1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:09,237 --> 00:01:10,613
Tiens ça.
4
00:01:11,489 --> 00:01:12,907
Vas-y, maintenant.
5
00:01:13,742 --> 00:01:15,034
Chut…
6
00:01:18,997 --> 00:01:21,040
Attends, laisse-moi faire.
7
00:01:22,208 --> 00:01:23,835
Avance, Wassila.
8
00:01:25,295 --> 00:01:26,713
Suis-moi.
9
00:01:28,506 --> 00:01:30,842
Fais vite, Nedjma.
Ne t'arrête pas.
10
00:01:31,134 --> 00:01:32,218
D'accord !
11
00:01:49,486 --> 00:01:50,820
Fais vite.
12
00:02:12,967 --> 00:02:18,223
Encore un attentat terroriste à Alger
commis par les groupes armés.
13
00:02:18,389 --> 00:02:20,433
L'explosion d'une voiture piégée
14
00:02:20,600 --> 00:02:23,728
a fait 15 morts et 60 blessés…
15
00:02:24,354 --> 00:02:26,606
Papy, la route c'est devant,
pas derrière.
16
00:02:26,773 --> 00:02:30,443
Combien de fois je dois vous le dire ?
Mon taxi est spécial.
17
00:02:31,110 --> 00:02:33,196
C'est un clandestin,
pas un cabaret !
18
00:02:38,952 --> 00:02:41,246
Papy, tu nous as beaucoup manqué.
19
00:03:44,684 --> 00:03:46,269
Taisez-vous.
20
00:03:46,853 --> 00:03:47,896
Ils sont là.
21
00:03:50,523 --> 00:03:51,399
Fais vite.
22
00:03:58,197 --> 00:03:59,407
Nous y voilà.
23
00:03:59,866 --> 00:04:01,492
Que Dieu nous protège.
24
00:04:08,333 --> 00:04:09,250
Stop !
25
00:04:12,295 --> 00:04:13,796
Coupe le moteur.
26
00:04:15,465 --> 00:04:17,091
Papiers du véhicule.
27
00:04:21,554 --> 00:04:22,847
Tenez.
28
00:04:27,936 --> 00:04:29,437
Carte grise.
29
00:04:47,705 --> 00:04:49,499
Sors et ouvre le coffre.
30
00:04:55,546 --> 00:04:56,881
Dépêche-toi.
31
00:05:02,011 --> 00:05:03,763
Toi, vérifie le coffre.
32
00:05:05,598 --> 00:05:07,308
Referme ton coffre.
33
00:05:11,229 --> 00:05:12,855
Vous venez d'où ?
34
00:05:13,481 --> 00:05:15,692
- On rentre.
- Je te parle pas, toi !
35
00:05:16,317 --> 00:05:19,028
- On revient d'un mariage.
- Vous allez où ?
36
00:05:19,320 --> 00:05:20,738
À la maison.
37
00:05:20,905 --> 00:05:23,074
À cette heure-ci ?
Vous n'avez pas peur ?
38
00:05:23,241 --> 00:05:25,243
- Reprends tes papiers.
- Merci.
39
00:05:25,702 --> 00:05:27,036
Tu peux partir.
40
00:05:30,164 --> 00:05:31,833
Allez, plus vite que ça !
41
00:05:32,500 --> 00:05:34,585
Active-toi ! Allez !
42
00:05:47,265 --> 00:05:48,850
Ils sont fous.
43
00:06:13,374 --> 00:06:16,127
- Dis-moi que t'as ma robe.
- Bien sûr.
44
00:06:18,046 --> 00:06:19,881
Voilà la tienne.
45
00:06:21,591 --> 00:06:24,761
- Mon argent.
- Tu crois que je vais m'enfuir ?
46
00:06:25,970 --> 00:06:27,764
C'est quoi, ces manières ?
47
00:06:28,264 --> 00:06:29,766
T'as pas honte ?
48
00:06:39,025 --> 00:06:40,693
- Ton prénom ?
- Marwa.
49
00:06:44,530 --> 00:06:47,075
Ça te va à ravir.
T'es superbe.
50
00:06:47,241 --> 00:06:48,576
Tourne-toi.
51
00:06:48,743 --> 00:06:50,995
- J'ai une taille de guêpe.
- N'importe quoi.
52
00:06:51,162 --> 00:06:53,247
On dirait une guêpe
avec des pieds d'éléphant.
53
00:07:05,426 --> 00:07:07,678
Je me demande d'où tu sors.
54
00:07:08,012 --> 00:07:10,807
T'es un vrai garçon manqué !
55
00:07:20,191 --> 00:07:21,609
Mais tais-toi.
56
00:07:21,776 --> 00:07:24,779
Tu devrais être
dans les toilettes des hommes.
57
00:07:24,946 --> 00:07:26,072
T'as compris ?
58
00:07:27,907 --> 00:07:30,535
Vous saviez qu'elle avait joué
dans La Planète des Singes ?
59
00:07:30,701 --> 00:07:32,245
Espèce de guenon !
60
00:07:32,495 --> 00:07:35,790
Égalité,
on passe à la Battle de danse.
61
00:07:38,459 --> 00:07:40,545
Sofia !
62
00:07:49,637 --> 00:07:51,097
J'ai chaud.
63
00:08:56,787 --> 00:08:58,873
- Il est pas revenu.
- Je pouvais pas deviner.
64
00:08:59,040 --> 00:09:01,667
Tu l'as payé avant qu'il ne revienne.
65
00:09:01,834 --> 00:09:03,461
Non, c'était une avance.
66
00:09:03,628 --> 00:09:06,130
On paye quand on arrive, pas avant.
67
00:09:06,297 --> 00:09:09,008
L'avance, c'était pour qu'il revienne.
68
00:09:09,175 --> 00:09:09,926
Il est où ?
69
00:09:10,092 --> 00:09:11,761
- J'en sais rien.
- Ben voilà.
70
00:09:11,928 --> 00:09:13,304
On rentre avec Amel et Sofia.
71
00:09:13,471 --> 00:09:16,015
Non, je suis fatiguée.
Je veux rentrer dormir.
72
00:09:16,182 --> 00:09:18,643
- Et donc ?
- J'en sais rien. À toi de voir.
73
00:09:18,809 --> 00:09:21,687
- J'essaye de trouver des solutions.
- C'est pas une solution.
74
00:09:21,854 --> 00:09:23,356
Alors, on reste ici.
75
00:09:29,070 --> 00:09:31,197
On attend notre chauffeur.
76
00:09:34,242 --> 00:09:35,326
Il ne viendra plus.
77
00:09:36,702 --> 00:09:38,788
- T'es sûre qu'il va venir ?
- Oui.
78
00:09:41,999 --> 00:09:44,085
Allez, on vous raccompagne.
79
00:09:50,967 --> 00:09:53,844
- À la cité U.
- Non, l'immeuble en face.
80
00:09:54,345 --> 00:09:56,347
Le va-et-vient des filles de la cité
ne vous dérange pas ?
81
00:09:56,722 --> 00:10:00,351
On dit que c'est un bordel
à ciel ouvert.
82
00:10:02,103 --> 00:10:03,729
Et vous, vous faites quoi ?
83
00:10:04,855 --> 00:10:06,399
Architecture, 2e année.
84
00:10:06,565 --> 00:10:07,608
Et toi ?
85
00:10:08,234 --> 00:10:09,652
J'ai abandonné la fac.
86
00:10:09,819 --> 00:10:12,154
J'ai ouvert
un Taxiphone multiservice.
87
00:10:12,363 --> 00:10:13,364
Ça cartonne.
88
00:10:20,413 --> 00:10:21,872
Avachis dans des fauteuils,
89
00:10:23,416 --> 00:10:26,877
le cerveau à l'arrêt et de l'argent
à gogo. Voilà le rêve algérien.
90
00:10:28,212 --> 00:10:30,548
Et vous, Mesdames,
vous faites quoi ?
