1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,880 --> 00:00:27,080 EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUMENTATION 4 00:00:27,160 --> 00:00:29,840 Was für ein unglaublicher Anblick 5 00:00:29,920 --> 00:00:32,480 im Aztekenstadion in Mexiko-Stadt. 6 00:00:35,040 --> 00:00:36,120 Ich glaube nicht,  7 00:00:36,200 --> 00:00:40,200 dass es irgendwo auf der Welt jemals so eine Atmosphäre gegeben hat. 8 00:00:41,920 --> 00:00:46,840 Heute erkläre ich 9 00:00:47,360 --> 00:00:51,000 die neunte Fußball-Weltmeisterschaft, 10 00:00:51,080 --> 00:00:53,000 um den Jules-Rimet-Pokal, für eröffnet. 11 00:00:54,000 --> 00:00:59,240 Die Weltmeisterschaft 1970 beginnt! 12 00:01:01,840 --> 00:01:03,400 Mein Vater sagte mir mal: 13 00:01:03,920 --> 00:01:06,840 "Um Fußball zu spielen, braucht man Mut." 14 00:01:20,640 --> 00:01:24,560 Alle blicken auf Pelé, den berühmtesten Fußballer der Welt… 15 00:01:24,640 --> 00:01:27,320 In seinen Beinen liegt die Hoffnung auf den WM-Titel. 16 00:01:27,400 --> 00:01:28,800 Ständig verfolgt… 17 00:01:28,880 --> 00:01:30,680 Pelé hat sich versteckt. 18 00:01:30,760 --> 00:01:32,920 Das ist Pelés vierte WM. 19 00:01:33,000 --> 00:01:35,560 Seine Popularität macht ihn zum Gefangenen. 20 00:01:35,640 --> 00:01:38,480 Es gab  Entführungs- und sogar Morddrohungen. 21 00:01:42,280 --> 00:01:43,840 Die Presse sagte, 22 00:01:43,920 --> 00:01:47,520 dass ich es nicht schaffen würde, dass ich nicht in Form sei. 23 00:01:48,560 --> 00:01:52,320 Pelés Leistung hat stark abgenommen. Er ist nicht mehr der Alte. 24 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 Ich stand unter großem Druck. 25 00:02:00,240 --> 00:02:01,880 Genug geredet! 26 00:02:03,560 --> 00:02:04,800 Zeit, zu kämpfen! 27 00:02:08,560 --> 00:02:11,520 Die Weltmeisterschaft war wichtig für das Land. 28 00:02:15,000 --> 00:02:18,800 Aber in dem Moment wollte ich nicht Pelé sein. 29 00:02:20,120 --> 00:02:22,280 Mir gefiel es einfach nicht. 30 00:02:23,920 --> 00:02:25,120 Ich betete: 31 00:02:26,040 --> 00:02:29,600 "Gott, hilf mir. Das ist meine letzte Weltmeisterschaft." 32 00:02:30,920 --> 00:02:33,280 Die Brasilianer brauchen Pelé jetzt. 33 00:02:34,200 --> 00:02:36,240 Die Brasilianer brauchen Pelé. 34 00:02:36,320 --> 00:02:37,280 Pelé… 35 00:02:41,040 --> 00:02:42,000 Der große Pelé. 36 00:02:49,480 --> 00:02:52,120 Pelé ist nicht so gut wie er mal war. 37 00:03:37,280 --> 00:03:38,920 Brasilien ist mein Land. 38 00:03:39,480 --> 00:03:41,360 Es ist mein Ein und Alles. 39 00:03:42,440 --> 00:03:45,640 Es ist das Land, das mich in diese Welt gebracht hat. 40 00:03:59,800 --> 00:04:02,960 Brasilien war ein junges, ziemlich unbekanntes Land. 41 00:04:06,640 --> 00:04:10,120 Meine Großeltern lieferten Feuerholz aus. 42 00:04:11,440 --> 00:04:13,720 Sie hatten Pferde und einen Karren. 43 00:04:13,800 --> 00:04:16,960 Ich bin oft geritten, als ich etwa zehn Jahre alt war. 44 00:04:24,400 --> 00:04:27,360 Ich wusste nicht, dass es noch andere Länder gibt. 45 00:04:27,440 --> 00:04:30,880 Für mich war Brasilien das schönste Land der Welt. 46 00:04:37,320 --> 00:04:40,120 Wir kamen aus bescheidenen Verhältnissen. 47 00:04:46,560 --> 00:04:50,760 Wir waren arm, aber es gab immer Arbeit. Mein Vater hatte einen Job. 48 00:04:51,840 --> 00:04:54,040 1946 NATIONALE MEISTER 2. SPIEL MIT DEM FC SANTOS 49 00:04:57,080 --> 00:05:01,600 Mein Vater war Fußballer, und sein Spitzname war Dondinho. 50 00:05:03,960 --> 00:05:06,320 Und ich wurde "Dondinhos Sohn" genannt. 51 00:05:08,680 --> 00:05:11,440 Ich träumte davon, wie mein Vater zu sein. 52 00:05:11,520 --> 00:05:15,520 Für mich war er der beste Spieler der Welt. 53 00:05:23,160 --> 00:05:24,800 Wenn Pelé aus der Schule kam, 54 00:05:24,880 --> 00:05:28,120 spielte er mit seinen Freunden auf der Straße Fußball. 55 00:05:29,480 --> 00:05:31,120 Er liebte Fußball. 56 00:05:31,200 --> 00:05:32,480 SCHWESTER 57 00:05:32,560 --> 00:05:35,000 Zu Hause machte er nur Unfug. 58 00:05:35,080 --> 00:05:38,680 Er war ein ziemliches Energiebündel. 59 00:05:41,480 --> 00:05:43,560 Mein Vater verletzte sich mal, 60 00:05:43,640 --> 00:05:47,080 und sein Verein bezahlte ihn nicht mehr. 61 00:05:47,160 --> 00:05:50,480 Pelé wollte die Familie unterstützen, 62 00:05:50,560 --> 00:05:52,240 und suchte sich Arbeit. 63 00:06:06,600 --> 00:06:09,640 Ich fing an, Schuhe zu putzen, 64 00:06:09,720 --> 00:06:11,600 um meiner Familie zu helfen. 65 00:06:14,320 --> 00:06:18,560 Träumten Sie davon, eines Tages ein berühmter Fußballer zu werden? 66 00:06:19,080 --> 00:06:20,160 Nein. 67 00:06:20,240 --> 00:06:25,200 Aufgrund meiner Herkunft war ich immer sehr bodenständig. 68 00:06:25,280 --> 00:06:27,200 Das bin ich immer noch, 69 00:06:27,280 --> 00:06:29,440 das verdanke ich meiner Familie. 70 00:06:29,520 --> 00:06:33,720 Ich habe niemals in meinem Leben gedacht, 71 00:06:33,800 --> 00:06:37,000 dass ich besser sei als irgendjemand anders. 72 00:06:37,080 --> 00:06:40,200 Zum Glück haben mir meine Eltern 73 00:06:40,280 --> 00:06:42,840 diese Werte mitgegeben. 74 00:06:45,200 --> 00:06:48,720 Als mein Vater merkte, dass er das Zeug zum Fußballer hatte, 75 00:06:48,800 --> 00:06:50,400 unterstützte er ihn sehr. 76 00:06:51,080 --> 00:06:52,840 Also gingen sie nach Santos. 77 00:06:54,840 --> 00:06:59,320 1956 FC SANTOS 78 00:07:00,120 --> 00:07:03,520 Ich war der Erste beim FC Santos, 79 00:07:03,600 --> 00:07:05,040 der Pelé traf. 80 00:07:05,960 --> 00:07:08,640 PEPE FC SANTOS 1954-69 81 00:07:08,720 --> 00:07:15,360 Es kamen oft Spieler zum Probetraining, aber sie waren nie besonders gut. 82 00:07:15,440 --> 00:07:18,880 Pelé zeigte bereits beim ersten Training sein Talent. 83 00:07:22,640 --> 00:07:25,360 Er drückte mir so kräftig die Hand, dass ich dachte: 84 00:07:25,440 --> 00:07:30,200 "Ich will lieber nicht gegen ihn spielen müssen!" 85 00:07:33,360 --> 00:07:36,960 Er war eine starke Persönlichkeit und hatte vor nichts Angst. 86 00:07:37,040 --> 00:07:43,440 Er kam auf den Platz und es war so, als hätte er schon immer für uns gespielt. 87 00:07:46,240 --> 00:07:47,480 Ich war erst 16, 88 00:07:47,560 --> 00:07:51,760 aber ich bezeichnete mich selbst als Profi-Fußballer. 89 00:07:54,520 --> 00:07:56,040 Ehe ich mich versah, 90 00:07:56,120 --> 00:07:59,760 wurde ich für die Weltmeisterschaft 1958 aufgestellt. 91 00:08:02,520 --> 00:08:03,640 Wir ahnten bereits, 92 00:08:03,720 --> 00:08:07,200 was für ein toller Spieler er werden könnte. 93 00:08:07,280 --> 00:08:08,760 ONKEL 94 00:08:09,360 --> 00:08:13,120 Aber als er in die Nationalmannschaft einberufen wurde, 95 00:08:13,640 --> 00:08:15,840 waren wir einfach überglücklich. 96 00:08:28,920 --> 00:08:32,960 SCHWEDEN WELTMEISTERSCHAFT 1958 97 00:08:37,200 --> 00:08:39,760 Ich sagte: "Cool, wir fahren nach Schweden." 98 00:08:39,840 --> 00:08:42,800 Ich hatte Brasilien noch nie verlassen. 99 00:08:44,800 --> 00:08:49,040 Wir dachten, Brasilien sei in Europa bekannt, 100 00:08:49,640 --> 00:08:51,080 aber so war es nicht. 101 00:08:57,560 --> 00:09:00,800 Es gab einige schwedische Kinder, 102 00:09:01,560 --> 00:09:04,440 die mein Gesicht berührten, und ich dachte: 103 00:09:04,520 --> 00:09:07,960 "Was soll das? Warum berühren sie mich?" 104 00:09:08,040 --> 00:09:11,400 Sie sahen auf ihren Händen nach, ob Farbe daran war! 105 00:09:11,960 --> 00:09:14,200 Sie hatten noch nie einen Schwarzen gesehen. 106 00:09:22,560 --> 00:09:26,040 Damals galt Brasilien nicht als Fußballnation. 107 00:09:26,120 --> 00:09:28,280 ZAGALLO BRASILIEN 1958-64 108 00:09:28,360 --> 00:09:32,120 Wir waren alles andere als die Favoriten. 109 00:09:36,440 --> 00:09:39,320 Ich sah einen dünnen Jungen, 110 00:09:39,400 --> 00:09:45,560 der den enormen Druck der Weltmeisterschaft hätte spüren müssen. 111 00:09:47,280 --> 00:09:48,840 Aber das tat er nicht. 112 00:09:48,920 --> 00:09:50,880 Er war sehr selbstbewusst. 113 00:09:57,200 --> 00:09:58,760 BRASILIEN GEGEN WALES VIERTELFINALE 114 00:09:58,840 --> 00:10:00,720 Das Viertelfinale in Göteborg. 115 00:10:06,800 --> 00:10:12,280 Einige Journalisten sagten, ich sei zu jung, um zu spielen, 116 00:10:12,800 --> 00:10:14,720 und dass ich zu unerfahren sei. 117 00:10:25,000 --> 00:10:27,320 Aber mein Vater sagte immer zu mir: 118 00:10:30,240 --> 00:10:33,880 "Keine Sorge, mein Sohn. Glaub an dich selbst. 119 00:10:33,960 --> 00:10:36,720 Auf dem Spielfeld seid ihr alle gleich." 120 00:10:36,800 --> 00:10:38,920 Und das gab mir viel Kraft. 121 00:10:44,240 --> 00:10:49,080 …der Ball kommt auf Pelé zu, er setzt zum Schuss an, und Tor! 122 00:10:51,680 --> 00:10:54,960 Pelé trifft für Brasilien! 123 00:10:55,560 --> 00:10:57,200 Tor! 124 00:10:57,280 --> 00:11:00,920 BRASILIEN 1:0 WALES 125 00:11:02,200 --> 00:11:06,800 BRASILIEN GEGEN FRANKREICH HALBFINALE 126 00:11:08,760 --> 00:11:12,760 Flanke von Vavá. Abbes verfehlt. Pelé schießt, und Tor! 127 00:11:16,880 --> 00:11:18,360 Er hat den Ball, und… 128 00:11:18,440 --> 00:11:21,320 Pelé! 129 00:11:21,400 --> 00:11:25,120 BRASILIEN 5:2 FRANKREICH 130 00:11:26,520 --> 00:11:29,040 Pelé, der so herausragend war, 131 00:11:29,120 --> 00:11:30,840 ist 17 Jahre alt. 132 00:11:32,400 --> 00:11:34,720 So oft war Brasilien so nah 133 00:11:34,800 --> 00:11:36,920 und doch so fern vom Titel entfernt. 134 00:11:37,520 --> 00:11:40,320 1950 waren sie die Favoriten 135 00:11:40,400 --> 00:11:43,360 und verloren dann 2:1 gegen Uruguay. 136 00:11:47,440 --> 00:11:51,000 1950 fand die Weltmeisterschaft in Brasilien statt. 137 00:11:51,080 --> 00:11:52,800 Ich war noch ein Kind. 138 00:12:02,640 --> 00:12:07,040 Als Brasilien 1950 die Weltmeisterschaft ausrichtete, 139 00:12:07,120 --> 00:12:11,320 hoffte man, dass Brasilien sich einen Namen machen 140 00:12:11,400 --> 00:12:16,080 und seine rückständige Vergangenheit hinter sich lassen könnte. 141 00:12:18,440 --> 00:12:22,920 Es gab damals kein Fernsehen, nur die Zuschauer im Stadion sahen es. 142 00:12:23,000 --> 00:12:24,080 Ich war dabei. 143 00:12:31,440 --> 00:12:34,640 Es waren damals 200.000 Fans im Maracanã-Stadion. 144 00:12:35,440 --> 00:12:37,880 Brasilien war entschlossen, 145 00:12:37,960 --> 00:12:39,800 alles Erdenkliche zu tun, 146 00:12:39,880 --> 00:12:44,440 um sich durch Fußball einen Platz auf der Weltbühne zu erobern. 147 00:12:46,280 --> 00:12:48,800 Meine brasilianischen Landsleute, 148 00:12:48,880 --> 00:12:51,840 in wenigen Minuten werdet ihr Weltmeister sein. 149 00:12:52,480 --> 00:12:56,040 Wir haben unser Wort gehalten und dieses Stadion gebaut. 150 00:12:56,120 --> 00:13:00,240 Jetzt tut eure Pflicht und gewinnt für uns die Weltmeisterschaft! 151 00:13:02,080 --> 00:13:05,920 LANG LEBE BRASILIEN 152 00:13:06,000 --> 00:13:08,560 Brasilien greift an, Ademir vorm Strafraum. 153 00:13:08,640 --> 00:13:10,920 Friaça erhält den Ball, er schießt! 154 00:13:11,000 --> 00:13:12,200 Tor! 155 00:13:12,280 --> 00:13:15,040 Tor für Brasilien! 156 00:13:15,120 --> 00:13:16,440 Friaça! 157 00:13:16,960 --> 00:13:19,760 Tor für Brasilien! Friaça! 158 00:13:20,280 --> 00:13:22,000 Sie beschweren sich… 159 00:13:24,200 --> 00:13:26,960 Wir drängten uns alle um das Radio, 160 00:13:27,040 --> 00:13:29,760 hörten uns das Spiel an und machten Kommentare. 161 00:13:30,840 --> 00:13:32,600 Schlechte Abwehr von Bigode. 162 00:13:32,680 --> 00:13:34,280 Flanke von Ghiggia. 163 00:13:34,360 --> 00:13:37,400 Schiaffino schießt… Tor für Uruguay! 164 00:13:37,480 --> 00:13:38,480 Schiaffino. 165 00:13:39,080 --> 00:13:41,360 Und sie haben ausgeglichen. 166 00:13:41,440 --> 00:13:43,480 Ghiggia kommt von rechts. 167 00:13:43,560 --> 00:13:46,760 Er läuft aufs brasilianische Tor zu und schießt. Tor! 168 00:13:47,840 --> 00:13:49,880 Uruguay erzielt das zweite Tor! 169 00:13:50,760 --> 00:13:52,960 Uruguay gewinnt 2:1. 