1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,250 --> 00:01:37,220 Title: PATTAS (FIREWORKS) 4 00:01:46,070 --> 00:01:48,430 (Neyyattinkara Sub jail) 5 00:01:59,380 --> 00:02:01,230 Don’t presume her to be like other woman 6 00:02:01,320 --> 00:02:02,440 She has mastered the art of Adimurai ( ancient Tamil martial art) 7 00:02:02,500 --> 00:02:06,020 She has pierced the throat of the foreigner who killed her child 8 00:02:06,470 --> 00:02:07,320 Sakthi 9 00:02:07,380 --> 00:02:08,320 Sakthi 10 00:02:08,380 --> 00:02:09,530 Leave me 11 00:02:10,110 --> 00:02:11,390 I hate that laugh 12 00:02:11,670 --> 00:02:12,580 Sakthi 13 00:02:16,810 --> 00:02:18,130 Wake up Sakthi 14 00:02:21,380 --> 00:02:22,790 Sakthi! 15 00:02:34,710 --> 00:02:35,410 Sakthi 16 00:02:36,070 --> 00:02:36,920 Sakthi 17 00:02:40,100 --> 00:02:40,970 He broke my leg 18 00:03:18,490 --> 00:03:23,650 The new sun has come into my house 19 00:03:23,970 --> 00:03:28,820 It plays beautifully 20 00:03:29,380 --> 00:03:34,310 The shoulders are loaded with joy 21 00:03:34,950 --> 00:03:39,790 When I lift you, my hunger vanishes 22 00:03:39,910 --> 00:03:45,960 You are the shadow near me that will bloom to the dawn 23 00:03:46,070 --> 00:03:48,590 You are the one who spreads through the sky 24 00:03:48,620 --> 00:03:51,570 You are the abundant beauty that glows 25 00:03:51,720 --> 00:03:54,010 Come dear the best language 26 00:03:54,080 --> 00:03:57,080 The path that the flowers have opened 27 00:03:57,250 --> 00:03:59,520 I am the broken statue 28 00:03:59,570 --> 00:04:02,210 You are the life that blossomed from it 29 00:04:02,320 --> 00:04:07,790 Can the water go away from the sea 30 00:04:07,880 --> 00:04:13,320 Can the fish live on the shore 31 00:04:13,800 --> 00:04:19,360 Every second as I think of you, my heart melts 32 00:04:19,440 --> 00:04:24,840 This small face in its purity, wipes out all the pain that I endured 33 00:04:24,900 --> 00:04:30,320 To cherish you again in my lap, my womb is in penance 34 00:04:30,780 --> 00:04:36,000 To lead a life without you; where do I commence ? 35 00:04:36,290 --> 00:04:41,420 You are the only reason for my existence 36 00:04:41,620 --> 00:04:47,280 Will the sun ever vanish away from the sky? 37 00:04:47,380 --> 00:04:52,490 Is there a purest form of love better than a mother's love? 38 00:04:52,640 --> 00:04:57,400 Rest your head to this lullaby 39 00:04:57,980 --> 00:05:03,240 Close your eyes to this lullaby 40 00:05:03,720 --> 00:05:08,460 Rest your head to this lullaby 41 00:05:09,200 --> 00:05:14,810 Close your eyes to this lullaby 42 00:05:22,350 --> 00:05:23,330 In Bangkok 43 00:05:23,420 --> 00:05:28,880 This is the finals for the eight year of the MMA match 44 00:05:29,150 --> 00:05:31,930 MMA is mixed martial art 45 00:05:32,140 --> 00:05:36,010 It’s a game where within a cage people fight and win 46 00:05:36,140 --> 00:05:39,240 Anyone who knows martial arts can participate 47 00:05:39,580 --> 00:05:42,870 The rules and regulations for this is special 48 00:05:43,130 --> 00:05:45,290 Amongst the games which are money spinners 49 00:05:45,350 --> 00:05:50,460 This game occupies a very prominent spot MMA 50 00:05:51,690 --> 00:05:56,390 Richard is going to win the finals for the fourth consecutive time 51 00:05:56,830 --> 00:05:58,790 He's too ferocious in the fight 52 00:06:00,560 --> 00:06:02,560 Whoa! Adam is knocked down 53 00:06:04,630 --> 00:06:06,620 Richard won the match 54 00:06:07,150 --> 00:06:10,020 The success formula behind Richard is the person who leads him 55 00:06:10,070 --> 00:06:14,480 His father, his coach and former kickboxing champion Nilan 56 00:06:19,390 --> 00:06:21,510 I am very happy to announce that 57 00:06:21,890 --> 00:06:29,930 MR Nilan is going to be our contact in India 58 00:06:31,340 --> 00:06:33,340 The place will be Chennai 59 00:06:36,220 --> 00:06:38,450 I have being waiting for this moment for many years 60 00:06:38,870 --> 00:06:39,670 I am very happy 61 00:06:39,670 --> 00:06:42,030 How come your son is the champion for all these years 62 00:06:42,070 --> 00:06:44,370 Isn’t there anyone else in India ? 63 00:06:44,420 --> 00:06:48,050 I guess, there is no one in India who is as talented as my son 64 00:06:49,830 --> 00:06:50,330 Bro! 65 00:06:51,150 --> 00:06:52,250 Show your strength Bro 66 00:06:56,900 --> 00:06:57,790 Punch it on right 67 00:06:59,840 --> 00:07:01,090 87 68 00:07:01,940 --> 00:07:02,910 Punch on the left 69 00:07:03,170 --> 00:07:05,070 30...40...80... 70 00:07:05,350 --> 00:07:07,800 87...It shows the same power on both hands for you 71 00:07:07,870 --> 00:07:09,080 I think the machine is faulty 72 00:07:09,920 --> 00:07:11,250 Did we come here to check this? 73 00:07:11,410 --> 00:07:12,380 Come let’s get to work 74 00:07:14,360 --> 00:07:17,340 (Thambaram thailaya kuppi Kathi para kappi) 75 00:07:19,160 --> 00:07:20,940 Don’t you know when we are at work you should turn your phone off 76 00:07:20,980 --> 00:07:22,700 Sorry bro. Forgot to put it on silent mode 77 00:07:22,760 --> 00:07:24,010 It’s our guy, let me check what he wants 78 00:07:24,750 --> 00:07:25,900 - Tell me bro! - Dear! 79 00:07:26,490 --> 00:07:27,320 Can you please renew my internet 80 00:07:27,590 --> 00:07:30,370 As you are in jail, I took pity and recharged it for you 81 00:07:30,430 --> 00:07:32,310 First stop sharing your hotspot to these attendants 82 00:07:32,310 --> 00:07:34,460 What to do! Instead of money they want internet 83 00:07:34,560 --> 00:07:35,560 Next month I will come out 84 00:07:35,650 --> 00:07:36,590 Then you come and do it 85 00:07:36,890 --> 00:07:37,830 Dear! Listen, Puncture! 86 00:07:37,920 --> 00:07:40,060 Which is your best moment in India? 87 00:07:40,350 --> 00:07:41,620 My first championship cup 88 00:07:43,070 --> 00:07:45,030 It’s always a special moment for me 89 00:07:45,480 --> 00:07:49,470 And it has a special place in my heart and my academy in Chennai 90 00:07:50,660 --> 00:07:52,960 Why this one is treated special and kept in a glass box 91 00:07:58,270 --> 00:08:00,090 I think it’s silver 92 00:08:00,230 --> 00:08:01,520 We can pawn this 93 00:08:01,580 --> 00:08:02,250 Nonsense 94 00:08:03,410 --> 00:08:05,030 If it was silver he would have pawned it 95 00:08:05,120 --> 00:08:06,230 It’s rusted 96 00:08:06,620 --> 00:08:09,870 Then we will wash this well and use it for our restroom 97 00:08:10,440 --> 00:08:12,260 It’s very stressful without a mug 98 00:08:12,510 --> 00:08:13,250 Is it! 99 00:08:13,940 --> 00:08:15,890 Then pack everything 100 00:08:23,430 --> 00:08:24,540 Tik tok freak 101 00:08:25,100 --> 00:08:27,380 Hey Alexa! Play the song for funeral dance 102 00:08:28,040 --> 00:08:29,040 See who I am! 103 00:08:38,780 --> 00:08:41,560 She’s clueless what’s happening around her! Look at her dance 104 00:08:46,000 --> 00:08:46,860 Give the phone 105 00:08:54,750 --> 00:08:55,250 Hello 106 00:08:55,300 --> 00:08:56,770 Sir I am from the police 107 00:08:56,870 --> 00:08:58,620 It’s at your academy that there’s a break in 108 00:08:58,700 --> 00:08:59,200 What? 109 00:08:59,890 --> 00:09:00,950 Theft at the academy ? 110 00:09:01,010 --> 00:09:03,650 - Tell him I am not here - No, you're not the thief 111 00:09:03,750 --> 00:09:05,890 - Don’t tell them I am here - Did we steal together 112 00:09:05,960 --> 00:09:06,460 Hello 113 00:09:06,490 --> 00:09:08,450 Your daughter is asking me not to tell you 114 00:09:08,550 --> 00:09:09,990 My daughter ? 115 00:09:10,100 --> 00:09:11,560 Sadhana is your daughter isn’t it ? 116 00:09:11,640 --> 00:09:14,440 She’s my staff. Give her the phone 117 00:09:15,910 --> 00:09:16,840 Staff? 118 00:09:17,880 --> 00:09:18,480 Doofus! 119 00:09:19,980 --> 00:09:21,380 But you were showing off like the owner! 120 00:09:21,630 --> 00:09:22,130 Hello 121 00:09:22,180 --> 00:09:23,270 Why did I leave you behind? 122 00:09:23,320 --> 00:09:24,670 What were you doing until everything was stolen? 123 00:09:24,710 --> 00:09:25,670 What's with the long face? 124 00:09:25,720 --> 00:09:27,370 Sir...That.. 125 00:09:28,780 --> 00:09:29,460 Sorry sir 126 00:09:29,460 --> 00:09:31,660 Go. Show them the CCTV footage 127 00:09:31,710 --> 00:09:35,680 They first targeted the CCTV 128 00:09:36,160 --> 00:09:38,680 Show them the hard disc.Should I tell you everything 129 00:09:38,760 --> 00:09:42,800 Not just the hard disc, they did not spare even the cable 130 00:09:42,860 --> 00:09:44,800 But the thieves who came are really dumb 131 00:09:44,870 --> 00:09:46,330 They didn’t take the cash from the office 132 00:09:46,510 --> 00:09:49,370 They just took away all these old cups and shields 133 00:09:49,480 --> 00:09:51,170 Idiot! Senseless! 134 00:09:51,520 --> 00:09:52,850 Do you know the value of that cup? 135 00:09:52,910 --> 00:09:55,320 Worthless tin! 136 00:09:55,610 --> 00:09:57,310 It won’t even total to RS 350 137 00:09:57,720 --> 00:09:59,310 What’s the pride in gathering all this ? 138 00:09:59,550 --> 00:10:02,450 Hey we took this for something else. Give me whatever you can 139 00:10:02,530 --> 00:10:04,040 Else you will shower in lakhs 140 00:10:04,110 --> 00:10:06,170 We are now millionaires 141 00:10:06,230 --> 00:10:08,320 - Like I'll believe that! - What are you blabbering? 142 00:10:08,620 --> 00:10:11,440 Sorry bro! Without your knowledge I swindled a big sum 143 00:10:12,500 --> 00:10:13,720 When? Where? 144 00:10:15,590 --> 00:10:16,550 He's useless 145 00:10:17,530 --> 00:10:19,420 Separate them 146 00:10:20,020 --> 00:10:20,760 Yes, come in 147 00:10:22,840 --> 00:10:23,340 What’s this? 148 00:10:23,590 --> 00:10:25,290 It’s a cheque for five lakhs 149 00:10:25,370 --> 00:10:27,610 They have signed it and left it there 150 00:10:27,710 --> 00:10:28,880 That’s why I just took it 151 00:10:28,950 --> 00:10:30,830 On the way here I spoke to the manager 152 00:10:31,020 --> 00:10:33,040 It will be shared in 70:30 ratio 153 00:10:33,090 --> 00:10:34,440 Did I show you my worth? 154 00:10:35,190 --> 00:10:36,050 It’s invalid 155 00:10:36,330 --> 00:10:37,320 Invalid? 156 00:10:37,570 --> 00:10:38,440 It’s invalid 157 00:10:38,580 --> 00:10:42,030 Then why on earth do 10 people give this after they play and pose for photographs 158 00:10:42,160 --> 00:10:44,220 That’s a dummy given for advertising 159 00:10:44,330 --> 00:10:45,180 It’s invalid 160 00:10:45,870 --> 00:10:48,210 - Are you sure? - Will they give such a big cheque 161 00:10:48,510 --> 00:10:51,100 As the value is big I assumed the cheque will also be big 162 00:10:52,250 --> 00:10:53,220 Shall I tell this out 163 00:10:54,090 --> 00:10:56,060 - No - No need? 164 00:10:56,120 --> 00:10:57,030 Can we leave? 165 00:10:57,570 --> 00:10:58,560 We will take it with us 166 00:10:58,680 --> 00:11:01,130 It’s smooth and can be used to sleep on 167 00:11:01,290 --> 00:11:03,020 Whatever! 168 00:11:03,750 --> 00:11:04,960 It’s really shameful 169 00:11:05,020 --> 00:11:07,310 Babu, find out who is behind this soon 170 00:11:07,380 --> 00:11:09,200 - The inspector is here - Catch the thief before I reach! 171 00:11:09,270 --> 00:11:10,020 I will take care 172 00:11:11,490 --> 00:11:12,110 Sir 173 00:11:13,440 --> 00:11:16,220 Don’t worry, they will be near the dump yard area 174 00:11:16,290 --> 00:11:17,920 - We will catch them - Impossible, sir! 175 00:11:18,320 --> 00:11:18,820 Sir 176 00:11:19,870 --> 00:11:23,210 - It’s the work of audio thief - Audio thief? Who are they? 177 00:11:23,260 --> 00:11:25,740 They are doing theft from 1990s 178 00:11:25,800 --> 00:11:29,050 They will acknowledge the theft and leave behind a gift for the house members 179 00:11:29,120 --> 00:11:32,090 We have taken 25 sovereigns of gold from your house 180 00:11:32,210 --> 00:11:36,540 As a token of our appreciation we are leaving this nosepin 181 00:11:36,610 --> 00:11:42,470 As you enjoyed the circus, we swindled everything 182 00:11:42,640 --> 00:11:48,070 For the children to celebrate we are leaving this gift pack of fireworks 183 00:11:48,170 --> 00:11:49,250 Happy Diwali! 184 00:11:49,370 --> 00:11:52,560 We came in search of you and took away all the wealth from your house 185 00:11:52,610 --> 00:11:59,250 In view of the upcoming festivals, here’s the pot to celebrate this pongal 186 00:11:59,470 --> 00:12:00,630 Wonder what they left for us? 187 00:12:01,080 --> 00:12:02,480 He has left dates for us 188 00:12:02,660 --> 00:12:04,000 - Seed-less? - What should we do? 189 00:12:04,720 --> 00:12:05,620 He'll tell us 190 00:12:05,670 --> 00:12:06,170 Sir 191 00:12:06,920 --> 00:12:08,090 Let’s take one each 192 00:12:08,280 --> 00:12:09,280 Don’t touch! 193 00:12:09,980 --> 00:12:11,120 - Fingerprints - Genius! 194 00:12:11,180 --> 00:12:13,400 You can't nab them even with their footprints 195 00:12:14,060 --> 00:12:15,810 They are not the one with the mind to theft 196 00:12:16,280 --> 00:12:17,970 Theft is their mind 197 00:12:18,130 --> 00:12:19,450 They are the incredibles! 198 00:12:54,630 --> 00:12:57,050 I am area boy I am a naughty boy 199 00:12:57,130 --> 00:13:00,460 Without any qualms I am man of the mass 200 00:13:00,640 --> 00:13:03,060 I am filled with love I am filled with glee 201 00:13:03,120 --> 00:13:06,160 Without money I am still happy 202 00:13:06,230 --> 00:13:10,990 Don’t try to show off with me 203 00:13:11,050 --> 00:13:13,610 You will be gone before you can think 204 00:13:14,000 --> 00:13:16,750 We will be hand in glove 205 00:13:16,970 --> 00:13:18,460 And celebrate our friendship 206 00:13:18,560 --> 00:13:21,030 Chill bro Super chill bro 207 00:13:21,080 --> 00:13:22,580 Go for kill bro 208 00:13:22,640 --> 00:13:24,460 We are winner winner chicken dinner 209 00:13:24,490 --> 00:13:26,990 Chill bro Super chill bro 210 00:13:27,090 --> 00:13:28,540 Go for kill bro 211 00:13:28,630 --> 00:13:30,770 We are winner winner chicken dinner 212 00:13:35,760 --> 00:13:36,470 Chill bro 213 00:13:41,160 --> 00:13:43,030 Winner winner chicken dinner 214 00:13:44,880 --> 00:13:46,130 Bro, chill bro 215 00:13:47,100 --> 00:13:49,620 Bro, chill bro 216 00:14:24,240 --> 00:14:27,570 The fuel price has shot up 217 00:14:27,660 --> 00:14:30,380 As we don’t have the car, it’s no problem 218 00:14:30,580 --> 00:14:33,540 In chennai there’s no water 219 00:14:33,580 --> 00:14:36,580 I don’t take a bath, so it’s no problem 220 00:14:36,740 --> 00:14:39,600 I won’t think about tomorrow 221 00:14:39,630 --> 00:14:42,650 When it’s a secret I won’t open my mouth 222 00:14:42,680 --> 00:14:45,480 Those who trust me will never be let down 223 00:14:45,750 --> 00:14:48,510 Those you ditch me I won’t take it to heart 224 00:14:48,550 --> 00:14:52,980 Don’t try to show off with me 225 00:14:53,030 --> 00:14:55,960 You will be gone before you can think 226 00:14:56,030 --> 00:14:58,940 We will be hand in glove 227 00:14:59,040 --> 00:15:00,500 And celebrate our friendship 228 00:15:00,600 --> 00:15:02,990 Chill bro Super chill bro 229 00:15:03,030 --> 00:15:04,400 Go for kill bro 230 00:15:04,460 --> 00:15:06,620 We are winner winner chicken dinner 231 00:15:06,680 --> 00:15:09,020 Chill bro Super chill bro 232 00:15:09,090 --> 00:15:10,550 Go for kill bro 233 00:15:10,610 --> 00:15:12,770 We are winner winner chicken dinner 234 00:15:12,800 --> 00:15:15,070 I am area boy I am a naughty boy 235 00:15:15,150 --> 00:15:18,240 Without any qualms I am man of the mass 236 00:15:18,490 --> 00:15:21,040 I am filled with love I am filled with glee 237 00:15:21,100 --> 00:15:24,400 Without money I am still happy 238 00:15:48,600 --> 00:15:51,050 Chill bro Super chill bro 239 00:15:51,090 --> 00:15:52,570 Go for kill bro 240 00:15:52,660 --> 00:15:54,570 We are winner winner chicken dinner 241 00:15:54,620 --> 00:15:57,020 Chill bro Super chill bro 242 00:15:57,090 --> 00:15:58,550 Go for kill bro 243 00:15:58,620 --> 00:16:00,490 We are winner winner chicken dinner 244 00:16:05,120 --> 00:16:06,770 Winner winner Chicken dinner 245 00:16:11,010 --> 00:16:12,980 Winner winner Chicken dinner 246 00:16:16,920 --> 00:16:18,540 I am telling you not to scream 247 00:16:18,620 --> 00:16:19,120 Shut up 248 00:16:20,650 --> 00:16:23,850 Gosh! So, you're finally getting released? 