1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,708 --> 00:00:14,833 NETFLIX PRÆSENTERER 4 00:01:15,250 --> 00:01:17,583 ID-kort. Tak. 5 00:01:18,375 --> 00:01:20,791 -ID-kort, tak. -Værsgo. 6 00:01:20,875 --> 00:01:22,375 Må jeg se noget ID? 7 00:01:27,916 --> 00:01:31,041 {\an8}Hør efter! Olga Agüil López. 8 00:01:31,125 --> 00:01:33,083 {\an8}Vanessa Ropero Rodríguez. 9 00:01:33,750 --> 00:01:37,208 Paqui Molina López. Kom med herind. 10 00:02:10,541 --> 00:02:12,625 HEJ, BRILLE. LÆNGE SIDEN. 11 00:02:12,708 --> 00:02:16,708 ZARCO OG JEG TALER TIT OM DIG. DU ER JO EN BERØMT ADVOKAT NU. 12 00:02:27,541 --> 00:02:29,541 Er det et bolsje? Spyt ud. 13 00:02:44,083 --> 00:02:45,875 Spyt bolsjet ud. 14 00:02:47,750 --> 00:02:49,458 Sådan. 15 00:02:49,541 --> 00:02:52,916 Så så. Rolig nu. Nu er det overstået. 16 00:02:54,500 --> 00:02:56,250 Kom så, knægt! 17 00:02:56,333 --> 00:02:58,958 Træk vejret, knægt! Træk vejret! 18 00:02:59,666 --> 00:03:01,500 Du skræmte sgu livet af mig. 19 00:03:02,208 --> 00:03:03,541 Hvad skete der? 20 00:03:06,458 --> 00:03:07,916 Ikke noget. 21 00:03:09,208 --> 00:03:12,000 -Jeg blev svimmel. -Er du okay? 22 00:03:12,583 --> 00:03:14,041 Ja ja. 23 00:03:15,333 --> 00:03:17,333 Kom. Op med dig. 24 00:03:24,083 --> 00:03:26,375 Det er ham den rundtossede. 25 00:03:26,458 --> 00:03:28,958 -Se ham. -Hvad så, drunkede du? 26 00:03:29,041 --> 00:03:30,625 Går du allerede? 27 00:03:31,833 --> 00:03:33,750 Flot cykel, brilleabe. 28 00:03:52,458 --> 00:03:54,000 …den spanske grundlov. 29 00:03:54,083 --> 00:03:58,500 Alle cyklerne står ved indgangen. Nogen må have set det. 30 00:03:58,583 --> 00:04:02,250 Det var nok et barn, der troede, det var hans, Ignacio. 31 00:04:02,333 --> 00:04:06,041 -Ingen havde set noget. -Du har nok selv fundet på det. 32 00:04:06,125 --> 00:04:10,625 -Cristina! -Han ønsker sig jo sådan en motorcykel. 33 00:04:10,708 --> 00:04:15,708 Du får hverken motorcykel eller cykelhjul. Vi skal snart på ferie, og det er dyrt. 34 00:04:16,208 --> 00:04:18,083 Du må begynde at gå. 35 00:04:18,625 --> 00:04:23,041 Man må være på vagt nu om dage, ellers stjæler de ens ting. 36 00:04:23,125 --> 00:04:28,208 En kollega fik stjålet sin taske. Inde i byen. Hun er helt rystet. 37 00:04:28,291 --> 00:04:31,625 Hvad skal det ikke ende med? Værsgo, skat. 38 00:04:32,708 --> 00:04:35,041 En ny æra i Spaniens historie begynder. 39 00:04:36,166 --> 00:04:38,041 -Far? -Ja. 40 00:04:38,125 --> 00:04:41,333 -Har du nogen penge? -Du fik for to dage siden. 41 00:04:41,416 --> 00:04:45,291 Jeg har brugt dem. Jeg skal i biografen med nogle venner. 42 00:04:45,916 --> 00:04:49,958 Okay, her. Men de er også til næste uge. 43 00:04:50,458 --> 00:04:52,500 -Jeg har ikke ret mange. -Tak. 44 00:04:54,833 --> 00:04:56,416 Kom indenfor. 45 00:04:58,750 --> 00:05:00,000 Tag det roligt. 46 00:05:02,583 --> 00:05:05,041 Jeg kommer helst ikke her. 47 00:05:06,125 --> 00:05:07,125 Kom nu. 48 00:05:11,666 --> 00:05:13,666 -En billet. -Filmen er startet. 49 00:05:13,750 --> 00:05:14,750 Pyt med det. 50 00:05:16,958 --> 00:05:19,083 Det var ikke med vilje. 51 00:05:19,791 --> 00:05:21,708 Jo, det var med vilje. 52 00:05:34,375 --> 00:05:38,291 -Hvordan går det? -Hvor blev du af den anden dag? 53 00:05:38,375 --> 00:05:41,333 -Ingen svømning i dag? -Han er stadig våd. 54 00:05:41,833 --> 00:05:43,291 -Det er sved. -Giv mig dem. 55 00:05:43,375 --> 00:05:45,958 -Ellers hvad? -Ellers går han amok. 56 00:05:46,041 --> 00:05:48,416 Næppe. Nachete er en god dreng. 57 00:05:48,500 --> 00:05:52,625 Han kan godt lide at grine. Ikke, Brille? Derfor valgte du den film. 58 00:05:57,291 --> 00:05:59,041 Så I det? Synkront. 59 00:05:59,125 --> 00:06:01,041 Se nu, Nachete… 60 00:06:04,416 --> 00:06:07,791 Hvad har jeg gjort dig? Vi var jo venner, Víctor. 61 00:06:07,875 --> 00:06:10,166 -Hvad mener du? -Venner? 62 00:06:10,250 --> 00:06:12,666 -Sidste år. -Før du kom. 63 00:06:12,750 --> 00:06:14,416 -Seriøst? -Nej da, jeg… 64 00:06:16,083 --> 00:06:20,083 Se, han er helt rolig. Men du forsvarer dig altid. 65 00:06:20,791 --> 00:06:22,208 -Hallo! -Vent! 66 00:06:22,291 --> 00:06:25,125 -Går du allerede? -Du går glip af det bedste. 67 00:06:25,208 --> 00:06:27,625 Det er en vildt sej film. Se. 68 00:06:30,000 --> 00:06:31,791 Hvad er der galt? 69 00:06:34,666 --> 00:06:36,208 Slå ham. 70 00:06:36,291 --> 00:06:38,708 -Hvad fanden laver I? -Ikke noget. 71 00:06:38,791 --> 00:06:41,000 -Ud med jer! -Han har det fint. 72 00:06:41,083 --> 00:06:43,333 -Skrid med jer! -Ja ja, slap af. 73 00:06:45,125 --> 00:06:46,583 -Forsvind. -Vi går nu. 74 00:06:48,250 --> 00:06:50,583 Får vi i det mindste pengene tilbage? 75 00:06:50,666 --> 00:06:52,416 Hov, han stikker af! 76 00:06:52,500 --> 00:06:55,958 -Lad ham være. -Lad ham løbe, Víctor. 77 00:07:24,458 --> 00:07:25,541 Nacho? 78 00:07:26,916 --> 00:07:27,958 Hej. 79 00:07:29,125 --> 00:07:32,083 Hvor i alverden har du været? Vi har spist. 80 00:07:32,166 --> 00:07:33,583 Jeg er ikke sulten. 81 00:07:40,916 --> 00:07:44,375 -Hvad er der med ham? -Han opfører sig mærkeligt. 82 00:07:58,625 --> 00:07:59,666 Nacho. 83 00:08:02,166 --> 00:08:04,500 -Luk nu op. -Lad mig være! 84 00:08:05,416 --> 00:08:08,000 Skru ned for musikken. Far bliver sur. 85 00:08:08,083 --> 00:08:09,333 Hører du mig? 86 00:08:10,125 --> 00:08:11,958 Vil du gerne have skældud? 87 00:08:16,916 --> 00:08:21,166 Du behøver ikke slukke. Lad være med at spille offer. 88 00:08:22,875 --> 00:08:27,416 Sig nu noget. Kom nu, jeg prøver at hjælpe dig. 89 00:08:30,000 --> 00:08:31,500 Så kan du rende mig. 90 00:08:58,916 --> 00:09:00,375 En pose chips. 91 00:09:19,166 --> 00:09:22,041 Hallo, hvor skal I hen? 92 00:09:22,666 --> 00:09:25,166 Hvad så, chef? Vi vil bare spille. 93 00:09:26,166 --> 00:09:29,416 Ingen ballade. Ballademagere bliver smidt ud. 94 00:09:29,500 --> 00:09:32,625 -Forstået? -Klart. Kan jeg få vekslet? 95 00:10:12,458 --> 00:10:14,625 Jeg døde. De skide Space Invaders. 96 00:10:16,291 --> 00:10:19,208 -Hvem er han? -Han er god. 97 00:10:19,291 --> 00:10:22,291 Ja. Du bruger vel en del tid her, ikke, Brille? 98 00:10:24,083 --> 00:10:26,541 Lad os prøve en anden maskine. 99 00:10:27,416 --> 00:10:31,583 -Nej, jeg vil spille på den her. -Nå, Tere har besluttet sig. 100 00:10:32,083 --> 00:10:35,625 Så kan vi stå her og glo på Buck Rogers hele dagen. 101 00:10:39,958 --> 00:10:43,333 -Hvis I vil. -Se, han er en rigtig gentleman. 102 00:10:44,375 --> 00:10:45,375 Fedt. 103 00:10:51,375 --> 00:10:53,375 Du kommer her meget, ikke? 104 00:10:54,291 --> 00:10:58,083 -Af og til. -Kommer her mange? Lige nu er her dødt. 105 00:10:58,166 --> 00:11:01,583 -Det er stadig tidligt. -Senere er her helt fyldt. 106 00:11:02,208 --> 00:11:06,750 Tyksakken har det godt. Han tjener kassen uden at røre en finger. 107 00:11:11,416 --> 00:11:12,541 Tere. 108 00:11:18,875 --> 00:11:19,958 Spil videre. 109 00:11:40,208 --> 00:11:41,583 Kender du dem? 110 00:11:41,666 --> 00:11:44,041 -Nej. -Nej? Hvad talte I om? 111 00:11:44,125 --> 00:11:46,166 Ingenting. Hun ville spille. 112 00:11:47,666 --> 00:11:52,916 Jeg kan ikke lide de typer. De laver altid ballade. 113 00:11:54,083 --> 00:11:57,458 -Hvad skal du nu? -Hjem. Jeg har ikke flere mønter. 114 00:11:58,208 --> 00:11:59,208 Flyt dig. 115 00:12:10,291 --> 00:12:13,458 -Men så skal du hjælpe med at lukke. -Okay. 116 00:12:14,458 --> 00:12:15,500 Spil. 117 00:12:23,291 --> 00:12:26,291 -Kommer du i morgen? -Ja. 118 00:12:26,375 --> 00:12:28,000 Godt. Så ses vi. 119 00:12:34,916 --> 00:12:38,166 Hvad skal Ira von Fürstenberg nu? Flere film? 120 00:12:38,250 --> 00:12:41,041 Ja, jeg har optaget i Brasilien og Paraguay. 121 00:12:41,125 --> 00:12:45,833 Nu skal jeg skrive to bøger. Den ene handler om kvinder i hele verden… 122 00:12:52,333 --> 00:12:55,458 Nu er det altså nok. Ved du, hvad klokken er? 123 00:12:56,250 --> 00:12:57,708 Har vi ingen mayonnaise? 124 00:12:59,458 --> 00:13:03,291 Ring, hvis du kommer sent hjem, så jeg ikke bekymrer mig. 125 00:13:03,375 --> 00:13:06,125 -Jeg løb tør for mønter. -Værsgo. 126 00:13:07,041 --> 00:13:08,458 Jeg har fået arbejde. 127 00:13:08,541 --> 00:13:11,916 -Som hvad? -Jeg hjælper med at lukke spillehallen. 128 00:13:12,000 --> 00:13:13,375 Er det et arbejde? 129 00:13:13,458 --> 00:13:17,208 -Jeg må spille ti spil om dagen gratis. -Får du løn? 130 00:13:17,291 --> 00:13:21,458 -Gratis spil. Jeg må blive, til de lukker. -Herregud… 131 00:13:21,541 --> 00:13:25,791 Seriøst, Nacho. Kan du blive dummere? Jøsses… 132 00:13:28,250 --> 00:13:31,708 Ira, nævn én dårlig ting ved den klasse, du tilhører. 133 00:13:32,416 --> 00:13:35,333 Det er bedre end ingenting. Han bruger ingen penge. 134 00:13:35,875 --> 00:13:39,708 Jeg ved nu ikke. Helt ærligt, en spillehal? 135 00:13:41,458 --> 00:13:42,875 Den virker ikke. 136 00:13:45,375 --> 00:13:46,375 Øjeblik. 137 00:13:53,250 --> 00:13:55,541 -Hvad så? -Den sidder fast. 138 00:13:55,625 --> 00:13:57,958 De putter penge i, men får ingen bolde. 139 00:13:59,000 --> 00:14:00,416 Hvad har de lavet? 140 00:14:01,833 --> 00:14:04,250 Her. Se, hvad der er galt. 141 00:14:14,166 --> 00:14:15,541 Hvad så, chef? 142 00:14:16,625 --> 00:14:19,833 -Forkert mønt. -Hvad? Jeg puttede fem pesetas i. 143 00:14:27,500 --> 00:14:31,833 Brille har overtaget butikken. Om en måned er tyksakken ude. 144 00:14:33,000 --> 00:14:35,750 Godt gået. Man skal tænke fremad. 145 00:14:37,458 --> 00:14:40,166 Til højre. Ikke så langt… Nej. 146 00:14:40,250 --> 00:14:43,291 -Pis! -Flyt dig. Du bevæger dig ikke, Zarco. 147 00:14:44,166 --> 00:14:46,500 Du er vildt dårlig til det. 148 00:14:46,583 --> 00:14:49,875 -Klap i. -Du kan ikke finde ud af det. Kom nu! 149 00:14:49,958 --> 00:14:53,916 -Hej, kan jeg få vekslet? -Kun henne ved skranken. 150 00:14:54,000 --> 00:14:56,750 Pis! Forpulede spil. 151 00:14:58,458 --> 00:14:59,625 Zarco. 152 00:15:01,625 --> 00:15:03,916 Bliver du her eller hvad? 153 00:15:06,250 --> 00:15:08,083 Ja, din store nar. 154 00:15:28,750 --> 00:15:29,750 Kom her. 155 00:15:33,500 --> 00:15:35,083 Giver du et spil? 156 00:15:37,708 --> 00:15:39,208 Vi får ét liv hver. 157 00:15:57,750 --> 00:15:59,750 -Hvem var ham der? -Hvem? 158 00:16:01,625 --> 00:16:02,625 På trappen. 159 00:16:02,708 --> 00:16:06,000 En pusher. Han sælger tjald. Ved du, hvad det er? 160 00:16:08,458 --> 00:16:09,708 Selvfølgelig. 161 00:16:10,375 --> 00:16:14,166 Men du har aldrig røget det. Pis. Din tur. 162 00:16:19,250 --> 00:16:23,458 Kom ind på La Font, hvis du vil prøve. En bar i Chinatown. 163 00:16:23,541 --> 00:16:25,750 -I Chinatown? -Ja. 164 00:16:26,291 --> 00:16:29,125 Vi ryger joints på torvet. Det er fint. 165 00:16:30,958 --> 00:16:32,750 Du er meget velkommen. 166 00:16:37,125 --> 00:16:38,166 Din tur. 167 00:16:44,541 --> 00:16:46,041 Nå, kommer du så? 168 00:16:47,041 --> 00:16:48,208 Måske. 169 00:16:53,208 --> 00:16:56,291 Brille, synes du ikke, jeg er lækker? 170 00:16:58,000 --> 00:16:59,208 Kom. 171 00:17:22,208 --> 00:17:23,541 Meget bedre. 