1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,880 ‎NETFLIX 呈獻 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:04,400 --> 00:01:05,600 ‎不是她的錯 5 00:01:31,240 --> 00:01:34,480 ‎工程學畢業生伊莎貝尼倫,請上前 6 00:01:37,400 --> 00:01:39,720 ‎法哈德達爾柏格,請上前 7 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 ‎工程學畢業生大衛戴夫坦德,請上前 8 00:01:47,760 --> 00:01:50,600 ‎(畢業典禮) 9 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 ‎謝謝 10 00:01:59,200 --> 00:02:01,360 ‎-乾杯 ‎-乾杯 11 00:02:01,440 --> 00:02:05,080 ‎(恭喜工程學畢業生) 12 00:02:05,720 --> 00:02:06,680 ‎你好 13 00:02:08,000 --> 00:02:09,680 ‎我真以你為榮 14 00:02:09,760 --> 00:02:11,040 ‎真不敢相信就這樣結束了 15 00:02:12,520 --> 00:02:13,840 ‎謝謝妳耐心等待 16 00:02:14,360 --> 00:02:16,840 ‎開車往返這個鳥地方 17 00:02:16,960 --> 00:02:19,640 ‎這個嘛,現在換你等我了 18 00:02:24,960 --> 00:02:26,120 ‎你還好吧? 19 00:02:27,160 --> 00:02:30,200 ‎-哪方面? ‎-跟我搬去斯德哥爾摩啊 20 00:02:31,160 --> 00:02:33,000 ‎對,我當然會去 21 00:02:33,680 --> 00:02:34,680 ‎一定會很棒 22 00:02:37,800 --> 00:02:40,040 ‎-我去上洗手間 ‎-好 23 00:02:47,560 --> 00:02:48,400 ‎(男廁) 24 00:03:05,840 --> 00:03:09,480 ‎以上是艾瑞克點給托薇 ‎由梅格納斯雷恩演唱的《傷痕》 25 00:03:09,560 --> 00:03:11,680 ‎他們要慶祝三週年紀念日 26 00:03:11,760 --> 00:03:14,160 ‎這是音樂大雜燴電台的 ‎《音樂羅曼史》節目 27 00:03:14,240 --> 00:03:17,560 ‎現在接聽另一個情人的電話 ‎他要帶來特別的問候 28 00:03:17,640 --> 00:03:20,200 ‎你好,我是大衛 29 00:03:20,280 --> 00:03:23,040 ‎你好,你想對誰傳遞情意? 30 00:03:23,120 --> 00:03:24,520 ‎我女朋友娜迪亞 31 00:03:26,120 --> 00:03:27,440 ‎抱歉,我有點緊張 32 00:03:28,000 --> 00:03:31,360 ‎沒關係,但請你長話短說 ‎我們時間不多 33 00:03:32,000 --> 00:03:33,200 ‎糟糕,好的 34 00:03:34,960 --> 00:03:38,800 ‎娜迪亞,妳是最棒的,而且… 35 00:03:40,360 --> 00:03:43,040 ‎-你想點哪首歌? ‎-等一下… 36 00:03:45,160 --> 00:03:48,680 ‎妳我將要展開新生活,還有… 37 00:03:50,880 --> 00:03:52,640 ‎可惡,壓力好大 38 00:03:52,720 --> 00:03:55,320 ‎“如果妳是大海 39 00:03:56,240 --> 00:03:57,440 ‎我就是海浪 40 00:03:58,480 --> 00:04:01,000 ‎如果妳是天空 ,我會有翅膀” 41 00:04:01,080 --> 00:04:04,280 ‎真窩心,這是尼可拉斯史特倫施泰特 ‎演唱的《如果》 42 00:04:04,360 --> 00:04:05,320 ‎不,等等 43 00:04:07,440 --> 00:04:09,760 ‎娜迪亞,妳願意… 44 00:04:12,320 --> 00:04:13,920 ‎嫁給我嗎? 45 00:04:20,520 --> 00:04:21,360 ‎靠 46 00:04:24,520 --> 00:04:25,760 ‎可惡 47 00:04:32,320 --> 00:04:33,800 ‎你瘋了 48 00:04:36,400 --> 00:04:40,800 ‎居然在瑞典最髒的廁所向我求婚 49 00:04:45,800 --> 00:04:47,080 ‎妳覺得 50 00:04:47,960 --> 00:04:50,360 ‎妳的難過是傷心還是開心? 51 00:04:52,840 --> 00:04:55,640 ‎我當然會嫁給你 52 00:04:57,600 --> 00:04:58,560 ‎我願意 53 00:05:03,040 --> 00:05:05,280 ‎不好意思,剛才很感人 54 00:05:06,720 --> 00:05:07,560 ‎謝謝 55 00:05:09,840 --> 00:05:12,280 ‎-工作的事恭喜你,大衛 ‎-謝謝 56 00:05:21,040 --> 00:05:23,960 ‎-現在我們是一體了 ‎-無論發生什麼事 57 00:05:25,760 --> 00:05:26,920 ‎一切就從這裡開始 58 00:05:37,360 --> 00:05:38,720 ‎(一年半後) 59 00:05:39,400 --> 00:05:41,360 ‎見鬼了! 60 00:05:46,320 --> 00:05:48,000 ‎天殺的! 61 00:05:50,760 --> 00:05:51,840 ‎先生? 62 00:05:53,640 --> 00:05:56,080 ‎能幫個忙嗎?我要念書 63 00:05:56,160 --> 00:05:59,080 ‎我想當醫生,不是該死的家庭主婦 64 00:06:02,000 --> 00:06:05,840 ‎-幹嘛發那麼大的火? ‎-我受夠了碎碎念 65 00:06:05,920 --> 00:06:09,800 ‎你說會修好,但蓋子還是壞的 66 00:06:09,880 --> 00:06:11,840 ‎我知道,我一直沒時間 67 00:06:11,920 --> 00:06:14,400 ‎但你卻有時間玩《戰地解放》 68 00:06:14,480 --> 00:06:15,960 ‎是《戰地風雲》 69 00:06:16,760 --> 00:06:17,880 ‎不在乎,我自己修吧 70 00:06:17,960 --> 00:06:20,040 ‎反正所有事都要我一手包辦 71 00:06:20,120 --> 00:06:22,800 ‎拜託,我每天都在工作,我需要放鬆 72 00:06:22,880 --> 00:06:25,680 ‎那就搬走吧,反正沒什麼差別 73 00:06:26,440 --> 00:06:28,680 ‎-我現在就去修 ‎-不用,來不及了 74 00:06:29,520 --> 00:06:33,840 ‎-妳到底要我怎麼做? ‎-也許你應該考慮找別人 75 00:06:33,920 --> 00:06:36,600 ‎什麼意思?我日以繼夜打拼 76 00:06:36,680 --> 00:06:39,640 ‎所做的一切都是為了我們 ‎因為這樣我才… 77 00:06:42,840 --> 00:06:43,960 ‎是啊,還真順利呢 78 00:06:47,880 --> 00:06:49,440 ‎很好,你走啊,逃避吧 79 00:06:50,040 --> 00:06:51,840 ‎這是你的拿手絕活 80 00:06:51,920 --> 00:06:53,320 ‎叫你第一名! 81 00:07:37,280 --> 00:07:39,160 ‎-托瑪斯 ‎-抱歉 82 00:07:39,240 --> 00:07:41,920 ‎不,我才抱歉 ‎我好像占用了你的時段 83 00:07:42,000 --> 00:07:44,800 ‎-我先關掉吧 ‎-不用,我晚點再過來 84 00:07:44,880 --> 00:07:46,040 ‎-沒關係 ‎-不行 85 00:07:47,840 --> 00:07:48,680 ‎等一下 86 00:07:54,040 --> 00:07:55,720 ‎妳還好嗎? 87 00:07:56,800 --> 00:07:58,040 ‎抱歉,我… 88 00:08:03,320 --> 00:08:05,160 ‎不是腸胃炎 89 00:08:11,960 --> 00:08:14,760 ‎真可憐,妳怎麼了? 90 00:08:14,840 --> 00:08:15,920 ‎我懷孕了 91 00:08:19,080 --> 00:08:22,920 ‎-妳有寶寶了? ‎-別說出去,我還沒告訴大衛 92 00:08:23,960 --> 00:08:25,480 ‎我不確定我們是不是… 93 00:08:27,400 --> 00:08:28,960 ‎應該當父母 94 00:08:30,680 --> 00:08:32,240 ‎一切都變得很… 95 00:08:37,360 --> 00:08:38,200 ‎怎麼樣? 96 00:08:39,600 --> 00:08:40,800 ‎我不知道 97 00:08:43,000 --> 00:08:45,320 ‎好像我得扛起一切 98 00:08:46,880 --> 00:08:50,680 ‎大衛的工時很長 ‎我必須負責所有家務 99 00:08:52,320 --> 00:08:55,560 ‎如果生了孩子,最後我會變成偽單親 100 00:08:55,640 --> 00:08:58,600 ‎我不想當該死的家庭主婦 101 00:08:59,120 --> 00:09:01,200 ‎家庭主婦?