1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,708 --> 00:00:14,833
NETFLIX PRÆSENTERER
4
00:01:15,250 --> 00:01:17,583
ID-kort. Tak.
5
00:01:18,375 --> 00:01:20,791
-ID-kort, tak.
-Værsgo.
6
00:01:20,875 --> 00:01:22,375
Må jeg se noget ID?
7
00:01:27,916 --> 00:01:31,041
{\an8}Hør efter! Olga Agüil López.
8
00:01:31,125 --> 00:01:33,083
{\an8}Vanessa Ropero Rodríguez.
9
00:01:33,750 --> 00:01:37,208
Paqui Molina López. Kom med herind.
10
00:02:10,541 --> 00:02:12,625
HEJ, BRILLE. LÆNGE SIDEN.
11
00:02:12,708 --> 00:02:16,708
ZARCO OG JEG TALER TIT OM DIG.
DU ER JO EN BERØMT ADVOKAT NU.
12
00:02:27,541 --> 00:02:29,541
Er det et bolsje? Spyt ud.
13
00:02:44,083 --> 00:02:45,875
Spyt bolsjet ud.
14
00:02:47,750 --> 00:02:49,458
Sådan.
15
00:02:49,541 --> 00:02:52,916
Så så. Rolig nu. Nu er det overstået.
16
00:02:54,500 --> 00:02:56,250
Kom så, knægt!
17
00:02:56,333 --> 00:02:58,958
Træk vejret, knægt! Træk vejret!
18
00:02:59,666 --> 00:03:01,500
Du skræmte sgu livet af mig.
19
00:03:02,208 --> 00:03:03,541
Hvad skete der?
20
00:03:06,458 --> 00:03:07,916
Ikke noget.
21
00:03:09,208 --> 00:03:12,000
-Jeg blev svimmel.
-Er du okay?
22
00:03:12,583 --> 00:03:14,041
Ja ja.
23
00:03:15,333 --> 00:03:17,333
Kom. Op med dig.
24
00:03:24,083 --> 00:03:26,375
Det er ham den rundtossede.
25
00:03:26,458 --> 00:03:28,958
-Se ham.
-Hvad så, drunkede du?
26
00:03:29,041 --> 00:03:30,625
Går du allerede?
27
00:03:31,833 --> 00:03:33,750
Flot cykel, brilleabe.
28
00:03:52,458 --> 00:03:54,000
…den spanske grundlov.
29
00:03:54,083 --> 00:03:58,500
Alle cyklerne står ved indgangen.
Nogen må have set det.
30
00:03:58,583 --> 00:04:02,250
Det var nok et barn,
der troede, det var hans, Ignacio.
31
00:04:02,333 --> 00:04:06,041
-Ingen havde set noget.
-Du har nok selv fundet på det.
32
00:04:06,125 --> 00:04:10,625
-Cristina!
-Han ønsker sig jo sådan en motorcykel.
33
00:04:10,708 --> 00:04:15,708
Du får hverken motorcykel eller cykelhjul.
Vi skal snart på ferie, og det er dyrt.
34
00:04:16,208 --> 00:04:18,083
Du må begynde at gå.
35
00:04:18,625 --> 00:04:23,041
Man må være på vagt nu om dage,
ellers stjæler de ens ting.
36
00:04:23,125 --> 00:04:28,208
En kollega fik stjålet sin taske.
Inde i byen. Hun er helt rystet.
37
00:04:28,291 --> 00:04:31,625
Hvad skal det ikke ende med? Værsgo, skat.
38
00:04:32,708 --> 00:04:35,041
En ny æra i Spaniens historie begynder.
39
00:04:36,166 --> 00:04:38,041
-Far?
-Ja.
40
00:04:38,125 --> 00:04:41,333
-Har du nogen penge?
-Du fik for to dage siden.
41
00:04:41,416 --> 00:04:45,291
Jeg har brugt dem.
Jeg skal i biografen med nogle venner.
42
00:04:45,916 --> 00:04:49,958
Okay, her. Men de er også til næste uge.
43
00:04:50,458 --> 00:04:52,500
-Jeg har ikke ret mange.
-Tak.
44
00:04:54,833 --> 00:04:56,416
Kom indenfor.
45
00:04:58,750 --> 00:05:00,000
Tag det roligt.
46
00:05:02,583 --> 00:05:05,041
Jeg kommer helst ikke her.
47
00:05:06,125 --> 00:05:07,125
Kom nu.
48
00:05:11,666 --> 00:05:13,666
-En billet.
-Filmen er startet.
49
00:05:13,750 --> 00:05:14,750
Pyt med det.
50
00:05:16,958 --> 00:05:19,083
Det var ikke med vilje.
51
00:05:19,791 --> 00:05:21,708
Jo, det var med vilje.
52
00:05:34,375 --> 00:05:38,291
-Hvordan går det?
-Hvor blev du af den anden dag?
53
00:05:38,375 --> 00:05:41,333
-Ingen svømning i dag?
-Han er stadig våd.
54
00:05:41,833 --> 00:05:43,291
-Det er sved.
-Giv mig dem.
55
00:05:43,375 --> 00:05:45,958
-Ellers hvad?
-Ellers går han amok.
56
00:05:46,041 --> 00:05:48,416
Næppe. Nachete er en god dreng.
57
00:05:48,500 --> 00:05:52,625
Han kan godt lide at grine. Ikke, Brille?
Derfor valgte du den film.
58
00:05:57,291 --> 00:05:59,041
Så I det? Synkront.
59
00:05:59,125 --> 00:06:01,041
Se nu, Nachete…
60
00:06:04,416 --> 00:06:07,791
Hvad har jeg gjort dig?
Vi var jo venner, Víctor.
61
00:06:07,875 --> 00:06:10,166
-Hvad mener du?
-Venner?
62
00:06:10,250 --> 00:06:12,666
-Sidste år.
-Før du kom.
63
00:06:12,750 --> 00:06:14,416
-Seriøst?
-Nej da, jeg…
64
00:06:16,083 --> 00:06:20,083
Se, han er helt rolig.
Men du forsvarer dig altid.
65
00:06:20,791 --> 00:06:22,208
-Hallo!
-Vent!
66
00:06:22,291 --> 00:06:25,125
-Går du allerede?
-Du går glip af det bedste.
67
00:06:25,208 --> 00:06:27,625
Det er en vildt sej film. Se.
68
00:06:30,000 --> 00:06:31,791
Hvad er der galt?
69
00:06:34,666 --> 00:06:36,208
Slå ham.
70
00:06:36,291 --> 00:06:38,708
-Hvad fanden laver I?
-Ikke noget.
71
00:06:38,791 --> 00:06:41,000
-Ud med jer!
-Han har det fint.
72
00:06:41,083 --> 00:06:43,333
-Skrid med jer!
-Ja ja, slap af.
73
00:06:45,125 --> 00:06:46,583
-Forsvind.
-Vi går nu.
74
00:06:48,250 --> 00:06:50,583
Får vi i det mindste pengene tilbage?
75
00:06:50,666 --> 00:06:52,416
Hov, han stikker af!
76
00:06:52,500 --> 00:06:55,958
-Lad ham være.
-Lad ham løbe, Víctor.
77
00:07:24,458 --> 00:07:25,541
Nacho?
78
00:07:26,916 --> 00:07:27,958
Hej.
79
00:07:29,125 --> 00:07:32,083
Hvor i alverden har du været?
Vi har spist.
80
00:07:32,166 --> 00:07:33,583
Jeg er ikke sulten.
81
00:07:40,916 --> 00:07:44,375
-Hvad er der med ham?
-Han opfører sig mærkeligt.
82
00:07:58,625 --> 00:07:59,666
Nacho.
83
00:08:02,166 --> 00:08:04,500
-Luk nu op.
-Lad mig være!
84
00:08:05,416 --> 00:08:08,000
Skru ned for musikken. Far bliver sur.
85
00:08:08,083 --> 00:08:09,333
Hører du mig?
86
00:08:10,125 --> 00:08:11,958
Vil du gerne have skældud?
87
00:08:16,916 --> 00:08:21,166
Du behøver ikke slukke.
Lad være med at spille offer.
88
00:08:22,875 --> 00:08:27,416
Sig nu noget.
Kom nu, jeg prøver at hjælpe dig.
89
00:08:30,000 --> 00:08:31,500
Så kan du rende mig.
90
00:08:58,916 --> 00:09:00,375
En pose chips.
91
00:09:19,166 --> 00:09:22,041
Hallo, hvor skal I hen?
92
00:09:22,666 --> 00:09:25,166
Hvad så, chef? Vi vil bare spille.
93
00:09:26,166 --> 00:09:29,416
Ingen ballade.
Ballademagere bliver smidt ud.
94
00:09:29,500 --> 00:09:32,625
-Forstået?
-Klart. Kan jeg få vekslet?
95
00:10:12,458 --> 00:10:14,625
Jeg døde. De skide Space Invaders.
96
00:10:16,291 --> 00:10:19,208
-Hvem er han?
-Han er god.
97
00:10:19,291 --> 00:10:22,291
Ja. Du bruger vel en del tid her,
ikke, Brille?
98
00:10:24,083 --> 00:10:26,541
Lad os prøve en anden maskine.
99
00:10:27,416 --> 00:10:31,583
-Nej, jeg vil spille på den her.
-Nå, Tere har besluttet sig.
100
00:10:32,083 --> 00:10:35,625
Så kan vi stå her
og glo på Buck Rogers hele dagen.
101
00:10:39,958 --> 00:10:43,333
-Hvis I vil.
-Se, han er en rigtig gentleman.
102
00:10:44,375 --> 00:10:45,375
Fedt.
103
00:10:51,375 --> 00:10:53,375
Du kommer her meget, ikke?
104
00:10:54,291 --> 00:10:58,083
-Af og til.
-Kommer her mange? Lige nu er her dødt.
105
00:10:58,166 --> 00:11:01,583
-Det er stadig tidligt.
-Senere er her helt fyldt.
106
00:11:02,208 --> 00:11:06,750
Tyksakken har det godt.
Han tjener kassen uden at røre en finger.
107
00:11:11,416 --> 00:11:12,541
Tere.
108
00:11:18,875 --> 00:11:19,958
Spil videre.
109
00:11:40,208 --> 00:11:41,583
Kender du dem?
110
00:11:41,666 --> 00:11:44,041
-Nej.
-Nej? Hvad talte I om?
111
00:11:44,125 --> 00:11:46,166
Ingenting. Hun ville spille.
112
00:11:47,666 --> 00:11:52,916
Jeg kan ikke lide de typer.
De laver altid ballade.
113
00:11:54,083 --> 00:11:57,458
-Hvad skal du nu?
-Hjem. Jeg har ikke flere mønter.
114
00:11:58,208 --> 00:11:59,208
Flyt dig.
115
00:12:10,291 --> 00:12:13,458
-Men så skal du hjælpe med at lukke.
-Okay.
116
00:12:14,458 --> 00:12:15,500
Spil.
117
00:12:23,291 --> 00:12:26,291
-Kommer du i morgen?
-Ja.
118
00:12:26,375 --> 00:12:28,000
Godt. Så ses vi.
119
00:12:34,916 --> 00:12:38,166
Hvad skal Ira von Fürstenberg nu?
Flere film?
120
00:12:38,250 --> 00:12:41,041
Ja, jeg har optaget
i Brasilien og Paraguay.
121
00:12:41,125 --> 00:12:45,833
Nu skal jeg skrive to bøger.
Den ene handler om kvinder i hele verden…
122
00:12:52,333 --> 00:12:55,458
Nu er det altså nok.
Ved du, hvad klokken er?
123
00:12:56,250 --> 00:12:57,708
Har vi ingen mayonnaise?
124
00:12:59,458 --> 00:13:03,291
Ring, hvis du kommer sent hjem,
så jeg ikke bekymrer mig.
125
00:13:03,375 --> 00:13:06,125
-Jeg løb tør for mønter.
-Værsgo.
126
00:13:07,041 --> 00:13:08,458
Jeg har fået arbejde.
127
00:13:08,541 --> 00:13:11,916
-Som hvad?
-Jeg hjælper med at lukke spillehallen.
128
00:13:12,000 --> 00:13:13,375
Er det et arbejde?
129
00:13:13,458 --> 00:13:17,208
-Jeg må spille ti spil om dagen gratis.
-Får du løn?
130
00:13:17,291 --> 00:13:21,458
-Gratis spil. Jeg må blive, til de lukker.
-Herregud…
131
00:13:21,541 --> 00:13:25,791
Seriøst, Nacho.
Kan du blive dummere? Jøsses…
132
00:13:28,250 --> 00:13:31,708
Ira, nævn én dårlig ting
ved den klasse, du tilhører.
133
00:13:32,416 --> 00:13:35,333
Det er bedre end ingenting.
Han bruger ingen penge.
134
00:13:35,875 --> 00:13:39,708
Jeg ved nu ikke.
Helt ærligt, en spillehal?
135
00:13:41,458 --> 00:13:42,875
Den virker ikke.
136
00:13:45,375 --> 00:13:46,375
Øjeblik.
137
00:13:53,250 --> 00:13:55,541
-Hvad så?
-Den sidder fast.
138
00:13:55,625 --> 00:13:57,958
De putter penge i, men får ingen bolde.
139
00:13:59,000 --> 00:14:00,416
Hvad har de lavet?
140
00:14:01,833 --> 00:14:04,250
Her. Se, hvad der er galt.
141
00:14:14,166 --> 00:14:15,541
Hvad så, chef?
142
00:14:16,625 --> 00:14:19,833
-Forkert mønt.
-Hvad? Jeg puttede fem pesetas i.
143
00:14:27,500 --> 00:14:31,833
Brille har overtaget butikken.
Om en måned er tyksakken ude.
144
00:14:33,000 --> 00:14:35,750
Godt gået. Man skal tænke fremad.
145
00:14:37,458 --> 00:14:40,166
Til højre. Ikke så langt… Nej.
146
00:14:40,250 --> 00:14:43,291
-Pis!
-Flyt dig. Du bevæger dig ikke, Zarco.
147
00:14:44,166 --> 00:14:46,500
Du er vildt dårlig til det.
148
00:14:46,583 --> 00:14:49,875
-Klap i.
-Du kan ikke finde ud af det. Kom nu!
149
00:14:49,958 --> 00:14:53,916
-Hej, kan jeg få vekslet?
-Kun henne ved skranken.
150
00:14:54,000 --> 00:14:56,750
Pis! Forpulede spil.
151
00:14:58,458 --> 00:14:59,625
Zarco.
152
00:15:01,625 --> 00:15:03,916
Bliver du her eller hvad?
153
00:15:06,250 --> 00:15:08,083
Ja, din store nar.
154
00:15:28,750 --> 00:15:29,750
Kom her.
155
00:15:33,500 --> 00:15:35,083
Giver du et spil?
156
00:15:37,708 --> 00:15:39,208
Vi får ét liv hver.
157
00:15:57,750 --> 00:15:59,750
-Hvem var ham der?
-Hvem?
158
00:16:01,625 --> 00:16:02,625
På trappen.
159
00:16:02,708 --> 00:16:06,000
En pusher. Han sælger tjald.
Ved du, hvad det er?
160
00:16:08,458 --> 00:16:09,708
Selvfølgelig.
161
00:16:10,375 --> 00:16:14,166
Men du har aldrig røget det.
Pis. Din tur.
162
00:16:19,250 --> 00:16:23,458
Kom ind på La Font, hvis du vil prøve.
En bar i Chinatown.
163
00:16:23,541 --> 00:16:25,750
-I Chinatown?
-Ja.
164
00:16:26,291 --> 00:16:29,125
Vi ryger joints på torvet. Det er fint.
165
00:16:30,958 --> 00:16:32,750
Du er meget velkommen.
166
00:16:37,125 --> 00:16:38,166
Din tur.
167
00:16:44,541 --> 00:16:46,041
Nå, kommer du så?
168
00:16:47,041 --> 00:16:48,208
Måske.
169
00:16:53,208 --> 00:16:56,291
Brille, synes du ikke, jeg er lækker?
