1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,416 Você se lembra de mim? 4 00:00:14,166 --> 00:00:15,250 Este sou eu agora. 5 00:00:15,875 --> 00:00:18,166 O Sweet Boy Q original. 6 00:00:18,250 --> 00:00:20,666 O solteirão mais convicto. 7 00:00:20,750 --> 00:00:23,416 O mais procurado da Nigéria. 8 00:00:32,833 --> 00:00:35,041 Certo, abra os seus olhos. 9 00:00:35,750 --> 00:00:37,250 Sobrecarga de doçura. 10 00:00:37,916 --> 00:00:39,416 E sou uma pessoa comum. 11 00:00:39,500 --> 00:00:41,708 A última vez que você me viu, 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,833 eu era um segurança que teve sorte. 13 00:00:44,916 --> 00:00:47,000 Porque ganhei dinheiro de presente. 14 00:00:47,583 --> 00:00:49,375 Mas então, minha querida, 15 00:00:49,458 --> 00:00:51,541 muitas coisas mudaram desde então. 16 00:00:51,625 --> 00:00:53,833 OS DEZ MAIORES BILIONÁRIOS DA ÁFRICA 17 00:00:53,916 --> 00:00:56,541 REI DA CRIPTOMOEDA 18 00:00:57,125 --> 00:00:58,458 O PATRONO DO ESTILO 19 00:00:58,541 --> 00:01:01,166 Naturalmente, eu me arrisco. 20 00:01:02,166 --> 00:01:05,125 Se a oportunidade aparecer, eu a agarro. 21 00:01:05,208 --> 00:01:08,916 É por isso que tenho tantos apelidos. 22 00:01:10,458 --> 00:01:11,916 Q de Quame. 23 00:01:12,500 --> 00:01:13,833 Segundo de Steve Jobs. 24 00:01:14,416 --> 00:01:16,250 A mesma classe de Jeff Bezos. 25 00:01:16,333 --> 00:01:18,791 Como um empresário nato por natureza. 26 00:01:18,875 --> 00:01:22,250 Mark Zuckerberg e eu somos a mesma coisa. 27 00:01:26,000 --> 00:01:27,375 REI PARA SEMPRE! 28 00:01:27,458 --> 00:01:29,833 Ótimo! 29 00:01:31,541 --> 00:01:34,333 Quero colocar aqui. Entendeu? 30 00:01:35,166 --> 00:01:37,708 Veja como estou bonito. Meu Deus! 31 00:01:37,791 --> 00:01:41,916 A grana que ganhei em apostas esportivas, investi em moedas e dobrei. 32 00:01:42,416 --> 00:01:45,708 Depois disso, dobrei de novo negociando com bitcoin. 33 00:01:46,416 --> 00:01:49,458 Foi assim que ganhei o nome "Q de Quame". 34 00:01:49,541 --> 00:01:52,208 Também chamado de "o rei da 'criptomoelda'". 35 00:01:52,291 --> 00:01:54,541 Desculpe, rei da "clipstomoe"… 36 00:01:55,500 --> 00:01:58,875 Querida, esqueça a pronúncia. Tem dinheiro na minha conta. 37 00:02:02,291 --> 00:02:08,541 Sweet Boy Q! 38 00:02:27,541 --> 00:02:28,500 Vamos! 39 00:02:46,041 --> 00:02:47,041 Vanessa! 40 00:02:49,875 --> 00:02:50,791 Vanessa! 41 00:02:51,875 --> 00:02:53,833 Sr. Quam, boa noite. 42 00:02:53,916 --> 00:02:56,708 -Boa noite, Vanessa, como vai? -Vou bem, senhor. 43 00:02:56,791 --> 00:02:58,708 Já pôs as bebidas na minha mesa? 44 00:03:00,041 --> 00:03:03,166 As bebidas estão dispostas naquela mesa, senhor. 45 00:03:06,125 --> 00:03:08,916 Vanessa, sabe que essa não é a minha mesa. 46 00:03:10,041 --> 00:03:11,375 Sr. Quam, eu sei, 47 00:03:11,458 --> 00:03:14,291 mas, por favor, fique nesta mesa hoje. 48 00:03:14,375 --> 00:03:16,333 Um champanhe por conta da casa. 49 00:03:17,666 --> 00:03:19,875 Ouviu isso? Ela disse "um champanhe". 50 00:03:20,708 --> 00:03:22,333 Você é engraçada, Vanessa. 51 00:03:23,000 --> 00:03:24,333 Isso é um insulto? 52 00:03:24,416 --> 00:03:26,791 -Não. -Você me ofereceu champanhe. 53 00:03:27,416 --> 00:03:30,083 -Pareço alguém com sede? -Não! 54 00:03:32,000 --> 00:03:33,625 Imagine só! 55 00:03:33,708 --> 00:03:35,333 Sr. Quam, dois champanhes. 56 00:03:36,291 --> 00:03:37,958 Ela disse "dois champanhes". 57 00:03:40,625 --> 00:03:43,541 Por que não pega isto e compra dois champanhes pra você? 58 00:03:43,625 --> 00:03:44,958 Entendeu? Obrigado. 59 00:03:46,708 --> 00:03:48,500 -Sr. Quam! -Querida, vamos. 60 00:03:49,166 --> 00:03:51,416 Desculpas sinceras a todos esta noite. 61 00:03:51,500 --> 00:03:54,625 Não quero interromper sua noite, 62 00:03:54,708 --> 00:03:59,166 mas parece que houve uma confusão com a distribuição de mesas. 63 00:03:59,250 --> 00:04:02,750 Como podem ou não observar, este é o meu lugar. 64 00:04:03,666 --> 00:04:07,583 Então, vou precisar que vocês desocupem o local imediatamente 65 00:04:07,666 --> 00:04:09,666 para evitar conflito esta noite. 66 00:04:13,541 --> 00:04:14,750 Sua mesa? 67 00:04:14,833 --> 00:04:15,666 Sim. 68 00:04:16,791 --> 00:04:18,125 Foi isso que eu disse. 69 00:04:18,708 --> 00:04:19,791 Emeka? 70 00:04:21,041 --> 00:04:22,708 Ele tem o nome na mesa? 71 00:04:22,791 --> 00:04:24,416 Vou ver, talvez embaixo. 72 00:04:26,708 --> 00:04:28,166 O nome não está embaixo. 73 00:04:29,625 --> 00:04:31,791 -Cheque as cadeiras. -Não tem nome. 74 00:04:32,375 --> 00:04:33,291 Acha engraçado? 75 00:04:33,375 --> 00:04:35,916 Senhor, onde está seu nome? Está me estressando. 76 00:04:36,000 --> 00:04:37,208 Seu nome não está aqui. 77 00:04:37,291 --> 00:04:40,750 Vejo que seu caso é de extravagância juvenil. 78 00:04:40,833 --> 00:04:42,666 -Você é idiota. -Sente-se. 79 00:04:42,750 --> 00:04:44,750 Deixe-me oferecer uma caridade. 80 00:04:44,833 --> 00:04:45,708 Certo? 81 00:04:45,791 --> 00:04:49,000 Vou oferecer a colossal quantia 82 00:04:49,083 --> 00:04:51,958 de um milhão de nairas para desocupar o local, 83 00:04:52,041 --> 00:04:54,125 e cubro a despesa das suas bebidas. 84 00:05:04,750 --> 00:05:06,083 Está vendo esse homem? 85 00:05:07,958 --> 00:05:13,583 Ele está oferecendo um milhão de nairas pela mesa e pagar nossas bebidas. 86 00:05:14,083 --> 00:05:15,916 Ok, esta é a rainha-mãe, certo? 87 00:05:17,083 --> 00:05:18,083 Não é suficiente? 88 00:05:20,125 --> 00:05:21,666 Por que não fazemos 89 00:05:21,750 --> 00:05:25,750 cinco milhões de nairas e cubro a despesa das bebidas? 90 00:05:25,833 --> 00:05:27,208 Bebida por minha conta! 91 00:05:30,458 --> 00:05:31,750 Que tal? 92 00:05:31,833 --> 00:05:32,750 Engraçadinho. 93 00:05:32,833 --> 00:05:34,041 Você é louco? 94 00:05:34,916 --> 00:05:37,291 Cinco milhões por uma mesa? 95 00:05:37,875 --> 00:05:39,916 -Eu tenho o dinheiro. -Quem é você? 96 00:05:40,000 --> 00:05:43,875 -Hushpuppi disfarçado? -É estelionatário de e-mail. É como fazem. 97 00:05:46,541 --> 00:05:47,916 O que é um "hushpuppi"? 98 00:05:48,916 --> 00:05:52,916 Escute, senhora, sugiro que pesquise antes de se aproximar de mim. 99 00:05:53,000 --> 00:05:54,958 Meu nome é Q. Sweet Boy Q. 100 00:05:55,041 --> 00:05:57,250 Quame Olarewaju Omole. 101 00:05:57,333 --> 00:05:58,875 Ou Q001. 102 00:05:58,958 --> 00:06:00,583 Conheça essa pessoa. 103 00:06:00,666 --> 00:06:02,750 Sou da realeza. Está me entendendo? 104 00:06:03,333 --> 00:06:06,291 Fechado ou não? Última chance. 105 00:06:06,375 --> 00:06:09,791 Cinco milhões de nairas e cubro a despesa das suas bebidas. 106 00:06:09,875 --> 00:06:10,833 Venha. 107 00:06:16,541 --> 00:06:17,458 Beleza. 108 00:06:22,375 --> 00:06:23,875 Gostei de você, 109 00:06:23,958 --> 00:06:24,833 mas não. 110 00:06:25,708 --> 00:06:28,208 No entanto, pode participar da minha festa. 111 00:06:29,875 --> 00:06:30,708 Beleza. 112 00:06:42,500 --> 00:06:43,583 Sabe de uma coisa? 113 00:06:45,250 --> 00:06:47,500 Admiro sua coragem. Entende? 114 00:06:47,583 --> 00:06:48,916 Gostei da sua coragem. 115 00:06:49,875 --> 00:06:51,333 Quanto é? 116 00:06:51,416 --> 00:06:53,625 Cinco milhões não bastam pra você. 117 00:06:53,708 --> 00:06:55,041 Pago o que for. 118 00:06:55,125 --> 00:06:56,750 Deixe-me ser seu benfeitor. 119 00:06:58,500 --> 00:07:00,041 -Desculpe. Toyin! -Você! 120 00:07:00,958 --> 00:07:01,875 Só você. 121 00:07:05,291 --> 00:07:07,291 Sua amiga vai ficar bem. 122 00:07:07,375 --> 00:07:10,000 Se não ficar, sabe que é melhor não reclamar. 123 00:07:10,916 --> 00:07:13,625 Mas pode te custar uma ou duas bolsas de grife. 124 00:07:17,916 --> 00:07:18,791 Beleza. 125 00:07:23,083 --> 00:07:23,958 Desculpe. 126 00:07:24,750 --> 00:07:26,083 Ande. Não se preocupe. 127 00:07:27,208 --> 00:07:29,458 Por favor, me mande o número da conta. 128 00:07:29,541 --> 00:07:30,500 Não se preocupe. 129 00:07:35,625 --> 00:07:36,750 Gostei de você. 130 00:07:42,041 --> 00:07:43,041 Deixe-me mimá-la. 131 00:07:44,458 --> 00:07:45,833 Tenho planos para você. 132 00:07:45,916 --> 00:07:46,791 Aqui. 133 00:07:47,666 --> 00:07:48,500 Beleza. 134 00:07:49,000 --> 00:07:50,125 Passe pra mim. 135 00:08:34,916 --> 00:08:36,375 Meu Deus! 136 00:08:36,957 --> 00:08:38,082 Este lugar é… 137 00:08:38,707 --> 00:08:40,916 Tem um clima incrível! 138 00:08:41,000 --> 00:08:43,082 Padrão Internacional de ostentação. 139 00:08:44,375 --> 00:08:45,916 O lugar surgiu de repente. 140 00:08:46,541 --> 00:08:47,708 É um segredo. 141 00:08:49,458 --> 00:08:53,208 Coquetéis de conceito, canapés, até o sol nascer. 142 00:08:53,291 --> 00:08:54,583 "Canopé", o quê? 143 00:08:55,291 --> 00:08:56,583 Hors d'oeuvre. 144 00:08:56,666 --> 00:08:57,666 Como assim? 145 00:08:58,375 --> 00:09:01,416 Ele libera dopamina ao provarmos. Em pequena dose. 146 00:09:01,500 --> 00:09:03,583 -Dopamina? -Sim. 147 00:09:03,666 --> 00:09:05,250 São drogas pesadas. 148 00:09:08,166 --> 00:09:09,250 Interessante. 149 00:09:09,333 --> 00:09:10,583 Agência antidrogas. 150 00:09:16,875 --> 00:09:18,208 É seguro? 151 00:09:33,916 --> 00:09:34,875 Nossa! 152 00:09:36,625 --> 00:09:37,875 Snoop Doggy-Dogg. 153 00:09:40,458 --> 00:09:41,416 Obrigado. 154 00:09:58,250 --> 00:10:00,458 Meus olhos já estão revirando. 155 00:10:02,500 --> 00:10:03,916 A noite é uma criança. 156 00:10:05,083 --> 00:10:06,083 Claro. 157 00:10:50,333 --> 00:10:51,375 Isso age rápido. 158 00:10:52,458 --> 00:10:54,208 Meu corpo está estranho. 159 00:10:55,000 --> 00:10:55,958 O que é isso? 160 00:10:56,750 --> 00:10:57,625 Vida. 161 00:10:58,708 --> 00:10:59,833 Como assim, "vida"? 162 00:11:02,750 --> 00:11:03,708 Não entendo. 163 00:11:18,750 --> 00:11:21,125 É tão gostoso, não pare! 164 00:11:22,500 --> 00:11:25,125 Todas as sensações são intensificadas, não é? 165 00:11:28,458 --> 00:11:29,541 Está intensa. 166 00:11:53,500 --> 00:11:55,375 Olhe onde cheguei na vida! 167 00:12:04,000 --> 00:12:05,541 Quero sentir isso de novo. 168 00:12:08,916 --> 00:12:10,916 Paciência, nós temos a… 169 00:12:11,708 --> 00:12:12,833 Tenho que atender. 170 00:12:16,125 --> 00:12:17,083 Ignore. 171 00:12:17,166 --> 00:12:18,791 Não posso, é um "bat-fone". 172 00:12:19,625 --> 00:12:21,583 O que é um "bat-fone"? 173 00:12:21,666 --> 00:12:22,791 Meu Deus! 174 00:12:24,541 --> 00:12:25,791 Pronto para negociar? 175 00:12:29,041 --> 00:12:29,958 Sério? 176 00:12:33,791 --> 00:12:35,500 Como assim, tem que ser hoje? 177 00:12:38,833 --> 00:12:39,833 Tem certeza? 178 00:12:42,750 --> 00:12:45,000 Você disse que é dez vezes o dinheiro. 179 00:12:45,083 --> 00:12:46,583 Então, o que posso fazer? 180 00:12:48,416 --> 00:12:49,250 Certo. 181 00:12:53,250 --> 00:12:55,375 Foi divertido. Tenho que ir. 182 00:12:55,458 --> 00:12:56,708 Ir para onde? 183 00:12:57,416 --> 00:12:58,458 Não tão rápido. 184 00:12:59,041 --> 00:13:00,458 Querida, aonde você vai? 185 00:13:01,083 --> 00:13:03,041 Vou fechar um acordo, os idiotas… 186 00:13:03,750 --> 00:13:05,500 erraram o horário. 187 00:13:05,583 --> 00:13:07,875 Pensaram que era 13h no horário de Beijing, 188 00:13:07,958 --> 00:13:10,541 mas era 13h do horário da Nigéria, 189 00:13:10,625 --> 00:13:11,750 então tenho que ir. 190 00:13:12,458 --> 00:13:13,583 Espere um pouco! 191 00:13:14,166 --> 00:13:15,500 Não pode ir assim. 192 00:13:16,375 --> 00:13:17,708 Que trabalho você faz? 193 00:13:20,000 --> 00:13:21,708 Investimentos internacionais. 194 00:13:22,458 --> 00:13:25,791 Estou atrás de um acordo há mais de dois anos no Gabão. 195 00:13:26,625 --> 00:13:28,041 Ah, tudo bem. 196 00:13:28,125 --> 00:13:29,458 Dez vezes o dinheiro? 197 00:13:29,541 --> 00:13:32,750 Meu Deus, você é louco! Estava ouvindo minha conversa? 198 00:13:32,833 --> 00:13:34,416 Você falou alto. 199 00:13:34,500 --> 00:13:37,000 Sabe, eu também sou investidor. 200 00:13:37,083 --> 00:13:41,041 E, sinceramente, quero investir meu capital em seus empreendimentos. 201 00:13:48,541 --> 00:13:51,500 Na verdade, é um bilhão de nairas, pra entrar. 202 00:13:52,916 --> 00:13:53,875 Tenho que ir. 203 00:14:01,416 --> 00:14:03,791 Sabe, eu não esperava esse valor, mas… 204 00:14:04,500 --> 00:14:08,583 Não é demais para mim, eu gasto isso todo dia. 205 00:14:08,666 --> 00:14:10,416 Não é muito, mas… 206 00:14:12,416 --> 00:14:14,625 Para este investimento em particular, 207 00:14:15,583 --> 00:14:17,750 por que não começo com cin… 208 00:14:19,000 --> 00:14:19,916 cem milhões? 209 00:14:22,875 --> 00:14:25,916 Você é uma graça. Acho que deveria ficar de fora. 210 00:14:27,958 --> 00:14:31,291 Este tipo de acordo não é para qualquer um, está bem? 211 00:14:35,208 --> 00:14:40,041 Senhora, permita-me me reapresentar, porque isso é um insulto. 212 00:14:40,125 --> 00:14:41,541 Você sabe quem eu sou? 213 00:14:43,250 --> 00:14:45,583 Meu nome é Qwame Olarewaju Omole. 214 00:14:45,666 --> 00:14:47,583 Ou Q001. 215 00:14:47,666 --> 00:14:50,708 Eles me chamam de Qwame, ou Quam Rico. 216 00:14:50,791 --> 00:14:51,916 Sabe por quê? 217 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 Sou empresário e parceiro comercial mundialmente famoso. 218 00:14:55,083 --> 00:14:57,833 Gênio da tecnologia e especialista em bitcoin. 219 00:14:57,916 --> 00:15:01,041 Muito notório e célebre no mundo todo. 220 00:15:01,625 --> 00:15:03,708 Você não me chama de "qualquer um". 221 00:15:04,291 --> 00:15:05,166 Qual é! 222 00:15:08,666 --> 00:15:09,708 Querida… 223 00:15:10,500 --> 00:15:12,583 Eu vou me ofender com isso. 224 00:15:13,875 --> 00:15:16,041 Você precisa se desculpar. Vamos. 225 00:15:18,000 --> 00:15:21,500 Como pôde me subestimar? Não há nada que eu não possa fazer. 226 00:15:24,250 --> 00:15:25,250 Está bem. 227 00:15:27,875 --> 00:15:33,125 Se você tiver 750 milhões de nairas, 228 00:15:33,208 --> 00:15:36,041 talvez eu possa fazer você entrar. 229 00:15:37,333 --> 00:15:38,833 E é porque gosto de você. 230 00:15:40,000 --> 00:15:44,500 Olhe, 750 ainda é um pouco demais, vamos deixar por 300. 231 00:15:46,583 --> 00:15:47,916 650. 232 00:15:49,833 --> 00:15:50,833 400. 233 00:15:50,916 --> 00:15:52,041 550. 234 00:15:52,791 --> 00:15:53,958 450. 235 00:15:54,041 --> 00:15:56,333 500. Última oferta. 236 00:15:58,875 --> 00:15:59,708 Eu… 237 00:16:09,666 --> 00:16:10,666 Negócio fechado? 238 00:16:12,625 --> 00:16:13,458 Venha comigo. 