1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,000 --> 00:00:18,791 ‪NETFLIX PREZINTĂ 4 00:01:47,250 --> 00:01:49,750 ‪Adunarea! Anggun vrea să spună ceva. 5 00:01:51,750 --> 00:01:55,333 ‪La naiba! M-ați dat pe spate! 6 00:01:55,416 --> 00:01:57,125 ‪Am rămas fără cuvinte. 7 00:01:58,083 --> 00:01:59,083 ‪Mi-au dat lacrimile. 8 00:02:00,583 --> 00:02:03,708 ‪Să ne rugăm pentru gala din seara asta. 9 00:02:04,666 --> 00:02:08,125 ‪Fiecare conform credinței sale. 10 00:02:11,208 --> 00:02:12,833 ‪Amin! Ajunge. 11 00:02:13,625 --> 00:02:14,833 ‪Îmbrățișare Mata Hari! 12 00:02:22,125 --> 00:02:24,875 ‪Indiferent de rezultat, ‪petrecem la Rama mâine-seară! 13 00:02:36,416 --> 00:02:38,291 ‪Trebuia să fii mai atent. 14 00:02:38,375 --> 00:02:42,541 ‪Când cineva greșește, ‪îl ajuți să îndrepte greșeala! 15 00:02:42,625 --> 00:02:45,708 ‪Scuză-mă, Tariq, pot să plec acasă? 16 00:02:45,791 --> 00:02:48,541 ‪- Mă așteaptă familia. ‪- Ce? 17 00:02:49,125 --> 00:02:51,250 ‪Familia? 18 00:02:51,333 --> 00:02:52,833 ‪Nu suntem noi familia ta? 19 00:02:56,208 --> 00:02:58,583 ‪Mama are nevoie de mine. 20 00:02:58,666 --> 00:03:02,000 ‪Liniștește-te, glumeam. ‪Nu rămâi la gala premiilor? 21 00:03:02,083 --> 00:03:03,291 ‪Mai sunt doar două ore. 22 00:03:03,375 --> 00:03:04,916 ‪Nu cred că mai pot aștepta atât. 23 00:03:05,500 --> 00:03:08,458 ‪Dar o să actualizez site-ul ‪imediat după gală. 24 00:03:08,541 --> 00:03:11,875 ‪Bine. Ai grijă. Oameni buni! 25 00:03:11,958 --> 00:03:15,375 ‪Lady Sur ne părăsește, pleacă acasă. 26 00:03:17,916 --> 00:03:21,541 ‪- La revedere! ‪- Ai grijă, dragă Sur! 27 00:03:32,041 --> 00:03:34,958 ‪Urmează stația Jakarta de Sud! 28 00:03:37,583 --> 00:03:40,500 ‪Urmează stația Jakarta de Sud! 29 00:03:40,583 --> 00:03:41,583 ‪Doamnă. 30 00:03:41,666 --> 00:03:44,375 ‪- Șeful meu v-a trimis mesaj cu comanda. ‪- Ce comandă? 31 00:03:44,458 --> 00:03:46,458 ‪Nu-mi găsesc telefonul. 32 00:03:46,541 --> 00:03:48,333 ‪Nu-ți amintești comanda? 33 00:03:48,416 --> 00:03:50,125 ‪- Pacea fie cu tine! ‪- Și cu tine! 34 00:03:51,791 --> 00:03:53,291 ‪Ajută-mă să găsesc telefonul. 35 00:03:53,375 --> 00:03:55,875 ‪- Am uitat unde l-am pus. ‪- Încerc să te sun. 36 00:03:55,958 --> 00:03:59,000 ‪- Nu poți. E pe modul silențios. ‪- Stai puțin. 37 00:04:00,333 --> 00:04:01,958 ‪Credeam că e aici. 38 00:04:07,541 --> 00:04:09,791 ‪La naiba! Ce e asta? 39 00:04:10,375 --> 00:04:11,791 ‪Tehnologie sofisticată! 40 00:04:12,708 --> 00:04:15,750 ‪Mă bucur că studiezi informatica. 41 00:04:17,291 --> 00:04:18,583 ‪Cine sună? 42 00:04:18,666 --> 00:04:21,041 ‪Nu, tată. ‪Doar am declanșat alarma din laptop. 43 00:04:21,625 --> 00:04:24,500 ‪- De ce ai întârziat? ‪- Piesa abia s-a terminat, tată. 44 00:04:25,083 --> 00:04:26,333 ‪Nu mai pierde timpul. 45 00:04:26,875 --> 00:04:28,916 ‪Nu e specializarea ta la facultate. 46 00:04:29,000 --> 00:04:30,458 ‪Restaurantul e aglomerat acum. 47 00:04:33,166 --> 00:04:35,208 ‪Cum a fost? Ați câștigat? 48 00:04:35,291 --> 00:04:36,708 ‪Trebuie să verific. 49 00:04:38,541 --> 00:04:39,500 ‪Mamă! 50 00:04:42,791 --> 00:04:43,750 ‪Felicitări, scumpo! 51 00:04:46,458 --> 00:04:50,000 ‪Deci orez, frigărui cu ficăței ‪și varză kale sote? 52 00:04:50,083 --> 00:04:51,583 {\an8}‪Da, asta e comanda mea. 53 00:04:51,666 --> 00:04:52,625 ‪- Sur. ‪- Da? 54 00:04:52,708 --> 00:04:56,083 ‪Pari cam ocupată cu asta. ‪Cum merge cu învățatul? 55 00:04:56,166 --> 00:04:57,291 ‪Merge bine, mamă. 56 00:04:58,041 --> 00:04:59,958 ‪Asta mă ajută la CV. 57 00:05:00,041 --> 00:05:02,666 ‪Arată că pot face un site cum trebuie. 58 00:05:02,750 --> 00:05:04,875 ‪Mă ajută și la rapoartele pentru bursă. 59 00:05:04,958 --> 00:05:07,125 ‪Când trebuie să-l predai pe următorul? 60 00:05:07,208 --> 00:05:08,750 ‪Poimâine. 61 00:05:09,416 --> 00:05:11,458 ‪- Cât costă? ‪- 28.000. 62 00:05:13,416 --> 00:05:15,041 ‪- Mulțumesc. ‪- Cu plăcere. 63 00:05:30,166 --> 00:05:31,916 ‪Mata Hari! 64 00:05:41,750 --> 00:05:42,750 ‪HAI, MATA HARI! 65 00:05:42,833 --> 00:05:44,333 ‪De ce chiuliți de la cursuri? 66 00:05:44,916 --> 00:05:46,875 ‪Mergeți înapoi la ore! 67 00:05:56,458 --> 00:05:58,875 ‪După triumful piesei ‪Medusa și Perseus 68 00:05:58,958 --> 00:06:01,750 ‪în cadrul ‪Festivalului de Teatru Studențesc, 69 00:06:02,416 --> 00:06:05,541 ‪facultatea susține participarea ‪trupei de teatru Mata Hari 70 00:06:05,625 --> 00:06:11,166 ‪la Festivalul Asiatic de Teatru Studențesc ‪din Kyoto! 71 00:06:15,791 --> 00:06:19,166 ‪Sunt încrezător că duoul nostru dinamic 72 00:06:19,250 --> 00:06:21,333 ‪format din Rama, dramaturgul, 73 00:06:21,416 --> 00:06:23,500 ‪și Anggun, regizoarea, 74 00:06:23,583 --> 00:06:27,458 ‪va continua să aducă succes ‪universității noastre! 75 00:06:34,541 --> 00:06:39,000 ‪Soarele răsare de la est 76 00:06:40,291 --> 00:06:42,000 ‪Fiți atenți! 77 00:06:42,583 --> 00:06:46,916 ‪Toată lumea trebuie să ajungă ‪la Rama acasă până la ora 18.00. 78 00:06:50,000 --> 00:06:56,000 ‪Soarele răsare de la est 79 00:06:56,083 --> 00:07:01,458 ‪Treziți-vă și străluciți, dragi prieteni! 80 00:07:12,250 --> 00:07:15,208 ‪Deci ați câștigat? Unde e petrecerea? 81 00:07:15,708 --> 00:07:17,791 ‪Eu sunt doar designerul site-ului, Amin. 82 00:07:17,875 --> 00:07:19,250 ‪Ai făcut site-ul aici. 83 00:07:19,750 --> 00:07:22,291 ‪- Plătește-mi factura la curent. ‪- Cămătarule! 84 00:07:23,041 --> 00:07:24,083 ‪Bine. 85 00:07:24,166 --> 00:07:26,083 ‪Îți fac cinste cu prânzul. Ce vrei? 86 00:07:26,666 --> 00:07:27,791 ‪Sushi? 87 00:07:27,875 --> 00:07:29,791 ‪Mergi în Japonia, așa e? 88 00:07:29,875 --> 00:07:31,625 ‪Sigur nu merg. 89 00:07:32,125 --> 00:07:34,500 ‪Doar 15 persoane merg, eu nu-s importantă. 90 00:07:35,208 --> 00:07:37,375 ‪- Am ceva de listat, Amin. ‪- Bine, șefu'. 91 00:07:39,750 --> 00:07:41,250 ‪Încă o versiune, frate? 92 00:07:41,333 --> 00:07:43,125 ‪Da. Trebuie s-o traduc. 93 00:07:43,708 --> 00:07:46,500 ‪Și să fac alte poze pentru instalații. 94 00:07:47,083 --> 00:07:48,166 ‪În fine… 95 00:07:48,250 --> 00:07:50,000 ‪Tata caută un web designer 96 00:07:50,083 --> 00:07:52,916 ‪pentru o gală de caritate ‪cu colegii lui artiști. 97 00:07:53,666 --> 00:07:56,333 ‪I-am arătat site-ul trupei Mata Hari 98 00:07:57,208 --> 00:07:58,458 ‪și îi place. 99 00:07:59,250 --> 00:08:00,708 ‪Serios? 100 00:08:00,791 --> 00:08:02,250 ‪Te-am recomandat. 101 00:08:02,333 --> 00:08:04,500 ‪Așa că, te rog, vino la petrecere. 102 00:08:04,583 --> 00:08:07,416 ‪Poți veni cu cine vrei. 103 00:08:08,708 --> 00:08:09,875 ‪Bine? 104 00:08:11,458 --> 00:08:12,583 ‪Treizeci de copii. 105 00:08:12,666 --> 00:08:14,541 ‪- N-o să fie gata azi. ‪- Nicio problemă. 106 00:08:14,625 --> 00:08:16,083 ‪Amelia e suprasolicitată. 107 00:08:16,166 --> 00:08:17,375 ‪Amelia? 108 00:08:17,458 --> 00:08:18,750 ‪De ce îi spui Amelia? 109 00:08:18,833 --> 00:08:21,500 ‪Fără motiv. Sună drăguț, nu? 110 00:08:21,583 --> 00:08:23,791 ‪Caută semnificația. Lucrează întruna. 111 00:08:25,458 --> 00:08:27,875 ‪- Păstrează restul. ‪- Mersi, șefu'. 112 00:08:28,500 --> 00:08:29,416 ‪Ai auzit? 113 00:08:30,000 --> 00:08:32,958 ‪- Pot s-aduc pe cine vreau. Vii cu mine? ‪- Nu, mersi. 114 00:08:33,041 --> 00:08:35,000 ‪Vezi teancul ăla? Cât Turnul Eiffel. 115 00:08:35,083 --> 00:08:36,958 ‪O să fie mâncare gratis. 116 00:08:37,041 --> 00:08:38,708 ‪Plătesc eu benzina. 117 00:08:38,791 --> 00:08:40,625 ‪Casa lui Rama e cam departe. 118 00:08:40,708 --> 00:08:43,083 ‪Știam eu. Vrei doar să te ducă cineva. 119 00:08:43,166 --> 00:08:47,125 ‪Am nevoie de jobul ăsta. ‪Încă n-am primit bursa. 120 00:08:49,958 --> 00:08:51,208 ‪Terminăm până la 20.00. 121 00:08:52,375 --> 00:08:53,625 ‪Nu ne lungim, bine? 122 00:08:55,875 --> 00:08:57,291 ‪Atunci ajută-mă cu astea. 123 00:08:59,625 --> 00:09:02,500 ‪Tematica petrecerii e anii '40. ‪Ai haine adecvate? 124 00:09:03,083 --> 00:09:04,083 ‪Evident. 125 00:09:04,166 --> 00:09:06,083 ‪Ești nouă în Mata Hari? 126 00:09:07,833 --> 00:09:08,875 ‪Da. 127 00:09:09,750 --> 00:09:11,208 ‪Nu te duce la petrecere. 128 00:09:11,750 --> 00:09:13,375 ‪E o pierdere de timp. 129 00:09:14,416 --> 00:09:15,708 ‪De ce? 130 00:09:17,000 --> 00:09:19,291 ‪Mai bine te concentrezi ‪pe raportul pentru bursă. 131 00:09:19,791 --> 00:09:21,250 ‪Trebuie predat mâine, nu? 132 00:09:22,375 --> 00:09:25,250 ‪Nu mai căuta atenție și popularitate. 133 00:09:25,333 --> 00:09:27,958 ‪- Șase copii fac opt mii, da? ‪- Da. 134 00:09:31,666 --> 00:09:32,625 ‪Care e problema ei? 135 00:09:37,333 --> 00:09:38,666 ‪Plec, mamă. 136 00:09:39,500 --> 00:09:40,500 ‪Dă-mi mâna. 137 00:09:41,458 --> 00:09:44,875 ‪- Domnul să fie cu tine! Baftă la job! ‪- Amin, mamă. 138 00:09:44,958 --> 00:09:47,250 ‪Vin direct acasă după întâlnire. 139 00:09:47,333 --> 00:09:48,666 ‪O să ajung până la 21.00. 140 00:09:49,916 --> 00:09:52,333 ‪- Unde pleci? ‪- Am un interviu, tată. 141 00:09:55,000 --> 00:09:56,875 ‪Cine o s-o ajute pe mama ta? 142 00:09:56,958 --> 00:09:59,708 ‪E în regulă. 143 00:09:59,791 --> 00:10:01,041 ‪I-am dat eu voie. 144 00:10:01,125 --> 00:10:03,291 ‪De ce ar programa cineva un interviu 145 00:10:04,166 --> 00:10:06,250 ‪după programul de lucru? 146 00:10:06,875 --> 00:10:10,791 ‪O să avem și o mică petrecere ‪în cinstea premiului câștigat. 147 00:10:11,375 --> 00:10:14,166 ‪- E o petrecere sau un interviu? ‪- Un interviu. 148 00:10:14,250 --> 00:10:16,125 ‪Dacă e un interviu… 149 00:10:18,291 --> 00:10:20,208 ‪nu purta o rochie așa decoltată. 150 00:10:23,416 --> 00:10:25,208 ‪Dar toți se vor îmbrăca așa. 151 00:10:26,000 --> 00:10:27,166 ‪Ia ceva pe dedesubt. 152 00:10:34,958 --> 00:10:37,000 ‪Promite-mi. Fără alcool. 153 00:10:38,375 --> 00:10:39,333 ‪Da. 154 00:10:52,583 --> 00:10:55,458 ‪Cine era tipa aia? A fost nepoliticoasă. 155 00:10:56,041 --> 00:10:57,041 ‪Farah? 156 00:10:58,208 --> 00:10:59,958 ‪N-o băga în seamă. 157 00:11:00,958 --> 00:11:02,666 ‪A făcut parte din Mata Hari. 158 00:11:02,750 --> 00:11:04,125 ‪Ca fotografă, cred. 159 00:11:04,791 --> 00:11:06,125 ‪Dar a fost dată afară. 160 00:11:06,708 --> 00:11:08,833 ‪A avut multe aventuri complicate. 161 00:11:09,500 --> 00:11:10,916 ‪Asta am auzit. 162 00:11:16,375 --> 00:11:17,375 ‪Numele, vă rog. 163 00:11:17,458 --> 00:11:19,583 ‪Suryani, dle. Și amicul meu. 164 00:11:20,208 --> 00:11:21,083 ‪Suryani. 165 00:11:23,583 --> 00:11:24,916 ‪Ce mare e casa asta! 166 00:11:26,416 --> 00:11:27,416 ‪Nu-i așa? 167 00:11:30,625 --> 00:11:31,875 ‪Sunt multe statui… 168 00:11:33,458 --> 00:11:35,291 ‪Tatăl lui Rama e sculptor. 169 00:11:36,666 --> 00:11:40,333 ‪Salutări, soare drag din sud 170 00:11:41,333 --> 00:11:42,166 ‪Amin. 171 00:11:42,666 --> 00:11:43,875 ‪Aranjează-ți cămașa. 172 00:11:44,416 --> 00:11:46,041 ‪- În pantaloni? ‪- Da, e mai bine. 173 00:12:04,208 --> 00:12:09,958 ‪Soare din sud ‪Lumina ta ne încălzește 174 00:12:11,125 --> 00:12:15,916 ‪Inimile noastre reci și-nsingurate 175 00:12:16,750 --> 00:12:21,666 ‪Mai întâi, un anunț important. 176 00:12:22,458 --> 00:12:24,083 ‪Vestea bună e 177 00:12:24,166 --> 00:12:26,916 ‪că zborurile spre Kyoto 178 00:12:27,000 --> 00:12:30,958 ‪vor fi sponsorizate ‪de unchiul Soemarno și mătușa Lilis, 179 00:12:31,041 --> 00:12:33,041 ‪părinții lui Rama! 180 00:12:34,791 --> 00:12:35,916 ‪Unchiule, mătușă, 181 00:12:36,000 --> 00:12:39,041 ‪mulțumim pentru susținerea constantă ‪a familiei Mata Hari. 182 00:12:39,125 --> 00:12:41,250 ‪- Orice pentru voi. ‪- Ce spunem? 183 00:12:41,333 --> 00:12:44,666 ‪Mulțumim, unchiule și mătușă! 184 00:12:44,750 --> 00:12:50,125 ‪Vreau să mulțumesc tuturor ‪celor care au contribuit la spectacol. 185 00:12:50,208 --> 00:12:54,083 ‪Directorului de producție, ‪Tariq cel grozav! 186 00:12:58,250 --> 00:12:59,750 ‪Nu te bucura prea tare. 187 00:12:59,833 --> 00:13:01,666 ‪Te ocupi de vize pentru toți. 188 00:13:02,333 --> 00:13:06,500 ‪Îi mulțumim și Medusei ‪pentru interpretarea divină, 189 00:13:06,583 --> 00:13:07,500 ‪Kirana! 190 00:13:08,666 --> 00:13:09,666 ‪Mulțumim mult! 191 00:13:09,750 --> 00:13:12,250 ‪Echipei de scenografi, Samsul! 192 00:13:12,333 --> 00:13:13,208 ‪Samsul, mulțumim. 193 00:13:15,291 --> 00:13:17,333 ‪Ultima, nu cea din urmă, 194 00:13:17,416 --> 00:13:22,458 ‪sala a fost plină ieri ‪datorită site-ului nostru grozav. 195 00:13:22,541 --> 00:13:25,166 ‪Deci mulțumim mult Suryani! 196 00:13:44,291 --> 00:13:47,333 ‪- Tată, ea e Sur, web designerul nostru. ‪- Bună, Sur! 197 00:13:47,875 --> 00:13:49,875 ‪- Bună, unchiule! ‪- Ce site grozav! 198 00:13:49,958 --> 00:13:51,166 ‪Mulțumesc, unchiule. 199 00:13:51,250 --> 00:13:53,291 ‪Cred că ți-a spus Rama despre ofertă? 