1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,416
Você se lembra de mim?
4
00:00:14,166 --> 00:00:15,250
Este sou eu agora.
5
00:00:15,875 --> 00:00:18,166
O Sweet Boy Q original.
6
00:00:18,250 --> 00:00:20,666
O solteirão mais convicto.
7
00:00:20,750 --> 00:00:23,416
O mais procurado da Nigéria.
8
00:00:32,833 --> 00:00:35,041
Certo, abra os seus olhos.
9
00:00:35,750 --> 00:00:37,250
Sobrecarga de doçura.
10
00:00:37,916 --> 00:00:39,416
E sou uma pessoa comum.
11
00:00:39,500 --> 00:00:41,708
A última vez que você me viu,
12
00:00:42,500 --> 00:00:44,833
eu era um segurança que teve sorte.
13
00:00:44,916 --> 00:00:47,000
Porque ganhei dinheiro de presente.
14
00:00:47,583 --> 00:00:49,375
Mas então, minha querida,
15
00:00:49,458 --> 00:00:51,541
muitas coisas mudaram desde então.
16
00:00:51,625 --> 00:00:53,833
OS DEZ MAIORES BILIONÁRIOS DA ÁFRICA
17
00:00:53,916 --> 00:00:56,541
REI DA CRIPTOMOEDA
18
00:00:57,125 --> 00:00:58,458
O PATRONO DO ESTILO
19
00:00:58,541 --> 00:01:01,166
Naturalmente, eu me arrisco.
20
00:01:02,166 --> 00:01:05,125
Se a oportunidade aparecer, eu a agarro.
21
00:01:05,208 --> 00:01:08,916
É por isso que tenho tantos apelidos.
22
00:01:10,458 --> 00:01:11,916
Q de Quame.
23
00:01:12,500 --> 00:01:13,833
Segundo de Steve Jobs.
24
00:01:14,416 --> 00:01:16,250
A mesma classe de Jeff Bezos.
25
00:01:16,333 --> 00:01:18,791
Como um empresário nato por natureza.
26
00:01:18,875 --> 00:01:22,250
Mark Zuckerberg e eu somos a mesma coisa.
27
00:01:26,000 --> 00:01:27,375
REI PARA SEMPRE!
28
00:01:27,458 --> 00:01:29,833
Ótimo!
29
00:01:31,541 --> 00:01:34,333
Quero colocar aqui. Entendeu?
30
00:01:35,166 --> 00:01:37,708
Veja como estou bonito. Meu Deus!
31
00:01:37,791 --> 00:01:41,916
A grana que ganhei em apostas esportivas,
investi em moedas e dobrei.
32
00:01:42,416 --> 00:01:45,708
Depois disso, dobrei de novo
negociando com bitcoin.
33
00:01:46,416 --> 00:01:49,458
Foi assim que ganhei o nome "Q de Quame".
34
00:01:49,541 --> 00:01:52,208
Também chamado
de "o rei da 'criptomoelda'".
35
00:01:52,291 --> 00:01:54,541
Desculpe, rei da "clipstomoe"…
36
00:01:55,500 --> 00:01:58,875
Querida, esqueça a pronúncia.
Tem dinheiro na minha conta.
37
00:02:02,291 --> 00:02:08,541
Sweet Boy Q!
38
00:02:27,541 --> 00:02:28,500
Vamos!
39
00:02:46,041 --> 00:02:47,041
Vanessa!
40
00:02:49,875 --> 00:02:50,791
Vanessa!
41
00:02:51,875 --> 00:02:53,833
Sr. Quam, boa noite.
42
00:02:53,916 --> 00:02:56,708
-Boa noite, Vanessa, como vai?
-Vou bem, senhor.
43
00:02:56,791 --> 00:02:58,708
Já pôs as bebidas na minha mesa?
44
00:03:00,041 --> 00:03:03,166
As bebidas estão dispostas
naquela mesa, senhor.
45
00:03:06,125 --> 00:03:08,916
Vanessa, sabe que essa não é a minha mesa.
46
00:03:10,041 --> 00:03:11,375
Sr. Quam, eu sei,
47
00:03:11,458 --> 00:03:14,291
mas, por favor, fique nesta mesa hoje.
48
00:03:14,375 --> 00:03:16,333
Um champanhe por conta da casa.
49
00:03:17,666 --> 00:03:19,875
Ouviu isso? Ela disse "um champanhe".
50
00:03:20,708 --> 00:03:22,333
Você é engraçada, Vanessa.
51
00:03:23,000 --> 00:03:24,333
Isso é um insulto?
52
00:03:24,416 --> 00:03:26,791
-Não.
-Você me ofereceu champanhe.
53
00:03:27,416 --> 00:03:30,083
-Pareço alguém com sede?
-Não!
54
00:03:32,000 --> 00:03:33,625
Imagine só!
55
00:03:33,708 --> 00:03:35,333
Sr. Quam, dois champanhes.
56
00:03:36,291 --> 00:03:37,958
Ela disse "dois champanhes".
57
00:03:40,625 --> 00:03:43,541
Por que não pega isto
e compra dois champanhes pra você?
58
00:03:43,625 --> 00:03:44,958
Entendeu? Obrigado.
59
00:03:46,708 --> 00:03:48,500
-Sr. Quam!
-Querida, vamos.
60
00:03:49,166 --> 00:03:51,416
Desculpas sinceras a todos esta noite.
61
00:03:51,500 --> 00:03:54,625
Não quero interromper sua noite,
62
00:03:54,708 --> 00:03:59,166
mas parece que houve uma confusão
com a distribuição de mesas.
63
00:03:59,250 --> 00:04:02,750
Como podem ou não observar,
este é o meu lugar.
64
00:04:03,666 --> 00:04:07,583
Então, vou precisar que vocês
desocupem o local imediatamente
65
00:04:07,666 --> 00:04:09,666
para evitar conflito esta noite.
66
00:04:13,541 --> 00:04:14,750
Sua mesa?
67
00:04:14,833 --> 00:04:15,666
Sim.
68
00:04:16,791 --> 00:04:18,125
Foi isso que eu disse.
69
00:04:18,708 --> 00:04:19,791
Emeka?
70
00:04:21,041 --> 00:04:22,708
Ele tem o nome na mesa?
71
00:04:22,791 --> 00:04:24,416
Vou ver, talvez embaixo.
72
00:04:26,708 --> 00:04:28,166
O nome não está embaixo.
73
00:04:29,625 --> 00:04:31,791
-Cheque as cadeiras.
-Não tem nome.
74
00:04:32,375 --> 00:04:33,291
Acha engraçado?
75
00:04:33,375 --> 00:04:35,916
Senhor, onde está seu nome?
Está me estressando.
76
00:04:36,000 --> 00:04:37,208
Seu nome não está aqui.
77
00:04:37,291 --> 00:04:40,750
Vejo que seu caso
é de extravagância juvenil.
78
00:04:40,833 --> 00:04:42,666
-Você é idiota.
-Sente-se.
79
00:04:42,750 --> 00:04:44,750
Deixe-me oferecer uma caridade.
80
00:04:44,833 --> 00:04:45,708
Certo?
81
00:04:45,791 --> 00:04:49,000
Vou oferecer a colossal quantia
82
00:04:49,083 --> 00:04:51,958
de um milhão de nairas
para desocupar o local,
83
00:04:52,041 --> 00:04:54,125
e cubro a despesa das suas bebidas.
84
00:05:04,750 --> 00:05:06,083
Está vendo esse homem?
85
00:05:07,958 --> 00:05:13,583
Ele está oferecendo um milhão de nairas
pela mesa e pagar nossas bebidas.
86
00:05:14,083 --> 00:05:15,916
Ok, esta é a rainha-mãe, certo?
87
00:05:17,083 --> 00:05:18,083
Não é suficiente?
88
00:05:20,125 --> 00:05:21,666
Por que não fazemos
89
00:05:21,750 --> 00:05:25,750
cinco milhões de nairas
e cubro a despesa das bebidas?
90
00:05:25,833 --> 00:05:27,208
Bebida por minha conta!
91
00:05:30,458 --> 00:05:31,750
Que tal?
92
00:05:31,833 --> 00:05:32,750
Engraçadinho.
93
00:05:32,833 --> 00:05:34,041
Você é louco?
94
00:05:34,916 --> 00:05:37,291
Cinco milhões por uma mesa?
95
00:05:37,875 --> 00:05:39,916
-Eu tenho o dinheiro.
-Quem é você?
96
00:05:40,000 --> 00:05:43,875
-Hushpuppi disfarçado?
-É estelionatário de e-mail. É como fazem.
97
00:05:46,541 --> 00:05:47,916
O que é um "hushpuppi"?
98
00:05:48,916 --> 00:05:52,916
Escute, senhora, sugiro que pesquise
antes de se aproximar de mim.
99
00:05:53,000 --> 00:05:54,958
Meu nome é Q. Sweet Boy Q.
100
00:05:55,041 --> 00:05:57,250
Quame Olarewaju Omole.
101
00:05:57,333 --> 00:05:58,875
Ou Q001.
102
00:05:58,958 --> 00:06:00,583
Conheça essa pessoa.
103
00:06:00,666 --> 00:06:02,750
Sou da realeza. Está me entendendo?
104
00:06:03,333 --> 00:06:06,291
Fechado ou não? Última chance.
105
00:06:06,375 --> 00:06:09,791
Cinco milhões de nairas
e cubro a despesa das suas bebidas.
106
00:06:09,875 --> 00:06:10,833
Venha.
107
00:06:16,541 --> 00:06:17,458
Beleza.
108
00:06:22,375 --> 00:06:23,875
Gostei de você,
109
00:06:23,958 --> 00:06:24,833
mas não.
110
00:06:25,708 --> 00:06:28,208
No entanto,
pode participar da minha festa.
111
00:06:29,875 --> 00:06:30,708
Beleza.
112
00:06:42,500 --> 00:06:43,583
Sabe de uma coisa?
113
00:06:45,250 --> 00:06:47,500
Admiro sua coragem. Entende?
114
00:06:47,583 --> 00:06:48,916
Gostei da sua coragem.
115
00:06:49,875 --> 00:06:51,333
Quanto é?
116
00:06:51,416 --> 00:06:53,625
Cinco milhões não bastam pra você.
117
00:06:53,708 --> 00:06:55,041
Pago o que for.
118
00:06:55,125 --> 00:06:56,750
Deixe-me ser seu benfeitor.
119
00:06:58,500 --> 00:07:00,041
-Desculpe. Toyin!
-Você!
120
00:07:00,958 --> 00:07:01,875
Só você.
121
00:07:05,291 --> 00:07:07,291
Sua amiga vai ficar bem.
122
00:07:07,375 --> 00:07:10,000
Se não ficar,
sabe que é melhor não reclamar.
123
00:07:10,916 --> 00:07:13,625
Mas pode te custar
uma ou duas bolsas de grife.
124
00:07:17,916 --> 00:07:18,791
Beleza.
125
00:07:23,083 --> 00:07:23,958
Desculpe.
126
00:07:24,750 --> 00:07:26,083
Ande. Não se preocupe.
127
00:07:27,208 --> 00:07:29,458
Por favor, me mande o número da conta.
128
00:07:29,541 --> 00:07:30,500
Não se preocupe.
129
00:07:35,625 --> 00:07:36,750
Gostei de você.
130
00:07:42,041 --> 00:07:43,041
Deixe-me mimá-la.
131
00:07:44,458 --> 00:07:45,833
Tenho planos para você.
132
00:07:45,916 --> 00:07:46,791
Aqui.
133
00:07:47,666 --> 00:07:48,500
Beleza.
134
00:07:49,000 --> 00:07:50,125
Passe pra mim.
135
00:08:34,916 --> 00:08:36,375
Meu Deus!
136
00:08:36,957 --> 00:08:38,082
Este lugar é…
137
00:08:38,707 --> 00:08:40,916
Tem um clima incrível!
138
00:08:41,000 --> 00:08:43,082
Padrão Internacional de ostentação.
139
00:08:44,375 --> 00:08:45,916
O lugar surgiu de repente.
140
00:08:46,541 --> 00:08:47,708
É um segredo.
141
00:08:49,458 --> 00:08:53,208
Coquetéis de conceito,
canapés, até o sol nascer.
142
00:08:53,291 --> 00:08:54,583
"Canopé", o quê?
143
00:08:55,291 --> 00:08:56,583
Hors d'oeuvre.
144
00:08:56,666 --> 00:08:57,666
Como assim?
145
00:08:58,375 --> 00:09:01,416
Ele libera dopamina ao provarmos.
Em pequena dose.
146
00:09:01,500 --> 00:09:03,583
-Dopamina?
-Sim.
147
00:09:03,666 --> 00:09:05,250
São drogas pesadas.
148
00:09:08,166 --> 00:09:09,250
Interessante.
149
00:09:09,333 --> 00:09:10,583
Agência antidrogas.
150
00:09:16,875 --> 00:09:18,208
É seguro?
151
00:09:33,916 --> 00:09:34,875
Nossa!
152
00:09:36,625 --> 00:09:37,875
Snoop Doggy-Dogg.
153
00:09:40,458 --> 00:09:41,416
Obrigado.
154
00:09:58,250 --> 00:10:00,458
Meus olhos já estão revirando.
155
00:10:02,500 --> 00:10:03,916
A noite é uma criança.
156
00:10:05,083 --> 00:10:06,083
Claro.
157
00:10:50,333 --> 00:10:51,375
Isso age rápido.
158
00:10:52,458 --> 00:10:54,208
Meu corpo está estranho.
159
00:10:55,000 --> 00:10:55,958
O que é isso?
160
00:10:56,750 --> 00:10:57,625
Vida.
161
00:10:58,708 --> 00:10:59,833
Como assim, "vida"?
162
00:11:02,750 --> 00:11:03,708
Não entendo.
163
00:11:18,750 --> 00:11:21,125
É tão gostoso, não pare!
164
00:11:22,500 --> 00:11:25,125
Todas as sensações
são intensificadas, não é?
165
00:11:28,458 --> 00:11:29,541
Está intensa.
166
00:11:53,500 --> 00:11:55,375
Olhe onde cheguei na vida!
167
00:12:04,000 --> 00:12:05,541
Quero sentir isso de novo.
168
00:12:08,916 --> 00:12:10,916
Paciência, nós temos a…
169
00:12:11,708 --> 00:12:12,833
Tenho que atender.
170
00:12:16,125 --> 00:12:17,083
Ignore.
171
00:12:17,166 --> 00:12:18,791
Não posso, é um "bat-fone".
172
00:12:19,625 --> 00:12:21,583
O que é um "bat-fone"?
173
00:12:21,666 --> 00:12:22,791
Meu Deus!
174
00:12:24,541 --> 00:12:25,791
Pronto para negociar?
175
00:12:29,041 --> 00:12:29,958
Sério?
176
00:12:33,791 --> 00:12:35,500
Como assim, tem que ser hoje?
177
00:12:38,833 --> 00:12:39,833
Tem certeza?
178
00:12:42,750 --> 00:12:45,000
Você disse que é dez vezes o dinheiro.
179
00:12:45,083 --> 00:12:46,583
Então, o que posso fazer?
180
00:12:48,416 --> 00:12:49,250
Certo.
181
00:12:53,250 --> 00:12:55,375
Foi divertido. Tenho que ir.
182
00:12:55,458 --> 00:12:56,708
Ir para onde?
183
00:12:57,416 --> 00:12:58,458
Não tão rápido.
184
00:12:59,041 --> 00:13:00,458
Querida, aonde você vai?
185
00:13:01,083 --> 00:13:03,041
Vou fechar um acordo, os idiotas…
186
00:13:03,750 --> 00:13:05,500
erraram o horário.
187
00:13:05,583 --> 00:13:07,875
Pensaram que era 13h
no horário de Beijing,
188
00:13:07,958 --> 00:13:10,541
mas era 13h do horário da Nigéria,
189
00:13:10,625 --> 00:13:11,750
então tenho que ir.
190
00:13:12,458 --> 00:13:13,583
Espere um pouco!
191
00:13:14,166 --> 00:13:15,500
Não pode ir assim.
192
00:13:16,375 --> 00:13:17,708
Que trabalho você faz?
193
00:13:20,000 --> 00:13:21,708
Investimentos internacionais.
194
00:13:22,458 --> 00:13:25,791
Estou atrás de um acordo
há mais de dois anos no Gabão.
195
00:13:26,625 --> 00:13:28,041
Ah, tudo bem.
196
00:13:28,125 --> 00:13:29,458
Dez vezes o dinheiro?
197
00:13:29,541 --> 00:13:32,750
Meu Deus, você é louco!
Estava ouvindo minha conversa?
198
00:13:32,833 --> 00:13:34,416
Você falou alto.
199
00:13:34,500 --> 00:13:37,000
Sabe, eu também sou investidor.
200
00:13:37,083 --> 00:13:41,041
E, sinceramente, quero investir
meu capital em seus empreendimentos.
201
00:13:48,541 --> 00:13:51,500
Na verdade,
é um bilhão de nairas, pra entrar.
202
00:13:52,916 --> 00:13:53,875
Tenho que ir.
203
00:14:01,416 --> 00:14:03,791
Sabe, eu não esperava esse valor, mas…
204
00:14:04,500 --> 00:14:08,583
Não é demais para mim,
eu gasto isso todo dia.
205
00:14:08,666 --> 00:14:10,416
Não é muito, mas…
206
00:14:12,416 --> 00:14:14,625
Para este investimento em particular,
207
00:14:15,583 --> 00:14:17,750
por que não começo com cin…
208
00:14:19,000 --> 00:14:19,916
cem milhões?
209
00:14:22,875 --> 00:14:25,916
Você é uma graça.
Acho que deveria ficar de fora.
210
00:14:27,958 --> 00:14:31,291
Este tipo de acordo
não é para qualquer um, está bem?
211
00:14:35,208 --> 00:14:40,041
Senhora, permita-me me reapresentar,
porque isso é um insulto.
212
00:14:40,125 --> 00:14:41,541
Você sabe quem eu sou?
213
00:14:43,250 --> 00:14:45,583
Meu nome é Qwame Olarewaju Omole.
214
00:14:45,666 --> 00:14:47,583
Ou Q001.
215
00:14:47,666 --> 00:14:50,708
Eles me chamam de Qwame, ou Quam Rico.
216
00:14:50,791 --> 00:14:51,916
Sabe por quê?
217
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
Sou empresário e parceiro comercial
mundialmente famoso.
218
00:14:55,083 --> 00:14:57,833
Gênio da tecnologia
e especialista em bitcoin.
219
00:14:57,916 --> 00:15:01,041
Muito notório e célebre no mundo todo.
220
00:15:01,625 --> 00:15:03,708
Você não me chama de "qualquer um".
221
00:15:04,291 --> 00:15:05,166
Qual é!
222
00:15:08,666 --> 00:15:09,708
Querida…
223
00:15:10,500 --> 00:15:12,583
Eu vou me ofender com isso.
224
00:15:13,875 --> 00:15:16,041
Você precisa se desculpar. Vamos.
225
00:15:18,000 --> 00:15:21,500
Como pôde me subestimar?
Não há nada que eu não possa fazer.
226
00:15:24,250 --> 00:15:25,250
Está bem.
227
00:15:27,875 --> 00:15:33,125
Se você tiver 750 milhões de nairas,
228
00:15:33,208 --> 00:15:36,041
talvez eu possa fazer você entrar.
229
00:15:37,333 --> 00:15:38,833
E é porque gosto de você.
230
00:15:40,000 --> 00:15:44,500
Olhe, 750 ainda é um pouco demais,
vamos deixar por 300.
231
00:15:46,583 --> 00:15:47,916
650.
232
00:15:49,833 --> 00:15:50,833
400.
233
00:15:50,916 --> 00:15:52,041
550.
234
00:15:52,791 --> 00:15:53,958
450.
235
00:15:54,041 --> 00:15:56,333
500. Última oferta.
236
00:15:58,875 --> 00:15:59,708
Eu…
237
00:16:09,666 --> 00:16:10,666
Negócio fechado?