239 00:16:22,208 --> 00:16:24,250 Desculpe, vou vestir a calça. 240 00:16:29,625 --> 00:16:31,458 AVATAR INVESTIMENTOS 241 00:16:33,291 --> 00:16:34,541 Que lugar é este? 242 00:16:36,166 --> 00:16:37,500 Avatar Investimentos. 243 00:16:37,583 --> 00:16:39,166 Uma firma muito especializada. 244 00:16:40,208 --> 00:16:41,583 Estão desconfiados. 245 00:16:42,291 --> 00:16:44,250 Estão irritados por eu te trazer. 246 00:16:53,166 --> 00:16:55,500 Acabei de ganhar 150 milhões, acredita? 247 00:17:04,540 --> 00:17:05,375 Ozzy… 248 00:17:06,415 --> 00:17:07,958 Tem muita escada. 249 00:17:14,790 --> 00:17:17,000 Isto é impossível. 250 00:17:17,083 --> 00:17:19,208 O Gabão está cheio. 251 00:17:19,290 --> 00:17:21,415 Aparentemente, ele é um bilionário. 252 00:17:21,500 --> 00:17:22,500 É? 253 00:17:23,708 --> 00:17:24,790 Que bom pra você! 254 00:17:25,708 --> 00:17:27,500 O Gabão está 255 00:17:27,583 --> 00:17:28,500 cheio. 256 00:17:28,583 --> 00:17:30,125 Você pode arranjar espaço. 257 00:17:30,208 --> 00:17:31,833 Por que eu faria isso? 258 00:17:32,833 --> 00:17:36,458 Porque tenho 500 milhões de nairas. 259 00:17:37,250 --> 00:17:39,125 Quinhentos. 260 00:17:45,666 --> 00:17:47,125 Ozzy… 261 00:17:47,208 --> 00:17:49,041 Sempre que vem, traz problemas. 262 00:17:49,875 --> 00:17:52,416 O mínimo é um bilhão. 263 00:17:54,875 --> 00:17:55,958 Um bilhão? 264 00:17:57,166 --> 00:17:59,416 Você fala como se fosse um trocado. 265 00:18:03,083 --> 00:18:05,541 Ozzy, não foi o que combinamos. 266 00:18:06,625 --> 00:18:08,166 A Ozzy disse 500 milhões. 267 00:18:08,250 --> 00:18:10,125 A Ozzy está errada. 268 00:18:11,041 --> 00:18:12,750 Um bilhão. 269 00:18:12,833 --> 00:18:15,291 Se não tiver, não posso ajudá-lo. 270 00:18:18,416 --> 00:18:21,833 Ok, eu queria me apresentar antes, 271 00:18:21,916 --> 00:18:24,583 mas me distraí. 272 00:18:24,666 --> 00:18:27,333 Meu nome é Q. Pode me chamar de jovem Quam. 273 00:18:27,916 --> 00:18:30,708 Sou um empresário nato. 274 00:18:30,791 --> 00:18:33,458 Popularmente conhecido, renomado. 275 00:18:33,541 --> 00:18:35,916 Minha reputação é meu currículo. 276 00:18:36,000 --> 00:18:38,166 E vão precisar de mim nesta empresa. 277 00:18:38,250 --> 00:18:40,791 Investimento no Gabão é o meu futuro. 278 00:18:40,875 --> 00:18:44,125 Investimento no Gabão é o meu forte. 279 00:18:44,208 --> 00:18:47,125 Investimento no Gabão é o meu destino. 280 00:18:47,208 --> 00:18:49,958 Prometo que não se arrependerá. 281 00:18:50,041 --> 00:18:51,416 Pense nisso. 282 00:18:54,250 --> 00:18:55,500 Diga alguma coisa. 283 00:18:59,458 --> 00:19:00,333 Malta. 284 00:19:01,125 --> 00:19:02,041 Entendeu? 285 00:19:02,958 --> 00:19:06,208 Digamos que eu o acomode, ainda assim é impossível. 286 00:19:06,291 --> 00:19:08,750 Por quê? Porque vai ter que pagar agora. 287 00:19:08,833 --> 00:19:10,833 Sem problema, pago imediatamente. 288 00:19:10,916 --> 00:19:12,500 Agora mesmo, vamos! 289 00:19:13,250 --> 00:19:14,416 Como? 290 00:19:14,500 --> 00:19:16,333 Meu dinheiro está em bitcoin. 291 00:19:16,416 --> 00:19:19,083 Só me dê a conta, faço uma transferência. 292 00:19:20,625 --> 00:19:23,625 Quinhentos milhões, certo? 293 00:19:24,208 --> 00:19:27,125 Os 500 milhões inteiros. 294 00:19:27,208 --> 00:19:28,958 Vai pagar agora? 295 00:19:29,041 --> 00:19:30,875 Senhorita, está falando demais. 296 00:19:31,791 --> 00:19:34,333 Só me dê a conta. Vai receber notificação. 297 00:19:34,416 --> 00:19:36,666 Estou falando sério. 298 00:19:36,750 --> 00:19:37,708 Vamos. 299 00:19:42,583 --> 00:19:43,541 Ozzy… 300 00:19:44,916 --> 00:19:46,541 E agora? 301 00:19:46,625 --> 00:19:48,250 Estou empolgado. 302 00:19:50,333 --> 00:19:53,250 Ligue para suas garotas, sei que elas vão querer. 303 00:19:56,125 --> 00:19:58,416 Ah, Ozzy… 304 00:20:00,791 --> 00:20:01,708 Não… 305 00:20:03,250 --> 00:20:05,041 Não precisa me deixar assim. 306 00:20:07,958 --> 00:20:09,625 Agora estou excitado. 307 00:20:13,458 --> 00:20:15,416 Por que está tudo roxo? 308 00:20:18,666 --> 00:20:19,958 Não me sinto bem. 309 00:20:44,875 --> 00:20:45,791 Alô? 310 00:20:47,625 --> 00:20:49,708 Quem é? O que precisa de mim? 311 00:20:50,875 --> 00:20:54,791 Olá, senhor, meu nome é Favour, da Companhia de Câmbio de Bitcoin. 312 00:20:55,458 --> 00:21:00,166 Está me fazendo um favor me ligando tão cedo da manhã assim? 313 00:21:00,958 --> 00:21:02,791 Desculpe, senhor, são 16h. 314 00:21:03,416 --> 00:21:05,125 Como pode me dizer que é… 315 00:21:10,583 --> 00:21:12,250 Ok, o que você quer? 316 00:21:13,291 --> 00:21:17,833 Estou ligando para confirmar, senhor, você retirou 500 milhões da conta ontem. 317 00:21:18,416 --> 00:21:19,333 O quê? 318 00:21:21,708 --> 00:21:24,416 Cinco… Não ouvi o que você disse, fale de novo. 319 00:21:24,500 --> 00:21:28,125 Quinhentos milhões foram liquidados da sua conta de bitcoin 320 00:21:28,208 --> 00:21:30,666 para a conta de um consórcio do Gabão. 321 00:21:30,750 --> 00:21:32,541 Fez essa transação, senhor? 322 00:21:32,625 --> 00:21:34,625 Claro que não, como eu… 323 00:21:38,041 --> 00:21:40,708 Na verdade, fui eu. 324 00:21:40,791 --> 00:21:41,958 Qual é a questão? 325 00:21:42,041 --> 00:21:43,208 Sim, senhor, 326 00:21:43,291 --> 00:21:45,250 teremos que rebaixar sua conta. 327 00:21:45,333 --> 00:21:47,125 Precisa de um saldo de pelo menos… 328 00:21:56,875 --> 00:21:57,916 Ozzy… 329 00:22:03,083 --> 00:22:04,458 Rotimi, qual é a graça? 330 00:22:04,541 --> 00:22:06,500 Estou contando e você está rindo. 331 00:22:07,291 --> 00:22:08,375 Não é engraçado. 332 00:22:08,458 --> 00:22:10,166 -Não sou novato. -Desculpe. 333 00:22:10,250 --> 00:22:13,000 Você investirá uma certa quantia 334 00:22:13,583 --> 00:22:18,166 e dentro de um ano vai resgatar dez vezes seu investimento. 335 00:22:18,250 --> 00:22:20,166 Espere, deixe-me ver se entendi. 336 00:22:21,666 --> 00:22:23,500 Uma mulher que você diz que é… 337 00:22:23,583 --> 00:22:25,041 -Linda! -Sim. 338 00:22:25,125 --> 00:22:27,541 -Mas você nunca a viu? -Não, primeira vez. 339 00:22:27,625 --> 00:22:29,500 E ela conseguiu convencê-lo 340 00:22:29,583 --> 00:22:33,625 a investir num negócio que daria dez vezes o seu dinheiro em um ano? 341 00:22:33,708 --> 00:22:34,541 Sim. 342 00:22:40,291 --> 00:22:42,250 Rotimi, qual é a graça? 343 00:22:42,875 --> 00:22:44,041 Estou dizendo… 344 00:22:44,125 --> 00:22:46,000 Olhe, não é o que você pensa. 345 00:22:46,083 --> 00:22:48,750 -No mercado, fazem a mesma coisa. -Sei. 346 00:22:48,833 --> 00:22:50,583 E ela não me abordou. 347 00:22:50,666 --> 00:22:54,666 Eu me aproximei, ela estava na minha mesa e começamos a conversar. 348 00:22:55,625 --> 00:22:58,208 Caramba, ela é boa! 349 00:22:59,458 --> 00:23:00,583 Muito boa! 350 00:23:02,375 --> 00:23:05,291 Do que você está falando? 351 00:23:05,375 --> 00:23:07,625 Meu amigo, você levou um golpe. 352 00:23:20,291 --> 00:23:21,291 Golpe como? 353 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 Ok, vou explicar pra você. 354 00:23:26,958 --> 00:23:29,333 -Você conhece minha família, certo? -Sim. 355 00:23:29,416 --> 00:23:30,750 E sabe o que fazemos? 356 00:23:30,833 --> 00:23:33,458 -Petróleo… -Temos campos de petróleo. 357 00:23:34,708 --> 00:23:39,041 Até para nós, ganhar dez vezes o dinheiro em um ano é impossível. 358 00:23:39,125 --> 00:23:42,083 Pense bem. Não é viável. 359 00:23:43,375 --> 00:23:45,416 -Quero dizer… -Meu Deus! 360 00:23:45,500 --> 00:23:48,375 Ainda é possível eu descobrir petróleo… 361 00:23:48,458 --> 00:23:51,500 algum produto de ouro, e aí… 362 00:23:51,583 --> 00:23:53,833 dez vezes o dinheiro em um ano. 363 00:23:53,916 --> 00:23:57,708 -Rotimi, meu dinheiro está intacto. -Não, está. De jeito nenhum. 364 00:23:57,791 --> 00:23:59,041 Quanto pagou pra ela? 365 00:23:59,833 --> 00:24:00,666 Tipo… 366 00:24:02,291 --> 00:24:03,166 Digo… 367 00:24:03,250 --> 00:24:05,666 Quanto você "investiu"? 368 00:24:06,916 --> 00:24:10,541 Você deu de graça, mas digamos que investiu. 369 00:24:10,625 --> 00:24:13,916 O valor do meu investimento é de 500. 370 00:24:15,791 --> 00:24:18,625 Foram 500 mil? Estamos discutindo 500 mil aqui? 371 00:24:19,958 --> 00:24:20,875 Gata, vem cá. 372 00:24:20,958 --> 00:24:23,333 Eu dou 500 pra ela. Isso não é nada. 373 00:24:24,416 --> 00:24:25,458 Querida, vou… 374 00:24:25,541 --> 00:24:27,666 Sai daqui! Quem te chamou? 375 00:24:28,625 --> 00:24:31,041 -Viu como ela está? Olhe pra ela! -Calma. 376 00:24:31,125 --> 00:24:33,041 Parece uma garota rebelde. 377 00:24:33,125 --> 00:24:34,541 -Uma viciada. -Escute! 378 00:24:34,625 --> 00:24:35,458 O que ela fez? 379 00:24:35,541 --> 00:24:37,083 Quem chamou sua companhia? 380 00:24:37,166 --> 00:24:38,916 Eu chamei… mas 500 mil? 381 00:24:39,875 --> 00:24:41,750 Rotimi, 500 milhões! 382 00:24:41,833 --> 00:24:43,666 Foi o quanto depositei. 383 00:24:45,833 --> 00:24:47,666 Certo, eu entendo agora, 384 00:24:47,750 --> 00:24:51,083 mas não é tão ruim, 500 milhões é… 385 00:24:51,750 --> 00:24:55,916 Não é ruim, você pode receber de volta em um mês. Tudo bem. 386 00:24:56,000 --> 00:24:57,958 Não é ruim? 387 00:24:58,041 --> 00:25:03,333 Rotimi, veja o meu saldo! 2,5 milhões de nairas. É o que sobrou. 388 00:25:03,416 --> 00:25:06,333 Limpei minha conta para este investimento, Rotimi. 389 00:25:07,416 --> 00:25:09,250 E você diz que é besteira. 390 00:25:10,250 --> 00:25:11,416 Meu Deus… 391 00:25:14,041 --> 00:25:15,750 Ok, eu… 392 00:25:16,708 --> 00:25:17,833 Sinto muito, irmão. 393 00:25:19,083 --> 00:25:21,041 Não preciso dos seus sentimentos. 394 00:25:21,125 --> 00:25:23,333 Meu dinheiro está bem. É um investimento. 395 00:25:23,416 --> 00:25:26,083 Só preciso esperar pelo menos um ano. 396 00:25:26,166 --> 00:25:29,333 Vou sacar meu dinheiro, dez vezes mais. 397 00:25:29,416 --> 00:25:30,791 Deixe-me adivinhar. 398 00:25:30,875 --> 00:25:33,250 Ela disse que era uma oferta por tempo limitado? 399 00:25:33,333 --> 00:25:34,791 Tinha que fazer na hora? 400 00:25:34,875 --> 00:25:36,083 Foi o que ela disse? 401 00:25:49,958 --> 00:25:52,166 Rotimi, aonde você me trouxe? 402 00:25:53,250 --> 00:25:55,750 Ao escritório da pessoa que pode ajudá-lo. 403 00:25:58,541 --> 00:26:02,083 Há policiais armados por toda parte. Quem é essa pessoa? 404 00:26:02,666 --> 00:26:04,083 A diretora… 405 00:26:04,166 --> 00:26:08,375 A chefe do departamento de segurança… 406 00:26:08,458 --> 00:26:10,916 -Unidade de cibercrime, Rotimi. -Nossa! 407 00:26:11,000 --> 00:26:13,625 -Que parte de "segredo" você não entende? -Prazer. 408 00:26:13,708 --> 00:26:15,500 Eu devia te prender agora. 409 00:26:15,583 --> 00:26:17,708 Acha que minha mãe gostaria disso? 410 00:26:17,791 --> 00:26:19,416 Ou a sua mãe? 411 00:26:20,416 --> 00:26:23,208 Sério? Eu não teria tanta certeza se fosse você. 412 00:26:23,291 --> 00:26:26,666 Sua mãe reclama por você ter rompido seu último noivado. 413 00:26:26,750 --> 00:26:31,166 -Ela pode achar que a prisão te faria bem. -Golpe baixo, prima. 414 00:26:31,250 --> 00:26:33,041 É, tanto faz… 415 00:26:35,625 --> 00:26:36,541 Então, 416 00:26:38,166 --> 00:26:39,000 quem é este? 417 00:26:40,916 --> 00:26:42,333 E por que ele está aqui? 418 00:26:45,375 --> 00:26:46,208 Quam? 419 00:26:46,916 --> 00:26:47,833 Obrigado. 420 00:26:47,916 --> 00:26:50,625 Primeiro, agradeço muito esta oportunidade. 421 00:26:50,708 --> 00:26:52,458 Tudo começou na quarta-feira. 422 00:26:53,041 --> 00:26:55,375 Eu estava na boate, 423 00:26:55,458 --> 00:26:58,708 e só estava me divertindo. 424 00:26:58,791 --> 00:27:02,208 Tendo bons momentos com alguns amigos. 425 00:27:02,291 --> 00:27:05,166 Então, quando expliquei minha situação ao Rotimi, 426 00:27:05,250 --> 00:27:07,916 ele disse que havia uma pessoa que poderia ajudar. 427 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 Então é por isso que estamos aqui. 428 00:27:12,208 --> 00:27:15,291 -Os Empresta-Empresta. -Quem? 429 00:27:15,375 --> 00:27:18,125 Os Empresta-Empresta, ou EE. 430 00:27:20,375 --> 00:27:21,791 Notórios golpistas. 431 00:27:23,166 --> 00:27:26,541 Eles supostamente roubaram mais de cem milhões de dólares. 432 00:27:28,166 --> 00:27:30,000 Mas como sabe que são eles? 433 00:27:30,875 --> 00:27:33,416 São liderados por uma mulher alta e bonita. 434 00:27:36,666 --> 00:27:38,333 Poucas pessoas a conheceram. 435 00:27:39,250 --> 00:27:42,166 Eu a conheço! Esta é a mulher que me enganou. 436 00:27:42,250 --> 00:27:43,083 Tem certeza? 437 00:27:43,166 --> 00:27:46,583 Rotimi, eu não mentiria. Eu reconheceria sempre esse rosto! 438 00:27:47,333 --> 00:27:48,875 Senhora, esta é a Ozzy. 439 00:27:48,958 --> 00:27:51,500 -Criminosa! -O nome dela não é Ozzy, é… 440 00:27:51,583 --> 00:27:54,708 -Juro, foi o nome que ela me disse. -Ozzy? 441 00:27:54,791 --> 00:27:56,750 Então, ela se chama Ozzy agora. 442 00:27:56,833 --> 00:27:59,416 Essa mulher me roubou 500 milhões de nairas. 443 00:27:59,500 --> 00:28:02,333 Está dizendo que foi ela quem te enganou diretamente? 444 00:28:02,416 --> 00:28:04,708 Juro, eu reconheceria esse rosto sempre. 445 00:28:04,791 --> 00:28:06,208 Por que ela faria isso? 446 00:28:08,791 --> 00:28:09,791 Quem é você? 447 00:28:11,208 --> 00:28:12,041 Eu? 448 00:28:12,666 --> 00:28:14,625 Meu nome é Qwam Olarewaju Omole. 449 00:28:14,708 --> 00:28:16,000 Ou Q00. 450 00:28:16,083 --> 00:28:19,000 As pessoas me chamam de Jovem Quam, ou Quame. 451 00:28:19,083 --> 00:28:20,083 Não, não… 452 00:28:20,166 --> 00:28:23,500 -Sou um cara simples. -Não, isso não faz sentido. 453 00:28:23,583 --> 00:28:25,791 Ela não arriscaria sair por qualquer um. 454 00:28:25,875 --> 00:28:28,666 Senhora, por favor, eu imploro. 455 00:28:28,750 --> 00:28:30,916 Não conheço nenhum empresempre… 456 00:28:31,000 --> 00:28:32,208 Empresta-Empresta! 457 00:28:32,291 --> 00:28:33,833 Não conheço nenhum desses, 458 00:28:33,916 --> 00:28:37,833 o que tenho certeza é que alguém conspirou para me roubar 459 00:28:37,916 --> 00:28:40,250 a quantia de 500 milhões de nairas. 460 00:28:40,916 --> 00:28:44,166 Quinhentos milhões! Por favor, preciso do meu dinheiro. 461 00:28:44,666 --> 00:28:47,708 Claro, você vai acabar recuperando seu dinheiro. 462 00:28:48,500 --> 00:28:49,375 Ótimo! 463 00:28:49,875 --> 00:28:51,000 Vai dar certo. 464 00:28:52,583 --> 00:28:54,291 Em quanto tempo? 