1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,125
NETFLIX PRESENTERAR
4
00:01:15,250 --> 00:01:16,916
{\an8}Id-kort, tack.
5
00:01:18,375 --> 00:01:20,916
{\an8}-Hej. Id-kort, tack.
-Fängelsedirektören…
6
00:01:21,000 --> 00:01:22,791
{\an8}Får jag se ditt id-kort, tack?
7
00:01:27,916 --> 00:01:29,125
{\an8}Hör upp!
8
00:01:29,208 --> 00:01:31,041
{\an8}Olga Agüil López.
9
00:01:31,125 --> 00:01:32,875
{\an8}Vanessa Ropero Rodríguez.
10
00:01:33,750 --> 00:01:34,916
{\an8}Paqui Molina López.
11
00:01:35,916 --> 00:01:37,208
{\an8}Dags för era besök.
12
00:02:10,541 --> 00:02:13,250
HEJ, BRILLAN.
DET VAR ETT TAG SEN, ELLER HUR?
13
00:02:13,333 --> 00:02:16,708
HOPPAS ATT DU MINNS MIG.
ZARCO OCH JAG PRATAR OFTA OM DIG.
14
00:02:27,541 --> 00:02:29,541
Är det karamellen? Spotta.
15
00:02:44,083 --> 00:02:45,625
Spotta ut karamellen.
16
00:02:47,750 --> 00:02:48,875
Såja.
17
00:02:49,541 --> 00:02:51,791
Såja. Allt är bra.
18
00:02:51,875 --> 00:02:52,916
Det är över nu.
19
00:02:54,500 --> 00:02:56,250
Hallå, grabben! Kom igen!
20
00:02:56,333 --> 00:02:58,958
Andas, grabben! Andas!
21
00:02:59,666 --> 00:03:01,500
Du skrämde skiten ur mig!
22
00:03:02,208 --> 00:03:03,416
Vad hände?
23
00:03:06,458 --> 00:03:07,916
Inget.
24
00:03:09,208 --> 00:03:10,833
Jag blev nog bara yr.
25
00:03:10,916 --> 00:03:11,916
Mår du bra?
26
00:03:12,583 --> 00:03:14,041
Ja, jag mår bra.
27
00:03:15,208 --> 00:03:16,041
Kom då.
28
00:03:16,125 --> 00:03:17,333
Upp med dig.
29
00:03:24,083 --> 00:03:26,375
Kolla, där kommer den yra killen.
30
00:03:26,458 --> 00:03:28,958
-Kolla…
-Vad är det med dig? Drunknade du?
31
00:03:29,041 --> 00:03:30,708
Ska du redan gå?
32
00:03:31,833 --> 00:03:33,666
Snygg cykel, glasögonormen.
33
00:03:52,458 --> 00:03:54,125
…den spanska konstitutionen.
34
00:03:54,166 --> 00:03:58,500
Alla cyklar står vid bassängingången.
Nån måste ha sett det hända.
35
00:03:58,583 --> 00:04:02,125
Det var nog nån unge
som trodde att det var hans.
36
00:04:02,208 --> 00:04:06,041
-Jag frågade, men ingen hade sett nåt.
-Jag tror att du hittar på.
37
00:04:06,125 --> 00:04:07,000
-Cristina!
-Va?
38
00:04:07,083 --> 00:04:10,625
Han har velat ha en motorcykel
sen han fick sina betyg.
39
00:04:10,708 --> 00:04:12,958
Det blir varken motorcykel eller däck.
40
00:04:13,041 --> 00:04:16,125
Vi ska snart åka på semester
och det blir dyrt.
41
00:04:16,208 --> 00:04:18,083
Du får gå så länge.
42
00:04:18,625 --> 00:04:22,958
Man måste vara vaken nuförtiden.
Släpper man garden blir man rånad.
43
00:04:23,041 --> 00:04:25,291
En kollega blev bestulen på sin väska.
44
00:04:25,375 --> 00:04:28,291
I centrum. Hon har inte
varit sig lik sedan dess.
45
00:04:28,375 --> 00:04:30,291
När ska det sluta?
46
00:04:30,375 --> 00:04:31,625
Varsågod, älskling.
47
00:04:32,708 --> 00:04:35,041
En ny era i spansk historia inleds…
48
00:04:36,166 --> 00:04:38,041
-Pappa?
-Ja?
49
00:04:38,125 --> 00:04:41,333
-Kan jag få lite pengar?
-Du fick för två dagar sen.
50
00:04:41,416 --> 00:04:45,291
De är slut. Jag ska se
en ny film med några vänner imorgon.
51
00:04:45,916 --> 00:04:47,083
Okej, här.
52
00:04:47,875 --> 00:04:49,958
Men de ska räcka till nästa vecka.
53
00:04:50,458 --> 00:04:52,500
-Det är lite skralt nu.
-Tack.
54
00:04:54,833 --> 00:04:56,416
Kom in.
55
00:04:58,750 --> 00:05:00,000
Ta det lugnt.
56
00:05:00,083 --> 00:05:02,500
{\an8}KOMMER SNART
EMMANUELLE
57
00:05:02,583 --> 00:05:05,208
Jag sa ju det.
Jag gillar inte att komma hit.
58
00:05:06,125 --> 00:05:07,083
Kom igen.
59
00:05:07,166 --> 00:05:09,000
{\an8}IDAG
SMOCKAN I LUFTEN!
60
00:05:11,583 --> 00:05:13,833
-En biljett, tack.
-Filmen har börjat.
61
00:05:13,916 --> 00:05:14,833
Det gör inget.
62
00:05:16,958 --> 00:05:18,750
Han gjorde det inte med flit.
63
00:05:19,791 --> 00:05:21,666
Jag gjorde det med flit.
64
00:05:34,291 --> 00:05:35,500
Hur är det, Nachete?
65
00:05:35,583 --> 00:05:38,375
Var har du varit?
Vi har inte sett röken av dig.
66
00:05:38,458 --> 00:05:41,750
-Ingen simning idag?
-Han är fortfarande blöt sen sist.
67
00:05:41,833 --> 00:05:43,291
-Det är svett.
-Ge hit.
68
00:05:43,375 --> 00:05:45,791
-Annars?
-Annars blir han vansinnig.
69
00:05:45,875 --> 00:05:48,416
Det tror jag inte.
Nacho är en snäll kille.
70
00:05:48,500 --> 00:05:52,625
Han gillar att skratta. Visst, Brillan?
Därför valde du den här filmen.
71
00:05:57,291 --> 00:05:59,041
Ser du? Synkroniserat.
72
00:05:59,125 --> 00:06:01,041
Titta, Nachete…
73
00:06:04,333 --> 00:06:05,833
Varför bråkar ni med mig?
74
00:06:05,916 --> 00:06:07,791
Vi var kompisar, Víctor.
75
00:06:07,875 --> 00:06:10,166
-Vad snackar du om?
-Kompisar?
76
00:06:10,250 --> 00:06:11,166
Förra året.
77
00:06:11,250 --> 00:06:12,666
Innan du kom hit.
78
00:06:12,750 --> 00:06:14,416
-Allvarligt?
-Nej, jag menar…
79
00:06:16,083 --> 00:06:17,791
Ser du? Han håller sig lugn.
80
00:06:17,875 --> 00:06:20,083
Men du går till försvar.
81
00:06:20,791 --> 00:06:22,208
-Hallå!
-Vänta.
82
00:06:22,291 --> 00:06:25,125
-Ska du redan gå?
-Du missar det bästa.
83
00:06:25,208 --> 00:06:27,541
Det är en sådan häftig film. Titta.
84
00:06:30,000 --> 00:06:31,708
Vad är det?
85
00:06:34,666 --> 00:06:36,208
Slå honom.
86
00:06:36,291 --> 00:06:38,708
-Vad fan håller ni på med?
-Inget…
87
00:06:38,791 --> 00:06:41,000
-Ut med er.
-Han mår bra.
88
00:06:41,083 --> 00:06:43,333
-Ut med er, för fan!
-Okej. Herregud.
89
00:06:45,125 --> 00:06:46,583
-Försvinn.
-Vi går.
90
00:06:48,250 --> 00:06:50,583
Vi kan åtminstone få pengarna tillbaka.
91
00:06:50,666 --> 00:06:52,416
-Gå hem med er!
-Han sticker.
92
00:06:52,500 --> 00:06:54,583
Låt honom gå! Lämna honom ifred.
93
00:06:54,666 --> 00:06:55,958
Låt honom gå, Victor.
94
00:07:23,250 --> 00:07:24,625
Om ni inte köper obligationer…
95
00:07:24,708 --> 00:07:25,541
Nacho.
96
00:07:25,583 --> 00:07:27,125
…från Kataloniens industribank…
97
00:07:27,208 --> 00:07:28,041
Hördu.
98
00:07:28,125 --> 00:07:29,333
De ger 12 % avkastning…
99
00:07:29,416 --> 00:07:32,375
Var i jösse namn har du varit?
Vi har redan ätit.
100
00:07:32,458 --> 00:07:33,958
Jag är ändå inte hungrig.
101
00:07:34,041 --> 00:07:36,291
…får ni en skattelättnad
på 26 000 pesetas.
102
00:07:36,375 --> 00:07:39,791
Vad blir skattelättnaden
på 100 000 pesetas? 26 000.
103
00:07:40,916 --> 00:07:42,416
Vad är det med honom?
104
00:07:42,500 --> 00:07:44,291
Han beter sig konstigt.
105
00:07:44,375 --> 00:07:48,083
Obligationer med 12 % avkastning
från Kataloniens industribank.
106
00:07:48,166 --> 00:07:52,291
Besök våra kontor för mer information.
Dröj inte, efterfrågan är stor.
107
00:07:59,000 --> 00:07:59,958
Nacho.
108
00:08:02,291 --> 00:08:03,208
Nacho, öppna.
109
00:08:03,291 --> 00:08:04,500
Lämna mig i fred.
110
00:08:05,416 --> 00:08:08,000
Sänk åtminstone musiken. Pappa blir tokig.
111
00:08:08,083 --> 00:08:09,333
Hör du mig?
112
00:08:10,125 --> 00:08:11,958
Vad är det? Jävlas du bara?
113
00:08:16,916 --> 00:08:20,708
Du behövde inte stänga av.
Spela inte offer nu.
114
00:08:22,875 --> 00:08:24,291
Ska du inte säga nåt?
115
00:08:24,916 --> 00:08:27,416
Kom igen, Nacho, jag försöker hjälpa till.
116
00:08:30,000 --> 00:08:31,500
Skit på dig då.
117
00:08:58,875 --> 00:09:00,375
Kan jag få en påse chips?
118
00:09:19,666 --> 00:09:22,583
Hallå. Vart tror ni att ni är på väg?
119
00:09:22,666 --> 00:09:26,083
Tjena, chefen. Vi vill bara spela. Okej?
120
00:09:26,166 --> 00:09:29,416
Inga dumheter nu. Bråkmakare åker ut.
121
00:09:29,500 --> 00:09:30,750
-Uppfattat?
-Visst.
122
00:09:31,416 --> 00:09:32,625
Kan jag få växel?
123
00:10:12,458 --> 00:10:14,625
De fick mig. Jäkla Space Invaders.
124
00:10:16,291 --> 00:10:17,416
Och den där?
125
00:10:17,958 --> 00:10:19,083
Han är duktig.
126
00:10:19,166 --> 00:10:22,291
Jag ser det.
Du har visst varit här mycket, Brillan.
127
00:10:24,083 --> 00:10:26,833
Vi tar en annan maskin,
annars får vi vänta.
128
00:10:27,333 --> 00:10:29,208
Nej, jag vill spela på den här.
129
00:10:29,291 --> 00:10:31,583
Oj, Tere står på sig.
130
00:10:32,083 --> 00:10:35,625
Då väntar vi på Buck Rogers
som två idioter då.
131
00:10:39,958 --> 00:10:41,041
Om du vill…
132
00:10:41,125 --> 00:10:43,333
Ser du? Han är en riktig gentleman.
133
00:10:44,375 --> 00:10:45,250
Schysst.
134
00:10:51,875 --> 00:10:53,750
Du kommer hit ofta, eller hur?
135
00:10:54,291 --> 00:10:55,375
Då och då.
136
00:10:55,458 --> 00:10:58,083
Brukar det vara mycket folk?
Det är dött nu.
137
00:10:58,166 --> 00:10:59,916
Det är fortfarande tidigt.
138
00:11:00,000 --> 00:11:01,666
Men sen blir det full fart.
139
00:11:02,208 --> 00:11:04,125
Tjockisen har sitt på det torra.
140
00:11:04,208 --> 00:11:06,750
Han tjänar storkovan
på att göra ingenting.
141
00:11:11,416 --> 00:11:12,500
Tere.
142
00:11:18,750 --> 00:11:19,958
Du, fortsätt spela.
143
00:11:40,208 --> 00:11:41,541
Känner du dem?
144
00:11:41,625 --> 00:11:44,041
-Nej.
-Inte? Vad pratade ni om?
145
00:11:44,125 --> 00:11:46,166
Inget. Hon ville spela, men jag…
146
00:11:47,666 --> 00:11:50,375
Jag gillar inte
att sådant folk kommer hit.
147
00:11:50,458 --> 00:11:52,916
Det slutar alltid med problem.
148
00:11:54,083 --> 00:11:55,250
Vad ska du göra nu?
149
00:11:55,333 --> 00:11:57,458
Jag? Gå hem. Jag har slut på mynt.
150
00:11:58,208 --> 00:11:59,166
Backa.
151
00:12:10,291 --> 00:12:13,458
-Men du måste hjälpa mig att stänga.
-Okej.
152
00:12:14,458 --> 00:12:15,500
Varsågod, spela.
153
00:12:18,000 --> 00:12:20,291
VILARO SPELHALL
154
00:12:23,208 --> 00:12:24,875
Ses vi imorgon då?
155
00:12:25,375 --> 00:12:26,291
Ja.
156
00:12:26,375 --> 00:12:28,000
Okej. Vi ses.
157
00:12:34,916 --> 00:12:38,625
Vad ska Ira von Fürstenberg göra härnäst?
Några filmer på gång?
158
00:12:38,708 --> 00:12:41,125
Ja, jag filmade i Brasilien och Paraguay.
159
00:12:41,208 --> 00:12:45,833
Nu ska jag skriva böcker. En handlar om
kvinnor i världen. Det är intressant…
160
00:12:46,583 --> 00:12:47,833
Och… Tja, jag…
161
00:12:49,208 --> 00:12:51,291
…rutiner också, givetvis…
162
00:12:52,333 --> 00:12:55,458
Nu har du gått över gränsen.
Vet du vad klockan är?
163
00:12:56,291 --> 00:12:57,750
Har vi ingen majonnäs?
164
00:12:59,416 --> 00:13:03,291
Ring åtminstone om du kommer hem sent.
Då slipper jag oroa mig.
165
00:13:03,375 --> 00:13:04,958
Jag hade inga mynt kvar.
166
00:13:05,041 --> 00:13:06,125
Varsågod.
167
00:13:07,041 --> 00:13:08,458
Jag har fått jobb.
168
00:13:08,541 --> 00:13:11,500
-Vad för jobb?
-Att stänga spelhallen.
169
00:13:12,000 --> 00:13:13,375
Är det ett jobb?
170
00:13:13,458 --> 00:13:16,458
-Jag får spela tio spel gratis.
-Betalar de dig?
171
00:13:16,541 --> 00:13:20,500
I spel. Jag stannar tills stängning.
Det är därför jag är sen.
172
00:13:20,583 --> 00:13:21,458
Gode gud…
173
00:13:21,541 --> 00:13:24,875
Allvarligt, Nacho.
Du blir bara dummare och dummare.
174
00:13:24,958 --> 00:13:25,791
Herregud…
175
00:13:25,875 --> 00:13:28,166
Devor-Olors innersulor…
176
00:13:28,250 --> 00:13:32,291
Ira, nämn en dålig sak
med din klasstillhörighet…
177
00:13:32,416 --> 00:13:35,375
Det är bättre än inget.
Han spenderar inga pengar.
178
00:13:35,875 --> 00:13:39,583
Jag vet inte vad jag ska säga.
En spelhall?
179
00:13:39,666 --> 00:13:41,375
Den där världens uppfattning…
180
00:13:41,458 --> 00:13:42,708
Det funkar inte.
181
00:13:45,375 --> 00:13:46,208
Vänta lite.
182
00:13:53,208 --> 00:13:55,708
-Vad är det?
-Spelet längst in funkar inte.
183
00:13:55,791 --> 00:13:58,583
De lägger i pengar,
men bollarna kommer inte ut.
184
00:13:59,083 --> 00:14:00,458
Vad har de gjort?
185
00:14:02,125 --> 00:14:04,750
Här, gå och se efter.
186
00:14:14,166 --> 00:14:15,416
Hur är läget, chefen?
187
00:14:16,625 --> 00:14:19,833
-Fel mynt.
-Vad menar du? Jag lade i fem pesetas.
188
00:14:27,458 --> 00:14:29,875
Kolla in Brillan, han driver stället.
189
00:14:29,958 --> 00:14:32,666
Om en månad
har han tagit över tjockisens jobb.
190
00:14:33,291 --> 00:14:36,166
Ja, grabben. Bra jobbat. Uppåt, framåt.
191
00:14:37,458 --> 00:14:40,166
Till höger. Inte så långt. Nej.
192
00:14:40,250 --> 00:14:41,500
-Fan!
-Flytta på dig.
193
00:14:41,583 --> 00:14:43,291
Du rör dig inte, Zarco…
194
00:14:44,166 --> 00:14:46,500
Du är så dålig på det här.
195
00:14:46,583 --> 00:14:48,958
-Tyst.
-Du vet inte hur man spelar.
196
00:14:49,041 --> 00:14:49,875
Kom igen!
197
00:14:49,958 --> 00:14:53,916
-Hej, mannen. Ge mig växel.
-Du måste gå till båset.
198
00:14:54,000 --> 00:14:56,875
Det här jävla spelet.
199
00:14:58,458 --> 00:14:59,625
Zarco.
200
00:15:01,625 --> 00:15:03,916
Stannar du här då?
201
00:15:06,250 --> 00:15:08,083
Ja. Du är en sådan idiot.
202
00:15:28,750 --> 00:15:29,750
Kom hit.
203
00:15:33,500 --> 00:15:35,083
Bjud mig på ett spel.
204
00:15:37,708 --> 00:15:39,208
Vi tar ett liv var, okej?
205
00:15:57,750 --> 00:15:58,833
Vem var killen?
206
00:15:58,916 --> 00:15:59,750
Vem då?
207
00:16:01,625 --> 00:16:02,625
I trappan.
