1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,237 --> 00:01:10,613 Tiens ça. 4 00:01:11,489 --> 00:01:12,907 Vas-y, maintenant. 5 00:01:13,742 --> 00:01:15,034 Chut… 6 00:01:18,997 --> 00:01:21,040 Attends, laisse-moi faire. 7 00:01:22,208 --> 00:01:23,835 Avance, Wassila. 8 00:01:25,295 --> 00:01:26,713 Suis-moi. 9 00:01:28,506 --> 00:01:30,842 Fais vite, Nedjma. Ne t'arrête pas. 10 00:01:31,134 --> 00:01:32,218 D'accord ! 11 00:01:49,486 --> 00:01:50,820 Fais vite. 12 00:02:12,967 --> 00:02:18,223 Encore un attentat terroriste à Alger commis par les groupes armés. 13 00:02:18,389 --> 00:02:20,433 L'explosion d'une voiture piégée 14 00:02:20,600 --> 00:02:23,728 a fait 15 morts et 60 blessés… 15 00:02:24,354 --> 00:02:26,606 Papy, la route c'est devant, pas derrière. 16 00:02:26,773 --> 00:02:30,443 Combien de fois je dois vous le dire ? Mon taxi est spécial. 17 00:02:31,110 --> 00:02:33,196 C'est un clandestin, pas un cabaret ! 18 00:02:38,952 --> 00:02:41,246 Papy, tu nous as beaucoup manqué. 19 00:03:44,684 --> 00:03:46,269 Taisez-vous. 20 00:03:46,853 --> 00:03:47,896 Ils sont là. 21 00:03:50,523 --> 00:03:51,399 Fais vite. 22 00:03:58,197 --> 00:03:59,407 Nous y voilà. 23 00:03:59,866 --> 00:04:01,492 Que Dieu nous protège. 24 00:04:08,333 --> 00:04:09,250 Stop ! 25 00:04:12,295 --> 00:04:13,796 Coupe le moteur. 26 00:04:15,465 --> 00:04:17,091 Papiers du véhicule. 27 00:04:21,554 --> 00:04:22,847 Tenez. 28 00:04:27,936 --> 00:04:29,437 Carte grise. 29 00:04:47,705 --> 00:04:49,499 Sors et ouvre le coffre. 30 00:04:55,546 --> 00:04:56,881 Dépêche-toi. 31 00:05:02,011 --> 00:05:03,763 Toi, vérifie le coffre. 32 00:05:05,598 --> 00:05:07,308 Referme ton coffre. 33 00:05:11,229 --> 00:05:12,855 Vous venez d'où ? 34 00:05:13,481 --> 00:05:15,692 - On rentre. - Je te parle pas, toi ! 35 00:05:16,317 --> 00:05:19,028 - On revient d'un mariage. - Vous allez où ? 36 00:05:19,320 --> 00:05:20,738 À la maison. 37 00:05:20,905 --> 00:05:23,074 À cette heure-ci ? Vous n'avez pas peur ? 38 00:05:23,241 --> 00:05:25,243 - Reprends tes papiers. - Merci. 39 00:05:25,702 --> 00:05:27,036 Tu peux partir. 40 00:05:30,164 --> 00:05:31,833 Allez, plus vite que ça ! 41 00:05:32,500 --> 00:05:34,585 Active-toi ! Allez ! 42 00:05:47,265 --> 00:05:48,850 Ils sont fous. 43 00:06:13,374 --> 00:06:16,127 - Dis-moi que t'as ma robe. - Bien sûr. 44 00:06:18,046 --> 00:06:19,881 Voilà la tienne. 45 00:06:21,591 --> 00:06:24,761 - Mon argent. - Tu crois que je vais m'enfuir ? 46 00:06:25,970 --> 00:06:27,764 C'est quoi, ces manières ? 47 00:06:28,264 --> 00:06:29,766 T'as pas honte ? 48 00:06:39,025 --> 00:06:40,693 - Ton prénom ? - Marwa. 49 00:06:44,530 --> 00:06:47,075 Ça te va à ravir. T'es superbe. 50 00:06:47,241 --> 00:06:48,576 Tourne-toi. 51 00:06:48,743 --> 00:06:50,995 - J'ai une taille de guêpe. - N'importe quoi. 52 00:06:51,162 --> 00:06:53,247 On dirait une guêpe avec des pieds d'éléphant. 53 00:07:05,426 --> 00:07:07,678 Je me demande d'où tu sors. 54 00:07:08,012 --> 00:07:10,807 T'es un vrai garçon manqué ! 55 00:07:20,191 --> 00:07:21,609 Mais tais-toi. 56 00:07:21,776 --> 00:07:24,779 Tu devrais être dans les toilettes des hommes. 57 00:07:24,946 --> 00:07:26,072 T'as compris ? 58 00:07:27,907 --> 00:07:30,535 Vous saviez qu'elle avait joué dans La Planète des Singes ? 59 00:07:30,701 --> 00:07:32,245 Espèce de guenon ! 60 00:07:32,495 --> 00:07:35,790 Égalité, on passe à la Battle de danse. 61 00:07:38,459 --> 00:07:40,545 Sofia ! 62 00:07:49,637 --> 00:07:51,097 J'ai chaud. 63 00:08:56,787 --> 00:08:58,873 - Il est pas revenu. - Je pouvais pas deviner. 64 00:08:59,040 --> 00:09:01,667 Tu l'as payé avant qu'il ne revienne. 65 00:09:01,834 --> 00:09:03,461 Non, c'était une avance. 66 00:09:03,628 --> 00:09:06,130 On paye quand on arrive, pas avant. 67 00:09:06,297 --> 00:09:09,008 L'avance, c'était pour qu'il revienne. 68 00:09:09,175 --> 00:09:09,926 Il est où ? 69 00:09:10,092 --> 00:09:11,761 - J'en sais rien. - Ben voilà. 70 00:09:11,928 --> 00:09:13,304 On rentre avec Amel et Sofia. 71 00:09:13,471 --> 00:09:16,015 Non, je suis fatiguée. Je veux rentrer dormir. 72 00:09:16,182 --> 00:09:18,643 - Et donc ? - J'en sais rien. À toi de voir. 73 00:09:18,809 --> 00:09:21,687 - J'essaye de trouver des solutions. - C'est pas une solution. 74 00:09:21,854 --> 00:09:23,356 Alors, on reste ici. 75 00:09:29,070 --> 00:09:31,197 On attend notre chauffeur. 76 00:09:34,242 --> 00:09:35,326 Il ne viendra plus. 77 00:09:36,702 --> 00:09:38,788 - T'es sûre qu'il va venir ? - Oui. 78 00:09:41,999 --> 00:09:44,085 Allez, on vous raccompagne. 79 00:09:50,967 --> 00:09:53,844 - À la cité U. - Non, l'immeuble en face. 80 00:09:54,345 --> 00:09:56,347 Le va-et-vient des filles de la cité ne vous dérange pas ? 81 00:09:56,722 --> 00:10:00,351 On dit que c'est un bordel à ciel ouvert. 82 00:10:02,103 --> 00:10:03,729 Et vous, vous faites quoi ? 83 00:10:04,855 --> 00:10:06,399 Architecture, 2e année. 84 00:10:06,565 --> 00:10:07,608 Et toi ? 85 00:10:08,234 --> 00:10:09,652 J'ai abandonné la fac. 86 00:10:09,819 --> 00:10:12,154 J'ai ouvert un Taxiphone multiservice. 87 00:10:12,363 --> 00:10:13,364 Ça cartonne. 88 00:10:20,413 --> 00:10:21,872 Avachis dans des fauteuils, 89 00:10:23,416 --> 00:10:26,877 le cerveau à l'arrêt et de l'argent à gogo. Voilà le rêve algérien. 90 00:10:28,212 --> 00:10:30,548 Et vous, Mesdames, vous faites quoi ? 91 00:10:33,926 --> 00:10:37,138 Comme toutes les Algériennes qui veulent fuir le pays ? 