1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,880 A NETFLIX BEMUTATJA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:04,400 --> 00:01:05,600 Nem ő tehet róla. 5 00:01:31,240 --> 00:01:34,480 Mérnöki oklevelet szerzett: Isabel Nylund. 6 00:01:37,240 --> 00:01:39,720 Mérnöki oklevelet szerzett: Farhad Darborg. 7 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Mérnöki oklevelet szerzett: David Daftander. 8 00:01:47,760 --> 00:01:50,600 DIPLOMAOSZTÓ ÜNNEPSÉG 9 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 Köszönöm! 10 00:01:59,000 --> 00:01:59,840 Egészségünkre! 11 00:01:59,920 --> 00:02:01,360 Egészségünkre! 12 00:02:01,440 --> 00:02:05,080 GRATULÁLUNK A VÉGZETT MÉRNÖKÖKNEK! 13 00:02:05,720 --> 00:02:06,680 Szia! 14 00:02:08,000 --> 00:02:09,680 Annyira büszke vagyok rád! 15 00:02:09,760 --> 00:02:11,080 Hihetetlen, hogy vége. 16 00:02:12,520 --> 00:02:13,840 Kösz, hogy megvártál! 17 00:02:14,400 --> 00:02:16,880 Ide-oda ingázni nem egyszerű. 18 00:02:16,960 --> 00:02:19,640 Hát… most neked kell várnod rám. 19 00:02:24,960 --> 00:02:26,120 Biztos, nem gond? 20 00:02:27,160 --> 00:02:30,200 - Micsoda? - Hogy Stockholmba költözünk. 21 00:02:31,160 --> 00:02:33,000 Nem, dehogy! 22 00:02:33,680 --> 00:02:34,680 Nagyszerű lesz. 23 00:02:37,800 --> 00:02:40,040 - Ki kell mennem a mosdóba. - Oké. 24 00:02:47,560 --> 00:02:48,400 FÉRFI 25 00:03:05,840 --> 00:03:09,480 Magnus Rehn „Skrubbsår” című számát Erik küldi Tovénak. 26 00:03:09,560 --> 00:03:11,800 Ma ünneplik a harmadik évfordulójukat. 27 00:03:11,880 --> 00:03:14,160 Zene és romantika a Mix Megapolon. 28 00:03:14,240 --> 00:03:17,560 Újabb szerelmes ifjú van a vonalban, aki üzenni szeretne. 29 00:03:17,640 --> 00:03:20,200 Helló! David vagyok. 30 00:03:20,280 --> 00:03:23,000 Szia! Kinek szeretnél számot küldeni? 31 00:03:23,080 --> 00:03:24,520 A barátnőmnek, Nadjának. 32 00:03:26,120 --> 00:03:27,920 Bocs, kicsit ideges vagyok. 33 00:03:28,000 --> 00:03:31,920 Semmi gond, de siess! Nincs sok időnk. 34 00:03:32,000 --> 00:03:33,200 A francba! Oké. 35 00:03:34,960 --> 00:03:38,800 Nadja, te vagy a legjobb dolog… 36 00:03:40,360 --> 00:03:43,040 - Melyik dalt küldenéd neki? - Egy pillanat… 37 00:03:45,160 --> 00:03:48,680 Számunkra minden csak most kezdődik, és… 38 00:03:50,880 --> 00:03:52,640 Francba, ez nem könnyű! 39 00:03:52,720 --> 00:03:55,240 „Ha te lennél az óceán… 40 00:03:56,240 --> 00:03:57,440 én lennék a hullám. 41 00:03:58,480 --> 00:04:01,000 Ha te lennél az ég, szárnyat növesztenék.” 42 00:04:01,080 --> 00:04:04,280 Gyönyörű. Niklas Strömstedt „Om” című száma következik. 43 00:04:04,360 --> 00:04:05,320 Ne, várj! 44 00:04:07,440 --> 00:04:09,720 Nadja, hozzám jössz… 45 00:04:12,320 --> 00:04:13,920 Hozzám jössz feleségül? 46 00:04:20,520 --> 00:04:21,360 Francba! 47 00:04:24,520 --> 00:04:25,760 A francba! 48 00:04:32,320 --> 00:04:33,800 Te megőrültél. 49 00:04:36,400 --> 00:04:40,800 Svédország legmocskosabb mosdójában kéred meg a kezemet? 50 00:04:45,800 --> 00:04:47,880 Ezt most… 51 00:04:47,960 --> 00:04:50,360 bánatodban vagy örömödben mondod? 52 00:04:52,840 --> 00:04:55,640 Persze, hogy hozzád megyek! 53 00:04:57,600 --> 00:04:58,560 Igen. 54 00:05:03,040 --> 00:05:05,280 Elnézést! Ez gyönyörű volt! 55 00:05:06,720 --> 00:05:07,560 Köszönöm! 56 00:05:09,840 --> 00:05:12,280 - Szép volt, David! - Köszönöm! 57 00:05:21,040 --> 00:05:23,960 - Csak te és én. - Történjék bármi. 58 00:05:25,600 --> 00:05:26,960 Most kezdődik minden. 59 00:05:37,360 --> 00:05:38,720 MÁSFÉL ÉVVEL KÉSŐBB 60 00:05:39,400 --> 00:05:41,360 A kurva életbe! 61 00:05:43,640 --> 00:05:44,840 Bassza meg! 62 00:05:46,320 --> 00:05:48,000 A kurva életbe! 63 00:05:50,440 --> 00:05:51,280 Hahó! 64 00:05:53,640 --> 00:05:56,080 Segítenél? Tanulnom kell! 65 00:05:56,160 --> 00:05:59,080 Orvos akarok lenni, nem egy kibaszott háziasszony! 66 00:06:01,920 --> 00:06:05,800 - Miért vagy ilyen dühös? - Elegem van ebből! 67 00:06:05,920 --> 00:06:09,800 Azt mondtad, megjavítod, de még mindig el van törve a fedele! 68 00:06:09,880 --> 00:06:11,840 Tudom. Nem volt rá időm. 69 00:06:11,920 --> 00:06:14,400 De a Battlefreeddel játszani van időd! 70 00:06:14,480 --> 00:06:15,960 Battlefieldnek hívják. 71 00:06:16,640 --> 00:06:17,880 Mindegy. Megcsinálom. 72 00:06:17,960 --> 00:06:20,040 Mint minden mást is. 73 00:06:20,120 --> 00:06:22,920 Ne már! Rengeteget dolgozom. Szeretnék lazítani. 74 00:06:23,000 --> 00:06:25,720 Akkor költözz el! Mindegy, itt vagy-e vagy sem. 75 00:06:26,440 --> 00:06:28,680 - Megjavítom most. - Már túl késő. 76 00:06:29,520 --> 00:06:34,320 - Akkor mit tegyek? - Gondolhatnál másokra is magadon kívül! 77 00:06:34,400 --> 00:06:36,600 Hogy érted? Megállás nélkül dolgozom. 78 00:06:36,680 --> 00:06:39,640 Mindent értünk teszek. Értünk tettem azt is… 79 00:06:42,840 --> 00:06:44,160 Az is jól sült el… 80 00:06:47,880 --> 00:06:49,440 Igen, menj csak! Menekülj! 81 00:06:49,520 --> 00:06:51,520 Ebben profi vagy. 82 00:06:51,760 --> 00:06:53,320 Egy kibaszott bajnok! 83 00:07:37,280 --> 00:07:39,120 - Tomas… - Elnézést! 84 00:07:39,200 --> 00:07:41,920 Az én hibám, nem néztem, be van-e írva valaki. 85 00:07:42,000 --> 00:07:44,800 - Leállítom. - Ne, majd később visszajövök. 86 00:07:44,880 --> 00:07:46,040 - Semmi baj. - Nem. 87 00:07:47,840 --> 00:07:48,680 Egy pillanat! 