1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,958 --> 00:00:08,666 ‎NETFLIX 呈獻 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,833 --> 00:00:19,291 ‎(“將最後的片刻集結起來 ‎就成了我們的歷史”) 5 00:00:19,375 --> 00:00:22,291 ‎(引自湯瑪斯品瓊的 ‎《萬有引力之虹》) 6 00:02:02,041 --> 00:02:04,500 ‎對,就是這樣,加油 7 00:02:05,291 --> 00:02:06,541 ‎加油 8 00:02:06,625 --> 00:02:07,541 ‎小心 9 00:02:11,541 --> 00:02:12,375 ‎-讚啦! ‎-讚! 10 00:02:21,666 --> 00:02:23,916 ‎只差一點而已 11 00:02:31,666 --> 00:02:33,208 ‎-嘿! ‎-謝謝 12 00:02:35,208 --> 00:02:36,041 ‎等一下 13 00:02:39,291 --> 00:02:40,583 ‎你這混蛋! 14 00:02:48,083 --> 00:02:49,000 ‎退後! 15 00:02:54,083 --> 00:02:55,083 ‎你們等一下 16 00:02:55,958 --> 00:02:57,708 ‎-攻擊他 ‎-嘿 17 00:03:04,583 --> 00:03:07,583 ‎-來吧,老兄,站高一點 ‎-你確定? 18 00:03:07,666 --> 00:03:09,166 ‎後悔還來得及 19 00:03:20,458 --> 00:03:22,000 ‎好啦 20 00:03:30,291 --> 00:03:31,125 ‎太棒了 21 00:03:32,958 --> 00:03:35,458 ‎哇,史蒂芬,你簡直是樵夫 22 00:03:35,541 --> 00:03:36,375 ‎-是啊 ‎-謝謝 23 00:03:36,458 --> 00:03:38,958 ‎你當過童軍 ‎還是生物老師都要學這個? 24 00:03:39,041 --> 00:03:39,875 ‎都有 25 00:03:40,458 --> 00:03:41,375 ‎太好了 26 00:03:46,125 --> 00:03:49,000 ‎-很冷吧? ‎-起碼太陽出來了 27 00:03:55,666 --> 00:03:56,666 ‎什麼聲音? 28 00:04:03,583 --> 00:04:04,750 ‎狩獵季? 29 00:04:05,958 --> 00:04:06,791 ‎好吧 30 00:04:08,208 --> 00:04:09,208 ‎好 31 00:04:11,750 --> 00:04:14,583 ‎你們有興趣的話,我還有個驚喜 32 00:04:15,500 --> 00:04:17,875 ‎要走一段路,但很值得 33 00:04:17,958 --> 00:04:20,291 ‎-我不要 ‎-喔,文森 34 00:04:36,125 --> 00:04:37,250 ‎好漂亮 35 00:04:43,875 --> 00:04:45,458 ‎這裡好美,史蒂芬 36 00:04:47,625 --> 00:04:51,250 ‎我以前常跟我爸來,他喜歡森林 37 00:05:00,250 --> 00:05:01,208 ‎滿高的 38 00:05:02,125 --> 00:05:04,041 ‎我想下山了 39 00:05:07,208 --> 00:05:08,375 ‎好,等一下就走 40 00:05:27,458 --> 00:05:29,541 ‎簡報下禮拜要完成 41 00:05:29,625 --> 00:05:32,750 ‎應該還沒好,伊娜絲每次都遲交 42 00:05:32,833 --> 00:05:36,250 ‎我已經準備要熬夜弄完了 43 00:05:37,291 --> 00:05:38,375 ‎那就這樣吧 44 00:05:40,083 --> 00:05:43,500 ‎-麗莎有問題嗎? ‎-沒有,我們在講別人 45 00:05:46,166 --> 00:05:49,500 ‎你的未婚妻是我們公司請過 ‎最棒的平面設計師 46 00:05:51,583 --> 00:05:53,083 ‎工作有消息嗎? 47 00:05:53,625 --> 00:05:54,625 ‎什麼工作? 48 00:05:56,916 --> 00:05:58,291 ‎我要進你們公司 49 00:05:59,958 --> 00:06:01,791 ‎要看投資人的意願 50 00:06:02,458 --> 00:06:05,125 ‎看他們明天心情好不好 51 00:06:05,208 --> 00:06:07,125 ‎看我們能不能拿到資金 52 00:06:07,666 --> 00:06:08,500 ‎好吧 53 00:06:09,583 --> 00:06:14,125 ‎我沒什麼影響力 ‎有時純粹是要看運氣 54 00:06:15,041 --> 00:06:16,041 ‎好,我懂 55 00:06:17,083 --> 00:06:18,375 ‎抱歉跟你提這個 56 00:06:18,458 --> 00:06:21,833 ‎我說過了,羅曼,我沒什麼影響力 57 00:06:32,666 --> 00:06:33,833 ‎你們看 58 00:06:38,500 --> 00:06:39,375 ‎好可愛 59 00:06:56,416 --> 00:06:58,458 ‎不錯的旅行紀念品 60 00:07:03,250 --> 00:07:05,250 ‎小心,這裡又開始陡峭了 61 00:07:06,875 --> 00:07:10,041 ‎“五個帥哥週末出遊,遭逢致命事故 62 00:07:10,625 --> 00:07:12,375 ‎英年早逝” 63 00:07:13,916 --> 00:07:15,333 ‎嘿,走路專心點 64 00:07:17,250 --> 00:07:18,250 ‎好 65 00:07:18,833 --> 00:07:19,666 ‎小心 66 00:07:22,833 --> 00:07:23,666 ‎你還好嗎? 67 00:07:27,875 --> 00:07:29,833 ‎-你們等一下 ‎-怎麼了? 68 00:07:33,000 --> 00:07:34,541 ‎你們怎麼那麼慢? 69 00:07:35,125 --> 00:07:37,125 ‎-羅曼 ‎-什麼? 70 00:07:37,708 --> 00:07:39,333 ‎-快點! ‎-來了 71 00:07:39,916 --> 00:07:40,750 ‎快點 72 00:07:44,833 --> 00:07:45,666 ‎小心 73 00:07:58,875 --> 00:07:59,708 ‎還好嗎? 74 00:08:02,958 --> 00:08:04,375 ‎我有懼高症 75 00:08:20,875 --> 00:08:23,041 ‎-羅曼! ‎-來! 76 00:08:25,041 --> 00:08:26,000 ‎拉我的手 77 00:08:29,375 --> 00:08:30,250 ‎看著我! 78 00:08:45,750 --> 00:08:46,875 ‎媽的 79 00:08:48,958 --> 00:08:49,916 ‎沒事吧? 80 00:08:51,041 --> 00:08:51,916 ‎沒事 81 00:08:52,500 --> 00:08:53,333 ‎謝了 82 00:08:58,375 --> 00:08:59,291 ‎媽的 83 00:09:03,750 --> 00:09:04,625 ‎起來吧 84 00:09:16,958 --> 00:09:17,791 ‎老兄 85 00:09:18,750 --> 00:09:20,625 ‎好,感覺好多了 86 00:09:20,708 --> 00:09:21,625 ‎好 87 00:09:22,416 --> 00:09:24,583 ‎-我們繼續走吧 ‎-好 88 00:09:37,833 --> 00:09:39,125 ‎對不起 89 00:09:48,333 --> 00:09:50,541 ‎嘿,怎麼了? 90 00:09:52,250 --> 00:09:54,208 ‎昨晚喝太多了? 91 00:09:56,166 --> 00:09:57,916 ‎沒有,怎麼了? 92 00:10:00,041 --> 00:10:02,458 ‎我滑倒了,小文把我救起來 93 00:10:03,458 --> 00:10:04,333 ‎很英勇 94 00:10:06,333 --> 00:10:07,166 ‎這樣啊 95 00:10:07,875 --> 00:10:10,750 ‎那就繼續保持吧,英雄 96 00:10:18,000 --> 00:10:19,625 ‎手機不是只用來拍照嗎? 97 00:10:21,541 --> 00:10:23,166 ‎只是看一下 98 00:10:24,166 --> 00:10:25,666 ‎有伊娜絲的消息嗎? 99 00:10:27,916 --> 00:10:30,958 ‎你一個禮拜收到幾張裸照? 100 00:10:33,375 --> 00:10:34,333 ‎太少了 101 00:10:35,375 --> 00:10:37,166 ‎你何時對女人有興趣了? 102 00:10:38,625 --> 00:10:40,125 ‎自從見過你媽之後 103 00:10:40,916 --> 00:10:42,083 ‎天啊 104 00:10:43,958 --> 00:10:46,083 ‎-該走了吧? ‎-好 105 00:11:04,916 --> 00:11:09,000 ‎放心,投資人喜歡我們 ‎他們也會喜歡你的 106 00:11:09,083 --> 00:11:10,916 ‎我會再幫你問問看 107 00:11:11,000 --> 00:11:14,708 ‎他們來決定是否錄用我? ‎我以為是要看下次的資金 108 00:11:16,708 --> 00:11:20,666 ‎婚禮前會搞定的 ‎我不會搞砸弟弟的事 109 00:11:27,000 --> 00:11:27,875 ‎好嗎? 110 00:11:27,958 --> 00:11:30,083 ‎又要演這一齣嗎? 111 00:11:30,166 --> 00:11:34,125 ‎別煩他們,他弟要結婚了,這很酷 112 00:11:34,791 --> 00:11:38,291 ‎一段天長地久的感情 ‎此生夫復何求? 113 00:11:38,375 --> 00:11:39,375 ‎嫉妒嗎? 114 00:11:40,541 --> 00:11:41,625 ‎-什麼? ‎-對啊 115 00:11:42,541 --> 00:11:44,666 ‎-你單身啊 ‎-對 116 00:11:44,750 --> 00:11:46,833 ‎單身並沒有多好 117 00:11:50,708 --> 00:11:52,416 ‎羅曼,好好珍惜 118 00:11:53,333 --> 00:11:54,666 ‎我會努力的 119 00:11:56,958 --> 00:12:00,416 ‎-我以為你的工作早就搞定了 ‎-沒問題了 120 00:12:00,916 --> 00:12:03,250 ‎好,要幫忙的話,跟我講一聲 121 00:12:05,333 --> 00:12:06,166 ‎好 122 00:12:43,791 --> 00:12:44,791 ‎謝謝 123 00:12:47,500 --> 00:12:49,916 ‎(愛你的麗莎) 124 00:13:06,833 --> 00:13:08,000 ‎好耶! 125 00:13:08,583 --> 00:13:10,208 ‎我們到了,謝天謝地 126 00:13:10,750 --> 00:13:11,791 ‎抱歉,羅曼 127 00:13:11,875 --> 00:13:13,291 ‎我只是想回家 128 00:13:22,083 --> 00:13:24,166 ‎-這次更近了 ‎-對 129 00:13:29,625 --> 00:13:32,958 ‎獵人要怎麼知道哪裡能狩獵? 130 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 ‎這裡絕對不是狩獵區 131 00:13:37,750 --> 00:13:38,583 ‎媽的 132 00:13:40,541 --> 00:13:41,583 ‎怎麼了? 133 00:13:41,666 --> 00:13:42,541 ‎文森! 134 00:13:43,208 --> 00:13:44,041 ‎媽的 135 00:13:49,916 --> 00:13:51,458 ‎子彈從哪來的? 136 00:13:51,541 --> 00:13:52,791 ‎後面那邊? 137 00:13:52,875 --> 00:13:55,666 ‎-車上有急救箱嗎? ‎-有,快來 138 00:13:57,666 --> 00:14:01,333 ‎-喂! ‎-嘿!我們在這裡!住手! 139 00:14:01,416 --> 00:14:03,625 ‎別開槍!這裡有人! 140 00:14:03,708 --> 00:14:05,583 ‎媽的,真不敢相信 141 00:14:11,708 --> 00:14:14,000 ‎-小心,我把這個脫掉… ‎-來 142 00:14:14,083 --> 00:14:15,125 ‎小心,慢慢來 143 00:14:15,208 --> 00:14:17,125 ‎好,外套脫掉 144 00:14:17,208 --> 00:14:19,791 ‎幹,竟然發生這種事 145 00:14:20,875 --> 00:14:21,708 ‎靠 146 00:14:25,958 --> 00:14:27,250 ‎快一點 147 00:14:28,083 --> 00:14:29,208 ‎來,拿著 148 00:14:35,916 --> 00:14:37,250 ‎不要動 149 00:14:37,958 --> 00:14:39,041 ‎跟我說話 150 00:14:39,958 --> 00:14:42,166 ‎你和麗莎想生孩子嗎? 151 00:14:43,625 --> 00:14:45,083 ‎除非長得跟你一樣帥 152 00:14:46,083 --> 00:14:47,166 ‎不太可能 153 00:14:48,250 --> 00:14:51,333 ‎-別聊了,快點 ‎-快好了 154 00:14:51,916 --> 00:14:52,750 ‎嘿! 155 00:14:53,708 --> 00:14:54,875 ‎救命! 156 00:14:58,958 --> 00:15:00,125 ‎好,暫時止血了 157 00:15:00,208 --> 00:15:01,791 ‎好,我們去醫院 158 00:15:01,875 --> 00:15:02,875 ‎快上車 159 00:15:03,666 --> 00:15:04,541 ‎老兄! 160 00:15:05,125 --> 00:15:05,958 ‎幹! 161 00:15:06,541 --> 00:15:07,750 ‎-喂! ‎-喂! 162 00:15:07,833 --> 00:15:10,625 ‎別再開槍了,白痴! 163 00:15:10,708 --> 00:15:12,958 ‎已經打中我們一個人了! 