172 00:17:28,375 --> 00:17:30,708 -Hvad laver du? -Hvad tror du? 173 00:17:33,833 --> 00:17:35,291 Skal jeg holde op? 174 00:17:38,958 --> 00:17:40,375 Det synes du vist ikke. 175 00:17:46,000 --> 00:17:50,666 -Hvad nu, hvis pigen siger det til Tomàs? -Så må vi skynde os. 176 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Bliv ved. 177 00:18:22,250 --> 00:18:23,291 Allerede? 178 00:18:26,583 --> 00:18:29,375 Nå, ses vi på La Font i morgen? 179 00:18:57,125 --> 00:19:00,500 Hej, smukke. Du er en flot fyr. 180 00:19:00,583 --> 00:19:01,916 Kom med mig. 181 00:19:02,500 --> 00:19:04,458 -Hej, Pepe. -Hej. 182 00:19:05,833 --> 00:19:08,916 -Hvordan går det? -Gæt, hvad der er sket. 183 00:19:09,000 --> 00:19:11,416 -Nej, kom her. -.…gasflasken. 184 00:19:16,666 --> 00:19:18,791 Hvad laver du her? 185 00:19:18,875 --> 00:19:20,458 Går du her helt alene? 186 00:19:20,541 --> 00:19:23,666 Kom hen til mor. Hvor skal du hen, skat? 187 00:19:24,583 --> 00:19:25,541 Smukke! 188 00:19:28,000 --> 00:19:30,208 Hej, skat. 189 00:19:46,416 --> 00:19:47,416 Hej. 190 00:19:48,291 --> 00:19:49,458 Kom lige her. 191 00:19:50,750 --> 00:19:52,583 Kom nu, jeg bider ikke. 192 00:19:54,500 --> 00:19:55,500 Sådan. 193 00:19:57,000 --> 00:19:59,541 -Giv mig en smøg. -Jeg ryger ikke. 194 00:19:59,625 --> 00:20:03,250 Du ryger ikke? Giv mig nu bare en smøg. 195 00:20:03,333 --> 00:20:07,041 -Jeg har ingen. -Virkelig? Må jeg se efter? 196 00:20:07,625 --> 00:20:08,791 Din idiot. 197 00:20:09,416 --> 00:20:13,583 -Lad ham være, Chino. Han er en ven. -Er han din ven? 198 00:20:14,166 --> 00:20:18,916 Tag dig ikke af Chino. Han er harmløs. Se, hvem vi har besøg af. 199 00:20:19,000 --> 00:20:22,250 -Hej, Brille. -Kom, vi skal have noget at drikke. 200 00:20:22,750 --> 00:20:24,583 Du skal møde de andre. 201 00:20:26,291 --> 00:20:29,500 -Har I hørt det med paven? -Ham vil jeg skide på. 202 00:20:30,083 --> 00:20:33,833 Det er helt vildt. De har nakket ham. Var han der en måned? 203 00:20:33,916 --> 00:20:35,875 -Spørger du mig? -Ja. 204 00:20:35,958 --> 00:20:40,500 -De laver alt mulig fusk… -Jeg må sige det ærligt til ham. 205 00:20:43,583 --> 00:20:46,083 Jeg mener det. Det er ikke i orden. 206 00:20:46,166 --> 00:20:47,875 Min mor er ked af det. 207 00:20:47,958 --> 00:20:52,583 -Hvad gør de så nu? -Lukker sig inde, til de vælger en anden. 208 00:20:52,666 --> 00:20:56,291 De vil bare ryge joints i fred. Det forklarer den hvide røg. 209 00:20:56,375 --> 00:20:58,791 Så skulle de vælge mig. Se her! 210 00:21:00,416 --> 00:21:01,875 Hvid røg. 211 00:21:03,708 --> 00:21:05,916 -Seriøst? -Tag et hvæs. 212 00:21:06,000 --> 00:21:08,416 -Hvad så, Guille? -Ikke så meget. 213 00:21:09,375 --> 00:21:14,041 -Hvad fanden har du lavet? -Jeg tog en lur, og det var skønt. 214 00:21:14,125 --> 00:21:15,750 -Sikke et liv. -Hvem er han? 215 00:21:15,833 --> 00:21:18,416 -Det er Brille. -Ham fra spillehallen? 216 00:21:19,583 --> 00:21:21,083 Jeg hedder Nacho. 217 00:21:21,166 --> 00:21:24,166 Er ham tyksakken ikke en af dine bedste venner? 218 00:21:25,916 --> 00:21:30,041 -Jeg hjælper ham lidt. -Er du der ikke hver dag? 219 00:21:30,708 --> 00:21:33,000 Jo, jeg hjælper med at lukke. 220 00:21:33,625 --> 00:21:37,375 Klart. Han er så fed, at han ikke kan løfte pengesækkene. 221 00:21:40,458 --> 00:21:42,166 Han tjener vel kassen? 222 00:21:42,750 --> 00:21:46,500 Det ved jeg ikke. Det er ham, der tæller pengene. 223 00:21:46,583 --> 00:21:49,875 Men går du med ham i banken? Eller hvad? 224 00:21:53,041 --> 00:21:55,750 Nej, han kører derhen på knallert. 225 00:21:59,416 --> 00:22:02,458 -Du skal ryge den. Ikke se på den. -Tag et hvæs. 226 00:22:02,541 --> 00:22:04,541 -Vær nu ikke bange. -Kom så. 227 00:22:14,958 --> 00:22:17,750 -Giv mig den. -Staklen kaster snart op. 228 00:22:18,541 --> 00:22:20,041 -Hejsa. -Værsgo. 229 00:22:20,791 --> 00:22:22,708 -Skidegodt. -Skål, venner. 230 00:22:22,791 --> 00:22:24,000 Skål. 231 00:22:24,083 --> 00:22:25,583 Skål. 232 00:22:27,625 --> 00:22:29,416 Du er bleg som et lagen. 233 00:22:32,375 --> 00:22:33,666 Du røg nok for meget. 234 00:22:35,250 --> 00:22:37,458 -Bare du ikke bliver syg. -Nej nej. 235 00:22:38,166 --> 00:22:40,458 -Det er bare… -Hvad? 236 00:22:43,875 --> 00:22:46,291 Vil de røve spillehallen? 237 00:22:46,875 --> 00:22:48,375 Hvorfor tror du det? 238 00:22:48,916 --> 00:22:53,000 -Tja, de stiller så mange spørgsmål. -Hvem? 239 00:22:55,291 --> 00:22:57,208 Ham i den blå skjorte. 240 00:22:57,291 --> 00:22:59,041 …betale for en af dem… 241 00:23:00,000 --> 00:23:02,208 -Guille. -Ja, og de andre. 242 00:23:02,750 --> 00:23:05,375 De er bare nysgerrige og vil vide alt. 243 00:23:06,625 --> 00:23:09,416 -Javel. -Tror du ikke på mig? 244 00:23:11,208 --> 00:23:13,166 Tror du, de udnytter dig? 245 00:23:15,333 --> 00:23:16,500 Seriøst? 246 00:23:16,583 --> 00:23:20,291 -Jeg tror, jeg går. -Så gå. Skrid hjem med dig. 247 00:23:20,791 --> 00:23:25,125 -Nej, jeg har det bare ikke så godt. -Skal jeg gå med? 248 00:23:25,916 --> 00:23:27,416 Nej, det er fint. 249 00:23:35,625 --> 00:23:39,333 Jeg brækkede mig også første gang. Du vænner dig til det. 250 00:23:40,833 --> 00:23:42,250 Jeg har det bedre nu. 251 00:23:43,416 --> 00:23:45,333 Hvad er det, Tere fortæller? 252 00:23:46,375 --> 00:23:48,208 Hvad har hun sagt? 253 00:23:48,708 --> 00:23:52,000 Guille kan være en nar. Jeg ved ikke, hvorfor han spurgte. 254 00:23:52,083 --> 00:23:55,625 Og hvad rager det dig, om vi røver spillehallen? 255 00:23:55,708 --> 00:24:00,333 -Jeg vil ikke vide noget om det. -Selvfølgelig ikke. Det er vores sag. 256 00:24:00,958 --> 00:24:04,416 -Ja, men jeg vil ikke… -Du fortalte bare om knallerten. 257 00:24:04,500 --> 00:24:08,875 -Ikke koden til pengeskabet. -I må ikke gøre ham noget. 258 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 -Er I da venner? -Han er en flink fyr. 259 00:24:14,916 --> 00:24:16,166 En flink fyr. 260 00:24:17,750 --> 00:24:19,958 Ja, det er jo noget andet. 261 00:24:20,041 --> 00:24:24,000 -Hvis du vil, lader vi ham være. -Mener du det? 262 00:24:24,083 --> 00:24:28,791 Fra nu af er tyksakken fredet. Men lige en ting. 263 00:24:28,875 --> 00:24:30,833 Du skylder mig en tjeneste, Brille. 264 00:24:30,916 --> 00:24:34,916 …fra Vatikanet og forstod ikke den romerske kuries forviklinger. 265 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 Ingen havde troet, at Johannes Paul I ville blive pave. 266 00:24:38,083 --> 00:24:41,125 I dag blev skorstenen hejst op på Det Sixtinske Kapel, 267 00:24:41,208 --> 00:24:45,583 hvor konklavet skal vælge en ny pave. 268 00:24:45,666 --> 00:24:50,083 Placeringen af den rygende skorsten markerer begyndelsen på… 269 00:24:51,000 --> 00:24:52,958 Det er da ikke sjovt, Nacho. 270 00:24:53,500 --> 00:24:56,375 -Se ham lige. -Klap i. 271 00:24:56,458 --> 00:24:58,833 -Hvad sker der? -Se dog på ham. 272 00:24:58,916 --> 00:25:01,666 -Jeg er pænere end dig. -Fornærm ikke din søster. 273 00:25:01,750 --> 00:25:03,583 Hun fornærmede da mig. 274 00:25:03,666 --> 00:25:06,958 Hun har ret. Du ser skidt ud. Har du det godt? 275 00:25:07,041 --> 00:25:10,416 Bedre end nogensinde. Kan du ikke se, han er skæv? 276 00:25:10,500 --> 00:25:12,750 -Skæv? Ryger du? -Lad mig være. 277 00:25:12,833 --> 00:25:15,791 Så, Nacho. Tal pænt til din mor. 278 00:25:18,291 --> 00:25:19,875 -Hvad skal du? -Ind på værelset. 279 00:25:19,958 --> 00:25:21,833 Nej. Spis din mad. 280 00:25:28,833 --> 00:25:30,291 Mindst to joints. 281 00:25:31,875 --> 00:25:34,166 Nacho! Og du klapper i. 282 00:25:36,125 --> 00:25:37,833 Hvad for nogle joints? 283 00:25:39,833 --> 00:25:42,458 Har du røget joints? Har du? 284 00:25:43,375 --> 00:25:48,000 Gør du det nu? Ryger og drikker? Det forklarer din opførsel. 285 00:25:50,250 --> 00:25:51,291 Rend mig. 286 00:25:52,583 --> 00:25:54,583 Hvad? Hvad sagde du? 287 00:25:55,250 --> 00:25:57,625 Nacho, kan du komme her! 288 00:25:58,125 --> 00:26:00,125 Jeg sagde, kom her. Nacho! 289 00:26:01,250 --> 00:26:06,041 Hvornår begyndte du at ryge? Da du var 14? 15? Jeg er 17 år. 290 00:26:08,875 --> 00:26:12,333 Næste gang du taler sådan til mig, får du bank. 291 00:26:23,000 --> 00:26:24,750 -Vi ses i morgen. -Ja, hej. 292 00:26:32,458 --> 00:26:35,166 Han er alt for stor til den lille knallert. 293 00:26:35,666 --> 00:26:37,083 Hvordan kan den køre? 294 00:26:37,875 --> 00:26:42,375 Du skulle have set Guille. Så irriterende. Han ville røve tyksakken. 295 00:26:43,125 --> 00:26:47,958 Zarco standsede ham. Uden ham ville tyksakken få problemer. 296 00:26:49,416 --> 00:26:50,458 Både ham og dig. 297 00:26:51,375 --> 00:26:54,333 Og du vidste ikke noget om det? 298 00:26:54,416 --> 00:26:57,333 Jo, men jeg troede, du var ligeglad. 299 00:26:57,416 --> 00:26:58,875 Det er jeg ikke. 300 00:26:58,958 --> 00:27:02,500 Du skal ikke være bange. Der sker ingenting. 301 00:27:04,000 --> 00:27:07,125 -Vil du ikke hænge ud med os mere? -Det ved jeg ikke. 302 00:27:08,625 --> 00:27:11,291 Ærgerligt. Vi kunne godt lide dig. 303 00:27:14,333 --> 00:27:15,458 Og… 304 00:27:16,541 --> 00:27:18,208 Hvad med dig? Ville du… 305 00:27:19,291 --> 00:27:20,916 Ville du savne mig? 306 00:27:21,916 --> 00:27:23,083 Hvad tror du? 307 00:27:24,041 --> 00:27:27,875 Okay, Brille. Vi ses. Pas på dig selv. 308 00:27:30,166 --> 00:27:31,000 Tere. 309 00:27:32,208 --> 00:27:33,208 Hvad? 310 00:27:34,416 --> 00:27:35,791 Vi ses i morgen. 311 00:27:36,791 --> 00:27:37,791 Fedt. 312 00:27:59,666 --> 00:28:02,000 Se, hvem der kommer der. 313 00:28:03,791 --> 00:28:06,125 -Vågn nu op. -Hvad mener du? 314 00:28:06,208 --> 00:28:11,375 -Se lige Brille. Så fin i tøjet. -Se hans øjne. 315 00:28:11,458 --> 00:28:13,583 -Hej, smukke. -Tag den, din nar! 316 00:28:13,666 --> 00:28:16,208 -For helvede. -Pis. Du var heldig. 317 00:28:16,291 --> 00:28:19,125 -Heldig? Du er pissedårlig. -Hold din kæft. 318 00:28:19,208 --> 00:28:22,083 Jeg bliver distraheret, når jeg har Madrid. 319 00:28:22,166 --> 00:28:24,708 -Dig og Brille? -Okay. 320 00:28:25,583 --> 00:28:29,750 -Mod os to. -Kom, Guille. Ikke den amatør igen. 321 00:28:29,833 --> 00:28:33,041 -Ingen vil spille med dig, Chino. -Kom så, Guille. 322 00:28:33,541 --> 00:28:35,875 -Vi smadrer dem, okay? -Er I klar? 323 00:28:35,958 --> 00:28:39,041 -Spark til den. Et hurtigt spil. -Kast bolden. 324 00:28:39,125 --> 00:28:41,958 -Vis dem, hvordan man gør. -Kom så, Tere. 325 00:28:43,791 --> 00:28:45,083 Kom så. 326 00:28:51,666 --> 00:28:55,000 For fanden da! Hvem er nu amatør? 327 00:28:55,083 --> 00:28:57,958 -Hold kæft, og slip min øl. -Kast nu bolden. 328 00:28:58,666 --> 00:28:59,666 Kom så. 329 00:29:02,125 --> 00:29:04,708 Kom nu, for fanden. Sådan. 330 00:29:06,208 --> 00:29:08,125 Sådan. Pis. 331 00:29:08,208 --> 00:29:10,083 Kom nu, Guille, for fanden. 332 00:29:10,166 --> 00:29:11,500 De er færdige. 333 00:29:16,000 --> 00:29:17,291 Kan I ikke score? 334 00:29:18,333 --> 00:29:21,416 Se lige Brille. Han er jo et naturtalent. 335 00:29:22,458 --> 00:29:25,416 -Han taler vel også catalansk. -Selvfølgelig. 