1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,416 Husker du mig? 4 00:00:14,166 --> 00:00:15,375 Det er mig. 5 00:00:15,875 --> 00:00:18,166 Den originale Sweet Boy Q. 6 00:00:18,250 --> 00:00:20,666 Den mest inkarnerede ungkarl. 7 00:00:20,750 --> 00:00:23,416 Den mest efterspurgte i Nigeria. 8 00:00:32,833 --> 00:00:35,041 Okay, åbn øjnene. 9 00:00:35,750 --> 00:00:37,333 For meget af det gode. 10 00:00:37,916 --> 00:00:39,541 Og jeg er nogens barn. 11 00:00:39,625 --> 00:00:41,750 Sidste gang du så mig, 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,458 var jeg kun en sikkerhedsvagt, 13 00:00:44,958 --> 00:00:47,083 der var heldig i kærlighed. 14 00:00:47,583 --> 00:00:49,375 Men så, min kære… 15 00:00:49,458 --> 00:00:51,541 Meget har ændret sig siden. 16 00:00:51,625 --> 00:00:53,833 AFRIKAS TOP-10 SELFMADE MILLIARDÆRER 17 00:00:53,916 --> 00:00:56,625 KONGEN AF KRYPTOVALUTA 18 00:00:57,125 --> 00:00:58,458 NATURLIGT SWAG 19 00:00:58,541 --> 00:01:01,291 Jeg er en født risikotager. 20 00:01:01,791 --> 00:01:05,125 Hvis muligheden viser sig, så griber jeg den. 21 00:01:05,208 --> 00:01:08,916 Det forklarer, hvorfor jeg har så mange aliasser. 22 00:01:10,416 --> 00:01:11,791 Q for Quame. 23 00:01:12,500 --> 00:01:13,833 Lig med Steve Jobs. 24 00:01:14,333 --> 00:01:16,208 På niveau med Jeff Bezos. 25 00:01:16,291 --> 00:01:18,791 Jeg er iværksætter af natur. 26 00:01:18,875 --> 00:01:22,458 Der er ingen forskel mellem mig og Mike Zuckerberg. 27 00:01:26,000 --> 00:01:27,375 KONGE FOR EVIGT! 28 00:01:27,458 --> 00:01:30,000 Fantastisk! 29 00:01:31,541 --> 00:01:34,333 Jeg vil have det her, okay? 30 00:01:35,208 --> 00:01:37,708 Se lige, hvor godt jeg ser ud. 31 00:01:37,791 --> 00:01:41,333 Jeg fordoblede de penge, jeg tjente på sportsvæddemål. 32 00:01:42,333 --> 00:01:45,666 De penge fordoblede jeg så bagefter med bitcoinhandel. 33 00:01:46,416 --> 00:01:49,458 Det var sådan, jeg fik tilnavnet Q for Quame. 34 00:01:49,541 --> 00:01:52,208 Alias Kongen af "kriptovaluta." 35 00:01:52,291 --> 00:01:54,708 Undskyld, Kongen af "klipsovaluta"… 36 00:01:55,500 --> 00:01:59,125 Det er lige meget med udtalen. Der er penge på min konto. 37 00:02:02,416 --> 00:02:08,541 Sweet Boy Q! 38 00:02:27,625 --> 00:02:30,208 -Kom så! -Sweet Boy Q! 39 00:02:46,083 --> 00:02:47,208 Vanessa! 40 00:02:49,875 --> 00:02:50,875 Vanessa! 41 00:02:51,875 --> 00:02:53,833 Godaften, mr. Quam. 42 00:02:53,916 --> 00:02:56,708 -Godaften, hvordan går det? -Det går fint, tak. 43 00:02:56,791 --> 00:02:58,833 Har du sat drinks på mit bord? 44 00:03:00,041 --> 00:03:03,083 Ja, jeg har sat dem på det der bord. 45 00:03:06,125 --> 00:03:09,041 Vanessa, du ved, det ikke er mit bord. 46 00:03:10,041 --> 00:03:14,291 Ja, det ved jeg godt, men vær sød at tage det bord i aften. 47 00:03:14,375 --> 00:03:16,541 En champagne på husets regning. 48 00:03:17,666 --> 00:03:20,041 Hørte du det? Kun én champagne. 49 00:03:20,708 --> 00:03:22,500 Du er sjov, Vanessa. 50 00:03:23,000 --> 00:03:25,291 -Er det en fornærmelse? -Nej. 51 00:03:25,375 --> 00:03:26,916 Du tilbyder champagne. 52 00:03:27,416 --> 00:03:30,208 -Ligner jeg en, der er tørstig? -Nej. 53 00:03:32,000 --> 00:03:33,625 Helt ærligt. 54 00:03:33,708 --> 00:03:35,333 To flasker champagne. 55 00:03:36,333 --> 00:03:37,875 To flasker champagne. 56 00:03:40,625 --> 00:03:44,958 Tag dem, og køb to flasker champagne til dig selv, okay? Tak. 57 00:03:46,708 --> 00:03:48,666 -Mr. Quam. -Kom, skat. 58 00:03:49,166 --> 00:03:51,500 En oprigtig undskyldning til alle. 59 00:03:51,583 --> 00:03:54,625 Jeg vil ikke afbryde jeres aften. 60 00:03:54,708 --> 00:03:59,166 Men det ser ud til, at der er sket en fejl i bordfordelingen. 61 00:03:59,250 --> 00:04:00,875 Som I ved eller ikke ved… 62 00:04:01,625 --> 00:04:02,833 …er det min plads. 63 00:04:03,666 --> 00:04:07,708 Derfor skal I forlade stedet med øjeblikkelig virkning 64 00:04:07,791 --> 00:04:09,666 for at undgå en konflikt. 65 00:04:13,458 --> 00:04:14,750 Dit bord? 66 00:04:14,833 --> 00:04:15,750 Ja. 67 00:04:16,750 --> 00:04:18,125 Det sagde jeg lige. 68 00:04:18,708 --> 00:04:19,791 Emeka? 69 00:04:21,041 --> 00:04:22,708 Står der hans navn? 70 00:04:22,791 --> 00:04:24,416 Lad mig tjekke nedenunder. 71 00:04:26,708 --> 00:04:28,166 Hans navn står der ikke. 72 00:04:29,625 --> 00:04:31,791 -Tjek stolene. -Intet navn her. 73 00:04:32,375 --> 00:04:34,291 -Er det sjovt? -Mr. Man. 74 00:04:34,375 --> 00:04:37,208 Hvor står dit navn? Du stresser mig. 75 00:04:37,291 --> 00:04:40,750 Okay. Jeg tror, at du lider af ungdommeligt overmod. 76 00:04:40,833 --> 00:04:42,750 -Du er en idiot. -Tag plads. 77 00:04:42,833 --> 00:04:45,708 Lad mig tilbyde jer en hjælpende skilling. 78 00:04:45,791 --> 00:04:48,916 Jeg giver jer en god klat penge 79 00:04:49,000 --> 00:04:52,041 på en million naira for at rømme stedet, 80 00:04:52,125 --> 00:04:54,333 og jeg betaler jeres regning. 81 00:05:04,750 --> 00:05:06,166 Har I set den mand? 82 00:05:07,958 --> 00:05:13,583 Han tilbyder en million naira for bordet, og så betaler han vores drikkevarer. 83 00:05:14,083 --> 00:05:16,250 Er det jeres dronningemor? 84 00:05:17,083 --> 00:05:18,291 Er det ikke nok? 85 00:05:20,125 --> 00:05:22,958 Lad os gøre det til fem millioner naira, 86 00:05:23,041 --> 00:05:25,750 og så betaler jeg jeres drikkevarer. 87 00:05:25,833 --> 00:05:27,291 På Quames regning! 88 00:05:30,541 --> 00:05:32,750 -Hvad siger I så? -Meget sjovt. 89 00:05:32,833 --> 00:05:34,083 Er du skør? 90 00:05:34,916 --> 00:05:37,291 Fem millioner for et bord? 91 00:05:37,875 --> 00:05:39,916 -Jeg har pengene. -Hvem er du? 92 00:05:40,000 --> 00:05:42,500 -En Hushpuppi i forklædning? -En yahoo-dreng. 93 00:05:42,583 --> 00:05:44,208 Det er typisk dem. 94 00:05:46,541 --> 00:05:47,916 Hvad er en "Hushpuppi"? 95 00:05:48,875 --> 00:05:52,916 Hør her. Du burde forhøre dig, inden du taler til mig. 96 00:05:53,000 --> 00:05:54,958 Navnet er Q. Sweet Boy Q. 97 00:05:55,041 --> 00:05:57,250 Det er Quame Olarewaju Omole. 98 00:05:57,333 --> 00:05:58,875 Alias Q001. 99 00:05:58,958 --> 00:06:00,583 Prøv at kende nogen. 100 00:06:00,666 --> 00:06:02,750 Jeg er kongelig. Forstår du? 101 00:06:03,250 --> 00:06:06,291 Har vi en aftale? Sidste chance. 102 00:06:06,375 --> 00:06:09,791 Fem millioner naira og hele jeres regning. 103 00:06:09,875 --> 00:06:10,833 Kom. 104 00:06:16,750 --> 00:06:17,625 Okay. 105 00:06:22,375 --> 00:06:25,000 Jeg kan lide dig, men nej. 106 00:06:25,708 --> 00:06:28,333 Men du må gerne slutte dig til os. 107 00:06:29,875 --> 00:06:31,500 Okay. 108 00:06:42,500 --> 00:06:43,708 Ved du hvad? 109 00:06:45,166 --> 00:06:47,500 Jeg kan lide dit mod, okay? 110 00:06:47,583 --> 00:06:49,083 Jeg beundrer de modige. 111 00:06:49,875 --> 00:06:51,250 Hvor meget? 112 00:06:51,333 --> 00:06:53,625 Fem millioner er ikke nok for dig. 113 00:06:53,708 --> 00:06:56,708 Giv mig et beløb. Lad mig være din velgører. 114 00:06:58,500 --> 00:07:00,125 -Toyin! -Dig. 115 00:07:00,958 --> 00:07:02,041 Kun dig. 116 00:07:05,291 --> 00:07:07,291 Din veninde klarer sig 117 00:07:07,375 --> 00:07:10,375 og hvis ikke, ved hun bedre end at klage. 118 00:07:10,875 --> 00:07:13,708 Det vil kun koste dig en designertaske eller to. 119 00:07:17,916 --> 00:07:18,791 Okay. 120 00:07:24,750 --> 00:07:26,000 Gå nu. 121 00:07:27,166 --> 00:07:30,375 Send mig dit kontonummer. Bare rolig. 122 00:07:35,541 --> 00:07:36,750 Jeg kan lide dig. 123 00:07:42,000 --> 00:07:43,208 Lad mig forkæle dig. 124 00:07:44,458 --> 00:07:46,875 -Jeg har planer for dig. -Her. 125 00:07:47,666 --> 00:07:48,500 Okay. 126 00:07:49,000 --> 00:07:50,250 Ræk mig den. 127 00:08:34,916 --> 00:08:36,375 Åh, min Gud. 128 00:08:36,957 --> 00:08:38,250 Det her sted er… 129 00:08:38,750 --> 00:08:40,916 Sikke en stemning. 130 00:08:41,000 --> 00:08:43,166 Det har international klasse. 131 00:08:44,375 --> 00:08:45,916 Det er lige åbnet. 132 00:08:46,541 --> 00:08:47,958 Det er lidt hemmeligt. 133 00:08:49,458 --> 00:08:53,208 Designercocktails og kanapéer, indtil solen står op. 134 00:08:53,291 --> 00:08:54,791 Kanap-hvad? 135 00:08:55,291 --> 00:08:56,583 Amuse-bouche. 136 00:08:56,666 --> 00:08:57,875 Hvad er… 137 00:08:58,375 --> 00:09:01,416 De udløser dopamin ligesom små teskefulde. 138 00:09:01,500 --> 00:09:03,583 -Dopamin? -Ja. 139 00:09:03,666 --> 00:09:05,250 Det er hårde stoffer. 140 00:09:08,166 --> 00:09:09,250 Spændende. 141 00:09:09,333 --> 00:09:10,583 NDLEA. 142 00:09:16,875 --> 00:09:18,458 Er det sikkert? 143 00:09:33,916 --> 00:09:35,166 Gud! 144 00:09:36,625 --> 00:09:37,875 Snoop Doggy-Dog. 145 00:09:40,458 --> 00:09:41,500 Tak. 146 00:09:58,250 --> 00:10:00,416 Mit hoved snurrer allerede. 147 00:10:02,500 --> 00:10:04,083 Natten er stadig ung. 148 00:10:05,083 --> 00:10:06,000 Ja. 149 00:10:50,333 --> 00:10:51,625 Det virker hurtigt. 150 00:10:52,458 --> 00:10:54,291 Min krop føles underlig. 151 00:10:55,000 --> 00:10:57,458 -Hvad er det? -Livet. 152 00:10:58,708 --> 00:11:00,000 Hvad mener du? 153 00:11:02,750 --> 00:11:04,000 Jeg forstår det ikke. 154 00:11:18,750 --> 00:11:21,125 Du føles så godt. Bliv ved. 155 00:11:22,500 --> 00:11:25,000 Alting føles stærkere, ikke? 156 00:11:28,458 --> 00:11:29,625 Jo, det gør. 157 00:11:53,500 --> 00:11:55,541 Se lige nogens barn. 158 00:12:04,041 --> 00:12:05,541 Jeg vil føle det igen. 159 00:12:08,916 --> 00:12:10,916 Tålmodighed. Vi har hele… 160 00:12:11,708 --> 00:12:13,000 Jeg må tage den. 161 00:12:16,125 --> 00:12:19,000 -Ignorer den. -Nej, det er en "bat phone". 162 00:12:19,625 --> 00:12:22,916 Hvad er en "bat phone"? Åh, gud. 163 00:12:24,541 --> 00:12:25,750 Vil du handle? 164 00:12:28,958 --> 00:12:29,958 Virkelig? 165 00:12:33,791 --> 00:12:35,458 Skal det være i aften? 166 00:12:38,875 --> 00:12:40,000 Er du sikker? 167 00:12:43,083 --> 00:12:46,666 Du sagde, kapitalen bliver tidoblet. Hvad kan en pige gøre? 168 00:12:48,416 --> 00:12:49,250 Okay. 169 00:12:53,250 --> 00:12:55,333 Det har været sjovt. Jeg må gå. 170 00:12:55,416 --> 00:12:57,333 Hvor skal du hen? 171 00:12:57,416 --> 00:12:58,541 Ikke så hurtigt. 172 00:12:59,041 --> 00:13:00,583 Hvad skal du? 173 00:13:01,083 --> 00:13:04,708 Jeg skal lukke en aftale. Idioterne har forvekslet… 174 00:13:04,791 --> 00:13:07,875 De troede, det var kl. 13 Beijing tid, 175 00:13:07,958 --> 00:13:11,958 men det var kl. 13 nigeriansk tid, så jeg må gå. 176 00:13:12,458 --> 00:13:13,583 Vent lidt. 177 00:13:14,166 --> 00:13:15,625 Du kan ikke gå sådan. 178 00:13:16,375 --> 00:13:17,750 Hvad laver du? 179 00:13:20,000 --> 00:13:21,958 Internationale investeringer. 180 00:13:22,458 --> 00:13:25,916 Jeg har været interesseret i en deal i over to år i Gabon. 181 00:13:26,416 --> 00:13:28,041 Nå, okay. 182 00:13:28,125 --> 00:13:29,458 Tidoblet kapital? 183 00:13:29,541 --> 00:13:32,750 Du er gal. Lyttede du til min samtale? 184 00:13:32,833 --> 00:13:34,416 Du talte for højt. 185 00:13:34,500 --> 00:13:37,000 Jeg er faktisk selv investor, 186 00:13:37,083 --> 00:13:41,125 og jeg vil gerne investere min kapital i dine projekter. 187 00:13:48,541 --> 00:13:51,666 En enkel investering koster en milliard naira. 188 00:13:52,916 --> 00:13:54,041 Jeg må gå. 189 00:14:01,416 --> 00:14:04,000 Jeg forventede ikke det beløb, men… 190 00:14:04,500 --> 00:14:08,583 Det er ikke for meget for mig. Jeg bruger det beløb hver dag. 191 00:14:08,666 --> 00:14:10,416 Det er ikke så meget. 192 00:14:12,416 --> 00:14:14,500 Men for den her investering… 193 00:14:15,583 --> 00:14:17,750 Hvorfor ikke starte på fem… 194 00:14:19,000 --> 00:14:20,125 Hundred millioner? 195 00:14:22,875 --> 00:14:26,083 Du er sød, men du burde springe over. 196 00:14:27,958 --> 00:14:31,291 Den slags aftaler er ikke for alle. Okay? 197 00:14:35,208 --> 00:14:40,041 Lad mig præsentere mig selv igen. Det er en fornærmelse mod min person. 198 00:14:40,125 --> 00:14:41,541 Ved du, hvem jeg er? 199 00:14:43,250 --> 00:14:45,583 Jeg hedder Quame Olarewaju Omole. 200 00:14:45,666 --> 00:14:47,583 Alias Q001. 201 00:14:47,666 --> 00:14:51,916 De kalder mig Quame eller Rich Homie Quam. Ved du hvorfor? 202 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 Jeg er en verdenskendt iværksætter og forretningsmand. 203 00:14:55,083 --> 00:14:57,958 Teknologigeni og bitcoinekspert. 204 00:14:58,041 --> 00:15:01,541 Jeg er berygtet og kendt over hele verden. 205 00:15:01,625 --> 00:15:03,791 Jeg er ikke hvem som helst. 206 00:15:04,291 --> 00:15:05,333 Kom nu! 207 00:15:08,666 --> 00:15:09,791 Skat. 208 00:15:10,500 --> 00:15:12,583 Nej, det fornærmer mig. 209 00:15:13,875 --> 00:15:16,166 Du skal sige undskyld. Helt ærligt. 210 00:15:18,041 --> 00:15:21,500 Hvorfor undervurderer du mig? Jeg kan alt. 211 00:15:24,333 --> 00:15:25,500 Godt så. 212 00:15:27,875 --> 00:15:32,541 Hvis du har 750 millioner naira, 213 00:15:33,125 --> 00:15:36,458 så kan jeg måske skaffe dig ind. 214 00:15:37,416 --> 00:15:39,083 Fordi jeg kan lide dig. 215 00:15:40,000 --> 00:15:44,500 Jo, men 750 er lidt for meget. Lad os sige 300. 216 00:15:46,583 --> 00:15:47,916 Seks halvtreds. 217 00:15:49,833 --> 00:15:50,833 Fire hundred. 218 00:15:50,916 --> 00:15:52,083 Fem halvtreds. 219 00:15:52,791 --> 00:15:53,958 Fire halvtreds. 220 00:15:54,041 --> 00:15:56,375 Fem hundred. Sidste tilbud. 