170
00:16:58,000 --> 00:16:59,208
Kom.
171
00:17:22,208 --> 00:17:23,541
Meget bedre.
172
00:17:28,375 --> 00:17:30,708
-Hvad laver du?
-Hvad tror du?
173
00:17:33,833 --> 00:17:35,291
Skal jeg holde op?
174
00:17:38,958 --> 00:17:40,375
Det synes du vist ikke.
175
00:17:46,000 --> 00:17:50,666
-Hvad nu, hvis pigen siger det til Tomàs?
-Så må vi skynde os.
176
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
Bliv ved.
177
00:18:22,250 --> 00:18:23,291
Allerede?
178
00:18:26,583 --> 00:18:29,375
Nå, ses vi på La Font i morgen?
179
00:18:57,125 --> 00:19:00,500
Hej, smukke. Du er en flot fyr.
180
00:19:00,583 --> 00:19:01,916
Kom med mig.
181
00:19:02,500 --> 00:19:04,458
-Hej, Pepe.
-Hej.
182
00:19:05,833 --> 00:19:08,916
-Hvordan går det?
-Gæt, hvad der er sket.
183
00:19:09,000 --> 00:19:11,416
-Nej, kom her.
-.…gasflasken.
184
00:19:16,666 --> 00:19:18,791
Hvad laver du her?
185
00:19:18,875 --> 00:19:20,458
Går du her helt alene?
186
00:19:20,541 --> 00:19:23,666
Kom hen til mor. Hvor skal du hen, skat?
187
00:19:24,583 --> 00:19:25,541
Smukke!
188
00:19:28,000 --> 00:19:30,208
Hej, skat.
189
00:19:46,416 --> 00:19:47,416
Hej.
190
00:19:48,291 --> 00:19:49,458
Kom lige her.
191
00:19:50,750 --> 00:19:52,583
Kom nu, jeg bider ikke.
192
00:19:54,500 --> 00:19:55,500
Sådan.
193
00:19:57,000 --> 00:19:59,541
-Giv mig en smøg.
-Jeg ryger ikke.
194
00:19:59,625 --> 00:20:03,250
Du ryger ikke?
Giv mig nu bare en smøg.
195
00:20:03,333 --> 00:20:07,041
-Jeg har ingen.
-Virkelig? Må jeg se efter?
196
00:20:07,625 --> 00:20:08,791
Din idiot.
197
00:20:09,416 --> 00:20:13,583
-Lad ham være, Chino. Han er en ven.
-Er han din ven?
198
00:20:14,166 --> 00:20:18,916
Tag dig ikke af Chino. Han er harmløs.
Se, hvem vi har besøg af.
199
00:20:19,000 --> 00:20:22,250
-Hej, Brille.
-Kom, vi skal have noget at drikke.
200
00:20:22,750 --> 00:20:24,583
Du skal møde de andre.
201
00:20:26,291 --> 00:20:29,500
-Har I hørt det med paven?
-Ham vil jeg skide på.
202
00:20:30,083 --> 00:20:33,833
Det er helt vildt. De har nakket ham.
Var han der en måned?
203
00:20:33,916 --> 00:20:35,875
-Spørger du mig?
-Ja.
204
00:20:35,958 --> 00:20:40,500
-De laver alt mulig fusk…
-Jeg må sige det ærligt til ham.
205
00:20:43,583 --> 00:20:46,083
Jeg mener det. Det er ikke i orden.
206
00:20:46,166 --> 00:20:47,875
Min mor er ked af det.
207
00:20:47,958 --> 00:20:52,583
-Hvad gør de så nu?
-Lukker sig inde, til de vælger en anden.
208
00:20:52,666 --> 00:20:56,291
De vil bare ryge joints i fred.
Det forklarer den hvide røg.
209
00:20:56,375 --> 00:20:58,791
Så skulle de vælge mig. Se her!
210
00:21:00,416 --> 00:21:01,875
Hvid røg.
211
00:21:03,708 --> 00:21:05,916
-Seriøst?
-Tag et hvæs.
212
00:21:06,000 --> 00:21:08,416
-Hvad så, Guille?
-Ikke så meget.
213
00:21:09,375 --> 00:21:14,041
-Hvad fanden har du lavet?
-Jeg tog en lur, og det var skønt.
214
00:21:14,125 --> 00:21:15,750
-Sikke et liv.
-Hvem er han?
215
00:21:15,833 --> 00:21:18,416
-Det er Brille.
-Ham fra spillehallen?
216
00:21:19,583 --> 00:21:21,083
Jeg hedder Nacho.
217
00:21:21,166 --> 00:21:24,166
Er ham tyksakken ikke
en af dine bedste venner?
218
00:21:25,916 --> 00:21:30,041
-Jeg hjælper ham lidt.
-Er du der ikke hver dag?
219
00:21:30,708 --> 00:21:33,000
Jo, jeg hjælper med at lukke.
220
00:21:33,625 --> 00:21:37,375
Klart. Han er så fed,
at han ikke kan løfte pengesækkene.
221
00:21:40,458 --> 00:21:42,166
Han tjener vel kassen?
222
00:21:42,750 --> 00:21:46,500
Det ved jeg ikke.
Det er ham, der tæller pengene.
223
00:21:46,583 --> 00:21:49,875
Men går du med ham i banken? Eller hvad?
224
00:21:53,041 --> 00:21:55,750
Nej, han kører derhen på knallert.
225
00:21:59,416 --> 00:22:02,458
-Du skal ryge den. Ikke se på den.
-Tag et hvæs.
226
00:22:02,541 --> 00:22:04,541
-Vær nu ikke bange.
-Kom så.
227
00:22:14,958 --> 00:22:17,750
-Giv mig den.
-Staklen kaster snart op.
228
00:22:18,541 --> 00:22:20,041
-Hejsa.
-Værsgo.
229
00:22:20,791 --> 00:22:22,708
-Skidegodt.
-Skål, venner.
230
00:22:22,791 --> 00:22:24,000
Skål.
231
00:22:24,083 --> 00:22:25,583
Skål.
232
00:22:27,625 --> 00:22:29,416
Du er bleg som et lagen.
233
00:22:32,375 --> 00:22:33,666
Du røg nok for meget.
234
00:22:35,250 --> 00:22:37,458
-Bare du ikke bliver syg.
-Nej nej.
235
00:22:38,166 --> 00:22:40,458
-Det er bare…
-Hvad?
236
00:22:43,875 --> 00:22:46,291
Vil de røve spillehallen?
237
00:22:46,875 --> 00:22:48,375
Hvorfor tror du det?
238
00:22:48,916 --> 00:22:53,000
-Tja, de stiller så mange spørgsmål.
-Hvem?
239
00:22:55,291 --> 00:22:57,208
Ham i den blå skjorte.
240
00:22:57,291 --> 00:22:59,041
…betale for en af dem…
241
00:23:00,000 --> 00:23:02,208
-Guille.
-Ja, og de andre.
242
00:23:02,750 --> 00:23:05,375
De er bare nysgerrige og vil vide alt.
243
00:23:06,625 --> 00:23:09,416
-Javel.
-Tror du ikke på mig?
244
00:23:11,208 --> 00:23:13,166
Tror du, de udnytter dig?
245
00:23:15,333 --> 00:23:16,500
Seriøst?
246
00:23:16,583 --> 00:23:20,291
-Jeg tror, jeg går.
-Så gå. Skrid hjem med dig.
247
00:23:20,791 --> 00:23:25,125
-Nej, jeg har det bare ikke så godt.
-Skal jeg gå med?
248
00:23:25,916 --> 00:23:27,416
Nej, det er fint.
249
00:23:35,625 --> 00:23:39,333
Jeg brækkede mig også første gang.
Du vænner dig til det.
250
00:23:40,833 --> 00:23:42,250
Jeg har det bedre nu.
251
00:23:43,416 --> 00:23:45,333
Hvad er det, Tere fortæller?
252
00:23:46,375 --> 00:23:48,208
Hvad har hun sagt?
253
00:23:48,708 --> 00:23:52,000
Guille kan være en nar.
Jeg ved ikke, hvorfor han spurgte.
254
00:23:52,083 --> 00:23:55,625
Og hvad rager det dig,
om vi røver spillehallen?
255
00:23:55,708 --> 00:24:00,333
-Jeg vil ikke vide noget om det.
-Selvfølgelig ikke. Det er vores sag.
256
00:24:00,958 --> 00:24:04,416
-Ja, men jeg vil ikke…
-Du fortalte bare om knallerten.
257
00:24:04,500 --> 00:24:08,875
-Ikke koden til pengeskabet.
-I må ikke gøre ham noget.
258
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
-Er I da venner?
-Han er en flink fyr.
259
00:24:14,916 --> 00:24:16,166
En flink fyr.
260
00:24:17,750 --> 00:24:19,958
Ja, det er jo noget andet.
261
00:24:20,041 --> 00:24:24,000
-Hvis du vil, lader vi ham være.
-Mener du det?
262
00:24:24,083 --> 00:24:28,791
Fra nu af er tyksakken fredet.
Men lige en ting.
263
00:24:28,875 --> 00:24:30,833
Du skylder mig en tjeneste, Brille.
264
00:24:30,916 --> 00:24:34,916
…fra Vatikanet og forstod ikke
den romerske kuries forviklinger.
265
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
Ingen havde troet,
at Johannes Paul I ville blive pave.
266
00:24:38,083 --> 00:24:41,125
I dag blev skorstenen
hejst op på Det Sixtinske Kapel,
267
00:24:41,208 --> 00:24:45,583
hvor konklavet skal vælge en ny pave.
268
00:24:45,666 --> 00:24:50,083
Placeringen af den rygende skorsten
markerer begyndelsen på…
269
00:24:51,000 --> 00:24:52,958
Det er da ikke sjovt, Nacho.
270
00:24:53,500 --> 00:24:56,375
-Se ham lige.
-Klap i.
271
00:24:56,458 --> 00:24:58,833
-Hvad sker der?
-Se dog på ham.
272
00:24:58,916 --> 00:25:01,666
-Jeg er pænere end dig.
-Fornærm ikke din søster.
273
00:25:01,750 --> 00:25:03,583
Hun fornærmede da mig.
274
00:25:03,666 --> 00:25:06,958
Hun har ret. Du ser skidt ud.
Har du det godt?
275
00:25:07,041 --> 00:25:10,416
Bedre end nogensinde.
Kan du ikke se, han er skæv?
276
00:25:10,500 --> 00:25:12,750
-Skæv? Ryger du?
-Lad mig være.
277
00:25:12,833 --> 00:25:15,791
Så, Nacho. Tal pænt til din mor.
278
00:25:18,291 --> 00:25:19,875
-Hvad skal du?
-Ind på værelset.
279
00:25:19,958 --> 00:25:21,833
Nej. Spis din mad.
280
00:25:28,833 --> 00:25:30,291
Mindst to joints.
281
00:25:31,875 --> 00:25:34,166
Nacho! Og du klapper i.
282
00:25:36,125 --> 00:25:37,833
Hvad for nogle joints?
283
00:25:39,833 --> 00:25:42,458
Har du røget joints? Har du?
284
00:25:43,375 --> 00:25:48,000
Gør du det nu? Ryger og drikker?
Det forklarer din opførsel.
285
00:25:50,250 --> 00:25:51,291
Rend mig.
286
00:25:52,583 --> 00:25:54,583
Hvad? Hvad sagde du?
287
00:25:55,250 --> 00:25:57,625
Nacho, kan du komme her!
288
00:25:58,125 --> 00:26:00,125
Jeg sagde, kom her. Nacho!
289
00:26:01,250 --> 00:26:06,041
Hvornår begyndte du at ryge?
Da du var 14? 15? Jeg er 17 år.
290
00:26:08,875 --> 00:26:12,333
Næste gang du taler sådan til mig,
får du bank.
291
00:26:23,000 --> 00:26:24,750
-Vi ses i morgen.
-Ja, hej.
292
00:26:32,458 --> 00:26:35,166
Han er alt for stor
til den lille knallert.
293
00:26:35,666 --> 00:26:37,083
Hvordan kan den køre?
294
00:26:37,875 --> 00:26:42,375
Du skulle have set Guille.
Så irriterende. Han ville røve tyksakken.
295
00:26:43,125 --> 00:26:47,958
Zarco standsede ham.
Uden ham ville tyksakken få problemer.
296
00:26:49,416 --> 00:26:50,458
Både ham og dig.
297
00:26:51,375 --> 00:26:54,333
Og du vidste ikke noget om det?
298
00:26:54,416 --> 00:26:57,333
Jo, men jeg troede, du var ligeglad.
299
00:26:57,416 --> 00:26:58,875
Det er jeg ikke.
300
00:26:58,958 --> 00:27:02,500
Du skal ikke være bange.
Der sker ingenting.
301
00:27:04,000 --> 00:27:07,125
-Vil du ikke hænge ud med os mere?
-Det ved jeg ikke.
302
00:27:08,625 --> 00:27:11,291
Ærgerligt. Vi kunne godt lide dig.
303
00:27:14,333 --> 00:27:15,458
Og…
304
00:27:16,541 --> 00:27:18,208
Hvad med dig? Ville du…
305
00:27:19,291 --> 00:27:20,916
Ville du savne mig?
306
00:27:21,916 --> 00:27:23,083
Hvad tror du?
307
00:27:24,041 --> 00:27:27,875
Okay, Brille. Vi ses. Pas på dig selv.
308
00:27:30,166 --> 00:27:31,000
Tere.
309
00:27:32,208 --> 00:27:33,208
Hvad?
310
00:27:34,416 --> 00:27:35,791
Vi ses i morgen.
311
00:27:36,791 --> 00:27:37,791
Fedt.
312
00:27:59,666 --> 00:28:02,000
Se, hvem der kommer der.
313
00:28:03,791 --> 00:28:06,125
-Vågn nu op.
-Hvad mener du?
314
00:28:06,208 --> 00:28:11,375
-Se lige Brille. Så fin i tøjet.
-Se hans øjne.
315
00:28:11,458 --> 00:28:13,583
-Hej, smukke.
-Tag den, din nar!
316
00:28:13,666 --> 00:28:16,208
-For helvede.
-Pis. Du var heldig.
317
00:28:16,291 --> 00:28:19,125
-Heldig? Du er pissedårlig.
-Hold din kæft.
318
00:28:19,208 --> 00:28:22,083
Jeg bliver distraheret,
når jeg har Madrid.
319
00:28:22,166 --> 00:28:24,708
-Dig og Brille?
-Okay.
320
00:28:25,583 --> 00:28:29,750
-Mod os to.
-Kom, Guille. Ikke den amatør igen.
321
00:28:29,833 --> 00:28:33,041
-Ingen vil spille med dig, Chino.
-Kom så, Guille.
322
00:28:33,541 --> 00:28:35,875
-Vi smadrer dem, okay?
-Er I klar?
323
00:28:35,958 --> 00:28:39,041
-Spark til den. Et hurtigt spil.
-Kast bolden.
324
00:28:39,125 --> 00:28:41,958
-Vis dem, hvordan man gør.
-Kom så, Tere.
325
00:28:43,791 --> 00:28:45,083
Kom så.
326
00:28:51,666 --> 00:28:55,000
For fanden da! Hvem er nu amatør?
327
00:28:55,083 --> 00:28:57,958
-Hold kæft, og slip min øl.
-Kast nu bolden.
328
00:28:58,666 --> 00:28:59,666
Kom så.
329
00:29:02,125 --> 00:29:04,708
Kom nu, for fanden. Sådan.
330
00:29:06,208 --> 00:29:08,125
Sådan. Pis.
331
00:29:08,208 --> 00:29:10,083
Kom nu, Guille, for fanden.
332
00:29:10,166 --> 00:29:11,500
De er færdige.
333
00:29:16,000 --> 00:29:17,291
Kan I ikke score?
334
00:29:18,333 --> 00:29:21,416
Se lige Brille. Han er jo et naturtalent.
335
00:29:22,458 --> 00:29:25,416
-Han taler vel også catalansk.