妳嗎? 102 00:09:04,200 --> 00:09:07,920 ‎是啊,我還記得那種感覺 103 00:09:12,480 --> 00:09:16,680 ‎“我自己都還不成熟怎麼養小孩?” 104 00:09:19,080 --> 00:09:21,680 ‎生兒育女是人生中最美好的事 105 00:09:24,240 --> 00:09:27,720 ‎但同時又擔心會失去 106 00:09:30,040 --> 00:09:33,920 ‎-抱歉,我不是有意… ‎-沒事,是我先問妳的 107 00:09:35,320 --> 00:09:36,160 ‎好啦 108 00:09:36,240 --> 00:09:40,840 ‎我相信妳跟大衛會是很稱職的父母 109 00:09:41,400 --> 00:09:43,080 ‎妳有責任感 110 00:09:43,160 --> 00:09:46,560 ‎我相信妳一定會做對的事 111 00:09:47,160 --> 00:09:49,040 ‎托瑪斯,謝謝 112 00:09:52,680 --> 00:09:56,080 ‎-你總是這麼善良 ‎-鄰居要互相照顧嘛 113 00:09:58,600 --> 00:09:59,440 ‎好吧 114 00:09:59,520 --> 00:10:01,400 ‎我晚點再過來 115 00:10:34,640 --> 00:10:36,080 ‎過來,波里斯 116 00:10:46,360 --> 00:10:48,880 ‎(來浴室找我) 117 00:11:04,640 --> 00:11:06,760 ‎(來樓梯找我) 118 00:11:17,400 --> 00:11:19,360 ‎(到車旁找我) 119 00:11:19,440 --> 00:11:20,760 ‎你覺得媽媽會高興嗎? 120 00:11:29,240 --> 00:11:30,560 ‎待著,波里斯 121 00:11:36,120 --> 00:11:37,000 ‎對不起 122 00:11:37,080 --> 00:11:37,920 ‎這是什麼? 123 00:11:40,240 --> 00:11:42,760 ‎我想我們可以去度個假 124 00:11:43,600 --> 00:11:45,320 ‎享受兩人世界 125 00:11:46,520 --> 00:11:47,440 ‎熊谷? 126 00:11:47,520 --> 00:11:52,480 ‎對,去山上健行和在北極光下露營 127 00:11:55,480 --> 00:11:57,960 ‎-你有時間嗎? ‎-我請病假了 128 00:12:00,040 --> 00:12:02,840 ‎大衛戴夫坦德居然請病假? 129 00:12:03,680 --> 00:12:06,840 ‎或許我有世上最棒的工作 130 00:12:07,440 --> 00:12:09,520 ‎但我不想失去世上最好的女孩 131 00:12:11,120 --> 00:12:14,440 ‎-也太肉麻了 ‎-是有點浮誇啦 132 00:12:21,040 --> 00:12:23,880 ‎哪裡肉麻?我可是大情聖戴夫坦德 133 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 ‎還好嗎? 134 00:12:55,720 --> 00:12:56,800 ‎我只是暈車 135 00:12:59,560 --> 00:13:00,720 ‎-天啊 ‎-抱歉 136 00:13:00,800 --> 00:13:02,680 ‎-你在幹嘛? ‎-冷靜,小子 137 00:13:03,160 --> 00:13:05,040 ‎-要換手開嗎? ‎-不用,我開就好 138 00:13:16,000 --> 00:13:19,120 ‎(加油與服務站) 139 00:13:20,160 --> 00:13:22,640 ‎過來吧 140 00:13:49,960 --> 00:13:50,800 ‎你好 141 00:13:52,080 --> 00:13:54,080 ‎-可以跟牠打招呼嗎? ‎-當然可以 142 00:13:59,080 --> 00:14:01,240 ‎你好,真乖 143 00:14:01,320 --> 00:14:02,800 ‎你聞到野味了嗎? 144 00:14:04,440 --> 00:14:06,560 ‎我也有養狗,是德國牧羊犬 145 00:14:07,120 --> 00:14:08,760 ‎很棒的動物 146 00:14:12,560 --> 00:14:14,200 ‎不行,波里斯,冷靜 147 00:14:14,280 --> 00:14:16,600 ‎誰是小帥哥啊? 148 00:14:16,680 --> 00:14:17,840 ‎對,就是你 149 00:14:17,920 --> 00:14:19,800 ‎沒錯,你是小帥哥 150 00:14:20,520 --> 00:14:22,960 ‎是的,很好 151 00:14:24,120 --> 00:14:25,640 ‎你的女人也很正點 152 00:14:29,800 --> 00:14:32,320 ‎-對,她很正,謝謝 ‎-開玩笑的 153 00:14:36,120 --> 00:14:38,320 ‎-來,走吧 ‎-來吧 154 00:14:38,400 --> 00:14:41,000 ‎過來 155 00:14:48,640 --> 00:14:50,280 ‎波里斯,你幹嘛? 156 00:14:51,040 --> 00:14:52,760 ‎波里斯,你做什麼? 157 00:14:54,200 --> 00:14:55,240 ‎不行,不能在這裡 158 00:15:06,320 --> 00:15:08,880 ‎波里斯,過來,不行,趴下 159 00:15:08,960 --> 00:15:10,040 ‎過來 160 00:15:11,480 --> 00:15:13,720 ‎-見鬼 ‎-怎麼了? 161 00:15:14,280 --> 00:15:17,280 ‎皮卡貨斗上有個血淋淋的馴鹿頭 162 00:15:17,360 --> 00:15:18,520 ‎-靠 ‎-真的 163 00:15:19,680 --> 00:15:21,440 ‎今晚吃馴鹿餐 164 00:15:27,720 --> 00:15:29,360 ‎-該死 ‎-馬的 165 00:15:29,440 --> 00:15:32,320 ‎-大衛 ‎-沒關係,他們不會發現 166 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 ‎我先去… 167 00:15:44,440 --> 00:15:46,920 ‎-要告訴他們嗎? ‎-他們不會注意到的 168 00:16:03,720 --> 00:16:04,720 ‎(車上有犬隻) 169 00:16:09,400 --> 00:16:11,280 ‎搞什麼,拿著 170 00:16:12,600 --> 00:16:14,880 ‎好啦,來吧,小子 171 00:16:19,160 --> 00:16:20,000 ‎妳好 172 00:16:21,680 --> 00:16:23,400 ‎我們有預約,姓戴夫坦德 173 00:16:25,360 --> 00:16:26,720 ‎有聽到嗎? 174 00:16:28,640 --> 00:16:30,120 ‎大姊,什麼事? 175 00:16:30,200 --> 00:16:31,440 ‎搞什麼啊? 176 00:16:33,240 --> 00:16:36,600 ‎你們好,我代莫娜道歉 177 00:16:36,680 --> 00:16:38,520 ‎她不喜歡陌生人 178 00:16:38,600 --> 00:16:40,800 ‎她沒有種族歧視,但… 179 00:16:42,880 --> 00:16:46,600 ‎歡迎,有什麼能替兩位效勞? 