88 00:07:54,040 --> 00:07:55,720 Jól vagy? 89 00:07:56,800 --> 00:07:58,240 Bocsánat! Én… 90 00:08:03,320 --> 00:08:04,760 Gyomorrontás. 91 00:08:11,960 --> 00:08:14,760 Szegénykém! Mi történt? 92 00:08:14,840 --> 00:08:15,920 Terhes vagyok. 93 00:08:19,080 --> 00:08:22,920 - Várandós vagy? - Egy szót se! David még nem tudja. 94 00:08:23,960 --> 00:08:25,400 Nem vagyok benne biztos… 95 00:08:27,400 --> 00:08:28,960 hogy készen állunk erre. 96 00:08:30,680 --> 00:08:32,080 Minden olyan… 97 00:08:37,360 --> 00:08:38,200 Milyen? 98 00:08:39,600 --> 00:08:40,800 Nem tudom. 99 00:08:43,000 --> 00:08:45,320 Úgy érzem, rám szakad minden munka. 100 00:08:46,880 --> 00:08:50,640 David folyton dolgozik, így rám marad minden, és… 101 00:08:52,320 --> 00:08:55,560 Ha gyerekünk lesz, csak én fogom majd gondját viselni. 102 00:08:55,640 --> 00:08:58,600 Nem akarok kibaszott háziasszony lenni! 103 00:08:59,120 --> 00:09:01,200 Háziasszony? Te? 104 00:09:04,200 --> 00:09:07,920 Igen. Emlékszem, milyen volt. 105 00:09:12,480 --> 00:09:16,680 „Hogy lehetne gyerekem, ha még én magam is gyerek vagyok?” 106 00:09:19,080 --> 00:09:21,680 A gyerek a legnagyobb dolog az életben. 107 00:09:24,240 --> 00:09:27,720 Ugyanakkor aggódsz, hogy elveszíted. 108 00:09:30,040 --> 00:09:33,920 - Ne haragudj, nem akartam… - Nem, én kérdeztem rá. 109 00:09:35,320 --> 00:09:36,160 Igen. 110 00:09:36,240 --> 00:09:40,840 Biztos vagyok benne, hogy te és David nagyszerű szülők lesztek. 111 00:09:41,400 --> 00:09:43,080 Felelősségteljes vagy. 112 00:09:43,160 --> 00:09:45,960 Biztosan azt teszed majd, amit helyesnek érzel. 113 00:09:47,160 --> 00:09:49,040 Köszönöm, Tomas! 114 00:09:52,680 --> 00:09:56,080 - Mindig olyan kedves vagy! - Ilyenek a szomszédok. 115 00:09:58,600 --> 00:09:59,440 Oké. 116 00:09:59,520 --> 00:10:01,400 Később visszajövök. 117 00:10:34,640 --> 00:10:36,080 Gyere, Boris! 118 00:10:46,360 --> 00:10:48,880 GYERE A FÜRDŐSZOBÁBA! 119 00:11:04,640 --> 00:11:06,760 GYERE A LÉPCSŐHÖZ! 120 00:11:17,400 --> 00:11:19,360 GYERE A KOCSIHOZ! 121 00:11:19,440 --> 00:11:21,400 Szerinted anya boldog lesz? 122 00:11:29,080 --> 00:11:30,560 Boris, marad! 123 00:11:36,120 --> 00:11:37,000 Sajnálom! 124 00:11:37,080 --> 00:11:37,920 Mi ez? 125 00:11:40,240 --> 00:11:42,760 Gondoltam, elutazhatnánk… 126 00:11:43,600 --> 00:11:45,280 kettesben lehetnénk kicsit. 127 00:11:46,520 --> 00:11:47,440 Medve-völgy? 128 00:11:47,520 --> 00:11:52,480 Igen. Túrázunk a hegyekben, és kempingezünk a sarki fény alatt. 129 00:11:55,480 --> 00:11:57,960 - És a munka? - Beteget jelentettem. 130 00:12:00,040 --> 00:12:02,640 David Daftander beteg jelent? 131 00:12:03,680 --> 00:12:06,440 Talán enyém a világ legjobb munkája, 132 00:12:06,520 --> 00:12:09,520 de nem akarom elveszíteni a világ legjobb csaját. 133 00:12:11,120 --> 00:12:14,440 - Ez nagyon nyálas volt. - Talán kicsit túlzás volt. 134 00:12:21,040 --> 00:12:23,480 Nyálas? Don Juan Daftander áll előtted! 135 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 Jól vagy? 136 00:12:55,720 --> 00:12:56,800 Az út miatt van. 137 00:12:59,560 --> 00:13:00,720 - Istenem! - Bocs! 138 00:13:00,800 --> 00:13:02,680 - Mit művelsz? - Nyugalom! 139 00:13:03,160 --> 00:13:05,040 - Vezessek? - Nem, én vezetek. 140 00:13:16,000 --> 00:13:19,120 BENZINKÚT & AUTÓSZERVIZ 141 00:13:21,560 --> 00:13:22,640 Gyere! 142 00:13:49,960 --> 00:13:50,800 Helló! 143 00:13:52,080 --> 00:13:54,080 - Megsimogathatom? - Persze. 144 00:13:59,080 --> 00:14:01,240 Szia! Igen. 145 00:14:01,320 --> 00:14:02,880 Érzed a vadállatok szagát? 146 00:14:04,440 --> 00:14:06,760 Nekem is van kutyám. Német juhászkutya. 147 00:14:07,600 --> 00:14:08,760 Lenyűgöző lények! 148 00:14:12,560 --> 00:14:14,200 Nem. Boris, nyugodj le! 149 00:14:14,280 --> 00:14:16,280 Ki ez a szép kutya? 150 00:14:16,760 --> 00:14:17,840 Nagyon szép vagy! 151 00:14:17,920 --> 00:14:19,800 Igen! Maga is szép. 152 00:14:19,880 --> 00:14:22,440 Igen, hogyne. Jól van. 153 00:14:24,120 --> 00:14:25,640 És a csaja is. 154 00:14:29,800 --> 00:14:32,240 - Igen, az. Köszönöm! - Csak viccelek. 155 00:14:36,120 --> 00:14:38,320 - Jól van. Gyere, Boris! - Gyere ide! 156 00:14:38,400 --> 00:14:41,000 Gyere ide! 157 00:14:48,640 --> 00:14:50,280 Boris! Mit… 158 00:14:51,040 --> 00:14:52,760 Boris, mit csinálsz? 159 00:14:54,200 --> 00:14:55,520 Nem megyünk oda. Nem. 160 00:15:06,320 --> 00:15:08,520 Boris, gyerünk! Nem. Gyere onnan! 161 00:15:09,000 --> 00:15:10,040 Gyere! 162 00:15:11,480 --> 00:15:13,720 - Szent szar! - Mi az? 163 00:15:14,280 --> 00:15:17,280 Egy véres rénszarvasfej van a platóján. 164 00:15:17,360 --> 00:15:18,520 - Csodás. - Igen. 165 00:15:19,680 --> 00:15:21,440 Rénszarvas lesz vacsorára. 166 00:15:27,720 --> 00:15:29,360 - Francba! - A kurva életbe! 167 00:15:29,440 --> 00:15:32,320 - David! - Nyugi, nem fogják észrevenni. 168 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 Most szépen… 169 00:15:44,440 --> 00:15:46,920 - Szóljak nekik? - Nem fogják észrevenni. 170 00:16:03,720 --> 00:16:04,720 KUTYA AZ AUTÓBAN 171 00:16:09,400 --> 00:16:11,280 Mi a fene? Fogd meg! 172 00:16:12,600 --> 00:16:14,880 Így. Gyere, Boris! 173 00:16:19,160 --> 00:16:20,000 Jó estét! 174 00:16:21,600 --> 00:16:23,400 Foglalásunk van. Daftander. 