91
00:10:33,926 --> 00:10:37,138
Comme toutes les Algériennes
qui veulent fuir le pays ?
92
00:10:37,388 --> 00:10:40,182
Non, je suis bien ici.
J'ai pas envie de partir.
93
00:10:40,599 --> 00:10:42,435
Tu te sens bien en Algérie ?
94
00:10:43,019 --> 00:10:45,271
C'est la première fois
que j'entends ça.
95
00:10:45,604 --> 00:10:46,772
Arrête tes conneries.
96
00:10:46,939 --> 00:10:49,859
Toute l'Algérie veut partir
et toi, tu veux rester !
97
00:10:51,527 --> 00:10:54,822
Vous connaissez la différence
entre une hirondelle et un Arabe ?
98
00:10:55,990 --> 00:10:57,533
Je ne sais pas.
99
00:11:08,377 --> 00:11:10,087
Elle est nulle, ta blague.
100
00:11:13,799 --> 00:11:16,260
Elle n'a pas d'humour, la patriote.
101
00:11:16,427 --> 00:11:18,554
Non, j'en ai pas, apparemment.
102
00:11:57,343 --> 00:11:59,387
Wassila et Karim
Coup de foudre à Alger
103
00:12:02,431 --> 00:12:03,557
Il habite où ?
104
00:12:03,724 --> 00:12:04,809
Dans mon cœur.
105
00:12:07,311 --> 00:12:09,021
Il va me demander en mariage.
106
00:12:09,188 --> 00:12:10,981
Et tu me feras ma robe de mariage.
107
00:12:16,112 --> 00:12:17,905
Je m'en fiche, il est riche.
108
00:12:20,116 --> 00:12:23,369
C'est des bourges.
Papa et maman leur achètent tout.
109
00:12:26,997 --> 00:12:29,166
Ils s'amusent avec des filles
et pour le mariage,
110
00:12:29,333 --> 00:12:31,001
maman va chercher
une fille bien et vierge.
111
00:12:31,168 --> 00:12:34,839
C'est parfait. Je suis une fille bien
et vierge or 24 carats.
112
00:12:35,965 --> 00:12:38,259
- Et toi, Mehdi ?
- Quoi, Mehdi ?
113
00:12:38,426 --> 00:12:40,344
- J'ai vu le regard.
- Quel regard ?
114
00:12:40,511 --> 00:12:43,055
Le regard qu'il t'a lancé,
Karim m'a lancé le même.
115
00:12:43,222 --> 00:12:44,390
Je l'ai vu.
116
00:12:44,557 --> 00:12:46,100
T'es devenue voyante ?
117
00:12:46,434 --> 00:12:48,060
Je suis la voyante de l'amour.
118
00:12:48,227 --> 00:12:50,604
Arrête tes conneries,
sinon j'arrête.
119
00:12:54,942 --> 00:12:56,235
Regarde !
120
00:12:57,653 --> 00:12:59,447
Le hidjab de la musulmane
121
00:13:50,289 --> 00:13:51,499
Samira…
122
00:13:53,918 --> 00:13:55,127
C'est l'heure de la prière.
123
00:13:55,294 --> 00:13:58,839
Lève-toi sinon Dieu va te suspendre
par les sourcils et te brûler.
124
00:13:59,006 --> 00:14:00,758
Comme un poulet rôti.
125
00:14:02,468 --> 00:14:04,803
Tu vas puer le barbecue, lève-toi.
126
00:14:09,517 --> 00:14:11,143
Elle ne se réveille pas.
127
00:14:11,977 --> 00:14:13,979
Allez, réveille-toi.
128
00:14:14,146 --> 00:14:17,483
Allez, c'est l'heure.
Tu es en retard.
129
00:14:17,650 --> 00:14:19,485
C'est l'heure de la prière.
130
00:14:19,735 --> 00:14:22,029
Qu'est-ce qu'elle est lente.
131
00:14:22,530 --> 00:14:24,198
Merci, mon Dieu.
132
00:14:32,498 --> 00:14:35,459
Me laisse pas l'odeur
de la cigarette et de la sueur.
133
00:14:37,503 --> 00:14:40,214
Aujourd'hui,
il n'y a aucune odeur,
134
00:14:40,381 --> 00:14:42,341
sauf celle de Karim.
135
00:14:47,179 --> 00:14:51,100
Mais sérieux, il est encore trop tôt !
Pourquoi vous m'avez réveillée ?
136
00:14:52,810 --> 00:14:55,104
J'en ai marre de vous.
137
00:14:55,271 --> 00:14:57,106
Tu sais bien qu'on t'aime.
138
00:14:59,858 --> 00:15:02,486
Non, je profite
qu'il y ait de l'électricité…
139
00:15:05,239 --> 00:15:07,199
Ne bois pas debout,
ça attire le Diable.
140
00:15:07,366 --> 00:15:08,576
En plus, avec la main gauche !
141
00:15:08,742 --> 00:15:10,995
J'ai été rapide,
le Diable n'a rien vu.
142
00:15:13,581 --> 00:15:15,583
Bois avec tes pieds, si tu veux.
143
00:15:15,749 --> 00:15:17,918
Samira, regarde.
Je vais commencer…
144
00:15:19,545 --> 00:15:22,089
ta robe de mariée.
145
00:15:22,631 --> 00:15:24,592
- T'as vu ?
- Que Dieu te vienne en aide.
146
00:15:25,342 --> 00:15:27,595
Seulement si tu me fais un café.
147
00:15:33,601 --> 00:15:35,102
Qu'est-ce que c'est ?
148
00:15:35,436 --> 00:15:38,439
Ça, c'est Les Mille et Une Nuits.
Moi, je vais te faire…
149
00:15:39,648 --> 00:15:42,109
Les Trois Mille et Trois Nuits !
150
00:15:42,276 --> 00:15:44,862
Schéhérazade va crever de jalousie.
151
00:15:50,659 --> 00:15:52,244
Samira va se marier
152
00:15:52,411 --> 00:15:54,538
Ça sera une boniche
Samira va nous laisser…
153
00:15:56,415 --> 00:15:58,167
Vous croyez que je vais revenir ?
154
00:15:58,334 --> 00:16:02,212
Une fois mariée, mon mari m'enfermera.
La fac, c'est fini.
155
00:16:02,379 --> 00:16:05,466
Comment ça, fini la fac ?
Et ton diplôme ?
156
00:16:08,761 --> 00:16:12,890
Elle va obtenir un Bac+10,
spécialité travaux ménagers.
157
00:16:16,185 --> 00:16:18,354
Sors de mon lit.
158
00:16:18,520 --> 00:16:20,814
Vous avez de la chance,
pas comme moi.
159
00:17:00,604 --> 00:17:02,481
Vous allez vous taire !
160
00:17:10,572 --> 00:17:13,659
Tu aimes qu'on te porte
mais tu as grossi. Descends.
161
00:17:13,826 --> 00:17:15,285
Espèce de bifteck.
162
00:17:43,021 --> 00:17:44,231
Merci.
163
00:17:57,578 --> 00:17:59,496
Ils vont nous tuer
avec ce bromure.
164
00:18:06,670 --> 00:18:08,672
- T'as mis une gaine ou un corset ?
- Rien.
165
00:18:09,339 --> 00:18:12,634
Tu vas où comme ça ?
C'est un rendez-vous amoureux ?
166
00:18:15,596 --> 00:18:17,097
- T'as eu le visa ?
- Non.
167
00:18:19,475 --> 00:18:21,977
Je vais planter une tente
et je ne bouge plus.
168
00:18:23,562 --> 00:18:25,314
Tu vas crever comme un chien.
169
00:18:25,773 --> 00:18:28,942
C'est pas grave. L'Algérie
est une grande salle d'attente.
170
00:18:29,485 --> 00:18:32,946
On attend tous quelque chose :
un travail, un logement…
171
00:18:33,113 --> 00:18:34,072
Les médicaments.
172
00:18:34,573 --> 00:18:36,200
Un coup de fil.
173
00:18:36,784 --> 00:18:38,452
Un coup de foudre.