92 00:10:37,388 --> 00:10:40,182 Non, je suis bien ici. J'ai pas envie de partir. 93 00:10:40,599 --> 00:10:42,435 Tu te sens bien en Algérie ? 94 00:10:43,019 --> 00:10:45,271 C'est la première fois que j'entends ça. 95 00:10:45,604 --> 00:10:46,772 Arrête tes conneries. 96 00:10:46,939 --> 00:10:49,859 Toute l'Algérie veut partir et toi, tu veux rester ! 97 00:10:51,527 --> 00:10:54,822 Vous connaissez la différence entre une hirondelle et un Arabe ? 98 00:10:55,990 --> 00:10:57,533 Je ne sais pas. 99 00:11:08,377 --> 00:11:10,087 Elle est nulle, ta blague. 100 00:11:13,799 --> 00:11:16,260 Elle n'a pas d'humour, la patriote. 101 00:11:16,427 --> 00:11:18,554 Non, j'en ai pas, apparemment. 102 00:11:57,343 --> 00:11:59,387 Wassila et Karim Coup de foudre à Alger 103 00:12:02,431 --> 00:12:03,557 Il habite où ? 104 00:12:03,724 --> 00:12:04,809 Dans mon cœur. 105 00:12:07,311 --> 00:12:09,021 Il va me demander en mariage. 106 00:12:09,188 --> 00:12:10,981 Et tu me feras ma robe de mariage. 107 00:12:16,112 --> 00:12:17,905 Je m'en fiche, il est riche. 108 00:12:20,116 --> 00:12:23,369 C'est des bourges. Papa et maman leur achètent tout. 109 00:12:26,997 --> 00:12:29,166 Ils s'amusent avec des filles et pour le mariage, 110 00:12:29,333 --> 00:12:31,001 maman va chercher une fille bien et vierge. 111 00:12:31,168 --> 00:12:34,839 C'est parfait. Je suis une fille bien et vierge or 24 carats. 112 00:12:35,965 --> 00:12:38,259 - Et toi, Mehdi ? - Quoi, Mehdi ? 113 00:12:38,426 --> 00:12:40,344 - J'ai vu le regard. - Quel regard ? 114 00:12:40,511 --> 00:12:43,055 Le regard qu'il t'a lancé, Karim m'a lancé le même. 115 00:12:43,222 --> 00:12:44,390 Je l'ai vu. 116 00:12:44,557 --> 00:12:46,100 T'es devenue voyante ? 117 00:12:46,434 --> 00:12:48,060 Je suis la voyante de l'amour. 118 00:12:48,227 --> 00:12:50,604 Arrête tes conneries, sinon j'arrête. 119 00:12:54,942 --> 00:12:56,235 Regarde ! 120 00:12:57,653 --> 00:12:59,447 Le hidjab de la musulmane 121 00:13:50,289 --> 00:13:51,499 Samira… 122 00:13:53,918 --> 00:13:55,127 C'est l'heure de la prière. 123 00:13:55,294 --> 00:13:58,839 Lève-toi sinon Dieu va te suspendre par les sourcils et te brûler. 124 00:13:59,006 --> 00:14:00,758 Comme un poulet rôti. 125 00:14:02,468 --> 00:14:04,803 Tu vas puer le barbecue, lève-toi. 126 00:14:09,517 --> 00:14:11,143 Elle ne se réveille pas. 127 00:14:11,977 --> 00:14:13,979 Allez, réveille-toi. 128 00:14:14,146 --> 00:14:17,483 Allez, c'est l'heure. Tu es en retard. 129 00:14:17,650 --> 00:14:19,485 C'est l'heure de la prière. 130 00:14:19,735 --> 00:14:22,029 Qu'est-ce qu'elle est lente. 131 00:14:22,530 --> 00:14:24,198 Merci, mon Dieu. 132 00:14:32,498 --> 00:14:35,459 Me laisse pas l'odeur de la cigarette et de la sueur. 133 00:14:37,503 --> 00:14:40,214 Aujourd'hui, il n'y a aucune odeur, 134 00:14:40,381 --> 00:14:42,341 sauf celle de Karim. 135 00:14:47,179 --> 00:14:51,100 Mais sérieux, il est encore trop tôt ! Pourquoi vous m'avez réveillée ? 136 00:14:52,810 --> 00:14:55,104 J'en ai marre de vous. 137 00:14:55,271 --> 00:14:57,106 Tu sais bien qu'on t'aime. 138 00:14:59,858 --> 00:15:02,486 Non, je profite qu'il y ait de l'électricité… 139 00:15:05,239 --> 00:15:07,199 Ne bois pas debout, ça attire le Diable. 140 00:15:07,366 --> 00:15:08,576 En plus, avec la main gauche ! 141 00:15:08,742 --> 00:15:10,995 J'ai été rapide, le Diable n'a rien vu. 142 00:15:13,581 --> 00:15:15,583 Bois avec tes pieds, si tu veux. 143 00:15:15,749 --> 00:15:17,918 Samira, regarde. Je vais commencer… 144 00:15:19,545 --> 00:15:22,089 ta robe de mariée. 145 00:15:22,631 --> 00:15:24,592 - T'as vu ? - Que Dieu te vienne en aide. 146 00:15:25,342 --> 00:15:27,595 Seulement si tu me fais un café. 147 00:15:33,601 --> 00:15:35,102 Qu'est-ce que c'est ? 148 00:15:35,436 --> 00:15:38,439 Ça, c'est Les Mille et Une Nuits. Moi, je vais te faire… 149 00:15:39,648 --> 00:15:42,109 Les Trois Mille et Trois Nuits ! 150 00:15:42,276 --> 00:15:44,862 Schéhérazade va crever de jalousie. 151 00:15:50,659 --> 00:15:52,244 Samira va se marier 152 00:15:52,411 --> 00:15:54,538 Ça sera une boniche Samira va nous laisser… 153 00:15:56,415 --> 00:15:58,167 Vous croyez que je vais revenir ? 154 00:15:58,334 --> 00:16:02,212 Une fois mariée, mon mari m'enfermera. La fac, c'est fini. 155 00:16:02,379 --> 00:16:05,466 Comment ça, fini la fac ? Et ton diplôme ? 156 00:16:08,761 --> 00:16:12,890 Elle va obtenir un Bac+10, spécialité travaux ménagers. 157 00:16:16,185 --> 00:16:18,354 Sors de mon lit. 158 00:16:18,520 --> 00:16:20,814 Vous avez de la chance, pas comme moi. 159 00:17:00,604 --> 00:17:02,481 Vous allez vous taire ! 160 00:17:10,572 --> 00:17:13,659 Tu aimes qu'on te porte mais tu as grossi. Descends. 161 00:17:13,826 --> 00:17:15,285 Espèce de bifteck. 162 00:17:43,021 --> 00:17:44,231 Merci. 163 00:17:57,578 --> 00:17:59,496 Ils vont nous tuer avec ce bromure. 164 00:18:06,670 --> 00:18:08,672 - T'as mis une gaine ou un corset ? - Rien. 165 00:18:09,339 --> 00:18:12,634 Tu vas où comme ça ? C'est un rendez-vous amoureux ? 166 00:18:15,596 --> 00:18:17,097 - T'as eu le visa ? - Non. 167 00:18:19,475 --> 00:18:21,977 Je vais planter une tente et je ne bouge plus. 168 00:18:23,562 --> 00:18:25,314 Tu vas crever comme un chien. 169 00:18:25,773 --> 00:18:28,942 C'est pas grave. L'Algérie est une grande salle d'attente. 170 00:18:29,485 --> 00:18:32,946 On attend tous quelque chose : un travail, un logement… 171 00:18:33,113 --> 00:18:34,072 Les médicaments. 