175 00:16:25,880 --> 00:16:26,720 Hahó! 176 00:16:28,640 --> 00:16:30,080 Mi van, hugi? 177 00:16:30,200 --> 00:16:31,440 Mi folyik itt? 178 00:16:33,240 --> 00:16:38,520 Jó estét! Elnézést kérek Mona miatt. Nem szereti az idegeneket. 179 00:16:38,600 --> 00:16:41,920 Nem rasszista, de… 180 00:16:42,960 --> 00:16:46,600 Legyenek üdvözölve! Miben segíthetek? 181 00:16:46,680 --> 00:16:50,800 Foglalásunk van. David Daftander néven. 182 00:16:50,880 --> 00:16:51,960 Tessék! 183 00:16:52,040 --> 00:16:54,480 Lássuk csak! 184 00:16:55,760 --> 00:16:57,520 Három éjszakára. 185 00:16:58,400 --> 00:17:01,920 - Kivéve holnapra? - Nem, kempingezünk és túrázunk kicsit. 186 00:17:02,000 --> 00:17:06,800 - Értem. A sarki fényt akarják látni. - Igen, pontosan. 187 00:17:06,880 --> 00:17:10,400 Nos, nincs rá garancia, hogy látni fogják. 188 00:17:11,000 --> 00:17:15,480 Sok kínai turista érkezik hozzánk a világ másik feléről 189 00:17:15,560 --> 00:17:19,400 fényképezőgépekkel, de végül nem látják a sarki fényt. 190 00:17:20,880 --> 00:17:26,080 De talán maguk szerencsével járnak. Kibaszottul szép! 191 00:17:26,160 --> 00:17:28,440 De tegyék el a mobiljaikat! 192 00:17:28,520 --> 00:17:32,600 A sarki fény nem fotózásra van, hanem szeretkezésre. 193 00:17:32,680 --> 00:17:35,600 Így magukat is melegen tarthatják. 194 00:17:35,680 --> 00:17:36,800 Ezt megjegyzem. 195 00:17:37,520 --> 00:17:39,200 Jó, de nem viccelek. 196 00:17:40,800 --> 00:17:42,040 Össze kell tartaniuk. 197 00:17:42,720 --> 00:17:44,560 Az éjszakai hideg nem vicc. 198 00:17:48,040 --> 00:17:50,800 A frászt hozom magukra. 199 00:17:50,880 --> 00:17:54,680 De ne féljenek! Nagy a csend odakint. 200 00:17:54,760 --> 00:17:57,120 - Jól van. A kulcsok… - Igen. Köszönjük! 201 00:17:57,200 --> 00:17:58,040 Daftander. 202 00:18:00,120 --> 00:18:01,360 - Mona! - Igen? 203 00:18:03,160 --> 00:18:04,400 Északiak. 204 00:18:05,040 --> 00:18:05,880 Ők… 205 00:18:05,960 --> 00:18:08,400 Mit is mondunk arra, aki csendes? 206 00:18:09,400 --> 00:18:11,440 Itt van a kulcs. 207 00:18:12,040 --> 00:18:16,160 369-es szoba. Kimennek az ajtón, majd balra fel az úton. 208 00:18:16,760 --> 00:18:18,080 És itt egy térkép. 209 00:18:18,760 --> 00:18:20,520 Ez a túraútvonal. 210 00:18:20,600 --> 00:18:23,440 Ha elegük van a hidegből és a túrázásból, 211 00:18:23,520 --> 00:18:26,320 jöjjenek át hozzám! 212 00:18:26,400 --> 00:18:29,480 Hideg sör és szauna vár magukra. 213 00:18:29,560 --> 00:18:30,800 - Klassz. - Köszönjük! 214 00:18:30,880 --> 00:18:32,600 Jó éjszakát kívánok! 215 00:18:32,680 --> 00:18:34,160 - Köszönjük! - Magának is! 216 00:18:55,800 --> 00:18:56,760 Jól van, futás! 217 00:19:11,560 --> 00:19:12,440 Mi a fasz? 218 00:19:13,840 --> 00:19:15,440 NIGGER A KOCSIBAN 219 00:19:19,440 --> 00:19:20,280 Hé, ők… 220 00:19:21,120 --> 00:19:21,960 Mi az? 221 00:19:28,760 --> 00:19:30,960 Mi a fasz baja van az embereknek? 222 00:19:31,040 --> 00:19:34,000 Ha beszéltél volna velük, ez nem történt volna meg. 223 00:19:34,560 --> 00:19:37,720 - Drágám, ez csak egy kis karcolás. - Persze. 224 00:19:42,920 --> 00:19:44,280 - Állj meg! - Mi? 225 00:19:44,360 --> 00:19:45,680 Állj meg! 226 00:19:55,080 --> 00:19:57,760 - Az övék? - Kibaszott rasszisták! 227 00:19:59,360 --> 00:20:02,800 - Hol a csavarhúzó? - Drágám, hagyjuk ezt! Kérlek! 228 00:20:03,640 --> 00:20:05,320 Visszajöhetnek. 229 00:20:15,800 --> 00:20:16,640 Mi… 230 00:20:19,640 --> 00:20:20,480 Mit keres itt? 231 00:20:21,640 --> 00:20:24,200 Mit csinál? Miért karcolja meg a kocsit? 232 00:20:24,280 --> 00:20:26,160 Rohadjon meg, rasszista fasz! 233 00:20:28,040 --> 00:20:29,000 Futás! 234 00:20:30,280 --> 00:20:31,600 - Futás! - Indítsd be! 235 00:20:35,240 --> 00:20:36,240 - Siess! - Oké! 236 00:20:40,120 --> 00:20:41,520 Mi a fasz? 237 00:20:48,560 --> 00:20:50,520 Ez nagyon jól esett! 238 00:20:51,080 --> 00:20:52,520 De jó ötlet volt? 239 00:20:54,280 --> 00:20:56,360 Szemet szemért, fogat fogért. 240 00:20:57,160 --> 00:20:58,040 Boris, ül! 241 00:20:58,120 --> 00:20:59,080 - Nyugalom! - Ül! 242 00:21:21,760 --> 00:21:22,600 Gyere! 243 00:21:26,040 --> 00:21:26,880 Fejre vigyázz! 244 00:21:29,000 --> 00:21:29,840 Megjöttünk. 245 00:21:32,440 --> 00:21:33,280 Igen. 246 00:21:34,080 --> 00:21:35,000 Ezt nézd! 247 00:21:40,640 --> 00:21:44,320 - Üdv, szomszédok! - Kapjátok be! 248 00:21:45,360 --> 00:21:47,760 Igen, kapjátok be ti! 249 00:22:02,640 --> 00:22:04,920 - Boris! - Várj meg! 250 00:22:05,000 --> 00:22:07,600 - Lassíts, Boris! - David! 251 00:22:07,680 --> 00:22:08,520 Drágám! 252 00:22:29,760 --> 00:22:31,320 - Álljunk meg itt! - Itt? 253 00:22:31,400 --> 00:22:34,720 - Igen, kimerültem. - Oké. 254 00:22:34,800 --> 00:22:35,640 Gyerünk! 255 00:22:38,160 --> 00:22:41,520 - Megvan az összeszerelési útmutató? - Igen, a fejemben. 256 00:22:42,160 --> 00:22:45,400 David, komolyan kérdezem. Biztosan elhoztad? 257 00:22:47,040 --> 00:22:50,080 - Ez a négy… - Itt az ötödik. 258 00:22:50,720 --> 00:22:52,840 - Ez hová való? - A seggedbe. 259 00:22:54,360 --> 00:22:55,800 Igen? De ha én kérdezek… 260 00:23:01,600 --> 00:23:04,040 Rá kell jönnöm, hogy ez hová… 261 00:23:05,640 --> 00:23:08,600 hogy ez hová… az lenne a logikus, hogy ez… 262 00:23:10,080 --> 00:23:14,200 - Ide bele. Aztán össze kell hajtani. - Megőrjítesz! 