238
00:16:12,625 --> 00:16:13,458
Venha comigo.
239
00:16:22,208 --> 00:16:24,250
Desculpe, vou vestir a calça.
240
00:16:29,625 --> 00:16:31,458
AVATAR INVESTIMENTOS
241
00:16:33,291 --> 00:16:34,541
Que lugar é este?
242
00:16:36,166 --> 00:16:37,500
Avatar Investimentos.
243
00:16:37,583 --> 00:16:39,166
Uma firma muito especializada.
244
00:16:40,208 --> 00:16:41,583
Estão desconfiados.
245
00:16:42,291 --> 00:16:44,250
Estão irritados por eu te trazer.
246
00:16:53,166 --> 00:16:55,500
Acabei de ganhar 150 milhões, acredita?
247
00:17:04,540 --> 00:17:05,375
Ozzy…
248
00:17:06,415 --> 00:17:07,958
Tem muita escada.
249
00:17:14,790 --> 00:17:17,000
Isto é impossível.
250
00:17:17,083 --> 00:17:19,208
O Gabão está cheio.
251
00:17:19,290 --> 00:17:21,415
Aparentemente, ele é um bilionário.
252
00:17:21,500 --> 00:17:22,500
É?
253
00:17:23,708 --> 00:17:24,790
Que bom pra você!
254
00:17:25,708 --> 00:17:27,500
O Gabão está
255
00:17:27,583 --> 00:17:28,500
cheio.
256
00:17:28,583 --> 00:17:30,125
Você pode arranjar espaço.
257
00:17:30,208 --> 00:17:31,833
Por que eu faria isso?
258
00:17:32,833 --> 00:17:36,458
Porque tenho 500 milhões de nairas.
259
00:17:37,250 --> 00:17:39,125
Quinhentos.
260
00:17:45,666 --> 00:17:47,125
Ozzy…
261
00:17:47,208 --> 00:17:49,041
Sempre que vem, traz problemas.
262
00:17:49,875 --> 00:17:52,416
O mínimo é um bilhão.
263
00:17:54,875 --> 00:17:55,958
Um bilhão?
264
00:17:57,166 --> 00:17:59,416
Você fala como se fosse um trocado.
265
00:18:03,083 --> 00:18:05,541
Ozzy, não foi o que combinamos.
266
00:18:06,625 --> 00:18:08,166
A Ozzy disse 500 milhões.
267
00:18:08,250 --> 00:18:10,125
A Ozzy está errada.
268
00:18:11,041 --> 00:18:12,750
Um bilhão.
269
00:18:12,833 --> 00:18:15,291
Se não tiver, não posso ajudá-lo.
270
00:18:18,416 --> 00:18:21,833
Ok, eu queria me apresentar antes,
271
00:18:21,916 --> 00:18:24,583
mas me distraí.
272
00:18:24,666 --> 00:18:27,333
Meu nome é Q.
Pode me chamar de jovem Quam.
273
00:18:27,916 --> 00:18:30,708
Sou um empresário nato.
274
00:18:30,791 --> 00:18:33,458
Popularmente conhecido, renomado.
275
00:18:33,541 --> 00:18:35,916
Minha reputação é meu currículo.
276
00:18:36,000 --> 00:18:38,166
E vão precisar de mim nesta empresa.
277
00:18:38,250 --> 00:18:40,791
Investimento no Gabão é o meu futuro.
278
00:18:40,875 --> 00:18:44,125
Investimento no Gabão é o meu forte.
279
00:18:44,208 --> 00:18:47,125
Investimento no Gabão é o meu destino.
280
00:18:47,208 --> 00:18:49,958
Prometo que não se arrependerá.
281
00:18:50,041 --> 00:18:51,416
Pense nisso.
282
00:18:54,250 --> 00:18:55,500
Diga alguma coisa.
283
00:18:59,458 --> 00:19:00,333
Malta.
284
00:19:01,125 --> 00:19:02,041
Entendeu?
285
00:19:02,958 --> 00:19:06,208
Digamos que eu o acomode,
ainda assim é impossível.
286
00:19:06,291 --> 00:19:08,750
Por quê? Porque vai ter que pagar agora.
287
00:19:08,833 --> 00:19:10,833
Sem problema, pago imediatamente.
288
00:19:10,916 --> 00:19:12,500
Agora mesmo, vamos!
289
00:19:13,250 --> 00:19:14,416
Como?
290
00:19:14,500 --> 00:19:16,333
Meu dinheiro está em bitcoin.
291
00:19:16,416 --> 00:19:19,083
Só me dê a conta, faço uma transferência.
292
00:19:20,625 --> 00:19:23,625
Quinhentos milhões, certo?
293
00:19:24,208 --> 00:19:27,125
Os 500 milhões inteiros.
294
00:19:27,208 --> 00:19:28,958
Vai pagar agora?
295
00:19:29,041 --> 00:19:30,875
Senhorita, está falando demais.
296
00:19:31,791 --> 00:19:34,333
Só me dê a conta. Vai receber notificação.
297
00:19:34,416 --> 00:19:36,666
Estou falando sério.
298
00:19:36,750 --> 00:19:37,708
Vamos.
299
00:19:42,583 --> 00:19:43,541
Ozzy…
300
00:19:44,916 --> 00:19:46,541
E agora?
301
00:19:46,625 --> 00:19:48,250
Estou empolgado.
302
00:19:50,333 --> 00:19:53,250
Ligue para suas garotas,
sei que elas vão querer.
303
00:19:56,125 --> 00:19:58,416
Ah, Ozzy…
304
00:20:00,791 --> 00:20:01,708
Não…
305
00:20:03,250 --> 00:20:05,041
Não precisa me deixar assim.
306
00:20:07,958 --> 00:20:09,625
Agora estou excitado.
307
00:20:13,458 --> 00:20:15,416
Por que está tudo roxo?
308
00:20:18,666 --> 00:20:19,958
Não me sinto bem.
309
00:20:44,875 --> 00:20:45,791
Alô?
310
00:20:47,625 --> 00:20:49,708
Quem é? O que precisa de mim?
311
00:20:50,875 --> 00:20:54,791
Olá, senhor, meu nome é Favour,
da Companhia de Câmbio de Bitcoin.
312
00:20:55,458 --> 00:21:00,166
Está me fazendo um favor me ligando
tão cedo da manhã assim?
313
00:21:00,958 --> 00:21:02,791
Desculpe, senhor, são 16h.
314
00:21:03,416 --> 00:21:05,125
Como pode me dizer que é…
315
00:21:10,583 --> 00:21:12,250
Ok, o que você quer?
316
00:21:13,291 --> 00:21:17,833
Estou ligando para confirmar, senhor,
você retirou 500 milhões da conta ontem.
317
00:21:18,416 --> 00:21:19,333
O quê?
318
00:21:21,708 --> 00:21:24,416
Cinco… Não ouvi
o que você disse, fale de novo.
319
00:21:24,500 --> 00:21:28,125
Quinhentos milhões
foram liquidados da sua conta de bitcoin
320
00:21:28,208 --> 00:21:30,666
para a conta de um consórcio do Gabão.
321
00:21:30,750 --> 00:21:32,541
Fez essa transação, senhor?
322
00:21:32,625 --> 00:21:34,625
Claro que não, como eu…
323
00:21:38,041 --> 00:21:40,708
Na verdade, fui eu.
324
00:21:40,791 --> 00:21:41,958
Qual é a questão?
325
00:21:42,041 --> 00:21:43,208
Sim, senhor,
326
00:21:43,291 --> 00:21:45,250
teremos que rebaixar sua conta.
327
00:21:45,333 --> 00:21:47,125
Precisa de um saldo de pelo menos…
328
00:21:56,875 --> 00:21:57,916
Ozzy…
329
00:22:03,083 --> 00:22:04,458
Rotimi, qual é a graça?
330
00:22:04,541 --> 00:22:06,500
Estou contando e você está rindo.
331
00:22:07,291 --> 00:22:08,375
Não é engraçado.
332
00:22:08,458 --> 00:22:10,166
-Não sou novato.
-Desculpe.
333
00:22:10,250 --> 00:22:13,000
Você investirá uma certa quantia
334
00:22:13,583 --> 00:22:18,166
e dentro de um ano
vai resgatar dez vezes seu investimento.
335
00:22:18,250 --> 00:22:20,166
Espere, deixe-me ver se entendi.
336
00:22:21,666 --> 00:22:23,500
Uma mulher que você diz que é…
337
00:22:23,583 --> 00:22:25,041
-Linda!
-Sim.
338
00:22:25,125 --> 00:22:27,541
-Mas você nunca a viu?
-Não, primeira vez.
339
00:22:27,625 --> 00:22:29,500
E ela conseguiu convencê-lo
340
00:22:29,583 --> 00:22:33,625
a investir num negócio que daria
dez vezes o seu dinheiro em um ano?
341
00:22:33,708 --> 00:22:34,541
Sim.
342
00:22:40,291 --> 00:22:42,250
Rotimi, qual é a graça?
343
00:22:42,875 --> 00:22:44,041
Estou dizendo…
344
00:22:44,125 --> 00:22:46,000
Olhe, não é o que você pensa.
345
00:22:46,083 --> 00:22:48,750
-No mercado, fazem a mesma coisa.
-Sei.
346
00:22:48,833 --> 00:22:50,583
E ela não me abordou.
347
00:22:50,666 --> 00:22:54,666
Eu me aproximei, ela estava na minha mesa
e começamos a conversar.
348
00:22:55,625 --> 00:22:58,208
Caramba, ela é boa!
349
00:22:59,458 --> 00:23:00,583
Muito boa!
350
00:23:02,375 --> 00:23:05,291
Do que você está falando?
351
00:23:05,375 --> 00:23:07,625
Meu amigo, você levou um golpe.
352
00:23:20,291 --> 00:23:21,291
Golpe como?
353
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Ok, vou explicar pra você.
354
00:23:26,958 --> 00:23:29,333
-Você conhece minha família, certo?
-Sim.
355
00:23:29,416 --> 00:23:30,750
E sabe o que fazemos?
356
00:23:30,833 --> 00:23:33,458
-Petróleo…
-Temos campos de petróleo.
357
00:23:34,708 --> 00:23:39,041
Até para nós, ganhar dez vezes
o dinheiro em um ano é impossível.
358
00:23:39,125 --> 00:23:42,083
Pense bem. Não é viável.
359
00:23:43,375 --> 00:23:45,416
-Quero dizer…
-Meu Deus!
360
00:23:45,500 --> 00:23:48,375
Ainda é possível eu descobrir petróleo…
361
00:23:48,458 --> 00:23:51,500
algum produto de ouro, e aí…
362
00:23:51,583 --> 00:23:53,833
dez vezes o dinheiro em um ano.
363
00:23:53,916 --> 00:23:57,708
-Rotimi, meu dinheiro está intacto.
-Não, está. De jeito nenhum.
364
00:23:57,791 --> 00:23:59,041
Quanto pagou pra ela?
365
00:23:59,833 --> 00:24:00,666
Tipo…
366
00:24:02,291 --> 00:24:03,166
Digo…
367
00:24:03,250 --> 00:24:05,666
Quanto você "investiu"?
368
00:24:06,916 --> 00:24:10,541
Você deu de graça,
mas digamos que investiu.
369
00:24:10,625 --> 00:24:13,916
O valor do meu investimento é de 500.
370
00:24:15,791 --> 00:24:18,625
Foram 500 mil?
Estamos discutindo 500 mil aqui?
371
00:24:19,958 --> 00:24:20,875
Gata, vem cá.
372
00:24:20,958 --> 00:24:23,333
Eu dou 500 pra ela. Isso não é nada.
373
00:24:24,416 --> 00:24:25,458
Querida, vou…
374
00:24:25,541 --> 00:24:27,666
Sai daqui! Quem te chamou?
375
00:24:28,625 --> 00:24:31,041
-Viu como ela está? Olhe pra ela!
-Calma.
376
00:24:31,125 --> 00:24:33,041
Parece uma garota rebelde.
377
00:24:33,125 --> 00:24:34,541
-Uma viciada.
-Escute!
378
00:24:34,625 --> 00:24:35,458
O que ela fez?
379
00:24:35,541 --> 00:24:37,083
Quem chamou sua companhia?
380
00:24:37,166 --> 00:24:38,916
Eu chamei… mas 500 mil?
381
00:24:39,875 --> 00:24:41,750
Rotimi, 500 milhões!
382
00:24:41,833 --> 00:24:43,666
Foi o quanto depositei.
383
00:24:45,833 --> 00:24:47,666
Certo, eu entendo agora,
384
00:24:47,750 --> 00:24:51,083
mas não é tão ruim, 500 milhões é…
385
00:24:51,750 --> 00:24:55,916
Não é ruim, você pode receber
de volta em um mês. Tudo bem.
386
00:24:56,000 --> 00:24:57,958
Não é ruim?
387
00:24:58,041 --> 00:25:03,333
Rotimi, veja o meu saldo!
2,5 milhões de nairas. É o que sobrou.
388
00:25:03,416 --> 00:25:06,333
Limpei minha conta
para este investimento, Rotimi.
389
00:25:07,416 --> 00:25:09,250
E você diz que é besteira.
390
00:25:10,250 --> 00:25:11,416
Meu Deus…
391
00:25:14,041 --> 00:25:15,750
Ok, eu…
392
00:25:16,708 --> 00:25:17,833
Sinto muito, irmão.
393
00:25:19,083 --> 00:25:21,041
Não preciso dos seus sentimentos.
394
00:25:21,125 --> 00:25:23,333
Meu dinheiro está bem. É um investimento.
395
00:25:23,416 --> 00:25:26,083
Só preciso esperar pelo menos um ano.
396
00:25:26,166 --> 00:25:29,333
Vou sacar meu dinheiro, dez vezes mais.
397
00:25:29,416 --> 00:25:30,791
Deixe-me adivinhar.
398
00:25:30,875 --> 00:25:33,250
Ela disse que era uma oferta
por tempo limitado?
399
00:25:33,333 --> 00:25:34,791
Tinha que fazer na hora?
400
00:25:34,875 --> 00:25:36,083
Foi o que ela disse?
401
00:25:49,958 --> 00:25:52,166
Rotimi, aonde você me trouxe?
402
00:25:53,250 --> 00:25:55,750
Ao escritório da pessoa que pode ajudá-lo.
403
00:25:58,541 --> 00:26:02,083
Há policiais armados por toda parte.
Quem é essa pessoa?
404
00:26:02,666 --> 00:26:04,083
A diretora…
405
00:26:04,166 --> 00:26:08,375
A chefe do departamento de segurança…
406
00:26:08,458 --> 00:26:10,916
-Unidade de cibercrime, Rotimi.
-Nossa!
407
00:26:11,000 --> 00:26:13,625
-Que parte de "segredo" você não entende?
-Prazer.
408
00:26:13,708 --> 00:26:15,500
Eu devia te prender agora.
409
00:26:15,583 --> 00:26:17,708
Acha que minha mãe gostaria disso?
410
00:26:17,791 --> 00:26:19,416
Ou a sua mãe?
411
00:26:20,416 --> 00:26:23,208
Sério? Eu não teria
tanta certeza se fosse você.
412
00:26:23,291 --> 00:26:26,666
Sua mãe reclama por você
ter rompido seu último noivado.
413
00:26:26,750 --> 00:26:31,166
-Ela pode achar que a prisão te faria bem.
-Golpe baixo, prima.
414
00:26:31,250 --> 00:26:33,041
É, tanto faz…
415
00:26:35,625 --> 00:26:36,541
Então,
416
00:26:38,166 --> 00:26:39,000
quem é este?
417
00:26:40,916 --> 00:26:42,333
E por que ele está aqui?
418
00:26:45,375 --> 00:26:46,208
Quam?
419
00:26:46,916 --> 00:26:47,833
Obrigado.
420
00:26:47,916 --> 00:26:50,625
Primeiro, agradeço muito
esta oportunidade.
421
00:26:50,708 --> 00:26:52,458
Tudo começou na quarta-feira.
422
00:26:53,041 --> 00:26:55,375
Eu estava na boate,
423
00:26:55,458 --> 00:26:58,708
e só estava me divertindo.
424
00:26:58,791 --> 00:27:02,208
Tendo bons momentos com alguns amigos.
425
00:27:02,291 --> 00:27:05,166
Então, quando expliquei
minha situação ao Rotimi,
426
00:27:05,250 --> 00:27:07,916
ele disse que havia uma pessoa
que poderia ajudar.
427
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Então é por isso que estamos aqui.
428
00:27:12,208 --> 00:27:15,291
-Os Empresta-Empresta.
-Quem?
429
00:27:15,375 --> 00:27:18,125
Os Empresta-Empresta, ou EE.
430
00:27:20,375 --> 00:27:21,791
Notórios golpistas.
431
00:27:23,166 --> 00:27:26,541
Eles supostamente roubaram
mais de cem milhões de dólares.
432
00:27:28,166 --> 00:27:30,000
Mas como sabe que são eles?
433
00:27:30,875 --> 00:27:33,416
São liderados
por uma mulher alta e bonita.
434
00:27:36,666 --> 00:27:38,333
Poucas pessoas a conheceram.
435
00:27:39,250 --> 00:27:42,166
Eu a conheço!
Esta é a mulher que me enganou.
436
00:27:42,250 --> 00:27:43,083
Tem certeza?
437
00:27:43,166 --> 00:27:46,583
Rotimi, eu não mentiria.
Eu reconheceria sempre esse rosto!
438
00:27:47,333 --> 00:27:48,875
Senhora, esta é a Ozzy.
439
00:27:48,958 --> 00:27:51,500
-Criminosa!
-O nome dela não é Ozzy, é…
440
00:27:51,583 --> 00:27:54,708
-Juro, foi o nome que ela me disse.
-Ozzy?
441
00:27:54,791 --> 00:27:56,750
Então, ela se chama Ozzy agora.
442
00:27:56,833 --> 00:27:59,416
Essa mulher me roubou
500 milhões de nairas.
443
00:27:59,500 --> 00:28:02,333
Está dizendo que foi ela
quem te enganou diretamente?
444
00:28:02,416 --> 00:28:04,708
Juro, eu reconheceria esse rosto sempre.
445
00:28:04,791 --> 00:28:06,208
Por que ela faria isso?
446
00:28:08,791 --> 00:28:09,791
Quem é você?
447
00:28:11,208 --> 00:28:12,041
Eu?
448
00:28:12,666 --> 00:28:14,625
Meu nome é Qwam Olarewaju Omole.
449
00:28:14,708 --> 00:28:16,000
Ou Q00.
450
00:28:16,083 --> 00:28:19,000
As pessoas me chamam
de Jovem Quam, ou Quame.
451
00:28:19,083 --> 00:28:20,083
Não, não…
452
00:28:20,166 --> 00:28:23,500
-Sou um cara simples.
-Não, isso não faz sentido.
453
00:28:23,583 --> 00:28:25,791
Ela não arriscaria sair por qualquer um.
454
00:28:25,875 --> 00:28:28,666
Senhora, por favor, eu imploro.
455
00:28:28,750 --> 00:28:30,916
Não conheço nenhum empresempre…
456
00:28:31,000 --> 00:28:32,208
Empresta-Empresta!
457
00:28:32,291 --> 00:28:33,833
Não conheço nenhum desses,
458
00:28:33,916 --> 00:28:37,833
o que tenho certeza é que alguém
conspirou para me roubar
459
00:28:37,916 --> 00:28:40,250
a quantia de 500 milhões de nairas.
460
00:28:40,916 --> 00:28:44,166
Quinhentos milhões!
Por favor, preciso do meu dinheiro.
461
00:28:44,666 --> 00:28:47,708
Claro, você vai acabar
recuperando seu dinheiro.
462
00:28:48,500 --> 00:28:49,375
Ótimo!
463
00:28:49,875 --> 00:28:51,000
Vai dar certo.
464
00:28:52,583 --> 00:28:54,291
Em quanto tempo?
465
00:28:54,375 --> 00:28:56,458
Dois, três anos, no máximo.