249 00:16:23,940 --> 00:16:25,110 At least now be sensible 250 00:16:26,280 --> 00:16:26,900 Keep it here 251 00:16:26,920 --> 00:16:29,810 At least now, after getting out from here, live a decent life 252 00:16:30,790 --> 00:16:32,110 - She’s an arrogant lady! - Go, mind your business 253 00:16:34,870 --> 00:16:36,760 Go Kanya! Finish him off! 254 00:16:36,810 --> 00:16:38,450 Have you checked her things properly 255 00:16:38,590 --> 00:16:39,090 Yes ma'am 256 00:16:39,220 --> 00:16:40,550 - Give it to her - Okay, ma'am 257 00:16:41,670 --> 00:16:43,380 You could have easily shortened it 258 00:16:43,520 --> 00:16:47,130 Unnecessarily you tried to escape 4 times and... 259 00:16:47,600 --> 00:16:49,270 extended this to 16 years 260 00:16:50,580 --> 00:16:51,600 Sign here 261 00:16:52,630 --> 00:16:54,420 Your PCP account is closed 262 00:16:54,560 --> 00:16:57,850 The salary that you worked for is RS 4.60 lakhs 263 00:16:57,910 --> 00:16:58,730 Your bag 264 00:16:59,670 --> 00:17:03,120 After you go out, control your anger. Calm down 265 00:17:04,440 --> 00:17:05,120 Will come back 266 00:17:06,350 --> 00:17:08,940 Never say that when you leave the jail or a place of death 267 00:17:09,180 --> 00:17:09,960 Leave now 268 00:17:11,210 --> 00:17:11,970 I will come back 269 00:17:16,840 --> 00:17:19,120 I think the cops have sniffed us 270 00:17:19,180 --> 00:17:21,060 Just pretend as if you know nothing! 271 00:17:21,150 --> 00:17:22,190 Those two sir 272 00:17:22,520 --> 00:17:23,300 How come! 273 00:17:23,950 --> 00:17:24,690 I know sir 274 00:17:25,000 --> 00:17:25,500 Hey! 275 00:17:25,570 --> 00:17:27,250 - Told you, don't mind them! You pothead! - We? 276 00:17:27,320 --> 00:17:27,830 Come here 277 00:17:27,970 --> 00:17:29,800 They are calling us bro 278 00:17:32,640 --> 00:17:34,650 Bro! My stomach is churning Can I go home and come? 279 00:17:34,740 --> 00:17:36,540 - Shut up and come - That’s a great idea bro 280 00:17:36,660 --> 00:17:37,180 Sir 281 00:17:37,590 --> 00:17:39,430 I heard about the two of you in this area 282 00:17:39,760 --> 00:17:41,320 Do you know about the audio thief 283 00:17:41,380 --> 00:17:43,550 The cassette companies have shut down ages ago 284 00:17:43,600 --> 00:17:44,950 Now it’s only about memory card 285 00:17:45,760 --> 00:17:46,660 I will tell them 286 00:17:46,790 --> 00:17:48,270 Audio thieves are those who steal from a house 287 00:17:48,460 --> 00:17:51,450 After that they sarcastically leave behind cash for the house expenses 288 00:17:51,510 --> 00:17:52,790 - Ever heard of them? - I don’t know 289 00:17:52,900 --> 00:17:53,740 They don’t know sir 290 00:17:54,270 --> 00:17:55,080 I am listening 291 00:17:55,350 --> 00:17:56,760 Will you do some work? 292 00:17:56,800 --> 00:17:57,960 It depends on the work 293 00:17:58,890 --> 00:17:59,710 - Yeah - Yes 294 00:17:59,840 --> 00:18:02,810 In this area if someone is loaded with money and spends it unreasonably 295 00:18:02,870 --> 00:18:03,760 You should inform us 296 00:18:03,850 --> 00:18:06,480 From today you both are police informers 297 00:18:06,830 --> 00:18:07,730 - Okay - Sir 298 00:18:08,070 --> 00:18:09,500 Thanks for giving us a Police job 299 00:18:11,590 --> 00:18:14,330 For your physique you want a police job 300 00:18:14,540 --> 00:18:15,680 He’s looking at me! 301 00:18:16,800 --> 00:18:17,760 Why, aren’t you doing? 302 00:18:18,150 --> 00:18:19,130 - Sorry sir - Salute sir 303 00:18:19,190 --> 00:18:20,410 - Be sincere while on duty! - Yes sir! 304 00:18:36,460 --> 00:18:38,100 Follow them 305 00:19:49,610 --> 00:19:51,040 What are you doing? 306 00:19:51,220 --> 00:19:52,020 What do you want? 307 00:19:52,090 --> 00:19:54,560 Look, two guys are peeing from your compound wall! 308 00:19:54,590 --> 00:19:56,410 - Peeing? - Yes. See there 309 00:19:56,470 --> 00:19:57,750 Look at them both spraying all over! 310 00:19:57,830 --> 00:20:00,320 - These fellows are trouble! - They are facing the camera and doing it 311 00:20:00,370 --> 00:20:01,140 Hey, who's that? 312 00:20:02,010 --> 00:20:03,220 He’s so dumb 313 00:20:04,360 --> 00:20:06,040 Guard, no hurry. Take your time 314 00:20:08,410 --> 00:20:10,210 Bro, this way 315 00:20:11,370 --> 00:20:13,080 Here is the MMA agreement copy 316 00:20:13,760 --> 00:20:14,510 Greetings master 317 00:20:15,010 --> 00:20:15,700 Come Vicky 318 00:20:17,410 --> 00:20:17,990 Your daughter? 319 00:20:18,780 --> 00:20:19,490 Yes master 320 00:20:19,700 --> 00:20:21,400 - What’s your name? - Mahirani 321 00:20:21,630 --> 00:20:23,570 Very nice name, what will you eat? 322 00:20:23,640 --> 00:20:25,380 - Chocolate or ice cream? - Chocolate 323 00:20:25,930 --> 00:20:27,480 Bring a chocolate 324 00:20:28,380 --> 00:20:29,180 Tell me Vicky 325 00:20:30,250 --> 00:20:31,640 Master, it’s about 326 00:20:31,760 --> 00:20:34,200 They have selected you to play in Australia through auction 327 00:20:35,490 --> 00:20:37,410 You have come here to get a code of conduct 328 00:20:37,760 --> 00:20:41,290 Because I haven’t taken you anywhere and promoting my son 329 00:20:41,330 --> 00:20:42,040 You are leaving from here? 330 00:20:42,120 --> 00:20:44,180 Yes master. Even I have a family 331 00:20:45,210 --> 00:20:46,210 What promotion is it? 332 00:20:46,310 --> 00:20:47,280 UFC 333 00:20:47,430 --> 00:20:49,330 Can you match their techniques? 334 00:20:49,660 --> 00:20:50,780 Let’s get into an agreement 335 00:20:51,000 --> 00:20:54,710 As you are going out I don’t know your skill level and condition 336 00:20:54,840 --> 00:20:57,720 You need to uphold the name of the academy 337 00:20:58,220 --> 00:20:58,950 - Babu - Sir 338 00:20:59,020 --> 00:21:00,710 - Get the agreement drafted - Okay sir 339 00:21:00,800 --> 00:21:01,300 Master 340 00:21:02,010 --> 00:21:02,980 That’s not necessary 341 00:21:03,450 --> 00:21:04,810 If you want the code of conduct 342 00:21:05,120 --> 00:21:06,330 Put the gloves and come up 343 00:21:14,400 --> 00:21:16,060 Boys continue 344 00:21:56,050 --> 00:21:57,350 Dad! 345 00:22:01,560 --> 00:22:02,860 Dad! 346 00:22:57,540 --> 00:22:59,150 Hey! Catch her 347 00:22:59,670 --> 00:23:00,300 Catch her! 348 00:23:02,800 --> 00:23:04,630 Fire! It’s burning 349 00:23:06,100 --> 00:23:07,810 Stop the fire 350 00:23:08,390 --> 00:23:09,790 Stop the fire 351 00:23:38,500 --> 00:23:39,510 Hold it! Hold it! 352 00:23:40,130 --> 00:23:41,020 Uh-oh! 353 00:23:51,170 --> 00:23:52,660 Look at these 354 00:23:52,730 --> 00:23:54,580 - Hey who is this - Come inside 355 00:23:55,760 --> 00:23:58,900 - Are you in a running race? - My dear, it’s you 356 00:23:59,440 --> 00:24:01,450 In sometime my heart almost exploded 357 00:24:02,540 --> 00:24:06,170 I though you will give me a grand reception as I come out of jail 358 00:24:06,260 --> 00:24:07,910 You guys are running for your life 359 00:24:08,300 --> 00:24:11,260 - Where did you keep your hand now? - It was itching so I just kept it here 360 00:24:11,310 --> 00:24:13,500 Scratching, just get lost 361 00:24:13,650 --> 00:24:16,940 Our firework, just blew up a big boxing academy 362 00:24:16,970 --> 00:24:17,470 Quiet! 363 00:24:17,980 --> 00:24:20,710 How did this mode of terrorism brew within you? 364 00:24:21,050 --> 00:24:23,280 When we go to get some stuff we should just get that 365 00:24:23,330 --> 00:24:24,510 We cannot burn things down 366 00:24:24,590 --> 00:24:26,060 If we didn’t burn it it would bend 367 00:24:26,090 --> 00:24:27,980 Can you tell me something that I will understand 368 00:24:28,040 --> 00:24:30,740 The one responsible for all this is the girl Sadhana in the opposite house 369 00:24:30,790 --> 00:24:31,850 Yes that girl 370 00:24:32,160 --> 00:24:33,230 That girl! 371 00:24:33,530 --> 00:24:35,420 What’s your problem with that girl? 372 00:24:35,710 --> 00:24:38,300 She’s a timid girl who does not raise her head as she walks 373 00:24:42,460 --> 00:24:44,440 It’s because of girls like this that we have rains 374 00:24:44,470 --> 00:24:46,700 ( talking) 375 00:24:48,310 --> 00:24:49,680 How docile 376 00:24:50,170 --> 00:24:51,570 You take it. You keep it 377 00:24:51,690 --> 00:24:52,190 Hey! 378 00:24:52,780 --> 00:24:54,090 Sister you get the water 379 00:24:54,110 --> 00:24:55,110 Sister? 380 00:24:56,010 --> 00:24:58,340 Hey you are standing here for long. What do you want ? 381 00:24:58,520 --> 00:25:00,100 Give me a Re 1 shampoo sachet 382 00:25:00,530 --> 00:25:01,850 What’s this nonsense through the night 383 00:25:01,900 --> 00:25:03,390 - It’s gas bro - Then join a cylinder company 384 00:25:03,430 --> 00:25:05,030 For subsidy I can’t pledge my pride 385 00:25:05,080 --> 00:25:06,420 From when did you have pride? 386 00:25:06,450 --> 00:25:08,330 - Seriously - Hey firework 387 00:25:08,550 --> 00:25:09,670 - walk by the side - Why? 388 00:25:10,030 --> 00:25:11,750 For how long will this girl walk behind you 389 00:25:11,800 --> 00:25:12,310 Oh God! 390 00:25:12,330 --> 00:25:15,390 You are going to school Can’t you ring the bell? 391 00:25:15,420 --> 00:25:17,400 No uncle if if I ring the bell it will be noisy 392 00:25:17,460 --> 00:25:19,970 They might be discussing something important and it will disturb them 393 00:25:20,190 --> 00:25:21,710 - That’s why - You go my dear 394 00:25:23,310 --> 00:25:27,300 See in the age of liptop, Facebook 395 00:25:27,430 --> 00:25:28,760 Look at this girl in our street 396 00:25:30,220 --> 00:25:31,720 - Flashback? - Yes 397 00:25:31,750 --> 00:25:33,340 That was during the time she went to college 398 00:25:33,500 --> 00:25:36,900 When she started working, that petty thing developed horns 399 00:25:38,880 --> 00:25:41,410 Uncle who posted memes got arrested. Puncture, you're next 400 00:25:41,530 --> 00:25:43,130 How come you are leaving early ? 401 00:25:43,140 --> 00:25:45,160 I am getting 70K salary 402 00:25:45,250 --> 00:25:46,420 Don’t I need to leave early 403 00:25:48,010 --> 00:25:50,520 Do you know what’s 70K? 404 00:25:50,740 --> 00:25:52,090 It’s seventy thousand 405 00:25:53,460 --> 00:25:54,350 Hey shopkeeper 406 00:25:54,400 --> 00:25:56,600 Do you have shampoo in a 5 liter pack? 407 00:25:57,680 --> 00:25:59,550 I have kerosene in 5 liter pack 408 00:25:59,720 --> 00:26:02,240 Then pour it out and burn down your shop. Good day 409 00:26:02,950 --> 00:26:06,770 Ladyfingers , brinjal, potatoes ,Carrots 410 00:26:06,860 --> 00:26:07,910 Hey vegetable man 411 00:26:08,390 --> 00:26:09,340 Do you have broccoli 412 00:26:09,410 --> 00:26:10,600 I don’t sell country chicken 413 00:26:10,690 --> 00:26:13,440 Country brute, you ask for something else 414 00:26:13,590 --> 00:26:18,440 Iceberg lettuce,jackfruit, avocado, black olives Do you have any of these? 415 00:26:18,530 --> 00:26:19,890 I have nothing like this? 416 00:26:19,980 --> 00:26:21,630 Then why the onions did you come? 417 00:26:22,570 --> 00:26:23,770 I came here to sell onions 418 00:26:23,840 --> 00:26:25,140 Then give half a kilo of that 419 00:26:28,090 --> 00:26:28,850 It’s okay leave it 420 00:26:29,350 --> 00:26:32,100 She’s a working girl She’s earning something 421 00:26:32,190 --> 00:26:34,150 She will show off for sometime 422 00:26:34,180 --> 00:26:35,120 Is it a big deal? 423 00:26:35,190 --> 00:26:36,800 If she shows it someone else it’s fine 424 00:26:37,030 --> 00:26:39,160 If she shows it to us! Oh my god 425 00:26:39,840 --> 00:26:40,870 What did she do? 426 00:26:41,770 --> 00:26:43,430 Where will everyone keep the alarm? 427 00:26:43,690 --> 00:26:45,280 Near the head or near the ear 428 00:26:46,250 --> 00:26:48,170 She kept it for the entire area 429 00:26:50,140 --> 00:26:51,560 Bro, the show's over. Let's go home 430 00:26:52,300 --> 00:26:54,270 Sadhana alarm has gone off 431 00:26:54,330 --> 00:26:56,020 Now we all need to get to work 432 00:26:56,040 --> 00:26:57,850 First, we must find a place to bury you! 433 00:26:57,960 --> 00:27:00,560 As if he’s a big agitator trying to change the world 434 00:27:06,320 --> 00:27:08,180 She wants to exercise and for that... 435 00:27:09,050 --> 00:27:10,010 Take that stone 436 00:27:14,850 --> 00:27:17,220 - Take that! - Game over! 437 00:27:17,440 --> 00:27:18,160 You! 438 00:27:18,270 --> 00:27:19,390 You broke it off. Now what? 439 00:27:19,920 --> 00:27:22,260 Don’t talk in between, listen fully 440 00:27:26,750 --> 00:27:29,580 Bro if we are angry she annoys us further 441 00:27:29,690 --> 00:27:32,380 I was just wondering why Sadhana’s alarm didn’t go off 442 00:27:32,440 --> 00:27:34,850 - There you go - Why is he promoting her everyday? 443 00:27:40,400 --> 00:27:41,150 Break it dude 444 00:27:43,420 --> 00:27:45,200 You are screaming as if you have an electric shot 445 00:27:45,560 --> 00:27:46,270 What happened? 446 00:27:58,080 --> 00:27:58,720 What’s this? 447 00:27:58,770 --> 00:28:00,770 - You just gave it for few people and closing it down - There’s no water 448 00:28:00,810 --> 00:28:02,910 Give me half a pot it’s urgent 449 00:28:02,950 --> 00:28:03,810 It's empty 450 00:28:03,920 --> 00:28:06,770 Hey she’s having a separate tube for herself 451 00:28:06,950 --> 00:28:09,180 She’s taken more than half of it 452 00:28:09,430 --> 00:28:12,340 If they ask her to do rainwater harvesting, she’s harvesting it for herself 453 00:28:13,430 --> 00:28:13,930 Come 454 00:28:14,310 --> 00:28:15,850 Bro, my stomach is churning 455 00:28:16,450 --> 00:28:16,950 Bro! 456 00:28:17,310 --> 00:28:18,030 Go 457 00:28:18,790 --> 00:28:20,390 Why are you going into my house bathroom? 458 00:28:20,520 --> 00:28:22,300 Don’t let him in. I am going 459 00:28:22,370 --> 00:28:23,650 - You wait - Dad, you go 460 00:28:23,720 --> 00:28:25,140 Will someone go to the bathroom to keep a bomb? 461 00:28:25,150 --> 00:28:26,200 He’s going to attend nature’s call 462 00:28:26,260 --> 00:28:28,710 Go to your house Dad, you go 463 00:28:28,740 --> 00:28:29,240 Let me go 464 00:28:29,740 --> 00:28:31,930 If you get all the water in this area where will we go 465 00:28:31,960 --> 00:28:34,580 Why are you talking in this volume? Reduce it. Else it will explode 466 00:28:34,660 --> 00:28:36,570 Bro, the storm is going to leash out 467 00:28:36,580 --> 00:28:38,730 Don't fear bro 468 00:28:38,890 --> 00:28:42,390 Let me use the bathroom for this 469 00:28:45,200 --> 00:28:46,040 Look 470 00:28:46,440 --> 00:28:48,890 If I take a bath in salt water it does not suit me 471 00:28:49,160 --> 00:28:52,800 So I am paying RS 2000 and buying water 472 00:28:53,650 --> 00:28:56,260 If you want, you pay and get water 473 00:28:56,590 --> 00:28:57,190 Understood? 474 00:28:58,090 --> 00:28:59,220 Sadhana 475 00:29:00,160 --> 00:29:02,490 You don’t know whom you are locking horns with 476 00:29:02,960 --> 00:29:05,860 Time to get some brand new clothes 477 00:29:06,450 --> 00:29:08,530 Who is this parking the vehicle right in the middle? 478 00:29:08,590 --> 00:29:10,840 Instead of the middle can I park it in your mouth? 479 00:29:12,010 --> 00:29:14,600 What are you doing in my area? I will fly pigeons on your face. Get out of here 480 00:29:14,870 --> 00:29:17,650 This is the pick up point for Sadhana madam 481 00:29:17,750 --> 00:29:19,840 It’s her order to park the car here 482 00:29:20,460 --> 00:29:23,010 Bro, the election money is playing in full swing 483 00:29:23,100 --> 00:29:25,140 We need not go for jobs for at least a month 484 00:29:25,610 --> 00:29:26,500 We can have a blast! 485 00:29:26,820 --> 00:29:28,520 I need to go for the job Move the vehicle 486 00:29:28,590 --> 00:29:29,090 Hello! 487 00:29:29,670 --> 00:29:32,150 Madam gives RS 500 above the meter 488 00:29:32,330 --> 00:29:35,800 I am watching you, you’re talking like *#$& 489 00:29:36,070 --> 00:29:38,050 Move the vehicle else will stamp it over 490 00:29:38,200 --> 00:29:39,740 Keep quite. Madam is coming 491 00:29:43,530 --> 00:29:45,090 What’s this they are wearing coordinated costumes 492 00:29:45,180 --> 00:29:46,640 Still their dresses are incomplete! 493 00:29:47,470 --> 00:29:49,150 It stinks of garbage 494 00:29:49,290 --> 00:29:51,320 For our standards should we live here? 495 00:29:51,320 --> 00:29:52,600 You don’t have to, you can live in the graveyard 496 00:29:52,630 --> 00:29:56,890 Ignore him, we should live in posh areas like Poes garden 497 00:29:57,100 --> 00:29:59,080 At the age of being in the pyre he wants to be in Poes garden 498 00:29:59,220 --> 00:30:02,180 Alexa play the song ( old Tamil song mocking them) 499 00:30:02,420 --> 00:30:03,520 Who is Alexa? 500 00:30:03,520 --> 00:30:04,870 Must be her dad's mistress 501 00:30:08,000 --> 00:30:08,680 Awesome dear 502 00:30:10,460 --> 00:30:12,010 Come on, dear 503 00:30:12,430 --> 00:30:13,330 Leave 504 00:30:15,010 --> 00:30:18,540 We were struggling but the entire area was glorifying her 505 00:30:18,830 --> 00:30:19,310 #New moon Festival 506 00:30:20,750 --> 00:30:21,660 # Cricket 507 00:30:23,630 --> 00:30:24,930 Let’s take a selfie 508 00:30:25,010 --> 00:30:27,180 We decided to show her who is the real show off! 509 00:30:27,290 --> 00:30:28,920 We have donated RS 5000 for the temple offering 510 00:30:29,040 --> 00:30:30,710 Are you delighted with the flex hoarding? 