172 00:18:34,573 --> 00:18:36,200 Un coup de fil. 173 00:18:36,784 --> 00:18:38,452 Un coup de foudre. 174 00:18:42,122 --> 00:18:43,332 Avec qui ? 175 00:18:44,416 --> 00:18:46,084 Le vigile de l'ambassade. 176 00:18:47,127 --> 00:18:50,255 - Ma voyante me l'a prédit. - Que Dieu te pardonne. 177 00:18:51,173 --> 00:18:53,008 Je dois aller au Canada. 178 00:18:53,175 --> 00:18:55,636 Au pire, je fais Alger-Montréal à la nage. 179 00:18:56,178 --> 00:18:57,805 Tu ne sais même pas nager. 180 00:18:58,514 --> 00:19:01,391 Tu vas finir au fond de l'océan. Comme Le Titanic. 181 00:19:06,522 --> 00:19:08,649 Il faut que je me tire d'ici. 182 00:19:09,775 --> 00:19:13,070 Des images effroyables… 183 00:19:13,237 --> 00:19:15,531 Les victimes sont des jeunes, des femmes et des enfants. 184 00:19:16,490 --> 00:19:19,660 La vie est belle, les filles ? 185 00:19:21,495 --> 00:19:25,082 L'explosion a été très forte. 186 00:19:25,249 --> 00:19:26,625 Le bilan est de 9 morts… 187 00:19:26,792 --> 00:19:28,377 On aura jamais la paix, avec eux. 188 00:19:28,544 --> 00:19:30,879 Merci d'éloigner les spectateurs sensibles… 189 00:19:55,779 --> 00:19:57,447 - Salut, Popeye. - Mon Olive préférée. 190 00:20:01,451 --> 00:20:03,161 Si t'as pas assez, on peut s'arranger. 191 00:20:03,620 --> 00:20:05,581 Tu n'as rien vu, rien entendu. 192 00:20:05,747 --> 00:20:06,874 Ça marche, mon Olive. 193 00:20:09,543 --> 00:20:12,880 Ils vont monter un mur. Ça va être difficile de sortir. 194 00:20:13,630 --> 00:20:15,007 Il sera électrifié aussi ? 195 00:20:15,924 --> 00:20:17,634 Moque-toi, on verra. 196 00:20:19,678 --> 00:20:21,680 - Salut, Popeye. - Salut. 197 00:20:39,489 --> 00:20:40,532 Salut, Abdallah. 198 00:20:40,699 --> 00:20:43,619 Et voilà les plus belles. Quoi de neuf ? 199 00:20:43,785 --> 00:20:45,370 Voilà de nouvelles robes. 200 00:20:45,537 --> 00:20:47,539 Tes robes se vendent super bien. 201 00:20:47,706 --> 00:20:49,625 J'ai dit que ça venait d'Italie. 202 00:20:49,791 --> 00:20:53,086 Bien. Donc, ça nous fait dix mille. 203 00:20:53,295 --> 00:20:55,631 Oublie l'argent. Viens voir mes nouveautés. 204 00:20:55,797 --> 00:20:58,008 Un Levi's 501 d'enfer. En noir. 205 00:20:58,175 --> 00:21:00,886 Taille 38. Tu n'as pas grossi, j'espère ? 206 00:21:01,053 --> 00:21:03,639 Ce jean avec cette paire de chaussures, 207 00:21:03,805 --> 00:21:06,767 made in Italy, tu seras la reine de la cité U. 208 00:21:07,142 --> 00:21:08,769 - Combien ? - Pour toi ? 209 00:21:09,353 --> 00:21:11,480 - 2500. - Le jean ou les chaussures ? 210 00:21:11,647 --> 00:21:14,066 Les chaussures, et tu as la droite et la gauche. 211 00:21:14,441 --> 00:21:17,277 Disons 2000. 1000 la droite, 1000 la gauche. 212 00:21:17,444 --> 00:21:19,112 2500. Ça vient d'Italie. 213 00:21:19,529 --> 00:21:20,739 Je dois téléphoner. 214 00:21:20,906 --> 00:21:22,866 Tu m'achètes jamais rien. 215 00:21:23,033 --> 00:21:27,746 Regarde ce que j'ai reçu. Une nuisette léopard, d'Italie. 216 00:21:27,913 --> 00:21:28,997 Pas mal. 217 00:21:29,456 --> 00:21:30,248 Y a pas de marque ! 218 00:21:30,415 --> 00:21:32,960 Parce que tu ne l'as pas encore portée. 219 00:21:33,335 --> 00:21:35,337 C'est toi, la marque ! 220 00:21:35,796 --> 00:21:37,798 - Alors combien ? - Pour toi, ma sœur ? 221 00:21:38,632 --> 00:21:41,051 - 2500. - Si j'étais ta sœur, 222 00:21:41,218 --> 00:21:42,427 tu m'en ferais cadeau. 223 00:21:42,594 --> 00:21:45,347 Si tu étais ma sœur, je t'offrirais mes yeux. 224 00:21:46,390 --> 00:21:47,391 Trop cher. 225 00:21:47,557 --> 00:21:49,643 Parce que tu n'as pas vu le reste… 226 00:21:49,810 --> 00:21:51,186 Un string léopard. 227 00:21:51,353 --> 00:21:54,022 Imagine, une gazelle en léopard. Tu vas déchirer. 228 00:21:54,189 --> 00:21:55,899 C'est trop sexy, j'adore ! 229 00:21:56,441 --> 00:21:58,276 Je me lance. Combien ? 230 00:21:58,443 --> 00:21:59,194 2500. 231 00:22:00,988 --> 00:22:03,573 - Payable en 3 fois et sandwich offert. - Vendu. 232 00:22:03,740 --> 00:22:06,410 - Je te dois combien ? - 25. 233 00:22:06,785 --> 00:22:08,537 Mais c'était occupé ! 234 00:22:09,079 --> 00:22:11,373 Occupé ? Alors, c'est 15. 235 00:22:13,083 --> 00:22:14,209 Il est éteint, ton compteur. 236 00:22:14,584 --> 00:22:17,212 Il fonctionnait tout à l'heure. C'était marqué 25. 237 00:22:17,796 --> 00:22:19,297 - Il a décroché ? - Non. 238 00:22:19,464 --> 00:22:22,092 Alors, c'est 15 dinars et j'offre le sandwich. 239 00:22:23,343 --> 00:22:25,762 Je te donne 10 dinars. 240 00:22:26,763 --> 00:22:27,889 Salut, Abdallah. 241 00:22:32,019 --> 00:22:33,812 Attends-moi là. 242 00:22:35,397 --> 00:22:37,649 Qu'est-ce que tu fais là ? 243 00:22:37,983 --> 00:22:39,818 Je te parle. 244 00:22:40,861 --> 00:22:41,903 Je te parle ! 245 00:22:42,070 --> 00:22:44,322 Tu vois très bien ce que je fais ! 246 00:22:45,907 --> 00:22:47,409 Arrête de coller ces affiches. 247 00:22:47,576 --> 00:22:49,244 Ce mur n'est pas à toi. 248 00:22:49,411 --> 00:22:50,370 Dégage ! 249 00:22:58,003 --> 00:23:01,840 Ma sœur, ton image nous est chère Prends-en soin, sinon on s'en charge 250 00:23:03,300 --> 00:23:04,760 Sarah Bacha… 251 00:23:08,722 --> 00:23:10,515 Tamim Nedjma… 252 00:23:12,934 --> 00:23:13,894 Bassi Wassila… 253 00:23:18,440 --> 00:23:19,941 J'ai l'impression que vous êtes de connivence. 254 00:23:21,151 --> 00:23:25,489 J'ai un doute vous concernant. Je vous ai à l'œil. 255 00:23:27,074 --> 00:23:28,033 Samir Ayoub… 256 00:24:05,612 --> 00:24:07,739 - Tais-toi ! - Que voulez-vous ? 257 00:24:08,031 --> 00:24:10,909 Maudits soient ceux qui parlent une langue étrangère ! 