164 00:15:13,041 --> 00:15:15,458 ‎他們不可能沒聽到,喂! 165 00:15:15,541 --> 00:15:17,458 ‎媽的,他們在幹嘛? 166 00:15:20,208 --> 00:15:21,291 ‎幹 167 00:15:21,375 --> 00:15:23,083 ‎媽的,爆胎了 168 00:15:23,666 --> 00:15:24,541 ‎媽的 169 00:15:25,625 --> 00:15:26,833 ‎躲起來 170 00:15:27,416 --> 00:15:30,416 ‎他們可能不是獵人,快,蹲低一點 171 00:15:33,375 --> 00:15:35,208 ‎-放輕鬆 ‎-怎麼有這種事 172 00:15:46,916 --> 00:15:49,541 ‎-我得去醫院 ‎-爆胎了要怎麼去? 173 00:15:50,500 --> 00:15:53,500 ‎-史蒂芬,最近的路要走多遠? ‎-將近20公里 174 00:15:53,583 --> 00:15:56,291 ‎是老舊的鄉村道路,幾乎沒人 175 00:15:56,375 --> 00:15:58,750 ‎總比待在這裡好吧? 176 00:16:08,416 --> 00:16:09,375 ‎他媽的 177 00:16:15,208 --> 00:16:16,291 ‎一定是意外 178 00:16:16,375 --> 00:16:19,166 ‎-其他的解釋都說不通 ‎-你怎麼知道? 179 00:16:19,250 --> 00:16:22,166 ‎-路要往哪走? ‎-別管那條路了,那裡沒人! 180 00:16:22,750 --> 00:16:23,583 ‎好吧 181 00:16:24,750 --> 00:16:26,083 ‎現在怎麼辦? 182 00:16:30,125 --> 00:16:30,958 ‎(緊急電話) 183 00:16:35,250 --> 00:16:36,250 ‎沒有訊號 184 00:16:36,833 --> 00:16:37,666 ‎幹 185 00:16:43,708 --> 00:16:46,291 ‎好吧,假設這不是意外 186 00:16:46,375 --> 00:16:47,791 ‎也不是什麼遊戲… 187 00:16:47,875 --> 00:16:50,166 ‎怎麼可能是意外? 188 00:16:50,250 --> 00:16:52,875 ‎-有人朝我們開了兩槍 ‎-媽的,彼得 189 00:16:52,958 --> 00:16:55,333 ‎如果是什麼白痴遊戲,那… 190 00:16:55,416 --> 00:16:57,625 ‎-保持冷靜 ‎-文森,冷靜點,好嗎? 191 00:16:58,208 --> 00:16:59,041 ‎好 192 00:16:59,125 --> 00:17:01,958 ‎我們上車 ‎一個輪胎爆胎還是能開,好嗎? 193 00:17:02,041 --> 00:17:03,500 ‎-好 ‎-對,好吧 194 00:17:03,583 --> 00:17:04,416 ‎好 195 00:17:06,333 --> 00:17:08,125 ‎幹! 196 00:17:09,500 --> 00:17:10,333 ‎幹! 197 00:17:11,041 --> 00:17:12,791 ‎-大家都沒事吧? ‎-媽的 198 00:17:13,708 --> 00:17:15,166 ‎對,文森? 199 00:17:17,666 --> 00:17:18,791 ‎媽的 200 00:17:20,083 --> 00:17:22,041 ‎有瘋子要殺我們 201 00:17:23,916 --> 00:17:25,166 ‎神槍手 202 00:17:25,250 --> 00:17:26,458 ‎神槍手? 203 00:17:28,708 --> 00:17:30,875 ‎去森林,那裡掩護比較多 204 00:17:31,958 --> 00:17:33,833 ‎-好 ‎-對 205 00:17:33,916 --> 00:17:37,375 ‎去那裡也許能甩掉他,你走得動嗎? 206 00:17:38,875 --> 00:17:40,125 ‎一個接一個 207 00:17:40,208 --> 00:17:41,458 ‎-好了嗎,史蒂芬? ‎-好了 208 00:17:41,541 --> 00:17:42,916 ‎-衝吧! ‎-衝! 209 00:17:52,791 --> 00:17:54,833 ‎羅曼!我的手機! 210 00:17:58,458 --> 00:17:59,708 ‎手機很重要 211 00:18:42,083 --> 00:18:43,083 ‎安靜 212 00:18:46,333 --> 00:18:48,166 ‎-我沒看到人 ‎-你確定? 213 00:18:48,666 --> 00:18:49,666 ‎應該吧 214 00:18:53,166 --> 00:18:54,000 ‎幹 215 00:19:02,666 --> 00:19:03,500 ‎太好了 216 00:19:08,333 --> 00:19:09,291 ‎謝謝 217 00:19:16,916 --> 00:19:18,791 ‎那是什麼鬼? 218 00:19:19,333 --> 00:19:20,250 ‎你們看 219 00:19:25,916 --> 00:19:27,250 ‎管他的 220 00:19:29,833 --> 00:19:30,958 ‎好吧 221 00:19:31,041 --> 00:19:31,875 ‎各位? 222 00:19:32,458 --> 00:19:33,625 ‎再來怎麼辦? 223 00:19:36,083 --> 00:19:39,416 ‎剛才那座山在哪個方向?那座塔? 224 00:19:40,500 --> 00:19:41,333 ‎史蒂芬? 225 00:19:42,458 --> 00:19:45,291 ‎指南針呢?下一個城鎮在哪裡? 226 00:19:45,375 --> 00:19:46,291 ‎不知道 227 00:19:46,375 --> 00:19:50,875 ‎太好了,你們在酒吧喝得爛醉 ‎又享受一輪脫衣舞,這樣還不夠 228 00:19:50,958 --> 00:19:52,125 ‎抱歉 229 00:19:53,833 --> 00:19:56,541 ‎蘑菇不是只長在樹幹北側嗎? 230 00:19:56,625 --> 00:19:59,583 ‎亂講,有的長在朝南的山坡上 ‎這沒用的 231 00:19:59,666 --> 00:20:02,375 ‎對,這很有教育性,也很有趣 232 00:20:02,458 --> 00:20:07,000 ‎但就算知道方向,也不知道要往哪走 233 00:20:07,083 --> 00:20:09,666 ‎要怎麼辦?沒人有想法嗎? 234 00:20:14,000 --> 00:20:17,208 ‎有條高速公路,我們可以攔車求救 235 00:20:17,291 --> 00:20:21,041 ‎我們在塔上的時候 ‎我看到了一條大馬路 236 00:20:21,833 --> 00:20:23,083 ‎他說得沒錯 237 00:20:23,166 --> 00:20:24,208 ‎你拍了照片 238 00:20:24,833 --> 00:20:26,041 ‎對,沒錯 239 00:20:31,708 --> 00:20:32,541 ‎在這裡 240 00:20:33,125 --> 00:20:35,083 ‎-有幫助嗎? ‎-對,在右邊這裡 241 00:20:35,166 --> 00:20:38,541 ‎但沒有看起來這麼近,是在西南邊 242 00:20:48,625 --> 00:20:50,208 ‎好,在那一邊 243 00:20:51,166 --> 00:20:52,000 ‎-好 ‎-好 244 00:20:52,583 --> 00:20:54,000 ‎聽樵夫的話 245 00:20:58,250 --> 00:20:59,416 ‎謝謝 246 00:21:03,750 --> 00:21:05,041 ‎幹!