174
00:18:42,122 --> 00:18:43,332
Avec qui ?
175
00:18:44,416 --> 00:18:46,084
Le vigile de l'ambassade.
176
00:18:47,127 --> 00:18:50,255
- Ma voyante me l'a prédit.
- Que Dieu te pardonne.
177
00:18:51,173 --> 00:18:53,008
Je dois aller au Canada.
178
00:18:53,175 --> 00:18:55,636
Au pire,
je fais Alger-Montréal à la nage.
179
00:18:56,178 --> 00:18:57,805
Tu ne sais même pas nager.
180
00:18:58,514 --> 00:19:01,391
Tu vas finir au fond de l'océan.
Comme Le Titanic.
181
00:19:06,522 --> 00:19:08,649
Il faut que je me tire d'ici.
182
00:19:09,775 --> 00:19:13,070
Des images effroyables…
183
00:19:13,237 --> 00:19:15,531
Les victimes sont des jeunes,
des femmes et des enfants.
184
00:19:16,490 --> 00:19:19,660
La vie est belle, les filles ?
185
00:19:21,495 --> 00:19:25,082
L'explosion a été très forte.
186
00:19:25,249 --> 00:19:26,625
Le bilan est de 9 morts…
187
00:19:26,792 --> 00:19:28,377
On aura jamais la paix, avec eux.
188
00:19:28,544 --> 00:19:30,879
Merci d'éloigner
les spectateurs sensibles…
189
00:19:55,779 --> 00:19:57,447
- Salut, Popeye.
- Mon Olive préférée.
190
00:20:01,451 --> 00:20:03,161
Si t'as pas assez,
on peut s'arranger.
191
00:20:03,620 --> 00:20:05,581
Tu n'as rien vu, rien entendu.
192
00:20:05,747 --> 00:20:06,874
Ça marche, mon Olive.
193
00:20:09,543 --> 00:20:12,880
Ils vont monter un mur.
Ça va être difficile de sortir.
194
00:20:13,630 --> 00:20:15,007
Il sera électrifié aussi ?
195
00:20:15,924 --> 00:20:17,634
Moque-toi, on verra.
196
00:20:19,678 --> 00:20:21,680
- Salut, Popeye.
- Salut.
197
00:20:39,489 --> 00:20:40,532
Salut, Abdallah.
198
00:20:40,699 --> 00:20:43,619
Et voilà les plus belles.
Quoi de neuf ?
199
00:20:43,785 --> 00:20:45,370
Voilà de nouvelles robes.
200
00:20:45,537 --> 00:20:47,539
Tes robes se vendent super bien.
201
00:20:47,706 --> 00:20:49,625
J'ai dit que ça venait d'Italie.
202
00:20:49,791 --> 00:20:53,086
Bien.
Donc, ça nous fait dix mille.
203
00:20:53,295 --> 00:20:55,631
Oublie l'argent.
Viens voir mes nouveautés.
204
00:20:55,797 --> 00:20:58,008
Un Levi's 501 d'enfer. En noir.
205
00:20:58,175 --> 00:21:00,886
Taille 38.
Tu n'as pas grossi, j'espère ?
206
00:21:01,053 --> 00:21:03,639
Ce jean
avec cette paire de chaussures,
207
00:21:03,805 --> 00:21:06,767
made in Italy,
tu seras la reine de la cité U.
208
00:21:07,142 --> 00:21:08,769
- Combien ?
- Pour toi ?
209
00:21:09,353 --> 00:21:11,480
- 2500.
- Le jean ou les chaussures ?
210
00:21:11,647 --> 00:21:14,066
Les chaussures,
et tu as la droite et la gauche.
211
00:21:14,441 --> 00:21:17,277
Disons 2000.
1000 la droite, 1000 la gauche.
212
00:21:17,444 --> 00:21:19,112
2500. Ça vient d'Italie.
213
00:21:19,529 --> 00:21:20,739
Je dois téléphoner.
214
00:21:20,906 --> 00:21:22,866
Tu m'achètes jamais rien.
215
00:21:23,033 --> 00:21:27,746
Regarde ce que j'ai reçu.
Une nuisette léopard, d'Italie.
216
00:21:27,913 --> 00:21:28,997
Pas mal.
217
00:21:29,456 --> 00:21:30,248
Y a pas de marque !
218
00:21:30,415 --> 00:21:32,960
Parce que tu ne l'as pas
encore portée.
219
00:21:33,335 --> 00:21:35,337
C'est toi, la marque !
220
00:21:35,796 --> 00:21:37,798
- Alors combien ?
- Pour toi, ma sœur ?
221
00:21:38,632 --> 00:21:41,051
- 2500.
- Si j'étais ta sœur,
222
00:21:41,218 --> 00:21:42,427
tu m'en ferais cadeau.
223
00:21:42,594 --> 00:21:45,347
Si tu étais ma sœur,
je t'offrirais mes yeux.
224
00:21:46,390 --> 00:21:47,391
Trop cher.
225
00:21:47,557 --> 00:21:49,643
Parce que tu n'as pas vu le reste…
226
00:21:49,810 --> 00:21:51,186
Un string léopard.
227
00:21:51,353 --> 00:21:54,022
Imagine, une gazelle en léopard.
Tu vas déchirer.
228
00:21:54,189 --> 00:21:55,899
C'est trop sexy, j'adore !
229
00:21:56,441 --> 00:21:58,276
Je me lance.
Combien ?
230
00:21:58,443 --> 00:21:59,194
2500.
231
00:22:00,988 --> 00:22:03,573
- Payable en 3 fois et sandwich offert.
- Vendu.
232
00:22:03,740 --> 00:22:06,410
- Je te dois combien ?
- 25.
233
00:22:06,785 --> 00:22:08,537
Mais c'était occupé !
234
00:22:09,079 --> 00:22:11,373
Occupé ? Alors, c'est 15.
235
00:22:13,083 --> 00:22:14,209
Il est éteint, ton compteur.
236
00:22:14,584 --> 00:22:17,212
Il fonctionnait tout à l'heure.
C'était marqué 25.
237
00:22:17,796 --> 00:22:19,297
- Il a décroché ?
- Non.
238
00:22:19,464 --> 00:22:22,092
Alors, c'est 15 dinars
et j'offre le sandwich.
239
00:22:23,343 --> 00:22:25,762
Je te donne 10 dinars.
240
00:22:26,763 --> 00:22:27,889
Salut, Abdallah.
241
00:22:32,019 --> 00:22:33,812
Attends-moi là.
242
00:22:35,397 --> 00:22:37,649
Qu'est-ce que tu fais là ?
243
00:22:37,983 --> 00:22:39,818
Je te parle.
244
00:22:40,861 --> 00:22:41,903
Je te parle !
245
00:22:42,070 --> 00:22:44,322
Tu vois très bien ce que je fais !
246
00:22:45,907 --> 00:22:47,409
Arrête de coller ces affiches.
247
00:22:47,576 --> 00:22:49,244
Ce mur n'est pas à toi.
248
00:22:49,411 --> 00:22:50,370
Dégage !
249
00:22:58,003 --> 00:23:01,840
Ma sœur, ton image nous est chère
Prends-en soin, sinon on s'en charge
250
00:23:03,300 --> 00:23:04,760
Sarah Bacha…
251
00:23:08,722 --> 00:23:10,515
Tamim Nedjma…
252
00:23:12,934 --> 00:23:13,894
Bassi Wassila…
253
00:23:18,440 --> 00:23:19,941
J'ai l'impression
que vous êtes de connivence.
254
00:23:21,151 --> 00:23:25,489
J'ai un doute vous concernant.
Je vous ai à l'œil.
255
00:23:27,074 --> 00:23:28,033
Samir Ayoub…
256
00:24:05,612 --> 00:24:07,739
- Tais-toi !
- Que voulez-vous ?
257
00:24:08,031 --> 00:24:10,909
Maudits soient ceux
qui parlent une langue étrangère !