208
00:16:02,708 --> 00:16:06,000
En knarklangare. Han säljer gräs.
Du vet väl vad det är?
209
00:16:08,458 --> 00:16:09,583
Klart jag gör.
210
00:16:10,375 --> 00:16:13,333
Men du har aldrig rökt. Fan.
211
00:16:13,416 --> 00:16:14,250
Din tur.
212
00:16:19,166 --> 00:16:21,166
Kom till La Font om du vill testa.
213
00:16:21,250 --> 00:16:23,458
Det är en bar i horstråket.
214
00:16:23,541 --> 00:16:25,750
-I horstråket?
-Ja.
215
00:16:26,291 --> 00:16:28,916
Vi röker jointar på torget.
Ingen stör oss.
216
00:16:31,041 --> 00:16:33,166
Du får gärna göra oss sällskap.
217
00:16:37,166 --> 00:16:38,041
Din tur.
218
00:16:44,541 --> 00:16:46,041
Följer du med?
219
00:16:47,041 --> 00:16:48,208
Ja, kanske.
220
00:16:53,208 --> 00:16:56,291
Brillan, jag är snygg, eller hur?
221
00:16:58,000 --> 00:16:59,208
Kom nu.
222
00:17:22,208 --> 00:17:23,458
Mycket bättre.
223
00:17:28,375 --> 00:17:30,708
-Vad gör du?
-Vad tror du?
224
00:17:33,833 --> 00:17:35,208
Jag slutar om du vill.
225
00:17:38,875 --> 00:17:40,375
Men jag tror att du gillar det.
226
00:17:46,000 --> 00:17:48,833
Tänk om tjejen säger till señor Tomàs?
227
00:17:48,916 --> 00:17:50,666
Vi får vara snabba.
228
00:18:11,000 --> 00:18:11,916
Fortsätt.
229
00:18:22,250 --> 00:18:23,291
Redan?
230
00:18:26,500 --> 00:18:29,375
Vi ses i La Font imorgon då?
231
00:18:57,125 --> 00:18:58,458
Hejsan.
232
00:18:59,041 --> 00:19:00,500
Du är så stilig.
233
00:19:00,583 --> 00:19:01,916
Följ med mig.
234
00:19:02,500 --> 00:19:04,458
-Hej, Pepe.
-Hej.
235
00:19:05,833 --> 00:19:06,833
Läget?
236
00:19:06,916 --> 00:19:08,916
-Gissa vad som hände…
-Vadå?
237
00:19:09,000 --> 00:19:11,416
-Gå inte. Kom hit.
-…gasbehållaren.
238
00:19:16,666 --> 00:19:18,666
-Vad gör du här?
-Titta här.
239
00:19:18,750 --> 00:19:20,458
Varför är du här helt ensam?
240
00:19:20,541 --> 00:19:23,666
Kom till mamma. Vart ska du, raring?
241
00:19:24,583 --> 00:19:25,541
Hej, snygging!
242
00:19:28,000 --> 00:19:29,791
Hej, gullet.
243
00:19:46,416 --> 00:19:47,416
Hej.
244
00:19:48,333 --> 00:19:49,458
Kom hit lite.
245
00:19:50,750 --> 00:19:52,583
Kom igen, jag bits inte.
246
00:19:54,500 --> 00:19:55,333
Såja.
247
00:19:57,000 --> 00:19:59,125
-Ge mig en cigarett.
-Jag röker inte.
248
00:19:59,708 --> 00:20:00,791
Säkert.
249
00:20:00,875 --> 00:20:04,583
-Var ingen skit. Jag vill bara ha en cigg.
-Jag har inga.
250
00:20:04,666 --> 00:20:07,041
Jaså? Ska jag visitera dig?
251
00:20:07,625 --> 00:20:08,791
Du är en idiot.
252
00:20:09,416 --> 00:20:12,291
Låt honom vara, Chino.
Det är en polare. Okej?
253
00:20:12,375 --> 00:20:13,583
Är han din polare?
254
00:20:14,083 --> 00:20:16,708
Ignorera Chino. Han är ofarlig.
255
00:20:16,791 --> 00:20:18,791
Titta vem som är på besök.
256
00:20:18,875 --> 00:20:19,875
Hej, Brillan.
257
00:20:20,458 --> 00:20:22,500
Kom, vi tar en drink.
258
00:20:22,583 --> 00:20:24,583
Jag ska presentera dig för gänget.
259
00:20:26,291 --> 00:20:27,958
Hörde ni om påven?
260
00:20:28,041 --> 00:20:29,750
Jag skiter i påven.
261
00:20:29,833 --> 00:20:33,833
-Det är jävligt stort. De dödade honom.
-Hur länge var det? En månad?
262
00:20:33,916 --> 00:20:35,875
-Frågar du mig?
-Ja.
263
00:20:35,958 --> 00:20:38,500
De måste syssla med alla slags bluffar.
264
00:20:38,583 --> 00:20:40,916
Jag måste vara ärlig mot honom.
265
00:20:43,583 --> 00:20:46,083
Jag menar det. Det är inte rätt.
266
00:20:46,166 --> 00:20:47,875
Min mamma är så upprörd…
267
00:20:47,958 --> 00:20:49,666
Vad ska de göra nu?
268
00:20:49,750 --> 00:20:52,375
De går under jorden
tills de valt en ny påve.
269
00:20:52,458 --> 00:20:55,041
Så att de inte åker fast
när de röker gräs.
270
00:20:55,125 --> 00:20:56,333
Det förklarar röken.
271
00:20:56,416 --> 00:20:58,833
Fan, de borde välja mig. Titta.
272
00:21:00,416 --> 00:21:01,250
Vit rök.
273
00:21:03,708 --> 00:21:04,583
Seriöst?
274
00:21:04,666 --> 00:21:06,000
-Din skojare.
-Ta ett bloss.
275
00:21:06,083 --> 00:21:08,416
-Läget, Guille?
-Lugnt.
276
00:21:09,375 --> 00:21:11,583
Vad är det med ditt ansikte?
277
00:21:11,666 --> 00:21:14,166
Jag tog en tupplur. Det var jävligt skönt.
278
00:21:14,250 --> 00:21:15,750
-Du lever livet.
-Vem är det?
279
00:21:15,833 --> 00:21:18,416
-Det är Brillan.
-Arkadkillen, eller hur?
280
00:21:19,458 --> 00:21:20,583
Jag heter Nacho.
281
00:21:20,666 --> 00:21:24,166
Tjockisen är väl
en av dina bästa polare? Berätta.
282
00:21:25,916 --> 00:21:27,583
Jag hjälper honom då och då.
283
00:21:27,666 --> 00:21:30,083
Är du inte där varje dag?
284
00:21:30,708 --> 00:21:33,041
Jo, jag hjälper honom att stänga.
285
00:21:33,541 --> 00:21:34,458
Ja.
286
00:21:34,958 --> 00:21:37,375
Han är för fet för att bära pengapåsarna.
287
00:21:40,458 --> 00:21:42,166
Han måste dra in mängder.
288
00:21:42,750 --> 00:21:46,500
Jag vet inte.
Han räknar pengarna, inte jag…
289
00:21:46,583 --> 00:21:50,000
Men går du med honom till banken?
290
00:21:53,041 --> 00:21:55,750
Nej, han tar med dem på sin moped.
291
00:21:59,416 --> 00:22:02,958
-Titta inte bara på den. Rök.
-Kom igen. Ta ett bloss.
292
00:22:03,041 --> 00:22:05,041
-Kom igen, var inte rädd.
-Gör det.
293
00:22:14,958 --> 00:22:17,791
-Ge hit den.
-Den stackaren kommer att spy.
294
00:22:18,541 --> 00:22:20,041
-Hallå där.
-Så där, ja.
295
00:22:20,791 --> 00:22:22,666
-Smart kille.
-Skål, allihop.
296
00:22:22,750 --> 00:22:23,583
Skål på er.
297
00:22:24,083 --> 00:22:25,583
Skål.
298
00:22:27,625 --> 00:22:29,291
Du är vit som ett spöke.
299
00:22:32,375 --> 00:22:33,666
Du har rökt för mycket.
300
00:22:35,250 --> 00:22:38,083
-Jag hoppas att du inte blir sjuk.
-Jag mår bra.
301
00:22:38,166 --> 00:22:40,583
-Jag tänkte på…
-Vad?
302
00:22:43,875 --> 00:22:46,291
Tänker de råna spelhallen?
303
00:22:46,875 --> 00:22:48,291
Varför tror du det?
304
00:22:48,916 --> 00:22:51,916
Tja… De ställde så många frågor.
305
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Vilka gjorde det?
306
00:22:55,291 --> 00:22:57,208
Killen i den blå skjortan.
307
00:22:57,291 --> 00:22:59,041
…att betala för en av dem…
308
00:23:00,000 --> 00:23:02,208
-Guille.
-Ja, och de andra.
309
00:23:02,750 --> 00:23:05,375
De är bara nyfikna och vill veta allt.
310
00:23:06,500 --> 00:23:07,416
Okej.
311
00:23:08,250 --> 00:23:09,416
Tror du mig inte?
312
00:23:11,500 --> 00:23:13,166
Tror du att det är därför du är här?
313
00:23:15,333 --> 00:23:16,500
Är du seriös?
314
00:23:16,583 --> 00:23:19,083
-Jag ska nog gå.
-Gå, då.
315
00:23:19,166 --> 00:23:20,416
Dra hem bara.
316
00:23:20,500 --> 00:23:23,125
Nej, jag behöver lite luft.
Jag mår inte bra.
317
00:23:23,791 --> 00:23:25,125
Ska jag följa med dig?
318
00:23:25,791 --> 00:23:27,416
Det är okej. Jag går ensam.
319
00:23:35,625 --> 00:23:39,333
Jag spydde som en galning första gången.
Du vänjer dig.
320
00:23:40,833 --> 00:23:42,083
Jag mår bättre nu.
321
00:23:43,416 --> 00:23:45,625
Vad var det där som Tere sa till mig?
322
00:23:46,375 --> 00:23:48,208
Jag vet inte, vad sa hon?
323
00:23:48,708 --> 00:23:52,000
Guille kan vara ett svin.
Jag vet inte varför han frågade så mycket.
324
00:23:52,083 --> 00:23:55,625
Vad bryr du dig
om vi skulle råna spelhallen?
325
00:23:55,708 --> 00:23:57,791
Jag vill inte ha med det att göra.
326
00:23:57,875 --> 00:24:00,333
Självklart inte. Det är vår grej.
327
00:24:00,416 --> 00:24:04,416
-Ja, men inte på grund av mig…
-Du sa bara att han åker moped.
328
00:24:04,500 --> 00:24:06,833
Det är inte så att du gav oss nån kod.
329
00:24:07,666 --> 00:24:08,875
Gör honom inte illa.
330
00:24:11,083 --> 00:24:14,000
-Vadå, är ni polare?
-Jag gillar honom.
331
00:24:14,916 --> 00:24:16,166
Du gillar honom.
332
00:24:17,750 --> 00:24:19,958
Det är en helt annan sak.
333
00:24:20,041 --> 00:24:22,458
Om du vill, lämnar vi honom ifred.
334
00:24:22,541 --> 00:24:23,583
Verkligen?
335
00:24:24,083 --> 00:24:26,750
Från och med nu är tjockisen helig.
336
00:24:27,500 --> 00:24:28,791
Men en sak.
337
00:24:28,875 --> 00:24:30,833
Du är skyldig mig, Brillan.
338
00:24:30,916 --> 00:24:34,916
…från Vatikanen och förstod inte
komplexiteten i den romerska kurian.
339
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
Ingen trodde
att Johannes Paulus I skulle bli påve.
340
00:24:38,083 --> 00:24:41,083
I morse placerades skorstenen
på Sixtinska kapellet.
341
00:24:41,166 --> 00:24:45,583
I kapellet hölls en konklav
för att utse en ny påve.
342
00:24:45,666 --> 00:24:50,083
Utplaceringen av skorstenen
markerar start för förberedelserna…
343
00:24:51,000 --> 00:24:53,416
Det är inget att skratta åt, Nacho.
344
00:24:53,500 --> 00:24:56,375
-Men gud, titta på honom.
-Håll käft.
345
00:24:56,458 --> 00:24:58,833
-Vad är det?
-Ser ni inte hans ansikte.
346
00:24:58,916 --> 00:25:00,125
Bättre än ditt.
347
00:25:00,208 --> 00:25:03,750
-Förolämpa inte din syster.
-Det var hon som förolämpade mig.
348
00:25:03,833 --> 00:25:06,875
Hon har rätt. Du ser inte så bra ut.
Mår du bra?
349
00:25:06,958 --> 00:25:08,583
Bättre än nånsin.
350
00:25:08,666 --> 00:25:10,416
Ser du inte att han är hög?
351
00:25:10,500 --> 00:25:12,750
-Hög? Röker du?
-Låt mig vara.
352
00:25:12,833 --> 00:25:13,791
Hördu, Nacho.
353
00:25:13,875 --> 00:25:15,791
Tala inte så till din mamma.
354
00:25:18,291 --> 00:25:19,958
-Vart ska du?
-Till mitt rum.
355
00:25:20,041 --> 00:25:21,833
Nej, sätt dig ner och ät.
356
00:25:28,833 --> 00:25:30,291
Två jointar minst.
357
00:25:31,875 --> 00:25:34,166
Nacho! Och du håller tyst.
358
00:25:36,125 --> 00:25:38,083
Vad är det för snack om jointar?
359
00:25:39,833 --> 00:25:41,375
Röker du nu?
360
00:25:41,458 --> 00:25:42,458
Va?
361
00:25:43,375 --> 00:25:46,125
Är det vad du gör nu? Röker och dricker?
362
00:25:46,708 --> 00:25:48,000
Det förklarar ditt beteende.
363
00:25:50,250 --> 00:25:51,291
Skit på dig.
364
00:25:52,583 --> 00:25:54,166
Va? Vad sa du?
365
00:25:55,166 --> 00:25:57,625
Nacho, kom hit med dig. Nu!
366
00:25:58,125 --> 00:26:00,125
Kom hit, sa jag. Nacho!
367
00:26:01,250 --> 00:26:04,458
Hur gammal var du när du började röka?
Fjorton? Femton?
368
00:26:04,541 --> 00:26:06,041
Jag är sjutton.
369
00:26:08,875 --> 00:26:12,208
Talar du så till mig igen,
åker du på stryk.
370
00:26:23,000 --> 00:26:24,541
-Vi ses imorgon.
-Hej då.
371
00:26:32,458 --> 00:26:35,166
Han är för tjock för en sådan liten moped.
372
00:26:35,666 --> 00:26:37,375
Gud vet hur den tar sig fram.
373
00:26:37,875 --> 00:26:40,791
Du skulle ha sett Guille.
Han var så jobbig.
374
00:26:40,875 --> 00:26:44,416
Han ville råna tjockisen idag,
men Zarco stoppade honom.
375
00:26:44,500 --> 00:26:48,500
Vore det inte för honom,
skulle tjockisen vara i dåligt skick nu.
376
00:26:49,333 --> 00:26:50,458
Tack vare honom och dig.
377
00:26:51,375 --> 00:26:53,916
Och du visste inget om det?
378
00:26:54,416 --> 00:26:57,333
Jo, men jag trodde inte att du brydde dig.
379
00:26:57,416 --> 00:26:58,708
Det gör jag.
380
00:26:58,791 --> 00:27:02,500
Det var därför jag kom hit.
Du behöver inte oroa dig för honom.
381
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Vill du inte hänga med oss längre?
382
00:27:06,083 --> 00:27:07,125
Jag vet inte.
383
00:27:08,625 --> 00:27:11,291
Det är synd. Vi gillade dig allihop.
384
00:27:14,333 --> 00:27:15,458
Och…
385
00:27:16,541 --> 00:27:18,208
Och du? Skulle du…
386
00:27:19,000 --> 00:27:20,916
…bli ledsen om jag inte var där?
387
00:27:21,916 --> 00:27:23,000
Vad tror du?
388
00:27:24,000 --> 00:27:25,333
Okej, Brillan…
389
00:27:26,000 --> 00:27:27,875
Vi hörs. Ha det bra.
390
00:27:30,166 --> 00:27:31,000
Tere.
391
00:27:32,208 --> 00:27:33,041
Vad?
392
00:27:34,416 --> 00:27:35,625
Vi ses imorgon.
393
00:27:36,791 --> 00:27:37,666
Toppen.
394
00:27:57,333 --> 00:27:58,208
Titta.
395
00:27:59,666 --> 00:28:02,000
Titta vem som precis kom in.
396
00:28:03,791 --> 00:28:06,125
-Vakna, sömntuta.
-Vad menar du?
397
00:28:06,208 --> 00:28:08,708
Kolla in Brillan. Uppklädd och allt.
398
00:28:09,583 --> 00:28:11,250
Jäklar, kolla in hans ögon.
399
00:28:11,333 --> 00:28:13,666
-Hej, snygging.
-Där fick du, din idiot!
400
00:28:13,750 --> 00:28:15,083
-Mannen!
-Fan!
401
00:28:15,166 --> 00:28:16,500
Bara min jäkla otur.
402
00:28:16,583 --> 00:28:18,916
-Vadå otur? Du suger.
-Skit på dig.
403
00:28:19,000 --> 00:28:22,083
Fan. Jag blir distraherad
när jag spelar Real Madrid.
404
00:28:22,166 --> 00:28:24,708
-Du och Brillan?
-Okej.
405
00:28:25,583 --> 00:28:26,958
Du och jag, toppen.
406
00:28:27,041 --> 00:28:29,750
Kom, Guille.
Jag spelar inte med amatören igen.
407
00:28:29,833 --> 00:28:33,458
-Ingen vill ha dig, Chino.
-Vad fan, Guille. Kom igen.
408
00:28:33,541 --> 00:28:35,875
-Vi ska krossa dem, okej?
-Redo?
409
00:28:35,958 --> 00:28:37,250
Sparka den lätt.
410
00:28:37,333 --> 00:28:39,041
-Snabbt spel.
-Kasta bollen.
411
00:28:39,125 --> 00:28:40,875
Visa hur det ska gå till.
412
00:28:40,958 --> 00:28:41,958
Kom igen, Tere.
413
00:28:43,791 --> 00:28:45,083
Kom igen.
414
00:28:51,666 --> 00:28:54,958
Jäklar! Vem är det som är amatör nu?
415
00:28:55,041 --> 00:28:57,958
-Håll käft och sluta dricka min öl.
-Kasta bollen.
416
00:28:58,666 --> 00:28:59,500
Kör.
417
00:29:02,125 --> 00:29:04,708
Kom igen, för fan. Såja.