263 00:23:42,760 --> 00:23:43,600 Mi volt ez? 264 00:23:44,480 --> 00:23:45,320 Te pöcs! 265 00:23:56,520 --> 00:23:57,760 Mi a fene? 266 00:23:58,480 --> 00:24:01,280 Egy muzikális farkas is él itt a hegyekben. 267 00:24:01,360 --> 00:24:02,560 Nagyon vicces. 268 00:24:04,280 --> 00:24:06,920 - Szia! - Ne, nehéz vagy! 269 00:24:19,840 --> 00:24:21,200 - David… - Figyelj… 270 00:24:22,920 --> 00:24:24,600 Csak azt akarom mondani… 271 00:24:26,120 --> 00:24:27,160 Terhes vagyok. 272 00:24:27,240 --> 00:24:28,080 Tessék? 273 00:24:35,440 --> 00:24:38,920 A francba! Mi? Biztos? 274 00:24:40,360 --> 00:24:42,320 Öt tesztet csináltam. 275 00:24:42,400 --> 00:24:43,320 Hogyan? 276 00:24:44,920 --> 00:24:45,760 Remek. 277 00:24:46,560 --> 00:24:48,400 Szóval nekünk… gyerekünk lesz. 278 00:24:49,680 --> 00:24:50,880 Tényleg örülsz? 279 00:24:58,040 --> 00:24:59,800 Tudom, hogy én… 280 00:24:59,880 --> 00:25:00,840 - David! - Mi az? 281 00:25:08,160 --> 00:25:09,000 Jól van… 282 00:25:10,360 --> 00:25:11,200 Nyugi! 283 00:25:17,440 --> 00:25:18,280 Hahó! 284 00:25:19,080 --> 00:25:19,920 Boris! 285 00:25:20,720 --> 00:25:21,560 Hahó! 286 00:25:25,800 --> 00:25:26,640 Nyugi, Boris! 287 00:25:27,640 --> 00:25:30,680 Ne… csönd legyen, Boris! Nyugalom! 288 00:25:30,760 --> 00:25:32,400 Mit csinálsz? Kimész? 289 00:25:33,040 --> 00:25:35,400 - Biztos valami gyerek. - Gyerek? Itt? 290 00:25:35,480 --> 00:25:36,800 Megnézem. 291 00:25:45,520 --> 00:25:46,360 Hahó! 292 00:26:04,240 --> 00:26:05,080 Mi a fasz? 293 00:26:07,880 --> 00:26:09,280 Honnan jön? Hahó! 294 00:26:10,520 --> 00:26:12,760 - Pár lökött gyerek csinálhatja. - Itt? 295 00:26:14,000 --> 00:26:15,640 Drágám, rajtad van. Mozgás! 296 00:26:16,920 --> 00:26:17,840 Hé, elég ebből! 297 00:26:20,240 --> 00:26:21,080 Bassza meg! 298 00:26:22,880 --> 00:26:23,720 Hahó! 299 00:26:25,040 --> 00:26:26,800 - Elég volt! - Nem vicces! 300 00:26:26,880 --> 00:26:29,120 Hahó! Ki van ott? Hagyja abba! 301 00:26:29,200 --> 00:26:30,800 Nyugalom, Boris! Elég volt! 302 00:26:37,240 --> 00:26:38,240 Hagyja abba! 303 00:26:39,240 --> 00:26:40,440 - Fenébe! - Jól vagy? 304 00:26:40,520 --> 00:26:41,760 - Igen. - Sajnálom! 305 00:26:43,040 --> 00:26:43,920 Hagyja abba! 306 00:26:49,080 --> 00:26:50,640 Kibaszott Lézerember? 307 00:26:51,760 --> 00:26:52,600 Nagyon vicces! 308 00:26:53,360 --> 00:26:55,400 Szedelőzködjünk és menjünk! 309 00:26:55,480 --> 00:26:58,520 - Éjszaka van. - Az mindegy. Nyugalom, Boris! 310 00:27:00,840 --> 00:27:02,520 Nyugalom! Oké. 311 00:27:08,600 --> 00:27:10,640 - Nyugalom! - Semmi baj, édes! 312 00:27:16,920 --> 00:27:17,760 David… 313 00:27:21,480 --> 00:27:22,440 - Hahó! - David! 314 00:27:35,440 --> 00:27:36,800 Ne, Boris! 315 00:27:38,360 --> 00:27:39,200 Boris! 316 00:27:49,320 --> 00:27:50,400 Ez komoly? 317 00:27:50,480 --> 00:27:51,320 Boris? 318 00:27:52,880 --> 00:27:53,720 Boris! 319 00:27:56,680 --> 00:27:57,960 Szerinted… 320 00:28:02,360 --> 00:28:04,840 - Ki kell jutnunk innen! - Futás! 321 00:28:28,240 --> 00:28:29,080 Mi a fasz? 322 00:28:35,840 --> 00:28:36,680 Ez meg mi? 323 00:28:36,760 --> 00:28:37,960 Mi folyik itt? 324 00:28:39,920 --> 00:28:41,120 Gyerünk! 325 00:28:41,840 --> 00:28:42,680 Meneküljünk! 326 00:28:46,320 --> 00:28:47,160 Arra lefelé! 327 00:29:12,560 --> 00:29:13,400 Mi a baj? 328 00:29:13,480 --> 00:29:15,480 Jaj! Semmiség. 329 00:29:16,600 --> 00:29:17,440 Nem tudom. 330 00:29:18,400 --> 00:29:19,240 A francba! 331 00:29:25,240 --> 00:29:26,760 Gyere! 332 00:29:27,400 --> 00:29:28,880 Ide le! 333 00:29:30,000 --> 00:29:31,240 - Jól vagy? - Igen. 334 00:29:52,960 --> 00:29:55,000 - Ez beteg! - Ketten vannak. 335 00:29:56,840 --> 00:29:59,200 - Mi a fasz folyik itt? - Nem tudom. 336 00:30:11,280 --> 00:30:13,240 Biztosan a belterjes testvérek. 337 00:30:15,200 --> 00:30:17,040 Ez Boris! 338 00:30:17,120 --> 00:30:17,960 Várj! 339 00:30:18,960 --> 00:30:20,160 Mit csinálnak? 340 00:30:26,640 --> 00:30:28,640 Ez beteg! Mi folyik itt? 341 00:30:37,480 --> 00:30:41,520 Közelednek. Mennünk kell. Gyere! 342 00:31:04,880 --> 00:31:08,480 - Vissza kell mennem a sátorhoz. - Ki kell jutnunk innen. 343 00:31:08,560 --> 00:31:11,200 Pakoljunk össze és hívjuk a rendőrséget! 344 00:31:11,280 --> 00:31:13,000 Menjünk a kocsihoz! 345 00:31:13,080 --> 00:31:15,080 - Innen nem találunk oda. - Fenébe! 346 00:31:15,160 --> 00:31:16,600 Nem tudjuk, hol vagyunk. 347 00:31:16,680 --> 00:31:19,840 Ha el is jutnánk a kocsihoz, a kulcs a sátorban van. 348 00:31:19,920 --> 00:31:23,880 - Megbuheráljuk a vezetékeket. - Nem tudom, hogy kell. Te igen? Nem. 349 00:32:06,880 --> 00:32:07,720 Várj meg itt! 350 00:33:22,040 --> 00:33:23,040 Üres. 351 00:33:23,760 --> 00:33:25,760 Minden eltűnt. A mobilok, minden. 352 00:33:28,720 --> 00:33:29,600 Ne menj be! 353 00:33:40,120 --> 00:33:42,840 Ezek betegek! 354 00:33:43,360 --> 00:33:45,640 Kinyírom őket! 355 00:33:45,720 --> 00:33:47,480 Kurvára kinyírlak titeket! 356 00:33:49,240 --> 00:33:50,720 Kibaszott rohadékok! 357 00:33:50,800 --> 00:33:53,760 Ne kiabálj! Meghallják! 358 00:34:00,040 --> 00:34:01,760 Hiba volt itt hagyni Borist. 359 00:34:04,080 --> 00:34:05,000 Mit tettünk? 360 00:34:05,640 --> 00:34:07,200 Nem tettünk semmi rosszat. 361 00:34:07,920 --> 00:34:09,320 Semmi rosszat. 362 00:34:09,400 --> 00:34:10,480 Semmit. Oké? 363 00:34:15,360 --> 00:34:16,720 Megkeresem a kulcsot. 364 00:34:35,520 --> 00:34:36,600 A francba! 365 00:34:37,200 --> 00:34:38,040 A francba! 366 00:34:57,280 --> 00:34:58,240 Segítség! 367 00:34:59,040 --> 00:34:59,880 Nadja! 368 00:35:01,880 --> 00:35:03,840 - Mit tegyek? - Szedd le rólam! 369 00:35:03,920 --> 00:35:06,240 - Hogyan? - Feszítsd szét! 370 00:35:09,640 --> 00:35:11,000 - Bassza meg! - Gyerünk! 371 00:35:17,960 --> 00:35:20,200 Kérlek, segíts! Segíts! Segítség! 372 00:35:21,040 --> 00:35:23,600 - Szorítsd rá! - Oké. 373 00:35:23,680 --> 00:35:24,920 - Nyomd rá! - Oké. 374 00:35:28,680 --> 00:35:30,200 Ne nézz ide! 375 00:35:30,280 --> 00:35:31,640 Kórházba kell menned. 376 00:35:32,240 --> 00:35:34,520 De te orvos vagy. Te… 377 00:35:34,600 --> 00:35:35,840 Majd négy év múlva. 378 00:35:40,400 --> 00:35:42,480 - Így. - Csak megkarcoltad a kocsit. 379 00:35:46,720 --> 00:35:49,280 - Még mindig odakint vannak? - Nem tudom. 380 00:35:51,520 --> 00:35:54,160 - Kövessük a nyomainkat visszafelé! - Jó. 381 00:36:23,240 --> 00:36:24,360 Hol vagyunk? 382 00:36:50,480 --> 00:36:51,400 Ott van valaki. 383 00:37:08,400 --> 00:37:10,360 El kell jutnunk a fákhoz! 384 00:37:12,320 --> 00:37:13,200 Basszátok meg! 385 00:37:25,040 --> 00:37:26,000 Egy lövés. 386 00:37:26,640 --> 00:37:27,480 Tessék? 387 00:37:27,560 --> 00:37:30,560 - Egy lövés. Aztán újratöltenek. - Mit akarsz ezzel? 388 00:37:34,040 --> 00:37:37,600 A fegyver. Azt hiszem, láttam a kocsijukban. 389 00:37:38,280 --> 00:37:40,000 Mint a Battlefieldben. 390 00:37:40,080 --> 00:37:43,080 Egy lövés, aztán újratöltés. Tíz másodpercbe telik. 391 00:37:45,880 --> 00:37:47,320 A valóságban is így van? 392 00:37:49,040 --> 00:37:50,920 Fogalmam sincs. 393 00:37:52,280 --> 00:37:55,040 Ha legközelebb lőnek, futunk. Oké? 394 00:37:56,920 --> 00:37:57,760 Oké. 395 00:38:03,640 --> 00:38:05,000 - Gyerünk! - Futás! 396 00:38:58,800 --> 00:38:59,720 David! 397 00:39:00,800 --> 00:39:01,920 David! 398 00:39:06,040 --> 00:39:07,040 David! 399 00:39:13,400 --> 00:39:14,280 David! 400 00:39:46,280 --> 00:39:47,160 Nadja! 401 00:39:48,920 --> 00:39:49,760 Nadja! 402 00:39:50,600 --> 00:39:52,160 David! 403 00:39:53,080 --> 00:39:53,920 Nadja! 404 00:39:54,000 --> 00:39:55,440 Vigyázz a jéggel! 405 00:40:02,280 --> 00:40:03,320 Nadja! 406 00:40:05,120 --> 00:40:06,200 David! 407 00:40:07,120 --> 00:40:08,360 David! 408 00:40:14,480 --> 00:40:15,680 Nadja, hol vagy? 409 00:40:17,800 --> 00:40:18,800 Nadja! 410 00:40:22,000 --> 00:40:23,320 Vigyázz a jéggel! 411 00:40:35,520 --> 00:40:36,400 Nadja! 412 00:40:39,760 --> 00:40:40,600 David! 413 00:40:41,240 --> 00:40:42,080 David! 414 00:40:50,720 --> 00:40:51,560 Segítség! 415 00:40:52,440 --> 00:40:53,400 David! 416 00:40:54,320 --> 00:40:55,320 Segíts! 417 00:40:56,880 --> 00:40:57,720 Segíts! 418 00:40:57,800 --> 00:40:58,760 Segítség! 419 00:41:00,160 --> 00:41:01,320 Elkaplak! 420 00:42:07,440 --> 00:42:08,280 Segíts! 421 00:42:08,360 --> 00:42:09,200 Segíts! 422 00:42:21,080 --> 00:42:23,200 Eltaláltak? 423 00:43:10,880 --> 00:43:12,200 Vetkőzz le! 424 00:43:26,760 --> 00:43:27,600 Vetkőzz le! 425 00:43:38,000 --> 00:43:38,840 Hogy néz ki? 426 00:43:55,040 --> 00:43:57,360 Hegyimentők. Miben segíthetek? 427 00:43:57,440 --> 00:43:58,280 Segítsenek! 428 00:43:58,360 --> 00:44:00,560 Hamarosan érkezik a segítség. 429 00:44:01,160 --> 00:44:02,680 Ne mozogj, oké? 430 00:44:04,680 --> 00:44:05,520 Hogy néz ki? 431 00:44:08,720 --> 00:44:09,720 Nem vészes. 432 00:44:13,760 --> 00:44:17,600 - Tudod, mit csinálsz? - Nem varrok jól. 433 00:44:19,320 --> 00:44:20,760 Levarrásban te vagy jó. 434 00:44:24,680 --> 00:44:26,280 - Jaj! - Rossz vicc volt. 435 00:45:17,520 --> 00:45:18,360 Oké. 436 00:45:32,880 --> 00:45:33,720 Oké. 437 00:46:38,680 --> 00:46:39,520 Hogy vagy? 438 00:46:50,960 --> 00:46:51,800 Szabad? 439 00:46:57,320 --> 00:46:58,160 Várj! 440 00:47:07,040 --> 00:47:08,000 Istenem! 441 00:47:10,160 --> 00:47:11,720 Gyorsan ver. Ez normális? 442 00:47:12,680 --> 00:47:13,560 Azt hiszem. 443 00:47:18,920 --> 00:47:20,080 Mint egy hörcsög. 444 00:47:24,000 --> 00:47:26,960 Van egy kishörcsögünk? Harald, a hörcsög? 445 00:47:54,240 --> 00:47:55,440 - Megjöttek. - Mi? 446 00:47:55,520 --> 00:47:56,520 Megjöttek. 447 00:48:07,960 --> 00:48:08,800 Hahó! 448 00:48:08,880 --> 00:48:10,400 A rasszista testvére. 449 00:48:11,040 --> 00:48:12,880 Hegyimentő. 450 00:48:12,960 --> 00:48:14,960 Ez kurvára nem lehet igaz! 451 00:48:25,480 --> 00:48:26,880 - Siess! - Jó. 452 00:48:48,800 --> 00:48:49,640 Gyerünk! 453 00:49:01,520 --> 00:49:02,360 A francba! 454 00:49:03,600 --> 00:49:04,760 Gyere! 455 00:49:07,960 --> 00:49:08,800 Gyere! 456 00:49:10,960 --> 00:49:11,800 Hahó! 457 00:49:14,560 --> 00:49:15,400 Gyere! 458 00:49:19,240 --> 00:49:20,240 Hahó! 459 00:49:23,160 --> 00:49:24,240 Nem bírom tovább. 460 00:49:25,760 --> 00:49:26,600 Gyere! 461 00:51:16,560 --> 00:51:17,400 David! 462 00:51:26,640 --> 00:51:28,880 Jól vagy? Hé! 463 00:51:30,280 --> 00:51:31,320 Nyugi! 464 00:51:31,400 --> 00:51:33,720 Lélegezz! Nézz rám! 465 00:51:34,240 --> 00:51:36,200 Nézz rám! Lélegezz! 466 00:51:37,080 --> 00:51:37,920 Lélegezz! 467 00:51:39,160 --> 00:51:40,000 Oké. 468 00:51:42,480 --> 00:51:43,320 Lélegezz! 469 00:51:46,520 --> 00:51:47,560 Mi történt? 