258
00:24:12,285 --> 00:24:14,871
Tu pervertis
l'esprit de notre jeunesse.
259
00:24:16,915 --> 00:24:17,582
Mécréants !
260
00:24:17,749 --> 00:24:20,210
- Notre langue est l'arabe !
- Sortez, on veut étudier !
261
00:24:22,546 --> 00:24:23,797
Sortez !
262
00:24:29,427 --> 00:24:32,013
Lâchez-moi !
263
00:24:55,704 --> 00:24:57,581
Préparez votre monnaie.
264
00:25:01,626 --> 00:25:03,879
Avance vers l'arrière.
265
00:25:07,424 --> 00:25:08,800
Ma monnaie.
266
00:25:08,967 --> 00:25:10,760
Pas de souci.
Avance vers l'arrière.
267
00:25:10,927 --> 00:25:12,512
- Monsieur ?
- J'ai rien.
268
00:25:12,679 --> 00:25:16,391
- Pourquoi n'avoir rien dit au départ ?
- J'ai pas de sous.
269
00:25:16,725 --> 00:25:18,685
Vous êtes tous fauchés !
270
00:25:19,728 --> 00:25:21,730
Ton ticket. Recule, stp.
271
00:25:21,897 --> 00:25:24,482
- Ma monnaie.
- Tiens, ta monnaie et avance.
272
00:25:24,941 --> 00:25:28,278
Laisse-moi travailler.
Reste pas devant la porte.
273
00:25:29,529 --> 00:25:31,907
Je reste debout
parce qu'il n'y a pas de place.
274
00:25:32,073 --> 00:25:34,075
Personne ne t'a obligée à monter.
275
00:25:34,451 --> 00:25:36,328
- J'y peux rien.
- J'ai payé et je reste debout !
276
00:25:36,494 --> 00:25:38,205
Laisse-moi passer, stp.
277
00:25:38,371 --> 00:25:40,207
Tu me gênes à rester là.
278
00:25:40,373 --> 00:25:42,042
Parce qu'il n'y a pas de place !
279
00:25:42,417 --> 00:25:44,753
Mais laisse-moi travailler.
Avance !
280
00:25:49,216 --> 00:25:50,717
Couvrez vos filles.
281
00:25:51,885 --> 00:25:54,179
Ils n'épargnent personne.
La situation est grave.
282
00:25:57,265 --> 00:25:59,351
Protégez vos sœurs et vos filles.
283
00:26:00,977 --> 00:26:02,562
Couvre-toi.
284
00:26:02,979 --> 00:26:04,606
Prends ça, ma sœur.
285
00:26:07,984 --> 00:26:09,903
- Garde-le.
- Quoi ?
286
00:26:10,946 --> 00:26:13,531
Couvre-toi avant
qu'un linceul ne le fasse.
287
00:26:13,698 --> 00:26:14,950
Prends.
288
00:26:15,533 --> 00:26:16,576
- Prends-le.
- Non.
289
00:26:16,743 --> 00:26:17,410
T'es sûre ?
290
00:26:19,829 --> 00:26:21,164
Je descends.
291
00:26:22,374 --> 00:26:24,334
- Y a pas d'arrêt.
- Laisse-moi descendre.
292
00:26:24,501 --> 00:26:26,836
- Pas d'arrêt.
- Je sais, mais arrête-toi.
293
00:26:27,254 --> 00:26:28,421
Arrête-toi !
294
00:26:33,134 --> 00:26:35,220
Tu descendras à l'arrêt.
295
00:26:35,595 --> 00:26:36,680
Pas d'arrêt.
296
00:26:37,055 --> 00:26:38,890
Je sais, mais arrête-toi !
297
00:26:58,034 --> 00:27:01,288
Allez, réponds-moi,
je suis sûr que t'as une belle voix.
298
00:27:01,830 --> 00:27:04,624
Tu te la joues ?
Je veux juste te parler.
299
00:27:24,936 --> 00:27:26,896
Qu'est-ce que tu fais là ?
300
00:27:27,063 --> 00:27:28,648
- Je marche.
- C'est ça.
301
00:27:30,817 --> 00:27:32,902
- T'es mouillée.
- Il pleut.
302
00:27:33,278 --> 00:27:34,946
- T'as pas de parapluie ?
- Non.
303
00:27:36,072 --> 00:27:37,782
- Ça va, toi ?
- Ça va.
304
00:27:40,785 --> 00:27:43,246
- T'as fait un brushing ?
- Arrête, je conduis.
305
00:27:44,164 --> 00:27:46,541
Mais c'est mon tee-shirt !
T'as pas honte ?
306
00:27:46,875 --> 00:27:49,044
- Voleuse !
- J'ai rien fait.
307
00:27:51,755 --> 00:27:53,298
Regarde derrière.
308
00:28:02,098 --> 00:28:04,559
Doucement, tu vas t'étouffer.
309
00:28:05,226 --> 00:28:07,437
- Goûte ça.
- Non, arrête.
310
00:28:07,604 --> 00:28:08,271
Attends.
311
00:28:09,356 --> 00:28:12,776
Flash info :
Douze personnes ont été tuées
312
00:28:12,942 --> 00:28:14,611
dans un faux barrage.
313
00:28:14,778 --> 00:28:18,198
Les terroristes ont agi
dans la région de M'sila.
314
00:28:18,573 --> 00:28:21,868
Encore une fois, des civils
payent le prix fort…
315
00:28:25,372 --> 00:28:26,581
Tu ne restes pas ?
316
00:28:26,748 --> 00:28:28,875
Je pars en reportage.
317
00:28:29,542 --> 00:28:31,461
- Quand ça ?
- Là, cet après-midi.
318
00:28:32,629 --> 00:28:33,963
Mais c'est dangereux.
319
00:28:34,130 --> 00:28:36,424
Tu connais un endroit
en Algérie où ça ne l'est pas ?
320
00:28:38,301 --> 00:28:40,011
Et tes robes, ça va ?
321
00:28:41,471 --> 00:28:44,099
Le monde entier
doit voir ton talent.
322
00:28:46,309 --> 00:28:48,853
Mais arrête ton business
dans les toilettes.
323
00:28:49,145 --> 00:28:50,563
Ben quoi ?
324
00:28:55,652 --> 00:28:57,487
Allez, maman nous attend.
325
00:29:07,789 --> 00:29:09,082
Qu'est-ce qui te prend ?
326
00:29:09,249 --> 00:29:10,667
- Je t'aime.
- Lâche-moi.
327
00:29:29,185 --> 00:29:30,395
Oui ?
328
00:29:30,645 --> 00:29:32,105
Voilà mes filles.
329
00:29:36,484 --> 00:29:37,735
Tu m'as manqué.
330
00:29:37,902 --> 00:29:40,655
Mes chéries,
vous m'avez manqué aussi.
331
00:29:41,197 --> 00:29:42,407
Des beignets !
332
00:29:44,993 --> 00:29:47,579
C'est chaud.
Tu vas avoir mal au ventre.
333
00:29:49,664 --> 00:29:51,416
Tu fais une robe ?
334
00:29:54,002 --> 00:29:55,670
Regarde ce modèle, maman.
335
00:29:56,045 --> 00:29:59,257
Fais-la plus petite.
Tu veux de la confiture avec ?
336
00:29:59,716 --> 00:30:01,384
Non, je veux du miel.
337
00:30:01,551 --> 00:30:03,428
Je vais t'en donner.
338
00:30:03,720 --> 00:30:05,346
Quand elle sera cuite.
339
00:30:12,353 --> 00:30:13,855
Fais attention à l'huile.
340
00:30:16,024 --> 00:30:17,692
Alors, je les ai bien cousues ?
341
00:30:18,067 --> 00:30:19,986
Que dis-tu de l'ourlet ?
342
00:30:23,198 --> 00:30:25,325
Alors, ta mère sait coudre ?
343
00:30:25,492 --> 00:30:26,868
Mieux que moi.
344
00:30:30,538 --> 00:30:31,998
Merci, maman.