180 00:16:46,680 --> 00:16:50,800 ‎我們有預約,大衛戴夫坦德 181 00:16:50,880 --> 00:16:51,960 ‎給你 182 00:16:52,040 --> 00:16:54,480 ‎好,讓我看看 183 00:16:55,800 --> 00:16:56,720 ‎三晚 184 00:16:58,400 --> 00:17:01,920 ‎-明天沒有嗎? ‎-沒有,我們要去露營和健行 185 00:17:02,000 --> 00:17:06,800 ‎-真不錯,去看北極光 ‎-對,沒錯 186 00:17:06,880 --> 00:17:10,480 ‎但不保證你們看得到 187 00:17:11,000 --> 00:17:15,480 ‎我們碰過中國人 ‎從地球另一端遠道而來 188 00:17:15,560 --> 00:17:19,400 ‎帶著相機,但離開時什麼也沒看到 189 00:17:20,880 --> 00:17:26,080 ‎說不定你們運氣夠好,北極光超美 190 00:17:26,160 --> 00:17:28,440 ‎把手機收起來 191 00:17:28,520 --> 00:17:30,880 ‎北極光不是用來拍的 192 00:17:30,960 --> 00:17:32,600 ‎而是用來親熱 193 00:17:32,680 --> 00:17:35,600 ‎也是保暖的好方法 194 00:17:35,680 --> 00:17:36,800 ‎我會記住 195 00:17:37,520 --> 00:17:39,200 ‎對,但這不是玩笑話 196 00:17:40,880 --> 00:17:42,120 ‎你們必須待在一起 197 00:17:42,800 --> 00:17:44,560 ‎夜晚的低溫不是開玩笑的 198 00:17:48,040 --> 00:17:50,800 ‎我嚇壞你們了吧 199 00:17:50,880 --> 00:17:54,680 ‎別怕,外面很安靜 200 00:17:54,760 --> 00:17:57,120 ‎-給你鑰匙 ‎-好,謝謝 201 00:17:57,200 --> 00:17:58,040 ‎戴夫坦德 202 00:18:00,120 --> 00:18:01,360 ‎-莫娜 ‎-真是的 203 00:18:03,160 --> 00:18:05,880 ‎北方人,他們… 204 00:18:05,960 --> 00:18:08,400 ‎要怎麼形容很沉默寡言的人? 205 00:18:09,400 --> 00:18:11,440 ‎好了,這是你們的鑰匙 206 00:18:12,040 --> 00:18:16,240 ‎369號房,穿過大門 ‎沿著左邊的路直走 207 00:18:16,760 --> 00:18:18,080 ‎還有一張地圖 208 00:18:18,760 --> 00:18:20,520 ‎這是健行步道 209 00:18:20,600 --> 00:18:23,440 ‎如果你們受夠了寒冷和健行 210 00:18:23,520 --> 00:18:26,320 ‎我也會邀健行客到我的小屋 211 00:18:26,400 --> 00:18:29,480 ‎我提供冰啤酒和桑拿浴 212 00:18:29,560 --> 00:18:30,760 ‎-好喔 ‎-謝了 213 00:18:30,840 --> 00:18:32,680 ‎祝你們今晚愉快 214 00:18:32,760 --> 00:18:34,160 ‎-謝謝 ‎-你也是 215 00:18:55,800 --> 00:18:56,920 ‎好,跑吧 216 00:19:11,560 --> 00:19:12,440 ‎搞什麼? 217 00:19:13,840 --> 00:19:15,440 ‎(車上有黑鬼) 218 00:19:19,720 --> 00:19:21,040 ‎嘿,他們… 219 00:19:21,120 --> 00:19:21,960 ‎怎麼了? 220 00:19:28,760 --> 00:19:30,960 ‎這些人到底有什麼毛病? 221 00:19:31,040 --> 00:19:33,960 ‎如果你跟他們談過 ‎就不會發生這種事 222 00:19:34,560 --> 00:19:37,720 ‎-親愛的,只是小刮痕而已 ‎-最好是 223 00:19:42,920 --> 00:19:44,280 ‎-停車 ‎-什麼? 224 00:19:44,360 --> 00:19:45,680 ‎快停車! 225 00:19:55,080 --> 00:19:57,760 ‎-是他們的車嗎? ‎-該死的種族歧視者 226 00:19:59,320 --> 00:20:02,880 ‎-螺絲起子在哪裡? ‎-算了,別這樣 227 00:20:03,640 --> 00:20:05,320 ‎他們說不定會回來 228 00:20:15,800 --> 00:20:16,640 ‎搞什… 229 00:20:20,080 --> 00:20:21,040 ‎妳怎麼在這裡? 230 00:20:21,640 --> 00:20:23,800 ‎搞什麼?妳幹嘛刮車子? 231 00:20:24,640 --> 00:20:26,160 ‎去死吧,媽的種族歧視者! 232 00:20:28,040 --> 00:20:29,040 ‎快跑! 233 00:20:30,280 --> 00:20:31,600 ‎-跑啊 ‎-開車! 234 00:20:35,240 --> 00:20:36,240 ‎-快開啊 ‎-好啦 235 00:20:40,680 --> 00:20:41,520 ‎搞什麼鬼啊? 236 00:20:49,080 --> 00:20:50,520 ‎感覺太爽了 237 00:20:51,080 --> 00:20:53,560 ‎但那樣做好嗎? 238 00:20:54,280 --> 00:20:56,360 ‎他刮我也刮,很公平 239 00:20:57,160 --> 00:20:58,040 ‎坐下,波里斯 240 00:20:58,120 --> 00:20:59,080 ‎-冷靜,小子 ‎-坐下 241 00:21:21,760 --> 00:21:22,600 ‎來吧 242 00:21:26,200 --> 00:21:27,440 ‎小心頭 243 00:21:29,000 --> 00:21:30,400 ‎我們到了 244 00:21:32,440 --> 00:21:33,280 ‎好了 245 00:21:34,080 --> 00:21:35,000 ‎看看這個 246 00:21:40,640 --> 00:21:44,440 ‎-歡迎,我的鄰居 ‎-去你的 247 00:21:45,360 --> 00:21:47,760 ‎對,去你的 248 00:22:02,640 --> 00:22:04,920 ‎-波里斯 ‎-等等我 249 00:22:05,000 --> 00:22:07,600 ‎-慢一點,波里斯 ‎-大衛! 250 00:22:07,680 --> 00:22:08,520 ‎親愛的! 251 00:22:29,760 --> 00:22:31,320 ‎-在這裡停吧 ‎-這裡嗎? 252 00:22:31,400 --> 00:22:33,560 ‎對,我累壞了 253 00:22:34,400 --> 00:22:35,640 ‎-好的 ‎-來吧 254 00:22:38,160 --> 00:22:39,960 ‎你有說明書嗎? 255 00:22:40,040 --> 00:22:41,520 ‎在我的腦子裡 256 00:22:42,160 --> 00:22:45,840 ‎大衛,說真的,你有帶吧… 257 00:22:47,040 --> 00:22:50,080 ‎-這裡有四根… ‎-第五根在這裡 258 00:22:50,720 --> 00:22:52,840 ‎-這個要插哪裡? ‎-插你的屁股 259 00:22:54,440 --> 00:22:55,800 ‎是嗎?但每次我問… 260 00:23:01,600 --> 00:23:04,040 ‎我必須找到這根的… 261 00:23:05,640 --> 00:23:08,600 ‎這根的位置,看起來應該要插進… 262 00:23:10,080 --> 00:23:14,200 ‎-這裡面,再折起來 ‎-你要逼瘋我了 263 00:23:42,760 --> 00:23:43,600 ‎那是什麼? 264 00:23:44,480 --> 00:23:45,320 ‎你這個笨蛋 265 00:23:56,520 --> 00:23:57,760 ‎怎麼搞的? 266 00:23:58,480 --> 00:24:01,280 ‎山上居然有一隻懂音樂的狼 267 00:24:01,360 --> 00:24:02,480 ‎很好笑 268 00:24:04,280 --> 00:24:06,920 ‎-妳好 ‎-不要壓我,死胖子 269 00:24:19,840 --> 00:24:21,200 ‎-大衛 ‎-不,我能不能… 270 00:24:23,040 --> 00:24:24,600 ‎我只是想說… 271 00:24:26,120 --> 00:24:27,160 ‎我懷孕了 272 00:24:27,240 --> 00:24:28,160 ‎什麼? 273 00:24:35,440 --> 00:24:38,920 ‎見鬼,怎麼…妳確定嗎? 274 00:24:40,360 --> 00:24:41,840 ‎我驗過五次了 275 00:24:42,400 --> 00:24:43,400 ‎怎麼… 276 00:24:45,360 --> 00:24:46,480 ‎太好了 277 00:24:46,560 --> 00:24:48,400 ‎所以我們要有寶寶了 278 00:24:49,680 --> 00:24:50,880 ‎你真的想要嗎? 