221 00:15:57,041 --> 00:15:59,666 Jeg… 222 00:16:09,666 --> 00:16:10,750 Hvad så? 223 00:16:12,625 --> 00:16:13,458 Kom med. 224 00:16:22,208 --> 00:16:24,541 Jeg skal lige have bukserne på. 225 00:16:33,291 --> 00:16:34,750 Hvad er det for et sted? 226 00:16:36,166 --> 00:16:39,166 Avatar Investment. Et meget specialiseret firma. 227 00:16:40,208 --> 00:16:41,791 De er skeptiske. 228 00:16:42,291 --> 00:16:44,458 Du er ikke velkommen her. 229 00:16:53,208 --> 00:16:55,500 Jeg har lige tjent 150 millioner. 230 00:17:04,540 --> 00:17:05,415 Ozzy… 231 00:17:06,415 --> 00:17:08,083 Der er for mange trapper. 232 00:17:14,875 --> 00:17:17,000 Det er umuligt. 233 00:17:17,083 --> 00:17:19,208 Gabon er udsolgt. 234 00:17:19,290 --> 00:17:21,415 Han er åbenbart milliardær. 235 00:17:21,500 --> 00:17:22,500 Er han? 236 00:17:23,708 --> 00:17:24,790 Godt for dig. 237 00:17:25,625 --> 00:17:27,500 Gabon er… 238 00:17:27,583 --> 00:17:30,125 -Udsolgt. -Du kan sikkert skaffe plads. 239 00:17:30,208 --> 00:17:31,708 Hvorfor ham? 240 00:17:32,833 --> 00:17:36,458 Fordi jeg har 500 millioner naira. 241 00:17:37,250 --> 00:17:39,125 Fem hundred. 242 00:17:45,666 --> 00:17:47,125 Ozzy… 243 00:17:47,208 --> 00:17:49,375 Du kommer altid med problemer. 244 00:17:49,875 --> 00:17:52,625 Det er mindst en milliard. 245 00:17:54,875 --> 00:17:56,041 En milliard? 246 00:17:57,083 --> 00:17:59,875 Du siger det, som om det er småpenge. 247 00:18:03,125 --> 00:18:05,583 Det var ikke det, vi aftalte. 248 00:18:06,625 --> 00:18:08,166 Ozzy sagde 500 millioner. 249 00:18:08,250 --> 00:18:10,250 Ozzy tager fejl. 250 00:18:11,041 --> 00:18:12,750 En milliard. 251 00:18:12,833 --> 00:18:15,291 Det er enten det eller ingenting. 252 00:18:18,416 --> 00:18:22,541 Okay. Jeg ville præsentere mig tidligere, 253 00:18:22,625 --> 00:18:24,583 men jeg blev distraheret. 254 00:18:24,666 --> 00:18:27,333 Navnet er Q. Du kan kalde mig Young Quam. 255 00:18:27,916 --> 00:18:30,708 Jeg er en født iværksætter. 256 00:18:30,791 --> 00:18:33,458 Populært og generelt kendt. 257 00:18:33,541 --> 00:18:35,916 Faktisk er mit omdømme mit cv. 258 00:18:36,500 --> 00:18:40,791 Og I får brug for mig i firmaet. Gabon-investeringen er min fremtid. 259 00:18:40,875 --> 00:18:44,125 Gabon-investeringen er min drivkræft. 260 00:18:44,208 --> 00:18:47,125 Gabon-investeringen er min skæbne. 261 00:18:47,208 --> 00:18:49,958 Jeg lover dig, du ikke vil fortryde det. 262 00:18:50,041 --> 00:18:51,416 Tænk over det. 263 00:18:54,250 --> 00:18:55,583 Sig nu noget. 264 00:18:59,458 --> 00:19:00,333 Malta. 265 00:19:01,125 --> 00:19:02,166 Okay? 266 00:19:02,958 --> 00:19:04,708 Selv om jeg klemmer dig ind, 267 00:19:05,208 --> 00:19:08,750 er det stadig umuligt. Hvorfor? Fordi du skal betale nu. 268 00:19:08,833 --> 00:19:12,500 Ja, jeg betaler med det samme. Kom nu bare. 269 00:19:13,250 --> 00:19:14,416 Hvordan? 270 00:19:15,000 --> 00:19:19,208 Alle mine penge er i bitcoins, men jeg kan hurtigt overføre dem. 271 00:19:20,625 --> 00:19:24,083 Fem hundred millioner? Virkelig? 272 00:19:24,166 --> 00:19:27,125 Det fulde beløb? 273 00:19:27,208 --> 00:19:28,958 Betaler du det nu? 274 00:19:29,041 --> 00:19:30,833 Du snakker for meget. 275 00:19:31,791 --> 00:19:34,333 Giv mig nu dine kontooplysninger. 276 00:19:34,416 --> 00:19:37,708 Jeg mener det seriøst. Kom nu. 277 00:19:42,583 --> 00:19:43,541 Ozzy… 278 00:19:44,875 --> 00:19:48,500 Hvad så? Jeg er helt oppe at køre. 279 00:19:50,333 --> 00:19:53,375 Ring til dine piger. De kan sikkert gøre noget. 280 00:19:56,125 --> 00:19:58,416 Ozzy… 281 00:20:00,791 --> 00:20:01,708 Du… 282 00:20:03,333 --> 00:20:05,208 Du kan ikke bare gå. 283 00:20:07,958 --> 00:20:09,833 Nu, hvor jeg er ophidset. 284 00:20:13,500 --> 00:20:15,583 Hvorfor er alting lilla? 285 00:20:18,666 --> 00:20:20,083 Jeg har det ikke godt. 286 00:20:44,875 --> 00:20:45,875 Hallo? 287 00:20:47,666 --> 00:20:49,958 Hvem er det, og hvad vil du? 288 00:20:50,875 --> 00:20:54,958 Goddag, mit navn er Favour fra Bitcoin Currency Trading Company. 289 00:20:55,458 --> 00:20:58,333 Okay, men hvorfor ringer du til mig 290 00:20:58,416 --> 00:21:00,458 så tidligt om morgenen? 291 00:21:00,958 --> 00:21:03,000 Klokken er fire om eftermiddagen. 292 00:21:03,666 --> 00:21:05,208 Hvad mener du… 293 00:21:10,583 --> 00:21:12,333 Okay. Hvad vil du? 294 00:21:13,291 --> 00:21:17,916 Jeg ringer for at bekræfte, at du hævede 500 millioner fra din konto i går. 295 00:21:18,416 --> 00:21:19,416 Hvad? 296 00:21:21,708 --> 00:21:24,416 Jeg hørte ikke, hvad du sagde. Kom igen. 297 00:21:24,500 --> 00:21:28,125 Der er blevet overført fem hundred millioner fra din konto 298 00:21:28,208 --> 00:21:30,666 til et investeringsselskab i Gabon. 299 00:21:30,750 --> 00:21:32,541 Stod du bag transaktionen? 300 00:21:32,625 --> 00:21:34,708 Selvfølgelig ikke. Hvordan… 301 00:21:38,000 --> 00:21:41,958 Jo, det er faktisk mig. Hvad er problemet? 302 00:21:42,041 --> 00:21:45,250 Jo, vi er nødt til at nedgradere din konto. 303 00:21:45,333 --> 00:21:47,125 Der skal stå mindst… 304 00:21:56,875 --> 00:21:57,916 Ozzy. 305 00:22:03,083 --> 00:22:04,333 Hvad er der, Rotimi? 306 00:22:04,416 --> 00:22:06,666 Du sidder bare og griner. 307 00:22:07,375 --> 00:22:08,583 Det er ikke sjovt. 308 00:22:08,666 --> 00:22:10,791 -Jeg er ikke amatør. -Undskyld. 309 00:22:10,875 --> 00:22:13,000 Du investerer et vist beløb, 310 00:22:13,583 --> 00:22:18,166 og efter et år kan du høste ti gange den investerede kapital. 311 00:22:18,250 --> 00:22:20,208 Stop lige en halv. 312 00:22:21,916 --> 00:22:23,500 Den her kvinde var… 313 00:22:23,583 --> 00:22:25,250 -Sprudlende! -Ja. 314 00:22:25,333 --> 00:22:27,541 -Og du kendte hende ikke? -Nej. 315 00:22:27,625 --> 00:22:29,541 Og hun overtalte dig 316 00:22:29,625 --> 00:22:33,625 til at investere i en deal, der kan tidoble din kapital på et år? 317 00:22:33,708 --> 00:22:34,625 Ja. 318 00:22:40,291 --> 00:22:42,375 Hvorfor er det så sjovt? 319 00:22:42,875 --> 00:22:44,041 Hør her… 320 00:22:44,125 --> 00:22:46,000 Det er ikke, som du tror. 321 00:22:46,083 --> 00:22:48,750 Alle på det marked gør det samme. 322 00:22:48,833 --> 00:22:50,583 Og hun kom ikke til mig. 323 00:22:50,666 --> 00:22:54,666 Det var omvendt. Hun sad ved mit bord, og vi begyndte at snakke. 324 00:22:55,625 --> 00:22:58,208 For fanden! Hun er god. 325 00:22:59,458 --> 00:23:00,708 Virkelig god. 326 00:23:02,375 --> 00:23:05,375 Hvad er det egentlig, du antyder? 327 00:23:05,458 --> 00:23:07,791 Du er blevet snydt, makker. 328 00:23:20,291 --> 00:23:21,625 Hvordan det? 329 00:23:24,000 --> 00:23:26,125 Okay. Lad mig forklare det. 330 00:23:26,958 --> 00:23:29,333 -Du kender min familie, ikke? -Jo. 331 00:23:29,416 --> 00:23:30,750 Og hvad laver vi? 332 00:23:30,833 --> 00:23:33,458 -Olie… -Ja, vi ejer nogle oliefelter. 333 00:23:34,708 --> 00:23:39,041 Og selv for os er det helt umuligt at tidoble en kapital på et år. 334 00:23:39,125 --> 00:23:42,083 Tænk over det. Det er umuligt. 335 00:23:43,375 --> 00:23:48,375 Det er stadig muligt, at der kan være tale om et olie… 336 00:23:48,458 --> 00:23:51,500 Et indbringende produkt og så… 337 00:23:51,583 --> 00:23:53,833 Ti gange min kapital på et år. 338 00:23:54,416 --> 00:23:57,708 -Min kapital er intakt. -Nej, det er den ikke. 339 00:23:57,791 --> 00:23:59,041 Hvor meget var det? 340 00:23:59,833 --> 00:24:03,166 Hvordan… Jeg mener… 341 00:24:03,250 --> 00:24:05,708 Hvor meget investerede du? 342 00:24:06,916 --> 00:24:10,541 Du gav hende pengene, men lad os sige, at du investerede. 343 00:24:10,625 --> 00:24:13,916 Min investering var på 500. 344 00:24:15,791 --> 00:24:18,916 Fem hundred tusind? Taler vi om 500.000? 345 00:24:20,250 --> 00:24:23,625 Skat, kom her. Jeg giver hende dem. Det er ingenting. 346 00:24:25,416 --> 00:24:27,666 Gå væk! Hvem ringede til dig? 347 00:24:28,625 --> 00:24:31,041 -Se, hvordan hun ser ud. -Slap af. 348 00:24:31,125 --> 00:24:33,041 Hun ligner en fordærvet kvinde. 349 00:24:33,125 --> 00:24:34,541 -En junkie. -Hør her! 350 00:24:34,625 --> 00:24:37,000 Hvem har bedt dig komme? 351 00:24:37,083 --> 00:24:39,125 Mig. Sagde du 500.000? 352 00:24:39,875 --> 00:24:41,750 Nej, 500 millioner! 353 00:24:41,833 --> 00:24:44,041 Så meget tog de fra mig. 354 00:24:45,833 --> 00:24:51,666 Okay, nu forstår jeg det bedre. Men 500 millioner er stadig ikke så slemt. 355 00:24:51,750 --> 00:24:55,916 Du kan få dem tilbage på en måned. Det går nok. 356 00:24:56,000 --> 00:24:57,958 Ikke så slemt? 357 00:24:58,041 --> 00:25:03,333 Se lige min saldo! Der er kun 2,5 millioner tilbage. 358 00:25:03,416 --> 00:25:06,416 Jeg har tømt min konto for den her investering. 359 00:25:07,416 --> 00:25:09,250 Og du siger, det nok skal gå. 360 00:25:10,250 --> 00:25:11,416 Åh gud. 361 00:25:14,041 --> 00:25:15,833 Okay. Jeg er… 362 00:25:16,708 --> 00:25:17,833 Undskyld. 363 00:25:19,125 --> 00:25:21,125 Du skal ikke have ondt af mig. 364 00:25:21,208 --> 00:25:23,333 Jeg har gang i en investering. 365 00:25:23,416 --> 00:25:26,083 Jeg skal bare vente mindst et år, 366 00:25:26,166 --> 00:25:29,333 og så får jeg ti gange min kapital. 367 00:25:29,416 --> 00:25:30,375 Lad mig gætte. 368 00:25:31,583 --> 00:25:35,708 Sagde hun, det var et begrænset tilbud, og du skulle slå til nu? 369 00:25:49,958 --> 00:25:52,166 Rotimi, hvor har du ført mig hen? 370 00:25:53,250 --> 00:25:55,583 Til den person, der kan hjælpe dig. 371 00:25:58,541 --> 00:26:02,083 Der er bevæbnet politi overalt. Hvem er den person? 372 00:26:02,666 --> 00:26:04,083 Direktøren… 373 00:26:04,166 --> 00:26:08,375 Chefen for sikkerhedstjenesten. 374 00:26:08,458 --> 00:26:10,916 Afdelingen for cyberkriminalitet. 375 00:26:11,000 --> 00:26:13,625 -Hvad er det, du ikke forstår? -Godt at møde dig. 376 00:26:13,708 --> 00:26:15,500 Jeg burde få dig arresteret. 377 00:26:15,583 --> 00:26:17,708 Hvad vil min mor sige til det? 378 00:26:17,791 --> 00:26:19,500 Eller din mor? 379 00:26:20,500 --> 00:26:23,166 Virkelig? Du skal ikke regne med din mor. 380 00:26:23,250 --> 00:26:26,250 Hun er utilfreds med, du brød din sidste forlovelse. 381 00:26:26,750 --> 00:26:31,166 -Hun vil måske gerne se dig i spjældet. -Lavt slag, kusine. 382 00:26:31,250 --> 00:26:33,208 Ja, måske. 383 00:26:35,625 --> 00:26:36,541 Så… 384 00:26:38,166 --> 00:26:39,000 Hvem er det? 385 00:26:40,916 --> 00:26:42,458 Og hvorfor er han her? 386 00:26:45,375 --> 00:26:46,208 Quam. 387 00:26:46,875 --> 00:26:47,833 Tak. 388 00:26:47,916 --> 00:26:50,625 For det første sætter jeg stor pris på det her. 389 00:26:50,708 --> 00:26:52,458 Det begyndte i onsdags. 390 00:26:53,041 --> 00:26:55,375 Jeg befandt mig i klubben. 391 00:26:55,458 --> 00:26:58,708 Jeg festede bare og slappede af. 392 00:26:58,791 --> 00:27:02,208 Jeg hyggede mig med nogle af mine venner. 393 00:27:02,291 --> 00:27:06,291 Da jeg fortalte Rotimi om min situation, sagde han til mig, 394 00:27:06,375 --> 00:27:10,041 at han kendte en, der kunne hjælpe, og derfor er vi her. 395 00:27:12,208 --> 00:27:15,291 -"Borrow Borrow Boys." -Hvem? 396 00:27:15,375 --> 00:27:18,125 "Borrow Borrow Boys" eller De tre B'er… 397 00:27:20,375 --> 00:27:22,083 Kendte svindlere. 398 00:27:23,166 --> 00:27:26,583 De har angiveligt stjålet over 100 millioner dollars. 399 00:27:28,125 --> 00:27:30,375 Hvordan ved du, det er dem? 400 00:27:31,375 --> 00:27:33,416 Deres leder er en høj, smuk kvinde. 401 00:27:36,583 --> 00:27:38,333 Meget få har mødt hende. 402 00:27:39,250 --> 00:27:40,416 Jeg kender hende! 403 00:27:40,500 --> 00:27:43,083 -Det var hende. -Er du sikker? 404 00:27:43,166 --> 00:27:46,583 Jeg ville ikke lyve for dig. Jeg kan nemt genkende det ansigt! 405 00:27:47,333 --> 00:27:48,875 Det her er Ozzy. 406 00:27:48,958 --> 00:27:51,500 -En hærdet forbryder… -Hun hedder ikke Ozzy. 407 00:27:51,583 --> 00:27:54,833 -Det var det navn, hun gav mig. -Ozzy? 408 00:27:54,916 --> 00:27:56,750 Hun går altså under Ozzy nu. 409 00:27:56,833 --> 00:27:59,416 Hun snød mig for 500 millioner naira. 410 00:27:59,500 --> 00:28:02,333 Var det hende i egen person? 411 00:28:02,416 --> 00:28:04,708 Jeg kan nemt genkende det ansigt. 412 00:28:04,791 --> 00:28:06,375 Hvorfor gjorde hun det? 413 00:28:08,791 --> 00:28:10,083 Hvem er du? 414 00:28:11,208 --> 00:28:12,041 Mig? 415 00:28:12,750 --> 00:28:16,000 Jeg hedder Quam Olarewaju Omole. Alias Q00. 416 00:28:16,083 --> 00:28:19,000 Folk kalder mig Young Quam eller Quame. 417 00:28:19,083 --> 00:28:20,083 Nej… 418 00:28:20,166 --> 00:28:23,500 -Jeg er en simpel fyr. -Nej, det giver ingen mening. 419 00:28:23,583 --> 00:28:25,791 Hun ville ikke løbe den risiko. 420 00:28:25,875 --> 00:28:28,666 Hør her. Jeg lover dig. 421 00:28:28,750 --> 00:28:32,208 -Jeg kender ikke de her Bororo… -Borrow Borrow Boys. 422 00:28:32,291 --> 00:28:33,916 Jeg kender dem ikke, 423 00:28:34,000 --> 00:28:37,833 men jeg kan garantere dig for, at nogen har snydt mig 424 00:28:37,916 --> 00:28:40,250 for et beløb på 500 millioner naira. 425 00:28:40,916 --> 00:28:44,583 Fem hundred millioner naira! Jeg har brug for mine penge. 426 00:28:44,666 --> 00:28:47,708 Ja, selvfølgelig. Du skal nok få dine penge. 427 00:28:48,500 --> 00:28:49,375 Godt! 428 00:28:49,875 --> 00:28:51,000 Det skal nok gå. 429 00:28:52,666 --> 00:28:54,291 Ja, men hvornår? 430 00:28:54,375 --> 00:28:56,458 Om højst to eller tre år. 431 00:28:56,541 --> 00:28:57,583 Super. 432 00:29:00,666 --> 00:29:02,291 -Jeg er svimmel. -Er du okay? 433 00:29:02,375 --> 00:29:05,583 Åh, gud. Nej, nej… 434 00:29:05,666 --> 00:29:08,958 Jeg har ikke to til tre år. Det er et stort problem. 