258 00:24:12,285 --> 00:24:14,871 Tu pervertis l'esprit de notre jeunesse. 259 00:24:16,915 --> 00:24:17,582 Mécréants ! 260 00:24:17,749 --> 00:24:20,210 - Notre langue est l'arabe ! - Sortez, on veut étudier ! 261 00:24:22,546 --> 00:24:23,797 Sortez ! 262 00:24:29,427 --> 00:24:32,013 Lâchez-moi ! 263 00:24:55,704 --> 00:24:57,581 Préparez votre monnaie. 264 00:25:01,626 --> 00:25:03,879 Avance vers l'arrière. 265 00:25:07,424 --> 00:25:08,800 Ma monnaie. 266 00:25:08,967 --> 00:25:10,760 Pas de souci. Avance vers l'arrière. 267 00:25:10,927 --> 00:25:12,512 - Monsieur ? - J'ai rien. 268 00:25:12,679 --> 00:25:16,391 - Pourquoi n'avoir rien dit au départ ? - J'ai pas de sous. 269 00:25:16,725 --> 00:25:18,685 Vous êtes tous fauchés ! 270 00:25:19,728 --> 00:25:21,730 Ton ticket. Recule, stp. 271 00:25:21,897 --> 00:25:24,482 - Ma monnaie. - Tiens, ta monnaie et avance. 272 00:25:24,941 --> 00:25:28,278 Laisse-moi travailler. Reste pas devant la porte. 273 00:25:29,529 --> 00:25:31,907 Je reste debout parce qu'il n'y a pas de place. 274 00:25:32,073 --> 00:25:34,075 Personne ne t'a obligée à monter. 275 00:25:34,451 --> 00:25:36,328 - J'y peux rien. - J'ai payé et je reste debout ! 276 00:25:36,494 --> 00:25:38,205 Laisse-moi passer, stp. 277 00:25:38,371 --> 00:25:40,207 Tu me gênes à rester là. 278 00:25:40,373 --> 00:25:42,042 Parce qu'il n'y a pas de place ! 279 00:25:42,417 --> 00:25:44,753 Mais laisse-moi travailler. Avance ! 280 00:25:49,216 --> 00:25:50,717 Couvrez vos filles. 281 00:25:51,885 --> 00:25:54,179 Ils n'épargnent personne. La situation est grave. 282 00:25:57,265 --> 00:25:59,351 Protégez vos sœurs et vos filles. 283 00:26:00,977 --> 00:26:02,562 Couvre-toi. 284 00:26:02,979 --> 00:26:04,606 Prends ça, ma sœur. 285 00:26:07,984 --> 00:26:09,903 - Garde-le. - Quoi ? 286 00:26:10,946 --> 00:26:13,531 Couvre-toi avant qu'un linceul ne le fasse. 287 00:26:13,698 --> 00:26:14,950 Prends. 288 00:26:15,533 --> 00:26:16,576 - Prends-le. - Non. 289 00:26:16,743 --> 00:26:17,410 T'es sûre ? 290 00:26:19,829 --> 00:26:21,164 Je descends. 291 00:26:22,374 --> 00:26:24,334 - Y a pas d'arrêt. - Laisse-moi descendre. 292 00:26:24,501 --> 00:26:26,836 - Pas d'arrêt. - Je sais, mais arrête-toi. 293 00:26:27,254 --> 00:26:28,421 Arrête-toi ! 294 00:26:33,134 --> 00:26:35,220 Tu descendras à l'arrêt. 295 00:26:35,595 --> 00:26:36,680 Pas d'arrêt. 296 00:26:37,055 --> 00:26:38,890 Je sais, mais arrête-toi ! 297 00:26:58,034 --> 00:27:01,288 Allez, réponds-moi, je suis sûr que t'as une belle voix. 298 00:27:01,830 --> 00:27:04,624 Tu te la joues ? Je veux juste te parler. 299 00:27:24,936 --> 00:27:26,896 Qu'est-ce que tu fais là ? 300 00:27:27,063 --> 00:27:28,648 - Je marche. - C'est ça. 301 00:27:30,817 --> 00:27:32,902 - T'es mouillée. - Il pleut. 302 00:27:33,278 --> 00:27:34,946 - T'as pas de parapluie ? - Non. 303 00:27:36,072 --> 00:27:37,782 - Ça va, toi ? - Ça va. 304 00:27:40,785 --> 00:27:43,246 - T'as fait un brushing ? - Arrête, je conduis. 305 00:27:44,164 --> 00:27:46,541 Mais c'est mon tee-shirt ! T'as pas honte ? 306 00:27:46,875 --> 00:27:49,044 - Voleuse ! - J'ai rien fait. 307 00:27:51,755 --> 00:27:53,298 Regarde derrière. 308 00:28:02,098 --> 00:28:04,559 Doucement, tu vas t'étouffer. 309 00:28:05,226 --> 00:28:07,437 - Goûte ça. - Non, arrête. 310 00:28:07,604 --> 00:28:08,271 Attends. 311 00:28:09,356 --> 00:28:12,776 Flash info : Douze personnes ont été tuées 312 00:28:12,942 --> 00:28:14,611 dans un faux barrage. 313 00:28:14,778 --> 00:28:18,198 Les terroristes ont agi dans la région de M'sila. 314 00:28:18,573 --> 00:28:21,868 Encore une fois, des civils payent le prix fort… 315 00:28:25,372 --> 00:28:26,581 Tu ne restes pas ? 316 00:28:26,748 --> 00:28:28,875 Je pars en reportage. 317 00:28:29,542 --> 00:28:31,461 - Quand ça ? - Là, cet après-midi. 318 00:28:32,629 --> 00:28:33,963 Mais c'est dangereux. 319 00:28:34,130 --> 00:28:36,424 Tu connais un endroit en Algérie où ça ne l'est pas ? 320 00:28:38,301 --> 00:28:40,011 Et tes robes, ça va ? 321 00:28:41,471 --> 00:28:44,099 Le monde entier doit voir ton talent. 322 00:28:46,309 --> 00:28:48,853 Mais arrête ton business dans les toilettes. 323 00:28:49,145 --> 00:28:50,563 Ben quoi ? 324 00:28:55,652 --> 00:28:57,487 Allez, maman nous attend. 325 00:29:07,789 --> 00:29:09,082 Qu'est-ce qui te prend ? 326 00:29:09,249 --> 00:29:10,667 - Je t'aime. - Lâche-moi. 327 00:29:29,185 --> 00:29:30,395 Oui ? 328 00:29:30,645 --> 00:29:32,105 Voilà mes filles. 329 00:29:36,484 --> 00:29:37,735 Tu m'as manqué. 330 00:29:37,902 --> 00:29:40,655 Mes chéries, vous m'avez manqué aussi. 331 00:29:41,197 --> 00:29:42,407 Des beignets ! 332 00:29:44,993 --> 00:29:47,579 C'est chaud. Tu vas avoir mal au ventre. 333 00:29:49,664 --> 00:29:51,416 Tu fais une robe ? 334 00:29:54,002 --> 00:29:55,670 Regarde ce modèle, maman. 335 00:29:56,045 --> 00:29:59,257 Fais-la plus petite. Tu veux de la confiture avec ? 336 00:29:59,716 --> 00:30:01,384 Non, je veux du miel. 337 00:30:01,551 --> 00:30:03,428 Je vais t'en donner. 338 00:30:03,720 --> 00:30:05,346 Quand elle sera cuite. 339 00:30:12,353 --> 00:30:13,855 Fais attention à l'huile. 340 00:30:16,024 --> 00:30:17,692 Alors, je les ai bien cousues ? 341 00:30:18,067 --> 00:30:19,986 Que dis-tu de l'ourlet ? 342 00:30:23,198 --> 00:30:25,325 Alors, ta mère sait coudre ? 343 00:30:25,492 --> 00:30:26,868 Mieux que moi. 344 00:30:30,538 --> 00:30:31,998 Merci, maman. 