-Selvfølgelig.
336
00:29:25,500 --> 00:29:28,083
Ikke mig. Og Guille taler knap nok spansk.
337
00:29:30,083 --> 00:29:32,000
Kom nu, Guille.
338
00:29:32,083 --> 00:29:34,083
-Ja!
-Så er vi tilbage.
339
00:29:34,166 --> 00:29:36,375
Næste gang spiller jeg med dig.
340
00:29:37,125 --> 00:29:39,916
-Skal vi ikke tage ham med?
-Ham?
341
00:29:40,666 --> 00:29:42,708
Ja, han kan gøre nytte.
342
00:29:42,791 --> 00:29:45,625
-Hvad siger du, Tere?
-Fint, men han vil ikke.
343
00:29:45,708 --> 00:29:48,958
Vi må jo spørge ham. Desuden…
344
00:29:51,166 --> 00:29:52,833
…skylder han mig en tjeneste.
345
00:29:53,708 --> 00:29:55,166
-Goddag.
-Hej.
346
00:29:55,250 --> 00:29:57,958
-Er Pau hjemme?
-Pau? Der bor ingen Pau her.
347
00:29:58,041 --> 00:30:00,041
Jeg troede, hun boede her.
348
00:30:00,125 --> 00:30:02,541
-Hvor gammel er Pau?
-På vores alder.
349
00:30:02,625 --> 00:30:05,875
Så bor hun heller ikke derinde.
Deres børn er ældre.
350
00:30:05,958 --> 00:30:07,291
Tak, og undskyld.
351
00:30:07,875 --> 00:30:09,541
-Mange tak.
-Farvel.
352
00:30:13,416 --> 00:30:14,500
Hvordan gik det?
353
00:30:14,583 --> 00:30:17,125
Fint, men slap lidt af. Du maser min hånd.
354
00:30:17,208 --> 00:30:19,125
-Undskyld.
-Det er i orden.
355
00:30:19,208 --> 00:30:21,583
Hun holder sikkert øje med os.
356
00:30:23,250 --> 00:30:25,750
Kan du se? Det var ikke så svært.
357
00:30:28,208 --> 00:30:31,500
Desuden er vi et flot par. Synes du ikke?
358
00:30:33,500 --> 00:30:35,333
-Skal vi prøve der?
-Kom.
359
00:30:45,666 --> 00:30:46,666
Der.
360
00:30:50,166 --> 00:30:53,416
Det ligger på hjørnet
og er nemt at komme ind i.
361
00:30:53,500 --> 00:30:56,750
-Og ingen er hjemme?
-Nej. Heller ikke naboerne.
362
00:30:56,833 --> 00:30:58,708
Vi skal videre, Gordo.
363
00:31:44,791 --> 00:31:46,083
Kom lidt nærmere.
364
00:31:54,291 --> 00:31:57,375
-Her?
-Nærmere. Jeg bider ikke.
365
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
Læg hænderne på min røv.
366
00:32:15,416 --> 00:32:17,041
Du skal ikke kigge rundt.
367
00:32:20,333 --> 00:32:22,916
Flot. Du er ved at lære det.
368
00:32:24,875 --> 00:32:29,625
-Og hvis nogen kommer?
-Så giver du mig et tungekys.
369
00:32:29,708 --> 00:32:31,916
Så krydser de sikkert gaden.
370
00:32:36,041 --> 00:32:39,416
For fanden, Brille. Får du stådreng nu?
371
00:32:52,458 --> 00:32:55,291
-Kom nu, for helvede!
-Ja ja, slap af.
372
00:32:58,916 --> 00:33:01,958
-Det tager lang tid.
-Skal du noget?
373
00:33:03,958 --> 00:33:05,250
Pas på!
374
00:33:16,541 --> 00:33:17,750
Falsk alarm.
375
00:33:34,583 --> 00:33:36,875
-Åbn bagagerummet!
-Flyt dig.
376
00:33:51,750 --> 00:33:53,666
Jeg kommer fra øen Japan
377
00:33:53,750 --> 00:33:56,833
Jeg røg fire joints,
som min kæreste gav mig
378
00:33:57,416 --> 00:34:00,500
-Gordo fandt det her under trusserne.
-Må vi se?
379
00:34:02,541 --> 00:34:04,791
-Er det guld?
-Ægte guld.
380
00:34:04,875 --> 00:34:06,458
-Hvad sker der?
-Gæt.
381
00:34:06,541 --> 00:34:08,125
-Det er til mænd.
-Flot.
382
00:34:08,208 --> 00:34:10,500
-Der står T. M. på.
-Ja, "Til Mig".
383
00:34:19,708 --> 00:34:20,750
Kom så!
384
00:34:35,625 --> 00:34:36,625
Sådan!
385
00:34:36,708 --> 00:34:39,708
-Natten er din, mand!
-Du er så sexet!
386
00:34:46,125 --> 00:34:49,583
Har du set Piernas danse?
Han er fantastisk.
387
00:34:53,791 --> 00:34:55,458
-Her.
-Jeg har allerede en.
388
00:34:55,541 --> 00:34:57,375
Det er kun is. Tag den her.
389
00:34:58,875 --> 00:35:01,458
Det er fandeme fedt!
390
00:35:15,833 --> 00:35:17,833
Du lapper det i dig!
391
00:35:19,875 --> 00:35:24,125
-Rolig nu, klamme svin.
-Jeg har gemt lidt til dig.
392
00:35:24,208 --> 00:35:27,875
Det er altså ikke et bordel.
393
00:35:37,833 --> 00:35:39,125
Jeg har de gule.
394
00:35:39,208 --> 00:35:41,666
De er til gamle damer.
Giv mig noget godt.
395
00:35:44,000 --> 00:35:46,416
Det er tøsepiller, men du bliver skæv.
396
00:35:46,500 --> 00:35:50,458
Hvad har du gang i?
Har du ikke nogen rohypnol?
397
00:35:50,541 --> 00:35:54,291
Ja, men det er en anden sag.
De koster mange penge.
398
00:35:54,375 --> 00:35:56,875
Bare rolig, søde. Jeg har masser.
399
00:35:59,666 --> 00:36:01,375
Tager du pis på mig?
400
00:36:02,041 --> 00:36:05,583
-Det koster de.
-Hvad har du gang i, Merche?
401
00:36:09,708 --> 00:36:13,750
Pas nu på. Du skulle nødig
miste de sidste hjerneceller.
402
00:36:13,833 --> 00:36:16,458
-Tak, skat.
-Smut så med dig.
403
00:36:21,916 --> 00:36:23,583
Se lige de to.
404
00:36:24,416 --> 00:36:25,458
Hvem?
405
00:36:26,416 --> 00:36:29,791
Derhenne.
Hende den rødhårede og brunetten.
406
00:36:30,291 --> 00:36:32,375
-Vi går hen til dem.
-Fandeme nej.
407
00:36:32,458 --> 00:36:34,333
-Hvorfor?
-Det vil jeg ikke.
408
00:36:34,416 --> 00:36:38,916
Men det vil jeg. Du tager den rødhårede,
så snakker jeg med brunetten.
409
00:36:39,000 --> 00:36:41,500
-Drácula, her.
-Hvad så, mand?
410
00:36:41,583 --> 00:36:43,333
Den er til dig.
411
00:36:43,958 --> 00:36:48,041
-Hvad er det?
-Med det her får du det skideskægt.
412
00:36:49,375 --> 00:36:53,666
Se ikke sådan på den.
Det er medicin. Det skader ikke.
413
00:36:59,291 --> 00:37:00,500
Kommer du?
414
00:37:03,000 --> 00:37:04,333
Går du ikke med?
415
00:37:05,041 --> 00:37:06,208
Rend mig.
416
00:37:24,791 --> 00:37:27,375
Lad være med at glo. Det gider hun ikke.
417
00:37:28,875 --> 00:37:30,333
Hvem er han?
418
00:37:30,416 --> 00:37:34,458
Ingen anelse. Bare en tilfældig.
Jeg har aldrig set ham før.
419
00:37:42,291 --> 00:37:43,791
Er Tere ikke Zarcos pige?
420
00:37:45,541 --> 00:37:47,875
Det må hun hellere selv svare på.
421
00:38:05,875 --> 00:38:09,250
Nacho, vågn op.
Klokken er to om eftermiddagen.
422
00:38:09,333 --> 00:38:11,125
Du skræmte os i nat.
423
00:38:12,458 --> 00:38:15,166
-Hvorfor?
-Din søster fandt dig på trappen.
424
00:38:15,250 --> 00:38:18,375
Din far er meget vred.
Kom så, op med dig.
425
00:38:18,458 --> 00:38:20,875
Vask dig lidt. Maden står på bordet.
426
00:38:20,958 --> 00:38:24,375
Det stinker.
Skal det vaskes eller smides væk?
427
00:38:24,458 --> 00:38:25,708
Lad det ligge.
428
00:38:27,750 --> 00:38:29,541
Vasker du det selv?
429
00:38:45,791 --> 00:38:52,333
Det bliver solskin i det meste af
Spanien med skyer visse steder.
430
00:38:52,416 --> 00:38:58,750
Det ustadige vejr mod syd fortsætter,
men det forventes at klare op.
431
00:38:58,833 --> 00:39:02,125
Det lette skydække vil påvirke…
432
00:39:09,958 --> 00:39:11,458
Hvem har vi der?
433
00:39:14,541 --> 00:39:16,625
-Gør vi det?
-Ja.
434
00:39:16,708 --> 00:39:19,333
-Vi har brug for pengene.
-Gerona Bank.
435
00:39:19,416 --> 00:39:20,916
-På torvet.
-Okay.
436
00:39:21,000 --> 00:39:24,166
-Hvem stjæler bilen?
-Det er jeg ekspert i.
437
00:39:24,250 --> 00:39:26,083
Vi gør, som vi plejer. Du…
438
00:39:26,166 --> 00:39:28,708
-Nå da!
-Hej, hvad så?
439
00:39:28,791 --> 00:39:31,666
-Hvordan har hovedet det?
-Bedre, men i morges…
440
00:39:31,750 --> 00:39:35,208
-Du løb ind i højtalerne.
-Det kan jeg ikke huske.
441
00:39:35,291 --> 00:39:38,041
Du var så stiv.
De var ved at smide dig ud.
442
00:39:38,625 --> 00:39:43,958
Og du sprang på ham fyren.
Uden Zarco havde han smadret dig.
443
00:39:44,041 --> 00:39:45,500
Man er vel en ven.
444
00:39:45,583 --> 00:39:49,833
-Vi gør det altså i morgen?
-Fint, hvis de er klar.
445
00:39:49,916 --> 00:39:51,541
-Jeg er med.
-Nej tak.
446
00:39:51,625 --> 00:39:54,458
Du er en tøsedreng. Især når du har penge.
447
00:39:54,541 --> 00:39:56,500
Pyt. Med Tere er vi nok.
448
00:39:56,583 --> 00:39:58,750
-Tere kommer ikke.
-Hvor er hun?
449
00:39:58,833 --> 00:40:02,333
-Vi kan ikke regne med hende.
-Så glem det.
450
00:40:03,541 --> 00:40:04,958
Hvad med Lina?
451
00:40:05,041 --> 00:40:08,208
Min dame skal ikke være med.
Hun bliver bare nervøs.
452
00:40:10,166 --> 00:40:11,416
Hvad skal man?
453
00:40:41,125 --> 00:40:42,791
Hej. Hvordan går det?
454
00:40:42,875 --> 00:40:45,625
-Nå, fik du lånet?
-Ja.
455
00:40:46,291 --> 00:40:47,708
Er det sikkert?
456
00:41:01,541 --> 00:41:03,791
-Undskyld mig.
-Ja?
457
00:41:03,875 --> 00:41:05,750
Jeg leder efter den her gade.
458
00:41:05,833 --> 00:41:09,416
-Er det her i nærheden?
-Ja. Derhenne til højre.
459
00:41:10,458 --> 00:41:12,916
Jeg kunne ikke finde det.
460
00:41:13,000 --> 00:41:15,041
-Ikke den første.
-Mener du den?
461
00:41:15,125 --> 00:41:17,666
Anden vej på højre hånd.
462
00:41:17,750 --> 00:41:18,791
Hov!
463
00:41:20,375 --> 00:41:24,041
-Dumme svin!
-For helvede da! Fandens!
464
00:41:27,375 --> 00:41:29,625
-Han er såret.
-Skete der noget?
465
00:41:46,375 --> 00:41:49,791
Der er vildt mange penge.
Han havde endda dollars.
466
00:41:49,875 --> 00:41:52,416
-Det skal fejres, Brille.
-Ja, det skal.
467
00:41:52,500 --> 00:41:57,000
Jeg er vildt forelsket i dig
Men jeg tør ikke sige det
468
00:41:57,500 --> 00:42:00,875
-Brille er så klog.
-Helle for hende fra Logroño!
469
00:42:04,125 --> 00:42:07,708
-Godaften, mine damer og herrer.
-Godaften.
470
00:42:07,791 --> 00:42:11,166
-En rom og cola, smukke.
-Fedt sted, ikke?
471
00:42:11,250 --> 00:42:14,083
Hej. Hvordan går det?
472
00:42:17,250 --> 00:42:18,416
-Hej.
-Hvad så?
473
00:42:18,500 --> 00:42:21,750
-Colette, hvordan går det?
-Rolig nu, Zarco.
474
00:42:21,833 --> 00:42:24,250
Rolig, Zarco. Jeg kender dig.
475
00:42:25,500 --> 00:42:29,041
-Lad os nu hygge os lidt.
-Havde du glemt mig?
476
00:42:29,125 --> 00:42:31,625
-Nej da.
-Godt. Kom du for at se mig?
477
00:42:31,708 --> 00:42:36,041
Det bliver skidesjovt.
Vi tager herhen, når der er gevinst.
478
00:42:36,125 --> 00:42:37,416
Vi ses.
479
00:42:43,250 --> 00:42:44,375
Brille!
480
00:42:44,916 --> 00:42:47,500
Kom her. Du skal møde en veninde.
481
00:42:48,750 --> 00:42:49,875
Kom nu.
482
00:42:53,708 --> 00:42:56,083
-Hej. Hvad hedder du, smukke?
-Nacho.
483
00:42:56,166 --> 00:42:58,833
-Jeg hedder Francesca.
-Også kaldet Paqui.
484
00:42:58,916 --> 00:43:01,000
Det er Brille, som jeg fortalte om.
485
00:43:02,125 --> 00:43:03,541
Du er en flot fyr.
486
00:43:05,000 --> 00:43:08,000
-Sig dog noget pænt om hende.
-Zarco.
487
00:43:09,000 --> 00:43:13,041
-Det koster at røre.
-Det er fordelen her.
488
00:43:13,125 --> 00:43:17,083
Der er rene linjer.
Nu giver jeg hende 5,000 pesetas.
489
00:43:18,416 --> 00:43:21,041
Så får du dit livs oplevelse.
490
00:43:23,291 --> 00:43:24,333
Mig?
491
00:43:24,875 --> 00:43:26,416
-Ja, dig.
-Nej…
492
00:43:26,500 --> 00:43:29,875
-Du har fortjent det.
-Men jeg vil ikke…
493
00:43:32,708 --> 00:43:35,416
For helvede. Zarco.
494
00:43:38,416 --> 00:43:42,416
Kom nu. Giv mig penge til en luder.
495
00:43:42,500 --> 00:43:43,708
Du er en luder.
496
00:44:18,000 --> 00:44:19,750
Skal jeg vaske din pik?
497
00:44:20,375 --> 00:44:23,291
Nej. Det er fint, tak.
498
00:44:26,333 --> 00:44:28,541
Bare rolig. Vi har god tid.
499
00:44:29,541 --> 00:44:32,125
-Det er bare…
-Jeg ved det godt.
500
00:44:32,708 --> 00:44:34,625
Hvad ved du?
501
00:44:34,708 --> 00:44:40,708
Zarco sagde, at du stadig er lidt genert.
502
00:44:40,791 --> 00:44:43,333
Men det er fint. Kom her.