336 00:29:25,500 --> 00:29:28,083 Ikke mig. Og Guille taler knap nok spansk. 337 00:29:30,083 --> 00:29:32,000 Kom nu, Guille. 338 00:29:32,083 --> 00:29:34,083 -Ja! -Så er vi tilbage. 339 00:29:34,166 --> 00:29:36,375 Næste gang spiller jeg med dig. 340 00:29:37,125 --> 00:29:39,916 -Skal vi ikke tage ham med? -Ham? 341 00:29:40,666 --> 00:29:42,708 Ja, han kan gøre nytte. 342 00:29:42,791 --> 00:29:45,625 -Hvad siger du, Tere? -Fint, men han vil ikke. 343 00:29:45,708 --> 00:29:48,958 Vi må jo spørge ham. Desuden… 344 00:29:51,166 --> 00:29:52,833 …skylder han mig en tjeneste. 345 00:29:53,708 --> 00:29:55,166 -Goddag. -Hej. 346 00:29:55,250 --> 00:29:57,958 -Er Pau hjemme? -Pau? Der bor ingen Pau her. 347 00:29:58,041 --> 00:30:00,041 Jeg troede, hun boede her. 348 00:30:00,125 --> 00:30:02,541 -Hvor gammel er Pau? -På vores alder. 349 00:30:02,625 --> 00:30:05,875 Så bor hun heller ikke derinde. Deres børn er ældre. 350 00:30:05,958 --> 00:30:07,291 Tak, og undskyld. 351 00:30:07,875 --> 00:30:09,541 -Mange tak. -Farvel. 352 00:30:13,416 --> 00:30:14,500 Hvordan gik det? 353 00:30:14,583 --> 00:30:17,125 Fint, men slap lidt af. Du maser min hånd. 354 00:30:17,208 --> 00:30:19,125 -Undskyld. -Det er i orden. 355 00:30:19,208 --> 00:30:21,583 Hun holder sikkert øje med os. 356 00:30:23,250 --> 00:30:25,750 Kan du se? Det var ikke så svært. 357 00:30:28,208 --> 00:30:31,500 Desuden er vi et flot par. Synes du ikke? 358 00:30:33,500 --> 00:30:35,333 -Skal vi prøve der? -Kom. 359 00:30:45,666 --> 00:30:46,666 Der. 360 00:30:50,166 --> 00:30:53,416 Det ligger på hjørnet og er nemt at komme ind i. 361 00:30:53,500 --> 00:30:56,750 -Og ingen er hjemme? -Nej. Heller ikke naboerne. 362 00:30:56,833 --> 00:30:58,708 Vi skal videre, Gordo. 363 00:31:44,791 --> 00:31:46,083 Kom lidt nærmere. 364 00:31:54,291 --> 00:31:57,375 -Her? -Nærmere. Jeg bider ikke. 365 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 Læg hænderne på min røv. 366 00:32:15,416 --> 00:32:17,041 Du skal ikke kigge rundt. 367 00:32:20,333 --> 00:32:22,916 Flot. Du er ved at lære det. 368 00:32:24,875 --> 00:32:29,625 -Og hvis nogen kommer? -Så giver du mig et tungekys. 369 00:32:29,708 --> 00:32:31,916 Så krydser de sikkert gaden. 370 00:32:36,041 --> 00:32:39,416 For fanden, Brille. Får du stådreng nu? 371 00:32:52,458 --> 00:32:55,291 -Kom nu, for helvede! -Ja ja, slap af. 372 00:32:58,916 --> 00:33:01,958 -Det tager lang tid. -Skal du noget? 373 00:33:03,958 --> 00:33:05,250 Pas på! 374 00:33:16,541 --> 00:33:17,750 Falsk alarm. 375 00:33:34,583 --> 00:33:36,875 -Åbn bagagerummet! -Flyt dig. 376 00:33:51,750 --> 00:33:53,666 Jeg kommer fra øen Japan 377 00:33:53,750 --> 00:33:56,833 Jeg røg fire joints, som min kæreste gav mig 378 00:33:57,416 --> 00:34:00,500 -Gordo fandt det her under trusserne. -Må vi se? 379 00:34:02,541 --> 00:34:04,791 -Er det guld? -Ægte guld. 380 00:34:04,875 --> 00:34:06,458 -Hvad sker der? -Gæt. 381 00:34:06,541 --> 00:34:08,125 -Det er til mænd. -Flot. 382 00:34:08,208 --> 00:34:10,500 -Der står T. M. på. -Ja, "Til Mig". 383 00:34:19,708 --> 00:34:20,750 Kom så! 384 00:34:35,625 --> 00:34:36,625 Sådan! 385 00:34:36,708 --> 00:34:39,708 -Natten er din, mand! -Du er så sexet! 386 00:34:46,125 --> 00:34:49,583 Har du set Piernas danse? Han er fantastisk. 387 00:34:53,791 --> 00:34:55,458 -Her. -Jeg har allerede en. 388 00:34:55,541 --> 00:34:57,375 Det er kun is. Tag den her. 389 00:34:58,875 --> 00:35:01,458 Det er fandeme fedt! 390 00:35:15,833 --> 00:35:17,833 Du lapper det i dig! 391 00:35:19,875 --> 00:35:24,125 -Rolig nu, klamme svin. -Jeg har gemt lidt til dig. 392 00:35:24,208 --> 00:35:27,875 Det er altså ikke et bordel. 393 00:35:37,833 --> 00:35:39,125 Jeg har de gule. 394 00:35:39,208 --> 00:35:41,666 De er til gamle damer. Giv mig noget godt. 395 00:35:44,000 --> 00:35:46,416 Det er tøsepiller, men du bliver skæv. 396 00:35:46,500 --> 00:35:50,458 Hvad har du gang i? Har du ikke nogen rohypnol? 397 00:35:50,541 --> 00:35:54,291 Ja, men det er en anden sag. De koster mange penge. 398 00:35:54,375 --> 00:35:56,875 Bare rolig, søde. Jeg har masser. 399 00:35:59,666 --> 00:36:01,375 Tager du pis på mig? 400 00:36:02,041 --> 00:36:05,583 -Det koster de. -Hvad har du gang i, Merche? 401 00:36:09,708 --> 00:36:13,750 Pas nu på. Du skulle nødig miste de sidste hjerneceller. 402 00:36:13,833 --> 00:36:16,458 -Tak, skat. -Smut så med dig. 403 00:36:21,916 --> 00:36:23,583 Se lige de to. 404 00:36:24,416 --> 00:36:25,458 Hvem? 405 00:36:26,416 --> 00:36:29,791 Derhenne. Hende den rødhårede og brunetten. 406 00:36:30,291 --> 00:36:32,375 -Vi går hen til dem. -Fandeme nej. 407 00:36:32,458 --> 00:36:34,333 -Hvorfor? -Det vil jeg ikke. 408 00:36:34,416 --> 00:36:38,916 Men det vil jeg. Du tager den rødhårede, så snakker jeg med brunetten. 409 00:36:39,000 --> 00:36:41,500 -Drácula, her. -Hvad så, mand? 410 00:36:41,583 --> 00:36:43,333 Den er til dig. 411 00:36:43,958 --> 00:36:48,041 -Hvad er det? -Med det her får du det skideskægt. 412 00:36:49,375 --> 00:36:53,666 Se ikke sådan på den. Det er medicin. Det skader ikke. 413 00:36:59,291 --> 00:37:00,500 Kommer du? 414 00:37:03,000 --> 00:37:04,333 Går du ikke med? 415 00:37:05,041 --> 00:37:06,208 Rend mig. 416 00:37:24,791 --> 00:37:27,375 Lad være med at glo. Det gider hun ikke. 417 00:37:28,875 --> 00:37:30,333 Hvem er han? 418 00:37:30,416 --> 00:37:34,458 Ingen anelse. Bare en tilfældig. Jeg har aldrig set ham før. 419 00:37:42,291 --> 00:37:43,791 Er Tere ikke Zarcos pige? 420 00:37:45,541 --> 00:37:47,875 Det må hun hellere selv svare på. 421 00:38:05,875 --> 00:38:09,250 Nacho, vågn op. Klokken er to om eftermiddagen. 422 00:38:09,333 --> 00:38:11,125 Du skræmte os i nat. 423 00:38:12,458 --> 00:38:15,166 -Hvorfor? -Din søster fandt dig på trappen. 424 00:38:15,250 --> 00:38:18,375 Din far er meget vred. Kom så, op med dig. 425 00:38:18,458 --> 00:38:20,875 Vask dig lidt. Maden står på bordet. 426 00:38:20,958 --> 00:38:24,375 Det stinker. Skal det vaskes eller smides væk? 427 00:38:24,458 --> 00:38:25,708 Lad det ligge. 428 00:38:27,750 --> 00:38:29,541 Vasker du det selv? 429 00:38:45,791 --> 00:38:52,333 Det bliver solskin i det meste af Spanien med skyer visse steder. 430 00:38:52,416 --> 00:38:58,750 Det ustadige vejr mod syd fortsætter, men det forventes at klare op. 431 00:38:58,833 --> 00:39:02,125 Det lette skydække vil påvirke… 432 00:39:09,958 --> 00:39:11,458 Hvem har vi der? 433 00:39:14,541 --> 00:39:16,625 -Gør vi det? -Ja. 434 00:39:16,708 --> 00:39:19,333 -Vi har brug for pengene. -Gerona Bank. 435 00:39:19,416 --> 00:39:20,916 -På torvet. -Okay. 436 00:39:21,000 --> 00:39:24,166 -Hvem stjæler bilen? -Det er jeg ekspert i. 437 00:39:24,250 --> 00:39:26,083 Vi gør, som vi plejer. Du… 438 00:39:26,166 --> 00:39:28,708 -Nå da! -Hej, hvad så? 439 00:39:28,791 --> 00:39:31,666 -Hvordan har hovedet det? -Bedre, men i morges… 440 00:39:31,750 --> 00:39:35,208 -Du løb ind i højtalerne. -Det kan jeg ikke huske. 441 00:39:35,291 --> 00:39:38,041 Du var så stiv. De var ved at smide dig ud. 442 00:39:38,625 --> 00:39:43,958 Og du sprang på ham fyren. Uden Zarco havde han smadret dig. 443 00:39:44,041 --> 00:39:45,500 Man er vel en ven. 444 00:39:45,583 --> 00:39:49,833 -Vi gør det altså i morgen? -Fint, hvis de er klar. 445 00:39:49,916 --> 00:39:51,541 -Jeg er med. -Nej tak. 446 00:39:51,625 --> 00:39:54,458 Du er en tøsedreng. Især når du har penge. 447 00:39:54,541 --> 00:39:56,500 Pyt. Med Tere er vi nok. 448 00:39:56,583 --> 00:39:58,750 -Tere kommer ikke. -Hvor er hun? 449 00:39:58,833 --> 00:40:02,333 -Vi kan ikke regne med hende. -Så glem det. 450 00:40:03,541 --> 00:40:04,958 Hvad med Lina? 451 00:40:05,041 --> 00:40:08,208 Min dame skal ikke være med. Hun bliver bare nervøs. 452 00:40:10,166 --> 00:40:11,416 Hvad skal man? 453 00:40:41,125 --> 00:40:42,791 Hej. Hvordan går det? 454 00:40:42,875 --> 00:40:45,625 -Nå, fik du lånet? -Ja. 455 00:40:46,291 --> 00:40:47,708 Er det sikkert? 456 00:41:01,541 --> 00:41:03,791 -Undskyld mig. -Ja? 457 00:41:03,875 --> 00:41:05,750 Jeg leder efter den her gade. 458 00:41:05,833 --> 00:41:09,416 -Er det her i nærheden? -Ja. Derhenne til højre. 459 00:41:10,458 --> 00:41:12,916 Jeg kunne ikke finde det. 460 00:41:13,000 --> 00:41:15,041 -Ikke den første. -Mener du den? 461 00:41:15,125 --> 00:41:17,666 Anden vej på højre hånd. 462 00:41:17,750 --> 00:41:18,791 Hov! 463 00:41:20,375 --> 00:41:24,041 -Dumme svin! -For helvede da! Fandens! 464 00:41:27,375 --> 00:41:29,625 -Han er såret. -Skete der noget? 465 00:41:46,375 --> 00:41:49,791 Der er vildt mange penge. Han havde endda dollars. 466 00:41:49,875 --> 00:41:52,416 -Det skal fejres, Brille. -Ja, det skal. 467 00:41:52,500 --> 00:41:57,000 Jeg er vildt forelsket i dig Men jeg tør ikke sige det 468 00:41:57,500 --> 00:42:00,875 -Brille er så klog. -Helle for hende fra Logroño! 469 00:42:04,125 --> 00:42:07,708 -Godaften, mine damer og herrer. -Godaften. 470 00:42:07,791 --> 00:42:11,166 -En rom og cola, smukke. -Fedt sted, ikke? 471 00:42:11,250 --> 00:42:14,083 Hej. Hvordan går det? 472 00:42:17,250 --> 00:42:18,416 -Hej. -Hvad så? 473 00:42:18,500 --> 00:42:21,750 -Colette, hvordan går det? -Rolig nu, Zarco. 474 00:42:21,833 --> 00:42:24,250 Rolig, Zarco. Jeg kender dig. 475 00:42:25,500 --> 00:42:29,041 -Lad os nu hygge os lidt. -Havde du glemt mig? 476 00:42:29,125 --> 00:42:31,625 -Nej da. -Godt. Kom du for at se mig? 477 00:42:31,708 --> 00:42:36,041 Det bliver skidesjovt. Vi tager herhen, når der er gevinst. 478 00:42:36,125 --> 00:42:37,416 Vi ses. 479 00:42:43,250 --> 00:42:44,375 Brille! 480 00:42:44,916 --> 00:42:47,500 Kom her. Du skal møde en veninde. 481 00:42:48,750 --> 00:42:49,875 Kom nu. 482 00:42:53,708 --> 00:42:56,083 -Hej. Hvad hedder du, smukke? -Nacho. 483 00:42:56,166 --> 00:42:58,833 -Jeg hedder Francesca. -Også kaldet Paqui. 484 00:42:58,916 --> 00:43:01,000 Det er Brille, som jeg fortalte om. 485 00:43:02,125 --> 00:43:03,541 Du er en flot fyr. 486 00:43:05,000 --> 00:43:08,000 -Sig dog noget pænt om hende. -Zarco. 487 00:43:09,000 --> 00:43:13,041 -Det koster at røre. -Det er fordelen her. 488 00:43:13,125 --> 00:43:17,083 Der er rene linjer. Nu giver jeg hende 5,000 pesetas. 489 00:43:18,416 --> 00:43:21,041 Så får du dit livs oplevelse. 490 00:43:23,291 --> 00:43:24,333 Mig? 491 00:43:24,875 --> 00:43:26,416 -Ja, dig. -Nej… 492 00:43:26,500 --> 00:43:29,875 -Du har fortjent det. -Men jeg vil ikke… 493 00:43:32,708 --> 00:43:35,416 For helvede. Zarco. 494 00:43:38,416 --> 00:43:42,416 Kom nu. Giv mig penge til en luder. 495 00:43:42,500 --> 00:43:43,708 Du er en luder. 496 00:44:18,000 --> 00:44:19,750 Skal jeg vaske din pik? 497 00:44:20,375 --> 00:44:23,291 Nej. Det er fint, tak. 498 00:44:26,333 --> 00:44:28,541 Bare rolig. Vi har god tid. 499 00:44:29,541 --> 00:44:32,125 -Det er bare… -Jeg ved det godt. 500 00:44:32,708 --> 00:44:34,625 Hvad ved du? 501 00:44:34,708 --> 00:44:40,708 Zarco sagde, at du stadig er lidt genert. 