345
00:30:34,667 --> 00:30:36,878
Attention, tu vas te brûler !
346
00:30:53,770 --> 00:30:56,064
- Tiens.
- On m'a offert un haïk.
347
00:31:00,485 --> 00:31:03,112
Celle qui te l'a offert
t'apprécie beaucoup.
348
00:31:03,279 --> 00:31:04,447
Vraiment ?
349
00:31:04,989 --> 00:31:07,867
- Elle me veut pour son fils.
- Inch'Allah, ma fille.
350
00:31:10,995 --> 00:31:12,997
Comme ça, c'est une célibataire.
351
00:31:13,289 --> 00:31:14,415
J'en sais rien.
352
00:31:14,582 --> 00:31:16,125
Dès qu'elle se marie…
353
00:31:18,503 --> 00:31:21,464
- Il manque le petit voile.
- Montre-nous, maman.
354
00:31:22,006 --> 00:31:24,676
On voit la mèche de la jeune fille.
355
00:31:26,177 --> 00:31:30,890
Mais une femme mariée
doit cacher sa mèche.
356
00:31:32,600 --> 00:31:33,810
Comme ça ?
357
00:31:36,104 --> 00:31:39,983
Et celle qui veut passer inaperçue,
358
00:31:40,149 --> 00:31:41,818
de façon incognito,
359
00:31:42,193 --> 00:31:44,404
ne laisse qu'un œil de visible.
360
00:31:44,737 --> 00:31:46,906
On doit voir qu'un seul œil.
361
00:31:47,073 --> 00:31:48,283
Comme un cyclope.
362
00:31:50,118 --> 00:31:51,786
Et il y a aussi cette façon…
363
00:31:52,579 --> 00:31:54,080
Elle fait ça
364
00:31:54,497 --> 00:31:56,165
et le bloque avec sa bouche.
365
00:31:56,332 --> 00:31:58,626
Avec sa bouche ?
Elle pourra pas parler.
366
00:31:59,377 --> 00:32:01,921
Exactement.
La femme ne doit pas parler.
367
00:32:02,672 --> 00:32:04,340
C'est ça, le haïk.
368
00:32:04,507 --> 00:32:06,968
Mais quelle mentalité, vraiment !
369
00:32:07,343 --> 00:32:09,262
Une arme là, et une autre là.
370
00:32:11,306 --> 00:32:12,307
Klachinkov.
371
00:32:14,309 --> 00:32:15,935
Kalachnikov.
372
00:32:16,603 --> 00:32:18,438
Bon, c'est pas grave.
373
00:32:19,105 --> 00:32:21,691
Elle montrait ses mollets.
374
00:32:22,066 --> 00:32:24,694
Et se déhanchait
devant les soldats français
375
00:32:24,861 --> 00:32:28,281
pour qu'ils ne remarquent pas
qu'elle transportait des armes.
376
00:32:28,448 --> 00:32:30,491
Et les soldats
n'arrêtaient pas de la siffler.
377
00:32:32,160 --> 00:32:33,661
Si vous saviez.
378
00:32:34,078 --> 00:32:35,997
Voilà l'importance du haïk.
379
00:32:36,372 --> 00:32:39,375
- Tu le mettais ?
- Oui, avec ton défunt père.
380
00:32:39,542 --> 00:32:41,711
- Et on a gagné.
- Oui, bien sûr.
381
00:32:47,091 --> 00:32:48,384
Il te plaît bien.
382
00:32:48,551 --> 00:32:51,804
Oui, tu devrais faire un défilé
et je serai ta muse.
383
00:32:55,224 --> 00:32:56,476
Attends un peu.
384
00:32:56,643 --> 00:32:58,978
Maman, le tissu est beau.
385
00:33:00,647 --> 00:33:02,106
Celui-là est en soie.
386
00:33:02,273 --> 00:33:05,234
Maman, vite, les robes,
je suis en retard pour la fac.
387
00:33:05,401 --> 00:33:06,653
Oui, ma fille.
388
00:33:13,242 --> 00:33:14,744
Linda est là ?
389
00:36:41,158 --> 00:36:43,619
Laver le sang…
390
00:43:01,914 --> 00:43:03,040
Les filles…
391
00:43:05,834 --> 00:43:08,420
Je vais faire un défilé
avec des haïks.
392
00:43:08,879 --> 00:43:10,130
Regardez…
393
00:46:57,191 --> 00:46:59,776
Regarde son maquillage,
il est horrible.
394
00:47:00,903 --> 00:47:03,030
Elle est toute rouge.
395
00:47:03,197 --> 00:47:05,282
Elle est moche.
396
00:47:08,994 --> 00:47:10,621
Et alors, les robes, c'est bon ?
397
00:47:10,787 --> 00:47:11,830
Oui.
398
00:47:25,928 --> 00:47:27,513
- Ça va ?
- Oui.
399
00:47:41,193 --> 00:47:42,569
C'est l'une de mes préférées.
400
00:47:45,364 --> 00:47:48,492
Là, c'est le lieu du défilé.
401
00:49:03,859 --> 00:49:05,569
Alors, Papicha ?
402
00:49:06,320 --> 00:49:09,072
- Tu nous as fait peur.
- Alors, cette soirée ?
403
00:49:09,489 --> 00:49:12,826
Pourquoi tu laisses ce gamin
coller ces saloperies ?
404
00:49:12,993 --> 00:49:14,995
Je ne veux d'ennuis avec personne.
405
00:49:16,580 --> 00:49:19,249
On devait pas trouver
un nouvel arrangement ?
406
00:49:19,791 --> 00:49:21,418
Plutôt crever.
407
00:49:44,941 --> 00:49:46,193
Samira ?
408
00:49:48,612 --> 00:49:50,238
Qu'est-ce que t'as ?
409
00:49:50,947 --> 00:49:52,616
Pourquoi tu es là ?
410
00:49:52,991 --> 00:49:54,493
Qu'est-ce qu'il y a ?
411
00:49:57,454 --> 00:49:58,789
T'es frigorifiée.
412
00:49:59,081 --> 00:50:00,248
Tiens.
413
00:50:02,542 --> 00:50:04,336
Parle-nous.
414
00:50:05,128 --> 00:50:06,171
Allez.
415
00:50:06,546 --> 00:50:08,048
Vous ne pouvez pas m'aider.
416
00:50:12,636 --> 00:50:15,055
Dans deux mois,
je me marie avec Salim.
417
00:50:17,516 --> 00:50:19,226
Je suis enceinte.
418
00:50:27,359 --> 00:50:29,319
C'est pas lui, le père.
C'est Zouheir.
419
00:50:29,653 --> 00:50:31,488
D'où il sort, lui ?
420
00:50:31,947 --> 00:50:34,783
Je n'aime pas Salim.
C'est le choix de mon frère.
421
00:50:36,034 --> 00:50:38,161
Je suis sortie avec Zouheir…
422
00:50:38,620 --> 00:50:41,039
Il a promis de m'épouser
et de me laisser travailler.
423
00:50:42,999 --> 00:50:44,876
Mon frère va me tuer.
424
00:50:46,461 --> 00:50:47,963
Personne ne va te tuer.
425
00:50:53,385 --> 00:50:55,053
- C'est qui ?
- Les filles…
426
00:50:55,971 --> 00:50:59,015
Vous avez du lait en poudre ?
Qu'est-ce qu'il y a ?
427
00:51:00,851 --> 00:51:02,018
Kahina…
428
00:51:06,398 --> 00:51:08,233
Pour qui ? Pour toi ?
429
00:51:09,943 --> 00:51:11,653
Combien de semaines ?
430
00:51:17,701 --> 00:51:19,202
Tu as dépassé le délai légal.
431
00:51:19,369 --> 00:51:20,871
Écoute-moi…
432
00:51:21,371 --> 00:51:22,789
Viens là.
433
00:51:27,586 --> 00:51:28,879
Ça va aller.
434
00:51:42,017 --> 00:51:42,809
Tiens.