418
00:29:06,208 --> 00:29:08,125
Så där, ja. Fan.
419
00:29:08,208 --> 00:29:10,083
Skärp dig, för guds skull.
420
00:29:10,166 --> 00:29:11,500
Det är över för dem.
421
00:29:15,791 --> 00:29:17,291
Ni kan inte göra mål, va?
422
00:29:18,333 --> 00:29:21,416
Kolla in Brillan.
Han är visst en naturbegåvning.
423
00:29:22,458 --> 00:29:25,416
-Han talar säkert katalanska också.
-Självklart.
424
00:29:25,500 --> 00:29:28,083
Inte jag. Guille pratar knappt spanska.
425
00:29:30,083 --> 00:29:32,000
Kom igen, Guille. Fasen också.
426
00:29:32,083 --> 00:29:34,083
-Ja!
-Vi kommer tillbaka.
427
00:29:34,166 --> 00:29:36,375
Nästa gång är jag med dig. Han suger.
428
00:29:37,125 --> 00:29:39,916
-Ska vi inte ta med honom?
-Vem? Den här killen?
429
00:29:40,666 --> 00:29:42,708
Ja, han kan bli användbar.
430
00:29:42,791 --> 00:29:45,625
-Vad säger du, Tere?
-Visst, men han vill inte.
431
00:29:45,708 --> 00:29:47,666
Vi får väl fråga honom.
432
00:29:47,750 --> 00:29:48,958
Hur som helst…
433
00:29:51,166 --> 00:29:52,333
Han är skyldig mig.
434
00:29:53,708 --> 00:29:55,166
-Hej.
-Hej.
435
00:29:55,250 --> 00:29:57,958
-Är Pau hemma?
-Pau? Det bor ingen Pau här.
436
00:29:58,041 --> 00:30:00,541
Jag trodde att hon bodde här. Fel av mig.
437
00:30:00,625 --> 00:30:02,541
-Hur gammal är Pau?
-Vår ålder.
438
00:30:02,625 --> 00:30:05,875
Då bor hon inte i grannhuset heller.
De har äldre barn.
439
00:30:05,958 --> 00:30:07,291
Ursäkta att vi störde.
440
00:30:07,875 --> 00:30:09,541
-Tack.
-Hej då.
441
00:30:13,416 --> 00:30:14,416
Hur var det?
442
00:30:14,500 --> 00:30:17,125
Toppen, men slappna av.
Du krossar min hand.
443
00:30:17,208 --> 00:30:18,708
-Förlåt.
-Det är okej.
444
00:30:19,208 --> 00:30:21,625
Jag slår vad om att damen tittar på oss.
445
00:30:23,250 --> 00:30:25,750
Du ser, det var inte så svårt.
446
00:30:28,208 --> 00:30:31,500
Dessutom är vi ett fint par. Eller hur?
447
00:30:33,500 --> 00:30:35,333
-Ska vi prova där?
-Visst.
448
00:30:45,666 --> 00:30:46,500
Där borta.
449
00:30:49,958 --> 00:30:53,500
Det ligger på hörnet
och är lättåtkomligt. Lätt som en plätt.
450
00:30:53,583 --> 00:30:56,833
-Säkert att ingen är hemma?
-Ja. Inte grannarna heller.
451
00:30:56,916 --> 00:30:58,666
Vi måste skynda på, Gordo.
452
00:31:44,791 --> 00:31:46,041
Kom närmare då.
453
00:31:54,291 --> 00:31:55,208
Så här nära?
454
00:31:55,291 --> 00:31:57,375
Lite närmare, jag bits inte.
455
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
Lägg dina händer på min rumpa.
456
00:32:15,208 --> 00:32:17,041
Se dig inte omkring. Fokusera.
457
00:32:20,333 --> 00:32:22,875
Bra. Du börjar få kläm på det här.
458
00:32:24,791 --> 00:32:25,958
Tänk om nån kommer?
459
00:32:27,416 --> 00:32:29,625
Då stoppar du tungan i halsen på mig.
460
00:32:29,708 --> 00:32:31,916
De går säkert över gatan.
461
00:32:36,041 --> 00:32:39,416
Jäklar, Brillan.
Vilken tajming att få stånd nu.
462
00:32:52,458 --> 00:32:53,791
För helvete. Kom igen!
463
00:32:53,875 --> 00:32:55,291
Okej, lugn.
464
00:32:58,916 --> 00:33:00,416
De tar evigheter på sig.
465
00:33:00,958 --> 00:33:02,041
Ska du nånstans?
466
00:33:03,958 --> 00:33:05,250
Se upp!
467
00:33:16,541 --> 00:33:17,708
Falskt larm.
468
00:33:34,500 --> 00:33:35,833
Öppna bakluckan!
469
00:33:35,916 --> 00:33:36,791
Sätt fart.
470
00:33:51,750 --> 00:33:53,666
Jag är från ön, den japanska ön
471
00:33:53,750 --> 00:33:56,833
Jag rökte fyra jointar
Som min flickvän gav till mig…
472
00:33:57,416 --> 00:34:00,500
-Gordo hittade det under några trosor.
-Få se.
473
00:34:02,541 --> 00:34:03,625
Vad är det? Guld?
474
00:34:03,708 --> 00:34:04,791
Det är rent guld.
475
00:34:04,875 --> 00:34:06,458
-Vad är det?
-Gissa.
476
00:34:06,541 --> 00:34:08,166
-Det är för killar.
-Jag gillar det.
477
00:34:08,250 --> 00:34:10,500
-Det står F.M.
-Ja, "För mig".
478
00:34:18,583 --> 00:34:20,750
-Kör hårt!
-Vilken snygging!
479
00:34:35,625 --> 00:34:36,625
Härligt!
480
00:34:36,708 --> 00:34:39,708
-Natten är din!
-Du är så sexig!
481
00:34:45,750 --> 00:34:47,875
Har du sett hur han rör sig Piernas?
482
00:34:48,458 --> 00:34:49,583
Han är fantastisk.
483
00:34:53,791 --> 00:34:55,375
-Här.
-Jag har redan en.
484
00:34:55,458 --> 00:34:57,375
Nej, det är bara is. Ta den här.
485
00:34:58,875 --> 00:35:01,458
Det här är så jävla bra!
486
00:35:15,750 --> 00:35:17,833
Du lapar i dig!
487
00:35:19,708 --> 00:35:24,125
-Lugna ner er, era smutsiga djur!
-Ingen fara, jag har lite kvar till dig.
488
00:35:24,208 --> 00:35:27,875
Kom igen, det är ingen bordell.
489
00:35:37,833 --> 00:35:39,041
Jag har de gula.
490
00:35:39,125 --> 00:35:41,666
Saridon är för gamlingar.
Har du inget bra?
491
00:35:43,916 --> 00:35:46,416
De här är muspiller,
men de får igång dig.
492
00:35:46,500 --> 00:35:50,458
Vad är det med dig? Lägg tillbaka dem.
Har du inga roppar?
493
00:35:50,541 --> 00:35:54,291
Jo, men det är en annan sak.
Vi pratar stora pengar.
494
00:35:54,375 --> 00:35:56,875
Oroa dig inte, raring. Jag har pengar.
495
00:35:59,666 --> 00:36:01,375
Nu jävlas du med mig.
496
00:36:01,916 --> 00:36:03,250
Det är vad det kostar.
497
00:36:03,333 --> 00:36:05,583
Vad fan är det med dig, Merche?
498
00:36:09,583 --> 00:36:13,750
Håll koll på vad du tar.
Du vill väl inte förlora din hjärna?
499
00:36:13,833 --> 00:36:16,458
-Tack, gumman.
-Stick härifrån.
500
00:36:21,916 --> 00:36:23,583
Titta på de där två.
501
00:36:24,416 --> 00:36:25,250
Vilka?
502
00:36:26,416 --> 00:36:27,500
Där borta.
503
00:36:28,083 --> 00:36:29,791
Den rödhåriga och brunetten.
504
00:36:30,291 --> 00:36:32,375
-Vi snackar med dem.
-Fan heller.
505
00:36:32,458 --> 00:36:34,333
-Varför?
-Jag vill inte.
506
00:36:34,416 --> 00:36:35,458
Men jag vill.
507
00:36:35,541 --> 00:36:38,916
Om du distraherar den rödhåriga,
pratar jag med brunetten.
508
00:36:39,000 --> 00:36:41,500
-Här, Drácula.
-Hur är läget?
509
00:36:41,583 --> 00:36:43,333
Den här är till dig.
510
00:36:43,958 --> 00:36:45,083
Vad är det för?
511
00:36:45,166 --> 00:36:47,916
För att ha en riktig jävla pangkväll.
512
00:36:49,375 --> 00:36:51,500
Titta inte så där på den.
513
00:36:51,583 --> 00:36:53,666
Det är medicin. Det skadar inte.
514
00:36:59,291 --> 00:37:00,375
Är du på?
515
00:37:03,000 --> 00:37:04,250
Kommer du, eller?
516
00:37:05,041 --> 00:37:06,208
Skit i det då.
517
00:37:24,791 --> 00:37:27,291
Stirra inte så där.
Du tröttar ut henne.
518
00:37:28,875 --> 00:37:30,333
Vad är det för kille?
519
00:37:30,416 --> 00:37:32,125
Ingen aning. Nån främling.
520
00:37:32,916 --> 00:37:34,458
Jag har aldrig sett honom.
521
00:37:42,291 --> 00:37:43,791
Är inte Tere Zarcos tjej?
522
00:37:45,541 --> 00:37:47,833
Det får du fråga henne.
523
00:38:05,791 --> 00:38:09,083
Nacho, upp med dig.
Klockan är två på eftermiddagen.
524
00:38:09,166 --> 00:38:11,125
Du skrämde halvt ihjäl oss inatt.
525
00:38:12,458 --> 00:38:13,375
Vad hände?
526
00:38:13,458 --> 00:38:16,625
Din syster hittade dig i trappen.
Din far är jättearg.
527
00:38:17,125 --> 00:38:20,458
Kom igen, upp med dig.
Fräscha till dig. Bordet är dukat.
528
00:38:20,958 --> 00:38:24,375
Herregud, vad det stinker.
Ska jag tvätta eller kasta dem?
529
00:38:24,458 --> 00:38:25,708
Låt dem vara.
530
00:38:27,750 --> 00:38:29,541
Tvättar du dem då?
531
00:38:45,791 --> 00:38:52,333
Solen skiner i större delen av Spanien,
med molnskyar över vissa områden.
532
00:38:52,416 --> 00:38:58,750
Störningarna i sydöst fortsätter,
men förväntas lätta.
533
00:38:58,833 --> 00:39:02,125
Lätta moln påverkar…
534
00:39:09,750 --> 00:39:11,333
Titta vem som kommer här.
535
00:39:14,541 --> 00:39:15,625
Varför gör vi det?
536
00:39:15,708 --> 00:39:18,041
-Ja.
-Vi behöver pengarna.
537
00:39:18,125 --> 00:39:19,333
På Geronabanken.
538
00:39:19,416 --> 00:39:20,916
-På torget.
-Fortsätt.
539
00:39:21,000 --> 00:39:22,208
Vem ska sno bilen?
540
00:39:22,291 --> 00:39:25,791
-Jag tjuvkopplar som ingen annan.
-Okej. Vi gör som vanligt.
541
00:39:25,875 --> 00:39:27,208
-Du kör…
-Nämen!
542
00:39:27,291 --> 00:39:28,708
Hallå där. Hur är läget?
543
00:39:28,791 --> 00:39:31,666
-Hur är det med huvudet?
-Bättre nu, men i morse…
544
00:39:31,750 --> 00:39:33,458
Du sprang in i högtalarna.
545
00:39:33,541 --> 00:39:35,333
Herregud. Jag minns ingenting.
546
00:39:35,416 --> 00:39:38,041
Du var så väck. De sparkade nästan ut dig.
547
00:39:38,625 --> 00:39:41,000
Minns du att du hoppade på en kille?
548
00:39:41,083 --> 00:39:44,083
Han hade slagit ihjäl dig
om det inte var för Zarco.
549
00:39:44,166 --> 00:39:45,500
Sånt som polare gör.
550
00:39:45,583 --> 00:39:49,833
-Så imorgon gäller det?
-Okej med mig. Jag gör som killarna.
551
00:39:49,916 --> 00:39:51,541
-Jag är på.
-Jag står över.
552
00:39:51,625 --> 00:39:54,458
Du är en mes. Speciellt när du har pengar.
553
00:39:54,541 --> 00:39:56,500
Det är okej. Med Tere är det nog.
554
00:39:56,583 --> 00:39:58,750
-Tere kommer inte.
-Var är hon?
555
00:39:58,833 --> 00:40:00,583
Vi kan inte räkna med henne.
556
00:40:00,666 --> 00:40:02,333
Då glömmer vi det.
557
00:40:03,416 --> 00:40:04,250
Lina, då?
558
00:40:04,958 --> 00:40:08,375
Blanda inte in min tjej.
Hon blir rädd och backar ur.
559
00:40:10,166 --> 00:40:11,666
Vad behöver ni hjälp med?
560
00:40:41,125 --> 00:40:42,791
Hej. Hur mår du, hjärtat?
561
00:40:42,875 --> 00:40:44,541
Hur gick det? Fick du lånet?
562
00:40:44,625 --> 00:40:45,625
-Ja.
-Är det sant?
563
00:40:46,291 --> 00:40:47,625
Utan tvekan?
564
00:41:01,541 --> 00:41:03,583
-Ursäkta mig.
-Ja.
565
00:41:03,666 --> 00:41:05,875
-Jag letar efter den här gatan.
-Okej.
566
00:41:05,958 --> 00:41:07,666
-Är det i närheten?
-Ja.
567
00:41:07,750 --> 00:41:09,416
Precis där, till höger.
568
00:41:10,458 --> 00:41:12,916
Jag kom därifrån,
men jag hittade inte.
569
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Inte den första.
570
00:41:14,083 --> 00:41:15,041
Den, menar du?
571
00:41:15,125 --> 00:41:16,166
Den andra.
572
00:41:16,250 --> 00:41:17,666
Till höger, ser du den?
573
00:41:17,750 --> 00:41:18,791
Hallå!
574
00:41:20,375 --> 00:41:23,000
-Din jävel!
-Men för helvete!
575
00:41:23,083 --> 00:41:23,958
Fan också!
576
00:41:27,375 --> 00:41:28,333
Han är skadad.
577
00:41:28,416 --> 00:41:29,500
Är du oskadd?
578
00:41:46,375 --> 00:41:49,916
Det är så mycket pengar, hörni.
Han hade till och med dollar.
579
00:41:50,000 --> 00:41:52,416
-Nu ska vi fira, Brillan.
-Sannerligen.
580
00:41:52,500 --> 00:41:54,375
Jag är våldsamt förälskad i dig
581
00:41:54,458 --> 00:41:57,000
Men jag vet inte hur jag ska säga det
582
00:41:57,708 --> 00:41:58,916
Brillan är så smart.
583
00:41:59,000 --> 00:42:01,083
Pax för tjejen från Logroño, okej?
584
00:42:04,125 --> 00:42:06,500
God kväll, mina damer och herrar.
585
00:42:06,583 --> 00:42:07,708
God kväll.
586
00:42:07,791 --> 00:42:09,583
En rom och cola.
587
00:42:09,666 --> 00:42:11,166
Skönt ställe, va?
588
00:42:11,250 --> 00:42:14,083
Hallå. Hur är läget?
589
00:42:15,041 --> 00:42:16,708
Kan jag få en drink?
590
00:42:17,250 --> 00:42:18,416
-Hej.
-Hur är det?
591
00:42:18,500 --> 00:42:20,458
-Bra.
-Colette, hur mår du?
592
00:42:20,541 --> 00:42:21,750
Lugn nu, Zarco.
593
00:42:21,833 --> 00:42:24,250
Lugn, Zarco. Jag vet hur du är.
594
00:42:25,500 --> 00:42:27,125
Kom igen, nu har vi kul.
595
00:42:27,625 --> 00:42:29,041
-Hej.
-Har du glömt mig?
596
00:42:29,125 --> 00:42:31,625
-Nej. Läget?
-Bra. Är du här för min skull?
597
00:42:31,708 --> 00:42:33,166
Du kommer att ha kul.
598
00:42:33,250 --> 00:42:36,166
Det är hit vi går
när vi har varit framgångsrika.
599
00:42:36,250 --> 00:42:37,541
Vi ses!
600
00:42:43,166 --> 00:42:44,250
Brillan!
601
00:42:44,916 --> 00:42:47,500
Kom hit.
Jag vill presentera dig för en vän.
602
00:42:48,666 --> 00:42:49,875
Kom igen, mästarn.
603
00:42:53,708 --> 00:42:56,083
-Hej, snygging. Vad heter du?
-Nacho.
604
00:42:56,166 --> 00:42:58,666
-Jag heter Francesca.
-Känd som Paqui.
605
00:42:58,750 --> 00:43:01,000
Det här är Brillan. Killen jag nämnde.
606
00:43:02,125 --> 00:43:03,541
Du är väldigt stilig.
607
00:43:05,000 --> 00:43:08,000
Fasen, Brillan. Säg nåt till henne.
Hon är sexig.
608
00:43:08,083 --> 00:43:11,166
Zarco. Här. Rör du henne, betalar du.
609
00:43:11,250 --> 00:43:14,750
Det är det bästa med det här stället.
Inga suddiga gränser.
610
00:43:14,833 --> 00:43:17,083
Jag ger henne 5 000 pesetas.
611
00:43:18,083 --> 00:43:21,041
Du går iväg med henne
och har en sjuhelvetes kväll.
612
00:43:23,291 --> 00:43:24,333
Vem? Jag?
613
00:43:24,833 --> 00:43:26,416
-Ja, du.
-Nej…
614
00:43:26,500 --> 00:43:30,000
-Kom igen, du har förtjänat det.
-Men jag vill inte…
615
00:43:32,708 --> 00:43:33,791
Fasen…
616
00:43:34,375 --> 00:43:35,416
Zarco.
617
00:43:38,416 --> 00:43:40,666
Kom igen…
618
00:43:40,750 --> 00:43:43,708
-Ge mig pengar till en hora.
-Du är en hora, Chino.
619
00:44:18,000 --> 00:44:20,291
Vill du att jag tvättar din kuk?
620
00:44:20,375 --> 00:44:23,416
Nej. Det är bra, tack.
621
00:44:26,333 --> 00:44:28,541
Oroa dig inte. Det är ingen brådska.
622
00:44:29,541 --> 00:44:32,208
-Det är bara det att…
-Ja, jag vet.
623
00:44:32,708 --> 00:44:34,541
Vad vet du?