279 00:24:58,040 --> 00:24:59,800 ‎我知道我做了… 280 00:24:59,880 --> 00:25:00,840 ‎-大衛 ‎-怎麼了? 281 00:25:08,640 --> 00:25:09,560 ‎好了 282 00:25:10,360 --> 00:25:11,200 ‎冷靜 283 00:25:17,440 --> 00:25:18,280 ‎是誰? 284 00:25:19,080 --> 00:25:19,920 ‎波里斯 285 00:25:20,720 --> 00:25:21,560 ‎有人嗎? 286 00:25:25,800 --> 00:25:26,640 ‎冷靜,波里斯 287 00:25:27,640 --> 00:25:30,680 ‎不行,波里斯安靜,別激動 288 00:25:30,760 --> 00:25:32,760 ‎妳幹嘛?妳要出去? 289 00:25:33,040 --> 00:25:35,400 ‎-可能是可惡的屁孩 ‎-屁孩?在荒郊野外耶! 290 00:25:35,480 --> 00:25:36,800 ‎我去看看 291 00:25:45,520 --> 00:25:46,360 ‎是誰? 292 00:26:04,280 --> 00:26:05,120 ‎那是什麼鬼? 293 00:26:07,680 --> 00:26:09,280 ‎從哪裡來的?是誰? 294 00:26:10,560 --> 00:26:12,760 ‎-該死的屁孩 ‎-這裡怎麼會有? 295 00:26:13,960 --> 00:26:15,640 ‎親愛的,紅點在妳身上,快移動 296 00:26:16,960 --> 00:26:17,880 ‎喂,別鬧了 297 00:26:20,360 --> 00:26:21,520 ‎靠 298 00:26:22,880 --> 00:26:23,720 ‎是誰? 299 00:26:25,040 --> 00:26:26,800 ‎-別鬧了! ‎-這不好笑 300 00:26:26,880 --> 00:26:29,120 ‎喂,是誰?鬧夠了吧! 301 00:26:29,200 --> 00:26:30,800 ‎冷靜,小子,快住手! 302 00:26:37,240 --> 00:26:38,240 ‎是誰?住手! 303 00:26:39,240 --> 00:26:40,440 ‎-馬的! ‎-妳沒事吧? 304 00:26:40,520 --> 00:26:41,760 ‎-沒事 ‎-抱歉 305 00:26:43,040 --> 00:26:43,920 ‎快住手! 306 00:26:49,080 --> 00:26:50,640 ‎是該死的雷射殺手嗎? 307 00:26:51,760 --> 00:26:52,600 ‎很搞笑 308 00:26:53,360 --> 00:26:55,320 ‎我們收好東西閃人吧 309 00:26:55,400 --> 00:26:58,520 ‎-現在是大半夜 ‎-不管了,冷靜,小子 310 00:27:00,840 --> 00:27:02,520 ‎別激動,小子,好啦 311 00:27:08,600 --> 00:27:10,640 ‎-冷靜,小子 ‎-沒事,親愛的 312 00:27:17,000 --> 00:27:18,240 ‎大衛 313 00:27:21,480 --> 00:27:22,880 ‎-誰啊? ‎-大衛 314 00:27:35,400 --> 00:27:36,800 ‎別去,波里斯! 315 00:27:38,800 --> 00:27:39,760 ‎波里斯! 316 00:27:49,320 --> 00:27:50,400 ‎認真嗎? 317 00:27:50,480 --> 00:27:51,320 ‎波里斯? 318 00:27:52,880 --> 00:27:53,720 ‎波里斯! 319 00:27:56,680 --> 00:27:57,800 ‎難道會是… 320 00:28:02,480 --> 00:28:04,840 ‎-我們必須離開這裡 ‎-快跑 321 00:28:28,240 --> 00:28:29,080 ‎什麼鬼東西? 322 00:28:35,800 --> 00:28:36,680 ‎那是什麼? 323 00:28:36,760 --> 00:28:37,960 ‎怎麼回事? 324 00:28:39,920 --> 00:28:41,120 ‎快點 325 00:28:41,840 --> 00:28:42,680 ‎快跑! 326 00:28:46,320 --> 00:28:47,400 ‎趴下! 327 00:29:12,840 --> 00:29:15,480 ‎-怎麼了? ‎-好痛,沒關係 328 00:29:16,600 --> 00:29:17,560 ‎我不知道怎麼了 329 00:29:18,400 --> 00:29:19,240 ‎可惡 330 00:29:25,240 --> 00:29:26,760 ‎過來 331 00:29:27,400 --> 00:29:28,880 ‎躲在這裡 332 00:29:30,000 --> 00:29:31,240 ‎-還好嗎? ‎-還行 333 00:29:52,960 --> 00:29:55,000 ‎-真變態! ‎-有兩個人 334 00:29:56,840 --> 00:29:59,200 ‎-到底怎麼回事? ‎-我不知道 335 00:30:11,280 --> 00:30:13,240 ‎一定是那對人渣兄弟 336 00:30:15,200 --> 00:30:17,040 ‎是波里斯 337 00:30:17,120 --> 00:30:17,960 ‎別出去 338 00:30:18,960 --> 00:30:19,880 ‎他們要做什麼? 339 00:30:26,640 --> 00:30:28,640 ‎太超過了,到底怎麼回事? 340 00:30:37,480 --> 00:30:41,520 ‎他們越來越靠近了,我們得離開,快 341 00:31:05,040 --> 00:31:08,480 ‎-我必須回去帳篷 ‎-我們要離開這裡 342 00:31:08,560 --> 00:31:11,200 ‎我們回去拿東西報警 343 00:31:11,280 --> 00:31:13,000 ‎我們先去開車吧 344 00:31:13,080 --> 00:31:15,080 ‎-從這裡找不到車 ‎-可惡 345 00:31:15,160 --> 00:31:16,760 ‎我們分不清楚方向 346 00:31:16,840 --> 00:31:19,840 ‎就算我們找到車,鑰匙也在帳篷裡 347 00:31:19,920 --> 00:31:21,120 ‎我們可以接電線發動 348 00:31:21,200 --> 00:31:24,320 ‎我不會這招,妳會嗎?行不通 349 00:32:06,880 --> 00:32:07,840 ‎在這裡稍等 350 00:33:22,040 --> 00:33:23,040 ‎全空了 351 00:33:23,760 --> 00:33:25,760 ‎手機,全部家當都沒了 352 00:33:28,720 --> 00:33:29,680 ‎別進去 353 00:33:40,120 --> 00:33:42,680 ‎太過分了! 354 00:33:43,280 --> 00:33:44,560 ‎我要宰了他們 355 00:33:45,720 --> 00:33:47,640 ‎我要你們的命! 356 00:33:48,280 --> 00:33:50,720 ‎幹!該死的混蛋 357 00:33:50,800 --> 00:33:53,760 ‎小聲一點,會被聽到 358 00:34:00,040 --> 00:34:01,760 ‎我們不該拋下牠的 359 00:34:04,120 --> 00:34:05,000 ‎我們做了什麼? 360 00:34:06,040 --> 00:34:07,280 ‎我們什麼都沒做 361 00:34:07,360 --> 00:34:09,320 ‎我們沒做錯任何事 362 00:34:09,400 --> 00:34:10,560 ‎什麼都沒做,知道嗎? 363 00:34:15,360 --> 00:34:16,720 ‎我去找鑰匙 364 00:34:35,760 --> 00:34:36,600 ‎可惡! 365 00:34:37,200 --> 00:34:38,040 ‎馬的! 366 00:34:57,280 --> 00:34:58,240 ‎救命! 367 00:34:59,040 --> 00:34:59,920 ‎娜迪亞! 368 00:35:01,880 --> 00:35:03,840 ‎-我該怎麼辦? ‎-把這個弄掉 369 00:35:03,920 --> 00:35:06,240 ‎-怎麼弄? ‎-硬扳開 370 00:35:09,640 --> 00:35:11,000 ‎-靠 ‎-用力 371 00:35:17,960 --> 00:35:20,200 ‎幫我處理傷口,幫幫我 372 00:35:21,040 --> 00:35:22,920 ‎-壓住傷口 ‎-好的 373 00:35:23,680 --> 00:35:24,920 ‎-用力壓住 ‎-知道了 374 00:35:28,680 --> 00:35:30,200 ‎別看 375 00:35:30,280 --> 00:35:31,640 ‎你必須去醫院 376 00:35:32,240 --> 00:35:34,520 ‎但妳是醫生,妳可以… 377 00:35:34,600 --> 00:35:36,440 ‎還有四年才畢業 378 00:35:40,560 --> 00:35:42,480 ‎-行了 ‎-我們只是刮他們的車 379 00:35:46,720 --> 00:35:49,280 ‎-他們還在外面嗎? ‎-不知道 380 00:35:51,520 --> 00:35:54,160 ‎-我們必須沿著足跡走回去 ‎-好 381 00:36:23,280 --> 00:36:24,360 ‎這是什麼鬼地方? 