511 00:30:30,770 --> 00:30:31,830 Yes! Looks good 512 00:30:32,620 --> 00:30:35,370 Why can’t you just say Puncture? You say it’s Puncture alias Puncture 513 00:30:35,430 --> 00:30:36,950 You call yourself Firework alias Sakthi 514 00:30:37,060 --> 00:30:39,630 I don’t have a second name That’s why 515 00:30:39,940 --> 00:30:40,900 Get lost 516 00:30:40,990 --> 00:30:42,990 Now you will know who’s eminent in this area 517 00:30:43,030 --> 00:30:44,180 When she sees our banner 518 00:30:46,760 --> 00:30:49,760 RS 10000 for porridge drinking 519 00:30:50,020 --> 00:30:51,180 Sadhana Sha 520 00:30:51,330 --> 00:30:52,760 As if she’s from the family that ruled the capital 521 00:30:52,850 --> 00:30:57,040 Changing it from a porridge pouring to a porridge drinking festival 522 00:30:57,090 --> 00:31:02,570 We invite Sadhana Sha to bring cheer and joy to this area 523 00:31:02,920 --> 00:31:06,690 Sadhana madam is going to drink the porridge now. Is everyone ready? 524 00:31:06,870 --> 00:31:09,320 "3 2 1" 525 00:31:16,030 --> 00:31:19,550 A special thanks to all who have come for this porridge drinking festival 526 00:31:19,930 --> 00:31:25,400 I can’t participate in today’s musical function 527 00:31:25,450 --> 00:31:27,870 As my owner is traveling abroad 528 00:31:27,940 --> 00:31:36,520 I am responsible for his movable and immovable properties 529 00:31:37,010 --> 00:31:38,400 We will be responsible to bring it down 530 00:31:38,480 --> 00:31:41,080 We went there to damage her academy 531 00:31:41,200 --> 00:31:44,600 The police who came to investigate made us informers and roped us with her 532 00:31:44,890 --> 00:31:46,690 You are police informers? 533 00:31:47,550 --> 00:31:48,350 Reduce the shock 534 00:31:48,410 --> 00:31:52,470 To find the cups stolen under your management I have assigned two informers 535 00:31:52,980 --> 00:31:54,510 See my informers 536 00:31:56,270 --> 00:31:57,270 Notice their style 537 00:31:59,000 --> 00:32:01,360 They are the useless scoundrels near my house 538 00:32:01,390 --> 00:32:02,830 They are not worthy of a penny 539 00:32:02,940 --> 00:32:04,960 For a person drawing 70K I don’t need their help 540 00:32:05,140 --> 00:32:07,560 Didn't I give you a clue that thieves used sneezing powder 541 00:32:07,560 --> 00:32:08,470 These guys are useless 542 00:32:08,480 --> 00:32:09,740 That’s from your point of view 543 00:32:10,140 --> 00:32:12,560 From my point of view they are good informers 544 00:32:12,700 --> 00:32:14,090 Greetings. I'm fine 545 00:32:14,120 --> 00:32:15,160 What’s this ? 546 00:32:15,570 --> 00:32:16,970 - Handle - Did she ask police to handle her? 547 00:32:17,020 --> 00:32:19,630 No it’s the handle of the cup lost by your owner 548 00:32:20,650 --> 00:32:22,140 You know who found it? 549 00:32:22,250 --> 00:32:24,000 My intelligent informers 550 00:32:25,330 --> 00:32:25,870 Yes baby 551 00:32:26,390 --> 00:32:28,920 Irrespective of what you say I won’t go with them 552 00:32:29,570 --> 00:32:32,720 Don’t you have to change the taint on you 553 00:32:36,660 --> 00:32:37,470 It has to change 554 00:32:37,540 --> 00:32:39,580 Then you should travel with them 555 00:32:39,850 --> 00:32:43,100 She was boasting of her 70K salary 556 00:32:43,340 --> 00:32:46,300 Just see I will make her spend the entire 70K on us 557 00:32:47,070 --> 00:32:50,160 (Thambaram thailaya kuppi Kathi para kappi) 558 00:32:51,110 --> 00:32:52,980 Will the thief be in such places? 559 00:32:53,000 --> 00:32:54,370 Will the thief be on the streets? 560 00:32:54,430 --> 00:32:57,050 He will come to places like this to spend the money. Come inside 561 00:33:00,430 --> 00:33:05,080 The opposite house heroine You are a lemon mint cooler 562 00:33:05,460 --> 00:33:10,020 You are slightly glamours So what’s the big deal 563 00:33:10,490 --> 00:33:15,200 You’re a XXL torture You are the movie running theater 564 00:33:15,600 --> 00:33:20,040 Your are the daughter of Peter Don’t boast lady! 565 00:33:20,680 --> 00:33:25,550 If you cover her with a cloth she’s a tiger If you catch her with a net she’s a rat 566 00:33:25,650 --> 00:33:27,840 If you offer her grains she will fly away like a pigeon 567 00:33:27,910 --> 00:33:30,100 She’s the smart kid 568 00:33:30,740 --> 00:33:35,470 If you go near her she will splutter She’s a certified rowdy 569 00:33:35,790 --> 00:33:37,930 She will give us the same glares 570 00:33:37,990 --> 00:33:39,800 My goodness she’s a tough nut 571 00:33:41,260 --> 00:33:46,230 She’s a cool smart pants 572 00:33:46,290 --> 00:33:51,090 She’s a jubilant gem 573 00:33:51,410 --> 00:33:56,460 She’s a cool smart pants 574 00:33:56,550 --> 00:34:01,340 She’s a jubilant gem 575 00:34:02,520 --> 00:34:07,280 The opposite house heroine You are a lemon mint cooler 576 00:34:07,540 --> 00:34:12,010 You are slightly glamours So what’s the big deal 577 00:34:12,510 --> 00:34:17,550 You’re a XXL torture You are the movie running theater 578 00:34:17,740 --> 00:34:22,200 Your are the daughter of Peter Don’t boast lady! 579 00:34:42,710 --> 00:34:47,570 The headquarters of cheating I am way smarter than you 580 00:34:47,660 --> 00:34:52,360 Your head weight add eight kilos to you 581 00:34:52,720 --> 00:34:57,430 There’s no business to insta if you are not there 582 00:34:57,820 --> 00:35:02,490 In installments I will burn your money my dear 583 00:35:03,030 --> 00:35:05,450 She’s a doll for me now 584 00:35:05,530 --> 00:35:08,120 It’s now our job to steal 585 00:35:08,210 --> 00:35:10,210 The town will be painted red of my smart pants 586 00:35:10,440 --> 00:35:12,750 She’s the smart kid 587 00:35:13,150 --> 00:35:18,070 If you go near her she will splutter She’s a certified rowdy 588 00:35:18,160 --> 00:35:22,330 She will give us the same glares My goodness she’s a tough nut 589 00:35:23,370 --> 00:35:28,210 She’s a cool smart pants 590 00:35:28,480 --> 00:35:33,650 She’s a jubilant gem 591 00:35:33,720 --> 00:35:38,440 She’s a cool smart pants 592 00:35:38,510 --> 00:35:44,380 She’s a jubilant gem 593 00:35:44,670 --> 00:35:49,460 The opposite house heroine You are a lemon mint cooler 594 00:35:49,750 --> 00:35:54,520 You are slightly glamours So what’s the big deal 595 00:35:54,750 --> 00:35:59,530 You’re a XXL torture You are the movie running theater 596 00:35:59,750 --> 00:36:04,350 Your are the daughter of Peter How much is the juice? 597 00:36:14,700 --> 00:36:15,940 How much is the juice? 598 00:36:16,110 --> 00:36:17,020 RS 200 599 00:36:19,250 --> 00:36:19,960 With the glass? 600 00:36:20,460 --> 00:36:21,500 Rs 500 601 00:36:23,040 --> 00:36:24,000 It will be fine 602 00:36:25,290 --> 00:36:27,020 - Cheers! - Uh-oh! It broke 603 00:36:27,350 --> 00:36:29,590 - Sorry Cylinder! - The accounts will tally 604 00:36:30,120 --> 00:36:35,060 Until we recover everything from the accused your salary will not be 70K 605 00:36:35,160 --> 00:36:36,290 It will be 7K 606 00:36:36,460 --> 00:36:38,470 It you try to go elsewhere for a job 607 00:36:39,050 --> 00:36:40,740 Your certificates are all with us 608 00:36:40,810 --> 00:36:42,260 How dare he refuse to give my certificates! 609 00:36:42,550 --> 00:36:44,080 - Firework - Who is it? 610 00:36:44,610 --> 00:36:45,270 Puncture 611 00:36:45,450 --> 00:36:46,420 Coming. In a minute 612 00:36:47,730 --> 00:36:48,910 The missing cheque 613 00:36:50,780 --> 00:36:52,610 If it’s open will you just barge in 614 00:36:52,740 --> 00:36:53,470 What’s this ? 615 00:36:54,740 --> 00:36:59,810 This? Puncture is basically a sports person 616 00:36:59,900 --> 00:37:02,450 They gave it to him when he was man of the match 617 00:37:03,060 --> 00:37:03,560 What sport? 618 00:37:05,800 --> 00:37:06,480 Pubg 619 00:37:06,670 --> 00:37:08,900 - Pubg sport! - Pubg sport? 620 00:37:08,930 --> 00:37:09,430 Of course 621 00:37:09,740 --> 00:37:12,980 They are jumping, running, chasing,shooting. It’s a sport 622 00:37:14,190 --> 00:37:16,930 Then why have they given the cheque in the name of my boss Nilan 623 00:37:17,650 --> 00:37:18,760 Is it written like that? 624 00:37:19,730 --> 00:37:21,610 He must have given so they must have put his name 625 00:37:21,690 --> 00:37:24,250 You have stolen the cheque and lying to me 626 00:37:24,420 --> 00:37:27,270 What’s this noise? Won’t you let me relieve in peace? 627 00:37:27,370 --> 00:37:30,860 He’s telling you and you are questioning him. 628 00:37:31,120 --> 00:37:32,760 Puncture! 629 00:37:32,830 --> 00:37:35,550 You’re doubting us? Won’t you believe us? 630 00:37:36,840 --> 00:37:37,960 It’s the washroom cup 631 00:37:38,030 --> 00:37:41,880 It’s shinning because of the fantastic maintenance 632 00:37:42,430 --> 00:37:43,790 It’s not the washroom cup 633 00:37:43,900 --> 00:37:46,030 It’s my boss cup, it’s his sentimental cup 634 00:37:46,160 --> 00:37:49,090 For a year, I polished it everyday 635 00:37:50,530 --> 00:37:52,270 Bro, she found out 636 00:37:52,530 --> 00:37:54,800 - I told you so many times to throw it out - Then how will I clean up? 637 00:37:54,840 --> 00:37:56,190 Run you crack head! 638 00:37:56,690 --> 00:37:59,590 You both are the ones who stole at our academy 639 00:38:00,260 --> 00:38:02,570 Wait I will get you caught with the police right now 640 00:38:02,960 --> 00:38:03,850 Call him 641 00:38:04,220 --> 00:38:06,000 Before that there’s a short film. Do you want to see it? 642 00:38:06,190 --> 00:38:07,540 It will be interesting 643 00:38:11,590 --> 00:38:12,090 Here 644 00:38:12,810 --> 00:38:14,070 Hold it. It will be comfortable 645 00:38:14,130 --> 00:38:16,810 Hey owner do you have a conscience? 646 00:38:17,000 --> 00:38:18,500 Or at least some brains 647 00:38:18,650 --> 00:38:21,300 If you had why would you make that dumb guy the manager 648 00:38:21,530 --> 00:38:23,190 He’s asking me to sweep, to mop 649 00:38:23,560 --> 00:38:26,080 And he’s asking me to polish the cup that you got 650 00:38:26,180 --> 00:38:29,350 Watch one day I will get people to steal it and will then dump it at the dump yard 651 00:38:29,410 --> 00:38:30,390 Is it nice? 652 00:38:30,940 --> 00:38:35,180 At the palatial bungalow young girl’s street dance 653 00:38:35,220 --> 00:38:36,850 We will also tell the police 654 00:38:36,910 --> 00:38:39,520 It was this girl who drew the plan for us and asked us to steal 655 00:38:39,640 --> 00:38:42,870 You are in the opposite house. The manager already doubts you 656 00:38:43,020 --> 00:38:44,460 The police will easily believe it 657 00:38:44,680 --> 00:38:48,390 They will handcuff you. They will drag you across the streets 658 00:38:48,480 --> 00:38:51,810 Those who kept the flex for you. Sadhana sha army 659 00:38:51,880 --> 00:38:53,720 They will smear your flex with cow dung 660 00:38:53,990 --> 00:38:56,430 From the time you got this job, how audacious you were 661 00:38:56,490 --> 00:38:58,380 That’s why we did this. Got it? 662 00:38:58,440 --> 00:39:00,530 You created a ruckus. In return I created a ruckus 663 00:39:00,750 --> 00:39:01,860 That's it. Go now 664 00:39:03,370 --> 00:39:04,260 Hey Cylinder! 665 00:39:06,280 --> 00:39:09,440 Broccoli! Do you want some broccoli 666 00:39:09,670 --> 00:39:11,520 There’s the five liter shampoo 667 00:39:11,820 --> 00:39:13,690 No give me the one rupee sachet 668 00:39:16,990 --> 00:39:20,150 Bro, as this Sadhana has toned down 669 00:39:20,360 --> 00:39:21,830 The entire neighborhood is dull 670 00:39:23,290 --> 00:39:24,390 Where's everyone? 671 00:39:24,660 --> 00:39:26,360 Yes. The whole place looks empty 672 00:39:26,410 --> 00:39:28,190 You seem to have feelings for that girl 673 00:39:28,420 --> 00:39:29,730 Feelings? 674 00:39:29,850 --> 00:39:31,370 Never 675 00:39:31,440 --> 00:39:34,370 My eyes are always sturdy. It never waters 676 00:39:35,060 --> 00:39:38,740 Bro that hot head is talking to the rouges 677 00:39:38,830 --> 00:39:40,430 What are they doing here? 678 00:39:42,450 --> 00:39:44,690 Bro, I think they are coming for us 679 00:39:45,110 --> 00:39:45,940 Let’s check 680 00:39:48,890 --> 00:39:50,110 - Hey Sadhana - Here 681 00:39:50,390 --> 00:39:51,750 Why are you giving them money? 682 00:39:51,960 --> 00:39:53,720 Why do you care? 683 00:39:54,020 --> 00:39:56,000 Because of you guys my certificate is locked up 684 00:39:56,250 --> 00:39:58,290 I thought I will steal it with their help 685 00:39:58,510 --> 00:39:59,930 I got a job in another place 686 00:40:00,130 --> 00:40:01,890 1 lakh salary, certificate must 687 00:40:02,500 --> 00:40:04,390 If I ask they wont give. That’s why 688 00:40:05,980 --> 00:40:08,410 We will get the file Send them back 689 00:40:08,750 --> 00:40:10,350 It’s because of us that you have this trouble 690 00:40:10,430 --> 00:40:11,930 We will get it for you Send them away 691 00:40:12,810 --> 00:40:13,850 What's Cylinder thinking? 692 00:40:15,390 --> 00:40:16,520 - One minute - Yeah 693 00:40:17,350 --> 00:40:17,850 Get out 694 00:40:17,880 --> 00:40:18,530 Get out 695 00:40:18,650 --> 00:40:22,440 - Hey Puncture - You are taking away our client! 696 00:40:22,710 --> 00:40:23,830 Hey! 697 00:40:24,100 --> 00:40:27,130 I will bathe you without water and will wipe you without towel 698 00:40:27,190 --> 00:40:29,620 Leave. We know how to take care of our area girl 699 00:40:29,780 --> 00:40:31,010 - Am I right, dude? - Damn it! 700 00:40:31,400 --> 00:40:34,900 Area? If I slit you 701 00:40:36,730 --> 00:40:37,740 Should I hold it? 702 00:40:44,250 --> 00:40:46,450 Do you know what’s kung fu? 703 00:40:46,500 --> 00:40:48,140 He’s a black belt in it 704 00:40:48,230 --> 00:40:50,790 He’s showing us a circus. Let’s teach him a lesson 705 00:40:50,880 --> 00:40:51,680 Come on 706 00:40:51,810 --> 00:40:53,400 - Police - Bro, they got scared 707 00:40:53,540 --> 00:40:55,720 Come Will come later 708 00:40:55,820 --> 00:40:57,420 Why? Come now 709 00:40:58,360 --> 00:40:59,910 - Police! Police! - Who cares! 710 00:41:00,400 --> 00:41:00,900 Sir 711 00:41:01,790 --> 00:41:02,880 Is sister fine? 712 00:41:03,460 --> 00:41:05,710 You have become friends? 713 00:41:05,890 --> 00:41:07,830 We sing the song of friendship 714 00:41:07,950 --> 00:41:09,610 Don’t let go of him. He’s a brilliant boy 715 00:41:10,150 --> 00:41:11,820 He won't spare the audio thief 716 00:41:11,970 --> 00:41:13,460 - Like you will ever do that! - Come 717 00:41:14,190 --> 00:41:16,000 There’s a spark on his face 718 00:41:16,100 --> 00:41:18,330 Till this man is the police there’s no problem for us 719 00:41:19,140 --> 00:41:22,840 Then take the file and burn down everything 720 00:41:23,120 --> 00:41:24,920 If my file alone goes missing they will have their doubts 721 00:41:25,630 --> 00:41:28,220 Bro, she’s a seasoned house burner 722 00:41:29,070 --> 00:41:33,620 So you took that girl’s file and burnt down the place 723 00:41:34,720 --> 00:41:36,320 This is your file right? Here 724 00:41:37,200 --> 00:41:37,700 Thank you 725 00:41:37,890 --> 00:41:40,180 Also don’t quit immediately from the job 726 00:41:40,220 --> 00:41:42,750 Just go for few days. Then quietly leave the job 727 00:41:43,870 --> 00:41:44,660 Did you call me? 728 00:41:45,220 --> 00:41:46,600 - No - That’s fine 729 00:41:46,740 --> 00:41:49,110 Puncture told me that you have taken great pain to get the file 730 00:41:49,150 --> 00:41:50,470 She might develop feelings for you 731 00:41:50,530 --> 00:41:53,620 Look Cylinder, basically I don’t like this nonsense 732 00:41:54,420 --> 00:41:54,920 Get lost 733 00:41:54,990 --> 00:41:56,010 Cool buddy. Take care 734 00:41:56,120 --> 00:41:57,130 A lemon juice for me 735 00:41:57,180 --> 00:41:58,360 - Bro, what did she say? - She said "Get lost!" 736 00:41:58,440 --> 00:41:59,140 Cool buddy! 737 00:42:05,980 --> 00:42:08,550 No need for a complaint. We will take care of it 738 00:42:08,640 --> 00:42:10,670 I enquired about the Kanyakumari 739 00:42:10,780 --> 00:42:12,710 She was in Kerala sub jail for 6 years 740 00:42:12,900 --> 00:42:14,620 Then they shifted her to Kannur Jail 741 00:42:14,830 --> 00:42:15,900 Have asked for the details 742 00:42:20,130 --> 00:42:22,280 - Hello - Sir , retired commissioner Gangadharan? 