470 00:51:49,800 --> 00:51:53,600 - Beférkőzött a fejembe. - Lélegezz! 471 00:51:53,680 --> 00:51:57,200 - Lélegezz! - Igazad volt. Telefonálni kellett volna. 472 00:52:01,280 --> 00:52:02,600 Hol a fenében vagyunk? 473 00:52:08,040 --> 00:52:08,880 Nézd! 474 00:52:11,360 --> 00:52:14,480 Idáig jöttünk el. Biztosan ez a menedékház. 475 00:52:16,000 --> 00:52:18,600 Nem lehet messze a pultos háza. 476 00:52:22,280 --> 00:52:24,440 - Meg tudod csinálni? - Igen. 477 00:53:05,400 --> 00:53:06,240 Látod? 478 00:53:19,880 --> 00:53:22,640 Nem tudom kiverni a fejemből. Folyton őt látom. 479 00:53:23,200 --> 00:53:25,160 - Oké. - Miért nem hallgattam rád? 480 00:53:31,720 --> 00:53:33,400 Nem vagyok apának való. 481 00:53:35,360 --> 00:53:36,640 Ne mondd ezt! 482 00:53:37,760 --> 00:53:38,600 Hagyd abba! 483 00:53:40,160 --> 00:53:43,160 Ott van a ház. Nincs messze. 484 00:53:44,360 --> 00:53:45,360 Gyere! 485 00:53:45,440 --> 00:53:47,400 Hát nem érted? Ez egy jel. 486 00:53:47,480 --> 00:53:50,200 Nem érdemeljük meg. Nem lehetünk szülők. 487 00:53:50,280 --> 00:53:52,520 - Nem érdemlem meg. - Ne mondd ezt! 488 00:53:52,600 --> 00:53:54,480 - Nem érdemeljük meg. - Elég! 489 00:53:54,560 --> 00:53:57,720 David, figyelj rám! Nincs messze a ház. Gyere! 490 00:53:58,200 --> 00:54:00,520 Ha hazaértünk, felhívjuk a rendőrséget. 491 00:54:03,840 --> 00:54:04,800 Még nem késő. 492 00:54:08,880 --> 00:54:09,800 Oké? 493 00:54:16,160 --> 00:54:17,720 Gyerünk! Kelj fel! 494 00:54:18,320 --> 00:54:19,160 Gyere! 495 00:54:21,120 --> 00:54:22,040 Gyere! 496 00:54:32,000 --> 00:54:33,120 Nem megy. 497 00:54:36,200 --> 00:54:38,840 Nem bírom tovább. Nem tudok járni. 498 00:54:39,560 --> 00:54:40,400 Oké. 499 00:54:42,560 --> 00:54:45,120 Megnézem, van-e ott valaki. 500 00:55:10,640 --> 00:55:11,480 Helló! 501 00:55:20,280 --> 00:55:22,760 Mi történt? Mit csinál? 502 00:55:44,200 --> 00:55:48,080 Meg kellett tennem. Le akart lőni téged. Igaz? 503 00:55:49,320 --> 00:55:50,680 Le akart lőni, ugye? 504 00:55:51,840 --> 00:55:52,760 Gyere! 505 00:56:44,000 --> 00:56:45,240 David! 506 00:56:50,400 --> 00:56:51,240 Hahó! 507 00:56:58,160 --> 00:56:59,160 Bassza meg! 508 00:57:04,520 --> 00:57:05,360 Ülj ide! 509 00:57:07,080 --> 00:57:08,160 Ne aludj el! 510 00:57:11,560 --> 00:57:14,120 - Jó napot! Hívjon mentőt! - Mi történt? 511 00:57:14,720 --> 00:57:15,920 Hívjon segítséget! 512 00:57:17,640 --> 00:57:19,040 Rendben. 513 00:57:20,960 --> 00:57:24,480 Minden rendben lesz! Ne aludj el! Nézz rám! 514 00:57:25,560 --> 00:57:26,520 Rendbe jössz! 515 00:57:26,600 --> 00:57:27,640 Igen, én vagyok. 516 00:57:30,080 --> 00:57:31,080 Itt vannak. 517 00:57:33,240 --> 00:57:35,600 Köszönöm! Igen. 518 00:57:37,960 --> 00:57:38,960 Gyorsan! 519 00:57:42,360 --> 00:57:43,200 Rendben. 520 00:57:52,680 --> 00:57:53,880 Mit művel? 521 00:57:54,960 --> 00:57:55,840 Várjanak… 522 00:57:57,160 --> 00:57:58,160 Mi? 523 00:57:59,400 --> 00:58:00,360 Mindjárt jönnek. 524 00:58:01,200 --> 00:58:04,840 Üljenek le és várjanak! Hamarosan jön a segítség. 525 00:58:07,200 --> 00:58:08,040 Mi a baj? 526 00:58:10,000 --> 00:58:11,000 Mennünk kell. 527 00:58:11,080 --> 00:58:11,920 Várjanak! 528 00:58:13,200 --> 00:58:14,200 Megállni! 529 00:58:16,480 --> 00:58:18,360 Hamarosan vége lesz. 530 00:58:18,440 --> 00:58:21,920 Megígérem. Hamarosan vége lesz. Nem lesz semmi bajuk. 531 00:58:22,000 --> 00:58:23,920 - Gyere! - Hamarosan vége lesz. 532 00:58:24,000 --> 00:58:25,440 Mi a fenét csináltunk? 533 00:58:26,040 --> 00:58:27,400 Nyugalom! 534 00:58:29,280 --> 00:58:31,000 Nem akarok ártani maguknak. 535 00:58:32,560 --> 00:58:34,400 De a család az első. 536 00:58:35,320 --> 00:58:37,240 Csak megkarcoltunk egy kocsit! 537 00:58:37,320 --> 00:58:39,320 Nem tudom, miről van szó. 538 00:58:40,720 --> 00:58:41,640 Hagyja abba! 539 00:58:43,120 --> 00:58:44,560 Nem bírom tovább. 540 00:58:48,480 --> 00:58:49,440 Nadja! 541 00:58:50,880 --> 00:58:51,720 Nadja! 542 00:59:02,440 --> 00:59:03,280 Mi a… 543 00:59:29,000 --> 00:59:30,960 A szeme tele volt élettel. 544 00:59:33,640 --> 00:59:34,560 Tomas? 545 00:59:35,720 --> 00:59:39,800 Folyton arra gondolok, hogyan nézne ki most. 546 00:59:43,200 --> 00:59:45,760 Gondoltatok már erre? 547 00:59:47,520 --> 00:59:51,800 Ott fekszik a kis koporsójában a föld alatt. 548 00:59:58,800 --> 01:00:00,480 Hol van most? 549 01:00:03,680 --> 01:00:07,520 Szóval, mit tettél, Nadja? 550 01:00:08,840 --> 01:00:11,280 Szeretném, ha elmondanád. 551 01:00:11,360 --> 01:00:12,520 Tomas, mi… 552 01:00:15,920 --> 01:00:16,760 Mondd el! 553 01:00:17,760 --> 01:00:20,240 Persze, hogy hozzád megyek! 554 01:00:22,040 --> 01:00:24,800 - Csak te és én. - Történjék bármi. 555 01:00:24,880 --> 01:00:26,160 Most kezdődik minden. 556 01:00:27,720 --> 01:00:31,080 Hihetetlen, hogy abban a mocskos mosdóban kértél meg! 557 01:00:31,160 --> 01:00:33,960 A kávézóban akartam csinálni, de lejöttél. 558 01:00:34,040 --> 01:00:36,680 - A te hibád. - Én is tudok mocskos lenni. 559 01:00:40,280 --> 01:00:42,880 - Várj! Megállok. - Vezess! Szexi. 560 01:00:45,480 --> 01:00:47,560 Erényöv van rajtad, vagy mi? 561 01:00:47,640 --> 01:00:50,480 Tudom, kemény. Vagyis… nem az… 562 01:01:01,400 --> 01:01:02,760 Ez meg mi a fasz volt? 563 01:01:06,400 --> 01:01:09,040 - Istenem! - Ne! Várj, Nadja! Ne! 564 01:01:32,040 --> 01:01:33,000 Mi a szar? 565 01:01:36,960 --> 01:01:37,840 Ne! 566 01:01:57,360 --> 01:01:59,400 Egy… kisfiú volt… 567 01:02:01,080 --> 01:02:02,880 És… meghalt. 