503
00:44:59,208 --> 00:45:01,666
-Hvad er der galt?
-Det ved jeg ikke.
504
00:45:02,166 --> 00:45:03,500
Kan du ikke lide mig?
505
00:45:03,583 --> 00:45:05,458
-Jo jo.
-Er det mine bryster?
506
00:45:05,541 --> 00:45:06,541
Nej.
507
00:45:06,625 --> 00:45:09,750
I USA putter de noget i,
så de bliver større.
508
00:45:09,833 --> 00:45:12,916
-Nå?
-Jeg har altid ønsket mig kæmpe babser.
509
00:45:13,000 --> 00:45:16,541
-Men folk siger, de er pæne.
-Det er de også.
510
00:45:17,166 --> 00:45:20,500
-Kan du lide dem?
-Ja, de er fine.
511
00:45:22,375 --> 00:45:25,291
Hvad så nu? Er det bedre?
512
00:45:27,625 --> 00:45:29,333
Du må gerne sutte på dem.
513
00:45:30,708 --> 00:45:34,708
-Jeg tror, jeg går igen.
-Du kan da ikke gå.
514
00:45:34,791 --> 00:45:36,541
-Jo.
-Hold nu op.
515
00:45:36,625 --> 00:45:40,833
Det er normalt
at være lidt bange i begyndelsen.
516
00:45:40,916 --> 00:45:44,458
Bare rolig. Du er meget smuk. Her.
517
00:45:46,875 --> 00:45:48,291
Nej, helt ærligt…
518
00:45:50,125 --> 00:45:53,250
-Du må ikke sige det til nogen.
-Nej nej.
519
00:45:55,541 --> 00:45:56,791
Pis!
520
00:45:57,958 --> 00:46:00,458
-Hvad?
-Du må ikke gå endnu.
521
00:46:00,541 --> 00:46:03,291
Se lyset. Det betyder, at politiet er her.
522
00:46:05,250 --> 00:46:08,583
-Nu kommer de gode.
-Ikke så gode som dig.
523
00:46:10,416 --> 00:46:13,083
-Hvordan går det?
-Jeg keder mig.
524
00:46:13,166 --> 00:46:16,875
-Ja. Her er lidt dødt i aften.
-Hvem er ham den søde?
525
00:46:17,583 --> 00:46:21,708
Vicekommissær Cuenca.
Det er Colette, Geronas sjoveste pige.
526
00:46:21,791 --> 00:46:23,083
Hvis du siger det…
527
00:46:24,916 --> 00:46:26,041
En fornøjelse.
528
00:46:26,833 --> 00:46:29,333
-Så du er ny her?
-Er det ikke tydeligt?
529
00:46:29,416 --> 00:46:31,250
-Helt ny.
-Hans første opgave.
530
00:46:31,333 --> 00:46:34,916
Vi tog på La Vedette,
så han kan få taget sin mødom.
531
00:46:35,000 --> 00:46:37,916
Det kan vi sagtens få ordnet.
532
00:46:38,000 --> 00:46:39,750
-Nej.
-Hvad?
533
00:46:39,833 --> 00:46:41,750
-En anden gang.
-En anden gang?
534
00:46:42,833 --> 00:46:45,291
Hvad skal I have? Rom og cola til dig?
535
00:46:45,375 --> 00:46:48,291
-En lille.
-Javel. En lille Coca-Cola.
536
00:46:49,333 --> 00:46:51,250
-Hun kender mig.
-Whisky, Alfonso?
537
00:46:51,333 --> 00:46:53,208
-Ja tak.
-Og dig, søde?
538
00:46:53,291 --> 00:46:54,833
Også en whisky.
539
00:46:54,916 --> 00:46:57,708
Giv ham den gode. Han er lige kommet.
540
00:47:01,041 --> 00:47:02,708
Fede svin.
541
00:47:04,416 --> 00:47:06,458
Chefen er den værste.
542
00:47:07,291 --> 00:47:10,833
Engang skulle jeg gøre
nogle klamme ting ved ham.
543
00:47:11,333 --> 00:47:15,416
-Men så lader han jer være?
-Colette har krammet på dem.
544
00:47:15,500 --> 00:47:18,875
Og i weekenden, når vi har travlt,
kommer de aldrig.
545
00:47:20,958 --> 00:47:23,458
-Vi skal altså sidde her længe.
-Ja.
546
00:47:24,166 --> 00:47:26,375
Stil den der. Det er godt.
547
00:47:26,458 --> 00:47:28,083
Tak, Colette.
548
00:47:28,166 --> 00:47:29,916
Nej, ellers tak.
549
00:47:31,375 --> 00:47:33,791
Det er det gode ved små byer.
550
00:47:33,875 --> 00:47:39,916
Alle, der vil sælge tyvekoster,
kommer på et tidspunkt herud.
551
00:47:40,000 --> 00:47:44,041
Så vi er nødt til
at kende kvarteret ud og ind.
552
00:47:44,541 --> 00:47:48,541
Det farligste, du møder her,
er skrumpelever og gonoré.
553
00:47:51,125 --> 00:47:52,125
Luk øjnene.
554
00:47:52,625 --> 00:47:55,833
-Hvad gør du?
-Ikke noget. Luk nu øjnene.
555
00:47:56,583 --> 00:47:59,791
Okay, tænk på en pige, du kan lide.
556
00:47:59,875 --> 00:48:03,583
Der må da være en.
Du har ikke en kæreste, vel?
557
00:48:04,875 --> 00:48:06,375
Ikke endnu.
558
00:48:06,958 --> 00:48:11,583
Der må være en pige fra skolen
eller en nabo, du godt kan lide.
559
00:48:12,541 --> 00:48:17,041
-Ja, der er en pige.
-Okay, så forestil dig hende.
560
00:48:20,291 --> 00:48:21,625
Kan du se hende?
561
00:48:23,458 --> 00:48:24,500
Ja.
562
00:48:25,250 --> 00:48:26,666
Hvad laver hun?
563
00:48:28,666 --> 00:48:29,916
Hun danser.
564
00:48:30,750 --> 00:48:32,000
Hun danser.
565
00:48:33,833 --> 00:48:35,166
Hun ser på dig.
566
00:48:36,833 --> 00:48:38,125
Hun smiler.
567
00:48:40,041 --> 00:48:41,666
Du går hen mod hende.
568
00:48:42,333 --> 00:48:45,750
Du kommer tættere… og tættere på.
569
00:48:47,125 --> 00:48:48,916
Du strejfer hendes krop.
570
00:48:50,541 --> 00:48:53,791
Og så lige pludselig…
571
00:50:16,666 --> 00:50:17,750
Giv mig den.
572
00:50:22,166 --> 00:50:24,375
Hvad så? Vil du ikke danse?
573
00:50:25,125 --> 00:50:26,250
Jeg kan ikke.
574
00:50:27,166 --> 00:50:29,458
Du kan ikke rulle joints,
men du ryger dem.
575
00:50:32,125 --> 00:50:36,125
-Jeg hører, at du kan andre ting.
-Hvad har du hørt?
576
00:50:37,958 --> 00:50:40,875
Vil du gerne have ros? Du ved godt hvad.
577
00:50:41,916 --> 00:50:45,125
-Gav det mange penge?
-Han var stinkende rig.
578
00:50:49,583 --> 00:50:53,125
Hvem skulle have troet det?
Du virker som en artig dreng.
579
00:50:54,125 --> 00:50:57,041
-Jeg er ikke nogen dreng.
-Nej, det ved jeg godt.
580
00:50:58,958 --> 00:51:01,250
Du er en mand nu, Brille.
581
00:51:03,666 --> 00:51:04,833
En skam.
582
00:51:06,500 --> 00:51:07,375
Hvad?
583
00:51:09,916 --> 00:51:14,250
Første gang skulle have været med mig.
Og ikke med en luder.
584
00:51:15,583 --> 00:51:17,041
Hvem har sagt det?
585
00:51:17,125 --> 00:51:18,916
-Chino.
-Den nar.
586
00:51:19,000 --> 00:51:22,500
Lina er sur. Gordo får ingenting i en uge.
587
00:51:22,583 --> 00:51:25,791
-Og Zarco?
-Zarco ved det nok.
588
00:51:25,875 --> 00:51:28,458
-Er du også sur?
-Nej.
589
00:51:28,541 --> 00:51:31,541
Men jeg kan ikke lide det.
Det med luderne.
590
00:51:31,625 --> 00:51:34,041
-Du gør også, som du vil.
-Det er noget andet.
591
00:51:34,125 --> 00:51:36,166
Knaldede du ham med overskægget?
592
00:51:38,041 --> 00:51:42,125
Ja, og hvad så?
Én ting er at knalde, hvem man vil.
593
00:51:42,666 --> 00:51:45,458
Noget andet er
at knalde med en, der betaler.
594
00:51:53,500 --> 00:51:57,083
-Zarco, har du noget?
-Nej, jeg er flad. Har du penge?
595
00:51:57,166 --> 00:52:01,583
Den gamle kælling giver ikke kredit.
Hun er så pissenærig.
596
00:52:01,666 --> 00:52:04,708
Efter alle de penge
jeg gav hende for fire piller.
597
00:52:04,791 --> 00:52:08,333
Den sæk ødelægger min aften.
Guille, hent tingene. Hvor er Tere?
598
00:52:08,416 --> 00:52:09,500
Udenfor.
599
00:52:10,291 --> 00:52:13,916
Perfekt. Vil du gerne
score nogle stoffer? Så kom.
600
00:52:21,750 --> 00:52:22,625
Der er det.
601
00:52:23,416 --> 00:52:24,875
Tag jakken af, Guille.
602
00:52:24,958 --> 00:52:26,875
-Fandeme nej.
-Kom nu.
603
00:52:40,958 --> 00:52:42,458
-Tak for det.
-Farvel.
604
00:52:43,208 --> 00:52:44,750
-Hej.
-Godaften.
605
00:52:44,833 --> 00:52:47,041
-Har I stikpiller?
-Glycerin?
606
00:52:47,125 --> 00:52:48,583
Ja, dem.
607
00:53:02,333 --> 00:53:03,791
Stop, du røber os.
608
00:53:05,416 --> 00:53:08,416
-Værsgo. 45 pesetas.
-Tak.
609
00:53:10,750 --> 00:53:12,166
Hvad er der galt?
610
00:53:13,000 --> 00:53:15,500
Hvad er der? Træk vejret.
611
00:53:16,583 --> 00:53:18,541
-Jeg kan ikke…
-Vandet er gået.
612
00:53:19,791 --> 00:53:22,041
-Jeg kan ikke få luft.
-Træk vejret.
613
00:53:22,125 --> 00:53:24,416
-Tag en dyb indånding.
-Jeg kan ikke.
614
00:53:24,500 --> 00:53:26,041
Jeg ringer efter…
615
00:53:26,125 --> 00:53:28,208
Ind med dig. Af sted!
616
00:53:33,166 --> 00:53:36,083
Hvor er han sød. Han ligner dig.
617
00:53:53,916 --> 00:53:55,250
Hun har veer!
618
00:53:58,916 --> 00:54:03,208
De har stjålet prolintan,
amfetaminsulfat, rohypnol,
619
00:54:03,291 --> 00:54:04,916
valium, preludin…
620
00:54:05,000 --> 00:54:08,083
-De har haft en indkøbsliste med.
-Ja.
621
00:54:08,708 --> 00:54:11,708
De tømte kasseapparatet. 5,000 pesetas.
622
00:54:18,208 --> 00:54:21,541
-Bilen holdt derovre.
-Det tog kun få minutter.
623
00:54:21,625 --> 00:54:24,166
To plus en chauffør.
Kan De beskrive dem?
624
00:54:24,250 --> 00:54:26,791
Ja, den ene havde et ar her…
625
00:54:26,875 --> 00:54:29,083
-Den anden havde langt, brunt hår.
-Ar…
626
00:54:43,416 --> 00:54:45,708
Otte apoteker på 20 dage.
627
00:54:46,208 --> 00:54:51,166
Og de stjæler altid piller.
Især amfetamin. Og pengene i kassen.
628
00:54:51,666 --> 00:54:53,208
Det samme i Barcelona.
629
00:54:53,708 --> 00:54:57,666
Er det nu moderne at plyndre apoteker?
Det er en epidemi.
630
00:54:57,750 --> 00:54:59,750
Metoden er altid den samme.
631
00:54:59,833 --> 00:55:04,208
Pigen får veer, personalet afledes,
og fyrene sniger sig ind i baglokalet.
632
00:55:04,291 --> 00:55:05,291
Husk drengen.
633
00:55:05,375 --> 00:55:06,875
-Ja, også ham.
-Drengen?
634
00:55:06,958 --> 00:55:09,833
-Der er…
-En dreng, der taler katalansk.
635
00:55:10,666 --> 00:55:15,125
Han afleder og holder udkig.
Imens røver de andre stedet.
636
00:55:15,208 --> 00:55:18,166
-Signalementerne stemmer ikke.
-Ikke i alle sager.
637
00:55:18,250 --> 00:55:22,791
Der kan være flere, der skiftes.
Men altid pigen og drengen.
638
00:55:23,416 --> 00:55:27,625
-Hvad prøver du at sige? Er de en bande?
-Det tror jeg.
639
00:55:28,583 --> 00:55:32,041
Jeg ved det ikke.
Vi har aldrig haft bander før.
640
00:55:32,875 --> 00:55:34,041
Før nu.
641
00:55:35,625 --> 00:55:39,875
-Hvem er ham Busquets?
-Oriol Busquets. Han går i min klasse.
642
00:55:40,791 --> 00:55:43,916
Jeg kender ham ikke.
Han har aldrig besøgt os.
643
00:55:44,500 --> 00:55:47,208
Selvfølgelig ikke. Jeg har aldrig besøg.
644
00:55:48,458 --> 00:55:50,541
-For dem er vi bare charnegos.
-Så!
645
00:55:50,625 --> 00:55:53,708
Din far er embedsmand.
Vi har boet her i årevis.
646
00:55:53,791 --> 00:55:57,708
Ja, hvis du siger det.
Men jeg melder altså ikke fra.
647
00:55:59,333 --> 00:56:00,833
Værsgo.
648
00:56:20,583 --> 00:56:23,041
Hans mor kunne godt have ringet.
649
00:56:23,708 --> 00:56:28,000
-Hvorfor griner du?
-Jeg har ikke brug for din tilladelse.
650
00:56:28,083 --> 00:56:32,958
Nej, men folk har jo planer.
Vi skal på ferie om tre dage. Hvis…
651
00:56:33,041 --> 00:56:35,750
-Jeg tager ikke med.
-Hvad mener du?
652
00:56:35,833 --> 00:56:38,375
Far taler alligevel ikke til mig.
653
00:56:38,458 --> 00:56:42,625
Hvad vil du, når du kommer tilbage?
Blive hos din søster?
654
00:56:42,708 --> 00:56:44,125
Hellere alene.
655
00:56:44,208 --> 00:56:47,500
Nej. Hvis du bliver her,
bliver du hos din søster.
656
00:56:47,583 --> 00:56:50,208
-Og du gør, som hun siger.
-Okay, mor.
657
00:56:51,916 --> 00:56:54,416
Bare rolig. Det er bedst for alle.
658
00:57:12,416 --> 00:57:13,583
Hold da kæft.
659
00:57:17,125 --> 00:57:21,291
-Det er jo den forsvundne.
-Ja, hvor har du været?
660
00:57:22,250 --> 00:57:24,208
-Et sted.
-Hvad er der i tasken?
661
00:57:24,291 --> 00:57:27,458
Han skal da hen og træne sine muskler.
662
00:57:28,416 --> 00:57:29,916
Men indtil videre…
663
00:57:30,416 --> 00:57:32,791
Rolig nu. Rolig.
664
00:57:36,833 --> 00:57:37,833
Hvem er det?
665
00:57:38,416 --> 00:57:41,041
-Dytter de efter os?
-Nej, efter mig.
666
00:57:42,041 --> 00:57:44,083
-Kender du dem?
-Lidt.