502 00:44:40,791 --> 00:44:43,333 Men det er fint. Kom her. 503 00:44:59,208 --> 00:45:01,666 -Hvad er der galt? -Det ved jeg ikke. 504 00:45:02,166 --> 00:45:03,500 Kan du ikke lide mig? 505 00:45:03,583 --> 00:45:05,458 -Jo jo. -Er det mine bryster? 506 00:45:05,541 --> 00:45:06,541 Nej. 507 00:45:06,625 --> 00:45:09,750 I USA putter de noget i, så de bliver større. 508 00:45:09,833 --> 00:45:12,916 -Nå? -Jeg har altid ønsket mig kæmpe babser. 509 00:45:13,000 --> 00:45:16,541 -Men folk siger, de er pæne. -Det er de også. 510 00:45:17,166 --> 00:45:20,500 -Kan du lide dem? -Ja, de er fine. 511 00:45:22,375 --> 00:45:25,291 Hvad så nu? Er det bedre? 512 00:45:27,625 --> 00:45:29,333 Du må gerne sutte på dem. 513 00:45:30,708 --> 00:45:34,708 -Jeg tror, jeg går igen. -Du kan da ikke gå. 514 00:45:34,791 --> 00:45:36,541 -Jo. -Hold nu op. 515 00:45:36,625 --> 00:45:40,833 Det er normalt at være lidt bange i begyndelsen. 516 00:45:40,916 --> 00:45:44,458 Bare rolig. Du er meget smuk. Her. 517 00:45:46,875 --> 00:45:48,291 Nej, helt ærligt… 518 00:45:50,125 --> 00:45:53,250 -Du må ikke sige det til nogen. -Nej nej. 519 00:45:55,541 --> 00:45:56,791 Pis! 520 00:45:57,958 --> 00:46:00,458 -Hvad? -Du må ikke gå endnu. 521 00:46:00,541 --> 00:46:03,291 Se lyset. Det betyder, at politiet er her. 522 00:46:05,250 --> 00:46:08,583 -Nu kommer de gode. -Ikke så gode som dig. 523 00:46:10,416 --> 00:46:13,083 -Hvordan går det? -Jeg keder mig. 524 00:46:13,166 --> 00:46:16,875 -Ja. Her er lidt dødt i aften. -Hvem er ham den søde? 525 00:46:17,583 --> 00:46:21,708 Vicekommissær Cuenca. Det er Colette, Geronas sjoveste pige. 526 00:46:21,791 --> 00:46:23,083 Hvis du siger det… 527 00:46:24,916 --> 00:46:26,041 En fornøjelse. 528 00:46:26,833 --> 00:46:29,333 -Så du er ny her? -Er det ikke tydeligt? 529 00:46:29,416 --> 00:46:31,250 -Helt ny. -Hans første opgave. 530 00:46:31,333 --> 00:46:34,916 Vi tog på La Vedette, så han kan få taget sin mødom. 531 00:46:35,000 --> 00:46:37,916 Det kan vi sagtens få ordnet. 532 00:46:38,000 --> 00:46:39,750 -Nej. -Hvad? 533 00:46:39,833 --> 00:46:41,750 -En anden gang. -En anden gang? 534 00:46:42,833 --> 00:46:45,291 Hvad skal I have? Rom og cola til dig? 535 00:46:45,375 --> 00:46:48,291 -En lille. -Javel. En lille Coca-Cola. 536 00:46:49,333 --> 00:46:51,250 -Hun kender mig. -Whisky, Alfonso? 537 00:46:51,333 --> 00:46:53,208 -Ja tak. -Og dig, søde? 538 00:46:53,291 --> 00:46:54,833 Også en whisky. 539 00:46:54,916 --> 00:46:57,708 Giv ham den gode. Han er lige kommet. 540 00:47:01,041 --> 00:47:02,708 Fede svin. 541 00:47:04,416 --> 00:47:06,458 Chefen er den værste. 542 00:47:07,291 --> 00:47:10,833 Engang skulle jeg gøre nogle klamme ting ved ham. 543 00:47:11,333 --> 00:47:15,416 -Men så lader han jer være? -Colette har krammet på dem. 544 00:47:15,500 --> 00:47:18,875 Og i weekenden, når vi har travlt, kommer de aldrig. 545 00:47:20,958 --> 00:47:23,458 -Vi skal altså sidde her længe. -Ja. 546 00:47:24,166 --> 00:47:26,375 Stil den der. Det er godt. 547 00:47:26,458 --> 00:47:28,083 Tak, Colette. 548 00:47:28,166 --> 00:47:29,916 Nej, ellers tak. 549 00:47:31,375 --> 00:47:33,791 Det er det gode ved små byer. 550 00:47:33,875 --> 00:47:39,916 Alle, der vil sælge tyvekoster, kommer på et tidspunkt herud. 551 00:47:40,000 --> 00:47:44,041 Så vi er nødt til at kende kvarteret ud og ind. 552 00:47:44,541 --> 00:47:48,541 Det farligste, du møder her, er skrumpelever og gonoré. 553 00:47:51,125 --> 00:47:52,125 Luk øjnene. 554 00:47:52,625 --> 00:47:55,833 -Hvad gør du? -Ikke noget. Luk nu øjnene. 555 00:47:56,583 --> 00:47:59,791 Okay, tænk på en pige, du kan lide. 556 00:47:59,875 --> 00:48:03,583 Der må da være en. Du har ikke en kæreste, vel? 557 00:48:04,875 --> 00:48:06,375 Ikke endnu. 558 00:48:06,958 --> 00:48:11,583 Der må være en pige fra skolen eller en nabo, du godt kan lide. 559 00:48:12,541 --> 00:48:17,041 -Ja, der er en pige. -Okay, så forestil dig hende. 560 00:48:20,291 --> 00:48:21,625 Kan du se hende? 561 00:48:23,458 --> 00:48:24,500 Ja. 562 00:48:25,250 --> 00:48:26,666 Hvad laver hun? 563 00:48:28,666 --> 00:48:29,916 Hun danser. 564 00:48:30,750 --> 00:48:32,000 Hun danser. 565 00:48:33,833 --> 00:48:35,166 Hun ser på dig. 566 00:48:36,833 --> 00:48:38,125 Hun smiler. 567 00:48:40,041 --> 00:48:41,666 Du går hen mod hende. 568 00:48:42,333 --> 00:48:45,750 Du kommer tættere… og tættere på. 569 00:48:47,125 --> 00:48:48,916 Du strejfer hendes krop. 570 00:48:50,541 --> 00:48:53,791 Og så lige pludselig… 571 00:50:16,666 --> 00:50:17,750 Giv mig den. 572 00:50:22,166 --> 00:50:24,375 Hvad så? Vil du ikke danse? 573 00:50:25,125 --> 00:50:26,250 Jeg kan ikke. 574 00:50:27,166 --> 00:50:29,458 Du kan ikke rulle joints, men du ryger dem. 575 00:50:32,125 --> 00:50:36,125 -Jeg hører, at du kan andre ting. -Hvad har du hørt? 576 00:50:37,958 --> 00:50:40,875 Vil du gerne have ros? Du ved godt hvad. 577 00:50:41,916 --> 00:50:45,125 -Gav det mange penge? -Han var stinkende rig. 578 00:50:49,583 --> 00:50:53,125 Hvem skulle have troet det? Du virker som en artig dreng. 579 00:50:54,125 --> 00:50:57,041 -Jeg er ikke nogen dreng. -Nej, det ved jeg godt. 580 00:50:58,958 --> 00:51:01,250 Du er en mand nu, Brille. 581 00:51:03,666 --> 00:51:04,833 En skam. 582 00:51:06,500 --> 00:51:07,375 Hvad? 583 00:51:09,916 --> 00:51:14,250 Første gang skulle have været med mig. Og ikke med en luder. 584 00:51:15,583 --> 00:51:17,041 Hvem har sagt det? 585 00:51:17,125 --> 00:51:18,916 -Chino. -Den nar. 586 00:51:19,000 --> 00:51:22,500 Lina er sur. Gordo får ingenting i en uge. 587 00:51:22,583 --> 00:51:25,791 -Og Zarco? -Zarco ved det nok. 588 00:51:25,875 --> 00:51:28,458 -Er du også sur? -Nej. 589 00:51:28,541 --> 00:51:31,541 Men jeg kan ikke lide det. Det med luderne. 590 00:51:31,625 --> 00:51:34,041 -Du gør også, som du vil. -Det er noget andet. 591 00:51:34,125 --> 00:51:36,166 Knaldede du ham med overskægget? 592 00:51:38,041 --> 00:51:42,125 Ja, og hvad så? Én ting er at knalde, hvem man vil. 593 00:51:42,666 --> 00:51:45,458 Noget andet er at knalde med en, der betaler. 594 00:51:53,500 --> 00:51:57,083 -Zarco, har du noget? -Nej, jeg er flad. Har du penge? 595 00:51:57,166 --> 00:52:01,583 Den gamle kælling giver ikke kredit. Hun er så pissenærig. 596 00:52:01,666 --> 00:52:04,708 Efter alle de penge jeg gav hende for fire piller. 597 00:52:04,791 --> 00:52:08,333 Den sæk ødelægger min aften. Guille, hent tingene. Hvor er Tere? 598 00:52:08,416 --> 00:52:09,500 Udenfor. 599 00:52:10,291 --> 00:52:13,916 Perfekt. Vil du gerne score nogle stoffer? Så kom. 600 00:52:21,750 --> 00:52:22,625 Der er det. 601 00:52:23,416 --> 00:52:24,875 Tag jakken af, Guille. 602 00:52:24,958 --> 00:52:26,875 -Fandeme nej. -Kom nu. 603 00:52:40,958 --> 00:52:42,458 -Tak for det. -Farvel. 604 00:52:43,208 --> 00:52:44,750 -Hej. -Godaften. 605 00:52:44,833 --> 00:52:47,041 -Har I stikpiller? -Glycerin? 606 00:52:47,125 --> 00:52:48,583 Ja, dem. 607 00:53:02,333 --> 00:53:03,791 Stop, du røber os. 608 00:53:05,416 --> 00:53:08,416 -Værsgo. 45 pesetas. -Tak. 609 00:53:10,750 --> 00:53:12,166 Hvad er der galt? 610 00:53:13,000 --> 00:53:15,500 Hvad er der? Træk vejret. 611 00:53:16,583 --> 00:53:18,541 -Jeg kan ikke… -Vandet er gået. 612 00:53:19,791 --> 00:53:22,041 -Jeg kan ikke få luft. -Træk vejret. 613 00:53:22,125 --> 00:53:24,416 -Tag en dyb indånding. -Jeg kan ikke. 614 00:53:24,500 --> 00:53:26,041 Jeg ringer efter… 615 00:53:26,125 --> 00:53:28,208 Ind med dig. Af sted! 616 00:53:33,166 --> 00:53:36,083 Hvor er han sød. Han ligner dig. 617 00:53:53,916 --> 00:53:55,250 Hun har veer! 618 00:53:58,916 --> 00:54:03,208 De har stjålet prolintan, amfetaminsulfat, rohypnol, 619 00:54:03,291 --> 00:54:04,916 valium, preludin… 620 00:54:05,000 --> 00:54:08,083 -De har haft en indkøbsliste med. -Ja. 621 00:54:08,708 --> 00:54:11,708 De tømte kasseapparatet. 5,000 pesetas. 622 00:54:18,208 --> 00:54:21,541 -Bilen holdt derovre. -Det tog kun få minutter. 623 00:54:21,625 --> 00:54:24,166 To plus en chauffør. Kan De beskrive dem? 624 00:54:24,250 --> 00:54:26,791 Ja, den ene havde et ar her… 625 00:54:26,875 --> 00:54:29,083 -Den anden havde langt, brunt hår. -Ar… 626 00:54:43,416 --> 00:54:45,708 Otte apoteker på 20 dage. 627 00:54:46,208 --> 00:54:51,166 Og de stjæler altid piller. Især amfetamin. Og pengene i kassen. 628 00:54:51,666 --> 00:54:53,208 Det samme i Barcelona. 629 00:54:53,708 --> 00:54:57,666 Er det nu moderne at plyndre apoteker? Det er en epidemi. 630 00:54:57,750 --> 00:54:59,750 Metoden er altid den samme. 631 00:54:59,833 --> 00:55:04,208 Pigen får veer, personalet afledes, og fyrene sniger sig ind i baglokalet. 632 00:55:04,291 --> 00:55:05,291 Husk drengen. 633 00:55:05,375 --> 00:55:06,875 -Ja, også ham. -Drengen? 634 00:55:06,958 --> 00:55:09,833 -Der er… -En dreng, der taler katalansk. 635 00:55:10,666 --> 00:55:15,125 Han afleder og holder udkig. Imens røver de andre stedet. 636 00:55:15,208 --> 00:55:18,166 -Signalementerne stemmer ikke. -Ikke i alle sager. 637 00:55:18,250 --> 00:55:22,791 Der kan være flere, der skiftes. Men altid pigen og drengen. 638 00:55:23,416 --> 00:55:27,625 -Hvad prøver du at sige? Er de en bande? -Det tror jeg. 639 00:55:28,583 --> 00:55:32,041 Jeg ved det ikke. Vi har aldrig haft bander før. 640 00:55:32,875 --> 00:55:34,041 Før nu. 641 00:55:35,625 --> 00:55:39,875 -Hvem er ham Busquets? -Oriol Busquets. Han går i min klasse. 642 00:55:40,791 --> 00:55:43,916 Jeg kender ham ikke. Han har aldrig besøgt os. 643 00:55:44,500 --> 00:55:47,208 Selvfølgelig ikke. Jeg har aldrig besøg. 644 00:55:48,458 --> 00:55:50,541 -For dem er vi bare charnegos. -Så! 645 00:55:50,625 --> 00:55:53,708 Din far er embedsmand. Vi har boet her i årevis. 646 00:55:53,791 --> 00:55:57,708 Ja, hvis du siger det. Men jeg melder altså ikke fra. 647 00:55:59,333 --> 00:56:00,833 Værsgo. 648 00:56:20,583 --> 00:56:23,041 Hans mor kunne godt have ringet. 649 00:56:23,708 --> 00:56:28,000 -Hvorfor griner du? -Jeg har ikke brug for din tilladelse. 650 00:56:28,083 --> 00:56:32,958 Nej, men folk har jo planer. Vi skal på ferie om tre dage. Hvis… 651 00:56:33,041 --> 00:56:35,750 -Jeg tager ikke med. -Hvad mener du? 652 00:56:35,833 --> 00:56:38,375 Far taler alligevel ikke til mig. 653 00:56:38,458 --> 00:56:42,625 Hvad vil du, når du kommer tilbage? Blive hos din søster? 654 00:56:42,708 --> 00:56:44,125 Hellere alene. 655 00:56:44,208 --> 00:56:47,500 Nej. Hvis du bliver her, bliver du hos din søster. 656 00:56:47,583 --> 00:56:50,208 -Og du gør, som hun siger. -Okay, mor. 657 00:56:51,916 --> 00:56:54,416 Bare rolig. Det er bedst for alle. 658 00:57:12,416 --> 00:57:13,583 Hold da kæft. 659 00:57:17,125 --> 00:57:21,291 -Det er jo den forsvundne. -Ja, hvor har du været? 660 00:57:22,250 --> 00:57:24,208 -Et sted. -Hvad er der i tasken? 661 00:57:24,291 --> 00:57:27,458 Han skal da hen og træne sine muskler. 662 00:57:28,416 --> 00:57:29,916 Men indtil videre… 663 00:57:30,416 --> 00:57:32,791 Rolig nu. Rolig. 