624
00:44:34,625 --> 00:44:38,541
Alltså, Zarco sa att…
625
00:44:38,625 --> 00:44:40,708
…du fortfarande är lite blyg.
626
00:44:40,791 --> 00:44:43,333
Men det är okej. Kom igen, kom närmare.
627
00:44:59,208 --> 00:45:00,250
Vad är det?
628
00:45:00,750 --> 00:45:01,666
Jag vet inte.
629
00:45:02,166 --> 00:45:03,416
Gillar du mig inte?
630
00:45:03,500 --> 00:45:05,500
-Jodå.
-Du gillar inte mina bröst.
631
00:45:05,583 --> 00:45:06,541
Nej. Jo…
632
00:45:06,625 --> 00:45:09,625
I USA lägger de i något
för att göra dem större.
633
00:45:09,708 --> 00:45:10,666
Jaså, verkligen?
634
00:45:10,750 --> 00:45:15,041
Jag har alltid velat ha enorma tuttar.
Men folk här säger att de är fina.
635
00:45:15,125 --> 00:45:16,541
Ja.
636
00:45:17,041 --> 00:45:17,958
Gillar du dem?
637
00:45:18,041 --> 00:45:20,500
Ja, de är fina.
638
00:45:22,291 --> 00:45:23,208
Nu då?
639
00:45:24,333 --> 00:45:25,500
Är det bättre?
640
00:45:27,625 --> 00:45:29,875
Du kan få suga på dem om du vill.
641
00:45:30,625 --> 00:45:32,750
Jag tror att jag ska gå.
642
00:45:32,833 --> 00:45:34,708
Sluta, det menar du inte?
643
00:45:34,791 --> 00:45:36,541
-Jo.
-Nej.
644
00:45:36,625 --> 00:45:40,833
Vänta, det är läskigt i början, men sen…
645
00:45:40,916 --> 00:45:43,750
Oroa dig inte,
jag menar det. Du är vacker.
646
00:45:43,833 --> 00:45:45,125
Här, ta de här.
647
00:45:46,875 --> 00:45:48,291
Men, nej…
648
00:45:50,125 --> 00:45:51,791
Berätta inte för nån, okej?
649
00:45:51,875 --> 00:45:53,250
Nej, oroa dig inte.
650
00:45:55,541 --> 00:45:56,375
Fan också.
651
00:45:57,958 --> 00:45:58,916
Vad?
652
00:45:59,000 --> 00:46:00,458
Du kan inte gå än.
653
00:46:00,541 --> 00:46:03,291
Ser du lampan?
Det betyder att polisen är här.
654
00:46:05,250 --> 00:46:08,541
-Kolla in de här fina killarna.
-Inte lika fina som du.
655
00:46:10,416 --> 00:46:13,083
-Hur mår du, hjärtat?
-Du vet, uttråkad.
656
00:46:13,166 --> 00:46:15,375
Jaså? Det är lite dött ikväll, va?
657
00:46:15,458 --> 00:46:16,875
Vem är den här sötnosen?
658
00:46:17,625 --> 00:46:18,833
Inspektör Cuenca.
659
00:46:18,916 --> 00:46:21,708
Hälsa på Colette.
Den roligaste tjejen i Gerona.
660
00:46:21,791 --> 00:46:22,958
Om du säger det så…
661
00:46:24,916 --> 00:46:26,208
Trevligt att träffas.
662
00:46:26,833 --> 00:46:29,333
-Du är ny alltså?
-Är inte det uppenbart?
663
00:46:29,416 --> 00:46:31,250
-Ett blåbär.
-Det är hans första uppdrag.
664
00:46:31,333 --> 00:46:35,166
Vi sa: "Vi går till La Vedette
så att han kan förlora oskulden."
665
00:46:35,250 --> 00:46:37,916
Vi fixar det på en gång.
666
00:46:38,000 --> 00:46:39,708
-Nej.
-Vad menar du?
667
00:46:39,791 --> 00:46:41,750
-En annan dag.
-En annan dag, då.
668
00:46:42,833 --> 00:46:45,291
Vad vill ni ha? Rom och cola, eller hur?
669
00:46:45,375 --> 00:46:47,166
-Liten.
-Visst.
670
00:46:47,250 --> 00:46:48,291
Med Coca-Cola.
671
00:46:49,250 --> 00:46:51,250
-Hon känner mig.
-Whisky, Alfonso?
672
00:46:51,333 --> 00:46:53,291
-Gärna.
-Och du, raring?
673
00:46:53,375 --> 00:46:54,916
En whisky också.
674
00:46:55,000 --> 00:46:57,708
Servera honom de fina grejerna.
Han kom precis.
675
00:47:01,000 --> 00:47:02,708
Jävla skitstövel.
676
00:47:04,416 --> 00:47:06,458
Chefen är värst.
677
00:47:07,291 --> 00:47:11,250
En gång var jag tvungen
att göra saker med honom. Han är ett svin.
678
00:47:11,333 --> 00:47:15,458
-Och i gengäld lämnar han er ifred?
-Chefen har dem runt lillfingret.
679
00:47:15,541 --> 00:47:18,833
På helgerna när vi är
som mest upptagna kommer de inte.
680
00:47:20,958 --> 00:47:23,125
-Vi blir nog kvar här ett tag.
-Ja.
681
00:47:24,166 --> 00:47:26,375
Ställ den där. Det är toppen.
682
00:47:26,458 --> 00:47:28,083
Tack, Colette.
683
00:47:28,166 --> 00:47:29,916
Nej, tack. Det är bra.
684
00:47:31,375 --> 00:47:33,791
Det är det fina med småställen.
685
00:47:33,875 --> 00:47:39,916
Alla som vill sälja nåt stulet,
kommer till det här kvarteret.
686
00:47:40,000 --> 00:47:41,291
Man har inget val.
687
00:47:41,375 --> 00:47:44,458
Så du måste lära känna
kvarteret inifrån och ut.
688
00:47:44,541 --> 00:47:48,541
Det farligaste man hittar här,
är skrumplever och gonorré.
689
00:47:51,125 --> 00:47:52,083
Stäng ögonen.
690
00:47:52,583 --> 00:47:55,833
-Vad ska du göra?
-Inget, lita på mig. Blunda.
691
00:47:56,583 --> 00:47:59,791
Tänk på en tjej som du gillar.
692
00:47:59,875 --> 00:48:01,250
Det finns säkert någon.
693
00:48:01,625 --> 00:48:03,875
Du har väl ingen flickvän?
694
00:48:04,875 --> 00:48:06,375
Inte än, nej.
695
00:48:06,958 --> 00:48:11,583
Okej. Det måste finnas en tjej i skolan
eller någon granne som du gillar.
696
00:48:12,458 --> 00:48:13,791
Ja, det finns en tjej.
697
00:48:14,291 --> 00:48:17,041
Okej, föreställ dig henne framför dig.
698
00:48:20,291 --> 00:48:21,583
Kan du se henne?
699
00:48:23,458 --> 00:48:24,291
Ja.
700
00:48:25,125 --> 00:48:26,583
Vad gör hon?
701
00:48:28,666 --> 00:48:29,875
Hon dansar.
702
00:48:30,750 --> 00:48:31,916
Hon dansar.
703
00:48:33,833 --> 00:48:35,000
Hon tittar på dig.
704
00:48:36,833 --> 00:48:38,125
Hon ler.
705
00:48:40,041 --> 00:48:41,625
Du närmar dig henne.
706
00:48:42,333 --> 00:48:44,125
Du kommer närmare.
707
00:48:44,625 --> 00:48:45,750
Och närmare.
708
00:48:47,125 --> 00:48:48,833
Du snuddar vid henne.
709
00:48:50,458 --> 00:48:52,000
Och sen,
710
00:48:52,083 --> 00:48:53,791
helt plötsligt…
711
00:50:16,666 --> 00:50:17,625
Ge hit.
712
00:50:22,166 --> 00:50:24,375
Vad är det? Gillar du inte att dansa?
713
00:50:25,125 --> 00:50:26,250
Jag kan inte dansa.
714
00:50:27,125 --> 00:50:29,458
Du kan inte rulla heller, men du röker.
715
00:50:32,125 --> 00:50:34,666
Jag har hört att du gör andra grejer.
716
00:50:34,750 --> 00:50:36,000
Vad har du hört?
717
00:50:37,958 --> 00:50:40,875
Måste jag smöra för dig?
Du vet vad jag menar.
718
00:50:41,916 --> 00:50:45,083
-Fick ni mycket pengar?
-Killen var tät.
719
00:50:49,583 --> 00:50:53,125
Vem hade trott det?
Du beter dig som en snäll pojke.
720
00:50:54,125 --> 00:50:55,541
Jag är ingen pojke.
721
00:50:55,625 --> 00:50:57,000
Nej, jag vet.
722
00:50:58,958 --> 00:51:01,250
Du är en man nu, eller hur, Brillan?
723
00:51:03,666 --> 00:51:04,833
Synd.
724
00:51:06,541 --> 00:51:07,375
Vadå, synd?
725
00:51:09,750 --> 00:51:12,708
Jag ville att du skulle få
din första gång med mig.
726
00:51:12,791 --> 00:51:14,333
Istället för med en hora.
727
00:51:15,583 --> 00:51:16,625
Vem sa det?
728
00:51:17,125 --> 00:51:18,916
-Chino.
-Jävla Chino.
729
00:51:19,000 --> 00:51:20,291
Lina är förbannad.
730
00:51:20,791 --> 00:51:22,500
Gordo får inget på en vecka.
731
00:51:22,583 --> 00:51:23,708
Och Zarco?
732
00:51:24,458 --> 00:51:25,791
Zarco borde veta.
733
00:51:25,875 --> 00:51:28,458
-Är du också arg?
-Nej, det är jag inte.
734
00:51:28,541 --> 00:51:30,291
Men jag gillar det inte.
735
00:51:30,375 --> 00:51:31,541
Den där horgrejen.
736
00:51:31,625 --> 00:51:34,083
-Du gör också vad du vill.
-Det är inte samma sak.
737
00:51:34,166 --> 00:51:36,208
Låg du inte med mustaschkillen?
738
00:51:38,041 --> 00:51:39,041
Jo. Vadå, då?
739
00:51:39,541 --> 00:51:41,500
Det är en sak att knulla runt.
740
00:51:42,666 --> 00:51:45,458
En annan, att knulla nån som betalar.
741
00:51:53,500 --> 00:51:57,125
-Zarco, har du nåt?
-Nej, jag är pank. Har du pengar?
742
00:51:57,208 --> 00:52:01,583
Den gamla haggan ger mig ingen kredit.
Kärringen är så jävla snål. Fan.
743
00:52:01,666 --> 00:52:04,500
Efter alla pengar
jag gav henne för fyra piller.
744
00:52:04,583 --> 00:52:08,250
Gammelhäxan ska inte förstöra min
kväll. Guille ta dina grejer. Var är Tere?
745
00:52:08,333 --> 00:52:09,166
Utanför.
746
00:52:10,291 --> 00:52:13,916
Toppen. Ska vi skaffa lite droger?
Följ med oss då.
747
00:52:21,708 --> 00:52:22,625
Se, där är han.
748
00:52:23,416 --> 00:52:24,916
Ta av dig jackan, Guille.
749
00:52:25,000 --> 00:52:26,875
-Inte en jävla chans.
-Kom igen.
750
00:52:40,958 --> 00:52:42,458
-Tack.
-Ingen orsak.
751
00:52:43,208 --> 00:52:44,750
-Hej.
-God kväll.
752
00:52:44,833 --> 00:52:47,041
-Har ni stolpiller?
-Med glycerin?
753
00:52:47,125 --> 00:52:48,583
Ja, just det.
754
00:53:02,333 --> 00:53:03,958
Håll tyst. Du sabbar det.
755
00:53:05,416 --> 00:53:07,500
Här. Det blir 45 pesetas, tack.
756
00:53:07,583 --> 00:53:08,416
Tack.
757
00:53:10,666 --> 00:53:11,875
Vad är det?
758
00:53:13,000 --> 00:53:14,125
Vad är det för fel?
759
00:53:14,666 --> 00:53:15,500
Andas.
760
00:53:16,583 --> 00:53:17,416
Jag kan inte.
761
00:53:17,500 --> 00:53:18,541
Vattnet har gått.
762
00:53:19,708 --> 00:53:20,833
Jag kan inte andas.
763
00:53:20,916 --> 00:53:22,041
-Andas.
-Slappna av.
764
00:53:22,125 --> 00:53:23,375
Andas djupt.
765
00:53:23,458 --> 00:53:24,416
Det går inte.
766
00:53:24,500 --> 00:53:26,041
Jag ringer en ambulans.
767
00:53:26,125 --> 00:53:28,208
Kom igen, in med dig. Skynda på.
768
00:53:32,958 --> 00:53:33,833
Han är så söt.
769
00:53:34,833 --> 00:53:36,083
Han ser ut som du.
770
00:53:53,916 --> 00:53:55,125
Hon ska föda.
771
00:53:58,916 --> 00:54:04,916
De stal prolitan, amfetamin,
Rohypnol, Valium, Preludin…
772
00:54:05,000 --> 00:54:07,166
De hade en tydlig shoppinglista.
773
00:54:07,250 --> 00:54:08,083
Ja.
774
00:54:08,708 --> 00:54:11,708
De tog alla pengar i kassan.
Femtusen pesetas.
775
00:54:18,208 --> 00:54:19,625
Bilen stod där borta.
776
00:54:19,708 --> 00:54:21,541
De kom in och sen var de borta.
777
00:54:21,625 --> 00:54:24,416
De var alltså två och en chaufför.
Beskriv dem.
778
00:54:24,500 --> 00:54:26,833
Ja, en hade ett ärr…
779
00:54:26,916 --> 00:54:29,083
-Den andra hade långt, brunt hår.
-Ett ärr…
780
00:54:31,666 --> 00:54:33,708
APOTEK
781
00:54:43,375 --> 00:54:45,708
Åtta apotek på 20 dagar.
782
00:54:46,208 --> 00:54:48,041
De stjäl alltid piller.
783
00:54:48,125 --> 00:54:51,166
Särskilt amfetamin.
Och kontanter från kassan.
784
00:54:51,666 --> 00:54:53,208
I Barcelona också.
785
00:54:53,708 --> 00:54:56,541
Det är populärt
att plundra apotek nu, eller hur?
786
00:54:56,625 --> 00:54:57,791
Det är en epidemi.
787
00:54:57,875 --> 00:54:59,666
Förfarandet är detsamma.
788
00:54:59,750 --> 00:55:02,250
Personalen fokuserar på flickan.
789
00:55:02,333 --> 00:55:04,208
Några smyger in bakom kassan.
790
00:55:04,291 --> 00:55:05,291
Glöm inte pojken.
791
00:55:05,375 --> 00:55:06,875
-Just det.
-Vilken pojke?
792
00:55:06,958 --> 00:55:09,833
-Ja, det verkar…
-En pojke som talar katalanska.
793
00:55:10,666 --> 00:55:15,125
Han distraherar personalen och håller
utkik, medan de andra rånar stället.
794
00:55:15,208 --> 00:55:18,208
-Nej, beskrivningen stämmer inte.
-Inte i alla fall.
795
00:55:18,291 --> 00:55:21,083
Det kan vara flera personer som turas om.
796
00:55:21,166 --> 00:55:22,791
Förutom flickan och pojken.
797
00:55:23,375 --> 00:55:24,791
Vad försöker du säga?
798
00:55:24,875 --> 00:55:25,916
Är det ett gäng?
799
00:55:28,583 --> 00:55:29,458
Jag vet inte.
800
00:55:29,541 --> 00:55:31,625
Vi har aldrig haft gäng här förut.
801
00:55:32,791 --> 00:55:33,625
Förrän nu.
802
00:55:34,125 --> 00:55:35,625
En sjömansdans…
803
00:55:35,708 --> 00:55:37,166
Vem är den här Busquets?
804
00:55:37,250 --> 00:55:39,875
Oriol Busquets. Han går i min klass.
805
00:55:40,791 --> 00:55:44,416
Honom känner jag inte.
Du har inte bjudit hem honom förut.
806
00:55:44,500 --> 00:55:47,416
Självklart inte, mamma.
Jag tar aldrig hem någon.
807
00:55:48,458 --> 00:55:50,500
-Vi är outsiders för dem.
-Hördu.
808
00:55:50,583 --> 00:55:53,708
Säg inte så. Din far är statstjänsteman.
Vi har varit här i åratal.
809
00:55:53,791 --> 00:55:55,416
Ja, mamma. Säger du det så.
810
00:55:55,500 --> 00:55:57,833
Jag tackar inte nej till hans inbjudan.
811
00:55:59,291 --> 00:56:00,833
Varsågod.
812
00:56:20,583 --> 00:56:23,041
Hans mamma kunde väl ha ringt?
813
00:56:23,708 --> 00:56:25,500
Varför skrattar du?
814
00:56:25,583 --> 00:56:28,000
Vi behöver inte din tillåtelse, mamma.
815
00:56:28,083 --> 00:56:30,083
Nej, men folk har planer.
816
00:56:30,166 --> 00:56:32,416
Vi åker på semester om tre dagar.
817
00:56:32,500 --> 00:56:34,291
-Om du åker…
-Jag ska inte med.
818
00:56:34,375 --> 00:56:35,666
Vad menar du?
819
00:56:35,750 --> 00:56:38,375
Varför skulle jag?
Pappa pratar inte med mig.
820
00:56:38,458 --> 00:56:41,083
Vad ska du göra när du kommer tillbaka?
821
00:56:41,166 --> 00:56:44,125
-Är du kvar med din syster?
-Jag är helst ensam.
822
00:56:44,208 --> 00:56:47,541
Inte en chans. Följer du inte med,
är du med din syster.
823
00:56:47,625 --> 00:56:50,208
-Och du gör som hon säger.
-Okej, mamma.
824
00:56:51,916 --> 00:56:54,416
Oroa dig inte. Det här blir bra för alla.
825
00:57:10,541 --> 00:57:11,375
Lägg av.
826
00:57:12,416 --> 00:57:13,416
Dra åt helvete…
827
00:57:17,000 --> 00:57:20,958
-Ser man på. Den försvunna personen.
-Ja. Var har du varit?
828
00:57:22,083 --> 00:57:24,208
-Lite varstans.
-Vad har du i väskan?
829
00:57:24,291 --> 00:57:27,458
Ser du inte?
Han ska till gymmet och bygga muskler.
830
00:57:28,416 --> 00:57:29,833
Tja, för tillfället…
831
00:57:29,916 --> 00:57:31,833
Du, lugna dig.
832
00:57:31,916 --> 00:57:32,791
Lugn.