435 00:29:09,041 --> 00:29:11,833 -Jeg har brug for din hjælp. -Quam, ikke? 436 00:29:11,916 --> 00:29:13,750 Jeg er nervøs. 437 00:29:13,833 --> 00:29:16,166 -Sådan ligger landet altså. -Slap af. 438 00:29:16,666 --> 00:29:19,083 Der vil være en stor belønning og… 439 00:29:20,000 --> 00:29:21,458 Men jeg kan ikke love det. 440 00:29:21,541 --> 00:29:23,208 -Okay? -Sådan. 441 00:29:25,458 --> 00:29:27,000 Borrow Borrow Boys. 442 00:29:27,500 --> 00:29:30,750 Jeg har været efter dem så længe, og nu får jeg dem! 443 00:29:30,833 --> 00:29:33,041 To til tre år, Rotimi. 444 00:29:33,125 --> 00:29:35,125 -Mit liv er forbi. -Jeg ringer lige. 445 00:29:35,208 --> 00:29:38,125 Så kan du give mine folk alle detaljerne. 446 00:29:42,833 --> 00:29:43,833 Okay? 447 00:29:50,166 --> 00:29:52,166 Det bliver ikke nødvendigt. 448 00:29:53,375 --> 00:29:55,416 Jeg har faktisk en aftale. 449 00:29:56,583 --> 00:29:57,958 Jeg ringer i morgen. 450 00:29:58,041 --> 00:30:01,041 Nej, det tager ikke lang tid. Kun 20 minutter. 451 00:30:01,125 --> 00:30:05,041 Jeg vil ikke stresse dig. Jeg sætter stor pris på din indsats. 452 00:30:05,125 --> 00:30:08,083 -Tusind tak. -Okay, så ses vi i morgen. 453 00:30:08,166 --> 00:30:10,541 -Tak. -Rotimi, kør ham herhen i morgen. 454 00:30:11,041 --> 00:30:13,416 -Omkring middag. -Tak, kusine. 455 00:30:14,125 --> 00:30:16,708 Og ring til din mor. 456 00:30:16,791 --> 00:30:19,208 Hun ringede til min mor, som ringede til mig. 457 00:30:19,291 --> 00:30:20,833 Det var noget om… 458 00:30:21,333 --> 00:30:22,875 …at du skal giftes? 459 00:30:23,375 --> 00:30:24,625 Gå hjem! 460 00:30:26,250 --> 00:30:27,458 Quam, vent! 461 00:30:30,208 --> 00:30:32,625 Hvorfor ignorerede du min kusine? 462 00:30:33,125 --> 00:30:34,208 Din kusine? 463 00:30:34,833 --> 00:30:36,333 Din kusine, Rotimi? 464 00:30:36,416 --> 00:30:38,375 Hørte du, hvad hun sagde? 465 00:30:38,458 --> 00:30:40,041 To eller tre år. 466 00:30:41,333 --> 00:30:42,875 Mener du det? 467 00:30:43,375 --> 00:30:45,125 Er det som tak for hjælp? 468 00:30:45,208 --> 00:30:47,833 Jeg kan ikke vente to eller tre år. 469 00:30:47,916 --> 00:30:49,875 Jeg har brug for mine penge nu. 470 00:30:50,375 --> 00:30:51,208 Rotimi… 471 00:30:52,291 --> 00:30:56,250 Jeg er fuldstændig stresset. Du forstår det ikke. 472 00:30:56,333 --> 00:30:59,458 Kender du min baggrund? Ved du, hvor jeg kommer fra? 473 00:30:59,541 --> 00:31:03,666 Jeg var sikkerhedsvagt, og jeg voksede op i ghettoen. 474 00:31:03,750 --> 00:31:05,333 Jeg er en ghettosoldat. 475 00:31:05,416 --> 00:31:08,500 Men du forstår det ikke, fordi du er en gulddreng. 476 00:31:08,583 --> 00:31:11,166 Du blev født med en sølvske i munden. 477 00:31:11,666 --> 00:31:15,416 Jeg påskønner din hjælp. Du er en sand bror. 478 00:31:15,500 --> 00:31:17,333 Men lad mig håndtere det. 479 00:31:17,416 --> 00:31:19,291 Tak. Jeg ringer til dig. 480 00:31:37,583 --> 00:31:38,750 -Halløj! -Vent! 481 00:31:38,833 --> 00:31:39,958 Halløj! 482 00:31:40,666 --> 00:31:41,500 Stop! 483 00:31:57,458 --> 00:31:58,541 Ozzy! 484 00:32:02,250 --> 00:32:03,125 Ozzy! 485 00:32:11,041 --> 00:32:14,875 EME ORJI ADMINISTRERENDE DIREKTØR 486 00:32:26,750 --> 00:32:27,750 Ozzy! 487 00:32:47,541 --> 00:32:48,500 Kom så. 488 00:32:49,500 --> 00:32:50,458 Af sted. 489 00:32:52,166 --> 00:32:53,125 Kom nu. 490 00:32:56,333 --> 00:32:57,625 Følg med mig. 491 00:33:02,583 --> 00:33:04,833 Hej. Hedder du Dada? 492 00:33:05,416 --> 00:33:08,375 -Hvem har sagt… -Er du ikke vagtmester her? 493 00:33:08,958 --> 00:33:12,958 -Hvem har sagt, jeg var bestyrer? -Din sikkerhedsvagt. 494 00:33:13,041 --> 00:33:15,166 Hvem af dem sagde det? 495 00:33:15,250 --> 00:33:18,208 Du kan gå hjem. Du er fyret! 496 00:33:18,291 --> 00:33:20,041 Skiderik! Ja? 497 00:33:20,125 --> 00:33:22,875 Jeg leder efter firmaet Avatar Investment. 498 00:33:23,833 --> 00:33:27,166 Som du kan se, er stedet helt tomt. 499 00:33:27,250 --> 00:33:29,833 Du så det selv. Stedet er tomt. 500 00:33:29,916 --> 00:33:31,750 Hvordan forklarer du det her? 501 00:33:32,583 --> 00:33:34,250 Hvad skal jeg forklare? 502 00:33:35,166 --> 00:33:37,583 Jeg fandt brochuren på gulvet. 503 00:33:37,666 --> 00:33:39,333 Firmaet har snydt mig. 504 00:33:39,416 --> 00:33:42,625 Det er et kriminelt foretagende. Hvad siger du til det? 505 00:33:42,708 --> 00:33:44,666 -Du kan have lavet den. -Åh, gud. 506 00:33:44,750 --> 00:33:48,625 Du kan have trykket den brochure for at lave ballade. 507 00:33:48,708 --> 00:33:51,291 -Forklar mig det. -Hvor meget betaler de? 508 00:33:51,791 --> 00:33:54,166 -Hvad? -Hvor meget betalte de dig? 509 00:33:56,083 --> 00:33:59,583 Undskyld, jeg kan ikke hjælpe dig. Vær venlig at gå. 510 00:33:59,666 --> 00:34:00,958 Hør her… 511 00:34:01,041 --> 00:34:03,541 Skaf mig videoovervågningen, 512 00:34:03,625 --> 00:34:06,291 eller også får du alvorlige problemer! 513 00:34:06,375 --> 00:34:08,583 Det her skal efterforskes. 514 00:34:08,666 --> 00:34:11,041 -Hvad vil du se? -Kameraoptagelserne. 515 00:34:12,083 --> 00:34:14,208 I sidste uge havde vi en brand. 516 00:34:14,291 --> 00:34:17,375 Alle kameraerne brændte. Der er kun kul tilbage. 517 00:34:17,458 --> 00:34:20,333 -Vil du se kul? -Hvorfor brændte du ikke? 518 00:34:20,916 --> 00:34:23,666 Hvorfor? Du er et svin! Du er kriminel! 519 00:34:23,750 --> 00:34:26,833 -Jeg vil smadre det her firma! -Halløj! Er der nogen? 520 00:34:26,916 --> 00:34:30,666 -Han vil stikke mig ned! -Du er en tyv og en grådig person! 521 00:34:30,750 --> 00:34:34,083 Jeg vil både stikke dig ned og smadre det her sted! 522 00:34:34,166 --> 00:34:36,666 -Nu kommer I. Fjolser! -Du er kriminel! 523 00:34:36,750 --> 00:34:39,750 -Han truede mig. Hvor var I? -Du er forbandet i 600 år! 524 00:34:39,833 --> 00:34:41,416 Ja, men jeg er i live. 525 00:34:41,500 --> 00:34:43,666 Du bliver ikke engang 75. 526 00:34:43,750 --> 00:34:45,458 Du vil snart dø, idiot. 527 00:34:45,541 --> 00:34:46,875 Lad mig være! 528 00:34:46,958 --> 00:34:48,750 Jeg har ikke brug for jer. 529 00:34:48,833 --> 00:34:50,250 Jeg kan selv gå. 530 00:34:52,041 --> 00:34:53,958 Lad mig være! Hold op. 531 00:34:54,041 --> 00:34:55,541 Lovløse voldsmænd. 532 00:34:55,625 --> 00:34:59,041 Bare fordi I har uniformer på, tror I, at I har magten. 533 00:35:02,083 --> 00:35:03,208 Jeg kender ham. 534 00:35:04,291 --> 00:35:06,375 -Var du ikke i klubben? -Hvem? 535 00:35:06,458 --> 00:35:08,208 Du var sammen med Ozzy. 536 00:35:08,791 --> 00:35:09,875 Hvor er Ozzy? 537 00:35:10,958 --> 00:35:12,166 Vent! 538 00:35:40,916 --> 00:35:42,041 Kom her! 539 00:35:44,416 --> 00:35:45,541 Hvor er mine penge? 540 00:35:47,041 --> 00:35:48,416 Hvor er de? 541 00:35:49,416 --> 00:35:50,583 Hvilke penge? 542 00:35:51,083 --> 00:35:53,000 Ved du, hvem jeg er? 543 00:35:53,583 --> 00:35:54,875 Kender du mig? 544 00:35:55,375 --> 00:35:56,791 Hør godt efter nu. 545 00:35:56,875 --> 00:35:59,250 Prøv ikke at tage pis på mig. 546 00:35:59,333 --> 00:36:00,916 Okay? Pas på! 547 00:36:01,000 --> 00:36:03,666 I kan ikke stjæle mine penge og slippe fra det. 548 00:36:03,750 --> 00:36:05,541 Hør godt efter nu. 549 00:36:07,041 --> 00:36:07,916 Nej. 550 00:36:08,958 --> 00:36:12,083 Du tror vist, det er for sjov. Kender du mig? 551 00:36:12,583 --> 00:36:13,708 Gør du det? 552 00:36:14,208 --> 00:36:16,666 Jeg er Sweet Boy Q, lig med Steve Jobs. 553 00:36:16,750 --> 00:36:19,666 Bror til Mike Zuckerberg og på niveau med Jeff Bezos. 554 00:36:19,750 --> 00:36:22,125 De kalder mig ghettosoldat. Ved du hvorfor? 555 00:36:22,208 --> 00:36:25,000 Jeg er lejemorder. Jeg dræber dig! 556 00:36:26,750 --> 00:36:30,208 Slap af! Fald nu ned, bror. 557 00:36:30,291 --> 00:36:32,458 Jeg er bare en bydreng. 558 00:36:32,541 --> 00:36:35,000 -Hvor er mine penge? -Jeg har dem her. 559 00:36:51,125 --> 00:36:52,583 Det gjorde ondt. 560 00:36:57,291 --> 00:36:59,125 Halløj! 561 00:37:01,500 --> 00:37:04,666 Han stikker af som en tyv. Åh, gud. 562 00:37:08,458 --> 00:37:09,833 Okay, godt. 563 00:37:10,333 --> 00:37:11,625 Hvad laver du? 564 00:37:12,541 --> 00:37:15,250 Hvad laver du? Bliv, hvor du er. 565 00:37:15,333 --> 00:37:17,208 Stop! Stop nu! 566 00:37:18,208 --> 00:37:19,083 Vent! 567 00:37:37,041 --> 00:37:38,291 Er du gal? 568 00:37:38,375 --> 00:37:40,791 -Hvorfor løber du? -Hvorfor løber du efter? 569 00:37:40,875 --> 00:37:42,083 -Kom her! -Hvorfor? 570 00:37:42,166 --> 00:37:44,000 -Hvor er Ozzy? -Hvem er Ozzy? 571 00:37:44,083 --> 00:37:47,291 Tror du, jeg er dum? Tror du ikke, jeg husker det? 572 00:37:47,375 --> 00:37:49,083 Du var på klubben. 573 00:37:49,750 --> 00:37:52,500 -Jeg ved ikke, hvad du snakker om. -Okay. 574 00:37:52,583 --> 00:37:54,875 Har du mistet hukommelsen? 575 00:37:54,958 --> 00:37:56,583 Sig det til politiet. 576 00:37:56,666 --> 00:37:58,625 -Ja, lad os tale med dem. -Af sted. 577 00:37:58,708 --> 00:38:01,125 -Der er en station den vej. -Kom her! 578 00:38:01,208 --> 00:38:03,583 -Jeg er ikke bange. -Vent! 579 00:38:03,666 --> 00:38:04,500 Kom så! 580 00:38:04,583 --> 00:38:06,375 Vent nu lidt! 581 00:38:08,083 --> 00:38:11,791 En kvinde snød mig for 500 millioner. Du var med hende på klubben. 582 00:38:11,875 --> 00:38:14,041 Jeg skal have mine penge. 583 00:38:14,125 --> 00:38:17,291 Hvis jeg får dem tilbage, giver jeg dig en million. 584 00:38:17,375 --> 00:38:19,125 En million dollars? 585 00:38:19,208 --> 00:38:20,750 Du fornærmer mig. 586 00:38:20,833 --> 00:38:24,000 Selv en whistleblower på regeringsniveau 587 00:38:24,083 --> 00:38:25,750 får ti procent. 588 00:38:25,833 --> 00:38:27,291 Hvis det er korrekt, 589 00:38:27,375 --> 00:38:29,625 skal jeg have 50 millioner. 590 00:38:29,708 --> 00:38:32,041 Halvtreds? Hvor meget er der så tilbage? 591 00:38:32,125 --> 00:38:33,291 Sådan er det. 592 00:38:33,375 --> 00:38:35,000 Er du vanvittig? 593 00:38:35,916 --> 00:38:37,791 Okay, fordi jeg kan lide dig, 594 00:38:37,875 --> 00:38:40,083 tager jeg imod 49,5 millioner. 595 00:38:40,166 --> 00:38:44,083 Godt, jeg lover dig fem millioner naira. Okay? 596 00:38:44,875 --> 00:38:47,250 Når jeg får pengene, får du ti mere. 597 00:38:47,333 --> 00:38:48,500 Hvem siger det? 598 00:38:48,583 --> 00:38:51,291 Du ligner en yahoo-dreng. Er du det? 599 00:38:51,375 --> 00:38:54,250 -Værsgo. Tag den her. -Hvad er det? 600 00:38:54,333 --> 00:38:57,166 Det er en såkaldt begrænset serie. 601 00:38:57,250 --> 00:39:00,583 Det er guld med en diamant. Patek Philippe. Tag den. 602 00:39:00,666 --> 00:39:04,041 Vent! Du taler for meget. Giv mig et minut. 603 00:39:04,125 --> 00:39:05,666 -Tjek den ud. -Vent! 604 00:39:05,750 --> 00:39:07,541 Tyve tusind dollars. 605 00:39:07,625 --> 00:39:10,041 Det er omkring fem millioner naira. 606 00:39:10,125 --> 00:39:11,083 Vent lidt. 607 00:39:15,375 --> 00:39:17,583 Den er god nok. Hvad vil du? 608 00:39:24,000 --> 00:39:25,916 Hvad er meningen? 609 00:39:26,000 --> 00:39:28,833 Halløj? Hvorfor kommer han brasende igen? 610 00:39:28,916 --> 00:39:30,791 Alle kan bare komme ind. 611 00:39:31,666 --> 00:39:34,000 Jeg har allerede fyret en… 612 00:39:34,083 --> 00:39:35,500 Hvad foregår der? 613 00:39:39,791 --> 00:39:43,083 Du skal ikke komme. Jeg er okay. 614 00:39:44,958 --> 00:39:47,875 Tillykke, mr. Dada. Du har fuldført din opgave. 615 00:39:48,375 --> 00:39:50,375 I skal ikke komme. Alt er okay. 616 00:39:51,291 --> 00:39:53,375 Undskyld. Er du en af dem? 617 00:39:53,458 --> 00:39:55,000 Ja. Vi skulle bekræfte, 618 00:39:55,083 --> 00:39:58,833 at du ikke ville afsløre os eller bringe os i vanskeligheder, 619 00:39:58,916 --> 00:40:00,875 før vi kan betale dig. 620 00:40:01,375 --> 00:40:03,500 Men det var virkelig overbevisende. 621 00:40:03,583 --> 00:40:05,083 -Faktisk… -Virkelig. 622 00:40:05,166 --> 00:40:08,708 Jeg er skuespiller og musiker i fritiden. 623 00:40:08,791 --> 00:40:10,208 Men det kan vente. 624 00:40:10,291 --> 00:40:14,250 Jeg vidste det, og især da jeg så dine dreadlocks. 625 00:40:14,333 --> 00:40:16,666 Jeg vidste, du var talentfuld. 626 00:40:16,750 --> 00:40:18,500 Ligesom en rastafari. 627 00:40:19,875 --> 00:40:22,833 -Kors, hvor I tog røven på den idiot. -Ja. 628 00:40:23,333 --> 00:40:24,250 En bonus. 629 00:40:25,666 --> 00:40:27,208 I tog røven på ham. 630 00:40:29,416 --> 00:40:30,750 Se lige her. 631 00:40:33,125 --> 00:40:35,458 Bare rolig, pengene er der. 632 00:40:35,541 --> 00:40:39,625 Ring lige til chefen, og sig, at jeg har fuldført opgaven. 633 00:40:39,708 --> 00:40:41,916 Ja, det skal jeg nok. 634 00:40:43,333 --> 00:40:45,083 Okay, jeg ringer lige. 635 00:40:45,166 --> 00:40:46,416 Skønt. 636 00:40:47,916 --> 00:40:50,416 Der kan du se. Jeg er din makker. 637 00:40:50,500 --> 00:40:52,583 -Jeg er din makker. -Vi er et team. 638 00:40:54,041 --> 00:40:55,791 -Den ringer. -Gør den? 639 00:40:55,875 --> 00:40:56,791 Ja. 640 00:40:57,666 --> 00:41:00,500 -Ja! -Halløj! Stop! 641 00:41:02,750 --> 00:41:05,166 Grib ham! Stop ham nu! 642 00:41:05,250 --> 00:41:08,125 Hallo? Hvem er ved indgangen? 643 00:41:11,583 --> 00:41:14,166 Hvad så, Dada? Fik du pengene? 644 00:41:14,250 --> 00:41:15,791 Ja, selvfølgelig. 645 00:41:15,875 --> 00:41:18,041 Jeg står faktisk med dem. 646 00:41:18,750 --> 00:41:19,708 Hvem er det? 647 00:41:21,625 --> 00:41:23,583 -Du er ikke… -Drop det nu. 648 00:41:23,666 --> 00:41:25,625 Din dumme luder. 649 00:41:26,125 --> 00:41:29,625 Nu skal du åbne ørerne og lytte til mig. 650 00:41:29,708 --> 00:41:32,416 Du overfører pengene til min konto 651 00:41:32,500 --> 00:41:34,125 med øjeblikkelig virkning! 