435
00:51:53,403 --> 00:51:54,988
Tu as parlé avec Salim ?
436
00:51:55,447 --> 00:51:57,699
T'es folle ?
Tu veux qu'il me tue ?
437
00:51:58,992 --> 00:52:01,953
Tu n'en sais rien.
Il va peut-être comprendre.
438
00:52:02,496 --> 00:52:04,122
Et te pardonner.
439
00:52:05,791 --> 00:52:07,375
Il ne me pardonnera pas.
440
00:52:12,297 --> 00:52:14,633
Tu as pardonné
à l'assassin de Linda ?
441
00:52:21,848 --> 00:52:23,350
Ce n'est pas pareil.
442
00:52:27,521 --> 00:52:29,648
J'ai pas pardonné
et je ne le ferai jamais.
443
00:52:30,899 --> 00:52:33,777
C'est des ignorants qui font
n'importe quoi avec la religion.
444
00:52:35,904 --> 00:52:37,113
Tu sais…
445
00:52:37,531 --> 00:52:41,034
Des fois, j'ai envie de crier
mais je n'y arrive pas.
446
00:52:46,081 --> 00:52:47,582
Je te comprends.
447
00:52:59,344 --> 00:53:01,179
Linda serait fière de toi.
448
00:53:27,080 --> 00:53:30,000
Pardon d'être en vie
449
00:53:31,126 --> 00:53:32,419
Papicha,
450
00:53:32,711 --> 00:53:35,005
regardez-moi cette beauté.
451
00:53:35,171 --> 00:53:38,675
Tu es le moteur de mon cœur,
le démarreur de ma journée.
452
00:53:39,843 --> 00:53:43,138
Dès que je t'ai vue dans mon rétro,
je me suis garé.
453
00:53:43,430 --> 00:53:46,600
Quand je t'ai vue arriver,
j'ai vu mon avenir.
454
00:53:48,560 --> 00:53:51,021
Je vais faire la clé
pour accéder à ton cœur.
455
00:53:51,187 --> 00:53:53,189
Pour toi,
je traverserais le désert à pied.
456
00:53:53,356 --> 00:53:55,066
J'avalerais une brouette de verre.
457
00:53:55,775 --> 00:53:58,695
Je t'aime plus que I love you.
458
00:53:58,862 --> 00:54:02,449
Tes yeux sont un coucher de soleil.
Dès que je t'ai vue, j'ai bronzé.
459
00:54:02,616 --> 00:54:04,034
Lâche-moi.
460
00:54:05,035 --> 00:54:06,578
Il est collant, lui.
461
00:54:06,745 --> 00:54:08,580
Il la colle comme du Pattex.
462
00:54:22,928 --> 00:54:24,512
Je veux 5 mètres de ça.
463
00:54:25,263 --> 00:54:28,183
- Tu achètes beaucoup. Y a un truc ?
- Oui, je prépare un défilé.
464
00:54:28,975 --> 00:54:31,686
- Quoi ?
- Un défilé de mode à la cité U.
465
00:54:32,103 --> 00:54:34,272
Vous allez défiler devant des gens ?
466
00:54:35,023 --> 00:54:37,525
C'est pour ça
que ça s'appelle un défilé.
467
00:54:37,859 --> 00:54:40,904
Et l'an prochain, j'ouvrirai une boutique.
Ça te va ?
468
00:54:42,614 --> 00:54:43,782
Écoute,
469
00:54:44,074 --> 00:54:46,785
une musulmane doit rester chez elle
pour se rapprocher de Dieu.
470
00:54:47,243 --> 00:54:49,996
Quand elle sort,
elle s'expose au regard des hommes.
471
00:54:52,248 --> 00:54:54,584
Et si elle a une famille à charge ?
472
00:54:55,335 --> 00:54:57,629
Elle demande l'autorisation
à son père, son frère,
473
00:54:58,088 --> 00:54:59,047
son mari.
474
00:54:59,214 --> 00:55:03,009
Et si elle n'a personne ?
Elle se laisse mourir de faim ?
475
00:55:05,971 --> 00:55:07,847
Avec Dieu,
on s'arrange toujours.
476
00:55:10,433 --> 00:55:12,268
Y en a marre
de vos arrangements.
477
00:55:12,435 --> 00:55:15,230
Avoue que j'ai toujours été arrangeant.
478
00:55:17,857 --> 00:55:21,528
- J'en prends cinq.
- Je t'ai toujours fait des prix, non ?
479
00:55:31,746 --> 00:55:33,415
Ils ont commencé.
480
00:55:35,166 --> 00:55:37,627
- La fête est finie, Papicha.
- Ils finissent quand ?
481
00:55:39,337 --> 00:55:41,965
Réponds-moi, Mokhtar.
Ils terminent quand ?
482
00:55:42,799 --> 00:55:44,968
- Je réponds pas.
- Comment ça ?
483
00:55:45,552 --> 00:55:47,679
Quelle huile d'olive !
T'en veux ?
484
00:55:48,430 --> 00:55:50,265
Réponds-moi, Mokhtar.
485
00:55:50,515 --> 00:55:52,267
Je t'ai déjà payé, non ?
486
00:55:56,646 --> 00:55:57,856
Je parle pas d'argent.
487
00:55:58,481 --> 00:56:00,734
Je veux juste que
tu sois gentille avec moi.
488
00:56:02,944 --> 00:56:04,404
Gentille avec toi ?
489
00:56:05,030 --> 00:56:06,448
C'est comme ça ?
490
00:56:10,160 --> 00:56:11,327
Lâche-moi.
491
00:56:18,918 --> 00:56:20,003
Attends…
492
00:56:22,338 --> 00:56:24,132
Attends, tourne-toi.
493
00:56:30,597 --> 00:56:33,725
Arrête avec tes mimiques.
Tu n'es pas à Miami, ma chérie.
494
00:56:37,312 --> 00:56:39,522
- Celui-ci.
- Moi aussi, c'est mon préféré.
495
00:56:46,863 --> 00:56:48,823
J'y peux rien
si tes sourcils sont moches.
496
00:56:48,990 --> 00:56:49,699
C'est vrai.
497
00:56:58,792 --> 00:57:01,169
Kahina, t'es une vraie bombe.
498
00:57:10,637 --> 00:57:11,971
Elle fait sa sensuelle.
499
00:57:16,142 --> 00:57:18,436
Ne juge pas le grain de poivre
à son aspect.
500
00:57:18,603 --> 00:57:20,980
Goûte-le
et tu sentiras comme il pique.
501
00:57:21,439 --> 00:57:23,608
Pour le moment,
le grain de poivre est célibataire.
502
00:57:23,775 --> 00:57:25,151
Pas pour longtemps.
503
00:57:25,902 --> 00:57:28,071
Je suis célibataire…
504
00:57:28,238 --> 00:57:29,823
Cheba Kahina est de retour !
505
00:57:30,115 --> 00:57:32,867
Accessible et disponible
506
00:57:36,162 --> 00:57:38,748
Pour vos désirs…
507
00:57:39,791 --> 00:57:42,502
Laisse tomber les dinars
Ramène les dollars
508
00:57:51,427 --> 00:57:52,679
Ouvrez la porte !
509
00:58:02,480 --> 00:58:04,315
C'est quoi,
cette musique et ces chants ?
510
00:58:04,649 --> 00:58:06,192
- Vous n'avez pas honte ?
- Sortez.
511
00:58:06,484 --> 00:58:08,945
C'est un péché !
Que diront les gens ?
512
00:58:09,279 --> 00:58:11,239
Des filles sans morale !
513
00:58:11,406 --> 00:58:13,533
Vous êtes la risée de la société.
514
00:58:13,825 --> 00:58:16,035
Ça pue le tabac.
C'est quoi, ça ?
515
00:58:17,120 --> 00:58:19,789
Le tabac, la musique, les youyous,
516
00:58:19,956 --> 00:58:22,709
à moitié à poil !
Où sont vos hidjabs ?