743 00:42:22,390 --> 00:42:23,080 Yes 744 00:42:23,210 --> 00:42:25,520 Sir you enquired about Kanyakumari 745 00:42:25,760 --> 00:42:28,030 - She was released 4 days ago - Thank you 746 00:42:28,430 --> 00:42:30,230 Nilan, she was released 4 days back 747 00:42:30,450 --> 00:42:32,890 Your doubts are right. The one who came was Kanyakumari 748 00:42:40,000 --> 00:42:41,440 Did this work for you? 749 00:42:41,700 --> 00:42:43,000 It won’t work for me 750 00:42:43,700 --> 00:42:47,800 She get 70K, for her a guy who gets 90K will suit best 751 00:42:47,900 --> 00:42:51,690 For our range, we need to work hard 752 00:42:51,770 --> 00:42:53,160 Work hard? 753 00:42:53,380 --> 00:42:55,840 Is it easy to steal? Do you know how much we need to work for that? 754 00:42:55,880 --> 00:42:57,260 True true that’s our duty 755 00:42:57,300 --> 00:43:01,200 With this hard earned money the girl should know how to run the family 756 00:43:01,260 --> 00:43:03,820 Else it should be someone sharp who runs the business with me 757 00:43:03,860 --> 00:43:04,470 Then it will be double okay 758 00:43:04,970 --> 00:43:07,650 I am proud to have brought you up 759 00:43:07,680 --> 00:43:08,800 Thank you buddy 760 00:43:08,850 --> 00:43:09,890 Fine you said 761 00:43:10,230 --> 00:43:14,200 Neither Love nor money invoved yet you have risked so much and burnt it down 762 00:43:14,310 --> 00:43:16,030 If your face gets caught on CCTV 763 00:43:16,100 --> 00:43:20,100 Are we animals at the zoo to show our faces to the camera 764 00:43:22,000 --> 00:43:23,840 Who is this? Looking just like a monkey 765 00:43:23,910 --> 00:43:25,610 Sir, a person’s face is captured here 766 00:43:26,750 --> 00:43:29,290 Dad Our MMA website is blocked 767 00:43:29,610 --> 00:43:32,590 They spoke to me from the technical department. What’s happening dad? 768 00:43:33,200 --> 00:43:34,000 What’s happening? 769 00:43:34,090 --> 00:43:35,460 I will take care. You go 770 00:43:39,830 --> 00:43:42,210 One person has covered his face cleverly and escaped 771 00:43:54,080 --> 00:43:55,440 If two people have come along 772 00:43:56,060 --> 00:43:57,380 Then she has some major plans 773 00:43:58,650 --> 00:44:00,170 Sorry sir. I am late 774 00:44:00,240 --> 00:44:03,730 I offered prayers for the MMA to go well 775 00:44:03,900 --> 00:44:04,860 Here’s the offering 776 00:44:08,550 --> 00:44:10,980 I told them to burn the files They have burnt the academy 777 00:44:13,290 --> 00:44:14,020 Puncture 778 00:44:15,690 --> 00:44:17,040 We should not spare her 779 00:44:17,200 --> 00:44:17,700 Nilan 780 00:44:18,120 --> 00:44:20,220 Leave it I will handle this. You take care of MMA 781 00:44:24,960 --> 00:44:25,610 Greetings sir 782 00:44:25,740 --> 00:44:27,280 Unofficially I need a small favor 783 00:44:27,360 --> 00:44:29,590 Why are you using such phrases. Please tell will get it done 784 00:44:29,790 --> 00:44:31,860 I will send a photo of a lady through WhatsApp 785 00:44:31,950 --> 00:44:32,450 Yes sir 786 00:44:32,510 --> 00:44:34,430 Our men need to find her 787 00:44:34,590 --> 00:44:35,180 Definitely sir 788 00:44:35,290 --> 00:44:37,610 Either alive or dead 789 00:44:37,680 --> 00:44:38,180 Alright sir 790 00:44:38,750 --> 00:44:39,490 Get your license 791 00:44:40,020 --> 00:44:42,360 I don’t have proper papers. If they catch me they will fine me heavily 792 00:44:42,410 --> 00:44:44,580 Please get down. Your address is close by 793 00:44:44,800 --> 00:44:47,080 Please get down. It’s just close by 794 00:44:47,370 --> 00:44:49,030 Nearby sir 795 00:44:49,590 --> 00:44:50,960 - Leave - Okay sir. Thanks 796 00:44:51,100 --> 00:44:52,110 Lady! Come here 797 00:44:52,540 --> 00:44:53,040 Come 798 00:44:53,160 --> 00:44:55,160 Which locality? Where’s your house? 799 00:44:55,250 --> 00:44:56,680 Just close by in Kanchipuram 800 00:44:56,790 --> 00:44:57,740 Where are going at this time? 801 00:44:57,870 --> 00:44:58,710 To my relatives house 802 00:44:58,730 --> 00:44:59,680 What’s in your bag? 803 00:44:59,760 --> 00:45:00,940 Just clothes 804 00:45:01,000 --> 00:45:02,440 Open your bag 805 00:45:02,550 --> 00:45:04,730 Wait, that Cylinder is caling me 806 00:45:04,830 --> 00:45:05,650 Show what’s inside 807 00:45:05,900 --> 00:45:06,400 Hello 808 00:45:06,450 --> 00:45:08,800 I told you to just burn the files. There’s another woman who has come with you 809 00:45:09,030 --> 00:45:10,180 I didn’t take anyone with me 810 00:45:10,220 --> 00:45:11,890 - You didn’t? - Did I say that in Hindi? 811 00:45:11,930 --> 00:45:13,290 Alright. Be careful 812 00:45:13,550 --> 00:45:15,330 Oh! I know how to take care of myself 813 00:45:15,540 --> 00:45:16,820 I will blow it once please 814 00:45:17,020 --> 00:45:18,530 - Please sir - Me? 815 00:45:18,950 --> 00:45:20,220 Let me do it first 816 00:45:21,390 --> 00:45:23,430 Careful don’t suck up the machine 817 00:45:23,890 --> 00:45:24,710 There's nothing, sir 818 00:45:27,490 --> 00:45:29,790 - How come you have so much cash? - It’s my cash 819 00:45:30,160 --> 00:45:32,250 - You need to see the higher officer - Hang up. I'll take care 820 00:45:32,630 --> 00:45:33,560 Shut up 821 00:45:33,780 --> 00:45:35,160 I felt something was fishy when I saw you 822 00:45:38,160 --> 00:45:39,850 Take everything and follow me 823 00:45:41,190 --> 00:45:43,550 Sir, the driver must not be drunk but the passengers can be 824 00:45:43,580 --> 00:45:45,250 Here sir, you're looking for this, right? 825 00:45:45,470 --> 00:45:47,690 - You guys go home. I'll come later - Aren't you coming with us? 826 00:45:48,460 --> 00:45:50,590 Buy more booze while coming home 827 00:45:51,380 --> 00:45:52,300 - Sir - What is it? 828 00:45:52,420 --> 00:45:54,230 That lady has a lot of money 829 00:45:54,350 --> 00:45:55,570 She appears to be strange 830 00:45:56,680 --> 00:45:57,180 Who is that? 831 00:45:58,280 --> 00:45:59,820 I asked her to come behind 832 00:46:01,070 --> 00:46:03,260 She was here. It was this lady 833 00:46:04,150 --> 00:46:06,100 - This one? - Yes 834 00:46:21,840 --> 00:46:22,420 Leave it 835 00:46:27,320 --> 00:46:30,130 You look like a respectable person 836 00:46:30,430 --> 00:46:33,590 Just give the bag and leave. It’s best for both of us 837 00:46:50,450 --> 00:46:52,060 My hand! My hand! 838 00:46:52,170 --> 00:46:54,170 Let go of my hand! It won't look good if I hit you 839 00:47:24,380 --> 00:47:25,760 It’s intimidating? 840 00:47:28,640 --> 00:47:32,260 You don’t know about me. Get lost. I am sparing you out of pity 841 00:47:34,550 --> 00:47:36,780 Looks like someone we know 842 00:47:37,360 --> 00:47:39,420 What Bro? Did you manage to get something 843 00:47:39,940 --> 00:47:41,200 Well, dude... 844 00:47:41,830 --> 00:47:45,540 I went. Think that lady is awesome. She just gathered over a dozen people 845 00:47:45,870 --> 00:47:48,050 That’s why just handled them and came 846 00:47:48,250 --> 00:47:49,430 Who, you? 847 00:47:49,930 --> 00:47:50,970 I saw it 848 00:47:51,350 --> 00:47:55,410 I saw your style. I also her supremacy there 849 00:47:55,720 --> 00:47:57,010 Look, he's feeling embarrassed 850 00:47:57,050 --> 00:47:59,270 When we when to pee we saw it 851 00:48:01,660 --> 00:48:03,000 Don’t talk about this to anyone 852 00:48:03,070 --> 00:48:05,840 She might be a rowdy baby 853 00:48:05,910 --> 00:48:10,710 In our job if we get caught we are doomed 854 00:48:11,060 --> 00:48:13,000 Aren't you ashamed to talk like this? 855 00:48:13,580 --> 00:48:15,950 That lady has loads of money 856 00:48:16,060 --> 00:48:19,470 Thought I'll trap her somehow but she got me 857 00:48:35,900 --> 00:48:36,900 - Sir - Yes Sanjeevi 858 00:48:37,300 --> 00:48:39,440 - Sir we saw the lady in the picture - Okay 859 00:48:39,450 --> 00:48:40,660 But when we tried to catch her 860 00:48:40,740 --> 00:48:42,150 Just say it! 861 00:48:42,680 --> 00:48:44,300 She was hurt on the head and she died 862 00:48:44,360 --> 00:48:46,030 We were about to do that 863 00:48:46,180 --> 00:48:48,410 You bring the corpse to Ennore yard. We will talk there 864 00:48:48,640 --> 00:48:49,140 Okay sir 865 00:48:52,580 --> 00:48:54,680 If we take her there it’s of no use 866 00:48:54,810 --> 00:48:55,920 If we finish her off 867 00:48:56,420 --> 00:48:58,100 At least we will get that money 868 00:48:58,510 --> 00:49:00,710 Let's get done with this. These guys! 869 00:49:04,100 --> 00:49:05,300 Get down 870 00:49:05,410 --> 00:49:07,400 The station is close by. You need to sign 871 00:49:07,660 --> 00:49:08,220 Get down 872 00:49:19,710 --> 00:49:22,020 The police are going to do something. Take a video of it 873 00:49:24,830 --> 00:49:25,740 Give that bag 874 00:49:26,580 --> 00:49:27,510 Give it! 875 00:49:27,870 --> 00:49:28,720 Zoom 876 00:49:28,820 --> 00:49:29,830 If you don’t give it 877 00:49:32,010 --> 00:49:32,510 Give it! 878 00:49:36,490 --> 00:49:38,170 Hey, trying to assault the police! 879 00:50:38,150 --> 00:50:39,950 Just see how viral this is going to be 880 00:50:53,480 --> 00:50:55,060 It's fake one 881 00:50:58,380 --> 00:50:59,820 This is the real one 882 00:51:00,410 --> 00:51:01,910 It's not fake. It's real 883 00:51:07,270 --> 00:51:08,440 This is Adimurai 884 00:51:08,620 --> 00:51:10,560 Mother of all martial arts 885 00:51:10,930 --> 00:51:13,730 Adimurai evolved from South of India in Tamilnadu 886 00:51:13,980 --> 00:51:15,150 It’s the mother of all self defense martial arts 887 00:51:15,600 --> 00:51:21,140 From Adimurai evolved Cailat, Veronkai, Puttupiruvu, Eduteri 888 00:51:21,350 --> 00:51:25,500 All these have transformed world wide as Silat, Karate, Judo, Akiton 889 00:51:26,080 --> 00:51:28,660 Our Muay Thai also evolved from Adimurai. 890 00:51:29,150 --> 00:51:32,210 When foreigners conquered India they banned Adimurai 891 00:51:32,500 --> 00:51:35,720 Slowly it vanished from the Indian soil 892 00:51:36,240 --> 00:51:37,750 People started to forget it 893 00:51:37,970 --> 00:51:42,320 Now when I see someone performing it with such precision 894 00:51:42,410 --> 00:51:43,520 I am taken aback 895 00:51:49,550 --> 00:51:52,530 How’s it? When you tried to catch her, she got hurt on the head and died 896 00:51:53,120 --> 00:51:54,100 - Sorry sir - You! 897 00:51:54,390 --> 00:51:56,710 As they tried to extract money and since the video went viral 898 00:51:56,810 --> 00:51:59,780 The commissioner asked the case to closed as the fault was on them 899 00:52:02,090 --> 00:52:03,440 Your treatment won’t work 900 00:52:04,410 --> 00:52:05,620 Adimurai will only cure it 901 00:52:09,970 --> 00:52:11,440 As the academy was hit by fire 902 00:52:12,570 --> 00:52:15,190 They fear the safety of the players and ask us to shut down MMA 903 00:52:16,790 --> 00:52:19,130 I am going to meet the technical director in person 904 00:52:20,060 --> 00:52:21,790 By the time I am back from Bangkok 905 00:52:22,250 --> 00:52:24,120 I should hear the news that she’s dead 906 00:52:36,270 --> 00:52:37,690 Who are you? What do you want? 907 00:52:38,440 --> 00:52:38,940 This? 908 00:52:40,190 --> 00:52:40,690 This one? 909 00:52:41,270 --> 00:52:43,410 My son Puncture, my older son Firework 910 00:52:43,460 --> 00:52:45,300 That’s me Kolusu. How’s the combo? 911 00:52:48,380 --> 00:52:50,930 If I had taken something from you, let me know will return it 912 00:52:51,150 --> 00:52:53,030 Don’t come in search and hit me 913 00:52:53,250 --> 00:52:55,030 Are you new to the job? 914 00:53:05,070 --> 00:53:05,900 Forgive me 915 00:53:07,380 --> 00:53:08,380 It was my situation 916 00:53:09,030 --> 00:53:10,730 I brought him up a thief 917 00:53:13,120 --> 00:53:14,160 I thought he was dead 918 00:53:15,380 --> 00:53:17,300 You have brought him back in-front of my eyes 919 00:53:17,470 --> 00:53:18,560 I don’t know how to say... 920 00:53:21,980 --> 00:53:22,570 Where is he? 921 00:53:22,930 --> 00:53:25,400 - Take a big one - Big 922 00:53:25,640 --> 00:53:27,170 - This? - Ok,bro 923 00:53:27,230 --> 00:53:28,330 Don't snatch like monkey! 924 00:53:28,720 --> 00:53:32,050 In matters of food I am a monkey 925 00:53:32,130 --> 00:53:34,090 I didn’t deny that 926 00:53:35,190 --> 00:53:37,610 One guy is eyeing me for long 927 00:53:37,890 --> 00:53:38,980 Let me check him out 928 00:53:39,030 --> 00:53:41,060 - Go! Got Kinder joy? - I don't sell those 929 00:53:41,210 --> 00:53:42,310 Then why run a shop like this? 930 00:53:42,340 --> 00:53:44,730 What dear ? You’re eyeing me for long? 931 00:53:44,800 --> 00:53:47,010 I want to check if you are the same monkey face? 932 00:53:47,300 --> 00:53:49,380 Hey that’s me 933 00:53:49,460 --> 00:53:51,620 The quality is so far. Can’t you get a new phone? 934 00:53:52,400 --> 00:53:55,690 He burnt the academy and look at his audacity 935 00:53:55,780 --> 00:53:58,450 Bro they found out that we burnt down the academy 936 00:53:58,500 --> 00:53:59,190 Catch them 937 00:53:59,280 --> 00:54:01,000 - Dude, take off! - Bro, run! 938 00:54:01,080 --> 00:54:02,130 Catch them! 939 00:54:12,510 --> 00:54:19,410 ( recorded message to recharge the phone) 940 00:54:20,120 --> 00:54:21,340 There’s no signal 941 00:54:21,890 --> 00:54:24,830 They should be roaming somewhere around. Wait here will get them 942 00:54:25,060 --> 00:54:28,090 Yes it’s a good salary. They want me to join in two days 943 00:54:33,450 --> 00:54:34,570 Ms. Sumathi, you've put on weight 944 00:54:34,630 --> 00:54:36,020 Firecracker, you'll explode soon 945 00:54:36,110 --> 00:54:37,820 But looks like you'll explode first 946 00:54:39,870 --> 00:54:40,680 Did see two guys run this way? 947 00:54:40,780 --> 00:54:43,020 They went to the right! 948 00:54:49,630 --> 00:54:50,270 Tell me 949 00:54:50,470 --> 00:54:52,380 How many times should I call? Won’t you answer ? 950 00:54:52,480 --> 00:54:53,680 Four times! What’s it? 951 00:54:53,700 --> 00:54:55,910 That day I asked about that lady. You said you didn’t know 952 00:54:55,980 --> 00:54:59,120 Now she’s in your house. What are you both plotting ? 953 00:54:59,250 --> 00:55:01,940 We are running for our life. They have identified punture's face 954 00:55:02,000 --> 00:55:05,360 If I get caught, I will definitely rope you and your father in 955 00:55:07,130 --> 00:55:09,080 Come soon. They are here 956 00:55:09,150 --> 00:55:10,780 We have been hiding for a long time 957 00:55:18,850 --> 00:55:19,350 Hello 958 00:55:19,390 --> 00:55:20,960 Sir, I saw the lady who came to kill you 959 00:55:21,370 --> 00:55:22,510 Saw her? Where? 960 00:55:23,520 --> 00:55:24,510 Ennore yard 961 00:55:25,240 --> 00:55:25,960 I will take care 962 00:55:26,650 --> 00:55:27,280 Yes Nilan 963 00:55:27,310 --> 00:55:30,250 Ganga I got the information that Kanyakumari is in Ennore yard 964 00:55:30,420 --> 00:55:31,870 Kill her! Kill her! Kill her! 965 00:55:38,500 --> 00:55:39,830 You’re Kanyakumari? 966 00:55:40,790 --> 00:55:43,230 Uncle wanted you to come to Ennore yard 967 00:55:43,890 --> 00:55:45,440 I don’t know where it is? 968 00:55:45,540 --> 00:55:47,320 I can take you. Come 969 00:55:57,710 --> 00:55:59,010 You go get the car 970 00:56:06,850 --> 00:56:09,040 Drop her near Ennore yard 971 00:56:13,560 --> 00:56:15,220 Puncture, why are you inviting trouble? 972 00:56:15,370 --> 00:56:16,870 - Yes, chief? - Where are you guys? 973 00:56:16,990 --> 00:56:19,340 We got that guy. We are chasing him 974 00:56:19,560 --> 00:56:21,800 We found that lady. Come near Ennore yard 975 00:56:21,900 --> 00:56:23,170 That guy is just close by 976 00:56:23,260 --> 00:56:24,540 That lady is most important. Come soon 977 00:56:24,640 --> 00:56:25,910 Take the vehicle to Ennore yard 978 00:56:26,950 --> 00:56:27,790 Quick! Quick! 979 00:56:33,340 --> 00:56:33,840 Bro! 980 00:56:36,010 --> 00:56:39,370 That day you were boasting that’s it your area girl 981 00:56:39,550 --> 00:56:41,220 Come now 982 00:56:41,310 --> 00:56:44,620 Get lost. Do you know how many of them are chasing us from morning? 983 00:56:44,710 --> 00:56:46,480 - I didn’t get caught with anyone - Firework! 984 00:56:46,750 --> 00:56:48,690 Move 985 00:56:49,080 --> 00:56:50,650 I was searching for you all over 986 00:56:50,900 --> 00:56:52,660 This is his father 987 00:56:53,380 --> 00:56:54,560 - Hey! Firework - Hey! 988 00:56:54,610 --> 00:56:56,090 Show your skills dear 989 00:56:57,200 --> 00:56:58,780 I have no sentiments 990 00:56:58,910 --> 00:56:59,560 That’s for you 991 00:57:00,080 --> 00:57:01,810 My eyes never tear up 992 00:57:02,040 --> 00:57:04,590 Don’t lose focus while talking. Finish my dad 993 00:57:05,080 --> 00:57:07,070 Do a clean job. Don’t be angry dad 994 00:57:07,180 --> 00:57:08,060 Watch out! 995 00:57:09,030 --> 00:57:09,880 Get lost! 996 00:57:09,970 --> 00:57:11,820 - Don't leave me! - Catch them 997 00:57:25,740 --> 00:57:26,240 Look there 998 00:57:30,000 --> 00:57:32,860 Bro she won’t leave without giving the money 999 00:57:34,230 --> 00:57:36,770 Someone is chasing there. Someone is chasing here 1000 00:57:36,910 --> 00:57:39,670 Let’s loot the money from her and get away from here for sometime 1001 00:57:39,710 --> 00:57:41,710 Our brains are the best! 1002 00:57:44,410 --> 00:57:45,950 Where did she go? 1003 00:57:49,230 --> 00:57:50,040 What uncle? 