652 00:41:34,625 --> 00:41:37,125 Der er ingen grund til at være uhøflig. 653 00:41:38,500 --> 00:41:39,875 -Hej. -Hallo! 654 00:41:40,791 --> 00:41:41,708 Hallo! 655 00:42:01,208 --> 00:42:03,375 Hvorfor er du ikke på kontoret? 656 00:42:04,125 --> 00:42:06,875 De ringer kun, når de har brug for mig. 657 00:42:06,958 --> 00:42:08,166 Mener du Ozzy? 658 00:42:08,250 --> 00:42:11,916 Nej, det er en kvinde ved navn Eme. 659 00:42:12,000 --> 00:42:13,375 -Eme? -Ja. 660 00:42:13,458 --> 00:42:15,041 Hun virker bekendt. 661 00:42:15,125 --> 00:42:17,375 Ved du noget om hende? 662 00:42:17,458 --> 00:42:20,458 Nej, hvis jeg gjorde, ville jeg fortælle dig det. 663 00:42:20,541 --> 00:42:21,916 Jeg er bare en bydreng. 664 00:42:22,000 --> 00:42:23,958 Er der noget i dit store hoved? 665 00:42:24,041 --> 00:42:27,541 Nej, jeg ved kun det, som jeg har fået at vide. 666 00:42:27,625 --> 00:42:29,083 Er du gak? 667 00:42:29,166 --> 00:42:31,875 Nej, jeg spiller ikke skak, kun ludo. 668 00:42:32,708 --> 00:42:34,166 Åh, gud. 669 00:42:34,666 --> 00:42:38,000 -Vent, jeg kender de her personer. -Hvem? 670 00:42:38,083 --> 00:42:40,583 Det er dem fra trykkeriet. 671 00:42:40,666 --> 00:42:42,291 -Dem, der trykte den? -Ja. 672 00:42:42,375 --> 00:42:43,791 -Har du adressen? -Anyi. 673 00:42:43,875 --> 00:42:45,541 -Kender du ham? -Anyi. 674 00:42:45,625 --> 00:42:47,250 Hvad mener du med "Anyi"? 675 00:42:47,333 --> 00:42:49,458 Jeg kender de her folk. 676 00:42:50,041 --> 00:42:53,333 Lad os tage derhen nu. Vis mig vejen. 677 00:42:53,416 --> 00:42:56,333 For hvor meget kan jeg sælge den ring? 678 00:42:56,416 --> 00:42:58,958 -Vis mig nu vejen! -Okay, undskyld. 679 00:43:00,958 --> 00:43:02,458 Har du trykt den her? 680 00:43:03,541 --> 00:43:07,333 Der står firmanavnet, og så spørger du. 681 00:43:08,333 --> 00:43:11,875 Vær sød at skrive den adresse, som du leverede til. 682 00:43:11,958 --> 00:43:13,791 Det er meget vigtigt. 683 00:43:14,916 --> 00:43:15,916 Hvorfor? 684 00:43:18,541 --> 00:43:21,375 Slap nu lidt af i din krop, okay? 685 00:43:21,458 --> 00:43:24,458 Det er Quame. Jeg giver dig 50.000. 686 00:43:25,583 --> 00:43:28,875 Halvtreds hvad? Er det en slags spøg? 687 00:43:28,958 --> 00:43:31,125 Ser jeg så billig ud? 688 00:43:31,208 --> 00:43:34,166 Kun 50.000? Jeg synes ikke, det er sjovt. 689 00:43:34,250 --> 00:43:36,083 Hvad er meningen? 690 00:43:36,583 --> 00:43:38,583 Er 50.000 for lidt? Okay. 691 00:43:39,083 --> 00:43:40,458 Så får du 100.000. 692 00:43:44,125 --> 00:43:45,791 Nej, 200.000. 693 00:43:47,250 --> 00:43:48,375 Unge Quam er her. 694 00:43:48,458 --> 00:43:51,583 Bror, du vil vist gerne have adressen. 695 00:43:51,666 --> 00:43:53,250 Det haster åbenbart. 696 00:43:53,333 --> 00:43:55,833 Bare giv mig en million nu. 697 00:43:57,875 --> 00:43:59,875 Mr. Man, hør godt efter! 698 00:43:59,958 --> 00:44:02,416 Hvis du overhovedet kan høre! 699 00:44:02,500 --> 00:44:06,041 Lad mig forklare dig noget. Jeg kan nemt gå til politiet. 700 00:44:06,125 --> 00:44:08,375 Det vil koste mig 50.000 naira. 701 00:44:08,458 --> 00:44:10,583 Jeg kommer tilbage med en betjent, 702 00:44:10,666 --> 00:44:13,458 der vil banke dig, indtil du skriger. 703 00:44:13,541 --> 00:44:15,708 Så får jeg oplysningerne alligevel. 704 00:44:15,791 --> 00:44:17,458 Gør vi det? Kom så. 705 00:44:17,541 --> 00:44:21,416 Bror! Kan jeg ikke lave sjov med dig? 706 00:44:21,500 --> 00:44:24,000 Hvorfor er du så nervøs? Slap af. 707 00:44:25,625 --> 00:44:27,000 Ingen problemer. 708 00:44:29,500 --> 00:44:32,458 -Giv mig 200.000. -Det er for sent. Hundred. 709 00:44:33,041 --> 00:44:37,041 Du sagde, du ville give mig 200.000! 710 00:44:37,125 --> 00:44:38,625 Ja, men du blev grådig. 711 00:44:38,708 --> 00:44:40,750 Hvis du fortsætter, bliver det 50. 712 00:44:40,833 --> 00:44:42,916 -Eller fem. -Hør her. 713 00:44:43,000 --> 00:44:44,375 Pas lidt på. 714 00:44:44,458 --> 00:44:48,166 Er det en joke? Ser jeg ud, som om jeg kun er 5.000 værd? 715 00:44:48,250 --> 00:44:49,666 Du har dummet dig. 716 00:44:51,250 --> 00:44:53,583 -To tusind. -Skriv adressen ned. 717 00:44:53,666 --> 00:44:56,375 Okay. Jeg skriver den ned. 718 00:45:17,833 --> 00:45:18,958 Lad os køre. 719 00:45:20,125 --> 00:45:21,791 -Hvorhen? -Væk herfra. 720 00:45:21,875 --> 00:45:24,458 Mine penge er derinde, og du vil køre. 721 00:45:24,541 --> 00:45:26,083 Er du sikker på det? 722 00:45:26,166 --> 00:45:28,416 Hvad, hvis han gav os den forkerte adresse? 723 00:45:28,500 --> 00:45:29,458 Se der. 724 00:45:35,083 --> 00:45:39,125 Jeg er glad for, du er tilbage. Det bliver en god dag i dag. 725 00:45:39,208 --> 00:45:40,750 Jeg tror på dig. 726 00:45:40,833 --> 00:45:43,166 Du er bare så velkommen. 727 00:45:43,250 --> 00:45:45,000 Nej. Det er her. 728 00:45:45,791 --> 00:45:46,916 Se hende. 729 00:45:47,791 --> 00:45:49,583 Se på den blodige Karishika. 730 00:46:09,958 --> 00:46:13,666 Halløj, d'herrer, lad os slappe af. Jeg har en aftale. 731 00:46:13,750 --> 00:46:16,083 -Hvad vil du her? -Hvad så? 732 00:46:17,000 --> 00:46:18,000 Tag ham! 733 00:46:19,958 --> 00:46:21,208 Ved I, hvem jeg er? 734 00:46:32,375 --> 00:46:33,416 Halløj! 735 00:46:33,916 --> 00:46:37,291 Halløj! Kom tilbage. Jeg taler til dig. 736 00:46:37,375 --> 00:46:39,958 Du er en tyv. Jeg advarede dig. 737 00:46:44,541 --> 00:46:45,666 Hvor er mine penge? 738 00:46:45,750 --> 00:46:47,875 Hej, Omole. Det er godt at se dig. 739 00:46:47,958 --> 00:46:52,041 Hør her, din kriminelle svindler. Jeg er her ikke for sjov. 740 00:46:52,125 --> 00:46:55,833 Når jeg er færdig med dig, vil du fortryde, at vi to mødtes. 741 00:46:55,916 --> 00:46:58,750 Desværre har du større problemer. 742 00:47:13,375 --> 00:47:15,250 Jeg er ikke med i det her. 743 00:47:15,333 --> 00:47:16,333 Jeg er… 744 00:47:26,750 --> 00:47:28,375 Det her er chikane! 745 00:47:28,458 --> 00:47:31,208 Jeg kender mine rettigheder! Jeg har intet gjort! 746 00:47:31,791 --> 00:47:33,541 Sådan behandlede de Mandela 747 00:47:33,625 --> 00:47:36,666 og Fela Anikulapo. De blev også sådan behandlet. 748 00:47:36,750 --> 00:47:40,875 Jeg er en efterkommer af Saro-Wiwa. Femi Falana ville forsvare mig. 749 00:47:40,958 --> 00:47:43,500 Hold nu mund, du gør det værre. 750 00:47:43,583 --> 00:47:46,291 Betjent. Jeg kender ikke mine rettigheder. 751 00:47:46,375 --> 00:47:48,208 Må vi foretage et opkald? 752 00:47:48,708 --> 00:47:49,916 I er terrorister. 753 00:47:50,000 --> 00:47:52,041 Hvorfor give jer lov til at ringe? 754 00:47:52,125 --> 00:47:54,625 Vi er ikke terrorister. 755 00:47:54,708 --> 00:47:55,541 Gud! 756 00:47:56,041 --> 00:47:58,208 -Er du Boko Haram? -Nej, Gud forbyde det. 757 00:47:58,291 --> 00:48:00,541 Jeg er Chukwuemeka Chineme Odumegu. 758 00:48:00,625 --> 00:48:02,083 Ikke Boko Haram. 759 00:48:02,166 --> 00:48:06,333 -Hvorfor har du så samme fipskæg? -Nej, det er mode, ikke Boko. 760 00:48:07,083 --> 00:48:09,833 Stå stille, så jeg kan se dig. Hvor skal du hen? 761 00:48:10,333 --> 00:48:11,333 Lad være. 762 00:48:11,416 --> 00:48:13,958 -Er du hans beskytter? -Jeg kender ham ikke. 763 00:48:14,041 --> 00:48:16,500 Det er faktisk en falsk anklage. 764 00:48:16,583 --> 00:48:19,708 Hvorfor ser du så bekendt ud? 765 00:48:19,791 --> 00:48:21,125 Mener du mig? 766 00:48:21,208 --> 00:48:23,375 Jeg har set dit fjæs på tv. 767 00:48:23,458 --> 00:48:25,166 -Det er ikke mig. -Akpan! 768 00:48:25,250 --> 00:48:27,833 -Jeg kender dig. -Han ser bekendt ud. 769 00:48:27,916 --> 00:48:30,333 Er du ikke Quam, Kryptokongen? 770 00:48:31,458 --> 00:48:32,791 Jo, det er dig! 771 00:48:32,875 --> 00:48:35,041 Boss, boss! 772 00:48:35,125 --> 00:48:38,041 Slap af! 773 00:48:38,125 --> 00:48:39,166 Betjent! 774 00:48:39,250 --> 00:48:41,833 -Det er godt arbejde! -Det er ham. 775 00:48:41,916 --> 00:48:43,833 Quam er i min celle! 776 00:48:43,916 --> 00:48:47,208 Quam er i min celle! 777 00:48:48,000 --> 00:48:48,958 Halløj? 778 00:48:49,833 --> 00:48:52,291 Hvorfor er du så nervøs? Rolig. 779 00:48:52,791 --> 00:48:55,458 Undskyld, jeg slog dig lige før. 780 00:48:55,541 --> 00:48:57,041 Vi er i junglen nu. 781 00:48:57,125 --> 00:48:59,000 Jeg er kommet over det. 782 00:49:00,958 --> 00:49:02,875 Du er ikke hjemme længere. 783 00:49:02,958 --> 00:49:05,833 Betjent? Børster de ikke tænder her? 784 00:49:08,916 --> 00:49:13,208 Hør her… Lad dem ikke sige, I ikke kan blive til noget. 785 00:49:13,875 --> 00:49:15,666 Det lykkedes for mig. 786 00:49:16,583 --> 00:49:18,666 Jeg var bare en sikkerhedsvagt. 787 00:49:19,416 --> 00:49:21,125 Indtil jeg mødte min redning. 788 00:49:21,208 --> 00:49:23,291 Trehundred millioner naira. 789 00:49:23,375 --> 00:49:24,666 Bare sådan! 790 00:49:24,750 --> 00:49:26,416 Mit liv ændrede sig. 791 00:49:33,166 --> 00:49:34,708 Skete det sådan? 792 00:49:37,208 --> 00:49:40,541 Jeg troede ikke på den historie, da jeg hørte den. 793 00:49:41,333 --> 00:49:43,875 Tre hundred millioner bare sådan. 794 00:49:44,666 --> 00:49:45,583 Min bror… 795 00:49:46,416 --> 00:49:49,166 Man kan kun kalde det en velsignelse. 796 00:49:51,625 --> 00:49:53,000 Halløj? 797 00:49:54,291 --> 00:49:57,333 Den kvinde må have været vild med dig. 798 00:49:57,416 --> 00:50:01,916 Hvis hun gav dig tre hundred millioner naira bare sådan. 799 00:50:02,000 --> 00:50:03,250 Hvis du vidste det. 800 00:50:03,333 --> 00:50:06,375 Du skulle have set, hvordan det skete. 801 00:50:06,458 --> 00:50:08,083 Da han lå ovenpå… 802 00:50:09,291 --> 00:50:10,208 Undskyld. 803 00:50:12,291 --> 00:50:14,750 Emeka? Kom her. 804 00:50:24,458 --> 00:50:28,000 Du skal lære at tie stille. Det er din skyld, vi er her. 805 00:50:35,000 --> 00:50:36,666 Se lige mit liv. 806 00:50:37,458 --> 00:50:39,125 Se mit liv. 807 00:50:41,375 --> 00:50:44,291 Jeg aner ikke, hvordan jeg er endt her. 808 00:50:44,375 --> 00:50:46,166 Se mit liv nu. 809 00:50:46,958 --> 00:50:47,791 Det… 810 00:50:49,333 --> 00:50:51,125 Det er slut for mig. 811 00:50:51,625 --> 00:50:55,083 Fængslet ødelægger folks liv. Hvordan… 812 00:50:57,291 --> 00:50:59,791 Emeka… Ved du, hvordan det er 813 00:50:59,875 --> 00:51:02,208 at bygge sig selv op fra bunden? 814 00:51:02,833 --> 00:51:04,541 Jeg startede fra bunden. 815 00:51:05,041 --> 00:51:07,375 Jeg er fra ghettoen. 816 00:51:07,958 --> 00:51:11,041 Da jeg sagde, jeg var ghettosoldat, mente jeg det. 817 00:51:11,541 --> 00:51:15,166 Jeg er født i Mushin. Jeg kommer fra ingenting. 818 00:51:19,666 --> 00:51:23,291 Faktisk så… Min mor ved ikke engang, jeg er her. 819 00:51:23,958 --> 00:51:27,333 Hun ville græde. Hun ville bryde sammen. 820 00:51:28,125 --> 00:51:30,041 Hun tog sig af mig alene. 821 00:51:30,541 --> 00:51:32,458 Som enlig mor. 822 00:51:33,583 --> 00:51:35,500 Helt ærligt… 823 00:51:37,000 --> 00:51:40,541 Jeg har ikke fortalt nogen det, men… 824 00:51:43,416 --> 00:51:44,833 Da min far døde… 825 00:51:46,416 --> 00:51:51,791 …jagede min fars brødre min mor og os væk. 826 00:51:53,625 --> 00:51:56,500 De sagde, at min mor dræbte min far. 827 00:51:57,833 --> 00:52:02,000 Så smed de os på gaden, og vi havde ingen steder at sove. 828 00:52:02,083 --> 00:52:03,750 -Jeg hører dig. -Omole! 829 00:52:04,250 --> 00:52:05,375 Du har besøg. 830 00:52:08,500 --> 00:52:09,916 Gå bare. Det er okay. 831 00:52:10,875 --> 00:52:11,708 Tak. 832 00:52:15,833 --> 00:52:18,375 Prøv at være lidt åben, Hadiza. 833 00:52:18,458 --> 00:52:21,041 -Lad os høre hans version. -Hans version… 834 00:52:21,541 --> 00:52:22,916 Er du seriøs? 835 00:52:23,416 --> 00:52:26,208 Hans version? Hvor kender du ham fra? 836 00:52:26,291 --> 00:52:27,666 Det er irrelevant. 837 00:52:27,750 --> 00:52:31,291 Vi har begge to styr på vores liv, men hvad laver han? 838 00:52:31,375 --> 00:52:34,166 Han har alle de penge, og så giver han dem væk? 839 00:52:34,250 --> 00:52:37,291 -Til et eller andet svindelnummer? -Det ved du ikke. 840 00:52:37,375 --> 00:52:39,166 -Vi prøver at… -Er du seriøs? 841 00:52:39,250 --> 00:52:40,291 Det er okay. 842 00:52:42,250 --> 00:52:43,333 Hvad så? 843 00:52:43,416 --> 00:52:46,208 Quam, hvad har du lavet? 844 00:52:46,291 --> 00:52:49,666 Rotimi, jeg sværger over for Gud. 845 00:52:49,750 --> 00:52:53,166 -Jeg har ikke gjort noget. -Har du ikke gjort noget? 846 00:52:53,833 --> 00:52:58,416 Hvorfor beskylder senator Goriola dig så for terrorisme og drabsforsøg? 847 00:52:59,125 --> 00:53:01,333 Hvem er senator Goriola? 848 00:53:01,833 --> 00:53:04,791 Jeg kender ikke en senator Goriola. 849 00:53:05,958 --> 00:53:07,750 Kender du ham ikke? 850 00:53:08,666 --> 00:53:10,791 -Ja, ham. -Den fyr… 851 00:53:11,916 --> 00:53:14,000 Det var bare et uheld. 852 00:53:14,500 --> 00:53:16,416 Hvad for et uheld? 853 00:53:16,916 --> 00:53:19,041 Det lyder underligt, men hør… 854 00:53:19,708 --> 00:53:24,208 Det var til en fest, og der var alt for mange mennesker. 855 00:53:24,291 --> 00:53:26,958 Jeg var i hælene på Ozzy, og så… 856 00:53:27,041 --> 00:53:27,875 Vent. 857 00:53:28,875 --> 00:53:30,458 I hælene på Ozzy? 858 00:53:31,458 --> 00:53:34,541 Gjorde du det? Jeg bad dig lade mig håndtere det! 859 00:53:35,416 --> 00:53:39,916 Ja, men du sagde, jeg skulle vente måske to til tre år, 860 00:53:40,000 --> 00:53:44,083 og der er stadig ingen garanti for, at jeg får mine penge igen. 861 00:53:44,166 --> 00:53:47,500 Hvad skulle jeg gøre? Jeg har brug for de penge nu. 862 00:53:51,416 --> 00:53:52,666 Tillykke. 