382 00:36:50,520 --> 00:36:51,400 ‎有人在那裡 383 00:37:08,400 --> 00:37:10,360 ‎我們必須躲進樹林 384 00:37:12,520 --> 00:37:13,760 ‎去你的! 385 00:37:25,040 --> 00:37:26,000 ‎開一槍 386 00:37:26,640 --> 00:37:27,480 ‎什麼? 387 00:37:27,560 --> 00:37:30,480 ‎-開一槍,然後裝彈 ‎-什麼意思? 388 00:37:34,040 --> 00:37:37,600 ‎武器,我好像在他們車上看到了 389 00:37:38,320 --> 00:37:40,240 ‎就像玩《戰地風雲》 390 00:37:40,320 --> 00:37:43,080 ‎開一槍後要重新裝彈,過程需要十秒 391 00:37:45,880 --> 00:37:47,280 ‎現實生活中也是嗎? 392 00:37:49,040 --> 00:37:50,920 ‎我不知道 393 00:37:52,280 --> 00:37:55,040 ‎下次他們開槍我們就跑,好嗎? 394 00:37:56,920 --> 00:37:57,760 ‎好 395 00:38:03,640 --> 00:38:05,000 ‎-來吧 ‎-快跑 396 00:38:58,800 --> 00:38:59,720 ‎大衛! 397 00:39:00,800 --> 00:39:01,840 ‎大衛! 398 00:39:06,040 --> 00:39:07,200 ‎大衛! 399 00:39:13,400 --> 00:39:14,280 ‎大衛! 400 00:39:46,280 --> 00:39:47,360 ‎娜迪亞! 401 00:39:48,920 --> 00:39:49,760 ‎娜迪亞! 402 00:39:50,600 --> 00:39:52,160 ‎大衛! 403 00:39:53,160 --> 00:39:55,560 ‎-娜迪亞? ‎-小心冰層! 404 00:40:02,280 --> 00:40:03,320 ‎娜迪亞! 405 00:40:05,120 --> 00:40:06,280 ‎大衛! 406 00:40:07,120 --> 00:40:08,360 ‎大衛! 407 00:40:14,480 --> 00:40:16,240 ‎娜迪亞,妳在哪裡? 408 00:40:17,800 --> 00:40:19,000 ‎娜迪亞! 409 00:40:22,000 --> 00:40:23,320 ‎小心冰層! 410 00:40:35,520 --> 00:40:36,560 ‎娜迪亞! 411 00:40:39,760 --> 00:40:40,600 ‎大衛! 412 00:40:41,240 --> 00:40:42,080 ‎大衛! 413 00:40:50,720 --> 00:40:51,560 ‎救命啊! 414 00:40:52,440 --> 00:40:53,400 ‎大衛! 415 00:40:54,320 --> 00:40:55,840 ‎救我! 416 00:40:56,880 --> 00:40:57,720 ‎救我! 417 00:41:00,160 --> 00:41:01,320 ‎我來抓住你 418 00:42:07,440 --> 00:42:08,280 ‎救我! 419 00:42:08,360 --> 00:42:09,200 ‎救我! 420 00:42:21,080 --> 00:42:23,200 ‎你中槍了嗎? 421 00:43:11,080 --> 00:43:12,200 ‎把衣服脫掉 422 00:43:26,760 --> 00:43:27,600 ‎快脫掉 423 00:43:38,440 --> 00:43:39,440 ‎看起來怎樣? 424 00:43:55,040 --> 00:43:57,360 ‎山區救難隊,需要什麼幫助? 425 00:43:57,440 --> 00:43:58,280 ‎救命! 426 00:43:58,360 --> 00:44:00,560 ‎救難隊很快就會上路 427 00:44:01,160 --> 00:44:02,680 ‎盡量不要動,好嗎? 428 00:44:04,680 --> 00:44:05,680 ‎傷勢怎麼樣? 429 00:44:08,720 --> 00:44:09,720 ‎不會有事的 430 00:44:13,760 --> 00:44:15,040 ‎妳真的會嗎? 431 00:44:16,160 --> 00:44:17,600 ‎我的裁縫課被當 432 00:44:19,320 --> 00:44:20,760 ‎但姐很有才 433 00:44:24,680 --> 00:44:26,840 ‎-好痛 ‎-冷笑話 434 00:45:17,520 --> 00:45:18,360 ‎好了 435 00:45:33,280 --> 00:45:34,280 ‎好 436 00:46:38,680 --> 00:46:39,520 ‎妳好嗎? 437 00:46:50,960 --> 00:46:51,800 ‎我能不能… 438 00:46:57,320 --> 00:46:58,160 ‎等一下 439 00:47:07,040 --> 00:47:08,000 ‎我的天啊 440 00:47:10,160 --> 00:47:11,720 ‎跳得好快,這樣正常嗎? 441 00:47:12,680 --> 00:47:13,560 ‎應該吧 442 00:47:18,920 --> 00:47:20,080 ‎就像倉鼠一樣 443 00:47:24,000 --> 00:47:26,960 ‎我們會生出小倉鼠嗎?倉鼠哈洛? 444 00:47:54,240 --> 00:47:55,440 ‎-他們到了 ‎-什麼? 445 00:47:55,520 --> 00:47:56,520 ‎他們來了 446 00:48:07,960 --> 00:48:08,800 ‎有人嗎? 447 00:48:09,360 --> 00:48:10,520 ‎是種族歧視的兄弟之一 448 00:48:11,040 --> 00:48:12,880 ‎他居然是山區救難人員 449 00:48:12,960 --> 00:48:14,960 ‎馬的不會是真的吧! 450 00:48:25,480 --> 00:48:26,320 ‎-快點 ‎-好啦 451 00:48:48,800 --> 00:48:49,640 ‎快走 452 00:49:01,520 --> 00:49:02,360 ‎可惡 453 00:49:03,600 --> 00:49:04,760 ‎快點 454 00:49:07,960 --> 00:49:08,800 ‎快走 455 00:49:10,960 --> 00:49:11,880 ‎喂! 456 00:49:14,560 --> 00:49:15,400 ‎快走 457 00:49:19,240 --> 00:49:20,240 ‎有聽到嗎? 458 00:49:23,160 --> 00:49:24,240 ‎我走不動了 459 00:49:25,760 --> 00:49:26,600 ‎加油! 460 00:51:17,000 --> 00:51:18,080 ‎大衛! 461 00:51:26,640 --> 00:51:28,880 ‎你還行嗎?嘿? 462 00:51:30,280 --> 00:51:31,320 ‎放輕鬆 463 00:51:31,400 --> 00:51:34,120 ‎深呼吸,看著我 464 00:51:34,200 --> 00:51:36,360 ‎看著我,呼吸 465 00:51:37,080 --> 00:51:37,920 ‎呼吸 466 00:51:39,240 --> 00:51:40,440 ‎好了 467 00:51:42,480 --> 00:51:43,320 ‎呼吸 468 00:51:46,040 --> 00:51:47,400 ‎剛才怎麼回事? 