1004 00:57:50,170 --> 00:57:53,110 A lady came in search of me Did you see her? 1005 00:57:53,200 --> 00:57:53,880 No uncle 1006 00:57:54,630 --> 00:57:56,160 - Fine - Who is she? 1007 00:57:57,470 --> 00:57:59,050 That’s Firework’s mother 1008 00:58:06,740 --> 00:58:09,270 - Please play the radio - Really? You want to hear songs now? 1009 00:58:09,550 --> 00:58:10,970 Shut up and sit down 1010 00:59:16,620 --> 00:59:17,120 Bro... 1011 00:59:17,660 --> 00:59:18,320 Steal it 1012 00:59:50,750 --> 00:59:52,260 You’re stop is next 1013 01:00:13,980 --> 01:00:15,870 You let go in the end 1014 01:00:17,400 --> 01:00:21,120 I don’t know why. I feel something strange when I see her 1015 01:00:21,180 --> 01:00:23,440 Why are you looking at her face? Look at the money 1016 01:00:23,820 --> 01:00:25,240 There’s no passion 1017 01:00:25,300 --> 01:00:26,660 Put your papers and leave 1018 01:01:00,310 --> 01:01:00,810 Hey 1019 01:01:01,070 --> 01:01:03,270 Hey, that day I was in a good mood and didn’t steal 1020 01:01:03,300 --> 01:01:05,320 Today I will definitely do it. Let go of the bag 1021 01:01:06,570 --> 01:01:07,700 (Sakthi) 1022 01:01:12,070 --> 01:01:13,790 - Wait listen to me - Leave it 1023 01:01:13,860 --> 01:01:15,800 - Listen to me - Leave it 1024 01:01:16,620 --> 01:01:17,640 You should have that fear 1025 01:01:17,730 --> 01:01:19,550 - If I see you in my area - Wait 1026 01:01:20,710 --> 01:01:21,350 One minute 1027 01:01:56,950 --> 01:01:58,770 Did you nab it 1028 01:01:58,870 --> 01:01:59,970 Super bro 1029 01:02:00,290 --> 01:02:01,030 Hold her hands 1030 01:02:02,650 --> 01:02:04,180 Leave me 1031 01:02:05,300 --> 01:02:05,810 Leave me 1032 01:02:08,270 --> 01:02:10,540 This is our biggest sum so far 1033 01:02:10,810 --> 01:02:11,960 It’s in bundles 1034 01:02:28,760 --> 01:02:29,450 Leave me 1035 01:02:32,950 --> 01:02:33,360 Bro 1036 01:02:33,950 --> 01:02:35,520 - What happened? - Nothing 1037 01:02:37,670 --> 01:02:40,740 On her hand my name Sakthi was tattooed. That’s why! 1038 01:02:40,920 --> 01:02:42,970 Are you the only Sakthi? 1039 01:02:43,420 --> 01:02:44,580 Stop worrying for all this 1040 01:02:44,650 --> 01:02:46,250 First we need to discard this bag 1041 01:02:46,330 --> 01:02:48,290 Else they will sniff out with a dog 1042 01:02:48,450 --> 01:02:49,220 Fly away 1043 01:04:58,610 --> 01:04:59,970 Three dimensional rule 1044 01:05:10,230 --> 01:05:12,100 Just get him killed 1045 01:05:19,240 --> 01:05:22,700 Learnt to escape from the jungle 1046 01:05:23,040 --> 01:05:26,680 Will break all the handcuffs to save the pride of the clan 1047 01:05:27,170 --> 01:05:31,000 Will take up Adimurai to wage this war 1048 01:05:31,230 --> 01:05:33,760 Will play in this arena 1049 01:05:34,660 --> 01:05:37,870 This is the group that fed on bravery 1050 01:06:45,740 --> 01:06:46,890 Why isn’t Ganga answering the phone? 1051 01:06:46,920 --> 01:06:49,880 Brother don’t know who he is He’s creating a rampage here 1052 01:06:52,460 --> 01:06:54,280 Who is he? Show me his face 1053 01:06:54,340 --> 01:06:55,050 Will show now 1054 01:07:36,980 --> 01:07:46,690 Diraveyaperumal 1055 01:07:49,090 --> 01:07:52,750 What kindled you from inside and make you fight is Adimurai 1056 01:07:53,000 --> 01:07:54,980 It’s the first self defense martial art of Tamilnadu 1057 01:07:55,020 --> 01:07:57,510 It’s was in the army of the Cheran, Cholas and the Pandya kings 1058 01:07:57,740 --> 01:08:00,480 From your ancestor Vellappa Mentor, came Muthaiya Mentor 1059 01:08:00,810 --> 01:08:02,170 He was a master of the craft 1060 01:08:02,380 --> 01:08:04,170 Even when the invaders cut his fingers 1061 01:08:04,460 --> 01:08:06,720 He thought the craft to others and spread its greatness 1062 01:08:07,050 --> 01:08:10,070 One such student who surpassed the mentor 1063 01:08:11,150 --> 01:08:13,330 Was your father, Diraveyaperumal 1064 01:08:51,280 --> 01:08:52,800 Diraveyam lost his parents 1065 01:08:52,940 --> 01:08:56,250 The dynasty and pride left behind by them was his wealth 1066 01:08:58,190 --> 01:09:01,830 There’s no one here to unlock the knots of Diraveyaperumal 1067 01:09:02,040 --> 01:09:05,350 If you challenge him, this is bound to happen 1068 01:09:05,670 --> 01:09:08,070 The only son of Muthaiya Mentor was Nilaparai 1069 01:09:08,260 --> 01:09:09,990 But he was not skilled in Adimurai 1070 01:09:10,550 --> 01:09:13,590 Our mentor always dreamt of him learning the craft 1071 01:09:24,220 --> 01:09:28,670 Don’t you know the pulse points where one will flip and fall 1072 01:09:28,880 --> 01:09:31,010 There’s a rule written for the action and reaction for each hit 1073 01:09:31,050 --> 01:09:32,500 and the Subsequent reaction on each nerve, vein and muscle 1074 01:09:32,550 --> 01:09:35,080 It was written on the palm leaves 1000 years ago 1075 01:09:35,200 --> 01:09:36,030 Why was it written? 1076 01:09:36,360 --> 01:09:38,680 Only to pass it on for the next generations to come 1077 01:09:38,840 --> 01:09:40,350 Let’s see if it has reached you? 1078 01:09:42,130 --> 01:09:44,550 Recite the scriptures for this technique 1079 01:09:45,110 --> 01:09:45,610 Tell 1080 01:09:45,830 --> 01:09:50,240 ( reciting the scriptures in ancient Tamil about the technique of twist) 1081 01:09:51,470 --> 01:09:52,040 Complete it 1082 01:09:52,190 --> 01:09:56,040 They will press it with four fingers 1083 01:09:56,710 --> 01:09:57,630 Diraveyum 1084 01:09:57,700 --> 01:09:58,410 Yes master? 1085 01:10:00,830 --> 01:10:02,400 Recite the scripture 1086 01:10:03,230 --> 01:10:04,260 No need Master 1087 01:10:05,870 --> 01:10:07,690 I forgot, learnt it long back 1088 01:10:07,740 --> 01:10:09,370 Forgot! You? 1089 01:10:10,090 --> 01:10:11,080 Recite it 1090 01:10:13,760 --> 01:10:22,640 ( reciting the action and reaction to tackle the know in ancient Tamil) 1091 01:10:23,870 --> 01:10:24,550 Heard it? 1092 01:10:25,600 --> 01:10:27,920 He knows it. He just... 1093 01:10:29,440 --> 01:10:31,180 Trying to protect him? 1094 01:10:31,540 --> 01:10:33,470 He can’t receipt a word 1095 01:10:33,700 --> 01:10:36,210 I will do it, if I have a competent companion 1096 01:10:38,480 --> 01:10:39,920 Competent companion 1097 01:10:40,520 --> 01:10:44,080 Kanya the craft of weaponry and mastering the skill these scriptures 1098 01:10:44,550 --> 01:10:47,890 When you perform recite the scriptures. Let our man hear it as well 1099 01:10:48,120 --> 01:10:52,130 (Reciting ) The pride and devotion with with one performs the skills 1100 01:10:53,380 --> 01:10:54,560 Come on my man 1101 01:10:56,540 --> 01:11:02,430 (Reciting ) In lighting speed will the attack be for 1102 01:11:02,750 --> 01:11:07,980 It will split into two and one will sustain the war 1103 01:11:08,540 --> 01:11:11,700 Will pounce like a tiger and capture the crown 1104 01:11:13,920 --> 01:11:15,180 Did you see your friend? 1105 01:11:15,250 --> 01:11:17,480 He deliberately lost. Can’t you see? 1106 01:11:17,770 --> 01:11:18,270 Get lost 1107 01:11:18,430 --> 01:11:20,710 Get lost. You heard the master! 1108 01:11:20,800 --> 01:11:23,680 She learnt after you. You have lost to her 1109 01:11:24,440 --> 01:11:26,850 Learn at least something from Diraveyam 1110 01:11:27,540 --> 01:11:28,180 Leave it 1111 01:11:28,600 --> 01:11:30,980 In the second part instead of parting left you parted right 1112 01:11:31,030 --> 01:11:32,550 Else your knife would have raised high 1113 01:11:34,780 --> 01:11:37,200 Our master says this only for you to excel 1114 01:11:37,260 --> 01:11:39,890 How can I learn? 1115 01:11:40,520 --> 01:11:41,890 Only if I am skilled can I perform 1116 01:11:42,650 --> 01:11:44,120 Leave it. It’s your father 1117 01:11:44,350 --> 01:11:46,840 When I failed in 10th grade As he insulted me before everyone 1118 01:11:46,890 --> 01:11:48,740 I should have stabbed him with the knife 1119 01:11:49,240 --> 01:11:50,420 It’s a mistake to have spared him 1120 01:11:50,460 --> 01:11:51,370 What are you talking? 1121 01:11:51,430 --> 01:11:52,770 Did I stab? 1122 01:11:53,160 --> 01:11:54,180 I am only taling in anger 1123 01:11:54,490 --> 01:11:56,520 Don’t you have some decorum even when you’re angry? 1124 01:11:56,620 --> 01:11:57,640 Talking like a lunatic 1125 01:11:59,710 --> 01:12:00,210 Yes 1126 01:12:00,410 --> 01:12:01,100 I am a lunatic 1127 01:12:01,450 --> 01:12:03,630 You won’t understand the pain and insults of this lunatic 1128 01:12:04,870 --> 01:12:07,010 If you keep back answering. What should I say? 1129 01:12:07,060 --> 01:12:09,520 What junior master, standing alone? 1130 01:12:09,760 --> 01:12:10,910 Didn’t find a partner? 1131 01:12:11,190 --> 01:12:13,000 Will you partner with Kanya? 1132 01:12:13,080 --> 01:12:13,580 What? 1133 01:12:14,200 --> 01:12:15,720 Asked if you will partner in a fight? 1134 01:12:15,850 --> 01:12:18,500 Morning won over your friend. Next in line is you 1135 01:12:18,660 --> 01:12:21,100 I wanted to ask you. Do you have some sense ? 1136 01:12:21,130 --> 01:12:22,650 At least you could have let go! 1137 01:12:22,680 --> 01:12:25,470 Junior master, should I let go because he’s Mentor’s son? 1138 01:12:25,590 --> 01:12:28,670 More than that the faith my mentor has in me is Supreme 1139 01:12:28,900 --> 01:12:30,750 I am sorry. Give way 1140 01:12:30,880 --> 01:12:33,310 Where are the powder box and nits comb going now? 1141 01:12:34,390 --> 01:12:36,800 We are going to find her a groom like a superhero 1142 01:12:36,860 --> 01:12:38,430 Oh she’s a dream girl 1143 01:12:38,480 --> 01:12:40,720 Irrespective of what you say I am a dream girl 1144 01:12:40,750 --> 01:12:42,850 Come and see the number of men eyeing me 1145 01:12:42,880 --> 01:12:45,280 Where, where? 1146 01:12:45,840 --> 01:12:47,740 Come with us will show you the crowd 1147 01:12:47,810 --> 01:12:49,320 Will come tomorrow 1148 01:12:54,020 --> 01:12:55,920 - How are you grandma? - I'm fine 1149 01:12:56,030 --> 01:12:58,800 - Give this medicine to Angalam when he comes home - Ok 1150 01:12:58,880 --> 01:13:00,420 Don't drink it thinking it's some juice 1151 01:13:00,800 --> 01:13:03,160 - Then it'll affect your health - Ok, dear 1152 01:13:04,130 --> 01:13:05,260 See you, grandma 1153 01:13:07,640 --> 01:13:11,250 What dream girl, there’s seems to less powder on your face? 1154 01:13:11,660 --> 01:13:13,240 Did they shut down the powder company? 1155 01:13:13,300 --> 01:13:16,300 There’s no dearth for this teasing. You forget what we discussed 1156 01:13:16,450 --> 01:13:17,870 Master! Greetings 1157 01:13:18,450 --> 01:13:19,950 Is she taking like a graduated girl? 1158 01:13:20,250 --> 01:13:22,470 I want unburden the responsibility and get her married 1159 01:13:22,470 --> 01:13:24,480 She’s adamant that she doesn’t like anyone 1160 01:13:24,770 --> 01:13:27,840 She’s already going for martial arts like other men 1161 01:13:28,450 --> 01:13:30,710 Why is self defense only for men? 1162 01:13:30,990 --> 01:13:34,580 Just see, will marry a man whose a master of Adimurai 1163 01:13:34,660 --> 01:13:36,500 Will teach my child in my womb the craft 1164 01:13:36,560 --> 01:13:38,120 I will make him the master of masters 1165 01:13:38,230 --> 01:13:39,620 Fine 1166 01:13:39,750 --> 01:13:41,240 What did I say, I forgot! 1167 01:13:41,360 --> 01:13:43,120 You said you will help me find a groom 1168 01:13:44,100 --> 01:13:46,150 We will get her married according to her wish 1169 01:13:46,300 --> 01:13:49,170 Wherever he is we will bring him here 1170 01:13:53,440 --> 01:13:55,260 He got the right grasp and struck him well 1171 01:13:55,310 --> 01:13:56,760 How’s this groom? 1172 01:13:57,260 --> 01:13:57,900 Rejected 1173 01:13:58,040 --> 01:14:00,280 The pride of a man is his mustache. He does not have that 1174 01:14:01,000 --> 01:14:01,500 I see 1175 01:14:02,170 --> 01:14:03,360 You wanted a man with moustache, right? 1176 01:14:03,440 --> 01:14:04,970 How’s this groom, Kanniappan? 1177 01:14:05,030 --> 01:14:07,450 If I get married to him, before me he will deliver a child 1178 01:14:07,620 --> 01:14:09,870 They brought a person in the last trimester for the game 1179 01:14:10,340 --> 01:14:11,010 Rejected 1180 01:14:11,050 --> 01:14:11,970 Name: Subramani 1181 01:14:12,660 --> 01:14:14,580 He has a mustache and no belly 1182 01:14:14,770 --> 01:14:15,830 I don’t like his name 1183 01:14:15,840 --> 01:14:17,730 What’s the name that you like? 1184 01:14:18,290 --> 01:14:20,110 Junior mentor can we have a sword fight? 1185 01:14:20,580 --> 01:14:22,040 With you 1186 01:14:22,300 --> 01:14:24,890 You will get it to my neck and it will bring me shame 1187 01:14:26,410 --> 01:14:27,850 What? Remove that knife and talk 1188 01:14:28,020 --> 01:14:29,280 Single sword, parting scripture 1189 01:14:43,190 --> 01:14:44,670 You asked the name that I like 1190 01:14:46,450 --> 01:14:47,040 Diraveyum 1191 01:14:51,090 --> 01:14:52,410 From my younger days I like you 1192 01:14:53,110 --> 01:14:54,210 That why I learnt Adimurai 1193 01:14:55,090 --> 01:14:57,450 I feared our status disparity and did not tell you 1194 01:14:58,870 --> 01:14:59,750 Now I am telling you 1195 01:15:00,300 --> 01:15:01,150 I like you a lot 1196 01:15:02,000 --> 01:15:03,040 I too like her 1197 01:15:03,090 --> 01:15:04,910 I think it’s only right that I tell you 1198 01:15:28,080 --> 01:15:33,070 There are some many desires Don’t know how to express it 1199 01:15:33,670 --> 01:15:38,250 It’s because of you the eyes didn’t rest Can’t find the reason 1200 01:15:39,040 --> 01:15:43,660 The world is ours If you are with me 1201 01:15:44,380 --> 01:15:49,220 The heaven will open If I walk with you 1202 01:15:49,720 --> 01:15:54,530 The life is sweet When I rest on your shoulders 1203 01:15:54,770 --> 01:15:59,580 The wings will come out When I hold your hands 1204 01:15:59,670 --> 01:16:04,380 There’s no need to utter a word This is love 1205 01:16:04,730 --> 01:16:09,960 Inseparable you are always there in my thoughts 1206 01:16:10,050 --> 01:16:15,200 Irreplaceable you are always glued to my heart 1207 01:16:15,270 --> 01:16:20,490 Don’t leave my heart You are always in my thoughts 1208 01:16:20,710 --> 01:16:25,660 Without a loss With guard you in my heart 1209 01:16:49,130 --> 01:16:52,680 The feud between Master and his son exploded during the baby shower 1210 01:16:53,220 --> 01:16:54,500 Why can’t you get me married? 1211 01:16:54,810 --> 01:16:56,150 What’s this in public? 1212 01:16:59,000 --> 01:17:02,130 A wife is not just to bear children. She should be for the heart and the mind 1213 01:17:02,560 --> 01:17:03,640 Do you have it? 1214 01:17:04,200 --> 01:17:05,350 Useless fellow! 1215 01:17:15,240 --> 01:17:16,580 What’s all this? Why are you doing this? 1216 01:17:16,690 --> 01:17:18,980 Despite your father’s words he did not listening 1217 01:17:20,140 --> 01:17:21,220 You are reason for all this 1218 01:17:21,280 --> 01:17:23,510 He’s constantly comparing with you and humiliating me 1219 01:17:23,630 --> 01:17:26,370 To get away from this humiliation I decided to go away from this place 1220 01:17:26,460 --> 01:17:27,940 But you won't let me do that either! 1221 01:17:59,290 --> 01:18:04,190 With my hands I capture the sky 1222 01:18:04,390 --> 01:18:09,500 When you look I fold my hands 1223 01:18:09,800 --> 01:18:14,870 I never call out my name 1224 01:18:15,020 --> 01:18:20,660 There’s not a day where I have not called out your name 1225 01:18:20,880 --> 01:18:25,950 I should cross seven lives I should shoulder you every time 1226 01:18:26,150 --> 01:18:30,790 Even when I age, my eyes should search for you 1227 01:18:31,500 --> 01:18:36,610 When my life leaves the body Your face should come infront of me 1228 01:18:36,890 --> 01:18:41,590 Don’t leave my heart You are always in my thoughts 1229 01:18:43,570 --> 01:18:47,690 Muthaiya mentor, Nagarkoil small town Special tournament 1230 01:18:48,010 --> 01:18:49,740 Mathanda Marpor competition 1231 01:18:49,980 --> 01:18:50,920 What’s this? 1232 01:18:51,080 --> 01:18:54,580 Will you furnish copies of sports that you played on the streets? 1233 01:18:54,710 --> 01:18:56,020 Where’s your sports certificate? 1234 01:18:56,050 --> 01:18:57,450 Sir this is Adimurai 1235 01:18:57,660 --> 01:19:00,220 It’s our martial arts. It’s in existence for over one thousand years 1236 01:19:00,290 --> 01:19:01,690 I am learning it for over 12 years 1237 01:19:01,950 --> 01:19:03,370 My father was also a tutor 1238 01:19:03,540 --> 01:19:06,510 The branches of this are karate , Muay Thai 1239 01:19:06,630 --> 01:19:08,510 Did I ask you for the history? 