833
00:57:36,958 --> 00:57:37,833
Vilka är de?
834
00:57:38,416 --> 00:57:41,041
-Tutar de på oss?
-Nej, på mig.
835
00:57:42,041 --> 00:57:44,291
-Känner du dem?
-Lite.
836
00:57:44,916 --> 00:57:46,083
Vet du vilka de är?
837
00:57:49,125 --> 00:57:51,916
-Vad gjorde han med dig?
-Släpp. Låt mig vara.
838
00:58:01,833 --> 00:58:02,791
De är långsamma.
839
00:58:02,875 --> 00:58:05,166
Guille, slappna av. Vi är på stranden.
840
00:58:05,250 --> 00:58:07,208
-De kommer med stålar.
-Ja.
841
00:58:07,291 --> 00:58:08,625
Titta, där är de.
842
00:58:08,708 --> 00:58:10,458
Vilket snyggt gäng.
843
00:58:10,541 --> 00:58:11,833
Hur är läget?
844
00:58:11,916 --> 00:58:12,750
Hur gick det?
845
00:58:12,833 --> 00:58:15,125
Vi sålde till några engelska brudar.
846
00:58:17,333 --> 00:58:18,333
Engelska brudar?
847
00:58:19,166 --> 00:58:21,375
Hur förstod du dem, din clown?
848
00:58:21,458 --> 00:58:24,250
Jag använde teckenspråk.
Det går om man kämpar.
849
00:58:24,333 --> 00:58:25,416
Det är ingenting.
850
00:58:25,500 --> 00:58:29,875
Nej, folk här är annorlunda.
De tar det lugnt.
851
00:58:29,958 --> 00:58:32,000
Titta på den där haschbiten.
852
00:58:32,083 --> 00:58:35,541
Det är bra skit.
Ni har aldrig rökt sådant hasch förut.
853
00:58:35,625 --> 00:58:37,916
Dra åt helvete, vilken jävla idioter.
854
00:58:38,000 --> 00:58:40,041
Vi är här för att sälja,
och ni köper hasch.
855
00:58:40,125 --> 00:58:42,416
-Hur mycket betalade ni?
-Tvåtusen.
856
00:58:42,500 --> 00:58:45,375
Tvåtusen pesetas…
Vi kommer att förlora pengar.
857
00:58:45,458 --> 00:58:47,875
-Om ni lyssnade på mig…
-Det är farligt.
858
00:58:47,958 --> 00:58:49,416
Vadå, farligt?
859
00:58:49,500 --> 00:58:51,916
In och ut. Det är på banken degen finns.
860
00:58:52,000 --> 00:58:54,625
Vi tar det till zigenaren.
Han fixar vapen.
861
00:58:54,708 --> 00:58:58,125
Jag är trött på att han lurar oss.
Jag vill inte göra det.
862
00:58:59,833 --> 00:59:01,041
Ser du de där två?
863
00:59:01,541 --> 00:59:04,750
Kom. Vi ska visa
tråkmånsarna hur det går till.
864
00:59:05,250 --> 00:59:08,416
-De ser inte ut som om de tar droger.
-Inte du heller.
865
00:59:11,083 --> 00:59:12,583
Det ska vara bra grejer.
866
00:59:12,666 --> 00:59:15,791
-Rulla en så ser vi.
-Gör det du. Jag har försökt och…
867
00:59:17,166 --> 00:59:19,416
Hej, snygging. Har du tändare?
868
00:59:24,041 --> 00:59:25,583
-Bonjour.
-Var är ni ifrån?
869
00:59:28,125 --> 00:59:30,125
-De är franska.
-Pratar du franska?
870
00:59:30,208 --> 00:59:31,416
Katalanskan hjälper.
871
00:59:31,500 --> 00:59:35,458
Franska… Jag har varit i Frankrike.
I staden på andra sidan gränsen.
872
00:59:35,541 --> 00:59:37,083
-Vad heter den?
-Perpignan.
873
00:59:45,541 --> 00:59:48,291
-Hjälp, jag förstår inte.
-Inte jag heller.
874
00:59:48,375 --> 00:59:50,666
Titta på honom. Som han kan snacka.
875
00:59:51,958 --> 00:59:53,416
De är snygga, eller hur?
876
00:59:53,500 --> 00:59:56,875
Ja, men han talar knappt spanska.
Hur snackar han med dem?
877
00:59:57,375 --> 01:00:00,333
-Så mysigt de här det.
-Zarco i sitt rätta element.
878
01:00:01,708 --> 01:00:03,291
Vad fan gör han?
879
01:00:03,375 --> 01:00:05,916
Han säger att han ska
smyga till dem piller.
880
01:00:06,000 --> 01:00:09,333
Zarco ska nog smyga in nåt annat också.
881
01:00:11,708 --> 01:00:13,250
De är studenter.
882
01:00:15,541 --> 01:00:18,000
De vill veta vad vi gör.
883
01:00:18,083 --> 01:00:19,958
Vi stjäl.
884
01:00:21,916 --> 01:00:24,750
-Hur säger man det på franska?
-Inte fan vet jag.
885
01:00:24,833 --> 01:00:26,750
Låt mig förklara, hjärtat.
886
01:00:31,125 --> 01:00:34,333
Vi rånar apotek.
887
01:00:36,000 --> 01:00:38,375
-Är det bra grejer?
-Det ser bra ut.
888
01:00:38,458 --> 01:00:40,166
-Tvåtusen är jättebra.
-Gordo.
889
01:00:40,250 --> 01:00:42,750
Vad fan gör vi här? Jag vill till Gerona.
890
01:00:42,833 --> 01:00:45,250
-Nu börjas det.
-Vi får se vad som händer.
891
01:00:45,333 --> 01:00:47,666
Vad kommer att hända? Ingenting.
892
01:00:47,750 --> 01:00:49,416
Du är så hunsad.
893
01:00:49,500 --> 01:00:50,791
De är tillbaka.
894
01:00:50,875 --> 01:00:52,333
Goda nyheter, hörni.
895
01:00:52,416 --> 01:00:55,333
Det är strandfest ikväll
och de kommer turister.
896
01:00:55,416 --> 01:00:56,875
Så ska det låta!
897
01:00:56,958 --> 01:01:00,416
Upp med hakan, Guille.
Vi kommer att sälja massa piller.
898
01:01:08,125 --> 01:01:10,083
Här. Det här är till dig.
899
01:01:10,166 --> 01:01:14,375
Jag sa ju det. Stället myllrar av hippies.
Snart har vi slut på piller.
900
01:01:18,250 --> 01:01:19,333
Tjena.
901
01:01:26,250 --> 01:01:29,708
Ett till dig. Ett till Lina.
Lev för stunden för fan.
902
01:01:36,875 --> 01:01:38,875
Vill du ha piller?
903
01:03:40,541 --> 01:03:41,375
Du!
904
01:03:42,375 --> 01:03:44,583
-Va?
-Jag vill presentera dig för nån.
905
01:03:44,666 --> 01:03:45,791
Sluta. Inte nu.
906
01:03:45,875 --> 01:03:49,583
Jo, nu. Jag berättade om pillren,
men jag förstår inget.
907
01:03:49,666 --> 01:03:52,833
-Har ni droger?
-Ja, vi har droger.
908
01:03:52,916 --> 01:03:54,416
-Piller?
-Piller, ja.
909
01:03:54,500 --> 01:03:56,708
-Vi vill köpa allt ni har.
-Okej.
910
01:03:56,791 --> 01:04:00,416
Vad hände med den franska tjejen?
Blev det något?
911
01:04:00,500 --> 01:04:03,416
Vi tog på varandra och sånt,
men det är allt.
912
01:04:03,500 --> 01:04:06,000
-Inget annat, då?
-Det här är så jävla bra.
913
01:04:06,083 --> 01:04:08,375
-Vad händer?
-De ska köpa alla piller.
914
01:04:09,000 --> 01:04:09,833
De där två?
915
01:04:09,916 --> 01:04:12,500
De ska till Tyskland.
De vill köpa alltihop.
916
01:04:12,583 --> 01:04:14,166
Har de pengar till det?
917
01:04:14,250 --> 01:04:15,875
Inte i pesetas, men i mark.
918
01:04:17,541 --> 01:04:20,041
-Vad är marken värd?
-Mer än pesetan.
919
01:04:21,375 --> 01:04:24,583
Fast vi måste åka till dem.
De bor på en camping.
920
01:04:24,666 --> 01:04:27,333
-De är täta, men bor på en camping?
-Ja.
921
01:04:27,416 --> 01:04:30,041
Det är så de lever,
men de badar i pengar.
922
01:04:30,125 --> 01:04:32,750
-Jag säger till Zarco.
-Nej, han är upptagen.
923
01:04:32,833 --> 01:04:35,875
Ser du honom,
säg att vi tar bilen med de där två.
924
01:04:35,958 --> 01:04:37,500
-Du följer också med.
-Nej.
925
01:04:37,583 --> 01:04:39,875
-Hur pratar vi med dem?
-Allt är klart.
926
01:04:39,958 --> 01:04:42,250
Lämna honom.
Han har varit på Tere hela kvällen.
927
01:04:42,333 --> 01:04:43,375
Dra åt helvete!
928
01:04:43,458 --> 01:04:46,666
Hallå! Bli inte arg. Du är på fel spår.
929
01:05:05,083 --> 01:05:05,916
Tere.
930
01:05:07,416 --> 01:05:08,875
Var är de andra?
931
01:05:08,958 --> 01:05:12,666
Guille har gjort affärer.
De andra vet jag inte.
932
01:05:14,166 --> 01:05:15,625
Är Zarco också borta?
933
01:05:15,708 --> 01:05:16,958
Han är inte med dem.
934
01:05:17,666 --> 01:05:19,875
Han kanske är med den franska tjejen.
935
01:05:19,958 --> 01:05:22,500
Det tror jag inte.
Kom, vi letar efter dem.
936
01:05:41,000 --> 01:05:42,375
Vet du var Zarco är?
937
01:05:43,250 --> 01:05:45,166
Jag har ingen jävla aning.
938
01:05:56,333 --> 01:05:59,375
Vi kan vänta på dem
vid bilarna om du vill.
939
01:05:59,875 --> 01:06:01,916
Men det är trevligare här.
940
01:06:03,000 --> 01:06:06,541
Nej, vi går bara i cirklar.
Åt helvete med honom. Han kommer.
941
01:06:10,791 --> 01:06:13,250
Dessutom har du rätt.
942
01:06:14,416 --> 01:06:15,625
Det är trevligt här.
943
01:06:16,416 --> 01:06:17,750
Är du seriös?
944
01:06:19,166 --> 01:06:20,791
Det här blir skönt för mig.
945
01:06:21,291 --> 01:06:23,166
Och för dig också!
946
01:06:24,166 --> 01:06:25,083
Vänta på mig!
947
01:06:33,375 --> 01:06:34,708
Det är lite kallt, va?
948
01:06:34,791 --> 01:06:36,208
"Det är lite kallt, va?"
949
01:06:47,041 --> 01:06:48,458
-Nej!
-Vad?
950
01:06:49,166 --> 01:06:50,250
Armbandet.
951
01:06:50,333 --> 01:06:52,333
-Har du tappat det?
-Det åkte av.
952
01:06:52,833 --> 01:06:54,750
-I vattnet?
-Ja, precis nu.
953
01:07:05,958 --> 01:07:07,125
Du hittade det.
954
01:07:20,958 --> 01:07:22,208
Du, Brillan…
955
01:07:23,250 --> 01:07:25,875
-Vad?
-Vi har inte pippat än, eller hur?
956
01:07:41,958 --> 01:07:43,166
Är du nervös?
957
01:07:43,666 --> 01:07:44,708
Lite.
958
01:08:56,958 --> 01:09:00,208
Jag blir förbannad
om vi kommer dit och de är panka.
959
01:09:00,291 --> 01:09:01,541
Oroa dig inte.
960
01:09:01,625 --> 01:09:04,291
Jag tror bara att de vill ha skjuts.
961
01:09:05,750 --> 01:09:06,666
Vad gör du?
962
01:09:06,750 --> 01:09:10,000
Vi klarar oss inte dit.
Vi har nästan inget i tanken.
963
01:09:19,083 --> 01:09:22,041
BENSINSTATION
964
01:09:23,333 --> 01:09:26,625
BENSIN
965
01:09:33,333 --> 01:09:34,541
God kväll.
966
01:09:35,250 --> 01:09:37,166
-Bensin för 2 000 pesetas.
-Okej.
967
01:10:02,625 --> 01:10:04,250
-Varsågod.
-Tack.
968
01:10:12,041 --> 01:10:13,041
God kväll.
969
01:10:31,000 --> 01:10:33,250
Hit med väskan!
970
01:10:33,333 --> 01:10:35,875
-Skada mig inte.
-Hit med den, försök inget.
971
01:10:35,958 --> 01:10:39,333
-Stanna här och rör dig inte.
-Okej. Som du vill.
972
01:10:49,166 --> 01:10:51,250
Helvete! Vad har du gjort, Guille.
973
01:10:58,500 --> 01:10:59,875
Den jäveln!
974
01:11:00,458 --> 01:11:03,125
Era jävlar! Skitstövlar!
975
01:11:03,208 --> 01:11:06,791
-Han träffade mig ordentligt.
-Vad gjorde du, Guille?
976
01:11:09,416 --> 01:11:10,291
Helvete!
977
01:11:13,375 --> 01:11:15,625
Han träffade mig!
978
01:11:17,708 --> 01:11:20,000
-Håll käften!
-Fan!
979
01:11:21,000 --> 01:11:24,500
Jag skulle ha skurit halsen av den jäveln!
980
01:11:26,500 --> 01:11:28,708
Håll käften, för fan!
981
01:11:29,291 --> 01:11:32,583
Släpp ut mig. Släpp mig!
982
01:11:33,875 --> 01:11:35,750
Hallå! Hon kommer att ramla ut!
983
01:11:36,458 --> 01:11:37,500
Håll in henne!
984
01:11:39,041 --> 01:11:41,666
Herregud, hon kommer att ramla ut!
985
01:11:45,875 --> 01:11:48,208
-För helvete!
-Fan!
986
01:12:03,291 --> 01:12:04,375
Ni kan ta honom.
987
01:12:21,041 --> 01:12:22,125
Titta där borta.
988
01:12:25,291 --> 01:12:27,208
Var försiktiga.
989
01:12:32,750 --> 01:12:33,875
Lugnt och fint.
990
01:12:38,541 --> 01:12:41,000
-Är det pillren?
-De är där borta.
991
01:12:49,958 --> 01:12:52,958
-Var det inte fyra personer i bilen?
-Följ med mig.
992
01:13:05,583 --> 01:13:07,000
Han tar sig ingenstans.
993
01:13:11,333 --> 01:13:12,333
God eftermiddag.
994
01:13:13,875 --> 01:13:16,541
-Två öl, tack.
-En räcker.
995
01:13:20,625 --> 01:13:23,375
Nej. Ingen umgicks med den grabben.
996
01:13:24,875 --> 01:13:25,750
Är du säker?
997
01:13:25,833 --> 01:13:27,958
Klart jag är. De gömmer sig.
998
01:13:28,041 --> 01:13:32,041
Det var därför de inte kom
till begravningen. De ligger lågt ett tag.
999
01:13:33,000 --> 01:13:35,833
Och killen på sjukhuset?
Pratade du med läkaren?
1000
01:13:35,916 --> 01:13:38,916
Han är i dåligt skick.
Han är inte till någon nytta.
1001
01:13:43,583 --> 01:13:44,708
Vad är vi skyldiga?
1002
01:13:50,291 --> 01:13:51,250
Tack.
1003
01:13:51,333 --> 01:13:55,708
-Du ville inte ha det här uppdraget, va?
-Nej. Jag ville till Barcelona.
1004
01:13:55,791 --> 01:13:57,625
God eftermiddag, tjejer.
1005
01:13:59,875 --> 01:14:02,416
Det är tydligt att du inte trivs här.
1006
01:14:02,958 --> 01:14:05,458
Tro det eller ej,
inte jag heller i början.
1007
01:14:05,541 --> 01:14:07,458
Men jag vande mig.
1008
01:14:08,000 --> 01:14:08,958
Är du gift?
1009
01:14:10,125 --> 01:14:11,041
Ja.
1010
01:14:11,583 --> 01:14:14,208
Tar vi de här killarna,
får du ett skönt liv.
1011
01:14:14,291 --> 01:14:17,291
Nästa år är du vid Sagrada Familia.
1012
01:14:17,375 --> 01:14:19,625
-Vi får nog inga tips här.
-Vänta.
1013
01:14:20,375 --> 01:14:24,958
Det kanske är vår turdag. Ser du honom?
Han är en pratkvarn. Han känner alla.
1014
01:14:25,041 --> 01:14:26,250
Du får se. Kom.
1015
01:14:29,750 --> 01:14:30,791
Hallå, Chino!
1016
01:14:31,583 --> 01:14:32,416
Vem? Jag?
1017
01:14:32,500 --> 01:14:34,208
Spela inte dum. Du såg mig.
1018
01:14:34,291 --> 01:14:37,083
-Jag har inte gjort nåt.
-Nej, du är ett helgon.
1019
01:14:37,166 --> 01:14:38,416
Lyssna på mig.
1020
01:14:38,500 --> 01:14:41,000
Borde du inte du sörja?
1021
01:14:41,500 --> 01:14:42,458
Varför det?
1022
01:14:42,958 --> 01:14:46,500
Killen som dog var väl
en nära polare till dig?
1023
01:14:47,000 --> 01:14:48,750
-Guille?
-Ja, just det.
1024
01:14:49,375 --> 01:14:52,833
Jag skulle inte säga att vi var så nära.
1025
01:14:52,916 --> 01:14:56,333
Hur som helst, jag beklagar sorgen.
1026
01:14:56,916 --> 01:15:00,541
Var inte Guille inblandad
i de där apotekshistorierna?
1027
01:15:00,625 --> 01:15:01,666
Vadå för apotek?
1028
01:15:01,750 --> 01:15:04,625
Vad fan, Chino. Du verkar be om det.
1029
01:15:04,708 --> 01:15:07,458
Jag talar sanning. Jag vet inget om det.
1030
01:15:07,541 --> 01:15:09,083
Vill du ha en smäll till?
1031
01:15:09,875 --> 01:15:14,166
Jag svär, jag ljuger inte.
Jag har ingen aning. Du blandar ihop det.
1032
01:15:14,250 --> 01:15:16,208
Töm fickorna. Sätt fart.
1033
01:15:16,291 --> 01:15:17,583
Jag har inget på mig.
1034
01:15:18,083 --> 01:15:22,000
Chino, testar du mitt tålamod,
får du på käften.