466
00:28:56,541 --> 00:28:57,583
Ótimo.
467
00:29:00,583 --> 00:29:02,291
-Estou tonto.
-Você está bem?
468
00:29:02,375 --> 00:29:05,500
Meu Deus, senhora, por favor…
469
00:29:05,583 --> 00:29:09,083
Não tenho dois a três anos.
Eu imploro, estou com muita dor.
470
00:29:09,166 --> 00:29:11,583
-Preciso da sua ajuda.
-Olhe, Quam, certo?
471
00:29:11,666 --> 00:29:13,458
Estou nervoso.
472
00:29:13,541 --> 00:29:15,916
-Calma.
-É o que é, infelizmente, mas…
473
00:29:16,666 --> 00:29:19,166
Com certeza
haverá uma grande recompensa e…
474
00:29:20,000 --> 00:29:21,458
Mas não posso prometer nada.
475
00:29:21,541 --> 00:29:22,833
É isso.
476
00:29:25,458 --> 00:29:26,791
Os Empresta-Empresta…
477
00:29:27,500 --> 00:29:30,750
Queria pegá-los há tanto tempo!
Finalmente!
478
00:29:30,833 --> 00:29:33,041
Dois a três anos, Rotimi?
479
00:29:33,125 --> 00:29:35,333
-Minha vida acabou.
-Vou chamar minha equipe.
480
00:29:35,416 --> 00:29:37,958
Você pode dar
um depoimento em detalhes, ok?
481
00:29:42,833 --> 00:29:43,833
Ok?
482
00:29:50,166 --> 00:29:52,125
Na verdade, não seria necessário.
483
00:29:53,375 --> 00:29:55,416
Tenho um compromisso e estou atrasado.
484
00:29:56,541 --> 00:29:57,958
Ligo para você amanhã.
485
00:29:58,041 --> 00:30:01,041
Não vai demorar. Só uns 20 minutos.
486
00:30:01,125 --> 00:30:05,041
Não se preocupe, não quero incomodar.
Agradeço muito seu esforço.
487
00:30:05,125 --> 00:30:07,458
-Obrigado.
-Então, até amanhã.
488
00:30:07,541 --> 00:30:08,583
-Sim, senhora.
-Amanhã.
489
00:30:08,666 --> 00:30:10,458
Rotimi, traga-o amanhã.
490
00:30:11,041 --> 00:30:13,416
-Por volta do meio-dia.
-Obrigado, prima.
491
00:30:14,125 --> 00:30:16,666
E ligue para sua mãe.
492
00:30:16,750 --> 00:30:19,166
Porque ela ligou pra minha mãe,
que me ligou.
493
00:30:19,250 --> 00:30:20,375
Algo sobre
494
00:30:21,333 --> 00:30:22,708
você precisar se casar?
495
00:30:23,375 --> 00:30:24,500
Vá para casa!
496
00:30:26,250 --> 00:30:27,375
Quam, espere!
497
00:30:30,208 --> 00:30:33,041
Por que ignorou minha prima?
Que desrespeitoso!
498
00:30:33,125 --> 00:30:34,208
Sua prima?
499
00:30:34,833 --> 00:30:36,333
Sua prima, Rotimi?
500
00:30:36,416 --> 00:30:38,375
Ouviu o que ela disse?
501
00:30:38,458 --> 00:30:39,791
De dois a três anos?
502
00:30:41,333 --> 00:30:42,708
Quam, sério?
503
00:30:43,375 --> 00:30:45,125
É isso que ganho por ajudar?
504
00:30:45,208 --> 00:30:47,833
Rotimi, não posso esperar
dois a três anos.
505
00:30:47,916 --> 00:30:49,708
Preciso do meu dinheiro agora.
506
00:30:50,375 --> 00:30:51,208
Rotimi…
507
00:30:52,250 --> 00:30:56,250
Estou estressado, sério. Você não entende.
508
00:30:56,333 --> 00:30:59,458
Conhece meu passado?
Sabe de onde eu venho?
509
00:30:59,541 --> 00:31:01,875
Rotimi, eu já fui segurança.
510
00:31:01,958 --> 00:31:03,666
Eu vim do gueto.
511
00:31:03,750 --> 00:31:05,333
Sou um soldado do gueto.
512
00:31:05,416 --> 00:31:08,500
Mas você não entende,
porque é filho de petroleiros.
513
00:31:08,583 --> 00:31:11,166
Sinceramente,
você nasceu em berço de ouro.
514
00:31:11,250 --> 00:31:15,208
Rotimi, escute, agradeço seu esforço.
Você é um irmão de verdade.
515
00:31:15,291 --> 00:31:17,208
Mas eu cuido disso daqui.
516
00:31:17,291 --> 00:31:18,250
Muito obrigado.
517
00:31:18,333 --> 00:31:19,375
Eu ligo pra você.
518
00:31:37,583 --> 00:31:39,375
-Senhor! Senhor!
-Ei!
519
00:31:40,666 --> 00:31:41,500
Senhor!
520
00:31:57,458 --> 00:31:58,416
Ozzy!
521
00:32:02,250 --> 00:32:03,125
Ozzy!
522
00:32:10,333 --> 00:32:13,125
EME ORJI
PRESIDENTE
523
00:32:26,750 --> 00:32:27,625
Ozzy!
524
00:32:47,541 --> 00:32:48,500
Senhor, vamos.
525
00:32:49,416 --> 00:32:50,375
Vamos.
526
00:32:52,125 --> 00:32:53,125
Vamos.
527
00:32:56,291 --> 00:32:57,541
Irmão, vamos lá.
528
00:33:02,583 --> 00:33:04,833
Oi! Acho que o senhor é o Dada.
529
00:33:05,416 --> 00:33:08,375
-Quem disse que eu…
-Não é o gerente do prédio?
530
00:33:08,958 --> 00:33:11,708
Quem disse que sou o gerente?
531
00:33:11,791 --> 00:33:12,958
Seu segurança.
532
00:33:13,041 --> 00:33:15,166
Quem? Qual deles disse isso?
533
00:33:15,250 --> 00:33:18,208
Vá pra casa! Você está demitido!
534
00:33:18,291 --> 00:33:19,125
Desgraçado!
535
00:33:19,208 --> 00:33:20,041
Sim?
536
00:33:20,125 --> 00:33:22,875
Estou procurando esta empresa.
Avatar Investimentos.
537
00:33:23,458 --> 00:33:27,166
Como pode ver, o lugar está vazio.
538
00:33:27,250 --> 00:33:29,833
Você viu por si mesmo. O lugar está vazio.
539
00:33:29,916 --> 00:33:31,583
-O quê…
-Como explica isto?
540
00:33:32,583 --> 00:33:35,083
Por favor, o que quer que eu explique?
541
00:33:35,166 --> 00:33:37,583
Achei este folheto no chão.
542
00:33:37,666 --> 00:33:39,333
Esta empresa me enganou.
543
00:33:39,416 --> 00:33:42,625
A Avatar Investimentos é criminosa!
Como explica isso?
544
00:33:42,708 --> 00:33:44,666
-E se o papel for seu?
-Meu Deus…
545
00:33:44,750 --> 00:33:48,625
Como posso ter certeza
de que não imprimiu pra causar problemas?
546
00:33:48,708 --> 00:33:51,125
-Explique.
-Quanto estão te pagando?
547
00:33:51,791 --> 00:33:54,041
-O quê?
-Quanto te pagaram?
548
00:33:56,083 --> 00:33:58,208
Desculpe, não posso ajudá-lo.
549
00:33:58,291 --> 00:33:59,583
Pode me dar licença?
550
00:33:59,666 --> 00:34:03,541
Cavalheiro, entregue os vídeos
do circuito interno da empresa,
551
00:34:03,625 --> 00:34:06,166
ou estará em sérios apuros, eu juro!
552
00:34:06,250 --> 00:34:08,583
Entregue os vídeos
para fins de investigação.
553
00:34:08,666 --> 00:34:11,041
-Quer ver o quê?
-Os vídeos da câmera.
554
00:34:11,125 --> 00:34:14,208
Na semana passada, tivemos um incêndio.
555
00:34:14,291 --> 00:34:17,375
Queimou todas as câmeras.
O que temos lá é carvão.
556
00:34:17,458 --> 00:34:20,333
-Quer ver carvão?
-Por que o fogo não te queimou?
557
00:34:20,916 --> 00:34:23,666
Porque você é um desgraçado!
É um criminoso!
558
00:34:23,750 --> 00:34:26,833
-Vou destruir esta empresa!
-Ei! Tem alguém aí?
559
00:34:26,916 --> 00:34:30,541
-Iam me deixar ser esfaqueado!
-Você é um ladrão e ganancioso!
560
00:34:30,625 --> 00:34:32,333
-Eu?
-Farei mais do que esfaquear!
561
00:34:32,416 --> 00:34:34,083
-Vai ver.
-Vou destruir aqui.
562
00:34:34,166 --> 00:34:35,291
Agora vocês chegam!
563
00:34:35,375 --> 00:34:36,666
-Idiotas!
-É um criminoso!
564
00:34:36,750 --> 00:34:39,750
-Ele me ameaçou. Onde estavam?
-Vai sofrer 600 anos!
565
00:34:39,833 --> 00:34:43,666
Pelo menos, vou viver 600 anos.
Você nem chegará a 75.
566
00:34:43,750 --> 00:34:45,458
Você vai morrer logo, idiota.
567
00:34:45,541 --> 00:34:46,875
Me soltem!
568
00:34:46,958 --> 00:34:48,666
Não pedi sua ajuda.
569
00:34:48,750 --> 00:34:50,250
Posso andar sozinho.
570
00:34:52,041 --> 00:34:52,958
Me soltem!
571
00:34:53,041 --> 00:34:54,041
Que palhaçada!
572
00:34:54,125 --> 00:34:55,541
Vigias inúteis!
573
00:34:55,625 --> 00:34:58,541
Porque vocês têm uniformes,
acham que tem o poder.
574
00:35:02,083 --> 00:35:03,208
Conheço este cara.
575
00:35:04,291 --> 00:35:06,375
-Você é o da boate?
-Quem?
576
00:35:06,458 --> 00:35:08,208
Você estava com a Ozzy.
577
00:35:08,791 --> 00:35:09,833
Onde está a Ozzy?
578
00:35:10,958 --> 00:35:12,083
Espere!
579
00:35:40,916 --> 00:35:42,208
Ei! Volte aqui!
580
00:35:44,416 --> 00:35:45,500
Cadê meu dinheiro?
581
00:35:47,041 --> 00:35:48,416
Onde está meu dinheiro?
582
00:35:49,416 --> 00:35:50,375
Que dinheiro?
583
00:35:51,083 --> 00:35:53,000
Sabe quem eu sou? Está me provocando.
584
00:35:53,083 --> 00:35:54,666
Você me conhece também?
585
00:35:55,333 --> 00:35:56,875
Escute aqui, e escute bem.
586
00:35:56,958 --> 00:35:59,375
Não mexa comigo, vou me irritar com você!
587
00:35:59,458 --> 00:36:00,916
Certo? Não me irrite!
588
00:36:01,000 --> 00:36:03,666
Não pode roubar meu dinheiro
e sair impune.
589
00:36:03,750 --> 00:36:05,625
"Escute aqui, e escute bem."
590
00:36:07,041 --> 00:36:07,916
Nada.
591
00:36:08,708 --> 00:36:10,708
Acha que isso é uma piada, certo?
592
00:36:10,791 --> 00:36:12,083
Você me conhece?
593
00:36:12,583 --> 00:36:13,708
Sabe quem eu sou?
594
00:36:14,208 --> 00:36:16,625
Sou Sweet Boy Q, segundo de Steve Jobs.
595
00:36:16,708 --> 00:36:19,541
Irmão caçula de Mark Zuckerberg.
Amigo de Jeff Bezos.
596
00:36:19,625 --> 00:36:22,166
Me chamam de soldado do gueto.
Sabe por quê?
597
00:36:22,250 --> 00:36:25,083
Porque sou um assassino de aluguel.
Vou te matar!
598
00:36:26,666 --> 00:36:28,666
Calma, calma!
599
00:36:28,750 --> 00:36:30,208
Calma, irmão, por favor.
600
00:36:30,291 --> 00:36:32,458
Sou só um menino de recados, calma.
601
00:36:32,541 --> 00:36:33,666
Cadê meu dinheiro?
602
00:36:33,750 --> 00:36:34,833
Eu tenho aqui.
603
00:36:51,125 --> 00:36:52,333
Isso doeu!
604
00:36:57,333 --> 00:36:59,125
Ei!
605
00:37:01,500 --> 00:37:03,250
Viu como ele correu como um ladrão?
606
00:37:03,333 --> 00:37:04,458
Meu Deus…
607
00:37:08,291 --> 00:37:09,583
Beleza, sim.
608
00:37:10,333 --> 00:37:11,875
O que está fazendo?
609
00:37:12,541 --> 00:37:15,250
O que está fazendo? Não se mexa!
610
00:37:15,333 --> 00:37:17,208
Pare!
611
00:37:18,250 --> 00:37:19,083
Espere!
612
00:37:37,041 --> 00:37:38,291
Está louco?
613
00:37:38,375 --> 00:37:40,541
-Por que está correndo?
-Por que me perseguiu?
614
00:37:40,625 --> 00:37:42,083
-Vem cá!
-O que foi?
615
00:37:42,166 --> 00:37:44,000
-Onde está a Ozzy?
-Quem é Ozzy?
616
00:37:44,083 --> 00:37:47,291
Acha que sou analfabeto?
Acha que não lembro?
617
00:37:47,375 --> 00:37:49,083
Você estava com ela na boate.
618
00:37:49,750 --> 00:37:52,500
-Não sei do que você está falando.
-Beleza.
619
00:37:52,583 --> 00:37:54,875
Agora você não lembra?
620
00:37:54,958 --> 00:37:56,458
Diga isso à polícia.
621
00:37:56,541 --> 00:37:58,625
-Sim, vamos à polícia!
-Vamos.
622
00:37:58,708 --> 00:38:01,125
-Tem uma delegacia ali.
-Volte aqui!
623
00:38:01,208 --> 00:38:03,583
-Não tenho medo.
-Espere!
624
00:38:03,666 --> 00:38:04,500
Vamos.
625
00:38:04,583 --> 00:38:05,916
Espere, espere…
626
00:38:08,083 --> 00:38:11,791
A mulher me roubou 500 milhões de nairas.
Você estava com ela na boate.
627
00:38:11,875 --> 00:38:14,041
São 500 milhões. Preciso do meu dinheiro.
628
00:38:14,125 --> 00:38:17,291
Se eu recuperar meu dinheiro,
te dou um milhão.
629
00:38:17,375 --> 00:38:19,125
É um milhão de dólares?
630
00:38:19,208 --> 00:38:20,750
Vejo que quer me insultar.
631
00:38:20,833 --> 00:38:25,750
Até mesmo denúncias normais
no governo federal são de 10%.
632
00:38:25,833 --> 00:38:29,625
Se meu cálculo estiver certo,
10% de 500 milhões são 50 milhões.
633
00:38:29,708 --> 00:38:32,041
Quer 50 de 500 milhões?
Quanto me sobraria?
634
00:38:32,125 --> 00:38:33,291
É delação.
635
00:38:33,375 --> 00:38:34,833
Você enlouqueceu?
636
00:38:35,916 --> 00:38:37,791
Certo, como gostei de você,
637
00:38:37,875 --> 00:38:40,083
vou deixar por 49,5 milhões.
638
00:38:40,166 --> 00:38:44,041
Olhe, eu prometo
cinco milhões de nairas. Ok?
639
00:38:44,875 --> 00:38:48,500
-Ao pegar o dinheiro, dou mais dez.
-Por que eu acreditaria?
640
00:38:48,583 --> 00:38:51,291
Você parece
um estelionatário de e-mail, você é?
641
00:38:51,375 --> 00:38:54,250
-Aqui, pegue isto.
-Que bobagem é essa?
642
00:38:54,333 --> 00:38:57,166
Isto é a chamada edição limitada de ouro.
643
00:38:57,250 --> 00:39:00,583
Encrustado com um diamante.
Patek Philippe. Pegue.
644
00:39:00,666 --> 00:39:04,041
Espere! Você fala demais, me dê um minuto!
645
00:39:04,125 --> 00:39:05,666
-Pegue, veja.
-Espere!
646
00:39:05,750 --> 00:39:07,541
Vinte mil dólares.
647
00:39:07,625 --> 00:39:10,041
São uns cinco milhões de nairas.
648
00:39:10,125 --> 00:39:11,083
Certo, espere.
649
00:39:15,375 --> 00:39:17,583
É original. O que você quer?
650
00:39:24,000 --> 00:39:25,916
O que significa isto?
651
00:39:26,000 --> 00:39:28,833
Quem está aí?
Por que ele está sempre invadindo?
652
00:39:28,916 --> 00:39:30,583
Qualquer um pode entrar?
653
00:39:31,583 --> 00:39:34,000
Já demiti a outra pessoa. Quem está aí?
654
00:39:34,083 --> 00:39:35,500
Quem está aí?
655
00:39:39,666 --> 00:39:42,916
Não precisam vir. Estou bem.
656
00:39:44,958 --> 00:39:47,666
Parabéns, Sr. Dada,
você completou sua tarefa.
657
00:39:48,375 --> 00:39:50,000
Não venham, estou bem.
658
00:39:51,291 --> 00:39:54,125
-Desculpe, você é um deles?
-Claro.
659
00:39:54,208 --> 00:39:57,583
Precisávamos confirmar que você
não estragaria nosso disfarce
660
00:39:57,666 --> 00:40:00,625
ou nos comprometeria
antes de darmos seu pagamento.
661
00:40:01,375 --> 00:40:03,458
Mas isso foi muito convincente.
662
00:40:03,541 --> 00:40:05,083
-Na verdade…
-Bem convincente.
663
00:40:05,166 --> 00:40:08,708
Gosto de atuar no meu tempo livre.
Também gosto de música.
664
00:40:08,791 --> 00:40:10,125
Essa é outra história.
665
00:40:10,208 --> 00:40:14,250
Eu sabia. Principalmente,
depois que vi seus dreadlocks.
666
00:40:14,333 --> 00:40:16,708
Sabia que você era uma pessoa talentosa.
667
00:40:16,791 --> 00:40:18,250
Como rastafáris.
668
00:40:19,875 --> 00:40:22,500
-Vocês limparam mesmo aquele idiota.
-Claro.
669
00:40:23,333 --> 00:40:24,250
Tome mais isto.
670
00:40:25,666 --> 00:40:27,375
Vocês limparam aquele idiota.
671
00:40:29,416 --> 00:40:30,791
Está vendo isto?
672
00:40:33,125 --> 00:40:35,458
Não se preocupe, está tudo completo.
673
00:40:35,541 --> 00:40:39,625
Ligue para a nossa chefe
pra avisar que eu terminei a tarefa.
674
00:40:39,708 --> 00:40:41,833
Tem razão.
675
00:40:43,333 --> 00:40:45,083
Certo, vou ligar pra ela.
676
00:40:45,166 --> 00:40:46,333
Nossa!
677
00:40:47,250 --> 00:40:50,416
-Está vendo? Sou o seu cara.
-Legal.
678
00:40:50,500 --> 00:40:52,583
-Sou o seu cara.
-Estamos juntos.
679
00:40:53,875 --> 00:40:55,791
-Está tocando.
-Está tocando?
680
00:40:55,875 --> 00:40:56,750
Sim.
681
00:40:58,750 --> 00:41:00,333
Ei! Pare!
682
00:41:02,541 --> 00:41:05,166
Alguém pegue esse homem!
683
00:41:05,250 --> 00:41:08,125
Alô? Quem está na entrada?
684
00:41:08,208 --> 00:41:09,500
DECOLE COM VELOCIDADE
685
00:41:11,583 --> 00:41:14,166
Dada, e aí? Conseguiu o dinheiro?
686
00:41:14,250 --> 00:41:15,791
É claro que peguei.