1240 01:19:08,870 --> 01:19:09,950 - Amarnath - Sir 1241 01:19:10,090 --> 01:19:11,800 - How many years did you learn Karate for? - Three years 1242 01:19:11,910 --> 01:19:14,730 In three years he learnt karate and became a police 1243 01:19:15,000 --> 01:19:16,320 Go and drink his **** 1244 01:19:17,100 --> 01:19:19,050 Like a crazy man learnt it for 12 years 1245 01:19:19,280 --> 01:19:21,530 Are you and father mad to have learnt it. Useless **** 1246 01:19:22,530 --> 01:19:23,880 Raising your hand with me 1247 01:19:25,360 --> 01:19:26,190 Take this away! 1248 01:19:26,320 --> 01:19:28,120 Bringing in garbage like this 1249 01:19:28,240 --> 01:19:30,130 Is there a government recognition for all this ? 1250 01:19:31,460 --> 01:19:33,830 Sir I was telling you because you were unaware of it 1251 01:19:34,020 --> 01:19:36,290 Sir I can perform with skill 1252 01:19:36,400 --> 01:19:38,650 Sir my mother is of hope that I will become a policeman 1253 01:19:38,720 --> 01:19:41,040 - I fall at your feet - Get lost 1254 01:19:42,250 --> 01:19:43,060 Please sir 1255 01:19:43,590 --> 01:19:45,580 Elango who learnt Adimurai from your father 1256 01:19:45,930 --> 01:19:48,630 Committed suicide as his police dream did not materialize 1257 01:19:48,900 --> 01:19:52,120 For our performers of Adimurai It was a huge shock 1258 01:19:55,410 --> 01:19:58,520 You used to always pamper him 1259 01:19:58,660 --> 01:20:00,870 I told you will get you a police uniform. Here have it 1260 01:20:01,660 --> 01:20:03,850 Next time I should see you in this uniform 1261 01:20:04,370 --> 01:20:07,920 See him with all the respect and garland 1262 01:20:07,990 --> 01:20:11,010 Did you buy the police uniform to see him in this state 1263 01:20:11,660 --> 01:20:14,240 You gave me hope that I will get my dream job ,Master 1264 01:20:14,500 --> 01:20:16,590 I only received humiliation and rejection 1265 01:20:16,680 --> 01:20:18,920 Several sports from other regions are recognized 1266 01:20:19,080 --> 01:20:21,030 But the sport of our soil Adimurai is not recognized 1267 01:20:21,200 --> 01:20:22,620 This should not continue 1268 01:20:22,840 --> 01:20:25,430 You should take care of those dependent on Adimurai my master 1269 01:20:26,210 --> 01:20:27,450 Good morning 1270 01:20:27,520 --> 01:20:28,710 Regarding the petition I gave 1271 01:20:28,810 --> 01:20:30,260 I read your petition 1272 01:20:30,310 --> 01:20:33,980 If the Government helps all those who learnt Adimurai will get jobs in schools 1273 01:20:34,060 --> 01:20:35,420 Many families will prosper 1274 01:20:35,600 --> 01:20:37,370 It has to be handled by the minister 1275 01:20:37,400 --> 01:20:39,630 Sir, you had promised to talk about Adimurai in assembly 1276 01:20:39,790 --> 01:20:41,610 Assuming I talk in the Assembly about this 1277 01:20:41,760 --> 01:20:45,170 The opposition party will ask what is Adimurai 1278 01:20:45,420 --> 01:20:47,440 See, even I am unaware of it 1279 01:20:48,150 --> 01:20:50,940 See, pertaining to this you prepare a report 1280 01:20:51,070 --> 01:20:53,630 Of all involved,some videos and some papers 1281 01:20:53,700 --> 01:20:55,280 Then will take this to the government 1282 01:20:55,330 --> 01:20:58,810 To gain government recognition, we decided to do all they asked for 1283 01:20:59,230 --> 01:21:01,230 For Adimurai we built a community 1284 01:21:04,590 --> 01:21:06,630 This community is not just my dream 1285 01:21:06,690 --> 01:21:10,520 Having learnt the craft of Adimurai and waiting the government approval 1286 01:21:10,540 --> 01:21:11,600 It’s the dream of all those in pain 1287 01:21:11,710 --> 01:21:13,500 We can lose our wealth and materials 1288 01:21:14,060 --> 01:21:15,570 We should not lose our identity 1289 01:21:16,400 --> 01:21:20,070 We aped the western and wore pants and shirt. That’s not a mistake 1290 01:21:20,380 --> 01:21:23,560 For that we should not degrade those wearing our traditional attire 1291 01:21:23,680 --> 01:21:27,040 In the name of modernity we are forgetting our traditions and customs 1292 01:21:27,330 --> 01:21:31,610 If we continue this we will have to see our traditional millets in showcase boxes 1293 01:21:31,720 --> 01:21:35,130 What’s good for us, our soil knows 1294 01:21:35,360 --> 01:21:38,450 Isn’t it our responsibility to preserve the pride of this soil 1295 01:21:38,660 --> 01:21:41,640 And we should take it to the next generation 1296 01:21:42,240 --> 01:21:45,820 To teach the world the pride of warriors our ancestors built the Kamdalur salai 1297 01:21:47,910 --> 01:21:51,080 To teach the world the pride of Adimurai is this institution 1298 01:21:53,430 --> 01:21:55,150 ( instructing with the phrases of Adimurai) 1299 01:21:57,380 --> 01:22:00,240 Just as we were preparing for the government authorization 1300 01:22:00,320 --> 01:22:04,170 Nilaparai returned home after five years with foreigners 1301 01:22:14,460 --> 01:22:18,190 Oh my! You have almost become a foreigner 1302 01:22:18,290 --> 01:22:19,820 These people came with you? 1303 01:22:19,840 --> 01:22:22,080 Yes they have come here asking us a favor 1304 01:22:22,570 --> 01:22:24,000 - Will tell you later - Okay 1305 01:22:24,730 --> 01:22:25,450 This is Catherine 1306 01:22:25,600 --> 01:22:27,560 - My wife - Greetings sister. Yes, you told me over phone 1307 01:22:27,950 --> 01:22:29,440 My son Richard 1308 01:22:29,670 --> 01:22:32,240 Richard, can’t you give him a Tamil name? 1309 01:22:32,350 --> 01:22:33,740 This is also nice. Come 1310 01:22:33,880 --> 01:22:36,290 Diraveyam , this is Edward, Catherine’s brother 1311 01:22:36,350 --> 01:22:37,080 Fine 1312 01:22:37,500 --> 01:22:40,590 For sometime I was in Madras. Samuel father’s son went to Italy to be a pastor 1313 01:22:40,720 --> 01:22:42,710 I went with him and learnt it there 1314 01:22:42,760 --> 01:22:43,990 In five years? 1315 01:22:44,830 --> 01:22:45,330 Yes 1316 01:22:46,220 --> 01:22:47,480 This is called kickboxing 1317 01:22:48,380 --> 01:22:51,100 To explain in your parlance, it’s like wresting here 1318 01:22:51,740 --> 01:22:53,340 But it’s world famous 1319 01:22:53,640 --> 01:22:55,000 I am a champion in this 1320 01:22:56,280 --> 01:22:57,150 Happy for you 1321 01:22:57,210 --> 01:22:58,780 There’s something else within you 1322 01:22:58,890 --> 01:23:02,410 Our master did not understand that 1323 01:23:02,830 --> 01:23:04,920 All your companions do the same? 1324 01:23:05,160 --> 01:23:06,250 - Yes - Nice 1325 01:23:06,300 --> 01:23:08,490 I want to start a kickboxing school pan India 1326 01:23:08,790 --> 01:23:10,290 Got permission from the government 1327 01:23:10,770 --> 01:23:11,790 Then I remembered you 1328 01:23:12,340 --> 01:23:17,390 Those who know Adimurai like you will learn kickboxing quickly 1329 01:23:17,640 --> 01:23:21,240 If you come as tutors for the academy, we can mint money 1330 01:23:21,680 --> 01:23:22,490 What do you say? 1331 01:23:23,700 --> 01:23:24,620 What are you thinking? 1332 01:23:28,300 --> 01:23:28,890 Will tell you 1333 01:23:37,500 --> 01:23:39,640 What are you wondering? Come in, I'll explain 1334 01:23:41,410 --> 01:23:43,330 Pinnal Nilai pose. Remember? 1335 01:23:43,620 --> 01:23:44,690 My favorite 1336 01:23:48,950 --> 01:23:50,670 - What's that? - The doll I made 1337 01:23:50,960 --> 01:23:52,570 Our pride 1338 01:23:53,140 --> 01:23:54,350 - Here - No, thanks 1339 01:23:54,890 --> 01:23:57,290 Coconut water. Very hot; body cool 1340 01:23:57,850 --> 01:24:00,520 There are 1200 students studying under us 1341 01:24:00,860 --> 01:24:02,460 This is master's favorite section 1342 01:24:02,710 --> 01:24:04,420 At times, he sleeps here 1343 01:24:09,450 --> 01:24:11,460 How’s our institution? 1344 01:24:11,600 --> 01:24:12,990 You wanted me to know why I was silent in the car 1345 01:24:13,130 --> 01:24:13,850 See that? 1346 01:24:13,980 --> 01:24:15,420 You have made my task easier 1347 01:24:18,950 --> 01:24:20,700 With just some small alterations 1348 01:24:21,800 --> 01:24:22,640 A ring set up there 1349 01:24:22,850 --> 01:24:25,130 A kickboxing storeroom, an office there 1350 01:24:25,570 --> 01:24:28,510 In three months this will become the main academy for India 1351 01:24:30,180 --> 01:24:31,440 Can earn in crores 1352 01:24:31,840 --> 01:24:32,340 Then... 1353 01:24:33,430 --> 01:24:34,440 I will be Number 1 1354 01:24:34,830 --> 01:24:37,150 You should be the next in line and take care of everything 1355 01:24:43,000 --> 01:24:45,400 Hey. Respond 1356 01:24:48,330 --> 01:24:50,380 As a friend I can give you my life 1357 01:24:51,120 --> 01:24:51,780 But... 1358 01:24:52,800 --> 01:24:54,300 what you’re asking for is above my life 1359 01:24:54,380 --> 01:24:55,800 Hey sorry 1360 01:24:56,170 --> 01:24:58,680 I just felt like asking 1361 01:24:59,110 --> 01:25:00,700 Fine. I will leave 1362 01:25:00,900 --> 01:25:02,160 When our place is here, where do you want to go? 1363 01:25:02,160 --> 01:25:04,610 I came here only to gather people for kickboxing 1364 01:25:04,700 --> 01:25:06,870 I don’t think it will be appropriate 1365 01:25:06,900 --> 01:25:08,160 Gather good people 1366 01:25:08,680 --> 01:25:09,850 Why do you think otherwise? 1367 01:25:09,960 --> 01:25:12,390 Whatever suits you do it. Stay back here and do it 1368 01:25:12,530 --> 01:25:16,150 I will do all that you and your partners need 1369 01:25:26,680 --> 01:25:27,500 Saw this? 1370 01:25:28,380 --> 01:25:28,880 Van Damme 1371 01:25:29,090 --> 01:25:30,870 Today he’s the world’s greatest action hero 1372 01:25:31,030 --> 01:25:32,340 How is the fight in the movie? 1373 01:25:32,390 --> 01:25:33,120 Super 1374 01:25:33,280 --> 01:25:34,900 Do you know the name of this fight? 1375 01:25:35,370 --> 01:25:36,370 Kickboxing 1376 01:25:36,990 --> 01:25:38,420 This is the world’s leading sport 1377 01:25:39,410 --> 01:25:42,590 Just say it’s popular don’t say it’s the best 1378 01:25:43,730 --> 01:25:45,690 Is it even a sport when you shield your hands? 1379 01:25:45,960 --> 01:25:47,550 Our Adimurai is no way inferior 1380 01:25:47,920 --> 01:25:51,010 Which one? After learning for 12 years You all fight with hunger and poverty 1381 01:25:51,060 --> 01:25:52,620 Is that what you’re talking about. Look at me 1382 01:25:52,690 --> 01:25:55,000 I went out. After five years see how I have come back 1383 01:25:55,170 --> 01:25:57,950 This is not just a fight. It’s a money spinner 1384 01:25:59,200 --> 01:26:01,820 To sell yourself for money is not bravery 1385 01:26:07,970 --> 01:26:10,930 If what you have learnt is superior, can we fight one on one? 1386 01:26:11,680 --> 01:26:13,630 I am ready. Are you ready? 1387 01:26:15,580 --> 01:26:18,430 - We will never fight with **** woman - What? 1388 01:26:18,510 --> 01:26:20,350 He’s using foul language with our sister 1389 01:26:20,390 --> 01:26:20,890 What? 1390 01:26:21,350 --> 01:26:22,520 How dare you? 1391 01:26:22,870 --> 01:26:23,580 Muruga! 1392 01:26:24,680 --> 01:26:25,740 Was it a good punch? 1393 01:26:25,860 --> 01:26:28,320 What’s this? Getting into trouble with the host? 1394 01:26:29,330 --> 01:26:30,110 Look here 1395 01:26:30,440 --> 01:26:33,590 If you and your companions have to leave this place alive 1396 01:26:33,780 --> 01:26:35,500 Ask him to fall at his feet and apologize 1397 01:26:36,290 --> 01:26:37,000 What's he saying? 1398 01:26:37,090 --> 01:26:38,740 He’s asking you to say sorry and leave 1399 01:26:41,330 --> 01:26:42,460 I never ask sorry 1400 01:26:42,770 --> 01:26:45,940 If you want and if you’re able hit me back 1401 01:26:46,130 --> 01:26:47,110 What’s he saying? 1402 01:26:47,460 --> 01:26:48,800 Asking you to hit if you can 1403 01:26:50,280 --> 01:26:52,280 Take these gloves. You're like a leper 1404 01:26:55,620 --> 01:26:58,360 It’s a broken hand, so wear a glove 1405 01:27:01,210 --> 01:27:02,180 What the hell was that? 1406 01:27:12,050 --> 01:27:14,230 That’s the palm cut 1407 01:27:14,720 --> 01:27:17,610 Can you give a befitting reply with your boxing to this 1408 01:27:18,840 --> 01:27:20,350 Punching a wall is not bravery 1409 01:27:20,920 --> 01:27:24,110 Show your bravery by fighting with me 1410 01:27:24,930 --> 01:27:25,990 Tell us when and where 1411 01:27:26,810 --> 01:27:27,990 He's there 1412 01:27:28,100 --> 01:27:29,480 Tomorrow here 1413 01:27:30,060 --> 01:27:32,620 Master, you are talking back with him? 1414 01:27:32,640 --> 01:27:33,760 We can talk tomorrow go 1415 01:27:34,060 --> 01:27:34,890 Scared? 1416 01:27:37,180 --> 01:27:40,660 Scared , not for me, it’s for you 1417 01:27:41,710 --> 01:27:43,460 My mentor did not teach me to lose 1418 01:27:43,700 --> 01:27:44,770 The fight is proof 1419 01:27:45,040 --> 01:27:45,540 What? 1420 01:27:46,250 --> 01:27:48,010 - He’s saying we can fight and prove - I understand that much 1421 01:27:48,280 --> 01:27:49,120 What can I do? 1422 01:27:49,260 --> 01:27:50,420 If he loses... 1423 01:27:51,350 --> 01:27:54,170 all your Adimurai people should learn kickboxing from me 1424 01:27:55,790 --> 01:27:57,780 Wait, Master is talking and you’re walking out 1425 01:27:58,680 --> 01:28:00,310 If he wins... 1426 01:28:00,460 --> 01:28:04,800 you and your team should fall on the feet of this young boy and seek pardon 1427 01:28:08,000 --> 01:28:11,170 If we lose he’s asking us to fall on his feet 1428 01:28:13,000 --> 01:28:14,370 Yes will do 1429 01:28:32,180 --> 01:28:33,500 The rules for this game 1430 01:28:33,560 --> 01:28:36,720 The principles of adimurai Kailpol, Salait, Eduthari, Malla... 1431 01:28:36,780 --> 01:28:38,800 and Pootupurivu techniques can be used for attacking 1432 01:28:38,860 --> 01:28:42,160 Under the rules of kickboxing Knee kick, front kick, rounder kick... 1433 01:28:42,430 --> 01:28:44,360 Front hook, back hook,spinning kick... 1434 01:28:44,500 --> 01:28:46,420 and all punches can be used for attacking 1435 01:28:46,420 --> 01:28:48,160 Each round is for three minutes 1436 01:28:48,270 --> 01:28:49,850 One minute rest will be given 1437 01:28:49,960 --> 01:28:55,140 The players in the arena is will considered defeated when they fall out of the arena 1438 01:28:56,440 --> 01:28:58,480 My dear! Even now its not late 1439 01:28:59,090 --> 01:29:02,350 If you join the foreigners and fall on the feet of the young lad, it'l be humiliating 1440 01:29:02,600 --> 01:29:03,290 Let’s shake hands 1441 01:29:04,140 --> 01:29:05,450 You think I am the old Nilapirai 1442 01:29:05,720 --> 01:29:08,230 Will you ask your guys to learn kickboxing? 1443 01:29:08,480 --> 01:29:09,620 Then we will shake hands 1444 01:29:12,170 --> 01:29:13,410 Round 1 1445 01:29:40,540 --> 01:29:41,410 Master, please sit 1446 01:29:56,730 --> 01:29:57,600 Drop him out 1447 01:30:31,460 --> 01:30:32,470 Drink some water 1448 01:30:36,320 --> 01:30:37,470 Round 2 1449 01:30:47,770 --> 01:30:51,250 Learnt to escape from the jungle 1450 01:30:51,590 --> 01:30:55,160 Will break all the handcuffs to save the pride of the clan 1451 01:30:55,760 --> 01:30:59,430 Will take up Adimurai to wage this war 1452 01:30:59,890 --> 01:31:03,040 Will play in this arena 1453 01:31:03,320 --> 01:31:06,750 This is the group that fed on bravery 1454 01:31:16,460 --> 01:31:17,300 What's that? 1455 01:31:17,510 --> 01:31:18,590 It’s a Pinal Nilai 1456 01:31:18,980 --> 01:31:20,860 If the Adimuari warrior comes to this state 1457 01:31:21,150 --> 01:31:23,090 The opponent cannot touch the Adimurai warrior 1458 01:31:39,910 --> 01:31:40,540 That’s the way 1459 01:31:42,500 --> 01:31:43,710 My hand 1460 01:31:43,950 --> 01:31:44,780 Leave it 1461 01:31:45,660 --> 01:31:47,200 My hand 1462 01:31:50,010 --> 01:31:51,370 My hand. Leave it 1463 01:32:17,340 --> 01:32:18,590 My leg 1464 01:32:28,900 --> 01:32:29,630 Diraveyam 1465 01:32:31,490 --> 01:32:33,200 Are you lenient because he’s your friend? 1466 01:32:34,140 --> 01:32:36,490 When you step into the arena, the opponent is your enemy 1467 01:32:36,740 --> 01:32:38,000 Your bonds should fly 1468 01:32:38,110 --> 01:32:40,710 The challenge is on the pride of your Mentor and... 1469 01:32:41,180 --> 01:32:43,530 What you consider is over your life. The art of Adimurai 1470 01:34:17,160 --> 01:34:19,500 The time is not up. They rang the bell before that 1471 01:34:21,340 --> 01:34:22,080 Look Master 1472 01:34:22,450 --> 01:34:23,840 Why did you ring the bell earlier? 