667
00:57:45,041 --> 00:57:46,500
Ved du, hvem de er?
668
00:57:49,208 --> 00:57:51,916
-Hvad gjorde han?
-Slip. Lad mig være.
669
00:58:02,000 --> 00:58:05,208
-De er langsomme.
-Slap dog af. Vi er på stranden.
670
00:58:05,291 --> 00:58:07,208
De kommer med kontanter.
671
00:58:07,291 --> 00:58:08,625
Der er de.
672
00:58:08,708 --> 00:58:10,458
Hej, drenge!
673
00:58:10,541 --> 00:58:12,666
-Hvad så?
-Hvordan gik det?
674
00:58:12,750 --> 00:58:15,875
Vi solgte tre æsker
til nogle engelske tøser.
675
00:58:17,333 --> 00:58:18,541
Engelske tøser?
676
00:58:19,166 --> 00:58:24,250
-Forstod du, hvad de sagde?
-Jeg brugte tegnsprog. Det forstår alle.
677
00:58:24,333 --> 00:58:25,416
Det er for lidt.
678
00:58:25,500 --> 00:58:29,875
Nej, folk er bare anderledes her.
De slapper af.
679
00:58:29,958 --> 00:58:32,000
Se den klump hash, jeg fik.
680
00:58:32,083 --> 00:58:35,541
Den er god.
Meget bedre end det lort derhjemme.
681
00:58:35,625 --> 00:58:40,041
Hold kæft, nogle narrøve.
Vi kom for at sælge, og I køber hash.
682
00:58:40,125 --> 00:58:42,416
-Hvad gav I for det?
-2,000.
683
00:58:42,500 --> 00:58:46,750
2,000. Vi taber penge på det her.
I skulle have lyttet til mig…
684
00:58:46,833 --> 00:58:49,416
-Det er for farligt.
-Hvorfor det?
685
00:58:49,500 --> 00:58:51,916
Ind og ud. De store penge er i bankerne.
686
00:58:52,000 --> 00:58:54,625
Sigøjneren skal nok sælge os våben.
687
00:58:54,708 --> 00:58:57,833
Jeg gider ikke snydes af ham.
Jeg vil ikke.
688
00:58:59,833 --> 00:59:01,041
Kan du se de to?
689
00:59:01,541 --> 00:59:04,750
Kom, så skal vi vise de narrøve,
hvordan man gør.
690
00:59:05,250 --> 00:59:08,416
-De tager vist ikke stoffer.
-Se på dig selv.
691
00:59:11,083 --> 00:59:12,583
Jeg tror, den er god.
692
00:59:12,666 --> 00:59:15,791
-Rul en joint, så får vi se.
-Den er super.
693
00:59:17,166 --> 00:59:19,416
Hej, smukke. Har du ild?
694
00:59:24,083 --> 00:59:25,583
-Bonjour.
-Hvor er I fra?
695
00:59:28,125 --> 00:59:29,875
-Frankrig.
-Taler du fransk?
696
00:59:29,958 --> 00:59:33,000
-Nej, men catalansk hjælper lidt.
-Franske…
697
00:59:33,083 --> 00:59:36,375
Jeg har været i Frankrig.
Ved grænsen. Hvad hedder det?
698
00:59:36,458 --> 00:59:38,000
-Perpignan.
-Oui!
699
00:59:45,541 --> 00:59:48,291
-Hjælp, jeg forstår intet.
-Heller ikke mig.
700
00:59:48,375 --> 00:59:50,666
Se lige, hvor han snakker.
701
00:59:51,958 --> 00:59:53,750
De er ret lækre.
702
00:59:53,833 --> 00:59:56,875
Han taler knap nok spansk.
Hvordan gør han med dem?
703
00:59:57,458 --> 01:00:00,333
-De hygger sig.
-Zarco i sit rette element.
704
01:00:01,708 --> 01:00:05,916
-Hvad har han gang i?
-Han ville narre nogle piller i dem.
705
01:00:06,000 --> 01:00:09,333
Zarco vil gerne narre noget andet i dem.
706
01:00:11,708 --> 01:00:13,333
De er studerende.
707
01:00:15,541 --> 01:00:18,000
De vil vide, hvad vi laver.
708
01:00:18,083 --> 01:00:19,958
Vi stjæler.
709
01:00:21,916 --> 01:00:24,750
-Hvad hedder det på fransk?
-Det ved jeg da ikke.
710
01:00:24,833 --> 01:00:26,750
Lad mig forklare det.
711
01:00:31,125 --> 01:00:34,333
Vi røver apoteker.
712
01:00:36,000 --> 01:00:38,375
-Er det godt?
-Ja, fin kvalitet.
713
01:00:38,458 --> 01:00:40,166
2,000 er sgu en god pris.
714
01:00:40,250 --> 01:00:42,750
Hvad laver vi her? Jeg vil til Gerona.
715
01:00:42,833 --> 01:00:45,083
-Så går det løs.
-Lad os nu se.
716
01:00:45,166 --> 01:00:46,833
Her sker jo ingenting.
717
01:00:47,750 --> 01:00:49,416
Du er under tøflen.
718
01:00:49,500 --> 01:00:50,791
Nu kommer de.
719
01:00:50,875 --> 01:00:55,333
Venner, der er fest på stranden i aften,
så der kommer turister.
720
01:00:55,416 --> 01:00:56,875
Sådan!
721
01:00:56,958 --> 01:01:00,416
Op med humøret, Guille.
Vi sælger tonsvis af piller.
722
01:01:08,125 --> 01:01:10,083
Her, den er til dig.
723
01:01:10,166 --> 01:01:13,875
Hvad sagde jeg? Fyldt med hippier.
Vi har snart udsolgt.
724
01:01:26,250 --> 01:01:29,708
En til dig. En til Lina.
Lev i nuet, for helvede.
725
01:01:36,875 --> 01:01:38,875
Vil du have en pille?
726
01:03:40,541 --> 01:03:41,541
Hallo.
727
01:03:42,458 --> 01:03:44,583
-Hvad?
-Du skal lige møde en.
728
01:03:44,666 --> 01:03:46,833
-Sgu da ikke nu.
-Jo, nu.
729
01:03:46,916 --> 01:03:49,583
Jeg fortalte om pillerne,
men jeg fatter intet.
730
01:03:49,666 --> 01:03:52,833
-Har I stoffer?
-Ja. Vi har stoffer.
731
01:03:52,916 --> 01:03:54,416
-Piller?
-Piller, ja.
732
01:03:54,500 --> 01:03:56,708
-Vi vil købe dem alle sammen.
-Okay.
733
01:03:56,791 --> 01:03:59,750
Hvad med den franske pige? Var I sammen?
734
01:03:59,833 --> 01:04:03,625
Vi rørte ved hinanden og den slags,
men ikke mere.
735
01:04:03,708 --> 01:04:06,000
-Ikke mere?
-Det er pissefedt!
736
01:04:06,083 --> 01:04:08,375
-Hvad nu?
-De køber det hele.
737
01:04:09,000 --> 01:04:09,833
De to?
738
01:04:09,916 --> 01:04:12,500
De tager til Tyskland i morgen.
De vil købe alt.
739
01:04:12,583 --> 01:04:15,875
-Har de penge?
-De kan betale i D-mark.
740
01:04:17,541 --> 01:04:20,041
-Hvad er de værd?
-Meget mere end pesetas.
741
01:04:21,375 --> 01:04:24,583
Men vi skal ud til dem.
En campingplads et sted.
742
01:04:24,666 --> 01:04:27,333
-Sover de i telt med alle de penge?
-Ja da.
743
01:04:27,416 --> 01:04:30,041
Det er en livsstil. De er pisserige.
744
01:04:30,125 --> 01:04:32,583
-Jeg siger det til Zarco.
-Han er optaget.
745
01:04:32,666 --> 01:04:35,833
Hvis du ser ham, så sig,
at vi er kørt med de to.
746
01:04:35,916 --> 01:04:37,583
-Du tager med.
-Nej.
747
01:04:37,666 --> 01:04:39,875
-Vi forstår dem ikke.
-Alt er aftalt.
748
01:04:39,958 --> 01:04:42,208
Lad ham nu bare rende efter Tere.
749
01:04:42,291 --> 01:04:43,375
Hold din kæft!
750
01:04:43,458 --> 01:04:46,666
Bliv nu ikke sur. Løb den rigtige vej.
751
01:05:05,083 --> 01:05:06,083
Tere.
752
01:05:07,416 --> 01:05:08,875
Hvor er de andre?
753
01:05:08,958 --> 01:05:12,666
Guille skulle ordne noget.
Jeg ved ikke med resten.
754
01:05:14,166 --> 01:05:16,916
-Er Zarco også gået?
-Ikke med dem, nej.
755
01:05:17,708 --> 01:05:22,500
-Måske sammen med den franske pige.
-Næppe. Kom, vi finder dem.
756
01:05:41,000 --> 01:05:42,375
Har du set Zarco?
757
01:05:43,250 --> 01:05:45,166
Jeg aner ikke, hvor han er.
758
01:05:56,333 --> 01:05:59,375
Vi kan vente på dem henne ved bilerne.
759
01:05:59,875 --> 01:06:01,916
Men der er pænere her.
760
01:06:03,125 --> 01:06:05,791
Nej, vi går bare i ring.
Fuck ham. Han kommer.
761
01:06:10,791 --> 01:06:13,250
Desuden har du ret.
762
01:06:14,500 --> 01:06:17,750
-Her er dejligt.
-Seriøst?
763
01:06:19,250 --> 01:06:20,791
Det vil jeg have godt af.
764
01:06:21,291 --> 01:06:23,166
Det vil du også!
765
01:06:24,166 --> 01:06:25,291
Vent på mig.
766
01:06:33,416 --> 01:06:36,000
-Det er skidekoldt.
-"Det er skidekoldt."
767
01:06:47,041 --> 01:06:48,458
-Nej!
-Hvad?
768
01:06:49,166 --> 01:06:50,250
Armbåndet.
769
01:06:50,333 --> 01:06:52,333
-Tabte du det?
-Det faldt af.
770
01:06:52,875 --> 01:06:54,750
-Herude?
-Ja, lige nu.
771
01:07:05,958 --> 01:07:07,125
Du fandt det.
772
01:07:20,958 --> 01:07:22,208
Du, Brille.
773
01:07:23,250 --> 01:07:25,875
-Hvad?
-Vi har ikke knaldet endnu, har vi?
774
01:07:42,000 --> 01:07:44,708
-Er du nervøs?
-Lidt.
775
01:08:56,958 --> 01:09:00,208
Jeg bliver pissesur,
hvis de ikke har nogen penge.
776
01:09:00,291 --> 01:09:01,541
Bare rolig.
777
01:09:01,625 --> 01:09:04,291
Jeg tror bare, de ville have et lift.
778
01:09:05,750 --> 01:09:06,666
Hvad laver du?
779
01:09:06,750 --> 01:09:10,000
Vi når ikke derud.
Bilen kører på dampene.
780
01:09:33,333 --> 01:09:34,541
Godaften.
781
01:09:35,541 --> 01:09:37,166
-For 2,000 pesetas.
-Okay.
782
01:10:02,750 --> 01:10:04,250
-Værsgo.
-Tak.
783
01:10:12,041 --> 01:10:13,250
Hav det godt.
784
01:10:31,500 --> 01:10:33,250
Giv mig tasken!
785
01:10:33,333 --> 01:10:35,875
-Du må ikke skære mig.
-Giv mig den!
786
01:10:35,958 --> 01:10:39,583
-Du bliver her.
-Ja ja. Hvis du siger det.
787
01:10:49,166 --> 01:10:51,041
Pis! Hvad sker der, Guille?
788
01:10:58,500 --> 01:10:59,875
Det fede svin!
789
01:11:00,458 --> 01:11:03,125
Røvhuller! Skiderikker!
790
01:11:03,208 --> 01:11:06,791
-Han skød mig!
-Hvad gjorde du, Guille?
791
01:11:09,416 --> 01:11:10,291
Pis!
792
01:11:13,375 --> 01:11:15,625
Han skød mig!
793
01:11:17,708 --> 01:11:20,000
-Hold så kæft!
-Pis!
794
01:11:21,000 --> 01:11:24,500
Jeg skulle have skåret
halsen over på det svin!
795
01:11:26,500 --> 01:11:28,708
Hold så din kæft!
796
01:11:29,291 --> 01:11:32,583
Luk mig ud! Luk mig ud!
797
01:11:33,875 --> 01:11:35,750
Hallo! Hun falder ud!
798
01:11:36,458 --> 01:11:37,500
Få hende ind!
799
01:11:39,041 --> 01:11:41,666
For helvede, hun falder ud!
800
01:11:45,875 --> 01:11:48,208
-For fanden da!
-Pis!
801
01:12:03,291 --> 01:12:04,375
Tag ham bare.
802
01:12:21,041 --> 01:12:22,208
Se derovre.
803
01:12:25,291 --> 01:12:27,208
Forsigtig.
804
01:12:32,750 --> 01:12:33,875
Forsigtig.
805
01:12:38,666 --> 01:12:41,000
-Er det pillerne?
-De er herovre.
806
01:12:49,958 --> 01:12:53,208
-Var de ikke fire i bilen?
-Kom med her.
807
01:13:05,625 --> 01:13:07,000
Han løber ingen steder.
808
01:13:11,333 --> 01:13:12,333
Goddag.
809
01:13:13,875 --> 01:13:16,541
-To øl, tak.
-Kun en enkelt.
810
01:13:20,625 --> 01:13:23,375
Nej. Ingen af dem hang ud med knægten.
811
01:13:24,875 --> 01:13:27,958
-Er du sikker?
-Selvfølgelig. De gemmer sig.
812
01:13:28,041 --> 01:13:32,166
De kom ikke til begravelsen.
De går under jorden et stykke tid.
813
01:13:33,000 --> 01:13:35,833
Og ham på hospitalet?
Har du talt med lægen?
814
01:13:35,916 --> 01:13:38,416
Han er hårdt kvæstet. Glem ham.
815
01:13:43,583 --> 01:13:44,833
Hvad bliver det?
816
01:13:50,291 --> 01:13:51,250
Tak.
817
01:13:51,333 --> 01:13:55,708
-Bad du selv om den sag?
-Nej. Jeg ville til Barcelona.
818
01:13:55,791 --> 01:13:57,625
Goddag, piger.
819
01:13:59,875 --> 01:14:02,416
Du kan tydeligvis ikke lide det.
820
01:14:02,958 --> 01:14:07,375
Det kunne jeg heller ikke i starten.
Men så vænnede jeg mig til det.
821
01:14:08,000 --> 01:14:11,208
-Du giftede dig?
-Ja, det gjorde jeg.
822
01:14:11,791 --> 01:14:17,375
Hvis vi fanger dem, får du et nemt liv.
Næste år står du ved Sagrada Familia.
823
01:14:17,458 --> 01:14:19,625
-Vi finder næppe noget her.
-Vent.
824
01:14:20,375 --> 01:14:24,958
Vi er vist heldige. Ham der er
en sladderhank. Han kender alle.
825
01:14:25,041 --> 01:14:26,250
Du får se. Kom.
826
01:14:29,750 --> 01:14:32,416
-Hej, Chino!
-Hvem? Mig?
827
01:14:32,500 --> 01:14:34,291
Din nar, du så mig godt.
828
01:14:34,375 --> 01:14:38,416
-Jeg har ikke gjort noget.
-Nej, du er en helgen. Hør her.
829
01:14:38,500 --> 01:14:42,458
-Burde du ikke være i sorg?
-Hvorfor det?
830
01:14:43,083 --> 01:14:46,500
Var du ikke gode venner med ham, der døde?
831
01:14:47,083 --> 01:14:48,750
-Guille?
-Ja, ham.
832
01:14:49,375 --> 01:14:52,833
Jeg vil ikke sige, vi var nære venner.
833
01:14:52,916 --> 01:14:56,333
Det gør mig i hvert fald meget ondt.
834
01:14:56,916 --> 01:15:00,541
Var Guille ikke indblandet
i alt det apotekshalløj?