1035
01:15:23,166 --> 01:15:24,500
Vad är det med dig?
1036
01:15:24,583 --> 01:15:27,250
Vi kan inte bara rulla tummarna.
Barca väntar.
1037
01:15:28,833 --> 01:15:31,625
Vad är det för skit?
Var är resten, kom igen.
1038
01:15:31,708 --> 01:15:34,166
-Vad menar du?
-Händerna på väggen.
1039
01:15:34,250 --> 01:15:37,333
-Vad fan. Jag svär, jag har inte…
-Håll käft för fan!
1040
01:15:38,250 --> 01:15:39,708
Få se vad vi har här.
1041
01:15:39,791 --> 01:15:42,833
Vad är det här?
Det här behandlar inte förkylningar.
1042
01:15:42,916 --> 01:15:45,833
-Det är inte mitt.
-Vad menar du, din lilla skit?
1043
01:15:45,916 --> 01:15:47,291
Vad insinuerar du?
1044
01:15:48,166 --> 01:15:50,708
Ser du det också?
Vad ska vi göra med honom?
1045
01:15:50,791 --> 01:15:54,875
-Ta honom till stationen.
-Exakt. Vi tar honom till stationen.
1046
01:15:54,958 --> 01:15:58,708
Det var ditt eget fel, Chino.
Du är en riktig idiot.
1047
01:16:05,250 --> 01:16:07,041
Han ser så gullig ut på fotot.
1048
01:16:08,125 --> 01:16:09,416
Han var en ful jävel.
1049
01:16:10,875 --> 01:16:12,875
Han hade dåligt humör också.
1050
01:16:16,916 --> 01:16:17,750
Fan också.
1051
01:16:49,875 --> 01:16:51,666
Cris, det finns inget att äta.
1052
01:16:51,750 --> 01:16:53,625
Du kunde ha köpt något.
1053
01:16:53,708 --> 01:16:57,750
-Det finns pasta och tomatsås.
-Då så. Pasta med tomatsås.
1054
01:16:58,583 --> 01:17:00,541
Du vet väl hur man kokar vatten?
1055
01:17:01,833 --> 01:17:05,875
Sen kan du städa ditt rum.
Jag är trött på att vara ditt hembiträde.
1056
01:17:05,958 --> 01:17:08,166
De är tillbaka om en vecka.
Se dig om…
1057
01:17:08,250 --> 01:17:09,416
Om en vecka?
1058
01:17:09,500 --> 01:17:11,083
Tiden flyger iväg, va?
1059
01:17:11,166 --> 01:17:14,166
Eftersom du aldrig är här nuförtiden…
1060
01:17:14,250 --> 01:17:17,875
Du är alltid ute.
Då kan ingen få upp dig ur sängen.
1061
01:17:17,958 --> 01:17:20,541
Låt mig vara.
Du är inte heller så oskyldig.
1062
01:17:20,625 --> 01:17:24,166
Tror du inte att jag märkte
att du tog hit din pojkvän?
1063
01:17:24,250 --> 01:17:26,625
-Om du säger ett ord om det…
-Vadå?
1064
01:17:26,708 --> 01:17:27,750
Jag säger inget.
1065
01:17:31,041 --> 01:17:32,041
Det är smaklöst.
1066
01:17:32,125 --> 01:17:34,000
Ja, det smakar skit.
1067
01:17:35,541 --> 01:17:38,416
Förresten,
går du fortfarande till spelhallen?
1068
01:17:38,500 --> 01:17:39,833
Ja, ibland. Hur så?
1069
01:17:40,375 --> 01:17:43,958
Amparo sa att någon hade rånat stället.
1070
01:17:44,583 --> 01:17:46,833
De hade tydligen knivhuggit ägaren.
1071
01:17:48,041 --> 01:17:50,625
-Señor Tomàs?
-Ja, eller vad han heter.
1072
01:17:51,625 --> 01:17:52,958
När hände det?
1073
01:17:53,625 --> 01:17:54,833
Igår kväll tror jag.
1074
01:17:54,916 --> 01:17:59,125
Jag tänkte: "Bra att han inte gick ut."
Du hjälpte väl honom att stänga?
1075
01:18:05,625 --> 01:18:07,416
Sitt där du. Jag tar det.
1076
01:18:10,916 --> 01:18:13,208
Hallå. Ja.
1077
01:18:13,708 --> 01:18:14,833
Ja, ett ögonblick.
1078
01:18:15,333 --> 01:18:16,458
Det är till dig.
1079
01:18:16,958 --> 01:18:20,041
-Vem är det?
-Jag vet inte. De vill att du går ner.
1080
01:18:33,833 --> 01:18:36,333
Vad är det, Brillan?
Varför hänger du läpp?
1081
01:18:36,416 --> 01:18:39,583
-Du sa att vi skulle ligga lågt.
-Jag säger mycket.
1082
01:18:39,666 --> 01:18:41,208
Hoppa in, vi tar en sväng.
1083
01:18:44,416 --> 01:18:45,750
Fint hus.
1084
01:18:46,416 --> 01:18:47,500
Ni har pengar.
1085
01:18:48,500 --> 01:18:49,666
Vad gör din pappa?
1086
01:18:51,041 --> 01:18:53,958
-Vad gör din?
-Inte ett skit.
1087
01:19:04,375 --> 01:19:07,750
Minns du att Guille
tjatade om att råna en bank?
1088
01:19:07,833 --> 01:19:09,833
CENTRALBANKEN
1089
01:19:10,750 --> 01:19:11,916
Är du seriös?
1090
01:19:13,125 --> 01:19:17,666
Bättre det än att riskera livet
för småpotatis och bli skjuten.
1091
01:19:23,291 --> 01:19:24,708
Hur hade du råd med dem?
1092
01:19:24,791 --> 01:19:26,208
Jag rånade spelhallen.
1093
01:19:28,458 --> 01:19:31,291
Guille hade levt
om han hade haft en sådan.
1094
01:19:31,375 --> 01:19:32,666
Vi har varit dumma.
1095
01:19:34,541 --> 01:19:36,666
Gå in och växla de här.
1096
01:19:36,750 --> 01:19:39,875
Ta reda på vem som är där,
var pengarna finns - allt.
1097
01:19:48,708 --> 01:19:49,666
CENTRALBANKEN
1098
01:19:49,750 --> 01:19:53,291
-Ska vi råna den på egen hand?
-Gud, nej. Vi ska vara fyra.
1099
01:19:55,333 --> 01:19:56,791
Tere och jag går in.
1100
01:19:58,208 --> 01:20:00,333
Gordo håller igång bilen.
1101
01:20:00,916 --> 01:20:04,041
Du håller utkik efter poliser i gathörnet.
1102
01:20:36,125 --> 01:20:37,208
För fanken, Pepín…
1103
01:20:37,916 --> 01:20:39,583
Inte nu igen.
1104
01:20:39,666 --> 01:20:41,791
-Manolo…
-Börja inte igen…
1105
01:20:41,875 --> 01:20:44,416
Det finns massa andra ställen att parkera.
1106
01:20:45,666 --> 01:20:47,041
Det händer varje vecka.
1107
01:20:47,125 --> 01:20:49,791
Jag sa ju
att min rygg har krånglat en vecka.
1108
01:20:49,875 --> 01:20:51,375
Ska jag bära dem själv?
1109
01:21:02,916 --> 01:21:04,416
Jag åker nu.
1110
01:21:04,500 --> 01:21:06,500
-Jag är klar.
-Han springer!
1111
01:21:06,583 --> 01:21:08,291
-Jag är klar.
-Pepín springer!
1112
01:21:08,375 --> 01:21:10,083
Nu börjar vi komma nånvart.
1113
01:21:10,166 --> 01:21:11,083
Kom igen.
1114
01:21:13,000 --> 01:21:13,958
Sätt fart.
1115
01:21:14,583 --> 01:21:15,833
Ur vägen för fan!
1116
01:21:25,625 --> 01:21:26,833
Få se.
1117
01:21:26,916 --> 01:21:29,541
-Är du säker att han såg oss?
-Jävligt säker.
1118
01:21:29,625 --> 01:21:30,625
Kanske inte.
1119
01:21:30,708 --> 01:21:33,583
Med vapen och strumpbyxor på huvudet?
Ni måste vara dumma.
1120
01:21:33,666 --> 01:21:35,958
För helvete! Det här är småpotatis.
1121
01:21:36,041 --> 01:21:39,791
Såg du kassörens min
när vi gick in? Han skit nästan på sig.
1122
01:21:41,708 --> 01:21:44,083
Helvete! Jävla skit!
1123
01:21:44,166 --> 01:21:46,291
-Var kom de ifrån?
-Inte vet jag.
1124
01:21:47,500 --> 01:21:48,708
-Fan!
-Herregud!
1125
01:22:03,166 --> 01:22:04,583
Helvete!
1126
01:22:04,666 --> 01:22:06,125
Här, Brillan!
1127
01:22:06,208 --> 01:22:07,500
Kom igen. Ta den!
1128
01:22:10,375 --> 01:22:12,625
Kom igen, Brillan! Skjut för fan!
1129
01:22:24,458 --> 01:22:25,708
Helvete!
1130
01:24:38,500 --> 01:24:40,916
Gordo snarkar som en gammal dam.
1131
01:24:43,250 --> 01:24:44,708
Det märkte jag inte ens.
1132
01:24:46,166 --> 01:24:48,958
Du var duktig igår. Du gav allt.
1133
01:24:53,291 --> 01:24:54,666
Tror du att han är död?
1134
01:24:56,291 --> 01:24:57,291
Jag vet inte.
1135
01:24:58,833 --> 01:25:00,416
Jag hoppas inte det.
1136
01:25:00,500 --> 01:25:02,333
Håll låg profil ett tag.
1137
01:25:04,250 --> 01:25:06,333
Håll dig borta från La Font.
1138
01:25:07,750 --> 01:25:09,833
Jag menar, gör vad fan du vill.
1139
01:25:10,500 --> 01:25:13,041
Men om du vill ha mitt råd, dra härifrån.
1140
01:25:13,541 --> 01:25:14,500
Varför?
1141
01:25:15,541 --> 01:25:16,875
Du är inte som vi.
1142
01:25:18,416 --> 01:25:20,041
Jag gör samma sak som ni.
1143
01:25:20,541 --> 01:25:22,166
Ja, men det är annorlunda.
1144
01:25:22,750 --> 01:25:25,541
-Jag förstår inte.
-Du har nåt att förlora.
1145
01:25:25,625 --> 01:25:26,750
Det har inte vi.
1146
01:25:28,416 --> 01:25:31,333
-Du har ett annat liv.
-Jag vill ha det här livet.
1147
01:25:31,416 --> 01:25:33,208
Vet du hur det är i fängelset?
1148
01:25:33,291 --> 01:25:36,375
Jag satt sex månader,
och tro mig, det är ingen lek.
1149
01:25:36,958 --> 01:25:40,000
-Särskilt inte för nån som du.
-För att jag saknar stake?
1150
01:25:40,083 --> 01:25:42,208
Nej. Det handlar inte om stake.
1151
01:25:42,291 --> 01:25:46,375
Du såg det du var tvungen att se.
Från och med nu blir det bara värre.
1152
01:25:47,166 --> 01:25:49,375
Det här slutar inte bra, Brillan.
1153
01:25:58,250 --> 01:25:59,208
Det är så kallt.
1154
01:26:05,916 --> 01:26:07,791
Du gillar verkligen Tere, va?
1155
01:26:09,500 --> 01:26:10,875
Ja, hon är skön.
1156
01:26:13,750 --> 01:26:14,875
Du vill ligga med henne.
1157
01:26:16,250 --> 01:26:18,000
Som häromkvällen på stranden.
1158
01:26:20,291 --> 01:26:22,125
Trodde du att jag inte visste?
1159
01:26:52,375 --> 01:26:57,041
Ursäkta mig, jag letar efter en tjej.
Hon är lång, brunhårig och heter Tere.
1160
01:26:57,708 --> 01:27:00,500
Nästa gata. Huset med massa barn.
1161
01:27:00,583 --> 01:27:01,625
Tack.
1162
01:27:15,166 --> 01:27:16,041
Hej.
1163
01:27:17,375 --> 01:27:18,666
Jag letar efter Tere.
1164
01:27:21,041 --> 01:27:21,916
Tere.
1165
01:27:26,625 --> 01:27:28,583
-Vad gör du här?
-Kan vi prata?
1166
01:27:42,333 --> 01:27:43,791
-Har det hänt nåt?
-Nej.
1167
01:27:44,916 --> 01:27:47,916
Jag vet inte.
Jag har inte varit i La Font på länge.
1168
01:27:48,000 --> 01:27:49,333
Varför glor du på mig?
1169
01:27:50,250 --> 01:27:52,333
Det är konstigt att se dig så här.
1170
01:27:53,125 --> 01:27:54,958
Vad är det? Vad gör du här?
1171
01:27:55,041 --> 01:27:57,750
-Berättade du för Zarco?
-Vadå?
1172
01:27:58,791 --> 01:27:59,666
Om mig.
1173
01:28:00,166 --> 01:28:02,041
-Varför skulle vi prata om dig?
-Jo…
1174
01:28:05,791 --> 01:28:07,583
Ni berättar allt för varandra.
1175
01:28:07,666 --> 01:28:12,375
-Berättade du vad som hände på stranden?
-Jag sa ingenting. Vad försöker du säga?
1176
01:28:12,875 --> 01:28:14,416
Vi pratade häromdagen.
1177
01:28:15,291 --> 01:28:19,250
Han sa åt mig att inte gå till La Font,
att det inte handlade om er.
1178
01:28:19,333 --> 01:28:20,416
Okej.
1179
01:28:21,208 --> 01:28:22,750
Vad tycker du?
1180
01:28:23,416 --> 01:28:25,291
Vad ska jag säga? Gör som du vill.
1181
01:28:26,083 --> 01:28:29,541
Du måste ha något att säga.
Bryr du dig inte om vi aldrig ses igen?
1182
01:28:30,666 --> 01:28:33,625
Han sa det som en vän.
Han vill inte att något ska hända dig.
1183
01:28:35,375 --> 01:28:37,875
Ja, och för att han inte vill att vi…
1184
01:28:37,958 --> 01:28:39,166
Vadå, vi?
1185
01:28:40,708 --> 01:28:42,500
Fan, Tere. Vad är det med dig?
1186
01:28:49,250 --> 01:28:50,875
Jag är här på grund av dig.
1187
01:28:54,583 --> 01:28:55,875
Jag vill veta…
1188
01:28:55,958 --> 01:28:58,041
Vadå? Om vi ska pippa igen?
1189
01:29:03,916 --> 01:29:07,041
Du var bara med mig
för att göra Zarco sur, va?
1190
01:29:07,125 --> 01:29:10,416
Han var med den franska tjejen
och du ville visa honom.
1191
01:29:12,416 --> 01:29:13,750
Du missförstår allt.
1192
01:29:14,458 --> 01:29:16,500
Det är du som missförstår.
1193
01:29:16,583 --> 01:29:17,708
Nacho.
1194
01:29:22,458 --> 01:29:24,708
Självklart bryr jag mig. Mycket.
1195
01:29:27,500 --> 01:29:30,291
Men du har hela livet framför dig. Lev.
1196
01:29:31,625 --> 01:29:32,833
Det är upp till dig.
1197
01:29:32,916 --> 01:29:34,083
Tere!
1198
01:29:35,666 --> 01:29:37,333
Kom hit!
1199
01:29:42,166 --> 01:29:44,000
Vi är på La Font i övermorgon.
1200
01:29:48,916 --> 01:29:50,125
Om du inte kommer…
1201
01:29:57,750 --> 01:29:58,958
Hej då, Brillan.
1202
01:30:02,416 --> 01:30:04,125
-Tere!
-Jag kommer.
1203
01:30:09,250 --> 01:30:10,791
En av dem var en tjej.
1204
01:30:10,875 --> 01:30:13,958
Och polisen såg en pojke,
runt 16 år, som höll utkik.
1205
01:30:14,041 --> 01:30:15,583
-Som apotekspojken.
-Exakt.
1206
01:30:15,666 --> 01:30:19,041
Men jag fattar inte,
varför skulle de vara samma personer.
1207
01:30:19,666 --> 01:30:21,291
-Vill ni ha mer?
-Nej, tack.
1208
01:30:21,375 --> 01:30:22,291
Som ni vill.
1209
01:30:22,375 --> 01:30:25,125
Säger vi det till kommissarien
och vi har fel…
1210
01:30:25,708 --> 01:30:27,291
Vi har en källa nära dem.
1211
01:30:27,875 --> 01:30:31,875
Han hörde att Gordos tjej
sa att de nästan dödat en polis.
1212
01:30:33,041 --> 01:30:35,166
Tack och lov dog han inte.
1213
01:30:35,250 --> 01:30:36,958
Han undkom med nöd och näppe.
1214
01:30:37,041 --> 01:30:40,291
Hade inte hjälmen tagit kulan,
hade han legat i en kista
1215
01:30:40,375 --> 01:30:42,500
med hjärnan utsmetad på vägen.
1216
01:30:43,000 --> 01:30:44,625
De asen…
1217
01:30:46,083 --> 01:30:47,458
Vi hämtar in dem.
1218
01:31:04,375 --> 01:31:05,416
Kan jag få en öl?
1219
01:31:12,125 --> 01:31:15,541
Läget, grabben?
Jag har inte sett dig här på ett tag.
1220
01:31:17,333 --> 01:31:18,541
Jag har varit borta.
1221
01:31:19,041 --> 01:31:20,500
Då har du inte hört då?
1222
01:31:21,000 --> 01:31:22,708
-Vadå?
-Om Piernas.
1223
01:31:23,208 --> 01:31:24,916
Polisen tog in honom igår.
1224
01:31:25,000 --> 01:31:29,750
De säger att han hade nåt
att göra med bankrånet i Bordils.
1225
01:31:30,375 --> 01:31:31,583
Det stämmer inte.
1226
01:31:32,958 --> 01:31:34,291
Nej, det gör det inte.
1227
01:31:35,583 --> 01:31:36,666
Hej, Brillan.
1228
01:31:36,750 --> 01:31:38,291
Jag hörde om Piernas.
1229
01:31:38,375 --> 01:31:39,375
Ja, det suger.
1230
01:31:39,458 --> 01:31:40,916
Särskilt just nu.
1231
01:31:41,000 --> 01:31:43,125
-Det dröjer inte länge, Gordo.
-Okej.
1232
01:31:44,666 --> 01:31:46,333
Hej, Rata. Läget?
1233
01:31:46,416 --> 01:31:48,791
-Vad händer, kompis?