345 00:30:34,667 --> 00:30:36,878 Attention, tu vas te brûler ! 346 00:30:53,770 --> 00:30:56,064 - Tiens. - On m'a offert un haïk. 347 00:31:00,485 --> 00:31:03,112 Celle qui te l'a offert t'apprécie beaucoup. 348 00:31:03,279 --> 00:31:04,447 Vraiment ? 349 00:31:04,989 --> 00:31:07,867 - Elle me veut pour son fils. - Inch'Allah, ma fille. 350 00:31:10,995 --> 00:31:12,997 Comme ça, c'est une célibataire. 351 00:31:13,289 --> 00:31:14,415 J'en sais rien. 352 00:31:14,582 --> 00:31:16,125 Dès qu'elle se marie… 353 00:31:18,503 --> 00:31:21,464 - Il manque le petit voile. - Montre-nous, maman. 354 00:31:22,006 --> 00:31:24,676 On voit la mèche de la jeune fille. 355 00:31:26,177 --> 00:31:30,890 Mais une femme mariée doit cacher sa mèche. 356 00:31:32,600 --> 00:31:33,810 Comme ça ? 357 00:31:36,104 --> 00:31:39,983 Et celle qui veut passer inaperçue, 358 00:31:40,149 --> 00:31:41,818 de façon incognito, 359 00:31:42,193 --> 00:31:44,404 ne laisse qu'un œil de visible. 360 00:31:44,737 --> 00:31:46,906 On doit voir qu'un seul œil. 361 00:31:47,073 --> 00:31:48,283 Comme un cyclope. 362 00:31:50,118 --> 00:31:51,786 Et il y a aussi cette façon… 363 00:31:52,579 --> 00:31:54,080 Elle fait ça 364 00:31:54,497 --> 00:31:56,165 et le bloque avec sa bouche. 365 00:31:56,332 --> 00:31:58,626 Avec sa bouche ? Elle pourra pas parler. 366 00:31:59,377 --> 00:32:01,921 Exactement. La femme ne doit pas parler. 367 00:32:02,672 --> 00:32:04,340 C'est ça, le haïk. 368 00:32:04,507 --> 00:32:06,968 Mais quelle mentalité, vraiment ! 369 00:32:07,343 --> 00:32:09,262 Une arme là, et une autre là. 370 00:32:11,306 --> 00:32:12,307 Klachinkov. 371 00:32:14,309 --> 00:32:15,935 Kalachnikov. 372 00:32:16,603 --> 00:32:18,438 Bon, c'est pas grave. 373 00:32:19,105 --> 00:32:21,691 Elle montrait ses mollets. 374 00:32:22,066 --> 00:32:24,694 Et se déhanchait devant les soldats français 375 00:32:24,861 --> 00:32:28,281 pour qu'ils ne remarquent pas qu'elle transportait des armes. 376 00:32:28,448 --> 00:32:30,491 Et les soldats n'arrêtaient pas de la siffler. 377 00:32:32,160 --> 00:32:33,661 Si vous saviez. 378 00:32:34,078 --> 00:32:35,997 Voilà l'importance du haïk. 379 00:32:36,372 --> 00:32:39,375 - Tu le mettais ? - Oui, avec ton défunt père. 380 00:32:39,542 --> 00:32:41,711 - Et on a gagné. - Oui, bien sûr. 381 00:32:47,091 --> 00:32:48,384 Il te plaît bien. 382 00:32:48,551 --> 00:32:51,804 Oui, tu devrais faire un défilé et je serai ta muse. 383 00:32:55,224 --> 00:32:56,476 Attends un peu. 384 00:32:56,643 --> 00:32:58,978 Maman, le tissu est beau. 385 00:33:00,647 --> 00:33:02,106 Celui-là est en soie. 386 00:33:02,273 --> 00:33:05,234 Maman, vite, les robes, je suis en retard pour la fac. 387 00:33:05,401 --> 00:33:06,653 Oui, ma fille. 388 00:33:13,242 --> 00:33:14,744 Linda est là ? 389 00:36:41,158 --> 00:36:43,619 Laver le sang… 390 00:43:01,914 --> 00:43:03,040 Les filles… 391 00:43:05,834 --> 00:43:08,420 Je vais faire un défilé avec des haïks. 392 00:43:08,879 --> 00:43:10,130 Regardez… 393 00:46:57,191 --> 00:46:59,776 Regarde son maquillage, il est horrible. 394 00:47:00,903 --> 00:47:03,030 Elle est toute rouge. 395 00:47:03,197 --> 00:47:05,282 Elle est moche. 396 00:47:08,994 --> 00:47:10,621 Et alors, les robes, c'est bon ? 397 00:47:10,787 --> 00:47:11,830 Oui. 398 00:47:25,928 --> 00:47:27,513 - Ça va ? - Oui. 399 00:47:41,193 --> 00:47:42,569 C'est l'une de mes préférées. 400 00:47:45,364 --> 00:47:48,492 Là, c'est le lieu du défilé. 401 00:49:03,859 --> 00:49:05,569 Alors, Papicha ? 402 00:49:06,320 --> 00:49:09,072 - Tu nous as fait peur. - Alors, cette soirée ? 403 00:49:09,489 --> 00:49:12,826 Pourquoi tu laisses ce gamin coller ces saloperies ? 404 00:49:12,993 --> 00:49:14,995 Je ne veux d'ennuis avec personne. 405 00:49:16,580 --> 00:49:19,249 On devait pas trouver un nouvel arrangement ? 406 00:49:19,791 --> 00:49:21,418 Plutôt crever. 407 00:49:44,941 --> 00:49:46,193 Samira ? 408 00:49:48,612 --> 00:49:50,238 Qu'est-ce que t'as ? 409 00:49:50,947 --> 00:49:52,616 Pourquoi tu es là ? 410 00:49:52,991 --> 00:49:54,493 Qu'est-ce qu'il y a ? 411 00:49:57,454 --> 00:49:58,789 T'es frigorifiée. 412 00:49:59,081 --> 00:50:00,248 Tiens. 413 00:50:02,542 --> 00:50:04,336 Parle-nous. 414 00:50:05,128 --> 00:50:06,171 Allez. 415 00:50:06,546 --> 00:50:08,048 Vous ne pouvez pas m'aider. 416 00:50:12,636 --> 00:50:15,055 Dans deux mois, je me marie avec Salim. 417 00:50:17,516 --> 00:50:19,226 Je suis enceinte. 418 00:50:27,359 --> 00:50:29,319 C'est pas lui, le père. C'est Zouheir. 419 00:50:29,653 --> 00:50:31,488 D'où il sort, lui ? 420 00:50:31,947 --> 00:50:34,783 Je n'aime pas Salim. C'est le choix de mon frère. 421 00:50:36,034 --> 00:50:38,161 Je suis sortie avec Zouheir… 422 00:50:38,620 --> 00:50:41,039 Il a promis de m'épouser et de me laisser travailler. 423 00:50:42,999 --> 00:50:44,876 Mon frère va me tuer. 424 00:50:46,461 --> 00:50:47,963 Personne ne va te tuer. 425 00:50:53,385 --> 00:50:55,053 - C'est qui ? - Les filles… 426 00:50:55,971 --> 00:50:59,015 Vous avez du lait en poudre ? Qu'est-ce qu'il y a ? 427 00:51:00,851 --> 00:51:02,018 Kahina… 428 00:51:06,398 --> 00:51:08,233 Pour qui ? Pour toi ? 429 00:51:09,943 --> 00:51:11,653 Combien de semaines ? 430 00:51:17,701 --> 00:51:19,202 Tu as dépassé le délai légal. 431 00:51:19,369 --> 00:51:20,871 Écoute-moi… 432 00:51:21,371 --> 00:51:22,789 Viens là. 433 00:51:27,586 --> 00:51:28,879 Ça va aller. 434 00:51:42,017 --> 00:51:42,809 Tiens. 435 00:51:53,403 --> 00:51:54,988 Tu as parlé avec Salim ? 