媽的 247 00:21:06,583 --> 00:21:08,250 ‎-怎麼了? ‎-媽的 248 00:21:08,833 --> 00:21:10,291 ‎我卡住了,幫我 249 00:21:13,833 --> 00:21:15,666 ‎小心,別太用力 250 00:21:17,000 --> 00:21:17,833 ‎來 251 00:21:17,916 --> 00:21:19,333 ‎好 252 00:21:21,083 --> 00:21:22,291 ‎-太好了 ‎-嘿 253 00:21:27,208 --> 00:21:28,041 ‎好了 254 00:21:32,583 --> 00:21:33,458 ‎幹 255 00:22:08,041 --> 00:22:08,916 ‎羅曼! 256 00:22:10,333 --> 00:22:11,291 ‎麗莎? 257 00:22:28,875 --> 00:22:29,833 ‎坐這裡 258 00:22:53,250 --> 00:22:54,458 ‎可能就這樣了 259 00:22:59,458 --> 00:23:00,458 ‎沒有人 260 00:23:02,458 --> 00:23:04,208 ‎一直都沒看到人 261 00:23:06,250 --> 00:23:07,833 ‎卻有人開槍 262 00:23:12,166 --> 00:23:13,000 ‎走吧 263 00:23:30,625 --> 00:23:32,000 ‎這裡不是走過嗎? 264 00:23:32,791 --> 00:23:33,625 ‎沒有 265 00:23:36,250 --> 00:23:38,041 ‎-你確定? ‎-對 266 00:23:47,583 --> 00:23:48,666 ‎媽的 267 00:23:50,250 --> 00:23:51,458 ‎公路在那邊 268 00:24:03,208 --> 00:24:04,458 ‎往這邊走 269 00:24:16,625 --> 00:24:17,791 ‎等一下,好了 270 00:24:23,250 --> 00:24:24,250 ‎往前走 271 00:24:25,958 --> 00:24:28,000 ‎過來,好 272 00:24:36,708 --> 00:24:37,916 ‎-幹! ‎-來 273 00:24:38,000 --> 00:24:40,583 ‎媽的!我沒事,閃開! 274 00:24:40,666 --> 00:24:41,625 ‎-嘿! ‎-走開 275 00:24:41,708 --> 00:24:43,375 ‎-給我閉嘴 ‎-什麼? 276 00:24:43,458 --> 00:24:44,666 ‎嘿,沒事吧? 277 00:24:49,625 --> 00:24:50,541 ‎等一下 278 00:24:52,833 --> 00:24:53,666 ‎來 279 00:24:55,416 --> 00:24:56,500 ‎套在腳上 280 00:24:58,708 --> 00:25:00,666 ‎我們要團結,好嗎? 281 00:25:01,500 --> 00:25:03,208 ‎你去死,好嗎? 282 00:25:03,916 --> 00:25:05,541 ‎把鞋子脫掉 283 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 ‎-快點 ‎-好啦! 284 00:25:34,083 --> 00:25:35,750 ‎真是太好了 285 00:25:37,291 --> 00:25:38,458 ‎開什麼玩笑? 286 00:25:44,458 --> 00:25:45,375 ‎好了 287 00:25:58,666 --> 00:26:00,041 ‎久等了 288 00:26:05,833 --> 00:26:07,291 ‎甩掉他了嗎? 289 00:26:08,666 --> 00:26:09,541 ‎可能吧 290 00:26:10,583 --> 00:26:11,708 ‎也可能沒有 291 00:26:12,833 --> 00:26:16,000 ‎他如果想射我們,早就開槍了 292 00:26:17,208 --> 00:26:18,041 ‎等一下 293 00:26:19,041 --> 00:26:19,875 ‎幹嘛? 294 00:26:23,041 --> 00:26:24,083 ‎你們也聽到了? 295 00:26:25,250 --> 00:26:26,166 ‎直升機 296 00:26:31,750 --> 00:26:33,666 ‎喂! 297 00:26:33,750 --> 00:26:36,000 ‎-嘿! ‎-別那麼大聲 298 00:26:37,125 --> 00:26:39,625 ‎我想大聲一點,我要離開這裡! 299 00:26:39,708 --> 00:26:40,916 ‎閉嘴! 300 00:26:43,875 --> 00:26:44,833 ‎幹 301 00:26:56,458 --> 00:26:57,291 ‎我不行了 302 00:26:57,375 --> 00:26:58,625 ‎天啊 303 00:27:04,875 --> 00:27:08,541 ‎他上次開槍是多久以前?我們可以的 304 00:27:09,625 --> 00:27:10,458 ‎走吧 305 00:27:20,458 --> 00:27:21,291 ‎嘿 306 00:27:24,666 --> 00:27:25,500 ‎文森 307 00:27:27,833 --> 00:27:28,666 ‎拜託你 308 00:28:13,708 --> 00:28:14,666 ‎要往哪走? 309 00:28:16,041 --> 00:28:16,958 ‎那邊 310 00:28:18,250 --> 00:28:19,416 ‎好 311 00:28:20,250 --> 00:28:21,416 ‎你確定嗎,樵夫? 312 00:28:22,708 --> 00:28:23,541 ‎確定 313 00:28:52,125 --> 00:28:53,000 ‎老兄… 314 00:28:53,833 --> 00:28:55,750 ‎-怎麼了? ‎-那裡有人 315 00:29:00,333 --> 00:29:01,166 ‎哈囉! 316 00:29:02,208 --> 00:29:04,125 ‎哈囉!喂! 317 00:29:04,875 --> 00:29:06,125 ‎我們需要幫助! 318 00:29:07,625 --> 00:29:08,458 ‎哈囉! 319 00:29:15,333 --> 00:29:17,583 ‎不好意思,我們需要幫助 320 00:29:21,833 --> 00:29:23,458 ‎我們的朋友中彈了 321 00:30:28,458 --> 00:30:29,291 ‎幹! 322 00:30:40,208 --> 00:30:41,458 ‎媽的 323 00:30:41,541 --> 00:30:43,208 ‎-怎麼了? ‎-我跌倒了 324 00:30:45,250 --> 00:30:46,083 ‎媽的 325 00:30:46,166 --> 00:30:47,583 ‎那史蒂芬呢? 