465 00:28:54,375 --> 00:28:56,458 Dois, três anos, no máximo. 466 00:28:56,541 --> 00:28:57,583 Ótimo. 467 00:29:00,583 --> 00:29:02,291 -Estou tonto. -Você está bem? 468 00:29:02,375 --> 00:29:05,500 Meu Deus, senhora, por favor… 469 00:29:05,583 --> 00:29:09,083 Não tenho dois a três anos. Eu imploro, estou com muita dor. 470 00:29:09,166 --> 00:29:11,583 -Preciso da sua ajuda. -Olhe, Quam, certo? 471 00:29:11,666 --> 00:29:13,458 Estou nervoso. 472 00:29:13,541 --> 00:29:15,916 -Calma. -É o que é, infelizmente, mas… 473 00:29:16,666 --> 00:29:19,166 Com certeza haverá uma grande recompensa e… 474 00:29:20,000 --> 00:29:21,458 Mas não posso prometer nada. 475 00:29:21,541 --> 00:29:22,833 É isso. 476 00:29:25,458 --> 00:29:26,791 Os Empresta-Empresta… 477 00:29:27,500 --> 00:29:30,750 Queria pegá-los há tanto tempo! Finalmente! 478 00:29:30,833 --> 00:29:33,041 Dois a três anos, Rotimi? 479 00:29:33,125 --> 00:29:35,333 -Minha vida acabou. -Vou chamar minha equipe. 480 00:29:35,416 --> 00:29:37,958 Você pode dar um depoimento em detalhes, ok? 481 00:29:42,833 --> 00:29:43,833 Ok? 482 00:29:50,166 --> 00:29:52,125 Na verdade, não seria necessário. 483 00:29:53,375 --> 00:29:55,416 Tenho um compromisso e estou atrasado. 484 00:29:56,541 --> 00:29:57,958 Ligo para você amanhã. 485 00:29:58,041 --> 00:30:01,041 Não vai demorar. Só uns 20 minutos. 486 00:30:01,125 --> 00:30:05,041 Não se preocupe, não quero incomodar. Agradeço muito seu esforço. 487 00:30:05,125 --> 00:30:07,458 -Obrigado. -Então, até amanhã. 488 00:30:07,541 --> 00:30:08,583 -Sim, senhora. -Amanhã. 489 00:30:08,666 --> 00:30:10,458 Rotimi, traga-o amanhã. 490 00:30:11,041 --> 00:30:13,416 -Por volta do meio-dia. -Obrigado, prima. 491 00:30:14,125 --> 00:30:16,666 E ligue para sua mãe. 492 00:30:16,750 --> 00:30:19,166 Porque ela ligou pra minha mãe, que me ligou. 493 00:30:19,250 --> 00:30:20,375 Algo sobre 494 00:30:21,333 --> 00:30:22,708 você precisar se casar? 495 00:30:23,375 --> 00:30:24,500 Vá para casa! 496 00:30:26,250 --> 00:30:27,375 Quam, espere! 497 00:30:30,208 --> 00:30:33,041 Por que ignorou minha prima? Que desrespeitoso! 498 00:30:33,125 --> 00:30:34,208 Sua prima? 499 00:30:34,833 --> 00:30:36,333 Sua prima, Rotimi? 500 00:30:36,416 --> 00:30:38,375 Ouviu o que ela disse? 501 00:30:38,458 --> 00:30:39,791 De dois a três anos? 502 00:30:41,333 --> 00:30:42,708 Quam, sério? 503 00:30:43,375 --> 00:30:45,125 É isso que ganho por ajudar? 504 00:30:45,208 --> 00:30:47,833 Rotimi, não posso esperar dois a três anos. 505 00:30:47,916 --> 00:30:49,708 Preciso do meu dinheiro agora. 506 00:30:50,375 --> 00:30:51,208 Rotimi… 507 00:30:52,250 --> 00:30:56,250 Estou estressado, sério. Você não entende. 508 00:30:56,333 --> 00:30:59,458 Conhece meu passado? Sabe de onde eu venho? 509 00:30:59,541 --> 00:31:01,875 Rotimi, eu já fui segurança. 510 00:31:01,958 --> 00:31:03,666 Eu vim do gueto. 511 00:31:03,750 --> 00:31:05,333 Sou um soldado do gueto. 512 00:31:05,416 --> 00:31:08,500 Mas você não entende, porque é filho de petroleiros. 513 00:31:08,583 --> 00:31:11,166 Sinceramente, você nasceu em berço de ouro. 514 00:31:11,250 --> 00:31:15,208 Rotimi, escute, agradeço seu esforço. Você é um irmão de verdade. 515 00:31:15,291 --> 00:31:17,208 Mas eu cuido disso daqui. 516 00:31:17,291 --> 00:31:18,250 Muito obrigado. 517 00:31:18,333 --> 00:31:19,375 Eu ligo pra você. 518 00:31:37,583 --> 00:31:39,375 -Senhor! Senhor! -Ei! 519 00:31:40,666 --> 00:31:41,500 Senhor! 520 00:31:57,458 --> 00:31:58,416 Ozzy! 521 00:32:02,250 --> 00:32:03,125 Ozzy! 522 00:32:10,333 --> 00:32:13,125 EME ORJI PRESIDENTE 523 00:32:26,750 --> 00:32:27,625 Ozzy! 524 00:32:47,541 --> 00:32:48,500 Senhor, vamos. 525 00:32:49,416 --> 00:32:50,375 Vamos. 526 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 Vamos. 527 00:32:56,291 --> 00:32:57,541 Irmão, vamos lá. 528 00:33:02,583 --> 00:33:04,833 Oi! Acho que o senhor é o Dada. 529 00:33:05,416 --> 00:33:08,375 -Quem disse que eu… -Não é o gerente do prédio? 530 00:33:08,958 --> 00:33:11,708 Quem disse que sou o gerente? 531 00:33:11,791 --> 00:33:12,958 Seu segurança. 532 00:33:13,041 --> 00:33:15,166 Quem? Qual deles disse isso? 533 00:33:15,250 --> 00:33:18,208 Vá pra casa! Você está demitido! 534 00:33:18,291 --> 00:33:19,125 Desgraçado! 535 00:33:19,208 --> 00:33:20,041 Sim? 536 00:33:20,125 --> 00:33:22,875 Estou procurando esta empresa. Avatar Investimentos. 537 00:33:23,458 --> 00:33:27,166 Como pode ver, o lugar está vazio. 538 00:33:27,250 --> 00:33:29,833 Você viu por si mesmo. O lugar está vazio. 539 00:33:29,916 --> 00:33:31,583 -O quê… -Como explica isto? 540 00:33:32,583 --> 00:33:35,083 Por favor, o que quer que eu explique? 541 00:33:35,166 --> 00:33:37,583 Achei este folheto no chão. 542 00:33:37,666 --> 00:33:39,333 Esta empresa me enganou. 543 00:33:39,416 --> 00:33:42,625 A Avatar Investimentos é criminosa! Como explica isso? 544 00:33:42,708 --> 00:33:44,666 -E se o papel for seu? -Meu Deus… 545 00:33:44,750 --> 00:33:48,625 Como posso ter certeza de que não imprimiu pra causar problemas? 546 00:33:48,708 --> 00:33:51,125 -Explique. -Quanto estão te pagando? 547 00:33:51,791 --> 00:33:54,041 -O quê? -Quanto te pagaram? 548 00:33:56,083 --> 00:33:58,208 Desculpe, não posso ajudá-lo. 549 00:33:58,291 --> 00:33:59,583 Pode me dar licença? 550 00:33:59,666 --> 00:34:03,541 Cavalheiro, entregue os vídeos do circuito interno da empresa, 551 00:34:03,625 --> 00:34:06,166 ou estará em sérios apuros, eu juro! 552 00:34:06,250 --> 00:34:08,583 Entregue os vídeos para fins de investigação. 553 00:34:08,666 --> 00:34:11,041 -Quer ver o quê? -Os vídeos da câmera. 554 00:34:11,125 --> 00:34:14,208 Na semana passada, tivemos um incêndio. 555 00:34:14,291 --> 00:34:17,375 Queimou todas as câmeras. O que temos lá é carvão. 556 00:34:17,458 --> 00:34:20,333 -Quer ver carvão? -Por que o fogo não te queimou? 557 00:34:20,916 --> 00:34:23,666 Porque você é um desgraçado! É um criminoso! 558 00:34:23,750 --> 00:34:26,833 -Vou destruir esta empresa! -Ei! Tem alguém aí? 559 00:34:26,916 --> 00:34:30,541 -Iam me deixar ser esfaqueado! -Você é um ladrão e ganancioso! 560 00:34:30,625 --> 00:34:32,333 -Eu? -Farei mais do que esfaquear! 561 00:34:32,416 --> 00:34:34,083 -Vai ver. -Vou destruir aqui. 562 00:34:34,166 --> 00:34:35,291 Agora vocês chegam! 563 00:34:35,375 --> 00:34:36,666 -Idiotas! -É um criminoso! 564 00:34:36,750 --> 00:34:39,750 -Ele me ameaçou. Onde estavam? -Vai sofrer 600 anos! 565 00:34:39,833 --> 00:34:43,666 Pelo menos, vou viver 600 anos. Você nem chegará a 75. 566 00:34:43,750 --> 00:34:45,458 Você vai morrer logo, idiota. 567 00:34:45,541 --> 00:34:46,875 Me soltem! 568 00:34:46,958 --> 00:34:48,666 Não pedi sua ajuda. 569 00:34:48,750 --> 00:34:50,250 Posso andar sozinho. 570 00:34:52,041 --> 00:34:52,958 Me soltem! 571 00:34:53,041 --> 00:34:54,041 Que palhaçada! 572 00:34:54,125 --> 00:34:55,541 Vigias inúteis! 573 00:34:55,625 --> 00:34:58,541 Porque vocês têm uniformes, acham que tem o poder. 574 00:35:02,083 --> 00:35:03,208 Conheço este cara. 575 00:35:04,291 --> 00:35:06,375 -Você é o da boate? -Quem? 576 00:35:06,458 --> 00:35:08,208 Você estava com a Ozzy. 577 00:35:08,791 --> 00:35:09,833 Onde está a Ozzy? 578 00:35:10,958 --> 00:35:12,083 Espere! 579 00:35:40,916 --> 00:35:42,208 Ei! Volte aqui! 580 00:35:44,416 --> 00:35:45,500 Cadê meu dinheiro? 581 00:35:47,041 --> 00:35:48,416 Onde está meu dinheiro? 582 00:35:49,416 --> 00:35:50,375 Que dinheiro? 583 00:35:51,083 --> 00:35:53,000 Sabe quem eu sou? Está me provocando. 584 00:35:53,083 --> 00:35:54,666 Você me conhece também? 585 00:35:55,333 --> 00:35:56,875 Escute aqui, e escute bem. 586 00:35:56,958 --> 00:35:59,375 Não mexa comigo, vou me irritar com você! 587 00:35:59,458 --> 00:36:00,916 Certo? Não me irrite! 588 00:36:01,000 --> 00:36:03,666 Não pode roubar meu dinheiro e sair impune. 589 00:36:03,750 --> 00:36:05,625 "Escute aqui, e escute bem." 590 00:36:07,041 --> 00:36:07,916 Nada. 591 00:36:08,708 --> 00:36:10,708 Acha que isso é uma piada, certo? 592 00:36:10,791 --> 00:36:12,083 Você me conhece? 593 00:36:12,583 --> 00:36:13,708 Sabe quem eu sou? 594 00:36:14,208 --> 00:36:16,625 Sou Sweet Boy Q, segundo de Steve Jobs. 595 00:36:16,708 --> 00:36:19,541 Irmão caçula de Mark Zuckerberg. Amigo de Jeff Bezos. 596 00:36:19,625 --> 00:36:22,166 Me chamam de soldado do gueto. Sabe por quê? 597 00:36:22,250 --> 00:36:25,083 Porque sou um assassino de aluguel. Vou te matar! 598 00:36:26,666 --> 00:36:28,666 Calma, calma! 599 00:36:28,750 --> 00:36:30,208 Calma, irmão, por favor. 600 00:36:30,291 --> 00:36:32,458 Sou só um menino de recados, calma. 601 00:36:32,541 --> 00:36:33,666 Cadê meu dinheiro? 602 00:36:33,750 --> 00:36:34,833 Eu tenho aqui. 603 00:36:51,125 --> 00:36:52,333 Isso doeu! 604 00:36:57,333 --> 00:36:59,125 Ei! 605 00:37:01,500 --> 00:37:03,250 Viu como ele correu como um ladrão? 606 00:37:03,333 --> 00:37:04,458 Meu Deus… 607 00:37:08,291 --> 00:37:09,583 Beleza, sim. 608 00:37:10,333 --> 00:37:11,875 O que está fazendo? 609 00:37:12,541 --> 00:37:15,250 O que está fazendo? Não se mexa! 610 00:37:15,333 --> 00:37:17,208 Pare! 611 00:37:18,250 --> 00:37:19,083 Espere! 612 00:37:37,041 --> 00:37:38,291 Está louco? 613 00:37:38,375 --> 00:37:40,541 -Por que está correndo? -Por que me perseguiu? 614 00:37:40,625 --> 00:37:42,083 -Vem cá! -O que foi? 615 00:37:42,166 --> 00:37:44,000 -Onde está a Ozzy? -Quem é Ozzy? 616 00:37:44,083 --> 00:37:47,291 Acha que sou analfabeto? Acha que não lembro? 617 00:37:47,375 --> 00:37:49,083 Você estava com ela na boate. 618 00:37:49,750 --> 00:37:52,500 -Não sei do que você está falando. -Beleza. 619 00:37:52,583 --> 00:37:54,875 Agora você não lembra? 620 00:37:54,958 --> 00:37:56,458 Diga isso à polícia. 621 00:37:56,541 --> 00:37:58,625 -Sim, vamos à polícia! -Vamos. 622 00:37:58,708 --> 00:38:01,125 -Tem uma delegacia ali. -Volte aqui! 623 00:38:01,208 --> 00:38:03,583 -Não tenho medo. -Espere! 624 00:38:03,666 --> 00:38:04,500 Vamos. 625 00:38:04,583 --> 00:38:05,916 Espere, espere… 626 00:38:08,083 --> 00:38:11,791 A mulher me roubou 500 milhões de nairas. Você estava com ela na boate. 627 00:38:11,875 --> 00:38:14,041 São 500 milhões. Preciso do meu dinheiro. 628 00:38:14,125 --> 00:38:17,291 Se eu recuperar meu dinheiro, te dou um milhão. 629 00:38:17,375 --> 00:38:19,125 É um milhão de dólares? 630 00:38:19,208 --> 00:38:20,750 Vejo que quer me insultar. 631 00:38:20,833 --> 00:38:25,750 Até mesmo denúncias normais no governo federal são de 10%. 632 00:38:25,833 --> 00:38:29,625 Se meu cálculo estiver certo, 10% de 500 milhões são 50 milhões. 633 00:38:29,708 --> 00:38:32,041 Quer 50 de 500 milhões? Quanto me sobraria? 634 00:38:32,125 --> 00:38:33,291 É delação. 635 00:38:33,375 --> 00:38:34,833 Você enlouqueceu? 636 00:38:35,916 --> 00:38:37,791 Certo, como gostei de você, 637 00:38:37,875 --> 00:38:40,083 vou deixar por 49,5 milhões. 638 00:38:40,166 --> 00:38:44,041 Olhe, eu prometo cinco milhões de nairas. Ok? 639 00:38:44,875 --> 00:38:48,500 -Ao pegar o dinheiro, dou mais dez. -Por que eu acreditaria? 640 00:38:48,583 --> 00:38:51,291 Você parece um estelionatário de e-mail, você é? 641 00:38:51,375 --> 00:38:54,250 -Aqui, pegue isto. -Que bobagem é essa? 642 00:38:54,333 --> 00:38:57,166 Isto é a chamada edição limitada de ouro. 643 00:38:57,250 --> 00:39:00,583 Encrustado com um diamante. Patek Philippe. Pegue. 644 00:39:00,666 --> 00:39:04,041 Espere! Você fala demais, me dê um minuto! 645 00:39:04,125 --> 00:39:05,666 -Pegue, veja. -Espere! 646 00:39:05,750 --> 00:39:07,541 Vinte mil dólares. 647 00:39:07,625 --> 00:39:10,041 São uns cinco milhões de nairas. 648 00:39:10,125 --> 00:39:11,083 Certo, espere. 649 00:39:15,375 --> 00:39:17,583 É original. O que você quer? 650 00:39:24,000 --> 00:39:25,916 O que significa isto? 651 00:39:26,000 --> 00:39:28,833 Quem está aí? Por que ele está sempre invadindo? 652 00:39:28,916 --> 00:39:30,583 Qualquer um pode entrar? 653 00:39:31,583 --> 00:39:34,000 Já demiti a outra pessoa. Quem está aí? 654 00:39:34,083 --> 00:39:35,500 Quem está aí? 655 00:39:39,666 --> 00:39:42,916 Não precisam vir. Estou bem. 656 00:39:44,958 --> 00:39:47,666 Parabéns, Sr. Dada, você completou sua tarefa. 657 00:39:48,375 --> 00:39:50,000 Não venham, estou bem. 658 00:39:51,291 --> 00:39:54,125 -Desculpe, você é um deles? -Claro. 659 00:39:54,208 --> 00:39:57,583 Precisávamos confirmar que você não estragaria nosso disfarce 660 00:39:57,666 --> 00:40:00,625 ou nos comprometeria antes de darmos seu pagamento. 661 00:40:01,375 --> 00:40:03,458 Mas isso foi muito convincente. 662 00:40:03,541 --> 00:40:05,083 -Na verdade… -Bem convincente. 663 00:40:05,166 --> 00:40:08,708 Gosto de atuar no meu tempo livre. Também gosto de música. 664 00:40:08,791 --> 00:40:10,125 Essa é outra história. 665 00:40:10,208 --> 00:40:14,250 Eu sabia. Principalmente, depois que vi seus dreadlocks. 666 00:40:14,333 --> 00:40:16,708 Sabia que você era uma pessoa talentosa. 667 00:40:16,791 --> 00:40:18,250 Como rastafáris. 668 00:40:19,875 --> 00:40:22,500 -Vocês limparam mesmo aquele idiota. -Claro. 669 00:40:23,333 --> 00:40:24,250 Tome mais isto. 670 00:40:25,666 --> 00:40:27,375 Vocês limparam aquele idiota. 671 00:40:29,416 --> 00:40:30,791 Está vendo isto? 672 00:40:33,125 --> 00:40:35,458 Não se preocupe, está tudo completo. 673 00:40:35,541 --> 00:40:39,625 Ligue para a nossa chefe pra avisar que eu terminei a tarefa. 674 00:40:39,708 --> 00:40:41,833 Tem razão. 675 00:40:43,333 --> 00:40:45,083 Certo, vou ligar pra ela. 676 00:40:45,166 --> 00:40:46,333 Nossa! 677 00:40:47,250 --> 00:40:50,416 -Está vendo? Sou o seu cara. -Legal. 678 00:40:50,500 --> 00:40:52,583 -Sou o seu cara. -Estamos juntos. 679 00:40:53,875 --> 00:40:55,791 -Está tocando. -Está tocando? 680 00:40:55,875 --> 00:40:56,750 Sim. 681 00:40:58,750 --> 00:41:00,333 Ei! Pare! 682 00:41:02,541 --> 00:41:05,166 Alguém pegue esse homem! 683 00:41:05,250 --> 00:41:08,125 Alô? Quem está na entrada? 684 00:41:08,208 --> 00:41:09,500 DECOLE COM VELOCIDADE 685 00:41:11,583 --> 00:41:14,166 Dada, e aí? Conseguiu o dinheiro? 686 00:41:14,250 --> 00:41:15,791 É claro que peguei. 687 00:41:15,875 --> 00:41:18,041 Na verdade, está na minha mão. 688 00:41:18,708 --> 00:41:19,791 Quem está falando? 