> 00:50:25,708
- Co se děje? Nebaví tě tancovat?
- Neumím to.
536
00:50:27,125 --> 00:50:29,458
Neumíš ani ubalit brko, a stejně hulíš.
537
00:50:32,000 --> 00:50:35,958
- Slyšela jsem, že děláš i jiný věci.
- Co ses doslechla?
538
00:50:37,875 --> 00:50:40,791
To ti mám mazat med okolo huby?
Víš, co myslím.
539
00:50:41,916 --> 00:50:44,958
- Získali jste hodně peněz?
- Měl naditou šrajtofli.
540
00:50:49,500 --> 00:50:53,125
Kdo by to byl řekl?
Chováš se jako takovej hodnej chlapeček.
541
00:50:54,041 --> 00:50:56,875
- Nejsem chlapeček.
- Jo, to vím.
542
00:50:58,916 --> 00:51:00,791
Teď už jsi muž. Viď, Brejloune?
543
00:51:03,666 --> 00:51:04,791
Škoda.
544
00:51:06,458 --> 00:51:07,375
Co?
545
00:51:09,916 --> 00:51:14,083
Chtěla jsem, abys o to přišel se mnou.
A ne s nějakou šlapkou.
546
00:51:15,583 --> 00:51:17,708
- Kdo ti to řekl?
- Číňan.
547
00:51:17,791 --> 00:51:20,166
- Posranej Číňan.
- Lina je nasraná.
548
00:51:20,708 --> 00:51:23,500
- Tlouštík si tejden nezašuká.
- A co Modroočko?
549
00:51:24,458 --> 00:51:27,083
- Neměl by bejt tak hloupej.
- Jseš naštvaná?
550
00:51:27,166 --> 00:51:29,625
Ne, nejsem. Ale nelíbí se mi to.
551
00:51:30,125 --> 00:51:33,041
- Ta věc s tou šlapkou.
- Taky si děláš, co chceš.
552
00:51:33,125 --> 00:51:36,208
- To není totéž.
- To jsi neojela toho s tím knírkem?
553
00:51:38,041 --> 00:51:41,500
Ojela. A co má bejt?
Jedna věc je ojet koho chceš.
554
00:51:42,666 --> 00:51:45,500
Úplně jiná je nechat se ojet
někým kvůli penězům.
555
00:51:53,500 --> 00:51:57,083
- Modroočko, máš něco?
- Nic, jsem švorc. Máš nějaký love?
556
00:51:57,166 --> 00:52:01,583
Ta babizna mi to nedá na dluh.
Lakomá mrcha. Kurva.
557
00:52:01,666 --> 00:52:06,208
A to jsem jí dal tolik za ty čtyři
pilulky. Ale ta čarodějka mi nepokazí noc.
558
00:52:06,291 --> 00:52:09,166
- Guille, běž si pro věci. Kde je Tere?
- Venku.
559
00:52:10,291 --> 00:52:13,916
Výborně. Chceš sehnat
nějaký drogy? Tak pojď s náma.
560
00:52:21,625 --> 00:52:22,625
Tady máte.
561
00:52:23,416 --> 00:52:24,833
Sundej si bundu, Guille.
562
00:52:24,916 --> 00:52:26,875
- To ani omylem, vole.
- Dělej.
563
00:52:40,958 --> 00:52:42,458
- Díky.
- Nemáte za co.
564
00:52:43,208 --> 00:52:44,750
- Zdravím.
- Dobrý večer.
565
00:52:44,833 --> 00:52:47,041
- Máte čípky?
- Ty glycerinové?
566
00:52:47,125 --> 00:52:48,375
Jo, přesně ty.
567
00:53:02,333 --> 00:53:03,750
Sklapni. Poděláš to.
568
00:53:05,416 --> 00:53:08,083
- Tady. To bude 45 peset, prosím.
- Díky.
569
00:53:10,666 --> 00:53:15,500
Co vám je? Děje se něco? Dýchejte.
570
00:53:16,583 --> 00:53:18,541
- Nemůžu.
- Praskla jí voda.
571
00:53:19,791 --> 00:53:20,833
Nemůžu dýchat.
572
00:53:20,916 --> 00:53:22,041
- Dýchejte.
- Klid.
573
00:53:22,125 --> 00:53:24,416
- Zhluboka dýchejte.
- To nejde!
574
00:53:24,500 --> 00:53:26,041
Zavolám sanitku.
575
00:53:26,125 --> 00:53:28,333
A jdeme hezky dovnitř. Rychle, sakra.
576
00:53:32,958 --> 00:53:36,083
Je tak rozkošnej. Je ti podobnej.
577
00:53:53,916 --> 00:53:55,208
Začíná rodit!
578
00:53:58,916 --> 00:54:04,916
Ukradli Prolintan, Adderall,
Rohypnol, Valium, Preludin…
579
00:54:05,000 --> 00:54:08,083
- Zjevně měli nákupní seznam.
- Jo.
580
00:54:08,666 --> 00:54:11,708
Taky sebrali
všechny peníze z pokladny. 5 000 peset.
581
00:54:18,208 --> 00:54:21,541
- Auto bylo tamhle.
- Vlezli do něj a zmizeli.
582
00:54:21,625 --> 00:54:26,916
- Takže byli tři. Popište nám je.
- Jo, jeden měl jizvu přímo tady…
583
00:54:27,000 --> 00:54:29,083
- Další dlouhé hnědé vlasy.
- Jizvu…
584
00:54:31,625 --> 00:54:33,666
HISTORICKÁ LÉKÁRNA
585
00:54:40,916 --> 00:54:42,791
GIRONA
586
00:54:43,375 --> 00:54:48,041
- Osm lékáren za 20 dní.
- Vždycky ukradnou pilulky.
587
00:54:48,125 --> 00:54:51,166
Především amfetaminy. A peníze z pokladny.
588
00:54:51,666 --> 00:54:57,666
A v Barceloně taky. Rabovat lékárny
teď letí, co? Je to jako epidemie.
589
00:54:57,750 --> 00:55:02,250
Modus operandi zůstává stejný. Holce
praskne voda, čímž rozptýlí prodavače.
590
00:55:02,333 --> 00:55:05,291
- Chlapi se vkradou dozadu.
- Ještě je tu ten kluk.
591
00:55:05,375 --> 00:55:06,875
- Ten taky.
- Jakej kluk?
592
00:55:06,958 --> 00:55:09,833
- Jo, dělá s nima…
- Kluk, co hovoří katalánsky.
593
00:55:10,583 --> 00:55:15,125
Odvede pozornost prodavačů a hlídá.
Ostatní to tam mezitím vykradou.
594
00:55:15,208 --> 00:55:18,166
- Ne, popisy se neshodují.
- Ne ve všech případech.
595
00:55:18,250 --> 00:55:22,791
U vloupaček se můžou střídat.
Až na tu těhotnou a toho kluka.
596
00:55:23,375 --> 00:55:27,625
- Co tím chceš říct? Že je to gang?
- Myslím, že musí být. Vy snad ne?
597
00:55:28,458 --> 00:55:33,375
- Já nevím. Gangy jsme tady nikdy neměli.
- Až doteď.
598
00:55:34,125 --> 00:55:35,625
Námořnický tanec…
599
00:55:35,708 --> 00:55:39,875
- Kdo je ten Busquets?
- Oriol Busquets. Můj spolužák ze školy.
600
00:55:40,791 --> 00:55:43,916
Neznám ho. Nikdy jsi ho nepřivedl domů.
601
00:55:44,500 --> 00:55:47,291
Jak bys mohla?
Nikdy jsem domů nikoho nepřivedl.
602
00:55:48,458 --> 00:55:53,000
- Pro ně jsme náplava.
- Hej. To neříkej. Tvůj táta je úředník.
603
00:55:53,083 --> 00:55:55,416
- Žijeme tu už roky.
- Jo. Jak myslíš.
604
00:55:55,500 --> 00:55:57,708
Tu pozvánku neodmítnu. Je moje první.
605
00:55:59,208 --> 00:56:00,500
Tady máš.
606
00:56:20,458 --> 00:56:25,083
Jeho máma mohla aspoň zavolat.
Čemu se to jako směješ?
607
00:56:25,583 --> 00:56:30,083
- V tomhle věku už nepotřebujeme povolení.
- Jo, ale lidi mají plány.
608
00:56:30,166 --> 00:56:34,291
- Za tři dny jedeme na dovolenou. Když…
- Já tam s váma nejedu.
609
00:56:34,375 --> 00:56:38,375
- Jak to myslíš?
- Proč bych měl? Táta se mnou nemluví.
610
00:56:38,458 --> 00:56:42,625
A co budeš dělat, až se vrátíš?
To budeš bydlet se sestrou?
611
00:56:42,708 --> 00:56:47,500
- To budu radši sám.
- Ani omylem. Pokud nepojedeš, budeš s ní.
612
00:56:47,583 --> 00:56:50,208
- A uděláš, co ti řekne.
- Oukej, mami.
613
00:56:51,916 --> 00:56:54,291
Neboj se. Tohle bude pro všechny lepší.
614
00:57:10,541 --> 00:57:13,416
To není možný. To mě poser.
615
00:57:17,000 --> 00:57:21,291
- Hele, kdo to je. Pohřešovaná osoba.
- Máš pravdu. Kde jsi byl?
616
00:57:22,250 --> 00:57:24,208
- Tak různě.
- Co ta taška?
617
00:57:24,291 --> 00:57:27,458
Copak to nevidíš? Jde posilovat do fitka.
618
00:57:28,416 --> 00:57:32,791
No ale teď… Hele,
koukej se hodit do klidu, jasný? Klid.