687
00:41:15,875 --> 00:41:18,041
Na verdade, está na minha mão.
688
00:41:18,708 --> 00:41:19,791
Quem está falando?
689
00:41:21,708 --> 00:41:23,541
-Você não…
-Por que não para com isso?
690
00:41:23,625 --> 00:41:25,916
Sua prostituta burra e escandalosa!
691
00:41:26,000 --> 00:41:29,625
Você vai abrir os ouvidos e vai me ouvir.
692
00:41:29,708 --> 00:41:33,791
Você vai transferir o dinheiro
de volta pra minha conta imediatamente!
693
00:41:34,625 --> 00:41:37,000
Não precisa ser grosseiro, Sr. Omole.
694
00:41:38,500 --> 00:41:39,875
-Tchau.
-Alô?
695
00:41:40,791 --> 00:41:41,708
Alô?
696
00:42:01,208 --> 00:42:03,250
Por que não vai ao escritório?
697
00:42:04,125 --> 00:42:06,750
Juro que só me ligam
quando precisam de mim.
698
00:42:06,833 --> 00:42:08,166
Quem te chama? A Ozzy?
699
00:42:08,250 --> 00:42:10,791
Não, uma mulher chamada Eme.
700
00:42:10,875 --> 00:42:11,916
Eme.
701
00:42:12,000 --> 00:42:13,125
-Eme?
-Sim.
702
00:42:13,208 --> 00:42:15,041
Acho que já a conheci.
703
00:42:15,125 --> 00:42:17,375
Sabe alguma coisa sobre ela?
704
00:42:17,458 --> 00:42:20,333
Juro por Deus que diria se soubesse.
705
00:42:20,416 --> 00:42:21,916
Sou só um menino de recados.
706
00:42:22,000 --> 00:42:23,958
Tem algo nessa sua cabeça grande?
707
00:42:24,041 --> 00:42:27,541
Não, a única coisa que sei
é o que me dizem, nada mais.
708
00:42:27,625 --> 00:42:29,083
Você é retardado?
709
00:42:29,166 --> 00:42:31,875
Não, não jogo dado, só ludo.
710
00:42:32,791 --> 00:42:34,083
Meu Deus…
711
00:42:34,666 --> 00:42:37,000
Eu conheço essas pessoas.
712
00:42:37,083 --> 00:42:38,000
Que pessoas?
713
00:42:38,083 --> 00:42:40,500
O pessoal da impressão, eu conheço.
714
00:42:40,583 --> 00:42:42,375
-As pessoas que imprimiram?
-É.
715
00:42:42,458 --> 00:42:43,791
-Tem o endereço?
-Aniy.
716
00:42:43,875 --> 00:42:45,541
-Conhece a gráfica?
-Aniy.
717
00:42:45,625 --> 00:42:47,250
O que quer dizer com isso?
718
00:42:47,333 --> 00:42:49,458
Conheço as pessoas do folheto.
719
00:42:50,041 --> 00:42:52,000
Vamos lá agora.
720
00:42:52,083 --> 00:42:53,250
Me diga o caminho.
721
00:42:53,333 --> 00:42:56,333
Por quanto posso vender o anel?
Se eu quiser vender?
722
00:42:56,416 --> 00:42:58,958
-Me diga o caminho!
-Ok, vamos, desculpe.
723
00:42:59,041 --> 00:43:00,333
O GOVERNO CUIDA DO POVO
724
00:43:00,958 --> 00:43:02,583
Você imprimiu este folheto?
725
00:43:03,541 --> 00:43:07,333
Irmão, você viu o nome da loja
e ainda está perguntando!
726
00:43:08,333 --> 00:43:11,875
Por favor, anote o endereço
de onde o entregou.
727
00:43:11,958 --> 00:43:13,791
É muito importante. Preciso dele.
728
00:43:14,750 --> 00:43:15,708
E então?
729
00:43:18,625 --> 00:43:21,291
Pode relaxar, está tranquilo.
730
00:43:21,375 --> 00:43:22,666
É o Quame falando.
731
00:43:22,750 --> 00:43:24,041
Eu te dou 50 mil.
732
00:43:25,583 --> 00:43:26,541
Cinquenta o quê?
733
00:43:26,625 --> 00:43:28,875
Isso é uma piada?
734
00:43:28,958 --> 00:43:31,125
Parece que eu só valho isso?
735
00:43:31,208 --> 00:43:34,166
Só 50 mil? Não estou gostando.
736
00:43:34,250 --> 00:43:35,708
O que significa isto?
737
00:43:36,583 --> 00:43:38,000
Então 50 mil é pouco?
738
00:43:38,083 --> 00:43:39,000
Está bem.
739
00:43:39,083 --> 00:43:40,458
Eu dou cem mil.
740
00:43:44,166 --> 00:43:45,666
Na verdade, 200 mil.
741
00:43:47,083 --> 00:43:48,458
O Jovem Quam está aqui.
742
00:43:48,541 --> 00:43:51,583
Irmão, parece que você
realmente quer este endereço.
743
00:43:51,666 --> 00:43:55,333
Já que você quer com urgência,
só me dê um milhão agora.
744
00:43:57,833 --> 00:43:59,833
Senhor, escute aqui, e escute bem!
745
00:43:59,916 --> 00:44:02,416
Caso haja tétano
bloqueando seu pensamento.
746
00:44:02,500 --> 00:44:06,041
Deixe-me explicar uma coisa.
Posso ir à delegacia agora!
747
00:44:06,125 --> 00:44:08,375
Custaria o quê? 50 mil nairas.
748
00:44:08,458 --> 00:44:10,583
Eu voltaria com policiais armados
749
00:44:10,666 --> 00:44:13,458
e eles o espancariam
até você dizer: "Chega!"
750
00:44:13,541 --> 00:44:15,708
E você ainda me daria a informação.
751
00:44:15,791 --> 00:44:17,458
É isso que você quer? Vamos.
752
00:44:17,541 --> 00:44:18,750
Ei, irmão!
753
00:44:18,833 --> 00:44:21,083
Não posso fazer piada com você?
754
00:44:21,166 --> 00:44:22,916
Por que está tão esquentado?
755
00:44:23,000 --> 00:44:24,000
Fique calmo.
756
00:44:25,625 --> 00:44:26,875
Sem problemas.
757
00:44:29,416 --> 00:44:32,458
-Me dê os 200 mil.
-Você perdeu a chance. Cem mil.
758
00:44:33,041 --> 00:44:38,416
-Você disse que queria me dar 200 mil!
-Isso foi antes de você ser ganancioso.
759
00:44:38,500 --> 00:44:40,750
Se continuar assim, vou baixar pra 50.
760
00:44:40,833 --> 00:44:42,916
-Ou cinco mil.
-Olhe.
761
00:44:43,000 --> 00:44:44,375
Não me provoque.
762
00:44:44,458 --> 00:44:48,166
É uma piada? Eu pareço valer só cinco mil?
763
00:44:48,250 --> 00:44:49,583
Você estragou tudo.
764
00:44:51,250 --> 00:44:52,333
Até dois mil.
765
00:44:52,416 --> 00:44:53,583
Escreva o endereço.
766
00:44:53,666 --> 00:44:56,375
Está bem, vou anotar.
767
00:45:17,833 --> 00:45:19,041
É melhor a gente ir.
768
00:45:20,083 --> 00:45:21,708
-Ir pra onde?
-Sair daqui.
769
00:45:21,791 --> 00:45:24,375
Meu dinheiro está lá dentro
e você quer ir embora.
770
00:45:24,458 --> 00:45:28,416
Tem certeza de que está aqui?
E se o cara nos deu o endereço errado?
771
00:45:28,500 --> 00:45:29,458
Olhe.
772
00:45:35,083 --> 00:45:39,125
Senhora, que bom que voltou!
Hoje vai ser um bom dia!
773
00:45:39,208 --> 00:45:40,750
Eu acredito na senhora.
774
00:45:40,833 --> 00:45:43,166
Bem-vinda, senhora.
775
00:45:43,250 --> 00:45:44,875
Não. É aqui.
776
00:45:45,791 --> 00:45:46,791
Olhe pra ela.
777
00:45:47,791 --> 00:45:49,583
Olhe essa sanguessuga maldita!
778
00:46:10,875 --> 00:46:12,291
Senhores, se acalmem.
779
00:46:12,375 --> 00:46:13,666
Marquei um encontro.
780
00:46:13,750 --> 00:46:16,083
O que está procurando?
781
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
-Peguem!
-Ei!
782
00:46:19,958 --> 00:46:21,083
Sabem quem eu sou?
783
00:46:33,916 --> 00:46:35,000
Ei! Volte aqui!
784
00:46:36,125 --> 00:46:37,291
Estou falando com você!
785
00:46:37,375 --> 00:46:39,958
Você é um ladrão! Eu disse que te pegaria!
786
00:46:44,541 --> 00:46:45,666
Cadê meu dinheiro?
787
00:46:45,750 --> 00:46:47,875
Olá, Sr. Omole, prazer em vê-lo.
788
00:46:47,958 --> 00:46:51,958
Escute, sua criminosa golpista,
não tenho tempo para gracinhas.
789
00:46:52,041 --> 00:46:55,833
Quando eu acabar com você,
vai se arrepender de ter me conhecido.
790
00:46:55,916 --> 00:46:58,500
Infelizmente, você tem problemas maiores.
791
00:47:13,375 --> 00:47:14,875
Não sou parte disso.
792
00:47:15,375 --> 00:47:16,333
Eu não sei…
793
00:47:26,750 --> 00:47:28,375
Não pode me prender, policial!
794
00:47:28,458 --> 00:47:31,208
Conheço meus direitos!
Não cometi nenhum crime!
795
00:47:31,791 --> 00:47:33,708
É assim que prenderam o Mandela.
796
00:47:33,791 --> 00:47:36,666
E Fela Anikulapo.
Foi assim que o prenderam.
797
00:47:36,750 --> 00:47:38,750
Sou descendente de Saro-Wiwa.
798
00:47:38,833 --> 00:47:40,916
De fato, Femi Falana me defenderia.
799
00:47:41,000 --> 00:47:43,500
Cale a boca, está piorando as coisas.
800
00:47:43,583 --> 00:47:46,291
Polcial, não conheço meus direitos.
Não tenho direitos.
801
00:47:46,375 --> 00:47:48,625
Podemos fazer uma ligação, por favor?
802
00:47:48,708 --> 00:47:49,916
Vocês são terroristas.
803
00:47:50,000 --> 00:47:52,041
Por que permitiríamos isso a terroristas?
804
00:47:52,125 --> 00:47:54,625
Não somos terroristas.
805
00:47:54,708 --> 00:47:55,541
Meu Deus!
806
00:47:56,125 --> 00:47:58,208
-Você é do Boko Haram?
-Deus me livre, nunca!
807
00:47:58,291 --> 00:48:01,916
Meu nome é Chukwuemeka Chineme Odumegu,
não posso ser do Boko Haram.
808
00:48:02,000 --> 00:48:06,250
-Por que tem um cavanhaque como o Boko?
-Não, é moda, não é Boko.
809
00:48:07,083 --> 00:48:09,458
Fique parado, quero ver. Aonde você vai?
810
00:48:10,333 --> 00:48:11,333
Por favor.
811
00:48:11,416 --> 00:48:14,041
-Você é o protetor dele?
-Não estamos juntos.
812
00:48:14,125 --> 00:48:16,500
É uma acusação falsa. Sou convertido.
813
00:48:16,583 --> 00:48:19,708
-Quem é você?
-E por que me parece familiar?
814
00:48:19,791 --> 00:48:21,125
Está falando de mim?
815
00:48:21,208 --> 00:48:23,375
Vi seu rosto na televisão.
816
00:48:23,458 --> 00:48:25,166
-Não sou eu.
-Akpan!
817
00:48:25,250 --> 00:48:27,833
-Eu conheço você.
-Ele parece familiar.
818
00:48:27,916 --> 00:48:30,333
Você não é o Quam, rei das criptomoedas?
819
00:48:31,458 --> 00:48:32,791
É você!
820
00:48:32,875 --> 00:48:35,041
Chefe! Chefe!
821
00:48:35,125 --> 00:48:38,041
Relaxe!
822
00:48:38,125 --> 00:48:39,166
Policial!
823
00:48:39,250 --> 00:48:41,625
-Policial, bom trabalho!
-É ele.
824
00:48:41,708 --> 00:48:43,833
O Quam está na minha cela!
825
00:48:43,916 --> 00:48:47,208
O Quam está na minha cela!
826
00:48:48,000 --> 00:48:48,833
Cara!
827
00:48:49,916 --> 00:48:52,291
Por que está agindo
como uma mulher? Relaxe.
828
00:48:52,791 --> 00:48:55,458
Não fique chateado
por eu ter batido em você antes.
829
00:48:55,541 --> 00:48:57,041
Estamos na selva agora.
830
00:48:57,125 --> 00:48:58,916
Fiquei chateado, mas tudo bem.
831
00:49:00,958 --> 00:49:02,875
Você não está mais em casa. Relaxe.
832
00:49:02,958 --> 00:49:05,791
Policial, não deixa essa gente
escovar os dentes?
833
00:49:08,916 --> 00:49:13,208
Sinceramente, não deixem ninguém dizer
que vocês não podem ter sucesso.
834
00:49:13,875 --> 00:49:15,541
Porque eu tive.
835
00:49:16,583 --> 00:49:18,541
Eu era um segurança comum.
836
00:49:19,416 --> 00:49:21,125
Até conhecer minha salvadora.
837
00:49:21,208 --> 00:49:23,291
Trezentos milhões de nairas.
838
00:49:23,375 --> 00:49:24,583
De repente!
839
00:49:24,666 --> 00:49:26,375
Minha vida mudou para sempre.
840
00:49:33,166 --> 00:49:34,958
Então foi assim que aconteceu?
841
00:49:37,208 --> 00:49:40,333
Quando ouvi a história antes,
não acreditei.
842
00:49:41,333 --> 00:49:43,583
Trezentos milhões de nairas, do nada.
843
00:49:44,666 --> 00:49:45,583
Meu irmão,
844
00:49:46,416 --> 00:49:48,916
se não é uma bênção, não sei como chamar.
845
00:49:50,416 --> 00:49:51,541
Nossa!
846
00:49:51,625 --> 00:49:52,875
Cara!
847
00:49:54,291 --> 00:49:57,333
Você deve ter agradado muito essa mulher.
848
00:49:57,416 --> 00:50:00,041
Para ela lhe dar 300 milhões de nairas,
849
00:50:00,125 --> 00:50:01,583
assim do nada.
850
00:50:01,666 --> 00:50:03,166
Estou dizendo,
851
00:50:03,250 --> 00:50:06,375
deviam ter visto como aconteceu,
porque eu estava lá.
852
00:50:06,458 --> 00:50:08,083
Quando ele estava por cima…
853
00:50:09,166 --> 00:50:10,125
Desculpem.
854
00:50:12,291 --> 00:50:14,750
Emeka, posso falar com você?
855
00:50:24,458 --> 00:50:27,833
Precisa ficar quieto.
Por sua culpa estamos aqui.
856
00:50:35,000 --> 00:50:36,500
Emeka, olhe a minha vida.
857
00:50:37,458 --> 00:50:38,958
Olhe a minha vida.
858
00:50:41,250 --> 00:50:44,291
Nem sei como cheguei aqui.
859
00:50:44,375 --> 00:50:45,875
Olhe a minha vida.
860
00:50:46,958 --> 00:50:47,791
Você…
861
00:50:49,333 --> 00:50:50,958
Este é o meu fim.
862
00:50:51,625 --> 00:50:54,458
A prisão destrói a vida das pessoas.
863
00:50:54,541 --> 00:50:55,375
Como pode…
864
00:50:57,291 --> 00:50:59,625
Emeka, você sabe o que é para alguém
865
00:50:59,708 --> 00:51:01,958
se erguer a partir do nada?
866
00:51:02,833 --> 00:51:04,458
Eu comecei do nada.
867
00:51:05,041 --> 00:51:07,041
Eme, eu sou do gueto.
868
00:51:07,833 --> 00:51:11,083
Quando eu disse que era soldado do gueto,
não estava brincando.
869
00:51:11,583 --> 00:51:13,708
Eu nasci em Mushin.
870
00:51:13,791 --> 00:51:15,166
Comecei do zero.
871
00:51:19,666 --> 00:51:22,958
Olhe, minha mãe nem sabe que estou aqui.
872
00:51:23,958 --> 00:51:26,958
Minha mãe choraria, teria um colapso.
873
00:51:28,125 --> 00:51:29,916
Minha mãe me criou sozinha,
874
00:51:30,541 --> 00:51:32,083
como mãe solteira.
875
00:51:33,583 --> 00:51:35,500
Sabe…
876
00:51:37,000 --> 00:51:40,208
Eu não contei isso a ninguém antes, mas…
877
00:51:43,416 --> 00:51:44,833
quando meu pai morreu,
878
00:51:46,416 --> 00:51:51,750
os irmãos do meu pai
expulsaram minha mãe e nós.
879
00:51:53,625 --> 00:51:56,166
E disseram que minha mãe matou meu pai.
880
00:51:57,833 --> 00:52:02,000
E depois nos jogaram na rua,
não tínhamos onde dormir.
881
00:52:02,083 --> 00:52:05,041
-Estou ouvindo…
-Omole, você tem uma visita!
882
00:52:08,833 --> 00:52:09,958
Você vai ficar bem.
883
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
Obrigado.
884
00:52:15,750 --> 00:52:18,375
Hadiza, só quero
que mantenha a mente aberta.
885
00:52:18,458 --> 00:52:20,791
-Vamos ouvir o lado dele.
-O lado dele?
886
00:52:21,458 --> 00:52:23,333
Está brincando, Rotimi?
887
00:52:23,416 --> 00:52:26,208
Ouvir o lado dele? Como você o conhece?
888
00:52:26,291 --> 00:52:27,666
Essa não é a questão.
889
00:52:27,750 --> 00:52:31,291
Temos nossas vidas juntas,
e o que ele está fazendo?
890
00:52:31,375 --> 00:52:34,166
Ele tem todo esse dinheiro e dá à toa?
891
00:52:34,250 --> 00:52:37,208
-Para uma mulher por um golpe?
-Você não sabe.
892
00:52:37,291 --> 00:52:39,166
-Estamos tentando…
-Está brincando?
893
00:52:39,250 --> 00:52:40,125
Está bem.
894
00:52:42,250 --> 00:52:43,333
E aí, irmão?
895
00:52:43,416 --> 00:52:46,208
Quam, que diabos você fez?
896
00:52:46,291 --> 00:52:49,666
Rotimi, eu juro, em nome de Deus,
897
00:52:49,750 --> 00:52:50,875
eu não fiz nada.
898
00:52:50,958 --> 00:52:53,166
Você não fez… Você não fez nada?
899
00:52:53,791 --> 00:52:56,083
Se não fez nada, por que o senador Goriola
900
00:52:56,166 --> 00:52:58,416
o acusa de terrorismo
e tentativa de assassinato?
901
00:52:59,125 --> 00:53:01,166
Senador… Quem é senador Goriola?
902
00:53:01,833 --> 00:53:04,791
Juro que não conheço
nenhum senador Goriola.
903
00:53:05,958 --> 00:53:07,666
Você não o conhece? Hein?
904
00:53:08,666 --> 00:53:10,583
-Sim, ele.
-Esse cara…
905
00:53:11,916 --> 00:53:14,416
Foi um acidente, realmente.
906
00:53:14,500 --> 00:53:16,250
Que acidente idiota é esse?
907
00:53:16,916 --> 00:53:19,041
Sei que parece estranho, eu explico.
908
00:53:19,625 --> 00:53:22,666
Era uma festa e estava tudo lotado,
909
00:53:22,750 --> 00:53:24,208
havia muita gente.
910
00:53:24,291 --> 00:53:26,958
Então, eu estava perseguindo a Ozzy e…
911
00:53:27,041 --> 00:53:27,875
Espere!
912
00:53:28,875 --> 00:53:30,458
Estava perseguindo a Ozzy?
913
00:53:31,458 --> 00:53:34,541
Perseguindo?
Falei pra me deixar cuidar disso!
914
00:53:35,416 --> 00:53:38,166
Você me disse que tenho que esperar
915
00:53:38,250 --> 00:53:39,916
talvez dois ou três anos.
916
00:53:40,000 --> 00:53:43,916
Mesmo depois disso,
não há garantia de eu pegar meu dinheiro.
917
00:53:44,000 --> 00:53:47,333
O que esperava que eu fizesse?
Preciso do dinheiro agora.
918
00:53:51,416 --> 00:53:52,666
Parabéns!
919
00:53:53,250 --> 00:53:54,583
Você se ferrou.
920
00:53:55,500 --> 00:53:57,916
-Aproveite os dois anos na cadeia.
-Dois?
921
00:53:58,875 --> 00:54:00,333
Meu Deus!
922
00:54:00,416 --> 00:54:04,250
-Não sei como me envolve.
-Estou encrencado!
923
00:54:04,333 --> 00:54:06,125
Está pondo minha carreira em risco.
924
00:54:06,208 --> 00:54:08,000
-E nossa família.
-Você conhece pessoas.
925
00:54:08,083 --> 00:54:10,083
-Nesta merda.
-Calma!
926
00:54:10,166 --> 00:54:12,375
Deve haver algo que possamos fazer.
927
00:54:12,458 --> 00:54:14,750
Aqui é a Nigéria. Podemos fazer algo.
928
00:54:14,833 --> 00:54:15,916
Dois anos por quê?
929
00:54:18,416 --> 00:54:19,458
Me escute.
930
00:54:20,208 --> 00:54:24,708
Você vai ficar preso sem fiança,
porque é uma acusação de terrorismo.
931
00:54:24,791 --> 00:54:27,875
Posso provar que sou inocente.
Por favor, não sou terrorista.
932
00:54:27,958 --> 00:54:30,000
Eu juro. Posso provar.
933
00:54:30,083 --> 00:54:32,666
Com certeza, você será inocentado.
934
00:54:33,708 --> 00:54:35,541
Depois dos dois anos na cadeia.
935
00:54:56,750 --> 00:54:58,500
Omole, Odumegu.
936
00:54:58,583 --> 00:54:59,833
Vocês têm uma visita.
937
00:55:05,250 --> 00:55:06,291
Você!
938
00:55:07,833 --> 00:55:08,833
Como ousa?
939
00:55:09,416 --> 00:55:11,291
Como ousa pisar aqui?
940
00:55:12,666 --> 00:55:16,708
Acha mesmo que vai sair vivo se me matar?
941
00:55:17,291 --> 00:55:21,166
Pelo menos, você estará morta,
e ficarei muito animado.
942
00:55:26,000 --> 00:55:27,500
Você destruiu minha vida!
943
00:55:29,000 --> 00:55:30,958
Emeka, está vendo essa palhaçada?
944
00:55:46,041 --> 00:55:47,750
É melhor se acalmar, irmão.
945
00:55:48,666 --> 00:55:50,083
Pode desmaiar em um minuto.
946
00:55:52,166 --> 00:55:53,791
É melhor se acalmar, irmão.
947
00:55:56,041 --> 00:55:58,041
Achei que tínhamos virado amigos.
948
00:55:58,125 --> 00:56:00,666
-Cale a boca e respire!
-Emeka!
949
00:56:00,750 --> 00:56:02,125
Você me machucou mesmo.
950
00:56:04,666 --> 00:56:05,583
Cale a boca.
951
00:56:06,916 --> 00:56:09,125
Você não saberia só de olhar pra ele.
952
00:56:09,625 --> 00:56:12,708
O Emeka já foi membro
das forças especiais dos EUA.
953
00:56:14,208 --> 00:56:17,083
Ele era um pouco viciadinho em jogo,
954
00:56:17,166 --> 00:56:18,833
e acabou devendo
955
00:56:18,916 --> 00:56:21,625
muito dinheiro para muita gente ruim.
956
00:56:22,833 --> 00:56:26,208
Esse tipo de pessoa é ótimo
para se ter, concorda?
957
00:56:26,708 --> 00:56:28,541
O que isso tem a ver comigo?
958
00:56:32,625 --> 00:56:37,416
Você está aqui acusado de terrorismo.
Isso tem muito a ver com você.
959
00:56:43,208 --> 00:56:44,750
Não pode provar isso.
960
00:56:44,833 --> 00:56:45,958
Sou inocente!
961
00:56:47,666 --> 00:56:50,583
Você é uma vadia! Uma vadia de merda!
962
00:56:52,416 --> 00:56:53,291
Sou.
963
00:56:54,333 --> 00:56:56,875
Sim, Sr. Omole, eu sou.
964
00:56:57,666 --> 00:56:59,291
Mas a vadia que é sua dona.
965
00:56:59,375 --> 00:57:00,791
Você não é dona de nada!
966
00:57:01,833 --> 00:57:03,958
Você não é dona de porra nenhuma!
967
00:57:05,208 --> 00:57:06,041
Eme?
968
00:57:07,500 --> 00:57:09,416
-Eme!
-Sim, Ozzy?
969
00:57:09,500 --> 00:57:10,916
Qual é a acusação dele?
970
00:57:11,958 --> 00:57:14,958
Quam Omole é um perigoso terrorista
971
00:57:15,041 --> 00:57:17,083
que tentou matar um senador.
972
00:57:17,166 --> 00:57:18,000
Ai!
973
00:57:20,666 --> 00:57:24,458
É um interrogatório
que vem com muita tortura.
974
00:57:27,125 --> 00:57:28,125
Não fiz nada…
975
00:57:29,208 --> 00:57:31,750
O que você quer de mim?
976
00:57:33,125 --> 00:57:36,583
Quer sair da prisão antes de 2023?
977
00:57:40,833 --> 00:57:42,250
Como vai me tirar daqui?
978
00:57:43,666 --> 00:57:44,708
Isso é fácil.
979
00:57:46,750 --> 00:57:49,291
Peço ao senador que retire as acusações.
980
00:57:49,375 --> 00:57:51,000
As acusações de terrorismo.
981
00:57:56,125 --> 00:57:57,416
Você armou pra mim.
982
00:57:58,666 --> 00:58:01,625
Ozzy, por quê? O que eu fiz pra você?
983
00:58:02,291 --> 00:58:04,125
Você vai me ajudar a roubar
984
00:58:04,208 --> 00:58:07,458
cinco bilhões de nairas do Grupo Audere.
985
00:58:08,083 --> 00:58:11,875
Um passarinho me contou
que sua ex-namorada é a dona.
986
00:58:38,583 --> 00:58:39,833
Leve-nos à sua casa.
987
00:58:41,291 --> 00:58:43,583
Irmão, eu tinha que fazer isso.
988
00:58:43,666 --> 00:58:46,166
Eu devia muito dinheiro
a muitas pessoas e…
989
00:58:47,583 --> 00:58:49,375
tive que fazer o que a Ozzy queria.
990
00:58:49,458 --> 00:58:52,250
Você teria feito
a mesma coisa no meu lugar.
991
00:58:52,333 --> 00:58:54,500
Não venha com conversinha,
não quero ouvir!
992
00:58:54,583 --> 00:58:57,250
Não quero ouvir suas besteiras!
993
00:58:57,833 --> 00:58:59,666
Ele está fazendo a mesma coisa.
994
00:59:00,166 --> 00:59:02,041
Está roubando da namorada dele.
995
00:59:03,708 --> 00:59:05,833
Está louco? Quem é essa?
996
00:59:06,583 --> 00:59:08,583
Sabe que está falando com o Quame?
997
00:59:09,125 --> 00:59:10,375
Vai se foder!
998
00:59:10,958 --> 00:59:13,958
Nem nos seus sonhos.
999
00:59:14,041 --> 00:59:16,625
Quem é essa?
Quem a trouxe aqui? Quem é ela?
1000
00:59:17,541 --> 00:59:20,375
Para você, eu sou Deus.
1001
00:59:22,166 --> 00:59:23,000
E ponto.
1002
00:59:24,750 --> 00:59:26,250
Preciso falar com a Ozzy.
1003
00:59:27,000 --> 00:59:28,000
Cadê a Ozzy?
1004
00:59:29,708 --> 00:59:30,666
Ela está no…
1005
00:59:30,750 --> 00:59:33,333
Está em "não é da sua conta"!
1006
00:59:33,958 --> 00:59:36,416
Não entendo nada do que está dizendo,
1007
00:59:36,500 --> 00:59:39,041
porque é virtualmente impossível.
1008
00:59:39,125 --> 00:59:40,250
O que é impossível?
1009
00:59:40,333 --> 00:59:43,000
Certo, se estou entendendo direito,
1010
00:59:43,083 --> 00:59:47,458
está sugerindo que eu roube cinco bilhões?
1011
00:59:48,333 --> 00:59:51,708
Você fala como se fossem 500 nairas.
1012
00:59:52,500 --> 00:59:55,416
Quer que eu roube cinco bilhões do Audere!
1013
00:59:55,500 --> 00:59:59,708
Pra fazer isso, preciso pôr um pen drive
no laptop da Toun, certo?
1014
00:59:59,791 --> 01:00:01,541
Este pen drive.
1015
01:00:01,625 --> 01:00:04,416
Depois que fizer isso, cuidamos do resto.
1016
01:00:04,500 --> 01:00:05,333
Nossa!
1017
01:00:07,000 --> 01:00:09,416
Na verdade, é uma ideia genial.
1018
01:00:10,583 --> 01:00:12,375
Tenho que reconhecer.
1019
01:00:15,458 --> 01:00:16,666
Que palhaçada!
1020
01:00:16,750 --> 01:00:19,625
Alguém que não vejo
há não sei quantos anos!
1021
01:00:19,708 --> 01:00:21,625
Como quer que eu chegue nela?
1022
01:00:21,708 --> 01:00:23,458
Meu amigo, cale a boca!
1023
01:00:23,541 --> 01:00:25,041
Você não trepava com ela?
1024
01:00:25,125 --> 01:00:27,083
Ela não é a vendedora bilionária?
1025
01:00:27,166 --> 01:00:29,875
O quão difícil é
conseguir o que quer dela?
1026
01:00:29,958 --> 01:00:32,125
Eu tive uma ideia.
1027
01:00:32,791 --> 01:00:34,125
Quem te perguntou?
1028
01:00:35,083 --> 01:00:37,708
-Qual é a ideia?
-É muito boa, acredite.
1029
01:00:39,041 --> 01:00:39,875
O que é?
1030
01:00:40,541 --> 01:00:41,791
Dê uma festa pra ela.
1031
01:00:41,875 --> 01:00:43,291
Você é muito idiota.
1032
01:00:44,958 --> 01:00:46,333
Não bate bem da cabeça!
1033
01:00:46,416 --> 01:00:48,375
Por que ela concordaria com isso?
1034
01:00:49,458 --> 01:00:50,291
Escutem,
1035
01:00:51,083 --> 01:00:52,833
a Toun ficou noiva, certo?
1036
01:00:53,416 --> 01:00:54,916
-Ela está noiva?
-Sim.
1037
01:00:55,000 --> 01:00:59,416
De um cara chamado Joseph Bom Garoto?
1038
01:01:00,583 --> 01:01:03,541
Bom Garoto? É o nome dele? Sério?
1039
01:01:04,833 --> 01:01:07,291
É comum em Port Harcourt.
1040
01:01:07,375 --> 01:01:09,833
É, os nomes lá às vezes são estranhos.
1041
01:01:12,208 --> 01:01:15,625
Mas o que o noivado da Toun
tem a ver com o que estamos dizendo?
1042
01:01:15,708 --> 01:01:17,750
O que há de errado com este homem?
1043
01:01:18,333 --> 01:01:22,458
A festa que vai dar pra ela
será uma festa de noivado.
1044
01:01:24,333 --> 01:01:26,000
Você está bem?
1045
01:01:26,083 --> 01:01:30,583
Bom senso, você tem algum?
Às vezes, você age como um grande imbecil.
1046
01:01:30,666 --> 01:01:34,333
Por que a Toun levaria seu laptop
a uma festa de noivado?
1047
01:01:34,416 --> 01:01:35,875
-Idiota!
-Vai dar certo.
1048
01:01:35,958 --> 01:01:38,833
Escute, irmão, só me ouça, está bem?
1049
01:01:38,916 --> 01:01:41,250
Só o que precisa fazer é…
1050
01:01:41,333 --> 01:01:44,125
Você dá pra ela a festa de noivado, certo?
1051
01:01:44,208 --> 01:01:47,083
Ela vai adorar
e achar que você é um cara legal.
1052
01:01:47,166 --> 01:01:48,000
Certo?
1053
01:01:48,083 --> 01:01:50,416
E vocês continuam falando, conversando,
1054
01:01:50,500 --> 01:01:53,583
então ela vai convidá-lo para a casa dela.
1055
01:01:54,333 --> 01:01:57,166
E é aí que você
terá acesso ao laptop dela.
1056
01:01:57,666 --> 01:01:58,541
E pegamos.
1057
01:01:59,250 --> 01:02:00,541
É simples assim.
1058
01:02:01,875 --> 01:02:04,500
-Simples assim?
-Talvez você tenha bom senso.
1059
01:02:14,958 --> 01:02:18,791
Trabalhe no modelo,
mas também que o cenário se destaque.
1060
01:02:18,875 --> 01:02:19,708
Exatamente.
1061
01:02:22,916 --> 01:02:24,250
Esse é o centro.
1062
01:02:24,958 --> 01:02:26,375
Espere, espere.
1063
01:02:38,416 --> 01:02:39,333
Ótimo.
1064
01:02:39,416 --> 01:02:42,083
Quero que vejam o vestido
ao olharem pra foto.
1065
01:02:43,208 --> 01:02:44,250
Parte superior.
1066
01:02:46,708 --> 01:02:47,625
Desculpe.
1067
01:02:49,208 --> 01:02:50,083
Quam!
1068
01:02:51,291 --> 01:02:52,166
Oi!
1069
01:02:53,500 --> 01:02:55,500
Que bom te ver!
1070
01:02:55,583 --> 01:02:57,250
É bom te ver também.
1071
01:02:58,791 --> 01:03:01,208
E parabéns pelo noivado.
1072
01:03:01,708 --> 01:03:04,250
Obrigada. E parabéns pra você também.
1073
01:03:04,333 --> 01:03:05,291
Por quê?
1074
01:03:05,375 --> 01:03:07,958
É um homem de sucesso,
como sempre quis ser.
1075
01:03:08,041 --> 01:03:10,416
O rei do Bitcoin, acha que eu não vi?
1076
01:03:11,291 --> 01:03:14,666
Obrigado, digo…
É uma benção do Senhor, o que posso dizer?
1077
01:03:16,333 --> 01:03:17,250
Toun,
1078
01:03:18,125 --> 01:03:19,208
podemos conversar?
1079
01:03:24,708 --> 01:03:28,000
Não nos vemos há alguns anos
1080
01:03:28,875 --> 01:03:30,000
e você está aqui.
1081
01:03:30,583 --> 01:03:32,583
Quam, está encrencado?
1082
01:03:35,083 --> 01:03:37,458
-Por quê?
-Se você aparece assim, é…
1083
01:03:39,291 --> 01:03:40,125
O que foi?
1084
01:03:41,208 --> 01:03:42,041
Na verdade,
1085
01:03:44,208 --> 01:03:47,041
não sei como dizer
sem parecer estranho, mas…
1086
01:03:48,125 --> 01:03:50,291
quero te dar uma festa de noivado.
1087
01:03:51,041 --> 01:03:51,875
O quê?
1088
01:03:52,750 --> 01:03:53,583
Por quê?
1089
01:03:54,166 --> 01:03:56,625
Sinceramente, estou feliz por você.
1090
01:03:57,166 --> 01:03:59,625
Estou genuinamente feliz por você.
1091
01:03:59,708 --> 01:04:02,791
E tudo o que sou hoje, devo a você.
1092
01:04:02,875 --> 01:04:05,208
E pensou que o melhor modo de retribuir
1093
01:04:05,291 --> 01:04:07,666
era me dando uma festa de noivado?
1094
01:04:08,208 --> 01:04:10,458
Como assim, ela disse não?
1095
01:04:11,833 --> 01:04:13,791
Ela não queria que eu desse uma festa.
1096
01:04:13,875 --> 01:04:15,125
Eu devia ter forçado?
1097
01:04:15,208 --> 01:04:17,375
Como você disse pra ela?
1098
01:04:18,416 --> 01:04:19,750
Falei em francês.
1099
01:04:21,125 --> 01:04:21,958
Olhe…
1100
01:04:22,541 --> 01:04:24,958
Como ele poderia dizer? Não é culpa dele.
1101
01:04:25,041 --> 01:04:28,041
Não, é culpa dele,
porque era a nossa única entrada.
1102
01:04:34,375 --> 01:04:35,375
Porra!
1103
01:04:38,916 --> 01:04:39,916
Oi, Rotimi.
1104
01:04:41,666 --> 01:04:44,041
Estou fora da prisão.
1105
01:04:45,250 --> 01:04:46,833
Estou em casa agora.
1106
01:04:47,500 --> 01:04:49,041
Mas estou ocupado agora.
1107
01:04:49,125 --> 01:04:50,541
Eu ligo de volta.
1108
01:04:51,208 --> 01:04:52,541
Certo, tudo bem.
1109
01:04:54,750 --> 01:04:55,958
Era o Rotimi Davies?
1110
01:04:57,375 --> 01:04:59,166
E quem é Rotimi Davies?
1111
01:04:59,250 --> 01:05:01,416
O bilionário do petróleo.
1112
01:05:02,708 --> 01:05:03,625
Nunca ouvi falar.
1113
01:05:03,708 --> 01:05:06,000
Ele está sempre no Instagram do Quam.
1114
01:05:06,916 --> 01:05:09,208
-Está me seguindo no Instagram?
-Claro.
1115
01:05:09,291 --> 01:05:11,583
Melhor para darmos o golpe.
1116
01:05:11,666 --> 01:05:13,833
Graças à sua exibição exuberante.
1117
01:05:13,916 --> 01:05:15,041
Não é da sua conta.
1118
01:05:20,250 --> 01:05:21,583
Está esperando alguém?
1119
01:05:32,833 --> 01:05:35,416
-Ei, mano, e aí?
-Oi, Quame!
1120
01:05:36,166 --> 01:05:37,875
Temos que conversar.
1121
01:05:38,791 --> 01:05:39,625
Beleza.
1122
01:05:45,041 --> 01:05:46,250
E quem são eles?
1123
01:05:49,333 --> 01:05:50,625
São meus amigos.
1124
01:05:51,250 --> 01:05:54,500
Seus amigos precisam sair
ou ir para o segundo andar.
1125
01:05:56,000 --> 01:05:56,916
Agora.
1126
01:06:19,166 --> 01:06:20,541
Por que saiu da prisão?
1127
01:06:22,541 --> 01:06:24,375
Posso voltar se você…
1128
01:06:25,875 --> 01:06:28,166
Seu caso não está mais pendente, Quam.
1129
01:06:28,250 --> 01:06:29,833
Que acordo você fez?
1130
01:06:33,458 --> 01:06:35,375
Que acordo você fez, Quam?
1131
01:06:36,958 --> 01:06:37,958
Na verdade…
1132
01:06:38,041 --> 01:06:40,458
Quam, responda agora!
1133
01:06:40,541 --> 01:06:42,000
Por favor, responda.
1134
01:06:43,666 --> 01:06:47,791
Falei com um dos meus contatos
e eles me ajudaram a implorar ao senador
1135
01:06:47,875 --> 01:06:49,041
e me soltaram.
1136
01:06:49,125 --> 01:06:51,083
Seu contato? Que contato?
1137
01:06:52,125 --> 01:06:54,500
Tenho contatos agora.
1138
01:06:54,583 --> 01:06:57,041
Você tem contatos? Que contato?
1139
01:06:58,833 --> 01:07:00,041
Alguém poderoso.
1140
01:07:00,125 --> 01:07:02,458
Se não responder, mando te prenderem!
1141
01:07:02,541 --> 01:07:03,666
Hadiza!
1142
01:07:03,750 --> 01:07:06,416
Por favor, fique fora disto!
1143
01:07:06,500 --> 01:07:08,583
Não vou ficar de fora desta vez!
1144
01:07:08,666 --> 01:07:11,166
Você me pediu
pra trazê-lo aqui, eu trouxe.
1145
01:07:11,250 --> 01:07:14,166
Ele fez um acordo, está livre.
Isto é bom, certo?
1146
01:07:15,333 --> 01:07:16,666
Vamos acabar com isso.
1147
01:07:21,583 --> 01:07:23,166
Vou ficar de olho em você.
1148
01:07:23,666 --> 01:07:24,916
Não se esqueça disso.
1149
01:07:26,500 --> 01:07:27,916
Todas as mulheres ficam.
1150
01:07:36,208 --> 01:07:37,583
Vejo você mais tarde.
1151
01:07:37,666 --> 01:07:39,083
Fique longe de confusão.
1152
01:07:39,666 --> 01:07:40,666
Obrigado.
1153
01:07:40,750 --> 01:07:41,583
Obrigado.
1154
01:07:49,250 --> 01:07:50,250
Quem era?
1155
01:07:51,333 --> 01:07:55,416
A chefe do Departamento de
Segurança, ou algo assim.
1156
01:07:56,291 --> 01:07:58,000
Contou a eles sobre nós?
1157
01:07:59,083 --> 01:08:01,333
No passado, sim.
1158
01:08:02,291 --> 01:08:03,958
A Ozzy não vai gostar disso.
1159
01:08:04,041 --> 01:08:08,166
A Ozzy não vai gostar do fato
de que você colocou a polícia atrás dela.
1160
01:08:08,666 --> 01:08:11,375
Eles não descobriram por mim.
1161
01:08:11,458 --> 01:08:14,541
Quando cheguei ao escritório dela,
tinha uma foto da Ozzy.
1162
01:08:14,625 --> 01:08:19,041
Ela disse que está investigando
ela e um grupo Empresta-Empresta.
1163
01:08:24,250 --> 01:08:25,082
Bem,
1164
01:08:26,375 --> 01:08:29,500
a Ozzy ficará feliz em saber
que está no radar do governo,
1165
01:08:29,582 --> 01:08:33,832
mas, se você for pego
falando com eles de novo…
1166
01:08:33,916 --> 01:08:38,457
Não, eu não vou falar com eles,
prometo, não vou falar com eles de novo.
1167
01:08:38,541 --> 01:08:39,541
Eu prometo.
1168
01:08:45,625 --> 01:08:46,875
Diga o que você sabe.
1169
01:08:48,957 --> 01:08:51,082
Achamos um jeito de você chegar à Toun.
1170
01:08:51,166 --> 01:08:54,625
No Grupo Audere, somos
muito dedicadas à saúde das mulheres.
1171
01:08:54,707 --> 01:08:59,125
Uma das áreas em que decidimos
nos concentrar é o câncer de mama.
1172
01:08:59,207 --> 01:09:02,207
Além de ser uma ameaça na sociedade,
1173
01:09:02,291 --> 01:09:05,207
ele tem um valor
muito sentimental para nós.
1174
01:09:05,291 --> 01:09:08,582
Minha avó, que Deus a tenha,
Aduke Odumosu,
1175
01:09:09,082 --> 01:09:11,500
morreu há alguns anos por câncer de mama.
1176
01:09:11,582 --> 01:09:16,250
Esse é um dos motivos pelos quais
escolhi como área para me concentrar.
1177
01:09:16,332 --> 01:09:18,832
Todos sabemos que não há cura.
1178
01:09:18,916 --> 01:09:21,166
O único modo de me ajudar, ajudar vocês,
1179
01:09:21,250 --> 01:09:23,166
e como vocês podem ajudar outras mulheres,
1180
01:09:23,250 --> 01:09:25,916
ou outras pessoas, é educá-las.
1181
01:09:26,000 --> 01:09:27,250
Fazer com que saibam.
1182
01:09:27,332 --> 01:09:30,957
Emeka, por que não me disse que era
na associação de câncer de mama?
1183
01:09:31,541 --> 01:09:32,957
O que estamos fazendo aqui?
1184
01:09:33,457 --> 01:09:35,250
É melhor se acalmar agora.
1185
01:09:35,332 --> 01:09:38,957
Eu só estava tentando ajudar.
É a única coisa em que consigo pensar.
1186
01:09:39,541 --> 01:09:41,375
Que besteira ele está dizendo…
1187
01:09:41,457 --> 01:09:44,375
Precisávamos vê-la,
que diferença faz onde é?
1188
01:09:44,457 --> 01:09:46,750
Ela falou do câncer de mama da avó.
1189
01:09:46,832 --> 01:09:47,916
Agora não é hora.
1190
01:09:48,000 --> 01:09:49,500
Ela está vulnerável.
1191
01:09:49,582 --> 01:09:52,541
Aproveite a situação
e faça-a se sentir melhor.
1192
01:09:53,332 --> 01:09:55,291
-Uma ideia genial.
-Dê um jeito.
1193
01:09:56,291 --> 01:09:57,750
Vocês estão me estressando.
1194
01:10:00,083 --> 01:10:02,250
Quam! Achei que fosse você.
1195
01:10:02,333 --> 01:10:04,041
Era eu.
1196
01:10:04,125 --> 01:10:05,083
Que bom te ver!
1197
01:10:06,666 --> 01:10:07,916
Duas vezes em uma semana.
1198
01:10:08,000 --> 01:10:10,125
Quando virou patrono do câncer de mama?
1199
01:10:10,666 --> 01:10:13,166
Na verdade, tenho sentindo umas dores…
1200
01:10:13,250 --> 01:10:14,166
Então…
1201
01:10:15,125 --> 01:10:19,666
Todos somos afetados pelo câncer de mama
de uma forma ou de outra.
1202
01:10:19,750 --> 01:10:22,333
Minha mãe morreu de câncer de mama.
1203
01:10:22,416 --> 01:10:24,791
-Nossa!
-O Quam veio para apoio moral.
1204
01:10:24,875 --> 01:10:26,083
Apoio moral, isso.
1205
01:10:26,166 --> 01:10:30,000
Muita gentileza sua, Quam.
Eu nunca saberia disso.
1206
01:10:30,083 --> 01:10:32,833
-Vai ficar para a próxima sessão?
-Claro.
1207
01:10:32,916 --> 01:10:35,458
Já nos registramos.
1208
01:10:36,458 --> 01:10:38,291
-Legal.
-Viva o câncer de mama!
1209
01:10:40,500 --> 01:10:41,500
Está bem.
1210
01:10:43,541 --> 01:10:45,666
Você disse: "Viva o câncer de mama"?
1211
01:10:45,750 --> 01:10:47,041
Ela não conhece o mantra.
1212
01:10:49,333 --> 01:10:53,291
Agora vamos aprender a nos examinar.
1213
01:10:53,375 --> 01:10:54,833
Vou tocar no seu peito.
1214
01:10:55,541 --> 01:10:57,208
Então, você faz assim.
1215
01:10:58,333 --> 01:11:00,875
Assim. Assim.
1216
01:11:01,750 --> 01:11:03,166
E assim.
1217
01:11:03,875 --> 01:11:05,541
Espero que tenham entendido.
1218
01:11:08,875 --> 01:11:09,708
Então,
1219
01:11:11,000 --> 01:11:13,083
agora vamos aprender
1220
01:11:14,000 --> 01:11:16,500
a examinar um ao outro.
1221
01:11:18,083 --> 01:11:20,416
Ok? Espero que todos tenham entendido.
1222
01:11:21,250 --> 01:11:22,166
Certo.
1223
01:11:24,291 --> 01:11:25,333
Esperem.
1224
01:11:26,166 --> 01:11:27,125
Não comecem.
1225
01:11:33,375 --> 01:11:34,458
Por quê?
1226
01:11:34,541 --> 01:11:35,583
Qual é, cara!
1227
01:11:36,458 --> 01:11:37,375
O que foi?
1228
01:11:39,208 --> 01:11:40,541
Tire suas mãos de mim.
1229
01:11:43,291 --> 01:11:45,125
Disseram para examinarmos.
1230
01:11:45,208 --> 01:11:47,500
-Nem tente!
-O plano não foi seu?
1231
01:11:48,083 --> 01:11:49,750
Foi ideia sua vir aqui.
1232
01:11:49,833 --> 01:11:51,791
Fique quieto aí.
1233
01:12:01,583 --> 01:12:03,625
Espere, estou sentindo algo.
1234
01:12:08,958 --> 01:12:09,916
Não, já deu!
1235
01:12:10,416 --> 01:12:11,291
O quê…
1236
01:12:35,166 --> 01:12:38,083
-Vocês a encontraram?
-Não, acho que ela foi embora.
1237
01:12:40,333 --> 01:12:41,250
Eme?
1238
01:12:41,875 --> 01:12:43,375
Sim, Ozzy?
1239
01:12:44,166 --> 01:12:47,708
Você decidiu que a melhor estratégia era
1240
01:12:48,625 --> 01:12:52,083
de o Sr. Omole retomar uma amizade
1241
01:12:52,708 --> 01:12:54,083
com a Toun Odumosu?
1242
01:12:55,416 --> 01:12:57,541
Não, foi, foi…
1243
01:12:57,625 --> 01:12:59,208
foi ideia do Emeka.
1244
01:12:59,291 --> 01:13:00,583
Eu não…
1245
01:13:02,125 --> 01:13:03,041
Emeka?
1246
01:13:04,458 --> 01:13:05,583
É, foi ideia minha,
1247
01:13:05,666 --> 01:13:10,166
porque teria sido a maneira mais fácil
de conseguir acesso ao laptop,
1248
01:13:10,250 --> 01:13:11,250
em algum momento.
1249
01:13:13,458 --> 01:13:16,083
Devia ter contado
com o noivado recente dela.
1250
01:13:17,625 --> 01:13:20,000
Nesta fase, é improvável
1251
01:13:20,083 --> 01:13:23,625
que ela reaviva um relacionamento
com uma antiga paixão.
1252
01:13:25,958 --> 01:13:28,166
Claro, você tem toda a razão.
1253
01:13:28,250 --> 01:13:31,375
Eu devia ter previsto isso.
1254
01:13:31,458 --> 01:13:34,291
Deviam ter ido para o plano B.
1255
01:13:37,458 --> 01:13:39,375
Como assim? Que plano B?
1256
01:14:25,041 --> 01:14:27,166
-Bolinho de carne, por favor.
-Certo.
1257
01:14:29,541 --> 01:14:30,541
Ela chegou.
1258
01:14:36,541 --> 01:14:37,458
Está pronto?
1259
01:14:41,708 --> 01:14:43,958
Cara, não estrague tudo.
1260
01:14:45,750 --> 01:14:47,875
Muito bem, pessoal, vamos lá.
1261
01:14:57,750 --> 01:14:58,833
Obrigada.
1262
01:14:58,916 --> 01:15:01,625
Depressa. Eu chamei três vezes.
1263
01:15:09,291 --> 01:15:11,833
-Socorro!
-Alguém me ajude!
1264
01:15:11,916 --> 01:15:13,583
-Ei!
-Socorro!
1265
01:15:13,666 --> 01:15:16,125
Socorro!
1266
01:15:16,208 --> 01:15:18,833
Liguem pra 911
ou seja qual for o número aqui.
1267
01:15:18,916 --> 01:15:22,041
Ela está tendo uma convulsão!
Alguém pegue uma colher!
1268
01:15:22,125 --> 01:15:24,125
-Alguém ajude!
-Peguem uma colher!
1269
01:15:24,208 --> 01:15:28,208
Esperem! Todos para trás!
Ela não precisa de uma colher.
1270
01:15:28,791 --> 01:15:30,958
Meu Deus! Ajudem-me a levantá-la.
1271
01:15:31,041 --> 01:15:33,750
Levante-a. Para deixá-la confortável.
1272
01:15:35,875 --> 01:15:37,583
Desculpe.
1273
01:15:40,000 --> 01:15:42,875
Espere. Só precisa deixá-la confortável.
1274
01:15:44,791 --> 01:15:46,500
Desculpe.
1275
01:15:46,583 --> 01:15:49,708
-Meu Deus, meu Jesus!
-Você está bem?
1276
01:15:50,458 --> 01:15:52,666
-Ela está viva?
-Desculpe.
1277
01:15:54,291 --> 01:15:56,250
-Como conseguiu?
-Você está bem?
1278
01:16:05,125 --> 01:16:06,083
O que aconteceu?
1279
01:16:06,166 --> 01:16:09,750
Você teve uma convulsão,
mas está bem agora.
1280
01:16:13,375 --> 01:16:14,250
Obrigada.
1281
01:16:15,208 --> 01:16:16,583
Muito obrigada.
1282
01:16:17,500 --> 01:16:18,833
Três vezes em uma semana.
1283
01:16:18,916 --> 01:16:21,916
Se eu não te conhecesse,
diria que está me seguindo.
1284
01:16:24,041 --> 01:16:26,291
Na verdade, não é assim.
1285
01:16:26,375 --> 01:16:28,750
Eu nem deveria estar aqui, só estou…
1286
01:16:33,083 --> 01:16:37,333
Calma, respire, estou brincando.
Sei que não está me perseguindo.
1287
01:16:37,416 --> 01:16:38,708
Como está sua amiga?
1288
01:16:39,291 --> 01:16:42,583
Ela está bem.
Meu outro amigo está cuidando dela.
1289
01:16:42,666 --> 01:16:45,583
-Ela está bem.
-Ótimo, fico feliz.
1290
01:16:45,666 --> 01:16:48,166
Certo, divirta-se. Vejo você por aí.
1291
01:16:48,250 --> 01:16:49,541
-Toun, espere.
-Sim?
1292
01:16:51,583 --> 01:16:52,666
Podemos conversar?
1293
01:16:56,791 --> 01:16:58,166
Quam, o que você fez?
1294
01:17:03,208 --> 01:17:05,125
Aqui não, estão me vigiando.
1295
01:17:05,208 --> 01:17:06,291
Venha, vamos.
1296
01:17:07,375 --> 01:17:08,375
Por quê?
1297
01:17:08,458 --> 01:17:09,333
Venha.
1298
01:17:11,000 --> 01:17:11,958
O quê?
1299
01:17:14,625 --> 01:17:15,583
Quam!
1300
01:17:16,291 --> 01:17:17,583
Quam, espere!
1301
01:17:18,833 --> 01:17:19,666
Quem?
1302
01:17:20,166 --> 01:17:22,125
-Podem estar nos vigiando.
-Quem?
1303
01:17:25,958 --> 01:17:27,000
Quem?
1304
01:17:30,916 --> 01:17:32,625
Está falando dos seus amigos?
1305
01:17:33,416 --> 01:17:35,875
Aquela cuja mãe teve câncer?
1306
01:17:37,041 --> 01:17:38,708
Na verdade, não é minha amiga.
1307
01:17:38,791 --> 01:17:41,208
Dei a ela a droga que causou a convulsão.
1308
01:17:41,875 --> 01:17:43,583
Como assim, deu a droga que…
1309
01:17:45,916 --> 01:17:46,958
Quer saber?
1310
01:17:48,666 --> 01:17:49,791
Eu não me importo.
1311
01:17:49,875 --> 01:17:54,208
Não vou ficar presa no seu drama.
Não tenho tempo pra isso.
1312
01:17:54,291 --> 01:17:55,291
Não quero saber.
1313
01:17:55,875 --> 01:17:58,541
Devo ajudá-los a roubar
cinco bilhões de você.
1314
01:18:02,041 --> 01:18:02,916
O quê?
1315
01:18:04,333 --> 01:18:05,666
Como assim, você…
1316
01:18:06,833 --> 01:18:11,375
Como assim, deve ajudá-los
a roubar cinco bilhões de mim?
1317
01:18:11,458 --> 01:18:12,791
Pare de gritar.
1318
01:18:12,875 --> 01:18:13,750
Quam!
1319
01:18:14,291 --> 01:18:16,833
Posso explicar tudo, Toun.
1320
01:18:26,833 --> 01:18:27,958
Estou amaldiçoado?
1321
01:18:31,458 --> 01:18:33,541
Meu Deus…
1322
01:18:35,583 --> 01:18:37,291
Quam, o que está acontecendo?
1323
01:18:41,916 --> 01:18:43,791
Tome.
1324
01:18:44,625 --> 01:18:45,916
Seja discreta.
1325
01:18:48,083 --> 01:18:51,583
Meu telefone está aí, Toun,
entre em contato comigo e…
1326
01:18:54,250 --> 01:18:57,583
Diga que quer falar com o Q.
Essa é a senha.
1327
01:18:58,625 --> 01:18:59,750
Está entendendo?
1328
01:19:07,666 --> 01:19:08,583
Me ligue.
1329
01:19:23,583 --> 01:19:27,041
Depois de tudo que fiz por você,
você decidiu me roubar?
1330
01:19:27,125 --> 01:19:28,875
Eu te falei o que aconteceu.
1331
01:19:28,958 --> 01:19:31,125
Só porque não sabia como fazer.
1332
01:19:31,208 --> 01:19:34,750
Não é assim, Toun,
não era meu plano, fui um alvo.
1333
01:19:34,833 --> 01:19:36,500
Quase limparam minha conta.
1334
01:19:36,583 --> 01:19:38,958
-Levaram 500 milhões.
-Você tem uma casa!
1335
01:19:39,458 --> 01:19:42,083
Você tem um carro. E não vendeu.
1336
01:19:42,166 --> 01:19:45,916
Quam, você não tentou se reerguer,
você decidiu me roubar.
1337
01:19:46,000 --> 01:19:49,291
Sou a única pessoa em sua vida
que lhe deu uma chance.
1338
01:19:50,333 --> 01:19:52,500
Toun, agradeço muito sua ajuda.
1339
01:19:52,583 --> 01:19:55,541
E sou muito grato
pela sua ajuda na minha vida.
1340
01:19:55,625 --> 01:19:57,791
Mas isto é um roubo planejado.
1341
01:19:59,166 --> 01:20:00,500
É um roubo planejado.
1342
01:20:00,583 --> 01:20:03,458
Eu estava na minha
quando eles entraram na minha vida.
1343
01:20:03,541 --> 01:20:04,875
Fazia o trabalho de Deus.
1344
01:20:04,958 --> 01:20:07,666
Entraram na minha vida
por possessão demoníaca.
1345
01:20:10,208 --> 01:20:11,708
Tentou roubar o Audere?
1346
01:20:14,208 --> 01:20:17,041
A Toun não trabalha lá,
então qual era o plano?
1347
01:20:19,083 --> 01:20:22,750
Ela ainda é presidente do conselho
e tem acesso ao sistema.
1348
01:20:22,833 --> 01:20:26,541
O pen drive é para dar a eles
acesso a essa informação.
1349
01:20:27,333 --> 01:20:28,250
Para que…
1350
01:20:29,000 --> 01:20:31,166
possam chantagear você.
1351
01:20:31,250 --> 01:20:32,250
Sinto muito.
1352
01:20:32,333 --> 01:20:33,750
Você sempre sente muito.
1353
01:20:33,833 --> 01:20:36,625
Você sempre sente muito,
mas nada muda nunca.
1354
01:20:36,708 --> 01:20:38,583
Não planejei isso.
1355
01:20:38,666 --> 01:20:41,583
Eu estava na minha.
Eles interromperam minha vida.
1356
01:20:41,666 --> 01:20:45,250
Não devia ter se colocado
em posição para isso acontecer.
1357
01:20:46,666 --> 01:20:47,625
Tem razão.
1358
01:20:48,458 --> 01:20:49,458
Você está certa.
1359
01:20:50,000 --> 01:20:53,791
Mas já estou encrencado
e preciso da sua ajuda.
1360
01:20:54,291 --> 01:20:58,291
Toun, por favor, precisa me ajudar.
Querem me prender por terrorismo.
1361
01:20:58,375 --> 01:21:00,041
Sabe que não sou um criminoso.
1362
01:21:02,750 --> 01:21:05,500
Toun, não posso me tornar um criminoso.
1363
01:21:05,583 --> 01:21:09,208
Querem destruir minha vida.
Querem arruinar meu destino.
1364
01:21:09,291 --> 01:21:12,041
Toun, se não me ajudar,
vai acabar com a minha vida.
1365
01:21:12,125 --> 01:21:14,625
Preciso muito da sua ajuda, por favor.
1366
01:21:14,708 --> 01:21:17,750
Mesmo se eu fosse ajudá-lo,
o que eu deveria fazer?
1367
01:21:19,250 --> 01:21:20,791
Agradeço muito a pergunta.
1368
01:21:23,208 --> 01:21:25,958
Escute, eu já planejei tudo.
1369
01:21:26,041 --> 01:21:28,625
Você só tem que seguir o plano.
1370
01:21:28,708 --> 01:21:30,916
Você finge que nos tornamos amigos,
1371
01:21:31,000 --> 01:21:33,041
e os impede
antes que façam qualquer coisa.
1372
01:21:33,125 --> 01:21:35,833
Você vai enganá-los,
tem uma influência maior.
1373
01:21:35,916 --> 01:21:38,500
Você vai fazer algumas ligações
1374
01:21:38,583 --> 01:21:39,708
para seus contatos.
1375
01:21:39,791 --> 01:21:42,541
Você tem muitos contatos.
1376
01:21:42,625 --> 01:21:44,541
Você os engana e os detém.
1377
01:21:44,625 --> 01:21:46,208
Eles vão se surpreender.
1378
01:21:47,416 --> 01:21:49,041
Toun, você pode fazer isso.
1379
01:21:51,666 --> 01:21:52,500
Por favor.
1380
01:21:54,375 --> 01:21:56,416
Está bem. Eu posso fazer isso.
1381
01:21:57,416 --> 01:22:00,291
Obrigado, Toun. Sou muito grato a você.
1382
01:22:00,375 --> 01:22:03,708
Sou muito grato, na verdade,
achei que você diria não.
1383
01:22:03,791 --> 01:22:05,541
Acredite, eu diria não.
1384
01:22:06,125 --> 01:22:08,833
Mas está claro que o atacaram
só pra chegar a mim.
1385
01:22:08,916 --> 01:22:11,208
O mínimo que posso fazer
é tentar detê-los.
1386
01:22:11,291 --> 01:22:13,416
Tem razão. Eles me atacaram.
1387
01:22:13,500 --> 01:22:15,791
É um roubo planejado.
1388
01:22:15,875 --> 01:22:17,875
Agradeço muito, Toun.
1389
01:22:17,958 --> 01:22:20,375
Obrigado pelo apoio, senhor. Muito grato.
1390
01:22:31,125 --> 01:22:36,541
TOUN
1391
01:22:52,500 --> 01:22:53,458
Alô?
1392
01:22:53,541 --> 01:22:55,208
Venha para minha casa agora.
1393
01:22:57,958 --> 01:22:58,833
Toun…
1394
01:23:00,041 --> 01:23:02,041
São 3h da manhã.
1395
01:23:02,125 --> 01:23:04,000
Venha para minha casa agora.
1396
01:23:10,041 --> 01:23:14,666
Eu entendo, mas isto é urgente!
Precisa falar comigo hoje!
1397
01:23:14,750 --> 01:23:15,791
Ei, me atualize!
1398
01:23:15,875 --> 01:23:17,000
Eu ligo depois.
1399
01:23:17,083 --> 01:23:19,000
Os sistemas ainda não funcionam.
1400
01:23:19,083 --> 01:23:21,458
-Tem gente no portão.
-Pelo amor de Deus!
1401
01:23:24,375 --> 01:23:26,791
Como?
1402
01:23:28,291 --> 01:23:31,041
-E aí?
-Quam, que diabos você fez?
1403
01:23:31,125 --> 01:23:32,583
-Eu não…
-O que você fez?
1404
01:23:32,666 --> 01:23:34,750
Eu não fiz nada… Não entendo.
1405
01:23:34,833 --> 01:23:37,541
Todos os meus sistemas
apagaram às 2h da manhã!
1406
01:23:37,625 --> 01:23:39,541
-O que você fez?
-Meu Deus…
1407
01:23:39,625 --> 01:23:41,750
Meu Deus…
1408
01:23:41,833 --> 01:23:44,541
Eles estão atrás de nós, Toun.
Não faço ideia…
1409
01:23:47,375 --> 01:23:49,041
DÊ O TELEFONE PARA A TOUN
1410
01:23:50,416 --> 01:23:52,875
-Alô?
-Dê o telefone para a Toun.
1411
01:23:54,458 --> 01:23:55,458
Toun?
1412
01:23:57,333 --> 01:23:58,416
-Toun?
-O quê?
1413
01:24:04,875 --> 01:24:06,125
Desça.
1414
01:24:18,083 --> 01:24:20,208
É ela?
1415
01:24:20,291 --> 01:24:22,333
Ela mesma.
1416
01:24:23,083 --> 01:24:25,500
Você teve a cara de pau de aparecer aqui!
1417
01:24:29,333 --> 01:24:32,250
Achei que você não iria querer adiar.
1418
01:24:33,000 --> 01:24:35,708
Temos um acordo? Cinco bilhões de nairas.
1419
01:24:37,708 --> 01:24:40,333
Qual é a garantia de que vou
recuperar meus sistemas?
1420
01:24:43,583 --> 01:24:45,583
Porque só me interessa o dinheiro.
1421
01:24:46,375 --> 01:24:48,500
Acha mesmo que vai se safar dessa?
1422
01:24:50,291 --> 01:24:51,958
Sim, eu vou.
1423
01:24:54,083 --> 01:24:58,541
Dê ao Quam uma carteira
de bitcoins não rastreáveis.
1424
01:24:59,333 --> 01:25:03,625
Farei ser a minha missão
garantir que você não se safe.
1425
01:25:20,500 --> 01:25:21,625
Nós descobrimos.
1426
01:25:22,708 --> 01:25:26,250
Foi a foto que ele nos mandou.
Era um cavalo de Troia.
1427
01:25:30,125 --> 01:25:32,250
-Eu não…
-Você fez isso comigo, Quam!
1428
01:25:32,333 --> 01:25:33,791
Eu não fiz nada.
1429
01:25:33,875 --> 01:25:36,583
Entraram nos meus sistemas
pela foto que me enviou.
1430
01:25:38,166 --> 01:25:39,125
Foto?
1431
01:25:40,750 --> 01:25:44,583
Mande a foto para a Toun
e diga que é para ajudar na investigação.
1432
01:25:55,708 --> 01:25:58,541
Você sempre estraga tudo pra mim, Quam.
1433
01:25:58,625 --> 01:26:03,208
Todas as vezes. E, por algum motivo
continuo inventando desculpas pra você.
1434
01:26:03,291 --> 01:26:06,416
Eu não entendo.
Deus sabe que tentei, não sei por quê.
1435
01:26:06,916 --> 01:26:10,875
-Juro por Deus que eu nem sabia.
-E esse é o problema.
1436
01:26:10,958 --> 01:26:12,791
Você nunca sabe.
1437
01:26:12,875 --> 01:26:14,500
É burro demais pra saber!
1438
01:26:14,583 --> 01:26:15,500
Olhe,
1439
01:26:17,375 --> 01:26:18,916
cansei de você, Quam.
1440
01:26:19,750 --> 01:26:22,791
Não quero ter mais nada a ver com você.
1441
01:26:22,875 --> 01:26:25,291
Não quero ver você depois de hoje, Quam.
1442
01:26:28,500 --> 01:26:31,208
Quando o dinheiro entrar,
eu ligo pra você.
1443
01:26:32,458 --> 01:26:36,208
Mas se eu te vir depois disso, eu juro
1444
01:26:37,125 --> 01:26:38,625
que vou mandar prendê-lo.
1445
01:26:38,708 --> 01:26:40,458
Toun, não vamos…
1446
01:26:40,541 --> 01:26:43,291
Toun, por favor, seja paciente.
1447
01:26:44,583 --> 01:26:46,291
Pense na nossa história.
1448
01:26:48,833 --> 01:26:50,458
E o nosso romance?
1449
01:27:27,041 --> 01:27:30,541
Sua chefe já tem o que quer.
Por favor, saiam da minha casa.
1450
01:27:32,000 --> 01:27:34,333
Você nunca achou estranho
1451
01:27:34,416 --> 01:27:37,541
que a mais temível gangue
de estelionatários de e-mail
1452
01:27:38,125 --> 01:27:39,625
se chamasse
1453
01:27:39,708 --> 01:27:41,708
Empresta-Empresta?
1454
01:27:42,666 --> 01:27:45,083
Que nome idiota é esse?
1455
01:27:46,083 --> 01:27:50,166
Eu sei. Mas, se lembrar bem,
foi você que inventou esse nome ridículo.
1456
01:27:50,916 --> 01:27:54,416
Espere aí, era muito melhor
do que a sua ideia
1457
01:27:54,500 --> 01:27:57,500
de nos chamar de Rei Emeka e sua Rainha.
1458
01:27:57,583 --> 01:28:00,125
Pense bem. Sou um rei
e você é minha rainha.
1459
01:28:00,208 --> 01:28:02,125
Não os Empresta-Empresta.
1460
01:28:02,208 --> 01:28:05,125
Empresta-Empresta parece coisa de criança.
1461
01:28:05,208 --> 01:28:07,916
Ninguém suspeitaria de você e eu.
1462
01:28:08,000 --> 01:28:10,833
A questão é que nós
não pegamos emprestado.
1463
01:28:11,750 --> 01:28:12,666
Nós pegamos.
1464
01:28:13,166 --> 01:28:15,125
-Sim.
-Isso é verdade.
1465
01:28:15,208 --> 01:28:16,375
Você é tão sexy!
1466
01:28:22,208 --> 01:28:23,791
Como assim, ela inventou?
1467
01:28:25,791 --> 01:28:27,333
Você ouviu o que eu disse.
1468
01:28:28,791 --> 01:28:31,000
E a sua voz? Cadê o seu sotaque?
1469
01:28:31,708 --> 01:28:33,916
Ah, desculpe, cara.
1470
01:28:34,000 --> 01:28:36,291
Prefere que eu fale assim?
1471
01:28:36,375 --> 01:28:37,625
Ah, não!
1472
01:28:38,416 --> 01:28:40,208
Mas sabe o que essa voz faz comigo.
1473
01:28:40,291 --> 01:28:41,791
-Sim.
-Faça de novo.
1474
01:28:41,875 --> 01:28:43,875
-Ah, não!
-Faça de novo.
1475
01:28:43,958 --> 01:28:45,125
Ah, não!
1476
01:28:45,875 --> 01:28:47,125
De novo.
1477
01:28:47,208 --> 01:28:48,916
-Ah, não!
-Oi?
1478
01:28:49,000 --> 01:28:50,208
Ei!
1479
01:28:51,791 --> 01:28:52,625
Emeka…
1480
01:28:55,083 --> 01:28:57,875
Não me diga que trabalhou
pra Ozzy esse tempo todo?
1481
01:29:02,458 --> 01:29:03,916
Ah, Quame…
1482
01:29:05,083 --> 01:29:07,625
Quame, Quame, Quame…
1483
01:29:09,708 --> 01:29:11,625
Não trabalhamos para a Ozzy.
1484
01:29:13,833 --> 01:29:15,333
Ela trabalha para nós.
1485
01:29:20,416 --> 01:29:22,000
Como isso é possível?
1486
01:29:25,500 --> 01:29:27,125
Como isso é possível?
1487
01:29:28,208 --> 01:29:29,500
Éramos adolescentes,
1488
01:29:30,208 --> 01:29:32,583
dando golpes no centro de computadores.
1489
01:29:32,666 --> 01:29:34,666
Cara, éramos bem escorregadios!
1490
01:29:41,000 --> 01:29:43,083
Ganhamos muito dinheiro tão rápido!
1491
01:29:46,375 --> 01:29:47,791
Mas éramos burros?
1492
01:29:47,875 --> 01:29:50,375
Sim. Porque quase fomos pegos.
1493
01:30:01,833 --> 01:30:04,166
Então decidimos nos mudar para os EUA.
1494
01:30:05,916 --> 01:30:07,916
Hackeamos a loteria do Green Card.
1495
01:30:10,875 --> 01:30:12,708
Decidimos tomar mais cuidado.
1496
01:30:21,250 --> 01:30:24,666
E achamos uma universitária nigeriana
para nos representar.
1497
01:30:26,208 --> 01:30:28,250
Minha mãe…
1498
01:30:30,708 --> 01:30:32,791
Não se preocupe. Olhe para mim.
1499
01:30:36,083 --> 01:30:37,208
Vamos dar um jeito.
1500
01:30:52,916 --> 01:30:56,166
E o resto, como dizem, é história.
1501
01:30:58,250 --> 01:31:00,083
Por que estão me contando isso?
1502
01:31:00,750 --> 01:31:02,125
Porque, Qwame,
1503
01:31:04,166 --> 01:31:05,750
você trabalha pra nós agora.
1504
01:31:05,833 --> 01:31:07,125
Não trabalho pra ninguém.
1505
01:31:15,750 --> 01:31:18,000
Nossa, você é burro mesmo!
1506
01:31:18,083 --> 01:31:20,208
Tão idiota…
1507
01:31:21,625 --> 01:31:22,833
Eu não me importo.
1508
01:31:23,583 --> 01:31:26,208
Vou para a prisão. Vou cumprir a pena.
1509
01:31:26,291 --> 01:31:29,166
Três anos, cinco anos,
dez anos, não me importo.
1510
01:31:29,250 --> 01:31:32,625
Vou pegar um advogado
e talvez não acabe na prisão.
1511
01:31:32,708 --> 01:31:34,833
Não me importo, só me deixem em paz!
1512
01:31:37,416 --> 01:31:38,500
Escute, Quame.
1513
01:31:40,916 --> 01:31:42,291
Se não se juntar a nós,
1514
01:31:43,083 --> 01:31:44,750
vamos te matar.
1515
01:31:47,666 --> 01:31:50,250
E, por favor, não escolha a morte.
1516
01:31:51,125 --> 01:31:53,541
Eu estava começando a gostar de você.
1517
01:31:56,500 --> 01:31:58,458
Acho que você pode ser muito…
1518
01:32:00,125 --> 01:32:01,125
útil.
1519
01:32:04,041 --> 01:32:07,041
Acham que isto é um jogo?
1520
01:32:07,125 --> 01:32:10,875
Sim, é. Na verdade,
é assim que gostamos de jogar.
1521
01:32:11,458 --> 01:32:12,291
Entendeu?
1522
01:32:13,208 --> 01:32:16,625
Emeka, você está pisando no meu calo.
1523
01:32:16,708 --> 01:32:19,125
Acha que é uma piada? Porque estou calmo?
1524
01:32:19,208 --> 01:32:22,333
Não sabe que sou um soldado do gueto?
Se eu mostrar…
1525
01:32:22,416 --> 01:32:24,791
Acalme-se, meu jovem.
1526
01:32:26,458 --> 01:32:28,458
Não esqueça o que a Ozzy disse.
1527
01:32:29,041 --> 01:32:32,208
-Eu fui das forças especiais dos EUA.
-Por favor…
1528
01:32:32,291 --> 01:32:35,166
Você entrou para se tornar um hacker.
1529
01:32:35,250 --> 01:32:36,791
Um hacker!
1530
01:32:37,291 --> 01:32:39,291
Mas você esquece, querida, que eu…
1531
01:32:40,583 --> 01:32:43,041
também fui treinado para matar.
1532
01:32:44,125 --> 01:32:46,291
-Você tem toda a razão.
-Sim.
1533
01:32:46,375 --> 01:32:48,916
-Você tem razão.
-Sabe que sou perigoso.
1534
01:32:49,000 --> 01:32:50,375
-Você é.
-Eu sou, não?
1535
01:32:52,541 --> 01:32:53,416
Sente-se.
1536
01:32:56,083 --> 01:33:00,375
Por favor,
como estou agora, não tenho nada.
1537
01:33:00,458 --> 01:33:01,291
Por favor, eu…
1538
01:33:02,541 --> 01:33:03,708
Escute.
1539
01:33:04,833 --> 01:33:05,791
Pense nisso.
1540
01:33:06,583 --> 01:33:10,250
Você tem até voltar
do Audere com o bitcoin.
1541
01:33:15,208 --> 01:33:16,291
Amor?
1542
01:33:16,375 --> 01:33:17,333
Estou com fome.
1543
01:33:18,333 --> 01:33:19,708
O que quer comer, gata?
1544
01:33:19,791 --> 01:33:21,916
Não sei. O que tem aí?
1545
01:33:22,000 --> 01:33:22,916
Não sei.
1546
01:33:24,208 --> 01:33:25,625
O que você tem aqui?
1547
01:33:34,041 --> 01:33:36,166
Toun, por favor, não fique brava.
1548
01:33:36,250 --> 01:33:37,458
Sinto muito mesmo.
1549
01:33:44,333 --> 01:33:45,916
Não preciso de mais desculpas.
1550
01:33:53,750 --> 01:33:56,583
Eu disse que preciso ir embora!
1551
01:33:56,666 --> 01:33:59,458
Só me marque um voo
para um país estrangeiro!
1552
01:33:59,541 --> 01:34:01,125
De preferência na Europa.
1553
01:34:02,041 --> 01:34:02,875
Sim, agora!
1554
01:34:02,958 --> 01:34:05,125
Pode reservar talvez para, não sei,
1555
01:34:05,208 --> 01:34:08,791
Ilhas Seychelles ou Maurício,
em algum lugar…
1556
01:34:09,708 --> 01:34:11,458
Não é na Europa?
1557
01:34:11,541 --> 01:34:14,041
Olhe, essa é a questão?
1558
01:34:14,125 --> 01:34:18,250
Estou dizendo que preciso sair.
Marque um voo para um país estrangeiro!
1559
01:35:27,500 --> 01:35:28,541
Quem é?
1560
01:35:45,416 --> 01:35:46,416
Você!
1561
01:35:47,625 --> 01:35:48,583
É o seu tio.
1562
01:35:49,333 --> 01:35:51,833
-O que está fazendo aqui?
-O que você acha?
1563
01:35:51,916 --> 01:35:53,458
Você não é o gerente do prédio?
1564
01:35:53,541 --> 01:35:55,250
Quem acha que é o dono de lá?
1565
01:35:56,083 --> 01:35:58,125
Como me encontrou aqui?
1566
01:35:59,166 --> 01:36:00,875
Não sei.
1567
01:36:00,958 --> 01:36:03,666
Mas eles precisam
que você vá até o escritório.
1568
01:36:04,416 --> 01:36:05,958
Eles estão loucos?
1569
01:36:07,791 --> 01:36:09,083
Não, estão furiosos.
1570
01:36:09,708 --> 01:36:12,000
Devia ter pensado nisso quando fugiu.
1571
01:36:12,083 --> 01:36:13,625
Fui acordado às 3h!
1572
01:36:14,500 --> 01:36:17,750
Tenho meus próprios problemas,
não acrescente os seus.
1573
01:36:18,416 --> 01:36:19,666
Que palhaçada é essa?
1574
01:36:23,041 --> 01:36:24,291
O que eles têm de você?
1575
01:36:25,625 --> 01:36:26,625
O quê?
1576
01:36:26,708 --> 01:36:28,125
O que eles têm de você?
1577
01:36:28,208 --> 01:36:30,250
É a mesma coisa que têm de você.
1578
01:36:31,166 --> 01:36:32,875
Como sabe o que eles têm de mim?
1579
01:36:33,666 --> 01:36:36,000
Não sei, mas acho que
é o que eles têm de mim.
1580
01:36:36,875 --> 01:36:39,250
Com licença, eu posso me explicar.