1473 01:34:44,980 --> 01:34:46,070 Round 3 1474 01:35:02,590 --> 01:35:06,250 Learnt to escape from the jungle 1475 01:35:06,510 --> 01:35:10,380 Will break all the handcuffs to save the pride of the clan 1476 01:35:10,610 --> 01:35:14,330 Will take up Adimurai to wage this war 1477 01:35:14,560 --> 01:35:18,060 Will play in this arena 1478 01:35:18,910 --> 01:35:19,990 Hit me if you can 1479 01:35:53,530 --> 01:35:54,450 Look dears... 1480 01:35:54,770 --> 01:35:57,460 Diraveyam asked you not to fall at the young boy’s feet 1481 01:35:57,650 --> 01:35:58,800 His heart is like that 1482 01:35:59,110 --> 01:36:02,860 For that we cannot hold our celebrations of winning the foreigners 1483 01:36:03,020 --> 01:36:04,240 Let’s burst the crackers 1484 01:36:07,090 --> 01:36:08,730 Is the pride standing tall 1485 01:36:09,190 --> 01:36:10,680 Is it exploding 1486 01:36:10,980 --> 01:36:12,600 It is crackling Is you nerve wrenching 1487 01:36:13,000 --> 01:36:14,680 Is the enemy shattered 1488 01:36:15,010 --> 01:36:16,690 Valor is our clan 1489 01:36:16,990 --> 01:36:18,800 To chase the tiger is our task 1490 01:36:19,020 --> 01:36:22,620 The blend of sympathy and pride is this hardcore Tamizhman 1491 01:36:38,740 --> 01:36:40,350 This beginning is new 1492 01:36:40,630 --> 01:36:42,310 This history is new 1493 01:36:42,620 --> 01:36:44,460 No mankind 1494 01:36:44,630 --> 01:36:46,920 Has touched our achievements 1495 01:36:46,980 --> 01:36:48,510 Even on the deathbed 1496 01:36:48,760 --> 01:36:50,440 The spear will tear our heart 1497 01:36:50,540 --> 01:36:54,910 The enemy’s sword has never seen our back 1498 01:36:54,970 --> 01:36:56,790 One thousand hands will tear you down 1499 01:36:56,820 --> 01:36:58,730 You lift your spirits high 1500 01:36:58,830 --> 01:37:00,750 The one who tries to tear you 1501 01:37:00,780 --> 01:37:02,530 Should bow down and give way 1502 01:37:02,960 --> 01:37:07,000 This soil gives everything It leads us to prosperity 1503 01:37:07,110 --> 01:37:10,750 With its loving hands Will embrace us 1504 01:37:10,810 --> 01:37:14,960 Until you shield us 1505 01:37:15,070 --> 01:37:18,310 Our soil will always be supreme 1506 01:37:18,370 --> 01:37:19,850 Hunt the evil 1507 01:37:22,340 --> 01:37:23,780 Show the game The game is ready 1508 01:37:26,220 --> 01:37:27,770 Take the whip 1509 01:37:30,320 --> 01:37:31,800 Bring down the fort 1510 01:37:32,480 --> 01:37:32,980 Come on 1511 01:38:07,310 --> 01:38:10,800 Arts thrive on this soil This is our God 1512 01:38:11,030 --> 01:38:14,960 We listed to the art We guarded our tradition 1513 01:38:15,230 --> 01:38:18,720 We fancied the West Got muddled with it 1514 01:38:19,010 --> 01:38:22,570 Somehow we suffered with that 1515 01:38:22,670 --> 01:38:26,940 If you lose your roots In some other path you will wilt 1516 01:38:27,180 --> 01:38:31,030 If you believe in yourself You will create a new path 1517 01:38:31,290 --> 01:38:35,070 If you have pride, swirl your mustache Will be the hand of a great fighter Kattaboman 1518 01:38:35,360 --> 01:38:39,040 If you have fire within You will be the headgear of Bharathi 1519 01:38:39,090 --> 01:38:42,940 This soil gives everything It leads us to prosperity 1520 01:38:43,120 --> 01:38:46,660 With its loving hands Will embrace us 1521 01:38:46,830 --> 01:38:50,770 Until you shield us 1522 01:38:50,850 --> 01:38:54,370 Our soil will always be supreme 1523 01:38:54,420 --> 01:38:55,650 Hunt the evil 1524 01:38:58,330 --> 01:38:59,640 Show the game The game is ready 1525 01:39:02,340 --> 01:39:03,960 Take the whip 1526 01:39:06,330 --> 01:39:08,020 Bring down the fort 1527 01:39:08,520 --> 01:39:09,020 Come on 1528 01:39:10,540 --> 01:39:12,470 This beginning is new 1529 01:39:12,670 --> 01:39:14,550 This history is new 1530 01:39:14,800 --> 01:39:16,430 No mankind 1531 01:39:16,740 --> 01:39:18,710 Has touched our achievements 1532 01:39:18,820 --> 01:39:20,550 Even on the deathbed 1533 01:39:20,620 --> 01:39:22,450 The spear will tear our heart 1534 01:39:22,750 --> 01:39:26,920 The enemy’s sword has never seen our back 1535 01:39:27,010 --> 01:39:28,740 One thousand hands will tear you down 1536 01:39:28,820 --> 01:39:30,720 You lift your spirits high 1537 01:39:30,810 --> 01:39:32,580 The one who tries to tear you 1538 01:39:32,750 --> 01:39:34,320 Should bow down and give way 1539 01:39:34,460 --> 01:39:35,900 Hunt the evil 1540 01:39:38,330 --> 01:39:39,700 Show the game The game is ready 1541 01:39:42,320 --> 01:39:43,830 Take the whip 1542 01:39:46,280 --> 01:39:47,920 Bring down the fort 1543 01:39:48,520 --> 01:39:49,100 Come on 1544 01:39:52,790 --> 01:39:53,730 We need more space, master 1545 01:39:53,860 --> 01:39:56,930 If there is no enough space then open the weapons warehouse. Let them sleep there 1546 01:39:56,930 --> 01:39:58,250 Go, he’s asking you to leave 1547 01:39:58,300 --> 01:39:59,080 Diraveyam 1548 01:39:59,150 --> 01:39:59,650 Yes Master 1549 01:40:01,150 --> 01:40:02,830 The foreigners group has banished 1550 01:40:03,500 --> 01:40:05,690 Why is this useless fellow still hanging out here? 1551 01:40:06,130 --> 01:40:10,320 He has come after a long time. I told him to stay back for few more days 1552 01:40:10,950 --> 01:40:11,450 Listen 1553 01:40:12,520 --> 01:40:14,780 You have a heart of gold and asking him to stay 1554 01:40:16,510 --> 01:40:17,680 As a father I know 1555 01:40:18,440 --> 01:40:19,240 That’s venom 1556 01:40:20,900 --> 01:40:21,900 Don’t trust too much 1557 01:40:22,270 --> 01:40:22,770 Be careful 1558 01:40:25,460 --> 01:40:27,250 You are simply saying something 1559 01:40:27,840 --> 01:40:29,750 Don't you usally sleep here? Where are you off to, now? 1560 01:40:29,820 --> 01:40:32,570 I won't stayback where he stays 1561 01:40:47,140 --> 01:40:47,950 What is it? 1562 01:40:48,600 --> 01:40:50,120 What work do you have here now? 1563 01:40:50,190 --> 01:40:52,130 Is it necessary that you have meet that horrible friend of yours? 1564 01:40:52,160 --> 01:40:55,140 When you go to see your friend can’t I go to see mine? 1565 01:40:55,180 --> 01:40:55,970 That’s valid 1566 01:40:56,220 --> 01:40:58,740 She’s getting married and leaving to Ceylon. I don’t know when she will be back 1567 01:40:59,660 --> 01:41:00,670 Forgive me Father 1568 01:41:02,010 --> 01:41:03,120 The fault lies on me 1569 01:41:04,110 --> 01:41:05,000 What are you saying? 1570 01:41:05,260 --> 01:41:06,900 What I did not understand for 35 years 1571 01:41:07,110 --> 01:41:08,130 I understood now 1572 01:41:08,470 --> 01:41:09,210 Nilaparai 1573 01:41:09,280 --> 01:41:10,690 I should have listened to you 1574 01:41:10,860 --> 01:41:12,650 No it’s dark 1575 01:41:12,680 --> 01:41:15,300 I should be sleeping alone, I will be scared. Aren’t you worried about all this? 1576 01:41:15,360 --> 01:41:17,930 If you are home, then you'll fight with the ghosts and save me 1577 01:41:17,930 --> 01:41:18,430 What? 1578 01:41:18,880 --> 01:41:19,530 What? 1579 01:41:24,790 --> 01:41:26,630 It’s for your good dear 1580 01:41:26,880 --> 01:41:28,000 Even this happiness... 1581 01:41:35,690 --> 01:41:37,850 How many times I was humiliated because of you 1582 01:41:38,880 --> 01:41:42,620 Those who have learnt Adimurai are alert even when they sleep 1583 01:41:43,080 --> 01:41:44,760 You can’t be killed through valor 1584 01:41:45,190 --> 01:41:47,630 Only through venom can we kill you. Die! 1585 01:41:50,330 --> 01:41:51,000 Give 1586 01:41:51,940 --> 01:41:55,480 I'll feel lonely without you, which is why I held your hand. How else do I put it? 1587 01:41:55,630 --> 01:41:57,030 Just one day, right 1588 01:41:57,220 --> 01:42:00,200 Oh is it? Hands off me! Hands off me! 1589 01:42:00,410 --> 01:42:01,970 Is that why you're holding my hand? 1590 01:42:24,940 --> 01:42:26,100 What are you staring at? 1591 01:42:26,370 --> 01:42:27,060 Aren’t you hungry? 1592 01:42:27,180 --> 01:42:27,680 Well... 1593 01:42:28,340 --> 01:42:31,370 My stomach hurts. Eating here after a long gap,the food is not suiting me 1594 01:42:31,550 --> 01:42:33,220 I will have bread 1595 01:42:34,070 --> 01:42:36,320 You say the food our soil is not suiting you 1596 01:42:36,540 --> 01:42:37,040 Not bad 1597 01:42:37,460 --> 01:42:38,980 Come I will also eat bread with you 1598 01:42:39,070 --> 01:42:39,700 Come let’s go 1599 01:42:42,880 --> 01:42:44,370 I am starving let’s go 1600 01:42:48,760 --> 01:42:50,070 Why are you sweating so much? 1601 01:42:51,370 --> 01:42:52,790 It’s very sultry 1602 01:42:53,100 --> 01:42:55,020 It's very sultry? Sister... 1603 01:42:55,630 --> 01:42:58,140 during childhood, we used to play together the whole day 1604 01:42:58,300 --> 01:42:59,980 No sweating then. Now he’s sweating 1605 01:43:00,300 --> 01:43:00,800 Is it? 1606 01:43:08,860 --> 01:43:12,280 I feel uneasy let me go see Master and come 1607 01:43:13,870 --> 01:43:14,940 At this hour? 1608 01:43:15,250 --> 01:43:17,750 Morning we are going for the feast, we will talk then 1609 01:43:18,960 --> 01:43:20,100 Yes we are going 1610 01:43:22,960 --> 01:43:24,240 Fine eat 1611 01:43:26,360 --> 01:43:28,270 Morning we have training sleep well 1612 01:43:28,470 --> 01:43:30,150 - Close the door there - Okay master 1613 01:44:08,690 --> 01:44:10,580 Come on, let's go! Go! 1614 01:44:13,300 --> 01:44:15,170 Come. Move fast 1615 01:44:15,540 --> 01:44:16,170 Get my son 1616 01:44:16,750 --> 01:44:17,970 Take her. Come 1617 01:44:18,270 --> 01:44:19,120 Go. Go 1618 01:44:26,450 --> 01:44:27,500 - Take care of him - Ok. Ok 1619 01:44:51,060 --> 01:44:52,700 Hey! Who locked this door from outside? 1620 01:45:23,040 --> 01:45:25,900 They had poisoned the food 1621 01:45:26,380 --> 01:45:29,200 The children are battling for life 1622 01:45:38,560 --> 01:45:39,110 Angalam? 1623 01:45:39,640 --> 01:45:41,130 Hey! Hey Angalam! 1624 01:45:41,230 --> 01:45:41,730 Angalam! 1625 01:45:41,920 --> 01:45:43,800 Master, look at him 1626 01:46:55,730 --> 01:46:59,600 You always said, ask me whatever I have will give it 1627 01:47:00,860 --> 01:47:03,800 To avenge the humiliation I faced, give me your life 1628 01:47:06,910 --> 01:47:08,930 Master told me you are a venom 1629 01:47:09,960 --> 01:47:10,910 I didn’t believe it 1630 01:47:14,880 --> 01:47:17,010 I just came out after killing him 1631 01:47:19,720 --> 01:47:23,730 He, you, both your Adimurai... 1632 01:47:26,110 --> 01:47:28,350 will be buried in the soil forever 1633 01:48:52,600 --> 01:48:53,730 Kanya! 1634 01:48:55,380 --> 01:48:56,460 Go away 1635 01:49:00,020 --> 01:49:00,730 Go 1636 01:49:01,050 --> 01:49:01,870 God! 1637 01:49:08,950 --> 01:49:10,450 Kill her as well 1638 01:49:10,860 --> 01:49:12,240 Don't spare her son either 1639 01:49:12,350 --> 01:49:13,470 Kill that boy 1640 01:49:28,280 --> 01:49:28,920 Go 1641 01:49:29,420 --> 01:49:31,240 - Go from here - How did this happen? 1642 01:49:33,090 --> 01:49:35,160 Listen to me. Go away from here 1643 01:49:37,560 --> 01:49:38,360 Just go 1644 01:49:42,070 --> 01:49:42,860 I will take care 1645 01:49:43,660 --> 01:49:44,620 Take the child and leave 1646 01:49:44,970 --> 01:49:45,880 Sakthi 1647 01:49:47,850 --> 01:49:49,970 Go to some other place 1648 01:49:50,490 --> 01:49:51,670 Go. Listen to me 1649 01:49:53,400 --> 01:49:54,680 I'll follow 1650 01:51:42,680 --> 01:51:45,030 After I regained consciousness and saw 1651 01:51:45,150 --> 01:51:46,390 You were at their feet 1652 01:51:49,470 --> 01:51:51,360 The institution which was built with passion was tainted as 1653 01:51:51,540 --> 01:51:54,510 One that was built without proper permissions and there was 1654 01:51:54,650 --> 01:51:57,060 An electrical short circuit and it burnt the place down 1655 01:51:57,190 --> 01:51:58,980 Nilaparai easily closed the case on those grounds 1656 01:51:59,100 --> 01:52:02,410 My testimony that I killed Edward to safeguard you was not accepted 1657 01:52:02,590 --> 01:52:04,780 The police searched the entire forest and could not find you 1658 01:52:04,970 --> 01:52:06,270 My statements proved to be false 1659 01:52:06,410 --> 01:52:08,690 I was sentenced to life for killing a foreigner 1660 01:52:10,780 --> 01:52:12,850 I heard your mourning sound on the foothills 1661 01:52:13,470 --> 01:52:15,210 I carried you from there 1662 01:52:15,360 --> 01:52:16,970 For 6 months you could not speak 1663 01:52:17,210 --> 01:52:19,040 When someone called out Sakthi you responded 1664 01:52:19,120 --> 01:52:20,980 Only then I knew your name was Sakthi 1665 01:52:22,640 --> 01:52:23,940 Every day I was in jail 1666 01:52:24,050 --> 01:52:26,270 I searched out for every single information about him 1667 01:52:26,640 --> 01:52:28,570 As soon I was released I came there to kill him 1668 01:52:28,650 --> 01:52:29,780 It was there that I saw you 1669 01:52:29,870 --> 01:52:32,960 I also knew about the tournament MMA that he was going to organize 1670 01:52:33,250 --> 01:52:35,980 Our dreams that were shattered, I decided to revive it 1671 01:52:36,080 --> 01:52:37,660 You should participate in MMA 1672 01:52:38,200 --> 01:52:40,620 You should show the world what’s Adimurai 1673 01:52:41,020 --> 01:52:42,620 Till then I will be your Mentor 1674 01:52:45,230 --> 01:52:45,910 Hey, Firework 1675 01:52:46,600 --> 01:52:48,380 Where are you both? Can’t find you? 1676 01:52:48,480 --> 01:52:51,610 As mother said, winning this tournament is secondary 1677 01:52:51,710 --> 01:52:54,450 Killing him and laying his head on my mother’s feet will be justice served 1678 01:52:54,460 --> 01:52:54,860 Listen! 1679 01:52:54,860 --> 01:52:56,020 I got hold of his car 1680 01:52:56,360 --> 01:52:57,450 The driver is with Puncture 1681 01:52:57,950 --> 01:52:59,900 After drinking you should eat 1682 01:52:59,970 --> 01:53:01,990 I am going to pick him up at the airport 1683 01:53:02,050 --> 01:53:03,530 Don’t do anything 1684 01:53:11,400 --> 01:53:13,900 Nilan, the date remains the same, right? 1685 01:53:14,230 --> 01:53:17,250 Yes Ganga, as fixed MMA will happen in 3 months 1686 01:53:17,410 --> 01:53:18,520 Do you know who came? 1687 01:53:18,680 --> 01:53:21,230 I enquired well. Its Diraveyum’s son Sakthi 1688 01:53:21,440 --> 01:53:22,880 I thought he was dead 1689 01:53:24,260 --> 01:53:27,120 All the leftovers are after my life 1690 01:53:27,460 --> 01:53:31,170 If I had left his corpse they would have celebrated and worshipped him after death 1691 01:53:31,280 --> 01:53:32,510 That’s why I burnt him to ashes 1692 01:53:32,590 --> 01:53:36,290 Now because of the same form and fire I am having trouble 1693 01:53:36,420 --> 01:53:38,070 Another thing He’s a thief 1694 01:53:38,510 --> 01:53:39,010 What? 1695 01:53:39,090 --> 01:53:41,960 They have seen him nab the bag from that lady 1696 01:53:42,110 --> 01:53:43,510 Diraveyum’s son is a thief? 1697 01:53:47,840 --> 01:53:49,420 It’s delightful to hear this 1698 01:53:49,580 --> 01:53:51,720 Unnecessarily I killed my father 1699 01:53:52,760 --> 01:53:54,330 Had he been alive now 1700 01:53:54,370 --> 01:53:58,830 I would have asked him to look at the state of Diraveyum’s son 1701 01:54:01,730 --> 01:54:04,880 If I die this second, I will die with joy 1702 01:54:08,380 --> 01:54:09,580 Who are you? 1703 01:54:10,860 --> 01:54:13,180 What are you up to? Where are you abducting me to? 1704 01:54:13,260 --> 01:54:15,620 Stop the car! Stop it! You idiot! 1705 01:54:26,420 --> 01:54:27,610 Who are you? 1706 01:54:30,010 --> 01:54:31,770 Have you seen me somewhere? 1707 01:54:32,090 --> 01:54:34,450 I came with the rage to kill you here 1708 01:54:35,300 --> 01:54:37,160 Only after you spoke I realized 1709 01:54:37,380 --> 01:54:38,820 What a big blunder I was about to commit 1710 01:54:38,910 --> 01:54:40,290 What my mother said was right 1711 01:54:40,840 --> 01:54:43,000 I will participate in the tournament that you are going to conduct 1712 01:54:43,390 --> 01:54:44,390 I will win over you 1713 01:54:45,510 --> 01:54:49,010 It’s not a pride to just add the father’s name as the last name 1714 01:54:49,240 --> 01:54:51,410 One should live up to that name 1715 01:54:51,720 --> 01:54:52,500 I will live up to it 1716 01:54:53,480 --> 01:54:53,980 My name is 1717 01:54:54,930 --> 01:54:55,580 Sakthi 1718 01:54:58,160 --> 01:55:00,050 Sakthi Diraveyaperumal 1719 01:55:00,110 --> 01:55:03,550 Come here to defeat me 1720 01:55:08,080 --> 01:55:11,160 I am coming alone, come and face me 1721 01:55:15,990 --> 01:55:18,530 Come here to defeat me 1722 01:55:18,630 --> 01:55:21,120 I am coming alone, come and face me 1723 01:55:21,400 --> 01:55:26,640 I am filled with rage 1724 01:55:28,370 --> 01:55:31,200 The technical head of MMA is the overall deciding authority 1725 01:55:31,430 --> 01:55:33,270 We are sending Sakthi’s application to him 1726 01:55:33,520 --> 01:55:35,920 These are remains from what was burnt down in our institution 1727 01:55:36,580 --> 01:55:38,420 Can you do the triangular sutra that you performed that day? 1728 01:55:38,560 --> 01:55:42,030 It’s momentary. It won’t come just like that 1729 01:55:42,130 --> 01:55:45,390 Even the mythological Abimanyu learnt charkayug partially In his mother’s womb 1730 01:55:45,570 --> 01:55:47,200 We have thought you that fully 1731 01:55:47,510 --> 01:55:51,300 You should start with the primary step advance 1732 01:55:51,550 --> 01:55:53,570 further, reach the zenith and then stand firm 1733 01:56:15,080 --> 01:56:15,580 Master 1734 01:56:16,050 --> 01:56:19,020 In the MMA tournament we are going to conduct, representing Adimurai... 