835
01:15:00,625 --> 01:15:01,791
Hvilke apoteker?
836
01:15:01,875 --> 01:15:04,625
Chino. Du beder jo selv om det.
837
01:15:04,708 --> 01:15:08,625
-Det passer. Jeg ved ikke noget om det.
-Vil du have flere?
838
01:15:09,958 --> 01:15:14,166
Jeg sværger, jeg lyver ikke.
Du blander tingene sammen.
839
01:15:14,250 --> 01:15:17,583
-Tøm dine lommer.
-Jeg har ingenting på mig.
840
01:15:18,166 --> 01:15:22,000
Chino, test ikke min tålmodighed,
ellers tæver jeg dig.
841
01:15:23,291 --> 01:15:27,250
Hvad sker der?
Vi må gøre noget. Tibidabo venter.
842
01:15:28,833 --> 01:15:31,625
Hvad er alt det lort? Hvor er resten?
843
01:15:31,708 --> 01:15:34,166
-Hvad?
-Hænderne op mod muren.
844
01:15:34,250 --> 01:15:37,000
-Jeg sværger, at jeg ikke…
-Hold så kæft!
845
01:15:38,250 --> 01:15:39,708
Hvad har vi her?
846
01:15:39,791 --> 01:15:42,833
Hvad er det?
Det er ikke mod forkølelse.
847
01:15:42,916 --> 01:15:45,833
-Det er ikke mit.
-Hvad siger du, din lort?
848
01:15:45,916 --> 01:15:47,375
Hvad antyder du?
849
01:15:48,125 --> 01:15:50,291
Du så det også. Hvad gør vi med ham?
850
01:15:50,833 --> 01:15:54,875
-Tager ham med på stationen.
-Netop. På stationen.
851
01:15:54,958 --> 01:15:58,500
Det var du selv skyld i, Chino.
Du var en idiot.
852
01:16:05,208 --> 01:16:06,750
Han ser sød ud på billedet.
853
01:16:08,125 --> 01:16:09,416
Han var så grim.
854
01:16:10,916 --> 01:16:12,875
Han var også en hidsigprop.
855
01:16:16,916 --> 01:16:17,750
Fuck det.
856
01:16:49,875 --> 01:16:53,208
-Der er ikke noget mad.
-Du skulle have købt noget.
857
01:16:53,708 --> 01:16:57,750
-Der er pasta og tomatsovs.
-Så lav pasta med tomatsovs.
858
01:16:58,583 --> 01:17:00,541
Du kan vel godt koge vand?
859
01:17:01,833 --> 01:17:05,666
Og ryd op på dit værelse.
Jeg er ikke din stuepige.
860
01:17:06,166 --> 01:17:09,000
-De er hjemme om en uge. Se huset.
-En uge?
861
01:17:09,500 --> 01:17:11,083
Tiden flyver.
862
01:17:11,166 --> 01:17:14,166
Ja, du er her jo aldrig.
863
01:17:14,250 --> 01:17:17,875
Du er altid ude.
Og ingen kan få dig ud af sengen.
864
01:17:17,958 --> 01:17:20,541
Lad være. Du er heller ikke helt uskyldig.
865
01:17:20,625 --> 01:17:24,166
Tror du ikke, jeg ved,
at din kæreste er her hver aften?
866
01:17:24,250 --> 01:17:27,750
-Hvis du siger noget…
-Hvad så? Jeg siger ikke et ord.
867
01:17:31,041 --> 01:17:34,000
-Det er kedeligt.
-Ja, det smager af lort.
868
01:17:35,625 --> 01:17:39,833
-Kommer du stadig i spillehallen?
-Ja, nogle gange. Hvorfor?
869
01:17:40,375 --> 01:17:43,958
Amparo sagde, at der har været røveri.
870
01:17:44,583 --> 01:17:46,833
De stak ejeren ned.
871
01:17:48,041 --> 01:17:51,041
-Señor Tomàs?
-Ja, hvis han hedder det.
872
01:17:51,625 --> 01:17:53,041
Hvornår skete det?
873
01:17:53,916 --> 01:17:59,125
I går aftes. I det mindste var du her.
Hjalp du ham ikke med at lukke?
874
01:18:05,625 --> 01:18:07,416
Bliv da bare siddende.
875
01:18:10,916 --> 01:18:13,125
Hallo? Ja.
876
01:18:13,708 --> 01:18:16,458
Ja, øjeblik. Det er til dig.
877
01:18:17,000 --> 01:18:20,041
-Hvem er det?
-Du skal komme ned.
878
01:18:34,000 --> 01:18:38,041
-Hvad så, Brille? Er du sur?
-Du sagde, vi holdt lav profil.
879
01:18:38,125 --> 01:18:41,208
Jeg siger så meget. Kom, vi kører en tur.
880
01:18:44,458 --> 01:18:47,500
Flot hus. I må have penge.
881
01:18:48,500 --> 01:18:49,666
Hvad laver din far?
882
01:18:51,041 --> 01:18:53,958
-Og din?
-Han laver ikke en skid.
883
01:19:04,375 --> 01:19:07,750
Kan du huske,
hvor gerne Guille ville røve en bank?
884
01:19:10,750 --> 01:19:11,916
Seriøst?
885
01:19:13,125 --> 01:19:17,666
Hellere det end at satse på småpenge
og blive skudt i ryggen.
886
01:19:23,291 --> 01:19:26,625
-Hvordan fik du råd til dem?
-Jeg røvede spillehallen.
887
01:19:28,458 --> 01:19:32,666
Havde Guille haft sådan en,
levede han stadig. Vi var tåbelige.
888
01:19:34,541 --> 01:19:36,666
Gå ind og få de her vekslet.
889
01:19:36,750 --> 01:19:39,583
Find ud af, hvem der er,
og hvor pengene er.
890
01:19:49,750 --> 01:19:53,291
-Skal vi to røve den alene?
-Nej, sgu da. Vi bliver fire.
891
01:19:55,333 --> 01:19:56,875
Tere og jeg går ind.
892
01:19:58,208 --> 01:20:00,333
Gordo holder bilen i tomgang.
893
01:20:00,916 --> 01:20:04,041
Du holder vagt henne på hjørnet.
894
01:20:36,375 --> 01:20:39,583
For pokker, Pepín. Ikke igen.
895
01:20:39,666 --> 01:20:41,791
-Manolo…
-Hold nu op.
896
01:20:41,875 --> 01:20:44,291
Du må parkere et andet sted.
897
01:20:45,666 --> 01:20:49,791
-Det sker hver uge.
-Jeg har jo ondt i ryggen.
898
01:20:49,875 --> 01:20:51,375
Skal jeg bære dem selv?
899
01:21:02,916 --> 01:21:04,416
Jeg kører nu.
900
01:21:04,500 --> 01:21:08,250
-Manolo, jeg er snart færdig.
-Pepín løber!
901
01:21:08,333 --> 01:21:10,083
Nu sker der noget.
902
01:21:13,000 --> 01:21:13,958
Fart på.
903
01:21:14,583 --> 01:21:15,916
Kom nu!
904
01:21:25,625 --> 01:21:26,833
Må jeg se?
905
01:21:26,916 --> 01:21:29,541
-Er du sikker på, han så os?
-Helt sikker.
906
01:21:29,625 --> 01:21:33,583
-Måske ikke.
-Med våben og strømper over hovedet?
907
01:21:33,666 --> 01:21:35,958
For helvede! Det er jo småpenge!
908
01:21:36,041 --> 01:21:39,791
Så du ham ved kassen?
Han var ved at skide i bukserne.
909
01:21:41,708 --> 01:21:44,083
Pis! For fanden da!
910
01:21:44,166 --> 01:21:46,291
-Hvor kom de fra?
-Aner det ikke!
911
01:21:47,500 --> 01:21:48,708
-Pis.
-For fanden!
912
01:22:03,166 --> 01:22:04,583
For helvede!
913
01:22:04,666 --> 01:22:07,500
Her, Brille! Kom nu. Tag den!
914
01:22:10,375 --> 01:22:12,625
Kom nu, Brille! Skyd, for fanden!
915
01:22:24,458 --> 01:22:25,708
For helvede!
916
01:24:38,500 --> 01:24:40,916
Gordo snorker som en gammel dame.
917
01:24:43,291 --> 01:24:44,916
Det hørte jeg ikke.
918
01:24:46,166 --> 01:24:48,958
Du var god i går. Du gik hele vejen.
919
01:24:53,333 --> 01:24:54,666
Tror du, han døde?
920
01:24:56,291 --> 01:24:57,750
Jeg ved det ikke.
921
01:24:58,916 --> 01:25:02,333
Det håber jeg ikke. Hold lav profil lidt.
922
01:25:04,333 --> 01:25:06,333
Og hold dig fra La Font.
923
01:25:07,750 --> 01:25:13,041
Gør, hvad fanden du vil.
Men mit råd vil være at smutte.
924
01:25:13,541 --> 01:25:16,875
-Hvorfor det?
-Du er ikke ligesom os.
925
01:25:18,416 --> 01:25:22,166
-Jeg gør det samme som jer.
-Ja, men det er anderledes.
926
01:25:22,750 --> 01:25:26,750
-Det forstår jeg ikke.
-Du har noget at miste. Det har vi ikke.
927
01:25:28,416 --> 01:25:31,166
-Du har et andet liv.
-Jeg vil have det her.
928
01:25:31,250 --> 01:25:33,208
Ved du, hvordan fængsler er?
929
01:25:33,291 --> 01:25:36,875
Jeg sad inde i seks måneder,
og det var ikke sjovt.
930
01:25:36,958 --> 01:25:39,958
-Især for en som dig.
-Fordi jeg ikke har nosser?
931
01:25:40,041 --> 01:25:43,875
Nej. Det handler ikke om nosser.
Du så, hvad du skulle se.
932
01:25:43,958 --> 01:25:46,291
Fra nu af bliver det kun værre.
933
01:25:47,166 --> 01:25:48,875
Det ender ikke godt, Brille.
934
01:25:57,750 --> 01:25:59,208
Jeg fryser.
935
01:26:05,916 --> 01:26:07,791
Du holder meget af Tere.
936
01:26:09,500 --> 01:26:10,875
Ja, hun er sej.
937
01:26:13,875 --> 01:26:17,791
Du vil knalde hende.
Som den aften på stranden.
938
01:26:20,291 --> 01:26:21,916
Tror du ikke, jeg ved det?
939
01:26:52,500 --> 01:26:56,916
Undskyld, jeg leder efter en pige.
Høj, brunt hår. Hun hedder Tere.
940
01:26:57,708 --> 01:27:00,500
Næste gade. Huset med alle børnene.
941
01:27:00,583 --> 01:27:01,625
Tak.
942
01:27:15,208 --> 01:27:18,666
Hej. Jeg leder efter Tere.
943
01:27:21,041 --> 01:27:21,916
Tere.
944
01:27:26,625 --> 01:27:28,583
-Hvad vil du?
-Kan vi snakke?
945
01:27:42,333 --> 01:27:43,791
-Er der sket noget?
-Nej.
946
01:27:44,916 --> 01:27:47,916
Det ved jeg ikke.
Jeg har ikke været på La Font.
947
01:27:48,000 --> 01:27:49,333
Hvorfor glor du?
948
01:27:50,250 --> 01:27:54,958
-Det er bare mærkeligt at se dig sådan.
-Hvad vil du?
949
01:27:55,041 --> 01:27:57,750
-Fortalte du Zarco det?
-Hvad?
950
01:27:58,875 --> 01:28:02,041
-Om mig.
-Hvorfor skulle vi tale om dig?
951
01:28:05,958 --> 01:28:09,750
I fortæller hinanden alt.
Sagde du det, der skete på stranden?
952
01:28:09,833 --> 01:28:12,375
Jeg sagde ingenting. Hvad mener du?
953
01:28:12,875 --> 01:28:14,416
Jeg har talt med ham.
954
01:28:15,291 --> 01:28:19,083
Han bad mig holde mig fra La Font,
og at det ikke handlede om dig.
955
01:28:19,166 --> 01:28:20,250
Nå.
956
01:28:21,291 --> 01:28:25,291
-Hvad synes du?
-Gør, hvad du vil.
957
01:28:26,083 --> 01:28:29,541
Du må da have noget at sige.
Er du bare ligeglad?
958
01:28:30,708 --> 01:28:33,625
Han sagde det som en ven.
Han vil beskytte dig.
959
01:28:35,375 --> 01:28:39,166
-Og han kan ikke lide det med os.
-Hvad mener du med "os"?
960
01:28:40,791 --> 01:28:42,500
Tere, hvad sker der?
961
01:28:49,583 --> 01:28:50,875
Jeg er her for dig.
962
01:28:54,583 --> 01:28:58,041
-Jeg må vide…
-Hvad? Om vi skal knalde igen?
963
01:29:03,916 --> 01:29:07,041
Du gjorde det kun
for at gøre Zarco sur, ikke?
964
01:29:07,875 --> 01:29:10,416
Som hævn for hende den franske pige.
965
01:29:12,416 --> 01:29:13,750
Du misforstår det.
966
01:29:14,458 --> 01:29:16,500
Det er dig, der gør det.
967
01:29:16,583 --> 01:29:17,708
Nacho.
968
01:29:22,458 --> 01:29:25,125
Selvfølgelig er jeg ikke ligeglad.
969
01:29:27,500 --> 01:29:30,291
Du har hele livet foran dig. Lev det.
970
01:29:31,791 --> 01:29:34,083
-Gør, som du vil.
-Tere!
971
01:29:35,666 --> 01:29:37,333
Kom her.
972
01:29:42,166 --> 01:29:44,000
Vi er på La Font i overmorgen.
973
01:29:48,916 --> 01:29:50,125
Hvis vi ikke ses…
974
01:29:57,833 --> 01:29:59,375
Farvel, Brille.
975
01:30:02,416 --> 01:30:04,208
-Tere!
-Jeg kommer nu.
976
01:30:09,250 --> 01:30:13,958
En af dem var en pige.
Og betjenten så en dreng på omkring 16 år.
977
01:30:14,041 --> 01:30:15,750
-Ligesom på apoteket.
-Ja.
978
01:30:15,833 --> 01:30:19,041
Men hvorfor tror du, det er de samme?
979
01:30:19,791 --> 01:30:21,291
-En til?
-Ellers tak.
980
01:30:21,375 --> 01:30:22,291
Som du vil.
981
01:30:22,375 --> 01:30:25,125
Hvis vi siger det til kommissæren,
og vi tager fejl…
982
01:30:25,708 --> 01:30:27,291
Vi har en kilde tæt på dem.
983
01:30:27,875 --> 01:30:31,875
Han hørte en pige sige,
at de nær havde dræbt en betjent.
984
01:30:33,041 --> 01:30:36,875
-Gudskelov døde han ikke.
-Det var et mirakel.
985
01:30:36,958 --> 01:30:40,291
Hans hjelm stoppede kuglen,
ellers lå han i en kiste
986
01:30:40,375 --> 01:30:44,625
med hjernen smurt ud over vejen. De svin…
987
01:30:46,083 --> 01:30:47,458
Så lad os fange dem.
988
01:31:04,375 --> 01:31:05,583
Kan jeg få en øl?
989
01:31:12,125 --> 01:31:15,541
Hvad så?
Det er længe siden, jeg har set dig.
990
01:31:17,416 --> 01:31:20,500
-Jeg har haft travlt.
-Har du ikke hørt det?
991
01:31:21,000 --> 01:31:24,916
-Hvad?
-Det med Piernas. Politiet tog ham i går.
992
01:31:25,000 --> 01:31:29,750
De siger, han havde noget
med bankrøveriet i Bordils at gøre.
993
01:31:30,375 --> 01:31:31,583
Det passer ikke.
994
01:31:33,083 --> 01:31:34,291
Nej.
995
01:31:35,666 --> 01:31:38,291
-Hej, Brille.
-Jeg hørte det med Piernas.
996
01:31:38,375 --> 01:31:40,916
-Det er noget lort.
-Især lige nu.