619
00:57:36,958 --> 00:57:39,291
- Kdo to je?
- To troubí na nás?
620
00:57:39,375 --> 00:57:43,000
- Ne, na mě.
- Copak ty je znáš?
621
00:57:43,083 --> 00:57:45,958
Tak trochu. Víš, kdo to je?
622
00:57:49,083 --> 00:57:51,916
- Co ti to udělal, vole?
- Pusť mě. Nech mě bejt.
623
00:58:01,875 --> 00:58:05,166
- Jsou pomalí.
- Ježíši, Guille. Klídek. Jsme na pláži.
624
00:58:05,250 --> 00:58:07,208
- Uvidíš, přinesou peníze.
- Jo…
625
00:58:07,291 --> 00:58:10,458
- Podívej, jsou tady.
- To je ale partička krasavců.
626
00:58:10,541 --> 00:58:12,750
- Jak se vede?
- Jak to šlo?
627
00:58:12,833 --> 00:58:15,125
Prodali jsme tři krabice Angličankám.
628
00:58:17,333 --> 00:58:21,375
Angličankám? Copak tys
jim rozuměl, ty šašku?
629
00:58:21,458 --> 00:58:24,250
Použil jsem znakovou řeč.
Stačí se jenom snažit.
630
00:58:24,333 --> 00:58:29,333
- Tohle je velký prd.
- Není. Lidi tady jsou jiný. Relaxujou.
631
00:58:29,833 --> 00:58:35,458
- Mrkejte na tenhle hašiš.
- Je skvělej. Takovej jste nikdy neměli.
632
00:58:35,541 --> 00:58:40,041
Do hajzlu, vy jste kokoti. Přijeli jsme
sem prodávat a vy si koupíte hašiš,
633
00:58:40,125 --> 00:58:42,416
- Kolik jste zacálovali?
- Dva tácy.
634
00:58:42,500 --> 00:58:46,666
2 000 peset… Přijdeme tady o prachy.
Kdybys mě aspoň jednou poslechnul…
635
00:58:46,750 --> 00:58:49,416
- Je to nebezpečný.
- Co je nebezpečný?
636
00:58:49,500 --> 00:58:54,625
Dovnitř a ven. Banky tady mají fůru peněz.
Odvezeme je cikánovi a dá nám zbraně.
637
00:58:54,708 --> 00:58:57,875
Už mě unavuje,
jak nás podvádí. Do toho nejdu.
638
00:58:59,625 --> 00:59:04,750
Vidíš ty kočičky?
Ukážeme těmhle mamlasům, jak na to.
639
00:59:05,250 --> 00:59:08,416
- Nevypadají, že berou drogy.
- To ty taky ne.
640
00:59:11,083 --> 00:59:12,583
Tak tohle bude dobrý.
641
00:59:12,666 --> 00:59:15,791
- Ubal špeka, zjistíme to.
- Udělej to ty. Je to…
642
00:59:17,125 --> 00:59:19,375
Čus, kotě. Nemáš zapík?
643
00:59:24,041 --> 00:59:25,583
- Bonjour.
- Odkud jsi?
644
00:59:28,125 --> 00:59:29,791
- Francouzky.
- Rozumíš jim?
645
00:59:29,875 --> 00:59:33,916
- Jen trochu díky katalánštině.
- Francouzky… Byl jsem ve Francii.
646
00:59:34,000 --> 00:59:37,083
- Ve městě za hranicema. Jak se jmenuje?
- Perpignan.
647
00:59:45,541 --> 00:59:48,291
- Pomoz mi, kámo. Nerozumím jim.
- Já taky ne.
648
00:59:48,375 --> 00:59:50,666
Mrkejte na něj, ten je ukecanej.
649
00:59:51,875 --> 00:59:53,583
Jsou sexy, co?
650
00:59:53,666 --> 00:59:56,875
Jo, ale sotva mluví španělsky.
Jak se s nima domluví?
651
00:59:57,458 --> 01:00:00,333
- Je úplně u nich.
- Modroočko je ve svým živlu.
652
01:00:01,708 --> 01:00:05,916
- Co to kurva dělá?
- Chce jim podstrčit prášky.
653
01:00:06,000 --> 01:00:09,333
Modroočko by jim spíš
radši strčil něco někam jinam.
654
01:00:11,708 --> 01:00:13,250
Jsou to studentky.
655
01:00:15,541 --> 01:00:19,958
- Chtějí vědět, co děláme.
- Jsme zloději.
656
01:00:21,916 --> 01:00:24,750
- Jak to říct francouzsky?
- Jak to mám vědět?
657
01:00:24,833 --> 01:00:27,166
Vysvětlím ti to, prdelko.
658
01:00:31,125 --> 01:00:34,083
Vykrádáme lékárny.
659
01:00:36,000 --> 01:00:38,375
- Je to dobrý, ne?
- Vypadá to kvalitně.
660
01:00:38,458 --> 01:00:41,666
- Za dva tácy super.
- Tlouštíku. Co tady sakra děláme?
661
01:00:41,750 --> 01:00:43,541
- Chci do Girony.
- Je to tady.
662
01:00:43,625 --> 01:00:46,541
- Uvidíme, co se stane.
- Co by se mělo stát? Nic.
663
01:00:47,750 --> 01:00:50,791
- Ty jseš teda podpantoflák.
- Už jsou zpátky.
664
01:00:50,875 --> 01:00:55,208
Dobrý zprávy, lidi. Večer bude
plážová párty a budou tam turisti.
665
01:00:55,291 --> 01:00:56,875
Tak se mi to líbí!
666
01:00:56,958 --> 01:01:00,416
No tak, Guille. Úsměv, do prdele.
Prodáme spoustu prášků.
667
01:01:10,166 --> 01:01:13,875
Říkal jsem to. Je to tady samej hipík.
Prášky prodáme raz dva.
668
01:01:18,166 --> 01:01:19,250
Hej.
669
01:01:26,250 --> 01:01:29,708
Jeden pro tebe. Jeden pro Linu.
Ať si to pořádně užijete.
670
01:01:36,875 --> 01:01:38,083
Nechceš prášky?
671
01:03:40,416 --> 01:03:41,375
Hej.
672
01:03:42,458 --> 01:03:44,583
- Co je?
- Někoho ti představím.
673
01:03:44,666 --> 01:03:45,791
Teď ne, vole.
674
01:03:45,875 --> 01:03:49,583
Jo, teď. Řekl jsem jí o pilulkách,
ale rozumím velký prd.
675
01:03:49,666 --> 01:03:52,833
- Máte drogy?
- Jo, máme.
676
01:03:52,916 --> 01:03:54,416
- Pilulky?
- Jo, pilulky.
677
01:03:54,500 --> 01:03:56,708
- Chceme je všechny koupit.
- Oukej.
678
01:03:56,791 --> 01:03:59,750
Kde je ta Francouzka? Sbalil jsi ji?
679
01:03:59,833 --> 01:04:03,625
Dotýkali jsme se a tak, ale nic víc.
680
01:04:03,708 --> 01:04:06,000
- Nic víc?
- Tohle je bezvadný, lidi!
681
01:04:06,083 --> 01:04:08,375
- Co se stalo?
- Koupí všechny pilulky.
682
01:04:09,000 --> 01:04:12,500
- Tyhle dva?
- Zejtra jedou do Německa. Chtějí všechno.
683
01:04:12,583 --> 01:04:15,875
- Mají peníze?
- Nemají pesety, ale marky.
684
01:04:17,541 --> 01:04:20,041
- Jakou mají hodnotu?
- Větší než pesety.
685
01:04:21,375 --> 01:04:24,583
Ale musíme jet s nima.
Do kempu pár kiláků daleko.
686
01:04:24,666 --> 01:04:27,333
- Jsou boháči, a táboří?
- Jo, kámo.
687
01:04:27,416 --> 01:04:30,041
Takhle žijou, ale jsou bohatý jako kráva.
688
01:04:30,125 --> 01:04:32,583
- Řeknu to Modroočkovi.
- Ne, má práci.
689
01:04:32,666 --> 01:04:35,833
Jestli ho uvidíš,
vyřiď mu, že jsme s nima odjeli.
690
01:04:35,916 --> 01:04:37,583
- Jedeš taky.
- Ne.
691
01:04:37,666 --> 01:04:42,208
- Jak s nima máme mluvit?
- Je to dohodnutý. Jen ať si užije s Tere.
692
01:04:42,291 --> 01:04:46,666
- Polib mi!
- Hej! Nebuď naštvanej! To dopadne blbě.
693
01:05:05,083 --> 01:05:06,083
Tere.
694
01:05:07,333 --> 01:05:12,416
- Kde jsou ostatní?
- Guille zařizuje obchod. Ostatní nevím.
695
01:05:14,166 --> 01:05:16,833
- Kde je Modroočko?
- S nima nejel.
696
01:05:17,708 --> 01:05:22,500
- Možná je s tou Francouzkou.
- O tom pochybuju. Pojďme ho najít.
697
01:05:41,000 --> 01:05:45,166
- Nevíte, kde je Modroočko?
- Nemám nejmenší šajnu, ty jo.
698
01:05:56,333 --> 01:06:01,750
Můžeme na něj počkat u aut, jestli chceš.
Ale tady je to mnohem hezčí.
699
01:06:03,083 --> 01:06:05,750
Ne, chodíme v kruzích.
Seru na něj. Objeví se.
700
01:06:10,708 --> 01:06:12,875
Navíc máš pravdu.
701
01:06:14,500 --> 01:06:17,458
- Je to tady moc pěkný.
- To myslíš vážně?