-Inte mycket.
1234
01:31:49,291 --> 01:31:51,416
Varför tar ni inte med mig?
1235
01:31:51,500 --> 01:31:52,916
Dig? Vart då?
1236
01:31:53,791 --> 01:31:57,416
Vart än ni ska.
Ni vet att jag är med på vad som helst.
1237
01:31:57,500 --> 01:31:59,083
Ja, vilken skit som helst.
1238
01:32:00,125 --> 01:32:02,625
Vi går. Det är så jäkla varmt här.
1239
01:32:06,958 --> 01:32:08,791
Var fan är Tere?
1240
01:32:08,875 --> 01:32:11,125
Varför behöver ni nån mer?
Jag gör det.
1241
01:32:11,208 --> 01:32:16,125
-Nej, stället är stort. Vi måste vara tre.
-Exakt. Tere, Zarco och jag. Du kan köra.
1242
01:32:17,125 --> 01:32:18,625
Det börjar köra ihop sig.
1243
01:32:18,708 --> 01:32:22,125
När vi startat bilen och kommit dit,
är det redan för sent.
1244
01:32:22,208 --> 01:32:24,000
Det var på tiden. Gudskelov.
1245
01:32:28,500 --> 01:32:30,333
-Du kom till slut.
-Ja.
1246
01:32:31,916 --> 01:32:33,333
Rata, då?
1247
01:32:33,416 --> 01:32:36,375
-Han har precis muckat. Han ligger lågt.
-Fan.
1248
01:32:38,333 --> 01:32:40,125
Vi fyra klarar det, eller hur?
1249
01:32:41,666 --> 01:32:42,875
Vi behöver en till.
1250
01:32:44,041 --> 01:32:47,125
-Chino?
-Jag litar inte på honom med pistol.
1251
01:32:47,958 --> 01:32:48,958
Han kan köra.
1252
01:33:11,666 --> 01:33:13,500
-Jag, då?
-Du håller utkik.
1253
01:33:13,583 --> 01:33:16,083
-Nej, jag går in.
-Vi har inte nog vapen.
1254
01:33:16,166 --> 01:33:17,916
-Du håller utkik.
-Nej.
1255
01:33:18,000 --> 01:33:19,250
Jag går in.
1256
01:33:21,166 --> 01:33:22,291
Du bad honom komma.
1257
01:33:23,333 --> 01:33:24,541
Nu blir det så.
1258
01:33:27,541 --> 01:33:30,041
-Goddag, frun. Hur står det till?
-Bra.
1259
01:33:32,583 --> 01:33:34,083
Varsågod, herrn.
1260
01:33:34,166 --> 01:33:36,791
Ner på golvet, allihop!
1261
01:33:36,875 --> 01:33:38,125
Ner för fan!
1262
01:33:38,208 --> 01:33:41,083
Kom igen, för helvete!
1263
01:33:41,166 --> 01:33:43,333
Håll er på golvet och rör er inte!
1264
01:33:56,166 --> 01:33:57,083
Ner!
1265
01:33:57,166 --> 01:33:59,750
Upp med dig, för fan.
1266
01:33:59,833 --> 01:34:02,125
Öppna, annars skjuter jag honom.
1267
01:34:02,208 --> 01:34:05,375
-För helvete.
-Öppna dörren nu!
1268
01:34:05,458 --> 01:34:07,541
Släpp in honom, för guds skull.
1269
01:34:13,083 --> 01:34:14,208
JUANS FRISÖRSALONG
1270
01:34:32,708 --> 01:34:34,666
-Öppna, för fan.
-Ner på golvet!
1271
01:34:34,750 --> 01:34:36,750
Kom hit. Kom igen!
1272
01:34:36,833 --> 01:34:39,375
Titta ner, för fan.
1273
01:34:39,958 --> 01:34:41,333
Gå runt på andra sidan.
1274
01:34:41,416 --> 01:34:43,791
Rör inte en fena. Du skulle bara våga.
1275
01:34:43,875 --> 01:34:45,500
Sitt still. Kom igen!
1276
01:34:45,583 --> 01:34:47,416
Lägg på, din jävel.
1277
01:34:47,500 --> 01:34:50,166
Upp med dig! Öppna kassaskåpet.
1278
01:34:50,250 --> 01:34:51,875
-Jag kan inte.
-Öppna det!
1279
01:34:51,958 --> 01:34:53,875
-Det har tidsfördröjning.
-Vadå?
1280
01:34:53,958 --> 01:34:57,708
-Det tar tio minuter…
-Öppna det. Kom igen, för i helvete.
1281
01:35:23,041 --> 01:35:24,375
2, 4…
1282
01:35:28,750 --> 01:35:31,541
6, 5, 2.
1283
01:35:38,958 --> 01:35:41,083
För helvete!
1284
01:35:46,125 --> 01:35:49,541
Skynda på, för fan!
Vi har inte hela dagen på oss. Seså.
1285
01:35:49,625 --> 01:35:51,833
-Klart.
-Okej, bort med dig nu.
1286
01:35:55,833 --> 01:35:57,958
Vad sa jag? Stanna med de andra.
1287
01:35:58,041 --> 01:35:59,125
Där borta!
1288
01:35:59,208 --> 01:36:01,625
Ner på golvet.
1289
01:36:01,708 --> 01:36:02,666
Ner med dig!
1290
01:36:02,750 --> 01:36:04,750
Stanna där, för helvete.
1291
01:36:12,791 --> 01:36:14,791
GATUKÖK ISAMA
1292
01:36:29,166 --> 01:36:30,791
Får jag använda er telefon?
1293
01:36:33,458 --> 01:36:34,875
Vad fan gör Zarco?
1294
01:36:36,833 --> 01:36:39,041
-Vad fan?
-Jag väntar på kassaskåpet.
1295
01:36:39,125 --> 01:36:41,250
-Hur länge?
-Fem minuter. Ge mig den.
1296
01:36:41,333 --> 01:36:43,458
-Aldrig. Kom igen!
-Vänta!
1297
01:36:43,541 --> 01:36:46,291
-Nu drar vi!
-Det är småpotatis. Stanna här.
1298
01:36:49,250 --> 01:36:50,416
Hallå, Cuenca?
1299
01:36:50,500 --> 01:36:53,208
Jag vill prata med inspektör Cuenca.
1300
01:36:53,291 --> 01:36:54,583
Jag frågar…
1301
01:37:00,041 --> 01:37:02,250
…en jävla gång till.
1302
01:37:09,958 --> 01:37:13,333
Vem fan var med dig på banken?
1303
01:37:13,875 --> 01:37:16,333
-Cuenca, du har samtal.
-Stäng dörren!
1304
01:37:16,416 --> 01:37:17,708
Du, titta på mig.
1305
01:37:22,833 --> 01:37:23,791
Kom igen.
1306
01:37:34,375 --> 01:37:35,208
Helvete.
1307
01:37:46,166 --> 01:37:47,000
Ja?
1308
01:37:47,083 --> 01:37:48,833
Vi åker fast. Kom igen.
1309
01:37:48,916 --> 01:37:50,541
-Kom hit.
-Kom nu.
1310
01:37:50,625 --> 01:37:51,916
Öppna skåpet.
1311
01:37:53,000 --> 01:37:55,541
Rör dig inte, för fan! Rör dig inte!
1312
01:37:55,625 --> 01:37:57,166
-Hur långt kvar?
-Tjugo sekunder.
1313
01:37:57,250 --> 01:38:00,916
Stanna där, annars skjuter jag!
Rör dig inte, sa jag!
1314
01:38:01,000 --> 01:38:02,458
-Kom igen!
-Det är öppet.
1315
01:38:05,625 --> 01:38:07,333
Flytta på dig.
1316
01:38:19,000 --> 01:38:21,333
De är fortfarande kvar. Ja.
1317
01:38:21,416 --> 01:38:23,458
Jävla tjallare. Skitstövel.
1318
01:38:24,500 --> 01:38:25,416
Sätt fart.
1319
01:38:25,500 --> 01:38:28,375
-Kom igen!
-Nu sticker vi!
1320
01:38:30,083 --> 01:38:31,708
Skynda på! Kom igen!
1321
01:38:31,791 --> 01:38:33,958
Var fan är de? Var är Chino?
1322
01:38:34,041 --> 01:38:35,166
För helvete.
1323
01:38:35,250 --> 01:38:37,750
Var är Tere? Vi kan inte åka utan henne!
1324
01:38:37,833 --> 01:38:40,458
-Hon kan ta hand om sig själv.
-Vänta.
1325
01:38:40,541 --> 01:38:42,291
Där är hon. Gordo, vänta!
1326
01:38:42,375 --> 01:38:43,500
Vänta, för fan.
1327
01:38:43,583 --> 01:38:46,333
Aldrig. Jag tänker inte åka fast.
1328
01:38:56,416 --> 01:38:57,708
Fan. Vad gör vi?
1329
01:38:57,791 --> 01:38:58,791
Foten på gasen.
1330
01:39:03,000 --> 01:39:05,125
Kom igen, öka farten!
1331
01:39:22,041 --> 01:39:23,000
Jävla rövhål.
1332
01:39:23,083 --> 01:39:24,500
Fan, de närmar sig.
1333
01:39:32,125 --> 01:39:34,708
-Nu då, Zarco?
-Sväng höger efter valvet.
1334
01:39:38,208 --> 01:39:40,166
Herrejävlar!
1335
01:39:44,041 --> 01:39:45,291
Fort, Gordo!
1336
01:39:53,416 --> 01:39:54,333
Kom igen.
1337
01:40:07,083 --> 01:40:09,083
-Herregud.
-Kör fortare!
1338
01:40:18,250 --> 01:40:19,458
-Fy fan!
-Håll käft.
1339
01:40:28,916 --> 01:40:30,000
Vad gör du?
1340
01:40:31,458 --> 01:40:32,541
Helvete!
1341
01:40:40,500 --> 01:40:41,666
Herregud!
1342
01:40:42,666 --> 01:40:44,208
För helvete, Gordo. Gasa.
1343
01:40:47,708 --> 01:40:50,541
-De åker mot Gerona.
-Uppfattat. De kommer.
1344
01:40:50,625 --> 01:40:52,625
De kommer över La Barca-bron.
1345
01:41:05,416 --> 01:41:07,958
Fan! Kom igen, Gordo. De närmar sig!
1346
01:41:10,083 --> 01:41:11,750
Du kommer att ha ihjäl oss!
1347
01:41:25,000 --> 01:41:26,708
-De är nära.
-De kommer nu!
1348
01:41:35,750 --> 01:41:37,416
Skämtar du med mig?
1349
01:41:37,916 --> 01:41:39,041
Helvete!
1350
01:41:48,750 --> 01:41:51,083
Vänd om, Gordo. Skynda dig!
1351
01:41:52,500 --> 01:41:53,583
Ge eld!
1352
01:41:55,458 --> 01:41:56,375
Skynda på!
1353
01:42:13,416 --> 01:42:16,083
-De jävlarna!
-För helvete!
1354
01:42:16,166 --> 01:42:17,875
-Zarco, är du okej?
-Ja!
1355
01:42:17,958 --> 01:42:19,666
Fortsätt. Det går bra.
1356
01:42:21,375 --> 01:42:22,625
Sätt fart, kom igen!
1357
01:42:27,250 --> 01:42:29,416
Fan också!
1358
01:42:35,291 --> 01:42:36,375
Dra åt helvete.
1359
01:42:44,625 --> 01:42:47,250
Bromsa, Gordo!
Se upp, vägen är avstängd!
1360
01:42:49,750 --> 01:42:51,500
Fan! Kom igen, Gordo. Spring!
1361
01:42:53,166 --> 01:42:55,916
-Fort!
-Helvete!
1362
01:42:58,416 --> 01:42:59,541
Kom igen!
1363
01:43:00,041 --> 01:43:01,041
Spring, för fan!
1364
01:43:02,166 --> 01:43:04,625
Fan! Zarco!
1365
01:43:06,541 --> 01:43:07,708
Skynda på.
1366
01:43:08,333 --> 01:43:11,166
-Herrejävlar!
-Era jävlar!
1367
01:43:11,250 --> 01:43:12,375
Era jävlar!
1368
01:43:12,458 --> 01:43:14,875
Kom igen, för fan. Jävla svin.
1369
01:43:16,000 --> 01:43:17,083
För i helvete!
1370
01:43:18,708 --> 01:43:20,000
Avskum!
1371
01:43:20,083 --> 01:43:21,083
Det är en skråma.
1372
01:43:25,750 --> 01:43:28,250
Herrejävlar! Kom igen!
1373
01:43:28,333 --> 01:43:29,166
Fan!
1374
01:43:29,250 --> 01:43:31,250
Vi måste röra på oss, Gordo.
1375
01:43:41,541 --> 01:43:42,625
Nej, Gordo!
1376
01:43:42,708 --> 01:43:44,666
Nej!
1377
01:43:44,750 --> 01:43:45,875
Jävla svin!
1378
01:43:52,625 --> 01:43:53,541
Fan!
1379
01:43:53,625 --> 01:43:55,875
Sätt fart! Kom igen!
1380
01:44:07,458 --> 01:44:08,500
Fan! Kom igen!
1381
01:44:14,416 --> 01:44:15,333
Fan också!
1382
01:44:15,416 --> 01:44:17,250
-För helvete!
-Zarco.
1383
01:44:20,708 --> 01:44:21,875
-Fan.
-Kom igen!
1384
01:44:21,958 --> 01:44:23,583
-Jag kan inte röra mig.
-Jo!
1385
01:44:23,666 --> 01:44:26,375
-Jag kan inte!
-Jo, för fan!
1386
01:44:26,458 --> 01:44:29,166
-Stick härifrån!
-Kom igen, Zarco!
1387
01:44:29,250 --> 01:44:31,250
Gå, annars skjuter jag dig!
1388
01:44:31,833 --> 01:44:33,541
Stick, för helvete!
1389
01:44:57,291 --> 01:44:59,958
Cris, hjälp mig
att ställa den i köket. Se så.
1390
01:45:00,041 --> 01:45:00,916
Jag kommer.
1391
01:45:01,000 --> 01:45:02,791
-Nacho!
-Det är bara en skråma.
1392
01:45:02,875 --> 01:45:05,500
-Vad har hänt?
-Jag ramlade av en motorcykel.
1393
01:45:05,583 --> 01:45:08,625
Herregud, du är helt blodig.
Det är ingen skråma.
1394
01:45:08,708 --> 01:45:12,041
-Det är inte så illa som det ser ut.
-Det är okej, pappa.
1395
01:45:12,125 --> 01:45:13,125
Han ramlade av cykeln!
1396
01:45:13,208 --> 01:45:15,083
-In i badrummet.
-Åk till sjukhuset.
1397
01:45:15,166 --> 01:45:17,166
-Lugna dig, mamma.
-Förbandslådan?
1398
01:45:17,250 --> 01:45:18,166
I badrummet.
1399
01:45:19,375 --> 01:45:21,750
-Det är en skråma.
-Vad har hänt med dig?
1400
01:45:21,833 --> 01:45:22,666
Förbandslådan.
1401
01:45:23,958 --> 01:45:26,375
Oroa dig inte, mamma. Det är ingen fara.
1402
01:45:26,458 --> 01:45:27,958
-Ta av dig skjortan.
-Här.
1403
01:45:28,041 --> 01:45:29,875
Ge mig den. Ni två, gå.
1404
01:45:29,958 --> 01:45:30,916
Kom, mamma.
1405
01:45:31,000 --> 01:45:33,458
Det är mycket blod,
men han klarar sig.
1406
01:45:34,833 --> 01:45:37,541
-Nu ska vi se. Kom igen.
-Det är inget.
1407
01:45:46,416 --> 01:45:47,750
Det är ingen motorcykelskada.
1408
01:45:50,208 --> 01:45:53,583
Säg sanningen.
Jag ramlade av en motorcykel.
1409
01:45:55,708 --> 01:45:58,458
Vill du ha min hjälp, måste du berätta.
1410
01:46:00,875 --> 01:46:02,750
Annars kan du gå nu.
1411
01:46:09,916 --> 01:46:11,750
Vad är det, min son?
1412
01:47:34,541 --> 01:47:36,541
Se upp för vargen!
1413
01:47:37,208 --> 01:47:39,000
Vargen!
1414
01:47:39,500 --> 01:47:41,458
Vargen!
1415
01:47:46,458 --> 01:47:49,708
Jag väntade förgäves på pappren.
Jag ville rösta.
1416
01:47:49,791 --> 01:47:51,916
Jag röstade på
Demokratisk pakt för Katalonien.
1417
01:47:52,000 --> 01:47:53,000
PSUC.
1418
01:47:53,083 --> 01:47:55,416
Spanska socialistiska arbetarpartiet.
1419
01:48:01,083 --> 01:48:01,916
Nacho.
1420
01:48:20,458 --> 01:48:22,750
God kväll. Ignacio Cañas?
1421
01:48:22,833 --> 01:48:24,166
Ja, det är jag.
1422
01:48:24,666 --> 01:48:26,208
Vi vill prata med din son.
1423
01:48:26,291 --> 01:48:28,208
-Är han här?
-Ja, vi är här ihop.
1424
01:48:29,500 --> 01:48:30,333
Stig på.
1425
01:48:38,583 --> 01:48:40,250
Nacho har redan lagt sig.
1426
01:48:41,208 --> 01:48:42,375
Så här tidigt?
1427
01:48:43,250 --> 01:48:47,375
Ja, vi var med om
en liten fiskeolycka idag.
1428
01:48:50,000 --> 01:48:51,166
Gillar ni fiske?
1429
01:48:51,250 --> 01:48:54,250
Verkligen.
Vi har varit på sjön hela veckan.
1430
01:48:56,125 --> 01:48:57,375
Hela veckan?
1431
01:48:57,875 --> 01:48:59,083
Det är inte ert hus.
1432
01:49:00,041 --> 01:49:03,125
Nej, det tillhör en vän.
Han är tillbaka till Gerona.
1433
01:49:03,666 --> 01:49:05,750
Vi hade semesterdagar kvar, så…
1434
01:49:06,458 --> 01:49:08,166
Fick ni adressen av min fru?
1435
01:49:08,250 --> 01:49:10,250
-Ja.
-Ja, det stämmer.
1436
01:49:10,333 --> 01:49:11,666
Men lyssna…
1437
01:49:12,750 --> 01:49:14,541
Hur gick den där olyckan till?
1438
01:49:14,625 --> 01:49:17,291
Nacho fick en skråma
när han kastade i betet.
1439
01:49:17,375 --> 01:49:19,208
Lite kladdigt, men ingen fara.
1440
01:49:19,291 --> 01:49:21,416
Han behövde inte vård.