436 00:51:55,447 --> 00:51:57,699 T'es folle ? Tu veux qu'il me tue ? 437 00:51:58,992 --> 00:52:01,953 Tu n'en sais rien. Il va peut-être comprendre. 438 00:52:02,496 --> 00:52:04,122 Et te pardonner. 439 00:52:05,791 --> 00:52:07,375 Il ne me pardonnera pas. 440 00:52:12,297 --> 00:52:14,633 Tu as pardonné à l'assassin de Linda ? 441 00:52:21,848 --> 00:52:23,350 Ce n'est pas pareil. 442 00:52:27,521 --> 00:52:29,648 J'ai pas pardonné et je ne le ferai jamais. 443 00:52:30,899 --> 00:52:33,777 C'est des ignorants qui font n'importe quoi avec la religion. 444 00:52:35,904 --> 00:52:37,113 Tu sais… 445 00:52:37,531 --> 00:52:41,034 Des fois, j'ai envie de crier mais je n'y arrive pas. 446 00:52:46,081 --> 00:52:47,582 Je te comprends. 447 00:52:59,344 --> 00:53:01,179 Linda serait fière de toi. 448 00:53:27,080 --> 00:53:30,000 Pardon d'être en vie 449 00:53:31,126 --> 00:53:32,419 Papicha, 450 00:53:32,711 --> 00:53:35,005 regardez-moi cette beauté. 451 00:53:35,171 --> 00:53:38,675 Tu es le moteur de mon cœur, le démarreur de ma journée. 452 00:53:39,843 --> 00:53:43,138 Dès que je t'ai vue dans mon rétro, je me suis garé. 453 00:53:43,430 --> 00:53:46,600 Quand je t'ai vue arriver, j'ai vu mon avenir. 454 00:53:48,560 --> 00:53:51,021 Je vais faire la clé pour accéder à ton cœur. 455 00:53:51,187 --> 00:53:53,189 Pour toi, je traverserais le désert à pied. 456 00:53:53,356 --> 00:53:55,066 J'avalerais une brouette de verre. 457 00:53:55,775 --> 00:53:58,695 Je t'aime plus que I love you. 458 00:53:58,862 --> 00:54:02,449 Tes yeux sont un coucher de soleil. Dès que je t'ai vue, j'ai bronzé. 459 00:54:02,616 --> 00:54:04,034 Lâche-moi. 460 00:54:05,035 --> 00:54:06,578 Il est collant, lui. 461 00:54:06,745 --> 00:54:08,580 Il la colle comme du Pattex. 462 00:54:22,928 --> 00:54:24,512 Je veux 5 mètres de ça. 463 00:54:25,263 --> 00:54:28,183 - Tu achètes beaucoup. Y a un truc ? - Oui, je prépare un défilé. 464 00:54:28,975 --> 00:54:31,686 - Quoi ? - Un défilé de mode à la cité U. 465 00:54:32,103 --> 00:54:34,272 Vous allez défiler devant des gens ? 466 00:54:35,023 --> 00:54:37,525 C'est pour ça que ça s'appelle un défilé. 467 00:54:37,859 --> 00:54:40,904 Et l'an prochain, j'ouvrirai une boutique. Ça te va ? 468 00:54:42,614 --> 00:54:43,782 Écoute, 469 00:54:44,074 --> 00:54:46,785 une musulmane doit rester chez elle pour se rapprocher de Dieu. 470 00:54:47,243 --> 00:54:49,996 Quand elle sort, elle s'expose au regard des hommes. 471 00:54:52,248 --> 00:54:54,584 Et si elle a une famille à charge ? 472 00:54:55,335 --> 00:54:57,629 Elle demande l'autorisation à son père, son frère, 473 00:54:58,088 --> 00:54:59,047 son mari. 474 00:54:59,214 --> 00:55:03,009 Et si elle n'a personne ? Elle se laisse mourir de faim ? 475 00:55:05,971 --> 00:55:07,847 Avec Dieu, on s'arrange toujours. 476 00:55:10,433 --> 00:55:12,268 Y en a marre de vos arrangements. 477 00:55:12,435 --> 00:55:15,230 Avoue que j'ai toujours été arrangeant. 478 00:55:17,857 --> 00:55:21,528 - J'en prends cinq. - Je t'ai toujours fait des prix, non ? 479 00:55:31,746 --> 00:55:33,415 Ils ont commencé. 480 00:55:35,166 --> 00:55:37,627 - La fête est finie, Papicha. - Ils finissent quand ? 481 00:55:39,337 --> 00:55:41,965 Réponds-moi, Mokhtar. Ils terminent quand ? 482 00:55:42,799 --> 00:55:44,968 - Je réponds pas. - Comment ça ? 483 00:55:45,552 --> 00:55:47,679 Quelle huile d'olive ! T'en veux ? 484 00:55:48,430 --> 00:55:50,265 Réponds-moi, Mokhtar. 485 00:55:50,515 --> 00:55:52,267 Je t'ai déjà payé, non ? 486 00:55:56,646 --> 00:55:57,856 Je parle pas d'argent. 487 00:55:58,481 --> 00:56:00,734 Je veux juste que tu sois gentille avec moi. 488 00:56:02,944 --> 00:56:04,404 Gentille avec toi ? 489 00:56:05,030 --> 00:56:06,448 C'est comme ça ? 490 00:56:10,160 --> 00:56:11,327 Lâche-moi. 491 00:56:18,918 --> 00:56:20,003 Attends… 492 00:56:22,338 --> 00:56:24,132 Attends, tourne-toi. 493 00:56:30,597 --> 00:56:33,725 Arrête avec tes mimiques. Tu n'es pas à Miami, ma chérie. 494 00:56:37,312 --> 00:56:39,522 - Celui-ci. - Moi aussi, c'est mon préféré. 495 00:56:46,863 --> 00:56:48,823 J'y peux rien si tes sourcils sont moches. 496 00:56:48,990 --> 00:56:49,699 C'est vrai. 497 00:56:58,792 --> 00:57:01,169 Kahina, t'es une vraie bombe. 498 00:57:10,637 --> 00:57:11,971 Elle fait sa sensuelle. 499 00:57:16,142 --> 00:57:18,436 Ne juge pas le grain de poivre à son aspect. 500 00:57:18,603 --> 00:57:20,980 Goûte-le et tu sentiras comme il pique. 501 00:57:21,439 --> 00:57:23,608 Pour le moment, le grain de poivre est célibataire. 502 00:57:23,775 --> 00:57:25,151 Pas pour longtemps. 503 00:57:25,902 --> 00:57:28,071 Je suis célibataire… 504 00:57:28,238 --> 00:57:29,823 Cheba Kahina est de retour ! 505 00:57:30,115 --> 00:57:32,867 Accessible et disponible 506 00:57:36,162 --> 00:57:38,748 Pour vos désirs… 507 00:57:39,791 --> 00:57:42,502 Laisse tomber les dinars Ramène les dollars 508 00:57:51,427 --> 00:57:52,679 Ouvrez la porte ! 509 00:58:02,480 --> 00:58:04,315 C'est quoi, cette musique et ces chants ? 510 00:58:04,649 --> 00:58:06,192 - Vous n'avez pas honte ? - Sortez. 511 00:58:06,484 --> 00:58:08,945 C'est un péché ! Que diront les gens ? 512 00:58:09,279 --> 00:58:11,239 Des filles sans morale ! 513 00:58:11,406 --> 00:58:13,533 Vous êtes la risée de la société. 514 00:58:13,825 --> 00:58:16,035 Ça pue le tabac. C'est quoi, ça ? 515 00:58:17,120 --> 00:58:19,789 Le tabac, la musique, les youyous, 516 00:58:19,956 --> 00:58:22,709 à moitié à poil ! Où sont vos hidjabs ? 