702
01:06:19,166 --> 01:06:22,708
Tohle mi fakt prospěje. A tobě taky!
703
01:06:24,041 --> 01:06:25,041
Počkej na mě!
704
01:06:33,375 --> 01:06:35,750
- Ledový, co?
- „Ledový, co?“
705
01:06:46,958 --> 01:06:48,375
- To snad ne!
- Co?
706
01:06:49,041 --> 01:06:50,250
Můj náramek.
707
01:06:50,333 --> 01:06:52,333
- Ztratila jsi ho?
- Spadl mi.
708
01:06:52,833 --> 01:06:54,333
- Tady?
- Jo, právě teď.
709
01:07:05,833 --> 01:07:07,083
Našel jsi ho.
710
01:07:20,875 --> 01:07:22,125
Hele, Brejloune.
711
01:07:23,166 --> 01:07:25,833
- Co?
- Ještě jsme si to spolu nerozdali, viď?
712
01:07:41,958 --> 01:07:44,583
- Jseš nervózní?
- Trochu.
713
01:08:56,958 --> 01:09:00,208
Jestli zjistíme, že jsou švorc,
budu nehorázně nasranej.
714
01:09:00,291 --> 01:09:04,291
- Neboj, vole.
- Myslím, že chtěli jenom svézt.
715
01:09:05,666 --> 01:09:10,000
- Co to děláš?
- Nedojedeme tam, už nemáme benzín.
716
01:09:19,083 --> 01:09:22,041
BENZÍNKA
717
01:09:23,333 --> 01:09:26,625
BENZÍN
718
01:09:33,333 --> 01:09:34,541
Dobrej večer.
719
01:09:35,541 --> 01:09:37,166
- Za 2000 peset.
- Dobře.
720
01:10:02,625 --> 01:10:04,250
- Tady máte.
- Díky.
721
01:10:12,041 --> 01:10:13,041
Hezkej večer.
722
01:10:31,000 --> 01:10:34,291
- Naval to sem, ty kokote!
- Neubližuj mi!
723
01:10:34,375 --> 01:10:39,583
- Naval to sem, ty debile! Ani se nehni!
- Jo, ani se nehnu. Udělám, co chceš.
724
01:10:49,166 --> 01:10:51,041
Do píči! Co jsi to udělal?
725
01:10:58,500 --> 01:11:03,125
Vy zasraný zmrdi! Parchanti! Čuráci!
726
01:11:03,208 --> 01:11:06,791
- Koupil jsem to!
- Co jsi to udělal, Guille?
727
01:11:09,416 --> 01:11:10,291
Kurva!
728
01:11:13,375 --> 01:11:15,625
Koupil jsem to, ty vole!
729
01:11:17,708 --> 01:11:20,000
- Držte hubu, do psí řiti!
- Do prdele!
730
01:11:21,000 --> 01:11:24,500
Měl jsem tomu
hovadu podříznout krk, kurva!
731
01:11:26,500 --> 01:11:28,708
Zavři klapačku, ty kurvo!
732
01:11:29,291 --> 01:11:32,583
Pusťte mě ven!
733
01:11:33,875 --> 01:11:37,500
Hej! Vypadne ven! Chyť ji, do kelu!
734
01:11:39,041 --> 01:11:41,666
Vždyť vypadne ven, kurva!
735
01:11:45,875 --> 01:11:48,208
- Krucifix!
- Do hajzlu!
736
01:12:03,125 --> 01:12:04,208
Odneste ho.
737
01:12:20,916 --> 01:12:22,000
Podívej tamhle.
738
01:12:25,208 --> 01:12:26,875
Hlavně opatrně.
739
01:12:32,750 --> 01:12:33,875
Opatrně.
740
01:12:38,500 --> 01:12:40,666
- To jsou ty prášky?
- Jsou tamhle.
741
01:12:49,916 --> 01:12:52,958
- Nebyli v autě čtyři lidi?
- Pojďte se mnou.
742
01:13:05,666 --> 01:13:07,000
Ten nám už neuteče.
743
01:13:11,166 --> 01:13:12,291
Dobré odpoledne.
744
01:13:13,750 --> 01:13:16,541
- Dvě piva, prosím.
- Vlastně jenom jedno.
745
01:13:20,625 --> 01:13:23,375
Ne. S tím klukem
se tady nikdo nekamarádil.
746
01:13:24,875 --> 01:13:27,958
- Jseš si jistej?
- Jo, do hajzlu. Schovávají se.
747
01:13:28,041 --> 01:13:32,166
Proto ani nedorazili na pohřeb.
Na chvíli se někam stáhnou.
748
01:13:33,000 --> 01:13:35,750
A ten chlap v nemocnici?
Mluvil jsi s doktorem?
749
01:13:35,833 --> 01:13:38,291
Je na tom vážně zle. Bude nám k ničemu.
750
01:13:43,416 --> 01:13:44,541
Kolik vám dlužíme?
751
01:13:50,208 --> 01:13:51,250
Díky.
752
01:13:51,333 --> 01:13:55,708
- Tenhle úkol jsi nechtěl, co?
- Ne. Chtěl jsem do Barcelony.
753
01:13:55,791 --> 01:13:57,625
Zdravíčko, děvčata.
754
01:13:59,875 --> 01:14:04,833
Je jasný, že se ti tohle zrovna…
Věř mi, nebo ne, mně ze začátku taky ne.
755
01:14:05,333 --> 01:14:08,791
- Pak jsem si to tady oblíbil.
- Oženil ses?
756
01:14:10,041 --> 01:14:14,208
Jo. Když je chytíme,
budeš mít snadnej život.
757
01:14:14,291 --> 01:14:18,875
- Za rok budeš u chrámu Sagrada Familia.
- Pochybuju, že tady najdeme stopu.
758
01:14:18,958 --> 01:14:21,666
Počkej. Dneska je možná náš šťastnej den.
759
01:14:21,750 --> 01:14:25,916
Vidíš ho? Je to žvanil.
Zná všechny. Uvidíš. Jdeme.
760
01:14:29,625 --> 01:14:32,208
- Hej, Číňane!
- Kdo? Já?
761
01:14:32,291 --> 01:14:35,125
- Nebuď debil. Viděl jsi mě.
- Nic jsem neudělal.
762
01:14:35,208 --> 01:14:38,416
Já vím, jseš učiněnej svatoušek.
Teď mě poslouchej.
763
01:14:38,500 --> 01:14:42,291
- Neměl bys truchlit nebo tak něco?
- Já? A proč?
764
01:14:42,958 --> 01:14:46,500
Nebyli jste dobrý kamarádi
s tím chlápkem, co zemřel?
765
01:14:47,000 --> 01:14:48,583
- S Guillem?
- Jo, s ním.
766
01:14:49,208 --> 01:14:52,833
Neřekl bych,
že jsme si byli zrovna blízký.
767
01:14:52,916 --> 01:14:56,333
Tak jako tak přijmi moji soustrast.
768
01:14:57,000 --> 01:15:00,541
Nebyl Guille zapletenej
do těch nesmyslů s lékárnama?
769
01:15:00,625 --> 01:15:04,583
- S jakejma lékárnama?
- Ježíši, Číňane. Doslova si o to říkáš.
770
01:15:04,666 --> 01:15:08,625
- Říkám ti pravdu. Nic o tom nevím.
- Chceš další facku?
771
01:15:09,833 --> 01:15:14,166
Přísahám na svůj život, že nelžu.
Nemám nejmenší tušení. Spletl ses.
772
01:15:14,250 --> 01:15:17,583
- Vyprázdni si kapsy. Dělej.
- Nic u sebe nemám.
773
01:15:18,083 --> 01:15:22,000
Číňane, nepokoušej moji trpělivost,
jinak tě praštím.
774
01:15:23,291 --> 01:15:27,250
Co to s tebou je? Nemůžeme tady
jen tak stát. Čeká na tebe Tibidabo.
775
01:15:28,833 --> 01:15:31,625
Co to je za krámy? Kde máš zbytek? Dělej!
776
01:15:31,708 --> 01:15:34,166
- Co tím myslíš?
- Ruce na zeď, zmrde.
777
01:15:34,250 --> 01:15:37,000
- Ježíši. Přísahám, že…
- Zavři hubu!
778
01:15:38,250 --> 01:15:42,833
Tak se podíváme. Hele, co to tady máme?
Tohle nemáš na léčbu rýmy.
779
01:15:42,916 --> 01:15:45,833
- To není moje.
- Jak to myslíš, ty sráči?
780
01:15:45,916 --> 01:15:50,291
Co tím jako naznačuješ?
Vidíš to taky? Co s ním uděláme?
781
01:15:50,791 --> 01:15:54,875
- Vezmeme ho na okrsek.
- Přesně tak. Vezmeme ho na okrsek.
782
01:15:54,958 --> 01:15:58,708
Můžeš si za to sám,
Číňane. Jseš fakt kokot.
783
01:16:05,125 --> 01:16:06,625
Na tý fotce mu to sluší.
784
01:16:08,125 --> 01:16:12,291
- Byl to ošklivej parchant.
- A taky měl strašně výbušnou povahu.
785
01:16:16,791 --> 01:16:17,750
Seru na to.
786
01:16:49,875 --> 01:16:53,208
- Není tu nic k jídlu, Cristino.
- Měls něco koupit.
787
01:16:53,708 --> 01:16:57,750
- Máme těstoviny a rajčatovou omáčku.
- Vidíš to. Tak to uvař.
788
01:16:58,583 --> 01:17:00,541
Víš, jak ohřát vodu, ne?
789
01:17:01,833 --> 01:17:05,666
A pak si ukliď pokoj.