689 00:41:21,708 --> 00:41:23,541 -Você não… -Por que não para com isso? 690 00:41:23,625 --> 00:41:25,916 Sua prostituta burra e escandalosa! 691 00:41:26,000 --> 00:41:29,625 Você vai abrir os ouvidos e vai me ouvir. 692 00:41:29,708 --> 00:41:33,791 Você vai transferir o dinheiro de volta pra minha conta imediatamente! 693 00:41:34,625 --> 00:41:37,000 Não precisa ser grosseiro, Sr. Omole. 694 00:41:38,500 --> 00:41:39,875 -Tchau. -Alô? 695 00:41:40,791 --> 00:41:41,708 Alô? 696 00:42:01,208 --> 00:42:03,250 Por que não vai ao escritório? 697 00:42:04,125 --> 00:42:06,750 Juro que só me ligam quando precisam de mim. 698 00:42:06,833 --> 00:42:08,166 Quem te chama? A Ozzy? 699 00:42:08,250 --> 00:42:10,791 Não, uma mulher chamada Eme. 700 00:42:10,875 --> 00:42:11,916 Eme. 701 00:42:12,000 --> 00:42:13,125 -Eme? -Sim. 702 00:42:13,208 --> 00:42:15,041 Acho que já a conheci. 703 00:42:15,125 --> 00:42:17,375 Sabe alguma coisa sobre ela? 704 00:42:17,458 --> 00:42:20,333 Juro por Deus que diria se soubesse. 705 00:42:20,416 --> 00:42:21,916 Sou só um menino de recados. 706 00:42:22,000 --> 00:42:23,958 Tem algo nessa sua cabeça grande? 707 00:42:24,041 --> 00:42:27,541 Não, a única coisa que sei é o que me dizem, nada mais. 708 00:42:27,625 --> 00:42:29,083 Você é retardado? 709 00:42:29,166 --> 00:42:31,875 Não, não jogo dado, só ludo. 710 00:42:32,791 --> 00:42:34,083 Meu Deus… 711 00:42:34,666 --> 00:42:37,000 Eu conheço essas pessoas. 712 00:42:37,083 --> 00:42:38,000 Que pessoas? 713 00:42:38,083 --> 00:42:40,500 O pessoal da impressão, eu conheço. 714 00:42:40,583 --> 00:42:42,375 -As pessoas que imprimiram? -É. 715 00:42:42,458 --> 00:42:43,791 -Tem o endereço? -Aniy. 716 00:42:43,875 --> 00:42:45,541 -Conhece a gráfica? -Aniy. 717 00:42:45,625 --> 00:42:47,250 O que quer dizer com isso? 718 00:42:47,333 --> 00:42:49,458 Conheço as pessoas do folheto. 719 00:42:50,041 --> 00:42:52,000 Vamos lá agora. 720 00:42:52,083 --> 00:42:53,250 Me diga o caminho. 721 00:42:53,333 --> 00:42:56,333 Por quanto posso vender o anel? Se eu quiser vender? 722 00:42:56,416 --> 00:42:58,958 -Me diga o caminho! -Ok, vamos, desculpe. 723 00:42:59,041 --> 00:43:00,333 O GOVERNO CUIDA DO POVO 724 00:43:00,958 --> 00:43:02,583 Você imprimiu este folheto? 725 00:43:03,541 --> 00:43:07,333 Irmão, você viu o nome da loja e ainda está perguntando! 726 00:43:08,333 --> 00:43:11,875 Por favor, anote o endereço de onde o entregou. 727 00:43:11,958 --> 00:43:13,791 É muito importante. Preciso dele. 728 00:43:14,750 --> 00:43:15,708 E então? 729 00:43:18,625 --> 00:43:21,291 Pode relaxar, está tranquilo. 730 00:43:21,375 --> 00:43:22,666 É o Quame falando. 731 00:43:22,750 --> 00:43:24,041 Eu te dou 50 mil. 732 00:43:25,583 --> 00:43:26,541 Cinquenta o quê? 733 00:43:26,625 --> 00:43:28,875 Isso é uma piada? 734 00:43:28,958 --> 00:43:31,125 Parece que eu só valho isso? 735 00:43:31,208 --> 00:43:34,166 Só 50 mil? Não estou gostando. 736 00:43:34,250 --> 00:43:35,708 O que significa isto? 737 00:43:36,583 --> 00:43:38,000 Então 50 mil é pouco? 738 00:43:38,083 --> 00:43:39,000 Está bem. 739 00:43:39,083 --> 00:43:40,458 Eu dou cem mil. 740 00:43:44,166 --> 00:43:45,666 Na verdade, 200 mil. 741 00:43:47,083 --> 00:43:48,458 O Jovem Quam está aqui. 742 00:43:48,541 --> 00:43:51,583 Irmão, parece que você realmente quer este endereço. 743 00:43:51,666 --> 00:43:55,333 Já que você quer com urgência, só me dê um milhão agora. 744 00:43:57,833 --> 00:43:59,833 Senhor, escute aqui, e escute bem! 745 00:43:59,916 --> 00:44:02,416 Caso haja tétano bloqueando seu pensamento. 746 00:44:02,500 --> 00:44:06,041 Deixe-me explicar uma coisa. Posso ir à delegacia agora! 747 00:44:06,125 --> 00:44:08,375 Custaria o quê? 50 mil nairas. 748 00:44:08,458 --> 00:44:10,583 Eu voltaria com policiais armados 749 00:44:10,666 --> 00:44:13,458 e eles o espancariam até você dizer: "Chega!" 750 00:44:13,541 --> 00:44:15,708 E você ainda me daria a informação. 751 00:44:15,791 --> 00:44:17,458 É isso que você quer? Vamos. 752 00:44:17,541 --> 00:44:18,750 Ei, irmão! 753 00:44:18,833 --> 00:44:21,083 Não posso fazer piada com você? 754 00:44:21,166 --> 00:44:22,916 Por que está tão esquentado? 755 00:44:23,000 --> 00:44:24,000 Fique calmo. 756 00:44:25,625 --> 00:44:26,875 Sem problemas. 757 00:44:29,416 --> 00:44:32,458 -Me dê os 200 mil. -Você perdeu a chance. Cem mil. 758 00:44:33,041 --> 00:44:38,416 -Você disse que queria me dar 200 mil! -Isso foi antes de você ser ganancioso. 759 00:44:38,500 --> 00:44:40,750 Se continuar assim, vou baixar pra 50. 760 00:44:40,833 --> 00:44:42,916 -Ou cinco mil. -Olhe. 761 00:44:43,000 --> 00:44:44,375 Não me provoque. 762 00:44:44,458 --> 00:44:48,166 É uma piada? Eu pareço valer só cinco mil? 763 00:44:48,250 --> 00:44:49,583 Você estragou tudo. 764 00:44:51,250 --> 00:44:52,333 Até dois mil. 765 00:44:52,416 --> 00:44:53,583 Escreva o endereço. 766 00:44:53,666 --> 00:44:56,375 Está bem, vou anotar. 767 00:45:17,833 --> 00:45:19,041 É melhor a gente ir. 768 00:45:20,083 --> 00:45:21,708 -Ir pra onde? -Sair daqui. 769 00:45:21,791 --> 00:45:24,375 Meu dinheiro está lá dentro e você quer ir embora. 770 00:45:24,458 --> 00:45:28,416 Tem certeza de que está aqui? E se o cara nos deu o endereço errado? 771 00:45:28,500 --> 00:45:29,458 Olhe. 772 00:45:35,083 --> 00:45:39,125 Senhora, que bom que voltou! Hoje vai ser um bom dia! 773 00:45:39,208 --> 00:45:40,750 Eu acredito na senhora. 774 00:45:40,833 --> 00:45:43,166 Bem-vinda, senhora. 775 00:45:43,250 --> 00:45:44,875 Não. É aqui. 776 00:45:45,791 --> 00:45:46,791 Olhe pra ela. 777 00:45:47,791 --> 00:45:49,583 Olhe essa sanguessuga maldita! 778 00:46:10,875 --> 00:46:12,291 Senhores, se acalmem. 779 00:46:12,375 --> 00:46:13,666 Marquei um encontro. 780 00:46:13,750 --> 00:46:16,083 O que está procurando? 781 00:46:17,000 --> 00:46:18,000 -Peguem! -Ei! 782 00:46:19,958 --> 00:46:21,083 Sabem quem eu sou? 783 00:46:33,916 --> 00:46:35,000 Ei! Volte aqui! 784 00:46:36,125 --> 00:46:37,291 Estou falando com você! 785 00:46:37,375 --> 00:46:39,958 Você é um ladrão! Eu disse que te pegaria! 786 00:46:44,541 --> 00:46:45,666 Cadê meu dinheiro? 787 00:46:45,750 --> 00:46:47,875 Olá, Sr. Omole, prazer em vê-lo. 788 00:46:47,958 --> 00:46:51,958 Escute, sua criminosa golpista, não tenho tempo para gracinhas. 789 00:46:52,041 --> 00:46:55,833 Quando eu acabar com você, vai se arrepender de ter me conhecido. 790 00:46:55,916 --> 00:46:58,500 Infelizmente, você tem problemas maiores. 791 00:47:13,375 --> 00:47:14,875 Não sou parte disso. 792 00:47:15,375 --> 00:47:16,333 Eu não sei… 793 00:47:26,750 --> 00:47:28,375 Não pode me prender, policial! 794 00:47:28,458 --> 00:47:31,208 Conheço meus direitos! Não cometi nenhum crime! 795 00:47:31,791 --> 00:47:33,708 É assim que prenderam o Mandela. 796 00:47:33,791 --> 00:47:36,666 E Fela Anikulapo. Foi assim que o prenderam. 797 00:47:36,750 --> 00:47:38,750 Sou descendente de Saro-Wiwa. 798 00:47:38,833 --> 00:47:40,916 De fato, Femi Falana me defenderia. 799 00:47:41,000 --> 00:47:43,500 Cale a boca, está piorando as coisas. 800 00:47:43,583 --> 00:47:46,291 Polcial, não conheço meus direitos. Não tenho direitos. 801 00:47:46,375 --> 00:47:48,625 Podemos fazer uma ligação, por favor? 802 00:47:48,708 --> 00:47:49,916 Vocês são terroristas. 803 00:47:50,000 --> 00:47:52,041 Por que permitiríamos isso a terroristas? 804 00:47:52,125 --> 00:47:54,625 Não somos terroristas. 805 00:47:54,708 --> 00:47:55,541 Meu Deus! 806 00:47:56,125 --> 00:47:58,208 -Você é do Boko Haram? -Deus me livre, nunca! 807 00:47:58,291 --> 00:48:01,916 Meu nome é Chukwuemeka Chineme Odumegu, não posso ser do Boko Haram. 808 00:48:02,000 --> 00:48:06,250 -Por que tem um cavanhaque como o Boko? -Não, é moda, não é Boko. 809 00:48:07,083 --> 00:48:09,458 Fique parado, quero ver. Aonde você vai? 810 00:48:10,333 --> 00:48:11,333 Por favor. 811 00:48:11,416 --> 00:48:14,041 -Você é o protetor dele? -Não estamos juntos. 812 00:48:14,125 --> 00:48:16,500 É uma acusação falsa. Sou convertido. 813 00:48:16,583 --> 00:48:19,708 -Quem é você? -E por que me parece familiar? 814 00:48:19,791 --> 00:48:21,125 Está falando de mim? 815 00:48:21,208 --> 00:48:23,375 Vi seu rosto na televisão. 816 00:48:23,458 --> 00:48:25,166 -Não sou eu. -Akpan! 817 00:48:25,250 --> 00:48:27,833 -Eu conheço você. -Ele parece familiar. 818 00:48:27,916 --> 00:48:30,333 Você não é o Quam, rei das criptomoedas? 819 00:48:31,458 --> 00:48:32,791 É você! 820 00:48:32,875 --> 00:48:35,041 Chefe! Chefe! 821 00:48:35,125 --> 00:48:38,041 Relaxe! 822 00:48:38,125 --> 00:48:39,166 Policial! 823 00:48:39,250 --> 00:48:41,625 -Policial, bom trabalho! -É ele. 824 00:48:41,708 --> 00:48:43,833 O Quam está na minha cela! 825 00:48:43,916 --> 00:48:47,208 O Quam está na minha cela! 826 00:48:48,000 --> 00:48:48,833 Cara! 827 00:48:49,916 --> 00:48:52,291 Por que está agindo como uma mulher? Relaxe. 828 00:48:52,791 --> 00:48:55,458 Não fique chateado por eu ter batido em você antes. 829 00:48:55,541 --> 00:48:57,041 Estamos na selva agora. 830 00:48:57,125 --> 00:48:58,916 Fiquei chateado, mas tudo bem. 831 00:49:00,958 --> 00:49:02,875 Você não está mais em casa. Relaxe. 832 00:49:02,958 --> 00:49:05,791 Policial, não deixa essa gente escovar os dentes? 833 00:49:08,916 --> 00:49:13,208 Sinceramente, não deixem ninguém dizer que vocês não podem ter sucesso. 834 00:49:13,875 --> 00:49:15,541 Porque eu tive. 835 00:49:16,583 --> 00:49:18,541 Eu era um segurança comum. 836 00:49:19,416 --> 00:49:21,125 Até conhecer minha salvadora. 837 00:49:21,208 --> 00:49:23,291 Trezentos milhões de nairas. 838 00:49:23,375 --> 00:49:24,583 De repente! 839 00:49:24,666 --> 00:49:26,375 Minha vida mudou para sempre. 840 00:49:33,166 --> 00:49:34,958 Então foi assim que aconteceu? 841 00:49:37,208 --> 00:49:40,333 Quando ouvi a história antes, não acreditei. 842 00:49:41,333 --> 00:49:43,583 Trezentos milhões de nairas, do nada. 843 00:49:44,666 --> 00:49:45,583 Meu irmão, 844 00:49:46,416 --> 00:49:48,916 se não é uma bênção, não sei como chamar. 845 00:49:50,416 --> 00:49:51,541 Nossa! 846 00:49:51,625 --> 00:49:52,875 Cara! 847 00:49:54,291 --> 00:49:57,333 Você deve ter agradado muito essa mulher. 848 00:49:57,416 --> 00:50:00,041 Para ela lhe dar 300 milhões de nairas, 849 00:50:00,125 --> 00:50:01,583 assim do nada. 850 00:50:01,666 --> 00:50:03,166 Estou dizendo, 851 00:50:03,250 --> 00:50:06,375 deviam ter visto como aconteceu, porque eu estava lá. 852 00:50:06,458 --> 00:50:08,083 Quando ele estava por cima… 853 00:50:09,166 --> 00:50:10,125 Desculpem. 854 00:50:12,291 --> 00:50:14,750 Emeka, posso falar com você? 855 00:50:24,458 --> 00:50:27,833 Precisa ficar quieto. Por sua culpa estamos aqui. 856 00:50:35,000 --> 00:50:36,500 Emeka, olhe a minha vida. 857 00:50:37,458 --> 00:50:38,958 Olhe a minha vida. 858 00:50:41,250 --> 00:50:44,291 Nem sei como cheguei aqui. 859 00:50:44,375 --> 00:50:45,875 Olhe a minha vida. 860 00:50:46,958 --> 00:50:47,791 Você… 861 00:50:49,333 --> 00:50:50,958 Este é o meu fim. 862 00:50:51,625 --> 00:50:54,458 A prisão destrói a vida das pessoas. 863 00:50:54,541 --> 00:50:55,375 Como pode… 864 00:50:57,291 --> 00:50:59,625 Emeka, você sabe o que é para alguém 865 00:50:59,708 --> 00:51:01,958 se erguer a partir do nada? 866 00:51:02,833 --> 00:51:04,458 Eu comecei do nada. 867 00:51:05,041 --> 00:51:07,041 Eme, eu sou do gueto. 868 00:51:07,833 --> 00:51:11,083 Quando eu disse que era soldado do gueto, não estava brincando. 869 00:51:11,583 --> 00:51:13,708 Eu nasci em Mushin. 870 00:51:13,791 --> 00:51:15,166 Comecei do zero. 871 00:51:19,666 --> 00:51:22,958 Olhe, minha mãe nem sabe que estou aqui. 872 00:51:23,958 --> 00:51:26,958 Minha mãe choraria, teria um colapso. 873 00:51:28,125 --> 00:51:29,916 Minha mãe me criou sozinha, 874 00:51:30,541 --> 00:51:32,083 como mãe solteira. 875 00:51:33,583 --> 00:51:35,500 Sabe… 876 00:51:37,000 --> 00:51:40,208 Eu não contei isso a ninguém antes, mas… 877 00:51:43,416 --> 00:51:44,833 quando meu pai morreu, 878 00:51:46,416 --> 00:51:51,750 os irmãos do meu pai expulsaram minha mãe e nós. 879 00:51:53,625 --> 00:51:56,166 E disseram que minha mãe matou meu pai. 880 00:51:57,833 --> 00:52:02,000 E depois nos jogaram na rua, não tínhamos onde dormir. 881 00:52:02,083 --> 00:52:05,041 -Estou ouvindo… -Omole, você tem uma visita! 882 00:52:08,833 --> 00:52:09,958 Você vai ficar bem. 883 00:52:10,875 --> 00:52:11,708 Obrigado. 884 00:52:15,750 --> 00:52:18,375 Hadiza, só quero que mantenha a mente aberta. 885 00:52:18,458 --> 00:52:20,791 -Vamos ouvir o lado dele. -O lado dele? 886 00:52:21,458 --> 00:52:23,333 Está brincando, Rotimi? 887 00:52:23,416 --> 00:52:26,208 Ouvir o lado dele? Como você o conhece? 888 00:52:26,291 --> 00:52:27,666 Essa não é a questão. 889 00:52:27,750 --> 00:52:31,291 Temos nossas vidas juntas, e o que ele está fazendo? 890 00:52:31,375 --> 00:52:34,166 Ele tem todo esse dinheiro e dá à toa? 891 00:52:34,250 --> 00:52:37,208 -Para uma mulher por um golpe? -Você não sabe. 892 00:52:37,291 --> 00:52:39,166 -Estamos tentando… -Está brincando? 893 00:52:39,250 --> 00:52:40,125 Está bem. 894 00:52:42,250 --> 00:52:43,333 E aí, irmão? 895 00:52:43,416 --> 00:52:46,208 Quam, que diabos você fez? 896 00:52:46,291 --> 00:52:49,666 Rotimi, eu juro, em nome de Deus, 897 00:52:49,750 --> 00:52:50,875 eu não fiz nada. 898 00:52:50,958 --> 00:52:53,166 Você não fez… Você não fez nada? 899 00:52:53,791 --> 00:52:56,083 Se não fez nada, por que o senador Goriola 900 00:52:56,166 --> 00:52:58,416 o acusa de terrorismo e tentativa de assassinato? 901 00:52:59,125 --> 00:53:01,166 Senador… Quem é senador Goriola? 902 00:53:01,833 --> 00:53:04,791 Juro que não conheço nenhum senador Goriola. 903 00:53:05,958 --> 00:53:07,666 Você não o conhece? Hein? 904 00:53:08,666 --> 00:53:10,583 -Sim, ele. -Esse cara… 905 00:53:11,916 --> 00:53:14,416 Foi um acidente, realmente. 906 00:53:14,500 --> 00:53:16,250 Que acidente idiota é esse? 907 00:53:16,916 --> 00:53:19,041 Sei que parece estranho, eu explico. 908 00:53:19,625 --> 00:53:22,666 Era uma festa e estava tudo lotado, 909 00:53:22,750 --> 00:53:24,208 havia muita gente. 910 00:53:24,291 --> 00:53:26,958 Então, eu estava perseguindo a Ozzy e… 911 00:53:27,041 --> 00:53:27,875 Espere! 