997
01:31:41,000 --> 01:31:43,041
-Det tager ikke lang tid.
-Okay.
998
01:31:44,666 --> 01:31:46,333
Hej, Rata. Går det godt?
999
01:31:46,416 --> 01:31:48,791
-Hvad så?
-Ikke så meget.
1000
01:31:49,291 --> 01:31:53,125
-Hvorfor tager I ikke mig med?
-Dig? Hvorhen?
1001
01:31:53,791 --> 01:31:57,416
Der, hvor I skal hen. Jeg er med på alt.
1002
01:31:57,500 --> 01:31:59,083
Ja, alt muligt lort.
1003
01:32:00,125 --> 01:32:02,625
Vi går udenfor. Her er sgu for varmt.
1004
01:32:06,958 --> 01:32:11,125
-Hvor fanden er Tere?
-Hvad skal I med flere? Jeg tager med.
1005
01:32:11,208 --> 01:32:16,125
-Nej, det er stort. Vi skal være tre.
-Ja, Tere, Zarco og mig. Du kan køre.
1006
01:32:16,208 --> 01:32:18,541
-Carlos!
-Det er kompliceret.
1007
01:32:18,625 --> 01:32:21,458
Inden vi får startet bilen,
er det for sent.
1008
01:32:22,041 --> 01:32:23,666
Endelig. Godt.
1009
01:32:28,500 --> 01:32:30,333
-Du kom.
-Ja, det gjorde jeg.
1010
01:32:31,916 --> 01:32:33,333
Hvad med Rata?
1011
01:32:33,416 --> 01:32:36,375
-Han er lige kommet ud. Han vil ikke.
-Pis.
1012
01:32:38,333 --> 01:32:40,125
Vi fire kan vel godt?
1013
01:32:41,666 --> 01:32:42,875
Vi mangler en.
1014
01:32:44,041 --> 01:32:47,125
-Chino?
-Jeg stoler ikke på ham med en pistol.
1015
01:32:47,916 --> 01:32:49,125
Han kan køre.
1016
01:33:11,666 --> 01:33:13,500
-Hvad med mig?
-Du holder vagt.
1017
01:33:13,583 --> 01:33:16,083
-Jeg går med ind.
-Vi har ikke flere.
1018
01:33:16,708 --> 01:33:19,250
-Du holder vagt.
-Nej. Jeg går med ind.
1019
01:33:21,166 --> 01:33:24,541
Du bad ham komme. Nu er det sådan.
1020
01:33:27,541 --> 01:33:29,625
-Goddag, hvordan går det?
-Fint.
1021
01:33:34,166 --> 01:33:38,125
Alle ned på gulvet! Ned, for helvede!
1022
01:33:38,208 --> 01:33:41,083
Kom så, for fanden!
1023
01:33:41,166 --> 01:33:43,333
Bliv nede, og rør jer ikke!
1024
01:33:56,166 --> 01:33:59,750
Op med dig.
Rejs dig op, for helvede.
1025
01:33:59,833 --> 01:34:02,125
Luk op, eller jeg blæser hans hjerne ud.
1026
01:34:02,208 --> 01:34:05,375
-For helvede.
-Åbn den skide dør!
1027
01:34:05,458 --> 01:34:07,541
Så luk ham dog ind!
1028
01:34:32,708 --> 01:34:34,666
-Luk op, for fanden.
-Læg jer ned!
1029
01:34:34,750 --> 01:34:36,750
Gå derover. Kom så!
1030
01:34:36,833 --> 01:34:39,375
Kig ned, for helvede!
1031
01:34:39,958 --> 01:34:43,791
-Om på den anden side.
-Du rører ikke en muskel!
1032
01:34:43,875 --> 01:34:45,500
Sid stille. Kom nu!
1033
01:34:45,583 --> 01:34:50,166
Læg på, dit svin!
Rejs dig op! Åbn pengeskabet!
1034
01:34:50,250 --> 01:34:51,875
-Det kan jeg ikke.
-Åbn det!
1035
01:34:51,958 --> 01:34:53,875
-Det har forsinkelse.
-Hvad?
1036
01:34:53,958 --> 01:34:57,708
-Det tager ti minutter.
-Luk det op, for helvede!
1037
01:35:23,041 --> 01:35:24,375
2, 4…
1038
01:35:28,750 --> 01:35:31,541
…6, 5, 2.
1039
01:35:38,958 --> 01:35:41,083
For fanden da!
1040
01:35:46,125 --> 01:35:49,541
Skynd dig! Jeg har ikke hele dagen.
1041
01:35:49,625 --> 01:35:51,833
-Sådan.
-Okay, derover.
1042
01:35:55,833 --> 01:35:59,125
-Hvad sagde jeg? Bliv hos de andre.
-Derover!
1043
01:35:59,208 --> 01:36:02,666
Ned på gulvet! Ned med jer!
1044
01:36:02,750 --> 01:36:04,750
Kom nu, for fanden!
1045
01:36:29,166 --> 01:36:30,750
Må jeg låne telefonen?
1046
01:36:33,458 --> 01:36:34,875
Hvad fanden laver Zarco?
1047
01:36:36,833 --> 01:36:39,125
-Hvad nu?
-Jeg venter på pengeskabet.
1048
01:36:39,208 --> 01:36:41,166
-Hvor lang tid?
-Fire minutter.
1049
01:36:41,250 --> 01:36:43,458
-Det er løgn. Kom nu!
-Vent!
1050
01:36:43,541 --> 01:36:46,291
-Kom nu!
-Det er småpenge. Bliv her.
1051
01:36:49,250 --> 01:36:53,208
Hallo, Cuenca?
Jeg vil gerne tale med kommissær Cuenca.
1052
01:36:53,291 --> 01:36:54,666
Nu spørger jeg…
1053
01:37:00,041 --> 01:37:02,250
…én gang til.
1054
01:37:09,958 --> 01:37:13,333
Hvem var sammen med dig i banken?
1055
01:37:13,875 --> 01:37:16,333
-Cuenca, telefon.
-Luk døren!
1056
01:37:16,416 --> 01:37:17,708
Se på mig.
1057
01:37:22,833 --> 01:37:23,791
Kom nu.
1058
01:37:34,375 --> 01:37:35,208
Pis!
1059
01:37:46,166 --> 01:37:47,000
Hallo?
1060
01:37:47,083 --> 01:37:48,833
Vi bliver taget. Kom nu.
1061
01:37:48,916 --> 01:37:51,916
Kom herover. Åbn den skide dør.
1062
01:37:53,000 --> 01:37:55,541
Rør dig ikke, for fanden!
1063
01:37:55,625 --> 01:37:57,166
-Hvor længe?
-20 sekunder.
1064
01:37:57,250 --> 01:38:00,916
Bliv der, eller jeg skyder hovedet af dig!
1065
01:38:01,000 --> 01:38:02,458
-Kom nu!
-Det er åbent.
1066
01:38:05,625 --> 01:38:07,333
Flyt dig, for helvede.
1067
01:38:19,000 --> 01:38:21,333
De er stadig derinde. Ja.
1068
01:38:21,416 --> 01:38:23,458
Forpulede stikker! Lede svin!
1069
01:38:24,500 --> 01:38:25,416
Kom så.
1070
01:38:25,500 --> 01:38:28,375
-Kom så!
-Af sted!
1071
01:38:30,083 --> 01:38:31,250
Skynd jer!
1072
01:38:31,791 --> 01:38:35,166
Hvor fanden er de?
Hvor er Chino? For helvede.
1073
01:38:35,250 --> 01:38:39,375
-Hvor er Tere? Vi kører ikke uden hende!
-Hun kan klare sig selv.
1074
01:38:39,458 --> 01:38:42,291
-Vent lidt.
-Hun er der, Gordo! Vent!
1075
01:38:42,375 --> 01:38:46,333
-Vent, for fanden.
-Fandeme nej! Jeg skal ikke snuppes!
1076
01:38:56,416 --> 01:38:58,791
-Pis. Hvad gør vi?
-Hurtigere!
1077
01:39:03,000 --> 01:39:05,125
Kom nu, kør hurtigere.
1078
01:39:22,041 --> 01:39:24,500
Røvhuller. De kommer tættere på.
1079
01:39:32,125 --> 01:39:34,708
-Hvad nu, Zarco?
-Til højre efter buen.
1080
01:39:38,208 --> 01:39:40,166
For fanden da!
1081
01:39:44,041 --> 01:39:45,291
Skynd dig, Gordo!
1082
01:39:53,416 --> 01:39:54,333
Kom nu.
1083
01:40:07,083 --> 01:40:09,083
-Hold da kæft.
-Kør hurtigere!
1084
01:40:18,250 --> 01:40:19,458
-Pis!
-Hold kæft!
1085
01:40:28,916 --> 01:40:30,000
Hvad laver du?
1086
01:40:31,458 --> 01:40:32,541
For helvede!
1087
01:40:40,500 --> 01:40:41,666
Jøsses!
1088
01:40:42,666 --> 01:40:44,208
Sømmet i bund, Gordo.
1089
01:40:47,708 --> 01:40:50,541
-De kører mod Gerona.
-Modtaget. De er på vej.
1090
01:40:50,625 --> 01:40:52,666
De skal over La Barca-broen.
1091
01:41:05,416 --> 01:41:07,958
Kom nu, Gordo. De kommer nærmere!
1092
01:41:10,083 --> 01:41:11,750
Du slår os ihjel!
1093
01:41:25,000 --> 01:41:26,708
-De er tæt på.
-De kommer!
1094
01:41:35,875 --> 01:41:39,041
Det er fandeme løgn! Pis!
1095
01:41:48,750 --> 01:41:51,083
Sæt den i bakgear, Gordo. Skynd dig!
1096
01:41:52,500 --> 01:41:53,583
Skyd!
1097
01:41:55,458 --> 01:41:56,375
Kør!
1098
01:42:13,416 --> 01:42:16,083
-Dumme svin!
-Av, for helvede!
1099
01:42:16,166 --> 01:42:19,666
-Er du okay, Zarco?
-Ja ja! Bare kør videre.
1100
01:42:21,375 --> 01:42:22,625
Af sted. Kom så!
1101
01:42:27,250 --> 01:42:29,416
Pis. For fanden da!
1102
01:42:35,291 --> 01:42:36,375
For helvede.
1103
01:42:44,625 --> 01:42:47,250
Brems, Gordo! Vejen er spærret!
1104
01:42:49,750 --> 01:42:51,500
Pis! Løb, Gordo.
1105
01:42:53,166 --> 01:42:55,916
-Skynd jer!
-For fanden da!
1106
01:42:58,416 --> 01:42:59,541
Kom så!
1107
01:43:00,041 --> 01:43:01,166
Løb, for fanden!
1108
01:43:02,166 --> 01:43:04,625
Pis, Zarco!
1109
01:43:06,541 --> 01:43:07,708
Kom nu.
1110
01:43:08,333 --> 01:43:11,166
-For helvede da.
-Røvhuller!
1111
01:43:11,250 --> 01:43:12,375
Svin!
1112
01:43:12,458 --> 01:43:14,875
Kom nu, for fanden. Røvhuller.
1113
01:43:16,000 --> 01:43:17,083
For helvede!
1114
01:43:18,708 --> 01:43:21,083
-Dumme svin!
-Det er bare en skramme.
1115
01:43:25,750 --> 01:43:28,250
For fanden. Kom nu!
1116
01:43:28,333 --> 01:43:31,250
Pis! Løb, Gordo. Vi må væk herfra.
1117
01:43:41,541 --> 01:43:44,666
Nej, Gordo! Nej!
1118
01:43:44,750 --> 01:43:45,875
Dumme svin!
1119
01:43:52,625 --> 01:43:55,875
For helvede! Kom nu her!
1120
01:44:07,458 --> 01:44:08,500
Kom nu!
1121
01:44:14,416 --> 01:44:17,250
-Fandens også! For helvede!
-Zarco.
1122
01:44:20,708 --> 01:44:21,916
Kom nu.
1123
01:44:22,000 --> 01:44:26,375
-Jeg kan ikke bevæge mig.
-Jo, du kan, for fanden!
1124
01:44:26,458 --> 01:44:29,250
-Skynd dig væk!
-Kom nu, Zarco!
1125
01:44:29,333 --> 01:44:33,541
Løb, eller jeg skyder dig selv!
Løb, for fanden!
1126
01:44:57,416 --> 01:45:00,916
-Cris, hjælp mig med de her.
-Ja, jeg kommer nu.
1127
01:45:01,000 --> 01:45:02,541
-Nacho!
-Det er ingenting.
1128
01:45:02,625 --> 01:45:05,375
-Hvad er der sket?
-Jeg faldt af en motorcykel.
1129
01:45:05,458 --> 01:45:08,750
Du er smurt ind i blod. Hvad er der sket?
1130
01:45:08,833 --> 01:45:12,000
Det er ikke så slemt,
som det ser ud. Det er fint.
1131
01:45:12,083 --> 01:45:15,083
-En motorcykel! Han skal på skadestuen.
-Badeværelset.
1132
01:45:15,166 --> 01:45:17,083
-Rolig, mor.
-Førstehjælpskassen?
1133
01:45:17,166 --> 01:45:18,166
I soveværelset.
1134
01:45:19,375 --> 01:45:22,666
-Det er bare en hudafskrabning.
-Hvad har du lavet?
1135
01:45:23,958 --> 01:45:26,375
Rolig, mor. Det er ikke alvorligt.
1136
01:45:26,458 --> 01:45:27,708
-Tag trøjen af.
-Her.
1137
01:45:27,791 --> 01:45:29,875
Tak. I to venter udenfor.
1138
01:45:29,958 --> 01:45:33,458
Kom, mor. Der er meget blod,
men han overlever nok.
1139
01:45:34,833 --> 01:45:37,541
-Lad mig se.
-Det er ikke noget.
1140
01:45:46,625 --> 01:45:48,541
Det er ingen motorcykel.
1141
01:45:50,208 --> 01:45:53,583
-Sig sandheden.
-Jeg faldt af en motorcykel.
1142
01:45:55,708 --> 01:45:58,458
Hvis jeg skal hjælpe dig,
skal du sige det.
1143
01:46:00,875 --> 01:46:02,750
Ellers kan du godt gå nu.
1144
01:46:09,916 --> 01:46:11,750
Hvad er der galt?
1145
01:47:34,541 --> 01:47:36,541
Pas på ulven!
1146
01:47:37,208 --> 01:47:39,000
Ulven!
1147
01:47:39,500 --> 01:47:41,458
Ulven!
1148
01:47:46,458 --> 01:47:49,708
Mine papirer kom ikke.
Jeg ville gerne stemme.
1149
01:47:49,791 --> 01:47:51,916
Jeg stemte på PDC.
1150
01:47:52,000 --> 01:47:55,416
Spansk socialistisk arbejderparti.
1151
01:48:01,083 --> 01:48:02,041
Nacho.
1152
01:48:20,458 --> 01:48:24,166
-Godaften. Ignacio Cañas?
-Ja, det er mig.
1153
01:48:24,666 --> 01:48:28,208
-Vi skal tale med Deres søn. Er han her?
-Ja, vi er sammen.
1154
01:48:29,500 --> 01:48:30,500
Kom ind.
1155
01:48:38,666 --> 01:48:42,375
-Nacho er gået i seng.
-Så tidligt?
1156
01:48:43,333 --> 01:48:47,375
Ja, vi havde et lille uheld,
da vi var ude at fiske.
1157
01:48:50,000 --> 01:48:51,166
Fisker De meget?
1158
01:48:51,250 --> 01:48:54,250
Ja. Vi har været på havet hele ugen.
1159
01:48:56,125 --> 01:48:59,083
-Hele ugen?
-Det er ikke Deres hus.
1160
01:49:00,041 --> 01:49:03,583
Nej, det tilhører en ven.
Han tog tilbage til Gerona.
1161
01:49:03,666 --> 01:49:05,750
Vi havde et par feriedage mere.
1162
01:49:06,458 --> 01:49:10,250
-Gav min kone jer adressen?
-Ja. Det gjorde hun.