200 00:13:53,375 --> 00:13:54,833 ‪Da, mi-a spus. 201 00:13:54,916 --> 00:13:59,291 ‪- Mă bucur că ești interesată. ‪- Mulțumesc pentru ofertă. 202 00:14:00,208 --> 00:14:04,750 ‪O, soartă mizerabilă 203 00:14:04,833 --> 00:14:10,583 ‪Iubita mea s-a îndrăgostit de altcineva… 204 00:14:25,708 --> 00:14:27,041 ‪Umple-l. 205 00:14:27,916 --> 00:14:31,208 ‪Mișcă-ți trupul după sunetul flautului… 206 00:14:31,791 --> 00:14:34,916 ‪- Bună, Sur! ‪- Bună, soră Anggun! 207 00:14:35,000 --> 00:14:36,500 ‪Poftim. Ia ăsta. 208 00:14:37,750 --> 00:14:38,750 ‪Cu grijă. 209 00:14:40,750 --> 00:14:42,125 ‪Mulțumesc mult. 210 00:14:42,208 --> 00:14:44,375 ‪Să nu te saturi de lucrat cu noi. Bine? 211 00:14:44,458 --> 00:14:45,666 ‪Hai să ciocnim. 212 00:14:47,625 --> 00:14:49,083 ‪Nu. Încă o dată. 213 00:14:49,166 --> 00:14:51,208 ‪Trebuie să ne privim în ochi. 214 00:14:51,291 --> 00:14:52,875 ‪Altfel o să avem ghinion. 215 00:14:52,958 --> 00:14:55,250 ‪Privește-mă în ochi. Bine? 216 00:14:55,333 --> 00:14:57,125 ‪Noroc! 217 00:15:05,791 --> 00:15:07,291 ‪Ce e? 218 00:15:07,791 --> 00:15:12,250 ‪Frumosul meu păr e lung ca Insula Java… 219 00:15:12,333 --> 00:15:13,375 ‪Iată! 220 00:15:13,458 --> 00:15:15,291 ‪Vine Medusa! 221 00:15:16,833 --> 00:15:20,291 ‪Cine e privit de Medusa ‪trebuie să bea un shot! 222 00:15:21,916 --> 00:15:23,750 ‪Țineți-vă bine! 223 00:15:26,833 --> 00:15:28,916 ‪Amin, prietene! 224 00:15:30,333 --> 00:15:31,541 ‪Bea! 225 00:15:31,625 --> 00:15:33,083 ‪Dă-i paharul! 226 00:15:36,333 --> 00:15:39,500 ‪Bea! 227 00:15:44,041 --> 00:15:47,750 ‪- Adu-mi copiile, Amin! ‪- E distractiv, nu? Mai stăm un pic? 228 00:15:47,833 --> 00:15:49,000 ‪Încă un rând! Vine! 229 00:15:57,958 --> 00:16:02,125 ‪Bea! 230 00:16:03,708 --> 00:16:04,958 ‪Poftim! 231 00:16:07,833 --> 00:16:12,416 ‪Bea! 232 00:16:13,250 --> 00:16:14,416 ‪Până la fund! 233 00:16:40,416 --> 00:16:41,291 ‪Sur. 234 00:16:42,041 --> 00:16:43,166 ‪Hai să mergem. 235 00:16:43,791 --> 00:16:45,000 ‪Mai stai puțin. 236 00:16:46,875 --> 00:16:48,125 ‪Ce ai de făcut? 237 00:16:48,208 --> 00:16:49,625 ‪Toți sunt încă aici. 238 00:16:49,708 --> 00:16:51,416 ‪N-o să vină nimeni la centru. 239 00:16:53,083 --> 00:16:55,000 ‪Ai promis că ne întoarcem la 20.00. 240 00:18:13,416 --> 00:18:14,791 ‪Sur, stai jos. 241 00:18:16,250 --> 00:18:17,833 ‪Sur, stai jos! 242 00:18:18,416 --> 00:18:21,416 ‪Am evaluarea pentru bursă, tată. 243 00:18:22,250 --> 00:18:23,750 ‪- Las-o! ‪- Vreau să vorbim. 244 00:18:23,833 --> 00:18:26,333 ‪- Las-o să predea raportul întâi! ‪- Nu te băga! 245 00:18:26,416 --> 00:18:30,291 ‪- E din cauză că i-ai dat tu voie! ‪- Îți iau pantofii, mamă! 246 00:18:32,958 --> 00:18:34,416 ‪Întârzii, tată! 247 00:18:34,500 --> 00:18:36,333 ‪- Ascultă-mă! ‪- Întârzii, tată! 248 00:18:36,416 --> 00:18:38,291 ‪Ia autobuzul, Sur! 249 00:18:59,083 --> 00:19:00,416 ‪Te-ai îmbătat aseară? 250 00:19:02,541 --> 00:19:04,833 ‪Poți să ai grijă de telefonul meu? 251 00:19:06,333 --> 00:19:07,833 {\an8}‪Era să ratezi întâlnirea. 252 00:19:13,333 --> 00:19:14,541 ‪Bună dimineața, dle! 253 00:19:14,625 --> 00:19:17,041 ‪Scuze, am fost blocată în trafic. 254 00:19:17,791 --> 00:19:19,416 ‪De ce porți ‪kebaya? 255 00:19:20,291 --> 00:19:21,875 ‪Nu e Ziua Femeii. 256 00:19:21,958 --> 00:19:23,416 ‪Nici ziua absolvirii. 257 00:19:23,500 --> 00:19:24,833 ‪Scuze, dle. 258 00:19:24,916 --> 00:19:29,541 ‪Am un eveniment după asta ‪la care trebuie să port ‪kebaya. 259 00:19:31,500 --> 00:19:32,916 ‪Acesta e raportul meu. 260 00:19:33,000 --> 00:19:36,041 ‪- Semestrul ăsta am făcut un site… ‪- Stai puțin. 261 00:19:37,083 --> 00:19:38,416 ‪Vreau să te întreb ceva. 262 00:19:38,916 --> 00:19:42,166 ‪Mergi des în cluburi? 263 00:19:42,750 --> 00:19:44,083 ‪Nu, dle. 264 00:19:44,583 --> 00:19:47,208 ‪- Bei? ‪- Poftim? Nu, dle. 265 00:19:48,125 --> 00:19:49,208 ‪Atunci ce-i asta? 266 00:19:50,041 --> 00:19:51,000 ‪Explică asta. 267 00:19:51,083 --> 00:19:53,583 ‪De ce le-ai pus pe rețelele sociale? 268 00:19:54,541 --> 00:19:55,958 ‪Nu eu le-am pus, dle! 269 00:19:56,666 --> 00:19:59,000 ‪Atunci cine le-a pus? Asistenta ta? 270 00:19:59,083 --> 00:20:01,333 ‪Ai mers la o petrecere aseară, nu? 271 00:20:01,416 --> 00:20:03,333 ‪Văd că porți aceeași rochie. 272 00:20:03,416 --> 00:20:04,500 ‪Să vă explic… 273 00:20:04,583 --> 00:20:08,500 ‪Ne-a spus ‪că trebuie s-o poarte la un eveniment. 274 00:20:09,333 --> 00:20:11,500 ‪- Dar, dle, o port… ‪- Sunt consternat. 275 00:20:12,166 --> 00:20:15,625 ‪De ce nu mai înveți la fel de bine? 276 00:20:15,708 --> 00:20:18,958 ‪Consumul de alcool nu face parte ‪din cultura indoneziană. 277 00:20:19,041 --> 00:20:21,125 ‪Consiliul îți plătește studiile. 278 00:20:21,208 --> 00:20:22,416 ‪Dle, în primul rând… 279 00:20:22,916 --> 00:20:24,916 ‪nu eu am făcut pozele. 280 00:20:25,500 --> 00:20:28,291 ‪Și, până acum, 281 00:20:28,375 --> 00:20:32,458 ‪îndeplinesc cerințele pentru bursă. 282 00:20:32,541 --> 00:20:36,000 ‪Am media peste 3,6 și prezență 100%. 283 00:20:36,083 --> 00:20:37,250 ‪Știm. Dar… 284 00:20:37,833 --> 00:20:40,208 ‪Performanțele academice și comportamentul 285 00:20:40,291 --> 00:20:41,458 ‪au importanță egală. 286 00:20:41,541 --> 00:20:46,375 ‪Oferim burse studenților ‪pentru cauze bune, 287 00:20:46,458 --> 00:20:48,833 ‪nu pentru chestii de genul ăsta. 288 00:20:48,916 --> 00:20:51,333 ‪Dle, am participat mereu ‪la activități pozitive. 289 00:20:51,416 --> 00:20:54,375 ‪Site-ul făcut de mine ‪a ajutat trupa să câștige. 290 00:20:54,458 --> 00:20:55,500 ‪Stai puțin… 291 00:20:56,000 --> 00:20:59,375 ‪Din câte știu, ‪facultatea asta nu are trupă de teatru. 292 00:20:59,458 --> 00:21:01,458 ‪Specializarea ta nu e informatica? 293 00:21:06,875 --> 00:21:08,000 ‪Să trecem la subiect. 294 00:21:08,500 --> 00:21:10,250 ‪Trebuie să deliberăm. 295 00:21:10,333 --> 00:21:13,291 ‪Te anunțăm, indiferent de rezultat. 296 00:21:13,375 --> 00:21:15,291 ‪Sesiunea s-a încheiat. 297 00:21:15,875 --> 00:21:18,666 ‪Uită-te la tine. ‪Cred că nu te-ai trezit de tot. 298 00:21:23,333 --> 00:21:24,416 ‪Farah Natia. 299 00:21:58,083 --> 00:21:59,083 ‪Amin. 300 00:21:59,166 --> 00:22:00,166 ‪Cine mi-a făcut asta? 301 00:22:01,750 --> 00:22:03,666 ‪- Amin. ‪- La ce te referi? 302 00:22:04,250 --> 00:22:05,375 ‪Cine a făcut pozele? 303 00:22:05,458 --> 00:22:06,458 ‪De unde să știu eu? 304 00:22:07,250 --> 00:22:09,208 ‪De ce nu m-ai trezit în drum spre casă? 305 00:22:09,291 --> 00:22:11,583 ‪Nu eu te-am dus acasă. ‪Am plecat înaintea ta. 306 00:22:12,166 --> 00:22:13,333 ‪M-ai lăsat acolo? 307 00:22:14,791 --> 00:22:18,208 ‪Mi-ai zis să plec acasă, așa că am plecat. ‪Dansai întruna. 308 00:22:27,333 --> 00:22:28,875 ‪- Wisnu Brata? ‪- Prezent. 309 00:22:28,958 --> 00:22:30,041 ‪DETALII ‪27 OCT 2019 310 00:22:30,125 --> 00:22:32,125 ‪- Xavier Wibowo? ‪- Prezent, dnă. 311 00:22:33,333 --> 00:22:35,750 ‪- Și ultimul, Yanuar Joko? ‪- Prezent. 312 00:22:36,250 --> 00:22:38,958 ‪- Acum vă împart… ‪- Dră? 313 00:22:39,041 --> 00:22:42,125 ‪Nu mi-ați strigat numele. Sunt Suryani. 314 00:22:42,208 --> 00:22:45,125 ‪Ai rezolvat chestiunile administrative ‪pe semestrul ăsta? 315 00:22:45,875 --> 00:22:46,750 ‪Da, dră. 316 00:22:47,750 --> 00:22:51,750 ‪Dar n-am plătit taxa de studiu. ‪Aștept bursa. 317 00:22:51,833 --> 00:22:54,125 ‪Te rog să rezolvi asta întâi. 318 00:22:54,208 --> 00:22:57,541 ‪Dacă numele tău nu e aici, ‪nu poți participa la curs. 319 00:22:58,375 --> 00:23:01,041 ‪Să continuăm. Începem cu primul capitol… 320 00:23:09,708 --> 00:23:10,666 ‪Ai grijă! 321 00:23:14,375 --> 00:23:17,750 ‪Atenție, doamnelor și domnilor! 322 00:23:18,416 --> 00:23:22,166 ‪Pentru a combate răspândirea ‪febrei Dengue în Indonezia, 323 00:23:22,916 --> 00:23:26,500 ‪guvernul oferă fumigație gratuită ‪în această zonă. 324 00:23:27,458 --> 00:23:29,166 ‪Vă rugăm, stați în casă… 325 00:23:35,791 --> 00:23:37,166 ‪De ce ai închis localul? 326 00:23:39,125 --> 00:23:40,791 ‪Aștepți să termine fumigația? 327 00:23:43,541 --> 00:23:44,916 ‪Deci, de acum înainte, 328 00:23:45,958 --> 00:23:48,000 ‪trebuie să-ți plătesc și taxa? 329 00:23:52,166 --> 00:23:54,708 ‪„Sistată după purtare nepotrivită.” ‪Cum adică? 330 00:23:59,666 --> 00:24:00,916 ‪E o greșeală, mamă. 331 00:24:03,166 --> 00:24:04,208 ‪Tată. 332 00:24:04,291 --> 00:24:07,541 ‪Ce faci, tată? Tată! 333 00:24:07,625 --> 00:24:10,416 ‪Ai încălcat regulile bând alcool. 334 00:24:10,500 --> 00:24:13,916 ‪Nu mai faci parte din familia asta. 335 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 ‪Lasă-mă să-ți explic. 336 00:24:15,083 --> 00:24:17,125 ‪Stai. N-am apucat să-ți explic! 337 00:24:17,208 --> 00:24:19,250 ‪N-am nevoie de explicații. 338 00:24:21,041 --> 00:24:23,250 ‪Vecinii noștri știu ‪că ai venit beată acasă. 339 00:24:23,791 --> 00:24:26,250 ‪Un bărbat te-a cărat pe alee, 340 00:24:26,333 --> 00:24:28,708 ‪a bătut la toate ușile, 341 00:24:28,791 --> 00:24:30,875 ‪a trezit pe toată lumea 342 00:24:31,666 --> 00:24:34,083 ‪până a găsit casa noastră. 343 00:24:36,250 --> 00:24:37,916 ‪Știi ce oră era? 344 00:24:39,208 --> 00:24:41,250 ‪Trei dimineața! 345 00:24:41,333 --> 00:24:43,166 ‪Te rog, ascultă-mă, tată. 346 00:24:44,500 --> 00:24:47,916 ‪De azi-dimineață, ‪toată lumea ne pune întrebări. 347 00:24:48,000 --> 00:24:50,875 ‪„Ce-a pățit Sur?” ‪„Cine era bărbatul care o căra?” 348 00:24:51,708 --> 00:24:53,833 ‪A trebuit să le răspundem. 349 00:24:53,916 --> 00:24:56,458 ‪Ai spus că ai un interviu, ‪dar ai petrecut. 350 00:24:56,541 --> 00:24:58,916 ‪Am vrut să-mi sărbătoresc reușita, tată… 351 00:25:00,625 --> 00:25:01,541 ‪Reușită? 352 00:25:02,583 --> 00:25:05,833 ‪Ți-ai pierdut bursa ‪din cauza felului în care te-ai purtat. 353 00:25:07,250 --> 00:25:08,708 ‪Asta numești tu „reușită”? 354 00:25:10,000 --> 00:25:11,916 ‪Cine îți plătește taxa acum? 355 00:25:12,000 --> 00:25:13,833 ‪Nu ți-e milă de mama ta? 356 00:25:15,791 --> 00:25:18,666 ‪Asta ți-e pedeapsa, ca să te căiești. 357 00:25:55,458 --> 00:25:56,583 ‪TOALETĂ 358 00:26:35,625 --> 00:26:37,791 ‪Chitra? Scuză-mă… 359 00:26:37,875 --> 00:26:40,375 ‪Știi cumva cine m-a dus acasă aseară? 360 00:26:41,291 --> 00:26:45,500 ‪La ce oră ai plecat? ‪Eu am plecat pe la 22.00. 361 00:26:45,583 --> 00:26:47,125 ‪Salut, Sur! Te-ai trezit? 362 00:26:47,208 --> 00:26:49,791 ‪Anggun vrea să modifice ‪costumele gorgonelor. 363 00:26:49,875 --> 00:26:51,625 ‪Poți adăuga bej la paleta de culori? 364 00:26:51,708 --> 00:26:54,125 ‪Trebuie să merg iar la magazin. 365 00:26:54,208 --> 00:26:57,125 ‪- Vezi ce poți face. ‪- Te anunț mâine. 366 00:26:57,208 --> 00:26:58,958 ‪- Tariq… ‪- Nu acum. 367 00:27:01,000 --> 00:27:04,583 ‪Hei, tâmpiților! Ce ați făcut cu pachetul? 368 00:27:04,666 --> 00:27:06,666 ‪Nu înțelegeți că e urgent? 369 00:27:06,750 --> 00:27:08,666 ‪Trebuie să vă repar mereu greșelile? 370 00:27:09,416 --> 00:27:11,500 ‪- N-o mai dați în bară! ‪- Scuze, frate. 371 00:27:12,541 --> 00:27:15,458 ‪- Tariq… ‪- Nu mă mai sâcâi. Sunt ocupat! 372 00:27:15,541 --> 00:27:17,041 ‪Știi cine… 373 00:27:23,791 --> 00:27:24,791 ‪- Rama. ‪- Salut! 374 00:27:24,875 --> 00:27:28,000 ‪Știi cumva cine m-a dus acasă aseară? 375 00:27:28,083 --> 00:27:29,250 ‪Un taxi, nu? 376 00:27:29,333 --> 00:27:30,666 ‪Tu l-ai chemat? 377 00:27:30,750 --> 00:27:32,666 ‪Nu, Anggun. De ce? 378 00:27:35,583 --> 00:27:38,250 ‪Stai. Anggun repetă. 379 00:27:38,333 --> 00:27:39,875 ‪Așteaptă, o chem eu. 380 00:27:41,333 --> 00:27:45,291 ‪Anggun, Sur întreabă de taxi… 381 00:27:47,916 --> 00:27:49,833 ‪Nu durează. Scuze. 382 00:27:51,041 --> 00:27:52,750 ‪Bine, Sur. Deci… 383 00:27:52,833 --> 00:27:56,250 ‪Toți au plecat cu mașina personală, ‪așa că ți-am chemat un taxi. 384 00:27:56,333 --> 00:27:57,708 ‪Ai pierdut ceva? 385 00:27:57,791 --> 00:27:59,625 ‪Nu, dar ce oră era? 386 00:27:59,708 --> 00:28:01,666 ‪Stai să verific istoricul comenzilor. 387 00:28:01,750 --> 00:28:04,500 ‪Eram… Am adormit sau… 388 00:28:04,583 --> 00:28:06,750 ‪Aseară te-ai îmbătat foarte tare. 389 00:28:06,833 --> 00:28:09,375 ‪Am încercat să te trezesc, ‪dar n-am reușit. 390 00:28:09,458 --> 00:28:10,583 ‪Îmi pare rău. 391 00:28:10,666 --> 00:28:12,958 ‪A trebuit să-ți caut buletinul, ‪să aflu adresa. 392 00:28:16,416 --> 00:28:18,375 ‪- Îmi poți trimite detaliile? ‪- Sigur. 393 00:28:19,666 --> 00:28:21,750 ‪Gata! Hei, Ical. 394 00:28:21,833 --> 00:28:26,458 ‪Te rog, scoate coiful lui Perseus. ‪Mai trebuie învechit. 395 00:28:26,541 --> 00:28:28,625 ‪- Bine. ‪- Ai țigări? 396 00:28:28,708 --> 00:28:30,958 ‪Știi cine a publicat pozele astea? 397 00:28:32,458 --> 00:28:36,041 ‪- Nu le-ai pus tu? ‪- Nu-mi amintesc. 398 00:28:36,708 --> 00:28:40,625 ‪Era întuneric în cameră ‪și toată lumea dansa. 399 00:28:40,708 --> 00:28:44,166 ‪Când s-au aprins luminile, ‪te-am văzut dormind pe canapea. 400 00:28:44,250 --> 00:28:46,125 ‪Nu știu ce s-a întâmplat între timp. 401 00:28:46,708 --> 00:28:48,375 ‪Știi când te-ai întins pe canapea? 402 00:28:50,583 --> 00:28:52,708 ‪Țin minte că eram obosită, 403 00:28:52,791 --> 00:28:55,458 ‪așa că m-am oprit din dansat, ‪apoi nu mai știu nimic. 404 00:28:55,541 --> 00:28:59,333 ‪Ce e cu pozele? Ai probleme din cauza lor? 405 00:28:59,416 --> 00:29:00,666 ‪Păi… 406 00:29:00,750 --> 00:29:04,375 ‪Se mai întâmplă ‪să-ți pierzi controlul la beție, Sur. 407 00:29:04,458 --> 00:29:06,666 ‪O dată l-am sunat pe fostul iubit. 408 00:29:07,250 --> 00:29:08,333 ‪Anggun? 409 00:29:09,250 --> 00:29:12,000 ‪- O luăm de la început. ‪- O clipă… 410 00:29:12,083 --> 00:29:14,541 ‪- L-ai găsit pe Tariq? ‪- Nu. 411 00:29:14,625 --> 00:29:15,583 ‪Nasol. 412 00:29:16,666 --> 00:29:20,708 ‪Sur, scuze, trebuie să te las. ‪Dacă ai probleme, poți vorbi cu mine. 413 00:29:20,791 --> 00:29:22,333 ‪Vorbesc serios. Bine? 414 00:29:23,708 --> 00:29:26,083 ‪Rama, condu-o. De la capăt. 415 00:29:26,166 --> 00:29:30,416 ‪Sur, dacă ai pierdut ceva, ‪sună-mă și te ajut să cauți. 416 00:29:30,500 --> 00:29:31,708 ‪Rama! 417 00:29:31,791 --> 00:29:34,416 ‪Au sosit instalațiile modificate. 418 00:29:34,500 --> 00:29:35,875 ‪Bine. Despachetează-le. 419 00:29:36,666 --> 00:29:38,916 ‪- Dă-mi mesaj. Ai numărul meu, nu? ‪- Da. 420 00:29:39,500 --> 00:29:40,750 ‪Aprinde-o. 421 00:29:42,375 --> 00:29:46,125 ‪- E o poză cu Calea Lactee? ‪- Otong, răspunde. 422 00:29:46,708 --> 00:29:48,291 ‪Adu-mi un chimono. 423 00:29:52,625 --> 00:29:54,166 ‪Poftim chimonoul. 424 00:29:54,666 --> 00:29:56,416 ‪Bun venit în familia Mata Hari! 425 00:29:59,875 --> 00:30:01,208 ‪Anggun, ai nevoie de mine? 426 00:30:01,708 --> 00:30:03,625 ‪- Unde ai fost? ‪- La baie. 427 00:30:03,708 --> 00:30:05,958 ‪Toți te căutau. Nu mai pierde vremea! 428 00:30:08,750 --> 00:30:10,208 ‪Ce ai băut? 429 00:30:10,958 --> 00:30:12,291 ‪De nu mai știi nimic… 430 00:30:14,291 --> 00:30:17,041 ‪Doar niște vin și ce mai era? 431 00:30:17,125 --> 00:30:20,458 ‪Ce am băut la jocul cu Medusa? 432 00:30:20,541 --> 00:30:21,416 ‪Whisky? 433 00:30:22,458 --> 00:30:24,291 ‪- Și mai ce? ‪- Am uitat. 434 00:30:25,875 --> 00:30:29,333 ‪Dar ai ochii deschiși. Nu pare că dormi. 435 00:30:30,000 --> 00:30:32,041 ‪Așa dorm eu. 436 00:30:33,166 --> 00:30:36,333 ‪Mai ții minte când am adormit la ore ‪în școala primară? 437 00:30:36,416 --> 00:30:39,583 ‪Sigur mi-a jucat cineva o festă. ‪Dar de ce? 438 00:30:40,458 --> 00:30:42,500 ‪Uite! Dimensiunile sunt diferite. 439 00:30:42,583 --> 00:30:44,625 ‪Camera din față și cea din spate. 440 00:30:45,625 --> 00:30:49,291 ‪Au folosit camera din spate. ‪Eu nu fac selfie-uri cu camera aia. 441 00:30:49,791 --> 00:30:52,166 ‪- Sunt la fel, la naiba! ‪- Sunt diferite! 442 00:30:53,166 --> 00:30:55,666 ‪Verific dacă a publicat cineva ‪clipuri cu mine. 443 00:30:55,750 --> 00:30:57,791 ‪Scrie pe hârtia folosită! 444 00:31:03,875 --> 00:31:08,750 ‪Primul clip. ‪Selfie-ul Gitei în oglindă. Ora 23.00. 445 00:31:09,750 --> 00:31:11,375 ‪Clipul al doilea. 446 00:31:11,458 --> 00:31:13,625 ‪Udiarti în grădină, ora 17.00. 447 00:31:15,625 --> 00:31:19,875 ‪Clipul al treilea. Pe ringul de dans ‪din camera de zi, ora 23.30. 448 00:31:20,708 --> 00:31:23,291 ‪Dispar clipurile. Au trecut 24 de ore. 449 00:31:23,375 --> 00:31:24,541 ‪Fă capturi de ecran! 450 00:31:27,708 --> 00:31:28,666 ‪Sur. 451 00:31:28,750 --> 00:31:32,416 ‪Trebuie să te înveți minte. ‪Când mai bei, să ai grijă. 452 00:31:33,375 --> 00:31:36,875 ‪Ce să învăț? Uite! 453 00:31:37,958 --> 00:31:39,333 ‪Au făcut asta membrilor noi. 454 00:31:40,000 --> 00:31:41,958 ‪Știam că face parte din inițiere, 455 00:31:42,041 --> 00:31:44,833 ‪dar n-au recunoscut ‪că mi-au făcut-o și mie. 456 00:31:55,958 --> 00:31:58,000 ‪Ora 00.15… 457 00:32:14,250 --> 00:32:17,166 ‪Vă rog, în calitate de decan, ‪să convingeți consiliul. 458 00:32:17,750 --> 00:32:20,416 ‪Cum să-mi pierd bursa din cauza unor poze? 459 00:32:20,500 --> 00:32:22,250 ‪Ți-am spus deja. 460 00:32:22,333 --> 00:32:25,500 ‪Facultatea nu poate influența ‪deciziile consiliului. 461 00:32:26,125 --> 00:32:27,625 ‪Din câte am auzit, 462 00:32:27,708 --> 00:32:31,375 ‪consiliul monitorizează ‪conturile bursierilor. 463 00:32:31,458 --> 00:32:32,791 ‪Gândește-te și tu. 464 00:32:32,875 --> 00:32:36,708 ‪Ce s-ar întâmpla dacă profilul tău ‪se umple de poze la beție? 465 00:32:36,791 --> 00:32:40,000 ‪Dar n-am încălcat regulamentul, dle. 466 00:32:40,500 --> 00:32:43,416 ‪Prostii! Face parte din regulament. 467 00:32:43,500 --> 00:32:47,375 ‪Bursierii trebuie să nu comită ‪acte imorale 468 00:32:47,458 --> 00:32:49,083 ‪și să-și mențină integritatea. 469 00:32:49,625 --> 00:32:53,208 ‪Cum le putem păstra încrederea, 470 00:32:53,875 --> 00:32:57,708 ‪dacă tu folosești banii lor ‪ca să te îmbeți? 471 00:33:32,541 --> 00:33:34,000 ‪Ce naiba faci? 472 00:33:34,083 --> 00:33:36,833 ‪O să stau aici. ‪Trebuie să aflu cine mi-a făcut asta. 473 00:33:37,583 --> 00:33:38,833 ‪Cum adică? 474 00:33:38,916 --> 00:33:39,833 ‪De mâine, 475 00:33:40,708 --> 00:33:42,583 ‪accesez telefoanele Mata Hari. 476 00:33:45,375 --> 00:33:46,750 ‪Ai înnebunit? 477 00:33:47,541 --> 00:33:49,083 ‪Faci pe detectiva? 478 00:33:49,166 --> 00:33:51,625 ‪Probabil din cauza lipsei de somn. 479 00:33:52,708 --> 00:33:54,041 ‪Săraca Sur… 480 00:33:54,125 --> 00:33:57,333 ‪Văd că încă nu te-ai trezit. 481 00:34:24,416 --> 00:34:25,416 ‪Sur. 482 00:34:26,000 --> 00:34:27,458 ‪Ăsta e teritoriul meu. 483 00:34:27,541 --> 00:34:29,041 ‪Tu stai aici. 484 00:34:29,125 --> 00:34:32,541 ‪Să nu te apropii de peștii mei. ‪Dacă mor, o să pierd bani. 485 00:34:38,250 --> 00:34:39,583 ‪Cât o să stai aici? 486 00:34:41,208 --> 00:34:42,791 ‪Acum locuim împreună. 487 00:34:43,375 --> 00:34:45,333 ‪Bărbat și femeie, necăsătoriți. 488 00:34:45,416 --> 00:34:46,958 ‪Dacă se află în campus? 489 00:34:47,041 --> 00:34:48,000 ‪M-ar concedia. 490 00:34:49,000 --> 00:34:52,125 ‪Și asta nu e nimic. ‪Dacă ne fac de rușine în public? 491 00:34:56,458 --> 00:34:59,375 ‪Încerc să găsesc dovezi în trei zile. 492 00:35:01,250 --> 00:35:04,666 ‪Membrii trupei o să vină des pe aici ‪pentru actele de viză. 493 00:35:04,750 --> 00:35:06,208 ‪O să am programul obișnuit. 494 00:35:08,083 --> 00:35:09,250 ‪Cremă de țânțari. 495 00:35:20,250 --> 00:35:21,791 ‪MAMA 496 00:35:24,250 --> 00:35:25,625 ‪BLOCARE 497 00:35:30,833 --> 00:35:31,958 ‪Amin, listează asta. 498 00:35:35,083 --> 00:35:36,000 ‪Min? 499 00:35:36,833 --> 00:35:38,416 ‪Nu merge internetul? 500 00:35:39,166 --> 00:35:40,375 ‪Nu mă pot conecta. 501 00:35:41,125 --> 00:35:42,708 ‪Îmi face probleme de aseară. 502 00:35:44,000 --> 00:35:46,375 ‪Unde e fișierul? Îl ai pe telefon? 503 00:35:46,458 --> 00:35:47,375 ‪Da. 504 00:35:48,000 --> 00:35:50,291 ‪Atunci conectează-l prin cablu. 505 00:35:54,083 --> 00:35:55,791 ‪Până acum n-a mai picat internetul. 506 00:35:56,291 --> 00:35:57,916 ‪Spune-i furnizorului. 507 00:36:21,375 --> 00:36:23,041 ‪SE COPIAZĂ 508 00:36:31,000 --> 00:36:31,833 ‪La naiba! 509 00:36:33,291 --> 00:36:36,416 ‪- Amin, cinci pagini. Cât costă? ‪- Șapte mii. 510 00:36:37,375 --> 00:36:38,875 ‪- Mersi, amice. ‪- Cu plăcere. 511 00:36:39,750 --> 00:36:40,625 ‪Ce mai e acum? 512 00:36:42,708 --> 00:36:45,083 ‪A plecat înainte să termin de copiat. 513 00:36:45,166 --> 00:36:46,625 ‪Și ce puteam să fac? 514 00:36:47,833 --> 00:36:48,791 ‪Ascultă. 515 00:36:52,166 --> 00:36:53,666 ‪Dacă pun muzică populară, 516 00:36:54,375 --> 00:36:56,000 ‪înseamnă că mai am de copiat. 517 00:36:56,583 --> 00:36:58,291 ‪Trage de timp. 518 00:37:00,583 --> 00:37:02,458 ‪Dacă pun rock, 519 00:37:02,541 --> 00:37:04,000 ‪înseamnă că am terminat. 520 00:37:04,083 --> 00:37:05,500 ‪Poți să-i lași să plece. 521 00:37:06,875 --> 00:37:08,333 ‪Câtă bătaie de cap! 522 00:37:11,416 --> 00:37:13,458 ‪Haide, rezolvă problema cu internetul! 523 00:37:13,541 --> 00:37:14,958 ‪Da. 524 00:37:27,666 --> 00:37:30,041 ‪Am auzit c-o să fie un protest studențesc. 525 00:37:30,125 --> 00:37:31,166 ‪Cine a zis asta? 526 00:37:31,250 --> 00:37:32,708 ‪Mi-a spus decanul. 527 00:37:33,625 --> 00:37:34,875 ‪E doar un zvon. 528 00:37:42,875 --> 00:37:46,000 ‪Stai! Nu-l scoate încă. ‪Computerul are viruși. 529 00:37:46,708 --> 00:37:48,750 ‪Hai să-ți instalez un antivirus. 530 00:37:49,791 --> 00:37:50,666 ‪Ce naiba? 531 00:37:50,750 --> 00:37:52,458 ‪Antivirus pe telefon? 532 00:37:52,541 --> 00:37:55,125 ‪Nu vrei să-ți pierzi datele, nu? 533 00:37:55,208 --> 00:37:57,083 ‪N-am nevoie. Lasă. 534 00:37:57,166 --> 00:37:58,708 ‪O să ia doar un minut. Stai. 535 00:37:58,791 --> 00:38:01,125 ‪Termină, Amin. N-am nevoie. 536 00:38:02,708 --> 00:38:03,833 ‪Oprește-te! 537 00:38:03,916 --> 00:38:05,833 ‪Trebuie să mă văd cu profesorul imediat! 538 00:38:06,583 --> 00:38:07,750 ‪Termină cu prostiile. 539 00:38:07,833 --> 00:38:10,791 ‪- Pe răspunderea ta. ‪- Nu-ți face griji. E în regulă. 540 00:38:14,875 --> 00:38:17,041 ‪Listează-mi asta rapid. ‪Ți-o trimit pe e-mail. 541 00:38:17,125 --> 00:38:20,125 ‪Nu merge internetul. ‪Conectează-l la calculator. 542 00:38:20,208 --> 00:38:21,208 ‪Serios? 543 00:38:31,666 --> 00:38:33,166 ‪Moses. 544 00:38:41,625 --> 00:38:43,916 ‪- Ce mâncăm? ‪- Comandă ceva. 545 00:38:44,000 --> 00:38:45,708 ‪Alege tu. Fac cinste. 546 00:38:46,333 --> 00:38:47,625 ‪Frigărui? 547 00:38:50,500 --> 00:38:52,083 ‪Udiarti. 548 00:39:00,041 --> 00:39:01,250 ‪Rama. 549 00:39:02,208 --> 00:39:04,166 ‪Cum merge? Ai găsit ceva? 550 00:39:04,250 --> 00:39:06,125 ‪Doar patru au venit azi. 551 00:39:06,208 --> 00:39:10,416 ‪Sunt 40 de membri în trupă. ‪Ești sigură că vor veni toți? 552 00:39:10,500 --> 00:39:12,291 ‪- Cum o să afli? ‪- Taci. 553 00:39:14,625 --> 00:39:18,000 ‪De mâine, poți accesa ‪și telefoanele celorlalți? 554 00:39:18,750 --> 00:39:20,833 ‪- Poate că ajută. ‪- Sigur… 555 00:39:21,916 --> 00:39:24,583 ‪Vrei să urmărești oameni? ‪Sau să furi lucrări? 556 00:39:25,166 --> 00:39:26,625 ‪Încercam să te ajut. 557 00:39:27,375 --> 00:39:29,333 ‪Nu mai vând lucrări de licență. 558 00:39:30,125 --> 00:39:31,750 ‪Nu mai sunt un păcătos. 559 00:39:31,833 --> 00:39:33,583 ‪Nu vreau bani murdari. 560 00:39:33,666 --> 00:39:35,750 ‪Tu urmărești oameni. 561 00:39:36,416 --> 00:39:38,958 {\an8}‪Mă uit doar la pozele de la petrecere. 562 00:39:39,583 --> 00:39:41,791 ‪De ce te uiți și la pozele lor mai vechi? 563 00:40:13,041 --> 00:40:14,083 ‪Salut! 564 00:40:15,041 --> 00:40:16,375 ‪Ai ceva de băut? 565 00:40:17,083 --> 00:40:19,208 ‪- Mai ai? ‪- Nu. 566 00:40:20,041 --> 00:40:22,916 ‪- Ce-ar fi să mergi acasă? ‪- Acasă e groaznic. 567 00:40:23,000 --> 00:40:25,375 ‪- Intru. ‪- Încetează. Am de lucru. 568 00:40:27,375 --> 00:40:28,458 ‪E o fată la tine? 569 00:40:29,333 --> 00:40:31,166 ‪Da, Amelia. 570 00:40:31,250 --> 00:40:34,000 ‪De când poartă Amelia pantofi? 571 00:40:36,000 --> 00:40:38,125 ‪Sunt ai surorii mele. 572 00:40:39,208 --> 00:40:42,208 ‪Pe naiba! Săraca Amelia o să fie geloasă. 573 00:40:43,041 --> 00:40:44,291 ‪Du-te la cantină! 574 00:40:44,375 --> 00:40:46,041 ‪Du-te la amorezul tău. 575 00:40:47,083 --> 00:40:48,583 ‪Nu-mi spune tu ce să fac. 576 00:40:49,458 --> 00:40:53,625 ‪De ce te faci că ești ocupat? ‪De obicei mă lași să stau pe aici. 577 00:40:57,250 --> 00:40:58,916 ‪Cum o cheamă pe fata de ieri? 578 00:40:59,500 --> 00:41:00,750 ‪Sur? 579 00:41:00,833 --> 00:41:03,416 ‪Cum de s-a îmbătat așa tare? 580 00:41:04,041 --> 00:41:05,458 ‪Nu știu. Am plecat înainte. 581 00:41:06,541 --> 00:41:08,708 ‪Cum a ajuns acasă? N-ai avut grijă de ea? 582 00:41:09,291 --> 00:41:10,666 ‪Cu un taxi. 583 00:41:11,250 --> 00:41:14,666 ‪Groaznic! Ai lăsat-o ‪să meargă singură cu taxiul? 584 00:41:14,750 --> 00:41:16,125 ‪Care e problema? 585 00:41:16,208 --> 00:41:18,708 ‪A ajuns întreagă acasă. Ce-ți pasă ție? 586 00:41:19,291 --> 00:41:20,375 ‪Ce nebunie! 587 00:41:20,458 --> 00:41:22,416 ‪Idioții! 588 00:41:22,500 --> 00:41:24,500 ‪Nu-și folosesc mintea deloc. 589 00:41:28,000 --> 00:41:29,875 {\an8}‪ORA DE PRELUARE: 00.15 ‪DESTINAȚIE: 02.03 590 00:41:42,750 --> 00:41:44,958 ‪Dră Anggun, cu ce vă pot ajuta? 591 00:41:45,041 --> 00:41:47,583 ‪Am comandat un taxi pentru prietena mea, 592 00:41:47,666 --> 00:41:52,250 ‪dar am observat că mașina a ajuns ‪foarte târziu la destinație. 593 00:41:52,333 --> 00:41:55,375 ‪A ajuns cu o oră mai târziu. 594 00:41:55,458 --> 00:41:58,208 ‪Mi-e teamă că a pățit ceva prietena mea. 595 00:41:59,500 --> 00:42:03,083 ‪S-a purtat urât șoferul? 596 00:42:03,166 --> 00:42:04,416 ‪Sau ați pierdut ceva? 597 00:42:04,500 --> 00:42:06,750 ‪Nu știu sigur. ‪De asta trebuie să verificăm. 598 00:42:10,583 --> 00:42:13,166 ‪- Dv. ați fost pasagera? ‪- Da. 599 00:42:13,250 --> 00:42:15,500 ‪Bine, atunci… Ați pierdut ceva sau… 600 00:42:15,583 --> 00:42:19,041 ‪Nu sunt sigură, pentru că dormeam. 601 00:42:22,166 --> 00:42:24,291 ‪Putem verifica acum? 602 00:42:24,375 --> 00:42:26,708 ‪- Computerul se încinge. ‪- În regulă, dră. 603 00:42:27,416 --> 00:42:31,208 ‪Numărul 425… 604 00:42:36,291 --> 00:42:37,583 ‪MONITORIZARE ȘOFER 605 00:42:37,666 --> 00:42:39,875 ‪Deocamdată mașina urmează ‪traseul obișnuit. 606 00:43:03,708 --> 00:43:05,791 ‪Așteptați. Trebuie să dau un telefon. 607 00:43:07,500 --> 00:43:10,666 ‪Numărul 430. 608 00:43:11,333 --> 00:43:13,208 ‪Anggun… 609 00:43:14,250 --> 00:43:16,166 ‪Ai leșinat vreodată de la alcool? 610 00:43:17,625 --> 00:43:18,625 ‪Da. 611 00:43:19,375 --> 00:43:22,833 ‪Din cauză că nu mâncasem. 612 00:43:24,041 --> 00:43:25,666 ‪Tu mâncaseși în seara aia? 613 00:43:26,375 --> 00:43:27,541 ‪Da. 614 00:43:30,875 --> 00:43:33,833 ‪Ai băut pentru prima oară? 615 00:43:34,416 --> 00:43:35,416 ‪Sur, 616 00:43:36,291 --> 00:43:39,208 ‪dacă vrei să-mi spui ceva, te ascult. 617 00:43:41,083 --> 00:43:42,500 ‪Crezi că e ceva în neregulă? 618 00:43:44,916 --> 00:43:45,750 ‪Nu… 619 00:43:47,375 --> 00:43:48,333 ‪Nu cred… 620 00:43:48,916 --> 00:43:50,041 ‪Doar că… 621 00:43:51,583 --> 00:43:52,625 ‪Oare e posibil 622 00:43:53,250 --> 00:43:55,083 ‪să-mi fi pus cineva ceva în băutură? 623 00:43:57,708 --> 00:43:58,875 ‪Băieții noștri? 624 00:43:58,958 --> 00:44:00,541 ‪E imposibil! 625 00:44:00,625 --> 00:44:02,375 ‪Știu că exagerează, 626 00:44:02,458 --> 00:44:05,583 ‪dar sunt sigură că n-ar face așa ceva. 627 00:44:07,583 --> 00:44:08,583 ‪Prostuțo… 628 00:44:10,750 --> 00:44:12,625 ‪Să fac un test de urină? 629 00:44:18,541 --> 00:44:19,416 ‪Sur. 630 00:44:20,708 --> 00:44:22,083 ‪Ești sigură? 631 00:44:23,208 --> 00:44:25,416 ‪Unii fumau iarbă la petrecere. 632 00:44:26,500 --> 00:44:27,708 ‪Ai încercat și tu? 633 00:44:28,375 --> 00:44:30,375 ‪Numărul 430. 634 00:44:30,458 --> 00:44:31,875 ‪Nu-mi amintesc. 635 00:44:33,250 --> 00:44:36,958 ‪Și dacă faci testul de urină ‪și iese pozitiv? 636 00:44:37,041 --> 00:44:39,541 ‪Haide. Mișcă! Ea e. 637 00:44:40,666 --> 00:44:42,000 ‪Da… 638 00:44:42,083 --> 00:44:44,208 ‪Am dus-o cu mașina aseară, dle. 639 00:44:44,291 --> 00:44:46,916 ‪Atunci explică. 640 00:44:47,000 --> 00:44:49,416 ‪De ce ai ajuns așa târziu la destinație? 641 00:44:49,500 --> 00:44:52,875 ‪Ieri a trebuit să mă opresc ‪la Parcul Kendil. 642 00:44:53,500 --> 00:44:55,708 ‪Am făcut pană. 643 00:44:55,791 --> 00:44:57,833 ‪A trebuit să schimb roata. 644 00:44:57,916 --> 00:45:01,750 ‪Am încercat s-o trezesc. 645 00:45:01,833 --> 00:45:04,416 ‪Dar n-a vrut. 646 00:45:04,500 --> 00:45:07,541 ‪Așa că am schimbat roata. 647 00:45:07,625 --> 00:45:10,125 ‪Într-adevăr, a durat, 648 00:45:10,208 --> 00:45:13,000 ‪fiindcă eram singur și ploua. 649 00:45:13,708 --> 00:45:15,958 ‪Am făcut niște poze. 650 00:45:21,041 --> 00:45:22,125 ‪Uitați-vă. 651 00:45:32,583 --> 00:45:34,083 ‪Pot să fac niște poze, dle? 652 00:45:35,041 --> 00:45:36,833 ‪Da, sigur. Nicio problemă. 653 00:45:37,416 --> 00:45:39,916 ‪Cred că am trecut ‪peste o scândură cu cuie. 654 00:45:40,000 --> 00:45:42,708 ‪Ai schimbat singur roata? ‪Nu te-a ajutat nimeni? 655 00:45:42,791 --> 00:45:45,041 ‪Nu, dle. Am schimbat-o singur. 656 00:45:45,125 --> 00:45:46,166 ‪Îmi pare rău, dră… 657 00:45:46,833 --> 00:45:49,458 ‪A trebuit să vă conduc până acasă. 658 00:45:50,500 --> 00:45:53,208 ‪Când v-am ajutat să coborâți din mașină, 659 00:45:53,291 --> 00:45:55,791 ‪ați vomat… 660 00:45:55,875 --> 00:45:59,250 ‪pe bancheta din spate și pe preșuri. 661 00:45:59,833 --> 00:46:02,333 ‪Serios? Ați vomat în mașină? 662 00:46:02,416 --> 00:46:05,541 ‪- Cineva a petrecut prea mult. ‪- Mulțumim, dle. 663 00:46:05,625 --> 00:46:08,125 ‪Asta e tot? Bine. 664 00:46:08,208 --> 00:46:11,958 ‪Totuși, dră, domnul Burhan e un om bun. 665 00:46:12,041 --> 00:46:15,208 ‪Și șoferul poate face plângere 666 00:46:15,291 --> 00:46:17,500 ‪dacă nu se comportă adecvat clienții. 667 00:46:18,166 --> 00:46:19,333 ‪Dar n-a făcut asta. 668 00:46:20,000 --> 00:46:20,875 ‪Taci din gură! 669 00:46:33,625 --> 00:46:34,458 ‪Anggun… 670 00:46:35,583 --> 00:46:37,708 ‪Încă ceva. 671 00:46:37,791 --> 00:46:39,750 ‪Stai puțin, Sur. Trebuie să răspund. 672 00:46:39,833 --> 00:46:40,833 ‪Da. 673 00:46:42,041 --> 00:46:43,791 ‪Sunt în parcare. De ce? 674 00:46:44,458 --> 00:46:45,625 ‪Ți-ai luxat glezna? 675 00:46:46,291 --> 00:46:48,958 ‪Ai sunat la doctor? ‪De ce m-ai sunat pe mine? 676 00:46:49,875 --> 00:46:51,416 ‪Sună imediat la doctor! 677 00:46:53,791 --> 00:46:55,041 ‪Scuze. Poftim? 678 00:46:55,125 --> 00:46:56,583 ‪Scuze pentru neplăceri. 679 00:46:57,458 --> 00:47:00,875 ‪- Și mulțumesc pentru înghețată. ‪- Oricând, Sur. 680 00:47:00,958 --> 00:47:03,166 ‪Sună-mă dacă ai nevoie de ceva. 681 00:47:03,250 --> 00:47:05,708 ‪Trebuie să văd ce face Tariq. ‪E un smiorcăit. 682 00:47:06,333 --> 00:47:08,375 ‪- Ai grijă. ‪- Mulțumesc. 683 00:47:14,500 --> 00:47:15,916 ‪E ora cinei, peștișorilor! 684 00:47:16,791 --> 00:47:18,916 ‪Ai găsit clipul cu Medusa? 685 00:47:19,000 --> 00:47:21,291 ‪Da, au fost Fouad și Gabriella pe aici. 686 00:47:21,375 --> 00:47:24,708 ‪- Ai furat vreo lucrare? ‪- De ce n-ai încredere în mine? 687 00:47:24,791 --> 00:47:27,625 ‪Toată ziua am alergat pentru tine! 688 00:47:31,041 --> 00:47:34,208 ‪Haide! Cine e privit de Medusa ‪trebuie să bea un shot! 689 00:47:34,291 --> 00:47:35,333 ‪Cine urmează? 690 00:47:36,083 --> 00:47:38,333 ‪Cine urmează? 691 00:47:40,500 --> 00:47:44,250 ‪Bine. Asta demonstrează ‪că a îndreptat Medusa spre mine. 692 00:47:44,333 --> 00:47:47,125 ‪- Mai sunt alte clipuri? ‪- Cred că da. Mai caută. 693 00:47:51,541 --> 00:47:54,708 ‪Bea! 694 00:48:00,708 --> 00:48:03,291 ‪Vezi? A luat paharul de altă culoare! 695 00:48:03,375 --> 00:48:05,333 ‪La naiba! Știam că el a fost! 696 00:48:06,583 --> 00:48:08,333 ‪Sur! Ce e cu tine? 697 00:48:09,666 --> 00:48:11,833 ‪- Ești bine? ‪- Am tensiunea scăzută. 698 00:48:37,333 --> 00:48:39,416 ‪Din clipul Gabriellei 699 00:48:39,958 --> 00:48:43,166 ‪am aflat unde a fost Tariq ‪înainte să iasă cu Medusa. 700 00:48:52,750 --> 00:48:54,166 ‪În camera asta întunecată. 701 00:48:54,250 --> 00:48:56,291 ‪Ce a făcut acolo atât timp? 702 00:48:57,958 --> 00:48:59,625 ‪Când se termină, Sur? 703 00:49:01,125 --> 00:49:02,250 ‪Ești falită. 704 00:49:03,375 --> 00:49:05,333 ‪Nu te pot susține la infinit. 705 00:49:06,000 --> 00:49:08,541 ‪- Când te duci acasă? ‪- Nu vreau să mă duc acasă. 706 00:49:08,625 --> 00:49:11,833 ‪- Dacă te duci acasă măcar… ‪- Am spus că nu vreau! 707 00:49:17,833 --> 00:49:19,000 ‪Am sortat fișierele. 708 00:49:19,583 --> 00:49:21,375 ‪Sunt trei lucrări de licență aici. 709 00:49:25,041 --> 00:49:26,250 ‪O să te ajut să le vinzi. 710 00:49:41,708 --> 00:49:42,708 ‪Salut! 711 00:49:44,208 --> 00:49:45,583 ‪Credeam că te-ai retras. 712 00:49:47,000 --> 00:49:48,375 ‪Câți clienți azi? 713 00:49:49,250 --> 00:49:50,250 ‪Doar trei. 714 00:49:55,833 --> 00:49:56,958 ‪A ajuns mai devreme. 715 00:49:59,166 --> 00:50:01,375 ‪- Adrian din centru? ‪- Da. 716 00:50:01,458 --> 00:50:04,291 ‪- Lucrarea despre literatura rusă? ‪- Da, corect. 717 00:50:13,666 --> 00:50:15,000 ‪- Poftim. ‪- Așteaptă. 718 00:50:16,916 --> 00:50:17,750 ‪Mersi. 719 00:50:27,875 --> 00:50:28,791 ‪Partea ta. 720 00:50:50,750 --> 00:50:52,208 ‪Amin nu e aici? 721 00:50:52,291 --> 00:50:56,166 ‪Livrează niște documente. ‪Se întoarce în jumătate de oră. 722 00:50:56,916 --> 00:51:00,416 ‪Am adus supa asta de vită ‪și niște bani pentru fiica mea. 723 00:51:01,875 --> 00:51:03,250 ‪E prietenă cu Amin. 724 00:51:05,041 --> 00:51:07,791 ‪- Cum o cheamă? ‪- Sur. Suryani. 725 00:51:07,875 --> 00:51:09,875 ‪- O cunoști? ‪- Da. 726 00:51:10,750 --> 00:51:12,166 ‪Pot să împrumut telefonul? 727 00:51:12,250 --> 00:51:14,083 ‪Unu, unu, nouă. 728 00:51:21,625 --> 00:51:22,750 ‪Nu răspunde, dnă. 729 00:51:22,833 --> 00:51:26,541 ‪Te rog, anunță-mă dacă afli ceva. 730 00:51:26,625 --> 00:51:28,083 ‪- Salvează numărul meu. ‪- Bine. 731 00:51:29,250 --> 00:51:30,791 ‪- Mulțumesc. ‪- Cu plăcere. 732 00:51:59,750 --> 00:52:01,958 ‪De ce ascultă mizeriile astea? 733 00:53:02,083 --> 00:53:03,333 ‪Te așteaptă supa jos. 734 00:53:14,250 --> 00:53:16,291 ‪Doar pe astea le-am găsit deocamdată. 735 00:53:16,375 --> 00:53:18,041 ‪Sunt de anul trecut. 736 00:53:18,625 --> 00:53:20,875 ‪Mata Hari făcea o inițiere, ‪deși e interzis. 737 00:53:22,875 --> 00:53:27,541 ‪Apari în vreo poză de la inițierea aia? 738 00:53:28,166 --> 00:53:29,541 ‪Stați puțin, dle. 739 00:53:34,625 --> 00:53:36,916 ‪Îl vedeți pe Tariq ‪punându-și drogul în buzunar? 740 00:53:40,875 --> 00:53:43,833 ‪S-a închis în camera asta o oră, 741 00:53:44,333 --> 00:53:46,041 ‪apoi a ieșit cu băuturile astea 742 00:53:46,625 --> 00:53:48,416 ‪și a făcut așa încât să beau. 743 00:53:49,208 --> 00:53:51,625 ‪Dacă mi-a pus ceva în băutură, dle? 744 00:53:52,125 --> 00:53:54,333 ‪Mi-am pierdut cunoștința după aia. 745 00:53:57,791 --> 00:54:01,500 ‪E o acuzație gravă, Suryani. 746 00:54:02,208 --> 00:54:05,875 ‪Dar cazul tău e despre poze. 747 00:54:06,458 --> 00:54:10,791 ‪Unde e dovada ‪că selfie-urile au fost falsificate? 748 00:54:12,333 --> 00:54:14,250 ‪Încă mai caut dovezi, dle. 749 00:54:14,333 --> 00:54:16,625 ‪Dacă facultatea mă poate ajuta… 750 00:54:16,708 --> 00:54:20,125 ‪Știu, dar, dacă nu-mi arăți niște dovezi, 751 00:54:20,708 --> 00:54:22,625 ‪nu pot face nimic. 752 00:54:23,875 --> 00:54:26,458 ‪Astfel de inițieri ‪sunt într-adevăr interzise. 753 00:54:26,541 --> 00:54:29,458 ‪O să vorbesc ‪cu decanul Facultății de Artă. 754 00:54:29,541 --> 00:54:33,208 ‪Dar, în cazul tău, ‪trebuie să găsești dovezi. 755 00:54:34,291 --> 00:54:35,291 ‪Acum n-ai niciuna. 756 00:54:36,500 --> 00:54:37,500 ‪Poți să pleci. 757 00:54:41,875 --> 00:54:44,833 ‪Atenție, doamnelor și domnilor! 758 00:54:45,583 --> 00:54:49,250 ‪Pentru a combate răspândirea ‪febrei Dengue în Indonezia, 759 00:54:50,041 --> 00:54:53,666 ‪guvernul oferă fumigație gratuită ‪în această zonă. 760 00:54:54,625 --> 00:54:58,458 ‪Vă rugăm, stați în casă ‪până se termină fumigația. 761 00:54:59,166 --> 00:55:03,166 ‪Eliminăm țânțarii Aedes din casele dv. 762 00:55:03,916 --> 00:55:06,291 ‪Pentru a opri răspândirea, 763 00:55:06,375 --> 00:55:08,333 ‪luați toate măsurile de prevenție. 764 00:55:20,375 --> 00:55:21,791 ‪N-am postat eu pozele! 765 00:55:21,875 --> 00:55:24,250 ‪Erau pozele de la inițierea ‪de anul trecut, 766 00:55:24,333 --> 00:55:25,958 ‪tu le-ai făcut! 767 00:55:26,041 --> 00:55:28,916 ‪Dar nu i le-am arătat decanului! 768 00:55:29,000 --> 00:55:32,791 ‪Din cauza pozelor tale, ‪decanul ne-a tăiat fondurile pentru Kyoto! 769 00:55:32,875 --> 00:55:34,583 ‪De ce ne porți pică? 770 00:55:34,666 --> 00:55:37,625 ‪- Recunoaște. ‪- N-am fost eu, tâmpitule! 771 00:55:37,708 --> 00:55:40,750 ‪Nu-mi pasă dacă te îmbeți mereu, ‪dar nu ne trage după tine! 772 00:55:40,833 --> 00:55:42,208 ‪Du-te la amorezii tăi! 773 00:55:42,291 --> 00:55:44,541 ‪Mi-am pierdut bursa din cauza inițierii! 774 00:55:45,375 --> 00:55:46,583 ‪Tu nu te băga! 775 00:55:48,958 --> 00:55:51,041 ‪Tariq! Oprește-te! 776 00:55:51,125 --> 00:55:53,250 ‪E în regulă. O să mergem la Kyoto. 777 00:55:53,333 --> 00:55:55,166 ‪Le-am spus că nu e o inițiere, 778 00:55:55,250 --> 00:55:58,000 ‪dar făcea parte ‪din pregătirea pentru piesă. 779 00:55:58,083 --> 00:56:00,083 ‪Dar de ce a postat pozele? 780 00:56:00,166 --> 00:56:02,750 ‪- N-am fost eu! ‪- N-a fost Farah, idiotule! 781 00:56:02,833 --> 00:56:03,875 ‪N-o mai acuza! 782 00:56:03,958 --> 00:56:06,625 ‪- Atunci cine? ‪- Decanul n-a vrut să-mi spună! 783 00:56:06,708 --> 00:56:08,375 ‪Ce-a fost a fost! 784 00:56:08,458 --> 00:56:11,000 ‪Acum trebuie să ne concentrăm. Înțelegi? 785 00:56:12,500 --> 00:56:15,125 ‪Farah, îmi pare rău. ‪N-am vrut să te acuzăm… 786 00:56:16,166 --> 00:56:17,166 ‪Farah! 787 00:56:20,083 --> 00:56:21,791 ‪Gata! Înapoi la repetiție. 788 00:56:22,375 --> 00:56:24,291 ‪- Stai puțin. ‪- Doamne! 789 00:56:25,500 --> 00:56:26,500 ‪Ce ai vrut să spui? 790 00:56:26,583 --> 00:56:28,916 ‪Ți-ai pierdut bursa din cauza inițierii? 791 00:56:35,000 --> 00:56:37,333 ‪Mi-ai pus ceva în băutură, nu? 792 00:56:37,416 --> 00:56:38,625 ‪Cum adică? 793 00:56:47,041 --> 00:56:48,208 ‪Tariq! 794 00:56:48,291 --> 00:56:50,083 ‪Vino încoace! Nu te mai ascunde! 795 00:56:51,416 --> 00:56:54,291 ‪Vine Medusa! 796 00:56:56,583 --> 00:56:58,083 ‪Ce i-ai pus în băutură? 797 00:56:58,166 --> 00:57:00,708 ‪De ce i-ai dat paharul de altă culoare? 798 00:57:00,791 --> 00:57:01,833 ‪La ce te referi? 799 00:57:01,916 --> 00:57:04,458 ‪De ce și-a pierdut cunoștința ‪de la băutura aia? 800 00:57:05,916 --> 00:57:09,125 ‪- De unde ai clipurile astea? ‪- De pe rețelele sociale. 801 00:57:09,208 --> 00:57:11,125 ‪Te-am văzut punând drogul în buzunar. 802 00:57:11,208 --> 00:57:12,458 ‪Ce era? 803 00:57:14,000 --> 00:57:16,291 ‪Răspunde-i! 804 00:57:16,375 --> 00:57:18,416 ‪Păi, e… 805 00:57:18,500 --> 00:57:20,333 ‪De ce să-i fi pus ceva în băutură? 806 00:57:20,416 --> 00:57:23,500 ‪De ce te-ai închis acolo? 807 00:57:23,583 --> 00:57:25,875 ‪- Jur că nu i-am pus nimic! ‪- Gata! Ajunge! 808 00:57:25,958 --> 00:57:28,666 ‪Hai să verificăm camerele din casă. 809 00:57:28,750 --> 00:57:33,083 ‪Te rog, Rama. ‪Mai sunt 14 zile până plecăm la Kyoto! 810 00:57:33,166 --> 00:57:36,458 ‪- Trebuie să expediez instalațiile! ‪- Aici n-avem secrete! 811 00:57:36,541 --> 00:57:38,250 ‪Dacă n-ai făcut nimic, 812 00:57:38,333 --> 00:57:40,791 ‪de ce nu vrei să verificăm înregistrările? 813 00:57:44,000 --> 00:57:46,541 ‪Verifică tu! ‪Eu trebuie să mă ocup de expediere! 814 00:57:46,625 --> 00:57:48,125 ‪Nu-mi pasă! 815 00:57:48,208 --> 00:57:50,666 ‪Vreau să vină toată lumea diseară! 816 00:57:50,750 --> 00:57:53,208 ‪Să nu existe suspiciuni între noi. Clar? 817 00:58:00,458 --> 00:58:01,458 ‪La naiba! 818 00:58:08,708 --> 00:58:10,291 ‪Luați ce băuturi vreți. 819 00:58:11,708 --> 00:58:14,541 ‪Să ne uităm la seara petrecerii. 820 00:58:19,750 --> 00:58:22,083 ‪Înainte până primește Sur ‪shotul de la Tariq. 821 00:58:27,291 --> 00:58:28,375 {\an8}‪Înapoi puțin. 822 00:58:31,541 --> 00:58:34,833 ‪Acum schimbă la încăperea întunecată! 823 00:58:34,916 --> 00:58:36,125 ‪La camera din cămară. 824 00:58:53,875 --> 00:58:56,041 ‪Mărește imaginea. Vezi dacă a pus droguri. 825 00:59:00,416 --> 00:59:01,625 ‪N-a pus droguri. 826 00:59:02,291 --> 00:59:04,833 ‪Doar whisky. 827 00:59:05,625 --> 00:59:06,833 ‪Dă înapoi din nou, Rama. 828 00:59:06,916 --> 00:59:08,625 ‪De ce a stat acolo așa mult? 829 00:59:58,500 --> 00:59:59,416 ‪Uite. 830 01:00:00,125 --> 01:00:01,750 ‪Medicamente de la psihiatru. 831 01:00:04,708 --> 01:00:06,291 ‪De ce mă torturați? 832 01:00:09,291 --> 01:00:12,458 ‪Sunt mereu la dispoziția voastră! 833 01:00:14,166 --> 01:00:15,625 ‪Dacă aveți nevoie de ceva, 834 01:00:15,708 --> 01:00:18,666 ‪cine vă ajută? La cine vă plângeți? 835 01:00:20,375 --> 01:00:22,416 ‪- Și acum intimitatea mea… ‪- Bine. 836 01:00:24,166 --> 01:00:27,583 ‪N-am știut ‪cât de mare e presiunea asupra ta. 837 01:00:28,541 --> 01:00:31,916 ‪Asta s-a întâmplat ‪fiindcă nu ne-ai spus nimic. 838 01:00:32,500 --> 01:00:35,541 ‪Credeam că te cunosc… 839 01:00:36,125 --> 01:00:39,333 ‪N-am știut că iei medicamente… 840 01:00:39,416 --> 01:00:42,041 ‪Suntem familia ta, spațiul tău sigur. 841 01:00:42,125 --> 01:00:43,666 ‪Poți să ne spui orice. 842 01:00:44,583 --> 01:00:45,666 ‪Oameni buni, 843 01:00:46,333 --> 01:00:48,458 ‪hai să-l îmbrățișăm pe Tariq. 844 01:00:51,708 --> 01:00:53,916 ‪Ce faceți? M-am săturat de voi! 845 01:00:54,000 --> 01:00:56,625 ‪Trebuie să fiu mereu bine. 846 01:00:56,708 --> 01:00:58,958 ‪Toate trebuie tratate ca într-o familie. 847 01:00:59,625 --> 01:01:02,250 ‪Lăsați-mă să-mi fac treaba și gata! 848 01:01:02,333 --> 01:01:04,750 ‪- Nu merge așa. ‪- Și tu, Anggun? 849 01:01:06,041 --> 01:01:08,041 ‪De cât timp lucrăm împreună? 850 01:01:08,541 --> 01:01:10,083 ‪De cât timp mă cunoști? 851 01:01:10,750 --> 01:01:12,458 ‪Cum ai putut să mă acuzi? 852 01:01:13,083 --> 01:01:14,458 ‪Ca să știți, 853 01:01:15,125 --> 01:01:17,166 ‪am pierdut o zi de muncă venind aici! 854 01:01:17,250 --> 01:01:19,208 ‪Ca să ne ocupăm de acuzația 855 01:01:19,291 --> 01:01:21,583 ‪unei puștoaice ‪care nu crede că s-a îmbătat! 856 01:01:21,666 --> 01:01:24,250 ‪Mai sunt două săptămâni ‪până plecăm la Kyoto! 857 01:01:24,750 --> 01:01:28,041 ‪După asta, cine trebuie să facă ordine? ‪Eu, nu? 858 01:01:29,666 --> 01:01:33,208 ‪Vă plângeți de diverse chestii ‪și pe cine dați vina? Pe mine! 859 01:01:33,750 --> 01:01:36,625 ‪„Tariq, fă asta! Tariq, fă aia!” ‪Ce porcărie! 860 01:01:36,708 --> 01:01:39,750 ‪Familie? Ce familie falsă! 861 01:01:39,833 --> 01:01:40,750 ‪La naiba! 862 01:01:41,958 --> 01:01:42,916 ‪Riq… 863 01:01:43,416 --> 01:01:46,750 ‪Lasă-l să plece. 864 01:01:53,500 --> 01:01:55,083 ‪Bine, atunci… 865 01:01:55,666 --> 01:01:56,541 ‪Sur. 866 01:01:57,041 --> 01:02:00,125 ‪E clar acum. ‪Tariq nu ți-a pus droguri în băutură. 867 01:02:01,083 --> 01:02:02,166 ‪Uite. 868 01:02:04,208 --> 01:02:06,375 ‪Sur a zis că altcineva a făcut pozele. 869 01:02:06,458 --> 01:02:09,291 ‪- Hai să verificăm asta. ‪- Bine. 870 01:02:09,375 --> 01:02:10,208 ‪Mulțumesc. 871 01:02:33,000 --> 01:02:34,833 ‪Ți-e sete, Sur? 872 01:02:43,750 --> 01:02:45,041 ‪Mai încet, Rama. 873 01:02:55,333 --> 01:02:56,333 ‪Pune pauză. 874 01:02:57,000 --> 01:02:58,916 ‪- Doamne! ‪- Doamne! 875 01:02:59,000 --> 01:03:01,708 ‪De ce faci asta? 876 01:03:01,791 --> 01:03:03,833 ‪Dăm vina pe alții pentru ce faci tu? 877 01:03:09,333 --> 01:03:11,708 ‪Dau înainte ‪până pleacă Sur acasă, să fie clar. 878 01:03:18,000 --> 01:03:20,750 {\an8}‪Pune pauză. Ți-am scos portofelul, 879 01:03:22,041 --> 01:03:24,791 ‪să văd adresa, ca să-ți chem un taxi. 880 01:03:24,875 --> 01:03:26,625 ‪Mărește imaginea. Nu e telefon. 881 01:03:27,875 --> 01:03:29,250 ‪N-a atins nimeni telefonul. 882 01:03:32,500 --> 01:03:33,750 ‪Da. 883 01:03:36,125 --> 01:03:37,166 {\an8}‪Tariq a plecat acasă. 884 01:03:41,458 --> 01:03:42,375 {\an8}‪Sur a plecat acasă. 885 01:03:51,875 --> 01:03:54,166 {\an8}‪Jesslyn, Abu, Kirana au plecat acasă. 886 01:03:56,541 --> 01:04:00,000 {\an8}‪După ce au plecat toți, ‪am mers să fac poze cu Calea Lactee, 887 01:04:00,083 --> 01:04:02,041 {\an8}‪pentru instalațiile modificate. 888 01:04:03,291 --> 01:04:04,625 ‪Cum e, Sur? 889 01:04:04,708 --> 01:04:06,166 ‪Ești mulțumită? 890 01:04:08,500 --> 01:04:09,333 ‪Frate… 891 01:04:10,208 --> 01:04:11,625 ‪Pot să mai verific o dată? 892 01:04:12,208 --> 01:04:14,500 ‪- Vreau să-mi iau notițe. ‪- Haide, Sur… 893 01:04:15,291 --> 01:04:18,583 ‪De ce sunteți așa serioși? 894 01:04:19,916 --> 01:04:21,958 ‪Supa din coadă de vită e gata. 895 01:04:22,041 --> 01:04:23,333 ‪Hai să mâncăm! 896 01:04:23,416 --> 01:04:24,750 ‪Da, unchiule. 897 01:04:24,833 --> 01:04:26,750 ‪Haideți, cât e caldă. 898 01:04:32,958 --> 01:04:34,041 ‪Poftim, Sur. 899 01:04:34,125 --> 01:04:35,750 ‪Știi cum se folosește? 900 01:04:35,833 --> 01:04:36,833 ‪Da. 901 01:04:40,541 --> 01:04:42,875 ‪Ce dezastru! 902 01:05:17,958 --> 01:05:19,541 ‪De ce nu mănânci? 903 01:05:19,625 --> 01:05:20,541 ‪Poftim. 904 01:05:21,375 --> 01:05:22,625 ‪Ca să nu leșini. 905 01:05:23,708 --> 01:05:24,833 {\an8}‪Mulțumesc, unchiule. 906 01:05:24,916 --> 01:05:27,375 ‪Soțul meu e insistent, nu? 907 01:05:27,916 --> 01:05:28,875 ‪Mătușă. 908 01:05:28,958 --> 01:05:31,833 ‪Cei care au terminat de mâncat ‪să meargă în campus. 909 01:05:31,916 --> 01:05:33,833 ‪Am auzit despre facultate. 910 01:05:35,250 --> 01:05:39,750 ‪Nu-mi vine să cred ‪că ți-ai pierdut bursa pentru niște poze. 911 01:05:40,291 --> 01:05:42,208 ‪Nu poți face contestație? 912 01:05:43,333 --> 01:05:47,291 ‪Mi s-a spus că am încălcat ‪clauza morală din regulament. 913 01:05:47,375 --> 01:05:50,625 ‪Ce? Cum măsoară ei moralitatea cuiva? 914 01:05:51,458 --> 01:05:54,958 ‪Nu te supăra, cât e taxa de studiu? 915 01:05:55,041 --> 01:05:56,166 ‪Patru milioane pe semestru. 916 01:05:56,250 --> 01:05:58,416 ‪În ce semestru ești? 917 01:05:59,083 --> 01:06:02,083 ‪Mai am șase semestre. Sunt în primul an. 918 01:06:02,166 --> 01:06:04,875 ‪Șase semestre. Înmulțit cu patru milioane. 919 01:06:05,625 --> 01:06:07,291 ‪24 de milioane, nu? 920 01:06:10,375 --> 01:06:12,750 ‪Te ajut eu cu taxa de studiu. 921 01:06:13,958 --> 01:06:16,458 ‪Dar, săptămâna viitoare, 922 01:06:16,541 --> 01:06:19,208 ‪trebuie să te apuci de site-ul nostru. 923 01:06:20,041 --> 01:06:22,083 ‪O să fii plătită, bineînțeles. 924 01:06:23,041 --> 01:06:24,083 ‪Ce zici? 925 01:06:25,333 --> 01:06:28,041 ‪Scuze, unchiule, nu vreau să vă deranjez. 926 01:06:28,125 --> 01:06:30,791 ‪Ești o studentă eminentă. 927 01:06:30,875 --> 01:06:34,541 ‪E o prostie să-ți pierzi bursa ‪din cauză că ai băut! 928 01:06:37,625 --> 01:06:40,208 ‪Unchiule, mătușă, plecăm. Chemăm un taxi. 929 01:06:40,291 --> 01:06:42,208 ‪Nu, vă rog. Stați puțin. Rama! 930 01:06:42,291 --> 01:06:44,791 ‪- Ne descurcăm, unchiule. ‪- Du-le acasă, Rama. 931 01:06:44,875 --> 01:06:47,250 ‪E greu să găsești un taxi aici. 932 01:06:47,333 --> 01:06:49,291 ‪Ultima dată a fost ușor, mătușă. 933 01:06:49,375 --> 01:06:52,375 ‪Serios? De obicei durează ore întregi. 934 01:06:52,458 --> 01:06:54,541 ‪Casa e prea departe de strada principală. 935 01:06:54,625 --> 01:06:56,625 ‪Nu sunt multe taxiuri în zona asta. 936 01:06:56,708 --> 01:06:59,333 ‪Vă rog, lăsați-l pe Rama să vă ducă acasă. 937 01:07:08,166 --> 01:07:11,791 ‪Las-o baltă, Sur. Toată lumea greșește. 938 01:07:12,500 --> 01:07:13,958 ‪Nu mai analiza atât. 939 01:07:14,500 --> 01:07:17,000 ‪Ai bani de la tatăl lui Rama pentru taxă. 940 01:07:17,083 --> 01:07:18,500 ‪Poți să te relaxezi. 941 01:07:20,125 --> 01:07:24,750 ‪Am numărat câte pahare am băut ‪până mi-am pierdut cunoștința. 942 01:07:26,083 --> 01:07:26,958 ‪Câte? 943 01:07:28,375 --> 01:07:29,333 ‪Patru. 944 01:07:30,000 --> 01:07:32,791 ‪Poți să-ți pierzi cunoștința ‪după patru pahare? 945 01:07:33,625 --> 01:07:35,500 ‪Trebuie să beau din nou. 946 01:07:51,291 --> 01:07:53,583 ‪Dacă nu-mi pierd cunoștința ‪după patru pahare, 947 01:07:53,666 --> 01:07:56,708 ‪înseamnă că mi-a pus cineva ceva ‪în băutură în seara aia. 948 01:08:03,791 --> 01:08:06,916 ‪Încet, Sur. Nu bea așa repede. 949 01:08:11,541 --> 01:08:12,708 ‪Nu simt nimic. 950 01:08:14,500 --> 01:08:16,333 ‪Lumina și atmosfera sunt importante. 951 01:08:16,416 --> 01:08:18,791 ‪O să fac să fie ca la petrecerea lui Rama. 952 01:08:41,291 --> 01:08:42,208 ‪Sur. 953 01:08:43,083 --> 01:08:45,125 ‪Ar fi fain să văd marea acum. 954 01:08:47,458 --> 01:08:49,791 ‪Mi-e dor de mare. 955 01:09:03,125 --> 01:09:04,166 ‪Uite… 956 01:09:05,083 --> 01:09:08,375 ‪Am mai băut trei pahare. Nu simt nimic. 957 01:09:08,458 --> 01:09:11,000 ‪Dansează și tu, Sur. Haide! 958 01:09:11,583 --> 01:09:12,583 ‪Ridică-te. 959 01:09:24,958 --> 01:09:26,250 ‪Sunt încă trează. 960 01:09:26,333 --> 01:09:28,708 ‪Contează și marca. 961 01:09:28,791 --> 01:09:30,750 ‪Băutura lui Rama era de import. 962 01:09:30,833 --> 01:09:32,208 ‪Atunci o să beau mai mult. 963 01:09:32,291 --> 01:09:35,250 ‪Pot să schimb muzica dacă nu-ți place. 964 01:09:35,333 --> 01:09:36,708 ‪Fii atentă, Sur! 965 01:09:36,791 --> 01:09:38,375 ‪În Sumatra de Vest 966 01:09:38,458 --> 01:09:41,666 ‪există un monument al copiatorului! 967 01:10:17,875 --> 01:10:20,833 ‪Am băut prea mult. ‪Cred că m-am înroșit la față! 968 01:10:21,875 --> 01:10:23,750 ‪Nu folosi oglinda! 969 01:10:24,666 --> 01:10:26,250 ‪Folosește-o pe Amelia. 970 01:10:30,083 --> 01:10:31,083 ‪Haide! 971 01:10:31,833 --> 01:10:32,875 ‪Hai! 972 01:10:39,416 --> 01:10:40,458 ‪Fața ta! 973 01:10:43,833 --> 01:10:45,041 ‪Uită-te la a ta! 974 01:10:45,708 --> 01:10:48,791 ‪- Pune subrațul! ‪- Serios? 975 01:10:50,625 --> 01:10:52,333 ‪Piciorul! 976 01:10:59,625 --> 01:11:00,833 ‪Ce dracu'? 977 01:11:01,583 --> 01:11:03,333 ‪Seamănă cu instalațiile Mata Hari. 978 01:12:19,583 --> 01:12:20,833 ‪Doar o porție? 979 01:12:20,916 --> 01:12:23,125 ‪Prietena mea a spus că nu-i e foame. 980 01:12:28,916 --> 01:12:30,583 ‪Dacă mașina a oprit aici, 981 01:12:30,666 --> 01:12:33,458 ‪a trecut peste scândura cu cuie ‪de pe strada dinainte. 982 01:12:40,958 --> 01:12:43,958 ‪Este vreo vulcanizare pe aici ‪deschisă noaptea? 983 01:12:44,041 --> 01:12:46,083 ‪Nu știu. 984 01:12:46,166 --> 01:12:47,500 ‪Eu deschid dimineața. 985 01:13:03,875 --> 01:13:05,250 ‪La ce te uiți? 986 01:13:07,791 --> 01:13:10,125 ‪Mi s-a părut că e făcută ‪de tatăl lui Rama. 987 01:13:11,041 --> 01:13:12,000 ‪Și nu e? 988 01:13:12,500 --> 01:13:13,958 ‪Semnătura e diferită. 989 01:13:14,791 --> 01:13:16,791 ‪Dar am mai văzut statuia asta. 990 01:13:20,125 --> 01:13:23,166 ‪Era în e-mailul lui Rama. 991 01:13:24,250 --> 01:13:28,791 ‪Cineva i-a trimis poza asta cu statuia ‪din Parcul Kendil lui Rama în seara aia. 992 01:13:28,875 --> 01:13:29,791 ‪De ce? 993 01:13:29,875 --> 01:13:32,833 ‪Ești sigură că nu e o statuie ‪de la Rama de acasă? 994 01:13:32,916 --> 01:13:36,166 ‪Asta e, în mod clar, diferită. ‪Nu e a tatălui său. 995 01:13:37,416 --> 01:13:39,625 ‪Rama s-a dus ‪în Parcul Kendil în seara aia? 996 01:13:39,708 --> 01:13:41,750 ‪De ce să meargă acolo noaptea? 997 01:13:44,083 --> 01:13:46,875 ‪A spus că a plecat ‪cu mașina după petrecere 998 01:13:47,833 --> 01:13:51,083 ‪să fotografieze Calea Lactee ‪pentru instalații. 999 01:13:54,625 --> 01:13:56,458 ‪Nu reușim să dăm de el. 1000 01:13:56,541 --> 01:13:59,458 ‪Ar trebui să nu mai depindeți de Tariq! 1001 01:14:00,458 --> 01:14:04,041 ‪Chiar dacă Tariq nu e alături de noi azi, 1002 01:14:04,666 --> 01:14:09,833 ‪mă aștept să vă faceți bine treaba, ‪în regulă? 1003 01:14:09,916 --> 01:14:11,833 ‪Verificați totul! 1004 01:14:14,166 --> 01:14:15,083 ‪Da, Sur. 1005 01:14:15,166 --> 01:14:18,375 ‪Ce-ar fi să creăm ‪un e-mail oficial pentru Mata Hari? 1006 01:14:18,458 --> 01:14:22,000 ‪Pe cartea de vizită ‪a lui Anggun, de exemplu, 1007 01:14:22,083 --> 01:14:24,625 ‪să scrie anggun@matahari.com. 1008 01:14:24,708 --> 01:14:26,875 ‪- Cât o să ia? ‪- Nu ia mult. 1009 01:14:26,958 --> 01:14:29,041 ‪O să trimit un link tuturor. 1010 01:14:29,625 --> 01:14:33,916 ‪Completați e-mailul existent ‪și vă înregistrați pentru cel nou. 1011 01:14:34,708 --> 01:14:37,750 ‪Bine. Șefii de departament, ‪faceți ce a spus Sur. 1012 01:14:38,333 --> 01:14:40,875 ‪La treabă! Nu mai pierdeți timpul. 1013 01:14:41,833 --> 01:14:42,916 ‪Țineți-o tot așa! 1014 01:14:52,250 --> 01:14:53,375 ‪Samsul? 1015 01:14:54,583 --> 01:14:56,916 ‪Rama a zis că a modificat instalațiile. 1016 01:14:57,000 --> 01:14:58,208 ‪Cele cu Calea Lactee. 1017 01:14:58,708 --> 01:15:00,500 ‪Da. Și ce-i cu asta? 1018 01:15:00,583 --> 01:15:01,958 ‪Pot să le văd? 1019 01:15:02,041 --> 01:15:04,083 ‪Prea târziu. Sunt împachetate. 1020 01:15:04,166 --> 01:15:05,916 ‪Vine camionul în curând. 1021 01:15:06,583 --> 01:15:07,708 ‪La ce-ți trebuie? 1022 01:15:07,791 --> 01:15:10,625 ‪Vreau să le fotografiez. Pentru site. 1023 01:15:11,125 --> 01:15:14,500 ‪Îți trimit pozele neprelucrate de la Rama. 1024 01:15:14,583 --> 01:15:16,416 ‪Dinainte să fie imprimate pe casete. 1025 01:15:16,500 --> 01:15:19,541 ‪- Le ai? ‪- Sigur. Eu le-am imprimat. 1026 01:15:19,625 --> 01:15:22,333 ‪Îți trimit link mai târziu. Sunt ocupat. 1027 01:15:23,416 --> 01:15:25,750 ‪- Bine. Mersi mult. ‪- Cu plăcere. 1028 01:15:29,208 --> 01:15:31,291 ‪PRINTURI INSTALAȚII ‪REVIZUIRE 1029 01:15:38,541 --> 01:15:41,041 ‪Clipul cu spectacolul a fost încărcat. 1030 01:15:51,083 --> 01:15:53,041 ‪Când ai plecat de la petrecere, 1031 01:15:54,083 --> 01:15:55,291 ‪ploua? 1032 01:15:55,375 --> 01:15:57,625 ‪Da. A început imediat după ce am plecat. 1033 01:15:58,541 --> 01:16:01,583 ‪Cred că a plouat ‪în tot orașul în noaptea aia. 1034 01:16:09,500 --> 01:16:12,000 ‪Mă duc să-mi iau țigări. ‪Ai nevoie de ceva? 1035 01:16:22,333 --> 01:16:25,083 {\an8}‪ALB ȘI NEGRU ‪INVERSARE 1036 01:17:00,416 --> 01:17:01,333 ‪MĂRIRE IMAGINE 1037 01:17:02,958 --> 01:17:04,000 {\an8}‪INVERSARE 1038 01:18:00,291 --> 01:18:01,541 ‪De ce ai închis ușa? 1039 01:18:14,416 --> 01:18:15,250 ‪Bine. 1040 01:18:20,291 --> 01:18:21,625 ‪Uită-te încoace. 1041 01:18:25,666 --> 01:18:26,916 ‪Înclină capul un pic. 1042 01:18:28,333 --> 01:18:30,541 ‪Dacă le poți obține așa ușor parolele, 1043 01:18:30,625 --> 01:18:32,708 ‪de ce n-ai făcut-o mai devreme? 1044 01:18:33,333 --> 01:18:35,208 ‪Nu e așa ușor. 1045 01:18:35,291 --> 01:18:37,125 ‪Trebuie să aprobe conectarea. 1046 01:18:37,208 --> 01:18:40,000 ‪N-o să-și dea seama ‪că i-a fost spart e-mailul? 1047 01:18:40,083 --> 01:18:42,125 ‪De asta am nevoie de ajutorul tău. 1048 01:18:42,708 --> 01:18:45,791 ‪Cheamă-l să listeze ceva aici. 1049 01:18:45,875 --> 01:18:48,916 ‪Când se conectează la computerul de jos, 1050 01:18:49,000 --> 01:18:51,500 ‪mă conectez și eu la e-mailul lui ‪de pe laptop. 1051 01:18:52,250 --> 01:18:55,083 ‪N-o să-și dea seama ‪că-s două dispozitive conectate 1052 01:18:55,166 --> 01:18:56,541 ‪și o să le aprobe. 1053 01:18:57,125 --> 01:18:58,458 ‪Ești sigură? 1054 01:18:58,541 --> 01:18:59,666 ‪O iei de la capăt? 1055 01:18:59,750 --> 01:19:02,208 ‪Tatăl lui o să-ți plătească ‪taxa de studiu. 1056 01:19:03,458 --> 01:19:06,000 ‪Dacă te înșeli? Dacă ești prinsă? 1057 01:19:06,583 --> 01:19:10,541 ‪Și ce dacă Rama a mers în parc? 1058 01:19:10,625 --> 01:19:12,458 ‪Nu toată lumea vrea să-ți facă rău. 1059 01:19:13,208 --> 01:19:15,166 ‪Promit că e ultima oară. 1060 01:19:15,250 --> 01:19:16,958 ‪Apoi o să scapi de mine. 1061 01:19:17,708 --> 01:19:20,041 ‪Dar trebuie să-i verific ‪istoricul localizărilor. 1062 01:19:24,000 --> 01:19:25,041 ‪Scuze, Rama. 1063 01:19:25,583 --> 01:19:28,625 ‪Scenariul care trebuia listat ‪a fost șters din greșeală. 1064 01:19:28,708 --> 01:19:29,791 ‪Cum așa? 1065 01:19:30,666 --> 01:19:33,083 ‪Când am șters niște fișiere din computer, 1066 01:19:33,166 --> 01:19:35,083 ‪a fost șters și scenariul tău. 1067 01:19:35,875 --> 01:19:37,541 ‪Poți să-ți accesezi e-mailul acum. 1068 01:19:38,125 --> 01:19:39,166 ‪Merge internetul. 1069 01:19:39,916 --> 01:19:40,750 ‪Bine. 1070 01:20:07,375 --> 01:20:08,416 ‪ALERTĂ DE SECURITATE 1071 01:20:09,375 --> 01:20:10,583 ‪CONECTARE DISPOZITIV NOU 1072 01:20:11,333 --> 01:20:13,041 {\an8}‪APROBAT ‪BUN VENIT! - RAMA SOEMARNO 1073 01:20:22,250 --> 01:20:24,000 ‪ALERTĂ DE SECURITATE 1074 01:20:33,166 --> 01:20:34,375 ‪CONECTARE DISPOZITIV NOU 1075 01:20:39,791 --> 01:20:43,625 ‪- Gata! Să-l listez acum? ‪- Nu e nevoie. 1076 01:20:43,708 --> 01:20:46,083 ‪- La naiba! ‪- Rezolv eu. 1077 01:20:57,250 --> 01:20:58,916 ‪Nu ți-ai plătit factura la curent? 1078 01:21:00,541 --> 01:21:01,750 ‪Am uitat. 1079 01:21:01,833 --> 01:21:04,791 ‪Am descărcat fișierele. 1080 01:21:07,041 --> 01:21:09,125 ‪Verifică în folderul Descărcări și… 1081 01:21:09,875 --> 01:21:11,750 ‪Deconectează-mă de pe e-mail. 1082 01:21:12,541 --> 01:21:13,791 ‪Nu m-am putut deconecta. 1083 01:21:14,916 --> 01:21:16,583 ‪Da, nicio problemă. 1084 01:21:23,125 --> 01:21:24,583 ‪Cum e cu peștii? 1085 01:21:26,541 --> 01:21:27,666 ‪Mai am câțiva. 1086 01:21:28,416 --> 01:21:29,875 ‪Îl am pe cel roșu. Îl vrei? 1087 01:21:32,875 --> 01:21:34,625 ‪Nu peștele ăla. 1088 01:21:39,166 --> 01:21:40,375 ‪Peștii din sertar. 1089 01:21:42,250 --> 01:21:43,666 ‪La ce te referi? 1090 01:21:43,750 --> 01:21:44,708 ‪Haide, Amin. 1091 01:21:46,125 --> 01:21:47,250 ‪Am nevoie de ei. 1092 01:21:50,458 --> 01:21:52,041 ‪Am fost stresat în ultima vreme. 1093 01:21:52,791 --> 01:21:53,916 ‪Lipsă de inspirație. 1094 01:21:54,916 --> 01:21:59,416 ‪Știi, peștii din sertar mă inspiră. 1095 01:22:02,916 --> 01:22:04,541 ‪Anunță-mă când ai pești noi. 1096 01:22:16,666 --> 01:22:18,416 ‪Sur, a plecat Rama. Aprinde lumina… 1097 01:22:20,916 --> 01:22:22,291 ‪Deschide sertarul 1098 01:22:24,000 --> 01:22:26,416 ‪sau postez poza asta ‪cu tine vânzând lucrări. 1099 01:22:27,000 --> 01:22:29,250 ‪Ce naiba, Sur? Ce e cu tine? 1100 01:22:29,333 --> 01:22:30,833 ‪Ce ascunzi în sertar? 1101 01:22:31,958 --> 01:22:32,833 ‪Droguri? 1102 01:22:32,916 --> 01:22:34,041 ‪Nu! Ce dracu'? 1103 01:22:34,125 --> 01:22:35,291 ‪Atunci, deschide-l! 1104 01:22:35,375 --> 01:22:37,791 ‪Sau îi trimit poza decanului, ‪să fii concediat. 1105 01:22:42,916 --> 01:22:43,875 ‪Deschide-l! 1106 01:22:43,958 --> 01:22:45,125 ‪Ai răbdare! 1107 01:22:54,166 --> 01:22:55,708 ‪- Vezi vreun drog? ‪- Ce e ăsta? 1108 01:22:55,791 --> 01:22:58,291 ‪E hard disk-ul meu! 1109 01:22:58,375 --> 01:22:59,833 ‪Despre ce vorbea Rama? 1110 01:23:08,833 --> 01:23:10,333 ‪Nerecunoscătoare nenorocită! 1111 01:23:10,833 --> 01:23:14,375 ‪M-am reapucat de vândut ‪lucrări de licență ca să te ajut. 1112 01:24:13,916 --> 01:24:15,708 ‪La naiba, Sur! Ce faci? 1113 01:24:15,791 --> 01:24:18,500 ‪De ce ai furat datele? Pentru ce sunt? 1114 01:24:18,583 --> 01:24:21,125 ‪Sur! 1115 01:24:25,666 --> 01:24:29,041 ‪La începutul anului ‪s-a îmbolnăvit soră-mea. Febră Dengue. 1116 01:24:29,125 --> 01:24:30,625 ‪Era internată, n-aveam bani. 1117 01:24:32,250 --> 01:24:34,708 ‪Rama mi-a cerut să fur datele studenților. 1118 01:24:36,291 --> 01:24:38,708 ‪Am 722.000 ‪pentru fiecare student, asta e tot! 1119 01:24:41,708 --> 01:24:44,208 ‪Am verificat toate pozele, Sur! 1120 01:24:44,291 --> 01:24:46,875 ‪M-am asigurat că nu-s poze nud ‪sau ceva de genul ăsta. 1121 01:24:46,958 --> 01:24:48,583 ‪Sunt poze obișnuite! 1122 01:24:48,666 --> 01:24:51,500 ‪Rama avea nevoie de ele pentru inspirație. 1123 01:24:52,416 --> 01:24:53,625 ‪Asta e tot. 1124 01:24:54,208 --> 01:24:56,958 ‪Și ai văzut rezultatul, ‪ați câștigat competiția! 1125 01:24:57,833 --> 01:24:59,458 ‪- Urmează Kyoto! ‪- Ticălosule! 1126 01:24:59,541 --> 01:25:00,583 ‪N-am făcut nimic rău! 1127 01:25:32,208 --> 01:25:33,500 ‪Opt ore, te rog. 1128 01:25:33,583 --> 01:25:35,041 ‪14.000 pe oră. 1129 01:25:40,333 --> 01:25:43,125 {\an8}‪APROBAT ‪BUN VENIT! - RAMA SOEMARNO 1130 01:26:11,666 --> 01:26:14,125 {\an8}‪PARCUL KENDIL 1131 01:27:00,541 --> 01:27:02,958 ‪Ai mâncat ceva? Pot să comand pentru tine. 1132 01:27:03,458 --> 01:27:04,875 ‪Nu mi-e foame, mulțumesc. 1133 01:27:06,083 --> 01:27:08,708 ‪Două ceaiuri cu gheață ‪și încă o porție de tăiței. 1134 01:27:08,791 --> 01:27:09,958 ‪Imediat! 1135 01:27:11,166 --> 01:27:13,000 ‪De ce te ascunzi de mama ta? 1136 01:27:14,000 --> 01:27:15,333 ‪Ai fugit de acasă? 1137 01:27:15,916 --> 01:27:16,958 ‪Am niște probleme. 1138 01:27:17,958 --> 01:27:19,083 ‪Cu bursa? 1139 01:27:19,166 --> 01:27:21,875 ‪Ai spus că ai pierdut ‪bursa din cauza inițierii? 1140 01:27:22,458 --> 01:27:24,958 ‪- De fapt, vreau… ‪- Ți-am spus de la început. 1141 01:27:25,041 --> 01:27:26,708 ‪Nu trebuia să intri în grupul lor. 1142 01:27:27,208 --> 01:27:29,083 ‪Mai bine te concentrezi pe studiu. 1143 01:27:33,708 --> 01:27:34,750 ‪De fapt, 1144 01:27:35,666 --> 01:27:37,041 ‪vreau să te întreb ceva. 1145 01:27:42,416 --> 01:27:45,083 ‪Ai pozat vreodată pentru Mata Hari? 1146 01:27:45,166 --> 01:27:46,500 ‪La ce te referi? 1147 01:27:54,625 --> 01:27:55,708 ‪E tatuajul tău? 1148 01:27:56,291 --> 01:27:58,500 ‪- De ce crezi asta? ‪- Dar e al tău, nu? 1149 01:27:58,583 --> 01:28:00,125 ‪De unde ai poza aia? 1150 01:28:02,000 --> 01:28:03,333 ‪Și al meu e aici. 1151 01:28:07,333 --> 01:28:08,625 ‪Asta e cu spatele meu. 1152 01:28:08,708 --> 01:28:10,666 ‪Răspunde. De unde ai pozele astea? 1153 01:28:13,416 --> 01:28:14,875 ‪Mi-ai spart conturile? 1154 01:28:16,041 --> 01:28:18,125 ‪Tu ai publicat pozele de la inițiere? 1155 01:28:18,208 --> 01:28:20,000 ‪Dar e tatuajul tău, nu? 1156 01:28:20,083 --> 01:28:22,750 ‪Dacă da, putem raporta asta ‪la comisia de etică. 1157 01:28:22,833 --> 01:28:24,166 ‪Încetează. N-are rost. 1158 01:28:24,250 --> 01:28:27,291 ‪Dacă depunem mărturie împreună, ‪avem dovezi clare. 1159 01:28:27,375 --> 01:28:29,625 ‪Te rog, ajută-mă. Hai să raportăm. 1160 01:28:29,708 --> 01:28:30,625 ‪Oprește-te! 1161 01:28:41,125 --> 01:28:44,375 ‪Aș vrea să depun dovezile astea. 1162 01:28:46,875 --> 01:28:48,208 ‪Din instalația lui Rama. 1163 01:28:48,291 --> 01:28:50,041 ‪Pozele cu spatele meu. 1164 01:28:51,166 --> 01:28:55,333 ‪Și meta-datele care arată ‪că pozele au fost făcute la 2.00. 1165 01:28:55,916 --> 01:28:58,250 ‪Ora la care taxiul meu s-a oprit în parc. 1166 01:29:00,958 --> 01:29:04,083 ‪Ești 100% sigură ‪că e spatele tău în pozele astea? 1167 01:29:05,708 --> 01:29:07,250 ‪Dacă mai ai alte dovezi, 1168 01:29:08,250 --> 01:29:11,083 ‪ne-ar putea fi de ajutor în investigație. 1169 01:29:15,750 --> 01:29:17,375 ‪- Asta e tot, dle. ‪- În regulă. 1170 01:29:18,541 --> 01:29:21,458 ‪O să fac o echipă ‪pentru investigația asta. 1171 01:29:21,541 --> 01:29:25,083 ‪O să chem ‪câțiva administratori să ne ajute. 1172 01:29:25,166 --> 01:29:28,583 ‪Ai dovezile și în format electronic? 1173 01:29:28,666 --> 01:29:29,708 ‪Da, dle. 1174 01:29:29,791 --> 01:29:32,125 ‪- O să vi le trimit. ‪- Bine. 1175 01:29:38,125 --> 01:29:41,833 ‪Dle, puteți ‪să nu-mi divulgați identitatea? 1176 01:29:42,416 --> 01:29:44,958 ‪Da. Sigur. 1177 01:29:45,875 --> 01:29:47,666 ‪E parte din procedură. 1178 01:29:47,750 --> 01:29:51,166 ‪Să nu-ți divulgăm identitatea ‪pe durata investigației. 1179 01:30:30,458 --> 01:30:31,625 ‪E cineva? 1180 01:30:48,958 --> 01:30:52,125 ‪Tu ai făcut documentele astea? 1181 01:30:52,750 --> 01:30:55,208 ‪Ne-a sunat Rama Soemarno. 1182 01:30:55,291 --> 01:30:58,083 ‪E pe drum încoace cu avocatul lui. 1183 01:30:59,250 --> 01:31:03,875 ‪Vrea să te reclame la poliție ‪pentru defăimare. 1184 01:31:04,875 --> 01:31:06,541 ‪Despre ce e vorba, dle? 1185 01:31:06,625 --> 01:31:12,250 ‪Documentele astea ‪s-au răspândit prin tot campusul. 1186 01:31:12,791 --> 01:31:15,416 ‪De asta te reclamă Rama. 1187 01:31:16,500 --> 01:31:18,916 ‪Nu eu le-am răspândit! 1188 01:31:19,000 --> 01:31:22,125 ‪Le-am dat comisiei de etică ‪pentru investigație. 1189 01:31:22,791 --> 01:31:24,750 ‪Ei trebuie trași la răspundere! 1190 01:31:24,833 --> 01:31:26,916 ‪Da. 1191 01:31:27,000 --> 01:31:29,708 ‪Dar tu ai pregătit documentele. 1192 01:31:29,791 --> 01:31:30,666 ‪Ascultă, 1193 01:31:31,166 --> 01:31:37,041 ‪nu vreau să fie implicată universitatea, ‪dacă se ajunge la tribunal. 1194 01:31:37,750 --> 01:31:41,666 ‪Facultatea noastră trimite ‪trupa Mata Hari în Japonia în curând. 1195 01:31:41,750 --> 01:31:44,833 ‪Nu vrem să fie pusă în pericol plecarea. 1196 01:31:45,416 --> 01:31:47,375 ‪Am vorbit cu Rama, 1197 01:31:48,333 --> 01:31:52,875 ‪să încercăm să rezolvăm amiabil problema. 1198 01:31:52,958 --> 01:31:54,250 ‪Dle, vă rog, ascultați-mă! 1199 01:31:55,000 --> 01:31:55,916 ‪Dle. 1200 01:31:57,750 --> 01:31:59,250 ‪Iertați-o pe fiica mea. 1201 01:31:59,333 --> 01:32:01,625 ‪Mai greșește. Vă rog, iertați-o. 1202 01:32:01,708 --> 01:32:04,833 ‪Vă rog, luați loc. 1203 01:32:04,916 --> 01:32:06,416 ‪Vă rog, dle. 1204 01:32:06,500 --> 01:32:07,750 ‪Dle… 1205 01:32:09,000 --> 01:32:10,958 ‪Să clarificăm asta aici. 1206 01:32:11,041 --> 01:32:14,416 ‪Fiica mea întrece măsura. ‪O s-o pedepsesc eu. 1207 01:32:14,500 --> 01:32:17,541 ‪Dle, luați loc. ‪Să explicăm totul mai întâi. 1208 01:32:17,625 --> 01:32:19,625 ‪Nu eu am răspândit documentele! 1209 01:32:20,625 --> 01:32:23,750 ‪Le-am depus la comisia de etică ‪pentru investigație! 1210 01:32:23,833 --> 01:32:26,250 ‪Dacă devine virală, e vina lor! 1211 01:32:26,333 --> 01:32:27,166 ‪Dră, calmați-vă. 1212 01:32:27,250 --> 01:32:30,375 ‪Dv. ați pregătit documentele ‪și le-ați dat altora. 1213 01:32:31,250 --> 01:32:35,250 ‪Acum Rama Soemarno e făcut ‪„violator”, „ciudat”, „pervers”! 1214 01:32:36,000 --> 01:32:38,583 ‪I-a stricat reputația clientului meu. 1215 01:32:39,291 --> 01:32:42,125 ‪Și ai încercat ‪să accesezi telefonul clientului meu. 1216 01:32:42,208 --> 01:32:44,625 ‪Tot ce ai făcut e ilegal! 1217 01:32:44,708 --> 01:32:45,708 ‪Am dovezi. 1218 01:32:50,666 --> 01:32:53,375 ‪- Iertați-o pe fiica mea. ‪- Nu-ți mai cere scuze! 1219 01:32:58,291 --> 01:32:59,500 ‪Vedeți poza asta? 1220 01:33:00,875 --> 01:33:03,500 ‪E folosită în instalațiile Mata Hari. 1221 01:33:03,583 --> 01:33:06,791 ‪A fost făcută la 2.00, ‪când taxiul meu era oprit în parc. 1222 01:33:06,875 --> 01:33:08,083 ‪E o poză cu spatele meu! 1223 01:33:08,166 --> 01:33:09,333 ‪Sur, ai grijă ce spui! 1224 01:33:09,416 --> 01:33:10,791 ‪Dle, vă rog. 1225 01:33:11,416 --> 01:33:12,958 ‪Calm. 1226 01:33:13,041 --> 01:33:13,958 ‪Sur. 1227 01:33:14,833 --> 01:33:16,083 ‪Nu e spatele tău. 1228 01:33:16,666 --> 01:33:18,416 ‪Vreau să analizați pozele! 1229 01:33:18,500 --> 01:33:21,000 ‪Să le ducem la criminalistică. 1230 01:33:21,083 --> 01:33:23,333 ‪Și putem verifica și celelalte poze. 1231 01:33:23,416 --> 01:33:25,458 ‪Au fost făcute fără acordul meu! 1232 01:33:25,541 --> 01:33:29,166 ‪Știu că ești supărată că ai pierdut bursa. 1233 01:33:29,916 --> 01:33:33,291 ‪- E adevărat, am făcut pozele la 2.00. ‪- Lasă-mă să mă ocup eu de asta. 1234 01:33:34,041 --> 01:33:35,833 ‪Dar adevărul e 1235 01:33:36,416 --> 01:33:37,875 ‪că am fotografiat stelele. 1236 01:33:38,541 --> 01:33:41,666 ‪Sunt poze cu cerul înstelat. Calea Lactee. 1237 01:33:42,250 --> 01:33:43,416 ‪Cum dovedești? 1238 01:33:44,250 --> 01:33:46,958 ‪A plouat în Jakarta. ‪N-ai fi putut face pozele astea! 1239 01:33:47,041 --> 01:33:47,916 ‪Sur. 1240 01:33:48,500 --> 01:33:51,083 ‪Nu erai beată în noaptea aia? 1241 01:33:51,166 --> 01:33:54,208 ‪Sau încă mai ai halucinații? 1242 01:33:54,291 --> 01:33:56,791 ‪De asta am nevoie de ajutor ‪să investighez! 1243 01:33:56,875 --> 01:33:57,958 ‪În regulă. 1244 01:33:58,041 --> 01:34:00,583 ‪Dacă Sur insistă, să mergem în instanță. 1245 01:34:01,333 --> 01:34:04,166 ‪Dacă ajungem la tribunal, Sur, 1246 01:34:04,250 --> 01:34:08,458 ‪va trebui să-i înfrunți ‪pe toți cei menționați în documente. 1247 01:34:08,541 --> 01:34:10,333 ‪- Inclusiv taximetristul. ‪- Dle. 1248 01:34:10,416 --> 01:34:12,333 ‪Vă rog, dacă e posibil, 1249 01:34:12,416 --> 01:34:15,666 ‪să rezolvăm intern problema. 1250 01:34:16,583 --> 01:34:18,541 ‪- Vă implor… ‪- Tată, oprește-te! 1251 01:34:18,625 --> 01:34:20,708 ‪- De ce stai în genunchi? ‪- Taci! 1252 01:34:21,416 --> 01:34:22,416 ‪Taci! 1253 01:34:22,958 --> 01:34:26,250 ‪Ai greșit, acum vrei să greșești din nou? 1254 01:34:26,333 --> 01:34:28,416 ‪Dle, vă rog. 1255 01:34:29,000 --> 01:34:30,125 ‪Ridicați-vă. 1256 01:34:30,208 --> 01:34:32,791 ‪Eu vreau doar o explicație. 1257 01:34:32,875 --> 01:34:34,458 ‪- Rama… ‪- Lasă-mă să vorbesc. 1258 01:34:35,500 --> 01:34:39,125 ‪În familia Mata Hari, ‪ne susținem reciproc. 1259 01:34:39,208 --> 01:34:40,958 ‪Rama, lasă-mă să continui eu. 1260 01:34:41,041 --> 01:34:43,333 ‪Considerăm că Sur ‪face parte din familia noastră. 1261 01:34:44,000 --> 01:34:47,041 ‪Preferăm să rezolvăm problema în familie. 1262 01:34:47,708 --> 01:34:50,500 ‪Și suntem ocupați ‪cu pregătirea spectacolului din Kyoto. 1263 01:34:50,583 --> 01:34:54,250 ‪De aceea vreau ca Sur 1264 01:34:54,750 --> 01:34:57,333 ‪să explice și să-și ceară scuze public. 1265 01:34:59,208 --> 01:35:00,541 ‪Iar mâine 1266 01:35:01,416 --> 01:35:04,166 ‪putem fi din nou ca o familie. 1267 01:35:05,125 --> 01:35:06,166 ‪Domnule, doamnă. 1268 01:35:06,666 --> 01:35:08,291 ‪În ce privește bursa lui Sur, 1269 01:35:08,375 --> 01:35:11,875 ‪tata o să-i plătească taxa de studiu ‪până la absolvire. 1270 01:35:13,416 --> 01:35:15,291 ‪Și încă mai poate lucra pentru tata. 1271 01:35:16,125 --> 01:35:18,166 ‪Și să-și primească salariul. 1272 01:35:21,750 --> 01:35:23,333 ‪Vreau să continuați investigația! 1273 01:35:23,416 --> 01:35:24,958 ‪Suryani, ajunge! 1274 01:35:35,791 --> 01:35:37,083 ‪Eu, Suryani, 1275 01:35:38,791 --> 01:35:41,583 ‪vreau să-i cer scuze lui Rama Soemarno 1276 01:35:43,583 --> 01:35:46,291 ‪pentru acuzațiile nefondate. 1277 01:35:48,833 --> 01:35:51,000 ‪Dacă afirmațiile mele 1278 01:35:52,541 --> 01:35:53,666 ‪sau ipoteza mea 1279 01:35:55,583 --> 01:35:57,750 ‪au afectat reputația lui Rama Soemarno 1280 01:35:59,125 --> 01:36:00,583 ‪sau a altor persoane, 1281 01:36:04,833 --> 01:36:06,291 ‪vreau să clarific 1282 01:36:08,125 --> 01:36:10,250 ‪că nu au fost adevărate. 1283 01:36:16,041 --> 01:36:17,250 ‪Îmi pare sincer rău 1284 01:36:18,708 --> 01:36:20,083 ‪și promit 1285 01:36:21,333 --> 01:36:23,750 ‪că nu mai fac niciodată așa ceva. 1286 01:36:28,208 --> 01:36:29,958 ‪Familia lui Rama Soemarno și eu 1287 01:36:31,166 --> 01:36:32,375 ‪am stabilit 1288 01:36:33,708 --> 01:36:36,833 ‪că vom rezolva amiabil cazul, 1289 01:36:38,250 --> 01:36:41,000 ‪în afara instanței. 1290 01:36:45,333 --> 01:36:48,041 ‪Eu, Suryiani, vreau să-i cer scuze ‪lui Rama Soemarno 1291 01:36:49,375 --> 01:36:52,041 ‪pentru acuzațiile nefondate. 1292 01:36:54,583 --> 01:36:56,500 ‪Dacă afirmațiile mele, sau ipoteza… 1293 01:37:23,750 --> 01:37:26,083 ‪Mamă? Unde mergem? 1294 01:37:55,750 --> 01:37:56,875 ‪Ce se întâmplă, mamă? 1295 01:37:59,416 --> 01:38:00,708 ‪Ești fiica mea. 1296 01:38:02,291 --> 01:38:03,500 ‪Fiica mea. 1297 01:38:07,333 --> 01:38:09,458 ‪Când am văzut pozele mai devreme, 1298 01:38:11,250 --> 01:38:12,750 ‪am știut 1299 01:38:14,250 --> 01:38:16,166 ‪că e semnul tău din naștere. 1300 01:38:19,458 --> 01:38:20,333 ‪Sur. 1301 01:38:21,583 --> 01:38:22,833 ‪Spune-mi. 1302 01:38:24,875 --> 01:38:26,458 ‪Ce s-a întâmplat, de fapt? 1303 01:39:21,000 --> 01:39:22,083 ‪A trecut o săptămână. 1304 01:39:22,958 --> 01:39:23,875 ‪Da. 1305 01:39:26,791 --> 01:39:27,750 ‪Deci nu se poate? 1306 01:39:37,833 --> 01:39:39,750 ‪Yati, Sur. 1307 01:39:41,375 --> 01:39:42,791 ‪Am sunat la laborator. 1308 01:39:43,333 --> 01:39:48,166 ‪Probabil nu vor găsi ‪nicio urmă de sedativ în urina ta. 1309 01:39:48,708 --> 01:39:50,500 ‪Au trecut mai mult de trei zile. 1310 01:39:51,625 --> 01:39:52,833 ‪La momentul respectiv, 1311 01:39:53,458 --> 01:39:56,375 ‪mi-a fost frică să fac testul. ‪Au fost droguri la petrecere. 1312 01:39:56,458 --> 01:40:00,375 ‪Laboratorul nu poate divulga ‪rezultatul testului. 1313 01:40:01,250 --> 01:40:03,625 ‪Nu trebuie să-ți faci griji ‪din cauza asta. 1314 01:40:03,708 --> 01:40:06,750 ‪Dar, dacă tu și Sur vreți să rămâneți aici 1315 01:40:06,833 --> 01:40:09,500 ‪cât timp adunăm mai multe dovezi 1316 01:40:09,583 --> 01:40:10,625 ‪sunteți bine-venite. 1317 01:40:11,666 --> 01:40:12,583 ‪Sur. 1318 01:40:13,125 --> 01:40:14,541 ‪Rămâi aici. 1319 01:40:15,791 --> 01:40:17,666 ‪Să nu fii în preajma lui taică-tău. 1320 01:40:18,666 --> 01:40:19,958 ‪Și tu, mamă? 1321 01:40:20,750 --> 01:40:22,541 ‪Trebuie să merg acasă. 1322 01:40:23,416 --> 01:40:25,083 ‪Cine să se ocupe de restaurant? 1323 01:40:25,166 --> 01:40:28,250 ‪Nu are dreptul să mă dea afară. 1324 01:40:28,333 --> 01:40:32,000 ‪În caz de ceva, sună-mă imediat. 1325 01:40:39,791 --> 01:40:42,166 ‪Siti, te rog, ai grijă de fiica mea. 1326 01:40:42,250 --> 01:40:44,791 ‪- Îți las niște bani. ‪- Nu-ți face griji, Yati. 1327 01:40:44,875 --> 01:40:46,625 ‪- Sun prieteni să ne ajute. ‪- Alo! 1328 01:40:53,708 --> 01:40:54,625 ‪Sur. 1329 01:40:58,375 --> 01:40:59,958 ‪Alea sunt tatuajele mele. 1330 01:41:01,791 --> 01:41:03,500 ‪Îmi pare rău că nu te-am ajutat. 1331 01:41:08,041 --> 01:41:09,500 ‪Am mai adus pe cineva. 1332 01:41:11,458 --> 01:41:14,041 ‪Și corpul lui e pe instalațiile lui Rama. 1333 01:41:16,708 --> 01:41:18,375 ‪După ce a murit mama, 1334 01:41:19,125 --> 01:41:21,375 ‪terapeutul a zis ‪să fac ceva să mă distragă. 1335 01:41:21,458 --> 01:41:22,500 ‪Mulțumesc, dnă Siti. 1336 01:41:22,583 --> 01:41:24,541 ‪Ticălosul era ca un frate pentru mine. 1337 01:41:26,000 --> 01:41:28,375 ‪N-am arătat nimănui cicatricea asta. 1338 01:41:28,958 --> 01:41:31,458 ‪Cred că a făcut poza când eram beat. 1339 01:41:31,541 --> 01:41:35,000 ‪N-am vrut să accept realitatea, ‪mi-era frică să nu-i pierd. 1340 01:41:38,458 --> 01:41:41,250 ‪Rama m-a invitat ‪să intru în trupa Mata Hari. 1341 01:41:41,750 --> 01:41:44,333 ‪Activitățile m-au ajutat, ‪după o relație abuzivă. 1342 01:41:44,833 --> 01:41:48,041 ‪Am mers și la petrecerea Mata Hari. ‪Eram fotografa lor. 1343 01:41:49,583 --> 01:41:50,750 ‪Îmi place să beau. 1344 01:41:52,708 --> 01:41:55,291 ‪Dar, în seara aia, ‪mă simțeam mai amețită ca de obicei. 1345 01:41:55,375 --> 01:41:56,541 ‪După doar două pahare. 1346 01:41:57,458 --> 01:42:00,833 ‪Ar fi trebuit să-mi pierd cunoștința ‪dacă m-a drogat. 1347 01:42:01,333 --> 01:42:05,416 ‪Dar, fiindcă obișnuiam să beau, ‪am fost mai rezistentă la sedative. 1348 01:42:07,208 --> 01:42:08,500 ‪Și-mi aduc aminte… 1349 01:42:12,041 --> 01:42:14,083 ‪Am fost dusă într-o mașină 1350 01:42:15,166 --> 01:42:17,166 ‪și am văzut că se apropie cineva. 1351 01:42:21,000 --> 01:42:22,875 ‪Mi-au fost scoase încet hainele… 1352 01:42:25,458 --> 01:42:27,666 ‪apoi am auzit declanșatorul camerei. 1353 01:42:28,375 --> 01:42:29,916 ‪Am scris totul aici. 1354 01:42:33,041 --> 01:42:35,083 ‪De ce n-ai spus nimănui? 1355 01:42:35,708 --> 01:42:36,708 ‪Am spus. 1356 01:42:38,000 --> 01:42:40,625 ‪Mi-au zis că mi-am imaginat la beție. 1357 01:42:40,708 --> 01:42:42,791 ‪Că am auzit sticlele ciocnindu-se. 1358 01:42:43,291 --> 01:42:45,583 ‪„Nu e normal pentru tine ‪să faci sex la beție?” 1359 01:42:47,708 --> 01:42:49,708 ‪Mi-au spus că am inventat totul. 1360 01:42:50,666 --> 01:42:52,416 ‪Și am decis să plec din Mata Hari. 1361 01:42:53,208 --> 01:42:54,666 ‪Atunci, tu… 1362 01:42:55,875 --> 01:42:57,125 ‪Și Tariq… 1363 01:42:57,208 --> 01:42:58,833 ‪Ați ajuns acasă cu un taxi? 1364 01:42:58,916 --> 01:43:00,291 ‪Așa mi s-a spus. 1365 01:43:00,875 --> 01:43:03,250 ‪L-ai ținut minte pe șofer? 1366 01:43:03,750 --> 01:43:05,208 ‪Nu. 1367 01:43:05,291 --> 01:43:07,166 ‪Nu știam nici cine a chemat taxiul. 1368 01:43:07,666 --> 01:43:09,500 ‪- Am poze cu taxiul. ‪- Dă-mi să văd. 1369 01:43:12,708 --> 01:43:13,750 ‪Uite. 1370 01:43:15,666 --> 01:43:17,458 ‪Nu. Nu-mi amintesc nimic. 1371 01:43:18,250 --> 01:43:19,791 ‪Stai. Mărește imaginea. 1372 01:43:25,583 --> 01:43:27,583 ‪Parcarea Komodo. 1373 01:43:27,666 --> 01:43:30,458 ‪Crezi că taxiul are legătură cu Rama? 1374 01:43:30,541 --> 01:43:33,750 ‪Casa lui Rama e departe, ‪e greu să chemi un taxi acolo. 1375 01:43:33,833 --> 01:43:36,000 ‪Un taxi fals? 1376 01:43:36,500 --> 01:43:39,541 ‪Nu, șoferul era taximetrist, ‪l-a exonerat pe Rama. 1377 01:43:39,625 --> 01:43:43,125 ‪Poate șoferul a fost rugat ‪să stea aproape de casa lui Rama. 1378 01:43:43,208 --> 01:43:45,125 ‪Dacă era făcută o comandă, s-o ia el. 1379 01:43:46,000 --> 01:43:49,916 ‪Am pozele astea cu statuia ‪din Parcul Kendil de pe e-mailul lui Rama. 1380 01:43:50,583 --> 01:43:52,166 ‪Dar nu știu cine i le-a trimis. 1381 01:43:52,750 --> 01:43:56,416 ‪Putem găsi mai multe dovezi ‪dacă verificăm telefonul șoferului. 1382 01:43:56,500 --> 01:43:58,125 ‪L-ai văzut la firma de taxi. 1383 01:43:58,875 --> 01:44:00,416 ‪Dacă te recunoaște? 1384 01:44:00,916 --> 01:44:02,458 ‪Poate îi spune lui Rama. 1385 01:44:02,541 --> 01:44:03,791 ‪Mă duc eu. 1386 01:44:05,083 --> 01:44:07,833 ‪Mie nu cred că mi-a chemat nimeni ‪un taxi când eram beat. 1387 01:44:10,208 --> 01:44:11,208 ‪Ești sigur? 1388 01:44:20,875 --> 01:44:22,041 ‪Mulțumesc, dnă Siti. 1389 01:45:06,083 --> 01:45:07,500 ‪Ți-e somn? 1390 01:45:08,083 --> 01:45:09,416 ‪Bea o cafea. 1391 01:45:45,083 --> 01:45:48,208 ‪Cum ți-a fost ziua, micuțo? 1392 01:45:54,541 --> 01:45:56,000 ‪Mă duc să mă odihnesc întâi. 1393 01:46:22,125 --> 01:46:23,208 ‪Mă scuzați. 1394 01:46:23,791 --> 01:46:24,625 ‪Burhan! 1395 01:46:25,125 --> 01:46:26,666 ‪Burhan? 1396 01:46:28,041 --> 01:46:31,291 ‪Bună ziua, dle! ‪Sunt de la trupa Mata Hari, 1397 01:46:31,375 --> 01:46:36,125 ‪Rama Soemarno m-a trimis ‪cu un pachet pentru dl Burhan. 1398 01:46:38,083 --> 01:46:39,541 ‪Sigur e adresa corectă? 1399 01:46:40,041 --> 01:46:43,083 ‪E strada Komodo, nu? 1400 01:46:44,458 --> 01:46:47,083 ‪Komodo e acolo, nu aici. 1401 01:46:49,583 --> 01:46:51,208 ‪Să văd adresa. 1402 01:46:55,916 --> 01:46:57,708 ‪Nu scrie adresa aici. 1403 01:47:00,666 --> 01:47:05,333 ‪Rama mi-a spus să merg pe strada Komodo, ‪să-i dau ăsta dlui Burhan. 1404 01:47:06,000 --> 01:47:08,125 ‪Am întrebat oamenii din zonă 1405 01:47:08,208 --> 01:47:12,041 ‪unde stă dl Burhan ‪și mi s-a spus să vin aici. 1406 01:47:12,125 --> 01:47:14,958 ‪Trupa noastră a câștigat un premiu. 1407 01:47:15,041 --> 01:47:18,375 ‪Și ducem daruri prietenilor noștri. 1408 01:47:18,875 --> 01:47:21,166 ‪Înțeleg. 1409 01:47:22,958 --> 01:47:24,208 ‪Mulțumesc. 1410 01:47:30,250 --> 01:47:31,375 ‪Scuze, dnă. 1411 01:47:32,583 --> 01:47:36,208 ‪Pot să împrumut un încărcător? 1412 01:47:36,291 --> 01:47:39,666 ‪Mi s-a descărcat telefonul ‪și trebuie să chem un taxi. 1413 01:47:39,750 --> 01:47:42,166 ‪N-ai venit cu mașina? 1414 01:47:42,250 --> 01:47:43,791 ‪Nu… 1415 01:47:43,875 --> 01:47:47,333 ‪M-au lăsat prietenii aici ‪și au plecat să ducă alte pachete. 1416 01:47:48,208 --> 01:47:49,500 ‪Unde mergi? 1417 01:47:49,583 --> 01:47:50,750 ‪Spre sud. 1418 01:47:50,833 --> 01:47:53,500 ‪Pot să preiau eu comanda, dacă vrei. 1419 01:47:53,583 --> 01:47:56,416 ‪Ar fi minunat, dle. Plătesc cu numerar. 1420 01:47:56,500 --> 01:47:57,500 ‪Bine. 1421 01:47:57,583 --> 01:47:59,208 ‪- Mulțumesc, dnă. ‪- Pa! 1422 01:48:13,791 --> 01:48:17,583 ‪Dle, pot să folosesc telefonul dv.? ‪Trebuie să sun un prieten. 1423 01:48:17,666 --> 01:48:21,291 ‪Mi-e aproape descărcată bateria. 1424 01:48:21,375 --> 01:48:23,750 ‪Îmi trebuie telefonul pentru comenzi. 1425 01:48:23,833 --> 01:48:26,500 ‪Și am lăsat încărcătorul acasă. 1426 01:48:56,541 --> 01:48:58,250 ‪N-arată bine. 1427 01:49:04,458 --> 01:49:06,541 ‪Pot să sun la o vulcanizare? 1428 01:49:07,666 --> 01:49:10,416 ‪Nu-ți face griji, ‪ne ajută compania de taxi. 1429 01:49:10,500 --> 01:49:14,125 ‪Birourile sunt departe. ‪La o oră de aici. Mă grăbesc. 1430 01:49:30,083 --> 01:49:31,125 ‪Cu asta rezolvăm. 1431 01:49:32,500 --> 01:49:35,250 ‪O să sun un mecanic, ‪nu e nevoie de alt cauciuc. 1432 01:49:36,666 --> 01:49:38,125 ‪Dați-mi telefonul dv. 1433 01:49:39,666 --> 01:49:42,500 ‪Hai s-o schimbăm împreună acum. 1434 01:50:02,708 --> 01:50:07,250 ‪Mă poți ajuta să ridic roata? 1435 01:50:08,250 --> 01:50:10,583 ‪Ați spus că o puteți schimba singur. 1436 01:50:34,833 --> 01:50:35,750 ‪Tariq? 1437 01:50:40,375 --> 01:50:41,291 ‪Tariq? 1438 01:50:41,791 --> 01:50:42,958 ‪Ce i-ai făcut? 1439 01:51:08,916 --> 01:51:10,291 ‪Ce i-ați făcut? 1440 01:51:11,000 --> 01:51:14,583 ‪Vă rog, stați cu ochii pe el, dnă. ‪Trebuie să-l ducem la poliție. 1441 01:51:17,666 --> 01:51:20,208 ‪Trebuie să acționăm rapid. ‪I-a trimis mesaj lui Rama. 1442 01:52:24,333 --> 01:52:26,125 ‪Dle Burhan, am terminat. 1443 01:52:26,791 --> 01:52:28,708 ‪Mecanicul e pe drum. 1444 01:52:28,791 --> 01:52:31,458 ‪După ce schimbați roata, ‪duceți-o pe Sur acasă. 1445 01:52:32,458 --> 01:52:33,708 ‪Da, am înțeles. 1446 01:52:50,833 --> 01:52:51,750 ‪Bine. 1447 01:52:53,125 --> 01:52:54,583 ‪Deci, în telefonul ăsta, 1448 01:52:55,583 --> 01:52:57,583 ‪sunt opt clipuri filmate pe ascuns. 1449 01:53:00,500 --> 01:53:01,875 ‪Un clip cu tine, Farah. 1450 01:53:02,833 --> 01:53:04,083 ‪Cu Tariq. 1451 01:53:05,458 --> 01:53:07,583 ‪Cu mine și alte cinci fete. 1452 01:53:09,750 --> 01:53:11,375 ‪S-a întâmplat în mașina lui. 1453 01:53:12,250 --> 01:53:13,250 ‪Poate-s mai multe. 1454 01:53:13,333 --> 01:53:15,875 ‪Poate-s toți ‪cei de pe hard disk-ul lui Amin. 1455 01:53:15,958 --> 01:53:19,166 ‪Sună toate victimele din clip ‪și spune-le să vină aici. 1456 01:53:19,250 --> 01:53:20,500 ‪O să mergem la poliție. 1457 01:53:20,583 --> 01:53:24,375 ‪Nu uita mașina lui Burhan. ‪O s-o aducem ca dovadă. 1458 01:53:24,958 --> 01:53:26,041 ‪La poliție? 1459 01:53:27,500 --> 01:53:29,083 ‪Clipurile ar deveni virale! 1460 01:53:29,875 --> 01:53:32,208 ‪Sur, n-ai învățat nimic? 1461 01:53:33,666 --> 01:53:35,458 ‪N-ai văzut ce bogat e tatăl lui Rama? 1462 01:53:35,541 --> 01:53:37,333 ‪Ai furat datele oamenilor, Sur. 1463 01:53:37,416 --> 01:53:38,333 ‪Ai spart conturi. 1464 01:53:38,416 --> 01:53:41,500 ‪L-am bătut și l-am răpit pe șofer! ‪O să ne închidă! 1465 01:53:41,583 --> 01:53:44,833 ‪De ce n-ai urmat planul? De ce l-ai bătut? 1466 01:53:49,500 --> 01:53:50,875 ‪Nu mai suntem singuri. 1467 01:53:50,958 --> 01:53:53,291 ‪Dacă facem asta împreună, ‪dovezile sunt clare. 1468 01:53:54,291 --> 01:53:56,625 ‪Și dacă pierdem? ‪Dacă devin virale clipurile? 1469 01:53:57,583 --> 01:54:01,833 ‪Corpurile noastre goale ‪vor fi expuse pentru totdeauna! 1470 01:54:01,916 --> 01:54:05,750 ‪Și campusul? Sigur o să-l susțină! 1471 01:54:05,833 --> 01:54:07,500 ‪Vezi ce au făcut prietenii noștri! 1472 01:54:07,583 --> 01:54:10,000 ‪Ne-au copiat clipurile în loc să ne ajute! 1473 01:54:10,083 --> 01:54:11,875 ‪Țin asta în mine de luni întregi. 1474 01:54:11,958 --> 01:54:14,708 ‪Va fi mai rău dacă ticălosul o să scape. 1475 01:54:14,791 --> 01:54:16,250 ‪Să-l văd în fiecare zi! 1476 01:54:25,416 --> 01:54:28,791 ‪Atenție, doamnelor și domnilor! 1477 01:54:29,625 --> 01:54:33,458 ‪Pentru a combate răspândirea ‪febrei Dengue în Indonezia, 1478 01:54:34,208 --> 01:54:37,583 ‪guvernul oferă fumigație gratuită ‪în această zonă. 1479 01:54:38,583 --> 01:54:42,625 ‪Vă rugăm, stați în casă ‪până se termină fumigația. 1480 01:54:44,333 --> 01:54:47,958 ‪Vom elimina țânțarii Aedes din casele dv. 1481 01:54:49,041 --> 01:54:51,041 ‪Pentru a opri răspândirea, 1482 01:54:51,541 --> 01:54:54,000 ‪luați toate măsurile de prevenție: DAÎ. 1483 01:54:54,083 --> 01:54:57,250 ‪Drenare, acoperire, îngropare! 1484 01:54:57,333 --> 01:55:01,250 ‪Drenare, acoperire, îngropare! 1485 01:55:01,333 --> 01:55:04,833 ‪Drenare, acoperire, îngropare! 1486 01:55:08,625 --> 01:55:12,166 ‪Drenare, acoperire, îngropare! 1487 01:55:12,750 --> 01:55:17,583 ‪Perseus intră în vizuina Medusei 1488 01:55:19,208 --> 01:55:25,625 ‪Să le vadă ‪pe cele trei frumoase gorgone surori 1489 01:55:26,250 --> 01:55:28,291 ‪Cu fermecătorul lor păr din șerpi 1490 01:55:31,625 --> 01:55:35,916 ‪Chiar dacă Medusa a dispărut 1491 01:55:38,625 --> 01:55:45,333 ‪Privirea ei mortală ‪încă iluminează pământul 1492 01:55:54,458 --> 01:56:00,250 ‪Privirea tulburătoare a Medusei ‪trimite mesaje 1493 01:56:00,333 --> 01:56:04,708 ‪Prin Perseus către univers 1494 01:56:12,750 --> 01:56:16,666 ‪Și iată-vă, scumpele mele gorgone 1495 01:56:16,750 --> 01:56:19,166 ‪Sau poate că și eu sunt o gorgonă 1496 01:56:20,708 --> 01:56:24,500 ‪Vă îngheț corpurile 1497 01:56:25,208 --> 01:56:29,291 ‪Și le transform în statui încântătoare 1498 01:56:30,791 --> 01:56:33,791 ‪Asta e arta noastră, draga mea 1499 01:56:35,041 --> 01:56:38,250 ‪Corpurile astea rănite 1500 01:56:39,708 --> 01:56:44,125 ‪Corpurile astea călite, cu cicatrice 1501 01:56:45,041 --> 01:56:47,583 ‪Corpurile care sunt pline de 1502 01:56:50,208 --> 01:56:52,958 ‪Amintiri 1503 01:56:54,125 --> 01:56:59,083 ‪Corpurile necunoscute de nimeni 1504 01:56:59,166 --> 01:57:02,625 ‪Sunt perfecte 1505 01:57:03,416 --> 01:57:07,291 ‪Până când apare satirul ăsta prost 1506 01:57:07,916 --> 01:57:10,041 ‪și strică tot! 1507 01:57:11,958 --> 01:57:16,458 ‪Totul fiindcă nu-și poate ‪ține în frâu pofta! 1508 01:57:36,958 --> 01:57:41,166 ‪Cutia asta a Pandorei conține ‪rele de nedescris. 1509 01:57:43,458 --> 01:57:45,791 ‪Perseus trebuie s-o distrugă. 1510 01:57:45,875 --> 01:57:49,041 ‪Atenție, doamnelor și domnilor! 1511 01:57:49,875 --> 01:57:53,416 ‪Pentru a combate răspândirea ‪febrei Dengue în Indonezia, 1512 01:57:54,375 --> 01:57:57,791 ‪guvernul oferă fumigație gratuită ‪în această zonă. 1513 01:57:58,833 --> 01:58:02,666 ‪Vă rugăm, stați în casă ‪până se termină fumigația. 1514 01:58:04,333 --> 01:58:08,541 ‪Vom elimina țânțarii Aedes din casele dv. 1515 01:58:09,083 --> 01:58:11,541 ‪Pentru a opri răspândirea, 1516 01:58:11,625 --> 01:58:13,625 ‪luați toate măsurile de prevenție: DAÎ. 1517 01:58:14,333 --> 01:58:17,625 ‪Drenare, acoperire, îngropare! 1518 01:58:19,041 --> 01:58:21,958 ‪Atenție, doamnelor și domnilor! 1519 01:58:23,083 --> 01:58:26,875 ‪Pentru a combate răspândirea ‪febrei Dengue în Indonezia, 1520 01:58:27,541 --> 01:58:31,291 ‪guvernul oferă fumigație gratuită ‪în această zonă. 1521 01:58:32,041 --> 01:58:36,041 ‪Vă rugăm, stați în casă ‪până se termină fumigația. 1522 01:58:41,125 --> 01:58:44,958 ‪E doar un vis frumos. 1523 01:58:45,916 --> 01:58:52,666 ‪Ar crede vreun muritor în visul tău? 1524 01:58:57,333 --> 01:59:00,916 ‪Muritorii se vor transforma în statui 1525 01:59:01,750 --> 01:59:05,083 ‪reduse la tăcere de privirea ta mortală. 1526 01:59:06,833 --> 01:59:09,541 ‪Pentru că ești blestemată… 1527 01:59:12,833 --> 01:59:16,291 ‪să fii Medusa însăși. 1528 01:59:16,375 --> 01:59:19,458 ‪Atenție, doamnelor și domnilor! 1529 01:59:20,250 --> 01:59:23,958 ‪Pentru a combate răspândirea ‪febrei Dengue în Indonezia, 1530 01:59:24,666 --> 01:59:28,458 ‪guvernul oferă fumigație gratuită ‪în această zonă. 1531 01:59:29,250 --> 01:59:32,791 ‪Vă rugăm să stați în casă ‪până la terminarea fumigației. 1532 01:59:34,875 --> 01:59:38,708 ‪Eliminăm țânțarii Aedes din casele dv. 1533 01:59:39,500 --> 01:59:41,958 ‪Pentru a opri răspândirea, 1534 01:59:42,041 --> 01:59:43,875 ‪luați măsurile de prevenție: DAÎ. 1535 01:59:44,833 --> 01:59:47,791 ‪Drenare, acoperire, îngropare! 1536 01:59:55,333 --> 01:59:58,875 ‪Drenare, acoperire, îngropare! 1537 02:00:08,666 --> 02:00:11,625 ‪Tariq, Farah, luați medicamentul ăsta. 1538 02:00:12,625 --> 02:00:15,375 ‪- Mulțumesc, dră Siti. ‪- Folosiți picăturile de ochi. 1539 02:02:15,916 --> 02:02:17,875 ‪Doar dovezile astea ne-au rămas. 1540 02:02:21,833 --> 02:02:25,083 ‪Restul sunt doar vorbe. 1541 02:02:25,666 --> 02:02:28,375 ‪Crezi că ne vor crede? 1542 02:02:34,958 --> 02:02:36,333 ‪Tatuajul de pe spatele tău 1543 02:02:37,291 --> 02:02:38,416 ‪ce semnifică? 1544 02:02:44,000 --> 02:02:45,541 ‪„Și în cele mai negre clipe, 1545 02:02:46,333 --> 02:02:47,875 ‪am decis să merg înainte.” 1546 02:07:26,958 --> 02:07:29,958 ‪Dacă dv. sau cineva cunoscut ați suferit ‪de pe urma violenței sexuale, 1547 02:07:30,041 --> 02:07:33,375 ‪puteți găsi informații și resurse ‪pe www.wannatalkaboutit.com 1548 02:09:54,291 --> 02:09:59,291 ‪Subtitrarea: Ana-Adina Doroftei