469 00:51:49,800 --> 00:51:53,600 ‎-他一直出現在我腦海裡 ‎-呼吸 470 00:51:53,680 --> 00:51:57,320 ‎-呼吸 ‎-妳說得對,我們早該打電話的 471 00:52:01,400 --> 00:52:02,480 ‎這是哪裡? 472 00:52:08,040 --> 00:52:08,880 ‎你看 473 00:52:11,360 --> 00:52:14,480 ‎我們走到這裡 ‎這間一定是緊急避難所 474 00:52:16,000 --> 00:52:18,720 ‎離那個酒保家肯定不遠 475 00:52:22,280 --> 00:52:24,440 ‎-你撐得到嗎? ‎-可以 476 00:53:05,480 --> 00:53:06,720 ‎看到了嗎? 477 00:53:19,880 --> 00:53:23,080 ‎我無法擺脫他,他的身影揮之不去 478 00:53:23,160 --> 00:53:25,160 ‎-好吧 ‎-為何我當初不聽妳的? 479 00:53:31,760 --> 00:53:33,400 ‎我不配當爸爸 480 00:53:35,360 --> 00:53:36,640 ‎別這麼說 481 00:53:37,760 --> 00:53:38,600 ‎別想了 482 00:53:40,160 --> 00:53:43,160 ‎小屋在那邊,不遠了 483 00:53:44,360 --> 00:53:45,360 ‎走吧 484 00:53:45,440 --> 00:53:47,400 ‎難道妳不懂嗎?這是暗示 485 00:53:47,480 --> 00:53:50,200 ‎暗示我們不配,不能當父母 486 00:53:50,280 --> 00:53:52,520 ‎-我沒資格 ‎-別這麼說 487 00:53:52,600 --> 00:53:54,480 ‎-我們不配當父母 ‎-別說了 488 00:53:54,560 --> 00:53:57,280 ‎大衛,聽我說,就快到了,繼續走吧 489 00:53:58,200 --> 00:54:00,400 ‎等我們回家後,就去報警 490 00:54:03,840 --> 00:54:04,880 ‎還來得及 491 00:54:08,880 --> 00:54:09,800 ‎好嗎? 492 00:54:16,160 --> 00:54:17,200 ‎來吧,站起來 493 00:54:18,320 --> 00:54:19,160 ‎使勁 494 00:54:21,120 --> 00:54:22,040 ‎我們走 495 00:54:32,000 --> 00:54:33,120 ‎我辦不到 496 00:54:36,200 --> 00:54:38,840 ‎撐不下去,我走不動了 497 00:54:39,560 --> 00:54:40,400 ‎好吧 498 00:54:42,560 --> 00:54:45,120 ‎我去看看有沒有人能幫忙 499 00:55:10,640 --> 00:55:11,480 ‎喂? 500 00:55:20,280 --> 00:55:22,760 ‎怎麼回事?妳在幹嘛? 501 00:55:44,200 --> 00:55:48,080 ‎我必須動手,他打算朝妳開槍對吧? 502 00:55:49,320 --> 00:55:50,800 ‎他差點就要對妳開槍了吧? 503 00:55:51,880 --> 00:55:52,760 ‎走吧 504 00:56:44,000 --> 00:56:45,240 ‎大衛 505 00:56:50,400 --> 00:56:51,280 ‎有人嗎? 506 00:56:58,760 --> 00:56:59,720 ‎該死 507 00:57:04,880 --> 00:57:05,920 ‎起來 508 00:57:07,080 --> 00:57:08,160 ‎別睡著了 509 00:57:11,560 --> 00:57:14,120 ‎-嘿,請你叫救護車 ‎-怎麼回事? 510 00:57:14,720 --> 00:57:15,920 ‎快找人幫忙 511 00:57:17,640 --> 00:57:19,040 ‎我這就去打 512 00:57:20,960 --> 00:57:24,480 ‎你不會有事的,別睡著,看著我 513 00:57:25,560 --> 00:57:26,520 ‎會沒事的 514 00:57:26,600 --> 00:57:27,640 ‎對,是我 515 00:57:30,080 --> 00:57:31,080 ‎他們在這裡 516 00:57:33,240 --> 00:57:35,600 ‎謝謝,好 517 00:57:37,960 --> 00:57:38,960 ‎快點 518 00:57:42,360 --> 00:57:43,200 ‎沒關係 519 00:57:52,680 --> 00:57:53,880 ‎你在做什麼? 520 00:57:55,280 --> 00:57:56,400 ‎等等… 521 00:57:57,160 --> 00:57:58,160 ‎幹什麼? 522 00:57:59,480 --> 00:58:00,360 ‎他們很快就到了 523 00:58:01,200 --> 00:58:05,280 ‎坐下等吧,救兵很快就到 524 00:58:07,200 --> 00:58:08,040 ‎怎麼了? 525 00:58:10,000 --> 00:58:11,000 ‎我們該走了,起來 526 00:58:11,080 --> 00:58:12,400 ‎等等 527 00:58:13,200 --> 00:58:14,200 ‎等一下! 528 00:58:16,480 --> 00:58:17,680 ‎很快就會結束 529 00:58:18,440 --> 00:58:21,920 ‎我保證,很快就會結束 ‎你們不會有事 530 00:58:22,000 --> 00:58:23,920 ‎-進去 ‎-很快就會搞定 531 00:58:24,000 --> 00:58:25,440 ‎我們到底做了什麼? 532 00:58:26,040 --> 00:58:27,400 ‎冷靜一點 533 00:58:29,280 --> 00:58:31,000 ‎我對你們沒有惡意 534 00:58:32,000 --> 00:58:34,240 ‎我們都必須幫助家人 535 00:58:35,320 --> 00:58:37,000 ‎我們只是刮花他們的車! 536 00:58:37,640 --> 00:58:39,320 ‎我不知道妳說什麼 537 00:58:40,720 --> 00:58:41,640 ‎鬧夠了吧? 538 00:58:43,120 --> 00:58:44,560 ‎我受不了了 539 00:58:48,480 --> 00:58:49,440 ‎娜迪亞 540 00:58:51,280 --> 00:58:52,280 ‎娜迪亞 541 00:59:02,440 --> 00:59:03,280 ‎搞什麼… 542 00:59:29,000 --> 00:59:30,960 ‎他的雙眼充滿生命力 543 00:59:33,640 --> 00:59:34,600 ‎托瑪斯? 544 00:59:35,720 --> 00:59:39,800 ‎我忍不住想像他現在的模樣 545 00:59:43,200 --> 00:59:45,760 ‎你們想過嗎? 546 00:59:47,520 --> 00:59:51,800 ‎他躺在他的小棺材裡,埋在地下 547 00:59:58,800 --> 01:00:00,480 ‎他現在在哪裡? 548 01:00:03,680 --> 01:00:07,520 ‎娜迪亞,妳做了什麼? 549 01:00:08,840 --> 01:00:11,280 ‎我希望妳告訴我 550 01:00:11,360 --> 01:00:12,520 ‎托瑪斯,我們… 551 01:00:15,920 --> 01:00:16,760 ‎告訴我 552 01:00:17,760 --> 01:00:19,680 ‎我當然會嫁給你 553 01:00:22,040 --> 01:00:24,800 ‎-現在我們是一體了 ‎-無論發生什麼事 554 01:00:24,880 --> 01:00:26,160 ‎一切就從這裡開始 555 01:00:27,720 --> 01:00:31,080 ‎你居然在那間骯髒的廁所向我求婚 556 01:00:31,160 --> 01:00:33,960 ‎我本來想在咖啡廳裡求婚 ‎是妳走過來的 557 01:00:34,040 --> 01:00:36,440 ‎-所以要怪妳 ‎-我也可以很下流喔 558 01:00:40,280 --> 01:00:42,880 ‎-等等,我先停車 ‎-繼續開,那樣很性感 559 01:00:45,480 --> 01:00:47,560 ‎這貞操帶怎麼回事? 