568 01:02:03,360 --> 01:02:05,040 Most kezdődött volna minden. 569 01:02:08,880 --> 01:02:11,480 Mit csinálsz? 570 01:02:13,640 --> 01:02:14,920 Szerintem… 571 01:02:15,480 --> 01:02:18,800 menjünk tovább, gondoljuk át a dolgot! 572 01:02:21,520 --> 01:02:23,800 - Nem… - Szólnunk kell a rendőrségnek. 573 01:02:23,880 --> 01:02:24,880 Menjünk tovább! 574 01:02:26,080 --> 01:02:27,880 Át kell gondolnunk az egészet. 575 01:02:28,440 --> 01:02:29,640 Később telefonálunk. 576 01:02:30,720 --> 01:02:31,560 Semmi baj. 577 01:02:32,520 --> 01:02:33,360 Semmi baj. 578 01:02:42,360 --> 01:02:46,240 Nem bírom. Felhívom a rendőrséget. Elmondom, hogy mi tettük. 579 01:02:46,320 --> 01:02:48,280 - Ne! Ne siesd el! - De muszáj. 580 01:02:48,360 --> 01:02:51,040 Várj! Nem is tudjuk, hogy a fiú… 581 01:02:51,120 --> 01:02:57,080 David, halott volt. Láttam az arcát. Nem tudok ezzel együtt élni. 582 01:02:57,560 --> 01:03:00,280 Figyelj! Én voltam. Én vezettem. 583 01:03:00,360 --> 01:03:02,760 Ha felhívod őket, én kerülök börtönbe. 584 01:03:03,640 --> 01:03:04,600 Nem. 585 01:03:05,800 --> 01:03:06,920 Én is bűnös vagyok. 586 01:03:07,800 --> 01:03:09,120 Várj! Mi… 587 01:03:09,200 --> 01:03:10,760 Nem! Figyelj rám! 588 01:03:11,320 --> 01:03:12,160 Figyelj! 589 01:03:12,720 --> 01:03:15,640 Én voltam. Csak én. Te nem csináltál semmit. 590 01:03:17,400 --> 01:03:19,240 Rendőrség. Miben segíthetek? 591 01:03:20,040 --> 01:03:21,640 - Várj! - Halló? 592 01:03:22,280 --> 01:03:24,280 - Hadd csináljam én! - Halló? 593 01:03:24,360 --> 01:03:25,680 Csak egy kis idő kell. 594 01:03:30,480 --> 01:03:31,960 Megteszem. Ígérem. 595 01:03:40,920 --> 01:03:43,400 Hihetetlen, hogy csak úgy továbbléptetek! 596 01:03:44,040 --> 01:03:45,240 Szemrebbenés nélkül. 597 01:03:45,880 --> 01:03:47,560 Mintha mi sem történt volna. 598 01:03:49,000 --> 01:03:52,600 Próbáltam rájönni, miféle emberek vagytok. 599 01:03:55,920 --> 01:03:57,000 Ezt nézd! 600 01:04:45,840 --> 01:04:48,000 Tomas! 601 01:04:50,320 --> 01:04:51,960 Látott valamit? 602 01:05:38,120 --> 01:05:39,960 JÁRMŰADATOK IGÉNYLÉSE 603 01:05:41,280 --> 01:05:44,640 TULAJDONOS/ÜZEMBENTARTÓ 604 01:05:47,200 --> 01:05:50,000 Tud valamit, ami segíthet? 605 01:05:51,280 --> 01:05:52,320 Bármit? 606 01:06:07,080 --> 01:06:08,200 Ne mondd ezt! 607 01:06:09,720 --> 01:06:10,960 Várj már! 608 01:06:19,600 --> 01:06:21,720 - Segítsek? - Nem, köszönöm! 609 01:06:21,800 --> 01:06:24,080 - Biztos? - Nehezek. 610 01:06:24,160 --> 01:06:27,120 Épp most költözöm oda fel. 611 01:06:27,200 --> 01:06:29,200 - Pont velünk szembe. - Értem. 612 01:06:29,280 --> 01:06:31,600 - Az a két ablak a miénk. - Remek. 613 01:06:31,680 --> 01:06:33,960 - Integethetünk egymásnak. - Igen. 614 01:06:41,680 --> 01:06:42,680 - Helló! - Helló! 615 01:06:43,160 --> 01:06:44,360 Nem bírtam megállni. 616 01:06:44,440 --> 01:06:46,920 A biciklit nem úgy írjuk, hogy „bicigli”. 617 01:06:47,640 --> 01:06:48,600 Köszönöm! 618 01:06:49,480 --> 01:06:52,600 - Mindig olyan kedves vagy! - Ilyenek a szomszédok. 619 01:06:56,680 --> 01:06:58,240 Ezt oda akartam adni. 620 01:06:58,320 --> 01:07:00,520 Kedvesek voltatok, mikor beköltöztem. 621 01:07:04,400 --> 01:07:05,440 Medve-völgy? 622 01:07:07,640 --> 01:07:10,440 De… nem akarsz inkább te elmenni ide? 623 01:07:10,520 --> 01:07:11,520 Fogadd csak el! 624 01:07:14,160 --> 01:07:16,240 Úgy kell szenvednetek, ahogy nekem! 625 01:07:24,720 --> 01:07:25,560 Leülni! 626 01:07:29,280 --> 01:07:31,400 - Kérlek… - Leülni! 627 01:07:37,720 --> 01:07:38,760 Tomas, kérlek! 628 01:07:40,320 --> 01:07:41,800 Nagyon sajnálom! 629 01:07:43,320 --> 01:07:45,800 Annyira sajnálom! 630 01:07:54,360 --> 01:07:57,080 Elmegyek a rendőrségre, mindent elmondok nekik. 631 01:08:08,040 --> 01:08:09,440 - Pápá, David! - Tomas! 632 01:08:11,120 --> 01:08:12,040 Ez nem te vagy. 633 01:08:13,480 --> 01:08:15,880 Én is megöltem volna magunkat. 634 01:08:16,600 --> 01:08:19,040 Hibáztunk. Vissza kellett volna mennünk. 635 01:08:19,120 --> 01:08:23,080 Amit tettünk… megbocsáthatatlan, de… 636 01:08:27,400 --> 01:08:28,760 gyerekünk lesz. 637 01:08:30,640 --> 01:08:32,800 Emlékszel, mit mondtál? 638 01:08:33,800 --> 01:08:34,640 Azt mondtad… 639 01:08:35,880 --> 01:08:37,880 ha valakinek gyereke lesz… 640 01:08:38,560 --> 01:08:40,280 aggódik, hogy elveszíti. 641 01:09:41,160 --> 01:09:42,200 Jó reggelt! 642 01:09:43,920 --> 01:09:45,800 Einar! Már magánál van. 643 01:09:47,720 --> 01:09:48,840 Sikerült elérned? 644 01:09:49,680 --> 01:09:51,360 Ezt nem akarná kihagyni. 645 01:09:54,840 --> 01:09:55,760 Einar? 646 01:09:56,560 --> 01:09:59,640 Hívtam, de nem veszi fel. 647 01:10:00,600 --> 01:10:03,080 Gond van a nővérem telefonjával. 648 01:10:05,600 --> 01:10:06,560 A rohadt életbe! 649 01:10:08,000 --> 01:10:08,840 Tomas! 650 01:10:09,640 --> 01:10:12,200 - Hagyd! Elég volt már. - Pofa be! 651 01:10:14,040 --> 01:10:15,480 Ez az én pillanatom. 652 01:10:20,840 --> 01:10:22,600 Le akartalak lőni titeket. 653 01:10:24,680 --> 01:10:26,000 De aztán jött a vihar. 654 01:10:26,640 --> 01:10:27,880 Szerencsétek volt. 655 01:10:30,440 --> 01:10:31,640 Igazad volt, Nadja. 