1163
01:49:10,333 --> 01:49:11,666
Men hør her…
1164
01:49:12,750 --> 01:49:14,541
Hvad var det for et uheld?
1165
01:49:14,625 --> 01:49:18,791
Nacho rev sig, da han kastede ud.
Bare en lille skramme.
1166
01:49:19,291 --> 01:49:23,250
-Vi havde ikke brug for en læge.
-Kald på ham.
1167
01:49:24,583 --> 01:49:25,625
Okay.
1168
01:49:26,666 --> 01:49:29,250
Hvorfor vil I tale med min søn?
1169
01:49:29,875 --> 01:49:34,625
-Han deltog i et røveri.
-Han skal afhøres på stationen.
1170
01:49:34,708 --> 01:49:37,583
-Det kan ikke være ham. I tager fejl.
-Hent ham.
1171
01:49:37,666 --> 01:49:39,458
-Vent!
-Bliv her.
1172
01:49:39,541 --> 01:49:41,250
-Men hvorfor…
-Rolig.
1173
01:49:42,375 --> 01:49:43,291
Rolig.
1174
01:49:49,666 --> 01:49:51,083
Der er han.
1175
01:49:52,666 --> 01:49:54,375
Vågn op, Brille.
1176
01:49:55,000 --> 01:49:56,875
Er det ikke dit øgenavn?
1177
01:50:03,583 --> 01:50:06,083
Alt det der med fiskeri…
1178
01:50:07,833 --> 01:50:09,500
…og ekstra feriedage…
1179
01:50:11,666 --> 01:50:12,833
Det er slut.
1180
01:50:15,083 --> 01:50:17,083
De vil hjælpe Deres søn.
1181
01:50:18,000 --> 01:50:21,833
Hvis De afgiver falsk vidneudsagn,
kan De også ende i fængsel.
1182
01:50:22,916 --> 01:50:27,166
Det er ikke første gang.
Jeg sad 48 timer i en celle engang.
1183
01:50:27,750 --> 01:50:32,875
Jeg deltog i en studenterdemonstration.
Min far betalte kautionen.
1184
01:50:34,125 --> 01:50:37,625
Han tog en politisag med hjem.
Det var min.
1185
01:50:39,500 --> 01:50:44,000
I et af felterne stod der:
"Trods mod regimet."
1186
01:50:45,250 --> 01:50:48,375
Med det havde jeg aldrig
fået job i det offentlige.
1187
01:50:48,458 --> 01:50:51,458
Hvordan ville mit liv mon være?
Helt anderledes.
1188
01:50:52,458 --> 01:50:56,541
Han bestak en politimand med sit ur
og risikerede at komme i fængsel
1189
01:50:56,625 --> 01:50:58,416
for at give mig en chance.
1190
01:50:59,333 --> 01:51:02,458
-Hvis du vil bestikke mig…
-Gør, hvad De skal.
1191
01:51:03,208 --> 01:51:05,208
De må gerne sigte mig.
1192
01:51:05,708 --> 01:51:09,250
Men jeg vil gentage, at jeg har
fisket med min søn hele ugen.
1193
01:51:09,333 --> 01:51:12,958
Han må tage sin straf.
Loven er lige for alle.
1194
01:51:13,041 --> 01:51:14,333
Det er livet ikke.
1195
01:51:16,250 --> 01:51:21,083
-Min søn har mig. Og sin familie.
-I er der, når han kommer ud.
1196
01:51:21,166 --> 01:51:23,083
Men det er han ikke selv.
1197
01:51:24,875 --> 01:51:28,583
Man bliver aldrig den samme.
Det ved De godt.
1198
01:51:39,958 --> 01:51:42,541
-Hidalgo!
-Hvad?
1199
01:51:42,625 --> 01:51:45,625
-Kommer I snart?
-Han tager sig god tid.
1200
01:51:46,250 --> 01:51:48,458
De har tid til at ændre Deres udsagn.
1201
01:51:50,833 --> 01:51:52,291
Deres søn vil tilstå.
1202
01:51:53,208 --> 01:51:56,041
Det har han nok allerede.
Hvorfor gøre det værre?
1203
01:51:56,875 --> 01:51:58,875
Vi har været her hele dagen.
1204
01:52:00,041 --> 01:52:01,250
Og fisket.
1205
01:52:22,791 --> 01:52:26,333
Ejeren, der har givet dig nøglerne.
Ved han det?
1206
01:52:27,958 --> 01:52:31,500
-Han er en god ven. Ved han det?
-Ja.
1207
01:52:31,583 --> 01:52:35,833
-Endelig fik han den T-shirt på.
-Han skal slet ikke med.
1208
01:52:38,166 --> 01:52:39,166
Det er ikke ham.
1209
01:52:42,166 --> 01:52:46,208
-Hvad?
-Du hørte ham. De har fisket hele ugen.
1210
01:52:47,208 --> 01:52:49,291
-Tager du pis på mig?
-Nej.
1211
01:52:51,541 --> 01:52:55,500
De sagde, at ejeren af huset
kom i går og blev til i dag.
1212
01:52:55,583 --> 01:52:58,041
Han tilbød at køre jer på hospitalet.
1213
01:52:58,125 --> 01:53:00,458
Ja, han skulle af sted, så…
1214
01:53:01,833 --> 01:53:04,333
-Er De sikker?
-Jeg er sikker.
1215
01:53:04,416 --> 01:53:07,875
Ville Deres ven sige det samme,
hvis han skulle vidne?
1216
01:53:07,958 --> 01:53:10,958
-Præcis det samme?
-Det ville han.
1217
01:53:13,375 --> 01:53:15,750
Se selv. Det er ikke ham.
1218
01:53:38,666 --> 01:53:40,041
Hej, Cuenca.
1219
01:53:43,166 --> 01:53:46,291
Skidegodt arbejde. Vi har Zarco.
1220
01:53:46,375 --> 01:53:50,333
De er bare almindelige mennesker.
Knægten var pissebange.
1221
01:53:50,416 --> 01:53:53,000
Han havde aldrig overlevet i fængsel.
1222
01:54:19,541 --> 01:54:21,000
Ignacio Cañas?
1223
01:54:21,791 --> 01:54:23,500
Ignacio Cañas Navarro?
1224
01:54:24,541 --> 01:54:27,500
Ja, det er mig. Undskyld.
1225
01:54:55,083 --> 01:54:56,500
Hvordan går det, Brille?
1226
01:54:57,750 --> 01:54:59,541
Du ser skidegodt ud.
1227
01:55:00,958 --> 01:55:03,458
-Hvordan går det, Zarco?
-Ad helvede til.
1228
01:55:04,041 --> 01:55:08,166
Tænderne er de værste.
Jeg hiver dem snart ud. Maden er elendig.
1229
01:55:09,291 --> 01:55:12,208
-Jeg kender nogle af dine klienter.
-Gør du?
1230
01:55:12,291 --> 01:55:15,458
El Limón, colombianeren.
Ham det russiske svin, Yuri.
1231
01:55:15,958 --> 01:55:19,666
-De sagde, du var god.
-Ikke hvis de stadig sidder her.
1232
01:55:19,750 --> 01:55:22,583
Præster udfører mirakler, ikke advokater.
1233
01:55:26,583 --> 01:55:30,000
Jeg har vidst i flere måneder,
at du sad her nu.
1234
01:55:30,708 --> 01:55:35,125
-Undskyld, jeg ikke er kommet før.
-Bedre sent end aldrig.
1235
01:55:37,083 --> 01:55:40,416
-Det er fandeme mange år, Brille.
-28.
1236
01:55:45,291 --> 01:55:48,833
-Hvad går du og laver?
-Mig? Ikke så meget.
1237
01:55:48,916 --> 01:55:51,416
Du har vel ikke studeret døgnet rundt.
1238
01:55:51,500 --> 01:55:54,833
-Blev du gift?
-Ja, men det holdt kun i to år.
1239
01:55:54,916 --> 01:55:56,541
-Nogen børn?
-Nej.
1240
01:55:56,625 --> 01:56:00,041
-Så vidt du ved.
-Nej… Helt sikkert ikke.
1241
01:56:01,583 --> 01:56:04,166
Jeg har forresten kigget på din sag.
1242
01:56:04,791 --> 01:56:06,666
Det bliver ikke nemt.
1243
01:56:07,458 --> 01:56:11,250
Vi prøver at samle alle anklagerne.
Måske om et par år…
1244
01:56:11,333 --> 01:56:13,875
Et par år? Jeg har ikke et par år.
1245
01:56:15,375 --> 01:56:20,541
Okay. Det kan vi også bruge.
Løsladelse af helbreds…
1246
01:56:20,625 --> 01:56:22,875
Har hun også skrevet til dig?
1247
01:56:24,541 --> 01:56:26,666
Tere? Ja.
1248
01:56:27,625 --> 01:56:29,958
Derfor er du her. Hun bad dig komme.
1249
01:56:31,333 --> 01:56:35,166
Forbandede kvinde.
Hun sagde også, jeg skulle ringe til dig.
1250
01:56:35,666 --> 01:56:37,166
Hun holdt af dig.
1251
01:56:38,166 --> 01:56:41,958
Hele sit liv. Hun missede aldrig et besøg.
1252
01:56:42,041 --> 01:56:44,833
Hvor jeg end var, rejste hun hen til mig.
1253
01:56:45,666 --> 01:56:47,291
800 km, da jeg sad i Cádiz.
1254
01:56:49,291 --> 01:56:52,208
Indtil hun ikke kom mere. For helvede.
1255
01:56:53,125 --> 01:56:56,833
Jeg mærkede en skælven!
Den skide sygdom tog hende på ingen tid!
1256
01:57:00,166 --> 01:57:02,958
Jeg var til begravelsen. Kirken var fuld.
1257
01:57:03,041 --> 01:57:05,125
Hun var åbenbart populær.
1258
01:57:05,208 --> 01:57:07,875
Jeg skulle have været der, men de svin…
1259
01:57:08,541 --> 01:57:11,791
Med det liv, du har haft,
kunne du have besøgt hende.
1260
01:57:11,875 --> 01:57:13,625
Tror du ikke, jeg havde lyst?
1261
01:57:13,708 --> 01:57:16,333
-Jeg har tit tænkt på det.
-Men lod være.
1262
01:57:16,416 --> 01:57:18,250
Jeg havde ikke noget valg.
1263
01:57:18,333 --> 01:57:21,375
Hun hang fast i dig,
selv når du sad herinde.
1264
01:57:22,125 --> 01:57:23,291
Ja.
1265
01:57:23,916 --> 01:57:27,625
-Du ville nok ønske, at jeg var…
-Hvad?
1266
01:57:27,708 --> 01:57:30,708
At de havde skudt mig,
så du havde fået fripas.
1267
01:57:31,291 --> 01:57:33,083
Hvad? Du reddede mit liv.
1268
01:57:35,500 --> 01:57:36,750
Men ja.
1269
01:57:37,416 --> 01:57:41,791
Jeg vil ikke lyve. Jeg har tænkt på det.
Er jeg et dårligt menneske?
1270
01:57:45,375 --> 01:57:49,000
-Er det sjovt?
-Du dummede dig virkelig.
1271
01:57:50,916 --> 01:57:52,583
Hun var vild med dig.
1272
01:57:52,666 --> 01:57:54,041
Skal vi gå videre?
1273
01:57:55,250 --> 01:57:58,291
-Har hun ikke sagt det?
-At hun var vild med mig? Nej.
1274
01:57:59,416 --> 01:58:00,958
Vi var søskende.
1275
01:58:05,666 --> 01:58:08,416
Hun syntes nok, det var for pinligt.
1276
01:58:10,166 --> 01:58:11,291
Søskende?
1277
01:58:13,375 --> 01:58:17,291
Samme far, hver sin mor.
Ingen i kvarteret vidste det.
1278
01:58:17,958 --> 01:58:19,583
Heller ikke os.
1279
01:58:20,166 --> 01:58:23,291
Da vi blev kærester,
fortalte hendes mor hende det.
1280
01:58:24,083 --> 01:58:25,666
Så hun ikke blev gravid.
1281
01:58:26,416 --> 01:58:29,541
-Vi holdt op…
-Men hun elskede dig stadig.
1282
01:58:29,625 --> 01:58:31,291
-Min søster.
-Du elskede hende.
1283
01:58:31,375 --> 01:58:33,333
Hun var min søster!
1284
01:58:41,625 --> 01:58:43,500
Det er lige meget nu.
1285
01:58:46,916 --> 01:58:48,250
Sket er sket.
1286
01:58:49,000 --> 01:58:51,416
Lad os nu bare glemme det, Brille.
1287
02:00:02,541 --> 02:00:04,541
Hej. Har du set Jou?
1288
02:00:05,083 --> 02:00:08,625
Jou? Han har ikke
været her i mindst et halvt år.
1289
02:00:10,500 --> 02:00:12,416
Hvor er cigaretmaskinen?
1290
02:00:13,083 --> 02:00:14,083
Deromme.
1291
02:00:29,125 --> 02:00:30,500
Hvad så, Brille?
1292
02:00:34,083 --> 02:00:36,500
-Tere.
-Det er længe siden.
1293
02:00:36,583 --> 02:00:39,041
-Et år.
-Eller mere.
1294
02:00:41,166 --> 02:00:43,750
Det er rart at se dig. Hvad laver du nu?
1295
02:00:45,583 --> 02:00:49,166
-Læser. Og dig?
-Jeg klarer mig som sædvanlig.
1296
02:00:49,791 --> 02:00:51,625
Og min søster er gravid igen.
1297
02:00:51,708 --> 02:00:53,875
-Seriøst.
-Sådan er hun.
1298
02:00:56,958 --> 02:01:00,958
-Og Zarco?
-Han sidder inde. Jeg besøger ham tit.
1299
02:01:01,041 --> 02:01:04,583
-Har han været for retten?
-Nej, det er lidt indviklet.
1300
02:01:05,375 --> 02:01:08,708
Han kom op at slås derinde
og blev sigtet igen.
1301
02:01:08,791 --> 02:01:12,416
-Javel.
-Men du ved, hvordan han brokker sig.
1302
02:01:17,458 --> 02:01:20,833
-Noget at drikke?
-Nej, de venter på mig.
1303
02:01:20,916 --> 02:01:23,916
-Hvem? Din kæreste?
-Nej, nogle venner.
1304
02:01:24,416 --> 02:01:26,208
Men har du en kæreste?
1305
02:01:27,166 --> 02:01:30,208
Nej. Men der er en.
1306
02:01:32,500 --> 02:01:34,541
Se lige dig, Brille.
1307
02:01:36,083 --> 02:01:39,083
Ved du, hvor Jou er?
Jeg skal købe lidt.
1308
02:01:39,666 --> 02:01:42,166
Glem det. Han er blevet knaldet.
1309
02:01:42,250 --> 02:01:44,666
-Hvor meget vil du have?
-For 200.
1310
02:01:45,625 --> 02:01:48,250
-Vent udenfor, så skal jeg se.
-Okay.
1311
02:02:32,416 --> 02:02:37,958
-Jeg håber, vi ses igen snart.
-Ja, lad os mødes igen.
1312
02:02:43,875 --> 02:02:47,458
-Du er så smuk.
-Siger du også det til hende?
1313
02:02:47,958 --> 02:02:50,875
-Det har jeg ikke sagt.
-Endnu.
1314
02:02:55,041 --> 02:02:56,583
Nu skal du høre.
1315
02:02:57,166 --> 02:03:00,125
-I morgen skal jeg i byen.
-På el Rufus?
1316
02:03:00,833 --> 02:03:03,541
-Hvis du vil med.
-Selvfølgelig.
1317
02:03:04,708 --> 02:03:06,208
Så ses vi.
1318
02:03:08,208 --> 02:03:09,041
Sikker?
1319
02:03:10,250 --> 02:03:11,458
Helt sikker.
1320
02:03:12,500 --> 02:03:14,166
Men hvis nu…
1321
02:03:24,625 --> 02:03:26,041
Farvel, Brille.
1322
02:09:38,041 --> 02:09:43,041
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve