1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,958 --> 00:00:08,666 A NETFLIX BEMUTATJA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,833 --> 00:00:19,291 „A TÖRTÉNELMÜNK UTOLSÓ PILLANATOK ÖSSZESSÉGE.” 5 00:00:19,375 --> 00:00:22,291 THOMAS PYNCHON - SÚLYSZIVÁRVÁNY 6 00:02:02,041 --> 00:02:04,500 Igen, ez az. Gyerünk! 7 00:02:05,291 --> 00:02:06,541 Hajrá! 8 00:02:06,625 --> 00:02:07,541 Óvatosan! 9 00:02:11,500 --> 00:02:12,958 - Ez az! - Ez az! 10 00:02:21,666 --> 00:02:22,833 Nem sokon múlott. 11 00:02:31,666 --> 00:02:33,208 - Na! - Köszi. 12 00:02:35,208 --> 00:02:36,041 Várj! 13 00:02:39,291 --> 00:02:40,583 Te pöcs! 14 00:02:48,083 --> 00:02:49,000 Gyertek vissza! 15 00:02:54,083 --> 00:02:55,083 Várjatok! 16 00:02:55,958 --> 00:02:57,708 - Gyerünk, támadj! - Na! 17 00:03:04,583 --> 00:03:07,583 - Na, tesó, állj fel jobban! - Biztos? 18 00:03:07,666 --> 00:03:09,166 Még kihátrálhatsz. 19 00:03:20,458 --> 00:03:21,500 Oké. 20 00:03:30,291 --> 00:03:31,125 Zseniális. 21 00:03:32,958 --> 00:03:35,458 Hú, Stefan! Igazi erdész vagy. 22 00:03:35,541 --> 00:03:36,375 - Ja. - Köszi. 23 00:03:36,458 --> 00:03:38,916 Voltál cserkész, vagy ezt tanítják a biosztanároknak? 24 00:03:39,000 --> 00:03:39,875 Mindkettő. 25 00:03:40,458 --> 00:03:41,375 Király. 26 00:03:46,125 --> 00:03:49,000 - Hideg van, mi? - Legalább a nap előbújt. 27 00:03:55,666 --> 00:03:56,666 Ez mi volt? 28 00:04:03,583 --> 00:04:04,750 Vadászidény van? 29 00:04:05,958 --> 00:04:06,791 Oké. 30 00:04:08,208 --> 00:04:09,208 Oké. 31 00:04:11,750 --> 00:04:14,583 Ha van kedvetek hozzá, még van egy meglepetésem. 32 00:04:15,500 --> 00:04:17,875 Kicsit menni kell hozzá, de megéri. 33 00:04:17,958 --> 00:04:20,166 - Én kihagynám. - Jaj, Vincent! 34 00:04:36,125 --> 00:04:37,250 Elképesztő! 35 00:04:43,875 --> 00:04:45,416 Szuper ötlet volt, Stefan. 36 00:04:47,625 --> 00:04:51,250 Apukámmal jöttem mindig ide. Imádta az erdőt. 37 00:05:00,166 --> 00:05:01,208 Jó magas. 38 00:05:02,083 --> 00:05:04,000 Jó, felőlem mehetünk vissza. 39 00:05:07,208 --> 00:05:08,375 Jó, egy perc. 40 00:05:27,458 --> 00:05:29,541 Jövő hétre kell a prezentáció. 41 00:05:29,625 --> 00:05:32,750 Nincs kész. Ines soha semmit sem ad le időben. 42 00:05:32,833 --> 00:05:36,250 Előre látom, hogy egész éjjel fent leszek, hogy befejezzem. 43 00:05:37,291 --> 00:05:38,375 Akkor hajrá! 44 00:05:40,083 --> 00:05:43,208 - Baj van Lisával? - Nem, másról beszélünk. 45 00:05:46,166 --> 00:05:49,291 A menyasszonyodnál még nem volt jobb grafikusunk. 46 00:05:51,583 --> 00:05:53,083 A munkáról van hír? 47 00:05:53,625 --> 00:05:54,625 Milyen munkáról? 48 00:05:56,875 --> 00:05:58,291 Hogy mikor vesztek fel. 49 00:05:59,958 --> 00:06:01,791 A befektetőkön múlik. 50 00:06:02,458 --> 00:06:05,125 Ha jobb lábbal kelnek fel holnap, 51 00:06:05,208 --> 00:06:07,125 adnak pénzt, vagy nem. 52 00:06:07,666 --> 00:06:08,500 Jó. 53 00:06:09,583 --> 00:06:14,125 Nincs ráhatásom. Néha minden a szerencsén múlik. 54 00:06:15,041 --> 00:06:16,041 Igen, értem. 55 00:06:17,083 --> 00:06:21,833 - Bocs, hogy megkérdeztem. - Mondtam már, Roman, nincs ráhatásom. 56 00:06:32,666 --> 00:06:33,833 Nézzétek! 57 00:06:38,500 --> 00:06:39,375 Cuki! 58 00:06:56,416 --> 00:06:58,458 Elteszem emlékbe. 59 00:07:03,250 --> 00:07:05,250 Óvatosan, innentől megint meredek. 60 00:07:06,916 --> 00:07:10,041 „Öt menő srác halálos balesetet szenvedett egy legénybúcsún. 61 00:07:10,625 --> 00:07:12,375 Életük teljében távoztak.” 62 00:07:13,916 --> 00:07:15,333 Koncentráljatok! 63 00:07:17,250 --> 00:07:18,250 Igenis. 64 00:07:18,833 --> 00:07:19,666 Óvatosan! 65 00:07:22,833 --> 00:07:23,666 Minden oké? 66 00:07:27,875 --> 00:07:29,833 - Várjatok! - Mi a baj? 67 00:07:33,000 --> 00:07:34,541 Hol maradtok már? 68 00:07:35,125 --> 00:07:37,125 Roman! Na? 69 00:07:37,708 --> 00:07:39,333 - Gyertek már! - Máris! 70 00:07:39,916 --> 00:07:40,750 Gyere tovább! 71 00:07:44,833 --> 00:07:45,666 Óvatosan! 72 00:07:58,875 --> 00:07:59,708 Menni fog? 73 00:08:02,958 --> 00:08:04,375 Tériszonyos vagyok. 74 00:08:20,875 --> 00:08:23,041 - Roman! - Add a kezed! 75 00:08:25,041 --> 00:08:26,000 Gyere! 76 00:08:29,375 --> 00:08:30,250 Nézz rám! 77 00:08:45,750 --> 00:08:46,875 Basszus! 78 00:08:48,958 --> 00:08:49,916 Jól vagy? 79 00:08:51,041 --> 00:08:51,916 Ja. 80 00:08:52,500 --> 00:08:53,333 Köszi. 81 00:08:58,375 --> 00:08:59,291 Basszus! 82 00:09:03,750 --> 00:09:04,625 Kelj fel! 83 00:09:16,958 --> 00:09:17,791 Haver! 84 00:09:18,750 --> 00:09:20,625 Jó, most már jobban vagyok. 85 00:09:20,708 --> 00:09:21,625 Oké. 86 00:09:22,416 --> 00:09:24,583 - Akkor mehetünk tovább. - Igen. 87 00:09:37,833 --> 00:09:39,125 Jaj, bocsi! 88 00:09:48,333 --> 00:09:50,541 Mi történt? 89 00:09:52,250 --> 00:09:54,041 Sok volt este a pia? 90 00:09:56,166 --> 00:09:57,916 Nem. Miért? 91 00:10:00,041 --> 00:10:02,458 Megcsúsztam. Vinny elkapott. 92 00:10:03,458 --> 00:10:04,333 Hősiesen. 93 00:10:06,333 --> 00:10:07,166 Értem. 94 00:10:07,875 --> 00:10:10,750 Akkor csak így tovább, hősfiú! 95 00:10:18,000 --> 00:10:19,625 Telóval nem csak fotózunk? 96 00:10:21,541 --> 00:10:23,166 Csak megnézek valamit. 97 00:10:24,166 --> 00:10:25,666 Ines jelentkezett már? 98 00:10:27,916 --> 00:10:31,375 Hány meztelen képet kapsz hetente? 99 00:10:33,333 --> 00:10:34,333 Nem eleget. 100 00:10:35,375 --> 00:10:37,166 Te mióta szereted a csajokat? 101 00:10:38,583 --> 00:10:40,125 Mióta megismertem anyádat. 102 00:10:40,916 --> 00:10:42,083 Jaj már! 103 00:10:43,958 --> 00:10:46,083 - Megyünk tovább? - Aha. 104 00:11:04,916 --> 00:11:09,000 Ne aggódj! Bírnak minket a befektetők. Téged is bírni fognak. 105 00:11:09,083 --> 00:11:11,125 Majd rákérdezek megint. 106 00:11:11,208 --> 00:11:14,708 Ők döntik el, hogy felvesztek-e? Azt hittem, pénzkérdés. 107 00:11:16,708 --> 00:11:20,666 Az esküvőre elintézzük. Nem szúrok ki a tesómmal. 108 00:11:27,000 --> 00:11:27,875 Oké? 109 00:11:27,958 --> 00:11:30,083 Muszáj megint ezt csinálni? 110 00:11:30,166 --> 00:11:32,625 Hagyd már őket! Megnősül az öccse. 111 00:11:32,708 --> 00:11:33,833 Tiszta menő! 112 00:11:34,791 --> 00:11:38,291 És tartós lesz a kapcsolat, mit akarsz még? 113 00:11:38,375 --> 00:11:39,375 Irigy vagy? 114 00:11:40,541 --> 00:11:41,625 - Mi? - De tényleg. 115 00:11:42,541 --> 00:11:44,666 - Szingli vagy. - Igen. 116 00:11:44,750 --> 00:11:46,833 Nem olyan jó, mint hinné az ember. 117 00:11:50,708 --> 00:11:54,083 - Úgyhogy ne szúrd el, Roman! - Igyekszem. 118 00:11:56,958 --> 00:12:00,208 - Azt hittem, már le van fixálva a melód. - Le is van. 119 00:12:00,875 --> 00:12:03,250 Jó. Ha segítség kell, szólj! 120 00:12:05,333 --> 00:12:06,166 Oké. 121 00:12:43,791 --> 00:12:44,791 Köszönöm. 122 00:12:47,500 --> 00:12:49,916 SZERETETTEL, LISA 123 00:13:06,833 --> 00:13:08,000 Ez az! 124 00:13:08,583 --> 00:13:10,208 Ideértünk. Hála istennek! 125 00:13:10,750 --> 00:13:11,791 Bocsi, Roman. 126 00:13:11,875 --> 00:13:13,291 Csak haza akarok érni. 127 00:13:22,083 --> 00:13:24,416 - Ez most sokkal közelebb volt. - Ja. 128 00:13:29,541 --> 00:13:32,958 Honnan tudják a vadászok, hogy hol vadászhatnak és hol nem? 129 00:13:33,750 --> 00:13:35,750 Ez tuti nem vadászterület. 130 00:13:37,750 --> 00:13:38,583 Basszus! 131 00:13:40,541 --> 00:13:41,583 Mi az? 132 00:13:41,666 --> 00:13:42,541 Vincent! 133 00:13:43,208 --> 00:13:44,041 Basszus! 134 00:13:49,916 --> 00:13:51,458 Ez honnan jött? 135 00:13:51,541 --> 00:13:52,708 Onnan hátulról? 136 00:13:52,791 --> 00:13:55,666 - Van az autóban elsősegélydoboz? - Aha. Gyertek! 137 00:13:57,666 --> 00:14:01,333 - Hé! - Hahó! Itt vagyunk lent! Hagyják abba! 138 00:14:01,416 --> 00:14:03,625 Ne lőjenek! Emberek vannak itt! 139 00:14:03,708 --> 00:14:05,583 Basszus, nem hiszem el! 140 00:14:11,708 --> 00:14:14,000 - Óvatosan. Ezt leveszem… - Tessék. 141 00:14:14,083 --> 00:14:15,125 Óvatosan, lassan! 142 00:14:15,208 --> 00:14:17,125 Köszi. Vedd le a dzsekit! 143 00:14:17,208 --> 00:14:19,791 Baszki, nem hiszem el, hogy ez történik. 144 00:14:20,875 --> 00:14:21,708 Bassza meg! 145 00:14:25,958 --> 00:14:27,250 Gyerünk, gyorsan! 146 00:14:28,083 --> 00:14:29,208 Fogd meg ezt! 147 00:14:35,916 --> 00:14:37,250 Most maradj nyugton! 148 00:14:37,958 --> 00:14:39,041 Mesélj valamit! 149 00:14:39,958 --> 00:14:41,750 Lisával akartok gyerekeket? 150 00:14:43,583 --> 00:14:47,166 - Csak ha olyan jóképűek lesznek, mint te. - Az valószínűtlen. 151 00:14:48,291 --> 00:14:51,333 - Ne pofázzatok, siessetek! - Majdnem megvan. 152 00:14:51,916 --> 00:14:52,750 Hé! 153 00:14:53,708 --> 00:14:54,875 Segítség! 154 00:14:58,958 --> 00:15:00,125 Egyelőre megteszi. 155 00:15:00,208 --> 00:15:01,791 Jó. Irány a kórház! 156 00:15:01,875 --> 00:15:02,875 Szálljatok be! 157 00:15:03,666 --> 00:15:04,541 Ember! 158 00:15:05,125 --> 00:15:05,958 Bassza meg! 159 00:15:06,541 --> 00:15:07,750 - Hé! - Hé! 160 00:15:07,833 --> 00:15:10,625 Ne lőjenek már, barmok! 161 00:15:10,708 --> 00:15:12,958 Az egyikünket már eltalálták! 162 00:15:13,041 --> 00:15:14,583 Tuti hallottak. 163 00:15:14,666 --> 00:15:17,458 - Hé! - Basszus! Mit csinálnak? 164 00:15:20,208 --> 00:15:21,291 Bassza meg! 165 00:15:21,375 --> 00:15:23,083 Kilyukadt az egyik kerék. 166 00:15:23,666 --> 00:15:24,541 Basszus! 167 00:15:25,625 --> 00:15:26,833 Menjetek fedezékbe! 168 00:15:27,416 --> 00:15:30,416 Lehet, hogy nem vadászok. Gyerünk! Bukjatok le! 169 00:15:33,375 --> 00:15:35,208 - Nyugi! - Ez lehetetlen. 170 00:15:46,916 --> 00:15:49,541 - Kórházba kell mennem. - Defekttel? 171 00:15:50,500 --> 00:15:53,500 - Milyen messze van a legközelebbi út? - Úgy 20 kilométerre. 172 00:15:53,583 --> 00:15:56,291 Régi mellékút. Alig jár arra valaki. 173 00:15:56,375 --> 00:15:58,333 De jobb, mint itt ücsörögni, nem? 174 00:16:08,416 --> 00:16:09,375 A picsába! 175 00:16:15,208 --> 00:16:16,291 Biztos véletlen volt. 176 00:16:16,375 --> 00:16:19,166 - Másnak nincs értelme. - Honnan tudod? 177 00:16:19,250 --> 00:16:22,166 - Merre van az út? - Felejtsd el a kurva utat! Üres lesz. 178 00:16:22,750 --> 00:16:23,583 Jó. 179 00:16:24,666 --> 00:16:26,083 Most mit csináljunk? 180 00:16:30,125 --> 00:16:30,958 SEGÉLYHÍVÁS 181 00:16:35,416 --> 00:16:37,541 - Nincsen térerő. - Bassza meg! 182 00:16:43,708 --> 00:16:46,291 Jó, tegyük fel, hogy nem véletlen volt! 183 00:16:46,375 --> 00:16:47,791 És nem egy szar játék… 184 00:16:47,875 --> 00:16:50,166 Hogy lehetett volna véletlen? 185 00:16:50,250 --> 00:16:52,875 - Kétszer is ránk lőttek! - Peter, baszd meg! 186 00:16:52,958 --> 00:16:55,333 Ha valami szar játék, akkor… 187 00:16:55,416 --> 00:16:57,625 - Nyugi! - Vincent, nyugodj meg, jó? 188 00:16:58,208 --> 00:16:59,041 Oké. 189 00:16:59,125 --> 00:17:01,958 Most beszállunk. Defekttel is tudunk menni, jó? 190 00:17:02,041 --> 00:17:03,500 - Jó. - Rendben. Oké. 191 00:17:03,583 --> 00:17:04,416 Oké. 192 00:17:06,333 --> 00:17:08,125 Bassza meg! 193 00:17:09,500 --> 00:17:10,333 Bassza meg! 194 00:17:11,041 --> 00:17:12,791 - Mindenki jól van? - Bassza meg! 195 00:17:13,708 --> 00:17:15,166 Aha. Vincent? 196 00:17:17,666 --> 00:17:18,791 Basszus! 197 00:17:20,041 --> 00:17:22,041 Valami őrült meg akar ölni minket. 198 00:17:23,875 --> 00:17:25,166 Egy mesterlövész. 199 00:17:25,250 --> 00:17:26,458 Mesterlövész? 200 00:17:28,708 --> 00:17:30,875 Az erdőben könnyebb elbújni. 201 00:17:31,958 --> 00:17:33,833 - Jó. - Igen. 202 00:17:33,916 --> 00:17:37,375 Lehet, hogy nyomunkat is veszti. Neked menni fog? 203 00:17:38,875 --> 00:17:40,125 Egymás után. 204 00:17:40,208 --> 00:17:41,458 - Mehet, Stefan? - Igen. 205 00:17:41,541 --> 00:17:42,916 - Menjünk! - Gyerünk! 206 00:17:52,791 --> 00:17:54,833 Roman! A telefonom! 207 00:17:58,458 --> 00:17:59,708 Fontos. 208 00:18:42,083 --> 00:18:43,083 Pszt! 209 00:18:46,333 --> 00:18:48,166 - Nem látok senkit. - Biztos? 210 00:18:48,666 --> 00:18:49,666 Azt hiszem. 211 00:18:53,166 --> 00:18:54,041 Bassza meg! 212 00:19:02,666 --> 00:19:03,500 Szuper. 213 00:19:08,333 --> 00:19:09,291 Köszi! 214 00:19:16,916 --> 00:19:18,791 Az meg mi a fene? 215 00:19:19,333 --> 00:19:20,250 Nézzétek! 216 00:19:25,916 --> 00:19:27,250 Nem mindegy? 217 00:19:29,833 --> 00:19:30,958 Jó. 218 00:19:31,041 --> 00:19:31,875 Srácok? 219 00:19:32,458 --> 00:19:33,458 Mi a terv? 220 00:19:36,083 --> 00:19:39,416 Merre volt a hegy, ahonnan jöttünk? A torony? 221 00:19:40,500 --> 00:19:41,333 Stefan? 222 00:19:42,416 --> 00:19:45,291 És az égtájak? Merre van a legközelebbi város? 223 00:19:45,375 --> 00:19:46,291 Fogalmam sincs. 224 00:19:46,375 --> 00:19:50,875 Szuper. Nem volt nektek elég berúgni egy kocsmában és sztriptízbárba menni. 225 00:19:50,958 --> 00:19:52,125 Bocsi! 226 00:19:53,833 --> 00:19:56,541 Gomba csak a fák északi felén nő? 227 00:19:56,625 --> 00:19:59,583 Van, amelyik délre néz, nem megyünk vele semmire. 228 00:19:59,666 --> 00:20:02,458 Pontosan. Ez építő és rendkívül érdekes, 229 00:20:02,541 --> 00:20:06,500 de hova mennénk, ha tudnánk, mi merre van? 230 00:20:06,583 --> 00:20:09,666 Srácok, mi a tervünk? Senkinek sincs ötlete? 231 00:20:14,000 --> 00:20:17,208 Ott az autópálya. Leinthetnénk valakit. 232 00:20:17,291 --> 00:20:21,041 Egyébként láttam egy nagyobb utat a toronyból. 233 00:20:21,833 --> 00:20:23,083 Igaza van. 234 00:20:23,166 --> 00:20:24,208 Lefényképezted. 235 00:20:24,833 --> 00:20:26,041 Tényleg. 236 00:20:31,708 --> 00:20:32,541 Tessék. 237 00:20:33,125 --> 00:20:35,083 - Ez segít? - Aha, ez itt. 238 00:20:35,166 --> 00:20:38,250 De nincs olyan közel. Délnyugatra van. 239 00:20:48,625 --> 00:20:50,208 Jó, abba az irányba. 240 00:20:51,166 --> 00:20:52,000 - Oké. - Oké. 241 00:20:52,583 --> 00:20:54,000 Ha az erdészünk azt mondja. 242 00:20:58,250 --> 00:20:59,375 Köszi. 243 00:21:03,750 --> 00:21:05,041 Bassza meg! Basszus! 244 00:21:06,583 --> 00:21:08,250 - Mi az? - Basszus! 245 00:21:08,833 --> 00:21:10,291 Beragadtam. Segítsetek! 246 00:21:13,833 --> 00:21:15,666 Óvatosan, ne erőltesd! 247 00:21:17,000 --> 00:21:17,833 Gyere! 248 00:21:17,916 --> 00:21:19,333 Jó, így. 249 00:21:21,083 --> 00:21:22,291 - Szuper. - Hé! 250 00:21:27,208 --> 00:21:28,041 Oké. 251 00:21:32,583 --> 00:21:33,458 Bassza meg! 252 00:22:08,041 --> 00:22:08,916 Roman! 253 00:22:10,333 --> 00:22:11,291 Lisa? 254 00:22:28,875 --> 00:22:29,833 Ülj le ide! 255 00:22:53,166 --> 00:22:54,541 Lehet, hogy ennyi volt. 256 00:22:59,458 --> 00:23:00,458 Nincs ott senki. 257 00:23:02,416 --> 00:23:04,208 Végig nem láttunk senkit. 258 00:23:06,250 --> 00:23:07,833 És mégis lőttek. 259 00:23:12,166 --> 00:23:13,000 Menjünk! 260 00:23:30,625 --> 00:23:32,000 Itt nem voltunk már? 261 00:23:32,791 --> 00:23:33,625 Nem. 262 00:23:36,250 --> 00:23:38,041 - Biztos? - Aha. 263 00:23:47,583 --> 00:23:48,666 Basszus! 264 00:23:50,291 --> 00:23:51,458 Arra van az autópálya. 265 00:24:03,208 --> 00:24:04,458 Erre kell menni. 266 00:24:16,625 --> 00:24:17,791 Várj! Ez az. 267 00:24:23,250 --> 00:24:24,250 Nem kell sietni. 268 00:24:25,958 --> 00:24:28,000 Igen, gyere! Oké. 269 00:24:36,208 --> 00:24:37,916 - Bassza meg! - Gyere! 270 00:24:38,000 --> 00:24:40,583 Basszus! Jól vagyok. Menj már! 271 00:24:40,666 --> 00:24:41,625 - Hé! - Hagyjál! 272 00:24:41,708 --> 00:24:43,375 - Fogd már be! - Mi? 273 00:24:43,458 --> 00:24:45,083 Minden rendben van? 274 00:24:49,625 --> 00:24:50,541 Várj! 275 00:24:52,833 --> 00:24:53,666 Tessék. 276 00:24:55,416 --> 00:24:56,500 Tedd a cipődbe! 277 00:24:58,708 --> 00:25:00,666 Össze kell tartanunk, jó? 278 00:25:01,500 --> 00:25:03,208 Menj a picsába, jó? 279 00:25:03,916 --> 00:25:05,541 Vedd le a cipődet! 280 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 - Gyerünk! - Jó! 281 00:25:34,083 --> 00:25:35,375 Hát ez szuper. 282 00:25:37,291 --> 00:25:38,458 Ez most komoly? 283 00:25:44,458 --> 00:25:45,375 Oké. 284 00:25:58,666 --> 00:26:00,041 Köszi, hogy megvártok. 285 00:26:05,791 --> 00:26:07,250 Szerintetek leráztuk? 286 00:26:08,666 --> 00:26:09,541 Lehet. 287 00:26:10,583 --> 00:26:11,708 De lehet, hogy nem. 288 00:26:12,833 --> 00:26:16,000 De ha le akart volna lőni, rég megtehette volna. 289 00:26:17,208 --> 00:26:18,458 Várjatok! 290 00:26:19,041 --> 00:26:19,916 Mi az? 291 00:26:23,041 --> 00:26:24,083 Ti is halljátok? 292 00:26:25,208 --> 00:26:26,166 Egy helikopter. 293 00:26:31,750 --> 00:26:33,666 Hé! 294 00:26:33,750 --> 00:26:36,000 - Hé! - Ember, ne ilyen hangosan! 295 00:26:37,125 --> 00:26:39,625 Hangos akarok lenni. Ki akarok jutni innen! 296 00:26:39,708 --> 00:26:40,916 Fogd be! 297 00:26:43,875 --> 00:26:44,833 Bassza meg! 298 00:26:56,458 --> 00:26:58,625 - Nem bírom tovább. - Na ne! 299 00:27:04,875 --> 00:27:06,833 Mióta nem lőttek ránk? 300 00:27:07,541 --> 00:27:08,541 Menni fog! 301 00:27:09,625 --> 00:27:10,458 Menjünk! 302 00:27:20,458 --> 00:27:21,291 Figyelj! 303 00:27:24,666 --> 00:27:25,500 Vincent! 304 00:27:27,833 --> 00:27:28,666 Kérlek! 305 00:28:13,708 --> 00:28:14,666 Most merre? 306 00:28:16,041 --> 00:28:16,958 Arra. 307 00:28:18,166 --> 00:28:19,000 Oké. 308 00:28:20,250 --> 00:28:21,416 Biztos, erdészfiú? 309 00:28:22,708 --> 00:28:23,541 Biztos. 310 00:28:52,125 --> 00:28:53,000 Öregem… 311 00:28:53,833 --> 00:28:55,750 - Mi az? - Van itt valaki. 312 00:29:00,333 --> 00:29:01,166 Hahó! 313 00:29:02,208 --> 00:29:04,125 Hahó! Hé! 314 00:29:04,875 --> 00:29:06,125 Segítsen nekünk! 315 00:29:07,625 --> 00:29:08,458 Hahó! 316 00:29:15,333 --> 00:29:17,583 Elnézést, segítene nekünk? 317 00:29:21,833 --> 00:29:23,458 Meglőtték a barátunkat. 318 00:30:28,458 --> 00:30:29,291 Bassza meg! 319 00:30:40,208 --> 00:30:41,458 Basszus! 320 00:30:41,541 --> 00:30:43,208 - Mi az? - Elestem! 321 00:30:45,250 --> 00:30:46,083 Basszus! 322 00:30:46,166 --> 00:30:47,583 Stefannal mi van? 323 00:30:48,416 --> 00:30:49,250 Meghalt. 324 00:30:50,166 --> 00:30:52,416 Te is láttad. Leszedte az a picsa. 325 00:30:53,250 --> 00:30:55,375 - Mi… - Eltűnt a fél feje! 326 00:31:01,333 --> 00:31:02,416 Ez van. 327 00:31:03,583 --> 00:31:06,333 - Menjünk! Gyerünk! Gyorsan! - Várj! 328 00:31:09,083 --> 00:31:12,791 - Albert, szedd össze magad! - Hadd fújjon egyet, jó? 329 00:31:12,875 --> 00:31:13,875 Majd én őrködöm. 330 00:31:16,000 --> 00:31:17,750 Csak egy perc. 331 00:31:18,333 --> 00:31:19,666 Rendbe fogsz jönni? 332 00:31:20,916 --> 00:31:21,916 Semmiség. 333 00:31:26,125 --> 00:31:27,291 Az istenit! 334 00:31:32,625 --> 00:31:33,458 Basszus! 335 00:31:34,708 --> 00:31:37,416 Bocs, de ez nem semmiség. Baromi szarul néz ki! 336 00:31:37,500 --> 00:31:38,833 - Pszt! - Csendesebben! 337 00:31:38,916 --> 00:31:40,125 Hé! 338 00:31:40,708 --> 00:31:41,583 Bassza meg! 339 00:31:43,791 --> 00:31:47,916 Hogy fogsz elfutni, ha megint ránk lő? Van elképzelésed? 340 00:31:50,208 --> 00:31:51,833 Ezzel mit akarsz mondani? 341 00:31:58,625 --> 00:31:59,541 Különválunk. 342 00:32:03,125 --> 00:32:07,208 Mindenki más irányba megy. Nem lehet egyszerre négy helyen. 343 00:32:07,291 --> 00:32:10,125 - És Albert? - Azt mondtad, menni fog. 344 00:32:11,125 --> 00:32:13,000 Össze kell tartanunk. Légyszi! 345 00:32:14,083 --> 00:32:16,083 Nem sodorhatjuk egymást veszélybe. 346 00:32:19,833 --> 00:32:20,833 Ezt hogy érted? 347 00:32:24,541 --> 00:32:25,708 Roman! 348 00:32:25,791 --> 00:32:27,000 Vincent! 349 00:32:29,000 --> 00:32:30,666 Ne hagyjatok magamra, jó? 350 00:32:30,750 --> 00:32:31,958 Dehogy hagyunk. 351 00:32:38,000 --> 00:32:39,458 Nyugi, ne parázzatok! 352 00:32:39,541 --> 00:32:41,291 Persze. Hé! 353 00:32:41,875 --> 00:32:43,458 Csak egy fiatal nő, nem? 354 00:32:43,541 --> 00:32:45,250 Aki puskával lövöldöz ránk. 355 00:32:46,291 --> 00:32:50,000 Nekünk mink van? Bicskánk. Lemerült telefonunk térerő nélkül. 356 00:32:50,083 --> 00:32:52,791 Téged meglőttek. Ő nem tud rendesen járni. 357 00:32:52,875 --> 00:32:56,375 Aki kiismerte magát az erdőben, meghalt. Bassza meg! 358 00:32:58,541 --> 00:33:00,083 Miért pont őt lőtte le? 359 00:33:00,750 --> 00:33:02,666 Elég volt! Jó? 360 00:33:05,041 --> 00:33:06,875 Most már jól vagyok. Menjünk! 361 00:33:08,458 --> 00:33:09,666 Menjünk! 362 00:33:09,750 --> 00:33:10,750 Gyerünk! 363 00:33:13,958 --> 00:33:15,458 - Menni fog. - Roman… 364 00:33:17,791 --> 00:33:19,083 A tesód hátráltat minket. 365 00:33:21,333 --> 00:33:23,750 Jó. De a testvérem. 366 00:33:25,208 --> 00:33:26,666 Akármit jelentsen is ez. 367 00:33:41,750 --> 00:33:43,583 - Bocsi! - Semmi baj. 368 00:33:45,958 --> 00:33:47,083 Vond el a figyelmemet! 369 00:33:50,750 --> 00:33:52,708 - Számkitalálósdi? - Jó. 370 00:33:53,416 --> 00:33:54,583 A nagyobb szám nyer. 371 00:33:59,541 --> 00:34:00,916 - Nyolc. - Három. 372 00:34:02,166 --> 00:34:04,250 Basszus, esélyem sincs ellened. 373 00:34:07,500 --> 00:34:10,208 Mondj el valamit az életedről, amit nem tudok! 374 00:34:11,750 --> 00:34:14,166 Nagyon felszínes vagyok. 375 00:34:14,833 --> 00:34:18,250 Azt már tudom. Szerencsére nem megyek hozzád feleségül. 376 00:34:20,416 --> 00:34:21,333 Szerencsére. 377 00:34:23,083 --> 00:34:26,041 - Még vissza kell adnom a karkötőt. - Ne merészeld! 378 00:34:26,125 --> 00:34:28,125 Az a halhatatlan szerelmünk jelképe. 379 00:34:36,458 --> 00:34:38,375 Albert jelentkezett már? 380 00:34:43,333 --> 00:34:45,958 Igen, azt mondta, szerinte jó ötlet. 381 00:34:46,041 --> 00:34:49,000 - De kicsit tovább fog tartani. - Rendben. 382 00:34:49,625 --> 00:34:50,458 Rendben? 383 00:34:52,458 --> 00:34:56,541 - És te mit gondolsz róla? - Tetszik. Jó cég. 384 00:34:59,708 --> 00:35:01,625 Attól függ, mit keres az ember. 385 00:35:03,416 --> 00:35:05,041 Mármint én? 386 00:35:09,000 --> 00:35:10,833 Ne hagyd, hogy átvágjanak, jó? 387 00:35:13,208 --> 00:35:14,125 Nem fogom. 388 00:35:15,958 --> 00:35:17,416 De neked is jó ott, nem? 389 00:35:18,041 --> 00:35:20,208 Igen, de én nem az öccse vagyok. 390 00:35:25,000 --> 00:35:26,500 Csak vigyázz magadra! 391 00:35:27,458 --> 00:35:31,666 - Dolgozni akarok neki, nem hozzámenni. - Az törvényes lenne egyáltalán? 392 00:35:32,916 --> 00:35:33,958 Ésszel! 393 00:35:34,625 --> 00:35:35,958 Ne mondj többet! 394 00:35:36,041 --> 00:35:38,291 Szerintem itt kimaradt egy rész. 395 00:35:38,375 --> 00:35:40,625 Jó nagy rész. Várj csak! 396 00:36:12,375 --> 00:36:13,208 Jól vagy? 397 00:36:14,416 --> 00:36:15,333 Csodásan. 398 00:36:41,791 --> 00:36:43,333 Nincs ott semmi. Menjünk! 399 00:36:56,833 --> 00:36:57,666 Gyerünk! 400 00:36:58,750 --> 00:36:59,708 Nyomás! 401 00:37:12,333 --> 00:37:13,166 Hé! 402 00:37:21,208 --> 00:37:22,166 Óvatosan! 403 00:37:36,833 --> 00:37:37,875 Szuper. 404 00:37:38,583 --> 00:37:40,083 Ettől az úttól indultunk? 405 00:37:42,833 --> 00:37:44,833 Az a másik irányban volt. 406 00:37:46,125 --> 00:37:47,375 Ezt meg honnan tudod? 407 00:37:50,750 --> 00:37:51,833 Gyertek! 408 00:37:52,333 --> 00:37:53,250 Menjünk! 409 00:37:59,166 --> 00:38:00,500 - Jobban vagy? - Aha. 410 00:38:01,166 --> 00:38:02,083 Oké… 411 00:38:58,791 --> 00:38:59,625 Ezt nézzétek! 412 00:39:07,208 --> 00:39:08,333 Ezt nem hiszem el. 413 00:39:36,041 --> 00:39:38,250 Hívja a rendőrséget! Nincs térerőnk. 414 00:39:38,958 --> 00:39:40,166 Hogy? A rendőrséget? 415 00:39:46,000 --> 00:39:47,458 Túráztunk. 416 00:39:48,833 --> 00:39:50,375 Volt a tónál egy nő. 417 00:39:50,958 --> 00:39:51,791 És… 418 00:39:56,541 --> 00:39:58,125 Hívná a rendőrséget? 419 00:39:59,333 --> 00:40:02,708 Nekem sem szokott térerőm lenni itt. De van vonalasunk. 420 00:40:17,375 --> 00:40:19,333 - Bassza meg! - Néha nem működik. 421 00:40:30,458 --> 00:40:32,500 Ismer egy nőt, aki az erdőben lakik? 422 00:40:34,166 --> 00:40:38,333 Sokszor eltévednek itt az emberek. Főleg télen, mint most. 423 00:40:38,416 --> 00:40:42,250 Leginkább távolról idelátogató idősek. Alábecsülik az erdőt. 424 00:40:42,333 --> 00:40:45,166 - Nem hallotta a lövéseket? - Lövéseket? 425 00:40:46,083 --> 00:40:47,083 Igen, pontosan. 426 00:40:50,666 --> 00:40:53,500 - Volt nemrég egy vadászbaleset. - Pszt! 427 00:40:57,666 --> 00:41:00,291 Teljesen kimerültnek tűntök. 428 00:41:00,375 --> 00:41:03,791 Legénybúcsút tartunk. Nemsokára megnősülök. 429 00:41:05,666 --> 00:41:07,958 Rendőrség, tessék! Miben… 430 00:41:08,041 --> 00:41:08,958 Halló? 431 00:41:09,041 --> 00:41:11,333 Ránk lőttek. Az egyikünk meghalt. 432 00:41:11,416 --> 00:41:13,833 A nemzeti parkban vagyunk. 433 00:41:13,916 --> 00:41:15,916 Egy kunyhóban. Hol is vagyunk? 434 00:41:18,166 --> 00:41:19,375 Lebukni! 435 00:41:20,375 --> 00:41:21,208 Bassza meg! 436 00:41:24,833 --> 00:41:25,833 Basszus! 437 00:41:45,791 --> 00:41:48,291 Bocsánat, nem értettem. 438 00:41:51,000 --> 00:41:51,916 Basszus! 439 00:41:56,125 --> 00:41:57,833 - Vincent hol van? - Mi? 440 00:41:57,916 --> 00:41:58,875 Vincent hol van? 441 00:42:15,083 --> 00:42:16,958 Vincent! Várj! 442 00:42:22,375 --> 00:42:23,250 Hé! 443 00:42:24,083 --> 00:42:25,208 Az ajtó. 444 00:42:27,916 --> 00:42:28,916 Menjünk! 445 00:42:30,958 --> 00:42:33,416 Roman, gyere! El kell menekülnünk. 446 00:42:36,583 --> 00:42:37,500 Menjünk! 447 00:42:38,458 --> 00:42:39,375 Roman, gyere! 448 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 Hagyd! 449 00:43:00,541 --> 00:43:02,000 Már nem látom a nőt. 450 00:43:02,083 --> 00:43:03,000 Bassza meg! 451 00:43:08,791 --> 00:43:09,625 Óvatosan! 452 00:43:12,583 --> 00:43:14,666 Basszus, ember, nem látom a nőt. 453 00:43:33,916 --> 00:43:34,875 Roman, gyere! 454 00:43:35,625 --> 00:43:36,750 El kell mennünk. 455 00:43:38,416 --> 00:43:39,250 Roman! 456 00:43:42,916 --> 00:43:43,791 Roman! 457 00:43:44,625 --> 00:43:45,958 Azonnal el kell mennünk! 458 00:43:56,416 --> 00:43:57,583 Gyerünk! 459 00:44:32,000 --> 00:44:33,750 Lehet, hogy eltaláltad. 460 00:44:33,833 --> 00:44:36,333 Szerencséd, hogy nem lőtt le téged is. 461 00:44:47,125 --> 00:44:47,958 Az út. 462 00:44:49,750 --> 00:44:50,625 Menjünk! 463 00:44:53,791 --> 00:44:55,208 Basszus! 464 00:44:58,250 --> 00:44:59,458 Pihenjünk egyet? 465 00:45:00,833 --> 00:45:02,250 Nincs pihenés, Albert. 466 00:45:14,083 --> 00:45:15,291 A kunyhó arra van. 467 00:45:16,583 --> 00:45:17,541 Erre. 468 00:45:25,500 --> 00:45:27,166 Gyere! 469 00:45:54,250 --> 00:45:55,958 A rohadt életbe! 470 00:46:17,291 --> 00:46:18,625 Nem látott meg minket. 471 00:46:19,416 --> 00:46:20,333 Menjünk tovább! 472 00:46:26,416 --> 00:46:27,291 Gyerünk! 473 00:46:33,500 --> 00:46:34,333 Gyorsan! 474 00:46:47,750 --> 00:46:49,666 Mit akarsz tőlünk? 475 00:46:49,750 --> 00:46:53,000 - Ne provokáld! - Lehet, a pénzünk kell neki. 476 00:46:53,583 --> 00:46:56,250 - Van nálam pénz. - Szerintem nem pénzt akar. 477 00:46:56,333 --> 00:46:57,791 Mindegy. Fussunk! 478 00:46:59,541 --> 00:47:00,375 Bassza meg! 479 00:47:04,583 --> 00:47:06,375 Miért csinálod ezt? 480 00:47:21,833 --> 00:47:23,875 Miért nem lő le egyszerűen? 481 00:47:24,916 --> 00:47:26,291 Semmi értelme. 482 00:47:28,125 --> 00:47:30,000 Miért kellene, hogy értelme legyen? 483 00:47:37,166 --> 00:47:38,625 Menjünk! 484 00:48:55,791 --> 00:48:56,625 Ő az. 485 00:49:47,541 --> 00:49:48,375 Bassza meg! 486 00:49:49,541 --> 00:49:50,375 Az istenit! 487 00:50:40,375 --> 00:50:41,625 Ez meg micsoda? 488 00:51:55,750 --> 00:51:58,166 - Van hálózat? - Nincs. 489 00:52:05,791 --> 00:52:06,625 Basszus! 490 00:52:22,125 --> 00:52:24,125 Albert, ne! 491 00:52:26,541 --> 00:52:28,375 Tovább kell mennünk. 492 00:52:29,750 --> 00:52:30,583 Azonnal. 493 00:52:31,083 --> 00:52:32,000 Indulás! 494 00:52:35,291 --> 00:52:37,750 Ne dirigálj már! Az agyamra mész. 495 00:52:39,708 --> 00:52:40,541 Jó. 496 00:52:44,125 --> 00:52:45,000 Akkor… 497 00:52:46,833 --> 00:52:51,625 mit csináljunk, főnök, ha hirtelen előbukkan, és nem tudunk elfutni? 498 00:52:53,625 --> 00:52:54,666 Akkor mi lesz? 499 00:52:55,750 --> 00:52:56,666 Mit javasolsz? 500 00:53:09,083 --> 00:53:12,458 A tesód elbújik az egyik házban, és a rendőrökkel visszajövünk érte. 501 00:53:13,041 --> 00:53:13,875 Oké? 502 00:53:14,458 --> 00:53:15,458 Hékás! 503 00:53:16,666 --> 00:53:18,208 Ne szarakodjatok már! 504 00:53:19,291 --> 00:53:22,791 - Szerintetek nem értem? - Albert, ülj vissza! 505 00:53:23,375 --> 00:53:26,583 - Alig tudsz lábra állni. - És? Akkor mi van? 506 00:53:29,791 --> 00:53:31,708 Tovább tudsz futni? 507 00:53:33,625 --> 00:53:36,166 Vagy tudsz segíteni, ha valamelyikünk megsérül? 508 00:53:37,125 --> 00:53:38,375 Nem tudsz! 509 00:53:38,458 --> 00:53:39,666 És ezt te is tudod. 510 00:53:40,583 --> 00:53:42,750 Akkor legalább magadnak ne hazudj! 511 00:53:44,458 --> 00:53:45,708 Albert, hagyd! 512 00:53:45,791 --> 00:53:46,625 Oké? 513 00:53:47,625 --> 00:53:49,708 Hogy te mekkora egy retardált vagy! 514 00:53:49,791 --> 00:53:52,666 Nyilván. Azért csináltál velem céget. 515 00:53:53,666 --> 00:53:56,750 Kellett egy retardált a retardált finanszírozáshoz! 516 00:53:56,833 --> 00:53:59,916 Nélkülem nem létezne a cég, és nem léteznél te sem! 517 00:54:00,000 --> 00:54:01,625 Srácok, szarok a cégetekre! 518 00:54:06,125 --> 00:54:09,916 Add ide a telefonod! Keresek térerőt, és hívok segítséget. 519 00:54:11,166 --> 00:54:12,000 Albert… 520 00:54:14,250 --> 00:54:15,375 Felejtsd el! 521 00:54:19,333 --> 00:54:20,166 Öregem! 522 00:54:25,333 --> 00:54:26,208 Bassza meg! 523 00:54:30,833 --> 00:54:33,416 Akkor baszódj meg, Albert herceg! 524 00:54:34,875 --> 00:54:36,750 Te önző, hülye seggfej! 525 00:54:38,125 --> 00:54:39,875 Mindent elveszel, amit csak tudsz. 526 00:54:39,958 --> 00:54:43,291 És ha megszólnak érte, úgy teszel, mintha semmi közöd nem lenne hozzá. 527 00:54:43,791 --> 00:54:44,833 Ez nekem is megy. 528 00:54:46,333 --> 00:54:48,041 Roman, sok szerencsét! 529 00:54:48,125 --> 00:54:52,666 Hajrá! De ne gondold, hogy kapsz munkát ettől a seggfejtől! 530 00:54:52,750 --> 00:54:54,625 - És kérdezz rá Lisára! - Mi? 531 00:54:55,833 --> 00:54:56,666 Várj! 532 00:54:57,791 --> 00:54:59,416 Hagyd! Na! 533 00:55:00,250 --> 00:55:01,083 Hadd menjen! 534 00:55:03,666 --> 00:55:04,916 Majd lenyugszik. 535 00:55:06,041 --> 00:55:06,916 Ne aggódj! 536 00:55:08,333 --> 00:55:09,250 Nem lesz baj. 537 00:55:15,500 --> 00:55:17,125 Szerinted ketten könnyebb? 538 00:55:17,208 --> 00:55:19,416 Enélkül a seggfej nélkül igen! 539 00:55:19,500 --> 00:55:22,000 Seggfej? Ő a seggfej? 540 00:55:23,166 --> 00:55:24,708 Kicsit sincs igaza? 541 00:55:26,541 --> 00:55:28,750 És a sérülésed sem gond, ugye? 542 00:55:31,000 --> 00:55:33,750 - Mi van Lisával? - Roman, fogd be, ember! 543 00:55:33,833 --> 00:55:35,083 Semmi sincs. 544 00:55:35,916 --> 00:55:38,000 Ne dőlj be a manipulációjának! 545 00:55:38,541 --> 00:55:41,333 Egymás ellen akar fordítani bennünket. 546 00:55:43,250 --> 00:55:44,583 Hé! 547 00:55:46,541 --> 00:55:47,875 Te magad mondtad. 548 00:55:47,958 --> 00:55:49,625 Össze kell tartanunk. 549 00:55:50,958 --> 00:55:51,791 Kettőnknek. 550 00:55:51,875 --> 00:55:53,208 Tartsunk össze! 551 00:55:54,000 --> 00:55:54,833 Mi, testvérek. 552 00:55:54,916 --> 00:55:57,250 Roman, egy család vagyunk. 553 00:55:58,583 --> 00:55:59,416 Jó? 554 00:56:00,916 --> 00:56:01,750 Komolyan? 555 00:56:04,833 --> 00:56:06,458 Roman! Hé! 556 00:56:07,333 --> 00:56:08,166 Roman! 557 00:56:18,541 --> 00:56:19,625 Akkor menj csak! 558 00:58:49,000 --> 00:58:54,000 ÚJ REMÉNYSÉG A SOLYMÁSZATBAN 559 00:59:29,416 --> 00:59:30,750 Ez elromlott. 560 00:59:30,833 --> 00:59:33,625 Mintha azért lőnél szarul! 561 00:59:33,708 --> 00:59:36,000 Add ide a puskát! Tudok célozni. 562 00:59:36,083 --> 00:59:38,583 A puskámmal. 563 00:59:47,791 --> 00:59:48,791 Nézd már! 564 00:59:50,500 --> 00:59:51,375 Az kicsoda? 565 00:59:55,958 --> 00:59:58,041 Sziasztok! Hogy vagytok? 566 01:00:02,250 --> 01:00:04,291 - Anya, kik ezek? - Szia! 567 01:00:04,375 --> 01:00:06,000 Elég volt. Menjetek el! 568 01:00:06,083 --> 01:00:07,750 - Tegyétek el a puskát! - Na! 569 01:00:17,333 --> 01:00:21,041 Basszus! Húzzunk innen! Hagyd a kurva fényképezőt! Gyere már! 570 01:01:37,291 --> 01:01:38,291 Baszódjatok meg! 571 01:01:58,750 --> 01:01:59,583 Hahó! 572 01:02:04,916 --> 01:02:05,958 Hahó! 573 01:02:09,791 --> 01:02:10,666 Hallottad? 574 01:02:12,708 --> 01:02:13,541 Basszus! 575 01:02:14,458 --> 01:02:16,708 Ember, ez őrület! 576 01:02:17,291 --> 01:02:18,125 Roman! 577 01:02:22,458 --> 01:02:24,625 Ez az egész… 578 01:02:26,958 --> 01:02:29,333 Sétálj! Gyerünk! 579 01:02:48,541 --> 01:02:49,375 Hé! 580 01:02:50,166 --> 01:02:52,000 Én nem tettem veled semmit. 581 01:02:53,333 --> 01:02:54,250 Kérlek, ne! 582 01:02:54,333 --> 01:02:55,166 Kérlek. 583 01:02:58,375 --> 01:02:59,208 Kérlek. 584 01:03:00,208 --> 01:03:01,250 Ne! 585 01:03:08,916 --> 01:03:11,416 Kérlek, ne! 586 01:03:12,083 --> 01:03:15,416 Kérlek, ne! Kérlek! Nem tettem veled semmit. 587 01:03:16,458 --> 01:03:17,291 Kérlek, ne! 588 01:03:17,375 --> 01:03:18,541 Kérlek! 589 01:03:38,000 --> 01:03:39,125 Mit akarsz? 590 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 Pénzt? 591 01:03:44,291 --> 01:03:45,291 Van pénzem. 592 01:03:46,375 --> 01:03:47,375 Sok pénzem. 593 01:03:59,875 --> 01:04:02,500 - Térj észhez! - Segítenem kell Peternek. 594 01:04:04,250 --> 01:04:05,958 Roman! 595 01:04:07,208 --> 01:04:08,916 Kitalálunk valamit. 596 01:04:24,708 --> 01:04:27,666 Gyerünk, menjünk innen! Gyere! 597 01:04:27,750 --> 01:04:28,583 Gyorsan! 598 01:05:23,208 --> 01:05:24,666 Roman, nem bírom tovább. 599 01:05:28,875 --> 01:05:30,125 Gyere! 600 01:06:03,875 --> 01:06:04,708 Albert? 601 01:06:04,791 --> 01:06:06,041 Albert, ébresztő! 602 01:06:08,041 --> 01:06:09,416 Csak pihenek kicsit. 603 01:06:12,666 --> 01:06:14,333 Oké. Jó. 604 01:06:17,666 --> 01:06:18,500 Oké. 605 01:07:07,791 --> 01:07:08,875 Bassza meg! 606 01:07:47,250 --> 01:07:50,541 ALIG VÁROM, HOGY LÁSSALAK, ALBERT! ÜDVÖZLÖM A TESÓDAT… 607 01:08:36,750 --> 01:08:37,583 Szevasz! 608 01:08:38,791 --> 01:08:39,625 Szia! 609 01:08:40,291 --> 01:08:42,791 Na? Mondtam, hogy beugrok. 610 01:08:43,375 --> 01:08:45,375 Igen, örülök, hogy tudtál jönni. 611 01:08:47,666 --> 01:08:49,250 - Szia, Lisa! - Szia! 612 01:08:51,958 --> 01:08:54,875 - Nem gond, ugye? - Dehogyis. 613 01:08:54,958 --> 01:08:56,875 - Gyere csak be! - Oké. 614 01:09:17,333 --> 01:09:18,708 Elküldheted. 615 01:09:20,375 --> 01:09:21,375 Tudom. 616 01:09:21,958 --> 01:09:23,291 De nem akarod? 617 01:09:34,791 --> 01:09:37,916 - Hozok még ilyet. - Köszi. 618 01:09:42,833 --> 01:09:44,250 - Szia! - Szia! 619 01:09:45,500 --> 01:09:46,333 Hahó! 620 01:09:47,875 --> 01:09:50,166 - Bevásárolni mész? - Aha. 621 01:09:50,250 --> 01:09:52,458 - Hoznál egy üveg gint? - Hogyne. 622 01:09:53,250 --> 01:09:56,083 - Vacsorázunk a faluban? - Ha bevisztek. 623 01:09:58,083 --> 01:09:58,916 Szívesen. 624 01:10:01,625 --> 01:10:02,625 Ja. 625 01:10:23,208 --> 01:10:24,375 Nagyon fáj még? 626 01:11:02,333 --> 01:11:04,041 - Mizu? - Maradj csendben! 627 01:11:06,541 --> 01:11:07,375 Oké. 628 01:11:13,458 --> 01:11:15,083 - Mi ütött beléd? - Fogd be! 629 01:11:20,333 --> 01:11:21,333 Oké. 630 01:11:32,041 --> 01:11:33,375 Csak úgy megtörtént. 631 01:11:35,666 --> 01:11:36,500 Persze. 632 01:11:38,250 --> 01:11:40,083 - Nyilván. - Véletlen volt. 633 01:11:41,250 --> 01:11:43,083 - Érted? - Nem. 634 01:11:44,041 --> 01:11:45,500 Nem értem. 635 01:11:50,916 --> 01:11:52,666 Mit akarsz? Bocsánatkérést? 636 01:12:01,125 --> 01:12:02,125 Kérlek, ne! 637 01:12:04,208 --> 01:12:05,625 Ahhoz bánnod kellene. 638 01:12:07,333 --> 01:12:09,500 Hagyj itt, és menj! 639 01:14:49,166 --> 01:14:51,416 - Mit csinálsz? - Fogd be, seggfej! 640 01:14:57,583 --> 01:14:58,791 Ezt nyomd rá! 641 01:18:53,166 --> 01:18:54,250 Tudok Annéről. 642 01:18:57,250 --> 01:18:58,333 Mindent láttam. 643 01:19:04,875 --> 01:19:06,000 Sajnálom. 644 01:26:07,750 --> 01:26:12,750 A feliratot fordította: Schmíz Gábor