Už mě nebaví ti dělat služku.
790
01:17:06,166 --> 01:17:09,416
- Když se po týdnu vrátí a uvidí tohle…
- Po týdnu?
791
01:17:09,500 --> 01:17:13,708
Čas letí, když se bavíš, co?
Jelikož tady skoro nikdy nejsi…
792
01:17:14,208 --> 01:17:17,875
Buď jsi pryč,
nebo tě není možný dostat z postele.
793
01:17:17,958 --> 01:17:20,541
Nech mě bejt. Taky nejseš nevinná.
794
01:17:20,625 --> 01:17:24,166
Myslíš, že nevím, že jsi tady měla
každej druhej večer kluka?
795
01:17:24,250 --> 01:17:27,750
- Jestli o tom jenom cekneš…
- Tak co? Mlčím jako hrob.
796
01:17:30,875 --> 01:17:34,000
- Je to bez chuti.
- Jo, chutná to příšerně.
797
01:17:35,541 --> 01:17:39,666
- Mimochodem, chodíš pořád do tý herny?
- Někdy jo. Proč?
798
01:17:40,208 --> 01:17:46,416
Amparo mi řekl, že to tam někdo vykradl.
Prý pobodali toho chlápka, co tam pracuje.
799
01:17:48,041 --> 01:17:50,625
- Pana Tomàse?
- Jo, jestli se tak jmenuje.
800
01:17:51,625 --> 01:17:54,916
- Kdy se to stalo?
- Myslím, že včera večer.
801
01:17:55,000 --> 01:17:59,125
Dobře že jsi včera nikam nešel.
Nepomáhal jsi mu se zavíračkou?
802
01:18:05,541 --> 01:18:07,333
Jen si seď dál. Zvednu to.
803
01:18:10,916 --> 01:18:14,625
Prosím? Ano. Ano, chvilku.
804
01:18:15,333 --> 01:18:18,041
- To je pro tebe.
- Pro mě? Kdo to je?
805
01:18:18,125 --> 01:18:20,041
Nevím. Máš jít dolů.
806
01:18:34,000 --> 01:18:38,041
- Jak je, Brejloune? Co se mračíš?
- Říkals, že máme bejt schovaný.
807
01:18:38,125 --> 01:18:41,208
Říkám spoustu věcí.
Nastup si, projedeme se.
808
01:18:44,416 --> 01:18:47,500
Pěknej dům. Tvoje rodina má dost peněz.
809
01:18:48,500 --> 01:18:49,666
Co dělá tvůj táta?
810
01:18:51,041 --> 01:18:53,958
- Co dělá ten tvůj?
- Velký kulový.
811
01:19:04,375 --> 01:19:07,750
Pamatuješ, jak Guille pořád říkal,
že chce vykrást banku?
812
01:19:07,833 --> 01:19:09,833
CENTRÁLNÍ BANKA
813
01:19:10,750 --> 01:19:11,916
To myslíš vážně?
814
01:19:13,125 --> 01:19:17,666
Lepší než kvůli drobnejm riskovat kejhák
a nechat se zastřelit na benzínce.
815
01:19:23,208 --> 01:19:26,208
- Jak sis to mohl dovolit?
- Vyloupil jsem tu hernu.
816
01:19:28,458 --> 01:19:32,666
Kdyby měl Guille bouchačku, byl by
pořád s náma. Byli jsme fakt pitomci.
817
01:19:34,541 --> 01:19:39,291
Jdi dovnitř, ať ti to vymění. Zjisti,
kdo tam je, kde jsou prachy, všechno.
818
01:19:48,708 --> 01:19:49,666
CENTRÁLNÍ BANKA
819
01:19:49,750 --> 01:19:53,291
- To tu banku vyloupíme ve dvou?
- Bože, to ne. Budeme čtyři.
820
01:19:55,208 --> 01:19:56,666
Půjdu s Tere dovnitř.
821
01:19:58,125 --> 01:20:00,250
Tlouštík bude v nastartovaným autě.
822
01:20:00,916 --> 01:20:04,041
Ty budeš na rohu hlídat,
jestli nedorazí policie.
823
01:20:12,083 --> 01:20:13,750
CENTRÁLNÍ BANKA
824
01:20:36,375 --> 01:20:39,583
Ježíši, Pepíne… Tohle už znova ne.
825
01:20:39,666 --> 01:20:41,791
- Manolo…
- To mě nezajímá.
826
01:20:41,875 --> 01:20:44,291
Máš tady spoustu parkovacích míst.
827
01:20:45,666 --> 01:20:49,791
- Tohle se děje každej tejden.
- Říkal jsem ti, že mě bolej záda.
828
01:20:49,875 --> 01:20:51,375
To ti to mám odnýst já?
829
01:21:02,916 --> 01:21:06,500
- Už jdu. Už mám hotovo, Manolo.
- Ty i utíkáš, jo?
830
01:21:06,583 --> 01:21:08,250
- Mám hotovo.
- Pepín utíká!
831
01:21:08,333 --> 01:21:11,083
Konečně se někam dostáváme. Tak dělej.
832
01:21:13,000 --> 01:21:13,958
Koukej odjet.
833
01:21:14,583 --> 01:21:15,833
Padáme, rychle!
834
01:21:25,625 --> 01:21:28,375
- Ukaž.
- Určitě nás viděl?
835
01:21:28,458 --> 01:21:30,625
- To si kurva piš.
- Možná ne.
836
01:21:30,708 --> 01:21:33,583
Musel by bejt blb,
aby neviděl zbraně a punčochy.
837
01:21:33,666 --> 01:21:35,958
Do hajzlu! Tady skoro nic není.
838
01:21:36,041 --> 01:21:39,791
Viděls toho pokladníka,
když jsme tam vešli? Málem se posral.
839
01:21:41,708 --> 01:21:44,083
Ty vole! Do píči!
840
01:21:44,166 --> 01:21:46,291
- Kde se tady vzali?
- Vím já?
841
01:21:47,500 --> 01:21:48,708
- Kurva!
- Ježíši!
842
01:22:03,166 --> 01:22:04,583
Krucifix!
843
01:22:04,666 --> 01:22:07,500
Tady, Brejloune! Vezmi si to, do hajzlu!
844
01:22:10,375 --> 01:22:12,625
Dělej, Brejloune! Střílej, sakra!
845
01:22:24,458 --> 01:22:25,708
To mě poser!
846
01:24:38,500 --> 01:24:40,916
Tlouštík chrápe jako stará babka.
847
01:24:43,166 --> 01:24:44,500
Ani jsem si nevšimnul.
848
01:24:46,083 --> 01:24:48,958
Včera jsi byl dobrej.
Dal jsi do toho všechno.
849
01:24:53,291 --> 01:24:54,666
Myslíš, že je mrtvej?
850
01:24:56,208 --> 01:24:57,333
Nevím.
851
01:24:58,833 --> 01:25:02,166
Snad ne. Na chvíli na sebe neupozorňuj.
852
01:25:04,333 --> 01:25:06,333
Bejt tebou, nechodím do Fontány.
853
01:25:07,750 --> 01:25:12,958
Teda, dělej si, co sakra chceš, ale jestli
chceš moji radu, už tam nechoď.
854
01:25:13,541 --> 01:25:16,375
- Proč?
- Nejsi jako my.
855
01:25:18,416 --> 01:25:22,166
- Dělám to samý co vy.
- Jo, ale je to něco jinýho.
856
01:25:22,750 --> 01:25:26,333
- Teď tě nechápu.
- Máš co ztratit. My ne.
857
01:25:28,416 --> 01:25:31,166
- Máš další život.
- Já chci tenhle.
858
01:25:31,250 --> 01:25:36,291
Víš, jaký to je ve vězení? Strávil jsem
tam půl roku. A není to žádná prdel.
859
01:25:36,791 --> 01:25:40,125
- Obzvlášť pro někoho, jako jseš ty.
- Nemám na to koule?
860
01:25:40,208 --> 01:25:43,875
Ne. O to vůbec nejde.
Viděl jsi, co jsi musel vidět.
861
01:25:43,958 --> 01:25:48,375
Odteď to bude jenom horší a horší.
Tohle neskončí dobře, Brejloune.
862
01:25:58,250 --> 01:25:59,208
Příšerná kosa.
863
01:26:05,916 --> 01:26:07,791
Máš Tere fakt rád, co?
864
01:26:09,500 --> 01:26:10,875
Jo, je fajn.
865
01:26:13,833 --> 01:26:17,458
Chceš ji ojet. Jako tehdy na tý pláži.
866
01:26:20,250 --> 01:26:21,916
Myslel sis, že to nevím?
867
01:26:52,375 --> 01:26:57,041
Promiňte, hledám jednu holku.
Vysokou tmavovlásku, co se jmenuje Tere.
868
01:26:57,708 --> 01:27:01,291
- Ve vedlejší ulici. Dům se spoustou dětí.
- Díky.
869
01:27:15,041 --> 01:27:16,041
Zdravím.
870
01:27:17,375 --> 01:27:18,500
Hledám Tere.
871
01:27:20,916 --> 01:27:21,916
Tere!
872
01:27:26,625 --> 01:27:29,166
- Co tady děláš?
- Musím s tebou mluvit.
873
01:27:42,333 --> 01:27:43,791
- Stalo se něco?
- Ne.
874
01:27:44,916 --> 01:27:47,916
Vlastně nevím.
Už dlouho jsem nebyl U Fontány.
875
01:27:48,000 --> 01:27:52,333
- Proč se usmíváš?
- Nevím. Je divný tě takhle vidět.
876
01:27:53,083 --> 01:27:56,416
- O co jde? Proč jsi tady?