326 00:30:48,416 --> 00:30:49,250 ‎他死了 327 00:30:50,166 --> 00:30:52,666 ‎你看到了,那個婊子打死他了 328 00:30:53,250 --> 00:30:55,375 ‎-什麼… ‎-頭被轟掉了一半! 329 00:31:01,333 --> 00:31:02,416 ‎就是這樣 330 00:31:03,583 --> 00:31:06,333 ‎-走吧,快點! ‎-等一下! 331 00:31:09,083 --> 00:31:12,791 ‎-艾伯特,振作點 ‎-給他點時間,好嗎? 332 00:31:12,875 --> 00:31:13,875 ‎我會留意的 333 00:31:16,000 --> 00:31:17,750 ‎等一下 334 00:31:18,333 --> 00:31:19,666 ‎你沒事吧? 335 00:31:20,916 --> 00:31:21,916 ‎沒什麼 336 00:31:26,125 --> 00:31:27,291 ‎媽的 337 00:31:32,625 --> 00:31:33,458 ‎媽的 338 00:31:34,708 --> 00:31:37,416 ‎還說沒事,他媽的很嚴重! 339 00:31:37,500 --> 00:31:38,833 ‎-安靜 ‎-不要大聲! 340 00:31:38,916 --> 00:31:40,125 ‎喂! 341 00:31:40,708 --> 00:31:41,583 ‎幹 342 00:31:43,791 --> 00:31:47,916 ‎要是再被開槍 ‎該怎麼逃?你有辦法嗎? 343 00:31:50,208 --> 00:31:51,833 ‎你的意思是什麼? 344 00:31:58,625 --> 00:31:59,541 ‎我們分頭行動 345 00:32:03,125 --> 00:32:07,208 ‎各走各路,保全自己 ‎她不可能同時出現在四個地方 346 00:32:07,291 --> 00:32:10,125 ‎-那艾伯特呢? ‎-你說你沒事的 347 00:32:11,125 --> 00:32:13,000 ‎我們要團結在一起,拜託! 348 00:32:14,083 --> 00:32:16,083 ‎但不能危及彼此 349 00:32:19,833 --> 00:32:20,833 ‎什麼意思? 350 00:32:24,541 --> 00:32:25,708 ‎羅曼 351 00:32:25,791 --> 00:32:27,000 ‎文森 352 00:32:29,000 --> 00:32:30,666 ‎別丟下我,好嗎? 353 00:32:30,750 --> 00:32:31,958 ‎當然不會,老兄 354 00:32:38,000 --> 00:32:39,458 ‎大家放鬆,保持冷靜 355 00:32:39,541 --> 00:32:41,291 ‎當然了 356 00:32:41,875 --> 00:32:45,708 ‎-只是個年輕女子,對吧? ‎-對,但她拿步槍要射我們 357 00:32:46,291 --> 00:32:50,000 ‎我們有什麼?一把小折刀 ‎一支沒電、沒訊號的手機 358 00:32:50,083 --> 00:32:52,791 ‎你中彈了,他又不能走路 359 00:32:52,875 --> 00:32:56,291 ‎唯一熟悉森林的人死了,幹! 360 00:32:58,541 --> 00:33:00,208 ‎為什麼偏偏射死他? 361 00:33:00,750 --> 00:33:02,666 ‎夠了!好嗎? 362 00:33:05,041 --> 00:33:06,875 ‎我沒事了,來吧 363 00:33:08,458 --> 00:33:09,666 ‎我們走 364 00:33:09,750 --> 00:33:10,750 ‎快點 365 00:33:13,958 --> 00:33:15,458 ‎-好,沒關係 ‎-羅曼… 366 00:33:17,833 --> 00:33:19,083 ‎你哥是個問題 367 00:33:21,333 --> 00:33:23,750 ‎好,但他是我哥 368 00:33:25,250 --> 00:33:26,625 ‎這有什麼意義? 369 00:33:41,750 --> 00:33:43,583 ‎-抱歉 ‎-沒關係 370 00:33:45,916 --> 00:33:47,083 ‎分散我的注意力 371 00:33:50,750 --> 00:33:52,708 ‎-來猜數字? ‎-好 372 00:33:53,416 --> 00:33:54,583 ‎數字大的人贏 373 00:33:59,583 --> 00:34:00,916 ‎-八 ‎-三 374 00:34:02,166 --> 00:34:04,250 ‎討厭,每次都輸你 375 00:34:07,500 --> 00:34:10,208 ‎講一些你的事,我不知道的事 376 00:34:11,750 --> 00:34:14,166 ‎我這個人很平淡 377 00:34:14,833 --> 00:34:18,250 ‎這我知道,幸好我沒有要嫁給你 378 00:34:20,416 --> 00:34:21,333 ‎幸好 379 00:34:23,083 --> 00:34:26,041 ‎-我還是要把手鍊還妳 ‎-你敢 380 00:34:26,125 --> 00:34:28,125 ‎那象徵我們永恆的愛 381 00:34:36,458 --> 00:34:38,375 ‎艾伯特有聯絡嗎? 382 00:34:43,333 --> 00:34:45,958 ‎有,他說這樣很好 383 00:34:46,041 --> 00:34:49,000 ‎-但還要一點時間 ‎-好 384 00:34:49,625 --> 00:34:50,458 ‎好嗎? 385 00:34:52,458 --> 00:34:56,541 ‎-你覺得呢? ‎-很好啊,那間公司很不錯 386 00:34:59,708 --> 00:35:01,625 ‎看人想要的是什麼吧 387 00:35:03,416 --> 00:35:05,041 ‎妳指的是我嗎? 388 00:35:09,000 --> 00:35:10,833 ‎別被人耍了,好嗎? 389 00:35:13,208 --> 00:35:14,125 ‎我不會 390 00:35:15,958 --> 00:35:17,416 ‎妳在那裡也很開心吧? 391 00:35:18,041 --> 00:35:20,208 ‎對,但我不是他弟弟 392 00:35:25,000 --> 00:35:26,500 ‎照顧好自己,好嗎? 393 00:35:27,541 --> 00:35:31,666 ‎-我是要替他做事,不是要跟他結婚 ‎-那樣也不合法吧? 394 00:35:32,916 --> 00:35:33,958 ‎小心點 395 00:35:34,625 --> 00:35:35,958 ‎別再說了 396 00:35:36,041 --> 00:35:38,291 ‎我好像漏掉了一個地方 397 00:35:38,375 --> 00:35:40,625 ‎對,很大一片,等一下 398 00:36:12,375 --> 00:36:13,208 ‎還好嗎? 399 00:36:14,458 --> 00:36:15,333 ‎非常好 400 00:36:41,833 --> 00:36:43,333 ‎沒事,走吧 401 00:36:56,833 --> 00:36:57,666 ‎快點 402 00:36:58,750 --> 00:36:59,708 ‎快走 403 00:37:12,333 --> 00:37:13,166 ‎嘿 404 00:37:21,208 --> 00:37:22,166 ‎小心 405 00:37:36,833 --> 00:37:37,875 ‎太好了 406 00:37:38,625 --> 00:37:40,666 ‎我們是從這條路來的嗎? 