170 00:14:04,720 --> 00:14:08,400 Auf den Straßen herrschte absolute Stille. 171 00:14:11,600 --> 00:14:13,680 Es war eine wahre Tragödie. 172 00:14:17,120 --> 00:14:20,000 1950 steht für… 173 00:14:21,040 --> 00:14:23,040 …das große nationale Versagen. 174 00:14:26,120 --> 00:14:29,800 Der brasilianische Dramatiker Nelson Rodrigues 175 00:14:29,880 --> 00:14:33,000 prägte nach dieser Niederlage einen Begriff. 176 00:14:33,080 --> 00:14:34,520 JOURNALIST & FREUND 177 00:14:34,600 --> 00:14:38,200 Er nannte es den Inbegriff des "Bastard-Komplexes". 178 00:14:40,760 --> 00:14:44,120 Er meinte damit, dass Brasilianer sich kleinmachen 179 00:14:44,760 --> 00:14:48,600 und im Gegensatz dazu die Stärke der anderen preisen. 180 00:14:48,680 --> 00:14:51,160 "Die anderen sind toll, wir sind wertlos." 181 00:14:51,240 --> 00:14:54,800 Denn ein Bastard ist wie ein Straßenköter. 182 00:14:57,640 --> 00:14:59,960 Ich wollte meinen Vater trösten, 183 00:15:00,040 --> 00:15:02,120 weil er geweint hatte. 184 00:15:02,200 --> 00:15:04,720 Also sagte ich zu ihm: "Hör mal. 185 00:15:04,800 --> 00:15:07,320 Keine Sorge, sei nicht traurig. 186 00:15:07,400 --> 00:15:09,800 Ich gewinne einen WM-Titel für dich." 187 00:15:10,920 --> 00:15:14,720 Uruguay ist Weltmeister 1950. 188 00:15:14,800 --> 00:15:18,000 Die brasilianische Menge ist am Boden zerstört. 189 00:15:26,640 --> 00:15:30,080 In wenigen Augenblicken wird das Spiel beginnen. 190 00:15:30,160 --> 00:15:34,960 Brasilien wird im WM-Finale auf Schweden treffen. 191 00:15:36,720 --> 00:15:38,440 BRASILIEN GEGEN SCHWEDEN WM-FINALE 1958 192 00:15:38,520 --> 00:15:41,720 Und das WM-Finale von 1958 beginnt. 193 00:15:46,000 --> 00:15:49,200 Vielversprechend. Er hält, dribbelt, zielt, schießt… 194 00:15:49,280 --> 00:15:51,560 Und er trifft! 195 00:15:53,000 --> 00:15:55,960 Liedholms Treffer für Schweden! 196 00:15:56,480 --> 00:15:59,640 Es steht 1:0 gegen Brasilien. 197 00:16:00,160 --> 00:16:02,080 Schweden führt. 198 00:16:02,160 --> 00:16:03,880 Kann Brasilien aufholen? 199 00:16:03,960 --> 00:16:06,720 Das ist die Frage, die wir uns alle stellen. 200 00:16:07,240 --> 00:16:10,400 Würde sich die Katastrophe wiederholen? 201 00:16:10,960 --> 00:16:14,040 Hier kommt Djalma. Vavá an Pelé. 202 00:16:14,120 --> 00:16:16,400 Pelé behält die Oberhand. Der Schuss! 203 00:16:17,320 --> 00:16:20,440 Was für ein Schuss von Pelé! 204 00:16:22,840 --> 00:16:25,000 Santos nähert sich dem Strafraum. 205 00:16:25,080 --> 00:16:27,880 Pass zu Pelé, Pelé setzt sich durch. 206 00:16:27,960 --> 00:16:32,960 Was für ein Dribbling. Er schießt, und Tor! 207 00:16:35,240 --> 00:16:39,360 Was für ein großartiges Tor von Pelé! 208 00:16:51,200 --> 00:16:54,320 Er war ein Wunderkind. 209 00:16:56,800 --> 00:16:58,280 Wir merkten bald, 210 00:16:59,080 --> 00:17:00,800 dass direkt vor unseren Augen 211 00:17:00,880 --> 00:17:03,760 der beste Spieler aller Zeiten geboren wurde. 212 00:17:03,840 --> 00:17:05,040 Das stand fest. 213 00:17:05,640 --> 00:17:07,440 Orlando… 214 00:17:08,960 --> 00:17:12,800 Pelé. Pass zu Zagallo. 215 00:17:12,880 --> 00:17:14,200 In den Lauf von Pelé… 216 00:17:14,280 --> 00:17:18,720 Pelé springt und köpft ihn rein! 217 00:17:20,840 --> 00:17:21,760 Pelé! 218 00:17:22,360 --> 00:17:23,680 Brasilien ist Weltmeister! 219 00:17:23,760 --> 00:17:25,080 BRASILIEN 5:2 SCHWEDEN 220 00:17:40,320 --> 00:17:41,440 Es war ein Traum. 221 00:17:44,120 --> 00:17:45,480 Unglaublich. 222 00:17:59,680 --> 00:18:01,840 In dieser Nacht schlief ich nicht. 223 00:18:02,360 --> 00:18:07,040 Ich wollte wissen, ob die Brasilianer, und vor allem meine Familie, 224 00:18:07,120 --> 00:18:09,720 das Spiel verfolgt hatten. 225 00:18:10,640 --> 00:18:13,760 Haben sie meine Tore gesehen? 226 00:18:32,400 --> 00:18:33,560 Seht euch das an! 227 00:18:34,080 --> 00:18:37,200 Die Leute haben die Kontrolle übernommen! 228 00:18:37,280 --> 00:18:40,120 Die Leute springen! Sie schreien! 229 00:18:40,200 --> 00:18:43,600 Sie sind alle hier, um Brasiliens Sieg zu feiern 230 00:18:43,680 --> 00:18:47,160 und unsere unglaublichen Spieler willkommen zu heißen. 231 00:19:00,160 --> 00:19:04,560 Pelé ging daraus hervor als der Mann, 232 00:19:04,640 --> 00:19:07,200 der den "Bastard-Komplex" überwand. 233 00:19:08,960 --> 00:19:12,120 Er brachte die Brasilianer dazu, sich selbst zu lieben. 234 00:19:13,200 --> 00:19:15,720 Das ist von großem symbolischen Wert. 235 00:19:49,720 --> 00:19:53,840 VILA-BELMIRO-STADION FC SANTOS 236 00:19:59,640 --> 00:20:02,600 -Pelé war der Mann der Stunde. -Ja, das war er. 237 00:20:03,320 --> 00:20:06,400 Wohin wir auch gingen: "Pelé, Pelé, Pelé…" 238 00:20:08,120 --> 00:20:12,320 Wenn Leute auf uns zukamen, sagten wir: "Schaut mal! Da ist Pelé!" 239 00:20:12,880 --> 00:20:16,280 Alle liefen dann zu ihm, und wir lachten uns kaputt. 240 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 Die Mädels wollten Pelé zum Freund. 241 00:20:27,080 --> 00:20:30,840 Die Jungs wollten Pelé als Bruder. Die Eltern wollten Pelé als Sohn. 242 00:20:30,920 --> 00:20:33,480 Und alle wollten Pelé als Nachbarn haben. 243 00:20:34,920 --> 00:20:38,280 Er war einfach hinreißend. 244 00:20:38,360 --> 00:20:41,440 Sein natürliches Charisma 245 00:20:41,520 --> 00:20:44,360 verlieh ihm diese Starqualität. 246 00:20:44,440 --> 00:20:49,600 Von da an wuchs sein Ansehen immer weiter. 247 00:20:57,800 --> 00:21:01,120 Er wurde wie ein Adliger angesehen, 248 00:21:02,960 --> 00:21:06,600 von Schwarzen, Weißen und allen anderen. 249 00:21:07,200 --> 00:21:12,160 Er wurde zum Symbol der brasilianischen Emanzipation. 250 00:21:15,120 --> 00:21:20,920 Ich konnte diese Begeisterung spüren, die alle empfanden, dieses Pelé-Fieber. 251 00:21:23,160 --> 00:21:26,120 Die armen Jungs in den Favelas… 252 00:21:26,200 --> 00:21:28,080 POLITIKERIN 253 00:21:28,200 --> 00:21:31,160 …erkannten sich in Pelé wieder und wollten wie er sein. 254 00:21:32,120 --> 00:21:35,000 Er war eine Inspiration und zeigte, 255 00:21:35,080 --> 00:21:38,560 wie weit es ein armer schwarzer Junge bringen kann. 256 00:21:42,600 --> 00:21:46,040 Ich konnte nicht ausgehen. Überall waren Leute. 257 00:21:47,600 --> 00:21:50,800 Ich wusste nicht, was ich tun sollte. 258 00:21:50,880 --> 00:21:54,360 Die Freunde meines Vaters ignorierten ihn plötzlich 259 00:21:54,440 --> 00:21:57,800 und interessierten sich nur noch für den kleinen Pelé. 260 00:21:57,880 --> 00:22:01,960 Es war schwer, sich daran zu gewöhnen. 261 00:22:03,880 --> 00:22:06,240 Es muss schwer für ihn gewesen sein. 262 00:22:07,200 --> 00:22:09,840 Er war noch so jung, 263 00:22:09,920 --> 00:22:14,800 und er wollte nur Fußball spielen und sein Talent beweisen. 264 00:22:14,880 --> 00:22:17,560 Pelé! 265 00:22:24,400 --> 00:22:27,240 Vor Pelé war der FC Santos ein kleiner Verein. 266 00:22:28,360 --> 00:22:30,000 Er war unbedeutend. 267 00:22:31,040 --> 00:22:32,160 Und dann kam Pelé. 268 00:22:59,040 --> 00:23:03,120 Pelé hat das Team aufs nächste Level gebracht. 269 00:23:03,640 --> 00:23:06,840 Pelé machte nicht den Unterschied. 270 00:23:07,640 --> 00:23:09,880 Pelé war der Unterschied. 271 00:23:20,760 --> 00:23:24,600 Für den FC Santos zu spielen, ist, wie im Zirkus aufzutreten. 272 00:23:24,680 --> 00:23:26,760 Sie reisen um die Welt für Gigs, 273 00:23:26,840 --> 00:23:29,720 und Pelé ist derjenige, der die Menge anlockt. 274 00:23:30,760 --> 00:23:33,240 Der Brasilianer ist nicht mal 19, 275 00:23:33,320 --> 00:23:36,040 aber schon der beste Fußballer der Welt. 276 00:23:36,640 --> 00:23:39,280 Jetzt, Pelé… Was wird er tun? 277 00:23:39,360 --> 00:23:42,040 Das ist das dritte! Was für ein schönes Tor! 278 00:23:42,120 --> 00:23:43,720 Er beherrscht das Spiel. 279 00:23:43,800 --> 00:23:47,320 Seine Ballkontrolle, sein scharfes Auge und sein katzenartiger Reflex 280 00:23:47,400 --> 00:23:50,400 erschüttern die beste Abwehr der Welt. 281 00:23:58,760 --> 00:24:02,080 Glauben Sie, dass Sie seit 1958 der beste Spieler der Welt sind? 282 00:24:02,160 --> 00:24:05,800 Ich glaube nicht, dass es den besten Spieler der Welt gibt. 283 00:24:05,880 --> 00:24:08,800 Um der beste Spieler der Welt zu sein, 284 00:24:08,880 --> 00:24:12,320 müsste man auf jeder Position der Beste sein. 285 00:24:12,400 --> 00:24:14,040 Und das wäre schwierig. 286 00:24:18,040 --> 00:24:20,720 Pelé ist gerade 21 geworden. 287 00:24:21,320 --> 00:24:23,840 Zwischen 1957 und 1961 288 00:24:23,920 --> 00:24:26,600 hat Pelé 355 Tore erzielt. 289 00:24:26,680 --> 00:24:31,120 Das schaffen selbst die weltbesten Spieler erst am Ende ihrer Karriere. 290 00:24:39,920 --> 00:24:42,600 Solange ich Präsident des FC Santos bin, 291 00:24:42,680 --> 00:24:44,480 wird Pelé nicht verkauft. 292 00:24:44,560 --> 00:24:48,080 Er ist ein Nationalschatz, der niemals verkauft wird. 293 00:24:49,240 --> 00:24:53,280 Der FC Santos spielt bei der Klub-Weltmeisterschaft gegen Benfica. 294 00:24:53,360 --> 00:24:55,440 Pepe, Pass zu Zito. 295 00:24:55,520 --> 00:24:58,040 Er gibt an Pelé ab, er ist im Strafraum… 296 00:24:58,120 --> 00:25:02,280 Sensationelles Tor von Pelé! Wunderschön! 297 00:25:02,920 --> 00:25:06,080 Der FC Santos gewinnt 5:2 gegen Benfica. 298 00:25:06,760 --> 00:25:09,480 Der FC Santos ist Weltmeister! 299 00:25:13,400 --> 00:25:17,120 Zum Glück hatte ich 300 00:25:17,200 --> 00:25:18,680 die Jungs beim FC Santos. 301 00:25:18,760 --> 00:25:20,400 Sie gaben mir viel Kraft. 302 00:25:20,920 --> 00:25:22,560 Unglaublich viel Kraft. 303 00:25:30,680 --> 00:25:33,880 SANTOS BRASILIEN 304 00:25:36,920 --> 00:25:39,120 Sprecht bitte nur Englisch. 305 00:25:39,200 --> 00:25:40,840 Sag das nicht! 306 00:25:41,360 --> 00:25:42,520 Nein. 307 00:25:46,000 --> 00:25:49,400 Wenn ihr kein Englisch sprecht… 308 00:25:51,200 --> 00:25:52,960 …rede ich nicht mit euch. 309 00:25:53,040 --> 00:25:56,800 Wieso bist du so fit? 310 00:25:57,640 --> 00:26:00,760 Verdammt, Jungs… 311 00:26:01,320 --> 00:26:05,720 Ich bin der Einzige, der arbeitet, und ihr kommt her und stört mich! 312 00:26:05,800 --> 00:26:08,640 -Aber es geht mir gut. -Ach ja? 313 00:26:08,720 --> 00:26:09,840 Gehen wir. 314 00:26:09,920 --> 00:26:12,480 Seht mal, wie gut es mir geht. 315 00:26:12,560 --> 00:26:14,520 Wollt ihr's sehen? Lass los. 316 00:26:14,600 --> 00:26:16,320 Achtung. 317 00:26:16,400 --> 00:26:17,880 Seht mal. 318 00:26:17,960 --> 00:26:20,160 -Sieht gut aus. -Hat jemand gerufen? 319 00:26:23,520 --> 00:26:25,160 Er hat einen Donut gemacht! 320 00:26:28,640 --> 00:26:30,200 Ihr seid super. 321 00:26:30,280 --> 00:26:34,160 Ihr habt die Sonne mitgebracht. 322 00:26:34,240 --> 00:26:37,120 Was für ein schöner Tag. 323 00:26:37,200 --> 00:26:39,480 Edu wollte sich bräunen. 324 00:26:46,120 --> 00:26:49,240 -Gott hat dieses Team zusammengestellt. -Es war… 325 00:26:49,320 --> 00:26:50,480 Gott, nicht wahr? 326 00:26:51,000 --> 00:26:52,840 Unglaublich, oder? 327 00:26:52,920 --> 00:26:55,120 Wir waren wie eine Familie. 328 00:26:55,200 --> 00:26:58,480 Eine Sache hat Brasilien dem FC Santos zu verdanken. 329 00:26:58,560 --> 00:27:02,320 Wenn wir mit dem FC Santos unterwegs waren, 330 00:27:02,400 --> 00:27:06,160 haben wir die besten Teams in ganz Europa geschlagen. 331 00:27:06,240 --> 00:27:10,000 Alle haben Brasilien gelobt. Niemand wusste, wo Brasilien war. 332 00:27:12,240 --> 00:27:16,320 Wisst ihr noch, als wir mal in Europa spielten? 333 00:27:16,400 --> 00:27:19,320 Der Trainer sagte: "Verdammt, Pelé ist verletzt." 334 00:27:19,400 --> 00:27:21,480 Er meinte: "Weißt du was? 335 00:27:21,560 --> 00:27:25,960 Da alle unsere Stürmer schwarz sind wie du, 336 00:27:26,040 --> 00:27:30,560 kann Dorval deine Nummer 10 tragen, und keiner wird es merken." 337 00:27:31,960 --> 00:27:35,880 Also trug ich die Nummer 10, 338 00:27:35,960 --> 00:27:38,840 aber die Leute merkten, dass ich nicht Pelé war, 339 00:27:38,920 --> 00:27:42,280 und alle fingen an zu rufen: "Pelé!" 340 00:27:42,360 --> 00:27:45,280 Und du musstest kommen, obwohl du verletzt warst. 341 00:27:45,360 --> 00:27:47,360 Sie dachten wahrscheinlich: 342 00:27:47,880 --> 00:27:52,480 "Pelé sieht sonst so gut aus. Das da kann er nicht sein!" 343 00:27:53,000 --> 00:27:53,920 Gut aussehend? 344 00:27:54,000 --> 00:27:57,840 Sie dachten, du siehst gut aus, was? Bilde dir bloß nichts ein! 345 00:28:00,160 --> 00:28:01,760 Du warst der König, klar. 346 00:28:01,840 --> 00:28:04,840 Aber wir wollten auch unseren Teil dazu beitragen. 347 00:28:04,920 --> 00:28:07,480 Diese ganze Sache mit dem König… 348 00:28:07,560 --> 00:28:10,480 Erinnert ihr euch noch an diese Party in Paris, 349 00:28:10,560 --> 00:28:12,440 wo ich gesungen habe? 350 00:28:12,520 --> 00:28:13,880 Es ging so… 351 00:28:13,960 --> 00:28:15,400 Was für ein König bin ich 352 00:28:15,480 --> 00:28:18,160 Ohne Reich und Krone? 353 00:28:18,240 --> 00:28:19,760 Ohne Schloss… 354 00:28:19,840 --> 00:28:23,200 Ohne Schloss und ohne Königin Wandere ich ziellos durch die Welt 355 00:28:26,080 --> 00:28:29,680 Wenigstens singst du jetzt besser als damals! 356 00:28:31,680 --> 00:28:33,720 Das hat gesessen! 357 00:28:36,040 --> 00:28:37,880 Nichts hat sich verbessert. 358 00:28:40,160 --> 00:28:42,480 Esst nicht zu viel. Wir haben ein Spiel. 359 00:28:42,560 --> 00:28:43,800 Ach ja. 360 00:28:45,960 --> 00:28:47,640 Chile! 361 00:28:47,720 --> 00:28:50,520 Chi, chi, chi! Le, le, le! 362 00:28:50,600 --> 00:28:52,400 Auf geht's, Chile! 363 00:28:53,600 --> 00:28:58,080 CHILE WELTMEISTERSCHAFT 1962 364 00:28:59,520 --> 00:29:03,600 Diese Weltmeisterschaft sollte Pelé gehören. 365 00:29:04,560 --> 00:29:07,560 Er wurde bald 22, 366 00:29:07,640 --> 00:29:11,560 er hatte Erfahrung und war der größte Fußballstar der Welt. 367 00:29:14,240 --> 00:29:15,200 Pelé… 368 00:29:16,800 --> 00:29:19,520 Blitzschnell brach er durch die Verteidigung. 369 00:29:20,160 --> 00:29:23,760 Oh, ein hervorragendes Tor! Was für ein schönes Tor von Pelé! 370 00:29:26,640 --> 00:29:28,760 Wir haben viel von ihm erwartet 371 00:29:28,840 --> 00:29:31,840 aufgrund seiner Leistung bei der WM 1958. 372 00:29:32,800 --> 00:29:36,480 Dann kam das zweite Spiel gegen die Tschechoslowakei. 373 00:29:41,680 --> 00:29:43,480 Pelé trifft den Pfosten! 374 00:29:44,960 --> 00:29:46,600 Pelé ist verletzt! 375 00:29:48,040 --> 00:29:49,200 Es stand 0:0… 376 00:29:50,760 --> 00:29:52,680 …und Pelé verletzte sich. 377 00:29:56,280 --> 00:29:58,080 Ich wusste nicht, was es war. 378 00:30:01,360 --> 00:30:03,000 Ich war noch ein Kind, 379 00:30:03,080 --> 00:30:07,560 ich hatte noch nie so eine Verletzung gehabt. 380 00:30:11,360 --> 00:30:14,560 Wir hofften, dass er sich schnell erholen würde, 381 00:30:14,640 --> 00:30:17,080 aber aus der WM schied er aus. 382 00:30:19,680 --> 00:30:21,680 Aus dem Weg! 383 00:30:23,200 --> 00:30:29,200 Damit mussten wir nun klarkommen, und Pelés Ersatz 384 00:30:29,720 --> 00:30:30,800 war Amarildo. 385 00:30:35,840 --> 00:30:40,360 Ich las eine Schlagzeile einer Zeitung: "Brasilien weint um Pelé." 386 00:30:41,240 --> 00:30:43,400 Für Brasilien war es eine Tragödie, 387 00:30:43,480 --> 00:30:47,760 dass Pelé ausschied. 388 00:30:51,640 --> 00:30:55,440 Aber Pelé kam zu mir und sagte: 389 00:30:55,520 --> 00:30:56,680 "Hey, Kleiner… 390 00:30:59,200 --> 00:31:02,200 Jetzt kommt es auf dich an." 391 00:31:06,360 --> 00:31:10,920 BRASILIEN GEGEN TSCHECHOSLOWAKEI FINALE 392 00:31:12,160 --> 00:31:13,680 Wenn man sich verletzt 393 00:31:13,760 --> 00:31:16,720 und die Weltmeisterschaft für einen abrupt endet, 394 00:31:17,240 --> 00:31:18,720 ist das ziemlich traurig. 395 00:31:21,320 --> 00:31:25,120 Aber ich sagte zu den anderen Spielern: 396 00:31:25,200 --> 00:31:28,880 "Los, wir sind ein Team, nicht nur ein einzelner Spieler." 397 00:31:31,320 --> 00:31:33,560 Einwurf von Zagallo. 398 00:31:33,640 --> 00:31:35,560 Amarildo nimmt an. 399 00:31:35,640 --> 00:31:39,960 Amarildo zieht an Kvašñák vorbei. Er schießt… und Tor! 400 00:31:40,040 --> 00:31:42,920 Tor für Brasilien! 401 00:31:43,440 --> 00:31:45,280 Brasilien! 402 00:31:45,880 --> 00:31:49,960 Brasilien ist zweifacher Weltmeister! 403 00:31:54,880 --> 00:31:57,880 Nach dem Spiel gingen wir in die Umkleide. 404 00:31:57,960 --> 00:32:01,280 Als ich unter der Dusche stand, 405 00:32:01,360 --> 00:32:04,520 stürmte er vollständig angezogen herein, 406 00:32:04,600 --> 00:32:06,240 um mich zu umarmen. 407 00:32:07,640 --> 00:32:10,040 Obwohl er nicht mitspielte, 408 00:32:10,120 --> 00:32:17,040 war er im Geiste auf dem Platz und spornte uns zum Erfolg an. 409 00:32:19,240 --> 00:32:22,440 Die siebte Weltmeisterschaft ist vorbei! 410 00:32:22,520 --> 00:32:25,280 Brasilien gewinnt wieder! 411 00:32:25,360 --> 00:32:26,920 Lasst uns feiern! 412 00:32:27,000 --> 00:32:29,760 Kinder, die Jungen und die Alten! 413 00:32:29,840 --> 00:32:32,160 Feiert im ganzen Land! 414 00:32:32,240 --> 00:32:35,640 Die späten 50er und frühen 60er 415 00:32:36,160 --> 00:32:39,600 waren zweifellos die beste Zeit 416 00:32:40,120 --> 00:32:41,720 in Brasiliens Geschichte. 417 00:32:44,120 --> 00:32:45,360 Pelé wurde bekannt, 418 00:32:45,440 --> 00:32:47,800 als Brasilien ein modernes Land wurde. 419 00:32:47,880 --> 00:32:50,040 BRASILIANISCHER PRÄSIDENT 1995-2003 420 00:32:51,040 --> 00:32:53,440 Es war nicht mehr nur Agrarexporteur, 421 00:32:53,520 --> 00:32:57,920 sondern ein Land, das für Industrie, Produktivität und Kultur stand. 422 00:32:58,000 --> 00:33:02,160 Ein Land, das an sich selbst glaubte und erfolgreich sein konnte. 423 00:33:06,200 --> 00:33:10,240 Es war nicht mehr das Land von morgen, sondern das Land der Zukunft. 424 00:33:11,680 --> 00:33:15,520 Und Pelé war dabei kein Nebendarsteller, er war die Hauptfigur. 425 00:33:16,800 --> 00:33:19,280 O Rei Pelé. Szene eins. Klappe, die Erste! 426 00:33:20,200 --> 00:33:24,600 Pelé, das Wohnzimmer ist voller Menschen. Da sind Reporter in der Küche! 427 00:33:25,120 --> 00:33:27,240 Deine Herberge wird berühmt! 428 00:33:27,320 --> 00:33:29,840 Pelé wurde zu einer Zeit bekannt, 429 00:33:30,560 --> 00:33:33,520 als das Fernsehen bedeutender wurde. 430 00:33:34,120 --> 00:33:36,240 Er war ein Produkt seiner Zeit. 431 00:33:38,200 --> 00:33:40,440 Pelé, wollten Sie je Schauspieler sein? 432 00:33:42,000 --> 00:33:43,600 Nein, noch nie. 433 00:33:48,280 --> 00:33:51,400 Pelé ist inzwischen eine nationale Institution. 434 00:33:55,800 --> 00:33:57,760 Er liebte es, ein Idol zu sein. 435 00:34:00,640 --> 00:34:02,600 Für ihn war es ganz natürlich, 436 00:34:03,480 --> 00:34:06,480 als wäre es Teil seiner DNA. 437 00:34:07,640 --> 00:34:09,400 Weiße Bälle sind toll. 438 00:34:10,040 --> 00:34:13,280 Er hatte das Image des jungen, starken, gesunden Mannes, 439 00:34:13,800 --> 00:34:17,280 der viele Tore schoss und unwiderstehlich war. 440 00:34:21,600 --> 00:34:24,440 Sein Name verkauft alles, von Benzin bis Zahnpasta. 441 00:34:24,520 --> 00:34:27,200 -Er hat ein Vermögen verdient. -Der erste Fußballmillionär. 442 00:34:27,280 --> 00:34:29,800 -Was ist das für ein Kaffee? -Café Pelé. 443 00:34:29,880 --> 00:34:31,200 Er ist köstlich! 444 00:34:32,120 --> 00:34:33,320 Und ob. 445 00:34:35,600 --> 00:34:37,480 "Woher kommst du?" "Aus Brasilien." 446 00:34:38,080 --> 00:34:40,040 "Ah, da wo Pelé herkommt!" 447 00:34:44,600 --> 00:34:47,560 Wegen ihm sagten die Brasilianer voller Stolz: 448 00:34:48,080 --> 00:34:52,160 "Vergiss die Engländer, Deutschen, Franzosen oder Italiener. 449 00:34:52,680 --> 00:34:54,400 Sie hinken hinterher. 450 00:34:54,480 --> 00:34:57,720 Denn was den Fußball betrifft, sind wir besser als sie." 451 00:34:58,760 --> 00:35:01,960 Fußball war unsere Identität. 452 00:35:07,040 --> 00:35:08,720 Das waren glückliche Zeiten. 453 00:35:16,400 --> 00:35:20,880 Wir dachten, die Demokratie würde für immer weiter bestehen. 454 00:35:26,880 --> 00:35:28,360 Leider tat sie das nicht. 455 00:35:48,640 --> 00:35:50,520 Erneute Unruhen in Brasilien. 456 00:35:50,600 --> 00:35:52,680 Präsident Goulart sucht nach Unterstützung 457 00:35:52,760 --> 00:35:56,120 für seine linke Regierung und stößt dabei auf Ablehnung. 458 00:35:58,080 --> 00:36:00,080 Das Regime wurde letztendlich 459 00:36:00,160 --> 00:36:02,880 durch einen unblutigen Militärputsch gestürzt. 460 00:36:04,440 --> 00:36:08,200 Unter General Branco nahm die Armee Rio de Janeiro ein. 461 00:36:14,200 --> 00:36:15,880 Der Grund für den Putsch? 462 00:36:15,960 --> 00:36:19,200 Brasilien wurde angeblich von Kommunisten übernommen. 463 00:36:19,720 --> 00:36:22,400 Aber das stimmte überhaupt nicht. 464 00:36:23,080 --> 00:36:27,080 1964 bestand keine Gefahr, dass Brasilien kommunistisch werden würde. 465 00:36:28,320 --> 00:36:31,560 Aber die Militärs behaupteten das. 466 00:36:34,160 --> 00:36:36,320 Die USA verfolgten einen Plan 467 00:36:36,400 --> 00:36:40,520 zur Errichtung von Diktaturen in Lateinamerika. 468 00:36:40,600 --> 00:36:45,120 Damit wollten sie die Ausbreitung des Sowjetkommunismus verhindern. 469 00:36:46,160 --> 00:36:49,200 Ein neues Brasilien nahm Gestalt an. 470 00:36:52,560 --> 00:36:54,360 Die ganze Lebensfreude 471 00:36:54,880 --> 00:36:58,320 der späten 50ern und frühen 60ern 472 00:36:58,840 --> 00:37:00,400 ging den Bach runter. 473 00:37:06,400 --> 00:37:10,960 Hat sich durch die Diktatur irgendetwas für Sie verändert? 474 00:37:11,480 --> 00:37:14,800 Nein, beim Fußball blieb alles gleich. 475 00:37:27,000 --> 00:37:29,520 Es gab keine spürbaren Veränderungen. 476 00:37:29,600 --> 00:37:32,680 Jedenfalls nicht für mich. Es blieb alles gleich. 477 00:37:42,080 --> 00:37:46,040 Mir wurde angeboten, 478 00:37:47,640 --> 00:37:50,000 mich politisch zu engagieren, 479 00:37:50,080 --> 00:37:52,440 aber ehrlich gesagt 480 00:37:52,520 --> 00:37:56,400 habe ich kein Interesse daran. 481 00:37:56,480 --> 00:37:59,960 Fußball nimmt meine gesamte Zeit in Anspruch, 482 00:38:00,040 --> 00:38:03,240 also habe ich nicht viel Zeit für so etwas übrig. 483 00:38:03,320 --> 00:38:06,000 Außerdem kenne ich mich nicht mit Politik aus. 484 00:38:13,160 --> 00:38:17,360 Pelé akzeptierte das neue Regime und lebte damit. 485 00:38:18,160 --> 00:38:20,680 Sie behandelten ihn gut, 486 00:38:20,760 --> 00:38:24,120 weil sie erkannten, wie wichtig die Beziehung zu ihm war, 487 00:38:24,880 --> 00:38:29,200 also lief sein Leben ganz normal weiter wie bisher. 488 00:38:29,280 --> 00:38:30,920 Er litt nicht darunter. 489 00:38:33,120 --> 00:38:38,960 Pelé, vor drei Jahren sagten Sie mir, Sie wollten sich zur Ruhe setzen. 490 00:38:39,040 --> 00:38:43,120 Wie denken Sie jetzt darüber, wo Sie verliebt sind? 491 00:38:43,880 --> 00:38:45,680 Ich sagte niemandem, 492 00:38:45,760 --> 00:38:49,720 dass ich eine Freundin, eine Lebensgefährtin habe, 493 00:38:49,800 --> 00:38:52,520 damit die Zeitungen nicht darüber schreiben 494 00:38:52,600 --> 00:38:55,760 und es überall bekannt wird.  495 00:39:07,080 --> 00:39:10,800 Ich dachte zum ersten Mal ernsthaft daran, eine Familie zu gründen, 496 00:39:10,880 --> 00:39:14,880 als ich Rose hier in Santos kennenlernte. 497 00:39:17,080 --> 00:39:18,720 Ich war etwas schüchtern. 498 00:39:19,800 --> 00:39:22,960 Aber dann freundete ich mich mit ihrem Vater an. 499 00:39:23,040 --> 00:39:26,560 Um seine Zustimmung zu bekommen, sagte ich: 500 00:39:26,640 --> 00:39:31,400 "Sag mir Bescheid, wenn ich deine Schuhe putzen soll!" 501 00:39:37,240 --> 00:39:40,520 Ich dachte, es wäre an der Zeit, sich niederzulassen, 502 00:39:40,600 --> 00:39:43,320 also lernte ich ihre Familie näher kennen, 503 00:39:43,400 --> 00:39:45,360 und wir heirateten schließlich. 504 00:39:51,160 --> 00:39:54,480 Ich fühlte mich zu ihr hingezogen. Ich war noch jung. 505 00:39:56,400 --> 00:40:00,680 Wir mochten uns und waren gute Freunde, 506 00:40:01,560 --> 00:40:04,960 aber wir hatten nie dieses Gefühl, 507 00:40:05,040 --> 00:40:07,880 richtig verliebt zu sein. 508 00:40:13,520 --> 00:40:14,640 -Tanzen. -Ich weiß nicht. 509 00:40:14,760 --> 00:40:18,240 Wir tanzen gerne und hören uns Platten an. 510 00:40:32,480 --> 00:40:35,720 Er teilt sich die Zeit mit Fußball und Familie gut ein, 511 00:40:35,800 --> 00:40:37,160 also funktioniert es. 512 00:40:41,080 --> 00:40:45,040 Wie war es, mit Ihnen verheiratet zu sein? War es schwierig? 513 00:40:45,680 --> 00:40:48,320 Ja, es war sicher schwer. 514 00:40:51,280 --> 00:40:56,360 Ich hatte immer mehr professionelle Verpflichtungen 515 00:40:56,440 --> 00:40:57,800 außerhalb des Fußballs. 516 00:40:58,320 --> 00:41:00,960 Ich unterschrieb Verträge, 517 00:41:01,040 --> 00:41:04,440 um für Produkte auf der ganzen Welt zu werben. 518 00:41:04,520 --> 00:41:10,400 Für diese Werbeauftritte musste ich mehr reisen als für Fußball. 519 00:41:11,240 --> 00:41:15,680 Das war eine Herausforderung für meine Familie und meine Ehe. 520 00:41:15,760 --> 00:41:16,840 Das war mir klar. 521 00:41:26,200 --> 00:41:31,200 War es schwer, bei all den weiblichen Fans treu zu bleiben? 522 00:41:31,960 --> 00:41:35,080 Ehrlich gesagt, ja. 523 00:41:41,280 --> 00:41:43,240 Ich hatte ein paar Affären, 524 00:41:43,320 --> 00:41:45,800 aus denen Kinder hervorgingen, 525 00:41:45,880 --> 00:41:48,320 aber das erfuhr ich erst später. 526 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 Meine erste Frau wusste über alles Bescheid. 527 00:41:54,080 --> 00:41:56,080 Ich habe niemals irgendwen belogen. 528 00:41:58,720 --> 00:42:00,960 Wir sind am Flughafen Paris-Orly 529 00:42:01,040 --> 00:42:06,000 und warten auf Edson Arantes do Nascimento, Pelé. 530 00:42:06,080 --> 00:42:08,920 Monsieur Pelé, stellen Sie uns Ihre Frau vor? 531 00:42:09,000 --> 00:42:10,320 Ich kann kein Französisch. 532 00:42:10,400 --> 00:42:12,040 -Kein Französisch? -Nein. 533 00:42:12,840 --> 00:42:15,200 Besuchen Sie Paris? 534 00:42:16,800 --> 00:42:20,840 Ja, ich war in Paris und habe es genossen. 535 00:42:20,920 --> 00:42:22,560 Ich kam mit meiner Frau. 536 00:42:22,640 --> 00:42:25,680 Ich würde in Zukunft gerne wieder hierherkommen. 537 00:42:25,760 --> 00:42:30,480 Danke. Wer sind die Favoriten für die nächste Weltmeisterschaft? 538 00:42:30,560 --> 00:42:33,280 Es wird eine schwierige WM für Brasilien. 539 00:42:33,360 --> 00:42:35,000 Es wird schwer werden. 540 00:42:35,080 --> 00:42:38,480 Wir kämpfen um den dritten Titel, und alle sind gut vorbereitet. 541 00:42:38,560 --> 00:42:41,480 Wir tun alles, um zu gewinnen. 542 00:42:41,560 --> 00:42:42,400 Danke. 543 00:42:47,880 --> 00:42:50,440 BEKANNTGABE DES WM-KADERS 544 00:42:50,520 --> 00:42:53,240 Edson Arantes do Nascimento! 545 00:42:59,520 --> 00:43:02,840 Ich habe mit Freunden 546 00:43:03,480 --> 00:43:08,880 über die brasilianischen Fans geplaudert, die glauben, wir hätten schon gewonnen. 547 00:43:08,960 --> 00:43:11,480 Wir sollten sogar Spruchbänder 548 00:43:11,560 --> 00:43:16,640 mit der Aufschrift "Dreimaliger Meister" im Hotel unterschreiben. 549 00:43:16,720 --> 00:43:18,200 Das gefällt mir nicht. 550 00:43:18,280 --> 00:43:20,360 Das setzt uns stark unter Druck. 551 00:43:20,440 --> 00:43:23,160 Die Dinge müssen natürlich geschehen. 552 00:43:23,240 --> 00:43:25,960 Im Fußball gewinnt oder verliert man. 553 00:43:26,560 --> 00:43:29,120 -Wir gewinnen, oder, Pelé? -So Gott will. 554 00:43:40,400 --> 00:43:43,560 ENGLAND WELTMEISTERSCHAFT 1966 555 00:43:44,160 --> 00:43:48,360 Ich hatte diesen Traum, 556 00:43:48,440 --> 00:43:51,360 Weltmeister in England zu werden. 557 00:43:51,440 --> 00:43:53,840 Ich dachte, Brasilien könnte gewinnen, 558 00:43:53,920 --> 00:43:57,800 wieder Weltmeister werden, und ich könnte mich zur Ruhe setzen. 559 00:43:58,920 --> 00:44:03,480 Jeder Tag ist gleich im Lymm Hotel, tief im Herzen von Cheshire, 560 00:44:03,560 --> 00:44:06,480 in dem das brasilianische Team untergebracht ist. 561 00:44:06,560 --> 00:44:10,560 Aber im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit steht natürlich wie immer Pelé. 562 00:44:11,160 --> 00:44:13,800 Alle wollen mit Pelé sprechen, 563 00:44:13,880 --> 00:44:16,240 aber er lächelt trotzdem 564 00:44:16,320 --> 00:44:18,880 und beantwortet trotzdem alle Fragen. 565 00:44:19,560 --> 00:44:21,520 Können Sie uns bitte sagen… 566 00:44:21,600 --> 00:44:23,160 Sie sprechen Englisch? 567 00:44:23,240 --> 00:44:26,080 Was halten Sie von dieser defensiven Spielweise, 568 00:44:26,160 --> 00:44:27,680 die Sie so einschränkt? 569 00:44:27,760 --> 00:44:29,280 Nun ja… 570 00:44:29,360 --> 00:44:33,960 -Haben Sie sich daran gewöhnt? -Wir müssen uns daran gewöhnen. 571 00:44:34,040 --> 00:44:38,720 Fußball war früher traditioneller. Es war ein Spektakel für die Fans. 572 00:44:38,800 --> 00:44:42,760 Jetzt geht es nur um Ergebnisse und darum, Tore zu vermeiden. 573 00:44:42,840 --> 00:44:47,200 Fußball ist hässlicher geworden, die Teams spielen aggressiver. 574 00:44:49,320 --> 00:44:51,400 -Vielen Dank. -Danke, Pelé. 575 00:44:55,240 --> 00:44:57,840 Für die meisten Spieler war es die erste WM, 576 00:44:57,920 --> 00:45:00,000 auch für mich. 577 00:45:00,600 --> 00:45:04,520 Pelé führte uns als bester Spieler Brasiliens und der Welt an. 578 00:45:05,040 --> 00:45:07,720 Also kamen unsere Gegner 579 00:45:07,800 --> 00:45:11,120 mit einer Strategie, 580 00:45:11,200 --> 00:45:12,520 um Pelé zu decken. 581 00:45:13,440 --> 00:45:15,520 "Wir müssen Pelé ausschalten." 582 00:45:16,040 --> 00:45:18,040 BRASILIEN GEGEN BULGARIEN GRUPPENPHASE 583 00:45:18,120 --> 00:45:21,240 Und los geht's, mit Brasiliens erstem Spiel, 1966. 584 00:45:24,240 --> 00:45:26,320 Oh, und Pelé stürzt. 585 00:45:37,640 --> 00:45:39,600 Pelé stürzt schon wieder. 586 00:45:43,680 --> 00:45:45,680 Der Fußball ist heute anders. 587 00:45:45,760 --> 00:45:48,720 Er ist härter, 588 00:45:49,360 --> 00:45:50,600 es wird mehr gedeckt, 589 00:45:51,120 --> 00:45:55,240 die Teams spielen defensiver. 590 00:45:55,840 --> 00:45:58,520 Man hört: "Schalten wir Pelé aus!" 591 00:45:58,600 --> 00:45:59,840 "Setzt drei auf ihn an!" 592 00:46:04,720 --> 00:46:05,680 Da ist Pelé… 593 00:46:06,480 --> 00:46:07,560 Oh, und Tor! 594 00:46:07,640 --> 00:46:10,520 Pelé hat für Brasilien getroffen. 595 00:46:10,600 --> 00:46:12,280 Weltmeister Brasilien 596 00:46:12,360 --> 00:46:14,120 fängt mit einem Sieg an. 597 00:46:14,200 --> 00:46:16,200 Ein tolles Fußballspiel. 598 00:46:16,840 --> 00:46:21,520 BRASILIEN GEGEN UNGARN GRUPPENPHASE 599 00:46:27,040 --> 00:46:28,440 Oh, das ist die Chance! 600 00:46:28,520 --> 00:46:31,240 Der muss rein… Tor für Ungarn! 601 00:46:31,320 --> 00:46:32,640 Ein Wahnsinnstor. 602 00:46:35,360 --> 00:46:39,960 Und ein wunderschönes Tor von Farkas! 603 00:46:41,680 --> 00:46:45,320 Das erste Mal, dass Brasilien bei einer WM geschlagen wurde, 604 00:46:45,400 --> 00:46:47,760 seit Ungarn sie 1954 schlug. 605 00:46:49,480 --> 00:46:52,600 Der Schwerpunkt liegt auf der körperlichen Seite, 606 00:46:52,680 --> 00:46:55,160 vor allem was die Starspieler angeht. 607 00:46:56,600 --> 00:47:00,760 Das wichtigste Spiel der Brasilianer seit dem Finalsieg vor vier Jahren. 608 00:47:00,840 --> 00:47:03,000 BRASILIEN GEGEN PORTUGAL GRUPPENPHASE 609 00:47:03,080 --> 00:47:06,240 -Eusébio… -Guter Lauf von Eusébio. 610 00:47:06,760 --> 00:47:08,680 Ein guter Schuss… und drin! 611 00:47:15,720 --> 00:47:19,520 Kein Abseits, also führt Portugal mit 1:0. 612 00:47:19,600 --> 00:47:20,640 Da ist Torres… 613 00:47:21,760 --> 00:47:24,240 Und noch ein Tor! Eusébio! 614 00:47:25,240 --> 00:47:27,520 Das sieht nicht gut aus für Brasilien. 615 00:47:27,600 --> 00:47:29,040 Es könnte das Aus sein. 616 00:47:29,640 --> 00:47:30,480 Silva. 617 00:47:32,040 --> 00:47:32,960 Pelé. 618 00:47:33,840 --> 00:47:36,280 Oh, schon wieder ein Foul! 619 00:47:36,360 --> 00:47:39,480 Das erste Mal hat der Schiedsrichter es übersehen. 620 00:47:40,200 --> 00:47:41,560 Ein trauriger Anblick. 621 00:47:41,640 --> 00:47:44,200 Der beste Fußballer der Welt muss vom Platz. 622 00:47:44,720 --> 00:47:46,400 Ausgerechnet jetzt… 623 00:47:47,480 --> 00:47:49,720 …bräuchten die Brasilianer Pelé. 624 00:47:52,680 --> 00:47:57,120 Die Entscheidungen des Schiedsrichters waren erbärmlich. 625 00:47:57,200 --> 00:48:00,320 Und aufgrund seiner schlechten Entscheidungen 626 00:48:00,400 --> 00:48:02,240 wurden wir 627 00:48:02,320 --> 00:48:04,640 einer enormen Brutalität ausgesetzt. 628 00:48:04,720 --> 00:48:06,000 CBF-PRÄSIDENT 1958-75 629 00:48:09,800 --> 00:48:14,120 Wir hatten in diesen acht Tagen mehr Verletzte als in acht Jahren. 630 00:48:14,200 --> 00:48:15,920 TEAMARZT BRASILIEN 1956-66 631 00:48:16,000 --> 00:48:17,240 Das spricht für sich. 632 00:48:18,880 --> 00:48:22,080 Ja, ich denke, das ist der Untergang eines Königreichs. 633 00:48:27,520 --> 00:48:28,560 Eusébio… 634 00:48:29,160 --> 00:48:31,000 Meine Güte! 635 00:48:33,200 --> 00:48:34,800 Brasilien, der Weltmeister, 636 00:48:34,880 --> 00:48:37,280 ist raus aus dem Wettbewerb. 637 00:48:52,720 --> 00:48:55,840 Pelé wurde buchstäblich aus der WM rausgeworfen. 638 00:48:58,640 --> 00:49:01,240 Die Brasilianer sind außer sich. 639 00:49:01,320 --> 00:49:05,240 Sie holten den Titel 1958 in Schweden, dann wieder in 1962, 640 00:49:05,320 --> 00:49:07,720 und sie begannen diese WM als Favoriten, 641 00:49:07,800 --> 00:49:11,040 aber jetzt schieden sie bereits in der Gruppenphase aus. 642 00:49:23,600 --> 00:49:27,120 Sie haben sogar selbst zur Presse gesagt, 643 00:49:27,200 --> 00:49:29,360 dass das Ihre letzte WM war. 644 00:49:29,440 --> 00:49:32,680 Das darf nicht wahr sein, weil die Welt Sie braucht. 645 00:49:32,760 --> 00:49:35,920 Wir brauchen das Spektakel, das Sie den Fans geben, 646 00:49:36,000 --> 00:49:38,840 als der beste Spieler der Welt. Ist es wahr? 647 00:49:38,920 --> 00:49:43,560 Ja. Ich wurde das schon mehrmals gefragt, also will ich es klarstellen: 648 00:49:43,640 --> 00:49:47,400 Ich habe nicht vor, noch mal bei einer WM mitzuspielen, 649 00:49:47,480 --> 00:49:49,480 weil ich kein Glück damit habe. 650 00:49:49,560 --> 00:49:51,480 Das ist die zweite, 651 00:49:51,560 --> 00:49:54,200 bei der ich gleich am Anfang verletzt wurde. 652 00:50:00,400 --> 00:50:02,920 Es hat die Nation erschüttert. 653 00:50:04,000 --> 00:50:07,680 Und es hat uns Spieler ebenso erschüttert. 654 00:50:13,080 --> 00:50:16,160 Warum wollte Pelé aus der Nationalmannschaft raus? 655 00:50:16,240 --> 00:50:20,280 Er war noch jung und hätte noch bei zwei, drei WMs mitspielen können. 656 00:50:27,560 --> 00:50:32,080 Ich war am Boden zerstört, als wir bei der WM ausschieden. 657 00:50:33,280 --> 00:50:35,600 Ich sagte: "Oh Mann… 658 00:50:36,520 --> 00:50:38,480 Was soll ich jetzt tun?" 659 00:50:40,840 --> 00:50:46,080 Ich dachte: "Ich kann jetzt aufhören." 660 00:50:47,200 --> 00:50:50,360 Ich war aufgebracht, ich wollte mich verabschieden. 661 00:51:08,440 --> 00:51:10,560 Er war am Boden zerstört. 662 00:51:11,960 --> 00:51:16,520 Es war schwer, ihn zum Spielen zu ermutigen. 663 00:51:16,600 --> 00:51:18,760 Er war wirklich niedergeschlagen. 664 00:51:24,120 --> 00:51:25,960 Was wird er jetzt tun? 665 00:51:26,040 --> 00:51:29,840 Ich glaube, er wird noch zwei, drei Jahre für seinen Klub spielen. 666 00:51:29,920 --> 00:51:33,680 Und danach spielt er Fußball nur noch zum Spaß, 667 00:51:33,760 --> 00:51:35,160 weil er gern spielt. 668 00:51:35,240 --> 00:51:38,560 Was die WM und den europäischen Fußball angeht, 669 00:51:38,640 --> 00:51:40,720 war das also sein letzter Auftritt? 670 00:51:40,800 --> 00:51:41,800 Ich denke schon. 671 00:51:48,120 --> 00:51:51,560 Zur Zeit der Weltmeisterschaft 1966 war Brasilien sehr arm. 672 00:51:51,640 --> 00:51:54,520 Im Land herrschte bereits die Diktatur, 673 00:51:54,600 --> 00:51:59,000 aber die Lage verschlimmerte sich mit dem Dekret AI-5. 674 00:51:59,080 --> 00:52:02,760 Das berüchtigte AI-5, das uns 1968 auferlegt wurde. 675 00:52:22,760 --> 00:52:25,480 Seine Exzellenz, der Präsident der Republik, 676 00:52:26,360 --> 00:52:30,400 hat beschlossen, ein Dekret zu erlassen, 677 00:52:31,960 --> 00:52:36,680 das der Regierung alle nötigen Befugnisse erteilt, 678 00:52:36,760 --> 00:52:40,880 um Sicherheit, Ordnung und Frieden zu schaffen. 679 00:52:47,280 --> 00:52:51,520 Es hat einem jegliche Freiheit genommen. 680 00:52:52,960 --> 00:52:55,280 Jeder konnte einfach 681 00:52:55,960 --> 00:52:59,360 ohne Grund verhaftet werden. 682 00:53:01,360 --> 00:53:03,880 Leute sind einfach verschwunden. 683 00:53:11,760 --> 00:53:14,680 Ich habe das Dekret AI-5 unterschrieben. 684 00:53:14,760 --> 00:53:16,760 MINISTER DES KABINETTS, DIKTATUR 685 00:53:16,840 --> 00:53:20,360 Manche sagen, damit wurde Foltern ermöglicht. 686 00:53:20,440 --> 00:53:23,600 Ja, ganz sicher. 687 00:53:24,120 --> 00:53:26,880 Denn der Mensch ist das einzige Lebewesen, 688 00:53:27,640 --> 00:53:30,880 das dazu fähig ist,  seine eigene Art zu töten, 689 00:53:30,960 --> 00:53:33,000 wenn es die Macht dazu hat. 690 00:53:45,520 --> 00:53:47,400 General Médici war der Diktator 691 00:53:47,480 --> 00:53:51,040 während der schlimmsten Phase von Folter und Mord. 692 00:53:52,160 --> 00:53:54,400 Ja, man kann sagen, 693 00:53:54,480 --> 00:53:58,040 dass Médici der grausamste Diktator Brasiliens war. 694 00:54:07,400 --> 00:54:10,920 Er verstand, wie Fußball die Menschen faszinierte. 695 00:54:11,000 --> 00:54:14,880 Man sah plötzlich General Médici jeden Sonntag mit einem Radio am Ohr, 696 00:54:14,960 --> 00:54:17,160 wie er sich ein Fußballspiel anhörte. 697 00:54:17,240 --> 00:54:21,600 Während politische Gefangene anderswo gefoltert wurden, 698 00:54:21,680 --> 00:54:26,600 war der General dabei, ein sympathisches Image zu schaffen. 699 00:54:35,040 --> 00:54:37,000 Nieder mit der Diktatur! 700 00:54:37,080 --> 00:54:39,120 MÖRDER 701 00:54:42,560 --> 00:54:45,400 Haben Sie zu dem Zeitpunkt davon gewusst? 702 00:54:45,480 --> 00:54:48,440 Wussten Sie von der Folter? 703 00:54:49,040 --> 00:54:55,160 Wenn ich behaupten würde, dass ich nichts gewusst habe, 704 00:54:55,240 --> 00:54:57,000 würde ich lügen. 705 00:54:57,640 --> 00:54:59,160 Es wäre eine Lüge. 706 00:54:59,240 --> 00:55:01,880 Wir haben von vielen Dingen gehört. 707 00:55:01,960 --> 00:55:04,760 Aber wir waren uns nicht sicher, 708 00:55:04,840 --> 00:55:08,320 ob es stimmt oder nicht. 709 00:55:08,400 --> 00:55:13,440 Der FC Santos bereiste die Welt. Wir waren in Europa oder sonst wo. 710 00:55:13,520 --> 00:55:16,960 Wir konnten nicht wissen, was wahr war oder nicht. 711 00:55:18,520 --> 00:55:21,680 Hier in Brasilien wurde uns immer gesagt, 712 00:55:21,760 --> 00:55:24,920 wir sollten vorsichtig sein und das Hotel nicht verlassen. 713 00:55:25,600 --> 00:55:26,960 Das hat mich beunruhigt. 714 00:55:30,240 --> 00:55:33,360 Wie war damals Ihr Verhältnis zu der Regierung? 715 00:55:34,640 --> 00:55:38,160 Meine Tür war immer offen. 716 00:55:38,240 --> 00:55:40,040 Jeder weiß das. 717 00:55:40,120 --> 00:55:44,520 Es war auch so, wenn die Dinge schlecht standen. 718 00:55:44,600 --> 00:55:49,960 Ich wurde ständig aufgefordert, Partei zu ergreifen. 719 00:55:53,720 --> 00:55:56,240 Ich kenne seine politische Einstellung nicht. 720 00:55:58,440 --> 00:56:03,120 Aber Pelé hat sich nie mit irgendeiner Regierung identifiziert. 721 00:56:03,840 --> 00:56:06,240 Er stand immer über allem. 722 00:56:11,640 --> 00:56:13,280 Jedes Land braucht einen Helden. 723 00:56:13,960 --> 00:56:16,400 Die Menschen müssen an etwas glauben. 724 00:56:25,920 --> 00:56:28,720 Ein Gefühl der Zugehörigkeit 725 00:56:28,800 --> 00:56:32,400 kann wichtiger sein als der tägliche Alltagskampf, 726 00:56:32,480 --> 00:56:34,240 und Sport gehört dazu. 727 00:56:43,040 --> 00:56:45,200 Die Leute achteten nicht auf Politik, 728 00:56:45,280 --> 00:56:48,040 sondern auf das, was ihnen am wichtigsten war, 729 00:56:48,120 --> 00:56:50,360 nämlich ihr Leben zu leben. 730 00:56:52,320 --> 00:56:54,280 Pelé half ihnen dabei. 731 00:57:01,040 --> 00:57:04,240 Pelés Erfolge waren eng mit dem nationalen Ruhm verwoben. 732 00:57:04,320 --> 00:57:05,600 egal, wer die Macht hatte. 733 00:57:05,680 --> 00:57:07,600 Eine Diktatur profitierte davon. 734 00:57:07,680 --> 00:57:09,560 Eine Demokratie auch. 735 00:57:13,680 --> 00:57:16,320 Tor! 736 00:57:16,400 --> 00:57:18,160 Pelé! 737 00:57:18,840 --> 00:57:20,200 Pelé ist hier bei mir, 738 00:57:20,280 --> 00:57:23,440 und er gibt uns ein Exklusiv-Interview. 739 00:57:24,080 --> 00:57:26,200 Pelé! Wie aufregend! 740 00:57:26,280 --> 00:57:29,360 Es freut mich, hier zu sein, und ich bin sehr gerührt. 741 00:57:29,440 --> 00:57:33,040 Vor allem, wenn man die heutigen Erwartungen bedenkt. 742 00:57:33,120 --> 00:57:35,280 Sie ahnen nicht, wie ich mich fühle. 743 00:57:35,360 --> 00:57:36,720 Das ist der Ball. 744 00:57:36,800 --> 00:57:39,200 Der Ball vom 1.000sten Tor. 745 00:57:39,280 --> 00:57:41,280 Er ist der Einzige auf der Welt, 746 00:57:41,360 --> 00:57:45,160 weil es sonst kein anderer Spieler geschafft hat. 747 00:57:46,040 --> 00:57:50,360 VASCO GEGEN FC SANTOS 19. NOVEMBER 1969 748 00:58:01,280 --> 00:58:06,040 Pelés Name wurde gerade hier im Maracanã-Stadion verkündet! 749 00:58:06,720 --> 00:58:09,040 Es ist ein unbeschreibliches Gefühl. 750 00:58:10,080 --> 00:58:12,080 Zeig es, Laerte. 751 00:58:12,160 --> 00:58:14,880 Zeig die Leute, die den König anfeuern. 752 00:58:14,960 --> 00:58:17,720 Der erste Sportler der Welt 753 00:58:17,800 --> 00:58:20,800 mit der Chance auf 1.000 Tore. 754 00:58:21,320 --> 00:58:24,200 Glückwunsch, Pelé! Glückwunsch, Brasilien! 755 00:58:24,280 --> 00:58:29,400 Noch 14 Minuten, um vielleicht zum ersten Mal mitzuerleben… 756 00:58:29,480 --> 00:58:32,520 Pass auf Pelé… Foul! 757 00:58:33,480 --> 00:58:36,480 Ein klares Foul! 758 00:58:37,280 --> 00:58:39,360 Foul! 759 00:58:40,560 --> 00:58:44,760 Alles, was uns in dieser traurigen Zeit blieb, war Fußball. 760 00:58:45,720 --> 00:58:50,160 Für uns Brasilianer war es eine Flucht aus der Wirklichkeit. 761 00:58:52,800 --> 00:58:59,160 Und in Pelé fanden wir einen unvergleichlichen Anführer und Helden. 762 00:59:01,080 --> 00:59:02,800 Das Stadion will Pelé. 763 00:59:02,880 --> 00:59:06,320 Das größte Stadion der Welt ist bereit für den größten Spieler der Welt. 764 00:59:12,560 --> 00:59:15,920 Hier ist Pelé, der das Tor des Jahrhunderts schießen wird. 765 00:59:20,080 --> 00:59:24,240 Ich dachte: "Wenn der Torwart den Ball hält 766 00:59:24,320 --> 00:59:27,760 oder ich den Pfosten treffe, wo sind meine Teamkameraden?" 767 00:59:27,840 --> 00:59:29,320 Ich sah niemanden. 768 00:59:29,960 --> 00:59:30,920 Ich drehte mich um… 769 00:59:32,680 --> 00:59:34,400 Alle standen hinter mir. 770 00:59:36,400 --> 00:59:38,000 Meine Beine zitterten. 771 00:59:38,080 --> 00:59:41,040 Ich sagte zu mir: "Ich darf nicht verfehlen." 772 01:00:20,200 --> 01:00:23,840 Pelé war ein leuchtender Stern, 773 01:00:23,920 --> 01:00:29,040 der am dunklen Himmel des brasilianischen Alltags leuchtete. 774 01:00:30,320 --> 01:00:35,720 Er symbolisierte  ein starkes, erfolgreiches Brasilien, 775 01:00:35,800 --> 01:00:42,320 und das Versprechen auf ein gerechteres und glücklicheres Land. 776 01:00:44,560 --> 01:00:46,280 Das repräsentierte Pelé. 777 01:00:48,840 --> 01:00:52,080 Pelé, im Namen unserer Crew 778 01:00:52,160 --> 01:00:54,440 danken wir dir für alles, 779 01:00:54,520 --> 01:00:56,360 was du für Brasilien getan hast. 780 01:00:56,440 --> 01:00:59,160 Dieser Sport ist die Seele unseres Volkes. 781 01:00:59,240 --> 01:01:03,040 Pelé ruh dich aus, du hast es dir verdient. 782 01:01:03,120 --> 01:01:05,360 Keiner verdient es mehr als du. 783 01:01:17,240 --> 01:01:21,720 DREI TAGE SPÄTER BRASILIA 784 01:01:33,640 --> 01:01:37,160 Jede wichtige Person, die ich kannte… 785 01:01:37,240 --> 01:01:40,040 Wenn einer von ihnen mich treffen wollte, 786 01:01:40,120 --> 01:01:43,320 um mit mir Essen zu gehen oder mich einfach zu sehen, 787 01:01:43,920 --> 01:01:46,360 dann ging ich hin, wann immer ich konnte. 788 01:01:46,440 --> 01:01:47,600 Kein Problem. 789 01:02:12,080 --> 01:02:17,000 Mir wurde gesagt, dass der Präsident mich sehen und mir gratulieren wollte, 790 01:02:18,280 --> 01:02:19,600 also ging ich hin. 791 01:02:20,200 --> 01:02:23,360 Ich wurde nie zu irgendwas gezwungen. Nie. 792 01:02:28,960 --> 01:02:32,880 Viele Leute achten weniger auf das, was er auf dem Platz tat, 793 01:02:32,960 --> 01:02:35,720 sondern mehr auf das, was er außerhalb tat. 794 01:02:37,200 --> 01:02:41,040 Dort zeichnete er sich durch seine unpolitische Haltung aus. 795 01:02:42,880 --> 01:02:46,560 Und dieser historische Moment wurde ihm als Fehler angerechnet. 796 01:02:51,200 --> 01:02:54,200 Ich liebe Pelé, aber ich kritisiere ihn trotzdem. 797 01:02:55,280 --> 01:02:58,080 Er verhielt sich für mich wie ein Onkel Tom, 798 01:02:58,160 --> 01:03:00,000 ein unterwürfiger Schwarzer, 799 01:03:00,600 --> 01:03:02,800 der alles akzeptiert 800 01:03:02,880 --> 01:03:06,320 und nicht widerspricht, nichts hinterfragt oder urteilt. 801 01:03:07,480 --> 01:03:10,080 Das werfe ich ihm bis heute vor. 802 01:03:11,560 --> 01:03:16,480 Denn eine einzige Aussage von Pelé hätte viel bewirken können. 803 01:03:16,560 --> 01:03:18,320 Vor allem in Brasilien. 804 01:03:23,480 --> 01:03:26,560 In seiner Position 805 01:03:27,400 --> 01:03:31,560 konnte er dem Präsidenten nicht einfach eine Absage erteilen. 806 01:03:32,080 --> 01:03:35,600 Man könnte sagen, dass Muhammad Ali anders gehandelt hat. 807 01:03:37,360 --> 01:03:39,080 In der Tat. 808 01:03:39,720 --> 01:03:41,400 Und ich applaudiere ihm dafür. 809 01:03:42,440 --> 01:03:45,200 Man sagt, jedes Mal, wenn ich den Ring betrete, 810 01:03:45,280 --> 01:03:47,880 ist es so, als würde ich ich in den Krieg ziehen. 811 01:03:47,960 --> 01:03:50,280 Es gibt einen gewaltigen Unterschied 812 01:03:50,800 --> 01:03:53,960 zwischen dem Kampf im Ring und dem Krieg in Vietnam. 813 01:03:57,440 --> 01:03:59,200 Muhammad Ali wusste, 814 01:03:59,280 --> 01:04:01,800 dass er bei Kriegsdienstverweigerung verhaftet wird, 815 01:04:01,880 --> 01:04:04,720 aber ihm drohte keine Misshandlung 816 01:04:05,480 --> 01:04:06,800 oder Folter. 817 01:04:09,680 --> 01:04:11,720 Pelé hatte diese Sicherheit nicht. 818 01:04:12,880 --> 01:04:13,840 Komm schon. 819 01:04:14,920 --> 01:04:16,560 Diktaturen sind Diktaturen. 820 01:04:16,640 --> 01:04:20,640 Nur die, die es erlebt haben, wissen, wie sehr es schmerzt. 821 01:04:27,720 --> 01:04:31,320 Ich hätte nichts anders machen können. 822 01:04:31,920 --> 01:04:33,400 -Warum? -Ich konnte nicht. 823 01:04:33,480 --> 01:04:36,160 Was hätte es uns genützt? 824 01:04:36,240 --> 01:04:37,640 Wo stehen wir heute? 825 01:04:38,720 --> 01:04:41,800 Man verliert sich in all diesen Dingen. 826 01:04:42,400 --> 01:04:45,960 Ich bin Brasilianer. Ich will das Beste für mein Volk. 827 01:04:48,280 --> 01:04:51,920 Ich war kein Superman, der Wunder vollbringt. 828 01:04:52,680 --> 01:04:54,200 Ich war ein normaler Mensch, 829 01:04:54,280 --> 01:04:57,360 dem Gott die Gabe gegeben hatte, Fußballer zu sein. 830 01:04:58,960 --> 01:05:02,040 Aber ich bin überzeugt davon, 831 01:05:02,120 --> 01:05:05,720 dass ich mit meinem Fußball mehr für Brasilien getan habe, 832 01:05:06,640 --> 01:05:08,800 indem ich ich selbst war, 833 01:05:08,880 --> 01:05:12,800 als viele Politiker, die dafür bezahlt werden, etwas zu tun. 834 01:05:27,720 --> 01:05:33,960 TERESÓPOLIS HEISST UNSERE GOLDENE NATIONALMANNSCHAFT WILLKOMMEN 835 01:05:34,040 --> 01:05:37,200 LOS, GOLDENES TEAM! 836 01:05:37,280 --> 01:05:41,480 Es war eine Zeit, in der die Diktatur in Brasilien am extremsten war. 837 01:05:43,960 --> 01:05:46,960 Es war der Höhepunkt der Unterdrückung 838 01:05:47,040 --> 01:05:50,880 und der Einschränkung von Meinungs- und Bewegungsfreiheit. 839 01:05:52,800 --> 01:05:57,040 Dazwischen lag eine Oase 840 01:05:57,680 --> 01:06:00,160 der Schönheit und Hoffnung 841 01:06:00,240 --> 01:06:04,360 voller positiver und anregender Emotionen, 842 01:06:04,440 --> 01:06:06,400 nämlich die WM 1970. 843 01:06:12,600 --> 01:06:16,440 Seit dem Fiasko der Weltmeisterschaft 1966 in England 844 01:06:16,520 --> 01:06:18,480 war die Nationalmannschaft in Aufruhr. 845 01:06:20,800 --> 01:06:23,880 Der Gewinn der Weltmeisterschaft wurde 846 01:06:25,360 --> 01:06:26,520 zur Regierungssache. 847 01:06:29,760 --> 01:06:32,360 Das technische Personal der Nationalmannschaft 848 01:06:32,440 --> 01:06:35,000 bestand fast ausschließlich aus Militär. 849 01:06:40,680 --> 01:06:44,120 Es wurden zahlreiche faschistische Parolen entwickelt. 850 01:06:44,200 --> 01:06:48,320 "Brasilien, liebe es oder verlasse es." "Niemand hält dieses Land auf." 851 01:06:52,680 --> 01:06:58,000 Nationalistische Euphorie überkam das Land auf schlimmste Weise, 852 01:06:58,080 --> 01:06:59,720 ermutigt von der Diktatur. 853 01:07:02,800 --> 01:07:06,440 Pelé redet nicht gern darüber, aber das Regime teilte ihm mit, 854 01:07:06,960 --> 01:07:10,000 dass er besser bei der WM mitspielen sollte. 855 01:07:14,680 --> 01:07:16,320 Das wurde… 856 01:07:16,840 --> 01:07:22,040 …zu einem persönlichen Anliegen des Präsidenten. 857 01:07:22,120 --> 01:07:22,960 Warum? 858 01:07:23,040 --> 01:07:25,400 Wenn das Volk glücklich ist, 859 01:07:26,480 --> 01:07:28,640 ist die Regierung auch glücklich. 860 01:07:30,520 --> 01:07:33,600 Hatten Sie Druck von der Regierung, zurückzukommen? 861 01:07:34,680 --> 01:07:35,760 Immer. 862 01:07:35,840 --> 01:07:38,760 Ich bekam Anfragen, mit der Regierung zu sprechen, 863 01:07:38,840 --> 01:07:42,160 mit Gesetzgebern, Gouverneuren… 864 01:07:42,240 --> 01:07:47,640 Es gab immer Leute, die wollten, dass ich zurückkomme. 865 01:07:58,600 --> 01:08:00,320 Ich war hin- und hergerissen. 866 01:08:00,400 --> 01:08:03,240 Ich wollte nicht bei der WM 1970 mitspielen. 867 01:08:09,120 --> 01:08:12,680 Ich wollte nicht wieder dasselbe wie in England durchmachen. 868 01:08:16,800 --> 01:08:18,120 Ich hatte Zweifel. 869 01:08:18,200 --> 01:08:21,280 Ich war besorgt, aber ich wollte nicht darauf verzichten. 870 01:08:27,400 --> 01:08:29,120 Ich wollte in Erinnerung bleiben. 871 01:08:32,680 --> 01:08:34,600 Aber das war's. 872 01:08:37,280 --> 01:08:38,960 Das war meine letzte WM. 873 01:08:43,920 --> 01:08:46,880 König, kommst du jemals zurück? 874 01:08:58,160 --> 01:09:00,320 Aber wenn ich hier sitze und sage: 875 01:09:00,400 --> 01:09:05,080 "Ich spielte wegen der Brasilianer bei der Weltmeisterschaft 1970 mit", 876 01:09:05,160 --> 01:09:08,480 dann würde ich lügen. 877 01:09:09,000 --> 01:09:12,000 Ich kam meinetwegen zurück. 878 01:09:13,480 --> 01:09:17,240 TRAININGSCAMP DER BRASILIANISCHEN NATIONALMANNSCHAFT 879 01:09:17,920 --> 01:09:19,760 Mach eins-zwei. 880 01:09:20,280 --> 01:09:22,160 Fast genauso ein Idol wie Pelé 881 01:09:22,240 --> 01:09:27,120 ist der Mann, der die Brasilianer auf Mexiko vorbereitet: João Saldanha. 882 01:09:28,160 --> 01:09:31,000 Die Brasilianer wollen zu ihrer Größe zurückfinden 883 01:09:31,080 --> 01:09:33,040 und ihren Stil modernisieren. 884 01:09:33,120 --> 01:09:37,240 Nur so haben sie eine Chance, gegen Europas beste Teams zu bestehen. 885 01:09:38,360 --> 01:09:41,960 Mr. Saldanha, unter Fußballkritikern herrscht die Meinung, 886 01:09:42,040 --> 01:09:46,480 Ihr Fußballstil sei altmodisch und von den Europäern überholt worden. 887 01:09:46,560 --> 01:09:47,840 Stimmen Sie dem zu? 888 01:09:48,600 --> 01:09:50,880 Die Umstellung ist nicht leicht… 889 01:09:50,960 --> 01:09:52,320 BRASILIENS TRAINER 1969-70 890 01:09:52,400 --> 01:09:53,600 …sogar gefährlich. 891 01:09:54,600 --> 01:09:57,560 Aber vielleicht haben wir Zeit, uns zu ändern. 892 01:09:57,640 --> 01:09:59,600 Und wenn es uns gelingt, 893 01:09:59,680 --> 01:10:02,920 dann können wir genauso spielen wie ihr. 894 01:10:03,880 --> 01:10:05,840 Nämlich organisiert. 895 01:10:09,000 --> 01:10:11,720 Wie würden Sie Saldanha beschreiben? 896 01:10:11,800 --> 01:10:15,040 BRITO BRASILIEN 1964-72 897 01:10:15,120 --> 01:10:16,920 Der Typ war verrückt! 898 01:10:17,000 --> 01:10:19,080 Aber er war ein verdammt guter Typ. 899 01:10:19,160 --> 01:10:20,880 Er war auch fordernd. 900 01:10:20,960 --> 01:10:24,640 Ihm war es egal, ob du Pelé, der König des Fußballs, warst. 901 01:10:24,720 --> 01:10:28,360 Er stellte die gleichen Forderungen an alle. 902 01:10:30,520 --> 01:10:32,200 Das Gute an ihm war, 903 01:10:32,280 --> 01:10:35,200 dass er kein Feigling war, er hatte keine Angst. 904 01:10:35,280 --> 01:10:37,760 Aber manchmal sagte er Sachen, 905 01:10:37,840 --> 01:10:39,440 die unnötig waren. 906 01:10:39,520 --> 01:10:41,520 Er redete Unsinn. 907 01:10:41,600 --> 01:10:44,640 Aber er wollte der große Mann sein. 908 01:10:44,720 --> 01:10:48,400 Wenn Sie mich also persönlich fragen, 909 01:10:48,480 --> 01:10:50,880 ob er etwas von Fußball verstand, 910 01:10:50,960 --> 01:10:53,520 dann würde ich Nein sagen. 911 01:10:54,760 --> 01:10:57,600 "João, wie wäre es, wenn wir dies oder das versuchen?" 912 01:10:57,680 --> 01:10:59,680 "Aber ich bin der Trainer!" 913 01:10:59,760 --> 01:11:02,040 "Klar, aber lass uns darüber reden…" 914 01:11:02,120 --> 01:11:06,560 Denn er traf viele Entscheidungen, 915 01:11:07,080 --> 01:11:09,520 die offensichtlich falsch waren. 916 01:11:10,040 --> 01:11:13,560 Pelé, Saldanha hat uns seine Pläne gezeigt, 917 01:11:13,640 --> 01:11:16,160 und Sie spielen als Mittelstürmer. 918 01:11:16,240 --> 01:11:18,920 Die Position mögen Sie nicht, stimmt's? 919 01:11:19,000 --> 01:11:21,040 Ich habe nichts dagegen, 920 01:11:21,560 --> 01:11:24,560 aber in meiner jetzigen Form 921 01:11:24,640 --> 01:11:27,720 kann ich viel offensiver spielen. 922 01:11:28,280 --> 01:11:30,000 Die Sache ist die… 923 01:11:30,520 --> 01:11:35,200 Ich spiele seit 15 Jahren offensiver, 924 01:11:35,280 --> 01:11:40,240 und wenn ich über Nacht meine Spielweise ändern soll, 925 01:11:40,320 --> 01:11:41,560 ist das unmöglich. 926 01:11:48,120 --> 01:11:50,240 Da stimmte irgendwas nicht. 927 01:11:52,480 --> 01:11:56,680 Saldanha geriet beim Training immer wieder mit Pelé aneinander. 928 01:12:00,080 --> 01:12:01,800 Sie verstanden sich nicht. 929 01:12:02,320 --> 01:12:04,600 Sprachen Sie beide miteinander? 930 01:12:04,680 --> 01:12:07,520 Da João Saldanha gerne prahlte, 931 01:12:07,600 --> 01:12:10,080 gab er einem Journalisten ein Interview 932 01:12:10,160 --> 01:12:12,560 und sagte, er sei sehr besorgt, 933 01:12:13,680 --> 01:12:16,080 denn ich hätte eine Augenuntersuchung gehabt, 934 01:12:16,160 --> 01:12:19,120 und er dachte, ich könnte nicht richtig sehen. 935 01:12:22,960 --> 01:12:27,040 João Saldanha war sehr speziell und unberechenbar. 936 01:12:28,080 --> 01:12:30,960 Ich sage das aus Zuneigung. Wir waren gute Freunde. 937 01:12:31,040 --> 01:12:34,120 Er erzählte auch gerne Lügen. 938 01:12:36,160 --> 01:12:41,760 Aber ich kann mir nicht erklären, warum er diese Geschichte erfunden hat, 939 01:12:41,840 --> 01:12:44,800 dass Pelé kurzsichtig war und nicht spielen konnte. 940 01:12:47,480 --> 01:12:49,240 Saldanha sagte, Pelé sei blind. 941 01:12:50,880 --> 01:12:54,360 Er wusste, wie man Leute reizt. 942 01:12:54,440 --> 01:12:56,600 Er sagte: "Er taugt nichts. 943 01:12:56,680 --> 01:12:59,680 Er ist blind. Er kann nicht sehen." Scheiße… 944 01:12:59,760 --> 01:13:01,160 Pelé war außer sich. 945 01:13:02,360 --> 01:13:05,080 Angeblich hatten Sie Probleme mit Ihren Augen. 946 01:13:05,720 --> 01:13:08,480 Diese Information 947 01:13:08,560 --> 01:13:10,720 kam von Trainer João Saldanha. 948 01:13:11,200 --> 01:13:13,360 Wie haben Sie darauf reagiert? 949 01:13:14,160 --> 01:13:15,560 Ich fand es… 950 01:13:16,800 --> 01:13:18,480 …ziemlich mies, 951 01:13:18,560 --> 01:13:22,720 aber er musste offensichtlich seinen Frust an jemandem ablassen. 952 01:13:22,800 --> 01:13:24,840 Und er erzeugte viel Aufruhr. 953 01:13:26,960 --> 01:13:29,600 Saldanha bestand darauf, dass Pelé pausiert, 954 01:13:29,680 --> 01:13:31,680 um sich für Mexiko zu schonen. 955 01:13:31,760 --> 01:13:33,760 Saldanha wollte Pelé rausnehmen, 956 01:13:33,840 --> 01:13:36,640 aber der brasilianische Verband war dagegen. 957 01:13:38,640 --> 01:13:43,480 Ich sagte: "Ich will ihn vorsichtshalber rausnehmen." 958 01:13:44,400 --> 01:13:47,000 Sie sagten: "Bitte nicht. Nein." 959 01:13:48,000 --> 01:13:50,280 Also ist es aus kommerziellen Gründen 960 01:13:50,360 --> 01:13:53,440 für den Trainer unmöglich, Pelé rauszunehmen? 961 01:13:53,520 --> 01:13:54,360 Genau. 962 01:13:56,920 --> 01:13:59,160 Der beste Spieler aller Zeiten 963 01:13:59,720 --> 01:14:02,200 soll auf der Bank sitzen? 964 01:14:04,000 --> 01:14:08,080 "Pele spielt nicht gut, er ist nicht in Form." 965 01:14:08,200 --> 01:14:10,920 Egal, er muss spielen. Ganz egal, er muss spielen! 966 01:14:11,000 --> 01:14:14,400 Also gab es Streit und Argumente, 967 01:14:15,240 --> 01:14:19,120 und man wollte Saldanha aus der Nationalmannschaft drängen. 968 01:14:19,200 --> 01:14:21,080 Als man mir den Job anbot, 969 01:14:21,160 --> 01:14:24,240 hätten viele Leute lieber jemand anderen gehabt. 970 01:14:24,320 --> 01:14:27,720 Jeder hat seine eigene Meinung, aber ich bin kein Kind, 971 01:14:28,480 --> 01:14:30,080 und ich trete nicht zurück. 972 01:14:30,560 --> 01:14:33,080 Die Regierung hat einige Fäden gezogen, 973 01:14:33,760 --> 01:14:36,280 nicht nur, um Pelé zurückzuholen. 974 01:14:37,320 --> 01:14:39,360 Wir mischten uns in die Aufstellung ein. 975 01:14:40,240 --> 01:14:44,200 Der Präsident und ich haben viel gemeinsam. 976 01:14:45,480 --> 01:14:48,440 Wir sind beide aus dem Süden, Grêmio-Fans, 977 01:14:49,160 --> 01:14:50,720 und wir lieben Fußball. 978 01:14:52,040 --> 01:14:56,000 Aber ich wähle nicht seine Minister und er nicht meine Spieler. 979 01:14:56,080 --> 01:14:58,600 So kommen wir gut miteinander aus. 980 01:14:58,680 --> 01:15:01,880 Als wir das Interview sahen, dachten wir: 981 01:15:01,960 --> 01:15:04,640 "Jetzt ist die Kacke am Dampfen!" 982 01:15:04,720 --> 01:15:05,880 Und so kam es auch. 983 01:15:06,840 --> 01:15:08,320 Saldanha wurde entlassen. 984 01:15:12,600 --> 01:15:16,320 Im Blitzlichtgewitter der Weltpresse wurde im Maracanã-Stadion 985 01:15:16,400 --> 01:15:18,760 Mário Zagallo als neuer Trainer vorgestellt. 986 01:15:19,880 --> 01:15:24,720 Zagallo spielte 1958 in Schweden an der Seite von Pelé für Brasilien. 987 01:15:26,880 --> 01:15:31,520 Ich wurde Trainer, nur zwei Monate vor dem Start der WM. 988 01:15:34,280 --> 01:15:38,840 Pelé sagte, er sei sauer… 989 01:15:40,560 --> 01:15:43,720 …wegen dem, was in den Zeitungen stand, 990 01:15:43,800 --> 01:15:47,640 dass Saldanha sagte, er sei blind. 991 01:15:49,040 --> 01:15:52,080 Er wollte seinen Kritikern antworten. 992 01:15:56,800 --> 01:16:02,080 Während des Trainings kam Zagallo zu mir und fragte, was los sei. 993 01:16:02,760 --> 01:16:08,080 "Du hängst dich nicht rein, du kämpfst nicht um den Ball." 994 01:16:08,920 --> 01:16:10,920 Und er hatte recht. 995 01:16:14,560 --> 01:16:16,880 Ich machte mir Sorgen um mich. 996 01:16:18,520 --> 01:16:20,760 Ich wollte fit sein. 997 01:16:24,880 --> 01:16:26,680 Bei unserem ersten Training 998 01:16:26,760 --> 01:16:29,680 legte er die Hand auf meine Schulter 999 01:16:30,440 --> 01:16:31,760 und sagte: "Zagallo… 1000 01:16:33,080 --> 01:16:35,520 Spiel keine Spielchen mit mir." 1001 01:16:37,840 --> 01:16:39,320 Ich sagte zu ihm: 1002 01:16:40,240 --> 01:16:42,000 "Du bist einzigartig. 1003 01:16:42,520 --> 01:16:45,080 Ich würde dich niemals ausschließen. 1004 01:16:47,160 --> 01:16:50,960 Du wirst mir helfen, die Weltmeisterschaft zu gewinnen." 1005 01:17:11,320 --> 01:17:15,360 MEXIKO WELTMEISTERSCHAFT 1970 1006 01:17:32,320 --> 01:17:33,720 BRASILIEN 1007 01:17:37,680 --> 01:17:41,320 Und nun kann die Weltmeisterschaft 1970 beginnen. 1008 01:17:51,400 --> 01:17:55,680 Hier in Mexiko will Pelé den Weltmeister-Status wiederherstellen, 1009 01:17:55,760 --> 01:17:57,680 den er in England verlor. 1010 01:17:59,280 --> 01:18:01,880 Pelé ist jetzt 29. Das ist seine vierte WM, 1011 01:18:01,960 --> 01:18:04,600 und er will, dass dies seine größte WM wird. 1012 01:18:05,440 --> 01:18:07,800 Es gibt Gerüchte, dass der große Pelé, 1013 01:18:07,880 --> 01:18:10,640 der Millionen Bewunderer in England hat, 1014 01:18:10,720 --> 01:18:14,160 nicht in Form für die Weltmeisterschaft sei. 1015 01:18:14,240 --> 01:18:15,960 Er hatte ziemliche Probleme, 1016 01:18:16,040 --> 01:18:19,000 als er gegen Portugal und Bulgarien spielte. 1017 01:18:19,080 --> 01:18:23,040 Wie ist die Stimmung von Pelé jetzt bei der vierten WM? 1018 01:18:23,720 --> 01:18:26,360 Ich kann das glücklicherweise beurteilen, 1019 01:18:26,440 --> 01:18:30,560 da ich das Vergnügen hatte, mit ihm '58 und '62 zu spielen. 1020 01:18:30,640 --> 01:18:35,200 Als sein Trainer kann ich sagen, dass Pelé noch derselbe Junge ist, 1021 01:18:35,280 --> 01:18:39,160 der uns half, die beiden WM-Titel zu gewinnen. 1022 01:18:43,560 --> 01:18:46,440 BRASILIEN GEGEN TSCHECHOSLOWAKEI GRUPPENPHASE 1023 01:18:48,800 --> 01:18:50,440 Wunderschön gespielt. 1024 01:18:50,520 --> 01:18:53,200 Das ist die Chance! Pelé über die Latte! 1025 01:18:53,280 --> 01:18:55,080 Pelé ist auf ein Niveau gesunken, 1026 01:18:55,160 --> 01:19:00,560 wo man ihn anders beurteilt, weil er nicht mehr der alte Pelé ist. 1027 01:19:03,480 --> 01:19:05,200 Und Petráš läuft davon… 1028 01:19:05,280 --> 01:19:09,800 Oh mein Gott! 1029 01:19:09,880 --> 01:19:11,280 Das war ein Tor! 1030 01:19:11,360 --> 01:19:13,080 Was für eine Überraschung. 1031 01:19:14,360 --> 01:19:16,880 Typisch für Brasilien. Wieder im Schock. 1032 01:19:17,760 --> 01:19:20,520 Das wird wieder ganz Südamerika erschüttern. 1033 01:19:22,120 --> 01:19:24,520 Wir haben Brasilien in Verruf gebracht. 1034 01:19:26,320 --> 01:19:31,120 Die Brasilianer glaubten nicht, dass das Team die Gruppenphase übersteht. 1035 01:19:33,120 --> 01:19:36,040 Aber Pelé legt jetzt einen Zahn zu für Brasilien. 1036 01:19:37,840 --> 01:19:38,840 Tostão. 1037 01:19:39,960 --> 01:19:42,040 Oh, der war zu hoch. 1038 01:19:43,120 --> 01:19:47,080 Pelé mit Tostão zur Linken. Hier ist Tostão, zurück auf Pelé. 1039 01:19:47,600 --> 01:19:49,360 Eine schwierige Situation. 1040 01:19:50,240 --> 01:19:51,440 Das war ein Foul. 1041 01:19:55,400 --> 01:19:56,240 Pelé… 1042 01:19:57,760 --> 01:20:00,080 Rivellino! Was für ein Tor! 1043 01:20:00,160 --> 01:20:03,200 Was für ein Tor! Rivellino! 1044 01:20:07,720 --> 01:20:08,920 In dem Moment… 1045 01:20:09,760 --> 01:20:12,680 fing er wieder an, Spaß zu haben. 1046 01:20:13,400 --> 01:20:14,640 Kuna attackiert. 1047 01:20:16,000 --> 01:20:18,040 Aber Pelé läuft wieder davon. 1048 01:20:18,120 --> 01:20:21,480 Anstrengend, so von Hrdlička verfolgt zu werden. 1049 01:20:21,560 --> 01:20:22,880 Pelé noch am Ball. 1050 01:20:22,960 --> 01:20:25,760 Er ist immer noch dran… Jairzinho. Tostão! 1051 01:20:27,360 --> 01:20:30,800 Nun, das war ein mutiger Lauf von Pelé. 1052 01:20:31,560 --> 01:20:35,640 Seine Intelligenz, sein Selbstvertrauen… Es war spektakulär. 1053 01:20:48,400 --> 01:20:51,480 Pelé ist der Urheber der unglaublichsten "Nicht-Tore" 1054 01:20:51,560 --> 01:20:53,200 in der Geschichte des Fußballs. 1055 01:20:53,280 --> 01:20:57,560 Heute schießen viele von der Mittellinie. Aber er war der Erste, der es tat. 1056 01:20:58,000 --> 01:20:59,400 Und das bei einer WM. 1057 01:21:00,960 --> 01:21:04,320 Er musste sich abreagieren. 1058 01:21:04,400 --> 01:21:06,840 "Ich bin der verdammte König." 1059 01:21:07,600 --> 01:21:09,560 -Gérson. Da läuft Pelé… -Pelé… 1060 01:21:09,640 --> 01:21:11,800 -Er fängt ihn ab… -Pelé! 1061 01:21:11,880 --> 01:21:15,080 Da ist es! Eine Meisterleistung! 1062 01:21:15,160 --> 01:21:17,000 Tor! 1063 01:21:17,720 --> 01:21:18,680 Pelé! 1064 01:21:19,680 --> 01:21:21,480 Pelé! 1065 01:21:22,000 --> 01:21:24,720 Die Nummer 10! 1066 01:21:28,000 --> 01:21:32,000 BRASILIEN 4:1 TSCHECHOSLOWAKEI 1067 01:21:33,560 --> 01:21:35,680 Sie spielten gut. Wow! 1068 01:21:37,120 --> 01:21:38,360 Aber das war nur ein Spiel. 1069 01:21:39,280 --> 01:21:42,200 Es braucht viel mehr, um eine WM zu gewinnen. 1070 01:21:42,800 --> 01:21:45,040 Meiner Meinung nach 1071 01:21:45,560 --> 01:21:47,640 ist England der große Favorit. 1072 01:21:47,720 --> 01:21:51,200 England ist der amtierende Meister, 1073 01:21:51,280 --> 01:21:53,640 also sind sie natürlich die Favoriten. 1074 01:21:53,720 --> 01:21:55,880 Aber Brasilien wird alles geben. 1075 01:21:55,960 --> 01:21:57,160 England gegen Brasilien. 1076 01:21:57,240 --> 01:22:00,880 Pelé, Jairzinho, Bobby Moore, Bobby Charlton. Was für eine Aufstellung. 1077 01:22:02,200 --> 01:22:05,240 BRASILIEN GEGEN ENGLAND GRUPPENPHASE 1078 01:22:10,160 --> 01:22:13,800 Wir wussten, dass es schwierig gegen England werden würde. 1079 01:22:15,640 --> 01:22:19,680 Wir studierten ihre Spielweise und ihre Verteidigung. 1080 01:22:21,120 --> 01:22:25,520 Alle sagten dasselbe: Wer immer das Spiel gewinnt, 1081 01:22:25,600 --> 01:22:27,120 kann die WM gewinnen. 1082 01:22:29,160 --> 01:22:31,880 Die Weltmeister und die ehemaligen Weltmeister. 1083 01:22:32,720 --> 01:22:33,760 Jairzinho… 1084 01:22:34,880 --> 01:22:36,480 Oh, er lässt Cooper stehen. 1085 01:22:37,320 --> 01:22:38,320 Pelé! 1086 01:22:39,680 --> 01:22:41,120 Gut abgewehrt! 1087 01:22:43,880 --> 01:22:46,800 Er hat nichts von seiner Technik verloren. 1088 01:22:46,880 --> 01:22:49,280 Seine Denkfähigkeit ist unübertroffen. 1089 01:22:49,360 --> 01:22:50,880 Ob er noch genauso fit ist… 1090 01:22:50,960 --> 01:22:52,800 ENGLANDS TRAINER 1963-74 1091 01:22:52,880 --> 01:22:55,880 …und noch genauso viel gibt wie früher, weiß ich nicht. 1092 01:22:57,720 --> 01:23:01,400 Pelé hat Probleme mit Mullery. Mullery bleibt nah dran. 1093 01:23:02,320 --> 01:23:03,920 Nichts für kleine Jungs. 1094 01:23:09,040 --> 01:23:11,560 Der Ball wird hart umkämpft. 1095 01:23:13,040 --> 01:23:16,040 Ein echter Test für Ausdauer und Fitness. 1096 01:23:17,440 --> 01:23:21,120 Rivellino. Das ist der Kerl mit dem linken Fuß. 1097 01:23:21,200 --> 01:23:23,880 Das ist es. Was für ein Schuss! Abgewehrt! 1098 01:23:25,080 --> 01:23:28,080 Sir Alf Ramsey sieht immer besorgter aus, 1099 01:23:28,160 --> 01:23:29,960 was das Spiel angeht. 1100 01:23:30,040 --> 01:23:33,400 Die Fans singen jetzt tatsächlich "Brasilien, Brasilien". 1101 01:23:33,480 --> 01:23:35,080 Die Brasilianer werden schneller 1102 01:23:35,160 --> 01:23:38,080 und setzen die englische Abwehr unter Druck. 1103 01:23:38,160 --> 01:23:39,120 Tostão! 1104 01:23:39,920 --> 01:23:41,200 Und hier ist Pelé! 1105 01:23:43,960 --> 01:23:45,400 Pelé hatte den Ball. 1106 01:23:45,480 --> 01:23:48,840 Er war von der gesamten Abwehr umzingelt. 1107 01:23:48,920 --> 01:23:50,720 Aber ich kam von außen. 1108 01:23:51,680 --> 01:23:54,120 Er hatte mich bereits gesehen. 1109 01:24:03,200 --> 01:24:07,120 Der größte Moment meines Lebens. 1110 01:24:15,440 --> 01:24:17,040 1:0 für Brasilien. 1111 01:24:21,280 --> 01:24:22,680 BRASILIEN 1:0 ENGLAND 1112 01:24:22,760 --> 01:24:27,200 Und unter den Rufen von "Brasilien, Brasilien" im gesamten Stadion 1113 01:24:27,280 --> 01:24:29,320 schlägt Brasilien den Weltmeister. 1114 01:24:30,480 --> 01:24:34,080 Es war spektakulär und wunderschön, wie eine Partie Schach. 1115 01:24:35,240 --> 01:24:38,120 Und wir gewannen. Mann, das war toll. 1116 01:24:38,960 --> 01:24:40,400 Wir wurden noch stärker. 1117 01:24:54,480 --> 01:24:57,760 1970 war ein Segen. 1118 01:24:58,320 --> 01:25:03,440 Die Kameradschaft in diesem Team war beeindruckend. 1119 01:25:03,520 --> 01:25:07,920 Die Spieler hatten Spaß zusammen, das sah man nicht alle Tage. 1120 01:25:27,080 --> 01:25:30,120 BRASILIEN 3:2 RUMÄNIEN GRUPPENPHASE 1121 01:25:40,440 --> 01:25:43,800 Wir haben unser Land würdig vertreten. 1122 01:25:43,880 --> 01:25:46,240 Nicht nur für uns, für alle Brasilianer. 1123 01:25:47,040 --> 01:25:50,640 Jeder Sieg war fürs brasilianische Volk. Und wir machten weiter. 1124 01:25:56,400 --> 01:25:59,400 Ich berichtete über die WM 1970. 1125 01:25:59,480 --> 01:26:03,080 Ich war gegen die Diktatur und wollte Brasiliens Gegner anfeuern. 1126 01:26:04,360 --> 01:26:06,720 Wir dachten, wenn Brasilien gewinnt, 1127 01:26:07,240 --> 01:26:11,080 würde es die Diktatur stärken, und das wollte keiner von uns. 1128 01:26:14,120 --> 01:26:16,880 Aber Fußball ist eine wilde Sache. 1129 01:26:17,480 --> 01:26:20,400 Man vergisst alles, sobald der Ball rollt. 1130 01:26:22,000 --> 01:26:24,440 Wir mussten einfach unser Team anfeuern. 1131 01:26:41,920 --> 01:26:45,120 BRASILIEN 4:2 PERU VIERTELFINALE 1132 01:26:45,200 --> 01:26:49,120 Wenn Brasilien in Topform ist, kann sie nur ein gutes Team schlagen. 1133 01:26:49,200 --> 01:26:52,720 Und wir wollen nicht in Brasilien sein, wenn das passiert. 1134 01:26:56,400 --> 01:27:01,120 Wir standen kurz vor dem WM-Finale. 1135 01:27:02,920 --> 01:27:07,280 Aber ganz Brasilien war in Panik. 1136 01:27:09,320 --> 01:27:11,880 "Wir schlagen uns gut, Pelé spielt toll, 1137 01:27:11,960 --> 01:27:14,640 Gérson auch, aber wir spielen gegen Uruguay… 1138 01:27:14,720 --> 01:27:16,880 Wir wissen, wie das jedes Mal endet." 1139 01:27:29,400 --> 01:27:30,720 Wir dürfen nicht vergessen, 1140 01:27:30,800 --> 01:27:35,080 wie das Finale 1950 in Rio de Janeiro endete. 1141 01:27:35,160 --> 01:27:37,920 Uruguay besiegte den Favoriten 1142 01:27:38,000 --> 01:27:40,480 und verhinderte, dass Brasilien Weltmeister wurde. 1143 01:27:45,600 --> 01:27:49,480 Es ist 20 Jahre her und wir wissen, dass Fußball unberechenbar ist. 1144 01:27:49,560 --> 01:27:53,120 Aber könnte das Ganze im Halbfinale noch einmal passieren? 1145 01:27:53,760 --> 01:27:59,720 BRASILIEN GEGEN URUGUAY HALBFINALE 1146 01:28:04,800 --> 01:28:09,880 Vor dem Schlafengehen wollte ich beten. 1147 01:28:10,400 --> 01:28:15,080 Ich fragte: "Wird morgen alles gut gehen?" 1148 01:28:18,880 --> 01:28:23,280 Die psychologische Einstellung kann dich wirklich beeinflussen. 1149 01:28:26,360 --> 01:28:29,640 Und Brasiliens Pässe sind bisher ungewöhnlich schlampig. 1150 01:28:30,720 --> 01:28:34,000 Nicht das überragende Brasilien, das gegen Peru spielte. 1151 01:28:39,280 --> 01:28:40,600 Morales für Uruguay. 1152 01:28:40,680 --> 01:28:42,640 Und ein guter Pass. Cubilla! 1153 01:28:43,320 --> 01:28:45,960 Und der Ball geht rein! Cubilla! 1154 01:28:49,040 --> 01:28:51,480 Das ist ein echtes Problem für Brasilien. 1155 01:28:53,240 --> 01:28:56,480 Man verliert die Kontrolle. Es lässt sich nicht erklären. 1156 01:29:04,480 --> 01:29:05,800 Pelé, direkt vor ihm. 1157 01:29:05,880 --> 01:29:07,480 Er versucht einen Doppelpass. 1158 01:29:08,320 --> 01:29:10,000 Eine schwierige Situation. 1159 01:29:14,360 --> 01:29:15,960 Sieben Minuten bis zur Halbzeit. 1160 01:29:16,080 --> 01:29:20,120 Die Zeit läuft und Brasilien muss sich immer mehr Sorgen machen. 1161 01:29:20,200 --> 01:29:21,240 Tostão. 1162 01:29:21,760 --> 01:29:24,160 Clodoaldo prescht vor, und da ist es! 1163 01:29:24,240 --> 01:29:26,800 Was für ein Tor! 1164 01:29:27,400 --> 01:29:28,680 Clodoaldo! 1165 01:29:35,880 --> 01:29:39,080 Wir hatten Glück, dass wir zum 1:1 ausglichen. 1166 01:29:40,920 --> 01:29:45,960 Ich spornte sie in der Halbzeit an: 1167 01:29:47,960 --> 01:29:51,920 "Ihr müsst so gut wie möglich spielen, 1168 01:29:52,000 --> 01:29:54,360 nicht so wie in der ersten Hälfte. 1169 01:29:56,680 --> 01:29:58,640 Mehr brauche ich nicht zu sagen." 1170 01:30:05,160 --> 01:30:08,720 Man macht sich Sorgen, wenn es nicht klappt. 1171 01:30:11,320 --> 01:30:15,480 Aber es geht darum, sich selbst zu sagen, dass man es tun muss. 1172 01:30:20,160 --> 01:30:21,120 Pelé. 1173 01:30:21,800 --> 01:30:23,160 Tostão links. 1174 01:30:23,240 --> 01:30:25,520 Pelé muss sich gegen drei durchsetzen. 1175 01:30:25,600 --> 01:30:27,440 Er stolpert im Strafraum! 1176 01:30:27,520 --> 01:30:30,360 Foul? Der Schiedsrichter sagt, es war außerhalb! 1177 01:30:34,200 --> 01:30:37,360 Ich bezweifle, dass nur ein Pelé auf dem Platz war, 1178 01:30:37,440 --> 01:30:39,800 denn es schien, als wären drei von ihm dort. 1179 01:30:41,520 --> 01:30:43,080 Die Rückkehr von Superman. 1180 01:30:47,400 --> 01:30:50,600 Pelé hält drauf! Was für ein Schuss! 1181 01:30:51,400 --> 01:30:53,080 Er verwandelte sich auf dem Platz. 1182 01:30:54,040 --> 01:30:57,280 Für ihn gab es nur den Sieg. 1183 01:30:57,880 --> 01:30:59,920 Jairzinho, Pelé… 1184 01:31:02,920 --> 01:31:04,880 Jairzinho. Um Matosas herum! 1185 01:31:04,960 --> 01:31:06,440 Er schubst ihn rein! 1186 01:31:06,520 --> 01:31:07,760 Das ist ein Tor! 1187 01:31:23,560 --> 01:31:26,280 3:1! Das Spiel ist entschieden. 1188 01:31:26,840 --> 01:31:28,000 Rivellino! 1189 01:31:30,640 --> 01:31:33,040 Pelé läuft davon, eine tolle Vorlage für ihn. 1190 01:31:33,120 --> 01:31:35,600 Um den Torwart herum. Einfach laufen lassen! 1191 01:31:35,680 --> 01:31:37,640 Und Tor… Nein! 1192 01:31:40,200 --> 01:31:42,320 Was für eine Finte. 1193 01:31:43,400 --> 01:31:46,560 Sie nennen diesen Mann zu Recht den König. 1194 01:31:46,640 --> 01:31:48,960 Darum ist er der beste Fußballer der Welt. 1195 01:31:52,520 --> 01:31:56,960 Brasilien steht im WM-Finale. Sie haben Uruguay besiegt. 1196 01:31:57,040 --> 01:31:58,000 BRASILIEN 3:1 URUGUAY 1197 01:32:03,880 --> 01:32:05,760 Gut. Bewegung, Kumpel. 1198 01:32:16,680 --> 01:32:19,720 Ich wusste, dass ich bereit war zu spielen. 1199 01:32:23,200 --> 01:32:27,920 Aber beim Sport gibt es immer Zweifel. 1200 01:32:30,280 --> 01:32:32,840 Selbst die Besten werden ab und zu nervös. 1201 01:32:32,920 --> 01:32:35,080 Nicht nur ab und zu, sondern immer. 1202 01:32:45,680 --> 01:32:48,480 Als wir am Stadion ankamen, 1203 01:32:48,560 --> 01:32:50,760 blickte ich aus dem Fenster. 1204 01:32:50,840 --> 01:32:54,120 Ich sah all die Fans mit brasilianischen Fahnen, 1205 01:32:54,200 --> 01:32:56,520 die schrien: "Brasilien! Pelé!" 1206 01:32:56,600 --> 01:32:59,880 Und ich brach in Tränen aus. 1207 01:33:02,840 --> 01:33:05,880 Ich wollte es nicht, aber ich konnte nicht anders. 1208 01:33:09,080 --> 01:33:11,160 Ich war der älteste Spieler, 1209 01:33:11,240 --> 01:33:14,600 und die anderen sollten nicht denken: "Warum heult er?" 1210 01:33:18,000 --> 01:33:21,920 Ich war einfach überwältigt. Eine Welle von Emotionen überkam mich. 1211 01:33:24,760 --> 01:33:28,440 "Lieber Gott, das ist meine letzte WM. Bereite mich darauf vor." 1212 01:33:28,520 --> 01:33:31,240 "Bitte steh mir bei meiner letzten WM bei." 1213 01:33:51,000 --> 01:33:52,360 Entschuldigung. 1214 01:34:00,440 --> 01:34:02,920 Ich konnte das nicht unterdrücken. 1215 01:34:09,880 --> 01:34:14,720 BRASILIEN GEGEN ITALIEN WM-FINALE 1970 1216 01:34:15,880 --> 01:34:17,760 Und hier kommen die Teams. 1217 01:34:19,000 --> 01:34:19,960 Pelé… 1218 01:34:21,560 --> 01:34:24,200 …in seinem zweiten WM-Finale. 1219 01:34:24,280 --> 01:34:26,800 Beim ersten Mal war er erst 17 Jahre alt. 1220 01:34:28,720 --> 01:34:30,920 Das Stadion ist vollgepackt. 1221 01:34:31,640 --> 01:34:35,160 Es ist das größte Sportereignis überhaupt. 1222 01:34:36,240 --> 01:34:38,480 Wir können nur erahnen, 1223 01:34:38,560 --> 01:34:41,880 wie hoch die Erwartungen an den Spielausgang 1224 01:34:41,960 --> 01:34:44,760 zu Hause in Brasilien sind. 1225 01:34:49,120 --> 01:34:53,320 Und hiermit beginnt das WM-Finale 1970. 1226 01:34:57,880 --> 01:35:00,760 Punktestand oder Spielweise waren mir egal. 1227 01:35:00,840 --> 01:35:04,360 Ich wollte nur, dass wir gewinnen. 1228 01:35:06,080 --> 01:35:08,080 Es lag in Gottes Hand. 1229 01:35:42,720 --> 01:35:45,920 Pelé springt direkt über sie hinweg. 1230 01:35:46,960 --> 01:35:48,760 1:0 für Brasilien. 1231 01:35:52,520 --> 01:35:54,160 Er brauchte die WM 1970. 1232 01:35:56,040 --> 01:35:59,160 Er brauchte das Kopfballtor gegen Italien. 1233 01:36:01,200 --> 01:36:03,600 Er brauchte die Siegerfaust. 1234 01:36:05,680 --> 01:36:06,920 Eine Warnung: 1235 01:36:07,000 --> 01:36:09,720 In jedem WM-Finale seit dem Krieg 1236 01:36:09,800 --> 01:36:12,520 hat das Team mit dem ersten Tor verloren. 1237 01:36:21,240 --> 01:36:22,960 Hier ist Boninsegna… 1238 01:36:24,440 --> 01:36:28,000 Boninsegna hat getroffen! Ein schrecklicher Fehler! 1239 01:36:30,560 --> 01:36:32,480 Boninsegna hat ausgeglichen! 1240 01:36:44,920 --> 01:36:48,000 Flanke von Carlos Alberto, Pelé rutscht rein… 1241 01:36:48,080 --> 01:36:49,840 Zu hoch. 1242 01:36:49,920 --> 01:36:53,560 Er war nur den Bruchteil einer Sekunde zu spät! 1243 01:36:54,280 --> 01:36:58,880 Es hatte nichts mit Angst zu tun. Ich fühlte mich verantwortlich. 1244 01:37:00,160 --> 01:37:03,760 Man trägt die Last der Verantwortung auf seinen Schultern, 1245 01:37:04,360 --> 01:37:08,040 und das beeinflusst die Gefühle. 1246 01:37:10,280 --> 01:37:12,480 -Jairzinho. -Er gibt an Jair ab. 1247 01:37:12,560 --> 01:37:14,480 Er versucht reinzukommen. 1248 01:37:14,560 --> 01:37:16,240 Gérson, der Schuss… 1249 01:37:16,320 --> 01:37:18,480 Ein tolles Tor, wunderschön! 1250 01:37:18,560 --> 01:37:20,400 Ein wunderbares Tor von Gérson! 1251 01:37:20,480 --> 01:37:22,720 Tor für Brasilien! 1252 01:37:23,240 --> 01:37:25,440 Gérson, die Nummer acht! 1253 01:37:25,520 --> 01:37:28,200 Gérson erzielt seinen ersten Treffer. 1254 01:37:28,280 --> 01:37:30,640 21 Minuten der zweiten Halbzeit sind um. 1255 01:37:38,040 --> 01:37:40,480 Er ermutigte uns immer 1256 01:37:41,560 --> 01:37:47,160 und half uns zu glauben, dass wir so gut sein konnten wie er. 1257 01:37:50,600 --> 01:37:53,600 Pelé auf Jairzinho! 1258 01:37:54,120 --> 01:37:55,080 Und er trifft! 1259 01:37:57,240 --> 01:37:59,160 Tor für Brasilien! 1260 01:37:59,240 --> 01:38:04,960 Jairzinho erzielt Brasiliens drittes Tor! 1261 01:38:05,040 --> 01:38:07,680 Brasilien hat den Titel im Visier! 1262 01:38:14,240 --> 01:38:16,760 Das ist toll. 1263 01:38:19,440 --> 01:38:22,160 Sie wechseln sich kameradschaftlich ab. 1264 01:38:22,240 --> 01:38:23,920 Jairzinho, Nummer 7. 1265 01:38:25,720 --> 01:38:27,120 Pelé. 1266 01:38:27,200 --> 01:38:29,160 Carlos Alberto kommt von rechts… 1267 01:38:29,800 --> 01:38:31,320 Und das vierte Tor! 1268 01:38:35,200 --> 01:38:38,480 Oh, das ist Fußball, wie er im Buche steht. 1269 01:38:38,560 --> 01:38:39,600 BRASILIEN 4:1 ITALIEN 1270 01:38:51,440 --> 01:38:53,200 Es war so eine Erleichterung. 1271 01:39:04,800 --> 01:39:09,200 Ich glaube, das größte Geschenk bei einem Sieg ist nicht der Pokal. 1272 01:39:11,440 --> 01:39:12,920 Es ist die Erleichterung. 1273 01:39:31,600 --> 01:39:33,640 Er schrie dreimal in der Umkleide. 1274 01:39:33,720 --> 01:39:35,920 Ich kriege immer noch eine Gänsehaut. 1275 01:39:36,000 --> 01:39:39,520 Er rief: "Ich bin nicht gestorben!" 1276 01:39:55,440 --> 01:39:59,360 Was hätte Pelé sich noch wünschen können? Pelé war alles. 1277 01:40:01,880 --> 01:40:04,680 Er war alles, was man sich vorstellen konnte. 1278 01:40:22,960 --> 01:40:26,640 Es war der Sieg, den er sich als Vermächtnis gewünscht hatte. 1279 01:40:31,640 --> 01:40:34,400 Er hatte erreicht, was er sich vorgenommen hatte. 1280 01:40:34,480 --> 01:40:36,280 Gott sei Dank hat er es geschafft. 1281 01:40:47,120 --> 01:40:50,800 Pelé machte seinen Erfolg zu Brasiliens Erfolg. 1282 01:40:52,200 --> 01:40:55,480 Er ist quasi für Brasilien in den Krieg gezogen. 1283 01:40:59,040 --> 01:41:01,160 Seine Legende ist unsere Legende. 1284 01:41:07,480 --> 01:41:12,160 Die Weltmeisterschaft 1970 war die beste Zeit meines Lebens, 1285 01:41:12,240 --> 01:41:15,280 aber für das Land war sie noch viel wichtiger. 1286 01:41:16,600 --> 01:41:21,520 Denn hätte Brasilien 1970 verloren, hätte alles noch schlimmer werden können. 1287 01:41:23,720 --> 01:41:27,640 Das ganze Land konnte aufatmen, als wir Weltmeister wurden. 1288 01:41:32,840 --> 01:41:36,360 1970 war bedeutender für Brasilien als für den Fußball. 1289 01:41:37,480 --> 01:41:38,720 Ohne Zweifel. 1290 01:42:00,240 --> 01:42:03,840 Natürlich hat die Diktatur den Sieg für sich genutzt. 1291 01:42:09,960 --> 01:42:12,000 Aber das brasilianische Volk 1292 01:42:12,080 --> 01:42:15,680 schrieb den WM-Sieg nie unserem mörderischen Diktator zu, 1293 01:42:15,760 --> 01:42:19,160 General Garrastazu Médici. 1294 01:42:21,560 --> 01:42:24,920 Man muss sich nur anschauen, wie die Geschichte sich daran erinnert. 1295 01:42:25,400 --> 01:42:27,000 Der Sieg gehörte nicht Médici. 1296 01:42:29,960 --> 01:42:31,320 Er gehörte Pelé. 1297 01:43:06,920 --> 01:43:11,120 BIS 1985 HERRSCHTE IN BRASILIEN DIE DIKTATUR 1298 01:43:14,160 --> 01:43:17,840 PELÉ SPIELTE 1971 ZUM LETZEN MAL FÜR BRASILIEN, ER WAR ERST 30 JAHRE ALT 1299 01:43:18,840 --> 01:43:20,520 Mit Tausenden weißen Schals 1300 01:43:20,600 --> 01:43:24,960 wurde Pelé bei seinem letzten Spiel für Brasilien verabschiedet. 1301 01:43:27,440 --> 01:43:31,120 ER IST NOCH IMMER BRASILIENS REKORDTORSCHÜTZE 1302 01:43:32,000 --> 01:43:35,440 LANG LEBE DER KÖNIG 1303 01:43:36,840 --> 01:43:41,800 DREI JAHRE SPÄTER VERABSCHIEDETE ER SICH VOM FC SANTOS 1304 01:43:42,680 --> 01:43:47,720 Er verzauberte Fans, die seinen Namen in jeder Sprache sagen. 1305 01:43:47,800 --> 01:43:50,480 Pehle, Peely, Pelé, Pele. 1306 01:43:50,560 --> 01:43:51,720 Egal, in welcher Sprache, 1307 01:43:51,800 --> 01:43:55,640 es ist der größte brasilianische Spieler aller Zeiten. 1308 01:44:04,480 --> 01:44:07,400 ER BRACHTE AM ENDE SEINER KARRIERE DEN FUSSBALL NACH AMERIKA, 1309 01:44:07,480 --> 01:44:09,080 MIT DEM NEW YORK COSMOS 1310 01:44:15,800 --> 01:44:16,960 Liebe! 1311 01:44:19,000 --> 01:44:20,360 Liebe! 1312 01:44:22,040 --> 01:44:23,440 Ich liebe! 1313 01:44:25,000 --> 01:44:27,240 Ich danke euch. Vielen Dank. 1314 01:44:27,720 --> 01:44:31,280 PELÉ HIELT DEN TORREKORD VON 1.283 TOREN IN 1.367 SPIELEN 1315 01:44:31,360 --> 01:44:37,080 ER IST IMMER NOCH DER EINZIGE SPIELER, DER DREIMAL DEN WM-TITEL GEWANN 1316 01:47:44,120 --> 01:47:47,120 Untertitel von: Stefanie Kim