863 00:53:53,250 --> 00:53:54,708 Du har dummet dig. 864 00:53:55,458 --> 00:53:57,208 Nyd de næste to år i fængsel. 865 00:53:57,291 --> 00:54:00,416 To år! Åh, gud! 866 00:54:00,500 --> 00:54:04,375 -Hvorfor blander du mig ind i ting? -Jeg er i knibe. 867 00:54:04,458 --> 00:54:08,000 -Du satser min karriere og familien. -Du kender folk. 868 00:54:08,083 --> 00:54:10,083 -For det her lort. -Slap af. 869 00:54:10,166 --> 00:54:14,833 Der må være noget, vi kan gøre. Det er Nigeria. Vi kan gøre noget. 870 00:54:14,916 --> 00:54:16,083 To år for hvad? 871 00:54:18,416 --> 00:54:19,458 Lyt til mig. 872 00:54:20,208 --> 00:54:24,708 Du skal tilbageholdes uden kaution, fordi du er sigtet for terrorisme. 873 00:54:24,791 --> 00:54:27,875 Men jeg kan bevise min uskyld. Jeg er ikke terrorist. 874 00:54:27,958 --> 00:54:30,000 Jeg sværger. Jeg kan bevise… 875 00:54:30,083 --> 00:54:32,666 Ja, du bliver sikkert frifundet. 876 00:54:33,708 --> 00:54:35,708 Men efter to år i fængsel. 877 00:54:56,750 --> 00:54:58,500 Omole, Odumegu. 878 00:54:58,583 --> 00:55:00,041 Du har besøg. 879 00:55:05,291 --> 00:55:06,333 Dig! 880 00:55:07,958 --> 00:55:08,916 Hvor vover du! 881 00:55:09,416 --> 00:55:11,500 Hvor vover du at komme her? 882 00:55:12,666 --> 00:55:16,791 Tror du virkelig, du kommer ud i live, hvis du dræber mig? 883 00:55:17,291 --> 00:55:21,250 Så er du i det mindste død, og tro mig, jeg bliver lykkelig. 884 00:55:26,000 --> 00:55:27,666 Du ødelagde mit liv! 885 00:55:29,000 --> 00:55:30,958 Emeka, kan du se det her? 886 00:55:46,125 --> 00:55:47,958 Du må hellere slappe af. 887 00:55:48,708 --> 00:55:50,083 Du kan besvime. 888 00:55:52,166 --> 00:55:53,958 Du må hellere slappe af. 889 00:55:56,041 --> 00:55:57,958 Jeg troede, vi var makkere. 890 00:55:58,041 --> 00:56:00,666 -Hold kæft, og træk vejret. -Emeka. 891 00:56:00,750 --> 00:56:02,375 Du har såret mig. 892 00:56:04,666 --> 00:56:05,791 Hold mund. 893 00:56:06,916 --> 00:56:09,000 Man skulle ikke tro det. 894 00:56:09,583 --> 00:56:12,833 Men Emeka har været i de amerikanske specialstyrker. 895 00:56:14,250 --> 00:56:17,083 Men han spillede desværre lidt for meget 896 00:56:17,166 --> 00:56:21,625 og endte med at skylde de forkerte folk en hel masse penge. 897 00:56:22,833 --> 00:56:26,208 Den slags personer er gode at have. Er du ikke enig? 898 00:56:26,708 --> 00:56:28,708 Hvordan angår det mig? 899 00:56:32,625 --> 00:56:35,250 Du er anklaget for terrorisme. 900 00:56:36,083 --> 00:56:37,416 Det angår dig. 901 00:56:43,208 --> 00:56:46,041 Du kan ingenting bevise. Jeg er uskyldig! 902 00:56:48,166 --> 00:56:50,666 Du er en skide mær! 903 00:56:52,416 --> 00:56:53,375 Ja. 904 00:56:54,333 --> 00:56:57,166 Ja, mr. Omole. Det er jeg. 905 00:56:57,666 --> 00:57:00,875 -Men jeg er den mær, der ejer dig. -Du ejer ikke noget! 906 00:57:01,833 --> 00:57:04,250 Du ejer ikke en skid! 907 00:57:05,208 --> 00:57:06,125 Eme. 908 00:57:07,500 --> 00:57:09,416 -Eme! -Ja, Ozzy? 909 00:57:09,500 --> 00:57:10,916 Hvad er anklagen? 910 00:57:11,958 --> 00:57:14,958 Quam Omole er hjernen bag et terrorangreb. 911 00:57:15,041 --> 00:57:18,000 -Han prøvede at dræbe en senator. -Av! 912 00:57:20,666 --> 00:57:24,541 Det er en afhøring, der indebærer en masse tortur. 913 00:57:27,125 --> 00:57:28,375 Jeg er uskyldig. 914 00:57:29,208 --> 00:57:31,875 Hvad vil du mig? 915 00:57:33,125 --> 00:57:36,583 Vil du ud af fængslet inden år 2023? 916 00:57:40,833 --> 00:57:42,250 Hvad vil du gøre? 917 00:57:43,666 --> 00:57:44,750 Det er nemt. 918 00:57:46,750 --> 00:57:50,875 Jeg vil bede senatoren om at droppe anklagerne mod dig. 919 00:57:56,125 --> 00:57:57,541 Du fældede mig. 920 00:57:58,666 --> 00:58:01,791 Hvorfor, Ozzy? Hvad har jeg gjort dig? 921 00:58:02,291 --> 00:58:07,583 Du skal hjælpe mig med at stjæle fem milliarder naira fra Audere Holdings. 922 00:58:08,083 --> 00:58:12,166 En lille fugl har fortalt mig, at det er din ekskærestes firma. 923 00:58:38,583 --> 00:58:40,041 Kør os hjem til dig. 924 00:58:41,291 --> 00:58:43,583 Hør her. Jeg havde intet valg. 925 00:58:43,666 --> 00:58:46,625 Jeg skyldte en masse penge væk. 926 00:58:47,583 --> 00:58:52,250 Jeg måtte adlyde Ozzy. Du ville have gjort det samme som mig. 927 00:58:52,333 --> 00:58:54,500 Hold op med det vrøvl. 928 00:58:54,583 --> 00:58:57,250 Jeg vil ikke høre på dit vrøvl. 929 00:58:57,958 --> 00:58:59,666 Han gør det samme. 930 00:59:00,166 --> 00:59:02,125 Han stjæler fra sin kæreste. 931 00:59:03,708 --> 00:59:05,875 Er du gal? Hvem er hun? 932 00:59:06,583 --> 00:59:08,625 Ved du, du taler med Quame? 933 00:59:09,125 --> 00:59:10,375 Rend mig. 934 00:59:10,958 --> 00:59:13,958 Ikke engang i dine drømme. 935 00:59:14,041 --> 00:59:17,000 Hvem er hun? Hvad laver hun her? 936 00:59:17,500 --> 00:59:20,458 Hvad dig angår, er jeg Gud. 937 00:59:22,166 --> 00:59:23,291 Basta. 938 00:59:24,750 --> 00:59:26,166 Jeg skal tale med Ozzy. 939 00:59:27,000 --> 00:59:28,125 Hvor er hun? 940 00:59:29,625 --> 00:59:30,666 Hun er… 941 00:59:31,250 --> 00:59:33,458 Det vedkommer ikke dig. 942 00:59:33,958 --> 00:59:37,125 Jeg kan ikke forstå, hvad du siger. 943 00:59:37,208 --> 00:59:40,208 -Det er komplet umuligt. -Hvad er umuligt? 944 00:59:40,291 --> 00:59:42,916 Hvis jeg forstår dig korrekt, 945 00:59:43,000 --> 00:59:47,458 så foreslår du, at jeg skal stjæle fem milliarder? 946 00:59:48,333 --> 00:59:52,000 Du siger det, som om det er 500 naira. 947 00:59:52,500 --> 00:59:55,416 Skal jeg stjæle fem milliarder fra Audere? 948 00:59:55,500 --> 00:59:59,708 Og for at gøre det skal jeg indsætte et usb-drev i Touns computer? 949 00:59:59,791 --> 01:00:01,541 Det her usb-drev. 950 01:00:01,625 --> 01:00:04,416 Når du har gjort det, ordner vi resten. 951 01:00:04,500 --> 01:00:05,333 Gud! 952 01:00:07,000 --> 01:00:09,666 Det er faktisk en genial idé. 953 01:00:10,583 --> 01:00:12,416 Det må jeg rose jer for. 954 01:00:15,458 --> 01:00:16,666 Hvad taler du om? 955 01:00:16,750 --> 01:00:20,208 Jeg har ikke set hende i årevis, og så beder I mig… 956 01:00:20,291 --> 01:00:23,500 -Hvordan skal jeg få fat i hende? -Hold nu mund! 957 01:00:23,583 --> 01:00:24,833 Knaldede I ikke? 958 01:00:25,333 --> 01:00:27,083 Er hun ikke milliardær-pigen? 959 01:00:27,166 --> 01:00:30,000 Hvor svært kan det være at udnytte hende? 960 01:00:31,125 --> 01:00:32,291 Jeg har en ide. 961 01:00:32,791 --> 01:00:34,125 Hvem spurgte dig? 962 01:00:35,083 --> 01:00:37,708 -Hvilken idé? -Det er virkelig en god idé. 963 01:00:39,041 --> 01:00:39,875 Hvad så? 964 01:00:40,541 --> 01:00:41,791 Hold en fest. 965 01:00:41,875 --> 01:00:43,291 Du er stupid. 966 01:00:44,958 --> 01:00:46,333 Du er tosset. 967 01:00:46,416 --> 01:00:48,458 Hvorfor ville hun acceptere det? 968 01:00:49,458 --> 01:00:50,291 Okay… 969 01:00:51,083 --> 01:00:52,833 Toun er lige blevet forlovet. 970 01:00:53,416 --> 01:00:54,916 -Er hun forlovet? -Ja. 971 01:00:55,000 --> 01:00:59,416 Med en fyr, der hedder Joseph Fineboy? 972 01:01:00,583 --> 01:01:03,958 Fineboy? Er det hans navn? Virkelig? 973 01:01:04,833 --> 01:01:07,291 Det er almindeligt i Port Harcourt. 974 01:01:07,375 --> 01:01:09,833 Ja, deres navne kan være underlige. 975 01:01:12,250 --> 01:01:15,500 Men hvad har Touns forlovelse at gøre med alt det her? 976 01:01:16,000 --> 01:01:17,750 Hvad fejler han? 977 01:01:18,416 --> 01:01:22,458 Den fest, du skal holde for hende, bliver en forlovelsesfest. 978 01:01:23,166 --> 01:01:24,250 Er du… 979 01:01:24,333 --> 01:01:26,000 Er du okay? 980 01:01:26,083 --> 01:01:30,583 Fornuft. Er du i besiddelse af det, for du kan være så tåbelig? 981 01:01:30,666 --> 01:01:34,333 Hvorfor skulle hun tage sin bærbare med til en forlovelsesfest? 982 01:01:34,416 --> 01:01:35,958 -Fjols. -Det vil virke. 983 01:01:36,041 --> 01:01:38,833 Hør her. Lad mig nu tale ud. 984 01:01:38,916 --> 01:01:44,125 Du skal bare holde en forlovelsesfest for hende, okay? 985 01:01:44,208 --> 01:01:47,083 Hun bliver glad. Hun vil synes, du er fantastisk. 986 01:01:47,166 --> 01:01:48,000 Okay? 987 01:01:48,083 --> 01:01:50,708 Så kan I komme hinanden ved og sludre, 988 01:01:50,791 --> 01:01:53,833 og så inviterer hun dig med hjem. 989 01:01:54,833 --> 01:01:57,625 Og så får du adgang til hendes bærbare. 990 01:01:57,708 --> 01:02:00,541 Så er den hjemme. Så nemt er det. 991 01:02:01,875 --> 01:02:03,041 Bare sådan? 992 01:02:03,125 --> 01:02:04,875 Det lyder fornuftigt. 993 01:02:14,958 --> 01:02:19,708 Du skal arbejde med modellen, men opsætningen skal også være der. 994 01:02:22,916 --> 01:02:24,458 Det er centrum. 995 01:02:24,958 --> 01:02:26,375 Vent lidt. 996 01:02:38,500 --> 01:02:39,333 Sådan. 997 01:02:39,416 --> 01:02:42,125 Folk skal se kjolen, når de ser billedet. 998 01:02:43,208 --> 01:02:44,375 Den øverste del. 999 01:02:46,708 --> 01:02:47,750 Undskyld. 1000 01:02:49,333 --> 01:02:50,208 Quam! 1001 01:02:51,291 --> 01:02:52,166 Hej! 1002 01:02:53,500 --> 01:02:55,500 Gud! Det er rart at se dig. 1003 01:02:55,583 --> 01:02:57,250 Ja, i lige måde. 1004 01:02:58,791 --> 01:03:02,166 -Og tillykke med forlovelsen. -Tak. 1005 01:03:02,250 --> 01:03:05,291 -Også tillykke til dig. -Hvorfor? 1006 01:03:05,375 --> 01:03:08,208 Du har fået den succes, du drømte om. 1007 01:03:08,291 --> 01:03:10,791 Bitcoin King. Tror du ikke, jeg har set dig? 1008 01:03:11,291 --> 01:03:14,625 Tak. Det er Herrens vilje. Hvad kan jeg sige? 1009 01:03:16,333 --> 01:03:17,333 Toun… 1010 01:03:18,125 --> 01:03:19,291 Kan vi snakke? 1011 01:03:24,708 --> 01:03:28,125 Vi har ikke set hinanden i et par år nu, 1012 01:03:28,875 --> 01:03:30,000 og nu er du her. 1013 01:03:30,500 --> 01:03:32,583 Quam, har du problemer? 1014 01:03:35,083 --> 01:03:37,458 -Hvorfor det? -Når du dukker op sådan… 1015 01:03:39,666 --> 01:03:40,708 Hvad er der? 1016 01:03:41,208 --> 01:03:42,166 Faktisk… 1017 01:03:44,291 --> 01:03:47,291 Det her vil sikkert lyde ret underligt. 1018 01:03:48,125 --> 01:03:50,291 Jeg vil give dig en forlovelsesfest. 1019 01:03:51,041 --> 01:03:51,875 Hvad? 1020 01:03:52,750 --> 01:03:53,583 Hvorfor? 1021 01:03:54,166 --> 01:03:56,625 Jeg er glad på dine vegne. 1022 01:03:57,125 --> 01:04:00,541 Jeg er oprigtig glad på dine vegne og… 1023 01:04:00,625 --> 01:04:02,791 Jeg skylder dig alting. 1024 01:04:02,875 --> 01:04:05,791 Og så tænkte du, du ville takke mig 1025 01:04:05,875 --> 01:04:08,041 ved at holde en forlovelsesfest? 1026 01:04:08,125 --> 01:04:10,708 Hvad mener du med "nej"? 1027 01:04:11,833 --> 01:04:15,125 Hun ville ikke have en fest. Skulle jeg tvinge hende? 1028 01:04:15,208 --> 01:04:17,541 Hvordan sagde du det? 1029 01:04:18,416 --> 01:04:20,166 Jeg sagde det på fransk. 1030 01:04:21,125 --> 01:04:22,041 Hvad… 1031 01:04:22,541 --> 01:04:24,958 Hvad kunne han gøre? Det er ikke hans skyld. 1032 01:04:25,041 --> 01:04:28,333 Nej. Det duer ikke, for det var vores eneste vej ind. 1033 01:04:34,375 --> 01:04:35,541 Pis! 1034 01:04:38,916 --> 01:04:40,250 Hej, Rotimi. 1035 01:04:41,666 --> 01:04:44,125 Jeg er kommet ud af fængslet. 1036 01:04:45,250 --> 01:04:46,833 Jeg er hjemme nu. 1037 01:04:47,500 --> 01:04:50,541 Jeg er midt i noget. Jeg ringer tilbage. 1038 01:04:51,208 --> 01:04:52,541 Okay. Godt. 1039 01:04:54,750 --> 01:04:55,958 Var det Rotimi Davies? 1040 01:04:57,375 --> 01:04:59,166 Og hvem er Rotimi Davies? 1041 01:04:59,250 --> 01:05:01,500 Oliemilliardæren. 1042 01:05:02,666 --> 01:05:03,625 Kender ham ikke. 1043 01:05:03,708 --> 01:05:06,125 Han er på Quams Instagram. 1044 01:05:07,000 --> 01:05:09,208 -Har du fulgt mig? -Selvfølgelig. 1045 01:05:09,291 --> 01:05:11,583 Så er det nemmere at snyde dig. 1046 01:05:11,666 --> 01:05:13,833 Du udstiller dig overalt. 1047 01:05:13,916 --> 01:05:15,208 Og hvad så? 1048 01:05:20,250 --> 01:05:21,541 Venter du nogen? 1049 01:05:32,833 --> 01:05:35,416 -Hej, bror. Hvad så? -Hej, Quame. 1050 01:05:36,250 --> 01:05:38,291 Vi skal tale sammen. 1051 01:05:38,791 --> 01:05:39,666 Okay. 1052 01:05:45,041 --> 01:05:46,458 Og hvem er de? 1053 01:05:49,583 --> 01:05:50,750 Det er mine venner. 1054 01:05:51,250 --> 01:05:54,625 Dine venner skal enten gå eller gå ovenpå. 1055 01:05:56,000 --> 01:05:57,000 Nu! 1056 01:06:19,208 --> 01:06:20,541 Hvorfor er du ude? 1057 01:06:22,541 --> 01:06:24,958 Jeg kan tage tilbage, hvis du… 1058 01:06:25,875 --> 01:06:28,166 Din sag verserer ikke længere. 1059 01:06:28,250 --> 01:06:30,125 Hvilken aftale har du indgået? 1060 01:06:33,458 --> 01:06:35,708 Hvilken aftale har du indgået, Quam? 1061 01:06:36,958 --> 01:06:37,958 Faktisk… 1062 01:06:38,041 --> 01:06:40,583 Quam! Svar mig lige nu. 1063 01:06:40,666 --> 01:06:42,000 Svar nu bare. 1064 01:06:43,666 --> 01:06:47,583 Jeg hev fat i en kontakt, der hjalp mig med at påvirke senatoren. 1065 01:06:47,666 --> 01:06:49,041 Så løslod de mig. 1066 01:06:49,125 --> 01:06:51,083 Kontakt? Hvilken kontakt? 1067 01:06:52,125 --> 01:06:54,500 Jeg har mine kontakter nu. 1068 01:06:54,583 --> 01:06:57,000 Har du det? Hvilken kontakt? 1069 01:06:58,833 --> 01:07:00,125 Nogen højt oppe. 1070 01:07:00,208 --> 01:07:02,458 Svar mig, eller jeg får dig anholdt! 1071 01:07:02,541 --> 01:07:03,666 Hadiza! 1072 01:07:03,750 --> 01:07:06,416 Stop. Bland dig udenom. 1073 01:07:06,500 --> 01:07:08,583 Nej, ikke den her gang. 1074 01:07:08,666 --> 01:07:11,208 Du bad mig om at køre dig herhen. 