656 01:10:32,640 --> 01:10:34,880 A halálotok sehova sem vezetne. 657 01:10:37,160 --> 01:10:39,240 De miért úsznátok meg könnyedén? 658 01:10:41,680 --> 01:10:46,600 Főleg most, hogy értékesebb dolgot hordasz a szíved alatt a szánalmas életeteknél. 659 01:10:50,680 --> 01:10:52,640 Tomas, kérlek! 660 01:10:53,800 --> 01:10:55,080 Ezt meg fogod bánni. 661 01:10:57,920 --> 01:10:59,800 Nem aggódom magam miatt. 662 01:10:59,880 --> 01:11:02,520 Nem érdekel a börtön. Az életemnek vége. 663 01:11:04,240 --> 01:11:05,600 Kérlek, Tomas! 664 01:11:06,240 --> 01:11:08,720 Én megértelek. Együtt éltem a bűntudattal. 665 01:11:08,800 --> 01:11:09,840 Szart se értesz! 666 01:11:10,360 --> 01:11:11,560 De majd fogsz! 667 01:11:33,920 --> 01:11:34,840 Kezdjük! 668 01:11:46,880 --> 01:11:48,080 Gyerünk, David! 669 01:11:49,400 --> 01:11:50,360 Menni fog! 670 01:11:51,520 --> 01:11:53,360 Talán az anya túléli. 671 01:11:55,600 --> 01:11:57,160 Mit akarsz, mit tegyek? 672 01:12:04,240 --> 01:12:05,120 Fúrj! 673 01:12:17,640 --> 01:12:18,480 Kérlek… 674 01:12:28,080 --> 01:12:28,920 Csináld! 675 01:12:30,880 --> 01:12:32,120 Miért? 676 01:12:32,200 --> 01:12:36,000 Meg akarom veled osztani a fájdalmat. Hogy azt érezd, amit én. 677 01:12:37,640 --> 01:12:38,760 Ne! 678 01:12:38,880 --> 01:12:41,720 Ha nem teszed meg, lelövöm Nadját. 679 01:12:42,600 --> 01:12:44,040 És mindketten meghalnak. 680 01:12:49,760 --> 01:12:51,160 A te döntésed. 681 01:13:09,560 --> 01:13:10,400 Rendben. 682 01:13:22,560 --> 01:13:23,840 Öt másodperc! 683 01:13:29,760 --> 01:13:31,760 Mi a fenét művelsz? 684 01:13:37,240 --> 01:13:38,080 Öt. 685 01:13:41,160 --> 01:13:42,040 Négy. 686 01:13:45,760 --> 01:13:46,800 Három. 687 01:13:51,760 --> 01:13:52,840 Kettő. 688 01:13:56,680 --> 01:13:57,880 Egy. 689 01:14:07,760 --> 01:14:08,880 Nem megy! 690 01:14:17,080 --> 01:14:17,920 Oké. 691 01:14:21,800 --> 01:14:22,640 Hát akkor… 692 01:14:27,800 --> 01:14:31,320 Talán nem lesz olyan költői, de… 693 01:14:32,960 --> 01:14:33,920 pápá, Nadja! 694 01:14:38,400 --> 01:14:39,360 Hát itt vannak! 695 01:14:43,320 --> 01:14:46,160 - Tudják, mit tettek? - Hívjon segítséget! 696 01:14:46,240 --> 01:14:47,360 Maga meg kicsoda? 697 01:14:48,840 --> 01:14:51,320 - Maga kicsoda? - Hívja a rendőrséget! 698 01:14:51,400 --> 01:14:52,720 - Jarmo… - Ő meg ki? 699 01:14:52,800 --> 01:14:55,120 - Miért vagy itt? - Ezek pszichopaták! 700 01:14:55,200 --> 01:14:57,520 - Mi a fene történik? - Várj! 701 01:14:57,600 --> 01:14:59,480 - Hívjon segítséget! - Nyugalom! 702 01:14:59,560 --> 01:15:01,280 - Segítsen! - Mi történik? 703 01:15:01,360 --> 01:15:02,400 Fegyvert letenni! 704 01:15:02,480 --> 01:15:05,760 - Ez nem egy kibaszott játék! - Miről beszél a nő? 705 01:15:05,840 --> 01:15:06,680 Segítsen! 706 01:15:29,040 --> 01:15:29,920 David! 707 01:15:42,680 --> 01:15:44,000 Fuss! 708 01:15:49,160 --> 01:15:50,040 A francba! 709 01:15:51,920 --> 01:15:52,760 Gyerünk! 710 01:16:02,320 --> 01:16:03,160 Nem megy. 711 01:16:19,200 --> 01:16:20,360 Nem bírom tovább. 712 01:16:20,920 --> 01:16:21,960 Gyerünk, David! 713 01:16:22,040 --> 01:16:23,160 Várj! Nem megy. 714 01:16:23,240 --> 01:16:24,080 Állj fel! 715 01:16:25,360 --> 01:16:26,920 Állj fel! 716 01:16:35,000 --> 01:16:36,160 Sajnálom! 717 01:16:39,960 --> 01:16:40,840 Sajnálom! 718 01:16:43,360 --> 01:16:45,360 Az egész az én hibám. 719 01:16:51,080 --> 01:16:52,280 Nem érhet így véget! 720 01:16:54,920 --> 01:16:55,760 Kelj fel! 721 01:16:56,640 --> 01:16:57,520 Kelj fel! 722 01:17:01,880 --> 01:17:02,880 Kérlek! 723 01:17:04,840 --> 01:17:06,240 El kell menekülnöd! 724 01:17:07,760 --> 01:17:09,040 Menekülj el! Fuss! 725 01:17:10,080 --> 01:17:10,920 Nem lehet. 726 01:17:11,880 --> 01:17:12,720 Muszáj. 727 01:17:13,960 --> 01:17:15,200 Menj! 728 01:17:27,640 --> 01:17:28,520 Fuss! 729 01:17:31,760 --> 01:17:32,800 Szeretlek! 730 01:17:33,880 --> 01:17:34,920 Szeretlek! 731 01:17:36,680 --> 01:17:37,520 Fuss! 732 01:17:39,200 --> 01:17:40,720 Fuss! 733 01:18:42,960 --> 01:18:43,800 Hol van? 734 01:18:46,400 --> 01:18:47,680 Nem ő tehet róla. 735 01:18:59,240 --> 01:19:00,840 Hol van? 736 01:19:18,640 --> 01:19:20,200 Nem menekülhetek tovább. 737 01:19:21,880 --> 01:19:23,080 Ennek most vége. 738 01:19:37,520 --> 01:19:38,400 Hallottad? 739 01:19:40,240 --> 01:19:41,240 Ennek most vége. 740 01:19:55,400 --> 01:19:56,400 Miért mosolyogsz? 741 01:19:56,480 --> 01:19:58,800 Már rég vissza kellett volna fordulnod. 742 01:20:11,480 --> 01:20:12,360 Nem! 743 01:20:13,240 --> 01:20:16,240 Nem! 744 01:20:38,960 --> 01:20:39,920 Ölj meg! 745 01:20:41,240 --> 01:20:42,960 Kérlek, ölj meg! 746 01:20:45,360 --> 01:20:46,480 Lőj! 747 01:20:51,280 --> 01:20:52,120 Jól van. 748 01:21:06,360 --> 01:21:07,280 Túl fogod élni. 749 01:21:08,800 --> 01:21:10,160 Szeretném, ha megölnél. 750 01:21:14,240 --> 01:21:15,240 Most már érzed. 751 01:21:23,400 --> 01:21:24,640 Meg akarok halni! 752 01:21:27,320 --> 01:21:28,160 Tudom. 753 01:21:35,880 --> 01:21:37,600 Ne! Kérlek! 754 01:21:38,400 --> 01:21:39,440 Már megértelek. 755 01:21:39,520 --> 01:21:40,720 Most már megértelek. 756 01:21:43,920 --> 01:21:45,440 Ölj meg! 757 01:21:49,200 --> 01:21:50,040 Ne… 758 01:21:51,920 --> 01:21:52,840 Nadja… 759 01:25:08,040 --> 01:25:13,040 A feliratot fordította: Krizák Klaudia