912 00:53:28,875 --> 00:53:30,458 Estava perseguindo a Ozzy? 913 00:53:31,458 --> 00:53:34,541 Perseguindo? Falei pra me deixar cuidar disso! 914 00:53:35,416 --> 00:53:38,166 Você me disse que tenho que esperar 915 00:53:38,250 --> 00:53:39,916 talvez dois ou três anos. 916 00:53:40,000 --> 00:53:43,916 Mesmo depois disso, não há garantia de eu pegar meu dinheiro. 917 00:53:44,000 --> 00:53:47,333 O que esperava que eu fizesse? Preciso do dinheiro agora. 918 00:53:51,416 --> 00:53:52,666 Parabéns! 919 00:53:53,250 --> 00:53:54,583 Você se ferrou. 920 00:53:55,500 --> 00:53:57,916 -Aproveite os dois anos na cadeia. -Dois? 921 00:53:58,875 --> 00:54:00,333 Meu Deus! 922 00:54:00,416 --> 00:54:04,250 -Não sei como me envolve. -Estou encrencado! 923 00:54:04,333 --> 00:54:06,125 Está pondo minha carreira em risco. 924 00:54:06,208 --> 00:54:08,000 -E nossa família. -Você conhece pessoas. 925 00:54:08,083 --> 00:54:10,083 -Nesta merda. -Calma! 926 00:54:10,166 --> 00:54:12,375 Deve haver algo que possamos fazer. 927 00:54:12,458 --> 00:54:14,750 Aqui é a Nigéria. Podemos fazer algo. 928 00:54:14,833 --> 00:54:15,916 Dois anos por quê? 929 00:54:18,416 --> 00:54:19,458 Me escute. 930 00:54:20,208 --> 00:54:24,708 Você vai ficar preso sem fiança, porque é uma acusação de terrorismo. 931 00:54:24,791 --> 00:54:27,875 Posso provar que sou inocente. Por favor, não sou terrorista. 932 00:54:27,958 --> 00:54:30,000 Eu juro. Posso provar. 933 00:54:30,083 --> 00:54:32,666 Com certeza, você será inocentado. 934 00:54:33,708 --> 00:54:35,541 Depois dos dois anos na cadeia. 935 00:54:56,750 --> 00:54:58,500 Omole, Odumegu. 936 00:54:58,583 --> 00:54:59,833 Vocês têm uma visita. 937 00:55:05,250 --> 00:55:06,291 Você! 938 00:55:07,833 --> 00:55:08,833 Como ousa? 939 00:55:09,416 --> 00:55:11,291 Como ousa pisar aqui? 940 00:55:12,666 --> 00:55:16,708 Acha mesmo que vai sair vivo se me matar? 941 00:55:17,291 --> 00:55:21,166 Pelo menos, você estará morta, e ficarei muito animado. 942 00:55:26,000 --> 00:55:27,500 Você destruiu minha vida! 943 00:55:29,000 --> 00:55:30,958 Emeka, está vendo essa palhaçada? 944 00:55:46,041 --> 00:55:47,750 É melhor se acalmar, irmão. 945 00:55:48,666 --> 00:55:50,083 Pode desmaiar em um minuto. 946 00:55:52,166 --> 00:55:53,791 É melhor se acalmar, irmão. 947 00:55:56,041 --> 00:55:58,041 Achei que tínhamos virado amigos. 948 00:55:58,125 --> 00:56:00,666 -Cale a boca e respire! -Emeka! 949 00:56:00,750 --> 00:56:02,125 Você me machucou mesmo. 950 00:56:04,666 --> 00:56:05,583 Cale a boca. 951 00:56:06,916 --> 00:56:09,125 Você não saberia só de olhar pra ele. 952 00:56:09,625 --> 00:56:12,708 O Emeka já foi membro das forças especiais dos EUA. 953 00:56:14,208 --> 00:56:17,083 Ele era um pouco viciadinho em jogo, 954 00:56:17,166 --> 00:56:18,833 e acabou devendo 955 00:56:18,916 --> 00:56:21,625 muito dinheiro para muita gente ruim. 956 00:56:22,833 --> 00:56:26,208 Esse tipo de pessoa é ótimo para se ter, concorda? 957 00:56:26,708 --> 00:56:28,541 O que isso tem a ver comigo? 958 00:56:32,625 --> 00:56:37,416 Você está aqui acusado de terrorismo. Isso tem muito a ver com você. 959 00:56:43,208 --> 00:56:44,750 Não pode provar isso. 960 00:56:44,833 --> 00:56:45,958 Sou inocente! 961 00:56:47,666 --> 00:56:50,583 Você é uma vadia! Uma vadia de merda! 962 00:56:52,416 --> 00:56:53,291 Sou. 963 00:56:54,333 --> 00:56:56,875 Sim, Sr. Omole, eu sou. 964 00:56:57,666 --> 00:56:59,291 Mas a vadia que é sua dona. 965 00:56:59,375 --> 00:57:00,791 Você não é dona de nada! 966 00:57:01,833 --> 00:57:03,958 Você não é dona de porra nenhuma! 967 00:57:05,208 --> 00:57:06,041 Eme? 968 00:57:07,500 --> 00:57:09,416 -Eme! -Sim, Ozzy? 969 00:57:09,500 --> 00:57:10,916 Qual é a acusação dele? 970 00:57:11,958 --> 00:57:14,958 Quam Omole é um perigoso terrorista 971 00:57:15,041 --> 00:57:17,083 que tentou matar um senador. 972 00:57:17,166 --> 00:57:18,000 Ai! 973 00:57:20,666 --> 00:57:24,458 É um interrogatório que vem com muita tortura. 974 00:57:27,125 --> 00:57:28,125 Não fiz nada… 975 00:57:29,208 --> 00:57:31,750 O que você quer de mim? 976 00:57:33,125 --> 00:57:36,583 Quer sair da prisão antes de 2023? 977 00:57:40,833 --> 00:57:42,250 Como vai me tirar daqui? 978 00:57:43,666 --> 00:57:44,708 Isso é fácil. 979 00:57:46,750 --> 00:57:49,291 Peço ao senador que retire as acusações. 980 00:57:49,375 --> 00:57:51,000 As acusações de terrorismo. 981 00:57:56,125 --> 00:57:57,416 Você armou pra mim. 982 00:57:58,666 --> 00:58:01,625 Ozzy, por quê? O que eu fiz pra você? 983 00:58:02,291 --> 00:58:04,125 Você vai me ajudar a roubar 984 00:58:04,208 --> 00:58:07,458 cinco bilhões de nairas do Grupo Audere. 985 00:58:08,083 --> 00:58:11,875 Um passarinho me contou que sua ex-namorada é a dona. 986 00:58:38,583 --> 00:58:39,833 Leve-nos à sua casa. 987 00:58:41,291 --> 00:58:43,583 Irmão, eu tinha que fazer isso. 988 00:58:43,666 --> 00:58:46,166 Eu devia muito dinheiro a muitas pessoas e… 989 00:58:47,583 --> 00:58:49,375 tive que fazer o que a Ozzy queria. 990 00:58:49,458 --> 00:58:52,250 Você teria feito a mesma coisa no meu lugar. 991 00:58:52,333 --> 00:58:54,500 Não venha com conversinha, não quero ouvir! 992 00:58:54,583 --> 00:58:57,250 Não quero ouvir suas besteiras! 993 00:58:57,833 --> 00:58:59,666 Ele está fazendo a mesma coisa. 994 00:59:00,166 --> 00:59:02,041 Está roubando da namorada dele. 995 00:59:03,708 --> 00:59:05,833 Está louco? Quem é essa? 996 00:59:06,583 --> 00:59:08,583 Sabe que está falando com o Quame? 997 00:59:09,125 --> 00:59:10,375 Vai se foder! 998 00:59:10,958 --> 00:59:13,958 Nem nos seus sonhos. 999 00:59:14,041 --> 00:59:16,625 Quem é essa? Quem a trouxe aqui? Quem é ela? 1000 00:59:17,541 --> 00:59:20,375 Para você, eu sou Deus. 1001 00:59:22,166 --> 00:59:23,000 E ponto. 1002 00:59:24,750 --> 00:59:26,250 Preciso falar com a Ozzy. 1003 00:59:27,000 --> 00:59:28,000 Cadê a Ozzy? 1004 00:59:29,708 --> 00:59:30,666 Ela está no… 1005 00:59:30,750 --> 00:59:33,333 Está em "não é da sua conta"! 1006 00:59:33,958 --> 00:59:36,416 Não entendo nada do que está dizendo, 1007 00:59:36,500 --> 00:59:39,041 porque é virtualmente impossível. 1008 00:59:39,125 --> 00:59:40,250 O que é impossível? 1009 00:59:40,333 --> 00:59:43,000 Certo, se estou entendendo direito, 1010 00:59:43,083 --> 00:59:47,458 está sugerindo que eu roube cinco bilhões? 1011 00:59:48,333 --> 00:59:51,708 Você fala como se fossem 500 nairas. 1012 00:59:52,500 --> 00:59:55,416 Quer que eu roube cinco bilhões do Audere! 1013 00:59:55,500 --> 00:59:59,708 Pra fazer isso, preciso pôr um pen drive no laptop da Toun, certo? 1014 00:59:59,791 --> 01:00:01,541 Este pen drive. 1015 01:00:01,625 --> 01:00:04,416 Depois que fizer isso, cuidamos do resto. 1016 01:00:04,500 --> 01:00:05,333 Nossa! 1017 01:00:07,000 --> 01:00:09,416 Na verdade, é uma ideia genial. 1018 01:00:10,583 --> 01:00:12,375 Tenho que reconhecer. 1019 01:00:15,458 --> 01:00:16,666 Que palhaçada! 1020 01:00:16,750 --> 01:00:19,625 Alguém que não vejo há não sei quantos anos! 1021 01:00:19,708 --> 01:00:21,625 Como quer que eu chegue nela? 1022 01:00:21,708 --> 01:00:23,458 Meu amigo, cale a boca! 1023 01:00:23,541 --> 01:00:25,041 Você não trepava com ela? 1024 01:00:25,125 --> 01:00:27,083 Ela não é a vendedora bilionária? 1025 01:00:27,166 --> 01:00:29,875 O quão difícil é conseguir o que quer dela? 1026 01:00:29,958 --> 01:00:32,125 Eu tive uma ideia. 1027 01:00:32,791 --> 01:00:34,125 Quem te perguntou? 1028 01:00:35,083 --> 01:00:37,708 -Qual é a ideia? -É muito boa, acredite. 1029 01:00:39,041 --> 01:00:39,875 O que é? 1030 01:00:40,541 --> 01:00:41,791 Dê uma festa pra ela. 1031 01:00:41,875 --> 01:00:43,291 Você é muito idiota. 1032 01:00:44,958 --> 01:00:46,333 Não bate bem da cabeça! 1033 01:00:46,416 --> 01:00:48,375 Por que ela concordaria com isso? 1034 01:00:49,458 --> 01:00:50,291 Escutem, 1035 01:00:51,083 --> 01:00:52,833 a Toun ficou noiva, certo? 1036 01:00:53,416 --> 01:00:54,916 -Ela está noiva? -Sim. 1037 01:00:55,000 --> 01:00:59,416 De um cara chamado Joseph Bom Garoto? 1038 01:01:00,583 --> 01:01:03,541 Bom Garoto? É o nome dele? Sério? 1039 01:01:04,833 --> 01:01:07,291 É comum em Port Harcourt. 1040 01:01:07,375 --> 01:01:09,833 É, os nomes lá às vezes são estranhos. 1041 01:01:12,208 --> 01:01:15,625 Mas o que o noivado da Toun tem a ver com o que estamos dizendo? 1042 01:01:15,708 --> 01:01:17,750 O que há de errado com este homem? 1043 01:01:18,333 --> 01:01:22,458 A festa que vai dar pra ela será uma festa de noivado. 1044 01:01:24,333 --> 01:01:26,000 Você está bem? 1045 01:01:26,083 --> 01:01:30,583 Bom senso, você tem algum? Às vezes, você age como um grande imbecil. 1046 01:01:30,666 --> 01:01:34,333 Por que a Toun levaria seu laptop a uma festa de noivado? 1047 01:01:34,416 --> 01:01:35,875 -Idiota! -Vai dar certo. 1048 01:01:35,958 --> 01:01:38,833 Escute, irmão, só me ouça, está bem? 1049 01:01:38,916 --> 01:01:41,250 Só o que precisa fazer é… 1050 01:01:41,333 --> 01:01:44,125 Você dá pra ela a festa de noivado, certo? 1051 01:01:44,208 --> 01:01:47,083 Ela vai adorar e achar que você é um cara legal. 1052 01:01:47,166 --> 01:01:48,000 Certo? 1053 01:01:48,083 --> 01:01:50,416 E vocês continuam falando, conversando, 1054 01:01:50,500 --> 01:01:53,583 então ela vai convidá-lo para a casa dela. 1055 01:01:54,333 --> 01:01:57,166 E é aí que você terá acesso ao laptop dela. 1056 01:01:57,666 --> 01:01:58,541 E pegamos. 1057 01:01:59,250 --> 01:02:00,541 É simples assim. 1058 01:02:01,875 --> 01:02:04,500 -Simples assim? -Talvez você tenha bom senso. 1059 01:02:14,958 --> 01:02:18,791 Trabalhe no modelo, mas também que o cenário se destaque. 1060 01:02:18,875 --> 01:02:19,708 Exatamente. 1061 01:02:22,916 --> 01:02:24,250 Esse é o centro. 1062 01:02:24,958 --> 01:02:26,375 Espere, espere. 1063 01:02:38,416 --> 01:02:39,333 Ótimo. 1064 01:02:39,416 --> 01:02:42,083 Quero que vejam o vestido ao olharem pra foto. 1065 01:02:43,208 --> 01:02:44,250 Parte superior. 1066 01:02:46,708 --> 01:02:47,625 Desculpe. 1067 01:02:49,208 --> 01:02:50,083 Quam! 1068 01:02:51,291 --> 01:02:52,166 Oi! 1069 01:02:53,500 --> 01:02:55,500 Que bom te ver! 1070 01:02:55,583 --> 01:02:57,250 É bom te ver também. 1071 01:02:58,791 --> 01:03:01,208 E parabéns pelo noivado. 1072 01:03:01,708 --> 01:03:04,250 Obrigada. E parabéns pra você também. 1073 01:03:04,333 --> 01:03:05,291 Por quê? 1074 01:03:05,375 --> 01:03:07,958 É um homem de sucesso, como sempre quis ser. 1075 01:03:08,041 --> 01:03:10,416 O rei do Bitcoin, acha que eu não vi? 1076 01:03:11,291 --> 01:03:14,666 Obrigado, digo… É uma benção do Senhor, o que posso dizer? 1077 01:03:16,333 --> 01:03:17,250 Toun, 1078 01:03:18,125 --> 01:03:19,208 podemos conversar? 1079 01:03:24,708 --> 01:03:28,000 Não nos vemos há alguns anos 1080 01:03:28,875 --> 01:03:30,000 e você está aqui. 1081 01:03:30,583 --> 01:03:32,583 Quam, está encrencado? 1082 01:03:35,083 --> 01:03:37,458 -Por quê? -Se você aparece assim, é… 1083 01:03:39,291 --> 01:03:40,125 O que foi? 1084 01:03:41,208 --> 01:03:42,041 Na verdade, 1085 01:03:44,208 --> 01:03:47,041 não sei como dizer sem parecer estranho, mas… 1086 01:03:48,125 --> 01:03:50,291 quero te dar uma festa de noivado. 1087 01:03:51,041 --> 01:03:51,875 O quê? 1088 01:03:52,750 --> 01:03:53,583 Por quê? 1089 01:03:54,166 --> 01:03:56,625 Sinceramente, estou feliz por você. 1090 01:03:57,166 --> 01:03:59,625 Estou genuinamente feliz por você. 1091 01:03:59,708 --> 01:04:02,791 E tudo o que sou hoje, devo a você. 1092 01:04:02,875 --> 01:04:05,208 E pensou que o melhor modo de retribuir 1093 01:04:05,291 --> 01:04:07,666 era me dando uma festa de noivado? 1094 01:04:08,208 --> 01:04:10,458 Como assim, ela disse não? 1095 01:04:11,833 --> 01:04:13,791 Ela não queria que eu desse uma festa. 1096 01:04:13,875 --> 01:04:15,125 Eu devia ter forçado? 1097 01:04:15,208 --> 01:04:17,375 Como você disse pra ela? 1098 01:04:18,416 --> 01:04:19,750 Falei em francês. 1099 01:04:21,125 --> 01:04:21,958 Olhe… 1100 01:04:22,541 --> 01:04:24,958 Como ele poderia dizer? Não é culpa dele. 1101 01:04:25,041 --> 01:04:28,041 Não, é culpa dele, porque era a nossa única entrada. 1102 01:04:34,375 --> 01:04:35,375 Porra! 1103 01:04:38,916 --> 01:04:39,916 Oi, Rotimi. 1104 01:04:41,666 --> 01:04:44,041 Estou fora da prisão. 1105 01:04:45,250 --> 01:04:46,833 Estou em casa agora. 1106 01:04:47,500 --> 01:04:49,041 Mas estou ocupado agora. 1107 01:04:49,125 --> 01:04:50,541 Eu ligo de volta. 1108 01:04:51,208 --> 01:04:52,541 Certo, tudo bem. 1109 01:04:54,750 --> 01:04:55,958 Era o Rotimi Davies? 1110 01:04:57,375 --> 01:04:59,166 E quem é Rotimi Davies? 1111 01:04:59,250 --> 01:05:01,416 O bilionário do petróleo. 1112 01:05:02,708 --> 01:05:03,625 Nunca ouvi falar. 1113 01:05:03,708 --> 01:05:06,000 Ele está sempre no Instagram do Quam. 1114 01:05:06,916 --> 01:05:09,208 -Está me seguindo no Instagram? -Claro. 1115 01:05:09,291 --> 01:05:11,583 Melhor para darmos o golpe. 1116 01:05:11,666 --> 01:05:13,833 Graças à sua exibição exuberante. 1117 01:05:13,916 --> 01:05:15,041 Não é da sua conta. 1118 01:05:20,250 --> 01:05:21,583 Está esperando alguém? 1119 01:05:32,833 --> 01:05:35,416 -Ei, mano, e aí? -Oi, Quame! 1120 01:05:36,166 --> 01:05:37,875 Temos que conversar. 1121 01:05:38,791 --> 01:05:39,625 Beleza. 1122 01:05:45,041 --> 01:05:46,250 E quem são eles? 1123 01:05:49,333 --> 01:05:50,625 São meus amigos. 1124 01:05:51,250 --> 01:05:54,500 Seus amigos precisam sair ou ir para o segundo andar. 1125 01:05:56,000 --> 01:05:56,916 Agora. 1126 01:06:19,166 --> 01:06:20,541 Por que saiu da prisão? 1127 01:06:22,541 --> 01:06:24,375 Posso voltar se você… 1128 01:06:25,875 --> 01:06:28,166 Seu caso não está mais pendente, Quam. 1129 01:06:28,250 --> 01:06:29,833 Que acordo você fez? 1130 01:06:33,458 --> 01:06:35,375 Que acordo você fez, Quam? 1131 01:06:36,958 --> 01:06:37,958 Na verdade… 1132 01:06:38,041 --> 01:06:40,458 Quam, responda agora! 1133 01:06:40,541 --> 01:06:42,000 Por favor, responda. 1134 01:06:43,666 --> 01:06:47,791 Falei com um dos meus contatos e eles me ajudaram a implorar ao senador 1135 01:06:47,875 --> 01:06:49,041 e me soltaram. 1136 01:06:49,125 --> 01:06:51,083 Seu contato? Que contato? 