- Řekla jsi o tom Modroočkovi?
877
01:27:56,958 --> 01:27:59,166
- A o čem?
- O mně.
878
01:27:59,666 --> 01:28:02,041
- Proč bychom o tobě mluvili?
- No…
879
01:28:05,958 --> 01:28:09,750
Říkáte si přece úplně všechno.
Řeklas mu, co se stalo na pláži?
880
01:28:09,833 --> 01:28:12,333
Nic jsem mu neřekla. O co ti jde?
881
01:28:12,833 --> 01:28:16,916
Nedávno jsme spolu mluvili.
Říkal, že se nemám vracet do Fontány.
882
01:28:17,000 --> 01:28:19,666
- A že nejde o tebe.
- Aha.
883
01:28:21,208 --> 01:28:24,875
- Co si o tom myslíš?
- Co bych měla? Dělej si, co chceš.
884
01:28:25,916 --> 01:28:29,541
To na to nemáš žádnou reakci?
Je ti fuk, pokud mě už neuvidíš?
885
01:28:30,708 --> 01:28:33,625
Tvůj kámoš jenom nechce,
aby se ti něco stalo.
886
01:28:35,250 --> 01:28:39,166
- Jo. A taky nás dohromady nemá rád.
- Jak to jako myslíš nás?
887
01:28:40,791 --> 01:28:42,500
Bože, Tere. Co to s tebou je?
888
01:28:49,541 --> 01:28:50,875
Jsem tady kvůli tobě.
889
01:28:54,583 --> 01:28:58,041
- Chci vědět…
- Co? Jestli si znova zašukáme?
890
01:29:03,833 --> 01:29:07,041
Spala jsi se mnou jenom proto,
abys naštvala Modroočka?
891
01:29:07,791 --> 01:29:10,416
Šel s tou Francouzkou.
Chtělas mu to vrátit.
892
01:29:12,416 --> 01:29:13,750
Překrucuješ to.
893
01:29:14,458 --> 01:29:17,416
- To ty to překrucuješ.
- Nacho.
894
01:29:22,458 --> 01:29:25,125
Jasně že mi není fuk,
pokud tě už neuvidím.
895
01:29:27,500 --> 01:29:30,291
Ale máš před sebou
celej svůj život. Žij ho.
896
01:29:31,791 --> 01:29:34,083
- Dělej, jak myslíš.
- Tere!
897
01:29:35,541 --> 01:29:37,125
Pojď sem.
898
01:29:42,166 --> 01:29:44,000
Pozítří budeme U Fontány.
899
01:29:48,916 --> 01:29:50,125
Pokud nedorazíš…
900
01:29:57,750 --> 01:29:58,958
Sbohem, Brejloune.
901
01:30:02,416 --> 01:30:04,125
- Tere!
- Už jdu!
902
01:30:09,250 --> 01:30:13,958
Jedna z nich byla holka. A ten strážník
viděl hlídkovat 16letého chlapce.
903
01:30:14,041 --> 01:30:15,750
- Jako u lékáren.
- Přesně.
904
01:30:15,833 --> 01:30:19,041
I tak nechápu, proč si myslíš,
že jsou to ti samí.
905
01:30:19,666 --> 01:30:21,291
- Dáte si ještě?
- Ne, díky.
906
01:30:21,375 --> 01:30:22,291
Jak chcete.
907
01:30:22,375 --> 01:30:27,291
- Když to řekneme komisaři a spleteme se…
- Máme blízký zdroj.
908
01:30:27,875 --> 01:30:31,875
Slyšel přítelkyni nějakýho Tlouštíka říct,
že málem zabili poldu.
909
01:30:33,041 --> 01:30:36,875
- A díkybohu, že nezemřel.
- Unikl hrobníkovi z lopaty.
910
01:30:36,958 --> 01:30:40,291
Kdyby helma nezastavila kulku,
ležel by teď v rakvi
911
01:30:40,375 --> 01:30:44,208
a jeho mozek by ležel
na tý silnici. Parchanti.
912
01:30:46,041 --> 01:30:47,458
Tak si pro ně pojďme.
913
01:31:04,250 --> 01:31:05,375
Můžu dostat pivo?
914
01:31:12,125 --> 01:31:15,291
Jak je, kámo? Dlouho jsem tě tady neviděl.
915
01:31:17,416 --> 01:31:20,500
- Byl jsem pryč.
- Takže o tom nevíš?
916
01:31:21,000 --> 01:31:24,500
- A o čem?
- O Švihákovi. Včera ho zatkli.
917
01:31:25,000 --> 01:31:29,333
Prej má něco společnýho
s tou bankovní loupeží ve vesnici Bordils.
918
01:31:30,291 --> 01:31:31,500
To není pravda.
919
01:31:33,041 --> 01:31:34,291
Ne, není.
920
01:31:35,583 --> 01:31:38,291
- Čau, Brejloune.
- Slyšel jsem o Švihákovi.
921
01:31:38,375 --> 01:31:40,791
- Jo, je to na hovno.
- A obzvlášť teď.
922
01:31:40,875 --> 01:31:42,916
- Hned jsem tady, Tlouštíku.
- Jo.
923
01:31:44,666 --> 01:31:46,333
Čau, Kryso. Jak je?
924
01:31:46,416 --> 01:31:48,791
- Co je novýho?
- Vlastně nic moc.
925
01:31:49,291 --> 01:31:52,916
- Hele, proč mě nevezmete s sebou?
- Tebe? A kam?
926
01:31:53,791 --> 01:31:57,000
Tam, kam jedete. Víte, že zvládnu všechno.
927
01:31:57,500 --> 01:32:02,208
Zvládneš hlavně dělat píčoviny.
Pojď ven. Je tady příšerný vedro.
928
01:32:06,958 --> 01:32:11,125
- Kde je kurva Tere?
- Potřebujete někoho dalšího? Pojedu já.
929
01:32:11,208 --> 01:32:16,125
- Ne, je to tam velký. Chce to tři lidi.
- Jo Tere, Modroočko a já. Budeš řídit.
930
01:32:16,208 --> 01:32:18,541
- Carlosi!
- Všechno se komplikuje.
931
01:32:18,625 --> 01:32:23,541
Než nastartujeme a přijedeme tam,
bude moc pozdě. Už bylo načase. Díkybohu.
932
01:32:28,500 --> 01:32:30,333
- Nakonec jsi přišel.
- Jo.
933
01:32:31,916 --> 01:32:33,333
Co Krysa?
934
01:32:33,416 --> 01:32:36,375
- Právě ho pustili. Nejde do toho.
- Kruci.
935
01:32:38,333 --> 01:32:40,125
My čtyři to dokážeme, ne?
936
01:32:41,666 --> 01:32:44,625
- Potřebujeme ještě jednoho.
- Číňan?
937
01:32:45,291 --> 01:32:48,666
- Nevěřím mu s pistolí.
- Umí řídit.
938
01:33:11,666 --> 01:33:13,500
- Co já?
- Budeš hlídat.
939
01:33:13,583 --> 01:33:16,083
- Ne, jdu dovnitř.
- Nemáme další zbraně!
940
01:33:16,666 --> 01:33:19,250
- Tak budeš hlídat ty.
- Ne. Jdu dovnitř.
941
01:33:21,166 --> 01:33:24,541
Požádala jsi ho, aby přišel.
Takhle to teď bude.
942
01:33:27,541 --> 01:33:29,625
- Dobrý den. Jak se daří?
- Dobře.
943
01:33:32,583 --> 01:33:34,083
Tady máte, pane…
944
01:33:34,166 --> 01:33:38,125
Všichni na zem, kurva! K zemi, sakra!
945
01:33:38,208 --> 01:33:41,083
Dělejte, krucinál!
946
01:33:41,166 --> 01:33:43,333
Zůstaňte ležet a nehýbejte se!
947
01:33:43,416 --> 01:33:45,833
KATALÁNSKÁ BANKA
948
01:33:56,166 --> 01:33:59,750
- K zemi!
- Vstávej. Povídám, vstávej, ty hajzle!
949
01:33:59,833 --> 01:34:02,625
- Otevřete, nebo mu vystřelím mozek!
- Sakra!
950
01:34:02,708 --> 01:34:07,541
- Otevřete ty zasraný dveře!
- Pusť ho tam, proboha!
951
01:34:13,083 --> 01:34:14,208
JUANOVO HOLIČSTVÍ
952
01:34:23,250 --> 01:34:24,333
TELEFON
953
01:34:32,708 --> 01:34:34,666
- Otevři, krucifix!
- Na zem!
954
01:34:34,750 --> 01:34:39,375
- Pojď sem, dělej!
- Čumte na zem, vy kokoti!
955
01:34:39,958 --> 01:34:43,791
- Obejdi to z druhý strany!
- Ani se nehni! Opovaž se!
956
01:34:43,875 --> 01:34:45,500
Nehýbejte se!
957
01:34:45,583 --> 01:34:50,166
Polož to, ty zkurvysyne!
Vstaň! Otevři ten pojebanej sejf!
958
01:34:50,250 --> 01:34:51,833
- Nemůžu.
- Dělej, kurva!
959
01:34:51,916 --> 01:34:53,875
- Má to zpoždění.
- Jak to myslíš?
960
01:34:53,958 --> 01:34:57,708
- Trvá to deset minut…
- Otevři to! Hned, Ježíši!
961
01:35:23,041 --> 01:35:24,375
Dva, čtyři…
962
01:35:28,750 --> 01:35:31,541
šest, pět, dva.
963
01:35:38,958 --> 01:35:41,083
To mě poser!
964
01:35:46,125 --> 01:35:49,541
Pospěš si, ty čuráku!