664 00:57:36,833 --> 00:57:37,833 Hvem er det? 665 00:57:38,416 --> 00:57:41,041 -Dytter de efter os? -Nej, efter mig. 666 00:57:42,041 --> 00:57:44,083 -Kender du dem? -Lidt. 667 00:57:45,041 --> 00:57:46,500 Ved du, hvem de er? 668 00:57:49,208 --> 00:57:51,916 -Hvad gjorde han? -Slip. Lad mig være. 669 00:58:02,000 --> 00:58:05,208 -De er langsomme. -Slap dog af. Vi er på stranden. 670 00:58:05,291 --> 00:58:07,208 De kommer med kontanter. 671 00:58:07,291 --> 00:58:08,625 Der er de. 672 00:58:08,708 --> 00:58:10,458 Hej, drenge! 673 00:58:10,541 --> 00:58:12,666 -Hvad så? -Hvordan gik det? 674 00:58:12,750 --> 00:58:15,875 Vi solgte tre æsker til nogle engelske tøser. 675 00:58:17,333 --> 00:58:18,541 Engelske tøser? 676 00:58:19,166 --> 00:58:24,250 -Forstod du, hvad de sagde? -Jeg brugte tegnsprog. Det forstår alle. 677 00:58:24,333 --> 00:58:25,416 Det er for lidt. 678 00:58:25,500 --> 00:58:29,875 Nej, folk er bare anderledes her. De slapper af. 679 00:58:29,958 --> 00:58:32,000 Se den klump hash, jeg fik. 680 00:58:32,083 --> 00:58:35,541 Den er god. Meget bedre end det lort derhjemme. 681 00:58:35,625 --> 00:58:40,041 Hold kæft, nogle narrøve. Vi kom for at sælge, og I køber hash. 682 00:58:40,125 --> 00:58:42,416 -Hvad gav I for det? -2,000. 683 00:58:42,500 --> 00:58:46,750 2,000. Vi taber penge på det her. I skulle have lyttet til mig… 684 00:58:46,833 --> 00:58:49,416 -Det er for farligt. -Hvorfor det? 685 00:58:49,500 --> 00:58:51,916 Ind og ud. De store penge er i bankerne. 686 00:58:52,000 --> 00:58:54,625 Sigøjneren skal nok sælge os våben. 687 00:58:54,708 --> 00:58:57,833 Jeg gider ikke snydes af ham. Jeg vil ikke. 688 00:58:59,833 --> 00:59:01,041 Kan du se de to? 689 00:59:01,541 --> 00:59:04,750 Kom, så skal vi vise de narrøve, hvordan man gør. 690 00:59:05,250 --> 00:59:08,416 -De tager vist ikke stoffer. -Se på dig selv. 691 00:59:11,083 --> 00:59:12,583 Jeg tror, den er god. 692 00:59:12,666 --> 00:59:15,791 -Rul en joint, så får vi se. -Den er super. 693 00:59:17,166 --> 00:59:19,416 Hej, smukke. Har du ild? 694 00:59:24,083 --> 00:59:25,583 -Bonjour. -Hvor er I fra? 695 00:59:28,125 --> 00:59:29,875 -Frankrig. -Taler du fransk? 696 00:59:29,958 --> 00:59:33,000 -Nej, men catalansk hjælper lidt. -Franske… 697 00:59:33,083 --> 00:59:36,375 Jeg har været i Frankrig. Ved grænsen. Hvad hedder det? 698 00:59:36,458 --> 00:59:38,000 -Perpignan. -Oui! 699 00:59:45,541 --> 00:59:48,291 -Hjælp, jeg forstår intet. -Heller ikke mig. 700 00:59:48,375 --> 00:59:50,666 Se lige, hvor han snakker. 701 00:59:51,958 --> 00:59:53,750 De er ret lækre. 702 00:59:53,833 --> 00:59:56,875 Han taler knap nok spansk. Hvordan gør han med dem? 703 00:59:57,458 --> 01:00:00,333 -De hygger sig. -Zarco i sit rette element. 704 01:00:01,708 --> 01:00:05,916 -Hvad har han gang i? -Han ville narre nogle piller i dem. 705 01:00:06,000 --> 01:00:09,333 Zarco vil gerne narre noget andet i dem. 706 01:00:11,708 --> 01:00:13,333 De er studerende. 707 01:00:15,541 --> 01:00:18,000 De vil vide, hvad vi laver. 708 01:00:18,083 --> 01:00:19,958 Vi stjæler. 709 01:00:21,916 --> 01:00:24,750 -Hvad hedder det på fransk? -Det ved jeg da ikke. 710 01:00:24,833 --> 01:00:26,750 Lad mig forklare det. 711 01:00:31,125 --> 01:00:34,333 Vi røver apoteker. 712 01:00:36,000 --> 01:00:38,375 -Er det godt? -Ja, fin kvalitet. 713 01:00:38,458 --> 01:00:40,166 2,000 er sgu en god pris. 714 01:00:40,250 --> 01:00:42,750 Hvad laver vi her? Jeg vil til Gerona. 715 01:00:42,833 --> 01:00:45,083 -Så går det løs. -Lad os nu se. 716 01:00:45,166 --> 01:00:46,833 Her sker jo ingenting. 717 01:00:47,750 --> 01:00:49,416 Du er under tøflen. 718 01:00:49,500 --> 01:00:50,791 Nu kommer de. 719 01:00:50,875 --> 01:00:55,333 Venner, der er fest på stranden i aften, så der kommer turister. 720 01:00:55,416 --> 01:00:56,875 Sådan! 721 01:00:56,958 --> 01:01:00,416 Op med humøret, Guille. Vi sælger tonsvis af piller. 722 01:01:08,125 --> 01:01:10,083 Her, den er til dig. 723 01:01:10,166 --> 01:01:13,875 Hvad sagde jeg? Fyldt med hippier. Vi har snart udsolgt. 724 01:01:26,250 --> 01:01:29,708 En til dig. En til Lina. Lev i nuet, for helvede. 725 01:01:36,875 --> 01:01:38,875 Vil du have en pille? 726 01:03:40,541 --> 01:03:41,541 Hallo. 727 01:03:42,458 --> 01:03:44,583 -Hvad? -Du skal lige møde en. 728 01:03:44,666 --> 01:03:46,833 -Sgu da ikke nu. -Jo, nu. 729 01:03:46,916 --> 01:03:49,583 Jeg fortalte om pillerne, men jeg fatter intet. 730 01:03:49,666 --> 01:03:52,833 -Har I stoffer? -Ja. Vi har stoffer. 731 01:03:52,916 --> 01:03:54,416 -Piller? -Piller, ja. 732 01:03:54,500 --> 01:03:56,708 -Vi vil købe dem alle sammen. -Okay. 733 01:03:56,791 --> 01:03:59,750 Hvad med den franske pige? Var I sammen? 734 01:03:59,833 --> 01:04:03,625 Vi rørte ved hinanden og den slags, men ikke mere. 735 01:04:03,708 --> 01:04:06,000 -Ikke mere? -Det er pissefedt! 736 01:04:06,083 --> 01:04:08,375 -Hvad nu? -De køber det hele. 737 01:04:09,000 --> 01:04:09,833 De to? 738 01:04:09,916 --> 01:04:12,500 De tager til Tyskland i morgen. De vil købe alt. 739 01:04:12,583 --> 01:04:15,875 -Har de penge? -De kan betale i D-mark. 740 01:04:17,541 --> 01:04:20,041 -Hvad er de værd? -Meget mere end pesetas. 741 01:04:21,375 --> 01:04:24,583 Men vi skal ud til dem. En campingplads et sted. 742 01:04:24,666 --> 01:04:27,333 -Sover de i telt med alle de penge? -Ja da. 743 01:04:27,416 --> 01:04:30,041 Det er en livsstil. De er pisserige. 744 01:04:30,125 --> 01:04:32,583 -Jeg siger det til Zarco. -Han er optaget. 745 01:04:32,666 --> 01:04:35,833 Hvis du ser ham, så sig, at vi er kørt med de to. 746 01:04:35,916 --> 01:04:37,583 -Du tager med. -Nej. 747 01:04:37,666 --> 01:04:39,875 -Vi forstår dem ikke. -Alt er aftalt. 748 01:04:39,958 --> 01:04:42,208 Lad ham nu bare rende efter Tere. 749 01:04:42,291 --> 01:04:43,375 Hold din kæft! 750 01:04:43,458 --> 01:04:46,666 Bliv nu ikke sur. Løb den rigtige vej. 751 01:05:05,083 --> 01:05:06,083 Tere. 752 01:05:07,416 --> 01:05:08,875 Hvor er de andre? 753 01:05:08,958 --> 01:05:12,666 Guille skulle ordne noget. Jeg ved ikke med resten. 754 01:05:14,166 --> 01:05:16,916 -Er Zarco også gået? -Ikke med dem, nej. 755 01:05:17,708 --> 01:05:22,500 -Måske sammen med den franske pige. -Næppe. Kom, vi finder dem. 756 01:05:41,000 --> 01:05:42,375 Har du set Zarco? 757 01:05:43,250 --> 01:05:45,166 Jeg aner ikke, hvor han er. 758 01:05:56,333 --> 01:05:59,375 Vi kan vente på dem henne ved bilerne. 759 01:05:59,875 --> 01:06:01,916 Men der er pænere her. 760 01:06:03,125 --> 01:06:05,791 Nej, vi går bare i ring. Fuck ham. Han kommer. 761 01:06:10,791 --> 01:06:13,250 Desuden har du ret. 762 01:06:14,500 --> 01:06:17,750 -Her er dejligt. -Seriøst? 763 01:06:19,250 --> 01:06:20,791 Det vil jeg have godt af. 764 01:06:21,291 --> 01:06:23,166 Det vil du også! 765 01:06:24,166 --> 01:06:25,291 Vent på mig. 766 01:06:33,416 --> 01:06:36,000 -Det er skidekoldt. -"Det er skidekoldt." 767 01:06:47,041 --> 01:06:48,458 -Nej! -Hvad? 768 01:06:49,166 --> 01:06:50,250 Armbåndet. 769 01:06:50,333 --> 01:06:52,333 -Tabte du det? -Det faldt af. 770 01:06:52,875 --> 01:06:54,750 -Herude? -Ja, lige nu. 771 01:07:05,958 --> 01:07:07,125 Du fandt det. 772 01:07:20,958 --> 01:07:22,208 Du, Brille. 773 01:07:23,250 --> 01:07:25,875 -Hvad? -Vi har ikke knaldet endnu, har vi? 774 01:07:42,000 --> 01:07:44,708 -Er du nervøs? -Lidt. 775 01:08:56,958 --> 01:09:00,208 Jeg bliver pissesur, hvis de ikke har nogen penge. 776 01:09:00,291 --> 01:09:01,541 Bare rolig. 777 01:09:01,625 --> 01:09:04,291 Jeg tror bare, de ville have et lift. 778 01:09:05,750 --> 01:09:06,666 Hvad laver du? 779 01:09:06,750 --> 01:09:10,000 Vi når ikke derud. Bilen kører på dampene. 780 01:09:33,333 --> 01:09:34,541 Godaften. 781 01:09:35,541 --> 01:09:37,166 -For 2,000 pesetas. -Okay. 782 01:10:02,750 --> 01:10:04,250 -Værsgo. -Tak. 783 01:10:12,041 --> 01:10:13,250 Hav det godt. 784 01:10:31,500 --> 01:10:33,250 Giv mig tasken! 785 01:10:33,333 --> 01:10:35,875 -Du må ikke skære mig. -Giv mig den! 786 01:10:35,958 --> 01:10:39,583 -Du bliver her. -Ja ja. Hvis du siger det. 787 01:10:49,166 --> 01:10:51,041 Pis! Hvad sker der, Guille? 788 01:10:58,500 --> 01:10:59,875 Det fede svin! 789 01:11:00,458 --> 01:11:03,125 Røvhuller! Skiderikker! 790 01:11:03,208 --> 01:11:06,791 -Han skød mig! -Hvad gjorde du, Guille? 791 01:11:09,416 --> 01:11:10,291 Pis! 792 01:11:13,375 --> 01:11:15,625 Han skød mig! 793 01:11:17,708 --> 01:11:20,000 -Hold så kæft! -Pis! 794 01:11:21,000 --> 01:11:24,500 Jeg skulle have skåret halsen over på det svin! 795 01:11:26,500 --> 01:11:28,708 Hold så din kæft! 796 01:11:29,291 --> 01:11:32,583 Luk mig ud! Luk mig ud! 797 01:11:33,875 --> 01:11:35,750 Hallo! Hun falder ud! 798 01:11:36,458 --> 01:11:37,500 Få hende ind! 799 01:11:39,041 --> 01:11:41,666 For helvede, hun falder ud! 800 01:11:45,875 --> 01:11:48,208 -For fanden da! -Pis! 801 01:12:03,291 --> 01:12:04,375 Tag ham bare. 802 01:12:21,041 --> 01:12:22,208 Se derovre. 803 01:12:25,291 --> 01:12:27,208 Forsigtig. 804 01:12:32,750 --> 01:12:33,875 Forsigtig. 805 01:12:38,666 --> 01:12:41,000 -Er det pillerne? -De er herovre. 806 01:12:49,958 --> 01:12:53,208 -Var de ikke fire i bilen? -Kom med her. 807 01:13:05,625 --> 01:13:07,000 Han løber ingen steder. 808 01:13:11,333 --> 01:13:12,333 Goddag. 809 01:13:13,875 --> 01:13:16,541 -To øl, tak. -Kun en enkelt. 810 01:13:20,625 --> 01:13:23,375 Nej. Ingen af dem hang ud med knægten. 811 01:13:24,875 --> 01:13:27,958 -Er du sikker? -Selvfølgelig. De gemmer sig. 812 01:13:28,041 --> 01:13:32,166 De kom ikke til begravelsen. De går under jorden et stykke tid. 813 01:13:33,000 --> 01:13:35,833 Og ham på hospitalet? Har du talt med lægen? 814 01:13:35,916 --> 01:13:38,416 Han er hårdt kvæstet. Glem ham. 815 01:13:43,583 --> 01:13:44,833 Hvad bliver det? 816 01:13:50,291 --> 01:13:51,250 Tak. 817 01:13:51,333 --> 01:13:55,708 -Bad du selv om den sag? -Nej. Jeg ville til Barcelona. 818 01:13:55,791 --> 01:13:57,625 Goddag, piger. 819 01:13:59,875 --> 01:14:02,416 Du kan tydeligvis ikke lide det. 820 01:14:02,958 --> 01:14:07,375 Det kunne jeg heller ikke i starten. Men så vænnede jeg mig til det. 821 01:14:08,000 --> 01:14:11,208 -Du giftede dig? -Ja, det gjorde jeg. 822 01:14:11,791 --> 01:14:17,375 Hvis vi fanger dem, får du et nemt liv. Næste år står du ved Sagrada Familia. 823 01:14:17,458 --> 01:14:19,625 -Vi finder næppe noget her. -Vent. 824 01:14:20,375 --> 01:14:24,958 Vi er vist heldige. Ham der er en sladderhank. Han kender alle. 825 01:14:25,041 --> 01:14:26,250 Du får se. Kom. 826 01:14:29,750 --> 01:14:32,416 -Hej, Chino! -Hvem? Mig? 827 01:14:32,500 --> 01:14:34,291 Din nar, du så mig godt. 828 01:14:34,375 --> 01:14:38,416 -Jeg har ikke gjort noget. -Nej, du er en helgen. Hør her. 829 01:14:38,500 --> 01:14:42,458 -Burde du ikke være i sorg? -Hvorfor det? 830 01:14:43,083 --> 01:14:46,500 Var du ikke gode venner med ham, der døde? 831 01:14:47,083 --> 01:14:48,750 -Guille? -Ja, ham. 832 01:14:49,375 --> 01:14:52,833 Jeg vil ikke sige, vi var nære venner. 