1137 01:06:52,125 --> 01:06:54,500 Tenho contatos agora. 1138 01:06:54,583 --> 01:06:57,041 Você tem contatos? Que contato? 1139 01:06:58,833 --> 01:07:00,041 Alguém poderoso. 1140 01:07:00,125 --> 01:07:02,458 Se não responder, mando te prenderem! 1141 01:07:02,541 --> 01:07:03,666 Hadiza! 1142 01:07:03,750 --> 01:07:06,416 Por favor, fique fora disto! 1143 01:07:06,500 --> 01:07:08,583 Não vou ficar de fora desta vez! 1144 01:07:08,666 --> 01:07:11,166 Você me pediu pra trazê-lo aqui, eu trouxe. 1145 01:07:11,250 --> 01:07:14,166 Ele fez um acordo, está livre. Isto é bom, certo? 1146 01:07:15,333 --> 01:07:16,666 Vamos acabar com isso. 1147 01:07:21,583 --> 01:07:23,166 Vou ficar de olho em você. 1148 01:07:23,666 --> 01:07:24,916 Não se esqueça disso. 1149 01:07:26,500 --> 01:07:27,916 Todas as mulheres ficam. 1150 01:07:36,208 --> 01:07:37,583 Vejo você mais tarde. 1151 01:07:37,666 --> 01:07:39,083 Fique longe de confusão. 1152 01:07:39,666 --> 01:07:40,666 Obrigado. 1153 01:07:40,750 --> 01:07:41,583 Obrigado. 1154 01:07:49,250 --> 01:07:50,250 Quem era? 1155 01:07:51,333 --> 01:07:55,416 A chefe do Departamento de Segurança, ou algo assim. 1156 01:07:56,291 --> 01:07:58,000 Contou a eles sobre nós? 1157 01:07:59,083 --> 01:08:01,333 No passado, sim. 1158 01:08:02,291 --> 01:08:03,958 A Ozzy não vai gostar disso. 1159 01:08:04,041 --> 01:08:08,166 A Ozzy não vai gostar do fato de que você colocou a polícia atrás dela. 1160 01:08:08,666 --> 01:08:11,375 Eles não descobriram por mim. 1161 01:08:11,458 --> 01:08:14,541 Quando cheguei ao escritório dela, tinha uma foto da Ozzy. 1162 01:08:14,625 --> 01:08:19,041 Ela disse que está investigando ela e um grupo Empresta-Empresta. 1163 01:08:24,250 --> 01:08:25,082 Bem, 1164 01:08:26,375 --> 01:08:29,500 a Ozzy ficará feliz em saber que está no radar do governo, 1165 01:08:29,582 --> 01:08:33,832 mas, se você for pego falando com eles de novo… 1166 01:08:33,916 --> 01:08:38,457 Não, eu não vou falar com eles, prometo, não vou falar com eles de novo. 1167 01:08:38,541 --> 01:08:39,541 Eu prometo. 1168 01:08:45,625 --> 01:08:46,875 Diga o que você sabe. 1169 01:08:48,957 --> 01:08:51,082 Achamos um jeito de você chegar à Toun. 1170 01:08:51,166 --> 01:08:54,625 No Grupo Audere, somos muito dedicadas à saúde das mulheres. 1171 01:08:54,707 --> 01:08:59,125 Uma das áreas em que decidimos nos concentrar é o câncer de mama. 1172 01:08:59,207 --> 01:09:02,207 Além de ser uma ameaça na sociedade, 1173 01:09:02,291 --> 01:09:05,207 ele tem um valor muito sentimental para nós. 1174 01:09:05,291 --> 01:09:08,582 Minha avó, que Deus a tenha, Aduke Odumosu, 1175 01:09:09,082 --> 01:09:11,500 morreu há alguns anos por câncer de mama. 1176 01:09:11,582 --> 01:09:16,250 Esse é um dos motivos pelos quais escolhi como área para me concentrar. 1177 01:09:16,332 --> 01:09:18,832 Todos sabemos que não há cura. 1178 01:09:18,916 --> 01:09:21,166 O único modo de me ajudar, ajudar vocês, 1179 01:09:21,250 --> 01:09:23,166 e como vocês podem ajudar outras mulheres, 1180 01:09:23,250 --> 01:09:25,916 ou outras pessoas, é educá-las. 1181 01:09:26,000 --> 01:09:27,250 Fazer com que saibam. 1182 01:09:27,332 --> 01:09:30,957 Emeka, por que não me disse que era na associação de câncer de mama? 1183 01:09:31,541 --> 01:09:32,957 O que estamos fazendo aqui? 1184 01:09:33,457 --> 01:09:35,250 É melhor se acalmar agora. 1185 01:09:35,332 --> 01:09:38,957 Eu só estava tentando ajudar. É a única coisa em que consigo pensar. 1186 01:09:39,541 --> 01:09:41,375 Que besteira ele está dizendo… 1187 01:09:41,457 --> 01:09:44,375 Precisávamos vê-la, que diferença faz onde é? 1188 01:09:44,457 --> 01:09:46,750 Ela falou do câncer de mama da avó. 1189 01:09:46,832 --> 01:09:47,916 Agora não é hora. 1190 01:09:48,000 --> 01:09:49,500 Ela está vulnerável. 1191 01:09:49,582 --> 01:09:52,541 Aproveite a situação e faça-a se sentir melhor. 1192 01:09:53,332 --> 01:09:55,291 -Uma ideia genial. -Dê um jeito. 1193 01:09:56,291 --> 01:09:57,750 Vocês estão me estressando. 1194 01:10:00,083 --> 01:10:02,250 Quam! Achei que fosse você. 1195 01:10:02,333 --> 01:10:04,041 Era eu. 1196 01:10:04,125 --> 01:10:05,083 Que bom te ver! 1197 01:10:06,666 --> 01:10:07,916 Duas vezes em uma semana. 1198 01:10:08,000 --> 01:10:10,125 Quando virou patrono do câncer de mama? 1199 01:10:10,666 --> 01:10:13,166 Na verdade, tenho sentindo umas dores… 1200 01:10:13,250 --> 01:10:14,166 Então… 1201 01:10:15,125 --> 01:10:19,666 Todos somos afetados pelo câncer de mama de uma forma ou de outra. 1202 01:10:19,750 --> 01:10:22,333 Minha mãe morreu de câncer de mama. 1203 01:10:22,416 --> 01:10:24,791 -Nossa! -O Quam veio para apoio moral. 1204 01:10:24,875 --> 01:10:26,083 Apoio moral, isso. 1205 01:10:26,166 --> 01:10:30,000 Muita gentileza sua, Quam. Eu nunca saberia disso. 1206 01:10:30,083 --> 01:10:32,833 -Vai ficar para a próxima sessão? -Claro. 1207 01:10:32,916 --> 01:10:35,458 Já nos registramos. 1208 01:10:36,458 --> 01:10:38,291 -Legal. -Viva o câncer de mama! 1209 01:10:40,500 --> 01:10:41,500 Está bem. 1210 01:10:43,541 --> 01:10:45,666 Você disse: "Viva o câncer de mama"? 1211 01:10:45,750 --> 01:10:47,041 Ela não conhece o mantra. 1212 01:10:49,333 --> 01:10:53,291 Agora vamos aprender a nos examinar. 1213 01:10:53,375 --> 01:10:54,833 Vou tocar no seu peito. 1214 01:10:55,541 --> 01:10:57,208 Então, você faz assim. 1215 01:10:58,333 --> 01:11:00,875 Assim. Assim. 1216 01:11:01,750 --> 01:11:03,166 E assim. 1217 01:11:03,875 --> 01:11:05,541 Espero que tenham entendido. 1218 01:11:08,875 --> 01:11:09,708 Então, 1219 01:11:11,000 --> 01:11:13,083 agora vamos aprender 1220 01:11:14,000 --> 01:11:16,500 a examinar um ao outro. 1221 01:11:18,083 --> 01:11:20,416 Ok? Espero que todos tenham entendido. 1222 01:11:21,250 --> 01:11:22,166 Certo. 1223 01:11:24,291 --> 01:11:25,333 Esperem. 1224 01:11:26,166 --> 01:11:27,125 Não comecem. 1225 01:11:33,375 --> 01:11:34,458 Por quê? 1226 01:11:34,541 --> 01:11:35,583 Qual é, cara! 1227 01:11:36,458 --> 01:11:37,375 O que foi? 1228 01:11:39,208 --> 01:11:40,541 Tire suas mãos de mim. 1229 01:11:43,291 --> 01:11:45,125 Disseram para examinarmos. 1230 01:11:45,208 --> 01:11:47,500 -Nem tente! -O plano não foi seu? 1231 01:11:48,083 --> 01:11:49,750 Foi ideia sua vir aqui. 1232 01:11:49,833 --> 01:11:51,791 Fique quieto aí. 1233 01:12:01,583 --> 01:12:03,625 Espere, estou sentindo algo. 1234 01:12:08,958 --> 01:12:09,916 Não, já deu! 1235 01:12:10,416 --> 01:12:11,291 O quê… 1236 01:12:35,166 --> 01:12:38,083 -Vocês a encontraram? -Não, acho que ela foi embora. 1237 01:12:40,333 --> 01:12:41,250 Eme? 1238 01:12:41,875 --> 01:12:43,375 Sim, Ozzy? 1239 01:12:44,166 --> 01:12:47,708 Você decidiu que a melhor estratégia era 1240 01:12:48,625 --> 01:12:52,083 de o Sr. Omole retomar uma amizade 1241 01:12:52,708 --> 01:12:54,083 com a Toun Odumosu? 1242 01:12:55,416 --> 01:12:57,541 Não, foi, foi… 1243 01:12:57,625 --> 01:12:59,208 foi ideia do Emeka. 1244 01:12:59,291 --> 01:13:00,583 Eu não… 1245 01:13:02,125 --> 01:13:03,041 Emeka? 1246 01:13:04,458 --> 01:13:05,583 É, foi ideia minha, 1247 01:13:05,666 --> 01:13:10,166 porque teria sido a maneira mais fácil de conseguir acesso ao laptop, 1248 01:13:10,250 --> 01:13:11,250 em algum momento. 1249 01:13:13,458 --> 01:13:16,083 Devia ter contado com o noivado recente dela. 1250 01:13:17,625 --> 01:13:20,000 Nesta fase, é improvável 1251 01:13:20,083 --> 01:13:23,625 que ela reaviva um relacionamento com uma antiga paixão. 1252 01:13:25,958 --> 01:13:28,166 Claro, você tem toda a razão. 1253 01:13:28,250 --> 01:13:31,375 Eu devia ter previsto isso. 1254 01:13:31,458 --> 01:13:34,291 Deviam ter ido para o plano B. 1255 01:13:37,458 --> 01:13:39,375 Como assim? Que plano B? 1256 01:14:25,041 --> 01:14:27,166 -Bolinho de carne, por favor. -Certo. 1257 01:14:29,541 --> 01:14:30,541 Ela chegou. 1258 01:14:36,541 --> 01:14:37,458 Está pronto? 1259 01:14:41,708 --> 01:14:43,958 Cara, não estrague tudo. 1260 01:14:45,750 --> 01:14:47,875 Muito bem, pessoal, vamos lá. 1261 01:14:57,750 --> 01:14:58,833 Obrigada. 1262 01:14:58,916 --> 01:15:01,625 Depressa. Eu chamei três vezes. 1263 01:15:09,291 --> 01:15:11,833 -Socorro! -Alguém me ajude! 1264 01:15:11,916 --> 01:15:13,583 -Ei! -Socorro! 1265 01:15:13,666 --> 01:15:16,125 Socorro! 1266 01:15:16,208 --> 01:15:18,833 Liguem pra 911 ou seja qual for o número aqui. 1267 01:15:18,916 --> 01:15:22,041 Ela está tendo uma convulsão! Alguém pegue uma colher! 1268 01:15:22,125 --> 01:15:24,125 -Alguém ajude! -Peguem uma colher! 1269 01:15:24,208 --> 01:15:28,208 Esperem! Todos para trás! Ela não precisa de uma colher. 1270 01:15:28,791 --> 01:15:30,958 Meu Deus! Ajudem-me a levantá-la. 1271 01:15:31,041 --> 01:15:33,750 Levante-a. Para deixá-la confortável. 1272 01:15:35,875 --> 01:15:37,583 Desculpe. 1273 01:15:40,000 --> 01:15:42,875 Espere. Só precisa deixá-la confortável. 1274 01:15:44,791 --> 01:15:46,500 Desculpe. 1275 01:15:46,583 --> 01:15:49,708 -Meu Deus, meu Jesus! -Você está bem? 1276 01:15:50,458 --> 01:15:52,666 -Ela está viva? -Desculpe. 1277 01:15:54,291 --> 01:15:56,250 -Como conseguiu? -Você está bem? 1278 01:16:05,125 --> 01:16:06,083 O que aconteceu? 1279 01:16:06,166 --> 01:16:09,750 Você teve uma convulsão, mas está bem agora. 1280 01:16:13,375 --> 01:16:14,250 Obrigada. 1281 01:16:15,208 --> 01:16:16,583 Muito obrigada. 1282 01:16:17,500 --> 01:16:18,833 Três vezes em uma semana. 1283 01:16:18,916 --> 01:16:21,916 Se eu não te conhecesse, diria que está me seguindo. 1284 01:16:24,041 --> 01:16:26,291 Na verdade, não é assim. 1285 01:16:26,375 --> 01:16:28,750 Eu nem deveria estar aqui, só estou… 1286 01:16:33,083 --> 01:16:37,333 Calma, respire, estou brincando. Sei que não está me perseguindo. 1287 01:16:37,416 --> 01:16:38,708 Como está sua amiga? 1288 01:16:39,291 --> 01:16:42,583 Ela está bem. Meu outro amigo está cuidando dela. 1289 01:16:42,666 --> 01:16:45,583 -Ela está bem. -Ótimo, fico feliz. 1290 01:16:45,666 --> 01:16:48,166 Certo, divirta-se. Vejo você por aí. 1291 01:16:48,250 --> 01:16:49,541 -Toun, espere. -Sim? 1292 01:16:51,583 --> 01:16:52,666 Podemos conversar? 1293 01:16:56,791 --> 01:16:58,166 Quam, o que você fez? 1294 01:17:03,208 --> 01:17:05,125 Aqui não, estão me vigiando. 1295 01:17:05,208 --> 01:17:06,291 Venha, vamos. 1296 01:17:07,375 --> 01:17:08,375 Por quê? 1297 01:17:08,458 --> 01:17:09,333 Venha. 1298 01:17:11,000 --> 01:17:11,958 O quê? 1299 01:17:14,625 --> 01:17:15,583 Quam! 1300 01:17:16,291 --> 01:17:17,583 Quam, espere! 1301 01:17:18,833 --> 01:17:19,666 Quem? 1302 01:17:20,166 --> 01:17:22,125 -Podem estar nos vigiando. -Quem? 1303 01:17:25,958 --> 01:17:27,000 Quem? 1304 01:17:30,916 --> 01:17:32,625 Está falando dos seus amigos? 1305 01:17:33,416 --> 01:17:35,875 Aquela cuja mãe teve câncer? 1306 01:17:37,041 --> 01:17:38,708 Na verdade, não é minha amiga. 1307 01:17:38,791 --> 01:17:41,208 Dei a ela a droga que causou a convulsão. 1308 01:17:41,875 --> 01:17:43,583 Como assim, deu a droga que… 1309 01:17:45,916 --> 01:17:46,958 Quer saber? 1310 01:17:48,666 --> 01:17:49,791 Eu não me importo. 1311 01:17:49,875 --> 01:17:54,208 Não vou ficar presa no seu drama. Não tenho tempo pra isso. 1312 01:17:54,291 --> 01:17:55,291 Não quero saber. 1313 01:17:55,875 --> 01:17:58,541 Devo ajudá-los a roubar cinco bilhões de você. 1314 01:18:02,041 --> 01:18:02,916 O quê? 1315 01:18:04,333 --> 01:18:05,666 Como assim, você… 1316 01:18:06,833 --> 01:18:11,375 Como assim, deve ajudá-los a roubar cinco bilhões de mim? 1317 01:18:11,458 --> 01:18:12,791 Pare de gritar. 1318 01:18:12,875 --> 01:18:13,750 Quam! 1319 01:18:14,291 --> 01:18:16,833 Posso explicar tudo, Toun. 1320 01:18:26,833 --> 01:18:27,958 Estou amaldiçoado? 1321 01:18:31,458 --> 01:18:33,541 Meu Deus… 1322 01:18:35,583 --> 01:18:37,291 Quam, o que está acontecendo? 1323 01:18:41,916 --> 01:18:43,791 Tome. 1324 01:18:44,625 --> 01:18:45,916 Seja discreta. 1325 01:18:48,083 --> 01:18:51,583 Meu telefone está aí, Toun, entre em contato comigo e… 1326 01:18:54,250 --> 01:18:57,583 Diga que quer falar com o Q. Essa é a senha. 1327 01:18:58,625 --> 01:18:59,750 Está entendendo? 1328 01:19:07,666 --> 01:19:08,583 Me ligue. 1329 01:19:23,583 --> 01:19:27,041 Depois de tudo que fiz por você, você decidiu me roubar? 1330 01:19:27,125 --> 01:19:28,875 Eu te falei o que aconteceu. 1331 01:19:28,958 --> 01:19:31,125 Só porque não sabia como fazer. 1332 01:19:31,208 --> 01:19:34,750 Não é assim, Toun, não era meu plano, fui um alvo. 1333 01:19:34,833 --> 01:19:36,500 Quase limparam minha conta. 1334 01:19:36,583 --> 01:19:38,958 -Levaram 500 milhões. -Você tem uma casa! 1335 01:19:39,458 --> 01:19:42,083 Você tem um carro. E não vendeu. 1336 01:19:42,166 --> 01:19:45,916 Quam, você não tentou se reerguer, você decidiu me roubar. 1337 01:19:46,000 --> 01:19:49,291 Sou a única pessoa em sua vida que lhe deu uma chance. 1338 01:19:50,333 --> 01:19:52,500 Toun, agradeço muito sua ajuda. 1339 01:19:52,583 --> 01:19:55,541 E sou muito grato pela sua ajuda na minha vida. 1340 01:19:55,625 --> 01:19:57,791 Mas isto é um roubo planejado. 1341 01:19:59,166 --> 01:20:00,500 É um roubo planejado. 1342 01:20:00,583 --> 01:20:03,458 Eu estava na minha quando eles entraram na minha vida. 1343 01:20:03,541 --> 01:20:04,875 Fazia o trabalho de Deus. 1344 01:20:04,958 --> 01:20:07,666 Entraram na minha vida por possessão demoníaca. 1345 01:20:10,208 --> 01:20:11,708 Tentou roubar o Audere? 1346 01:20:14,208 --> 01:20:17,041 A Toun não trabalha lá, então qual era o plano? 1347 01:20:19,083 --> 01:20:22,750 Ela ainda é presidente do conselho e tem acesso ao sistema. 1348 01:20:22,833 --> 01:20:26,541 O pen drive é para dar a eles acesso a essa informação. 1349 01:20:27,333 --> 01:20:28,250 Para que… 1350 01:20:29,000 --> 01:20:31,166 possam chantagear você. 1351 01:20:31,250 --> 01:20:32,250 Sinto muito. 1352 01:20:32,333 --> 01:20:33,750 Você sempre sente muito. 1353 01:20:33,833 --> 01:20:36,625 Você sempre sente muito, mas nada muda nunca. 1354 01:20:36,708 --> 01:20:38,583 Não planejei isso. 1355 01:20:38,666 --> 01:20:41,583 Eu estava na minha. Eles interromperam minha vida. 1356 01:20:41,666 --> 01:20:45,250 Não devia ter se colocado em posição para isso acontecer. 1357 01:20:46,666 --> 01:20:47,625 Tem razão. 