Nemám celej den! Dělej!
965
01:35:49,625 --> 01:35:51,833
- Hotovo.
- Padej tamhle!
966
01:35:55,833 --> 01:35:59,125
- Co jsem říkal? Zůstaň s ostatníma!
- Tamhle!
967
01:35:59,208 --> 01:36:02,666
Na zem! Lehni si!
968
01:36:02,750 --> 01:36:04,750
Ani se nehni, ty kokote!
969
01:36:12,791 --> 01:36:14,791
OBČERSTVENÍ
970
01:36:29,166 --> 01:36:30,583
Můžu si zatelefonovat?
971
01:36:33,458 --> 01:36:34,875
Co tam Modroočko blbne?
972
01:36:36,833 --> 01:36:39,208
- Co to sakra?
- Čekám na otevření sejfu.
973
01:36:39,291 --> 01:36:41,166
- Co?
- Čtyři minuty. Dej mi to.
974
01:36:41,250 --> 01:36:43,458
- Ani nápad! Padáme!
- Počkej, sakra!
975
01:36:43,541 --> 01:36:46,291
- Padáme!
- Tohle jsou drobný! Zůstáváme.
976
01:36:48,750 --> 01:36:53,208
Zdravím, Cuenco.
Chci mluvit s inspektorem Cuencou.
977
01:36:53,291 --> 01:36:54,583
Zeptám se tě…
978
01:36:59,958 --> 01:37:02,250
ještě jednou, ty zmrde.
979
01:37:09,958 --> 01:37:13,333
Kdo s tebou byl v tý bance?
980
01:37:13,875 --> 01:37:17,708
- Cuenco, máš hovor.
- Zavřete ty dveře! Podívej se na mě.
981
01:37:22,708 --> 01:37:23,791
Dělej, ty vole.
982
01:37:34,625 --> 01:37:35,791
A kurva.
983
01:37:46,166 --> 01:37:47,000
Prosím?
984
01:37:47,083 --> 01:37:48,833
Takhle nás chytí. Mizíme.
985
01:37:48,916 --> 01:37:50,541
- Pocem!
- Dělej!
986
01:37:50,625 --> 01:37:51,916
Otevři ty dveře!
987
01:37:53,000 --> 01:37:55,541
Ani hnout, kurvafix!
988
01:37:55,625 --> 01:37:57,166
- Kolik ještě?
- 20 sekund.
989
01:37:57,250 --> 01:38:00,916
Zůstaň tady, nebo tě odprásknu!
Ani hnout, povídám!
990
01:38:01,000 --> 01:38:02,333
- Dělej!
- Je to.
991
01:38:05,125 --> 01:38:07,333
Uhni, do prdele!
992
01:38:18,916 --> 01:38:21,333
Pořád tam jsou. Jo.
993
01:38:21,416 --> 01:38:23,458
Ty podělanej práskači! Čuráku!
994
01:38:24,500 --> 01:38:25,416
Rychle!
995
01:38:25,500 --> 01:38:28,375
- Dělejte!
- Padáme!
996
01:38:30,083 --> 01:38:31,250
Honem!
997
01:38:31,791 --> 01:38:35,166
Kde jsou, do hajzlu?
Kde je Číňan? Já se z toho poseru!
998
01:38:35,250 --> 01:38:39,291
- Kde je Tere? Nemůžeme odjet bez ní!
- Umí se o sebe postarat!
999
01:38:39,375 --> 01:38:42,291
- Počkej!
- Je tady, Tlouštíku! Počkej!
1000
01:38:42,375 --> 01:38:46,041
- Zastav, ty vole!
- Ani nápad! Nenechám se chytit!
1001
01:38:56,416 --> 01:38:58,791
- Do prdele! Co teď?
- Šlápni na to!
1002
01:39:03,000 --> 01:39:05,125
Dělej, zrychli!
1003
01:39:22,041 --> 01:39:24,500
Zasraný kokoti. Jsou hned za náma, sakra!
1004
01:39:32,125 --> 01:39:34,708
- Co teď, Modroočko?
- Tady zahni doprava!
1005
01:39:38,208 --> 01:39:40,166
Ježíši Kriste, do řiti!
1006
01:39:44,041 --> 01:39:45,291
Rychle, Tlouštíku!
1007
01:39:53,416 --> 01:39:54,333
Dělej!
1008
01:40:07,083 --> 01:40:09,083
- Do psí řiti.
- Zrychli, hergot!
1009
01:40:18,250 --> 01:40:19,458
- Do píči!
- Sklapni!
1010
01:40:28,916 --> 01:40:30,000
To ses posral?
1011
01:40:31,458 --> 01:40:32,541
Ty krávo!
1012
01:40:40,500 --> 01:40:44,208
- Bože můj!
- Šlápni na to, Tlouštíku, sakra!
1013
01:40:47,708 --> 01:40:50,541
- Jedou ke Gironě.
- Rozumím. Jedou k nám.
1014
01:40:50,625 --> 01:40:52,583
Přijedou přes most La Barca.
1015
01:41:05,416 --> 01:41:07,958
Do prdele! Zrychli,
Tlouštíku! Jsou za náma!
1016
01:41:10,083 --> 01:41:11,750
Zabiješ nás!
1017
01:41:16,250 --> 01:41:19,333
POLICIE
1018
01:41:25,000 --> 01:41:26,708
- Jsou blízko.
- Blíží se!
1019
01:41:35,750 --> 01:41:38,625
To si ze mě dělají prdel? Kurva!
1020
01:41:48,750 --> 01:41:51,083
Dej tam zpátečku! Dělej, ty vole!
1021
01:41:52,500 --> 01:41:53,583
Střílejte!
1022
01:41:55,458 --> 01:41:56,375
Rychle!
1023
01:42:13,416 --> 01:42:16,083
- Zmrdi!
- Do píči!
1024
01:42:16,166 --> 01:42:19,666
- Jseš celej?
- Nic mi není! Nezastavuj! Jsem v pohodě!
1025
01:42:21,375 --> 01:42:22,625
Jedeme! Rychle!
1026
01:42:27,250 --> 01:42:29,416
Sakra! Do prdele!
1027
01:42:35,291 --> 01:42:36,375
To mě poser.
1028
01:42:44,625 --> 01:42:47,250
Brzdi, Tlouštíku! Dál nemůžeme!
1029
01:42:49,750 --> 01:42:51,500
Dělej, Tlouštíku! Běžíme!
1030
01:42:53,166 --> 01:42:55,916
- Rychle!
- Kurva drát!
1031
01:42:58,416 --> 01:43:00,958
Dělejte! Utíkejte, kruci!
1032
01:43:02,166 --> 01:43:04,625
Do prdele! Modroočko!
1033
01:43:06,541 --> 01:43:07,708
Pohyb!
1034
01:43:08,333 --> 01:43:11,166
- Hergot!
- Vy zkurvený šmejdi!
1035
01:43:11,250 --> 01:43:14,875
Parchanti! Kryjte se. Zasraný čuráci.
1036
01:43:16,000 --> 01:43:17,083
Do prdele!
1037
01:43:18,625 --> 01:43:21,083
- Vy hovada!
- Je to jenom škrábnutí.
1038
01:43:25,750 --> 01:43:29,166
Kristova noho! No tak! Kurva!
1039
01:43:29,250 --> 01:43:31,250
Musíme pokračovat, Tlouštíku!
1040
01:43:41,541 --> 01:43:45,875
Ne, Tlouštíku! To ne! Do píči!
1041
01:43:52,125 --> 01:43:55,875
Do prdele! Jdeme! Dělej!
1042
01:44:07,375 --> 01:44:08,500
Kurva! Pospěš si!
1043
01:44:14,416 --> 01:44:17,250
- Krucifix!
- Modroočko!
1044
01:44:20,708 --> 01:44:21,916
- Kurva!
- Dělej!
1045
01:44:22,000 --> 01:44:23,583
- Nemůžu se hýbat!
- Můžeš!
1046
01:44:23,666 --> 01:44:26,375
- Nemůžu!
- Můžeš, kurva!
1047
01:44:26,458 --> 01:44:29,166
- Vypadni odsud!
- Dělej, Modroočko!
1048
01:44:29,250 --> 01:44:33,541
Padej, nebo tě zastřelím já!
Koukej zmizet, hergot!
1049
01:44:57,416 --> 01:45:00,916
- Cris, pomoz mi to dát do kuchyně. Pojď.
- Jasně, už jdu!
1050
01:45:01,000 --> 01:45:02,541
- Nacho!
- Jenom škrábnutí.
1051
01:45:02,625 --> 01:45:05,416
- Co ti je?
- Spadl jsem z motorky. Nic mi není.
1052
01:45:05,500 --> 01:45:08,750
Panebože, jsi celý od krve. Jak jako nic?
1053
01:45:08,833 --> 01:45:12,000
Není to tak zlý, jak to vypadá.
Jsem v pohodě, tati.
1054
01:45:12,083 --> 01:45:14,000
- Spadl z motorky!
- Do koupelny.
1055
01:45:14,083 --> 01:45:15,708
- Nemocnici!
- Klid, mami.
1056
01:45:15,791 --> 01:45:18,166
- Kde je lékárnička?
- V ložnici.
1057
01:45:19,375 --> 01:45:22,666
- Je to jenom škrábnutí.
- Co sis to udělal? Lékárničku.
1058
01:45:23,958 --> 01:45:27,000
- Neboj, mami. Vůbec nic mi není.
- Sundej si triko.
1059
01:45:27,083 --> 01:45:29,791
- Tady máš.
- Dej to sem. Vy dvě odejděte.