407 00:37:42,875 --> 00:37:44,833 ‎正好是反方向 408 00:37:46,166 --> 00:37:47,375 ‎你怎麼知道? 409 00:37:50,750 --> 00:37:51,833 ‎來吧 410 00:37:52,333 --> 00:37:53,250 ‎我們走 411 00:37:59,166 --> 00:38:00,500 ‎-你還好吧? ‎-對 412 00:38:01,166 --> 00:38:02,083 ‎還好 413 00:38:58,791 --> 00:38:59,625 ‎嘿 414 00:39:07,208 --> 00:39:08,333 ‎真不敢相信 415 00:39:36,041 --> 00:39:38,833 ‎妳要報警,我們的手機沒訊號 416 00:39:38,916 --> 00:39:40,166 ‎報警? 417 00:39:46,250 --> 00:39:47,375 ‎我們去健行 418 00:39:48,833 --> 00:39:51,583 ‎湖邊有個女人,然後… 419 00:39:56,541 --> 00:39:58,125 ‎能請妳報警嗎? 420 00:39:59,333 --> 00:40:02,708 ‎我在這裡也收不到訊號 ‎我們只有室內電話 421 00:40:17,375 --> 00:40:19,333 ‎-幹 ‎-有時打不通 422 00:40:30,458 --> 00:40:32,583 ‎妳認識住在森林的女人嗎? 423 00:40:34,250 --> 00:40:38,333 ‎這裡常有人迷路 ‎尤其是冬天,像現在這樣 424 00:40:38,416 --> 00:40:42,333 ‎大部分是遠地來的年長遊客 ‎可能小看了森林 425 00:40:42,416 --> 00:40:45,166 ‎-妳沒聽到槍聲嗎? ‎-槍聲? 426 00:40:46,125 --> 00:40:47,083 ‎對啊 427 00:40:50,666 --> 00:40:53,500 ‎-最近有一起狩獵意外 ‎-安靜 428 00:40:57,666 --> 00:41:00,291 ‎你們看起來很累 429 00:41:00,375 --> 00:41:03,791 ‎我這週末開單身派對,我快結婚了 430 00:41:05,666 --> 00:41:07,958 ‎你好,這裡是警局,有什麼… 431 00:41:08,041 --> 00:41:08,958 ‎妳好 432 00:41:09,041 --> 00:41:11,333 ‎我們遭到槍擊,有一個人死了 433 00:41:11,416 --> 00:41:13,833 ‎我們在國家公園 434 00:41:13,916 --> 00:41:15,916 ‎在小屋裡,這裡是哪裡? 435 00:41:18,166 --> 00:41:19,375 ‎趴下! 436 00:41:20,375 --> 00:41:21,208 ‎幹! 437 00:41:24,833 --> 00:41:25,833 ‎媽的 438 00:41:45,791 --> 00:41:48,291 ‎抱歉,我沒聽清楚 439 00:41:51,000 --> 00:41:51,916 ‎媽的 440 00:41:56,125 --> 00:41:56,958 ‎文森呢? 441 00:41:57,916 --> 00:41:58,875 ‎文森呢? 442 00:42:15,083 --> 00:42:16,958 ‎文森,等一下 443 00:42:22,375 --> 00:42:23,250 ‎嘿 444 00:42:24,583 --> 00:42:25,791 ‎門 445 00:42:27,916 --> 00:42:29,125 ‎我們走 446 00:42:30,958 --> 00:42:33,416 ‎羅曼,快點,我們快逃 447 00:42:36,583 --> 00:42:37,500 ‎走吧 448 00:42:38,458 --> 00:42:39,375 ‎羅曼,快點 449 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 ‎別管他了 450 00:43:00,541 --> 00:43:02,000 ‎我看不到她了 451 00:43:02,083 --> 00:43:03,000 ‎幹 452 00:43:08,791 --> 00:43:09,625 ‎小心點 453 00:43:12,583 --> 00:43:14,666 ‎媽的,我看不到她了 454 00:43:33,916 --> 00:43:34,875 ‎羅曼,快點 455 00:43:35,625 --> 00:43:36,750 ‎我們得出去 456 00:43:38,416 --> 00:43:39,250 ‎羅曼 457 00:43:42,916 --> 00:43:43,791 ‎嘿,羅曼 458 00:43:44,666 --> 00:43:45,958 ‎我們得馬上離開! 459 00:43:56,416 --> 00:43:57,583 ‎衝! 460 00:44:32,000 --> 00:44:33,750 ‎說不定你真的打到她了 461 00:44:33,833 --> 00:44:36,333 ‎她沒對你開槍就算走運了 462 00:44:47,416 --> 00:44:48,541 ‎馬路 463 00:44:49,750 --> 00:44:50,625 ‎走吧 464 00:44:53,791 --> 00:44:55,208 ‎媽的 465 00:44:58,250 --> 00:44:59,458 ‎你要休息嗎? 466 00:45:00,791 --> 00:45:02,250 ‎不能休息,艾伯特 467 00:45:14,083 --> 00:45:15,291 ‎但小屋在那裡 468 00:45:16,583 --> 00:45:17,541 ‎這邊 469 00:45:25,500 --> 00:45:27,083 ‎來吧 470 00:45:54,250 --> 00:45:55,958 ‎媽的 471 00:46:17,291 --> 00:46:18,625 ‎她沒看到我們 472 00:46:19,416 --> 00:46:20,333 ‎繼續走 473 00:46:26,416 --> 00:46:27,291 ‎走吧 474 00:46:33,500 --> 00:46:34,333 ‎快走 475 00:46:47,750 --> 00:46:49,666 ‎妳到底想怎樣? 476 00:46:49,750 --> 00:46:53,000 ‎-別激怒她 ‎-說不定她只是想要錢 477 00:46:53,583 --> 00:46:56,250 ‎-我有錢 ‎-她應該不是要錢 478 00:46:56,333 --> 00:46:57,791 ‎算了,快跑 479 00:46:59,541 --> 00:47:00,375 ‎幹! 480 00:47:04,583 --> 00:47:06,375 ‎妳為什麼要這樣? 481 00:47:21,833 --> 00:47:23,875 ‎她怎麼不開槍? 482 00:47:24,916 --> 00:47:26,291 ‎這完全不合理 483 00:47:28,166 --> 00:47:29,958 ‎誰說一定要合理? 