1735 01:56:19,070 --> 01:56:21,020 Sakthi Diraviyaperumal will be taking part. Do the necessary formalities 1736 01:56:21,250 --> 01:56:23,160 It is a sign of respect from me towards Adimurai 1737 01:56:23,450 --> 01:56:24,210 Okay Master 1738 01:56:24,330 --> 01:56:25,140 It’s my pleasure 1739 01:56:28,010 --> 01:56:30,090 I was wondering how he will enter 1740 01:56:32,770 --> 01:56:33,820 Someone is helping him 1741 01:56:35,330 --> 01:56:37,360 Let him come. If we finish him outside, it’s a murder 1742 01:56:37,800 --> 01:56:39,450 If we finish him within the cage, it’s a sport 1743 01:56:39,650 --> 01:56:40,370 Mettalian 1744 01:56:40,610 --> 01:56:41,700 He’s Mettalian 1745 01:56:41,870 --> 01:56:44,170 He was arrested on charges of drugs and is in Bangkok jail 1746 01:56:44,290 --> 01:56:46,110 He has told us to get him on bail 1747 01:56:46,400 --> 01:56:48,500 He has so far killed 6 opponents in the cage 1748 01:56:48,920 --> 01:56:51,390 Nilan's plan is to finish off Sakthi 1749 01:56:54,790 --> 01:56:56,690 You found a job for one lakh a month 1750 01:56:56,750 --> 01:56:57,580 Why don’t you leave? 1751 01:56:57,780 --> 01:57:01,010 The job that you do for the ones you like is no parallel for money 1752 01:57:01,100 --> 01:57:01,980 Ones you like? 1753 01:57:03,070 --> 01:57:04,640 What's with that stare, Cylinder? 1754 01:57:05,010 --> 01:57:05,910 Rain's pouring down! 1755 01:57:06,080 --> 01:57:07,680 So you won't bathe tomorrow 1756 01:57:08,190 --> 01:57:09,470 Even in those times I was 1757 01:57:09,620 --> 01:57:10,680 His mother is coming 1758 01:57:11,560 --> 01:57:12,060 Stillness 1759 01:57:12,750 --> 01:57:13,560 Hand movement 1760 01:57:13,920 --> 01:57:14,740 Jump 1761 01:57:14,900 --> 01:57:15,740 Mother 1762 01:57:15,870 --> 01:57:16,700 Take a step back 1763 01:57:16,750 --> 01:57:18,450 Be alert. You can do all this later 1764 01:57:18,730 --> 01:57:20,010 Stop it now 1765 01:57:20,230 --> 01:57:21,460 She’s in no mood for all this 1766 01:57:26,630 --> 01:57:28,300 His techniques are fairly fine 1767 01:57:28,380 --> 01:57:30,350 He does not have the fire of his father 1768 01:57:30,680 --> 01:57:32,350 I don’t know his techniques 1769 01:57:32,490 --> 01:57:34,150 I can’t even remember in my dreams 1770 01:57:34,190 --> 01:57:35,800 How can I match his skills? 1771 01:57:36,240 --> 01:57:36,740 You can 1772 01:57:37,390 --> 01:57:39,580 Leader! Leader! Leader! 1773 01:57:40,060 --> 01:57:42,600 As the head hails high The nerves split in rage 1774 01:57:42,740 --> 01:57:46,350 As it enters the arena It manifests manifolds to valor 1775 01:57:46,370 --> 01:57:47,500 In the presence of yore 1776 01:57:47,570 --> 01:57:50,330 The evil will banish 1777 01:57:50,510 --> 01:57:54,640 As you enter all alone The time is right for you being your innings 1778 01:57:54,770 --> 01:57:58,620 The wicked foxes who tease you 1779 01:57:58,760 --> 01:58:01,360 Should be burnt to ashes with the fire from your forehead 1780 01:58:01,430 --> 01:58:04,000 The stage is waiting to see who will lose 1781 01:58:04,080 --> 01:58:06,640 The wounds will transform you to be a winner 1782 01:58:06,710 --> 01:58:09,300 To fall and rise is the nature of a warrior 1783 01:58:09,420 --> 01:58:11,960 There’s no end in a war 1784 01:58:12,080 --> 01:58:14,640 The stage is waiting to see who will lose 1785 01:58:14,770 --> 01:58:17,030 The wounds will transform you to be a winner 1786 01:58:17,410 --> 01:58:20,100 To fall and rise is the nature of a warrior 1787 01:58:20,280 --> 01:58:22,820 There’s no end in a war 1788 01:58:23,160 --> 01:58:26,600 In two weeks we have MMA match on behalf of Nilan academy 1789 01:58:26,790 --> 01:58:29,010 You should all reach it to the public 1790 01:58:29,290 --> 01:58:31,900 Come here to fight me 1791 01:58:31,990 --> 01:58:34,330 I am coming all alone. Come here 1792 01:58:34,710 --> 01:58:38,680 I am burning in rage. Come now 1793 01:58:39,890 --> 01:58:42,400 Come here to fight me 1794 01:58:42,700 --> 01:58:45,150 I am coming all alone. Come here 1795 01:58:45,340 --> 01:58:47,820 I am burning in rage Come now 1796 01:59:52,670 --> 01:59:57,600 To combat him for the first time Adimurai martial arts 1797 01:59:57,690 --> 02:00:00,100 Sakthi Diruveyaperumal 1798 02:00:13,860 --> 02:00:16,680 I thought you will die in prison I thought you won’t come 1799 02:00:16,760 --> 02:00:20,520 For the sword placed on my neck, I still have scores to settle Kanya 1800 02:00:22,840 --> 02:00:24,960 Your son’s death will avenge that 1801 02:00:25,730 --> 02:00:28,310 Nilaparai, treating Diraveyum as your enemy is your fault 1802 02:00:28,520 --> 02:00:31,470 Not considering Sakthi as your enemy is a bigger fault 1803 02:00:31,660 --> 02:00:34,710 Has your son fought in about 100 MMA matches? 1804 02:00:34,740 --> 02:00:35,880 Don’t pin hopes 1805 02:00:36,380 --> 02:00:40,210 Having tried for many years, I could not master Adimurai 1806 02:00:42,010 --> 02:00:43,660 Will he learn it in 3 months? 1807 02:00:43,860 --> 02:00:45,580 Adimurai is just an art that you learn 1808 02:00:46,320 --> 02:00:47,870 It’s his blood 1809 02:01:02,670 --> 02:01:04,310 Come on Sakthi 1810 02:01:05,040 --> 02:01:05,760 How bro? 1811 02:01:05,890 --> 02:01:07,580 It’s our Adimurai, won’t we know 1812 02:01:07,700 --> 02:01:08,610 We will win 1813 02:01:08,680 --> 02:01:10,110 - Which place are you from? - Keezhadi 1814 02:01:10,160 --> 02:01:11,590 Play as you like 1815 02:02:47,530 --> 02:02:48,230 Break him down! 1816 02:02:48,280 --> 02:02:48,780 Sakthi 1817 02:02:49,570 --> 02:02:52,160 Apply the technique and come to the lion form 1818 02:03:11,160 --> 02:03:11,660 Sakthi 1819 02:03:13,220 --> 02:03:14,610 Come out The game is over 1820 02:03:21,690 --> 02:03:24,910 Wow! Sakthi used his Adimurai technique... 1821 02:03:25,070 --> 02:03:31,510 and have knocked out Mettalian, whom nobody could knockout so far 1822 02:03:31,790 --> 02:03:33,890 The countdown is on, let's wait and watch 1823 02:03:39,620 --> 02:03:41,760 Adimurai 1824 02:03:53,440 --> 02:03:55,110 Cheer him up! Come on! 1825 02:04:03,030 --> 02:04:06,500 In the meantime during the chaos Mettalian attacked with iron rod 1826 02:04:06,630 --> 02:04:09,670 Its still unclear if he can compete in the next round 1827 02:04:09,910 --> 02:04:11,620 Only after the medical certification will it be clear 1828 02:04:11,630 --> 02:04:12,910 He has to take at least a week’s rest 1829 02:04:13,300 --> 02:04:14,770 He can’t play the next match 1830 02:04:15,510 --> 02:04:17,620 Doctor he has to play the next match 1831 02:04:17,700 --> 02:04:19,730 With just his left hand how can he play the match 1832 02:04:19,800 --> 02:04:23,520 Look for our F2F committee we have certain norms 1833 02:04:23,990 --> 02:04:25,810 I can’t give a fitness certificate 1834 02:04:27,330 --> 02:04:29,750 As a foster partner I am fretting. How can you be like this? 1835 02:04:32,380 --> 02:04:35,340 I accidentally brought them up as thieves 1836 02:04:35,960 --> 02:04:38,980 Till date the police have not hit them 1837 02:04:39,540 --> 02:04:41,380 I always shield them 1838 02:04:42,360 --> 02:04:43,710 I took such care of them 1839 02:04:44,380 --> 02:04:46,510 You want to send him to fight with a broken hand! 1840 02:04:48,140 --> 02:04:49,370 He will play the next match 1841 02:04:52,950 --> 02:04:54,210 The emotions are running high! 1842 02:04:54,440 --> 02:04:55,500 Give him the certificate 1843 02:04:56,220 --> 02:04:57,130 Let him come and play 1844 02:04:59,260 --> 02:05:04,470 Puncture that Mettalian who broke my son’s hand, I will... 1845 02:05:04,670 --> 02:05:06,490 Does that broken hand hurt? 1846 02:05:07,530 --> 02:05:08,310 Does it hurt a lot? 1847 02:05:08,340 --> 02:05:10,190 For onlookers like us it hurts. Won’t it pain for him? 1848 02:05:10,620 --> 02:05:11,120 Correct 1849 02:05:11,900 --> 02:05:13,740 Just have a peg a sleep 1850 02:05:13,930 --> 02:05:17,410 You will wake up brisk and see how you spin in the morning 1851 02:05:18,290 --> 02:05:19,480 Wait dear, pour it 1852 02:05:19,820 --> 02:05:20,740 I am having 1853 02:05:20,890 --> 02:05:22,560 Not for you for him 1854 02:05:22,940 --> 02:05:23,440 Mentor 1855 02:05:23,930 --> 02:05:25,460 That old man with the beard? 1856 02:05:25,520 --> 02:05:30,060 Looking at him I can say with a pinch of pickle he can have a full bottle 1857 02:05:30,300 --> 02:05:32,600 Just treat is as a medicine and have it 1858 02:05:32,670 --> 02:05:34,520 When you were a kid, I used to give this... 1859 02:05:34,630 --> 02:05:35,710 I was making him practicing 1860 02:05:36,790 --> 02:05:38,430 You call your mother as Mentor 1861 02:05:38,940 --> 02:05:42,770 What fault did our Firework do that she’s hanging him upside down and training him 1862 02:05:42,820 --> 02:05:45,610 You drunkard. We are hanging upside down 1863 02:05:45,650 --> 02:05:46,710 What? 1864 02:05:47,430 --> 02:05:48,420 Oh my 1865 02:05:48,530 --> 02:05:50,810 My liquor will now flow through my nose 1866 02:06:32,840 --> 02:06:34,460 Yes this is ambidextrous 1867 02:06:37,690 --> 02:06:40,140 He has the same power as his right hand on his left hand 1868 02:06:41,060 --> 02:06:43,180 It shows the same power on both hands for you 1869 02:07:22,820 --> 02:07:25,240 Sakthi has advanced to the semi-finals 1870 02:07:25,280 --> 02:07:26,830 He will face 1871 02:07:26,860 --> 02:07:29,750 Undefeated champion, Richard Nilan 1872 02:07:31,100 --> 02:07:34,200 Richard wait for the right time to hit continuously on his right hand 1873 02:07:34,330 --> 02:07:35,310 And punch his collar 1874 02:07:36,750 --> 02:07:38,040 This is to be our game plan 1875 02:07:38,210 --> 02:07:39,000 Rabbit punch 1876 02:07:39,150 --> 02:07:40,200 It’s unethical 1877 02:07:40,510 --> 02:07:41,940 Sorry dad. Its against the sport 1878 02:07:42,010 --> 02:07:44,080 The man who killed our academy guys, Mettalin 1879 02:07:44,100 --> 02:07:45,750 It’s a huge mistake that you brought him back 1880 02:07:45,830 --> 02:07:47,780 Now you are asking me to do the same mistake 1881 02:07:50,410 --> 02:07:52,060 You can win him right? 1882 02:07:53,070 --> 02:07:53,850 Go do that 1883 02:08:03,120 --> 02:08:03,820 Tell me Sadhana 1884 02:08:03,910 --> 02:08:06,340 Through Richard, Nilan has planned to hit you on the neck 1885 02:08:06,410 --> 02:08:08,840 Through a rabbit punch and kill you right there in the cage 1886 02:08:09,000 --> 02:08:10,020 And one more thing 1887 02:08:11,620 --> 02:08:12,120 Tell me 1888 02:08:13,080 --> 02:08:13,880 Hello, Sadhana 1889 02:08:14,560 --> 02:08:15,410 I can’t hear properly 1890 02:08:17,380 --> 02:08:17,880 Hello 1891 02:08:19,630 --> 02:08:21,100 Sakthi it’s time for the match 1892 02:08:21,720 --> 02:08:23,000 Ask her what it is? 1893 02:08:28,000 --> 02:08:28,500 Bro... 1894 02:08:28,990 --> 02:08:32,120 They have hit Sadhana and broke her face 1895 02:08:33,950 --> 02:08:34,790 Just a minute 1896 02:08:37,010 --> 02:08:38,170 Hey what happened? 1897 02:08:38,330 --> 02:08:39,310 He found out 1898 02:08:40,680 --> 02:08:44,930 He has asked his son to use unethical ways to hit you 1899 02:08:45,490 --> 02:08:46,240 Watch out 1900 02:08:53,630 --> 02:08:54,560 All the best 1901 02:09:01,770 --> 02:09:06,710 Former champion Richard Nilan has given a walk over 1902 02:09:06,830 --> 02:09:10,740 So Sakthi Diraveyaperumall goes to the finals 1903 02:09:19,130 --> 02:09:20,980 Sakthi , don’t lose your composure in anger 1904 02:09:21,080 --> 02:09:23,370 Let the final match get over. We will see 1905 02:09:25,860 --> 02:09:28,560 What Kanya? Are you scared something will happen to your son? 1906 02:09:29,000 --> 02:09:32,690 What dear? Hiding behind the back is called Adimurai? 1907 02:09:34,430 --> 02:09:36,010 Is this what your mother taught you? 1908 02:09:38,310 --> 02:09:39,910 I would have let him if he was in anger 1909 02:09:40,820 --> 02:09:42,080 He is after your life 1910 02:09:42,160 --> 02:09:42,660 Get lost 1911 02:09:44,770 --> 02:09:45,270 Who? 1912 02:09:47,190 --> 02:09:47,690 He? 1913 02:09:49,640 --> 02:09:50,610 Will he kill me? 1914 02:09:51,650 --> 02:09:52,710 Come hit me 1915 02:09:53,660 --> 02:09:54,380 Hit me 1916 02:09:55,190 --> 02:09:57,430 Can we have an agreement fight? 1917 02:09:57,570 --> 02:09:58,430 Right here? 1918 02:10:02,780 --> 02:10:05,870 Even if you walk away now Tomorrow you will be disqualified 1919 02:10:06,090 --> 02:10:07,710 I will say that you threatened my son... 1920 02:10:07,970 --> 02:10:09,400 and got a walk over 1921 02:10:09,600 --> 02:10:13,010 He won’t be alive to testify it’s false 1922 02:10:13,330 --> 02:10:15,260 For the pride I have killed my father 1923 02:10:15,640 --> 02:10:19,060 Is it your father’s blood in your body? I am doubtful of that 1924 02:10:27,490 --> 02:10:30,200 Sakthi today your fight is not inside 1925 02:10:30,780 --> 02:10:31,280 It’s outside 1926 02:10:31,470 --> 02:10:33,110 If you stare at me I will burn you down 1927 02:10:33,200 --> 02:10:35,790 If you think of touching me I will break you to pieces 1928 02:10:35,860 --> 02:10:39,040 Are you ready to face me alone I am ready to come alone 1929 02:10:39,160 --> 02:10:40,540 Inform your near and dear ones 1930 02:15:44,540 --> 02:15:45,280 My hand! 1931 02:16:25,260 --> 02:16:26,930 It’s my father’s blood 1932 02:16:28,790 --> 02:16:29,290 Get lost 1933 02:16:30,500 --> 02:16:34,660 There is no link between the agreement fight and MMA 1934 02:16:34,720 --> 02:16:36,590 Sakthi Diraveyaperumal can fight in the finals 1935 02:16:54,410 --> 02:16:57,270 Our new cage warrior champion 1936 02:16:57,360 --> 02:17:00,380 The undefeated Sakthi Diraveyaperumal 1937 02:17:00,450 --> 02:17:03,640 Me participating in this game Is beyond winning and losing 1938 02:17:04,950 --> 02:17:06,100 There’s something more important behind this 1939 02:17:06,170 --> 02:17:06,910 Usually... 1940 02:17:07,770 --> 02:17:10,260 there are parents who fulfill the child’s dream 1941 02:17:11,030 --> 02:17:15,400 I stand here as a privileged son who can fulfill the parents dream 1942 02:17:16,840 --> 02:17:18,430 My father’s name if Diraveyaperumall 1943 02:17:21,050 --> 02:17:26,590 He scarified his life to promote and preserve our traditional practice of Adimurai 1944 02:17:28,350 --> 02:17:33,160 His dream was to reach this Adimurai to everyone 1945 02:17:35,680 --> 02:17:38,070 Now my mother’s dream is also the same 1946 02:17:40,150 --> 02:17:41,550 Beside Adimurai... 1947 02:17:42,910 --> 02:17:47,050 we should not forget the pride, culture and purity of this soil... 1948 02:17:47,770 --> 02:17:49,780 in the name of being civilized 1949 02:17:50,620 --> 02:17:52,750 We should ensure the next generation is well aware of this 1950 02:17:52,860 --> 02:17:54,400 That's all. Thanks 1951 02:17:54,460 --> 02:17:56,630 My mom is my mentor. Big thanks to her 1952 02:17:56,690 --> 02:17:58,370 Stop talking about my dream. What is your dream? 1953 02:17:59,920 --> 02:18:01,570 Now there’s a person called Bruce lee 1954 02:18:01,900 --> 02:18:04,760 Who has promoted his country sport Kung fu by acting in few movies and 1955 02:18:04,790 --> 02:18:06,800 promoted it to the world 1956 02:18:07,190 --> 02:18:08,320 What a big achievement 1957 02:18:08,680 --> 02:18:10,640 Like him, if not to the whole world 1958 02:18:11,130 --> 02:18:14,530 At least the people of Tamilnadu should know about Adimurai 1959 02:18:14,650 --> 02:18:15,790 That will give me happiness 1960 02:18:15,900 --> 02:18:16,920 That's my dream 1961 02:18:18,390 --> 02:18:20,670 Adimurai, the Tamil martial art... 1962 02:18:20,740 --> 02:18:26,210 is being considered to be recognized as a sport by the Tamil Nadu sports ministry 1963 02:18:26,680 --> 02:18:31,320 Sakthi Diraveyaperumall's speech after winning the MMA competition in Chennai... 1964 02:18:31,420 --> 02:18:37,000 is considered to be the starting point for recognizing Adimurai