517
00:58:23,209 --> 00:58:25,670
Les anges
vous maudissent jour et nuit.
518
00:58:25,837 --> 00:58:27,755
Vous avez fait vos prières ?
519
00:58:28,131 --> 00:58:29,340
Tu as fait ta prière ?
520
00:58:29,632 --> 00:58:31,593
Il n'y a pas d'eau
pour mes ablutions.
521
00:58:32,051 --> 00:58:33,761
- Qu'est-ce que c'est ?
- Ça ?
522
00:58:34,470 --> 00:58:36,931
C'est pour ma toilette intime.
523
00:58:41,102 --> 00:58:42,395
Sortez d'ici !
524
00:58:43,938 --> 00:58:46,149
Le hidjab et la prière
sont obligatoires.
525
00:58:46,691 --> 00:58:49,360
- Dieu est miséricordieux.
- Et sévère dans Son châtiment.
526
00:58:49,694 --> 00:58:52,530
- Il punit celui qui parle en Son nom.
- Encore un mot…
527
00:58:53,323 --> 00:58:54,365
Vite !
528
00:58:55,241 --> 00:58:56,451
On reviendra !
529
01:01:12,211 --> 01:01:14,213
Je crois que c'est une fille.
530
01:01:53,127 --> 01:01:54,504
Tu veux bien ?
531
01:02:06,432 --> 01:02:07,266
Robe 1 :
532
01:02:07,975 --> 01:02:09,811
Kahina. Vous suivez ?
533
01:02:20,863 --> 01:02:22,824
Robe 6 : Kahina, tu refais.
534
01:02:22,990 --> 01:02:24,951
Robe 7 : Wassila, tu refais.
535
01:02:30,248 --> 01:02:33,084
T'es sûre, Samira ?
Tu ne défiles pas ?
536
01:02:33,459 --> 01:02:35,211
Non, je ne défile pas.
537
01:04:36,249 --> 01:04:37,708
Vous allez bien ?
538
01:04:38,918 --> 01:04:40,211
Comment tu vas ?
539
01:04:42,421 --> 01:04:44,173
Ça va bien ? Mehdi ?
540
01:04:52,223 --> 01:04:55,643
Elles n'ont peur de rien,
les filles de la cité.
541
01:04:56,018 --> 01:04:58,604
J'en peux plus de toute cette nudité !
542
01:04:58,771 --> 01:04:59,772
Nudité ?
543
01:05:00,439 --> 01:05:02,149
Elles portent des jeans, c'est tout.
544
01:05:02,441 --> 01:05:05,861
- T'es pas content ? Ferme tes yeux.
- Mes yeux sont à leur place.
545
01:05:06,028 --> 01:05:09,198
Habillez-vous mieux,
on aura moins de problèmes.
546
01:05:09,365 --> 01:05:11,659
C'est toi, le problème.
Espèce de frustré.
547
01:05:12,326 --> 01:05:15,037
- Tu me parles là ?
- Non, à l'âne que t'as dans la tête.
548
01:05:18,374 --> 01:05:20,876
Ta copine habite
en Amérique ou quoi ?
549
01:05:23,546 --> 01:05:25,631
On dit que tu prépares un défilé.
550
01:05:25,798 --> 01:05:27,341
C'est vrai, ça ?
551
01:05:28,676 --> 01:05:30,094
Oui, c'est vrai !
552
01:05:30,261 --> 01:05:32,680
En minijupes et décolletés,
tu verras.
553
01:05:33,180 --> 01:05:36,684
Tu n'as pas de télé, toi ?
Tu ne regardes pas les infos.
554
01:05:36,851 --> 01:05:40,730
La cible, c'est les filles sans hidjab.
Tu veux mourir ? Vas-y.
555
01:05:43,816 --> 01:05:46,027
Et on fait quoi ? Allez, dis-moi.
556
01:05:46,277 --> 01:05:48,321
On met un hidjab
et on reste à la maison ?
557
01:05:48,487 --> 01:05:50,489
Ça ne sert à rien de les provoquer.
558
01:05:53,784 --> 01:05:56,412
Ce n'est pas pareil.
L'indifférence, ça les tue.
559
01:06:04,462 --> 01:06:06,797
Ta copine est une vraie féministe.
560
01:06:07,089 --> 01:06:09,050
Je peux t'assurer
qu'un jour elle formera
561
01:06:09,216 --> 01:06:11,969
l'association de protection
des putes de la cité.
562
01:06:14,138 --> 01:06:16,432
Minijupes et décolletés, n'est-ce pas ?
563
01:06:16,599 --> 01:06:17,933
Arrête-toi, je descends !
564
01:06:18,100 --> 01:06:20,144
Non, c'est moi. Serre à droite.
565
01:06:21,646 --> 01:06:23,522
Wassila et moi, on descend.
566
01:08:46,791 --> 01:08:48,000
Comment ça ?
567
01:09:07,895 --> 01:09:09,396
Tu pars, vraiment ?
568
01:09:21,951 --> 01:09:23,035
Et pourquoi ?
569
01:10:47,202 --> 01:10:48,746
Donc, tu ne vois rien ?
570
01:11:31,205 --> 01:11:33,457
Tiens, mange-la, ta terre d'Algérie !
571
01:11:47,388 --> 01:11:50,099
Tu prends tes clés
et tu me raccompagnes !
572
01:12:25,843 --> 01:12:27,094
Mokhtar !
573
01:12:41,108 --> 01:12:42,192
Ouvre.
574
01:12:42,818 --> 01:12:44,987
- Tu veux quoi ?
- Ouvre la porte.
575
01:12:45,446 --> 01:12:47,364
Je veux entrer. Allez, Mokhtar.
576
01:12:48,073 --> 01:12:48,991
S'il te plaît.
577
01:12:49,158 --> 01:12:52,244
- Tu me payeras ?
- Ben oui, bien sûr.
578
01:12:53,912 --> 01:12:55,748
Regarde, je te paye de suite.
579
01:12:57,875 --> 01:13:00,169
Allez, Mokhtar, ouvre-moi.
580
01:13:15,267 --> 01:13:16,268
Tiens.
581
01:13:17,478 --> 01:13:18,854
- Je dois te parler.
- Quoi ?
582
01:13:19,021 --> 01:13:20,397
Viens, entre.
583
01:13:20,564 --> 01:13:22,983
Mokhtar, qu'est-ce qu'il y a ?
584
01:13:24,026 --> 01:13:26,695
Laisse-moi.
Non, Mokhtar, non !
585
01:13:37,664 --> 01:13:39,833
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Non, c'est rien.
586
01:13:40,000 --> 01:13:41,877
Mokhtar, c'est quoi, ces cris ?
587
01:13:42,586 --> 01:13:43,796
Ça va, Nedjma ?
588
01:13:43,962 --> 01:13:46,173
Les filles de bonne famille
sont déjà rentrées…
589
01:13:46,423 --> 01:13:50,010
Si tu t'approches encore d'elle,
je te massacre !
590
01:13:50,719 --> 01:13:53,722
Tu m'as bien compris, enfoiré ?
591
01:14:46,441 --> 01:14:47,985
Qu'est-ce que t'as ?
592
01:14:54,241 --> 01:14:56,201
Parle-moi, qu'est-ce qu'il y a ?
593
01:14:57,953 --> 01:15:00,706
- T'étais pas avec Mehdi ?
- Si, mais on s'est disputés.
594
01:15:00,873 --> 01:15:02,583
Je lui ai dit pour la cité.
595
01:15:03,625 --> 01:15:04,793
Quoi ?
596
01:15:05,169 --> 01:15:06,837
Tu lui as dit pour la cité ?
597
01:15:07,296 --> 01:15:09,006
Il va le dire à Karim !
598
01:15:12,092 --> 01:15:14,887
Il n'y a que ça
qui t'intéresse, Karim.
599
01:15:15,846 --> 01:15:18,390
Depuis que tu le connais,
tu es devenue une autre.
600
01:15:19,057 --> 01:15:20,517
Tu es devenue soumise.