Jag tog hand om det.
1441
01:49:22,041 --> 01:49:23,250
Säg att vi är här.
1442
01:49:24,583 --> 01:49:25,625
Okej.
1443
01:49:26,666 --> 01:49:29,625
Varför vill ni träffa min son?
1444
01:49:29,708 --> 01:49:32,083
Vi har bevis för att han
var inblandad i ett rån.
1445
01:49:32,166 --> 01:49:34,541
Han ska in till stationen på förhör.
1446
01:49:34,625 --> 01:49:37,583
-Det kan inte ha varit han. Ni misstar er.
-Hämta honom.
1447
01:49:37,666 --> 01:49:39,458
-Nej, vänta!
-Vänta här.
1448
01:49:39,541 --> 01:49:41,250
-Jag förstår bara inte…
-Lugn.
1449
01:49:42,375 --> 01:49:43,291
Ta det lugnt.
1450
01:49:49,666 --> 01:49:51,083
Här är han.
1451
01:49:52,666 --> 01:49:54,375
Kom igen. Vakna, Brillan.
1452
01:49:55,000 --> 01:49:57,250
Det är väl vad dina vänner kallar dig?
1453
01:50:03,583 --> 01:50:06,083
Hela den här charaden om fiske,
1454
01:50:07,833 --> 01:50:09,500
extra semesterdagar…
1455
01:50:11,666 --> 01:50:12,833
Det räcker nu.
1456
01:50:15,000 --> 01:50:17,083
Jag vet att du vill hjälpa din son.
1457
01:50:18,000 --> 01:50:19,916
Men avger du falskt vittnesmål,
1458
01:50:20,000 --> 01:50:21,833
kan du också hamna i fängelse.
1459
01:50:22,916 --> 01:50:27,166
Det vore inte första gången.
Jag satt inne 48 timmar för länge sen.
1460
01:50:27,708 --> 01:50:32,416
Jag deltog i en studentdemonstration.
Min far betalade borgen för att få ut mig.
1461
01:50:34,083 --> 01:50:36,458
Han tog med sig en fil i polisregistret.
1462
01:50:36,541 --> 01:50:37,625
Min fil.
1463
01:50:39,500 --> 01:50:42,125
I en ruta stod det:
1464
01:50:42,708 --> 01:50:44,000
"Regimtrots".
1465
01:50:45,125 --> 01:50:48,375
Med det hade jag aldrig
fått ett statstjänstemannajobb.
1466
01:50:48,458 --> 01:50:51,875
Jag vet inte hur mitt liv hade sett ut.
Helt annorlunda.
1467
01:50:52,416 --> 01:50:53,625
Han mutade en polis.
1468
01:50:53,708 --> 01:50:56,541
Han gav honom sin klocka
och riskerade fängelse.
1469
01:50:56,625 --> 01:50:58,416
För att jag skulle få chansen.
1470
01:50:59,166 --> 01:51:02,458
-Om du funderar på att muta mig…
-Gör vad ni måste.
1471
01:51:03,208 --> 01:51:05,208
Anklaga mig för något om ni vill.
1472
01:51:05,708 --> 01:51:09,166
Jag tänker säga att jag har fiskat
med min son hela veckan.
1473
01:51:09,250 --> 01:51:11,083
Har han begått brott, måste han betala.
1474
01:51:11,166 --> 01:51:14,333
-Lagen ska vara lika för alla.
-Livet är inte lika för alla.
1475
01:51:16,250 --> 01:51:19,625
Min son har möjligheter.
Han har mig och familjen.
1476
01:51:19,708 --> 01:51:23,083
-Ni finns där när han kommer ut.
-Ja, men inte han.
1477
01:51:24,875 --> 01:51:26,916
Han blir aldrig sig lik igen.
1478
01:51:27,541 --> 01:51:28,583
Det vet du.
1479
01:51:39,958 --> 01:51:42,541
-Hidalgo!
-Ja?
1480
01:51:42,625 --> 01:51:45,875
-Hur länge?
-En minut, han tar tid på sig.
1481
01:51:45,958 --> 01:51:48,458
Vi har tid. Vill du ändra din redogörelse?
1482
01:51:50,833 --> 01:51:52,291
Han kommer att erkänna.
1483
01:51:53,041 --> 01:51:56,041
Det har han nog redan gjort.
Varför göra det värre?
1484
01:51:56,875 --> 01:51:58,875
Vi var här hela dagen.
1485
01:52:00,041 --> 01:52:01,250
Vi fiskade.
1486
01:52:22,791 --> 01:52:25,250
Husets ägare, han som gav dig nycklarna…
1487
01:52:25,333 --> 01:52:26,333
Vet han?
1488
01:52:27,958 --> 01:52:30,208
Han är en god vän.
Berättade du för honom?
1489
01:52:30,291 --> 01:52:31,375
Ja.
1490
01:52:31,458 --> 01:52:34,083
Det tog evigheter
att få på honom en t-shirt.
1491
01:52:34,166 --> 01:52:35,833
Han följer inte med oss.
1492
01:52:38,166 --> 01:52:39,166
Det är inte han.
1493
01:52:42,166 --> 01:52:43,458
-Va?
-Du hörde mig.
1494
01:52:44,083 --> 01:52:46,625
De har varit här hela veckan och fiskat.
1495
01:52:47,208 --> 01:52:48,291
Skämtar du?
1496
01:52:48,375 --> 01:52:49,250
Nej.
1497
01:52:51,416 --> 01:52:55,500
Du sa att husägaren kom igår
och stannade till idag.
1498
01:52:55,583 --> 01:52:58,041
Han erbjöd sig att ta er till sjukhuset.
1499
01:52:58,125 --> 01:53:00,458
Ja, han var tvungen att åka, så…
1500
01:53:01,833 --> 01:53:04,333
-Är du säker?
-Jag är säker.
1501
01:53:04,416 --> 01:53:07,875
Skulle din vän säga
samma sak om han vittnade?
1502
01:53:07,958 --> 01:53:09,250
Exakt samma sak?
1503
01:53:09,833 --> 01:53:10,958
Ja, det skulle han.
1504
01:53:13,375 --> 01:53:15,333
Du ser. Det är inte han.
1505
01:53:16,583 --> 01:53:17,416
Okej.
1506
01:53:38,666 --> 01:53:40,041
Du, Cuenca…
1507
01:53:43,166 --> 01:53:46,291
Där gjorde du ett bra jobb. Vi har Zarco.
1508
01:53:46,375 --> 01:53:48,083
De där är vanliga människor.
1509
01:53:48,166 --> 01:53:50,333
Grabben höll på att skita på sig.
1510
01:53:50,416 --> 01:53:53,000
Han skulle inte klara en dag i fängelse.
1511
01:54:19,541 --> 01:54:21,000
Ignacio Cañas?
1512
01:54:21,791 --> 01:54:23,500
Ignacio Cañas Navarro?
1513
01:54:24,458 --> 01:54:26,166
Ja, det är jag.
1514
01:54:26,666 --> 01:54:27,500
Ursäkta.
1515
01:54:55,083 --> 01:54:56,500
Hur är läget, Brillan?
1516
01:54:57,750 --> 01:54:59,541
Jäklar, vad flott du ser ut.
1517
01:55:00,958 --> 01:55:03,458
-Hur mår du, Zarco?
-För jävligt.
1518
01:55:04,000 --> 01:55:08,166
Tänderna är värst. Jag kan
lika gärna dra ut dem, maten är skit här.
1519
01:55:09,291 --> 01:55:12,208
-Jag känner några av dina klienter.
-Jaså?
1520
01:55:12,291 --> 01:55:15,125
El Limón, colombianen.
Det ryska svinet, Yuri.
1521
01:55:15,750 --> 01:55:17,208
De säger att du är bäst.
1522
01:55:17,291 --> 01:55:19,541
Så bra är jag inte om de också är här.
1523
01:55:19,625 --> 01:55:22,583
Hade du kunnat utföra mirakel
vore du präst, inte advokat.
1524
01:55:26,583 --> 01:55:30,000
Det var länge sen
jag fick veta att du hade flyttats hit.
1525
01:55:30,708 --> 01:55:32,458
Ledsen att jag inte kom förr.
1526
01:55:32,541 --> 01:55:35,125
Säg inte så. Bättre sent än aldrig.
1527
01:55:37,083 --> 01:55:39,333
Det har gått en jäkla massa år.
1528
01:55:39,416 --> 01:55:40,416
Tjugoåtta.
1529
01:55:45,291 --> 01:55:46,875
Vad har du haft för dig?
1530
01:55:46,958 --> 01:55:48,833
Jag? Inte mycket.
1531
01:55:48,916 --> 01:55:51,541
Kom igen,
du kan inte ha pluggat dygnet runt.
1532
01:55:51,625 --> 01:55:55,000
-Är du gift?
-Ja, men nyligen. Två år sen.
1533
01:55:55,083 --> 01:55:56,541
-Har du barn?
-Nej.
1534
01:55:56,625 --> 01:55:58,375
-Inte vad du vet.
-Nej…
1535
01:55:59,083 --> 01:56:00,041
Definitivt inte.
1536
01:56:01,583 --> 01:56:04,166
Jag har förresten tittat på din akt.
1537
01:56:04,791 --> 01:56:06,666
Det kommer inte att bli lätt.
1538
01:56:07,333 --> 01:56:11,291
Vi kan försöka att lägga ihop alla åtal.
Med lite tur, om några år…
1539
01:56:11,375 --> 01:56:13,875
Några år… Det har jag nog inte.
1540
01:56:15,375 --> 01:56:18,000
Okej. Vi kan använda det också.
1541
01:56:18,500 --> 01:56:20,541
Frigivning av medicinska skäl…
1542
01:56:20,625 --> 01:56:23,166
Hon skickade brev
till dig också, eller hur?
1543
01:56:24,541 --> 01:56:26,666
Tere? Ja.
1544
01:56:27,625 --> 01:56:29,958
Det är därför du är här. Hon bad dig.
1545
01:56:31,333 --> 01:56:32,458
Den jäkla kvinnan.
1546
01:56:33,333 --> 01:56:35,166
Hon sa att jag borde ringa dig.
1547
01:56:35,666 --> 01:56:37,166
Hon brydde sig om dig.
1548
01:56:38,166 --> 01:56:39,166
Hela livet.
1549
01:56:39,791 --> 01:56:41,958
Hon missade aldrig ett besök.
1550
01:56:42,041 --> 01:56:45,000
Vart jag än var, reste hon dit
för att träffa mig.
1551
01:56:45,500 --> 01:56:47,291
Åttio mil när jag var i Cádiz.
1552
01:56:49,291 --> 01:56:52,208
Tills en dag,
då hon slutade att komma. Fy fan.
1553
01:56:53,125 --> 01:56:56,833
Jag svär, det skälvde inom mig.
Sjukdomen tog henne på nolltid!
1554
01:57:00,083 --> 01:57:01,500
Jag var på begravningen.
1555
01:57:02,083 --> 01:57:05,166
Det var fullsatt.
Hon var populär där hon bodde.
1556
01:57:05,250 --> 01:57:07,875
Jag borde träffat henne,
med de här jävlarna…
1557
01:57:08,458 --> 01:57:11,791
Och du med ditt liv,
du kunde ha åkt och träffat henne.
1558
01:57:11,875 --> 01:57:15,000
Tror du inte att jag tänkte på det?
Tusentals gånger.
1559
01:57:15,083 --> 01:57:18,250
-Men du åkte inte.
-Nej. Jag fick inte möjlighet.
1560
01:57:18,333 --> 01:57:22,041
Hon var alltid så fäst vid dig,
även om du ruttnade bort här.
1561
01:57:22,125 --> 01:57:23,291
Ja.
1562
01:57:23,833 --> 01:57:26,333
Du hade allt gillat om de hade skjutit…
1563
01:57:26,416 --> 01:57:27,625
Vadå?
1564
01:57:27,708 --> 01:57:31,208
Om de hade skjutit ihjäl mig,
så du hade fått frikort.
1565
01:57:31,291 --> 01:57:33,083
Vad säger du? Du räddade mitt liv.
1566
01:57:35,500 --> 01:57:36,750
Okej.
1567
01:57:37,416 --> 01:57:40,125
Jag ska inte ljuga, jag tänkte på det.
1568
01:57:40,666 --> 01:57:41,791
Är jag inte hemsk?
1569
01:57:45,333 --> 01:57:46,416
Är det så kul?
1570
01:57:47,458 --> 01:57:49,000
Du sabbade det verkligen.
1571
01:57:50,875 --> 01:57:52,166
Hon var galen i dig.
1572
01:57:52,666 --> 01:57:54,041
Kan vi gå vidare?
1573
01:57:55,250 --> 01:57:56,500
Sa hon inte det?
1574
01:57:56,583 --> 01:57:58,291
Att hon var galen i mig? Nej.
1575
01:57:59,416 --> 01:58:00,958
Vi var syskon.
1576
01:58:05,416 --> 01:58:08,958
Inte konstigt att hon inte berättade.
Hon skämdes för mycket.
1577
01:58:10,166 --> 01:58:11,291
Syskon?
1578
01:58:13,375 --> 01:58:15,208
Samma pappa, olika mammor.
1579
01:58:15,291 --> 01:58:17,291
Ingen i området visste.
1580
01:58:17,958 --> 01:58:19,875
Inte vi heller, till en början.
1581
01:58:19,958 --> 01:58:23,291
När det blev seriöst mellan oss,
berättade hennes mamma.
1582
01:58:24,000 --> 01:58:26,333
Så att jag inte skulle göra
henne på smällen.
1583
01:58:26,416 --> 01:58:27,916
Vi slutade…
1584
01:58:28,000 --> 01:58:29,250
Hon älskade dig ändå.
1585
01:58:29,333 --> 01:58:31,291
-Hon var min syster.
-Du älskade henne…
1586
01:58:31,375 --> 01:58:33,333
Hon var min syster, för fan!
1587
01:58:41,625 --> 01:58:43,500
Det spelar ingen roll nu.
1588
01:58:46,916 --> 01:58:48,250
Gjort är gjort.
1589
01:58:49,000 --> 01:58:51,416
Vi glömmer det. Visst, Brillan?
1590
01:59:33,208 --> 01:59:35,916
-Vad sa han?
-Halv nio eller nio, jag vet inte.
1591
01:59:36,000 --> 01:59:37,291
I baren. Vi får se.
1592
02:00:02,541 --> 02:00:04,541
Hej. Har du sett Jou?
1593
02:00:05,083 --> 02:00:08,125
Jou? Han har inte varit här
på säkert sex månader.
1594
02:00:08,208 --> 02:00:09,208
Okej.
1595
02:00:10,500 --> 02:00:12,291
Var är cigarettmaskinen?
1596
02:00:13,083 --> 02:00:13,916
Där borta.
1597
02:00:20,250 --> 02:00:25,541
CIGARETTER
1598
02:00:29,083 --> 02:00:30,500
Hur är läget, Brillan?
1599
02:00:33,958 --> 02:00:35,333
Tere.
1600
02:00:35,416 --> 02:00:36,500
Det var länge sen.
1601
02:00:36,583 --> 02:00:39,125
-Ett år.
-Eller längre.
1602
02:00:41,166 --> 02:00:43,750
Det är så fint att se dig. Vad gör du nu?
1603
02:00:45,458 --> 02:00:46,666
Jag pluggar, och du?
1604
02:00:47,458 --> 02:00:49,583
Jag hankar mig fram, som vanligt.
1605
02:00:49,666 --> 02:00:51,583
Och hjälper min syster.
Hon är gravid igen.
1606
02:00:51,666 --> 02:00:53,875
-Allvarligt?
-Hon är otrolig.
1607
02:00:56,958 --> 02:01:00,958
-Och Zarco?
-Inlåst. Jag besöker honom varje månad.
1608
02:01:01,041 --> 02:01:04,583
-Har han inte varit i rätten?
-Det är mer komplicerat nu.
1609
02:01:05,375 --> 02:01:08,708
Han hamnade i bråk i fängelset
och blev åtalad igen.
1610
02:01:08,791 --> 02:01:09,625
Jag förstår.
1611
02:01:09,708 --> 02:01:12,416
Du vet hur han är.
Han klagar, men kämpar på.
1612
02:01:17,458 --> 02:01:18,958
Ska vi ta en drink?
1613
02:01:19,041 --> 02:01:21,916
-Jag kan inte. De väntar på mig.
-Vem? Din tjej?
1614
02:01:22,458 --> 02:01:23,916
Nej, några vänner.
1615
02:01:24,416 --> 02:01:25,791
Har du en flickvän?
1616
02:01:27,166 --> 02:01:28,250
Nej.
1617
02:01:29,083 --> 02:01:30,291
Men det finns någon.
1618
02:01:32,500 --> 02:01:34,541
Wow, se på dig, Brillan.
1619
02:01:36,083 --> 02:01:39,500
Du kanske kan hjälpa mig att hitta Jou.
Jag vill köpa lite.
1620
02:01:39,583 --> 02:01:42,166
Omöjligt. De låste in honom
för ett tag sen.
1621
02:01:42,250 --> 02:01:43,666
Hur mycket vill du ha?
1622
02:01:43,750 --> 02:01:44,875
För 200 pesetas.
1623
02:01:45,625 --> 02:01:48,791
-Vänta utanför. Jag ser vad jag kan göra.
-Okej.
1624
02:02:32,416 --> 02:02:34,458
Förhoppningsvis ses vi snart igen.
1625
02:02:34,958 --> 02:02:37,958
Ja, vi borde träffas igen.
1626
02:02:43,875 --> 02:02:45,208
Du är så vacker.
1627
02:02:46,166 --> 02:02:47,875
Säger du så till din tjej?
1628
02:02:47,958 --> 02:02:49,666
Nej, det gör jag inte.
1629
02:02:49,750 --> 02:02:50,875
Inte ännu.
1630
02:02:55,041 --> 02:02:57,000
Du, vad sägs om det här…
1631
02:02:57,083 --> 02:02:59,666
-Jag ska ut och dansa imorgon.
-På Rufus?
1632
02:03:00,750 --> 02:03:01,791
Om du vill komma…
1633
02:03:02,291 --> 02:03:03,291
Självklart.
1634
02:03:04,708 --> 02:03:06,208
Vi ses imorgon på Rufus.
1635
02:03:08,208 --> 02:03:09,041
Är det säkert?
1636
02:03:10,166 --> 02:03:11,041
Säkert.
1637
02:03:12,500 --> 02:03:14,166
Tja, om du inte kommer…
1638
02:03:24,625 --> 02:03:25,875
Hej då, Brillan.
1639
02:09:38,041 --> 02:09:43,041
Undertexter: Jenny Johansson