1060
01:45:29,875 --> 01:45:32,500
- Pojď, mami! Je to jenom krev.
- Podívám se.
1061
01:45:34,833 --> 01:45:37,208
- Ukaž mi to. Dělej.
- Nic to není.
1062
01:45:46,541 --> 01:45:47,750
To nemáš z motorky.
1063
01:45:49,708 --> 01:45:53,583
- Řekni mi pravdu.
- Byl jsem na motorce a spadnul jsem.
1064
01:45:55,666 --> 01:45:58,333
Jestli chceš moji pomoc,
musíš mi říct pravdu.
1065
01:46:00,875 --> 01:46:02,750
Jinak můžeš navždycky odejít.
1066
01:46:09,875 --> 01:46:11,750
Tak co se děje, synku?
1067
01:47:34,458 --> 01:47:36,458
Pozor na vlka!
1068
01:47:37,208 --> 01:47:39,000
Vlk!
1069
01:47:39,500 --> 01:47:41,458
Vlk!
1070
01:47:46,458 --> 01:47:49,708
Nedorazily mi dokumenty.
Chtěla jsem volit.
1071
01:47:49,791 --> 01:47:52,875
- Demokratický pakt pro Katalánsko.
- PSUC.
1072
01:47:52,958 --> 01:47:55,500
Španělskou socialistickou
dělnickou stranu.
1073
01:48:01,041 --> 01:48:02,041
Nacho.
1074
01:48:20,333 --> 01:48:24,083
- Dobrý večer. Ignacio Cañas?
- Jo, to jsem já.
1075
01:48:24,583 --> 01:48:28,208
- Chceme mluvit s vaším synem. Je tady?
- Jo, jsme tady spolu.
1076
01:48:29,458 --> 01:48:30,458
Pojďte dál.
1077
01:48:38,500 --> 01:48:42,000
- Nacho už je v posteli.
- Takhle brzy?
1078
01:48:43,166 --> 01:48:47,125
Jo, dneska jsme měli
při rybaření menší nehodu.
1079
01:48:50,000 --> 01:48:54,250
- Rybaříte rádi?
- Jo. Celej tejden jsme na moři.
1080
01:48:56,125 --> 01:48:59,083
Celý týden? Tohle není váš dům.
1081
01:48:59,916 --> 01:49:03,166
Ne, patří kamarádovi.
Vrátil se zpátky do Girony.
1082
01:49:03,666 --> 01:49:08,083
Zbývalo nám pár dní dovolené, tak…
Tuhle adresu vám dala moje žena?
1083
01:49:08,166 --> 01:49:11,291
- Ano.
- Dala. Poslyšte…
1084
01:49:12,708 --> 01:49:16,750
- Ta nehoda, jak…?
- Nacho se škrábnul při házení návnady.
1085
01:49:17,375 --> 01:49:21,416
Nic vážného. Nepotřebovali jsme doktora.
Postaral jsem se o něj.
1086
01:49:22,125 --> 01:49:25,208
- Můžete mu říct, že jsme tady?
- Dobře.
1087
01:49:26,666 --> 01:49:32,083
- Proč chcete vidět mého syna?
- Máme důkazy, že se zúčastnil loupeže.
1088
01:49:32,166 --> 01:49:36,166
- Vezmeme ho na okrsek na výslech.
- To nemohl být on.
1089
01:49:36,250 --> 01:49:37,583
- Mýlíte se.
- Běž.
1090
01:49:37,666 --> 01:49:39,458
- Ne, počkejte.
- Ani hnout.
1091
01:49:39,541 --> 01:49:41,250
- Nechápu…
- Uklidněte se.
1092
01:49:42,333 --> 01:49:43,291
Hlavně klid.
1093
01:49:49,541 --> 01:49:50,750
Tady je.
1094
01:49:52,541 --> 01:49:56,708
No tak, probuď se, Brejloune.
Copak ti tak neříkají tví kamarádíčci?
1095
01:50:03,583 --> 01:50:06,083
Ty bláboly o rybaření…
1096
01:50:07,833 --> 01:50:09,166
o zbývající dovolené…
1097
01:50:11,625 --> 01:50:12,833
To už stačí.
1098
01:50:15,083 --> 01:50:16,666
Vím, že mu chcete pomoct.
1099
01:50:18,000 --> 01:50:21,666
Ale když budete křivě vypovídat,
můžete skončit ve vězení.
1100
01:50:22,916 --> 01:50:27,166
Nebylo by to poprvé. Kdysi dávno
jsem ve vězení strávil 48 hodin.
1101
01:50:27,250 --> 01:50:32,458
Zúčastnil jsem se studentské demonstrace.
Otec za mě zaplatil kauci a pustili mě.
1102
01:50:34,041 --> 01:50:37,625
Domů si s sebou přinesl
policejní složku. Byla o mně.
1103
01:50:39,333 --> 01:50:44,000
Bylo v ní napsáno: „Vzdor režimu“.
1104
01:50:45,250 --> 01:50:48,375
S tím bych nikdy nedostal
práci ve veřejné správě.
1105
01:50:48,458 --> 01:50:51,875
Nevím, jaký by teď byl můj život.
Rozhodně dost jiný.
1106
01:50:52,458 --> 01:50:56,541
- Podplatil policistu.
- Dal mu hodinky a riskoval vězení.
1107
01:50:56,625 --> 01:51:00,708
- Jenom abych měl tuhle šanci.
- Jestli mě chcete podplatit…
1108
01:51:00,791 --> 01:51:04,875
Udělejte, co musíte.
Klidně mě z něčeho obviňte.
1109
01:51:05,541 --> 01:51:09,083
Znovu řeknu,
že jsem celý týden rybařil se svým synem.
1110
01:51:09,166 --> 01:51:12,958
Pokud spáchal zločin, musí zaplatit.
Zákon je pro všechny stejný.
1111
01:51:13,041 --> 01:51:14,333
Ale život ne.
1112
01:51:16,250 --> 01:51:19,625
Můj syn má příležitost.
Má mě. Svou rodinu.
1113
01:51:19,708 --> 01:51:23,083
- Až ho pustí, pořád tady budete.
- My ano, ale on ne.
1114
01:51:24,875 --> 01:51:28,166
Už nikdy nebude stejný. To moc dobře víte.
1115
01:51:39,750 --> 01:51:42,541
- Hidalgo!
- Jo?
1116
01:51:42,625 --> 01:51:45,250
- Jak dlouho ještě?
- Dává si pořádně na čas.
1117
01:51:46,250 --> 01:51:48,458
Máme čas. Chcete změnit svou výpověď?
1118
01:51:50,833 --> 01:51:56,041
Váš syn se přizná. Nejspíš už se přiznal.
Proč to ještě zhoršovat?
1119
01:51:56,875 --> 01:52:00,666
Byli jsme celý den tady. A rybařili.
1120
01:52:22,791 --> 01:52:25,958
Ten majitel, co vám dal klíče. Ví o tom?
1121
01:52:27,958 --> 01:52:31,500
- Je to váš blízký přítel. Už to ví?
- Ano.
1122
01:52:31,583 --> 01:52:35,833
- Celou věčnost jsem mu oblíkal triko.
- Nepůjde s námi.
1123
01:52:38,166 --> 01:52:39,166
Není to on.
1124
01:52:42,083 --> 01:52:46,041
- Cože?
- Slyšel jsi ho. Celý týden tady rybařili.
1125
01:52:47,208 --> 01:52:48,875
- Děláš si srandu?
- Ne.
1126
01:52:51,416 --> 01:52:55,500
Říkal jste, že majitel domu přijel včera
a zůstal tady do dneška.
1127
01:52:55,583 --> 01:53:00,458
- Nabídnul vám odvoz do nemocnice.
- Jo, říkal, že musí odjet, takže…
1128
01:53:01,833 --> 01:53:04,333
- Jste si jistý?
- Ano.
1129
01:53:04,416 --> 01:53:07,875
Řekl by váš kamarád u soudu totéž?
1130
01:53:07,958 --> 01:53:10,958
- Přesně totéž?
- Ano, řekl.
1131
01:53:13,375 --> 01:53:17,208
- Vidíš? Není to on.
- Jasně.
1132
01:53:38,666 --> 01:53:40,041
Hej, Cuenco.
1133
01:53:43,166 --> 01:53:46,291
Udělal jsi správnou věc.
Dostali jsme Modroočka.
1134
01:53:46,375 --> 01:53:50,333
- Jsou to normální lidi.
- Ten kluk byl posranej strachy.
1135
01:53:50,416 --> 01:53:52,708
V base by nevydržel ani den.
1136
01:54:19,458 --> 01:54:23,208
Ignacio Cañas? Ignacio Cañas Navarro?
1137
01:54:24,458 --> 01:54:27,125
Ano, to jsem já. Promiňte.
1138
01:54:54,958 --> 01:54:59,208
Jak se vede, Brejloune?
Panečku, vypadáš dobře.
1139
01:55:00,875 --> 01:55:03,000
- Jak se máš?
- Kurva blbě.
1140
01:55:04,041 --> 01:55:08,166
Zuby jsou v hajzlu. Můžu si je
rovnou vytrhnout. Jídlo stojí za hovno.
1141
01:55:09,166 --> 01:55:12,166
- Znám některý tvoje klienty
- Fakt?
1142
01:55:12,250 --> 01:55:15,458
El Limóna, toho Kolumbijce.
Toho ruskýho hajzla Juriho.
1143
01:55:15,958 --> 01:55:19,666
- Prej jseš špičkovej.
- Jsou tady, tak skvělej asi nejsem.
1144
01:55:19,750 --> 01:55:22,583
Kdybys dělal zázraky,
byl bys kněz, ne právník.