601
01:15:24,855 --> 01:15:26,815
Tu mens. Tu as peur de lui.
602
01:15:31,486 --> 01:15:35,741
Regarde-toi ! Tu te prends
vraiment pour une couturière ?
603
01:15:36,241 --> 01:15:39,536
Tu vends des torchons
et tu te prends pour Coco Chanel ?
604
01:15:40,662 --> 01:15:43,207
Personne ne te connaît,
tu m'entends ?
605
01:15:43,582 --> 01:15:45,083
T'es rien et tu le resteras !
606
01:15:45,250 --> 01:15:48,170
Sans moi, tu n'es rien.
Tu n'es personne, compris ?
607
01:15:54,635 --> 01:15:57,054
Mais regarde-toi.
Tu fais de la peine.
608
01:16:02,684 --> 01:16:05,938
Regarde ta vie,
comment tu es devenue soumise.
609
01:17:33,650 --> 01:17:35,694
Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
610
01:17:35,861 --> 01:17:39,031
T'as vu ?
Un Émirati a racheté la boutique.
611
01:17:39,406 --> 01:17:41,908
Et grâce à Dieu,
les affaires marchent bien.
612
01:17:42,492 --> 01:17:44,453
Tu vois tous ces hidjabs ?
613
01:17:45,412 --> 01:17:47,622
C'est un tissu antibactérien.
614
01:17:47,789 --> 01:17:50,167
Ça absorbe la sueur
et élimine les odeurs.
615
01:17:50,667 --> 01:17:52,210
Tu m'en prends un ?
616
01:17:52,753 --> 01:17:54,588
Non, j'en ai pas besoin.
617
01:17:56,131 --> 01:17:58,091
Et ton défilé, c'est quand ?
618
01:17:58,258 --> 01:18:00,052
C'est vendredi. Pourquoi ?
619
01:18:05,349 --> 01:18:08,518
Les rassemblements
de femmes le vendredi sont péchés.
620
01:18:09,853 --> 01:18:11,563
Et l'ancien stock ?
621
01:18:15,275 --> 01:18:16,943
La poubelle, c'est derrière.
622
01:18:50,352 --> 01:18:51,853
J'ai pris ça.
623
01:19:20,382 --> 01:19:22,217
C'est la vidéothèque ?
624
01:19:22,384 --> 01:19:24,344
Oui, ils ont mis une bombe.
625
01:19:44,656 --> 01:19:46,825
- La fenêtre ne s'ouvre pas ?
- Non.
626
01:20:21,109 --> 01:20:23,153
Ça, c'est rien.
Une surprise t'attend
627
01:20:23,320 --> 01:20:24,779
dans ta chambre.
628
01:20:25,780 --> 01:20:27,866
Bye-bye le défilé, Papicha.
629
01:20:28,742 --> 01:20:29,910
Il s'est envolé.
630
01:20:30,160 --> 01:20:31,161
Cours.
631
01:21:50,031 --> 01:21:51,533
Y a plus de défilé.
632
01:22:04,379 --> 01:22:06,298
Nedjma, tu fais quoi ?
633
01:22:09,676 --> 01:22:11,469
Je vais te tuer !
634
01:22:12,053 --> 01:22:14,347
- Je vais te buter !
- Arrête.
635
01:22:14,514 --> 01:22:16,975
- Qui c'est ?
- Ce n'est pas moi.
636
01:22:17,142 --> 01:22:18,560
- Parle !
- C'est les filles.
637
01:22:18,727 --> 01:22:19,644
Quelles filles ?
638
01:22:19,811 --> 01:22:21,479
Parle !
639
01:22:41,791 --> 01:22:43,126
Va-t'en.
640
01:22:46,588 --> 01:22:47,756
Du sang…
641
01:23:23,625 --> 01:23:26,336
Quand il a su pour la cité,
il est devenu fou.
642
01:23:46,981 --> 01:23:48,525
Nedjma, pardonne-moi.
643
01:23:55,323 --> 01:23:57,200
On va tout recoudre.
644
01:24:00,036 --> 01:24:01,955
Les filles, il n'y a plus de défilé.
645
01:24:02,122 --> 01:24:03,456
Si, il y en aura un.
646
01:24:03,873 --> 01:24:07,085
On va tout recoudre
et on défilera, d'accord ?
647
01:24:08,253 --> 01:24:10,714
Et je porterai la robe de mariée.
648
01:24:13,550 --> 01:24:15,510
Je ne t'ai jamais vue comme ça.
649
01:24:17,011 --> 01:24:18,847
Lève-toi.
650
01:24:27,605 --> 01:24:28,857
Lève-toi,
651
01:24:29,023 --> 01:24:30,775
on va toutes être belles.
652
01:24:31,568 --> 01:24:32,986
Même elle.
653
01:24:33,194 --> 01:24:34,571
Mme Panda.
654
01:25:01,973 --> 01:25:03,767
Même le poster de Roch Voisine…
655
01:25:04,851 --> 01:25:06,811
ils l'ont déchiqueté.
656
01:25:39,719 --> 01:25:42,305
On ne fait jamais rien.
On dirait qu'on est en prison.
657
01:25:42,680 --> 01:25:44,557
On ne peut même pas sortir.
658
01:29:26,863 --> 01:29:28,990
- Chante avec moi, toi.
- Je ne la connais pas.
659
01:29:29,157 --> 01:29:30,533
Encore une fois.
660
01:30:23,127 --> 01:30:24,420
À toi.
661
01:31:18,891 --> 01:31:20,309
Envoie la musique.
662
01:34:02,096 --> 01:34:03,180
C'est quoi ?
663
01:34:55,191 --> 01:34:56,275
Nedjma !
664
01:38:18,686 --> 01:38:20,104
Pas tes cheveux !
665
01:38:20,396 --> 01:38:22,773
Nedjma, arrête, ma fille !
666
01:39:59,787 --> 01:40:02,122
Elle aimait leur parfum.
667
01:41:04,143 --> 01:41:05,310
Samira…
668
01:41:33,756 --> 01:41:35,549
Je n'ai nulle part où aller.
669
01:41:44,725 --> 01:41:46,602
Ne pleure pas, ma fille.
670
01:41:47,269 --> 01:41:48,937
Je vais m'occuper de toi.
671
01:41:49,688 --> 01:41:51,315
Tu es chez toi, maintenant.
672
01:41:51,607 --> 01:41:53,150
Et Nedjma, c'est ta sœur.
673
01:41:53,317 --> 01:41:55,903
C'est fini, tu ne dois plus pleurer.
674
01:42:05,162 --> 01:42:06,330
Merci.
675
01:42:06,955 --> 01:42:08,123
C'est fini.
676
01:42:09,208 --> 01:42:10,375
Ne pleure plus.
677
01:42:26,558 --> 01:42:27,976
Je sais coudre, tu sais.
678
01:42:28,143 --> 01:42:30,354
Ouvre une boutique et je t'aiderai.
679
01:42:31,980 --> 01:42:34,566
Tu feras des pantalons,
des jupes et des robes.
680
01:42:55,504 --> 01:42:57,172
Ma couturière à moi.
681
01:43:03,387 --> 01:43:04,721
Qu'est-ce qu'il y a ?
682
01:43:08,725 --> 01:43:10,435
C'est le bébé, il bouge.
683
01:43:12,521 --> 01:43:14,231
Fais voir.
684
01:43:15,065 --> 01:43:16,275
Plus bas.
685
01:43:25,742 --> 01:43:27,369
Tu sais quoi ?
686
01:43:28,579 --> 01:43:30,622
Ta maman a raison.
687
01:43:32,291 --> 01:43:35,544
On va habiller
toutes les filles d'Alger.
688
01:43:39,298 --> 01:43:40,799
Ça va être chic.
689
01:43:53,395 --> 01:43:55,272
- Ça fait mal ?
- Non.
690
01:43:57,858 --> 01:43:59,860
Il bouge beaucoup.
691
01:44:00,777 --> 01:44:02,446
Grâce à Dieu.