1075 01:07:11,291 --> 01:07:14,291 Han er ude af fængslet. Det er godt, ikke? 1076 01:07:15,500 --> 01:07:16,625 Det er slut. 1077 01:07:21,708 --> 01:07:23,166 Jeg holder øje med dig. 1078 01:07:23,666 --> 01:07:24,750 Glem det ikke. 1079 01:07:26,875 --> 01:07:28,166 Det gør damerne. 1080 01:07:36,375 --> 01:07:37,583 Vi ses. 1081 01:07:37,666 --> 01:07:39,041 Hold dig på måtten. 1082 01:07:39,541 --> 01:07:41,583 Tak for det. 1083 01:07:49,250 --> 01:07:50,333 Hvem var det? 1084 01:07:51,458 --> 01:07:55,500 Hun er sikkerhedschef eller sådan noget. 1085 01:07:56,291 --> 01:07:58,208 Har du fortalt dem om os? 1086 01:07:59,083 --> 01:08:01,333 Ja, for noget tid siden. 1087 01:08:02,291 --> 01:08:04,041 Ozzy bliver ikke glad. 1088 01:08:04,125 --> 01:08:08,166 Ozzy bliver ikke glad for, at du har pudset politiet på hende. 1089 01:08:08,666 --> 01:08:11,416 De har ikke hørt det fra mig. 1090 01:08:11,500 --> 01:08:13,000 Da jeg mødte hende, 1091 01:08:13,083 --> 01:08:14,541 havde hun Ozzys foto. 1092 01:08:14,625 --> 01:08:19,041 Hun sagde, at hun efterforskede en eller anden Borrow Borrow-bande. 1093 01:08:24,250 --> 01:08:25,082 Tja… 1094 01:08:26,416 --> 01:08:30,375 Ozzy bliver glad for at høre, at hun er på regeringens radar, men… 1095 01:08:31,457 --> 01:08:33,832 Hvis vi ser dig tale med dem igen… 1096 01:08:33,916 --> 01:08:38,457 Nej, jeg lover det. Jeg lover ikke at tale med dem igen. 1097 01:08:38,541 --> 01:08:39,541 Jeg lover. 1098 01:08:45,625 --> 01:08:46,916 Fortæl ham det. 1099 01:08:48,957 --> 01:08:51,082 Vi ved, hvordan du kan nå Toun. 1100 01:08:51,166 --> 01:08:54,625 I Audere Group er vi dybt engagerede i kvinders sundhed. 1101 01:08:54,707 --> 01:08:59,125 Og et af de områder, vi vil fokusere på, er brystkræft. 1102 01:08:59,207 --> 01:09:02,207 Bortset fra, at det er en trussel i samfundet, 1103 01:09:02,291 --> 01:09:05,207 har det en høj sentimental værdi for os. 1104 01:09:05,291 --> 01:09:08,625 Min bedstemor, må hun hvile i fred, Aduke Odumosu, 1105 01:09:09,125 --> 01:09:11,457 døde af brystkræft for et par år siden. 1106 01:09:11,541 --> 01:09:16,250 Det er en af grundene til, at jeg valgte det som et fokusområde. 1107 01:09:16,332 --> 01:09:18,957 Vi ved alle, det er uhelbredeligt. 1108 01:09:19,041 --> 01:09:23,166 Jeg kan kun hjælpe mig selv og hjælpe dig med at hjælpe en anden 1109 01:09:23,250 --> 01:09:25,916 og så videre ved at uddanne folk. 1110 01:09:26,000 --> 01:09:27,916 -Fortælle dem… -Emeka? 1111 01:09:28,000 --> 01:09:30,791 Hvorfor sagde du ikke, det handlede om kræft? 1112 01:09:31,541 --> 01:09:32,957 Hvad skal vi her? 1113 01:09:33,457 --> 01:09:35,250 Du må hellere slappe af. 1114 01:09:35,332 --> 01:09:38,957 Jeg ville bare hjælpe. Det var det eneste, jeg kunne finde på. 1115 01:09:39,541 --> 01:09:41,416 Sikke en gang vrøvl. 1116 01:09:41,500 --> 01:09:44,375 Vi skulle se hende. Er resten ikke ligegyldigt? 1117 01:09:44,457 --> 01:09:47,916 Hun taler om sin bedstemors kræft, så ikke nu. 1118 01:09:48,000 --> 01:09:52,125 Hun er sårbar. Udnyt situationen, og giv hende lidt trøst. 1119 01:09:53,457 --> 01:09:55,291 -Genial idé. -Bare gør det. 1120 01:09:56,291 --> 01:09:57,750 I stresser mig. 1121 01:10:00,083 --> 01:10:02,250 Quam. Jeg syntes, jeg så dig. 1122 01:10:02,333 --> 01:10:05,083 Ja, det er mig. Det er godt at se dig. 1123 01:10:06,666 --> 01:10:10,166 To gange på en uge. Er du også engageret i brystkræft? 1124 01:10:10,666 --> 01:10:13,166 Jeg har faktisk følt smerter… 1125 01:10:13,250 --> 01:10:14,208 Jo… 1126 01:10:15,125 --> 01:10:19,666 Vi er alle påvirket af brystkræft på et eller andet niveau. 1127 01:10:19,750 --> 01:10:22,375 Min egen mor døde af brystkræft. 1128 01:10:22,458 --> 01:10:24,791 -Okay. -Jeg er her for moralsk støtte. 1129 01:10:24,875 --> 01:10:26,083 Moralsk støtte. 1130 01:10:26,166 --> 01:10:29,750 Det er sødt af dig, Quam. Jeg havde aldrig troet det. 1131 01:10:30,500 --> 01:10:32,833 -Bliver I under næste punkt? -Ja. 1132 01:10:32,916 --> 01:10:35,458 Vi er allerede registreret. 1133 01:10:36,458 --> 01:10:38,458 -Fantastisk. -For brystkræft! 1134 01:10:40,500 --> 01:10:41,416 Godt. 1135 01:10:43,583 --> 01:10:45,625 -Sagde du "for brystkræft"? -Ja. 1136 01:10:45,708 --> 01:10:47,041 Det er et nyt slogan. 1137 01:10:49,333 --> 01:10:53,291 Nu skal vi lære, hvordan man undersøger sig selv. 1138 01:10:53,375 --> 01:10:55,041 Så jeg rører ved dit bryst. 1139 01:10:55,541 --> 01:10:57,375 Man gør sådan her. 1140 01:10:58,333 --> 01:11:00,875 Sådan og sådan her… 1141 01:11:01,750 --> 01:11:03,250 Til sidst sådan. 1142 01:11:03,916 --> 01:11:05,333 Jeg håber, I er med. 1143 01:11:08,875 --> 01:11:09,708 Så… 1144 01:11:11,000 --> 01:11:13,208 Nu skal vi lære, 1145 01:11:14,000 --> 01:11:16,833 hvordan man undersøger hinanden. 1146 01:11:18,083 --> 01:11:20,541 Okay? Jeg håber, alle er med. 1147 01:11:21,250 --> 01:11:22,166 Godt. 1148 01:11:24,291 --> 01:11:25,500 Et øjeblik. 1149 01:11:26,166 --> 01:11:27,125 Vent lidt. 1150 01:11:33,375 --> 01:11:34,458 Hvad? 1151 01:11:34,541 --> 01:11:35,791 Hold nu op. 1152 01:11:36,458 --> 01:11:37,375 Hvad er der? 1153 01:11:39,208 --> 01:11:40,375 Hænderne væk. 1154 01:11:43,291 --> 01:11:45,125 Vi skal undersøge hinanden. 1155 01:11:45,208 --> 01:11:47,500 -Hold op! -Var det ikke din plan? 1156 01:11:48,083 --> 01:11:49,750 Det var din idé at komme. 1157 01:11:49,833 --> 01:11:51,875 Slap nu lidt af. 1158 01:12:01,583 --> 01:12:03,708 Vent, jeg føler noget. 1159 01:12:08,958 --> 01:12:09,916 Jeg er færdig. 1160 01:12:10,416 --> 01:12:11,291 Hvad… 1161 01:12:35,166 --> 01:12:36,458 Har du fundet hende? 1162 01:12:36,541 --> 01:12:38,083 Jeg tror, hun er gået. 1163 01:12:40,333 --> 01:12:41,291 Eme. 1164 01:12:41,875 --> 01:12:43,416 Ja, Ozzy? 1165 01:12:44,166 --> 01:12:48,125 Du besluttede, at den bedste strategi var 1166 01:12:48,625 --> 01:12:52,208 at lade Omole genoptage sit venskab 1167 01:12:52,708 --> 01:12:54,208 med Toun Odumosu. 1168 01:12:55,416 --> 01:12:57,625 Nej, det var… 1169 01:12:58,125 --> 01:12:59,333 Det var Emekas idé. 1170 01:12:59,416 --> 01:13:00,708 Jeg var ikke… 1171 01:13:02,125 --> 01:13:03,166 Emeka? 1172 01:13:04,583 --> 01:13:06,708 Ja, det var min idé, for… 1173 01:13:06,791 --> 01:13:11,416 Det var den nemmeste måde at give ham adgang til den bærbare computer. 1174 01:13:13,458 --> 01:13:16,291 Du tog ikke højde for hendes forlovelse. 1175 01:13:17,625 --> 01:13:20,083 Lige nu er det usandsynligt, 1176 01:13:20,166 --> 01:13:24,000 at hun vil genoplive et forhold til en gammel flamme. 1177 01:13:26,041 --> 01:13:29,458 Ja, selvfølgelig. Du har helt ret. Jeg burde have… 1178 01:13:29,541 --> 01:13:31,375 Jeg burde have set det. 1179 01:13:31,458 --> 01:13:34,458 Du skulle have valgt nødplanen. 1180 01:13:37,458 --> 01:13:39,750 Hvad taler du om? Hvilken nødplan? 1181 01:14:25,041 --> 01:14:27,458 -Et par småkoteletter, tak. -Javel. 1182 01:14:29,541 --> 01:14:30,625 Der er hun. 1183 01:14:36,541 --> 01:14:37,625 Er du klar? 1184 01:14:41,708 --> 01:14:43,958 Hey? Ødelæg det ikke. 1185 01:14:45,750 --> 01:14:47,875 Okay, venner. Så er det nu. 1186 01:14:57,750 --> 01:14:59,333 Tak, det er fint. 1187 01:14:59,416 --> 01:15:01,791 Godt. Forsvind med dig. 1188 01:15:09,291 --> 01:15:11,833 -Halløj! -Herovre! Hjælp! 1189 01:15:11,916 --> 01:15:13,583 -Halløj! -Hjælp! 1190 01:15:13,666 --> 01:15:16,125 Hjælp! 1191 01:15:16,208 --> 01:15:18,833 Ring 911, eller hvad I end kalder det! 1192 01:15:18,916 --> 01:15:22,041 Hun har kramper! Hjælp! Giv mig en ske! 1193 01:15:22,125 --> 01:15:24,125 -Hjælp os! -Hent en ske! 1194 01:15:24,208 --> 01:15:28,291 Vent! Træd lidt tilbage. Hun har ikke brug for en ske. 1195 01:15:28,791 --> 01:15:30,958 Hun skal bare… Hun skal op at sidde. 1196 01:15:31,041 --> 01:15:33,750 Løft hende op. Vi skal gøre hende tilpas. 1197 01:15:35,875 --> 01:15:37,583 Undskyld. 1198 01:15:40,000 --> 01:15:42,875 Vent lidt. Vi skal bare gøre hende tilpas. 1199 01:15:44,791 --> 01:15:46,500 Undskyld. 1200 01:15:46,583 --> 01:15:49,958 -Åh, gud. Det er frygteligt. -Er du okay? 1201 01:15:50,458 --> 01:15:52,666 -Er hun i live? -Undskyld. 1202 01:15:54,291 --> 01:15:56,291 -Klarer hun den? -Er du okay? 1203 01:16:05,125 --> 01:16:07,666 -Hvad skete der? -Du fik et anfald. 1204 01:16:07,750 --> 01:16:10,083 -Men du er okay nu. -Godt. 1205 01:16:13,375 --> 01:16:14,541 Tak. 1206 01:16:15,208 --> 01:16:16,583 Tusind tak. 1207 01:16:17,500 --> 01:16:18,833 Det er tredje gang. 1208 01:16:18,916 --> 01:16:21,833 -Nej… -Man skulle tro, du fulgte efter mig. 1209 01:16:24,041 --> 01:16:26,291 Sådan er det altså ikke. 1210 01:16:26,375 --> 01:16:29,125 Jeg burde ikke engang være her. Jeg er bare… 1211 01:16:33,041 --> 01:16:35,833 Slap af. Træk vejret. Det er for sjov. 1212 01:16:35,916 --> 01:16:38,708 Jeg ved, du ikke stalker mig. Hvad med din ven? 1213 01:16:39,291 --> 01:16:40,666 Hun er okay. 1214 01:16:40,750 --> 01:16:42,750 Min anden ven tager sig af hende. 1215 01:16:42,833 --> 01:16:45,583 -Hun er okay. -Godt, det er jeg glad for. 1216 01:16:45,666 --> 01:16:48,166 Okay, hyg dig. Vi ses. 1217 01:16:48,250 --> 01:16:49,958 -Toun, vent. -Ja? 1218 01:16:51,583 --> 01:16:52,791 Kan vi snakke? 1219 01:16:56,791 --> 01:16:58,166 Hvad har du gjort? 1220 01:17:03,208 --> 01:17:05,125 Ikke her. De holder øje med mig. 1221 01:17:05,208 --> 01:17:06,416 Kom med mig. 1222 01:17:07,375 --> 01:17:09,333 -Hvorfor? -Følg efter mig. 1223 01:17:11,000 --> 01:17:11,958 Hvad? 1224 01:17:14,625 --> 01:17:15,500 Quam? 1225 01:17:16,291 --> 01:17:17,666 Vent lidt! 1226 01:17:18,833 --> 01:17:19,666 Hvem? 1227 01:17:20,166 --> 01:17:22,333 -De holder øje med os. -Hvem? 1228 01:17:25,958 --> 01:17:27,000 Hvem? 1229 01:17:30,916 --> 01:17:32,583 Mener du dine venner? 1230 01:17:33,625 --> 01:17:35,875 Damen, hvis mor havde kræft? 1231 01:17:37,041 --> 01:17:38,708 Hun er ikke min ven. 1232 01:17:38,791 --> 01:17:41,416 Det var et stof, der gav hende et anfald. 1233 01:17:41,916 --> 01:17:44,000 Hvad mener du med… 1234 01:17:45,916 --> 01:17:47,250 Ved du hvad? 1235 01:17:48,625 --> 01:17:49,791 Jeg er ligeglad. 1236 01:17:49,875 --> 01:17:55,291 Jeg vil ikke involveres i dit drama. Jeg har ikke skuldrene. Jeg er ligeglad. 1237 01:17:55,875 --> 01:17:58,958 Jeg skal hjælpe dem med at stjæle fem milliarder fra dig. 1238 01:18:02,041 --> 01:18:03,041 Hvad? 1239 01:18:04,333 --> 01:18:05,833 Hvad mener du med… 1240 01:18:06,833 --> 01:18:11,375 Hvad mener du med, at du skal hjælpe dem stjæle fem milliarder fra mig? 1241 01:18:11,458 --> 01:18:12,791 Dæmp dig lidt. 1242 01:18:12,875 --> 01:18:13,791 Quam! 1243 01:18:14,291 --> 01:18:16,958 Jeg kan forklare dig det hele. 1244 01:18:26,833 --> 01:18:27,958 Er jeg forbandet? 1245 01:18:31,458 --> 01:18:33,541 Åh, du godeste. 1246 01:18:35,583 --> 01:18:37,500 Hvad fanden foregår der? 1247 01:18:41,791 --> 01:18:43,916 Tag det her. 1248 01:18:44,625 --> 01:18:46,000 Vær diskret. 1249 01:18:48,083 --> 01:18:50,583 Det er mit nummer. Ring til mig. 1250 01:18:50,666 --> 01:18:52,041 Og så… 1251 01:18:54,166 --> 01:18:57,583 Bare sig, du vil tale med Q. Det er koden. 1252 01:18:58,625 --> 01:19:00,041 Er det forstået? 1253 01:19:07,666 --> 01:19:08,583 Ring. 1254 01:19:23,583 --> 01:19:27,041 Efter alt det, jeg har gjort for dig, vil du stjæle fra mig? 1255 01:19:27,125 --> 01:19:28,875 Jeg har fortalt det hele. 1256 01:19:28,958 --> 01:19:31,125 Kun fordi du ikke kunne finde ud af det. 1257 01:19:31,208 --> 01:19:34,833 Det er ikke rigtigt. Det var ikke min plan. Jeg er et offer. 1258 01:19:34,916 --> 01:19:38,875 -De har taget 500 millioner fra min konto. -Du har et hus. 1259 01:19:39,375 --> 01:19:42,083 Du har en bil. Du kunne have solgt det. 1260 01:19:42,166 --> 01:19:45,916 I stedet for at arbejde dig op igen, ville du stjæle fra mig. 1261 01:19:46,000 --> 01:19:49,541 Jeg er den eneste i dit liv, der har givet dig en chance. 1262 01:19:50,333 --> 01:19:52,500 Jeg sætter pris på din hjælp, 1263 01:19:52,583 --> 01:19:55,541 og jeg ved, du har gjort en masse for mig. 1264 01:19:55,625 --> 01:19:57,958 Men det er et planlagt kup. 1265 01:19:59,083 --> 01:20:00,500 Det er planlagt. 1266 01:20:00,583 --> 01:20:03,625 Jeg passede mig selv, da de kom ind i mit liv. 1267 01:20:03,708 --> 01:20:07,541 Jeg fulgte Guds vej, men de besatte mig som djævlen. 1268 01:20:10,208 --> 01:20:11,708 Ville du stjæle fra Audere? 1269 01:20:14,208 --> 01:20:17,458 Toun arbejder der ikke, så hvad var planen? 1270 01:20:19,083 --> 01:20:22,750 Hun er stadig bestyrelsesformand og har adgang til systemet. 1271 01:20:22,833 --> 01:20:26,541 Usb-drevet skal give dem adgang til den information. 1272 01:20:27,333 --> 01:20:28,375 Så de… 1273 01:20:29,000 --> 01:20:32,250 Så de kan afpresse dig. Undskyld. 1274 01:20:32,333 --> 01:20:36,625 Du siger altid undskyld, Quam, men det ændrer sig aldrig. 1275 01:20:36,708 --> 01:20:38,583 Det var ikke min plan. 1276 01:20:38,666 --> 01:20:41,583 De her mennesker forstyrrede mit liv. 1277 01:20:41,666 --> 01:20:45,250 Du skulle ikke have sat dig selv i den her situation. 1278 01:20:46,666 --> 01:20:47,708 Du har ret. 1279 01:20:48,458 --> 01:20:49,375 Ja. 1280 01:20:50,000 --> 01:20:53,791 Men jeg sidder i saksen, og jeg har brug for din hjælp. 1281 01:20:54,291 --> 01:20:58,375 Du må hjælpe mig. De vil fængsle mig for terrorisme. 1282 01:20:58,458 --> 01:21:00,041 Jeg er ikke kriminel. 1283 01:21:02,750 --> 01:21:05,791 Toun, jeg vil ikke stemples som kriminel. 1284 01:21:05,875 --> 01:21:09,208 De vil ødelægge mit liv. De vil forsegle min skæbne. 