833 01:14:52,916 --> 01:14:56,333 Det gør mig i hvert fald meget ondt. 834 01:14:56,916 --> 01:15:00,541 Var Guille ikke indblandet i alt det apotekshalløj? 835 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 Hvilke apoteker? 836 01:15:01,875 --> 01:15:04,625 Chino. Du beder jo selv om det. 837 01:15:04,708 --> 01:15:08,625 -Det passer. Jeg ved ikke noget om det. -Vil du have flere? 838 01:15:09,958 --> 01:15:14,166 Jeg sværger, jeg lyver ikke. Du blander tingene sammen. 839 01:15:14,250 --> 01:15:17,583 -Tøm dine lommer. -Jeg har ingenting på mig. 840 01:15:18,166 --> 01:15:22,000 Chino, test ikke min tålmodighed, ellers tæver jeg dig. 841 01:15:23,291 --> 01:15:27,250 Hvad sker der? Vi må gøre noget. Tibidabo venter. 842 01:15:28,833 --> 01:15:31,625 Hvad er alt det lort? Hvor er resten? 843 01:15:31,708 --> 01:15:34,166 -Hvad? -Hænderne op mod muren. 844 01:15:34,250 --> 01:15:37,000 -Jeg sværger, at jeg ikke… -Hold så kæft! 845 01:15:38,250 --> 01:15:39,708 Hvad har vi her? 846 01:15:39,791 --> 01:15:42,833 Hvad er det? Det er ikke mod forkølelse. 847 01:15:42,916 --> 01:15:45,833 -Det er ikke mit. -Hvad siger du, din lort? 848 01:15:45,916 --> 01:15:47,375 Hvad antyder du? 849 01:15:48,125 --> 01:15:50,291 Du så det også. Hvad gør vi med ham? 850 01:15:50,833 --> 01:15:54,875 -Tager ham med på stationen. -Netop. På stationen. 851 01:15:54,958 --> 01:15:58,500 Det var du selv skyld i, Chino. Du var en idiot. 852 01:16:05,208 --> 01:16:06,750 Han ser sød ud på billedet. 853 01:16:08,125 --> 01:16:09,416 Han var så grim. 854 01:16:10,916 --> 01:16:12,875 Han var også en hidsigprop. 855 01:16:16,916 --> 01:16:17,750 Fuck det. 856 01:16:49,875 --> 01:16:53,208 -Der er ikke noget mad. -Du skulle have købt noget. 857 01:16:53,708 --> 01:16:57,750 -Der er pasta og tomatsovs. -Så lav pasta med tomatsovs. 858 01:16:58,583 --> 01:17:00,541 Du kan vel godt koge vand? 859 01:17:01,833 --> 01:17:05,666 Og ryd op på dit værelse. Jeg er ikke din stuepige. 860 01:17:06,166 --> 01:17:09,000 -De er hjemme om en uge. Se huset. -En uge? 861 01:17:09,500 --> 01:17:11,083 Tiden flyver. 862 01:17:11,166 --> 01:17:14,166 Ja, du er her jo aldrig. 863 01:17:14,250 --> 01:17:17,875 Du er altid ude. Og ingen kan få dig ud af sengen. 864 01:17:17,958 --> 01:17:20,541 Lad være. Du er heller ikke helt uskyldig. 865 01:17:20,625 --> 01:17:24,166 Tror du ikke, jeg ved, at din kæreste er her hver aften? 866 01:17:24,250 --> 01:17:27,750 -Hvis du siger noget… -Hvad så? Jeg siger ikke et ord. 867 01:17:31,041 --> 01:17:34,000 -Det er kedeligt. -Ja, det smager af lort. 868 01:17:35,625 --> 01:17:39,833 -Kommer du stadig i spillehallen? -Ja, nogle gange. Hvorfor? 869 01:17:40,375 --> 01:17:43,958 Amparo sagde, at der har været røveri. 870 01:17:44,583 --> 01:17:46,833 De stak ejeren ned. 871 01:17:48,041 --> 01:17:51,041 -Señor Tomàs? -Ja, hvis han hedder det. 872 01:17:51,625 --> 01:17:53,041 Hvornår skete det? 873 01:17:53,916 --> 01:17:59,125 I går aftes. I det mindste var du her. Hjalp du ham ikke med at lukke? 874 01:18:05,625 --> 01:18:07,416 Bliv da bare siddende. 875 01:18:10,916 --> 01:18:13,125 Hallo? Ja. 876 01:18:13,708 --> 01:18:16,458 Ja, øjeblik. Det er til dig. 877 01:18:17,000 --> 01:18:20,041 -Hvem er det? -Du skal komme ned. 878 01:18:34,000 --> 01:18:38,041 -Hvad så, Brille? Er du sur? -Du sagde, vi holdt lav profil. 879 01:18:38,125 --> 01:18:41,208 Jeg siger så meget. Kom, vi kører en tur. 880 01:18:44,458 --> 01:18:47,500 Flot hus. I må have penge. 881 01:18:48,500 --> 01:18:49,666 Hvad laver din far? 882 01:18:51,041 --> 01:18:53,958 -Og din? -Han laver ikke en skid. 883 01:19:04,375 --> 01:19:07,750 Kan du huske, hvor gerne Guille ville røve en bank? 884 01:19:10,750 --> 01:19:11,916 Seriøst? 885 01:19:13,125 --> 01:19:17,666 Hellere det end at satse på småpenge og blive skudt i ryggen. 886 01:19:23,291 --> 01:19:26,625 -Hvordan fik du råd til dem? -Jeg røvede spillehallen. 887 01:19:28,458 --> 01:19:32,666 Havde Guille haft sådan en, levede han stadig. Vi var tåbelige. 888 01:19:34,541 --> 01:19:36,666 Gå ind og få de her vekslet. 889 01:19:36,750 --> 01:19:39,583 Find ud af, hvem der er, og hvor pengene er. 890 01:19:49,750 --> 01:19:53,291 -Skal vi to røve den alene? -Nej, sgu da. Vi bliver fire. 891 01:19:55,333 --> 01:19:56,875 Tere og jeg går ind. 892 01:19:58,208 --> 01:20:00,333 Gordo holder bilen i tomgang. 893 01:20:00,916 --> 01:20:04,041 Du holder vagt henne på hjørnet. 894 01:20:36,375 --> 01:20:39,583 For pokker, Pepín. Ikke igen. 895 01:20:39,666 --> 01:20:41,791 -Manolo… -Hold nu op. 896 01:20:41,875 --> 01:20:44,291 Du må parkere et andet sted. 897 01:20:45,666 --> 01:20:49,791 -Det sker hver uge. -Jeg har jo ondt i ryggen. 898 01:20:49,875 --> 01:20:51,375 Skal jeg bære dem selv? 899 01:21:02,916 --> 01:21:04,416 Jeg kører nu. 900 01:21:04,500 --> 01:21:08,250 -Manolo, jeg er snart færdig. -Pepín løber! 901 01:21:08,333 --> 01:21:10,083 Nu sker der noget. 902 01:21:13,000 --> 01:21:13,958 Fart på. 903 01:21:14,583 --> 01:21:15,916 Kom nu! 904 01:21:25,625 --> 01:21:26,833 Må jeg se? 905 01:21:26,916 --> 01:21:29,541 -Er du sikker på, han så os? -Helt sikker. 906 01:21:29,625 --> 01:21:33,583 -Måske ikke. -Med våben og strømper over hovedet? 907 01:21:33,666 --> 01:21:35,958 For helvede! Det er jo småpenge! 908 01:21:36,041 --> 01:21:39,791 Så du ham ved kassen? Han var ved at skide i bukserne. 909 01:21:41,708 --> 01:21:44,083 Pis! For fanden da! 910 01:21:44,166 --> 01:21:46,291 -Hvor kom de fra? -Aner det ikke! 911 01:21:47,500 --> 01:21:48,708 -Pis. -For fanden! 912 01:22:03,166 --> 01:22:04,583 For helvede! 913 01:22:04,666 --> 01:22:07,500 Her, Brille! Kom nu. Tag den! 914 01:22:10,375 --> 01:22:12,625 Kom nu, Brille! Skyd, for fanden! 915 01:22:24,458 --> 01:22:25,708 For helvede! 916 01:24:38,500 --> 01:24:40,916 Gordo snorker som en gammel dame. 917 01:24:43,291 --> 01:24:44,916 Det hørte jeg ikke. 918 01:24:46,166 --> 01:24:48,958 Du var god i går. Du gik hele vejen. 919 01:24:53,333 --> 01:24:54,666 Tror du, han døde? 920 01:24:56,291 --> 01:24:57,750 Jeg ved det ikke. 921 01:24:58,916 --> 01:25:02,333 Det håber jeg ikke. Hold lav profil lidt. 922 01:25:04,333 --> 01:25:06,333 Og hold dig fra La Font. 923 01:25:07,750 --> 01:25:13,041 Gør, hvad fanden du vil. Men mit råd vil være at smutte.  924 01:25:13,541 --> 01:25:16,875 -Hvorfor det? -Du er ikke ligesom os. 925 01:25:18,416 --> 01:25:22,166 -Jeg gør det samme som jer. -Ja, men det er anderledes. 926 01:25:22,750 --> 01:25:26,750 -Det forstår jeg ikke. -Du har noget at miste. Det har vi ikke. 927 01:25:28,416 --> 01:25:31,166 -Du har et andet liv. -Jeg vil have det her. 928 01:25:31,250 --> 01:25:33,208 Ved du, hvordan fængsler er? 929 01:25:33,291 --> 01:25:36,875 Jeg sad inde i seks måneder, og det var ikke sjovt. 930 01:25:36,958 --> 01:25:39,958 -Især for en som dig. -Fordi jeg ikke har nosser? 931 01:25:40,041 --> 01:25:43,875 Nej. Det handler ikke om nosser. Du så, hvad du skulle se. 932 01:25:43,958 --> 01:25:46,291 Fra nu af bliver det kun værre. 933 01:25:47,166 --> 01:25:48,875 Det ender ikke godt, Brille. 934 01:25:57,750 --> 01:25:59,208 Jeg fryser. 935 01:26:05,916 --> 01:26:07,791 Du holder meget af Tere. 936 01:26:09,500 --> 01:26:10,875 Ja, hun er sej. 937 01:26:13,875 --> 01:26:17,791 Du vil knalde hende. Som den aften på stranden. 938 01:26:20,291 --> 01:26:21,916 Tror du ikke, jeg ved det? 939 01:26:52,500 --> 01:26:56,916 Undskyld, jeg leder efter en pige. Høj, brunt hår. Hun hedder Tere. 940 01:26:57,708 --> 01:27:00,500 Næste gade. Huset med alle børnene. 941 01:27:00,583 --> 01:27:01,625 Tak. 942 01:27:15,208 --> 01:27:18,666 Hej. Jeg leder efter Tere. 943 01:27:21,041 --> 01:27:21,916 Tere. 944 01:27:26,625 --> 01:27:28,583 -Hvad vil du? -Kan vi snakke? 945 01:27:42,333 --> 01:27:43,791 -Er der sket noget? -Nej. 946 01:27:44,916 --> 01:27:47,916 Det ved jeg ikke. Jeg har ikke været på La Font. 947 01:27:48,000 --> 01:27:49,333 Hvorfor glor du? 948 01:27:50,250 --> 01:27:54,958 -Det er bare mærkeligt at se dig sådan. -Hvad vil du? 949 01:27:55,041 --> 01:27:57,750 -Fortalte du Zarco det? -Hvad? 950 01:27:58,875 --> 01:28:02,041 -Om mig. -Hvorfor skulle vi tale om dig? 951 01:28:05,958 --> 01:28:09,750 I fortæller hinanden alt. Sagde du det, der skete på stranden? 952 01:28:09,833 --> 01:28:12,375 Jeg sagde ingenting. Hvad mener du? 953 01:28:12,875 --> 01:28:14,416 Jeg har talt med ham. 954 01:28:15,291 --> 01:28:19,083 Han bad mig holde mig fra La Font, og at det ikke handlede om dig. 955 01:28:19,166 --> 01:28:20,250 Nå. 956 01:28:21,291 --> 01:28:25,291 -Hvad synes du? -Gør, hvad du vil. 957 01:28:26,083 --> 01:28:29,541 Du må da have noget at sige. Er du bare ligeglad? 958 01:28:30,708 --> 01:28:33,625 Han sagde det som en ven. Han vil beskytte dig. 959 01:28:35,375 --> 01:28:39,166 -Og han kan ikke lide det med os. -Hvad mener du med "os"? 960 01:28:40,791 --> 01:28:42,500 Tere, hvad sker der? 961 01:28:49,583 --> 01:28:50,875 Jeg er her for dig. 962 01:28:54,583 --> 01:28:58,041 -Jeg må vide… -Hvad? Om vi skal knalde igen? 963 01:29:03,916 --> 01:29:07,041 Du gjorde det kun for at gøre Zarco sur, ikke? 964 01:29:07,875 --> 01:29:10,416 Som hævn for hende den franske pige. 965 01:29:12,416 --> 01:29:13,750 Du misforstår det. 966 01:29:14,458 --> 01:29:16,500 Det er dig, der gør det. 967 01:29:16,583 --> 01:29:17,708 Nacho. 968 01:29:22,458 --> 01:29:25,125 Selvfølgelig er jeg ikke ligeglad. 969 01:29:27,500 --> 01:29:30,291 Du har hele livet foran dig. Lev det. 970 01:29:31,791 --> 01:29:34,083 -Gør, som du vil. -Tere! 971 01:29:35,666 --> 01:29:37,333 Kom her. 972 01:29:42,166 --> 01:29:44,000 Vi er på La Font i overmorgen. 973 01:29:48,916 --> 01:29:50,125 Hvis vi ikke ses… 974 01:29:57,833 --> 01:29:59,375 Farvel, Brille. 975 01:30:02,416 --> 01:30:04,208 -Tere! -Jeg kommer nu. 976 01:30:09,250 --> 01:30:13,958 En af dem var en pige. Og betjenten så en dreng på omkring 16 år. 977 01:30:14,041 --> 01:30:15,750 -Ligesom på apoteket. -Ja. 978 01:30:15,833 --> 01:30:19,041 Men hvorfor tror du, det er de samme? 979 01:30:19,791 --> 01:30:21,291 -En til? -Ellers tak. 980 01:30:21,375 --> 01:30:22,291 Som du vil. 981 01:30:22,375 --> 01:30:25,125 Hvis vi siger det til kommissæren, og vi tager fejl… 982 01:30:25,708 --> 01:30:27,291 Vi har en kilde tæt på dem. 983 01:30:27,875 --> 01:30:31,875 Han hørte en pige sige, at de nær havde dræbt en betjent. 984 01:30:33,041 --> 01:30:36,875 -Gudskelov døde han ikke. -Det var et mirakel. 985 01:30:36,958 --> 01:30:40,291 Hans hjelm stoppede kuglen, ellers lå han i en kiste 986 01:30:40,375 --> 01:30:44,625 med hjernen smurt ud over vejen. De svin… 987 01:30:46,083 --> 01:30:47,458 Så lad os fange dem. 988 01:31:04,375 --> 01:31:05,583 Kan jeg få en øl? 989 01:31:12,125 --> 01:31:15,541 Hvad så? Det er længe siden, jeg har set dig. 990 01:31:17,416 --> 01:31:20,500 -Jeg har haft travlt. -Har du ikke hørt det? 991 01:31:21,000 --> 01:31:24,916 -Hvad? -Det med Piernas. Politiet tog ham i går. 992 01:31:25,000 --> 01:31:29,750 De siger, han havde noget med bankrøveriet i Bordils at gøre. 993 01:31:30,375 --> 01:31:31,583 Det passer ikke. 994 01:31:33,083 --> 01:31:34,291 Nej. 995 01:31:35,666 --> 01:31:38,291 -Hej, Brille. -Jeg hørte det med Piernas. 