1358 01:20:48,458 --> 01:20:49,458 Você está certa. 1359 01:20:50,000 --> 01:20:53,791 Mas já estou encrencado e preciso da sua ajuda. 1360 01:20:54,291 --> 01:20:58,291 Toun, por favor, precisa me ajudar. Querem me prender por terrorismo. 1361 01:20:58,375 --> 01:21:00,041 Sabe que não sou um criminoso. 1362 01:21:02,750 --> 01:21:05,500 Toun, não posso me tornar um criminoso. 1363 01:21:05,583 --> 01:21:09,208 Querem destruir minha vida. Querem arruinar meu destino. 1364 01:21:09,291 --> 01:21:12,041 Toun, se não me ajudar, vai acabar com a minha vida. 1365 01:21:12,125 --> 01:21:14,625 Preciso muito da sua ajuda, por favor. 1366 01:21:14,708 --> 01:21:17,750 Mesmo se eu fosse ajudá-lo, o que eu deveria fazer? 1367 01:21:19,250 --> 01:21:20,791 Agradeço muito a pergunta. 1368 01:21:23,208 --> 01:21:25,958 Escute, eu já planejei tudo. 1369 01:21:26,041 --> 01:21:28,625 Você só tem que seguir o plano. 1370 01:21:28,708 --> 01:21:30,916 Você finge que nos tornamos amigos, 1371 01:21:31,000 --> 01:21:33,041 e os impede antes que façam qualquer coisa. 1372 01:21:33,125 --> 01:21:35,833 Você vai enganá-los, tem uma influência maior. 1373 01:21:35,916 --> 01:21:38,500 Você vai fazer algumas ligações 1374 01:21:38,583 --> 01:21:39,708 para seus contatos. 1375 01:21:39,791 --> 01:21:42,541 Você tem muitos contatos. 1376 01:21:42,625 --> 01:21:44,541 Você os engana e os detém. 1377 01:21:44,625 --> 01:21:46,208 Eles vão se surpreender. 1378 01:21:47,416 --> 01:21:49,041 Toun, você pode fazer isso. 1379 01:21:51,666 --> 01:21:52,500 Por favor. 1380 01:21:54,375 --> 01:21:56,416 Está bem. Eu posso fazer isso. 1381 01:21:57,416 --> 01:22:00,291 Obrigado, Toun. Sou muito grato a você. 1382 01:22:00,375 --> 01:22:03,708 Sou muito grato, na verdade, achei que você diria não. 1383 01:22:03,791 --> 01:22:05,541 Acredite, eu diria não. 1384 01:22:06,125 --> 01:22:08,833 Mas está claro que o atacaram só pra chegar a mim. 1385 01:22:08,916 --> 01:22:11,208 O mínimo que posso fazer é tentar detê-los. 1386 01:22:11,291 --> 01:22:13,416 Tem razão. Eles me atacaram. 1387 01:22:13,500 --> 01:22:15,791 É um roubo planejado. 1388 01:22:15,875 --> 01:22:17,875 Agradeço muito, Toun. 1389 01:22:17,958 --> 01:22:20,375 Obrigado pelo apoio, senhor. Muito grato. 1390 01:22:31,125 --> 01:22:36,541 TOUN 1391 01:22:52,500 --> 01:22:53,458 Alô? 1392 01:22:53,541 --> 01:22:55,208 Venha para minha casa agora. 1393 01:22:57,958 --> 01:22:58,833 Toun… 1394 01:23:00,041 --> 01:23:02,041 São 3h da manhã. 1395 01:23:02,125 --> 01:23:04,000 Venha para minha casa agora. 1396 01:23:10,041 --> 01:23:14,666 Eu entendo, mas isto é urgente! Precisa falar comigo hoje! 1397 01:23:14,750 --> 01:23:15,791 Ei, me atualize! 1398 01:23:15,875 --> 01:23:17,000 Eu ligo depois. 1399 01:23:17,083 --> 01:23:19,000 Os sistemas ainda não funcionam. 1400 01:23:19,083 --> 01:23:21,458 -Tem gente no portão. -Pelo amor de Deus! 1401 01:23:24,375 --> 01:23:26,791 Como? 1402 01:23:28,291 --> 01:23:31,041 -E aí? -Quam, que diabos você fez? 1403 01:23:31,125 --> 01:23:32,583 -Eu não… -O que você fez? 1404 01:23:32,666 --> 01:23:34,750 Eu não fiz nada… Não entendo. 1405 01:23:34,833 --> 01:23:37,541 Todos os meus sistemas apagaram às 2h da manhã! 1406 01:23:37,625 --> 01:23:39,541 -O que você fez? -Meu Deus… 1407 01:23:39,625 --> 01:23:41,750 Meu Deus… 1408 01:23:41,833 --> 01:23:44,541 Eles estão atrás de nós, Toun. Não faço ideia… 1409 01:23:47,375 --> 01:23:49,041 DÊ O TELEFONE PARA A TOUN 1410 01:23:50,416 --> 01:23:52,875 -Alô? -Dê o telefone para a Toun. 1411 01:23:54,458 --> 01:23:55,458 Toun? 1412 01:23:57,333 --> 01:23:58,416 -Toun? -O quê? 1413 01:24:04,875 --> 01:24:06,125 Desça. 1414 01:24:18,083 --> 01:24:20,208 É ela? 1415 01:24:20,291 --> 01:24:22,333 Ela mesma. 1416 01:24:23,083 --> 01:24:25,500 Você teve a cara de pau de aparecer aqui! 1417 01:24:29,333 --> 01:24:32,250 Achei que você não iria querer adiar. 1418 01:24:33,000 --> 01:24:35,708 Temos um acordo? Cinco bilhões de nairas. 1419 01:24:37,708 --> 01:24:40,333 Qual é a garantia de que vou recuperar meus sistemas? 1420 01:24:43,583 --> 01:24:45,583 Porque só me interessa o dinheiro. 1421 01:24:46,375 --> 01:24:48,500 Acha mesmo que vai se safar dessa? 1422 01:24:50,291 --> 01:24:51,958 Sim, eu vou. 1423 01:24:54,083 --> 01:24:58,541 Dê ao Quam uma carteira de bitcoins não rastreáveis. 1424 01:24:59,333 --> 01:25:03,625 Farei ser a minha missão garantir que você não se safe. 1425 01:25:20,500 --> 01:25:21,625 Nós descobrimos. 1426 01:25:22,708 --> 01:25:26,250 Foi a foto que ele nos mandou. Era um cavalo de Troia. 1427 01:25:30,125 --> 01:25:32,250 -Eu não… -Você fez isso comigo, Quam! 1428 01:25:32,333 --> 01:25:33,791 Eu não fiz nada. 1429 01:25:33,875 --> 01:25:36,583 Entraram nos meus sistemas pela foto que me enviou. 1430 01:25:38,166 --> 01:25:39,125 Foto? 1431 01:25:40,750 --> 01:25:44,583 Mande a foto para a Toun e diga que é para ajudar na investigação. 1432 01:25:55,708 --> 01:25:58,541 Você sempre estraga tudo pra mim, Quam. 1433 01:25:58,625 --> 01:26:03,208 Todas as vezes. E, por algum motivo continuo inventando desculpas pra você. 1434 01:26:03,291 --> 01:26:06,416 Eu não entendo. Deus sabe que tentei, não sei por quê. 1435 01:26:06,916 --> 01:26:10,875 -Juro por Deus que eu nem sabia. -E esse é o problema. 1436 01:26:10,958 --> 01:26:12,791 Você nunca sabe. 1437 01:26:12,875 --> 01:26:14,500 É burro demais pra saber! 1438 01:26:14,583 --> 01:26:15,500 Olhe, 1439 01:26:17,375 --> 01:26:18,916 cansei de você, Quam. 1440 01:26:19,750 --> 01:26:22,791 Não quero ter mais nada a ver com você. 1441 01:26:22,875 --> 01:26:25,291 Não quero ver você depois de hoje, Quam. 1442 01:26:28,500 --> 01:26:31,208 Quando o dinheiro entrar, eu ligo pra você. 1443 01:26:32,458 --> 01:26:36,208 Mas se eu te vir depois disso, eu juro 1444 01:26:37,125 --> 01:26:38,625 que vou mandar prendê-lo. 1445 01:26:38,708 --> 01:26:40,458 Toun, não vamos… 1446 01:26:40,541 --> 01:26:43,291 Toun, por favor, seja paciente. 1447 01:26:44,583 --> 01:26:46,291 Pense na nossa história. 1448 01:26:48,833 --> 01:26:50,458 E o nosso romance? 1449 01:27:27,041 --> 01:27:30,541 Sua chefe já tem o que quer. Por favor, saiam da minha casa. 1450 01:27:32,000 --> 01:27:34,333 Você nunca achou estranho 1451 01:27:34,416 --> 01:27:37,541 que a mais temível gangue de estelionatários de e-mail 1452 01:27:38,125 --> 01:27:39,625 se chamasse 1453 01:27:39,708 --> 01:27:41,708 Empresta-Empresta? 1454 01:27:42,666 --> 01:27:45,083 Que nome idiota é esse? 1455 01:27:46,083 --> 01:27:50,166 Eu sei. Mas, se lembrar bem, foi você que inventou esse nome ridículo. 1456 01:27:50,916 --> 01:27:54,416 Espere aí, era muito melhor do que a sua ideia 1457 01:27:54,500 --> 01:27:57,500 de nos chamar de Rei Emeka e sua Rainha. 1458 01:27:57,583 --> 01:28:00,125 Pense bem. Sou um rei e você é minha rainha. 1459 01:28:00,208 --> 01:28:02,125 Não os Empresta-Empresta. 1460 01:28:02,208 --> 01:28:05,125 Empresta-Empresta parece coisa de criança. 1461 01:28:05,208 --> 01:28:07,916 Ninguém suspeitaria de você e eu. 1462 01:28:08,000 --> 01:28:10,833 A questão é que nós não pegamos emprestado. 1463 01:28:11,750 --> 01:28:12,666 Nós pegamos. 1464 01:28:13,166 --> 01:28:15,125 -Sim. -Isso é verdade. 1465 01:28:15,208 --> 01:28:16,375 Você é tão sexy! 1466 01:28:22,208 --> 01:28:23,791 Como assim, ela inventou? 1467 01:28:25,791 --> 01:28:27,333 Você ouviu o que eu disse. 1468 01:28:28,791 --> 01:28:31,000 E a sua voz? Cadê o seu sotaque? 1469 01:28:31,708 --> 01:28:33,916 Ah, desculpe, cara. 1470 01:28:34,000 --> 01:28:36,291 Prefere que eu fale assim? 1471 01:28:36,375 --> 01:28:37,625 Ah, não! 1472 01:28:38,416 --> 01:28:40,208 Mas sabe o que essa voz faz comigo. 1473 01:28:40,291 --> 01:28:41,791 -Sim. -Faça de novo. 1474 01:28:41,875 --> 01:28:43,875 -Ah, não! -Faça de novo. 1475 01:28:43,958 --> 01:28:45,125 Ah, não! 1476 01:28:45,875 --> 01:28:47,125 De novo. 1477 01:28:47,208 --> 01:28:48,916 -Ah, não! -Oi? 1478 01:28:49,000 --> 01:28:50,208 Ei! 1479 01:28:51,791 --> 01:28:52,625 Emeka… 1480 01:28:55,083 --> 01:28:57,875 Não me diga que trabalhou pra Ozzy esse tempo todo? 1481 01:29:02,458 --> 01:29:03,916 Ah, Quame… 1482 01:29:05,083 --> 01:29:07,625 Quame, Quame, Quame… 1483 01:29:09,708 --> 01:29:11,625 Não trabalhamos para a Ozzy. 1484 01:29:13,833 --> 01:29:15,333 Ela trabalha para nós. 1485 01:29:20,416 --> 01:29:22,000 Como isso é possível? 1486 01:29:25,500 --> 01:29:27,125 Como isso é possível? 1487 01:29:28,208 --> 01:29:29,500 Éramos adolescentes, 1488 01:29:30,208 --> 01:29:32,583 dando golpes no centro de computadores. 1489 01:29:32,666 --> 01:29:34,666 Cara, éramos bem escorregadios! 1490 01:29:41,000 --> 01:29:43,083 Ganhamos muito dinheiro tão rápido! 1491 01:29:46,375 --> 01:29:47,791 Mas éramos burros? 1492 01:29:47,875 --> 01:29:50,375 Sim. Porque quase fomos pegos. 1493 01:30:01,833 --> 01:30:04,166 Então decidimos nos mudar para os EUA. 1494 01:30:05,916 --> 01:30:07,916 Hackeamos a loteria do Green Card. 1495 01:30:10,875 --> 01:30:12,708 Decidimos tomar mais cuidado. 1496 01:30:21,250 --> 01:30:24,666 E achamos uma universitária nigeriana para nos representar. 1497 01:30:26,208 --> 01:30:28,250 Minha mãe… 1498 01:30:30,708 --> 01:30:32,791 Não se preocupe. Olhe para mim. 1499 01:30:36,083 --> 01:30:37,208 Vamos dar um jeito. 1500 01:30:52,916 --> 01:30:56,166 E o resto, como dizem, é história. 1501 01:30:58,250 --> 01:31:00,083 Por que estão me contando isso? 1502 01:31:00,750 --> 01:31:02,125 Porque, Qwame, 1503 01:31:04,166 --> 01:31:05,750 você trabalha pra nós agora. 1504 01:31:05,833 --> 01:31:07,125 Não trabalho pra ninguém. 1505 01:31:15,750 --> 01:31:18,000 Nossa, você é burro mesmo! 1506 01:31:18,083 --> 01:31:20,208 Tão idiota… 1507 01:31:21,625 --> 01:31:22,833 Eu não me importo. 1508 01:31:23,583 --> 01:31:26,208 Vou para a prisão. Vou cumprir a pena. 1509 01:31:26,291 --> 01:31:29,166 Três anos, cinco anos, dez anos, não me importo. 1510 01:31:29,250 --> 01:31:32,625 Vou pegar um advogado e talvez não acabe na prisão. 1511 01:31:32,708 --> 01:31:34,833 Não me importo, só me deixem em paz! 1512 01:31:37,416 --> 01:31:38,500 Escute, Quame. 1513 01:31:40,916 --> 01:31:42,291 Se não se juntar a nós, 1514 01:31:43,083 --> 01:31:44,750 vamos te matar. 1515 01:31:47,666 --> 01:31:50,250 E, por favor, não escolha a morte. 1516 01:31:51,125 --> 01:31:53,541 Eu estava começando a gostar de você. 1517 01:31:56,500 --> 01:31:58,458 Acho que você pode ser muito… 1518 01:32:00,125 --> 01:32:01,125 útil. 1519 01:32:04,041 --> 01:32:07,041 Acham que isto é um jogo? 1520 01:32:07,125 --> 01:32:10,875 Sim, é. Na verdade, é assim que gostamos de jogar. 1521 01:32:11,458 --> 01:32:12,291 Entendeu? 1522 01:32:13,208 --> 01:32:16,625 Emeka, você está pisando no meu calo. 1523 01:32:16,708 --> 01:32:19,125 Acha que é uma piada? Porque estou calmo? 1524 01:32:19,208 --> 01:32:22,333 Não sabe que sou um soldado do gueto? Se eu mostrar… 1525 01:32:22,416 --> 01:32:24,791 Acalme-se, meu jovem. 1526 01:32:26,458 --> 01:32:28,458 Não esqueça o que a Ozzy disse. 1527 01:32:29,041 --> 01:32:32,208 -Eu fui das forças especiais dos EUA. -Por favor… 1528 01:32:32,291 --> 01:32:35,166 Você entrou para se tornar um hacker. 1529 01:32:35,250 --> 01:32:36,791 Um hacker! 1530 01:32:37,291 --> 01:32:39,291 Mas você esquece, querida, que eu… 1531 01:32:40,583 --> 01:32:43,041 também fui treinado para matar. 1532 01:32:44,125 --> 01:32:46,291 -Você tem toda a razão. -Sim. 1533 01:32:46,375 --> 01:32:48,916 -Você tem razão. -Sabe que sou perigoso. 1534 01:32:49,000 --> 01:32:50,375 -Você é. -Eu sou, não? 1535 01:32:52,541 --> 01:32:53,416 Sente-se. 1536 01:32:56,083 --> 01:33:00,375 Por favor, como estou agora, não tenho nada. 1537 01:33:00,458 --> 01:33:01,291 Por favor, eu… 1538 01:33:02,541 --> 01:33:03,708 Escute. 1539 01:33:04,833 --> 01:33:05,791 Pense nisso. 1540 01:33:06,583 --> 01:33:10,250 Você tem até voltar do Audere com o bitcoin. 1541 01:33:15,208 --> 01:33:16,291 Amor? 1542 01:33:16,375 --> 01:33:17,333 Estou com fome. 1543 01:33:18,333 --> 01:33:19,708 O que quer comer, gata? 1544 01:33:19,791 --> 01:33:21,916 Não sei. O que tem aí? 1545 01:33:22,000 --> 01:33:22,916 Não sei. 1546 01:33:24,208 --> 01:33:25,625 O que você tem aqui? 1547 01:33:34,041 --> 01:33:36,166 Toun, por favor, não fique brava. 1548 01:33:36,250 --> 01:33:37,458 Sinto muito mesmo. 1549 01:33:44,333 --> 01:33:45,916 Não preciso de mais desculpas. 1550 01:33:53,750 --> 01:33:56,583 Eu disse que preciso ir embora! 1551 01:33:56,666 --> 01:33:59,458 Só me marque um voo para um país estrangeiro! 1552 01:33:59,541 --> 01:34:01,125 De preferência na Europa. 1553 01:34:02,041 --> 01:34:02,875 Sim, agora! 1554 01:34:02,958 --> 01:34:05,125 Pode reservar talvez para, não sei, 1555 01:34:05,208 --> 01:34:08,791 Ilhas Seychelles ou Maurício, em algum lugar… 1556 01:34:09,708 --> 01:34:11,458 Não é na Europa? 1557 01:34:11,541 --> 01:34:14,041 Olhe, essa é a questão? 1558 01:34:14,125 --> 01:34:18,250 Estou dizendo que preciso sair. Marque um voo para um país estrangeiro! 1559 01:35:27,500 --> 01:35:28,541 Quem é? 1560 01:35:45,416 --> 01:35:46,416 Você! 1561 01:35:47,625 --> 01:35:48,583 É o seu tio. 1562 01:35:49,333 --> 01:35:51,833 -O que está fazendo aqui? -O que você acha? 1563 01:35:51,916 --> 01:35:53,458 Você não é o gerente do prédio? 1564 01:35:53,541 --> 01:35:55,250 Quem acha que é o dono de lá? 1565 01:35:56,083 --> 01:35:58,125 Como me encontrou aqui? 1566 01:35:59,166 --> 01:36:00,875 Não sei. 1567 01:36:00,958 --> 01:36:03,666 Mas eles precisam que você vá até o escritório. 1568 01:36:04,416 --> 01:36:05,958 Eles estão loucos? 1569 01:36:07,791 --> 01:36:09,083 Não, estão furiosos. 1570 01:36:09,708 --> 01:36:12,000 Devia ter pensado nisso quando fugiu. 1571 01:36:12,083 --> 01:36:13,625 Fui acordado às 3h! 1572 01:36:14,500 --> 01:36:17,750 Tenho meus próprios problemas, não acrescente os seus. 1573 01:36:18,416 --> 01:36:19,666 Que palhaçada é essa? 1574 01:36:23,041 --> 01:36:24,291 O que eles têm de você? 1575 01:36:25,625 --> 01:36:26,625 O quê? 1576 01:36:26,708 --> 01:36:28,125 O que eles têm de você? 1577 01:36:28,208 --> 01:36:30,250 É a mesma coisa que têm de você. 1578 01:36:31,166 --> 01:36:32,875 Como sabe o que eles têm de mim? 1579 01:36:33,666 --> 01:36:36,000 Não sei, mas acho que é o que eles têm de mim. 1580 01:36:36,875 --> 01:36:39,250 Com licença, eu posso me explicar. 