484 00:47:37,166 --> 00:47:38,625 ‎快走 485 00:48:55,791 --> 00:48:56,625 ‎是她 486 00:49:47,541 --> 00:49:48,375 ‎幹 487 00:49:49,541 --> 00:49:50,375 ‎媽的 488 00:50:40,375 --> 00:50:41,625 ‎這是怎麼回事? 489 00:51:55,750 --> 00:51:56,791 ‎有訊號嗎? 490 00:51:57,666 --> 00:51:58,750 ‎沒有 491 00:52:05,791 --> 00:52:06,625 ‎媽的 492 00:52:22,125 --> 00:52:24,125 ‎艾伯特,不要 493 00:52:26,541 --> 00:52:28,375 ‎我們得繼續走 494 00:52:29,750 --> 00:52:30,583 ‎馬上走 495 00:52:31,083 --> 00:52:32,000 ‎快點 496 00:52:35,333 --> 00:52:37,916 ‎別再發號施令了,煩死了 497 00:52:39,708 --> 00:52:40,541 ‎好吧 498 00:52:44,125 --> 00:52:45,000 ‎那麼… 499 00:52:46,833 --> 00:52:51,625 ‎老大,要是她突然從樹林裡出來 ‎我們跑不掉,那怎麼辦? 500 00:52:53,625 --> 00:52:54,666 ‎怎麼辦? 501 00:52:55,750 --> 00:52:56,666 ‎你有辦法嗎? 502 00:53:09,125 --> 00:53:12,416 ‎把你哥藏在屋子裡 ‎之後再帶警察來找他 503 00:53:13,041 --> 00:53:13,875 ‎好嗎? 504 00:53:14,458 --> 00:53:15,458 ‎嘿 505 00:53:16,666 --> 00:53:18,208 ‎別亂出主意 506 00:53:19,291 --> 00:53:22,791 ‎-以為我不知道嗎? ‎-艾伯特,坐好 507 00:53:23,375 --> 00:53:25,000 ‎-你幾乎站不住 ‎-然後呢? 508 00:53:26,041 --> 00:53:27,166 ‎怎麼樣? 509 00:53:29,791 --> 00:53:31,625 ‎你能繼續跑嗎? 510 00:53:33,625 --> 00:53:36,166 ‎如果我們受傷了,你能幫忙嗎? 511 00:53:37,125 --> 00:53:38,375 ‎你沒辦法 512 00:53:38,458 --> 00:53:39,666 ‎你自己也清楚 513 00:53:40,583 --> 00:53:42,750 ‎起碼別再欺騙自己了 514 00:53:44,458 --> 00:53:45,708 ‎艾伯特,住手! 515 00:53:45,791 --> 00:53:46,625 ‎好嗎? 516 00:53:47,625 --> 00:53:49,708 ‎你很智障,你知道嗎? 517 00:53:49,791 --> 00:53:52,666 ‎對啊,所以你才跟我開公司 518 00:53:53,666 --> 00:53:56,750 ‎你需要智障來幫你籌措智障資金 519 00:53:56,833 --> 00:53:59,916 ‎沒有我,就沒有公司,也就沒有你! 520 00:54:00,000 --> 00:54:01,625 ‎別管公司了! 521 00:54:06,125 --> 00:54:09,875 ‎手機給我,我去找訊號,找人來幫忙 522 00:54:11,166 --> 00:54:12,000 ‎艾伯特 523 00:54:14,250 --> 00:54:15,375 ‎門都沒有 524 00:54:19,333 --> 00:54:20,166 ‎老兄 525 00:54:25,333 --> 00:54:26,208 ‎他媽的! 526 00:54:30,833 --> 00:54:31,833 ‎去你的 527 00:54:32,375 --> 00:54:33,416 ‎艾伯特王子! 528 00:54:34,875 --> 00:54:36,750 ‎自私自利的蠢蛋! 529 00:54:38,208 --> 00:54:39,875 ‎總是唯利是圖 530 00:54:39,958 --> 00:54:42,708 ‎被批評時,就擺出事不關己的樣子 531 00:54:43,708 --> 00:54:44,833 ‎這招我也會 532 00:54:46,333 --> 00:54:48,041 ‎羅曼,祝你好運 533 00:54:48,125 --> 00:54:49,750 ‎大吉大利 534 00:54:49,833 --> 00:54:52,666 ‎別以為這個混蛋會給你工作 535 00:54:52,750 --> 00:54:54,625 ‎-問他麗莎的事 ‎-什麼? 536 00:54:55,791 --> 00:54:56,625 ‎等一下 537 00:54:57,791 --> 00:54:59,416 ‎別理他,嘿! 538 00:55:00,250 --> 00:55:01,083 ‎讓他去吧 539 00:55:03,666 --> 00:55:04,958 ‎他會冷靜下來的 540 00:55:06,041 --> 00:55:06,916 ‎沒事的 541 00:55:08,333 --> 00:55:09,250 ‎沒事的 542 00:55:15,500 --> 00:55:19,416 ‎-剩我們兩個會比較好嗎? ‎-少了個混蛋會比較好 543 00:55:19,500 --> 00:55:22,041 ‎少了個混蛋?他是混蛋,是吧? 544 00:55:23,166 --> 00:55:24,750 ‎他講的全沒道理? 545 00:55:26,541 --> 00:55:28,750 ‎你的傷不是問題,對吧? 546 00:55:31,000 --> 00:55:33,750 ‎-麗莎的事是怎麼回事? ‎-羅曼,閉嘴 547 00:55:33,833 --> 00:55:35,083 ‎沒什麼 548 00:55:35,916 --> 00:55:38,000 ‎不要上他的當 549 00:55:38,541 --> 00:55:41,333 ‎你不懂嗎?他想挑撥離間 550 00:55:43,250 --> 00:55:44,583 ‎嘿 551 00:55:46,541 --> 00:55:47,875 ‎你自己說的 552 00:55:47,958 --> 00:55:49,625 ‎我們要團結 553 00:55:51,041 --> 00:55:53,208 ‎我和你,我們要團結 554 00:55:54,000 --> 00:55:54,833 ‎我們是家人 555 00:55:54,916 --> 00:55:57,250 ‎羅曼,我們是家人 556 00:55:58,583 --> 00:55:59,416 ‎好嗎? 557 00:56:00,916 --> 00:56:01,750 ‎真的嗎? 558 00:56:04,833 --> 00:56:06,458 ‎羅曼,嘿 559 00:56:07,333 --> 00:56:08,166 ‎羅曼 560 00:56:18,541 --> 00:56:19,625 ‎你走吧 561 00:57:59,958 --> 00:58:02,916 ‎(安妮) 562 00:58:49,000 --> 00:58:54,000 ‎(鷹獵的新未來) 563 00:59:29,416 --> 00:59:30,750 ‎這把壞了 564 00:59:30,833 --> 00:59:33,625 ‎槍法太爛就怪槍壞掉 565 00:59:33,708 --> 00:59:36,000 ‎那把步槍給我,我瞄得很準 566 00:59:36,083 --> 00:59:38,583 ‎用我的步槍 567 00:59:47,791 --> 00:59:48,791 ‎你看 568 00:59:50,500 --> 00:59:51,375 ‎那是誰? 569 00:59:55,958 --> 00:59:58,041 ‎嘿!妳們是誰? 570 01:00:02,250 --> 01:00:04,291 ‎-媽咪,那是誰? ‎-嘿 571 01:00:04,375 --> 01:00:06,000 ‎夠了,快走 572 01:00:06,083 --> 01:00:07,583 ‎-把步槍收起來 ‎-嘿 573 01:00:17,333 --> 01:00:21,041 ‎媽的,我們走吧 ‎別管攝影機了,快走 574 01:01:37,291 --> 01:01:38,291 ‎去你們的 575 01:01:58,750 --> 01:01:59,583 ‎哈囉? 576 01:02:04,916 --> 01:02:05,958 ‎哈囉? 577 01:02:09,791 --> 01:02:10,666 ‎你聽到了嗎? 578 01:02:12,708 --> 01:02:13,541 ‎媽的 579 01:02:14,458 --> 01:02:16,708 ‎嘿,老弟,太危險了! 580 01:02:17,291 --> 01:02:18,125 ‎羅曼! 581 01:02:22,458 --> 01:02:24,625 ‎這太… 582 01:02:26,958 --> 01:02:29,333 ‎繼續往前走 583 01:02:48,541 --> 01:02:49,375 ‎嘿 584 01:02:50,166 --> 01:02:52,000 ‎我沒對妳怎麼樣 585 01:02:53,333 --> 01:02:54,250 ‎拜託不要 586 01:02:54,333 --> 01:02:55,166 ‎求求妳 587 01:02:58,458 --> 01:02:59,291 ‎求求妳 588 01:03:00,208 --> 01:03:01,250 ‎不要 589 01:03:08,916 --> 01:03:11,541 ‎拜託不要 590 01:03:12,083 --> 01:03:15,416 ‎拜託不要,我沒有對妳怎麼樣 591 01:03:16,458 --> 01:03:17,291 ‎求求妳 592 01:03:17,375 --> 01:03:18,541 ‎拜託! 593 01:03:38,000 --> 01:03:39,125 ‎妳需要什麼嗎? 594 01:03:41,916 --> 01:03:42,750 ‎錢? 595 01:03:44,291 --> 01:03:45,291 ‎我有錢 596 01:03:46,375 --> 01:03:47,375 ‎很多錢 597 01:03:59,916 --> 01:04:02,500 ‎-夠了 ‎-我得幫彼得 598 01:04:04,250 --> 01:04:05,958 ‎羅曼 599 01:04:07,208 --> 01:04:08,916 ‎我們可以談條件 600 01:04:24,708 --> 01:04:27,666 ‎我們得離開這裡,快點 601 01:04:27,750 --> 01:04:28,583 ‎快走 602 01:05:23,208 --> 01:05:24,666 ‎羅曼,我走不動了 603 01:05:28,875 --> 01:05:30,125 ‎來 604 01:06:03,875 --> 01:06:04,708 ‎艾伯特? 605 01:06:04,791 --> 01:06:06,041 ‎艾伯特,醒醒 606 01:06:08,041 --> 01:06:09,416 ‎只是休息一下 607 01:06:12,666 --> 01:06:14,333 ‎好 608 01:06:17,666 --> 01:06:18,500 ‎好 609 01:07:07,791 --> 01:07:08,875 ‎媽的 610 01:07:47,250 --> 01:07:50,541 ‎(艾伯特,我好想見你! ‎跟你弟問聲好…) 611 01:08:37,166 --> 01:08:38,166 ‎嘿 612 01:08:38,791 --> 01:08:39,625 ‎嗨 613 01:08:40,291 --> 01:08:42,791 ‎怎麼了?我說我會過來 614 01:08:43,375 --> 01:08:45,375 ‎對,很高興你來了 615 01:08:47,666 --> 01:08:49,250 ‎-嗨,麗莎 ‎-嘿 616 01:08:51,958 --> 01:08:54,875 ‎-不會打擾你吧? ‎-當然不會 617 01:08:54,958 --> 01:08:56,875 ‎-沒關係,進來吧 ‎-好 618 01:09:17,333 --> 01:09:18,708 ‎你可以叫他走 619 01:09:20,375 --> 01:09:21,375 ‎我知道 620 01:09:21,958 --> 01:09:23,291 ‎但你不想? 621 01:09:34,791 --> 01:09:37,916 ‎-我再去買一些 ‎-謝謝 622 01:09:42,833 --> 01:09:44,250 ‎-晚點見 ‎-再見 623 01:09:45,500 --> 01:09:46,333 ‎嘿 624 01:09:47,875 --> 01:09:50,166 ‎-你要去買東西嗎? ‎-對 625 01:09:50,250 --> 01:09:52,666 ‎-能買瓶琴酒嗎? ‎-沒問題 626 01:09:53,250 --> 01:09:56,083 ‎-今晚去村裡吃飯? ‎-那你們要背我 627 01:09:58,083 --> 01:09:58,916 ‎我很樂意 628 01:10:01,625 --> 01:10:02,625 ‎好啊 629 01:10:23,208 --> 01:10:24,375 ‎還是很痛嗎? 630 01:11:02,333 --> 01:11:03,625 ‎-怎麼了? ‎-安靜 631 01:11:06,541 --> 01:11:07,375 ‎好 632 01:11:13,458 --> 01:11:15,000 ‎-你怎麼了? ‎-閉嘴 633 01:11:20,333 --> 01:11:21,333 ‎好吧 634 01:11:32,041 --> 01:11:33,375 ‎就這麼發生了 635 01:11:35,666 --> 01:11:36,500 ‎是啊 636 01:11:38,250 --> 01:11:40,083 ‎-顯然是 ‎-那是意外 637 01:11:41,250 --> 01:11:43,000 ‎-你懂嗎? ‎-不 638 01:11:44,041 --> 01:11:45,083 ‎我不懂 639 01:11:50,916 --> 01:11:52,875 ‎你想怎樣?要我道歉嗎? 640 01:12:01,125 --> 01:12:02,125 ‎拜託不要 641 01:12:04,208 --> 01:12:05,625 ‎你要先有歉意 642 01:12:07,333 --> 01:12:09,500 ‎不要管我,你走吧 643 01:14:49,166 --> 01:14:51,416 ‎-你在做什麼? ‎-閉嘴,混蛋 644 01:14:57,583 --> 01:14:58,791 ‎來,按住 645 01:18:53,166 --> 01:18:54,250 ‎我知道安妮的事 646 01:18:57,250 --> 01:18:58,333 ‎我都看到了 647 01:19:04,875 --> 01:19:06,000 ‎非常遺憾 648 01:26:07,750 --> 01:26:12,750 ‎字幕翻譯:黃英哲