996 01:31:38,375 --> 01:31:40,916 -Det er noget lort. -Især lige nu. 997 01:31:41,000 --> 01:31:43,041 -Det tager ikke lang tid. -Okay. 998 01:31:44,666 --> 01:31:46,333 Hej, Rata. Går det godt? 999 01:31:46,416 --> 01:31:48,791 -Hvad så? -Ikke så meget. 1000 01:31:49,291 --> 01:31:53,125 -Hvorfor tager I ikke mig med? -Dig? Hvorhen? 1001 01:31:53,791 --> 01:31:57,416 Der, hvor I skal hen. Jeg er med på alt. 1002 01:31:57,500 --> 01:31:59,083 Ja, alt muligt lort. 1003 01:32:00,125 --> 01:32:02,625 Vi går udenfor. Her er sgu for varmt. 1004 01:32:06,958 --> 01:32:11,125 -Hvor fanden er Tere? -Hvad skal I med flere? Jeg tager med. 1005 01:32:11,208 --> 01:32:16,125 -Nej, det er stort. Vi skal være tre. -Ja, Tere, Zarco og mig. Du kan køre. 1006 01:32:16,208 --> 01:32:18,541 -Carlos! -Det er kompliceret. 1007 01:32:18,625 --> 01:32:21,458 Inden vi får startet bilen, er det for sent. 1008 01:32:22,041 --> 01:32:23,666 Endelig. Godt. 1009 01:32:28,500 --> 01:32:30,333 -Du kom. -Ja, det gjorde jeg. 1010 01:32:31,916 --> 01:32:33,333 Hvad med Rata? 1011 01:32:33,416 --> 01:32:36,375 -Han er lige kommet ud. Han vil ikke. -Pis. 1012 01:32:38,333 --> 01:32:40,125 Vi fire kan vel godt? 1013 01:32:41,666 --> 01:32:42,875 Vi mangler en. 1014 01:32:44,041 --> 01:32:47,125 -Chino? -Jeg stoler ikke på ham med en pistol. 1015 01:32:47,916 --> 01:32:49,125 Han kan køre. 1016 01:33:11,666 --> 01:33:13,500 -Hvad med mig? -Du holder vagt. 1017 01:33:13,583 --> 01:33:16,083 -Jeg går med ind. -Vi har ikke flere. 1018 01:33:16,708 --> 01:33:19,250 -Du holder vagt. -Nej. Jeg går med ind. 1019 01:33:21,166 --> 01:33:24,541 Du bad ham komme. Nu er det sådan. 1020 01:33:27,541 --> 01:33:29,625 -Goddag, hvordan går det? -Fint. 1021 01:33:34,166 --> 01:33:38,125 Alle ned på gulvet! Ned, for helvede! 1022 01:33:38,208 --> 01:33:41,083 Kom så, for fanden! 1023 01:33:41,166 --> 01:33:43,333 Bliv nede, og rør jer ikke! 1024 01:33:56,166 --> 01:33:59,750 Op med dig. Rejs dig op, for helvede. 1025 01:33:59,833 --> 01:34:02,125 Luk op, eller jeg blæser hans hjerne ud. 1026 01:34:02,208 --> 01:34:05,375 -For helvede. -Åbn den skide dør! 1027 01:34:05,458 --> 01:34:07,541 Så luk ham dog ind! 1028 01:34:32,708 --> 01:34:34,666 -Luk op, for fanden. -Læg jer ned! 1029 01:34:34,750 --> 01:34:36,750 Gå derover. Kom så! 1030 01:34:36,833 --> 01:34:39,375 Kig ned, for helvede! 1031 01:34:39,958 --> 01:34:43,791 -Om på den anden side. -Du rører ikke en muskel! 1032 01:34:43,875 --> 01:34:45,500 Sid stille. Kom nu! 1033 01:34:45,583 --> 01:34:50,166 Læg på, dit svin! Rejs dig op! Åbn pengeskabet! 1034 01:34:50,250 --> 01:34:51,875 -Det kan jeg ikke. -Åbn det! 1035 01:34:51,958 --> 01:34:53,875 -Det har forsinkelse. -Hvad? 1036 01:34:53,958 --> 01:34:57,708 -Det tager ti minutter. -Luk det op, for helvede! 1037 01:35:23,041 --> 01:35:24,375 2, 4… 1038 01:35:28,750 --> 01:35:31,541 …6, 5, 2. 1039 01:35:38,958 --> 01:35:41,083 For fanden da! 1040 01:35:46,125 --> 01:35:49,541 Skynd dig! Jeg har ikke hele dagen. 1041 01:35:49,625 --> 01:35:51,833 -Sådan. -Okay, derover. 1042 01:35:55,833 --> 01:35:59,125 -Hvad sagde jeg? Bliv hos de andre. -Derover! 1043 01:35:59,208 --> 01:36:02,666 Ned på gulvet! Ned med jer! 1044 01:36:02,750 --> 01:36:04,750 Kom nu, for fanden! 1045 01:36:29,166 --> 01:36:30,750 Må jeg låne telefonen? 1046 01:36:33,458 --> 01:36:34,875 Hvad fanden laver Zarco? 1047 01:36:36,833 --> 01:36:39,125 -Hvad nu? -Jeg venter på pengeskabet. 1048 01:36:39,208 --> 01:36:41,166 -Hvor lang tid? -Fire minutter. 1049 01:36:41,250 --> 01:36:43,458 -Det er løgn. Kom nu! -Vent! 1050 01:36:43,541 --> 01:36:46,291 -Kom nu! -Det er småpenge. Bliv her. 1051 01:36:49,250 --> 01:36:53,208 Hallo, Cuenca? Jeg vil gerne tale med kommissær Cuenca. 1052 01:36:53,291 --> 01:36:54,666 Nu spørger jeg… 1053 01:37:00,041 --> 01:37:02,250 …én gang til. 1054 01:37:09,958 --> 01:37:13,333 Hvem var sammen med dig i banken? 1055 01:37:13,875 --> 01:37:16,333 -Cuenca, telefon. -Luk døren! 1056 01:37:16,416 --> 01:37:17,708 Se på mig. 1057 01:37:22,833 --> 01:37:23,791 Kom nu. 1058 01:37:34,375 --> 01:37:35,208 Pis! 1059 01:37:46,166 --> 01:37:47,000 Hallo? 1060 01:37:47,083 --> 01:37:48,833 Vi bliver taget. Kom nu. 1061 01:37:48,916 --> 01:37:51,916 Kom herover. Åbn den skide dør. 1062 01:37:53,000 --> 01:37:55,541 Rør dig ikke, for fanden! 1063 01:37:55,625 --> 01:37:57,166 -Hvor længe? -20 sekunder. 1064 01:37:57,250 --> 01:38:00,916 Bliv der, eller jeg skyder hovedet af dig! 1065 01:38:01,000 --> 01:38:02,458 -Kom nu! -Det er åbent. 1066 01:38:05,625 --> 01:38:07,333 Flyt dig, for helvede. 1067 01:38:19,000 --> 01:38:21,333 De er stadig derinde. Ja. 1068 01:38:21,416 --> 01:38:23,458 Forpulede stikker! Lede svin! 1069 01:38:24,500 --> 01:38:25,416 Kom så. 1070 01:38:25,500 --> 01:38:28,375 -Kom så! -Af sted! 1071 01:38:30,083 --> 01:38:31,250 Skynd jer! 1072 01:38:31,791 --> 01:38:35,166 Hvor fanden er de? Hvor er Chino? For helvede. 1073 01:38:35,250 --> 01:38:39,375 -Hvor er Tere? Vi kører ikke uden hende! -Hun kan klare sig selv. 1074 01:38:39,458 --> 01:38:42,291 -Vent lidt. -Hun er der, Gordo! Vent! 1075 01:38:42,375 --> 01:38:46,333 -Vent, for fanden. -Fandeme nej! Jeg skal ikke snuppes! 1076 01:38:56,416 --> 01:38:58,791 -Pis. Hvad gør vi? -Hurtigere! 1077 01:39:03,000 --> 01:39:05,125 Kom nu, kør hurtigere. 1078 01:39:22,041 --> 01:39:24,500 Røvhuller. De kommer tættere på. 1079 01:39:32,125 --> 01:39:34,708 -Hvad nu, Zarco? -Til højre efter buen. 1080 01:39:38,208 --> 01:39:40,166 For fanden da! 1081 01:39:44,041 --> 01:39:45,291 Skynd dig, Gordo! 1082 01:39:53,416 --> 01:39:54,333 Kom nu. 1083 01:40:07,083 --> 01:40:09,083 -Hold da kæft. -Kør hurtigere! 1084 01:40:18,250 --> 01:40:19,458 -Pis! -Hold kæft! 1085 01:40:28,916 --> 01:40:30,000 Hvad laver du? 1086 01:40:31,458 --> 01:40:32,541 For helvede! 1087 01:40:40,500 --> 01:40:41,666 Jøsses! 1088 01:40:42,666 --> 01:40:44,208 Sømmet i bund, Gordo. 1089 01:40:47,708 --> 01:40:50,541 -De kører mod Gerona. -Modtaget. De er på vej. 1090 01:40:50,625 --> 01:40:52,666 De skal over La Barca-broen. 1091 01:41:05,416 --> 01:41:07,958 Kom nu, Gordo. De kommer nærmere! 1092 01:41:10,083 --> 01:41:11,750 Du slår os ihjel! 1093 01:41:25,000 --> 01:41:26,708 -De er tæt på. -De kommer! 1094 01:41:35,875 --> 01:41:39,041 Det er fandeme løgn! Pis! 1095 01:41:48,750 --> 01:41:51,083 Sæt den i bakgear, Gordo. Skynd dig! 1096 01:41:52,500 --> 01:41:53,583 Skyd! 1097 01:41:55,458 --> 01:41:56,375 Kør! 1098 01:42:13,416 --> 01:42:16,083 -Dumme svin! -Av, for helvede! 1099 01:42:16,166 --> 01:42:19,666 -Er du okay, Zarco? -Ja ja! Bare kør videre. 1100 01:42:21,375 --> 01:42:22,625 Af sted. Kom så! 1101 01:42:27,250 --> 01:42:29,416 Pis. For fanden da! 1102 01:42:35,291 --> 01:42:36,375 For helvede. 1103 01:42:44,625 --> 01:42:47,250 Brems, Gordo! Vejen er spærret! 1104 01:42:49,750 --> 01:42:51,500 Pis! Løb, Gordo. 1105 01:42:53,166 --> 01:42:55,916 -Skynd jer! -For fanden da! 1106 01:42:58,416 --> 01:42:59,541 Kom så! 1107 01:43:00,041 --> 01:43:01,166 Løb, for fanden! 1108 01:43:02,166 --> 01:43:04,625 Pis, Zarco! 1109 01:43:06,541 --> 01:43:07,708 Kom nu. 1110 01:43:08,333 --> 01:43:11,166 -For helvede da. -Røvhuller! 1111 01:43:11,250 --> 01:43:12,375 Svin! 1112 01:43:12,458 --> 01:43:14,875 Kom nu, for fanden. Røvhuller. 1113 01:43:16,000 --> 01:43:17,083 For helvede! 1114 01:43:18,708 --> 01:43:21,083 -Dumme svin! -Det er bare en skramme. 1115 01:43:25,750 --> 01:43:28,250 For fanden. Kom nu! 1116 01:43:28,333 --> 01:43:31,250 Pis! Løb, Gordo. Vi må væk herfra. 1117 01:43:41,541 --> 01:43:44,666 Nej, Gordo! Nej! 1118 01:43:44,750 --> 01:43:45,875 Dumme svin! 1119 01:43:52,625 --> 01:43:55,875 For helvede! Kom nu her! 1120 01:44:07,458 --> 01:44:08,500 Kom nu! 1121 01:44:14,416 --> 01:44:17,250 -Fandens også! For helvede! -Zarco. 1122 01:44:20,708 --> 01:44:21,916 Kom nu. 1123 01:44:22,000 --> 01:44:26,375 -Jeg kan ikke bevæge mig. -Jo, du kan, for fanden! 1124 01:44:26,458 --> 01:44:29,250 -Skynd dig væk! -Kom nu, Zarco! 1125 01:44:29,333 --> 01:44:33,541 Løb, eller jeg skyder dig selv! Løb, for fanden! 1126 01:44:57,416 --> 01:45:00,916 -Cris, hjælp mig med de her. -Ja, jeg kommer nu. 1127 01:45:01,000 --> 01:45:02,541 -Nacho! -Det er ingenting. 1128 01:45:02,625 --> 01:45:05,375 -Hvad er der sket? -Jeg faldt af en motorcykel. 1129 01:45:05,458 --> 01:45:08,750 Du er smurt ind i blod. Hvad er der sket? 1130 01:45:08,833 --> 01:45:12,000 Det er ikke så slemt, som det ser ud. Det er fint. 1131 01:45:12,083 --> 01:45:15,083 -En motorcykel! Han skal på skadestuen. -Badeværelset. 1132 01:45:15,166 --> 01:45:17,083 -Rolig, mor. -Førstehjælpskassen? 1133 01:45:17,166 --> 01:45:18,166 I soveværelset. 1134 01:45:19,375 --> 01:45:22,666 -Det er bare en hudafskrabning. -Hvad har du lavet? 1135 01:45:23,958 --> 01:45:26,375 Rolig, mor. Det er ikke alvorligt. 1136 01:45:26,458 --> 01:45:27,708 -Tag trøjen af. -Her. 1137 01:45:27,791 --> 01:45:29,875 Tak. I to venter udenfor. 1138 01:45:29,958 --> 01:45:33,458 Kom, mor. Der er meget blod, men han overlever nok. 1139 01:45:34,833 --> 01:45:37,541 -Lad mig se. -Det er ikke noget. 1140 01:45:46,625 --> 01:45:48,541 Det er ingen motorcykel. 1141 01:45:50,208 --> 01:45:53,583 -Sig sandheden. -Jeg faldt af en motorcykel. 1142 01:45:55,708 --> 01:45:58,458 Hvis jeg skal hjælpe dig, skal du sige det. 1143 01:46:00,875 --> 01:46:02,750 Ellers kan du godt gå nu. 1144 01:46:09,916 --> 01:46:11,750 Hvad er der galt? 1145 01:47:34,541 --> 01:47:36,541 Pas på ulven! 1146 01:47:37,208 --> 01:47:39,000 Ulven! 1147 01:47:39,500 --> 01:47:41,458 Ulven! 1148 01:47:46,458 --> 01:47:49,708 Mine papirer kom ikke. Jeg ville gerne stemme. 1149 01:47:49,791 --> 01:47:51,916 Jeg stemte på PDC. 1150 01:47:52,000 --> 01:47:55,416 Spansk socialistisk arbejderparti. 1151 01:48:01,083 --> 01:48:02,041 Nacho. 1152 01:48:20,458 --> 01:48:24,166 -Godaften. Ignacio Cañas? -Ja, det er mig. 1153 01:48:24,666 --> 01:48:28,208 -Vi skal tale med Deres søn. Er han her? -Ja, vi er sammen. 1154 01:48:29,500 --> 01:48:30,500 Kom ind. 1155 01:48:38,666 --> 01:48:42,375 -Nacho er gået i seng. -Så tidligt? 1156 01:48:43,333 --> 01:48:47,375 Ja, vi havde et lille uheld, da vi var ude at fiske. 1157 01:48:50,000 --> 01:48:51,166 Fisker De meget? 1158 01:48:51,250 --> 01:48:54,250 Ja. Vi har været på havet hele ugen. 1159 01:48:56,125 --> 01:48:59,083 -Hele ugen? -Det er ikke Deres hus. 1160 01:49:00,041 --> 01:49:03,583 Nej, det tilhører en ven. Han tog tilbage til Gerona. 1161 01:49:03,666 --> 01:49:05,750 Vi havde et par feriedage mere. 1162 01:49:06,458 --> 01:49:10,250 -Gav min kone jer adressen? -Ja. Det gjorde hun. 1163 01:49:10,333 --> 01:49:11,666 Men hør her… 1164 01:49:12,750 --> 01:49:14,541 Hvad var det for et uheld? 1165 01:49:14,625 --> 01:49:18,791 Nacho rev sig, da han kastede ud. Bare en lille skramme. 