560 01:00:47,640 --> 01:00:50,600 ‎我知道,這很難弄起來…又或許不難 561 01:01:01,400 --> 01:01:02,760 ‎那是什麼? 562 01:01:06,400 --> 01:01:09,040 ‎-天啊! ‎-不,等等,娜迪亞,別下車! 563 01:01:32,040 --> 01:01:33,040 ‎搞什麼? 564 01:01:37,120 --> 01:01:37,960 ‎不會吧! 565 01:01:57,360 --> 01:01:59,400 ‎是個小男孩,他… 566 01:02:01,080 --> 01:02:02,880 ‎他死了 567 01:02:03,360 --> 01:02:05,080 ‎新生活才剛要開始 568 01:02:08,880 --> 01:02:11,480 ‎你做什麼? 569 01:02:13,640 --> 01:02:14,920 ‎我覺得… 570 01:02:15,480 --> 01:02:18,800 ‎我們先開車,思考一下 571 01:02:21,520 --> 01:02:23,800 ‎-我們不能… ‎-一定要報警 572 01:02:23,880 --> 01:02:24,880 ‎先開車吧 573 01:02:26,160 --> 01:02:27,800 ‎我們必須仔細想想 574 01:02:28,520 --> 01:02:29,600 ‎晚點再報警 575 01:02:30,720 --> 01:02:31,560 ‎沒事的 576 01:02:32,880 --> 01:02:33,920 ‎沒事 577 01:02:42,360 --> 01:02:46,240 ‎我受不了,我要報警自首 578 01:02:46,320 --> 01:02:48,280 ‎-不行,別衝動行事 ‎-我要報警 579 01:02:48,360 --> 01:02:51,040 ‎等一下, 我們甚至不知道他是否… 580 01:02:51,120 --> 01:02:57,080 ‎大衛,他真的死了,我看到他的臉 ‎我受不了良心譴責 581 01:02:57,560 --> 01:03:00,280 ‎聽著,是我,開車的人是我 582 01:03:00,360 --> 01:03:02,760 ‎要是妳報警我會坐牢 583 01:03:03,640 --> 01:03:04,600 ‎不… 584 01:03:05,880 --> 01:03:06,840 ‎我也有責任 585 01:03:07,880 --> 01:03:09,120 ‎等一下,我們… 586 01:03:09,200 --> 01:03:12,160 ‎別這樣,聽我說,聽好 587 01:03:12,720 --> 01:03:15,640 ‎都要怪我,是我一個人的錯 ‎妳沒做錯事 588 01:03:17,400 --> 01:03:19,240 ‎警察局,有人嗎? 589 01:03:20,360 --> 01:03:21,640 ‎-別衝動 ‎-有人嗎? 590 01:03:22,520 --> 01:03:24,280 ‎-讓我自己處理 ‎-喂? 591 01:03:24,360 --> 01:03:25,680 ‎我只是需要一點時間 592 01:03:30,480 --> 01:03:31,960 ‎我會負責,我保證 593 01:03:40,920 --> 01:03:43,080 ‎真不敢相信你們就這樣拋在腦後 594 01:03:44,080 --> 01:03:45,240 ‎繼續過日子 595 01:03:45,960 --> 01:03:47,480 ‎好像什麼事都沒發生過 596 01:03:49,000 --> 01:03:52,600 ‎我試著了解你們有多喪心病狂 597 01:03:55,920 --> 01:03:57,000 ‎你看! 598 01:04:45,840 --> 01:04:48,000 ‎托瑪斯 599 01:04:50,320 --> 01:04:51,960 ‎你有看到什麼嗎? 600 01:05:38,120 --> 01:05:39,960 ‎(查詢車輛資訊) 601 01:05:41,280 --> 01:05:44,640 ‎(車主姓名 大衛戴夫坦德) 602 01:05:47,200 --> 01:05:50,000 ‎你知道什麼有助於查案的資訊嗎? 603 01:05:51,280 --> 01:05:52,320 ‎什麼都可以 604 01:06:07,080 --> 01:06:08,200 ‎別那麼說 605 01:06:20,480 --> 01:06:21,720 ‎-需要幫忙嗎? ‎-不用 606 01:06:21,800 --> 01:06:24,080 ‎-你確定嗎? ‎-這些很重 607 01:06:24,160 --> 01:06:27,120 ‎我要搬去樓上那戶 608 01:06:27,200 --> 01:06:29,200 ‎-正好在我們的對面 ‎-原來如此 609 01:06:29,280 --> 01:06:31,600 ‎-兩扇窗戶那一戶 ‎-太好了 610 01:06:32,160 --> 01:06:33,960 ‎-我們還能互相招手 ‎-是啊 611 01:06:41,680 --> 01:06:42,680 ‎-妳好 ‎-你好 612 01:06:43,360 --> 01:06:44,360 ‎我忍不住先吃了 613 01:06:44,440 --> 01:06:46,840 ‎腳踏車的拼字沒有“S” 614 01:06:47,640 --> 01:06:48,600 ‎謝謝 615 01:06:49,480 --> 01:06:52,600 ‎-你總是這麼善良 ‎-鄰居要互相照顧嘛 616 01:06:56,640 --> 01:06:58,320 ‎我想給你這個 617 01:06:58,400 --> 01:07:00,400 ‎我搬來時你們幫了我很多 618 01:07:04,400 --> 01:07:05,440 ‎熊谷? 619 01:07:07,640 --> 01:07:10,440 ‎但這個…你不想自己留著嗎? 620 01:07:10,520 --> 01:07:11,520 ‎不用,送你 621 01:07:14,160 --> 01:07:16,240 ‎你活該像我一樣受折磨 622 01:07:24,720 --> 01:07:25,560 ‎坐下 623 01:07:29,280 --> 01:07:31,400 ‎-求你… ‎-坐下 624 01:07:37,880 --> 01:07:38,840 ‎托瑪斯,拜託你 625 01:07:40,320 --> 01:07:41,800 ‎我很抱歉 626 01:07:43,320 --> 01:07:45,800 ‎真的非常抱歉 627 01:07:54,360 --> 01:07:57,080 ‎我會去報警 ,招認一切 628 01:08:08,040 --> 01:08:09,440 ‎-再會,大衛 ‎-托瑪斯,不要 629 01:08:11,120 --> 01:08:12,160 ‎你不是這種人 630 01:08:13,600 --> 01:08:15,880 ‎換作是我,也想要我們的命 631 01:08:16,560 --> 01:08:19,040 ‎我們當初不該離開,應該回去才對 632 01:08:19,120 --> 01:08:23,080 ‎我們的行為不可原諒,但是… 633 01:08:27,400 --> 01:08:28,760 ‎我們要有寶寶了 634 01:08:30,640 --> 01:08:32,800 ‎記得你說過的話嗎? 635 01:08:33,800 --> 01:08:34,640 ‎你說 636 01:08:35,880 --> 01:08:37,880 ‎突然間,你擔心 637 01:08:38,560 --> 01:08:40,280 ‎你會失去一切 638 01:09:41,160 --> 01:09:42,200 ‎早安 639 01:09:43,920 --> 01:09:45,800 ‎艾納,她醒了 640 01:09:47,720 --> 01:09:48,960 ‎你聯絡上她了嗎? 641 01:09:49,680 --> 01:09:51,320 ‎她不會想錯過這一幕的 642 01:09:54,840 --> 01:09:55,760 ‎艾納? 643 01:09:56,560 --> 01:09:59,640 ‎我在打,但沒有人接聽 644 01:10:00,600 --> 01:10:03,080 ‎我姊妹的手機有問題 645 01:10:05,600 --> 01:10:06,560 ‎天殺的 646 01:10:08,000 --> 01:10:08,840 ‎托瑪斯 647 01:10:09,640 --> 01:10:12,200 ‎-別這樣,可以了吧 ‎-閉嘴 648 01:10:14,040 --> 01:10:15,480 ‎這是我的復仇時刻 649 01:10:20,840 --> 01:10:22,600 ‎我本來差點要對妳開槍了 650 01:10:24,680 --> 01:10:26,000 ‎但後來出現暴風雨 651 01:10:26,640 --> 01:10:27,880 ‎還真走運 652 01:10:30,440 --> 01:10:31,640 ‎妳說得對,娜迪亞 653 01:10:32,720 --> 01:10:34,880 ‎殺了妳也無濟於事 654 01:10:37,160 --> 01:10:39,240 ‎但憑什麼要我輕易放過妳? 