1581 01:36:39,333 --> 01:36:41,666 Não é o que parece. Foi um engano. 1582 01:36:41,750 --> 01:36:43,958 -Santa Maria, mãe de Jesus! -Ah, Quam… 1583 01:36:44,041 --> 01:36:46,166 É só um "dodoizinho". 1584 01:36:47,708 --> 01:36:49,041 Perdão… 1585 01:36:49,833 --> 01:36:50,750 Sinto muito. 1586 01:36:51,458 --> 01:36:54,166 Por favor, me deixem explicar. 1587 01:36:54,250 --> 01:36:55,458 Só quero uma chance. 1588 01:36:55,541 --> 01:36:57,416 Por favor, uma última chance. 1589 01:36:57,500 --> 01:36:59,375 Por favor! 1590 01:37:13,958 --> 01:37:15,125 Já terminou? 1591 01:37:15,208 --> 01:37:16,166 Porque eu errei. 1592 01:37:20,250 --> 01:37:22,833 Amor, quer estragar minha mesa? 1593 01:37:22,916 --> 01:37:25,125 Desculpe, eu não teria essa sorte. 1594 01:37:25,208 --> 01:37:27,375 Odeio esta mesa, é feia pra cacete! 1595 01:37:27,458 --> 01:37:30,458 Eu queria a mesa branca que combina com a decoração. 1596 01:37:30,541 --> 01:37:32,125 Amor, isto é caro. 1597 01:37:32,208 --> 01:37:35,041 Caro e feio. Eu deveria atirar em você pela mesa. 1598 01:37:35,125 --> 01:37:36,875 Esta mesa mereceu a bala. 1599 01:37:36,958 --> 01:37:39,750 -Eu deveria atirar em você. -Não, você não quer. 1600 01:37:39,833 --> 01:37:41,750 Você merece uma bala por isso. 1601 01:37:41,833 --> 01:37:43,208 Concentre-se na mão! 1602 01:37:44,166 --> 01:37:45,666 Concentre-se na mão. 1603 01:37:45,750 --> 01:37:47,916 Por favor. Não gosto desta posição. 1604 01:37:48,000 --> 01:37:49,500 Não gosto dessa posição. 1605 01:37:51,250 --> 01:37:52,875 Meu Deus… 1606 01:37:53,750 --> 01:37:56,625 Por favor, eu não quis dizer isso. 1607 01:37:56,708 --> 01:38:00,125 Eu imploro, em nome do que é mais sagrado. 1608 01:38:00,208 --> 01:38:03,500 Permita-me explicar, não é… 1609 01:38:05,750 --> 01:38:07,166 -Acertei! -Belo tiro. 1610 01:38:07,875 --> 01:38:09,500 -Obrigada. -Belo tiro. 1611 01:38:21,250 --> 01:38:22,250 Quame! 1612 01:38:24,166 --> 01:38:25,125 O que me conta? 1613 01:38:53,208 --> 01:38:54,208 Limpe isso. 1614 01:39:01,166 --> 01:39:02,458 Você é tão rebelde! 1615 01:39:03,333 --> 01:39:04,250 Eu adorei. 1616 01:39:06,125 --> 01:39:08,166 Amor, estou entediada, podemos ir? 1617 01:40:02,083 --> 01:40:06,958 DUAS SEMANAS DEPOIS 1618 01:40:13,416 --> 01:40:14,375 Q! 1619 01:40:16,083 --> 01:40:17,208 Ei, você está bem? 1620 01:40:17,750 --> 01:40:20,291 Querida, olhe só pra você! 1621 01:40:21,083 --> 01:40:22,416 Talvez amanhã à noite? 1622 01:40:23,875 --> 01:40:25,625 Meu amigo! 1623 01:40:26,625 --> 01:40:28,458 O que aconteceu com sua mão? 1624 01:40:28,541 --> 01:40:31,458 Só um pequeno acidente, não se preocupe. 1625 01:40:32,791 --> 01:40:34,916 Espero que envolva uma linda mulher. 1626 01:40:37,416 --> 01:40:39,500 Ei, cara, duas doses! 1627 01:40:43,166 --> 01:40:46,583 Por que está tão sério? Está matando o clima. 1628 01:40:47,291 --> 01:40:51,291 Desculpe se não consigo sorrir, mas me roubaram 500 milhões. 1629 01:40:52,083 --> 01:40:53,333 Eu sei. 1630 01:40:53,416 --> 01:40:57,250 Mas o dinheiro vai e vem, não pode se apegar a essas coisas. 1631 01:40:57,333 --> 01:40:59,083 Barman, duas doses. 1632 01:40:59,666 --> 01:41:02,791 É fácil pra você dizer, você é bilionário em dólar. 1633 01:41:04,416 --> 01:41:06,416 Bem, sim, eu sou. 1634 01:41:17,875 --> 01:41:20,250 Rotimi, você não entende minha situação. 1635 01:41:21,250 --> 01:41:22,416 Escute. 1636 01:41:22,500 --> 01:41:24,625 Nosso novo campo de petróleo 1637 01:41:25,708 --> 01:41:27,000 entrou em operação. 1638 01:41:27,083 --> 01:41:29,666 E estamos produzindo uns cinco… 1639 01:41:37,333 --> 01:41:39,166 Como eu estava dizendo, 1640 01:41:40,208 --> 01:41:42,416 nosso campo entrou em prodição. 1641 01:41:43,000 --> 01:41:44,000 E se… 1642 01:41:45,625 --> 01:41:49,375 eu te der um contrato de extração de petróleo com uma margem de 5%? 1643 01:41:49,458 --> 01:41:52,125 Em seis meses, você recupera os 500 milhões. 1644 01:41:52,208 --> 01:41:53,125 Fácil. 1645 01:41:54,666 --> 01:41:56,916 Não, você não precisa fazer isso. 1646 01:41:58,208 --> 01:42:02,416 Claro que faço, você é o meu amigo, vamos lá. 1647 01:42:02,500 --> 01:42:03,958 Tem certeza? 1648 01:42:04,041 --> 01:42:06,375 Passe no meu escritório amanhã. 1649 01:42:06,458 --> 01:42:08,041 Espero que não seja pelo álcool. 1650 01:42:08,125 --> 01:42:09,125 Se eu for amanhã… 1651 01:42:09,208 --> 01:42:13,000 Quame, está querendo me insultar? Como assim? 1652 01:42:14,166 --> 01:42:15,333 Meu amigo! 1653 01:42:20,208 --> 01:42:22,041 Vamos festejar! 1654 01:42:22,125 --> 01:42:23,666 Se anime! 1655 01:42:23,750 --> 01:42:25,166 Quame, se anime! 1656 01:42:26,541 --> 01:42:27,958 Bebidas por minha conta! 1657 01:42:30,708 --> 01:42:31,833 Sweet boy Q! 1658 01:42:31,916 --> 01:42:33,791 -Sweet boy Q! -Vamos! 1659 01:42:33,875 --> 01:42:35,250 -Sweet Boy Q! -Vamos lá! 1660 01:42:35,333 --> 01:42:38,041 Sweet Boy Q! 1661 01:43:06,708 --> 01:43:08,875 Rotimi Davies é o novo alvo. 1662 01:43:08,958 --> 01:43:09,875 O quê? 1663 01:43:10,625 --> 01:43:11,458 Você… 1664 01:43:14,666 --> 01:43:17,875 -Eu não faria isso. -Você fala como se tivesse escolha. 1665 01:43:20,583 --> 01:43:23,958 Rotimi? Por que vão atrás do Rotimi? 1666 01:43:25,375 --> 01:43:27,125 Responda, por que o Rotimi? 1667 01:43:31,125 --> 01:43:32,125 Por que não? 1668 01:43:33,875 --> 01:43:35,166 Pense bem. 1669 01:43:35,833 --> 01:43:36,916 Ele é seu amigo. 1670 01:43:37,708 --> 01:43:39,666 E é dono de um campo de petróleo. 1671 01:43:41,458 --> 01:43:42,916 Faz muito sentido. 1672 01:43:55,500 --> 01:43:56,416 Ei! 1673 01:43:56,500 --> 01:43:58,125 Ladrão! 1674 01:43:58,208 --> 01:43:59,250 Socorro! 1675 01:44:00,083 --> 01:44:03,708 Vocês vão se arrepender! Eu juro! 1676 01:44:11,666 --> 01:44:13,500 Por favor, não me mate. 1677 01:44:16,541 --> 01:44:17,875 Quam! 1678 01:44:18,500 --> 01:44:20,000 Quem são Eme e Emeka? 1679 01:44:21,458 --> 01:44:23,083 São os líderes do EE? 1680 01:44:24,625 --> 01:44:27,958 Sinceramente, não tenho mais nada a dizer. 1681 01:44:28,041 --> 01:44:29,583 Só me levem para a prisão. 1682 01:44:30,875 --> 01:44:34,916 Quam, se você não falar, não posso te proteger. 1683 01:44:35,958 --> 01:44:37,500 -Vai me proteger? -Sim. 1684 01:44:38,125 --> 01:44:41,750 Vai levar mais dois ou três anos para preparar minha proteção? 1685 01:44:41,833 --> 01:44:43,666 Eu vou te proteger. 1686 01:44:43,750 --> 01:44:45,125 Só me leve pra prisão. 1687 01:44:48,333 --> 01:44:50,125 Só me leve. 1688 01:44:50,708 --> 01:44:51,666 Tudo bem. 1689 01:44:53,208 --> 01:44:55,916 Faça do seu jeito, vamos ver como fica. 1690 01:44:57,208 --> 01:44:58,250 Solte as algemas. 1691 01:45:05,791 --> 01:45:06,833 Pode ir. 1692 01:45:23,583 --> 01:45:25,958 Por favor. Não acontecerá de novo. 1693 01:45:27,583 --> 01:45:29,333 Por favor. Sinto muito. 1694 01:45:29,416 --> 01:45:31,250 Não precisa se desculpar. 1695 01:45:32,708 --> 01:45:38,416 Você é um perigoso terrorista que deu golpe no Audere 1696 01:45:38,500 --> 01:45:40,583 com uma mulher chamada Ozzy. 1697 01:45:42,000 --> 01:45:45,833 Estamos contentes por você não ter sido idiota de testemunhar. 1698 01:45:47,375 --> 01:45:48,291 Porque então 1699 01:45:48,958 --> 01:45:50,333 você estaria morto. 1700 01:45:51,833 --> 01:45:54,250 Sim, sorte minha. 1701 01:45:54,875 --> 01:45:55,708 Exato. 1702 01:45:56,708 --> 01:45:57,625 Porém, 1703 01:45:58,541 --> 01:46:01,416 estou extremamente decepcionada com o Audere. 1704 01:46:03,958 --> 01:46:07,458 Ligue para sua namoradinha e diga a ela 1705 01:46:08,583 --> 01:46:12,583 que ela nos irritou pra cacete! 1706 01:46:13,541 --> 01:46:18,166 Se ela for uma boa menina, talvez a gente devolva seus sistemas. 1707 01:46:18,250 --> 01:46:20,833 Por… Não sei, amor, quanto você quer? 1708 01:46:21,458 --> 01:46:22,541 Dez bilhões? 1709 01:46:23,666 --> 01:46:25,125 Vinte bilhões? 1710 01:46:27,000 --> 01:46:30,208 Não estão dando mais munição para a Hadiza prendê-los? 1711 01:46:30,291 --> 01:46:31,708 Não, não confunda. 1712 01:46:32,291 --> 01:46:34,208 Ela vai estar tão ocupada 1713 01:46:34,291 --> 01:46:37,916 tentando explicar à agência anticorrupção 1714 01:46:38,000 --> 01:46:41,625 sobre a enorme quantia que encontraram na conta dela. 1715 01:46:41,708 --> 01:46:43,916 -250. -250, amor? 1716 01:46:45,125 --> 01:46:46,250 Não é demais? 1717 01:46:46,958 --> 01:46:48,791 Achei que 250 era melhor. 1718 01:46:49,875 --> 01:46:50,875 Faz sentido. 1719 01:46:52,875 --> 01:46:57,958 Vocês dois são os piores seres humanos que já conheci na vida. 1720 01:46:59,750 --> 01:47:01,416 Levarei isso como um elogio. 1721 01:47:01,500 --> 01:47:03,166 -E é. -Obrigado, eu agradeço. 1722 01:47:03,250 --> 01:47:04,833 Sério, nós adoramos. 1723 01:47:05,416 --> 01:47:07,458 Vocês estão destruindo o Audere, 1724 01:47:07,541 --> 01:47:10,041 estão incriminando uma oficial do governo, 1725 01:47:10,625 --> 01:47:13,125 e tudo por causa de dinheiro. 1726 01:47:13,791 --> 01:47:15,083 Bem, quero dizer… 1727 01:47:17,000 --> 01:47:18,791 É muito dinheiro. 1728 01:47:21,041 --> 01:47:21,875 Sim. 1729 01:47:21,958 --> 01:47:23,125 Muito. 1730 01:47:25,291 --> 01:47:26,666 Espere um pouco. 1731 01:47:28,708 --> 01:47:30,875 Por que estamos falando assim? 1732 01:47:39,875 --> 01:47:41,000 Porra! 1733 01:47:42,458 --> 01:47:44,500 Sempre resista ao desejo 1734 01:47:44,583 --> 01:47:45,875 de explicar. 1735 01:48:01,041 --> 01:48:03,208 Obrigada pelos 250 milhões. 1736 01:48:03,916 --> 01:48:05,416 Serão muito úteis. 1737 01:48:14,541 --> 01:48:17,125 Sua piranha ingrata! 1738 01:48:19,250 --> 01:48:20,666 Nós te demos tudo. 1739 01:48:20,750 --> 01:48:22,250 Não foi o suficiente. 1740 01:48:26,041 --> 01:48:27,458 Diga que me quer. 1741 01:48:27,541 --> 01:48:28,583 Vai se foder! 1742 01:48:37,208 --> 01:48:38,375 Muito bem, Quame. 1743 01:48:42,500 --> 01:48:44,125 Parabéns, Sr. Omole. 1744 01:48:45,000 --> 01:48:47,416 Estou impressionada que tenha conseguido. 1745 01:48:48,791 --> 01:48:50,875 Depois que aquela louca atirou em mim, 1746 01:48:52,041 --> 01:48:53,916 achei que era o meu fim. 1747 01:48:54,875 --> 01:48:57,041 Não olhe até chegar em casa. 1748 01:49:01,125 --> 01:49:04,583 No começo, eu não queria ir, mas pensei comigo mesmo: 1749 01:49:05,541 --> 01:49:07,375 "O que pode acontecer de pior?" 1750 01:49:08,791 --> 01:49:09,708 O que é isso? 1751 01:49:10,875 --> 01:49:14,916 Queremos que você nos ajude a nos livrar de Eme e Emeka. 1752 01:49:15,541 --> 01:49:17,708 Compartilhei a ideia com a Hadiza. 1753 01:49:17,791 --> 01:49:19,666 Se quiser que eu faça isso, 1754 01:49:19,750 --> 01:49:23,458 preciso de novas provas incriminadoras sobre Emeka e Eme. 1755 01:49:24,375 --> 01:49:26,958 Preciso pegá-los no ato de cometer um novo crime. 1756 01:49:27,041 --> 01:49:28,083 Entendeu? 1757 01:49:29,833 --> 01:49:32,208 A Hadiza aumentou a aposta 1758 01:49:32,291 --> 01:49:35,125 e disse que eu tinha que envolver a Toun em tudo. 1759 01:49:35,958 --> 01:49:38,333 Depois de tudo que eu a fiz passar. 1760 01:49:39,750 --> 01:49:41,666 Acabei explicando tudo para ela. 1761 01:49:42,416 --> 01:49:44,833 Finalmente, estamos prontos. 1762 01:49:45,708 --> 01:49:47,833 De fato, fingi minha própria prisão. 1763 01:49:48,333 --> 01:49:52,791 A forma como fizemos foi como um filme de James Bond, 007. 1764 01:49:53,583 --> 01:49:55,250 Quam, Quam… 1765 01:49:55,958 --> 01:49:57,208 Você mentiu para mim. 1766 01:49:58,833 --> 01:50:01,208 Até tivemos uma conversa falsa. 1767 01:50:01,291 --> 01:50:04,541 Mal sabiam eles que estávamos falando para eles ouvirem. 1768 01:50:06,416 --> 01:50:08,583 Eles se incriminaram. 1769 01:50:08,666 --> 01:50:11,375 É por isso que você não mexe com o Sweet Boy Q. 1770 01:50:11,458 --> 01:50:13,166 Você é muito bom nisso, Quam. 1771 01:50:14,666 --> 01:50:16,541 O que posso dizer? Obrigado. 1772 01:50:16,625 --> 01:50:17,666 Quer um emprego? 1773 01:50:18,875 --> 01:50:21,416 Não sei se você teria tanto dinheiro. 1774 01:50:26,666 --> 01:50:27,833 E você. 1775 01:50:28,458 --> 01:50:30,666 Acho que já a vi bastante por um dia. 1776 01:50:32,000 --> 01:50:35,000 Vá embora, antes que eu mude de ideia e prenda você. 1777 01:51:00,541 --> 01:51:01,583 Por que isso? 1778 01:51:02,166 --> 01:51:03,166 Por me salvar. 1779 01:51:13,416 --> 01:51:14,958 Não quer mesmo um emprego? 1780 01:51:15,500 --> 01:51:18,250 Conhecerá mulheres muito interessantes como a Ozzy. 1781 01:51:19,208 --> 01:51:21,083 Obrigado, mas não, obrigado. 1782 01:51:21,166 --> 01:51:24,083 Me avise quando eu puder pegar meus 500 milhões. 1783 01:51:24,166 --> 01:51:25,250 Quam… 1784 01:51:26,875 --> 01:51:30,291 Você é a fonte registrada pela prisão dos líderes dos EE. 1785 01:51:32,041 --> 01:51:35,791 Vá ver o site da Global Pol. Tem uma recompensa lá. 1786 01:51:39,291 --> 01:51:40,708 Global Pol… 1787 01:51:44,250 --> 01:51:45,166 MAIS PROCURADOS 1788 01:51:45,250 --> 01:51:47,375 LÍDERES DOS EE POR CRIMES FINANCEIROS 1789 01:51:47,458 --> 01:51:49,375 RECOMPENSA: US$ 50 MILHÕES 1790 01:51:49,458 --> 01:51:50,291 Quame! 1791 01:51:53,416 --> 01:51:55,500 Quame, você está feito! 1792 01:51:56,583 --> 01:51:58,791 Quame! Dólar americano, Quame! 1793 01:52:01,000 --> 01:52:02,791 Preciso andar com mais estilo. 1794 01:52:03,500 --> 01:52:04,625 Sou filho de Deus. 1795 01:52:15,291 --> 01:52:16,500 Alô, Hadiza? 1796 01:52:16,583 --> 01:52:18,125 Venha pegar seu microfone. 1797 01:52:24,250 --> 01:52:27,625 Saiba que este blazer paga seu salário por dois anos. 1798 01:52:31,041 --> 01:52:32,583 Ora, ora, ora… 1799 01:52:34,833 --> 01:52:36,458 Os Empresta-Empresta… Perdão. 1800 01:52:36,541 --> 01:52:39,958 Os ex-Empresta-Empresta. 1801 01:52:40,041 --> 01:52:43,250 Olhe, por favor, nos poupe de conversinha, ok? 1802 01:52:43,958 --> 01:52:45,166 Aceitamos o acordo. 1803 01:52:53,666 --> 01:52:54,958 Espere aí! 1804 01:52:55,041 --> 01:52:57,375 Eme e Emeka voltaram? 1805 01:52:57,458 --> 01:52:59,083 O dinheiro do Quam também. 1806 01:52:59,166 --> 01:53:00,250 Puta merda! 1807 01:53:00,333 --> 01:53:01,666 Quame está no comando! 1808 01:54:52,500 --> 01:54:55,500 Legendas: Leonardo Pizzolato