1581
01:36:39,333 --> 01:36:41,666
Não é o que parece. Foi um engano.
1582
01:36:41,750 --> 01:36:43,958
-Santa Maria, mãe de Jesus!
-Ah, Quam…
1583
01:36:44,041 --> 01:36:46,166
É só um "dodoizinho".
1584
01:36:47,708 --> 01:36:49,041
Perdão…
1585
01:36:49,833 --> 01:36:50,750
Sinto muito.
1586
01:36:51,458 --> 01:36:54,166
Por favor, me deixem explicar.
1587
01:36:54,250 --> 01:36:55,458
Só quero uma chance.
1588
01:36:55,541 --> 01:36:57,416
Por favor, uma última chance.
1589
01:36:57,500 --> 01:36:59,375
Por favor!
1590
01:37:13,958 --> 01:37:15,125
Já terminou?
1591
01:37:15,208 --> 01:37:16,166
Porque eu errei.
1592
01:37:20,250 --> 01:37:22,833
Amor, quer estragar minha mesa?
1593
01:37:22,916 --> 01:37:25,125
Desculpe, eu não teria essa sorte.
1594
01:37:25,208 --> 01:37:27,375
Odeio esta mesa, é feia pra cacete!
1595
01:37:27,458 --> 01:37:30,458
Eu queria a mesa branca
que combina com a decoração.
1596
01:37:30,541 --> 01:37:32,125
Amor, isto é caro.
1597
01:37:32,208 --> 01:37:35,041
Caro e feio. Eu deveria
atirar em você pela mesa.
1598
01:37:35,125 --> 01:37:36,875
Esta mesa mereceu a bala.
1599
01:37:36,958 --> 01:37:39,750
-Eu deveria atirar em você.
-Não, você não quer.
1600
01:37:39,833 --> 01:37:41,750
Você merece uma bala por isso.
1601
01:37:41,833 --> 01:37:43,208
Concentre-se na mão!
1602
01:37:44,166 --> 01:37:45,666
Concentre-se na mão.
1603
01:37:45,750 --> 01:37:47,916
Por favor. Não gosto desta posição.
1604
01:37:48,000 --> 01:37:49,500
Não gosto dessa posição.
1605
01:37:51,250 --> 01:37:52,875
Meu Deus…
1606
01:37:53,750 --> 01:37:56,625
Por favor, eu não quis dizer isso.
1607
01:37:56,708 --> 01:38:00,125
Eu imploro, em nome do que é mais sagrado.
1608
01:38:00,208 --> 01:38:03,500
Permita-me explicar, não é…
1609
01:38:05,750 --> 01:38:07,166
-Acertei!
-Belo tiro.
1610
01:38:07,875 --> 01:38:09,500
-Obrigada.
-Belo tiro.
1611
01:38:21,250 --> 01:38:22,250
Quame!
1612
01:38:24,166 --> 01:38:25,125
O que me conta?
1613
01:38:53,208 --> 01:38:54,208
Limpe isso.
1614
01:39:01,166 --> 01:39:02,458
Você é tão rebelde!
1615
01:39:03,333 --> 01:39:04,250
Eu adorei.
1616
01:39:06,125 --> 01:39:08,166
Amor, estou entediada, podemos ir?
1617
01:40:02,083 --> 01:40:06,958
DUAS SEMANAS DEPOIS
1618
01:40:13,416 --> 01:40:14,375
Q!
1619
01:40:16,083 --> 01:40:17,208
Ei, você está bem?
1620
01:40:17,750 --> 01:40:20,291
Querida, olhe só pra você!
1621
01:40:21,083 --> 01:40:22,416
Talvez amanhã à noite?
1622
01:40:23,875 --> 01:40:25,625
Meu amigo!
1623
01:40:26,625 --> 01:40:28,458
O que aconteceu com sua mão?
1624
01:40:28,541 --> 01:40:31,458
Só um pequeno acidente, não se preocupe.
1625
01:40:32,791 --> 01:40:34,916
Espero que envolva uma linda mulher.
1626
01:40:37,416 --> 01:40:39,500
Ei, cara, duas doses!
1627
01:40:43,166 --> 01:40:46,583
Por que está tão sério?
Está matando o clima.
1628
01:40:47,291 --> 01:40:51,291
Desculpe se não consigo sorrir,
mas me roubaram 500 milhões.
1629
01:40:52,083 --> 01:40:53,333
Eu sei.
1630
01:40:53,416 --> 01:40:57,250
Mas o dinheiro vai e vem,
não pode se apegar a essas coisas.
1631
01:40:57,333 --> 01:40:59,083
Barman, duas doses.
1632
01:40:59,666 --> 01:41:02,791
É fácil pra você dizer,
você é bilionário em dólar.
1633
01:41:04,416 --> 01:41:06,416
Bem, sim, eu sou.
1634
01:41:17,875 --> 01:41:20,250
Rotimi, você não entende minha situação.
1635
01:41:21,250 --> 01:41:22,416
Escute.
1636
01:41:22,500 --> 01:41:24,625
Nosso novo campo de petróleo
1637
01:41:25,708 --> 01:41:27,000
entrou em operação.
1638
01:41:27,083 --> 01:41:29,666
E estamos produzindo uns cinco…
1639
01:41:37,333 --> 01:41:39,166
Como eu estava dizendo,
1640
01:41:40,208 --> 01:41:42,416
nosso campo entrou em prodição.
1641
01:41:43,000 --> 01:41:44,000
E se…
1642
01:41:45,625 --> 01:41:49,375
eu te der um contrato de extração
de petróleo com uma margem de 5%?
1643
01:41:49,458 --> 01:41:52,125
Em seis meses,
você recupera os 500 milhões.
1644
01:41:52,208 --> 01:41:53,125
Fácil.
1645
01:41:54,666 --> 01:41:56,916
Não, você não precisa fazer isso.
1646
01:41:58,208 --> 01:42:02,416
Claro que faço,
você é o meu amigo, vamos lá.
1647
01:42:02,500 --> 01:42:03,958
Tem certeza?
1648
01:42:04,041 --> 01:42:06,375
Passe no meu escritório amanhã.
1649
01:42:06,458 --> 01:42:08,041
Espero que não seja pelo álcool.
1650
01:42:08,125 --> 01:42:09,125
Se eu for amanhã…
1651
01:42:09,208 --> 01:42:13,000
Quame, está querendo me insultar?
Como assim?
1652
01:42:14,166 --> 01:42:15,333
Meu amigo!
1653
01:42:20,208 --> 01:42:22,041
Vamos festejar!
1654
01:42:22,125 --> 01:42:23,666
Se anime!
1655
01:42:23,750 --> 01:42:25,166
Quame, se anime!
1656
01:42:26,541 --> 01:42:27,958
Bebidas por minha conta!
1657
01:42:30,708 --> 01:42:31,833
Sweet boy Q!
1658
01:42:31,916 --> 01:42:33,791
-Sweet boy Q!
-Vamos!
1659
01:42:33,875 --> 01:42:35,250
-Sweet Boy Q!
-Vamos lá!
1660
01:42:35,333 --> 01:42:38,041
Sweet Boy Q!
1661
01:43:06,708 --> 01:43:08,875
Rotimi Davies é o novo alvo.
1662
01:43:08,958 --> 01:43:09,875
O quê?
1663
01:43:10,625 --> 01:43:11,458
Você…
1664
01:43:14,666 --> 01:43:17,875
-Eu não faria isso.
-Você fala como se tivesse escolha.
1665
01:43:20,583 --> 01:43:23,958
Rotimi? Por que vão atrás do Rotimi?
1666
01:43:25,375 --> 01:43:27,125
Responda, por que o Rotimi?
1667
01:43:31,125 --> 01:43:32,125
Por que não?
1668
01:43:33,875 --> 01:43:35,166
Pense bem.
1669
01:43:35,833 --> 01:43:36,916
Ele é seu amigo.
1670
01:43:37,708 --> 01:43:39,666
E é dono de um campo de petróleo.
1671
01:43:41,458 --> 01:43:42,916
Faz muito sentido.
1672
01:43:55,500 --> 01:43:56,416
Ei!
1673
01:43:56,500 --> 01:43:58,125
Ladrão!
1674
01:43:58,208 --> 01:43:59,250
Socorro!
1675
01:44:00,083 --> 01:44:03,708
Vocês vão se arrepender! Eu juro!
1676
01:44:11,666 --> 01:44:13,500
Por favor, não me mate.
1677
01:44:16,541 --> 01:44:17,875
Quam!
1678
01:44:18,500 --> 01:44:20,000
Quem são Eme e Emeka?
1679
01:44:21,458 --> 01:44:23,083
São os líderes do EE?
1680
01:44:24,625 --> 01:44:27,958
Sinceramente, não tenho mais nada a dizer.
1681
01:44:28,041 --> 01:44:29,583
Só me levem para a prisão.
1682
01:44:30,875 --> 01:44:34,916
Quam, se você não falar,
não posso te proteger.
1683
01:44:35,958 --> 01:44:37,500
-Vai me proteger?
-Sim.
1684
01:44:38,125 --> 01:44:41,750
Vai levar mais dois ou três anos
para preparar minha proteção?
1685
01:44:41,833 --> 01:44:43,666
Eu vou te proteger.
1686
01:44:43,750 --> 01:44:45,125
Só me leve pra prisão.
1687
01:44:48,333 --> 01:44:50,125
Só me leve.
1688
01:44:50,708 --> 01:44:51,666
Tudo bem.
1689
01:44:53,208 --> 01:44:55,916
Faça do seu jeito, vamos ver como fica.
1690
01:44:57,208 --> 01:44:58,250
Solte as algemas.
1691
01:45:05,791 --> 01:45:06,833
Pode ir.
1692
01:45:23,583 --> 01:45:25,958
Por favor. Não acontecerá de novo.
1693
01:45:27,583 --> 01:45:29,333
Por favor. Sinto muito.
1694
01:45:29,416 --> 01:45:31,250
Não precisa se desculpar.
1695
01:45:32,708 --> 01:45:38,416
Você é um perigoso terrorista
que deu golpe no Audere
1696
01:45:38,500 --> 01:45:40,583
com uma mulher chamada Ozzy.
1697
01:45:42,000 --> 01:45:45,833
Estamos contentes por você
não ter sido idiota de testemunhar.
1698
01:45:47,375 --> 01:45:48,291
Porque então
1699
01:45:48,958 --> 01:45:50,333
você estaria morto.
1700
01:45:51,833 --> 01:45:54,250
Sim, sorte minha.
1701
01:45:54,875 --> 01:45:55,708
Exato.
1702
01:45:56,708 --> 01:45:57,625
Porém,
1703
01:45:58,541 --> 01:46:01,416
estou extremamente decepcionada
com o Audere.
1704
01:46:03,958 --> 01:46:07,458
Ligue para sua namoradinha e diga a ela
1705
01:46:08,583 --> 01:46:12,583
que ela nos irritou pra cacete!
1706
01:46:13,541 --> 01:46:18,166
Se ela for uma boa menina,
talvez a gente devolva seus sistemas.
1707
01:46:18,250 --> 01:46:20,833
Por… Não sei, amor, quanto você quer?
1708
01:46:21,458 --> 01:46:22,541
Dez bilhões?
1709
01:46:23,666 --> 01:46:25,125
Vinte bilhões?
1710
01:46:27,000 --> 01:46:30,208
Não estão dando mais munição
para a Hadiza prendê-los?
1711
01:46:30,291 --> 01:46:31,708
Não, não confunda.
1712
01:46:32,291 --> 01:46:34,208
Ela vai estar tão ocupada
1713
01:46:34,291 --> 01:46:37,916
tentando explicar à agência anticorrupção
1714
01:46:38,000 --> 01:46:41,625
sobre a enorme quantia
que encontraram na conta dela.
1715
01:46:41,708 --> 01:46:43,916
-250.
-250, amor?
1716
01:46:45,125 --> 01:46:46,250
Não é demais?
1717
01:46:46,958 --> 01:46:48,791
Achei que 250 era melhor.
1718
01:46:49,875 --> 01:46:50,875
Faz sentido.
1719
01:46:52,875 --> 01:46:57,958
Vocês dois são os piores seres humanos
que já conheci na vida.
1720
01:46:59,750 --> 01:47:01,416
Levarei isso como um elogio.
1721
01:47:01,500 --> 01:47:03,166
-E é.
-Obrigado, eu agradeço.
1722
01:47:03,250 --> 01:47:04,833
Sério, nós adoramos.
1723
01:47:05,416 --> 01:47:07,458
Vocês estão destruindo o Audere,
1724
01:47:07,541 --> 01:47:10,041
estão incriminando uma oficial do governo,
1725
01:47:10,625 --> 01:47:13,125
e tudo por causa de dinheiro.
1726
01:47:13,791 --> 01:47:15,083
Bem, quero dizer…
1727
01:47:17,000 --> 01:47:18,791
É muito dinheiro.
1728
01:47:21,041 --> 01:47:21,875
Sim.
1729
01:47:21,958 --> 01:47:23,125
Muito.
1730
01:47:25,291 --> 01:47:26,666
Espere um pouco.
1731
01:47:28,708 --> 01:47:30,875
Por que estamos falando assim?
1732
01:47:39,875 --> 01:47:41,000
Porra!
1733
01:47:42,458 --> 01:47:44,500
Sempre resista ao desejo
1734
01:47:44,583 --> 01:47:45,875
de explicar.
1735
01:48:01,041 --> 01:48:03,208
Obrigada pelos 250 milhões.
1736
01:48:03,916 --> 01:48:05,416
Serão muito úteis.
1737
01:48:14,541 --> 01:48:17,125
Sua piranha ingrata!
1738
01:48:19,250 --> 01:48:20,666
Nós te demos tudo.
1739
01:48:20,750 --> 01:48:22,250
Não foi o suficiente.
1740
01:48:26,041 --> 01:48:27,458
Diga que me quer.
1741
01:48:27,541 --> 01:48:28,583
Vai se foder!
1742
01:48:37,208 --> 01:48:38,375
Muito bem, Quame.
1743
01:48:42,500 --> 01:48:44,125
Parabéns, Sr. Omole.
1744
01:48:45,000 --> 01:48:47,416
Estou impressionada que tenha conseguido.
1745
01:48:48,791 --> 01:48:50,875
Depois que aquela louca atirou em mim,
1746
01:48:52,041 --> 01:48:53,916
achei que era o meu fim.
1747
01:48:54,875 --> 01:48:57,041
Não olhe até chegar em casa.
1748
01:49:01,125 --> 01:49:04,583
No começo, eu não queria ir,
mas pensei comigo mesmo:
1749
01:49:05,541 --> 01:49:07,375
"O que pode acontecer de pior?"
1750
01:49:08,791 --> 01:49:09,708
O que é isso?
1751
01:49:10,875 --> 01:49:14,916
Queremos que você nos ajude
a nos livrar de Eme e Emeka.
1752
01:49:15,541 --> 01:49:17,708
Compartilhei a ideia com a Hadiza.
1753
01:49:17,791 --> 01:49:19,666
Se quiser que eu faça isso,
1754
01:49:19,750 --> 01:49:23,458
preciso de novas provas incriminadoras
sobre Emeka e Eme.
1755
01:49:24,375 --> 01:49:26,958
Preciso pegá-los no ato
de cometer um novo crime.
1756
01:49:27,041 --> 01:49:28,083
Entendeu?
1757
01:49:29,833 --> 01:49:32,208
A Hadiza aumentou a aposta
1758
01:49:32,291 --> 01:49:35,125
e disse que eu tinha
que envolver a Toun em tudo.
1759
01:49:35,958 --> 01:49:38,333
Depois de tudo que eu a fiz passar.
1760
01:49:39,750 --> 01:49:41,666
Acabei explicando tudo para ela.
1761
01:49:42,416 --> 01:49:44,833
Finalmente, estamos prontos.
1762
01:49:45,708 --> 01:49:47,833
De fato, fingi minha própria prisão.
1763
01:49:48,333 --> 01:49:52,791
A forma como fizemos
foi como um filme de James Bond, 007.
1764
01:49:53,583 --> 01:49:55,250
Quam, Quam…
1765
01:49:55,958 --> 01:49:57,208
Você mentiu para mim.
1766
01:49:58,833 --> 01:50:01,208
Até tivemos uma conversa falsa.
1767
01:50:01,291 --> 01:50:04,541
Mal sabiam eles
que estávamos falando para eles ouvirem.
1768
01:50:06,416 --> 01:50:08,583
Eles se incriminaram.
1769
01:50:08,666 --> 01:50:11,375
É por isso que você
não mexe com o Sweet Boy Q.
1770
01:50:11,458 --> 01:50:13,166
Você é muito bom nisso, Quam.
1771
01:50:14,666 --> 01:50:16,541
O que posso dizer? Obrigado.
1772
01:50:16,625 --> 01:50:17,666
Quer um emprego?
1773
01:50:18,875 --> 01:50:21,416
Não sei se você teria tanto dinheiro.
1774
01:50:26,666 --> 01:50:27,833
E você.
1775
01:50:28,458 --> 01:50:30,666
Acho que já a vi bastante por um dia.
1776
01:50:32,000 --> 01:50:35,000
Vá embora, antes que eu
mude de ideia e prenda você.
1777
01:51:00,541 --> 01:51:01,583
Por que isso?
1778
01:51:02,166 --> 01:51:03,166
Por me salvar.
1779
01:51:13,416 --> 01:51:14,958
Não quer mesmo um emprego?
1780
01:51:15,500 --> 01:51:18,250
Conhecerá mulheres
muito interessantes como a Ozzy.
1781
01:51:19,208 --> 01:51:21,083
Obrigado, mas não, obrigado.
1782
01:51:21,166 --> 01:51:24,083
Me avise quando eu puder
pegar meus 500 milhões.
1783
01:51:24,166 --> 01:51:25,250
Quam…
1784
01:51:26,875 --> 01:51:30,291
Você é a fonte registrada
pela prisão dos líderes dos EE.
1785
01:51:32,041 --> 01:51:35,791
Vá ver o site da Global Pol.
Tem uma recompensa lá.
1786
01:51:39,291 --> 01:51:40,708
Global Pol…
1787
01:51:44,250 --> 01:51:45,166
MAIS PROCURADOS
1788
01:51:45,250 --> 01:51:47,375
LÍDERES DOS EE
POR CRIMES FINANCEIROS
1789
01:51:47,458 --> 01:51:49,375
RECOMPENSA: US$ 50 MILHÕES
1790
01:51:49,458 --> 01:51:50,291
Quame!
1791
01:51:53,416 --> 01:51:55,500
Quame, você está feito!
1792
01:51:56,583 --> 01:51:58,791
Quame! Dólar americano, Quame!
1793
01:52:01,000 --> 01:52:02,791
Preciso andar com mais estilo.
1794
01:52:03,500 --> 01:52:04,625
Sou filho de Deus.
1795
01:52:15,291 --> 01:52:16,500
Alô, Hadiza?
1796
01:52:16,583 --> 01:52:18,125
Venha pegar seu microfone.
1797
01:52:24,250 --> 01:52:27,625
Saiba que este blazer
paga seu salário por dois anos.
1798
01:52:31,041 --> 01:52:32,583
Ora, ora, ora…
1799
01:52:34,833 --> 01:52:36,458
Os Empresta-Empresta… Perdão.
1800
01:52:36,541 --> 01:52:39,958
Os ex-Empresta-Empresta.
1801
01:52:40,041 --> 01:52:43,250
Olhe, por favor,
nos poupe de conversinha, ok?
1802
01:52:43,958 --> 01:52:45,166
Aceitamos o acordo.
1803
01:52:53,666 --> 01:52:54,958
Espere aí!
1804
01:52:55,041 --> 01:52:57,375
Eme e Emeka voltaram?
1805
01:52:57,458 --> 01:52:59,083
O dinheiro do Quam também.
1806
01:52:59,166 --> 01:53:00,250
Puta merda!
1807
01:53:00,333 --> 01:53:01,666
Quame está no comando!
1808
01:54:52,500 --> 01:54:55,500
Legendas: Leonardo Pizzolato