655 01:10:41,680 --> 01:10:44,600 ‎既然現在妳懷著比你們這兩條賤命 656 01:10:44,680 --> 01:10:46,600 ‎更有價值的東西 657 01:10:50,800 --> 01:10:52,640 ‎托瑪斯,求求你 658 01:10:53,800 --> 01:10:55,080 ‎你會後悔的 659 01:10:57,920 --> 01:10:59,800 ‎我不在乎我自己 660 01:10:59,880 --> 01:11:02,520 ‎坐牢也沒關係,我的人生結束了 661 01:11:04,200 --> 01:11:05,600 ‎拜託你,托瑪斯 662 01:11:06,240 --> 01:11:08,120 ‎我了解,我一直帶著愧疚活著 663 01:11:08,200 --> 01:11:09,840 ‎你懂個屁 664 01:11:10,440 --> 01:11:12,120 ‎但你遲早會明白 665 01:11:33,920 --> 01:11:34,840 ‎我們開始吧 666 01:11:46,880 --> 01:11:48,080 ‎來啊,大衛 667 01:11:49,400 --> 01:11:50,360 ‎你行的 668 01:11:51,520 --> 01:11:53,360 ‎也許媽媽能活下來 669 01:11:55,600 --> 01:11:57,040 ‎你要我做什麼? 670 01:12:04,240 --> 01:12:05,120 ‎用電鑽 671 01:12:17,640 --> 01:12:18,480 ‎求求你… 672 01:12:28,080 --> 01:12:28,920 ‎動手 673 01:12:30,880 --> 01:12:32,120 ‎為什麼? 674 01:12:32,200 --> 01:12:33,320 ‎我想要分享 675 01:12:33,880 --> 01:12:35,600 ‎我要你體會我的感受 676 01:12:37,640 --> 01:12:38,800 ‎不要 677 01:12:38,880 --> 01:12:41,720 ‎如果你不動手,我就斃了娜迪亞 678 01:12:42,680 --> 01:12:43,920 ‎那樣母子都會死 679 01:12:49,760 --> 01:12:51,160 ‎你自己選擇 680 01:13:09,560 --> 01:13:10,400 ‎好吧 681 01:13:22,560 --> 01:13:23,840 ‎給你五秒 682 01:13:29,760 --> 01:13:31,080 ‎你要幹什麼? 683 01:13:37,240 --> 01:13:38,080 ‎五 684 01:13:41,160 --> 01:13:42,040 ‎四 685 01:13:45,760 --> 01:13:46,800 ‎三 686 01:13:51,760 --> 01:13:52,840 ‎二 687 01:13:56,680 --> 01:13:57,880 ‎一 688 01:14:07,760 --> 01:14:09,200 ‎我下不了手 689 01:14:17,080 --> 01:14:17,920 ‎好吧 690 01:14:21,800 --> 01:14:22,720 ‎既然這樣… 691 01:14:27,800 --> 01:14:31,320 ‎雖然少了點詩意,但是… 692 01:14:32,960 --> 01:14:34,120 ‎再會了,娜迪亞 693 01:14:38,400 --> 01:14:39,440 ‎找到妳了 694 01:14:42,760 --> 01:14:44,400 ‎知道你們幹了什麼好事嗎? 695 01:14:44,480 --> 01:14:46,200 ‎快打電話求救 696 01:14:46,280 --> 01:14:47,360 ‎你到底是誰? 697 01:14:48,840 --> 01:14:51,320 ‎-你又是誰? ‎-快報警 698 01:14:51,400 --> 01:14:52,720 ‎-賈莫… ‎-他是誰? 699 01:14:52,800 --> 01:14:55,120 ‎-你怎麼會來? ‎-他們是神經病 700 01:14:55,200 --> 01:14:57,680 ‎-到底發生什麼事? ‎-等一下 701 01:14:57,760 --> 01:14:59,480 ‎-快求救! ‎-冷靜點 702 01:14:59,560 --> 01:15:01,280 ‎-幫幫我們! ‎-你們在幹嘛? 703 01:15:01,360 --> 01:15:02,400 ‎把槍放下 704 01:15:02,480 --> 01:15:05,080 ‎-那可不是玩具 ‎-她說什麼啊? 705 01:15:05,840 --> 01:15:06,680 ‎救命! 706 01:15:29,040 --> 01:15:29,920 ‎大衛! 707 01:15:42,680 --> 01:15:44,000 ‎快跑 708 01:15:49,160 --> 01:15:50,040 ‎可惡 709 01:16:02,200 --> 01:16:03,160 ‎我上不去 710 01:16:19,480 --> 01:16:20,360 ‎我走不動了 711 01:16:20,920 --> 01:16:21,960 ‎撐著點,大衛 712 01:16:22,040 --> 01:16:23,160 ‎等等,我沒力了 713 01:16:23,240 --> 01:16:24,080 ‎起來! 714 01:16:25,360 --> 01:16:26,920 ‎快站起來! 715 01:16:35,000 --> 01:16:36,160 ‎抱歉 716 01:16:39,960 --> 01:16:40,840 ‎對不起 717 01:16:43,360 --> 01:16:45,360 ‎都是我的錯 718 01:16:51,120 --> 01:16:52,280 ‎不能就這麼結束 719 01:16:54,920 --> 01:16:55,760 ‎站起來 720 01:16:56,640 --> 01:16:57,920 ‎快站起來 721 01:17:01,880 --> 01:17:03,120 ‎拜託 722 01:17:04,680 --> 01:17:06,240 ‎妳必須離開這裡 723 01:17:07,760 --> 01:17:09,040 ‎快離開這裡,快逃 724 01:17:10,080 --> 01:17:10,920 ‎我辦不到 725 01:17:12,320 --> 01:17:13,280 ‎妳一定要走 726 01:17:13,960 --> 01:17:15,200 ‎馬上就走 727 01:17:27,640 --> 01:17:28,520 ‎逃吧 728 01:17:31,760 --> 01:17:32,800 ‎我愛你 729 01:17:33,880 --> 01:17:34,920 ‎我也愛妳 730 01:17:37,000 --> 01:17:38,080 ‎快跑 731 01:17:39,200 --> 01:17:40,720 ‎逃吧 732 01:18:42,960 --> 01:18:43,800 ‎她在哪裡? 733 01:18:46,400 --> 01:18:47,560 ‎不是她的錯 734 01:18:59,240 --> 01:19:00,840 ‎她在哪裡? 735 01:19:18,640 --> 01:19:20,200 ‎我不能一直逃避 736 01:19:21,880 --> 01:19:23,080 ‎讓一切到此為止吧 737 01:19:37,320 --> 01:19:38,400 ‎你聽到了嗎? 738 01:19:40,240 --> 01:19:41,560 ‎到此為止吧 739 01:19:55,440 --> 01:19:56,400 ‎你笑什麼? 740 01:19:56,480 --> 01:19:58,800 ‎妳老早就該回頭了 741 01:20:11,560 --> 01:20:12,480 ‎不 742 01:20:13,240 --> 01:20:16,240 ‎不要 743 01:20:38,960 --> 01:20:39,920 ‎殺了我吧 744 01:20:41,240 --> 01:20:42,960 ‎拜託殺了我 745 01:20:45,440 --> 01:20:46,480 ‎開槍啊 746 01:20:51,280 --> 01:20:52,120 ‎可以了 747 01:21:06,440 --> 01:21:07,280 ‎你要活下來 748 01:21:08,920 --> 01:21:10,160 ‎我要你殺了我 749 01:21:14,240 --> 01:21:15,240 ‎現在好好體會吧 750 01:21:23,400 --> 01:21:24,640 ‎我不想活了 751 01:21:27,320 --> 01:21:28,160 ‎我知道 752 01:21:35,880 --> 01:21:37,600 ‎不,求你了 753 01:21:38,400 --> 01:21:39,440 ‎我明白了 754 01:21:39,520 --> 01:21:40,600 ‎我現在懂了 755 01:21:43,920 --> 01:21:45,440 ‎殺了我吧! 756 01:21:49,200 --> 01:21:50,040 ‎不… 757 01:21:52,040 --> 01:21:52,960 ‎娜迪亞 758 01:25:08,040 --> 01:25:09,960 ‎字幕翻譯:莊雅婷