517 00:58:23,209 --> 00:58:25,670 Les anges vous maudissent jour et nuit. 518 00:58:25,837 --> 00:58:27,755 Vous avez fait vos prières ? 519 00:58:28,131 --> 00:58:29,340 Tu as fait ta prière ? 520 00:58:29,632 --> 00:58:31,593 Il n'y a pas d'eau pour mes ablutions. 521 00:58:32,051 --> 00:58:33,761 - Qu'est-ce que c'est ? - Ça ? 522 00:58:34,470 --> 00:58:36,931 C'est pour ma toilette intime. 523 00:58:41,102 --> 00:58:42,395 Sortez d'ici ! 524 00:58:43,938 --> 00:58:46,149 Le hidjab et la prière sont obligatoires. 525 00:58:46,691 --> 00:58:49,360 - Dieu est miséricordieux. - Et sévère dans Son châtiment. 526 00:58:49,694 --> 00:58:52,530 - Il punit celui qui parle en Son nom. - Encore un mot… 527 00:58:53,323 --> 00:58:54,365 Vite ! 528 00:58:55,241 --> 00:58:56,451 On reviendra ! 529 01:01:12,211 --> 01:01:14,213 Je crois que c'est une fille. 530 01:01:53,127 --> 01:01:54,504 Tu veux bien ? 531 01:02:06,432 --> 01:02:07,266 Robe 1 : 532 01:02:07,975 --> 01:02:09,811 Kahina. Vous suivez ? 533 01:02:20,863 --> 01:02:22,824 Robe 6 : Kahina, tu refais. 534 01:02:22,990 --> 01:02:24,951 Robe 7 : Wassila, tu refais. 535 01:02:30,248 --> 01:02:33,084 T'es sûre, Samira ? Tu ne défiles pas ? 536 01:02:33,459 --> 01:02:35,211 Non, je ne défile pas. 537 01:04:36,249 --> 01:04:37,708 Vous allez bien ? 538 01:04:38,918 --> 01:04:40,211 Comment tu vas ? 539 01:04:42,421 --> 01:04:44,173 Ça va bien ? Mehdi ? 540 01:04:52,223 --> 01:04:55,643 Elles n'ont peur de rien, les filles de la cité. 541 01:04:56,018 --> 01:04:58,604 J'en peux plus de toute cette nudité ! 542 01:04:58,771 --> 01:04:59,772 Nudité ? 543 01:05:00,439 --> 01:05:02,149 Elles portent des jeans, c'est tout. 544 01:05:02,441 --> 01:05:05,861 - T'es pas content ? Ferme tes yeux. - Mes yeux sont à leur place. 545 01:05:06,028 --> 01:05:09,198 Habillez-vous mieux, on aura moins de problèmes. 546 01:05:09,365 --> 01:05:11,659 C'est toi, le problème. Espèce de frustré. 547 01:05:12,326 --> 01:05:15,037 - Tu me parles là ? - Non, à l'âne que t'as dans la tête. 548 01:05:18,374 --> 01:05:20,876 Ta copine habite en Amérique ou quoi ? 549 01:05:23,546 --> 01:05:25,631 On dit que tu prépares un défilé. 550 01:05:25,798 --> 01:05:27,341 C'est vrai, ça ? 551 01:05:28,676 --> 01:05:30,094 Oui, c'est vrai ! 552 01:05:30,261 --> 01:05:32,680 En minijupes et décolletés, tu verras. 553 01:05:33,180 --> 01:05:36,684 Tu n'as pas de télé, toi ? Tu ne regardes pas les infos. 554 01:05:36,851 --> 01:05:40,730 La cible, c'est les filles sans hidjab. Tu veux mourir ? Vas-y. 555 01:05:43,816 --> 01:05:46,027 Et on fait quoi ? Allez, dis-moi. 556 01:05:46,277 --> 01:05:48,321 On met un hidjab et on reste à la maison ? 557 01:05:48,487 --> 01:05:50,489 Ça ne sert à rien de les provoquer. 558 01:05:53,784 --> 01:05:56,412 Ce n'est pas pareil. L'indifférence, ça les tue. 559 01:06:04,462 --> 01:06:06,797 Ta copine est une vraie féministe. 560 01:06:07,089 --> 01:06:09,050 Je peux t'assurer qu'un jour elle formera 561 01:06:09,216 --> 01:06:11,969 l'association de protection des putes de la cité. 562 01:06:14,138 --> 01:06:16,432 Minijupes et décolletés, n'est-ce pas ? 563 01:06:16,599 --> 01:06:17,933 Arrête-toi, je descends ! 564 01:06:18,100 --> 01:06:20,144 Non, c'est moi. Serre à droite. 565 01:06:21,646 --> 01:06:23,522 Wassila et moi, on descend. 566 01:08:46,791 --> 01:08:48,000 Comment ça ? 567 01:09:07,895 --> 01:09:09,396 Tu pars, vraiment ? 568 01:09:21,951 --> 01:09:23,035 Et pourquoi ? 569 01:10:47,202 --> 01:10:48,746 Donc, tu ne vois rien ? 570 01:11:31,205 --> 01:11:33,457 Tiens, mange-la, ta terre d'Algérie ! 571 01:11:47,388 --> 01:11:50,099 Tu prends tes clés et tu me raccompagnes ! 572 01:12:25,843 --> 01:12:27,094 Mokhtar ! 573 01:12:41,108 --> 01:12:42,192 Ouvre. 574 01:12:42,818 --> 01:12:44,987 - Tu veux quoi ? - Ouvre la porte. 575 01:12:45,446 --> 01:12:47,364 Je veux entrer. Allez, Mokhtar. 576 01:12:48,073 --> 01:12:48,991 S'il te plaît. 577 01:12:49,158 --> 01:12:52,244 - Tu me payeras ? - Ben oui, bien sûr. 578 01:12:53,912 --> 01:12:55,748 Regarde, je te paye de suite. 579 01:12:57,875 --> 01:13:00,169 Allez, Mokhtar, ouvre-moi. 580 01:13:15,267 --> 01:13:16,268 Tiens. 581 01:13:17,478 --> 01:13:18,854 - Je dois te parler. - Quoi ? 582 01:13:19,021 --> 01:13:20,397 Viens, entre. 583 01:13:20,564 --> 01:13:22,983 Mokhtar, qu'est-ce qu'il y a ? 584 01:13:24,026 --> 01:13:26,695 Laisse-moi. Non, Mokhtar, non ! 585 01:13:37,664 --> 01:13:39,833 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Non, c'est rien. 586 01:13:40,000 --> 01:13:41,877 Mokhtar, c'est quoi, ces cris ? 587 01:13:42,586 --> 01:13:43,796 Ça va, Nedjma ? 588 01:13:43,962 --> 01:13:46,173 Les filles de bonne famille sont déjà rentrées… 589 01:13:46,423 --> 01:13:50,010 Si tu t'approches encore d'elle, je te massacre ! 590 01:13:50,719 --> 01:13:53,722 Tu m'as bien compris, enfoiré ? 591 01:14:46,441 --> 01:14:47,985 Qu'est-ce que t'as ? 592 01:14:54,241 --> 01:14:56,201 Parle-moi, qu'est-ce qu'il y a ? 593 01:14:57,953 --> 01:15:00,706 - T'étais pas avec Mehdi ? - Si, mais on s'est disputés. 594 01:15:00,873 --> 01:15:02,583 Je lui ai dit pour la cité. 595 01:15:03,625 --> 01:15:04,793 Quoi ? 596 01:15:05,169 --> 01:15:06,837 Tu lui as dit pour la cité ? 597 01:15:07,296 --> 01:15:09,006 Il va le dire à Karim ! 598 01:15:12,092 --> 01:15:14,887 Il n'y a que ça qui t'intéresse, Karim. 599 01:15:15,846 --> 01:15:18,390 Depuis que tu le connais, tu es devenue une autre. 