1285 01:21:09,291 --> 01:21:12,041 Hvis du ikke hjælper mig, er jeg dømt. 1286 01:21:12,125 --> 01:21:14,625 Jeg har virkelig brug for din hjælp. 1287 01:21:14,708 --> 01:21:18,000 Selv hvis jeg skulle hjælpe dig, hvad skal jeg så gøre? 1288 01:21:19,250 --> 01:21:20,791 Tak for spørgsmålet. 1289 01:21:23,208 --> 01:21:25,958 Hør her. Jeg har allerede planlagt alt. 1290 01:21:26,041 --> 01:21:28,708 Du skal bare følge planen. 1291 01:21:28,791 --> 01:21:30,916 Du lader, som om vi er gode venner, 1292 01:21:31,000 --> 01:21:33,041 og så kan vi stoppe dem. 1293 01:21:33,125 --> 01:21:35,833 Du har en stor indflydelse. 1294 01:21:35,916 --> 01:21:38,500 Du skal foretage et par opkald 1295 01:21:38,583 --> 01:21:42,541 til nogle af dine kontakter. Du har masser af kontakter. 1296 01:21:42,625 --> 01:21:44,541 Vi narrer dem og stopper dem. 1297 01:21:44,625 --> 01:21:46,208 De bliver overrasket. 1298 01:21:47,416 --> 01:21:49,208 Toun, du kan godt. 1299 01:21:51,666 --> 01:21:52,500 Kom nu. 1300 01:21:54,375 --> 01:21:56,750 Okay. Det kan jeg godt. 1301 01:21:57,416 --> 01:22:00,291 Mange tak. Jeg er meget taknemmelig. 1302 01:22:00,375 --> 01:22:01,708 Jeg er virkelig… 1303 01:22:02,583 --> 01:22:05,541 -Jeg regnede med et nej. -Det var også min mening. 1304 01:22:06,250 --> 01:22:08,833 Men det er tydeligt, at de har udnyttet dig, 1305 01:22:08,916 --> 01:22:10,875 så jeg burde stoppe dem. 1306 01:22:11,375 --> 01:22:13,416 Du har ret. De vil bruge mig. 1307 01:22:13,500 --> 01:22:15,791 Det er et planlagt kup. 1308 01:22:15,875 --> 01:22:17,875 Jeg værdsætter din hjælp. 1309 01:22:17,958 --> 01:22:20,583 Tak for din støtte. Jeg påskønner det. 1310 01:22:31,125 --> 01:22:36,541 TOUN 1311 01:22:52,500 --> 01:22:53,458 Hallo? 1312 01:22:53,541 --> 01:22:55,458 Kom hjem til mig nu. 1313 01:22:57,958 --> 01:22:58,833 Toun… 1314 01:23:00,041 --> 01:23:02,041 Klokken er tre om natten. 1315 01:23:02,125 --> 01:23:04,125 Kom hjem til mig nu. 1316 01:23:10,041 --> 01:23:14,500 Det forstår jeg, men det haster. Du skal ringe til mig i dag! 1317 01:23:14,583 --> 01:23:19,000 -Hold mig opdateret. Jeg ringer tilbage. -Systemerne er stadig nede. 1318 01:23:19,083 --> 01:23:21,208 -Der er folk ved porten. -Fandens. 1319 01:23:24,375 --> 01:23:26,791 Hvordan? 1320 01:23:28,208 --> 01:23:31,041 -Hvad er der? -Hvad fanden har du gjort? 1321 01:23:31,125 --> 01:23:32,583 -Jeg… -Hvad har du gjort? 1322 01:23:32,666 --> 01:23:34,750 Jeg har ikke… Hvad er der? 1323 01:23:34,833 --> 01:23:38,291 Alle systemerne gik ned klokken to. Hvad har du gjort? 1324 01:23:38,375 --> 01:23:41,750 Åh, gud… 1325 01:23:41,833 --> 01:23:44,541 De har afsløret os. Jeg aner ikke, hvad… 1326 01:23:47,375 --> 01:23:49,041 GIV TOUN TELEFONEN 1327 01:23:50,416 --> 01:23:52,875 -Hallo? -Giv telefonen til Toun. 1328 01:23:54,458 --> 01:23:55,458 Toun. 1329 01:23:57,333 --> 01:23:58,791 -Toun. -Hvad? 1330 01:24:04,875 --> 01:24:06,208 Kom ned. 1331 01:24:18,083 --> 01:24:20,208 Er det hende? 1332 01:24:20,291 --> 01:24:22,333 Ja, det er hende. 1333 01:24:23,083 --> 01:24:25,750 Du er ikke så lidt fræk at dukke op her. 1334 01:24:29,333 --> 01:24:32,500 Jeg tænkte, det var bedre at gøre det her nu. 1335 01:24:33,000 --> 01:24:35,708 Har vi en aftale? Fem millioner Naira. 1336 01:24:37,708 --> 01:24:40,333 Hvordan ved jeg, jeg får systemerne tilbage? 1337 01:24:43,583 --> 01:24:45,875 Jeg vil kun have pengene. 1338 01:24:46,375 --> 01:24:48,833 Tror du virkelig, du slipper af sted med det? 1339 01:24:50,291 --> 01:24:51,958 Ja, det gør jeg. 1340 01:24:54,083 --> 01:24:58,541 Giv Quam en bitcoin-pung, der ikke kan spores. 1341 01:24:59,250 --> 01:25:03,625 Jeg gør det til min mission at forhindre dig i det her. 1342 01:25:20,500 --> 01:25:22,000 Vi har fattet det. 1343 01:25:22,708 --> 01:25:24,375 Det var det foto, han sendte. 1344 01:25:25,041 --> 01:25:26,250 Det var en fælde. 1345 01:25:30,125 --> 01:25:32,250 -Jeg har ikke… -Det var dig. 1346 01:25:32,333 --> 01:25:33,875 Jeg gjorde ikke noget. 1347 01:25:33,958 --> 01:25:36,583 De kom ind via det foto, du sendte. 1348 01:25:38,333 --> 01:25:39,333 Et foto? 1349 01:25:40,750 --> 01:25:42,416 Send fotoet til Toun, 1350 01:25:42,500 --> 01:25:44,958 og sig, det er til efterforskningen. 1351 01:25:55,708 --> 01:25:58,708 Du bliver ved med at ødelægge det for mig. 1352 01:25:58,791 --> 01:26:03,208 Hver eneste gang, og jeg bliver ved med at undskylde dig. 1353 01:26:03,291 --> 01:26:06,791 Gud ved, jeg har prøvet, men jeg ved ikke hvorfor. 1354 01:26:06,875 --> 01:26:08,541 Jeg vidste det ikke. 1355 01:26:08,625 --> 01:26:10,875 Ja, og det er netop problemet. 1356 01:26:10,958 --> 01:26:12,791 Du ved aldrig noget. 1357 01:26:12,875 --> 01:26:14,500 Du er for dum! 1358 01:26:17,375 --> 01:26:19,250 Jeg er færdig med dig. 1359 01:26:19,750 --> 01:26:22,791 Jeg vil ikke have noget med dig at gøre igen. 1360 01:26:22,875 --> 01:26:25,500 Jeg vil ikke se dig efter i dag. 1361 01:26:28,500 --> 01:26:31,125 Når pengene er der, så ringer jeg. 1362 01:26:32,458 --> 01:26:36,208 Men hvis jeg ser dig efter det, så lover jeg dig… 1363 01:26:37,166 --> 01:26:38,625 …jeg får dig anholdt. 1364 01:26:38,708 --> 01:26:40,458 Nej, du må ikke… 1365 01:26:40,541 --> 01:26:43,500 Toun? Vær lidt tålmodig. 1366 01:26:44,583 --> 01:26:46,416 Tænk på vores historie. 1367 01:26:48,833 --> 01:26:50,500 Hvad med os to? 1368 01:27:27,041 --> 01:27:30,375 Jeres boss fik, hvad hun ville have. Forlad mit hus. 1369 01:27:32,083 --> 01:27:34,333 Fandt du det aldrig mærkeligt, 1370 01:27:34,416 --> 01:27:37,583 at den mest frygtede yahoo-bande 1371 01:27:38,083 --> 01:27:39,625 blev kaldt… 1372 01:27:39,708 --> 01:27:41,875 Borrow Borrow Boys? 1373 01:27:42,666 --> 01:27:45,416 Hvad er det for et åndssvagt navn? 1374 01:27:46,083 --> 01:27:50,166 Det ved jeg ikke, men det var dig, der fandt på det latterlige navn. 1375 01:27:50,916 --> 01:27:52,416 Undskyld mig. 1376 01:27:52,500 --> 01:27:54,416 Det var meget bedre end din idé 1377 01:27:54,500 --> 01:27:57,583 om at kalde os kong Emeka og hans dronning. 1378 01:27:57,666 --> 01:28:00,083 Jo, jeg er konge, og du er min dronning. 1379 01:28:00,166 --> 01:28:02,125 Ikke Borrow Borrow Boys. 1380 01:28:02,208 --> 01:28:05,125 Borrow Borrow Boys lyder som en flok små drenge. 1381 01:28:05,208 --> 01:28:07,916 Ingen ville mistænke os to. 1382 01:28:08,000 --> 01:28:09,625 Sagen er, at vi… 1383 01:28:09,708 --> 01:28:10,958 Vi låner ikke. 1384 01:28:11,750 --> 01:28:12,666 Vi tager. 1385 01:28:13,166 --> 01:28:15,125 -Ja. -Det er så sandt. 1386 01:28:15,208 --> 01:28:16,375 Du er så sexet. 1387 01:28:22,208 --> 01:28:24,000 Hvad er det, I taler om? 1388 01:28:25,875 --> 01:28:27,291 Du hørte mig. 1389 01:28:28,791 --> 01:28:31,000 Hvorfor taler du pludselig sådan? 1390 01:28:31,708 --> 01:28:33,916 Det må du meget undskylde. 1391 01:28:34,000 --> 01:28:36,291 Foretrækker du, at jeg taler sådan? 1392 01:28:36,375 --> 01:28:37,625 Åh nej! 1393 01:28:38,416 --> 01:28:40,791 Du ved, hvad den stemme gør ved mig. 1394 01:28:40,875 --> 01:28:41,791 Gør det igen. 1395 01:28:41,875 --> 01:28:43,875 -Åh nej! -Sig det igen. 1396 01:28:43,958 --> 01:28:47,125 -Åh nej! -Igen. Sig det igen. 1397 01:28:47,208 --> 01:28:48,916 -Åh nej! -Halløj? 1398 01:28:49,000 --> 01:28:50,208 Halløj! 1399 01:28:51,791 --> 01:28:52,625 Emeka? 1400 01:28:55,041 --> 01:28:57,666 Sig ikke, at du har arbejdet for Ozzy? 1401 01:29:02,458 --> 01:29:04,166 Åh, Quame. 1402 01:29:05,083 --> 01:29:07,708 Quame… 1403 01:29:09,833 --> 01:29:11,625 Vi arbejder ikke for Ozzy. 1404 01:29:13,833 --> 01:29:15,583 Hun arbejder for os. 1405 01:29:20,416 --> 01:29:21,583 Hvordan det? 1406 01:29:25,583 --> 01:29:27,125 Ja, hvordan det? 1407 01:29:28,208 --> 01:29:29,375 Vi var teenagere. 1408 01:29:30,208 --> 01:29:32,583 Vi svindlede i Computer Village, 1409 01:29:32,666 --> 01:29:34,916 og vi var virkelig gode. 1410 01:29:41,083 --> 01:29:43,000 Vi tjente mange hurtige penge. 1411 01:29:46,375 --> 01:29:48,791 Men var vi dumme? Ja. 1412 01:29:48,875 --> 01:29:50,583 Vi blev næsten taget. 1413 01:30:01,833 --> 01:30:04,166 Så vi besluttede at rejse til USA. 1414 01:30:05,958 --> 01:30:08,000 Vi hackede Green Card-lotteriet. 1415 01:30:10,875 --> 01:30:12,916 Så blev vi mere forsigtige. 1416 01:30:21,291 --> 01:30:24,708 Vi rekrutterede en nigeriansk universitetsstuderende. 1417 01:30:26,416 --> 01:30:28,250 Min mor… 1418 01:30:29,125 --> 01:30:32,958 Halløj? Tag det roligt. Se på mig. 1419 01:30:36,083 --> 01:30:37,375 Vi løser det. 1420 01:30:52,916 --> 01:30:56,166 Og resten, som man siger, er historie. 1421 01:30:58,291 --> 01:30:59,916 Hvorfor fortæller I mig det? 1422 01:31:00,750 --> 01:31:02,458 Fordi, Quame… 1423 01:31:04,208 --> 01:31:05,750 Du arbejder for os nu. 1424 01:31:05,833 --> 01:31:07,125 Nej, jeg gør ikke. 1425 01:31:15,750 --> 01:31:18,000 Gud. Du er faktisk dum. 1426 01:31:18,083 --> 01:31:20,500 En stor idiot. 1427 01:31:21,625 --> 01:31:23,083 Jeg er ligeglad. 1428 01:31:23,583 --> 01:31:26,208 Jeg går i fængsel. Jeg tager min straf. 1429 01:31:26,291 --> 01:31:29,166 Tre år, fem år, ti år. Jeg er ligeglad. 1430 01:31:29,250 --> 01:31:32,625 Jeg hyrer måske en advokat og klarer frisag. 1431 01:31:32,708 --> 01:31:34,666 Bare lad mig være! 1432 01:31:37,416 --> 01:31:38,583 Hør her. 1433 01:31:40,916 --> 01:31:42,458 Hvis du ikke er med os, 1434 01:31:43,083 --> 01:31:44,750 slår vi dig ihjel. 1435 01:31:47,666 --> 01:31:50,458 Og lad være med at vælge døden. 1436 01:31:51,125 --> 01:31:53,791 Jeg begyndte at kunne lide dig. 1437 01:31:56,500 --> 01:31:58,541 Jeg tror, du kan være meget… 1438 01:32:00,125 --> 01:32:01,166 …nyttig. 1439 01:32:04,041 --> 01:32:07,041 Tror I, det er en form for leg? 1440 01:32:07,125 --> 01:32:10,958 Ja, det er det faktisk. Det er sådan, vi kan lide at lege. 1441 01:32:11,458 --> 01:32:12,291 Okay? 1442 01:32:13,208 --> 01:32:16,625 Emeka, du træder mig over tæerne. 1443 01:32:16,708 --> 01:32:19,125 Tror I, det er sjovt, fordi jeg er rolig? 1444 01:32:19,208 --> 01:32:22,333 Jeg er en ghettosoldat! Hvis jeg… 1445 01:32:22,416 --> 01:32:24,916 Tag den med ro, unge mand. 1446 01:32:26,458 --> 01:32:28,458 Glem ikke, hvad Ozzy sagde. 1447 01:32:29,041 --> 01:32:32,666 -Jeg var i de amerikanske specialstyrker. -Åh, hold nu op. 1448 01:32:32,750 --> 01:32:35,166 Det var kun for at blive hacker. 1449 01:32:35,250 --> 01:32:37,208 En hacker! 1450 01:32:37,291 --> 01:32:39,625 Men skat, du glemmer, at jeg… 1451 01:32:40,583 --> 01:32:43,250 Jeg er også trænet til at dræbe. 1452 01:32:44,125 --> 01:32:46,291 -Du har ret. -Ja. 1453 01:32:46,375 --> 01:32:48,916 -Du har ret. -Du ved, jeg er farlig. 1454 01:32:49,000 --> 01:32:50,666 -Ja, du er. -Ja, ikke? 1455 01:32:52,541 --> 01:32:53,416 Sæt dig. 1456 01:32:56,083 --> 01:33:00,375 Hør lige her… Som det er nu, så ejer jeg ikke noget. 1457 01:33:00,458 --> 01:33:01,416 Jeg… 1458 01:33:02,541 --> 01:33:03,708 Okay. 1459 01:33:04,833 --> 01:33:05,875 Overvej det. 1460 01:33:06,583 --> 01:33:10,750 Du kan beslutte det, når vi får vores bitcoins fra Audere. 1461 01:33:15,208 --> 01:33:17,458 Skat? Jeg er sulten. 1462 01:33:18,333 --> 01:33:21,916 -Hvad vil du spise? -Jeg ved det ikke. Hvad er der? 1463 01:33:22,000 --> 01:33:23,125 Jeg ved det ikke. 1464 01:33:24,208 --> 01:33:25,625 Hvad har du på køl? 1465 01:33:34,041 --> 01:33:36,166 Toun, bliv nu ikke vred. 1466 01:33:36,250 --> 01:33:37,625 Jeg er ked af det. 1467 01:33:44,333 --> 01:33:45,916 Hold op med at undskylde. 1468 01:33:54,375 --> 01:33:56,625 Jeg har brug for at rejse! 1469 01:33:56,708 --> 01:33:59,458 Bare book en billet til et fremmed land. 1470 01:33:59,541 --> 01:34:01,375 Helst i Europa. 1471 01:34:02,083 --> 01:34:05,125 Ja, det kunne for eksempel være… 1472 01:34:05,208 --> 01:34:08,958 Seychellerne eller Mauritius. Bare et sted… 1473 01:34:09,708 --> 01:34:11,625 Er det ikke i Europa? 1474 01:34:11,708 --> 01:34:14,166 Er det pointen her? 1475 01:34:14,250 --> 01:34:18,333 Jeg har brug for at rejse. Bestil et fly til et fremmed land! 1476 01:35:27,500 --> 01:35:28,625 Hvem er det? 1477 01:35:45,416 --> 01:35:46,416 Dig? 1478 01:35:47,625 --> 01:35:48,583 Din onkel. 1479 01:35:49,333 --> 01:35:51,833 -Hvad laver du her? -Hvad tror du? 1480 01:35:51,916 --> 01:35:53,458 Er du ikke vagtmesteren? 1481 01:35:53,541 --> 01:35:55,375 Hvem tror du ejer bygningen? 1482 01:35:56,083 --> 01:35:58,250 Hvordan fandt du mig? 1483 01:35:59,166 --> 01:36:00,875 Jeg ved det ikke. 1484 01:36:00,958 --> 01:36:03,916 Men du skal melde dig på kontoret. 1485 01:36:04,416 --> 01:36:05,958 Er de gale? 1486 01:36:07,791 --> 01:36:09,083 Nej, rasende. 1487 01:36:09,791 --> 01:36:13,750 Du skulle ikke være stukket af. De vækkede mig klokken tre. 1488 01:36:14,500 --> 01:36:17,750 Jeg har mine egne problemer. Jeg har ikke brug for dine. 1489 01:36:18,416 --> 01:36:19,791 Hvad foregår der? 1490 01:36:23,041 --> 01:36:24,291 Hvad har de på dig? 1491 01:36:25,625 --> 01:36:26,625 Hvad? 1492 01:36:26,708 --> 01:36:28,125 Hvad har de på dig? 1493 01:36:28,208 --> 01:36:30,375 Det samme, som de har på dig. 1494 01:36:31,166 --> 01:36:32,625 Hvad ved du om det? 1495 01:36:33,666 --> 01:36:36,000 Jeg tror, det er det samme. 1496 01:36:36,916 --> 01:36:39,250 Undskyld, jeg kan forklare det hele. 1497 01:36:39,333 --> 01:36:41,875 Det er ikke, hvad I tror. Det var en fejl. 1498 01:36:41,958 --> 01:36:43,958 -Hellige Maria, Jesu Moder. -Quam. 1499 01:36:44,041 --> 01:36:46,291 Det er bare en lille bommert. 1500 01:36:47,708 --> 01:36:49,750 Jeg er ked af det. Undskyld. 1501 01:36:49,833 --> 01:36:50,750 Undskyld. 1502 01:36:50,833 --> 01:36:54,166 Nej, lad være. Lad mig nu forklare det. 1503 01:36:54,250 --> 01:36:57,416 Giv mig bare en sidste chance. 1504 01:36:57,500 --> 01:36:59,500 Vær nu sød. 1505 01:37:13,958 --> 01:37:16,166 Er du færdig? Jeg skød forbi. 1506 01:37:20,250 --> 01:37:22,833 Skat. Vil du ødelægge mit bord? 1507 01:37:22,916 --> 01:37:25,125 Undskyld. Det ville jeg ønske. 1508 01:37:25,208 --> 01:37:27,375 Jeg hader det grimme bord. 1509 01:37:27,458 --> 01:37:30,416 Jeg ville have det hvide bord, der passer til resten. 1510 01:37:30,500 --> 01:37:32,125 Men skat, det er dyrt. 1511 01:37:32,208 --> 01:37:35,250 Det er dyrt og grimt. Jeg burde skyde dig for det. 1512 01:37:35,333 --> 01:37:37,250 Det bord fortjener en kugle. 1513 01:37:37,333 --> 01:37:39,750 -Jeg burde skyde dig. -Nej, hold nu op. 1514 01:37:39,833 --> 01:37:41,750 Du fortjener en kugle for det. 1515 01:37:41,833 --> 01:37:43,291 Styr lige hånden! 1516 01:37:44,166 --> 01:37:45,791 Styr lige hånden. 1517 01:37:45,875 --> 01:37:47,916 Kom nu. Jeg kan ikke lide det her. 1518 01:37:48,000 --> 01:37:49,708 Jeg kan ikke lide det. 1519 01:37:51,250 --> 01:37:53,250 Åh, gud. 1520 01:37:53,750 --> 01:37:56,625 Skyd forbi. Jeg mente det ikke. 1521 01:37:56,708 --> 01:38:00,125 Jeg mente det ikke. I Den Almægtiges navn. 1522 01:38:00,208 --> 01:38:03,500 Lad mig forklare det. Det er… 1523 01:38:05,750 --> 01:38:07,791 -Jeg fik ham. -Flot skud. 1524 01:38:07,875 --> 01:38:09,500 -Tak. -Flot skud. 1525 01:38:21,250 --> 01:38:22,250 Quame. 1526 01:38:24,166 --> 01:38:25,125 Hvad så? 1527 01:38:53,208 --> 01:38:54,208 Ryd op. 1528 01:39:01,166 --> 01:39:02,708 Du er så trodsig. 1529 01:39:03,333 --> 01:39:04,375 Jeg elsker det. 1530 01:39:06,125 --> 01:39:08,166 Skat? Jeg keder mig. Kan vi gå? 1531 01:40:02,083 --> 01:40:06,958 TO UGER SENERE 1532 01:40:13,416 --> 01:40:14,375 Q! 1533 01:40:16,083 --> 01:40:17,250 Er du okay? 1534 01:40:17,750 --> 01:40:20,291 Ja, skat! Hej med dig. 1535 01:40:21,083 --> 01:40:22,625 Hvad med i morgen? 1536 01:40:23,875 --> 01:40:26,541 -Min makker! Hej! -Hej. 1537 01:40:26,625 --> 01:40:28,458 Hvad er der sket med hånden? 1538 01:40:28,541 --> 01:40:31,833 Ingenting. Det var bare et lille uheld. 1539 01:40:32,791 --> 01:40:35,000 Bare det involverede en smuk kvinde. 1540 01:40:37,416 --> 01:40:39,583 Halløj? To shots. 1541 01:40:43,291 --> 01:40:46,208 Hvorfor er du så alvorlig? Du ødelægger mit humør. 1542 01:40:47,291 --> 01:40:51,583 Undskyld, hvis jeg ikke kan smile, men de stjal 500 millioner fra mig. 1543 01:40:52,083 --> 01:40:53,333 Det ved jeg. 1544 01:40:53,416 --> 01:40:57,250 Men penge kommer og går. Du kan ikke lade det knuse dig. 1545 01:40:57,333 --> 01:40:59,166 Bartender? To shots. 1546 01:40:59,666 --> 01:41:03,000 Det kan du sagtens sige. Du er dollarmilliardær. 1547 01:41:04,416 --> 01:41:06,541 Ja, det er jeg. 1548 01:41:17,875 --> 01:41:20,250 Du forstår ikke min situation. 1549 01:41:21,250 --> 01:41:22,416 Hør her. 1550 01:41:23,083 --> 01:41:27,000 Vores nye brændselsolie er lige kommet online. 1551 01:41:27,083 --> 01:41:30,125 Og vi producerer cirka fem… 1552 01:41:38,250 --> 01:41:39,291 Som jeg sagde… 1553 01:41:40,708 --> 01:41:42,416 Vores brændstof er online. 1554 01:41:43,000 --> 01:41:44,083 Hvad nu… 1555 01:41:45,708 --> 01:41:49,250 …hvis jeg giver dig en salgsaftale på omkring fem procent? 1556 01:41:49,333 --> 01:41:51,708 Du kan tjene de 500 millioner tilbage. 1557 01:41:52,208 --> 01:41:53,291 Nemt. 1558 01:41:54,625 --> 01:41:57,083 Det behøver du ikke at gøre for mig. 1559 01:41:58,208 --> 01:42:02,166 Selvfølgelig gør jeg det. Du er jo min makker. 1560 01:42:02,250 --> 01:42:03,958 Er du helt sikker? 1561 01:42:04,041 --> 01:42:06,375 Kom forbi kontoret i morgen. 1562 01:42:06,458 --> 01:42:09,125 Jeg håber ikke, det er sprutten, der taler. 1563 01:42:09,208 --> 01:42:13,000 Quame, prøver du at fornærme mig? Hvad mener du? 1564 01:42:14,166 --> 01:42:15,333 Min makker. 1565 01:42:20,208 --> 01:42:22,041 Lad os feste! 1566 01:42:22,125 --> 01:42:23,666 Fyr den af! 1567 01:42:23,750 --> 01:42:25,250 Kom nu, Quame! 1568 01:42:26,541 --> 01:42:27,916 Min omgang! 1569 01:42:30,708 --> 01:42:33,791 -Sweet Boy Q! -Kom nu. 1570 01:42:33,875 --> 01:42:35,250 -Sweet Boy Q! -Sådan! 1571 01:42:35,333 --> 01:42:38,416 Sweet Boy Q! 1572 01:43:07,208 --> 01:43:08,875 Rotimi Davies er det nye mål. 1573 01:43:08,958 --> 01:43:09,875 Hvad? 1574 01:43:10,625 --> 01:43:11,458 Er du… 1575 01:43:14,666 --> 01:43:16,291 Jeg gør det ikke. 1576 01:43:16,375 --> 01:43:18,000 Har du noget valg? 1577 01:43:20,583 --> 01:43:24,291 Rotimi? Hvorfor skal det gå ud over ham? 1578 01:43:25,375 --> 01:43:27,125 Svar mig. Hvorfor Rotimi? 1579 01:43:31,125 --> 01:43:32,250 Hvorfor ikke? 1580 01:43:33,875 --> 01:43:35,333 Tænk over det. 1581 01:43:35,833 --> 01:43:36,916 Han er din ven. 1582 01:43:37,750 --> 01:43:39,791 Og han ejer et oliefelt. 1583 01:43:41,458 --> 01:43:42,916 Det er logisk. 1584 01:43:55,500 --> 01:43:56,416 Hey! 1585 01:43:56,500 --> 01:43:58,125 En tyv! 1586 01:43:58,208 --> 01:43:59,250 Hjælp! 1587 01:43:59,833 --> 01:44:03,916 Du vil fortryde dine handlinger. Det lover jeg dig. 1588 01:44:11,666 --> 01:44:13,333 Nej, lad mig leve. 1589 01:44:16,541 --> 01:44:17,875 Quam. 1590 01:44:18,458 --> 01:44:20,166 Hvem er Eme og Emeka? 1591 01:44:21,375 --> 01:44:23,083 Er de de tre B'er? 1592 01:44:24,666 --> 01:44:27,958 Jeg har helt ærligt ingenting at fortælle. 1593 01:44:28,041 --> 01:44:29,625 Bare bur mig inde. 1594 01:44:30,750 --> 01:44:31,708 Quam… 1595 01:44:32,666 --> 01:44:34,916 Hvis du ikke taler, kan jeg intet gøre. 1596 01:44:35,958 --> 01:44:37,500 -Vil du beskytte mig? -Ja. 1597 01:44:38,208 --> 01:44:41,750 Tager det også to til tre år at organisere min beskyttelse? 1598 01:44:41,833 --> 01:44:43,666 Jeg vil beskytte dig. 1599 01:44:43,750 --> 01:44:45,125 Bare bur mig inde. 1600 01:44:48,333 --> 01:44:50,125 Gør det nu bare. 1601 01:44:50,708 --> 01:44:51,625 Okay. 1602 01:44:53,208 --> 01:44:55,916 Du får din vilje. Vi tager den derfra. 1603 01:44:57,291 --> 01:44:58,250 Slip ham fri. 1604 01:45:05,791 --> 01:45:06,875 Du kan gå. 1605 01:45:24,125 --> 01:45:25,958 Kom nu. Det vil ikke ske igen. 1606 01:45:27,583 --> 01:45:29,333 Lad være. Undskyld. 1607 01:45:29,416 --> 01:45:31,375 Ingen grund til at undskylde. 1608 01:45:32,833 --> 01:45:38,500 Du stod bag en terroraktion, der skulle stjæle penge fra Audere 1609 01:45:39,000 --> 01:45:40,875 med en kvinde ved navn Ozzy. 1610 01:45:42,000 --> 01:45:45,833 Vi er bare glade for, at du ikke var dum nok til at tale. 1611 01:45:47,375 --> 01:45:48,291 For ellers 1612 01:45:48,958 --> 01:45:50,416 ville du være død. 1613 01:45:51,833 --> 01:45:54,375 Ja, heldige mig. 1614 01:45:54,875 --> 01:45:55,708 Ja. 1615 01:45:56,708 --> 01:45:57,708 Derimod… 1616 01:45:58,541 --> 01:46:01,625 Jeg er yderst skuffet over Audere. 1617 01:46:03,958 --> 01:46:07,666 Ring til din lille kæreste, og sig til hende, 1618 01:46:08,583 --> 01:46:12,583 at hun har gjort os pisserasende. 1619 01:46:13,541 --> 01:46:18,166 Og hvis hun er en god lille pige, får hun måske sine systemer tilbage. 1620 01:46:18,250 --> 01:46:20,958 For… Hvor meget vil du have, skat? 1621 01:46:21,458 --> 01:46:22,666 Ti milliarder? 1622 01:46:23,666 --> 01:46:25,375 Tyve milliarder? 1623 01:46:27,000 --> 01:46:30,208 Giver I ikke Hadiza flere grunde til at anholde jer? 1624 01:46:30,291 --> 01:46:31,958 Nej, du misforstår det. 1625 01:46:32,458 --> 01:46:34,291 Hun vil have alt for travlt 1626 01:46:34,375 --> 01:46:37,916 med at forklare agenturet for antikurruption, 1627 01:46:38,000 --> 01:46:41,625 hvorfor der står så stort et beløb på hendes konto. 1628 01:46:41,708 --> 01:46:44,333 -Det er 250. -Så meget? 1629 01:46:45,125 --> 01:46:46,875 Er det ikke for meget? 1630 01:46:46,958 --> 01:46:48,958 Det ville få større effekt. 1631 01:46:49,875 --> 01:46:50,875 Du har ret. 1632 01:46:52,875 --> 01:46:58,375 I to er de værste mennesker, jeg nogensinde har mødt i mit liv. 1633 01:46:59,750 --> 01:47:03,125 Det tager jeg som en kompliment. Du skal have mange tak. 1634 01:47:03,208 --> 01:47:04,833 Ja, det er vi glade for. 1635 01:47:05,416 --> 01:47:10,125 I smadrer Audere og fælder en embedsmand 1636 01:47:10,625 --> 01:47:13,208 og alt det på grund af penge. 1637 01:47:13,708 --> 01:47:15,083 Ja, men… 1638 01:47:17,000 --> 01:47:18,791 Det er mange penge. 1639 01:47:21,041 --> 01:47:21,875 Ja. 1640 01:47:21,958 --> 01:47:23,333 Lige præcis. 1641 01:47:25,291 --> 01:47:26,916 Vent lidt. 1642 01:47:28,708 --> 01:47:30,875 Hvorfor siger vi det her? 1643 01:47:39,875 --> 01:47:41,000 Pis! 1644 01:47:42,458 --> 01:47:44,500 Modstå altid trangen 1645 01:47:44,583 --> 01:47:46,083 til at forklare. 1646 01:48:01,041 --> 01:48:03,083 Tak for de 250 millioner. 1647 01:48:03,916 --> 01:48:05,416 De vil hjælpe os. 1648 01:48:14,541 --> 01:48:17,458 Din utaknemmelige mær. 1649 01:48:19,250 --> 01:48:20,666 Vi gav dig alt. 1650 01:48:20,750 --> 01:48:22,250 Det var ikke nok. 1651 01:48:26,125 --> 01:48:27,458 Sig, du vil have mig. 1652 01:48:27,541 --> 01:48:28,583 Rend mig! 1653 01:48:37,208 --> 01:48:38,208 Godt gået. 1654 01:48:42,500 --> 01:48:44,291 Tillykke, mr. Omole. 1655 01:48:45,083 --> 01:48:47,083 Jeg er imponeret af dig. 1656 01:48:48,875 --> 01:48:50,875 Efter den gale kælling skød mig, 1657 01:48:51,958 --> 01:48:53,916 troede jeg, jeg var færdig. 1658 01:48:54,875 --> 01:48:57,041 Læs det ikke, før du kommer hjem. 1659 01:49:01,125 --> 01:49:04,583 Først ville jeg ikke tage derhen, men så tænke jeg: 1660 01:49:05,583 --> 01:49:07,125 Hvad kan der ske? 1661 01:49:08,791 --> 01:49:10,125 Hvad er det her? 1662 01:49:10,875 --> 01:49:14,916 Du skal hjælpe os med at slippe af med Eme og Emeka. 1663 01:49:15,625 --> 01:49:17,708 Jeg fortalte det til Hadiza. 1664 01:49:17,791 --> 01:49:19,791 Hvis jeg skal gøre det, 1665 01:49:19,875 --> 01:49:23,458 skal jeg have nye og fældende beviser mod dem. 1666 01:49:24,375 --> 01:49:28,000 Jeg må tage dem på fersk gerning. Har du forstået det? 1667 01:49:29,833 --> 01:49:32,333 Hadiza satte derefter alt på spil 1668 01:49:32,416 --> 01:49:35,083 og bad mig blande Toun ind i det hele. 1669 01:49:35,958 --> 01:49:38,500 Jeg udsatte hende for det værste. 1670 01:49:39,750 --> 01:49:41,666 Men jeg forklarede hende alting. 1671 01:49:42,416 --> 01:49:45,208 Endelig var vi klar til aktion. 1672 01:49:45,708 --> 01:49:48,208 Jeg iscenesatte min egen anholdelse. 1673 01:49:48,708 --> 01:49:52,791 Det var næsten taget som ud af en James Bond-film. 1674 01:49:53,583 --> 01:49:55,250 Quam… 1675 01:49:55,958 --> 01:49:57,083 Du har løjet. 1676 01:49:58,833 --> 01:50:01,208 Vi havde indstuderede samtaler, 1677 01:50:01,291 --> 01:50:04,708 og de vidste ikke, målet var, de skulle overhøre os. 1678 01:50:06,416 --> 01:50:08,583 De skød sig selv i foden. 1679 01:50:08,666 --> 01:50:11,291 Det er derfor, du skal passe på Sweet Boy Q. 1680 01:50:11,375 --> 01:50:13,000 Du er dygtig til det her. 1681 01:50:14,666 --> 01:50:16,541 Tak for det. Det var så lidt. 1682 01:50:16,625 --> 01:50:17,875 Vil du have et job? 1683 01:50:19,375 --> 01:50:21,583 Jeg ved ikke, om du har råd til mig. 1684 01:50:26,666 --> 01:50:27,833 Og dig. 1685 01:50:28,458 --> 01:50:30,666 Jeg tror, jeg har set nok til dig. 1686 01:50:32,000 --> 01:50:35,125 Du bør gå, før jeg skifter mening og anholder dig. 1687 01:51:00,541 --> 01:51:01,583 Hvad var det? 1688 01:51:02,166 --> 01:51:03,333 Du reddede mig. 1689 01:51:13,416 --> 01:51:14,958 Vil du ikke have det job? 1690 01:51:15,458 --> 01:51:18,250 Du vil møde interessante kvinder som Ozzy. 1691 01:51:19,208 --> 01:51:21,083 Tak, men nej tak. 1692 01:51:21,166 --> 01:51:24,083 Bare sig til, når jeg kan få mine 500 millioner. 1693 01:51:24,166 --> 01:51:25,250 Quam. 1694 01:51:26,875 --> 01:51:30,583 Det er takket være dig, vi kunne anholde BBB-banden. 1695 01:51:32,041 --> 01:51:35,791 Tjek på Global Pols hjemmeside. Der er en belønning. 1696 01:51:39,291 --> 01:51:40,875 Global Pol. 1697 01:51:44,458 --> 01:51:45,916 DE MEST EFTERSØGTE 1698 01:51:46,000 --> 01:51:49,375 HOVEDFIGURERNE BAG BBB BELØNNING PÅ 50 MILLIONER $ 1699 01:51:49,458 --> 01:51:50,291 Quame. 1700 01:51:53,416 --> 01:51:55,625 Quame, din fremtid er sikret. 1701 01:51:56,583 --> 01:51:58,791 Amerikanske dollars, Quame. 1702 01:52:01,041 --> 01:52:02,708 Jeg må træne min gang. 1703 01:52:03,500 --> 01:52:04,625 Jeg er Guds barn. 1704 01:52:15,291 --> 01:52:18,291 Hadiza? Kom, og hent din mikrofon. 1705 01:52:24,291 --> 01:52:27,041 Min dragt kan betale din løn i to år. 1706 01:52:31,041 --> 01:52:32,583 Jamen dog. 1707 01:52:34,833 --> 01:52:36,458 Borrow Borrow, nej… 1708 01:52:36,541 --> 01:52:39,958 Den tidligere Borrow Borrow-dreng og pige. 1709 01:52:40,041 --> 01:52:43,458 Du kan godt droppe din smalltalk. 1710 01:52:43,958 --> 01:52:45,333 Vi tager en aftale. 1711 01:52:53,666 --> 01:52:54,875 Hold fast. 1712 01:52:54,958 --> 01:52:57,375 Kom Eme og Emeka tilbage? 1713 01:52:57,458 --> 01:52:59,083 Det gjorde Quams penge. 1714 01:52:59,166 --> 01:53:00,250 Fuck det. 1715 01:53:00,333 --> 01:53:01,750 Quame styrer det! 1716 01:54:52,458 --> 01:54:54,583 Tekster af: Rikke Schultz