1166 01:49:19,291 --> 01:49:23,250 -Vi havde ikke brug for en læge. -Kald på ham. 1167 01:49:24,583 --> 01:49:25,625 Okay. 1168 01:49:26,666 --> 01:49:29,250 Hvorfor vil I tale med min søn? 1169 01:49:29,875 --> 01:49:34,625 -Han deltog i et røveri. -Han skal afhøres på stationen. 1170 01:49:34,708 --> 01:49:37,583 -Det kan ikke være ham. I tager fejl. -Hent ham. 1171 01:49:37,666 --> 01:49:39,458 -Vent! -Bliv her. 1172 01:49:39,541 --> 01:49:41,250 -Men hvorfor… -Rolig. 1173 01:49:42,375 --> 01:49:43,291 Rolig. 1174 01:49:49,666 --> 01:49:51,083 Der er han. 1175 01:49:52,666 --> 01:49:54,375 Vågn op, Brille. 1176 01:49:55,000 --> 01:49:56,875 Er det ikke dit øgenavn? 1177 01:50:03,583 --> 01:50:06,083 Alt det der med fiskeri… 1178 01:50:07,833 --> 01:50:09,500 …og ekstra feriedage… 1179 01:50:11,666 --> 01:50:12,833 Det er slut. 1180 01:50:15,083 --> 01:50:17,083 De vil hjælpe Deres søn. 1181 01:50:18,000 --> 01:50:21,833 Hvis De afgiver falsk vidneudsagn, kan De også ende i fængsel. 1182 01:50:22,916 --> 01:50:27,166 Det er ikke første gang. Jeg sad 48 timer i en celle engang. 1183 01:50:27,750 --> 01:50:32,875 Jeg deltog i en studenterdemonstration. Min far betalte kautionen. 1184 01:50:34,125 --> 01:50:37,625 Han tog en politisag med hjem. Det var min. 1185 01:50:39,500 --> 01:50:44,000 I et af felterne stod der: "Trods mod regimet." 1186 01:50:45,250 --> 01:50:48,375 Med det havde jeg aldrig fået job i det offentlige. 1187 01:50:48,458 --> 01:50:51,458 Hvordan ville mit liv mon være? Helt anderledes. 1188 01:50:52,458 --> 01:50:56,541 Han bestak en politimand med sit ur og risikerede at komme i fængsel 1189 01:50:56,625 --> 01:50:58,416 for at give mig en chance. 1190 01:50:59,333 --> 01:51:02,458 -Hvis du vil bestikke mig… -Gør, hvad De skal. 1191 01:51:03,208 --> 01:51:05,208 De må gerne sigte mig. 1192 01:51:05,708 --> 01:51:09,250 Men jeg vil gentage, at jeg har fisket med min søn hele ugen. 1193 01:51:09,333 --> 01:51:12,958 Han må tage sin straf. Loven er lige for alle. 1194 01:51:13,041 --> 01:51:14,333 Det er livet ikke. 1195 01:51:16,250 --> 01:51:21,083 -Min søn har mig. Og sin familie. -I er der, når han kommer ud. 1196 01:51:21,166 --> 01:51:23,083 Men det er han ikke selv. 1197 01:51:24,875 --> 01:51:28,583 Man bliver aldrig den samme. Det ved De godt. 1198 01:51:39,958 --> 01:51:42,541 -Hidalgo! -Hvad? 1199 01:51:42,625 --> 01:51:45,625 -Kommer I snart? -Han tager sig god tid. 1200 01:51:46,250 --> 01:51:48,458 De har tid til at ændre Deres udsagn. 1201 01:51:50,833 --> 01:51:52,291 Deres søn vil tilstå. 1202 01:51:53,208 --> 01:51:56,041 Det har han nok allerede. Hvorfor gøre det værre? 1203 01:51:56,875 --> 01:51:58,875 Vi har været her hele dagen. 1204 01:52:00,041 --> 01:52:01,250 Og fisket. 1205 01:52:22,791 --> 01:52:26,333 Ejeren, der har givet dig nøglerne. Ved han det? 1206 01:52:27,958 --> 01:52:31,500 -Han er en god ven. Ved han det? -Ja. 1207 01:52:31,583 --> 01:52:35,833 -Endelig fik han den T-shirt på. -Han skal slet ikke med. 1208 01:52:38,166 --> 01:52:39,166 Det er ikke ham. 1209 01:52:42,166 --> 01:52:46,208 -Hvad? -Du hørte ham. De har fisket hele ugen. 1210 01:52:47,208 --> 01:52:49,291 -Tager du pis på mig? -Nej. 1211 01:52:51,541 --> 01:52:55,500 De sagde, at ejeren af huset kom i går og blev til i dag. 1212 01:52:55,583 --> 01:52:58,041 Han tilbød at køre jer på hospitalet. 1213 01:52:58,125 --> 01:53:00,458 Ja, han skulle af sted, så… 1214 01:53:01,833 --> 01:53:04,333 -Er De sikker? -Jeg er sikker. 1215 01:53:04,416 --> 01:53:07,875 Ville Deres ven sige det samme, hvis han skulle vidne? 1216 01:53:07,958 --> 01:53:10,958 -Præcis det samme? -Det ville han. 1217 01:53:13,375 --> 01:53:15,750 Se selv. Det er ikke ham. 1218 01:53:38,666 --> 01:53:40,041 Hej, Cuenca. 1219 01:53:43,166 --> 01:53:46,291 Skidegodt arbejde. Vi har Zarco. 1220 01:53:46,375 --> 01:53:50,333 De er bare almindelige mennesker. Knægten var pissebange. 1221 01:53:50,416 --> 01:53:53,000 Han havde aldrig overlevet i fængsel. 1222 01:54:19,541 --> 01:54:21,000 Ignacio Cañas? 1223 01:54:21,791 --> 01:54:23,500 Ignacio Cañas Navarro? 1224 01:54:24,541 --> 01:54:27,500 Ja, det er mig. Undskyld. 1225 01:54:55,083 --> 01:54:56,500 Hvordan går det, Brille? 1226 01:54:57,750 --> 01:54:59,541 Du ser skidegodt ud. 1227 01:55:00,958 --> 01:55:03,458 -Hvordan går det, Zarco? -Ad helvede til. 1228 01:55:04,041 --> 01:55:08,166 Tænderne er de værste. Jeg hiver dem snart ud. Maden er elendig. 1229 01:55:09,291 --> 01:55:12,208 -Jeg kender nogle af dine klienter. -Gør du? 1230 01:55:12,291 --> 01:55:15,458 El Limón, colombianeren. Ham det russiske svin, Yuri. 1231 01:55:15,958 --> 01:55:19,666 -De sagde, du var god. -Ikke hvis de stadig sidder her. 1232 01:55:19,750 --> 01:55:22,583 Præster udfører mirakler, ikke advokater. 1233 01:55:26,583 --> 01:55:30,000 Jeg har vidst i flere måneder, at du sad her nu. 1234 01:55:30,708 --> 01:55:35,125 -Undskyld, jeg ikke er kommet før. -Bedre sent end aldrig. 1235 01:55:37,083 --> 01:55:40,416 -Det er fandeme mange år, Brille. -28. 1236 01:55:45,291 --> 01:55:48,833 -Hvad går du og laver? -Mig? Ikke så meget. 1237 01:55:48,916 --> 01:55:51,416 Du har vel ikke studeret døgnet rundt. 1238 01:55:51,500 --> 01:55:54,833 -Blev du gift? -Ja, men det holdt kun i to år. 1239 01:55:54,916 --> 01:55:56,541 -Nogen børn? -Nej. 1240 01:55:56,625 --> 01:56:00,041 -Så vidt du ved. -Nej… Helt sikkert ikke. 1241 01:56:01,583 --> 01:56:04,166 Jeg har forresten kigget på din sag. 1242 01:56:04,791 --> 01:56:06,666 Det bliver ikke nemt. 1243 01:56:07,458 --> 01:56:11,250 Vi prøver at samle alle anklagerne. Måske om et par år… 1244 01:56:11,333 --> 01:56:13,875 Et par år? Jeg har ikke et par år. 1245 01:56:15,375 --> 01:56:20,541 Okay. Det kan vi også bruge. Løsladelse af helbreds… 1246 01:56:20,625 --> 01:56:22,875 Har hun også skrevet til dig? 1247 01:56:24,541 --> 01:56:26,666 Tere? Ja. 1248 01:56:27,625 --> 01:56:29,958 Derfor er du her. Hun bad dig komme. 1249 01:56:31,333 --> 01:56:35,166 Forbandede kvinde. Hun sagde også, jeg skulle ringe til dig. 1250 01:56:35,666 --> 01:56:37,166 Hun holdt af dig. 1251 01:56:38,166 --> 01:56:41,958 Hele sit liv. Hun missede aldrig et besøg. 1252 01:56:42,041 --> 01:56:44,833 Hvor jeg end var, rejste hun hen til mig. 1253 01:56:45,666 --> 01:56:47,291 800 km, da jeg sad i Cádiz. 1254 01:56:49,291 --> 01:56:52,208 Indtil hun ikke kom mere. For helvede. 1255 01:56:53,125 --> 01:56:56,833 Jeg mærkede en skælven! Den skide sygdom tog hende på ingen tid! 1256 01:57:00,166 --> 01:57:02,958 Jeg var til begravelsen. Kirken var fuld. 1257 01:57:03,041 --> 01:57:05,125 Hun var åbenbart populær. 1258 01:57:05,208 --> 01:57:07,875 Jeg skulle have været der, men de svin… 1259 01:57:08,541 --> 01:57:11,791 Med det liv, du har haft, kunne du have besøgt hende. 1260 01:57:11,875 --> 01:57:13,625 Tror du ikke, jeg havde lyst? 1261 01:57:13,708 --> 01:57:16,333 -Jeg har tit tænkt på det. -Men lod være. 1262 01:57:16,416 --> 01:57:18,250 Jeg havde ikke noget valg. 1263 01:57:18,333 --> 01:57:21,375 Hun hang fast i dig, selv når du sad herinde. 1264 01:57:22,125 --> 01:57:23,291 Ja. 1265 01:57:23,916 --> 01:57:27,625 -Du ville nok ønske, at jeg var… -Hvad? 1266 01:57:27,708 --> 01:57:30,708 At de havde skudt mig, så du havde fået fripas. 1267 01:57:31,291 --> 01:57:33,083 Hvad? Du reddede mit liv. 1268 01:57:35,500 --> 01:57:36,750 Men ja. 1269 01:57:37,416 --> 01:57:41,791 Jeg vil ikke lyve. Jeg har tænkt på det. Er jeg et dårligt menneske? 1270 01:57:45,375 --> 01:57:49,000 -Er det sjovt? -Du dummede dig virkelig. 1271 01:57:50,916 --> 01:57:52,583 Hun var vild med dig. 1272 01:57:52,666 --> 01:57:54,041 Skal vi gå videre? 1273 01:57:55,250 --> 01:57:58,291 -Har hun ikke sagt det? -At hun var vild med mig? Nej. 1274 01:57:59,416 --> 01:58:00,958 Vi var søskende. 1275 01:58:05,666 --> 01:58:08,416 Hun syntes nok, det var for pinligt. 1276 01:58:10,166 --> 01:58:11,291 Søskende? 1277 01:58:13,375 --> 01:58:17,291 Samme far, hver sin mor. Ingen i kvarteret vidste det. 1278 01:58:17,958 --> 01:58:19,583 Heller ikke os. 1279 01:58:20,166 --> 01:58:23,291 Da vi blev kærester, fortalte hendes mor hende det. 1280 01:58:24,083 --> 01:58:25,666 Så hun ikke blev gravid. 1281 01:58:26,416 --> 01:58:29,541 -Vi holdt op… -Men hun elskede dig stadig. 1282 01:58:29,625 --> 01:58:31,291 -Min søster. -Du elskede hende. 1283 01:58:31,375 --> 01:58:33,333 Hun var min søster! 1284 01:58:41,625 --> 01:58:43,500 Det er lige meget nu. 1285 01:58:46,916 --> 01:58:48,250 Sket er sket. 1286 01:58:49,000 --> 01:58:51,416 Lad os nu bare glemme det, Brille. 1287 02:00:02,541 --> 02:00:04,541 Hej. Har du set Jou? 1288 02:00:05,083 --> 02:00:08,625 Jou? Han har ikke været her i mindst et halvt år. 1289 02:00:10,500 --> 02:00:12,416 Hvor er cigaretmaskinen? 1290 02:00:13,083 --> 02:00:14,083 Deromme. 1291 02:00:29,125 --> 02:00:30,500 Hvad så, Brille? 1292 02:00:34,083 --> 02:00:36,500 -Tere. -Det er længe siden. 1293 02:00:36,583 --> 02:00:39,041 -Et år. -Eller mere. 1294 02:00:41,166 --> 02:00:43,750 Det er rart at se dig. Hvad laver du nu? 1295 02:00:45,583 --> 02:00:49,166 -Læser. Og dig? -Jeg klarer mig som sædvanlig. 1296 02:00:49,791 --> 02:00:51,625 Og min søster er gravid igen. 1297 02:00:51,708 --> 02:00:53,875 -Seriøst. -Sådan er hun. 1298 02:00:56,958 --> 02:01:00,958 -Og Zarco? -Han sidder inde. Jeg besøger ham tit. 1299 02:01:01,041 --> 02:01:04,583 -Har han været for retten? -Nej, det er lidt indviklet. 1300 02:01:05,375 --> 02:01:08,708 Han kom op at slås derinde og blev sigtet igen. 1301 02:01:08,791 --> 02:01:12,416 -Javel. -Men du ved, hvordan han brokker sig. 1302 02:01:17,458 --> 02:01:20,833 -Noget at drikke? -Nej, de venter på mig. 1303 02:01:20,916 --> 02:01:23,916 -Hvem? Din kæreste? -Nej, nogle venner. 1304 02:01:24,416 --> 02:01:26,208 Men har du en kæreste? 1305 02:01:27,166 --> 02:01:30,208 Nej. Men der er en. 1306 02:01:32,500 --> 02:01:34,541 Se lige dig, Brille. 1307 02:01:36,083 --> 02:01:39,083 Ved du, hvor Jou er? Jeg skal købe lidt. 1308 02:01:39,666 --> 02:01:42,166 Glem det. Han er blevet knaldet. 1309 02:01:42,250 --> 02:01:44,666 -Hvor meget vil du have? -For 200. 1310 02:01:45,625 --> 02:01:48,250 -Vent udenfor, så skal jeg se. -Okay. 1311 02:02:32,416 --> 02:02:37,958 -Jeg håber, vi ses igen snart. -Ja, lad os mødes igen. 1312 02:02:43,875 --> 02:02:47,458 -Du er så smuk. -Siger du også det til hende? 1313 02:02:47,958 --> 02:02:50,875 -Det har jeg ikke sagt. -Endnu. 1314 02:02:55,041 --> 02:02:56,583 Nu skal du høre. 1315 02:02:57,166 --> 02:03:00,125 -I morgen skal jeg i byen. -På el Rufus? 1316 02:03:00,833 --> 02:03:03,541 -Hvis du vil med. -Selvfølgelig. 1317 02:03:04,708 --> 02:03:06,208 Så ses vi. 1318 02:03:08,208 --> 02:03:09,041 Sikker? 1319 02:03:10,250 --> 02:03:11,458 Helt sikker. 1320 02:03:12,500 --> 02:03:14,166 Men hvis nu… 1321 02:03:24,625 --> 02:03:26,041 Farvel, Brille. 1322 02:09:38,041 --> 02:09:43,041 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve