1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,625 --> 00:00:12,000
NETFLIX PREZINTĂ
4
00:05:38,500 --> 00:05:41,541
Ajutor!
5
00:05:45,541 --> 00:05:47,708
Ajutor!
6
00:06:16,583 --> 00:06:19,833
Eroare de sistem. Nivelul oxigenului: 35%.
7
00:06:20,458 --> 00:06:23,500
Unde sunt?
8
00:06:25,666 --> 00:06:29,166
Sunt Modulul Informatic
de Legătură Operatorie,
9
00:06:29,250 --> 00:06:33,000
MILO, programat să-ți satisfacă
nevoile medicale.
10
00:06:33,708 --> 00:06:36,375
Cineva… Cine a…
11
00:06:38,666 --> 00:06:41,291
Ce se întâmplă? De ce nu-mi amintesc?
12
00:06:41,375 --> 00:06:43,583
Ești foarte agitată.
13
00:06:44,375 --> 00:06:46,208
- Vrei un sedativ?
- Nu.
14
00:06:49,208 --> 00:06:52,083
Lasă-mă să ies!
15
00:06:53,875 --> 00:06:56,791
Nu pot satisface
această solicitare deocamdată.
16
00:06:58,625 --> 00:07:00,041
Ce se întâmplă?
17
00:07:01,458 --> 00:07:05,791
M-ai drogat? A vrut cineva… Cine?
18
00:07:05,875 --> 00:07:07,583
MILO, ce se întâmplă?
19
00:07:08,250 --> 00:07:10,708
- Vrei un raport privind progresul?
- Da.
20
00:07:11,791 --> 00:07:12,916
Avarie detectată.
21
00:07:13,666 --> 00:07:18,625
Nivelul de căldură al procesorului 3-54
a epuizat rezervele de oxigen.
22
00:07:18,708 --> 00:07:20,625
Suspendarea criogeniei medicale.
23
00:07:22,666 --> 00:07:23,875
Criogenie?
24
00:07:27,583 --> 00:07:28,541
Sunt în spital.
25
00:07:29,416 --> 00:07:31,041
Bine, sunt în spital.
26
00:07:33,125 --> 00:07:36,625
Ajutor! Ajutați-mă!
27
00:07:37,625 --> 00:07:40,833
M-am trezit! E cineva acolo?
28
00:07:41,750 --> 00:07:45,708
Vă rog! M-am trezit!
29
00:07:56,083 --> 00:07:57,291
Mă auziți?
30
00:07:58,041 --> 00:08:01,208
E cineva acolo? Mă auziți? M-am trezit!
31
00:08:03,208 --> 00:08:04,791
Ajutor!
32
00:08:06,625 --> 00:08:08,750
E cineva acolo? Mă auziți?
33
00:08:10,916 --> 00:08:13,833
Ajutor! Ajutați-mă!
34
00:08:13,916 --> 00:08:16,041
Nivelul oxigenului: 34%.
35
00:08:16,125 --> 00:08:18,500
STARE NORMALĂ
EXPUNERE INTERNĂ 27,4
36
00:08:28,208 --> 00:08:30,708
Bine.
37
00:08:30,791 --> 00:08:34,125
Capsulă, capsulă criogenică.
38
00:08:35,750 --> 00:08:38,875
Sunt bolnavă. Trebuie să fiu bolnavă.
39
00:08:38,958 --> 00:08:41,375
Sunt în fază terminală. O să mor.
40
00:08:47,416 --> 00:08:51,791
Bine. De obicei, unitățile medicale
sunt monitorizate.
41
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
Dar aici e o problemă.
42
00:08:58,625 --> 00:09:01,958
O să vină cineva.
Dacă e vreo problemă, va veni cineva.
43
00:09:06,416 --> 00:09:10,375
MILO, a fost informat cineva
despre avaria capsulei mele?
44
00:09:10,958 --> 00:09:15,000
Diagnostic de avarie transmis
la 04:32 GMT.
45
00:09:15,083 --> 00:09:18,041
Recepționat la 04:33 GMT.
46
00:09:18,125 --> 00:09:22,125
- Vine cineva?
- Niciun răspuns deocamdată.
47
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
O să fie bine. Ei știu că sunt trează.
48
00:09:36,041 --> 00:09:39,291
Sunt la spital.
Sunt în siguranță. Va fi bine.
49
00:09:42,833 --> 00:09:43,916
Nu într-o cutie.
50
00:09:46,041 --> 00:09:48,166
Nu într-o cutie.
51
00:09:48,250 --> 00:09:50,625
Concentrează-te!
Concentrează-te pe respirație.
52
00:09:51,166 --> 00:09:52,708
Pe respirație. Vântul.
53
00:09:57,583 --> 00:09:59,416
Respiră ! Așa…
54
00:10:03,041 --> 00:10:04,750
Nu sunt într-o cutie.
55
00:10:21,250 --> 00:10:22,416
Nu sunt într-o cutie.
56
00:10:35,625 --> 00:10:36,541
MILO…
57
00:10:38,000 --> 00:10:39,041
Cine sunt eu?
58
00:10:43,125 --> 00:10:44,291
Cum mă cheamă?
59
00:10:46,666 --> 00:10:48,666
MILO, identificarea pacientului.
60
00:10:50,500 --> 00:10:54,416
Identitatea pacientului: Omicron 267.
61
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Precizează!
62
00:10:58,875 --> 00:11:01,750
Ești forma biologică Omicron 267.
63
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
Afișează imaginea formei biologice!
64
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
MILO, sub ce nume e înregistrat
pacientul Omicron 267?
65
00:11:39,375 --> 00:11:43,750
Omicron 267 e înregistrat ca Omicron 267.
66
00:11:47,666 --> 00:11:49,333
Asta mă ajută. Mulțumesc.
67
00:11:50,958 --> 00:11:51,791
Închide imaginea!
68
00:12:34,250 --> 00:12:36,625
Nivelul oxigenului: 33%.
69
00:12:36,708 --> 00:12:41,250
Sugerez să fie redus consumul
pentru a amâna asfixierea.
70
00:13:04,541 --> 00:13:06,750
Care e problema mea? De ce sunt aici?
71
00:13:08,083 --> 00:13:11,833
Vrei să accesezi diagnosticul medical
pentru pacientul 267?
72
00:13:11,916 --> 00:13:13,916
Da.
73
00:13:16,166 --> 00:13:18,166
Căutarea diagnosticului medical.
74
00:13:21,500 --> 00:13:23,041
Sunt aici ca să mă fac bine.
75
00:13:25,291 --> 00:13:27,708
Raportul medical nu e disponibil.
76
00:13:28,500 --> 00:13:30,666
Poftim? De ce? Tu mi-ai propus.
77
00:13:31,458 --> 00:13:34,875
Procedura de reanimare criogenică
e incompletă.
78
00:13:36,250 --> 00:13:37,625
Cât va dura?
79
00:13:38,500 --> 00:13:41,208
Șapte minute și 53 de secunde.
80
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
MILO…
81
00:13:49,833 --> 00:13:52,250
MILO, te rog, te implor, deschide!
82
00:13:52,333 --> 00:13:54,208
Lasă-mă să ies, te rog!
83
00:13:57,916 --> 00:14:00,750
Te rog! Lasă-mă să ies.
84
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
MILO! MILO, deblochează!
85
00:14:11,250 --> 00:14:14,166
Deblocarea nu e recomandată acum.
86
00:14:14,250 --> 00:14:15,791
Continuă cu deblocarea…
87
00:14:16,500 --> 00:14:17,500
Procedură inițiată.
88
00:14:23,500 --> 00:14:24,833
Aștept codul de autorizare.
89
00:14:28,125 --> 00:14:30,958
Te rog să dai parola de administrator
pentru a continua.
90
00:14:31,041 --> 00:14:33,125
Nu o am. Nu o am!
91
00:14:34,625 --> 00:14:36,250
Aștept codul de autorizare.
92
00:14:36,333 --> 00:14:38,375
Nu am codul!
93
00:14:39,750 --> 00:14:41,125
Procedură întreruptă.
94
00:14:44,041 --> 00:14:45,041
Sistemul.
95
00:14:47,791 --> 00:14:49,958
Poate că sistemul a transmis.
96
00:14:50,750 --> 00:14:53,666
MILO, vreau să sun în afară.
97
00:14:54,708 --> 00:14:57,833
Comunicațiile externe nu sunt disponibile.
98
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
Cum a fost transmis diagnosticul?
99
00:15:00,458 --> 00:15:03,500
Toate datele sunt transmise
prin linia centrală de date.
100
00:15:04,291 --> 00:15:08,250
Bine. Poți folosi linia centrală de date
pentru o transmisiune audio?
101
00:15:08,333 --> 00:15:09,791
- Afirmativ.
- Bine.
102
00:15:09,875 --> 00:15:11,750
Vrei să inițiez transmisiunea acum?
103
00:15:11,833 --> 00:15:14,791
Da. Sună la centrul de operațiuni!
104
00:15:14,875 --> 00:15:18,166
Centrul de operațiuni nu apare în date.
105
00:15:19,125 --> 00:15:21,166
Sună…
106
00:15:21,250 --> 00:15:23,083
Sună la poliție, MILO!
107
00:15:24,000 --> 00:15:27,625
Sunt 247 de numere de contact
pentru poliție.
108
00:15:27,708 --> 00:15:30,333
- Pe care să-l apelez?
- Pe primul de pe listă.
109
00:15:34,291 --> 00:15:36,333
- Bună ziua!
- Alo! Mă auziți?
110
00:15:36,416 --> 00:15:38,958
Ați sunat la poliție.
111
00:15:39,041 --> 00:15:40,875
Toate apelurile sunt înregistrate.
112
00:15:40,958 --> 00:15:44,083
Pentru a raporta sau a preveni
o infracțiune, vă rog…
113
00:15:44,166 --> 00:15:46,000
Alo!
114
00:15:46,083 --> 00:15:47,583
- Mă auziți?
- Doamnă…
115
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
Bine. Sunt închisă.
116
00:15:51,333 --> 00:15:53,958
- Alo! Mă auziți?
- Nu vă aud bine.
117
00:15:54,041 --> 00:15:57,083
Sunt într-o capsulă criogenică
și voi rămâne fără oxigen curând.
118
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
O capsulă criogenică medicală?
119
00:15:58,916 --> 00:16:01,791
Da. E închisă, nu pot ieși.
Trebuie să mă ajutați.
120
00:16:01,875 --> 00:16:05,500
- Bine. În ce spital sunteți?
- Nu știu. M-am trezit în capsulă.
121
00:16:05,583 --> 00:16:08,375
Nu-mi amintesc nimic.
E închisă, nu pot ieși.
122
00:16:08,458 --> 00:16:13,416
- Nu puteți bate să alertați pe cineva?
- Am încercat, am bătut. N-a venit nimeni.
123
00:16:13,500 --> 00:16:17,666
- Bine. Dați-mi numele și adresa dv.!
- Nu le știu.
124
00:16:17,750 --> 00:16:19,500
Un raport fals e o infracțiune.
125
00:16:19,583 --> 00:16:22,375
Trebuie să mă credeți.
Ajutați-mă ! Vă rog!
126
00:16:23,708 --> 00:16:29,541
- Vorbiți serios?
- Da. Puteți să-mi localizați apelul?
127
00:16:31,375 --> 00:16:32,208
Bine.
128
00:16:34,583 --> 00:16:37,875
Încercați să vă amintiți un loc,
orice ar putea fi de folos.
129
00:16:39,541 --> 00:16:42,166
- Nu știu…
- Ultimul lucru pe care vi-l amintiți.
130
00:16:42,250 --> 00:16:43,958
Un spital, cred.
131
00:16:44,958 --> 00:16:46,625
Camera de gardă.
132
00:16:46,708 --> 00:16:48,291
Nu știu, totul e neclar.
133
00:16:49,458 --> 00:16:51,041
- Mi-e frică.
- Calmați-vă, doamnă!
134
00:16:51,666 --> 00:16:53,291
Nu vă temeți, vă scoatem de acolo.
135
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
Computerul…
136
00:16:57,833 --> 00:17:00,583
Computerul trebuie să știe.
137
00:17:00,666 --> 00:17:02,000
MILO, localizarea unității.
138
00:17:02,083 --> 00:17:05,166
Localizarea unității e imposibil
de determinat.
139
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
M-ați găsit?
140
00:17:09,541 --> 00:17:12,208
Durează. Ne chinuim
să vă localizăm transmițătorul.
141
00:17:12,291 --> 00:17:14,541
- Ce vreți să spuneți?
- Încercăm să vă localizăm.
142
00:17:14,625 --> 00:17:17,000
Poate că sunt îngropată în pământ.
143
00:17:17,083 --> 00:17:20,291
- Păstrați-vă calmul!
- Poate am fost îngropată de vie.
144
00:17:20,375 --> 00:17:22,500
- Calmați-vă!
- Nu-mi mai spuneți să mă calmez!
145
00:17:22,583 --> 00:17:25,791
Spuneți-mi tot ce puteți despre capsulă!
146
00:17:25,875 --> 00:17:28,708
Producătorul, numărul de serie,
orice puteți găsi.
147
00:17:28,791 --> 00:17:30,500
- Bine.
- Uitați-vă!
148
00:17:31,875 --> 00:17:33,500
- Mai sunteți acolo?
- Da.
149
00:17:33,583 --> 00:17:34,833
Fabricată de Cryosalide.
150
00:17:34,916 --> 00:17:41,708
Număr de serie: 74 85 94 53 75 - 267.
151
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
M-ați localizat?
152
00:17:44,833 --> 00:17:47,291
Încă mai avem ceva probleme.
153
00:17:47,375 --> 00:17:49,041
Sunt sub pământ, nu?
154
00:17:49,125 --> 00:17:51,416
Dacă sunt sub pământ, nu mă veți găsi.
155
00:17:51,500 --> 00:17:53,875
Ascultați-mă, doamnă! Vă vom găsi.
156
00:17:53,958 --> 00:17:55,833
O să vă fac legătura cu superiorul meu.
157
00:17:55,916 --> 00:17:58,208
Ce? Nu mă puteți lăsa.
158
00:17:58,291 --> 00:18:01,875
- Nu vă las. Linia rămâne deschisă.
- Nu puteți pleca.
159
00:18:03,166 --> 00:18:04,875
Va dura doar o clipă, atât.
160
00:18:04,958 --> 00:18:06,750
Nu plecați, vă rog!
161
00:18:06,833 --> 00:18:08,500
Vă transferăm apelul.
162
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
Trebuia să accept sedativul.
163
00:18:13,583 --> 00:18:16,083
- Vrei un sedativ?
- Nu.
164
00:18:23,083 --> 00:18:24,208
Eroare de conectare.
165
00:18:30,833 --> 00:18:32,666
Concentrează-te!
166
00:18:32,750 --> 00:18:34,541
Bine.
167
00:18:34,625 --> 00:18:36,458
Unitățile criogenice…
168
00:18:36,541 --> 00:18:39,291
Unitățile criogenice sunt
laboratoare medicale.
169
00:18:39,375 --> 00:18:44,458
MILO, poți căuta ADN-ul lui Omicron 267?
170
00:18:44,541 --> 00:18:45,708
Afirmativ.
171
00:18:51,750 --> 00:18:53,416
Analiză ADN efectuată.
172
00:18:54,250 --> 00:18:57,541
- Caută o corespondență genetică!
- O corespondență găsită.
173
00:19:13,291 --> 00:19:16,166
{\an8}DR. ELIZABETH HANSEN
174
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
{\an8}Elizabeth Hansen…
175
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Elizabeth.
176
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
Elizabeth.
177
00:19:30,791 --> 00:19:32,000
Liz.
178
00:19:33,500 --> 00:19:34,583
Liz.
179
00:19:39,625 --> 00:19:40,833
E cineva acolo?
180
00:19:42,208 --> 00:19:45,416
{\an8}Ajutor! Mă auziți? E cineva acolo?
181
00:19:46,083 --> 00:19:47,791
Mă auziți?
182
00:19:47,875 --> 00:19:49,625
Ajutor! Mă auziți?
183
00:19:50,625 --> 00:19:52,333
- Apel primit.
- Alo?
184
00:19:52,416 --> 00:19:53,375
- Doamnă…
- Da!
185
00:19:53,458 --> 00:19:54,416
Doamnă!
186
00:19:54,500 --> 00:19:55,916
Mă auziți?
187
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
Mă numesc Elizabeth Hansen.
Dar cred că oamenii îmi spun Liz.
188
00:19:59,083 --> 00:20:00,875
Asta e bine. Ne va ajuta.
189
00:20:00,958 --> 00:20:04,333
Sunt căpitanul Moreau,
Știință și Tehnologie.
190
00:20:04,416 --> 00:20:05,583
Puteți distinge…
191
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
Alo? Nu.
192
00:20:08,375 --> 00:20:10,041
Alo?
193
00:20:10,125 --> 00:20:12,291
- Amplificare rețea.
- Elizabeth, ești acolo?
194
00:20:12,375 --> 00:20:15,833
- Da, mă auzi?
- Alo? Mă auzi?
195
00:20:15,916 --> 00:20:18,416
- Da. Nu mai pleca!
- Nu plec nicăieri.
196
00:20:18,500 --> 00:20:21,375
Voi rămâne cu tine. Promit.
Cum stai cu oxigenul?
197
00:20:21,458 --> 00:20:23,041
Ce se întâmplă? M-ai găsit?
198
00:20:23,125 --> 00:20:27,125
Liz! Nu, concentrează-te!
E important. Care e nivelul oxigenului?
199
00:20:27,708 --> 00:20:28,583
REZERVĂ O2 31%
200
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
Sunt la 31%.
201
00:20:31,333 --> 00:20:34,250
- Deci cât timp mai avem?
- Cât timp pentru ce?
202
00:20:34,333 --> 00:20:37,416
Ascultă-mă!
Trebuie să știu cât timp avem.
203
00:20:41,458 --> 00:20:43,791
Elizabeth! Liz! Ești acolo?
204
00:20:45,291 --> 00:20:48,500
MILO, în cât timp se termină oxigenul?
205
00:20:48,583 --> 00:20:52,708
Durata maximă estimată
cu consum moderat: 72 de minute.
206
00:20:52,791 --> 00:20:56,458
Cu nivelul actual de consum: 43 de minute.
207
00:20:56,541 --> 00:20:57,833
Patruzeci și trei de minute?
208
00:20:58,708 --> 00:21:01,416
Vreau să-mi spui tot ce îți amintești.
209
00:21:01,500 --> 00:21:05,583
Orice. Comportament suspect,
cineva care ar vrea să-ți facă rău.
210
00:21:05,666 --> 00:21:08,416
Să-mi facă rău? Nu cred.
211
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
- Sau poate că da, nu știu.
- Vreau să te gândești bine.
212
00:21:11,666 --> 00:21:14,916
Ce îmi ascunzi? Ce se întâmplă?
213
00:21:15,000 --> 00:21:18,291
- Încearcă să te concentrezi, te rog!
- Nu-mi spui adevărul.
214
00:21:19,208 --> 00:21:20,125
Spune-mi!
215
00:21:21,916 --> 00:21:24,250
Știi unde sunt și nu-mi spui, nu-i așa?
216
00:21:24,333 --> 00:21:26,875
Nu, n-am reușit să te localizăm.
217
00:21:26,958 --> 00:21:27,791
Poftim?
218
00:21:28,500 --> 00:21:32,375
Conform producătorului, acea unitate
a fost distrusă acum trei ani.
219
00:21:36,916 --> 00:21:38,166
Acum trei ani?
220
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
Îmi pare rău, Liz.
221
00:21:46,666 --> 00:21:50,666
MILO, examen medical complet
pentru Omicron 267.
222
00:21:50,750 --> 00:21:54,500
Toți parametrii sunt normali.
Nicio boală sau anomalie detectată.
223
00:21:54,583 --> 00:21:56,416
- Nu sunt bolnavă.
- Liz!
224
00:21:56,541 --> 00:21:58,833
- Nu sunt bolnavă.
- Trebuie să rămâi puternică.
225
00:21:58,916 --> 00:21:59,750
Nu sunt bolnavă.
226
00:21:59,833 --> 00:22:03,625
Speranța de viață
pentru Omicron 267: 82 de ani.
227
00:22:03,708 --> 00:22:06,291
N-ar trebui să fiu aici.
228
00:22:06,375 --> 00:22:08,708
Cineva m-a băgat aici!
229
00:22:08,791 --> 00:22:10,416
Nu sunt bolnavă!
230
00:22:10,500 --> 00:22:11,333
Alertă.
231
00:22:12,416 --> 00:22:17,375
{\an8}Tensiunea: 210 cu 130. Pulsul: 142.
232
00:22:19,416 --> 00:22:20,500
Liz, ești acolo?
233
00:22:21,541 --> 00:22:23,041
Rămâi cu mine, da?
234
00:22:24,333 --> 00:22:26,166
Te scoatem de acolo. Ascultă-mă!
235
00:22:26,250 --> 00:22:28,666
Concentrează-te pe vocea mea!
Poți face asta?
236
00:22:30,458 --> 00:22:32,083
Așa! Calmează-te!
237
00:22:32,166 --> 00:22:34,250
Știu că e greu, dar trebuie să fii calmă.
238
00:22:34,333 --> 00:22:36,958
Dozează-ți respirația! Te vom găsi.
239
00:22:37,041 --> 00:22:38,416
Facem tot ce putem.
240
00:22:38,500 --> 00:22:41,083
Serios? Și ce anume faceți
în acest moment?
241
00:22:41,166 --> 00:22:44,333
Am oameni care verifică
toate informațiile despre tine.
242
00:22:44,416 --> 00:22:47,125
Iar echipa mea se duce
să discute cu producătorul.
243
00:22:47,208 --> 00:22:50,833
Cryosalide. Am nevoie de codurile
de administrare pentru a deschide capsula.
244
00:22:52,250 --> 00:22:53,458
- Codurile?
- Da.
245
00:22:53,541 --> 00:22:54,375
Bine.
246
00:22:55,791 --> 00:22:57,375
O să văd dacă le putem găsi.
247
00:22:57,458 --> 00:22:59,541
- Cât va dura?
- Nu știu.
248
00:22:59,625 --> 00:23:03,541
E ora 2:00 dimineața
și nu sunt prea cooperanți.
249
00:23:03,625 --> 00:23:05,958
Ne trebuie o citație.
Băieții mei se ocupă de asta.
250
00:23:06,041 --> 00:23:07,500
Îți vom da curând codurile.
251
00:23:07,583 --> 00:23:09,916
- Doar că durează mai mult…
- Alo?
252
00:23:10,000 --> 00:23:11,041
- Nu -mi…
- Nu!
253
00:23:11,125 --> 00:23:14,250
- Amplificare de rețea în curs.
- Nu!
254
00:23:14,333 --> 00:23:17,583
- Amplificare de rețea în curs.
- Alo?
255
00:23:18,333 --> 00:23:20,125
MILO, reconectează!
256
00:23:20,208 --> 00:23:22,500
- Conexiune pierdută.
- Încearcă iar!
257
00:23:23,083 --> 00:23:24,666
Eroare de conectare.
258
00:23:24,750 --> 00:23:28,250
Încearcă din nou!
259
00:23:29,291 --> 00:23:31,708
- Încearcă din nou!
- Eroare de conectare.
260
00:23:31,791 --> 00:23:34,333
- Am nevoie de coduri!
- Numărul e nealocat.
261
00:23:34,416 --> 00:23:37,291
- Verificați numărul, vă rog.
- Încearcă din nou!
262
00:23:37,375 --> 00:23:39,750
- Eroare de conectare.
- Numărul e nealocat.
263
00:23:39,833 --> 00:23:42,500
- Din nou!
- Verificați numărul, vă rog.
264
00:23:57,750 --> 00:24:02,208
{\an8}Nivelul oxigenului: 29%.
Probabilitate de supraviețuire: 0%.
265
00:24:04,625 --> 00:24:07,708
{\an8}- Ce e asta?
- Inițiere directivă îngrijire paliativă.
266
00:24:07,791 --> 00:24:09,458
Protocol obligatoriu de sedare.
267
00:24:09,541 --> 00:24:12,583
Ce? Fără îngrijire paliativă!
268
00:24:12,666 --> 00:24:16,833
Mai am 40 de minute. Nu!
269
00:24:29,500 --> 00:24:31,916
Avertisment!
270
00:24:32,000 --> 00:24:35,291
Orice deteriorare intenționată
a unei capsule Cryosalide
271
00:24:35,375 --> 00:24:38,708
e o infracțiune federală europeană,
pedepsită cu zece ani de detenție.
272
00:24:49,000 --> 00:24:50,125
Avertisment!
273
00:24:50,208 --> 00:24:53,458
Orice deteriorare intenționată
a unei capsule Cryosalide
274
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
e o infracțiune federală europeană,
pedepsită cu zece ani de detenție.
275
00:26:46,583 --> 00:26:48,708
Nivelul oxigenului: 23%.
276
00:26:51,541 --> 00:26:54,125
Douăzeci și trei? De ce 23?
277
00:27:02,625 --> 00:27:04,000
Douăzeci și trei.
278
00:27:49,250 --> 00:27:50,791
{\an8}REZERVĂ O2: 23%
279
00:27:50,875 --> 00:27:52,833
{\an8}Nivelul oxigenului: 22%.
280
00:28:02,958 --> 00:28:03,791
MILO…
281
00:28:04,708 --> 00:28:08,250
- Cât a trecut de la eroarea de conectare?
- 17 minute și 12 secunde.
282
00:28:08,333 --> 00:28:11,250
Poftim? Șaptesprezece minute?
E imposibil.
283
00:28:14,083 --> 00:28:16,458
Cineva care m-ar putea ajuta.
284
00:28:16,541 --> 00:28:19,750
Cineva care mă cunoaște.
285
00:28:19,833 --> 00:28:23,500
MILO, găsește tot ce poți
despre Elizabeth Hansen.
286
00:28:24,208 --> 00:28:29,750
Există 1 292 de articole academice
pe care le-a scris sau care o citează,
287
00:28:29,833 --> 00:28:33,916
427 de referințe în presă,
17 profiluri pe rețele de socializare
288
00:28:34,000 --> 00:28:35,708
și două site-uri…
289
00:28:35,791 --> 00:28:38,416
Presa. Arată-mi toate articolele de presă!
290
00:28:45,541 --> 00:28:48,375
CRIOGENIA, REVOLUȚIA MEDICALĂ
291
00:29:00,625 --> 00:29:03,833
{\an8}PROIECTELE IMORALE ALE BIOLOGULUI
DEȚINĂTOR AL PREMIULUI NOBEL
292
00:29:04,666 --> 00:29:05,916
Sunt doctor în criogenie.
293
00:29:09,000 --> 00:29:10,625
Mi-am făcut-o cu mâna mea.
294
00:29:28,958 --> 00:29:31,208
Arată-mi rețelele de socializare!
295
00:29:44,125 --> 00:29:47,708
ELIZABETH HANSEN: CU SOȚUL MEU
LA PREMIILE PENTRU ȘTIINȚĂ ȘI TEHNICĂ
296
00:29:47,791 --> 00:29:48,625
Soțul meu.
297
00:29:51,166 --> 00:29:52,541
Sunt căsătorită.
298
00:30:05,000 --> 00:30:06,083
Maui.
299
00:30:53,583 --> 00:30:56,375
Léo.
300
00:31:02,125 --> 00:31:05,708
MILO, găsește numărul
doctorului Léo Ferguson!
301
00:31:05,791 --> 00:31:07,333
Două numere găsite.
302
00:31:09,833 --> 00:31:11,416
Apelează-l pe primul!
303
00:31:12,833 --> 00:31:14,250
Haide! Conexiune…
304
00:31:15,291 --> 00:31:17,166
Conexiune, te rog.
305
00:31:28,166 --> 00:31:29,583
Conexiune, conexiune…
306
00:31:30,375 --> 00:31:33,166
Conexiune, conexiune…
307
00:31:35,875 --> 00:31:38,500
Numărul este nealocat.
308
00:31:38,583 --> 00:31:42,291
- Verificați numărul, vă rog.
- Apelează al doilea număr!
309
00:31:49,083 --> 00:31:51,416
- Alo?
- Alo!
310
00:31:51,500 --> 00:31:53,333
Vreau să vorbesc cu Léo. E acolo?
311
00:31:54,500 --> 00:31:57,541
- Nu.
- Vă rog, vă implor, e urgent.
312
00:31:57,625 --> 00:31:59,166
Vă rog, dați-mi-l la telefon!
313
00:31:59,250 --> 00:32:01,333
Sunt soția lui, trebuie să vorbesc cu el.
314
00:32:01,416 --> 00:32:03,666
Dați-mi-l la telefon, vă rog!
315
00:32:03,750 --> 00:32:04,583
Alo?
316
00:32:05,916 --> 00:32:07,708
Apel întrerupt la sursă.
317
00:32:08,500 --> 00:32:09,458
MILO, sună iar!
318
00:32:11,125 --> 00:32:12,125
Sună iar!
319
00:32:17,791 --> 00:32:20,000
- Cine sunteți?
- Scuzați-mă.
320
00:32:20,083 --> 00:32:22,791
Trebuie să mi-l dați pe Leo.
Vă rog, e urgent.
321
00:32:22,875 --> 00:32:26,583
- Credeți-mă, trebuie să vorbesc cu el.
- Nu mai sunați la numărul ăsta!
322
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
Apel întrerupt la sursă.
323
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
Sună iar!
324
00:32:40,750 --> 00:32:44,250
Sună iar!
325
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
La dracu'!
326
00:32:50,666 --> 00:32:52,500
La dracu'!
327
00:32:58,541 --> 00:32:59,833
La dracu'!
328
00:33:03,833 --> 00:33:06,125
Nivelul oxigenului: 21%.
329
00:33:52,916 --> 00:33:54,458
Da.
330
00:34:07,625 --> 00:34:09,583
Cum se deschide?
331
00:34:53,583 --> 00:34:55,375
Nu, nu e real.
332
00:34:57,750 --> 00:34:58,875
Nu e niciun șobolan.
333
00:35:45,875 --> 00:35:47,458
Ți-a crescut pulsul.
334
00:35:47,541 --> 00:35:49,458
Se recomandă un sedativ.
335
00:35:49,541 --> 00:35:50,750
Vrei un sedativ?
336
00:35:50,833 --> 00:35:52,375
Nu.
337
00:35:57,250 --> 00:35:59,541
Da.
338
00:36:33,916 --> 00:36:36,458
Alertă: defecțiune detectată.
339
00:36:55,583 --> 00:37:00,333
Avertisment! Orice deteriorare
intenționată a unei capsule Cryosalide
340
00:37:00,416 --> 00:37:03,750
e o infracțiune federală europeană,
pedepsită cu zece ani de detenție.
341
00:37:03,833 --> 00:37:06,458
La fel e și răpirea.
342
00:37:17,458 --> 00:37:20,708
Tentativă de deschidere neautorizată
controlată cu șoc electric.
343
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
Forma biologică protejată.
344
00:37:22,583 --> 00:37:24,125
Vrei un sedativ?
345
00:37:31,875 --> 00:37:33,000
O să mor.
346
00:37:38,125 --> 00:37:39,333
O să mor.
347
00:37:42,250 --> 00:37:43,708
REZERVĂ O2: 21%
348
00:37:43,791 --> 00:37:46,125
REZERVĂ O2: 20%
349
00:37:47,000 --> 00:37:48,458
O să mor.
350
00:38:19,250 --> 00:38:20,166
Apel primit.
351
00:38:28,208 --> 00:38:29,250
MILO, acceptă!
352
00:38:30,958 --> 00:38:33,083
- Elizabeth, ești acolo?
- Da. Alo!
353
00:38:33,166 --> 00:38:34,208
- Da.
- Tu…
354
00:38:34,291 --> 00:38:35,625
MILO, ameliorează rețeaua!
355
00:38:35,708 --> 00:38:37,125
Amplificarea rețelei în curs.
356
00:38:37,208 --> 00:38:38,291
Mă auzi?
357
00:38:38,375 --> 00:38:39,291
Am prins-o.
358
00:38:39,375 --> 00:38:42,625
Liz, ascultă! Avem citația.
Oamenii mei sunt la Cryosalide.
359
00:38:42,708 --> 00:38:43,916
Aveți codurile?
360
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Da, le vom avea curând.
361
00:38:46,083 --> 00:38:47,333
E pe sfârșite, Liz.
362
00:38:48,291 --> 00:38:50,000
- M-ați găsit?
- Da.
363
00:38:53,750 --> 00:38:54,708
Dle căpitan Moreau…
364
00:38:56,666 --> 00:38:58,875
- Moreau!
- O să fie bine.
365
00:38:58,958 --> 00:39:00,458
E o problemă, nu?
366
00:39:00,541 --> 00:39:02,708
Spune-mi ce se întâmplă!
367
00:39:02,791 --> 00:39:04,250
Nivelul oxigenului: 17%.
368
00:39:04,333 --> 00:39:05,750
Ce? Șaptesprezece la sută?
369
00:39:05,833 --> 00:39:09,000
Șaptesprezece la sută? Dar eram la 20%.
370
00:39:09,083 --> 00:39:11,000
Ce se întâmplă, Liz? Vorbește cu mine!
371
00:39:11,083 --> 00:39:13,708
Nu știu. Pierd noțiunea timpului.
372
00:39:13,791 --> 00:39:15,541
Văd imagini. Văd lucruri.
373
00:39:15,625 --> 00:39:18,000
Nu, Liz. Ascultă-mă cu atenție!
374
00:39:18,083 --> 00:39:21,750
Treci printr-un episod psihotic
indus de izolare.
375
00:39:22,833 --> 00:39:25,166
Prizonierii de război trec prin așa ceva.
376
00:39:25,250 --> 00:39:27,625
Numărul tău care nu era alocat
377
00:39:28,208 --> 00:39:29,666
a fost real sau nu?
378
00:39:29,750 --> 00:39:32,583
Poftim? Am fost întrerupți.
Nu m-am mișcat.
379
00:39:32,666 --> 00:39:34,541
Am tot încercat să dau de tine.
380
00:39:34,625 --> 00:39:36,416
Liz, adună-te!
381
00:39:36,500 --> 00:39:39,250
Concentrează-te pe ceea ce știi că e real!
382
00:39:39,333 --> 00:39:42,833
Concentrează-te pe corpul tău,
pe ceea ce știi că e real.
383
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
Găsește o cale să te concentrezi pe corp!
384
00:39:48,166 --> 00:39:50,083
Bine.
385
00:39:51,291 --> 00:39:52,916
Elizabeth, ești acolo?
386
00:39:56,291 --> 00:39:57,125
Liz!
387
00:40:10,625 --> 00:40:12,875
{\an8}- Ești?
- Leziune detectată pe forma biologică.
388
00:40:12,958 --> 00:40:15,833
{\an8}- Alo!
- Status: nu amenință viața.
389
00:40:27,541 --> 00:40:28,541
Liz!
390
00:40:29,250 --> 00:40:30,208
Liz, vorbește-mi!
391
00:40:32,583 --> 00:40:34,166
Sigur vrei să faci asta?
392
00:40:35,791 --> 00:40:36,625
Da.
393
00:40:39,541 --> 00:40:40,458
Alo, Liz!
394
00:40:49,291 --> 00:40:51,333
{\an8}NUME: FERGUSON LÉO
SPITAL: CLARA DANIELS
395
00:40:51,416 --> 00:40:53,250
{\an8}Liz, te rog!
396
00:40:53,958 --> 00:40:57,416
Antibiotic administrat intravenos
pentru a preveni infecția.
397
00:40:57,500 --> 00:40:59,791
Antibiotic? De ce, Liz? Ce ai făcut?
398
00:40:59,875 --> 00:41:01,416
M-am concentrat pe realitate.
399
00:41:04,333 --> 00:41:05,916
Cât timp am lipsit?
400
00:41:07,125 --> 00:41:09,750
Ai fost activă pe rețelele sociale
acum câteva zile.
401
00:41:09,833 --> 00:41:11,750
Și nimeni n-a raportat dispariția ta.
402
00:41:11,833 --> 00:41:14,041
Am un soț. Léo.
403
00:41:15,666 --> 00:41:17,583
Cred că încercam să avem copii.
404
00:41:18,833 --> 00:41:20,708
- Léo?
- Da.
405
00:41:23,083 --> 00:41:26,250
Ce? Cu cine vorbești?
406
00:41:26,333 --> 00:41:28,375
- Cu nimeni.
- E vorba de Léo?
407
00:41:28,458 --> 00:41:29,291
Nu.
408
00:41:30,916 --> 00:41:31,958
E bine?
409
00:41:32,041 --> 00:41:35,250
Găsește-l pe Léo!
El știe ce s-a întâmplat.
410
00:41:35,333 --> 00:41:36,166
Ascultă-mă!
411
00:41:36,250 --> 00:41:39,291
Conform informațiilor noastre,
n-ai fost căsătorită niciodată.
412
00:41:39,833 --> 00:41:40,666
Poftim?
413
00:41:43,666 --> 00:41:45,166
Nu, nu…
414
00:41:45,250 --> 00:41:46,708
Încercam să avem copii.
415
00:41:47,833 --> 00:41:51,208
MILO, caută-l pe dr. Léo Ferguson!
416
00:41:51,291 --> 00:41:52,375
Niciun rezultat.
417
00:41:52,458 --> 00:41:53,791
Poftim?
418
00:41:53,875 --> 00:41:55,708
Nu se poate.
419
00:41:55,791 --> 00:41:57,958
Era acolo. Nu se poate.
420
00:41:58,041 --> 00:41:59,500
REZULTATE PENTRU „FERGUSON”
421
00:41:59,583 --> 00:42:00,708
Nu se poate.
422
00:42:00,791 --> 00:42:05,500
MILO, caut-o pe dr. Elizabeth Hansen
la Premiile pentru Știință și Tehnică.
423
00:42:06,333 --> 00:42:07,333
Nu.
424
00:42:08,875 --> 00:42:11,000
Nu…
425
00:42:11,083 --> 00:42:12,333
- Elizabeth!
- Nu…
426
00:42:12,416 --> 00:42:14,625
E imposibil. Eram amândoi în fotografie.
427
00:42:14,708 --> 00:42:17,125
Eram împreună. El era acolo.
428
00:42:17,208 --> 00:42:20,250
L-am sunat. A răspuns cineva.
429
00:42:20,916 --> 00:42:22,375
O femeie. Îl știa.
430
00:42:22,458 --> 00:42:24,500
- Care femeie?
- O femeie…
431
00:42:24,583 --> 00:42:25,416
Ce i-ai spus?
432
00:42:25,500 --> 00:42:26,708
Nimic. A închis.
433
00:42:26,791 --> 00:42:27,875
Îl știa.
434
00:42:27,958 --> 00:42:30,250
Îl știa. Îl știa pe Léo.
435
00:42:31,166 --> 00:42:32,708
Nu. Nu era reală.
436
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Ce se întâmplă?
437
00:42:35,083 --> 00:42:38,833
Liz, ascultă-mă! Nici Léo nu e real.
438
00:42:40,916 --> 00:42:42,458
- Era real.
- Da, știu.
439
00:42:42,541 --> 00:42:44,416
Știu că ești convinsă.
440
00:42:44,500 --> 00:42:46,958
Mintea îți joacă feste, atâta tot.
441
00:42:47,041 --> 00:42:50,083
Ca să te ajute să reziști.
Ai încredere în mine, te scot de acolo.
442
00:42:50,166 --> 00:42:51,333
Mă minți.
443
00:42:51,416 --> 00:42:52,875
Ai jucat baschet.
444
00:42:53,458 --> 00:42:54,375
Poftim?
445
00:42:55,208 --> 00:42:57,333
În facultate. Erai talentată.
446
00:42:59,291 --> 00:43:01,958
Credeam că vrei să afli ceva despre tine,
447
00:43:02,041 --> 00:43:04,375
iar în timpul căutării, am remarcat asta.
448
00:43:06,666 --> 00:43:08,708
Baschet?
449
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
Da.
450
00:43:10,291 --> 00:43:15,000
A ieșit în evidență față de restul.
Doctorat în bioinginerie, burse, premii…
451
00:43:16,250 --> 00:43:17,583
Ești impresionantă.
452
00:43:19,708 --> 00:43:21,291
Îți sună cunoscut?
453
00:43:22,666 --> 00:43:25,125
- Nu.
- Te-ai născut în Stockholm.
454
00:43:27,166 --> 00:43:29,541
Mama ta era necăsătorită
și te-a crescut singură.
455
00:43:29,625 --> 00:43:32,166
Te-a adus aici când aveai șase ani.
456
00:43:32,750 --> 00:43:35,375
Alice. O cheamă Alice.
457
00:43:35,458 --> 00:43:36,291
Nu.
458
00:43:36,875 --> 00:43:39,000
- Nu o cheamă Alice?
- Isabelle.
459
00:43:39,083 --> 00:43:40,333
Ba nu. O văd.
460
00:43:40,416 --> 00:43:43,041
- Nu, Liz…
- O văd.
461
00:43:43,125 --> 00:43:45,041
Nu contează. Rămâi cu mine!
462
00:43:45,125 --> 00:43:47,500
Ai ajuns la Oxford
după Medicina la Paris.
463
00:43:48,041 --> 00:43:49,916
Oxford.
464
00:43:50,000 --> 00:43:52,875
Îmi amintesc de Oxford.
Acolo l-am cunoscut pe Léo.
465
00:43:55,291 --> 00:43:57,666
Acolo l-am cunoscut.
E real, sunt sigură.
466
00:43:57,750 --> 00:43:58,625
Elizabeth!
467
00:43:58,708 --> 00:44:00,583
Caută-l pe Léo! Jur că există.
468
00:44:01,791 --> 00:44:03,791
Nivelul oxigenului: 15%.
469
00:44:03,916 --> 00:44:07,416
- Alertă. Tensiunea 210 cu 130.
- Unde ești? Trebuia să mă găsești.
470
00:44:07,500 --> 00:44:09,291
Fii puternică! Doar câteva minute.
471
00:44:10,041 --> 00:44:11,833
Am nevoie de coduri!
472
00:44:11,916 --> 00:44:14,875
Am oameni la Cryosalide
care fac rost de coduri.
473
00:44:14,958 --> 00:44:17,666
Dar de ce… Durează prea mult.
474
00:44:19,333 --> 00:44:20,875
Cu cine vorbești?
475
00:44:21,583 --> 00:44:23,541
Poftim? Alo?
476
00:44:23,625 --> 00:44:26,166
Cu cine vorbești?
Te aud vorbind cu cineva.
477
00:44:26,250 --> 00:44:29,083
- Ai halucinații.
- Vorbești. Nu!
478
00:44:29,166 --> 00:44:31,875
Liz, te căutăm. Suntem aproape.
Suntem foarte aproape.
479
00:44:31,958 --> 00:44:33,750
- Minți.
- Ajungem în 20 de minute.
480
00:44:33,833 --> 00:44:35,750
- Tu îmi faci asta?
- Mai avem puțin.
481
00:44:37,625 --> 00:44:39,583
În armată, am stat trei luni
într-o groapă.
482
00:44:39,666 --> 00:44:40,958
Tu îmi faci asta.
483
00:44:41,041 --> 00:44:44,125
Am fost în situația ta.
Știu prin ce treci.
484
00:44:45,166 --> 00:44:46,416
- MILO, închide!
- Sunt…
485
00:44:46,500 --> 00:44:48,416
- Nu.
- MILO, închide!
486
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
- Așteaptă…
- Întrerupt.
487
00:46:31,208 --> 00:46:32,125
Apel primit.
488
00:46:36,833 --> 00:46:37,916
Apel primit.
489
00:46:38,916 --> 00:46:39,916
Respinge apelul!
490
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
Apel respins.
491
00:46:44,250 --> 00:46:47,541
MILO, redă ultimele 30 de secunde
ale ultimei transmisiuni!
492
00:46:49,541 --> 00:46:51,458
Am nevoie de coduri!
493
00:46:51,541 --> 00:46:54,416
Am oameni la Cryosalide
care fac rost de coduri.
494
00:46:54,500 --> 00:46:55,750
Dar de ce…
495
00:46:58,625 --> 00:47:00,000
Cu cine vorbești?
496
00:47:00,083 --> 00:47:00,916
Pauză!
497
00:47:02,541 --> 00:47:04,458
Pune iar ultimele cinci secunde!
498
00:47:11,875 --> 00:47:12,708
Pauză!
499
00:47:14,166 --> 00:47:16,708
Mărește volumul și redă înregistrarea!
500
00:47:18,583 --> 00:47:21,666
Spune-i că are halucinații.
Că e din cauza stresului.
501
00:47:24,250 --> 00:47:25,250
Din nou…
502
00:47:27,041 --> 00:47:29,875
Spune-i că are halucinații.
Că e din cauza stresului.
503
00:47:31,291 --> 00:47:32,458
Cu cine vorbești?
504
00:47:33,083 --> 00:47:34,000
Pauză!
505
00:47:35,083 --> 00:47:36,125
Apel primit.
506
00:47:37,208 --> 00:47:38,333
Respinge apelul!
507
00:47:39,291 --> 00:47:40,500
Apel respins.
508
00:47:42,500 --> 00:47:44,500
Mă vedeți? Mă auziți?
509
00:47:45,833 --> 00:47:47,375
Ce vreți de la mine?
510
00:47:47,458 --> 00:47:48,541
Apel primit.
511
00:47:50,833 --> 00:47:52,666
Vă bateți joc de mine, nenorociților?
512
00:47:53,375 --> 00:47:54,750
MILO, acceptă apelul!
513
00:47:55,541 --> 00:47:56,416
Cine sunteți?
514
00:47:57,291 --> 00:48:00,000
De ce îmi faceți asta?
515
00:48:00,083 --> 00:48:00,916
Alo?
516
00:48:02,250 --> 00:48:03,250
Nu închide!
517
00:48:04,083 --> 00:48:05,500
Răspunde-mi, te rog!
518
00:48:06,708 --> 00:48:09,250
Ești într-o capsulă criogenică, nu?
519
00:48:09,333 --> 00:48:11,416
M-ai sunat căutându-l pe Léo.
520
00:48:11,500 --> 00:48:13,166
Ascultă, nu avem mult timp.
521
00:48:13,250 --> 00:48:16,583
Nu trebuia să se întâmple așa.
Ceva trebuie să fi mers prost.
522
00:48:17,125 --> 00:48:18,916
- Vreau să vorbesc cu Léo.
- Imposibil.
523
00:48:19,000 --> 00:48:21,041
Trebuie să mă asculți. Te pot ajuta.
524
00:48:21,125 --> 00:48:23,583
Nu te ascult până nu vorbesc cu Léo.
525
00:48:23,666 --> 00:48:24,666
E imposibil.
526
00:48:24,750 --> 00:48:29,625
Vreau să vorbesc cu el acum.
Dă-mi-l la telefon!
527
00:48:29,708 --> 00:48:31,083
Léo e mort.
528
00:48:31,166 --> 00:48:32,083
Poftim?
529
00:48:34,333 --> 00:48:35,583
Nu te cred.
530
00:48:35,666 --> 00:48:38,000
Trebuie să mă asculți.
531
00:48:38,083 --> 00:48:39,625
- Liz…
- Du-te dracului!
532
00:48:39,708 --> 00:48:42,208
- MILO, încheie apelul!
- Nu, așteaptă…
533
00:48:42,291 --> 00:48:45,875
Apel încheiat. Nivelul oxigenului: 14%.
534
00:48:47,250 --> 00:48:48,250
Apel primit.
535
00:48:50,541 --> 00:48:51,625
Apel primit.
536
00:48:55,125 --> 00:48:57,458
MILO, acceptă apelul!
537
00:48:57,541 --> 00:48:58,500
Ascultă-mă!
538
00:48:59,125 --> 00:49:00,500
Te pot ajuta.
539
00:49:00,583 --> 00:49:03,708
Nimeni altcineva
nu te poate ajuta acum, Liz.
540
00:49:03,791 --> 00:49:06,500
De unde îmi știi numele? Nu ți l-am zis.
541
00:49:06,583 --> 00:49:09,833
Nu era nevoie. Am știut cine ești
imediat cum ți-am auzit vocea,
542
00:49:09,916 --> 00:49:11,458
deși nu-mi venea să cred.
543
00:49:11,541 --> 00:49:13,166
Zi-mi cine sunteți tu și ceilalți!
544
00:49:13,250 --> 00:49:16,083
Nu știu cu cine ai vorbit,
dar știu ce se întâmplă.
545
00:49:16,166 --> 00:49:18,666
- MILO, încheie…
- Știu codurile.
546
00:49:18,750 --> 00:49:21,333
- Dă-mi-le!
- Ți le dau, dar trebuie să mă asculți…
547
00:49:21,416 --> 00:49:22,458
Dă-mi-le!
548
00:49:22,541 --> 00:49:25,666
Nu le poți folosi ca să deschizi capsula.
549
00:49:27,041 --> 00:49:28,791
- MILO, încheie…
- Bine.
550
00:49:30,708 --> 00:49:34,833
Cu litere mari: N-M-347.
551
00:49:34,916 --> 00:49:38,375
Cu litere mici: c-d-a.
552
00:49:40,916 --> 00:49:43,708
Transfer al controlului administratorului.
553
00:49:43,791 --> 00:49:48,750
S-a inițiat transferul controlului
administratorului. Introdu parola.
554
00:49:49,333 --> 00:49:54,750
Cu litere mari: N-M-347.
Cu litere mici: c-d-a.
555
00:49:54,833 --> 00:49:57,291
Liz, nu o deschide! Te rog!
556
00:49:57,375 --> 00:50:02,916
Transferul controlului administratorului
încheiat. Privilegii acordate.
557
00:50:07,291 --> 00:50:10,291
MILO, deblochează!
558
00:50:11,166 --> 00:50:12,583
Deblocare activată.
559
00:50:14,125 --> 00:50:16,458
Te rog, nu! O să mori.
560
00:50:16,541 --> 00:50:19,541
O pot dovedi.
Dacă deschizi capsula, vei muri.
561
00:50:19,625 --> 00:50:22,041
MILO, oprește deblocarea!
Ai zece secunde.
562
00:50:22,125 --> 00:50:24,125
Mulțumesc. Dă-mi voie să-ți explic.
563
00:50:24,208 --> 00:50:25,750
- Opt secunde.
- Bine!
564
00:50:25,833 --> 00:50:27,875
Du-te la „Preferințe sistem”!
565
00:50:27,958 --> 00:50:30,250
Găsește comenzile pentru centrifugă.
566
00:50:30,333 --> 00:50:32,583
- Preferințe sistem.
- Te rog, lasă-mă să explic.
567
00:50:32,666 --> 00:50:34,208
Comenzi pentru centrifugă.
568
00:50:35,541 --> 00:50:36,541
Le-am găsit.
569
00:50:37,333 --> 00:50:39,500
Sun setate la unu. Treci la…
570
00:50:39,583 --> 00:50:41,500
La ce?
571
00:50:41,583 --> 00:50:44,041
- Nu așa ar trebui să afli.
- La ce să trec?
572
00:50:44,625 --> 00:50:45,458
MILO…
573
00:50:45,541 --> 00:50:48,125
{\an8}Zero. Treci la zero.
574
00:50:48,208 --> 00:50:49,333
{\an8}Treci la zero!
575
00:50:51,000 --> 00:50:53,083
Te rog, Liz! Nu face asta!
576
00:50:53,166 --> 00:50:55,541
Opresc micropropulsoarele.
577
00:50:55,625 --> 00:50:58,708
Îmi pare rău, Liz. Sincer.
578
00:51:06,291 --> 00:51:11,666
Alertă: expunerea la imponderabilitate
poate dăuna formei biologice.
579
00:51:13,333 --> 00:51:14,208
Liz…
580
00:51:25,916 --> 00:51:26,750
Liz!
581
00:51:27,541 --> 00:51:28,750
Unde sunt?
582
00:51:28,833 --> 00:51:32,583
La circa 65 000 km de Terra.
583
00:51:32,666 --> 00:51:34,250
Nu.
584
00:51:39,125 --> 00:51:41,875
MILO, distanța față de Terra?
585
00:51:41,958 --> 00:51:44,583
68 775 km.
586
00:51:47,291 --> 00:51:48,541
Nu e posibil.
587
00:51:50,166 --> 00:51:52,333
Îmi pare rău, dar timpul e limitat.
588
00:51:53,416 --> 00:51:56,750
Vei ajunge curând dincolo de limita
sateliților noștri de comunicații.
589
00:52:02,500 --> 00:52:05,750
Rotația de centrifugare inițiată.
G-1 inițiat.
590
00:52:05,833 --> 00:52:07,958
Nivelul oxigenului: 13%.
591
00:52:08,750 --> 00:52:10,250
Liz, te rog!
592
00:52:10,333 --> 00:52:13,750
Ai fost pusă în hipersomn
pentru a-ți putea îndeplini misiunea.
593
00:52:14,916 --> 00:52:16,375
Dar ceva a mers prost.
594
00:52:17,041 --> 00:52:18,458
Nu te pot aduce acasă.
595
00:52:19,916 --> 00:52:21,583
Dar eu am proiectat sistemul
596
00:52:21,666 --> 00:52:24,458
și poate reușim să te punem iar
în hipersomn.
597
00:52:24,541 --> 00:52:27,333
Asta ți-ar oferi o șansă. Te rog!
598
00:52:27,916 --> 00:52:28,916
Ce misiune?
599
00:52:30,083 --> 00:52:34,666
Dacă putem să localizăm avaria
și să deviem sistemele afectate…
600
00:52:34,750 --> 00:52:35,833
Ce misiune?
601
00:52:37,416 --> 00:52:41,708
Colonizarea unei planete care orbitează
în jurul planetei Wolf 10-61c,
602
00:52:41,791 --> 00:52:43,875
la 14 ani-lumină de Terra.
603
00:52:43,958 --> 00:52:45,500
Dar tu tocmai ai plecat.
604
00:52:46,083 --> 00:52:50,333
Nava ta HIVE încă nu a acționat
propulsoarele nucleare.
605
00:52:50,958 --> 00:52:53,916
Nu…
606
00:52:54,000 --> 00:52:55,833
Liz, trebuie să acționăm rapid.
607
00:52:55,916 --> 00:52:57,500
Nu e real.
608
00:53:10,666 --> 00:53:14,791
Este o operațiune militară?
Lucrez pentru Ministerul Apărării?
609
00:53:14,875 --> 00:53:16,541
Da. Îți amintești?
610
00:53:16,625 --> 00:53:17,750
De ce armata?
611
00:53:18,583 --> 00:53:21,708
Rasa umană va dispărea
în decursul a două generații.
612
00:53:21,791 --> 00:53:24,041
Nu poate fi făcută publică informația.
613
00:53:26,125 --> 00:53:27,333
El știa?
614
00:53:27,416 --> 00:53:28,416
Cine?
615
00:53:29,583 --> 00:53:31,041
Tipul ăla. Moreau.
616
00:53:32,041 --> 00:53:34,750
Când i-am cerut ajutorul, a fost amabil.
617
00:53:35,541 --> 00:53:37,583
- Dar mă mințea, nu-i așa?
- Liz…
618
00:53:37,666 --> 00:53:39,125
n-a avut de ales.
619
00:53:39,208 --> 00:53:43,666
Imediat ce poliția a căutat informații
despre tine, s-a implicat ministerul.
620
00:53:44,541 --> 00:53:48,000
Tot ce ți-a spus după aceea
era doar ce voiau ei să auzi.
621
00:53:48,083 --> 00:53:48,916
Dar de ce?
622
00:53:49,500 --> 00:53:53,958
Dacă eram o parte esențială a proiectului,
de ce nu mi-au spus adevărul?
623
00:53:54,625 --> 00:53:56,125
Negura memoriei.
624
00:53:56,208 --> 00:54:00,875
Era imposibil de anticipat reacția ta
sau amintirile evocate primele.
625
00:54:01,541 --> 00:54:02,666
Ești o amenințare.
626
00:54:03,416 --> 00:54:06,000
Dacă vorbești cu cine nu trebuie,
totul devine public.
627
00:54:06,583 --> 00:54:11,166
Panică generală, haos.
Nu puteau să-și asume riscul.
628
00:54:11,250 --> 00:54:15,291
Credeam că el mi-a făcut asta,
că el m-a sechestrat.
629
00:54:17,250 --> 00:54:19,708
Nu mi-a spus că Léo e mort,
ci că nu e real.
630
00:54:19,791 --> 00:54:23,583
Liz, totul… absolut totul a fost făcut,
631
00:54:23,666 --> 00:54:26,958
din clipa în care și-au dat seama
că ți-ai recăpătat cunoștința,
632
00:54:27,500 --> 00:54:31,250
ca să te împiedice
să-ți revină memoria.
633
00:54:33,500 --> 00:54:35,208
Deci încerca să câștige timp.
634
00:54:37,208 --> 00:54:38,500
Aștepta…
635
00:54:39,291 --> 00:54:41,041
Aștepta să rămân fără oxigen.
636
00:54:57,458 --> 00:54:58,833
Léo era real.
637
00:55:01,000 --> 00:55:02,041
Și e mort.
638
00:55:02,875 --> 00:55:03,750
Da.
639
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
Doisprezece la sută.
640
00:55:16,083 --> 00:55:17,750
Nu mai avem timp.
641
00:55:21,125 --> 00:55:22,333
Ce i s-a întâmplat?
642
00:55:23,333 --> 00:55:24,208
Era bolnav.
643
00:55:25,791 --> 00:55:26,958
Léo s-a îmbolnăvit,
644
00:55:27,041 --> 00:55:29,750
ca milioane de oameni
care au fost uciși de virus.
645
00:55:36,416 --> 00:55:37,416
Liz?
646
00:55:41,833 --> 00:55:43,541
Nu. Nu se leagă lucrurile.
647
00:55:44,333 --> 00:55:46,583
Au spus că am dispărut acum trei zile.
648
00:55:47,166 --> 00:55:49,833
Ai fost în hipersomn mult mai mult timp.
649
00:55:53,291 --> 00:55:54,291
Cât timp?
650
00:55:57,083 --> 00:55:58,000
Cât timp?
651
00:55:59,458 --> 00:56:00,541
Doisprezece ani.
652
00:56:05,500 --> 00:56:07,291
Îmi pare sincer rău, Liz.
653
00:56:08,500 --> 00:56:10,416
Îți irosești timpul și oxigenul.
654
00:56:10,500 --> 00:56:14,875
Peste zece minute, vei fi în afara razei
și nu vom mai putea comunica.
655
00:56:14,958 --> 00:56:18,083
Fie mori singură,
fie mă ajuți să rezolv problema.
656
00:56:18,166 --> 00:56:19,875
- Și îți mai dai o șansă.
- Nu.
657
00:56:19,958 --> 00:56:22,083
- Eu știu ce aș alege.
- Bine.
658
00:56:25,708 --> 00:56:27,000
Cu ce începem?
659
00:56:28,541 --> 00:56:31,666
Mai întâi, trebuie să aflăm
ce te-a trezit.
660
00:56:32,416 --> 00:56:34,291
MILO, de ce s-a trezit forma biologică?
661
00:56:35,375 --> 00:56:39,583
Supraîncălzirea procesorului 3-54
din cauza pierderii rezervelor de oxigen.
662
00:56:39,666 --> 00:56:41,250
La ce e folosit procesorul 3-54?
663
00:56:41,333 --> 00:56:45,458
Monitorizează și stimulează
activitatea cerebrală a subiectului,
664
00:56:45,541 --> 00:56:47,125
pentru a evita atrofia celulară.
665
00:56:47,208 --> 00:56:50,833
Atrofie cerebrală. Ai auzit?
Ar fi bine dacă aș putea evita asta.
666
00:56:50,916 --> 00:56:52,208
De acord.
667
00:56:52,875 --> 00:56:55,708
Trebuie să deviem
monitorizarea activității cerebrale
668
00:56:55,791 --> 00:56:59,041
spre un alt procesor
atribuit funcțiilor neesențiale.
669
00:56:59,125 --> 00:57:02,250
MILO, afișează toate procesoarele
atribuite funcțiilor neesențiale!
670
00:57:03,458 --> 00:57:06,708
Toate funcțiile asociate procesorului 694.
671
00:57:07,708 --> 00:57:11,250
E vreun pericol dacă funcțiile
procesorului 694 sunt dezactivate?
672
00:57:12,041 --> 00:57:13,916
Niciun pericol pentru forma biologică.
673
00:57:14,000 --> 00:57:16,958
Atunci fă-o! Dezactivează-le!
674
00:57:17,708 --> 00:57:19,166
Dezactivare în curs.
675
00:57:28,583 --> 00:57:29,458
MILO…
676
00:57:30,416 --> 00:57:35,000
transferă toate funcțiile
procesorului 3-54 la 694.
677
00:57:35,083 --> 00:57:37,708
Datele depășesc capacitatea procesorului.
678
00:57:38,375 --> 00:57:39,291
La naiba!
679
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
La dracu'!
680
00:57:42,500 --> 00:57:44,208
Ce facem acum?
681
00:57:44,291 --> 00:57:46,583
Trebuie să facem câteva alegeri dificile.
682
00:57:46,666 --> 00:57:49,166
Dezactivează sisteme
care nu au prioritate.
683
00:57:49,250 --> 00:57:50,166
Găsește…
684
00:57:50,250 --> 00:57:51,625
Prea târziu. Ei sunt aici!
685
00:57:51,708 --> 00:57:54,625
- Găsește o cale să creezi o derivație…
- Cine sunt ei?
686
00:57:54,708 --> 00:57:56,083
Reintră în hipersomn!
687
00:57:56,166 --> 00:57:58,666
Fă-o înainte ca oxigenul să ajungă la 2%,
688
00:57:58,750 --> 00:58:00,875
altfel nu vei avea destul
pentru resuscitare.
689
00:58:00,958 --> 00:58:02,958
Dar nu voi ști cum s-o fac.
690
00:58:03,041 --> 00:58:05,166
Ba știi. Ai toate răspunsurile.
691
00:58:05,250 --> 00:58:09,875
Află ce îți declanșează amintirile,
apoi le vei găsi pe cele care îți trebuie.
692
00:58:09,958 --> 00:58:11,958
Voi l-ați conceput. Eu nu știu cum.
693
00:58:12,708 --> 00:58:14,083
La podea!
694
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
- Alo?
- Acum!
695
00:58:16,000 --> 00:58:16,833
- Nu!
- Alo?
696
00:58:16,916 --> 00:58:19,000
Află ce îți declanșează amintirile!
697
00:58:19,083 --> 00:58:20,166
La podea!
698
00:58:20,250 --> 00:58:22,541
- Doi la sută. Găsește-l pe Léo!
- La podea!
699
00:58:22,625 --> 00:58:23,916
Găsește-l pe Léo!
700
00:58:25,875 --> 00:58:27,000
Conexiune pierdută.
701
00:58:30,291 --> 00:58:32,416
La dracu'! MILO, reconectează!
702
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
Acest număr e nealocat.
Vă rugăm să verificați numărul.
703
00:58:37,000 --> 00:58:38,916
Nu mă lăsa singură, te rog!
704
00:58:51,083 --> 00:58:51,916
Bine.
705
00:58:52,666 --> 00:58:54,958
Bine. Am lucrat la chestia asta.
706
00:58:55,041 --> 00:58:56,833
Am lucrat la ea.
707
00:58:56,916 --> 00:59:01,750
MILO, cine a autorizat participarea
lui Omicron 267 la această misiune?
708
00:59:02,458 --> 00:59:07,333
Participarea la Omicron 267
autorizată de Hansen Elizabeth, doctor.
709
00:59:08,625 --> 00:59:10,291
Desigur.
710
00:59:11,000 --> 00:59:12,750
Deci eu. Am făcut-o eu.
711
00:59:13,291 --> 00:59:14,333
Am făcut-o eu.
712
00:59:14,416 --> 00:59:16,500
Un lucru pe care doar eu îl știu.
Doar eu știu.
713
00:59:16,583 --> 00:59:19,750
„Găsește-l pe Léo.”
Ce înseamnă să-l găsesc pe Léo?
714
00:59:19,833 --> 00:59:21,625
Ce înseamnă?
715
00:59:21,708 --> 00:59:23,458
Ce naiba înseamnă să-l găsesc pe Léo?
716
00:59:25,458 --> 00:59:27,083
Ce înseamnă?
717
00:59:27,666 --> 00:59:29,875
Cum o fac?
718
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
Nivelul oxigenului: 11%.
719
00:59:32,458 --> 00:59:34,833
REZERVĂ O2 11%
720
00:59:37,583 --> 00:59:39,833
Bine. Gândește!
721
00:59:39,916 --> 00:59:42,541
MILO, arată-mi toate procesoarele
cu prioritate redusă!
722
00:59:45,708 --> 00:59:47,333
Bine.
723
00:59:48,000 --> 00:59:51,833
Bine…
724
00:59:53,583 --> 00:59:56,791
Prea multe. Sunt prea multe.
725
01:00:00,166 --> 01:00:01,958
Explică reglarea cinetică!
726
01:00:02,041 --> 01:00:06,916
Reglarea cinetică presupune impulsuri
electrice slabe către grupele de mușchi,
727
01:00:07,000 --> 01:00:08,625
pentru a preveni atrofia.
728
01:00:08,708 --> 01:00:10,583
Bine. Dacă o dezactivăm, ce se întâmplă?
729
01:00:11,166 --> 01:00:13,750
Degenerarea țesutului muscular.
730
01:00:13,833 --> 01:00:16,125
Și asta are o prioritate scăzută?
731
01:00:16,791 --> 01:00:19,583
Da, fiindcă forma biologică
ar supraviețui călătoriei.
732
01:00:21,500 --> 01:00:23,250
Și ar muri la resuscitare.
733
01:00:23,333 --> 01:00:25,958
Forma biologică ar supraviețui
între trei ore și zece zile.
734
01:00:26,500 --> 01:00:29,541
MILO, limitează rezultatele doar
la procesele care pot fi întrerupte
735
01:00:29,625 --> 01:00:31,791
fără a reduce speranța de viață.
736
01:00:33,458 --> 01:00:36,166
Niciun proces fără prioritate
nu poate fi întrerupt
737
01:00:36,250 --> 01:00:38,000
fără a reduce speranța de viață.
738
01:00:39,000 --> 01:00:40,458
Decizii dificile.
739
01:00:41,416 --> 01:00:43,375
Să aflu ce declanșează amintirile.
740
01:00:45,333 --> 01:00:48,291
Haide! Dacă ai ceva de spus,
acum e momentul.
741
01:01:22,250 --> 01:01:23,541
Îmi pierd mințile.
742
01:01:30,458 --> 01:01:34,708
Avertisment: orice deteriorare
intenționată a unei capsule Cryosalide
743
01:01:34,791 --> 01:01:38,125
e o infracțiune federală europeană,
pedepsită cu zece ani de detenție.
744
01:01:38,208 --> 01:01:39,916
Hai, electrocutează-mă!
745
01:02:01,500 --> 01:02:04,958
Avertisment. Avertisment.
746
01:02:32,083 --> 01:02:33,250
Avertisment.
747
01:02:40,041 --> 01:02:41,208
Avertisment.
748
01:02:45,833 --> 01:02:50,250
Nu-ți face griji! Ne vom revedea.
749
01:03:09,708 --> 01:03:11,541
Ăsta e sistemul nostru de intrare.
750
01:03:22,875 --> 01:03:26,500
MILO, caut-o pe Alice Hansen în Paris!
751
01:03:26,583 --> 01:03:29,083
- Un rezultat.
- Apelează acest contact.
752
01:03:29,666 --> 01:03:32,625
- Nicio rețea detectată.
- Amplifică transmisiunea!
753
01:03:34,166 --> 01:03:37,208
Transmisiune amplificată.
Încercare de conectare.
754
01:03:48,750 --> 01:03:49,791
Alo?
755
01:03:54,125 --> 01:03:55,125
Mamă…
756
01:03:56,416 --> 01:03:59,416
Scumpo… tu ești?
757
01:04:01,166 --> 01:04:02,291
Ce s-a întâmplat?
758
01:04:03,125 --> 01:04:04,000
Cred că…
759
01:04:05,958 --> 01:04:09,333
Poftim? Nu te aud.
760
01:04:11,416 --> 01:04:13,416
Voiam doar să-ți aud vocea.
761
01:04:14,958 --> 01:04:18,250
Liz, iubito, ce se întâmplă?
762
01:04:22,291 --> 01:04:24,083
Nu cred că va veni cineva.
763
01:04:26,875 --> 01:04:30,291
Cine nu va veni? E totul…
764
01:04:33,083 --> 01:04:35,500
Am încercat să-l găsesc.
Nu știu unde să mai caut.
765
01:04:36,083 --> 01:04:38,166
Ar trebui să știu, dar nu știu.
766
01:04:38,250 --> 01:04:42,166
De ce n-ai venit la mine duminică?
767
01:04:42,250 --> 01:04:47,083
Nu e bine să stai singură în casa aia.
768
01:04:47,666 --> 01:04:52,541
Vin să te văd.
Nu, mai bine, vino tu aici!
769
01:04:53,208 --> 01:04:55,166
Petreci puțin timp cu mine.
770
01:04:56,291 --> 01:04:57,958
El nu-mi va spune ce să fac.
771
01:04:59,166 --> 01:05:03,166
Ești în mașină? Abia te aud.
772
01:05:03,708 --> 01:05:07,083
Nu, eu… sunt…
773
01:05:09,291 --> 01:05:13,333
Poftim? N-ar trebui să suni
când ești la volan.
774
01:05:17,500 --> 01:05:18,666
Sunt în…
775
01:05:19,541 --> 01:05:22,458
Ești acolo? Liz…
776
01:05:22,541 --> 01:05:23,958
Te iubesc, mamă.
777
01:05:26,166 --> 01:05:29,291
Nu aud… ce spui…
778
01:05:30,875 --> 01:05:32,625
Am spus că te iubesc.
779
01:05:41,083 --> 01:05:42,541
Nicio rețea detectată.
780
01:05:47,916 --> 01:05:50,541
Alertă. Nivelul oxigenului: 6%.
781
01:06:11,458 --> 01:06:16,666
MILO, cât mai trăiește Omicron 267
după ce se termină oxigenul?
782
01:06:16,750 --> 01:06:20,333
Omicron 267 va trăi
aproximativ trei minute
783
01:06:20,416 --> 01:06:22,250
după ce se va termina oxigenul.
784
01:06:39,583 --> 01:06:44,125
Și cât va trăi Omicron 267
în timpul decompresiunii în spațiu?
785
01:06:44,208 --> 01:06:46,250
Se estimează
că subiectul va rămâne conștient
786
01:06:46,333 --> 01:06:50,458
între nouă și 11 secunde,
timp în care va simți durere extremă.
787
01:06:59,625 --> 01:07:01,416
Nivelul oxigenului: 5%.
788
01:07:05,750 --> 01:07:07,250
MILO, deblochează!
789
01:07:07,958 --> 01:07:11,000
Deblocarea nu e recomandată
în acest moment.
790
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
Transferă controlul și deblochează!
791
01:07:13,833 --> 01:07:17,041
Secvența de transfer al controlului
inițiată.
792
01:07:17,625 --> 01:07:18,458
Introdu codul.
793
01:07:19,916 --> 01:07:22,333
Cu litere mari: N-M-347.
794
01:07:25,625 --> 01:07:27,041
Cu litere mici: c-d-a.
795
01:07:30,291 --> 01:07:31,458
Pe curând, Léo!
796
01:07:32,291 --> 01:07:34,416
Procedura de deblocare inițiată.
797
01:07:35,833 --> 01:07:37,125
Decompresiune în cinci…
798
01:07:38,916 --> 01:07:39,791
patru…
799
01:07:41,375 --> 01:07:42,250
trei…
800
01:07:43,750 --> 01:07:45,041
doi…
801
01:07:46,041 --> 01:07:47,125
unu.
802
01:07:47,708 --> 01:07:50,041
- Anulează deblocarea!
- Deblocare anulată.
803
01:07:50,125 --> 01:07:51,875
Găsește-l pe Léo!
804
01:07:51,958 --> 01:07:52,791
MILO…
805
01:07:53,666 --> 01:07:55,541
MILO, câte unități Omicron există?
806
01:07:55,625 --> 01:07:57,875
Sunt 10,000 de unități Omicron.
807
01:08:00,958 --> 01:08:02,250
Unde se află?
808
01:08:03,583 --> 01:08:06,500
Imposibil de determinat unde se află.
809
01:08:06,583 --> 01:08:08,041
Precizează variabilele.
810
01:08:09,708 --> 01:08:13,333
În relație cu Omicron 267…
Poți opri alarma?
811
01:08:13,416 --> 01:08:18,541
Toate unitățile se află pe o rază
de 53 m față de Omicron 267.
812
01:08:18,625 --> 01:08:19,875
Îmi dai o imagine?
813
01:08:20,750 --> 01:08:22,625
Imagine deja creată.
814
01:08:23,208 --> 01:08:25,208
Nu. Vreau o imagine cu celelalte unități.
815
01:08:25,958 --> 01:08:28,791
Imaginea cu unitățile criogenice
e deja stabilită.
816
01:08:29,583 --> 01:08:31,333
MILO, nu văd nimic.
817
01:08:32,000 --> 01:08:36,750
Capacitatea umană de vizualizare
îngreunată de filtrarea UV fotocromatică.
818
01:08:38,250 --> 01:08:39,750
Dezactivează filtrarea!
819
01:10:58,791 --> 01:11:02,333
Expunerea prelungită la razele
ultraviolete poate dăuna formei biologice.
820
01:11:03,250 --> 01:11:04,791
Filtrare activată.
821
01:11:13,291 --> 01:11:15,625
Câte unități mai funcționează?
822
01:11:16,291 --> 01:11:21,916
Sunt funcționale 9 567.
S-au pierdut 433.
823
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
Unitatea asta e considerată pierdută?
824
01:11:26,166 --> 01:11:29,250
Statut Omicron 267: pierdut.
825
01:11:34,208 --> 01:11:37,458
- Câți s-au trezit în unitățile pierdute?
- Nu înțeleg întrebarea.
826
01:11:38,041 --> 01:11:41,291
Câți s-au trezit, imbecilule?
Câți așteaptă să moară?
827
01:11:41,375 --> 01:11:43,333
Nu înțeleg întrebarea.
828
01:11:43,416 --> 01:11:45,541
Pe câți ai blocat?
829
01:11:45,625 --> 01:11:47,333
Nu înțeleg întrebarea.
830
01:11:47,416 --> 01:11:51,333
MILO, câte forme biologice
s-au trezit în unități pierdute?
831
01:11:51,958 --> 01:11:54,458
Una. Omicron 267.
832
01:11:58,333 --> 01:11:59,416
Și celelalte?
833
01:11:59,500 --> 01:12:03,916
Au pierit în coliziunea
cu asteroidul X375.
834
01:12:07,000 --> 01:12:08,125
Léo e la bord?
835
01:12:09,000 --> 01:12:10,625
Nu înțeleg cuvântul „Léo”.
836
01:12:10,708 --> 01:12:12,916
Îmi poți arăta interiorul unităților?
837
01:12:14,166 --> 01:12:15,708
- Afirmativ.
- Haide!
838
01:12:26,750 --> 01:12:28,916
Limitează căutarea la bărbați!
839
01:12:30,208 --> 01:12:31,541
Sunt prea mulți.
840
01:12:35,791 --> 01:12:38,833
Alertă. Nivelul oxigenului: 4%.
841
01:12:38,916 --> 01:12:41,375
N-am timp. N-am timp pentru asta.
842
01:12:43,541 --> 01:12:44,375
Șaptesprezece.
843
01:12:46,166 --> 01:12:47,333
Șaptesprezece.
844
01:12:48,625 --> 01:12:51,458
Șaptesprezece.
845
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
Nu e asta.
846
01:12:56,666 --> 01:12:57,875
267.
847
01:12:59,958 --> 01:13:01,208
{\an8}NUME :FERGUSON
PRENUME: LÉO
848
01:13:02,458 --> 01:13:06,875
MILO, unitatea 42 e încă funcțională?
849
01:13:08,125 --> 01:13:10,416
Unitatea 42 e complet funcțională.
850
01:13:13,250 --> 01:13:15,041
Îmi poți arăta forma biologică?
851
01:13:21,166 --> 01:13:23,041
Îi poți descoperi fața?
852
01:13:24,791 --> 01:13:27,500
Omicron 42 e învăluit în coconul organic
853
01:13:27,583 --> 01:13:29,708
din motive de conservare.
854
01:13:29,791 --> 01:13:32,375
Îl poți îndepărta
fără să afectezi forma biologică?
855
01:13:32,458 --> 01:13:34,750
{\an8}Coconul se autoregenerează.
856
01:13:35,833 --> 01:13:39,083
{\an8}Deschide-l și arată-mi fața lui!
857
01:13:56,083 --> 01:13:57,000
{\an8}Trăiești.
858
01:13:59,625 --> 01:14:00,625
Trăiești.
859
01:14:08,458 --> 01:14:11,166
Mincinoși. Numai mincinoși.
860
01:14:19,583 --> 01:14:22,625
Unde e cicatricea? De ce nu are…
861
01:14:24,833 --> 01:14:26,666
De ce a dispărut?
862
01:14:26,750 --> 01:14:28,166
Nu e posibil.
863
01:14:31,250 --> 01:14:32,083
MILO!
864
01:14:34,458 --> 01:14:37,000
MILO, caut-o din nou pe Elizabeth Hansen!
865
01:14:39,166 --> 01:14:42,166
Sunt 1 292 de articole academice,
inclusiv….
866
01:14:42,250 --> 01:14:43,958
Arată-mi înregistrări video!
867
01:14:51,125 --> 01:14:53,958
TRANSFER DE MEMORIE
868
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
„Transfer de memorie”.
869
01:14:57,583 --> 01:14:59,166
Redă înregistrarea!
870
01:14:59,250 --> 01:15:03,083
Au fost multe încercări
de transfer de memorie.
871
01:15:03,166 --> 01:15:08,083
{\an8}Dar comunitatea științifică
a renunțat la acest obiectiv,
872
01:15:08,166 --> 01:15:13,375
{\an8}convingerea generală fiind
că transferul de memorie e imposibil.
873
01:15:13,458 --> 01:15:15,083
{\an8}Dar asta nu m-a oprit.
874
01:15:15,166 --> 01:15:19,458
{\an8}Am conceput un transfer
de personalitate agresivă la șobolani.
875
01:15:20,125 --> 01:15:24,333
{\an8}Această abordare nouă
a realizat cadrul necesar pentru reușită.
876
01:15:24,416 --> 01:15:29,083
{\an8}Cum emoțiile sunt reacții chimice
care au loc în corp,
877
01:15:29,166 --> 01:15:31,791
{\an8}ca răspuns la experiențe,
878
01:15:31,875 --> 01:15:35,666
{\an8}ele pot fi codate
sub formă de memorie musculară.
879
01:15:35,750 --> 01:15:41,875
{\an8}Așa cum apa înregistrează mărimea,
forma și viteza unei pietre care cade,
880
01:15:41,958 --> 01:15:44,458
sub formă de unde.
881
01:15:44,541 --> 01:15:47,291
Stimulând mușchii originali
882
01:15:47,375 --> 01:15:49,291
pentru a declanșa amintirile,
883
01:15:49,375 --> 01:15:55,250
undele au fost înregistrate
cu un polimer lichid, apoi arhivate.
884
01:15:55,333 --> 01:15:58,666
Astfel transformăm datele în experiențe
885
01:15:58,750 --> 01:16:01,750
și facem replici identice…
886
01:16:02,916 --> 01:16:04,166
cu cele originale,
887
01:16:05,291 --> 01:16:07,458
până la cea mai scurtă amintire.
888
01:16:08,666 --> 01:16:13,375
Șobolanul nostru,
fără să fi explorat labirintul vreodată…
889
01:16:14,666 --> 01:16:17,791
- Nu e posibil.
- …deja știe cum să iasă din el.
890
01:16:26,583 --> 01:16:29,291
MILO, câți ani are Omicron 267?
891
01:16:30,166 --> 01:16:35,958
Omicron 267 are 12 ani, 42 de zile,
17 ore și 56 de minute.
892
01:16:40,583 --> 01:16:42,416
Poți reda ultima transmisiune?
893
01:16:43,708 --> 01:16:44,541
Alo?
894
01:16:44,666 --> 01:16:46,416
Nu.
895
01:16:46,500 --> 01:16:47,541
Nu asta.
896
01:16:48,250 --> 01:16:49,250
Cea de dinainte.
897
01:16:50,250 --> 01:16:54,958
Te pot ajuta. Nimeni altcineva
nu te poate ajuta acum, Liz.
898
01:16:55,041 --> 01:16:56,833
De unde îmi știi numele?
Nu ți l-am zis.
899
01:16:56,916 --> 01:16:59,875
Nu era nevoie. Am știut cine ești
imediat cum ți-am auzit vocea,
900
01:16:59,958 --> 01:17:01,625
deși nu-mi venea să cred.
901
01:17:01,708 --> 01:17:06,291
Oprește! Poți identifica vocea
persoanei care m-a sunat?
902
01:17:08,041 --> 01:17:09,875
Identificarea vocii în curs.
903
01:17:10,750 --> 01:17:14,125
Apel dat de Hansen Elizabeth, doctor,
904
01:17:14,208 --> 01:17:17,083
născută pe 3 ianuarie 2003,
în Stockholm, Suedia.
905
01:17:24,166 --> 01:17:25,500
Sunt tu.
906
01:17:27,083 --> 01:17:28,416
Sunt tu la cutie.
907
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
MILO…
908
01:17:37,250 --> 01:17:39,125
Ce e Omicron 267?
909
01:17:40,125 --> 01:17:43,750
Omicronii sunt
replici genetice umane, necontaminate,
910
01:17:44,375 --> 01:17:48,333
concepute să perpetueze rasa umană
pe Wolf 10-61c.
911
01:17:56,083 --> 01:17:56,916
Sunt o clonă.
912
01:18:01,583 --> 01:18:03,708
Sunt o clonă nenorocită.
913
01:18:03,791 --> 01:18:05,958
Sunt o clonă nenorocită!
914
01:18:08,791 --> 01:18:13,041
N-am fost niciodată…
în afara acestei cutii!
915
01:18:13,125 --> 01:18:14,541
Sunt de unică folosință!
916
01:18:15,500 --> 01:18:17,583
Sunt deșeu spațial!
917
01:18:25,833 --> 01:18:27,875
Nu vreau să mor!
918
01:18:41,416 --> 01:18:43,083
De ce mi-ai făcut asta?
919
01:18:56,541 --> 01:18:59,041
Nivelul oxigenului se apropie
de pragul critic.
920
01:18:59,125 --> 01:19:00,916
REZERVĂ O2 4%
921
01:19:04,500 --> 01:19:08,250
MILO, înregistrează un mesaj
pentru Omicron 42!
922
01:19:09,708 --> 01:19:11,541
Înregistrare activată.
923
01:19:12,625 --> 01:19:13,458
Léo…
924
01:19:15,750 --> 01:19:18,458
dacă primești acest mesaj înseamnă
că ai supraviețuit și eu…
925
01:19:21,458 --> 01:19:22,875
am intrat în criză de timp.
926
01:19:25,541 --> 01:19:29,291
Am amintirea unei vieți întregi cu tine.
Simt că îți știu râsul, mirosul…
927
01:19:32,708 --> 01:19:34,791
Îmi amintesc că încercam să avem copii.
928
01:19:37,833 --> 01:19:40,000
Că nu aveam copii
fiindcă nu era rezonabil.
929
01:19:42,625 --> 01:19:46,375
Dar e o nebunie, pentru că simt asta
ca un gol în ființa mea.
930
01:19:48,041 --> 01:19:49,250
E absurd.
931
01:19:50,375 --> 01:19:52,083
Pentru că nu ne cunoaștem.
932
01:19:54,000 --> 01:19:57,250
Nu te-am atins niciodată, nu am…
933
01:19:58,375 --> 01:19:59,708
simțit niciodată mirosul tău.
934
01:20:03,416 --> 01:20:06,125
Știu viața noastră pe de rost,
deși n-am trăit-o vreodată.
935
01:20:08,458 --> 01:20:09,708
Viața asta…
936
01:20:11,000 --> 01:20:12,916
Viața asta de…
937
01:20:14,208 --> 01:20:16,416
- MILO, de când sunt trează?
- De 102 minute.
938
01:20:16,500 --> 01:20:19,291
Da, viața asta de 102 minute…
939
01:20:24,250 --> 01:20:25,666
Eu voi pleca și…
940
01:20:27,833 --> 01:20:28,666
Să fii fericit!
941
01:20:33,458 --> 01:20:34,458
Vreau doar…
942
01:20:37,250 --> 01:20:38,291
Vreau doar…
943
01:20:40,875 --> 01:20:47,708
Vreau să trăiesc.
944
01:20:49,916 --> 01:20:50,958
MILO!
945
01:20:51,041 --> 01:20:53,666
MILO, arată-mi procesoarele
cu prioritate redusă!
946
01:20:55,125 --> 01:20:56,333
Scuze, dar…
947
01:20:56,416 --> 01:21:01,083
aș putea să fiu proiectată genetic
să te iubesc, dar, de fapt, nu te cunosc.
948
01:21:01,166 --> 01:21:02,833
O să bem ceva împreună când…
949
01:21:03,958 --> 01:21:05,208
o să trec peste asta.
950
01:21:05,291 --> 01:21:07,791
Alertă. Nivelul oxigenului: 3%.
951
01:21:07,875 --> 01:21:09,708
- Ce se întâmplă?
- Întrerupere.
952
01:21:09,791 --> 01:21:10,791
Ce înseamnă asta?
953
01:21:10,875 --> 01:21:11,833
REZERVĂ O2 3%
954
01:21:11,916 --> 01:21:12,875
Ce înseamnă asta?
955
01:21:12,958 --> 01:21:15,916
Șanse de supraviețuire
sub parametrii acceptabili.
956
01:21:16,666 --> 01:21:18,375
A fost lansat CEP.
957
01:21:18,458 --> 01:21:21,000
- Un minut până la administrare.
- Ce e CEP?
958
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
Protocolul de eutanasiere.
959
01:21:22,791 --> 01:21:24,291
- Poftim?
- Cincizeci și opt.
960
01:21:24,375 --> 01:21:25,750
Ignoră-l!
961
01:21:25,833 --> 01:21:28,416
CEP nu poate fi ignorat.
962
01:21:28,500 --> 01:21:31,458
54, 53, 52…
963
01:21:31,541 --> 01:21:36,500
- Cum se administrează?
- Intravenos. 49, 48…
964
01:21:36,583 --> 01:21:37,708
Dar e deconectat!
965
01:21:37,791 --> 01:21:42,375
Unitatea secundară e în stare
de funcționare. 45, 44, 43…
966
01:21:42,458 --> 01:21:46,208
- Desfă centura abdominală!
- 42, 41…. Instrucțiune necunoscută.
967
01:21:46,291 --> 01:21:48,625
- Desfă hamul!
- 39. Instrucțiune necunoscută.
968
01:21:48,708 --> 01:21:50,000
Desfă cureaua de siguranță!
969
01:21:50,083 --> 01:21:54,291
Instrucțiune necunoscută. 35, 34…
970
01:21:54,375 --> 01:21:57,958
- Îndepărtează inelul ombilical!
- 33, 32, 31…
971
01:21:58,041 --> 01:21:59,208
Îndepărtat.
972
01:21:59,291 --> 01:22:05,250
29, 28, 27, 26, 25…
973
01:22:05,333 --> 01:22:07,500
- De ce nu se oprește?
- 24, 23…
974
01:22:07,583 --> 01:22:11,666
22, 21, 20,
975
01:22:11,750 --> 01:22:16,875
19, 18, 17, 16,
976
01:22:16,958 --> 01:22:20,833
15, 14, 13,
977
01:22:20,916 --> 01:22:27,041
12, 11, zece, nouă, opt,
978
01:22:27,125 --> 01:22:31,791
șapte, șase, cinci, patru,
979
01:22:31,875 --> 01:22:34,541
trei, doi, unu.
980
01:22:35,708 --> 01:22:37,083
CEP administrat.
981
01:22:44,500 --> 01:22:48,500
Frecvență cardiacă mare. Vrei un sedativ?
982
01:22:51,375 --> 01:22:55,333
Îmi ceri permisiunea pentru un sedativ,
dar nu pentru o injecție letală?
983
01:22:56,416 --> 01:22:57,958
Încă înregistrezi mesajul?
984
01:22:58,041 --> 01:23:02,750
Da. Încă înregistrez un mesaj
pentru Omicron 42.
985
01:23:02,833 --> 01:23:06,041
Léo, auzi ce trebuie să suport? Pe bune…
986
01:23:07,583 --> 01:23:14,250
MILO, care procesor controlează
protocoalele de eutanasie?
987
01:23:15,541 --> 01:23:20,250
Procesorul 67-526
e alocat tuturor scenariilor de dezastru.
988
01:23:20,333 --> 01:23:22,416
Toate scenariile
în care ar trebui să mă omori?
989
01:23:22,500 --> 01:23:24,083
- Da.
- Dezactivează-l!
990
01:23:24,666 --> 01:23:29,125
Dezactivarea scenariilor de dezastru
contravine deciziei Națiunilor Unite
991
01:23:29,208 --> 01:23:31,208
referitoare la etica
practicării medicinei.
992
01:23:31,291 --> 01:23:33,875
Cu alte cuvinte, dacă dezactivăm,
993
01:23:34,708 --> 01:23:37,791
nu mă vei putea ucide,
chiar dacă te implor?
994
01:23:37,875 --> 01:23:39,208
Afirmativ.
995
01:23:42,583 --> 01:23:44,958
Bine. Dezactivează-l!
996
01:23:46,125 --> 01:23:50,041
Și redirecționează toate funcțiile
către procesorul 3-54.
997
01:23:51,041 --> 01:23:53,166
Dezactivarea scenariilor de dezastru.
998
01:23:56,916 --> 01:24:00,916
Toate funcțiile procesorului 3-54
sunt realocate.
999
01:24:05,916 --> 01:24:10,291
Bine. Inițiază revenirea la protocolul
de hipersomn pentru forma biologică.
1000
01:24:12,208 --> 01:24:15,916
Implementare imposibilă.
Forma biologică nu e conectată.
1001
01:24:18,625 --> 01:24:20,625
Asistența intravenoasă suprimată.
1002
01:24:20,708 --> 01:24:25,666
Inel ombilical medical suprimat.
Activitate cerebrală suprimată.
1003
01:24:28,875 --> 01:24:32,375
Bine. Gândește…
Gândește-te la cel mai ușor lucru.
1004
01:24:33,000 --> 01:24:34,958
Forma biologică are nevoie
de două perfuzii?
1005
01:24:35,041 --> 01:24:40,125
Afirmativ. P1 pentru alimentare,
P2 pentru hipersomn.
1006
01:24:40,208 --> 01:24:41,750
Nivelul oxigenului critic.
1007
01:25:05,333 --> 01:25:08,208
O să dispară.
1008
01:25:08,791 --> 01:25:10,833
Nu e real.
1009
01:25:10,916 --> 01:25:12,458
Nu e real, nu e real.
1010
01:25:14,791 --> 01:25:17,291
N-am fost eu!
1011
01:25:19,125 --> 01:25:20,333
Nu te-am clonat eu.
1012
01:25:37,375 --> 01:25:39,375
Nivelul oxigenului: 2%.
1013
01:25:39,458 --> 01:25:40,791
REZERVĂ O2 2%
1014
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Perfuzia P2 conectată.
1015
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
Bine.
1016
01:26:51,083 --> 01:26:53,958
Inelul ombilical medical conectat.
1017
01:27:14,083 --> 01:27:17,416
Haide…
1018
01:27:30,000 --> 01:27:32,208
Perfuzia P1 conectată.
1019
01:27:38,500 --> 01:27:40,250
Doi electrozi inactivi.
1020
01:28:03,791 --> 01:28:07,291
Monitorizare
activitate cerebrală conectată.
1021
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
Nivelul oxigenului: 1%.
1022
01:28:12,666 --> 01:28:15,250
REZERVĂ O2 1%
1023
01:28:22,625 --> 01:28:25,666
MILO, am șanse
să supraviețuiesc resuscitării?
1024
01:28:25,750 --> 01:28:30,125
Nu. Nivelul oxigenului de 2%
este minimul necesar pentru resuscitare.
1025
01:28:35,708 --> 01:28:37,625
Presupun că promisiunea a fost
1026
01:28:38,750 --> 01:28:40,125
că ne vom trezi împreună…
1027
01:28:40,750 --> 01:28:42,166
dar nu voi fi acolo.
1028
01:28:42,958 --> 01:28:44,041
Am încercat totul.
1029
01:28:46,375 --> 01:28:47,708
Nu sunt singura…
1030
01:28:49,833 --> 01:28:51,958
Nu sunt singura pierdută,
mai sunt și alții.
1031
01:28:53,875 --> 01:28:54,958
Mai sunt și alții.
1032
01:28:58,291 --> 01:28:59,875
MILO, încheie înregistrarea!
1033
01:29:01,208 --> 01:29:02,750
Înregistrare încheiată.
1034
01:29:04,000 --> 01:29:05,041
Adio, Léo!
1035
01:29:13,458 --> 01:29:16,250
Nivelul oxigenului: 0,6%.
1036
01:29:39,041 --> 01:29:41,083
Ceilalți…
1037
01:29:41,958 --> 01:29:46,416
MILO, cât oxigen mai e
în unitățile pierdute?
1038
01:29:46,500 --> 01:29:49,333
Sunt la capacitate maximă
187 de unități pierdute.
1039
01:29:49,416 --> 01:29:52,791
Deviază oxigenul din unitățile pierdute
către unitatea 267!
1040
01:29:52,875 --> 01:29:55,125
Deviere imposibilă momentan.
1041
01:29:55,208 --> 01:29:59,708
Accesul la rezervele individuale de oxigen
e limitat din motive de securitate.
1042
01:30:00,583 --> 01:30:03,958
Va dura aproximativ 14 227 de minute
1043
01:30:04,041 --> 01:30:06,750
pentru a ignora restricția de securitate.
1044
01:30:07,916 --> 01:30:10,791
Se recomandă plasarea formei biologice
în hipersomn,
1045
01:30:10,875 --> 01:30:13,250
din motive de conservare
în timpul manevrei.
1046
01:30:18,833 --> 01:30:20,333
Poți face asta, MILO?
1047
01:30:20,416 --> 01:30:23,125
Vrei să încep revenirea
la protocolul de hipersomn
1048
01:30:23,208 --> 01:30:25,166
în timp ce efectuez manevra?
1049
01:30:30,000 --> 01:30:30,833
Da.
1050
01:30:32,666 --> 01:30:36,125
Îmi vine să te sărut. Da.
1051
01:30:37,250 --> 01:30:39,500
Inițiază protocolul pentru hipersomn!
1052
01:30:40,875 --> 01:30:43,500
Revenirea la protocolul
pentru hipersomn inițiată.
1053
01:30:43,583 --> 01:30:45,333
Vrei un sedativ?
1054
01:30:48,000 --> 01:30:49,583
Da.
1055
01:30:52,625 --> 01:30:54,333
Administrare în desfășurare.
1056
01:30:56,500 --> 01:31:00,875
Inițierea transfuziei de crioprotector
pentru vitrificare.
1057
01:31:04,083 --> 01:31:06,666
Revocarea blocării de siguranță inițiată.
1058
01:31:08,208 --> 01:31:12,083
Temperatura corporală: 37,1 grade Celsius.
1059
01:31:15,791 --> 01:31:17,583
MILO, scuză-mă că te-am lovit.
1060
01:31:19,375 --> 01:31:20,791
Scuze acceptate.
1061
01:31:24,375 --> 01:31:26,125
MILO, vorbește-mi despre planetă!
1062
01:31:27,583 --> 01:31:28,458
Cum e?
1063
01:31:28,541 --> 01:31:32,125
Wolf 10-61c are un ciclu orbital
de 18 zile.
1064
01:31:32,208 --> 01:31:34,916
Are o masă de patru ori mai mare
decât cea a Terrei.
1065
01:31:35,000 --> 01:31:38,083
Lipsa rotației în jurul propriei axe
face viața imposibilă
1066
01:31:38,166 --> 01:31:42,375
și pe partea spre soare, unde e prea cald,
și pe partea întunecată, unde e prea frig.
1067
01:31:42,458 --> 01:31:46,208
Zona locuibilă se află așadar
la limita dintre zi și noapte.
1068
01:31:48,125 --> 01:31:49,625
Vorbește-mi despre călătorie!
1069
01:31:51,125 --> 01:31:53,833
Odată activată propulsia nucleară,
1070
01:31:53,916 --> 01:31:57,291
va dura 34 de ani pentru a acoperi
distanța de 14 ani-lumină
1071
01:31:57,375 --> 01:32:00,208
dintre noi și Wolf 10-61c.
1072
01:32:00,291 --> 01:32:03,458
La sosire, vehiculul de însămânțare HIVE
1073
01:32:03,541 --> 01:32:07,041
se va dezintegra
și va elibera 9 568 de unități
1074
01:32:07,125 --> 01:32:10,500
care vor intra în atmosfera
planetei Wolf 10-61c.
1075
01:32:10,583 --> 01:32:12,708
Datorită sistemului lor
elicoidal individual…
1076
01:32:12,791 --> 01:32:16,708
MILO, vorbește-mi despre plaja din Maui!
1077
01:32:17,833 --> 01:32:21,416
Kapalua Bay este o plajă de nisip alb,
în formă de semilună,
1078
01:32:21,500 --> 01:32:23,708
situată în nord-vestul insulei.
1079
01:32:23,791 --> 01:32:26,708
E protejată de două recife de corali.
1080
01:32:26,791 --> 01:32:28,833
Formele biologice acvatice includ
1081
01:32:28,916 --> 01:32:35,916
pești-fluture, pești-papagal,
pești Chrysiptera, pești-chirurg-albaștri,
1082
01:32:36,000 --> 01:32:39,625
idoli-mauri, pești-chirurg-cu-coada-roșie,
1083
01:32:39,708 --> 01:32:42,875
pești-buzați, pești-cufăr-galbeni,
1084
01:32:42,958 --> 01:32:47,083
lufari, pești Balistes, barbuni,
1085
01:32:47,916 --> 01:32:53,000
pești-arici, stavrizi, pești-trompetă…
1086
01:32:53,083 --> 01:32:53,916
MILO…
1087
01:32:55,583 --> 01:32:57,708
redenumește Omicron 267…
1088
01:32:59,583 --> 01:33:00,416
Liz.
1089
01:33:01,625 --> 01:33:03,916
Omicron 267 a fost redenumit Liz.
1090
01:33:08,041 --> 01:33:08,958
Mulțumesc.
1091
01:33:28,166 --> 01:33:29,416
Noapte bună, Liz!
1092
01:33:35,500 --> 01:33:37,208
REZERVĂ O2 0%
1093
01:40:36,416 --> 01:40:39,291
Subtitrarea: Simona Pascu