600 01:15:19,057 --> 01:15:20,517 Tu es devenue soumise. 601 01:15:24,855 --> 01:15:26,815 Tu mens. Tu as peur de lui. 602 01:15:31,486 --> 01:15:35,741 Regarde-toi ! Tu te prends vraiment pour une couturière ? 603 01:15:36,241 --> 01:15:39,536 Tu vends des torchons et tu te prends pour Coco Chanel ? 604 01:15:40,662 --> 01:15:43,207 Personne ne te connaît, tu m'entends ? 605 01:15:43,582 --> 01:15:45,083 T'es rien et tu le resteras ! 606 01:15:45,250 --> 01:15:48,170 Sans moi, tu n'es rien. Tu n'es personne, compris ? 607 01:15:54,635 --> 01:15:57,054 Mais regarde-toi. Tu fais de la peine. 608 01:16:02,684 --> 01:16:05,938 Regarde ta vie, comment tu es devenue soumise. 609 01:17:33,650 --> 01:17:35,694 Qu'est-ce qui s'est passé ici ? 610 01:17:35,861 --> 01:17:39,031 T'as vu ? Un Émirati a racheté la boutique. 611 01:17:39,406 --> 01:17:41,908 Et grâce à Dieu, les affaires marchent bien. 612 01:17:42,492 --> 01:17:44,453 Tu vois tous ces hidjabs ? 613 01:17:45,412 --> 01:17:47,622 C'est un tissu antibactérien. 614 01:17:47,789 --> 01:17:50,167 Ça absorbe la sueur et élimine les odeurs. 615 01:17:50,667 --> 01:17:52,210 Tu m'en prends un ? 616 01:17:52,753 --> 01:17:54,588 Non, j'en ai pas besoin. 617 01:17:56,131 --> 01:17:58,091 Et ton défilé, c'est quand ? 618 01:17:58,258 --> 01:18:00,052 C'est vendredi. Pourquoi ? 619 01:18:05,349 --> 01:18:08,518 Les rassemblements de femmes le vendredi sont péchés. 620 01:18:09,853 --> 01:18:11,563 Et l'ancien stock ? 621 01:18:15,275 --> 01:18:16,943 La poubelle, c'est derrière. 622 01:18:50,352 --> 01:18:51,853 J'ai pris ça. 623 01:19:20,382 --> 01:19:22,217 C'est la vidéothèque ? 624 01:19:22,384 --> 01:19:24,344 Oui, ils ont mis une bombe. 625 01:19:44,656 --> 01:19:46,825 - La fenêtre ne s'ouvre pas ? - Non. 626 01:20:21,109 --> 01:20:23,153 Ça, c'est rien. Une surprise t'attend 627 01:20:23,320 --> 01:20:24,779 dans ta chambre. 628 01:20:25,780 --> 01:20:27,866 Bye-bye le défilé, Papicha. 629 01:20:28,742 --> 01:20:29,910 Il s'est envolé. 630 01:20:30,160 --> 01:20:31,161 Cours. 631 01:21:50,031 --> 01:21:51,533 Y a plus de défilé. 632 01:22:04,379 --> 01:22:06,298 Nedjma, tu fais quoi ? 633 01:22:09,676 --> 01:22:11,469 Je vais te tuer ! 634 01:22:12,053 --> 01:22:14,347 - Je vais te buter ! - Arrête. 635 01:22:14,514 --> 01:22:16,975 - Qui c'est ? - Ce n'est pas moi. 636 01:22:17,142 --> 01:22:18,560 - Parle ! - C'est les filles. 637 01:22:18,727 --> 01:22:19,644 Quelles filles ? 638 01:22:19,811 --> 01:22:21,479 Parle ! 639 01:22:41,791 --> 01:22:43,126 Va-t'en. 640 01:22:46,588 --> 01:22:47,756 Du sang… 641 01:23:23,625 --> 01:23:26,336 Quand il a su pour la cité, il est devenu fou. 642 01:23:46,981 --> 01:23:48,525 Nedjma, pardonne-moi. 643 01:23:55,323 --> 01:23:57,200 On va tout recoudre. 644 01:24:00,036 --> 01:24:01,955 Les filles, il n'y a plus de défilé. 645 01:24:02,122 --> 01:24:03,456 Si, il y en aura un. 646 01:24:03,873 --> 01:24:07,085 On va tout recoudre et on défilera, d'accord ? 647 01:24:08,253 --> 01:24:10,714 Et je porterai la robe de mariée. 648 01:24:13,550 --> 01:24:15,510 Je ne t'ai jamais vue comme ça. 649 01:24:17,011 --> 01:24:18,847 Lève-toi. 650 01:24:27,605 --> 01:24:28,857 Lève-toi, 651 01:24:29,023 --> 01:24:30,775 on va toutes être belles. 652 01:24:31,568 --> 01:24:32,986 Même elle. 653 01:24:33,194 --> 01:24:34,571 Mme Panda. 654 01:25:01,973 --> 01:25:03,767 Même le poster de Roch Voisine… 655 01:25:04,851 --> 01:25:06,811 ils l'ont déchiqueté. 656 01:25:39,719 --> 01:25:42,305 On ne fait jamais rien. On dirait qu'on est en prison. 657 01:25:42,680 --> 01:25:44,557 On ne peut même pas sortir. 658 01:29:26,863 --> 01:29:28,990 - Chante avec moi, toi. - Je ne la connais pas. 659 01:29:29,157 --> 01:29:30,533 Encore une fois. 660 01:30:23,127 --> 01:30:24,420 À toi. 661 01:31:18,891 --> 01:31:20,309 Envoie la musique. 662 01:34:02,096 --> 01:34:03,180 C'est quoi ? 663 01:34:55,191 --> 01:34:56,275 Nedjma ! 664 01:38:18,686 --> 01:38:20,104 Pas tes cheveux ! 665 01:38:20,396 --> 01:38:22,773 Nedjma, arrête, ma fille ! 666 01:39:59,787 --> 01:40:02,122 Elle aimait leur parfum. 667 01:41:04,143 --> 01:41:05,310 Samira… 668 01:41:33,756 --> 01:41:35,549 Je n'ai nulle part où aller. 669 01:41:44,725 --> 01:41:46,602 Ne pleure pas, ma fille. 670 01:41:47,269 --> 01:41:48,937 Je vais m'occuper de toi. 671 01:41:49,688 --> 01:41:51,315 Tu es chez toi, maintenant. 672 01:41:51,607 --> 01:41:53,150 Et Nedjma, c'est ta sœur. 673 01:41:53,317 --> 01:41:55,903 C'est fini, tu ne dois plus pleurer. 674 01:42:05,162 --> 01:42:06,330 Merci. 675 01:42:06,955 --> 01:42:08,123 C'est fini. 676 01:42:09,208 --> 01:42:10,375 Ne pleure plus. 677 01:42:26,558 --> 01:42:27,976 Je sais coudre, tu sais. 678 01:42:28,143 --> 01:42:30,354 Ouvre une boutique et je t'aiderai. 679 01:42:31,980 --> 01:42:34,566 Tu feras des pantalons, des jupes et des robes. 680 01:42:55,504 --> 01:42:57,172 Ma couturière à moi. 681 01:43:03,387 --> 01:43:04,721 Qu'est-ce qu'il y a ? 682 01:43:08,725 --> 01:43:10,435 C'est le bébé, il bouge. 683 01:43:12,521 --> 01:43:14,231 Fais voir. 684 01:43:15,065 --> 01:43:16,275 Plus bas. 685 01:43:25,742 --> 01:43:27,369 Tu sais quoi ? 686 01:43:28,579 --> 01:43:30,622 Ta maman a raison. 687 01:43:32,291 --> 01:43:35,544 On va habiller toutes les filles d'Alger. 688 01:43:39,298 --> 01:43:40,799 Ça va être chic. 689 01:43:53,395 --> 01:43:55,272 - Ça fait mal ? - Non. 690 01:43:57,858 --> 01:43:59,860 Il bouge beaucoup. 691 01:44:00,777 --> 01:44:02,446 Grâce à Dieu.