1145
01:55:26,583 --> 01:55:30,000
Vím už několik měsíců,
že tě sem přestěhovali.
1146
01:55:30,708 --> 01:55:35,125
- Promiň, že jsem nepřišel dřív.
- To neřeš. Lepší pozdě než nikdy.
1147
01:55:37,083 --> 01:55:40,416
- Ježíši, Brejloune, to uteklo let.
- Dvacet osm.
1148
01:55:45,291 --> 01:55:48,833
- Co jsi celou tu dobu dělal?
- Já? Nic moc.
1149
01:55:48,916 --> 01:55:52,250
No tak, nemohl ses
nonstop učit. Oženil ses?
1150
01:55:52,333 --> 01:55:55,666
- Jo, ale ne na dlouho. Dva roky.
- Nějaký děti?
1151
01:55:55,750 --> 01:55:57,250
- Ne.
- Aspoň co víš.
1152
01:55:57,333 --> 01:56:00,041
Ne. Určitě žádný.
1153
01:56:01,583 --> 01:56:06,666
Mimochodem, podíval jsem se
na tvoji složku. Nebude to snadný.
1154
01:56:07,333 --> 01:56:11,125
Zkombinujeme všechna obvinění.
S trochou štěstí za pár let…
1155
01:56:11,208 --> 01:56:13,875
Pár let? Pár let už asi nemám.
1156
01:56:15,208 --> 01:56:20,458
Jo. To můžeme použít taky.
Propuštění z vězení ze zdravotních důvodů…
1157
01:56:20,541 --> 01:56:22,583
Taky ti poslala dopis, co?
1158
01:56:24,458 --> 01:56:26,416
Tere? Jo.
1159
01:56:27,625 --> 01:56:29,958
Proto jsi tady. Řekla ti, ať přijdeš.
1160
01:56:31,333 --> 01:56:35,000
Ta zatracená ženská.
Taky říkala, že ti mám zavolat.
1161
01:56:35,666 --> 01:56:38,833
- Měla tě ráda.
- Celej život.
1162
01:56:39,625 --> 01:56:44,500
Všude mě navštívila. Ať už mě přesunuli
kamkoli, vždycky za mnou přijela.
1163
01:56:45,541 --> 01:56:47,291
I 800 kilometrů do Cádizu.
1164
01:56:49,125 --> 01:56:52,041
Až jednoho dne nepřišla. Krucinál.
1165
01:56:53,125 --> 01:56:56,833
Přísahám, přejel mi mráz po zádech.
Ta nemoc si ji hned vzala!
1166
01:57:00,083 --> 01:57:02,958
Byl jsem na pohřbu. Bylo tam hodně lidí.
1167
01:57:03,041 --> 01:57:07,875
- Lidí z jejího sousedství ji měli rádi.
- Měl jsem za ní jít, ale ty parchanti…
1168
01:57:08,458 --> 01:57:11,708
A ty se svým životem
jsi ji mohl navštívit.
1169
01:57:11,791 --> 01:57:14,291
Myslíš, že mě to nenapadlo?
Snad tisíckrát.
1170
01:57:14,958 --> 01:57:18,250
- Ale nešel jsi za ni.
- Ne. Neměl jsem na vybranou.
1171
01:57:18,333 --> 01:57:21,125
Vždycky byla udělána do tebe.
I když tě zavřeli.
1172
01:57:22,125 --> 01:57:26,333
Jasně. Určitě by se ti líbilo,
kdybych tehdy…
1173
01:57:26,416 --> 01:57:28,875
- Co?
- Kdyby mě zastřelili.
1174
01:57:28,958 --> 01:57:33,083
- Abys měl šanci.
- O čem to mluvíš? Zachránil jsi mi život.
1175
01:57:35,000 --> 01:57:36,750
Fajn, jo.
1176
01:57:37,416 --> 01:57:41,791
Nebudu lhát, přemýšlel jsem o tom.
Jsem fakt zlej člověk.
1177
01:57:45,375 --> 01:57:49,000
- Co je na tom tak vtipnýho?
- Fakt jsi to podělal.
1178
01:57:50,833 --> 01:57:53,916
- Byla do tebe blázen.
- Můžeme změnit téma?
1179
01:57:55,250 --> 01:57:58,291
- Neřekla ti to?
- Že do mě byla blázen? Ne.
1180
01:57:59,416 --> 01:58:00,833
Že jsem její bratr.
1181
01:58:05,583 --> 01:58:08,416
Není divu, že ti to neřekla.
Bylo jí to trapný.
1182
01:58:10,125 --> 01:58:11,166
Její bratr?
1183
01:58:13,375 --> 01:58:17,041
Stejnej fotr, jiná máma.
Nikdo z okolí to nevěděl.
1184
01:58:17,958 --> 01:58:23,291
Napřed ani my. Když to mezi náma začalo
bejt vážný, řekla nám to její máma.
1185
01:58:23,958 --> 01:58:27,500
Abych ji nezbouchnul. Nechali jsme toho.
1186
01:58:28,000 --> 01:58:30,500
- Pořád tě milovala.
- Byla to moje sestra.
1187
01:58:30,583 --> 01:58:33,333
- Miloval jsi ji.
- Byla to moje sestra, sakra!
1188
01:58:41,625 --> 01:58:43,250
To už je fuk.
1189
01:58:46,750 --> 01:58:51,166
Co se stalo, stalo se. A co se nestalo,
na to je nejlepší zapomenout. Že jo?
1190
01:59:13,458 --> 01:59:17,458
U FONTÁNY
1191
01:59:29,833 --> 01:59:32,166
BAR U FONTÁNY
1192
01:59:33,333 --> 01:59:36,791
- V kolik že?
- V půl devátý nebo v devět v baru.
1193
01:59:42,916 --> 01:59:48,791
BAR U FONTÁNY
1194
02:00:02,541 --> 02:00:04,541
Čau. Viděl jsi Joua?
1195
02:00:05,083 --> 02:00:08,625
- Ten už tady nebyl aspoň půl roku.
- Aha.
1196
02:00:10,500 --> 02:00:13,500
- Kde je automat na cigarety?
- Tamhle.
1197
02:00:29,000 --> 02:00:30,416
Jak se máš, Brejloune?
1198
02:00:33,958 --> 02:00:36,500
- Tere.
- Dlouho jsme se neviděli.
1199
02:00:36,583 --> 02:00:38,875
- Rok.
- Nebo ještě dýl.
1200
02:00:41,166 --> 02:00:43,375
Moc ráda tě vidím. Co teď děláš?
1201
02:00:45,583 --> 02:00:49,166
- Studuju. Co ty?
- Jenom se snažím přežít. Jako vždycky.
1202
02:00:49,666 --> 02:00:51,666
A pomáhám ségře. Je znova těhotná.
1203
02:00:51,750 --> 02:00:53,875
- Fakt?
- Asi na to má talent.
1204
02:00:56,958 --> 02:01:00,958
- A co Modroočko?
- V base. Navštěvuju ho každej měsíc.
1205
02:01:01,041 --> 02:01:04,583
- Ještě nebyl u soudu?
- Trošku se to zkomplikovalo.
1206
02:01:05,375 --> 02:01:08,708
Ve vězení se porval a znovu ho obvinili.
1207
02:01:08,791 --> 02:01:12,416
- Aha.
- Znáš ho. Stěžuje si, ale zvládá to.
1208
02:01:17,458 --> 02:01:20,833
- Nedáš si drink?
- Nemůžu. Čekají na mě.
1209
02:01:20,916 --> 02:01:23,625
- Kdo? Tvoje holka?
- Ne, pár přátel.
1210
02:01:24,416 --> 02:01:25,791
Máš holku?
1211
02:01:27,041 --> 02:01:29,500
Nechodíme spolu, ale jo.
1212
02:01:32,375 --> 02:01:34,416
No já nestačím zírat, Brejloune.
1213
02:01:36,083 --> 02:01:39,000
Nepomůžeš mi najít Joua?
Chci si koupit drogy.
1214
02:01:39,583 --> 02:01:42,166
To těžko. Nedávno ho zavřeli.
1215
02:01:42,250 --> 02:01:44,875
- Kolik chceš?
- Za 200 peset.
1216
02:01:45,583 --> 02:01:48,375
- Počkej venku. Uvidím, co se dá dělat.
- Dobře.
1217
02:02:00,833 --> 02:02:04,083
Carmen! Pojď sem! Volá ti máma!
1218
02:02:05,375 --> 02:02:07,000
Volá ti máma!
1219
02:02:32,416 --> 02:02:37,708
- Snad se brzo uvidíme. Na dýl.
- Jo, měli bychom se znova sejít.
1220
02:02:43,875 --> 02:02:47,458
- Jsi překrásná.
- To říkáš svojí holce?
1221
02:02:47,958 --> 02:02:50,583
- To jsem jí ještě neřekl.
- Zatím.
1222
02:02:54,958 --> 02:02:59,708
- Uděláme to takhle. Zítra půjdu tancovat.
- Do klubu Rufus?
1223
02:03:00,750 --> 02:03:03,291
- Jestli chceš přijít…
- Samozřejmě.
1224
02:03:04,708 --> 02:03:06,208
Tak se tam zítra uvidíme.
1225
02:03:08,208 --> 02:03:10,750
- Určitě?
- Stoprocentně.
1226
02:03:12,500 --> 02:03:14,166
Pokud nedorazíš…
1227
02:03:24,625 --> 02:03:25,875
Sbohem, Brejloune.
1228
02:04:23,416 --> 02:04:27,041
Překlad titulků: Jakub Doležal